You are on page 1of 1355

டாக்டர் டி.

நாராயண ரரட்டி

மருத்துவம் சார்ந்த சசக்ஸாலஜி துறையில் ஆராய்ச்சியும் சிகிச்றசயும் மேற்சகாண்டுவரும் டாக்டர்


நாராயண சரட்டிக்கு அைிமுகம் மதறவயில்றல.

கடந்த 30 ஆண்டுகளாக சசன்றையில் பிராக்டீஸ் சசய்துவரும் சசக்ஸாலஜி நிபுணர்.


சதன்ைிந்தியாவின் முதல் சசக்ஸாலஜி டாக்டராை இவர், இப்மபாது ‘இந்தியாவின் சசக்ஸ் குரு’
எை ேதிக்கப்படுகிைார்.

சிைிோவில் ஆஸ்கர் மபால, இலக்கியத்தில் மநாபல் மபால சசக்ஸாலஜி துறையில் ேிக


உயரிய விருதாகக் கருதப்படுவது, ‘உலக சசக்ஸாலஜி சங்கம்’ வழங்கும் ‘வாழ்நாள்
சாதறையாளர் விருது’. இந்த விருறத இந்தியாவில் சபற்ைவர்கள் இரண்மட மபர். அதில்
சரட்டியும் ஒருவர். ேருத்துவம் சார்ந்த சசக்ஸ் சதாடர்பாை ஆராய்ச்சியில் ஆசியாவிமலமய முதன்முதல்
பிஎச்.டி. பட்டம் சபற்ைவர் இவர்தான். சசக்ஸாலஜி துறையில் இவரது மசறவறய அங்கீ கரித்து, ‘தேிழ்நாடு
டாக்டர் எம்.ஜி.ஆர். ேருத்துவப் பல்கறலக்கழகம்’ தைது சவள்ளி விழா ஆண்டில் இவருக்கு ‘வாழ்நாள்
சாதறையாளர்’ விருது அளித்துள்ளது.

சசன்றையில் சசயல்படும் இவரது சிகிச்றச றேயோை ‘மடகா இன்ஸ்டிடியூட்’ மூலம் இதுவறர சுோர்
இரண்டு லட்சத்துக்கும் மேற்பட்டவர்களுக்கு சிகிச்றச அளித்திருக்கிைார். ஆயிரக்கணக்காை தம்பதிகறள
இல்வாழ்க்றகப் பிரிவிலிருந்து தடுத்திருக்கிைார். சசக்ஸ் கல்வி சதாடர்பாை கருத்தியல்கறள ோற்ைிய ேிக
முக்கியோை பிதாேகர்களில் ஒருவராை நாராயண சரட்டி சிகிச்றச, கருத்தரங்குகள், ஆமலாசறைகள் எை
எந்த மநரமும் பிஸி. பல கல்வி நிறலயங்களில் சகௌரவப் மபராசிரியராக சசன்று உறர நிகழ்த்துகிைார்.
இல்லறம் ரெழிக்கட்டும்!

இன்றைய திைசரிகறளப் புரட்டிைால் பாலியல் சகாடூரங்கள் குைித்த சசய்திகளுக்கும், ஆண்றே குைித்த


விளம்பரங்களுக்கும் குறைமவ இல்றல. சபாருளாதாரம், விஞ்ஞாைம், சதாழில்நுட்பம் எைப் பன்முகத்
தளங்களில் சஜட் மவகத்தில் முன்மைறும் காலகட்டத்திலும் பாலியல் புரிதலில் நாம் பின்தங்கியவர்களாகமவ
இருக்கிமைாம். திருேணோை இரண்டாவது நாமள காவல் நிறலயப் படிமயைி கண்றணக் கசக்கும் ேணேகள்,
மூக்கு சரியில்றல என்பதற்காக திருேணப் பந்தத்றத முைித்துக்சகாண்ட ேணேகன், சபருகும் விவாகரத்து
வழக்குகள், கள்ளத்சதாடர்புகளால் ஏற்படும் விபரீதங்கள்... எை அத்தறைக்கும் பின்ைணியாக இருப்பது
பாலியல் புரிதலற்ைதைம்தான்!

காேம், சபாத்திப் பதுக்க மவண்டிய ஒன்று அல்ல; புரிந்துசகாள்ள மவண்டிய பக்குவம் அது. குடும்ப
உைவுகறளச் சுக்குநூைாக்கும் ஆயிரக்கணக்காை பிரச்றைகளில் 80 சதவிகிதத்துக்கும் மேல் சசக்ஸ்தான்
பின்ைணியாக இருக்கிைது. பாலியல் கல்விக்காை அவசியத்றத வலியுறுத்தும் விதோக நாளுக்கு நாள்
‘இல்லை அவலங்கள்’ அதிகோகி வருகின்ைை. இந்தக் காலகட்டத்தில் இல்லை உண்றேகறள உரக்கச்
சசால்லவும், உைவுகள் குைித்த சநைிகறளச் சசால்லி வழிநடத்தவும், தைி ேைிதத் தவறுகறளத் தவிர்க்கவும்,
எது சரி எது தவறு என்கிை சதளிறவ ஏற்படுத்தவும் டாக்டர் நாராயண சரட்டி ேிகுந்த சிரத்றதமயாடு
வாத்ஸாயைரின் காேசூத்திரத்றத இந்த நூலில் பகுத்துக் காட்டி இருக்கிைார்.

‘சசால்லித் சதரிவதல்ல ேன்ேதக் கறல என்பது தவறு. கறல என்ைாமல சசால்லித் சதரிந்துசகாள்வதுதான்’
என்பறத அழுத்தோக வலியுறுத்தும் டாக்டர் நாராயண சரட்டி, வாத்ஸாயைரின் அத்தறைவிதோை
பார்றவகறளயும் ஆய்வுகறளயும் ேிக எளிறேயாை விளக்கோக எடுத்துறரக்கிைார். சபண்கறள ேிகுந்த
சகௌரவத்துடனும், அவர்கள் தரப்பிலாை எதிர்பார்ப்புகறள ேிகச் சரியாகக் கணித்தும் சசால்லி இருக்கிைது
காேசூத்திரம். வாத்ஸாயைர் விளக்கும் வாழ்வியல் நுட்பங்கறள ஏழு சதாகுதிகளாகவும், 36
அத்தியாயங்களுோக ேிகத் சதளிவாக தேிழ்ச் சமூகத்துக்குப் பறடத்தளித்திருக்கும் டாக்டர் நாராயண
சரட்டிறய எவ்வளவு பாராட்டிைாலும் தகும்.
இல்லைம் நல்லைோக சசழிக்க எல்மலாருறடய வடுகளிலும்
ீ இருக்க மவண்டிய ‘நவை
ீ குடும்ப வாழ்வுக்காை
பழங்கால இந்தியக் றகமயடு’ இந்த நூல்!

- ஆெிரியர்

முன்னுரரயாக...

உங்கள் எல்மலார் ேைதிலும் எழும் முதல் மகள்வியாக இது இருக்கக்கூடும்... எதற்காக இந்த நூல்?

காேசூத்திரம் - இந்த நூலின் சபயர் சதரிந்தவர்கள் குறைவு. சதரிந்தவர்களும்கூட, இறதத் தவைாகமவ புரிந்து
றவத்திருக்கிைார்கள். சசக்ஸ் உைறவ எப்படி றவத்துக்சகாள்வது, அதில் பல்மவறு நிறலகறள எப்படிச்
சசய்வது என்பறத ேட்டுமே சசால்லித் தரும் புத்தகம் என்று நிறைக்கிைவர்கள் பல மபர். வாத்ஸாயைர்
எழுதிய இந்த நூலின் சபயமர சிலருக்கு கிளர்ச்சி தருவதாக இருக்கக்கூடும்.

உண்றே இந்தத் தவைாை நம்பிக்றககளுக்கு சவகுதூரத்தில் இருக்கிைது. ‘திைசரி வாழ்க்றகயில்


இல்லைத்றத நிறலயாை புத்திமயாடு நிகழ்த்துவதற்காக காேசூத்திரம் எழுதப்பட்டமத தவிர, காேத்றத
அதிகோக்கி இந்த உலகத்றதச் சீ ரழிப்பது இதன் மநாக்கேில்றல’ எை வாத்ஸாயைர் இந்த நூலில்
குைிப்பிடுகிைார். காேசூத்திரம் என்பது ேலிவாை சசக்ஸ் இலக்கியம் கிறடயாது; இது அைிவியல்பூர்வோக
சசக்றஸ அணுகிய நூல். இதில் சசக்ஸ் ேட்டுமே கிறடயாது. குடும்ப வாழ்க்றக எப்படி இருக்கமவண்டும்; அது
எப்படி அறேந்தால் சமூகத்மதாடு முரண்படாேல் சந்மதாஷோக வாழமுடியும் என்று கற்றுத்தரும் வாழ்க்றக
மவதம்.

விவாகரத்துகளும், திருேணத்றதத் தாண்டிய தவைாை உைவுகளும், சசக்ஸ் சதாடர்பாை குற்ைங்களும்


திைம் திைம் சசய்தியாகும் காலத்தில் நாம் வாழ்ந்து சகாண்டிருக்கிமைாம். இறவ எல்லாவற்றையும் தடுக்கும்
ரசாயை வித்றதறய ‘காேசூத்திரம்’ கற்றுத் தருகிைது. சின்ைச் சின்ை முரண்பாடுகளுக்குக்கூட, முகத்றதத்
தூக்கிக்சகாண்டு குடும்பநல மகார்ட்டின் வாசறல ேிதிக்கிை இறளய தறலமுறையிைர்,
வாத்ஸாயைரிடேிருந்து கற்றுக்சகாள்வதற்கு ஏராளம் இருக்கிைது.

வாழ்க்றகயின் குைிக்மகாள்கள் என்று நான்கு விஷயங்கறள வலியுறுத்துகின்ைை நேது


பறழறேயாை நூல்கள். தர்ேம், அர்த்தம், காேம், மோட்சம் ஆகியறவதான் அந்த நான்கும். இதில் முதல்
மூன்றும் இந்த உலகத்தில் கிறடப்பது; இந்த மூன்று விஷயங்களும் முறையாக இருந்தால், ேரணத்துக்குப்
பிைகு கிறடப்பது நான்காவதாை மோட்சம்.

தர்ேம் - இயல்பாை, நியாயோை வாழ்க்றக முறை. மதநீரின் தர்ேம் என்ை? திரவோக இருப்பது,
சுறவயாைது, குடிப்பவர்களுக்குத் சதம்பும் புத்துணர்வும் தருவது. இப்படி ேைிதர்களுக்கும் ஏராளோை
தர்ேங்கள் உண்டு. அந்த விதிகளின்படி வாழ்க்றகறய நடத்துவமத தர்ேத்தின் பாறத.

அர்த்தம் - தர்ேப்படியாை வாழ்க்றகயில் புகறழயும் சசல்வத்றதயும் மசர்ப்பது.

காேம் - தர்ேப்படி வாழ்ந்து, அர்த்தமும் மசர்ந்தபிைகு, ேகிழ்ச்சியாை வாழ்க்றகறயயும் ஆறசப்படும்


விஷயங்கறளயும் அறடவது. இதில் சசக்ஸும் ஒன்று!
சசக்ஸ் பற்ைிய மேற்கத்திய உலகின் கருத்தியல்களுக்கும் இந்திய சிந்தறைகளுக்கும் ேிகப் சபரிய
வித்தியாசமே இங்குதான் இருக்கிைது. அவர்கள் சசக்றஸ வாழ்க்றகயின் ஓர் அங்கோக நிறைக்காேல்,
தைியாகப் பிரித்து தூரத்தில் றவத்துவிட்டார்கள். அது புதிரா... புைிதோ? என்ை குழப்போை மகள்வி
இதைால்தான் அவர்களுக்கு எழுந்தது.

நம் முன்மைார்கள் இந்த விஷயத்தில் சதளிவாக இருந்தார்கள். அறத புதிராகக் கருதி, குழம்பிப் மபாய்
ஒதுங்கவும் இல்றல; புைிதம் என்று யாருக்கும் எட்டாத தூரத்தில் றவத்து ஒதுக்கி விடவும் இல்றல.
வாழ்க்றகயில் ேற்ை விஷயங்கள் மபாலமவ இதுவும் அவசியம் என்பறத உணர்த்திைார்கள்.

வாத்ஸாயைர் இந்த விஷயத்றத அமத சதளிமவாடு உணர்த்துகிைார். தர்ேம், அர்த்தம், காேம்... இறவ
மூன்ைில் முதலில் எது என்ை குழப்பம் வந்தால், நீங்கள் தர்ேத்தின் பாறதயில் சசல்லுங்கள். அர்த்தம், காேம்
ஆகிய இரண்டில் எது என்ை மகள்வி எழும்மபாது, அர்த்தமே முக்கியம் என்பறத உணருங்கள். வாழ்க்றகயில்
ேற்ை லட்சியங்கறள அறடந்தபிைமக காேம் என்பறதப் புரிந்துசகாள்ளுங்கள் என்கிைார் அவர். இவ்வளவு
அருறேயாை பாறதறயக் காட்டும் வாழ்க்றக நூறல, சசக்ஸ் புத்தகம் என்று எப்படி ஒதுக்கி றவக்கமுடியும்?

அமதாடு ேட்டுேில்றல... அந்தரங்க சுகாதாரம் பற்ைியும் வாத்ஸாயைர் வலியுறுத்துகிைார். சசக்ஸ் உைவு


பற்ைி சசால்கிைவர், அதில் ேை உைவுகள் பற்ைியும் சசால்கிைார். ஆண்-சபண் இறடமய இருக்கமவண்டிய
உணர்வுப்பூர்வோை பிறணப்றபயும் வலியுறுத்துகிைார். சசக்ஸ் கல்வி பற்ைியும் இந்த நூலில் இருக்கிைது.
இதுமபான்ை பல காரணங்களாமலமய இது அைிவியல் நூலாகிைது.

அைிவியல் நூல்கறளப் பறடப்பதில் உலகத்துக்மக இந்தியா முன்மைாடியாக இருந்தது. எண் கணிதம், வாை
சாஸ்திரம், மஜாதிடம் எை பல துறைகளில் உலகத்துக்கு முதல் நூல்கறளக் சகாடுத்தது இந்திய
அைிஞர்கள்தான். அப்படி சசக்ஸ் பற்ைிய முதல் அைிவியல் நூலாை இறதக் சகாடுத்ததும் இந்தியாதான்.
வராஹேிஹிரர், ஆர்யபட்டா மபான்ை மேறதகள் வரிறசயில் றவத்து மபாற்ைப்பட மவண்டிய ஒரு
விஞ்ஞாைியாக வாத்ஸாயைர் இருக்கிைார். இவர் காேத்றதப்பற்ைி எழுதிய நூமல காே சாஸ்திரம். சுருக்கோை
சூத்திரங்களாக அறதக் சகாடுத்ததால், காேசூத்திரம் என்று சபயர் வந்துவிட்டது.

அந்தக் கால இந்திய சமுதாயம், கலாசாரம், வாழ்க்றக முறை எல்லாம் இதில் பிரதிபலிக்கிைது. சில
விஷயங்கள் காலம் ோறும்மபாது அர்த்தேற்றுப் மபாய்விடும். வாழ்க்றகக்குப் பயைில்லாேல் மபாய்விடும்.
ஆைால், வாத்ஸாயைர் சசான்ை விஷயங்கள், கால சவள்ளத்தில் கறரயாத தத்துவங்களாக
நிறலத்திருக்கின்ைை.

எந்த இடத்திலும் அவர் தைது தைிப்பட்ட கருத்துகறளமயா, முடிவுகறளமயா வாசகன் ேீ து


திணிக்கவில்றல என்பது இந்த நூலின் இன்சைாரு பிரேிப்பாை விஷயம். ஒரு விஷயத்றதச் சசய்தால்,
அதைால் கிறடக்கும் லாபம் என்ை; விறளயும் நஷ்டம் என்ை என்பறத ேட்டும் சசால்லி, சபரும்பாலும்
சமூகத்மதாடு அனுசரித்து நடந்துசகாள்ளுோறு அைிவுறுத்துகிைார் அவர்.

பிரபஞ்சத்தின் மதாற்ைம் பற்ைி உலகத்தின் ேிகப் பறழறேயாை நூலாை ரிக் மவதத்தின் பத்தாவது
ேண்டலம்: 129-வது சூக்தம்: நான்காவது ேந்திரம் இப்படிச் சசால்கிைது; ‘உலகம் உருவாவதற்கு முன் எல்லாம்
ஒமர குழப்போக இருந்தது. அப்மபாது ரூபமும் இல்றல... அரூபமும் இல்றல. சவளிச்சமும் இல்றல...
இருட்டும் இல்றல. இருந்ததும் இல்றல... இல்லாேலிருந்ததும் இல்றல. அந்த ஆரம்ப நிறலயில் ேைதின்
முதல் விறதயாக காேம்தான் உருவாைது.
இருத்தலுக்கும் இல்லாதைவற்றுக்கும் இறடமய இருக்கும் வித்தியாசத்றத ஆராயும் இச்றசறய அது
ஏற்படுத்தியது.

