You are on page 1of 6

Bemutatkozás

A köszönés módja mindig attól függ, mennyire ismerünk valakit:


A kézfogás, találkozáskor és búcsúzáskor is az udvariasság alaptétele.
Általában először a nőkkel, majd a férfiakkal fogunk kezet.
A tegezés egyes számban du, többes számban ihr; rokonok, közeli barátok között gyakran
szokásos, és ha gyerekekkel beszélünk. A fiatalok általában tegezik egymást. Minden más
esetben a Sie (Ön) megszólítást használjuk. Egyes és többes számban is. A megszólításnál
mindig használjuk a Herr és Frau megszólításokat, vagy figyeljünk a megszólítandó társadalmi
rangjára (Doktor stb.). Mindaddig magázódni kell, amíg meg nem állapodnak a tegezésben.

über dem Haus a ház felett

auf der anderen Straßenseite az út túloldalán

im Auto autóban

in der Stadt a városban

im Dorf faluban

im Geschäft a boltban

in der Schule iskolában

in die Schule az iskolába

in der Küche konyhában

in der Tasche táskában

in Deutschland Németországban

in Ungarn Magyarországon

in Österreich Ausztriában

in der Schweiz Svájcban

in England Angliában

aus England Angliából

in der Nähe der Post a posta közelében

bei der Bank a banknál

bei dem Schrank a szekrénynél


links/rechts balra/jobbra

vor dem Haus a ház előtt

unter der Brücke a híd alatt

unter dem Tisch az asztal alatt

unter den Tisch az asztal alá

über die Straße az út túloldalára

ins Museum a múzeumba

in die Stadt a városba

zum Hotel szállodához

nach Wien Bécsbe

nach Deutschland Németországba

bis zur Ampel a közlekedési lámpáig

Richtung Berlin Berlin felé

ins Haus házba

ins Zimmer szobába

ins Auto autóba

in die Wohnung a lakásba

in die Küche a konyhába

in die Schule az iskolába

zum Bahnhof vasútállomásra

Wann kommt der Zug an? Mikor érkezik a vonat?

in zehn Minuten tíz perc múlva

gegen Mitternacht éjfél körül/felé

um sieben Uhr hét órakor

vor Mittwoch szerda előtt


bis morgen holnapig/ A holnapi viszontlátásra.

täglich naponta

jeden Tag minden nap

jede Woche minden héten

wöchentlich hetente

jeden Monat minden hónapban

jedes Jahr minden évben

im Sommer nyáron

jeden Sommer minden nyáron

im Winter télen

früh korán

von 12 bis 15 Uhr 12-től 15 óráig

sofort azonnal

bald nemsokára

eben éppen

gleich mindjárt

in 30 Minuten 30 perc múlva

nie soha

noch nicht még nem

jetzt most

oft gyakran

am achten Juni június nyolcadikán

an Werktagen hétköznapokon

manchmal néha

dann azután
Was kostet das? Az mennyibe kerül?

Wie viel gibt es? Mennyi van?

eins, zwei egy, kettő

keine semennyi

ein wenig egy kevés

genug elég

viele Leute sok ember

viel mehr sokkal több

zu viel túl sok

etwas Wein egy kis bor

etwas Brot egy kis kenyér


Ich weiß nicht, warum ich... Nem tudom, miért én...

Warum nicht? Miért nem?

wegen des Vaters az apa miatt

wegen des Autos az autó miatt

Vendéglátás

Die drei Mahlzeiten sind: das Frühstück, das Mittagessen, das Abendessen.
A három étkezés: a reggeli, az ebéd, a vacsora.

Was gibt es zum Frühstück? Mi van a reggelihez?

Gehen wir zusammen frühstücken. Reggelizzünk együtt.

Setzen wir uns hin! Üljünk le!

Was für ein Menü haben Sie? Milyen menüjük van?

Woraus besteht ein Menü? Mi van a menüben?

Was kostet ein Menü? Mennyibe kerül egy menü?

Ich möchte etwas essen. Szeretnék valamit enni.

Ich habe Hunger. Éhes vagyok.

Ich habe Durst. Szomjas vagyok.


Ich habe keinen Appetit. Nincs étvágyam.

Guten Appetit! Jó étvágyat!

Danke, gleichfalls! Köszönöm, viszont!

Auf Ihr Wohl! Prost! Egészségére!

Nehmen Sie noch etwas? Parancsol még valamit?

Danke, gleichfalls. Köszönöm, (önnek, neked is).

Haben Sie einen Tisch frei? Van egy szabad asztala?

Herr Ober! Főúr!

Fräulein! Kisasszony!

Wer bedient hier? Ki itt a pincér?

Was empfehlen Sie mir (uns)? Mit ajánl nekem (nekünk)?

Haben Sie ein Menü? Van egy menüjük?

Die Speisekarte, bitte! Az étlapot, kérem!

Bringen Sie mir bitte...! Hozzon kérem....-t!

Ich habe es sehr eilig. Nagyon sietek.

Was können Sie sofort bringen? Mit tud rögtön hozni?

Ich esse kein Fleisch. Nem eszem húst.

Mögen Sie...? Szereti a ...-t?

Wollen Sie..? Tetszik...?

Wollen Sie vielleicht lieber..? Nem parancsol inkább..?

Wird es lange dauern? Sokáig tart?

....ist leider nicht mehr da. ...sajnos már nincs.

Ich kann Ihnen dafür...bringen. Helyette hozhatok.....-t.

Möchten Sie noch etwas? Parancsol még valamit?

Waren Sie zufrieden? Meg volt elégedve?


Die Rechnung, bitte! A számlát, kérem!

You might also like