Lektion neunzehn
Ich méchte schlafen
Eu quero dormir
RESUMO
E importante saber:
Overbo auxiliar de modo mégen / ich méchte
Mégen exprime um desejo, uma vontade: Ich méchte schlafen.
Os auxiliares de modo, em alemdo, tém duas peculiaridades.
1- A 1* pessoa do singular e a 34 do singular tém a mesma forma:
ich méchte / er méchte
2- Os auxiliares precisam de um complemento. Este pode ser um objeto
direto: Ich méchte ein Zimmer. Neste caso ele ndo se distingue dos demais
verbos. Ou entdo ele precisa de um outro verbo como complemento: Ich.
méchte schlafen.
3-0 2° verbo esta sempre no infinitivo e no final da frase.
<>) [ee
Ich méchte bleiben.
Ich méchte noch eine Nacht bleiben.
Vielleicht médchte er jetzt bezahlen?
Vocé pode dizer o seguinte:
Quando ndo tem certeza se
algo é possivel: Geht das?
Quando quer ressaltar que
algo é muito simples: Das ist doch ganz einfach.
Quando quer expressar um desejo,
no caso o de dormir: Ich méchte schlafen.
Hanna e Andreas contam 4 gerente do hotel, a sra. Berger, que o sr. Meier
provavelmente foi embora sem pagar a conta. Entdo os tres levantam algumas
hipéteses. Como a sra. Berger acha o sr. Meier um tanto confuso, ndo vé razdo
para se afligir. Hanna é da opinido que ele foi embora para sempre. Andreas
tem certeza de que vird procurar sua flauta.
Frau Berger: Also bitte - keine Aufregung! Sie wissen doch, Herr Meier ist
Musiker. Er ist ein bi&chen chaotisch.
79Hanna:
Andreas:
Frau Berger:
Andreas:
Frau Berger:
Ex:
Frau Berger:
Andreas:
Der ist weg! Fiir immer.
Aber die Fléte ist noch da!
Achso...
Er sucht sie doch sicher.
Bestimmt So eine Fléte ist sehr teuer. Er kommt bestimmt
noch mal.
Sowieso!
So? Na ja, warten wir noch ein bichen.
Na gut.
A noite, o senhor Meier retorna realmente ao hotel.
Ex: Schau mal: Da kommt Herr Meier!
Andreas: Gott sei Dank.
Ex: Vielleicht méchte er jetzt bezahlen?
Andreas: Pst — Ex — pst.
Guten Abend, Herr Meier. Wie geht’s?
Meier: Schlecht. Ich bin sehr miide. Ich méchte schlafen, schlafen .. .
Ich méchte noch eine Nacht bleiben, geht das?
Andreas: Moment bitte! Ja.
Meier: Gott sei Dank! Ach, noch etwas: meine Fléte . .. Haben Sie
meine Flite?
Andreas: Ja — Frau Berger hat Ihre Flote.
Meier: Gott sei Dank!
Andreas: Dann schlafen Sie gut.
Meier: Oh - danke, danke!
Ex: Und wann bezahlt er?
Andreas: Pst, Ex!
WORTER UND WENDUNGEN
TERMOS E EXPRESSOES
die Aufregung a agitagdo
Keine Aufregung! nada de agitagao!
ein bi&chen um pouco
Der ist weg! Ele sumiu (foi embora)!
fiir immer para sempre
sicher certamente, seguramente
Bestimmt! na certa, seguramente
noch mal (= noch einmal) de novo (mais uma vez)
Gott sei Dank! Gragas a Deus!
schlecht mal
schlafen dormir
eine Nacht bleiben ficar uma noite
die Nacht @ noite .
Geht das? Pode ser? Dd? F possivel?
noch etwas mais uma coisa
Wann? quando?
80UBUNGEN
EXERCICIOS
Il Responda com as frases a,b,c. Algumas perguntas admitem mais de
uma possibilidade.
Warum ist die Fléte von Herrn Meier noch im Hotel? c. Das glaube ich nicht.
Herr Meier ist ein bi&chen chaotisch.
1. b 2. 3. 4, 5.
1. Ich méchte noch eine Nacht bleiben.
2. Warum hat Herr Meier nicht bezahlt? a. Das weif$ ich nicht.
3. Herr Meier ist weg! Fir immer. b. Geht das?
4.
5.
Responda duas vezes cada pergunta, usando ,ja” e ,nein.”
Méchten Sie
1. ein Taxi? Ja, ich méchte ein Taxi.
Nein, ich méchte kein Taxi.
2. ein Bier?
3. ein Zimmer?
4, ein Buch?
5. eine Flote?
81