அதர்வ மவதமும், ‘உலகத்தில் முதலில் பிைந்தது காேம்தான்’ என்கிைது. அந்த மவதத்தின் ஒன்பதாவது
காண்டம்: இரண்டாவது சூக்தம்: 19 ேற்றும் 21-வது ேந்திரங்கள் இப்படிச் சசால்கின்ைை; இச்றசதான் முதலில்
பிைந்தது. கடவுமளா, முன்மைார்கமளா, ேைிதர்கமளா... யாரும் அதற்கு ஈடு இறண கிறடயாது.

ஓ! இச்றசமய, நீ எல்லா ோனுடர்களிலும் நீக்கேை நிறைந்திருக்கிைாய். சூரியன், சந்திரன், காற்று, சநருப்பு


மபான்ை எல்லாவற்றுக்கும் மேலாை மதவைாை உைக்கு தறலவணங்குகிமைன். எப்மபாதுமே நீதான்
மேலாைவன். உைக்கு அடிபணிகிமைன்!

மவதங்கறளமய வாழ்க்றகசநைியாகக் சகாண்டிருந்த நாம், எப்மபாதும் சசக்றஸ வாழ்க்றகக்கு அப்பாற்பட்ட


விஷயோக றவத்திருக்கவில்றல என்பறத இசதல்லாம் உணர்த்தும். இந்திய ஆட்சிமுறை ேீ தும் பண்பாட்டின்
ேீ தும் மேற்கத்தியர்கள் ஆதிக்கம் சசலுத்துவதற்கு முன்புவறர, நாம் சசக்றஸ மகவலோைதாகமவா,
அருவருப்பாைதாகமவா, ேறைத்து றவக்க மவண்டிய விஷயோகமவா நிறைத்ததில்றல. சமூகத்தில் இது
சவளிப்பறடயாை அம்சோகமவ இருந்தது.

ஏழு சதாகுப்புகள், 36 அத்தியாயங்கள் சகாண்ட இந்த அற்புத நூறல நேக்கு அளித்த வாத்ஸாயைர் பற்ைி
சரியாை வரலாற்றுக் குைிப்புகள் இல்றல என்பதுதான் சநருடலாை விஷயம். மதாராயோக கி.பி. 300 முதல்
கி.பி. 400 வறரயிலாை காலத்துக்குள் வாழ்ந்தவர் என்பது ேட்டும் எல்மலாரும் ஒப்புக்சகாள்கிை விஷயம்.
இவரது சபயர் ேல்லங்க அல்லது ேல்லிநாக என்றும், வாத்ஸாயைர் என்பது இவரது மகாத்திரம் என்றும்
சசால்கிைார்கள். இவர் எங்கு வாழ்ந்தார் என்பதிலும் குழப்பம். வாரணாசி, பாடலிபுத்திரம், உஜ்ஜயிைி, சஜய்ப்பூர்
அருகிலுள்ள நகரா, குஜராத்தில் இருக்கும் நகரக் என்று ஆளாளுக்கு ஓர் ஊறரச் சசால்கிைார்கள். இன்னும் சிலர்
இவர் ஆந்திராறவச் மசர்ந்தவர் என்கிைார்கள்.

வராஹேிஹிரர் தைது பிருஹத் சம்ஹிதாவில் காேசூத்திரம் பற்ைிக் குைிப்பிடுகிைார். வராஹேிஹிரர்


ஆைாம் நூற்ைாண்டில் வாழ்ந்தவர். அவமர குைிப்பிடுகிைார் என்ைால், அதற்கும் பறழறேயாை நூலாகமவ இது
இருந்திருக்க மவண்டும். அவர் ேட்டுேில்றல... காளிதாஸர், தண்டி எை ேதிப்புேிக்க புலவர்கள் பலரும் தங்கள்
பறடப்புகளில் காேசூத்திரம் பற்ைி குைிப்பிட்டிருக்கிைார்கள். இறத றவத்மத அந்தக் காலத்தில்
புகழ்சபற்ைதாகவும், ேதிப்பு ேிக்கதாகவும் இந்த நூல் இருந்திருக்கிைது என்பறதப் புரிந்துசகாள்ளலாம்.

காேசூத்திரத்துக்கு பல்மவறு காலகட்டங்களில் பலர் விளக்கவுறர எழுதியிருக்கிைார்கள். சேஸ்கிருதத்தில்


ஒமர வார்த்றதக்கு பல அர்த்தங்கள் வரும். ஒவ்சவாருவரும் தங்களுக்குப் புரிந்த அர்த்தத்தில் இறத
விளங்கிக்சகாண்டு ேற்ைவர்கறளயும் குழப்பிைர். இவற்ைில் கி.பி. பத்தாம் நூற்ைாண்டில் யமசாதரா என்ை
ேன்ைர் எழுதிய சஜயேங்கள வியாக்யாைம் என்ை உறரதான் முழுறேயாைதாகவும் சரியாைதாகவும்
கருதப்பட்டது.

காலப்மபாக்கில் காேசூத்திரம் இருட்டில் மபாடப்பட்டுவிட, 1883-ம் ஆண்டு, ரிச்சர்ட் பர்டன் என்ை அைிஞர்
இறத ஆங்கிலத்தில் சோழிசபயர்த்து, ஒமர சேயத்தில் லண்டைிலிருந்தும் வாரணாசியிலிருந்தும்
சவளியிட்டமபாதுதான் நவை
ீ உலகத்துக்கு இது சதரிய வந்தது. இவர் சஜயேங்கள வியாக்யாைத்றத
அடிப்பறடயாக றவத்துக்சகாண்டுதான் சோழிசபயர்த்தார். உலகமே இறத றவத்துத்தான் காேசூத்திரத்றதப்
புரிந்துசகாள்கிைது.

நானும் அறத றவத்மத இந்த நூறல உருவாக்கியிருக்கிமைன். ேருத்துவத்திலும் ேைித நடத்றதயிலும்


நவை
ீ அைிவியல் உண்றேகறளக் கற்றுக்சகாள்ளும் ேிக அரிதாை வாய்ப்றப இறைவன் எைக்கு
வழங்கியிருக்கிைான். சசக்ஸாலஜி துறையில் முப்பதாண்டுகள் சிகிச்றச தரும் அனுபவத்றத றவத்து,
காேசூத்திரம் சசால்லும் விஷயங்களில் எது இன்றைய வாழ்க்றகக்கு ஏற்ைது; எது நம் குடும்பங்கறள
உறடயாேல் பாதுகாக்கிைது; எது இன்றைய காலத்துக்குப் சபாருந்தாதது எைப் பிரித்துப் பிரித்துக்
சகாடுத்திருக்கிமைன்.

சேஸ்கிருதத்தில் இருக்கும் மூல சூத்திரங்கறள அப்படிமய தேிழில் சகாடுத்து, அதன் அர்த்தமும்


தரப்பட்டுள்ளது. இந்த சோழிசபயர்ப்புதான் ேிகுந்த சிரேோை பணியாக இருந்தது. சேஸ்கிருதத்தில் ஒரு
வார்த்றதக்மக, அது இடம்சபறும் இடத்றதப் சபாறுத்து பலவிதோை அர்த்தங்கள் வரும். எைினும்
கூடுோைவறர மூலத்தில் இருந்த கருத்து விடுபடாேல் சோழிசபயர்க்கப்பட்டுள்ளது. அமதமபால பல
தாவரங்களின் தேிழ்ப் சபயர்கறளத் மதடி எடுப்பதும் சவாலாை பணியாக இருந்தது.

நான் சசால்லச் சசால்ல இந்த நூறலத் தேிழில் எழுதியவர் நண்பர் திரு தி.முருகன். சிரேம் பார்க்காேல்
இறதச் சசய்த அவருக்கு என் ேைோர்ந்த நன்ைி. இப்படி ஒரு நூறல எழுதும் எண்ணத்றத கடந்த 1985-ம்
ஆண்டிமலமய எைக்குள் விறதத்தவர், எைது சீ ைியரும் சசக்ஸாலஜி நிபுணருோை டாக்டர் பிரகாஷ் மகாத்தாரி.
அவருக்கும் என் நன்ைிகள்.

பழங்கால நூல்கறளயும் சான்றுகறளயும் எடுத்துத் தந்து உதவிய டாக்டர் டி.வி.ஆர்.பூஷா, சேஸ்கிருத


சோழிோற்ைத்துக்கு உதவிய திரு. எஸ்.கண்ணன், திரு. மக.சுதர்ஸன் ேற்றும் ஸ்ரீரங்கம் வி.மோகைசரங்கன்
ஆகிமயாருக்கும், சரஃபரன்ஸ் புத்தகங்கள் மதறவப்படும்மபாசதல்லாம் மதடி எடுத்துத் தந்த எைது ‘மடகா
இன்ஸ்டிடியூட்’ உதவியாளர்கள் திரு. சிவக்குோர் ேற்றும் வரலட்சுேி ஆகிமயாருக்கும் எைது ேைோர்ந்த
நன்ைி.

‘ஆைந்த விகடன்’ நிறுவைத்துடன் எைது பிறணப்பு பல ஆண்டுகளாகத் சதாடரும் பந்தம். ‘ஜுைியர் விகடன்’
இதழில் ‘உயிர்’, ‘ஆைந்த விகடன்’ இதழில் ‘டூயட் கிளிைிக்’ ேற்றும் ‘டாக்டர் விகடன்’ இதழில் ‘குட் றநட்!’ எை
எைது ேிக முக்கியோை சதாடர்கள் விகடைில் சவளிவந்தறவமய! அரிதாை புத்தகங்கறளத் மதடிப் பிடித்து
பிரசுரம் சசய்யும் ‘விகடன் பிரசுரம்’ இந்த நூறலயும் தேிழ் வாசகர்களுக்கு வழங்குகிைது. ‘விகடன் பிரசுரம்’
பதிப்பாளர் பா.சீ ைிவாசன் அவர்களுக்கும் ஆசிரியர் குழுவிைருக்கும் எைது சநஞ்சார்ந்த நன்ைி.

பின்குறிப்பு: நூல் முழுக்க சூத்திரங்கள் எண்கமளாடு குைிப்பிடப்பட்டுள்ளை. அந்த சூத்திரத்துக்காை அர்த்தம்


அதற்கு அடியிமலமய அறடப்புக்குைிக்குள் இருக்கும். இமதாடு ேட்டுமே விட்டால் அது சவறும் சோழிசபயர்ப்பு
ஆகிவிடும். என் மநாக்கம் அது இல்றல... நவை
ீ அைிவியலும் ேருத்துவமும் சிகரங்கறள எட்டியிருக்கும்
இந்தக் காலத்துக்கும் சபாருத்தோை ஒரு நூலாக காேசூத்திரம் இருக்கிைது என்பறத விளக்கமவ இந்த புத்தகம்.
ஆகமவ, சூத்திரங்கள் சதாடர்பாை எைது விளக்கம் அதற்கு அடுத்து சதாடர்கிைது...

அன்புள்ள,

டி.நாராயண ரரட்டி

மடகா இன்ஸ்டிடியூட், ஏ-2, ரவி டவர்ஸ்,

53/22, ஹிந்தி பிரச்சார சபா சதரு,


தியாகராய நகர், சசன்றை-600017.

Telefax: (044) 42024828/ 24354242

e-mail: dnr@degainstitute.net

website: www.degainstitute.net

இந்த நூல்...

என்றை வளர்த்து ஆளாக்கியவர்கள்; என் வாழ்க்றகறயயும் சிந்தறைறயயும்


சசதுக்கியவர்கள்;

நான் சசக்ஸாலஜி துறைறயத் மதர்ந்சதடுத்தமபாது கூச்சப்படாேல்,

சபருேிதத்மதாடு என் பயணத்றத அங்கீ கரித்த நான்கு சபண்கள்

அம்ோவழிப் பாட்டி, ேறைந்த பங்கஜம் அம்ோ,

ேறைந்த வத்சலா சித்தி, சமராஜிைி அத்றத,

ராேலக்ஷ்ேி ஆகிமயாருக்கு...

உள்ளள...

பாகம் 1 - சபாதுவாை பார்றவகள்

1. சாஸ்திர சங்கிரஹம்--38

2. த்ரிவர்க ப்ரதிபத்தி--113

3. வித்யா சமுத்மதசம்--219

4. நாகரக வ்ருத்தம்--292

5. நாயக சகாய தூதிகர்ே விேர்சா--392


பாகம் 2 - ஸாம் ப்ரமயாகிகம்

1. ரதாவ ஸ்தாபைம் --464

2. ஆலிங்கை விசாரம்--580

3. சும்பண விகல்பம்--632

4. நக ஜாத்யம்--638

5. தஸை மஸதம்--723

6. சம்மவஷண சித்ர ரதம்--781

7. ப்ரஹநைம் சீ த்க்ருதம்--845

8. புருமஷாப ஸ்ப்ருப்தம்--887

9. ஔபரிஷ்டகம்--934

10. ரதாரம்ப அவசாைிகம்--981

பாகம் 3 - கன்யா சாம்ப்ர யுக்தம்

1. வரை ஸம்விதாைம்--1042

2. கன்யா விஸம்ப்ரணம்--1084

3. பால உபக்ரேை--1135

4. ஏக புருஷ அபிமயாகா--1183

5. விவாஹ மயாகா--1233

பாகம் 4 - பார்யா அதிகாரிகம்

1. ஏக சாரிணி வ்ருத்தம்--1275

2. ஜ்மயஷ்டா வ்ருத்தம்--1335

பாகம் 5 - பாரதாரிகா அதிகரணம்

1. ஸ்திரீ புருஷ ஷீலாப ஸ்தாபைம்--1412

2. பரிச்சய காரணம்--1473

3. பாவ பரிக்ஷா--1514

4. தூதி கர்ோ--1547
5. ஈஸ்வர காேிதம்--1614

6. அந்தஹ்புரிகம், தார ரக்ஷிதம்--1671

பாகம் 6 - றவசிகாதி கரணம்

1. சஹாய கம்யா கம்ய கேை காரண ஸிந்தா--1728

2. காந்தானு வ்ருத்தம்--1772

3. அர்த்த ஆகே உபாயம்--1823

4. விஷீர்ண ப்ரதி சந்தாைம்--1876

5. லாப விமசஷம்--1920

6. அர்த்தா ைர்த்த அனுபந்த ஸம்ஸய விசாரா--1986

பாகம் 7 - ஔபநிஷதிகம்

1. சுபஹம் கரணம் --2048

2. நஷ்ட ராக ப்ரத்யா நயைம்--2119


அத்தியாயம் 1

ொஸ்திர ெங்கிரஹம்
(ொஸ்திரம் பற்றிய சுருக்கம்)

1. தத்ர மதவதா நேஸ்கார பூர்வகம் ஸாஸ்த்ர ப்ரணயை

அவிஞ்ஞாைத ப்ரஸரம் பவதீத்தயாஹ தர்ோர்த்த

காமேப்மயா நே:

2. ஸாஸ்த்மர ப்ருக்ருதத்வாத்

(இந்த நூரல ஆரம்பிக்கும்முன் தர்மம், அர்த்தம், காமத்துக்குத் தரலவணங்குகிளறன். ஏரென்றால்


இது ொஸ்திரம்; இயற்ரகயில் இருந்தது.)

சபாதுவாக ஒரு நூறலப் பறடக்கும் யாரும் கடவுள் வாழ்த்மதாடு ஆரம்பிப்பார்கள். வாத்ஸாயைர் அப்படிச்
சசய்யவில்றல. தர்ேம், அர்த்தம், காேம் - இறவ மூன்றும்தான் வாழ்க்றகயின் சாரம். ஆறகயால்தான்
இவற்றை வணங்கி ேரியாறத சசலுத்துகிைார். காேசூத்திரம் என்பது சசக்ஸ் புத்தகம் என்ை கருத்றத தைது
முதல் சூத்திரத்தாமலமய வாத்ஸாயைர் வழ்த்திவிட்டறத
ீ கவைியுங்கள்.

3. தத் ஸேயா அவமபாத மகாப்யஸ்ச்சா ஆச்சார்மயப்ய:


4. தத் சம்ேந்தாத்

(அந்தந்த நூல்கரளத் தந்தவர்கரள நான் வணங்க ளவண்டும். ஏரென்றால் அவர்களுக்கும் இதில்


ெம்பந்தம் இருக்கிறது.)

காேசூத்திரத்துக்கு காரணோக இருந்த முன்மைாடிகறள வணங்கும் வாத்ஸாயைர், அவர்கறள அடுத்து


பட்டியலிடுகிைார்.

5. ப்ரஜா பத்திரிஹி ப்ருஜா:ஸ்ருட்வா தாஸாம் ஸ்திதி

நிபந்தைம் த்ரிவர்கஸ்ய சாதை ேத்யாயாைாம்

ஸத ஸஹஸ்மர ைாக்மர ப்மராவாச:

(பிரஜாபதி முதலில் மெிதர்கரள ெிருஷ்டி ரெய்தார். இந்த உலகத்தில் மெிதர்களின் வாழ்க்ரக


சுகமாக இருப்பதற்கு ளதரவப்பட்ட தர்மம், அர்த்தம், காமம், ளமாட்ெத்ரதப் பற்றி அவர் ஒரு ொஸ்திரம்
அருளிொர். அதுெிருஷ்டி ஸ்திதி பந்தெம் எெப்பட்டது. இதில் ஒரு லட்ெம் அத்தியாயங்கள் இருந்தெ.)

6. தஸ்றயஹமதசம் ஸ்வாயம்புமவா ேனுர் தர்ோதி

காரிகம் ப்ரதக்சகார

(அந்தெிருஷ்டி ஸ்திதி பந்தெம் நூலிலிருந்து தர்மம் பற்றிய பகுதிகரள மட்டும் தெிளய எடுத்து
ஸ்வயம்புமனு தர்ம ொஸ்திரம் உருவாக்கிொர். அதுமனுதர்ம ொஸ்திரம் எெப்படுகிறது.)

7. ப்ருஹஸ்பதி ரக்தாதி காரிஹம்

(ளதவர்களின் குருவாகிய பிரகஸ்பதி, அதில் அர்த்தம் பற்றிய பகுதிகரள தெிளய எடுத்து,அர்த்த


ொஸ்திரம் உருவாக்கிொர்.)

8. ேஹா மதவானு சரஸ்ச்ச நந்தி ஸஹஸ்மரநாத் யாயாைாம்

ப்ரதக் காே ஸுத்ரம் ப்மராவாச

(மகாளதவொெ ெிவரபருமாெின் அதிகார நந்தீஸ்வரர், காமம் பகுதிரய தெிளய எடுத்து,காம


ொஸ்திரம் உருவாக்கிொர். இது ஆயிரம் அத்தியாயங்கள் ரகாண்டதாக இருந்தது.)

9. தமதவ து பஞ்சாபிரத்யாய ஸறதசரௌத்ராலகி:

ஸ்மவத மகது: சம்சிமக்ஷப

(இந்த ஆயிரம் அத்தியாயங்கள் ரகாண்ட ொஸ்திரம் மிகப்ரபரியதாக இருந்ததால், உத்தாலக


முெிவரின் மகொெ ஸ்ளவதளகது, இரத 500 அத்தியாயங்கள் ரகாண்டதாகச் சுருக்கிொர்.)

இந்த ஸ்மவதமகது பற்ைிய சில உண்றேகறள இங்கு குைிப்பிட்டாக மவண்டும். அதற்கு முன்பாக ஒரு
விஷயத்றதப் புரிந்துசகாள்ளுங்கள். அந்தக்காலத்தில் சமூகத்துக்கு சரி என்று பட்ட சில விஷயங்கள்,
இன்றைக்கு நேக்கு தப்பாகப் படலாம். ஏன், மகள்விப்பட்டால் அதிர்ச்சிகூட எழலாம்! அந்தக்காலத்தில் அது
இயல்பாக இருந்தது. இப்படி பல விஷயங்கள் காலப்மபாக்கில் ோைியிருக்கின்ைை. ஒரு காலத்தில் சபண்கறள
சறேயலறைறயத் தாண்டி சவளியில் அனுப்ப மயாசித்தார்கள்; இப்மபாது ஜைாதிபதியாகமவ ஒரு சபண்
வந்துவிட்டார். இந்தக்கால கண்ணாடிறயப் மபாட்டுக்சகாண்டு பார்த்தால், சபண்கறள சறேயலறையில்
பூட்டுவது காட்டுேிராண்டித்தைம். அந்தக்கால ஆசாேி யாராவது உயிர்சபற்று எழுந்துவந்து பார்த்தால், ஒரு
சபண் ஜைாதிபதி ஆகியிருப்பது சதரிந்து அதிர்ந்துவிடுவார். ஸ்மவதமகது வாழ்க்றகயிலும் இப்படிப்பட்ட ஒரு
அதிர்ச்சிப் பின்ைல் இருக்கிைது.

அதிதி மதமவா பவ என்பார்கமள...விருந்திைராக வருபவறை சதய்வத்துக்கு இறணயாக ேதிக்க மவண்டும்


என்று அதற்கு அர்த்தம். முன்பின் அைிமுகேில்லாத நபர்கள் யாராவது திடீசரை வட்டுக்கு
ீ வந்தால், அவர்கறள
விருந்திைராக ஏற்கும் பழக்கம் அந்தக்காலத்தில் உண்டு. திதி, மநரம் சசால்லாேல் திடீசரை வருவதால்
இவர்கறள ‘அதிதி’ என்பார்கள். தூரமதசப் பயணம் மபாகிைவர்கள் இரவில் பயணிக்க முடியாது. ஊர்களுக்கு
நடுமவ காடுகள் இருக்கும். வைவிலங்குகள் அடித்துக்சகால்லும் ஆபத்து உண்டு. இப்மபாது மபால லாட்ஜ்கள்,
மஹாட்டல்கள் அந்தக் காலத்தில் இல்றல. வழியில் இருக்கும் எந்த வட்டுக்குப்
ீ மபாைாலும் அவர்கறள
அதிதியாக கருதி வரமவற்பார்கள்.

இப்படி வரும் அதிதிக்கு ஒரு கிரகஸ்தன் எப்படி விருந்து அளிப்பது எை ஆசாரங்கள் உண்டு. அவர் விரும்பிய
உணவு வறககறளப் பரிோை மவண்டும். அது ேட்டுேில்றல... அதிதி இரவில் தங்கும்மபாது, கிரகஸ்தைின்
ேறைவி ேீ மதா, ேகள் ேீ மதா ஆறசப்பட்டால், அந்தப் சபண்றணயும் அவனுக்கு விருந்தாகத் தர மவண்டும்.
ஒமர நிபந்தறை... இதற்கு அந்தப் சபண்ணும் சம்ேதிக்க மவண்டும். ஆைால் இப்படி அதிதிமயாடு இறணய
சம்ேதிக்காவிட்டால் சம்பிரதாயத்றத எதிர்க்கிை ோதிரி ஆகிவிடும் என்பதால், சபரும்பாலும் சபண்கள்
சம்ேதம் சசால்லிவிடுவார்கள்.

ஸ்மவதமகதுவின் தந்றத உத்தாலகன் பலராலும் ேதிக்கப்பட்ட பிரம்ே ஞாைி. அவர் தன் ேறைவி, ேகமைாடு
வாழ்ந்து வந்தார். ஸ்மவதமகது ஒருநாள் எங்மகா சவளியில் மபாய்விட்டு வடு
ீ திரும்பியமபாது, தைது தாய்
யாமரா ஒரு முன்பின் சதரியாத ஆமளாடு படுக்றகயில் இருப்பறதப் பார்த்து திடுக்கிட்டார். அப்பா உத்தாலகன்
அறேதியாக வட்டுக்கு
ீ சவளிமய இருந்தார்.

‘‘என்ை அசிங்கம் இது?’’ எை ஸ்மவதமகது மகாபத்மதாடு அப்பாவிடம் சண்றட மபாட்டார். ‘‘இது


காலம்காலோக இருக்கும் நறடமுறை ேகமை!’’ எை சோதாைம் சசய்தார் அப்பா.

ஸ்மவதமகது எதிர்மகள்வி மகட்டார். ‘‘என்ை சகாடூரோை வழக்கம் இது! இப்படிப்பட்ட உைவின் மூலோக ஒரு
குழந்றத பிைந்தால், அதற்கு யார் அப்பா?’’

உத்தாலகன் சிரித்துக்சகாண்மட சசான்ைார். ‘‘ேகமை! நீ கூட எைக்குப் பிைக்கவில்றல. இப்படி ஒரு


அதிதியுடன் உன் அன்றை சகாண்ட உைவால்தான் பிைந்தாய். உன் தாய் யார் என்பது உைக்குத் சதரியும்;
ஆைால் உன் தந்றத யார் என்பது உைக்மக சதரியாது. ஆைால் உன்றை ேகைாக ஏற்று, ஒரு தந்றத ேகனுக்குச்
சசய்ய மவண்டிய எல்லா கடறேகறளயும் நான் சசய்கிமைமை...’’

இந்த பதிலால் அவர் நிறலகுறலந்து மபாைார். ஆைாலும் இறத அப்படிமய விடுவதா? உடமை முைிவர்கள்
சறபறயக் கூட்டி இதுபற்ைி விவாதித்தார். இந்த பழக்கத்றத நிறுத்த மவண்டும் என்ைார். முைிவர்கள்
எதிர்த்தைர்... ‘‘இது சம்பிரதாயம். இதற்கு எதிராக எதற்கு கலகம் சசய்கிைாய்... அதிதி வந்து மகட்கிைார்
என்பதற்காக நாம் சபண்கறள வற்புறுத்துவதில்றலமய... முடிசவடுக்கும் உரிறே அவர்களிடம் இருக்கிைமத.
ஒருமவறள சபண்கள் இறத விரும்புகிைார்கள் என்ைால், அவர்களது சுதந்திரத்தில் நீ தறலயிடுகிைோதிரி
ஆகிைமத’’ எை அவறரக் கண்டித்தைர்.

இருந்தாலும் ஸ்மவதமகதுவின் பிடிவாதத்தால் இரு தரப்புக்கும் சபாதுவாை ஒரு உடன்பாடு எட்டப்பட்டது.


‘அதிதிமயாடு இப்படி கிரகஸ்தர் வட்டுப்
ீ சபண் இறணயலாம். ஆைால் கரு உருவாகும் வாய்ப்புள்ள நாட்களில்
இறதத் தவிர்த்து, அதிதியின் குழந்றத அங்கு உருவாகாேல் பார்த்துக் சகாள்ளலாம்’ எை முடிவாைது.
அதன்பிைகு அவர்தான் சகாஞ்சம் சகாஞ்சோக கற்புசநைிகறள புகுத்திைார். சபண்களுக்கு ேட்டுேின்ைி
ஆண்களுக்கும் கற்புசநைிகறள வறரயறுத்த ோமுைிவர் அவர்.

10. தமதவ து புைர் அத்யயர்மதை அத்யாயஸமதை

சாதாரண ஸாம்ப்ரமயாஷிக கன்யாஸம் ப்ரயுக்த:

பார்யாதி காரிக பாரதாரிக றவசிசகௌ பணி

சாதிறககி ஸப்தபிர் அதிகரறணர் ப்ராப்சபௌர்ய:

பாஞ்சால: ஸம்சிக்மக்ஷப

(ஸ்ளவதளகது ஐந்நூறு அத்தியாயங்களாக எழுதிய இந்த நூரல, பாஞ்ொல ளதெத்ரதச் ளெர்ந்த


பாப்ரவ்ய முெிவர் 150 அத்தியாயங்கள் ரகாண்ட நூலாக சுருக்கி எழுதிொர். இது ஏழு ரதாகுப்புகளாக
பிரிக்கப்பட்டிருந்தது. அரவ முரறளய ொதாரணம், ஸாம் ப்ரளயாகிகம், கன்யா ொம்ப்ரயுக்தம்,
பார்யாதிகாரிகம், பாரதாரிகம், ரவளெஷிகம், ஔபநிஷதிகம் என்பரவ ஆகும்.)

சாதாரணம் - சசக்ஸ் பற்ைிய சபாதுவாை கருத்துகள்.

ஸாம் ப்ரமயாகிகம் - உைவில் ஆண், சபண் இருவரும் இறணவது பற்ைியது.

கன்யா சாம்ப்ரயுக்தம் - ஒரு ேறைவிறய எப்படி மதர்ந்சதடுத்து அறடவது என்பறதப் பற்ைியது.

பார்யாதிகாரிகம் - ஒரு ேறைவி எப்படி இருப்பாள் என்பறதப் பற்ைியது.

பாரதாரிகம் - அடுத்தவர்களின் ேறைவிறயப் பற்ைிய விஷயங்கள்.

றவமசஷிகம் - மவசிப் சபண்கள் பற்ைிய குைிப்புகள்.

ஔபநிஷதிகம் - ேற்ைவர்கறள ஈர்ப்பது எப்படி என்பது பற்ைியும், பிரச்றைகளுக்கு நிவாரணம் தருவது


பற்ைியும் சசால்லும் பகுதி.

பாப்ரவ்ய முைிவர் இறத துவாபர யுகத்தில் எழுதியிருக்கலாம் என்று கருதப்படுகிைது.

11. தஸ்யசஷ்டம் றவசிக அதிகரணம் பாடலிபுத்ரிகாணாம்

கணிகாைாம் நிமயாகா த்ருதக: ப்ரதக்சஹார

(இதில் ரவளெஷிகம் என்ற ரதாகுப்பு ளவெிகளுக்காெது. பாப்ரவ்ய முெிவர் ரகாடுத்த


ரதாகுப்பிலிருந்து இரத மட்டும் தெிளய எடுத்து, தத்தகன் என்பவர் ஒரு தெி நூளல ரகாண்டுவந்தார்.
இவர் பாடலிபுத்திரத்தில் வெித்தவர். தங்களுக்கு காம ொஸ்திர அறிவு ளவண்டும் என்று அந்த ஊரில்
வெித்த ளவெிகள் இவரரக் ளகட்டுக்ரகாண்டதால், இவர் இந்த நூரல எழுதிொர் என்று நம்பப்படுகிறது.)

இந்த இடத்தில் மவசிகள் என்ை வார்த்றதக்காை முழுறேயாை விளக்கத்றத நான் தந்தாகமவண்டும். அறத
மநரடியாக சோழிசபயர்த்தால் ‘சசக்ஸ் சதாழிலாளிகள்’ என்று அர்த்தம் வந்துவிடும். ஆைால் உண்றே
அதுவல்ல; அந்தக்கால சமூகத்தில் மதவதாசிகள் என்பார்கமள, அவர்கள்தான் மவசிகள் என்று
குைிப்பிடப்படுகிைார்கள். சசக்ஸ் சதாழிலாளிகள் மபால அவர்கறள சமூகம் இழிவாகப் பார்த்ததில்றல. சமூகப்
படிநிறலயில் அவர்கள் உயரத்தில் இருந்தார்கள். சேௌரிய சாம்ராஜ்ஜியத்தில் புகழ்சபற்று இருந்த ஆம்ரபாலி
என்ை மதவதாசிறயப் பற்ைி வரலாற்றுக் குைிப்புகள் உண்டு. அரசறவயில் ேன்ைர், பிரதே அறேச்சர், நிதி
அறேச்சர் ஆகிமயாருக்கு அடுத்த அந்தஸ்து அவருக்கு வழங்கப்பட்டிருந்தது. மதவதாசிகள் ஆயகறலகள்
அறுபத்திநான்கும் கற்ைவர்கள். கறலகள் கற்கவும் கலவி அைிவு சபைவும் அரச குலத்துப் சபண்கமள
இவர்கறள நாடித்தான் வருவார்கள்.

மவசிகளுக்காக ‘றவமசஷிகம்’ நூறலத் தந்த தத்தகன் பற்ைி பல கறதகள் உண்டு. இவர் ஏன் இந்த நூறல
எழுதிைார் என்பதற்கு அறவ பல காரணங்கள் சசால்கின்ைை. இந்தக் கறதகள் எந்த அளவுக்கு உண்றே என்பது
யாருக்கும் சதரியவில்றல.

ஒரு கறத... அந்தக்கால பாடலிபுத்திரத்தில் ஒரு பிராேணர் வசித்தார். அவரது முதுறேக் காலத்தில்
அவருக்கு ஒரு ேகன் பிைந்தான். குழந்றத பிைந்ததும் ேறைவி இைந்துவிட, வயதாை தன்ைால் அந்தக்
குழந்றதறய வளர்க்கமுடியாது என்று கருதிய அந்த பிராேணர், மவசைாரு சபண்ணுக்குத் தன் குழந்றதறய
தத்து சகாடுத்தார். இப்படி தத்து சகாடுத்ததால் அவர் தத்தகன் ஆைாராம்.

ேிகச்சிைந்த அைிவாளியாக வளர்ந்த தத்தகன், மபச்சுத்திைறேயிலும் புலறேயிலும் புகழ்சபற்று


விளங்கிைாராம். எல்லா கறலகறளயும் கற்ை அவருக்கு, காேம் பற்ைி ஒன்றும் சதரிந்துசகாள்ளாதது
குறையாக இருந்தது. சவறும் புத்தக அைிவு அவருக்கு நிறைறவத் தரவில்றல. அைிவியல்பூர்வோக அறத
அைிந்துசகாள்ள விரும்பிைார். பாரத மதசத்தின் புகழ்சபற்ை மவசிகள் பலர் அப்மபாது பாடலிபுத்திரத்தில்
வசித்தார்கள். அழகிலும் 64 கறலகளிலும் அவர்களுக்கு நிகராை சபண்கள் உலகத்திமலமய இல்றல என்று
அைிந்த அவர், அந்தப் சபண்கமளாடு பழக ஆரம்பித்தார். அவர்களது அனுபவங்கறளக் மகட்டைிந்தார்.
ேிகச்சிைந்த அைிவாளியாை அவருக்கு இந்தப் பழக்கமும், கிறடத்த அனுபவங்களும் காேம் பற்ைிய ஒரு
முழுறேயாை பார்றவறயக் சகாடுத்தது. அவர்களில் வரமசைா
ீ என்ை மவசியும் அவரது சுற்ைத்திைரும்
தத்தகைிடம் வந்து, ‘‘எங்கறளவிட காேம் பற்ைி நீங்கள் அதிகம் அைிவர்கள்.
ீ இதில் எங்களுக்கு என்சைன்ை
திைறேகள் அவசியம் என்பறத நீங்கள் சசால்லித் தாருங்கள். அது சதரிந்தால் ஆண்கறளக் கவர்வது
சுலபோகிவிடும். ஒரு ஆண் எங்களிடம் வந்தால், சகாஞ்ச காலத்தில் அவனுக்கு சலிப்பு தட்டிவிடும். அப்படி
ஆகாேல், அவறை எங்கள்ேீ து நிரந்தர ேயக்கத்தில் ஆழ்த்தும் கறலகறள சசால்லிக் சகாடுங்கள்’’ என்று
மகட்டைராம்.

தத்தகனும் இதற்கு இணங்கி, பாப்ரவ்ய முைிவரின் சதாகுப்பிலிருந்து ‘றவமசஷிகம்’ பகுதிறய ேட்டும்


தைிமய எடுத்து, தைது அனுபவ அைிறவயும் அமதாடு கலந்து புதிய நூறல உருவாக்கிைார். அைிவியல்,
கணிதம், சமூக அைிவியல் மபான்ை பள்ளிப் பாட புத்தகங்கள் ோதிரி, இது அந்தக்காலத்தில் மவசிகளுக்காை
பாடநூலாகமவ இருந்தது.

தத்தகன் பற்ைி இன்சைாருவிதோை கறதயும் உண்டு. அவர் மோசோை சபண் பித்தர்; எப்மபாதும் மவசிகள்
பின்ைால் அறலபவர்; சபரியவர்கறள ேதிக்காேல் ஏளைம் சசய்பவர்; இப்படி ஒருமுறை சக்திவாய்ந்த
முைிவர் ஒருவறர தத்தகன் அவோைப்படுத்த, மகாபத்தில் தத்தகறை சபண்ணாக ோறுோறு சபித்துவிட்டார்
அவர். சபண்ணாக ோைிய அவர் மவசிகள் ேத்தியில் கலந்து இருந்தார். ேைம் திருந்திய அவருக்கு, சகாஞ்ச
காலம் கழித்து அமத முைிவர் சாபவிமோசைம் தந்தார். ேீ ண்டும் ஆணாக ோைிைார் தத்தகன்.

காேத்தில் ஆண்களின் விருப்பங்கள் என்ை, மதறவகள் என்ை என்பது சபண்களுக்கு புரியாது. சபண்கள்
என்ை நிறைக்கிைார்கள் என்பது ஆண்களுக்கு அவ்வளவு சீ க்கிரம் சதரியாது. தத்தகன் ஆணாகவும்
சபண்ணாகவும் இருந்து காேத்றத அனுபவித்த காரணத்தால், அவருக்கு இரண்டு தரப்பிலிருந்தும் அந்த
உணர்றவ அணுகமுடிந்தது. எைமவதான் அவரால் இவ்வளவு சிைப்பாக நூல் எழுத முடிந்தது.

எந்தக்கறத எப்படி இருந்தாலும், மவசிகமளாடு சதாடர்பு இல்லாேல் அவரால் இறத எழுதியிருக்க முடியாது.
உங்களுக்கு இங்கு ஒரு மகள்வி எழலாம்... ‘ஐயா, நான் குடும்பஸ்தன். மவசிகள் எப்படி யாறர ஈர்த்தால்
எைக்சகன்ை? நான் ஏன் இறதத் சதரிந்துசகாள்ள மவண்டும்?’ இதற்கு பின்ைால் விளக்கோக பதில்
சசால்கிமைன்!

12. தத் ப்ரஸங்காச் சாராயண: சாதாரண அதிகரணம்

ப்ரதக் ப்ருவாச

(ொராயணர் என்பவர் பாப்ரவ்ய முெிவர் எழுதிய நூலிலிருந்து ‘ொதாரணம்’ என்ற ரதாகுப்ரப மட்டும்
எடுத்து தெி புத்தகம் ஆக்கிொர். அது ‘ொதாரணம்’ எெப்படுகிறது.)

இந்த சாராயணர் யார் என்பது பற்ைி எந்தக் குைிப்பும் இல்றல.

13. ஸுவர்ைநாப: ஸாம்ப்ரமயாஹிகம்

14. மகாதக முகஹ கன்யா ஸம்ப்ரயுக்தகம்

15. மகாணாதித்மயா பார்யாதி காரிகம்

16. மகாைிகா புத்ர: பாரதாரிகம்

17. குச்சுோர ஔபைிஷதிகம்

(ொராயணர் ளபாலளவ பாப்ரவ்ய முெிவர் எழுதிய நூலிலிருந்து மற்ற ரதாகுப்புகரள எடுத்து,


சுவர்ெநாபர் ‘ஸாம் ப்ரளயாகிகம்’ என்ற நூரலயும், ளகாதகமுகர் ‘கன்யா ொம்ப்ரயுக்தம்’ என்ற
நூரலயும், ளகாணாதித்யர் ‘பார்யாதிகாரிகம்’ என்ற நூரலயும், ளகாெிகாபுத்திரர் ‘பாரதாரிகம்’ என்ற
நூரலயும், குெகுமாரர் ‘ஔபெிஷதிகம்’ என்ற நூரலயும் தெித்தெிளய எழுதிெர்.)

சாராயணர் மபாலமவ இவர்கறளப் பற்ைியும் எந்த வரலாற்றுக் குைிப்புகளும் இல்றல.

18. ஏவம் பஹுபிர் ஆச்சார்றய தஸ் சாஸ்திரம் கண்டஸஹ

ப்ரணித முத்ஸன்ை கல்பே புத்

(பாப்ரவ்ய முெிவர் 150 அத்தியாயங்களில் எழுதியரத இப்படி ஒவ்ரவாருவரும் தெித்தெி நூலாக


எழுதியதில் காம ொஸ்திரம் துண்டுதுண்டாக ெிரதந்தது. நாளரடவில் அரவ மக்களுக்குப்
பயெில்லாத நூல்களாகி ெிதிலமரடந்தெ.)

பாப்ரவ்ய முைிவரின் நூல் ேிகப்சபரியதாக இருந்ததால் எல்மலாரும் படிக்கவும் கற்றுக்சகாள்ளவும்


சிரேோக இருந்திருக்கக்கூடும்; அதற்காகமவ அதில் ஒவ்சவாரு சதாகுப்பிலும் பழுத்த அனுபவம்
சகாண்டவர்கள் தைித்தைி நூலாக எழுதி, சுருக்கோை பறடப்புகளாக ேக்களுக்குக் சகாடுத்திருக்கக்கூடும்
என்பது என் யூகம். இந்த தைித்தைி நூல்கள் சிைந்தறவதான்; என்ைாலும் அறவ அந்தந்த தறலப்புகறள
விவரித்தைமவ தவிர, காேம் பற்ைிய முழுறேயாை பார்றவறய அவற்ைால் தர முடியவில்றல. நான்கு
குருடர்கள் யாறைறயப் பார்த்த கறத ோதிரி, தைித்தைி நூல்கறளப் படித்தவர்கள் காே சாஸ்திரத்றத தப்புத்
தப்பாக புரிந்துசகாண்டார்கள். இந்த தப்றப சரிசசய்யமவ வாத்ஸாயைர் முயன்ைிருக்கிைார்.

19. தத்ர தத்காதிபி: ப்ரண ீதாைாம் சாஸ்த்ர அறவறயவ நாமேஹ


மதஸத்வாத் ேஹதீதிச பாப்ரவ்யச்ச துரத்மய யத்வாத் சம்க்ஷிப்ய

ஸர்வ அர்த்தேல்மபை க்ரந்மதை காேஸுத்ரேிதம்ப்ரணிதம்

(பாப்ரவ்ய முெிவர் எழுதிய 150 அத்தியாயங்கரளக் ரகாண்ட நூரல அடிப்பரடயாகக் ரகாண்டும்,


அதிலிருந்து மற்றவர்கள் எழுதிய தெி நூல்களின் ொரத்ரத எடுத்துக்ரகாண்டும், அவற்றின்
ஒட்டுரமாத்தக் கருத்துகரளச் சுருக்கி இப்ளபாது நான் காமசூத்திரம் எழுதுகிளறன்.)

காேசூத்திரத்தின் சிைப்பம்சமே இதுதான்! சபரிய நூறலப் படிப்பது சிரேம். தைித்தைிமய ேற்ைவர்கள் எழுதிய
நூல்களிலும் விஷயம் இருக்கிைது; அவற்றை அப்படிமய ஒதுக்கிவிட முடியாது. அதைால் எல்லாவற்றையும்
எடுத்து, சுருக்கி, சின்ைச்சின்ை வரிகளில், சூத்திரங்களாகக் சகாடுத்திருக்கிைார் வாத்ஸாயைர். இப்படி
சுருக்கோை சாஸ்திரோக இருந்ததால்தான் இது ேக்களிறடமய சபருத்த வரமவற்றபப் சபற்ைது.
வாத்ஸாயைர் இங்கு குைிப்பிடும் பாப்ரவ்ய முைிவர் எழுதியது உள்ளிட்ட எந்த நூலும் யாருக்கும்
கிறடக்கவில்றல. அவற்ைில் என்ை எழுதியிருந்தது என்பறத அைியும் வாய்ப்பு நேக்கு இல்றல.
வாத்ஸாயைருக்கு அது கிறடத்தது. அதைால்தான் அவர் எழுதிய காேசூத்திரம், சசக்ஸ் பற்ைிய அடிப்பறட
அைிவியல் நூல் ஆைது.

20. சாஸ்த்ர ஸங்க்ரஹ:

21. த்ரிவர்க ப்ரதிபத்தி:

22. வித்யா ஸமுத்மதஸ:

23. நாகரிக வ்ருத்தம்

24. நாயக ஸகாய ததிகர்ே விேர்சஹ:

25. இதி சாதாரணம் ப்ரதே அதிகரணம் ப்ரஹராணாைி

பஞ்ச ப்ரோண கால பாமவப்மயா ரதாவஸ்தாபைம்

(இந்த காமசூத்திரம் ஏழு பாகங்கள் ரகாண்டது. முதல் பாகம் ‘ொதாரணம்’. இது ஐந்து
அத்தியாயங்களாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. முதல் அத்தியாயம், ொஸ்திர ெங்கிரஹம். இந்த நூலில்
என்ரென்ெ விஷயங்கரளச் ரொல்லப்ளபாகிளறன் என்பதன் சுருக்கம் இந்த அத்தியாயத்தில் உள்ளது.
இரண்டாவது அத்தியாயம், த்ரிவர்க ப்ரதிபத்தி. மெித வாழ்க்ரகயின் குறிக்ளகாள்களாெ தர்மம்,
அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்ரறயும் ஒன்றுடன் ஒன்று முரண்படாமல் எப்படி அரடவது என்பதற்கு
ஆளலாெரெ ரொல்லும் அத்தியாயம். மூன்றாவது அத்தியாயம், வித்யா ெமுத்ளதஸம். ஆயகரலகள்
அறுபத்து நான்ரகயும் கற்றுக்ரகாள்வது பற்றி விளக்கும் அத்தியாயம். நான்காவது அத்தியாயம், நாகரிக
விருத்தம். நகரத்தில் வாழும் மக்களின் வாழ்க்ரக முரற, நரட, உரட, பாவரெகள் பற்றி ரொல்லும்
அத்தியாயம். ஐந்தாவது அத்தியாயம், நாயகன் - நாயகிக்கு உதவிரெய்யும் ளதாழரமயர்கள் பற்றியது.)

இந்தக் காலத்தில்கூட சில புத்தகங்களின் வடிவறேப்பு சதளிவாக இருக்காது. நூலின் ஆரம்பத்தில்


சபாருளடக்கம் மபாட்டுவிட்டு, மநரடியாக அத்தியாயங்களுக்குச் சசன்றுவிடுவார்கள். நேக்குத் மதறவ அந்த
நூலில் எங்மகா இருக்கும் ஏமதா ஒரு பகுதி என்ைால், அது எங்மக இருக்கிைது என்பறதக்
கண்டுபிடிக்கமுடியாது. இன்னும் சில புத்தகங்களில் எறதப்பற்ைி எழுதுகிமைாம் என்ை குைிப்புகூட சதளிவாக
இருக்காது. ஆைால் வாத்ஸாயைர் தைது நூலின் முழுறேயாை விவரத்றதயும், அதில் சசால்ல இருக்கும்
விஷயங்கள் பற்ைிய சுருக்கத்றதயும் ‘சாஸ்திர சங்கிரஹம்’ என்று முதல் அத்தியாயோக, ஒரு சிைிோ
டிசரய்லர் மபால சசால்லியிருக்கும் பாணி பிரேிக்க றவக்கிைது.

த்ரிவர்க ப்ரதிபத்தி என்ை இரண்டாவது அத்தியாயம் எதற்கு? நான் ஏற்சகைமவ சசால்லியிருக்கிமைன்...


காேசூத்திரம் சவறுேமை சசக்ஸ் நூல் அல்ல; அது முழுறேயாை வாழ்க்றகமுறைக்காை வழிகாட்டி என்று!
வாத்ஸாயைர் அந்த விஷயத்றதத்தான் இதில் சசால்லியிருக்கிைார். தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகிய மூன்று
வாழ்வியல் சநைிகறளயும் ஒன்றுடன் ஒன்று முரண்படாேல் அறடவது சாதாரண விஷயேல்ல! ‘தர்ேோை
வழியில் சம்பாதித்து சபாருள் மசர்க்கும் வாய்ப்பு இந்தக்காலத்தில் சராம்பமவ குறைவு; காேத்றதயும் இப்படி
அறடவது கடிைம்’ என்ை நிறைப்பு நிறைய மபருக்கு இருக்கிைது. இவர்களுக்காை வாழ்க்றக சநைிறயத்தான்
வாத்ஸாயைர் காட்டுகிைார்.

மூன்ைாவது அத்தியாயம், வித்யா சமுத்மயசம். ‘வித்றய’ என்ைால் படித்து பட்டம் சபறுவது. பி.ஈ., எம்.பி.ஏ.
ோதிரி கிறடயாது. ஆயகறலகள் அறுபத்து நான்றகத்தான் வாத்ஸாயைர் இங்கு குைிப்பிடுகிைார். பிரிட்டிஷ்
ஆதிக்கம் நேது கல்விமுறையில் சசய்த ஏராளோை ோற்ைங்களின் விறளவாக, சதாழில் சார்ந்த
படிப்புகறளமய நாம் மதடி ஓடுகிமைாம். குதிறரக்கு லகான் கட்டிய ோதிரி படித்து, பலரும் எஞ்சிைியர், டாக்டர்,
குோஸ்தா, ஆசிரியர் என்று ஆகமவ பிரியப்படுகிைார்கள். நுண்கறலகறளக் கற்கும் ஆர்வம் சுத்தோக
அழிந்துவிட்டது. அறத வாழ்க்றகக்கு சம்பந்தேில்லாத, பாடத்துக்கும் சம்பந்தேில்லாத தைியாை விஷயோக
ஆக்கிவிட்டார்கள். இதைால்தான் இயற்றகயின் அதிசயத்றதயும் வாழ்க்றகயின் அழறகயும் நம்ோல்
புரிந்துசகாள்ள முடியவில்றல.

நான்காவது அத்தியாயம், நாகரிக விருத்தம். நகரவாசிகளின் வாழ்க்றகமுறைறயமய நாகரிகம் என்பார்கள்.


எந்த ஒரு நாட்றட எடுத்துக்சகாண்டாலும், அதன் வளர்ச்சிமயா, வழ்ச்சிமயா...
ீ நகர வாழ்க்றகமுறையின்
நடத்றதறயயும் அணுகுமுறைறயயும் சபாறுத்மத அறேயும். இந்த நகர வாழ்க்றகமுறைறய கிராேத்திைர்
அப்படிமய காப்பி அடிப்பார்கள். அதைால் நகரங்கறளப் படித்தால் கிராேங்கள் புரிந்துவிடும்.

ஐந்தாவது அத்தியாயம், நாயகன் - நாயகிக்கு இறடமயயாை தூது. இது எதற்காக? இப்மபாதுமபால


சசல்மபான், இ - சேயில், எஸ்.எம்.எஸ். எை சடக்ைாலஜி அப்மபாது கிறடயாது. காதமலா, காேமோ ஒரு
ஆறணயும் சபண்றணயும் இறணத்தால், அந்த இருவரும் அடிக்கடி சந்தித்து உணர்வுகறள சவளிப்படுத்திக்
சகாள்வது என்பது சுத்தோக சாத்தியேில்றல. மவறலயாட்கள், மதாழிகள், நண்பர்கள் எை யாறரயாவது தூது
அனுப்ப மவண்டியிருக்கும். அவர்கள் மபாய்ப் மபசி, உணர்வுகறளப் புரிந்துவந்து சசால்வார்கள். இதற்காகத்தான்
தூது அவசியோகிைது.

26. ப்ரதி விமசஷஷா:

27. ஆலங்கை விசாரா:

28. ஸும்பண விகல்பா:

29. நக ரதை ஜாதய:

30. தஸைச் மசத்ய விதய:

31. மதஸ்யா உபசாரா:

32. ஸம்மவஷண ப்ரகாரா:

33. சித்ர தாைி:


34. ப்ரஹண நமயாஹா:

35. தத்யுக்தாஸ்ச்ச சிக்ரமதாக் க்ரோ:

36. புருஷாயதம்

37. புருமஷாப ஸ்ருஷ்டாைி

38. ஔபரிஷ்டகம்

39. ரதரம்பாவ ஸாைிகம்

40. ரத விமசஷா:

41. ப்ரணய கலக:

இதி ஸாம்ப்ரமயாஹிகம் த்வதிய


ீ அதிகரணம் அத்யாயா

தஸ ப்ரஹரணாைி ஸப்ததஸ

(இரண்டாவது பாகமாெ ஸாம் ப்ரளயாகிகம் 10 அத்தியாயங்கள் ரகாண்டது. இந்த அத்தியாயங்களில்


ஆண்-ரபண் உறுப்புகள் பற்றியும், விந்து ரவளிளயறக்கூடிய ெமயம், ஆண்களிலும் ரபண்களிலும்
உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவிக்கக்கூடிய ளநரம், இறுகத் தழுவும் முரறகள், முத்தங்களின் வரககள்,
நகத்தால் கிள்ளியும் பிறாண்டியும் உறவுக்குத் தயாராகும் வழிகள், கடித்து விரளயாடி ஆண்கரளயும்
ரபண்கரளயும் உறவுக்குத் தயார்படுத்தும் வழிகள், ஆண்களின் இடத்துக்கு ரபண்கள் ளமளல வந்து
உறவில் ஆதிக்கம் ரெலுத்துவது, ரெக்ஸ் உறவின் ஆரம்பம், இது முடியும் விதம், இதில் ஈடுபடும்ளபாது
நடக்கும் ெம்பவங்கள், கரடெியாக ஆண்-ரபண் உறரவ இறுக்கமாக்கும் ெின்ெச்ெின்ெ ஊடல்கள் எெ
எல்லாம் பற்றியும் ரொல்லப்படுகிறது.)

கிட்டத்தட்ட 1950-ம் ஆண்டுவாக்கில் சசக்ஸ் அைிஞர்கள் ோஸ்டர்ஸும் ஜான்ஸனும் இறணந்து சசய்த


ஆய்வுமுடிவுகள் சவளியில் வரும்வறர, மேற்கத்திய நாட்டிைருக்கு சசக்ஸில் ‘ஃமபார்பிமள’ எைப்படுகிை
தூண்டுதல் முன்விறளயாட்டுகள் பற்ைி எதுவும் சதரியாது. கட்டிப்பிடித்தல், விதம்விதோக சவவ்மவறு
இடங்களில் முத்தம் சகாடுத்து பரவசத்றதத் தூண்டுதல், கிள்ளியும் பிைாண்டியும் கடித்தும் உைவின் உச்சகட்ட
இன்பத்றத அனுபவிக்கத் தயாராகுதல் பற்ைிசயல்லாம் மேற்கத்திய உலகம் அைியாது. அவர்களுக்குத்
சதரிந்தசதல்லாம் ‘மசடிஸம்’ எைப்படுகிை, அடுத்தவறரக் சகாடுறேப்படுத்தி அனுபவிக்கிை சசக்ஸ் உைவு
ேட்டும்தான்! உலகிமலமய சசக்ஸ் உைவின் ஒரு முக்கிய அங்கோை முன்விறளயாட்டுக்கு முக்கியத்துவம்
சகாடுத்த முதல் நூல் காேசூத்திரம்தான்.

பழறேயாை மேற்கத்திய நூல்கள் சசக்ஸ் உறுப்புகள் பற்ைியும், உைவு சகாள்ளுதல் பற்ைியும் ேட்டுமே
விவரித்தை. சசக்ஸ் உைவின் ஆரம்பம் எப்படி இருக்கமவண்டும்; முடிந்தபிைகு என்ை சசய்ய மவண்டும்
என்பறதயும் சதளிவாக வறரயறுத்துச் சசான்ை முதல் நூல் காேசூத்திரம்தான். அமதாடு ேட்டுேில்லாேல்,
சசக்ஸில் ஈடுபடும்மபாது ஆண், சபண்ணின் சசயல்பாடுகள் எப்படி இருக்கும்; உைவு முடிந்தபிைகு எப்படி
இருக்கும் என்சைல்லாம்கூட அைிவியல்ரீதியாக சசால்லியிருப்பது காேசூத்திரம் ேட்டும்தான்.

இல்லை வாழ்க்றக சுகோை சுறேயாக ேட்டுமே இருப்பதற்கு இந்த அைிசவல்லாம் சராசரி


ேைிதர்களுக்குக்கூட அவசியப்படுவறத உணர்ந்த அற்புத ஞாைி வாத்ஸாயைர். சசக்ஸ் உைவுக்கு முறையாகத்
தயாராகாேல் அதில் ஈடுபட்டால், அது சுகம் தராது. ஒருவருக்கு இன்பமும் இன்சைாருவருக்கு சவறுப்பும்
ேட்டுமே ேிஞ்சும். நாளறடவில் இருவருக்குமே சவறுப்பாகிவிடும். உைவுக்காை முழுறேயாை கிளர்ச்சிறய
ஏற்படுத்தாேல் தன் ேறைவிறய அறழக்கும் கணவனுக்கு, ‘சரண்டு நிேிஷ மவறலக்கு ஏன் என்றை இப்படித்
சதாந்தரவு பண்ைீங்க?’ என்கிைோதிரியாை எரிச்சல் பதில் ஆரம்பத்தில் வரும். அடுத்தடுத்து ருசி கண்ட
பூறையாக கணவன் இமத அணுகுமுறையில் இருந்தால், ேறைவி ஒரு கட்டத்தில் ஏமதா சேஷின் ோதிரி
விருப்பேின்ைி ஒத்துறழப்பாள். நாளறடவில் அவனுக்கு சவறுத்துவிடும். ‘ஏன்னு சதரியறல டாக்டர்... அவ
ஜடம் ோதிரி இருக்கா... எைக்கு மூட் அவுட் ஆகிடுது. அவ முகத்றதப் பார்த்தாமல பிடிக்கறல!’ என்று புகார்ப்
பட்டியமலாடு டாக்டரிடம் வருவான்.

சதரியாத விஷயத்றத புரியாத முறையில் சசய்துவிட்டு அப்புைம் வருந்துவதில் என்ை அர்த்தம்


இருக்கிைது? ‘சசால்லித் சதரிவதில்றல ேன்ேதக்கறல’ என்ை பழசோழிமய தப்பு. ‘கறல’ என்று ஒரு
விஷயத்றத வறரயறை சசய்தாமல, அது கற்றுக்சகாள்ள மவண்டியது என்றுதான் அர்த்தம். முறையாக
கற்றுக்சகாள்ளாேல் எந்தக்கறலயும் பழகமுடியாது. பழசோழிறய நம்பி, சசால்லாேல் சதரிந்துசகாண்டு
இதில் ஈடுபட்டால் சுகம் கிறடக்காது; சிலருக்கு அதுமவ சித்திரவறதயாகவும் ஆகக்கூடும்!

42. வர்ண விதாைம்

43. சம்ேந்த நிர்ணய:

44. கன்யா விஸ்ரம்பணம்

45. பாலாயா உபக்ரோ:

46. இங்கிதாகா ரசூஷணம்

47. ஏக புருஷாபி மயாக:

48. ப்ரமயாஜ்யஸ்மயாப வர்தைம்

49. அபிமயாகதஸ்வ கன்யாயாஹா ப்ரதிபத்தி:

50. விவாஹ மயாக:

இதி கன்யா ஸம்ப்ரயுக்தம் த்ருதீமய அதிகரணம்

அத்யாயா: பஞ்ச ப்ரஹரணாைி நவ

(மூன்றாவது பாகமாெ கன்யா ஸம்ப்ரயுக்தம் ஐந்து அத்தியாயங்கள் ரகாண்டது. இந்த அத்தியாயங்கள்


ஒன்பது பிரிவுகளாக உள்ளெ. மரெவிரய எப்படித் ளதர்ந்ரதடுப்பது என்பரத விளக்கும் பாகம் இது. ஒரு
ரபண்ரண காதலிக்கும் வழிகள் என்ெ; அந்தப் ரபண்ணின் மெதில் நம்பிக்ரகரய விரதக்க என்ெ
ரெய்ய ளவண்டும்; அந்த நம்பிக்ரகரய எப்படி காதலாக மாற்றுவது; காதல் உணர்வுகரள
எப்படிரயல்லாம் ரவளிப்படுத்துவது; அந்தப் ரபண்ரண மரெவியாக அரடய என்ெரவல்லாம் ரெய்ய
ளவண்டும்; இளதளபால ஒரு ரபண் தன் மெதுக்குப் பிடித்த ஆரண எப்படி அரடவது என்ரறல்லாம்
இதில் ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)

நவை
ீ யுகத்தின் கண்டுபிடிப்புகள் நம் வாழ்க்றகமுறைறய ோற்ைி இருந்தாலும், இன்ைமும்கூட
சபரிமயார்கள் பார்த்து நிச்சயிக்கும் திருேணங்கமள இங்கு அதிகம் நடக்கிைது. ஜாதகப் சபாருத்தம், ஜாதிப்
சபாருத்தம், வசதி எல்லாம் பார்த்து வரதட்சறணயால் தீர்ோைிக்கப்படும் இந்த வறகத் திருேணங்களில்
தம்பதி ஆகப்மபாகும் இருவரின் ேைப்சபாருத்தத்றத ேட்டும் யாரும் பார்ப்பதில்றல. ேிகச்சிைந்த சாஃப்ட்மவர்
எஞ்சிைியராக இருப்பார்; எல்லா புமராக்ராம்கறளயும் படிக்கத் சதரிந்த அவரால், ஒரு சபண்ணின் ேைதில்
என்ை இருக்கிைது என்பறத படிக்கத் சதரியாது. சபண்மணாடு பழகுவது எப்படி என்பது சதரியாது. ேறைவியின்
ேைசில் என்ை இருக்கும் என்பறதப் புரிந்துசகாள்ளத் சதரியாது. தன் ேைசில் இருப்பறத சவளிப்படுத்தவும்
சதரியாது. சபண்களுக்கும்கூட, எவ்வளவு படித்திருந்தாலும் இந்த விஷயத்தில் புரிதல் குறைவாகமவ
இருக்கிைது.

இருேைங்களின் புரிதமலாடு குடும்பம் நடத்துவறதப் பற்ைி எதுவுமே சதரியாத இருவர் இப்படி ஒரு
திருேணத்தால் இறணந்து இல்லைம் நடத்தும்மபாது, அவர்களுக்குள் பரஸ்பரம் புரிதல் இல்லாேல் மபாகிைது;
அருகருமக இருந்தாலும் இருவரின் ேைங்களுக்கிறடமயயும் இறடசவளி சபரிதாகிைது. நாளறடவில்
வாழ்க்றக சுவாரசியேற்றுப் மபாய்விடுகிைது.

ேைறசப் படித்து இல்லைம் நடத்தும் அைிறவ அந்தக்கால ேக்கள் காேசூத்திரத்திலிருந்து சபற்ைார்கள்.


அதைால்தான் அவர்கள் சந்மதாஷோக வாழ்ந்தார்கள்.

51. ஏக சாருணி வ்ருத்தம்

52. ப்ரவாஹ சர்யா

53. ஸபத்ரிஷு ஜ்மயஷ்டா வ்ருத்தம்

54. கைிஷ்டா வ்ருத்தம்

55. புைர் பூவ்ருத்தம்

56. துர்பகா வ்ருத்தம்

57. ஆந்த பூரிகம்

58. புருஷஸ்ய பஹ்விஷு ப்ரதிபத்தி:

இதி பார்யாதி காரிஹம் சதுர்த்யாதிகரணம் அத்யாசயௌ

த்சவௌ ப்ரஹரணான் யஷ்சடௌ

(நான்காவது பாகமாெ பார்யாதிகாரிஹம், இரண்டு அத்தியாயங்களும் எட்டு பிரிவுகளும் அடங்கியது.


ஒரு மரெவியின் கடரமகள், உரிரமகள், அவள் எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும் என்பரத விளக்கும்
பாகம் இது. ‘ஏக ொரிணி’ எெப்படுகிற, ஒருவருக்ளக மரெவியாக இருந்து, அந்த கணவெின்
பாதுகாப்பில் வாழும் ரபண்ணின் கடரமகள் என்ெ; அவளுக்கு என்ரென்ெ உரிரமகள் உண்டு;
கணவன் ரவளியூர் பயணம் ரென்றிருக்கும் ளநரங்களில் அவள் எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்
என்பரத முதல் அத்தியாயம் விவரிக்கிறது. ஒரு ஆணுக்ளக பல மரெவிகள் இருக்கும் சூழலில், அதில்
மூத்த மரெவியாெவள், இதர மரெவியரிடம் எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்; இளம் மரெவி
தன்ரெவிட மூத்த மரெவியரிடம் எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்; இளம் வயதில் கணவரெ இழந்து,
கன்ெியாகளவ வாழ்ந்து மறுமணம் ரெய்துரகாள்ளும் விதரவப் ரபண்கள் எப்படி நடந்துரகாள்வார்கள்;
கணவொல் ரவறுக்கப்படும், அடங்காத வாயாடி மரெவியின் நடவடிக்ரக எப்படி இருக்கும்; அந்தப்புரப்
ரபண்களின் அணுகுமுரறகள்; பல மரெவிகரள மணந்த ஆண் எப்படி நடந்துரகாள்வார்
என்ரறல்லாம் இரண்டாவது அத்தியாயம் விவரிக்கிறது.)

சபண்ணுரிறேக்காகப் மபாராடும் பலருக்கு இந்த ‘பார்யாதிகாரிகம்’ சதாகுப்பு, மகாபத்றதயும்


மகள்விகறளயும் ஏற்படுத்தக்கூடும். ேறைவி எப்படி நடந்துசகாள்ள மவண்டும் என்று ேட்டும் ஏன்
வாத்ஸாயைர் எழுதியிருக்கிைார்; கணவைின் கடறேகறள அவர் ஏன் எழுதவில்றல? முதல் ேறைவி, இளம்
ேறைவி என்று ஏராளோை ேறைவிகறளப் பற்ைி எழுதும் நூல், சமுதாயத்துக்கு தவைாை வழக்கங்கறளக்
கற்றுக் சகாடுத்துவிடாதா?

மகள்விகளும் சந்மதகங்களும் நியாயம்தான்! ஆைால் நான் ஏற்கைமவ சசால்லியிருக்கிமைன்...


காேசூத்திரத்தில் சசால்லியிருக்கும் சில விஷயங்கறள, அது எழுதப்பட்ட காலத்மதாடு சபாருத்திப்
பார்க்கமவண்டும். அந்தக்காலத்தில் ஒரு ஆணுக்கு பல ேறைவிகள் இருப்பது சகஜோை விஷயம். அமதமபால
ஒரு சபண்ணுக்கு பல கணவன்கள் இருப்பதும் உண்டு. இன்றைக்கு பார்க்கும்மபாது இரண்டுமே தப்பாகத்
சதரியலாம். அந்தக்காலத்தில் சமுதாயத்தின் எல்லா ேட்டங்களிலும் இந்த இருவிதோை வழக்கங்களும்
இருந்தது. ராஜாக்கள் தங்கள் அண்றட மதசத்து இளவரசிகள் பலறரயும் ேணந்தார்கள்; இதன்மூலம் அவர்களது
மதச எல்றலகள் பாதுகாப்பாக இருந்தை. எதிரிகள் யாராவது தூரத்திலிருந்து வந்தால், அவர்கறள எதிர்ப்பதற்கு
ேறைவிவழி சசாந்தங்கள் உதவிைர். வியாபாரிகள் மதசங்கள் கடந்து சசன்று வாணிபம் சசய்யப்மபாை
இடங்களில் திருேண பந்தத்றத ஏற்படுத்தி, தங்கள் வியாபாரத்றத சசழிக்கறவத்தைர். ஒரு ஆணின் எல்லா
ேறைவிகளும் ஒமர வட்டில்
ீ தங்கி, தங்களுக்குள் கலந்து மபசி ேகிழ்ந்து, அனுபவங்கறளப் பகிர்ந்து,
குடும்பத்றத சசழிக்கறவத்தைர்.

இப்படிச் சசால்வதன்மூலம், அந்தக்கால சிஸ்டம்தான் நல்லது என்று நான் வக்காலத்து வாங்குவதாக யாரும்
நிறைக்கமவண்டாம். இப்மபாது ஒருவனுக்கு ஒருத்தி என்று சட்டமே வந்திருக்கிைது. ேீ ைிைால் சிறைக்குப்
மபாக மவண்டியிருக்கும். இறத ேதிப்பவர்களுக்கு பிரச்றை இல்றல. ஆைால் எத்தறைமயா மபர் இந்த
சட்டரீதியாை வரம்றபத் தாண்டி முறையற்ை உைவுகறள ஏற்படுத்திக் சகாள்கிைார்கள். அதைால் நடக்கும்
சகாறலகள்தான் எத்தறை? திைமும் இப்படிப்பட்ட சசய்திகள் இடம்சபைாத சசய்தித்தாள் இங்கு ஏதாவது
உண்டா? சட்டம் மபான்ை கட்டுப்பாடுகள் இல்லாத அந்தக்காலத்தில், பலதாரத்றத சவளிப்பறடயாக
அனுேதித்த அந்தக்காலத்தில் இப்படி மோசோை சம்பவங்கள் நடந்ததில்றல. ஆைால் இது ேறைத்து
றவக்கமவண்டிய அந்தரங்க அசிங்கோைமபாது குற்ைங்கள் சபருகிவிட்டறத கவைியுங்கள்!

இதற்காக அதுதான் சரி என்று நாமைா, வாத்ஸாயைமரா வாதிடவில்றல. அவமரகூட, ‘அந்தந்தக் காலத்தில்
என்ை ஆசாரங்கள் நறடமுறையில் இருக்கின்ைைமவா, அவற்றை அனுசரித்து நடந்துசகாள்ளுங்கள்’
என்றுதான் சசால்கிைார்.

சபண்ணுரிறேப் மபாராளிகள் இங்கு ஒரு விஷயத்றத கவைிக்க மவண்டும்... காேசூத்திரம் எழுதப்பட்டது,


ஆணாதிக்கம் உச்சம் சபற்ைிருந்த ஒரு சமுதாயச் சூழலில். சே உரிறேப் மபாராட்டத்தில் சபண்கள் நிறைய
தூரம் வந்துவிட்டதாகச் சசால்லப்படும் இந்தக்காலத்தில்கூட சபரிதாக ோற்ைங்கள் வந்துவிடவில்றல.
காேசூத்திரத்தின் சாரத்றத எடுத்துக்சகாண்டு, இந்தக் காலத்துக்கு சபாருந்தும்விதோக அறதப்
புரிந்துசகாள்ளமுடியும். ஆணாதிக்க சமூகத்தில் வசித்திருந்தாலும், வாத்ஸாயைர் ஆணாதிக்கவாதி இல்றல.
காேசூத்திரத்தில் ஒவ்சவாரு இடத்திலும் சபண்ணின் சம்ேதத்துக்கும் சுகத்துக்கும் இன்பத்துக்கும்
ஆமராக்கியத்துக்கும் அவர் முக்கியத்துவம் சகாடுத்திருக்கிைார். ஆணுறடய சுகத்துக்கு ேட்டுேின்ைி,
சபண்ணின் சுகத்துக்கும் சே அளவில் முக்கியத்துவம் சகாடுத்த ஒமர சசக்ஸ் நூல் காேசூத்திரம்தான்!

59. ஸ்திரீ புருஷ சீ லா வஸ்தாபைம்

60. வ்யா வர்த்தை காரணாைி

61. ஸ்திரீஷு ஸித்தா: புருஷா:

62. அயத்ை ஸாத்யா மயாஷித:

63. பரிச்ய காரணாைி


64. அபிமயாகா:

65. பாவ பரிக்க்ஷா

66. தூதி கர்ோணி

67. ஈஸ்வர காேிதம்

68. ஆந்த பூரிகம் தார ரக்ஷிதகம்

இதி பார தாரிகம் பஞ்சே அதிகரணம் அத்யாயா: ஷட்

ப்ரஹரணாைி தஸ

(பாரதாரிகம் என்ற ஐந்தாவது பாகம், ஆறு அத்தியாயங்களும், பத்து பிரிவுகளும் உள்ளடங்கியது.


மரெவி அல்லாத பிற ரபண்கள் எெப்படுகிறவர்கள் யார், யார்? அவர்கள் எப்படி இருப்பார்கள்?
அவர்களிடம் எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும் ளபான்ற விஷயங்கரளச் ரொல்வதால், இந்த பாகத்துக்கு
பாரதாரிகம் என்று ரபயர்.

ரபாதுவாக ஆண்களின் சுபாவம் எப்படி இருக்கும்? ரபண்களின் சுபாவம் எப்படி இருக்கும்? ஏன் ெில
ரபண்கள் ஆண்கரளப் பார்த்தால் ரவறுக்கிறார்கள்? அவர்களது மெதில் ஓடும் எண்ணங்கள்
என்ரென்ெ? எந்தப் ரபண்ரணப் பார்த்தாலும் ெபலப்படும் ஆண்கரள அரடயாளம் கண்டுபிடிப்பது
எப்படி? எந்த முயற்ெியும் ரெய்யாமளல வரலயில் வந்துவிழும் ரபண்கள் எப்படிப்பட்டவர்கள்... ளபான்ற
விஷயங்கள் இந்த ரதாகுப்பில் உள்ளது.)

69. காம்ய சிந்தா

70. கேை காரணாைி

71. உபா வர்தை விதி:

72. காந்தானு வர்த்தைம்

73. ப்ரதகமோபாயா:

74. விரக்த லிங்காைி

75. விரக்த ப்ரதிபத்தி:

76. நிஷ்காஸை ப்ரகாரா:

77. விசீ ர்ை ப்ரதிஸந்தாைம்

78. லாப விமசஷ:

79. அர்த்தாைர்த்த அனுபந்த ஸம்சயவிசார:

80. மவஸ்யா விமசஷாச்ச


இதி றவசிகம் ஷஷ்டே அதிகரணம் அத்யாயா: ஷட்

ப்ரஹரணாைி தஸ

(ரவளெஷிகம் என்ற ஆறாவது பாகம், ஆறு அத்தியாயங்களும், பன்ெிரண்டு பிரிவுகளும்


உள்ளடங்கியது. இது முழுக்க முழுக்க ளவெிகள் பற்றியது.

ஒரு ளவெி தன்ெிடம் ஒரு ஆரண இழுக்க என்ரென்ெ வழிகரளக் ரகயாள ளவண்டும்; யார்
யாருரடய உதவிகரளப் ரபறளவண்டும்; தெக்குத் தகுதியாெ ஒரு ஆரண எப்படி அரடயாளம் கண்டு
ஈர்ப்பது; அப்படி மெதுக்குப் பிடித்த ஒரு ஆரண ஈர்ப்பதற்கு தகுந்தவாறு தெது தகுதிகரள எப்படி
உருவாக்கிக் ரகாள்வது ளபான்ற விஷயங்கரள முதல் அத்தியாயம் ரொல்கிறது.

ஒரு ளவெி எப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும் என்ற இலக்கணங்கரள இரண்டாவது அத்தியாயம்


விலாவாரியாக விவரிக்கிறது.

தன் மெம் கவர்ந்த ஆணிடமிருந்து ஒரு ளவெி எப்படிரயல்லாம் பணம் ெம்பாதிக்கலாம்; அந்த
ஆணுக்கு ஒரு கட்டத்தில் தன் மீ து அலுப்பு தட்ட ஆரம்பித்தால் அரத எப்படிக் கண்டுபிடிப்பது; உறரவத்
துண்டித்து அவரெ விரட்டுவது எப்படி என்பரதச் ரொல்கிறது மூன்றாவது அத்தியாயம்.

மெம் கவர்ந்த ஆண், ஏளதா காரணத்தால் தன்ரெ விட்டு விலகிவிட்டால், மீ ண்டும் அவரெத் தன்
வெம் ஈர்த்து, அவனுடன் இரணவது எப்படி என்பதற்காெ வழிகரளச் ரொல்லித் தருகிறது நான்காவது
அத்தியாயம்.

உறவுகள் மூலம் கிரடக்கும் லாபங்கரள விவரிக்கிறது ஐந்தாவது அத்தியாயம்.

லாப, நஷ்ட கணக்குகரளத் தாண்டி ஒரு ஆணுடன் மெரீதியாெ பிரணப்பு ஏற்பட்டால், அப்ளபாது
எப்படி நடந்துரகாள்வது என்பரத விளக்குகிறது ஆறாவது அத்தியாயம்.)

வாத்ஸாயைர் மபான்ை ஒரு ேிகப்சபரிய ஞாைி, மவசிகறளப் பற்ைி புத்தகம் எழுத மவண்டிய அவசியம்
என்ை? உங்களுக்கு இந்த சந்மதகம் எழலாம்... இது என்ைமவா மவசிகள் பயன்படுத்துவதற்காக எழுதப்பட்ட
பகுதிதான். ஆைால் இந்தக் காலத்துக்கும் உதவுகிைோதிரியாை இதன் சாரத்றத ேட்டும் நாம்
எடுத்துக்சகாள்ளலாம். பல குடும்பங்களில் திருேண உைவில் திருப்தியின்றே நிலவுகிைது. இதன்
எதிசராலியாக முறையற்ை உைவுகள் ஏற்பட்டு, குடும்பங்கள் விரிசல் காண்கின்ைை. குடும்ப உைவில்
கருத்துமவறுபாடு வந்தால், அறத சரிசசய்து ேீ ண்டும் இறணவதற்கு பக்குவமும் அனுபவமும் நிறையமவ
மதறவ. இளறேக்காலம் வறர பாட புத்தகங்களில் மூழ்கிக் கிடந்து, எஞ்சிைியரிங்மகா, எம்.பி.ஏ.மவா ஏமதா
ஒரு பட்டம் சபற்று, அமத மவகத்தில் ஏமதா ஒரு நிறுவைத்தில் மவறலக்குச் மசர்ந்து சம்பாதிக்க ஆரம்பித்த
சகாஞ்ச காலத்தில், வட்டில்
ீ சபண் பார்த்து கல்யாணம் சசய்துறவத்துவிடுகிைார்கள். மவறலயில்
எந்தவிதோை சிக்கல் வந்தாலும், அறத சோளிக்க படித்திருக்கும் அந்த இறளஞனுக்கு வாழ்க்றகறயப் பற்ைிய
அனுபவம் சகாஞ்சமே! வட்டில்
ீ ேறைவிமயாடு உரசல் வந்தால், அறத எப்படி சோளிப்பது என்பது அவனுக்குப்
புரிவதில்றல.

மவசிகள் ஆண்கறளக் கவர்வதும் தங்கள் வறலயில் விழறவப்பதும் பணத்துக்காகமவகூட இருக்கட்டும்.


ஆைால் அதற்காை வழிகறளச் சசால்லும் இந்தத் சதாகுப்பிலிருந்து சாரத்றத ேட்டும் எடுத்து, கணவமைா,
அல்லது ேறைவிமயா தங்கள் இல்லை வாழ்க்றகயில் பயன்படுத்தலாமே... அதன்மூலம் தாம்பத்ய உைறவ
இறுகச் சசய்யலாமே! அணுகுண்டாகி அழிறவ ஏற்படுத்தும் அமத சக்திறயத்தாமை அணு உறலக்குள்
அடக்கிறவத்து ேின்சாரம் தயாரிக்கிமைாம்... அைிறவ எப்படிப் பயன்படுத்துகிமைாம் என்பதில்தான் வித்தியாசம்
இருக்கிைது! ‘அைிஞர்கள் தப்பாகமவ சசான்ைாலும் அதில் ஏமதா ஒரு அர்த்தம் இருக்கும்’ என்பார்கள். அப்படி
அந்தக்காலத்தில் வாத்ஸாயைர் மவறு ஏமதா விஷயத்துக்காகச் சசான்ைது, இப்மபாது மவறுவிதத்தில் நேக்குப்
பயன்படுகிைது.

81. சுப கங்கரணம்

82. வசீ கரணம்

83. த்ருஸ்யாச்சமயாகா:

84. நஷ்டராஹ ப்ரத்யா நயைம்

85. வ்ருத்திவிதய:

86. சித்ராச்சமயாகா:

இத்யவ் பைிஷதிகம் ஸப்தே அதிகரணம் அத்யாயவ் த்வாவ்

ப்ரஹரணாைி ஷட்

(காமசூத்திரத்தின் கரடெி மற்றும் ஏழாவது பாகம் ஔபநிஷதிகம். இது இரண்டு அத்தியாயங்களும்


ஆறு பிரிவுகளும் அடங்கியது. இது ரெக்ஸ் ெிகிச்ரெ பற்றி விலாவாரியாக ளபசும் ரதாகுப்பு. நன்றாக
ொப்பிட்டு, உடரல திடகாத்திரமாக ரவத்திருந்தும், தெக்குப் ரபாருத்தமாெ துரணரய ஈர்க்கும் எல்லா
வழிகரளயும் முயற்ெித்துப் பார்த்தும் ரெக்ஸில் ஆர்வம் இல்லாமல் ளபாகிறவர்களுக்கு என்ெ மாதிரி
மருந்து ளதரவப்படுகிறது; அரத எப்படிப் பயன்படுத்துவது என்பரத விளக்கும் பகுதி இது.

ரெக்ஸ் விஷயத்தில் திறரமயாக நடந்துரகாள்வது எப்படி? அந்தத் திறரம குரறந்தால் அரதத்


திரும்பப் ரபறுவதற்கு என்ெ மருந்து எடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்? என்ரென்ெ உபகரணங்கள்
பயன்படுத்தலாம் என்பரத முதல் அத்தியாயம் விவரிக்கிறது.

ஆண்- ரபண் இரடளய ஈர்ப்பு, அன்பு கலந்த ளவட்ரக குரறந்துவிட்டால்... அரத திரும்பவும்
உருவாக்குவது எப்படி என்பதற்காெ வழிகரள இரண்டாவது அத்தியாயம் ரொல்லித் தருகிறது.)

ஒரு ஆணுக்மகா, சபண்ணுக்மகா ஏற்படும் சசக்ஸ் இச்றசயும், ஒரு ஆணுக்மகா, சபண்ணுக்மகா


மவசைாருவர் ேீ து வரும் சசக்ஸ் ஈர்ப்பும் இயல்பாை விஷயங்கள்; இதற்சகல்லாம் சிகிச்றச சகாடுத்து
தூண்டிவிட முடியாது என்று கிட்டத்தட்ட கடந்த 1979-ம் ஆண்டுவறர மேற்கத்திய சசக்ஸாலஜி நிபுணர்கள்
தப்பாக நிறைத்துக் சகாண்டிருந்தார்கள். 1979-ல்தான் சஹலன் சிங்கர் சகப்ளான் என்ை சபண் ேைநல நிபுணர்,
இந்த சசக்ஸ் இச்றச ேற்றும் ஈர்ப்பின் முக்கியத்துவம் பற்ைி எடுத்துச் சசான்ைார். ‘Disorders of SexualDesire’ என்ை
சபயரில் அவர் சகாண்டுவந்த நூல்தான், நவை
ீ உலகத்துக்கு இச்றச ேற்றும் ஈர்ப்பு சிகிச்றச பற்ைி
சசால்லித்தந்தது.

ஆைால் இந்த விஷயத்றத வாத்ஸாயைர் 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன்மப சசால்லியிருக்கிைார்.


இன்றைக்கும்கூட சசக்ஸ் சதாடர்பாை மகாளாறுகளுக்காக சிகிச்றசக்கு வருகிைவர்கறள எளிதில்
சசக்ஸாலஜி நிபுணர்களால் குணப்படுத்திவிடமுடியும்; ஆைால் சசக்ஸில் ஆர்வேில்றல என்று
சசால்கிைவர்களுக்கு சிகிச்றச தருவது கஷ்டம்! நவை
ீ உலகில்கூட இந்த சிகிச்றச சதாடர்பாை ஆராய்ச்சிமயா,
புரிதமலா அவ்வளவாக இல்றல. ஆைால் வாத்ஸாயைர் இதுபற்ைி ஒரு அத்தியாயமே எழுதியிருக்கிைார்
என்கிைமபாது, அவறர நிறைத்து வியக்காேல் எப்படி இருக்கமுடியும்?

ஏவம் ஷட் த்ரிம்ஷ த த்யாயா:


சசுர் சஷ்டிஹ் ப்ரஹரணாைி அதிகரணாைி ஸப்த பாதம்

ஸ்மலாஹ சஹஸ்ரம் இதி சாஸ்திர சங்கிரஹ

(இந்தவிதமாக இந்த நூல் ரமாத்தம் ஏழு பாகங்களில், 36 அத்தியாயங்களுடனும், 64 பிரிவுகளுடனும்,


ஆயிரத்துக்கும் ளமற்பட்ட ஸ்ளலாகங்கள் ரகாண்டதாகவும் இருக்கிறது.)

இதிஸ்ரீ வாத்ஸ்யாைிமய காேசூத்மர ஸாதாரணமைை

பிரதே அதிகரமண சாஸ்த்ர ஸங்க்ரஹ

பிரதமோ த்யாய பிரதோதிகரணம்

(இது வாத்ஸாயெ முெிவர் எழுதிய ‘காமசூத்திரம்’ நூலின் ொதாரணம் என்ற பாகத்தில் ‘ொஸ்திர
ெங்கிரஹம்’ என்ற முதல் அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 2

த்ரிவர்க ப்ரதிபத்தி
(தர்மம், அர்த்தம், காமத்ரத அரடயும் வழி)

1. சதாயுர்றவ புருமஷா விபஜ்ய காலேன்மய அன்யானுபந்தம்

பரஸ் பரஸ்யானு உபகாதகம் த்ரிவர்க மஸமவத

(ரபாதுவாக இந்த உலகத்தில் ஒரு மெிதனுரடய ஆயுள்காலம் நூறு ஆண்டுகள். இந்த நூறு
ஆண்டுகளுக்குள் த்ரிவர்கமாெ தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்ரறயும் நிரறவாகப் ரபறுவதற்கு
ஒவ்ரவாரு மெிதனும் முயற்ெிக்க ளவண்டும். இந்த மூன்ரறயும் ெம்பாதிக்கும் வழி, ஒன்றுடன் ஒன்று
ரதாடர்புரடயதாக இருக்க ளவண்டும். அளத ெமயத்தில், அரவ ஒன்றுடன் ஒன்று முரண்படாதமாதிரி
வாழ்க்ரகமுரறரய வகுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

இது ஸ்சபஷலிஸ்ட் டாக்டர்களின் யுகம்; இதய மநாய் நிபுணரிடம் மபாைால், எல்லா மசாதறைகறளயும்
முடித்துவிட்டு, உங்கள் இதயம் எப்படி இருக்கிைது என்று ேட்டும் ரிப்மபார்ட் சகாடுப்பார். ஒட்டுசோத்தோக
உடம்பு எப்படி இருக்கிைது என்பறதச் சசால்லோட்டார். மவசைாரு ஸ்சபஷலிஸ்டிடம் மபாைால், அவர்
சம்பந்தப்பட்ட உறுப்பு பற்ைி ேட்டும்தான் சசால்வார். முழுறேயாை பார்றவறய இப்படிப்பட்ட
ஸ்சபஷலிஸ்டுகள் சவளிப்படுத்துவதில்றல.

வாத்ஸாயைர் ‘காேசூத்திரம்’ பறடத்தாலும், காேம் ேட்டுமே பிரதாைம் என்று சசால்லவில்றல. எந்சதந்த


விஷயங்கறள சாதிப்பதன்மூலம் ேைித வாழ்க்றக முழுறே சபறுகிைது என்பறத சோத்தோகச் சசால்கிைார்.
இது காேத்துக்காை நூல் என்ைால் அவர் ஏன் ேற்ை விஷயங்கறள சசால்லமவண்டும்?

உண்றேயில் வாழ்க்றகறயப் பற்ைிய அந்த ஞாைியின் முழுறேயாை பார்றவ ‘காேசூத்திரம்’ நூலில்


இருக்கிைது. தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகிய மூன்று விஷயங்களும் ஒன்றை ஒன்று சார்ந்மத இருக்கிைது. இதில்
ஒன்றுக்சகான்று முரண்படாேல் சாதிப்பதற்கு ஒரு சேநிறல மதறவப்படுகிைது. எந்த ஒரு விஷயத்றதயும்
சேநிறல சகடாேல் சாதிப்பதற்கு முன்மைார்கள் மூன்று கட்ட வழிமுறை ஒன்றை சசால்லியிருக்கிைார்கள்.

1. அனுஷ்டாைம் - திைசரி சசய்வதால் பழக்கத்தில் வருவது

2. அவமபாதம் - பழகிவிட்ட ஒரு விஷயத்றத நன்கு சதரிந்துசகாள்வது

3. ஸம்பிரதிபத்தி - சதரிந்துசகாண்ட அந்த விஷயத்றத அனுபவிப்பது.

அதாவது, ஒரு விஷயத்றத நன்கு சதரிந்துசகாண்டு, அறத சதாடர் பழக்கத்துக்கு உட்படுத்திைால் நல்ல
விறளவுகள் கிறடக்கும். இந்த நூலில் வாத்ஸாயைர் வாழ்க்றக விஷயங்கறளச் சசால்லித் தருகிைார்;
அவற்றை எப்படி பழகிக்சகாள்வது என்பறதயும் சசால்கிைார்; அறதச் சசய்தால் பலன்கள் தாைாகக்
கிறடக்கும்.

சில நூல்கள் சவறும் தியரி ஆக இருக்கும்; ேைப்பாடம் சசய்து மதைிவிடலாம். ஆைால் நறடமுறையில்
அவற்ைால் பலன் இருக்காது. நிலவுக்கு விண்கலம் அனுப்பும் முறை பற்ைி இந்திய விஞ்ஞாைிகள் பல
ஆண்டுகளுக்கு முன்மப வழிமுறைகறள வகுத்து இருக்கலாம்; ஆைால் ‘சந்திராயன்’ விண்கலத்றத அனுப்பிய
பிைகுதாமை அதற்கு பலன் கிறடத்தது! இப்படி பிராக்டிகலாக சசால்வதால்தான் வாத்ஸாயைர் சிைப்பு
சபறுகிைார்.

2. பால்மய வித்யா க்ரஹணாதி நத்தான்

(குழந்ரதப் பருவத்தில் கல்விரய கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும்; ஏரெெில், அந்த வயதில்தான்


ரொல்லிக்ரகாடுப்பது மெதில் பதியும்.)

பழங்கால நூல்கள் ேைித வாழ்க்றகறய மூன்று பருவங்களாகப் பிரிக்கின்ைை.

பால்யம் - 16 வயது வறர.

யவைம் - 17 முதல் 70 வயது வறர.

விருத்தாப்யம் - 71 முதல் 100 வயது வறர.

அந்தக்கால ேைிதர்கள் சடன்ஷன் இல்லாத சுகவாசிகளாக வாழ்ந்தார்கள்; சத்தாை உணவு கிறடத்தது;


ேக்கள்சதாறக குறைவு; சூழல் ோசுபாடு இல்றல. அதைால் நூறு வயது வறர வாழ்வது சாத்தியோைது.
காலப்மபாக்கில் மபார்களும், உணவுக்காை மபாட்டிகளும், மநாய்களும், பஞ்சங்களும் ேைிதர்களின் ஆயுறள
சிறதத்தை. இப்மபாறதய சூழலில் எது குழந்றதப்பருவம், எது இளறேக்காலம், எது முதுறேக்காலம் எை
வயதுகளால் வறரயறுப்பது சிரேம். ஆைாலும் காலச்சக்கரம் இப்மபாது பறழயபடி ஆமராக்கியோை திறசயில்
சுழல ஆரம்பித்திருக்கிைது. 1950களில் ஒரு இந்திய ஆணின் சராசரி ஆயுள்காலம் 40 வயது; சபண்ணுக்கு 38
வயது. 2003-ம் ஆண்டு கணக்கீ ட்டின்படி இந்தியாவில் ஒரு ஆணின் ஆயுள்காலம் 63 ஆண்டுகள்; சபண்ணுக்கு 65
ஆண்டுகள். ேருத்துவ வசதிகளும் ஆமராக்கியம் பற்ைிய விழிப்புணர்வும் இறதச் சாத்தியோக்கி இருக்கிைது.
2050வாக்கில் இந்தியர்களின் சராசரி ஆயுள்காலம் 80 வயறதத் சதாடக்கூடும். இது நீடித்தால் சீ க்கிரமே நூறு
வயதுவறர வாழ்வது எல்மலாருக்கும் சாத்தியோகலாம். ஆயுள் நீடிக்கிைது என்பது என்ைமவா உண்றே.
ஆமராக்கியோக, சந்மதாஷோக வாழ்க்றக நீடிக்கிைதா என்பறதச் சசால்லமுடியாது!

3. காம்ம்ச சயௌவமை

4. ஸ்தாவிமர தர்ேம் மோக்ஷம் ச


(இளரமயில் காமசுகத்ரத அனுபவிக்க ளவண்டும்; முதுரமயில் தர்மத்ரதக் கரடப்பிடித்து,
ளமாட்ெத்ரத அரடயும் வழிகரளத் ளதடளவண்டும்.)

எந்சதந்த மநரத்தில் எறதச் சசய்யமவண்டுமோ, அவற்றை அந்தந்த மநரங்களில் சசய்வமத மலாகதர்ேம்


என்பார்கள். வாத்ஸாயைர் அந்த தர்ேத்றத அனுசரித்மத விஷயங்கறளச் சசால்கிைார். சபாதுவாை தர்ேத்துக்கு
எதிராக அவர் எறதயும் சசால்லவில்றல. அதன்படி இளறேப்பருவத்தில் காேத்றத அனுபவிக்கச் சசால்கிைார்.
ஏசைைில், இந்த வயதில்தான் இறத அனுபவிக்கும் அளவுக்கு உடலில் சக்தி உச்சத்தில் இருக்கும்.
அனுபவித்தால் முழுறேயாை பலனும் கிறடக்கும். முதுறேயின் வாயிறல எட்டும்மபாது,
அனுபவித்ததுமபாதும் என்ை நிறைவாை உணர்வு மதான்றும். அப்மபாது தர்ேப்படி நடந்து, மோட்சம் குைித்து
மயாசிக்கச் சசால்கிைார் அவர்.

இப்மபாது நறடமுறையில் என்ை நடக்கிைது? படிக்கும் பருவத்தில் கவைத்றத திறசதிருப்ப, டி.வி, சிைிோ
எை ஆயிரம் விஷயங்கள் வந்துவிட்டை. ேைசு அறலபாய்கிைது. படிப்பு முடிந்தபிைகு மவறல மதடி,
மபாதுோை பணம் சம்பாதித்து, ஒரு வடு
ீ கட்டி, பாங்க் பாலன்ஸ் சகாஞ்சம் மசர்த்து, வாழ்க்றகயில்
சசட்டிலாைபிைகுதான் கல்யாணம் பற்ைிய மயாசறைமய வருகிைது. அந்தக் கல்யாணமும் பல காரணங்களால்
தள்ளிப்மபாகிைது. சபாருத்தோை சபண் கிறடக்காதது, கூடப்பிைந்த சமகாதரியின் திருேணம், ேண்டபம்
சரியாை மததியில் கிறடக்காேல் மபாவது எை காரணங்கள் ஆயிரம்! முதுறேயின் அறடயாளங்கள் உடலிலும்
ேைசிலும் சதரிய ஆரம்பிக்கும்மபாதுதான் பலருக்கு கல்யாணமே ஆகிைது. அப்மபாது சசக்ஸில் ஈடுபடும்
அளவுக்கு சதம்மபா, திைறேமயா இல்றல எை டாக்டரிடம் ஓடிவருகிைார்கள்.

சமுதாயம் பற்ைிமயா, சூழ்நிறல பற்ைிமயா இயற்றக கவறலப்படுவதில்றல. அந்தந்த வயதில் என்ை சக்தி
இருக்குமோ, அதற்கு ேிஞ்சி இம்ேியளவுகூட இயற்றக நேக்கு வழங்குவதில்றல. இறதப் புரிந்துசகாண்டுதான்
அந்தக்காலத்தில் பருவம் எய்தியதும் திருேணம் சசய்துறவத்தார்கள். நாம்தான் அறத ‘கர்நாடகம்;
கட்டுப்சபட்டித்தைம்’ என்று கிண்டல் சசய்து ஒதுக்கிமைாம். மபாதாக்குறைக்கு ேக்கள்சதாறகறயக்
கட்டுப்படுத்த அரசு சகாண்டுவந்த சட்டங்களும் திருேண வயறத உயர்த்திவிட, இப்மபாது ஆண்கள் 30
வயதுக்கு மேல் திருேணம் சசய்துசகாள்வதுதான் சரியாைது என்ை கருத்து பரவலாகிவிட்டது.

ஆைால் ேருத்துவரீதியாக 20 வயதில் ஒரு இறளஞனுக்கு இருக்கும் விறைப்புத்தன்றே, 35 வயதுக்கு மேல்


கண்டிப்பாக இருக்காது. இப்படி அது குறைந்தபிைகு அவைால் சசக்ஸில் முழு இன்பத்றத
அனுபவிக்கமுடியாது. இளறேக்காலம் முழுக்க பணத்தின் பின்ைால் ஓடிவிட்டு, முதுறேயின் துவக்கத்தில்
முடியாேல் வந்து, ‘வயாக்ரா’ பற்ைி ஆமலாசறை மகட்பார்கள். இப்படிப்பட்ட வாழ்க்றகயா சந்மதாஷோைது?

இப்படிச் சசான்ைால் என்ைிடம் சண்றடக்கு வருவார்கள். இளம் வயதிமலமய திருேணம் சசய்துறவக்கும்


அந்தக்கால முறைக்கு நான் வக்காலத்து வாங்குவதாக யாரும் நிறைக்கமவண்டாம். எது சரி; எது தப்பு என்ை
விவாதத்துக்குள் நான் மபாகவில்றல. நறடமுறைறயச் சசால்கிமைன்... அவ்வளவுதான்!

அந்தக்காலத்தில் கூட்டுக்குடும்ப முறை இருந்தது. கல்யாணம் ஆை ேறுநாமள குடும்பத்துக்காக


சம்பாதிக்கமவண்டிய நிர்ப்பந்தத்தில் ஆண்கள் இல்றல; அதைால் சுகோை வாழ்க்றகக்குப் பிைகு சபாருள் மதட
அவர்கள் நிறைவாக பயணப்பட முடிந்தது. இப்மபாறதய தைிக்குடித்தை முறையில் பணம்தான் முதல்
மதறவயாகிவிட்டது. அதில் நிறைவாை அளவு என்பது நபர்களின் ஆறசகளுக்குத் தகுந்தோதிரி
வித்தியாசப்படுகிைது. அந்த நிறைறவ எட்டும்மபாது வயசாகிவிடுகிைது. உடலில் சதம்பு மபாய்விடுகிைது.
அடுத்தவர் சாப்பிடும் பிரியாணிறய ஏக்கத்மதாடு பார்க்கும் ேைநிறல, சசக்ஸ் விஷயத்தில் வந்துவிடுகிைது.
நிறைவறடயாத ஒரு வாழ்க்றகறய வாழ்ந்ததுமபான்ை சலிப்பு ஏற்பட்டுவிடுகிைது. ஒவ்சவாரு பருவத்திலும்
அந்த வயதுக்குரிய தர்ேங்கறள அனுசரித்தால்தான், ேைம் சஞ்சலப்படாேல் சதளிவாக இருக்கும்.

5. அைித்யத்வாதா யுமஷா யமதாப பாதம் வாமஸமவத


(எல்ளலாருக்கும் நூறு வயது வரரயாெ வாழ்க்ரக ொத்தியப்படாது; எெளவ ெின்ெ வயதிலிருந்ளத
தர்மத்ரதக் கரடப்பிடித்து அர்த்தத்ரத ெம்பாதிக்க முயற்ெிக்க ளவண்டும். அப்ளபாதுதான் பிறகு
காமத்ரதயும், முதுரமயில் ளமாட்ெத்ரதயும் அனுபவிக்கமுடியும்.)

‘நல்லது சசய்ய நிறைத்தால் அறத இன்மை சசய்துவிடு; நாறள என்பது இல்லாேமல மபாகலாம்’ என்பார்கள்.
எறதயுமே தள்ளிப்மபாடுவது நல்லதில்றல என்பதற்காக இப்படிச் சசால்வார்கள். வாழ்க்றகயின்
லட்சியங்கறள அறடயும் விஷயத்தில் வாத்ஸாயைர் இந்த உபமதசத்றதத்தான் சசய்கிைார்.
குழந்றதப்பருவம், இளறே, முதுறே எை சபரியவர்கள் வறரயறுக்கும் வயது மதாராயோைதுதான்; அது
எல்மலாருக்கும் சபாதுவாை பருவக்மகாடு இல்றல; அதைால், ‘அப்புைம் சசய்யலாம் என்று காத்திருக்க
மவண்டாம்’ என்கிைார். அப்படிக் காத்திருந்தால் கறடசி காலத்தில் எறதயும் சசய்யமுடியாேல் நிராறசகமளாடு
உலகத்றத விட்டுப்மபாக மநரிடும் என்பறத அவர் மகாடிட்டுக் காட்டுகிைார்.

6. ப்ரம்ேசர்யமேவ த்வா வித்யா க்ரஹணாத்

(கல்வி முடியும்வரர பிரம்மச்ெரியத்ரதக் கரடப்பிடிக்க ளவண்டும்.)

பிரம்ேச்சரியம் என்பது சபாதுவாக எல்மலாரும் நிறைக்கிைோதிரி சசக்றஸ ஒதுக்கிறவப்பது ேட்டும்


இல்றல; எல்லா சுகங்கறளயும் நிராகரிப்பதுதான்! ‘பிரம்ோ’ என்பது உண்றே; அைிவு. அறதத் மதடிக் கற்பதற்கு
கஷ்டப்பட்டு சசய்யும் முயற்சிமய ‘சரியம்’. அந்தக்கால குருகுல வாசத்தில், தறரயில் படுத்துைங்கி,
கிறடத்தறத உண்டு, எந்த சுகத்றதயும் நிறைத்து ஏங்காேல் அைிவுப்பசிறயத் தீர்த்துக்சகாண்டார்கள்.

இதுபற்ைி பலவிதோை கறதகள்கூட உண்டு. குருகுலத்தில் தங்கிப் பயின்ை இறளஞன் ஒருவன் திடீசரை
ஒருநாள், ‘எைக்கு வழங்கப்பட்ட உணவில் உப்மப இல்றல!’ என்ைாைாம். குரு அவறை நிேிர்ந்து பார்த்து,
‘உன்னுறடய படிப்பு இன்மைாடு முடிந்துவிட்டது; நீ கிளம்பிப் மபா!’ என்ைாராம். இறளஞன் குழப்போகப் பார்க்க,
குரு சசான்ைார்... ‘இவ்வளவு நாட்களாக உைக்கு உப்பில்லாத சாப்பாடுதான் மபாட்டார்கள். உன் கவைம்
முழுவதும் படிப்பில் இருந்ததால், சாப்பாட்டில் உப்பு இல்லாதமத உைக்குத் சதரியவில்றல. இன்றுதான்
நாக்கின் ருசிறய ேைம் உணர ஆரம்பித்திருக்கிைது. இைி உன்ைால் படிக்கமுடியாது!’

இந்த இடத்தில் சசக்ஸ் கல்வி பற்ைியும் குைிப்பிட்டாக மவண்டியிருக்கிைது. பள்ளிகளில் சசக்ஸ் கல்வி
மவண்டுோ; மவண்டாோ என்பது பற்ைி நம் நாட்டில் சபரிய விவாதமே நடந்துசகாண்டிருக்கிைது. ‘நாடு
சகட்டுப்மபாயிடும்’ என்று எதிர்க்கும் பலரும், ‘சசக்ஸ் கல்வி என்பது ஒரு ஆணும் சபண்ணும் எப்படி
இறணவது என்பறத சசால்லித் தருவதுதான்’ என்கிைரீதியில் தவைாகப் புரிந்து சகாண்டிருக்கிைார்கள்.
வாத்ஸாயைர் இறதப்மபாய் சின்ை வயதில் படிக்கச் சசால்கிைாமர என்று அவர்கள் ஷாக் ஆகலாம்! இது
விவரம் புரியாத பயம் என்றுதான் நான் சசால்மவன்.

பள்ளிக்கூடத்தில் றடைறேட், அணு ஆற்ைல் பற்ைி எல்லாம் படிக்கும் எல்மலாருமே, பரீட்றச எழுதி
முடித்ததும் சவடிகுண்டுகறளயும் அணுகுண்டுகறளயும் தயாரித்து, பாகிஸ்தான் ேீ து மபாடலாோ என்று
வன்முறையில் இைங்கிவிடுவதில்றல. இந்த அடிப்பறட அைிறவ றவத்துதான் சிலர் கல்லுரியில் மேலும்
படித்து, அணு விஞ்ஞாைி ஆகிைார்கள்.

எந்தக் கல்வியும் மோசோைது கிறடயாது. அறத எங்கு, எப்படிப் பயன்படுத்துகிமைாம் என்பதில்தான்


நன்றேயும் தீறேயும் விறளகிைது. அந்தக் காலத்தில் படிப்பு முடிந்ததும் கல்யாணம் சசய்துறவப்பது
வழக்கோக இருந்தது. ேறைவிமயாடு பழகுவது எப்படி என்பறத அைியாேல், கல்யாணம் சசய்துசகாள்வதில்
என்ை பயன் இருக்கிைது? அதைால்தான் ‘காேசூத்திரம்’ கற்றுக் சகாடுத்தார்கள். எல்றலயில் எதிரிகள் வந்து
முற்றுறகயிட்டால், மதர்ந்த ராணுவ வரர்கள்தாமை
ீ ஆயுதங்கமளாடு மபார்க்களம் மபாகிைார்கள். விவசாயிகள்
றகயில் துப்பாக்கி சகாடுத்து அனுப்பிைால் விறளவுகள் என்ைவாக இருக்கும்?
வாத்ஸாயைர் இறதத்தான் வலியுறுத்துகிைார். ஒரு ஆணும் சபண்ணும் எப்படி உைவு றவத்துக்சகாள்வது
என்பறத ேட்டுேில்லாேல், இருவரும் பழகுவது எப்படி என்பறதயும் அவர் நுணுக்கோக இதில் விவரிக்கிைார்.

7. அசலௌகிகத் வாத த்ருஷ்டாத்வாத ப்ருவ்ருத்தாைாம் யஞ்ஞா

தீைாம் சாஸ்த்ர ப்ரவர்த்தைம் சலௌகிகத்வாத் த்ருஷ்டாத்

தத்வாச்ச ப்ருவ்ருத்மதப்யஸ்சச ோம்ஸ பக்ஷணாத்திப்ய:

சாஸ்த்ர மதவ நிவாரணம் தர்ே:

(மரறநூல்களில் ரொல்லியிருக்கும் விஷயங்கரளக் கரடப்பிடித்து, அவற்றில் ரொல்லியிருக்கும்


விதிகளின்படி வாழ்வளத தர்மத்ரத அரடயும் ரநறியாகும். உலக வாழ்க்ரகயின் சுகங்கரளத் துறந்த
ஞாெிகள் பலர், யாகம் மற்றும் தவம் ளபான்ற உயரிய ரநறிகரளக் கரடப்பிடிக்கிறார்கள். அவர்களது
வாழ்க்ரக தர்மம் அதுதான்! ொதாரண மக்களுக்கு இது ொத்தியமில்ரல; அளதாடு இவற்றின்
பலன்கரளக் கண்கூடாகப் பார்க்க ொதாரண மக்களால் முடியாது. அது ஞாெிகளின் பார்ரவக்கு
மட்டுளம ரதரியும். ொதாரண மக்கள் தங்களுக்குக் கண்கூடாகப் பலன் தருகிற விஷயங்கரளச் ரெய்து
தர்மத்தின் பாரதயில் ரெல்லலாம்.)

வாழ்க்றகயின் குைிக்மகாள்கள் என்று சசால்லப்படும் தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகியவற்ைில் யார் யாருக்கு
எப்படிப்பட்ட தர்ேப்படியாை வாழ்க்றக சாத்தியம் என்பறத இதில் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

8. தம்ஸ்ருமதர் தர்ேஞ சேவாயாஸ்ச்ச ப்ரதிபத்யமத

(ளவதங்கரளப் படிப்பதன் மூலமாகளவா, அல்லது ளவதங்களில் கரரகண்ட பண்டிதர்களிடம்


கற்றுக்ரகாள்வதன் மூலமாகளவா இந்த விஷயங்கரளத் ரதரிந்துரகாள்ளலாம்.)

அந்தக் காலத்தில் மவதங்கள் எல்லாமே சேஸ்கிருதத்தில்தான் பறடக்கப்பட்டை. அதுேட்டுேில்றல... அறவ


எழுத்து வடிவத்றதத் சதாடுவதற்மக நீண்டகாலம் பிடித்தது. ேைப்பாடம் சசய்து றவத்திருக்கும் குருோர்கள்,
தங்கள் சீ டர்களுக்கு அமதவழியில் கற்றுக்சகாடுத்தைர். இப்படியாகத்தான் அறவ தறலமுறை
தறலமுறையாக பாதுகாக்கப்பட்டை. சேஸ்கிருதம் எல்மலாரும் படிக்கிை சோழியாக அந்தக்காலத்தில்கூட
இருந்ததில்றல. சேஸ்கிருதம் சதரிந்தவர்கள் குறைவு; அவர்களிலும் மவதங்களில் கறரகண்டவர்கள்
சராம்பமவ குறைவு! அதைால் சராம்பமவ சிரத்றத எடுத்து மவதங்கறளக் கற்றுக்சகாள்வறதவிட, அவற்றை
அைிந்த ஞாைிகளிடம் சந்மதகங்களுக்கு விளக்கம் மகட்டுத் சதரிந்துசகாள்ளச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
தப்பாை ஆளிடம் மயாசறை மகட்டு, அதைால் எதுவும் புது பிரச்றை வந்துவிடக் கூடாதல்லவா!

9. வித்யா பூேி ஹிரண்ய பசுதான்ய பாண்மடாபஸ்கர ேித்ராதி

நாோர்ஜை அஜிதஸ்ய விவர்த்தைேர்த்தக:

(ஒரு மெிதன் இந்த பூமியில் வாழும்ளபாது கரலகள், நிலம், உளலாகங்கள், கால்நரடகள்,


தாெியங்கள், ரெல்வம், உபகரணங்கள் ஆகியவற்ளறாடு நல்ல நண்பர்கரளயும் ெம்பாதிக்களவண்டும்.
இந்த எல்லாவற்ரறயும் எப்படிச் ெம்பாதிப்பது; ெம்பாதித்தவற்ரற எப்படிக் காப்பாற்றுவது
என்பரதரயல்லாம் அவன் ரதரிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

முதலில் தர்ேத்றத வறரயறுத்து, அறத எப்படிக் கற்றுக்சகாள்வது என்று சசான்ை வாத்ஸாயைர், இங்கு
அர்த்தம் பற்ைி அடுத்து சசால்கிைார். வாழ்க்றகறய அர்த்தமுள்ளதாக்கும் விஷயங்கள் கல்வியும்
சசல்வமும்தாமை! இங்கு கல்வி என்று வாத்ஸாயைர் சசால்வது 64 கறலகறளக் கற்றுக்சகாள்வறதமய!
அந்தக்கால வாழ்க்றகமுறைறய அர்த்தமுள்ளதாக்கியது இந்தக் கறலகள்தான்! விவசாயம் சார்ந்ததாக
வாழ்க்றகமுறை இருந்ததால் நிலங்கறள சம்பாதிக்கச் சசால்கிைார். தங்கம், சவள்ளி மபான்ை அணிகலன்கள்,
விவசாயக் கருவிகள் சசய்வதற்காை இரும்பு, வட்டு
ீ உபமயாகப் சபாருட்கள் சசய்ய உதவும் பித்தறள மபான்ை
உமலாகங்கள் வாழ்க்றகக்கு சராம்பமவ அவசியப்பட்டை. ோடு, ஆடு எை ஒருவர் எவ்வளவு கால்நறடகள்
றவத்திருக்கிைார் என்பறதப் சபாறுத்மத, அவரது அந்தஸ்து அந்தக்காலத்தில் கணக்கிடப்பட்டதாம்!
விவசாயத்துக்கும் உணவுக்குோக தாைியத்தின் மதறவகள் எப்மபாதும் இருந்ததால், அறத மசகரித்து றவக்கும்
முறைகள் பலவற்றை அந்தக்காலத்தில் உருவாக்கிைர். விவசாயத்துக்கும் வாழ்க்றகக்குோை கருவிகளும்
உருவாக்கிைர். இவற்றை எல்லாம் சம்பாதிப்பமதாடு மசர்த்து, நல்ல நண்பர்கறளயும் சம்பாதிக்கச் சசால்கிைார்
வாத்ஸாயைர். கஷ்டங்களில் உதவி சசய்ய, குழப்போை மநரங்களில் ஆமலாசறை தர, உடன் மசர்ந்து மவறல
பார்க்க... இப்படி நட்பின் மதறவ எப்மபாதும் இருக்கிைது. உமலாகம், தாைியம் எை வாத்ஸாயைர்
சசால்லியிருக்கும் பட்டியலில் ேற்ை முதலீடு விஷயங்கள் மவண்டுோைால் இப்மபாது மஷர், பிளாட் என்று
ோைியிருக்கலாம். ஆைால் நட்பின் முக்கியத்துவம் ோைமவ இல்றல.

10. தேத்யக்க்ஷ ப்ரசாராத்வார்த்தா சேயவித்மயா வணிக்பயச்மசதி

(ெம்பாதித்த ரெல்வத்ரத அதன்பிறகு ளமலும் ளமலும் ரபருக்க ளவண்டும்; இதற்காெ வழிகள்,


‘அத்யக்க்ஷ பிரஸாரம்’, ‘வார்த்தா ொஸ்திரம்’ ஆகிய நூல்களில் உள்ளது. அரண்மரெயில் அரெெிடம்
பணிபுரியும் அதிகாரிகளிடமும் அனுபவம்மிக்க வணிகர்களிடமும்கூட ஆளலாெரெ ரபறலாம்.)

‘அத்யக்க்ஷ பிரஸாரம்’, ‘வார்த்தா சாஸ்திரம்’ மபான்ை நூல்கள் நேக்குக் கிறடக்கவில்றல. அவற்ைில் என்ை
இருந்தது என்பது இப்மபாது யாருக்கும் சதரியாது. முக்கியோை ஆய்வு நூல்களில் சில விஷயங்கறளச்
சுருக்கோகச் சசால்லிவிட்டு, ‘இதுபற்ைி விரிவாை விபரங்கள் அைிய இந்த நூறலப் படியுங்கள்’ எை அதுபற்ைிய
சிைப்பு நூல்கறள பரிந்துறரப்பது இப்மபாதும் வழக்கோக இருக்கிைது. வாத்ஸாயைரும் இப்படிச்
சசய்திருக்கிைார். இறத றவத்மத ‘காேசூத்திரம்’ அைிவியல்பூர்வோை ஒரு ஆய்வு நூல் என்பறத உணரலாம்.

11. ஸ்மராத்ர த்வச்சக்க்ஷு ஜிக்வா க்ரஹணா நாேஸய்யுக்மதை

ேைஸாது சிஷ்டதாைாம் ஸ்மவஷு விஷமய

ஸ்வானுகூல்யதஹ ப்ருவ்ருத்தி: காே:

(ஜீவன், ஆத்மா ஆகிய இரண்டின் கலரவளய ஜீவாத்மா. இந்த ஜீவாத்மாவில்தான் ஒரு மெிதனுரடய
மெம் குடியிருக்கிறது. இந்த மெதின் கட்டுப்பாட்டில்தான் ஐம்புலன்களும் இருக்கின்றெ. ரதாடுவது,
பார்ப்பது, ளகட்பது, நுகர்வது, முகர்வது எெ இந்த ஐம்புலன்களும் விதம்விதமாெ உணர்வுகரள
அனுபவிக்கும்ளபாது, ஜீவாத்மாவுக்கு சுகமும் எல்ரலயில்லா ஆெந்தமும் கிரடக்கிறது. இந்த சுகமும்
ஆெந்தமுளம காமம்.)

வாத்ஸாயைரின் சிைப்பம்சம் என்ைசவன்ைால், இந்த நூறலப் படிக்கும்மபாது பலருக்கும் ேைதில்


எழக்கூடிய சந்மதகங்கறள அவமர மகள்விகளாகக் மகட்டு, அவற்றுக்காை பதிறலயும் தருகிைார். காேம்
என்ைால் என்ை என்ை சந்மதகத்துக்கும் இப்படி அவமர மகள்விறயக் மகட்டு ஒரு அழகாை விளக்கம் தருகிைார்.
சபாதுவாகமவ காேத்றதப் சபாறுத்தவறர ேைசுக்கு முக்கியத்துவம் தருகிைார் வாத்ஸாயைர். ேைதில் இருந்து
பிைந்ததுதான் காேம். காேத்தின் மதவைாகக் கருதப்படும் ேன்ேதன் ேைதிலிருந்து பிைந்தவன்தான்!

12. ஸ்பர்ச விமஷஷ விஷமய த்வயாபிோைிக ஸுகானுவித்தா

பலவத்யர்த்த ப்ரதீதி: ப்ராதான் ஆத்ேகாே:


(காமம், விளெஷ காமம் என்று இதில் இரண்டு விதங்கள் உண்டு. மெம் விரும்பும் ஒருவரரத்
ரதாடுவதன்மூலம், அந்த ஸ்பரிெத்தில் கிரடக்கும் சுகம் ொதாரண காமம். உறவின் உச்ெத்தில் விந்து
ரவளிப்படும்ளபாது மெசு ஒருவித சுகத்ரத உணருளம, அது விளெஷ காமம்.)

சசக்ஸ் அைிஞர்கள் ோஸ்டர்ஸ், ஜான்ஸன் பற்ைி ஏற்கைமவ குைிப்பிட்டிருந்மதன் அல்லவா... அவர்கள் ஒரு
ஆராய்ச்சி சசய்து உண்றேறயக் கண்டைிந்து சசால்லும்வறர, சசக்ஸ் என்பது உடல்ரீதியாை விஷயம்
ேட்டும்தான் என்று ேருத்துவ உலகில் தவைாை கருத்து இருந்தது. ஒருசாரார் இந்தக் கருத்றத நம்பிைர்.
‘உடலில் பிரச்றை இல்லாதவர்கள் சசக்ஸ் விஷயத்தில் ஆமராக்கியோக இருப்பார்கள்; உடம்புக்கு ஏதாவது
பிரச்றை வந்தால், சசக்ஸ் விஷயத்திலும் பாதிப்பு ஏற்படும்’ என்று இவர்கள் நிறைத்தார்கள். இன்றைக்கும்கூட
ஸ்சபஷலிஸ்ட் டாக்டர்கள் பலருக்கு இப்படி ஒரு தவைாை நம்பிக்றக இருக்கிைது.

இதற்கு எதிராை இன்சைாரு பிரிவு இருக்கிைது. அது, ‘சசக்ஸ் என்பது முழுக்க முழுக்க ேைசு சார்ந்த
விஷயம்’ என்று சசால்லும் மகாஷ்டி. சிக்ேண்ட் ஃபிராய்டில் ஆரம்பித்து, இவர்கள் எல்மலாரும், ‘ேைசு... ேைசு...’
என்று தப்பாை பாறதயில் மபாய்விட்டார்கள். சசக்ஸில் பிரச்றை என்று யாராவது மநாயாளிகள் வந்தால்,
‘கவுன்சலிங் சகாடுக்கிமைாம்’ என்று இவர்கள் கிளம்பிைார்கள். இப்படிச் சசய்து சசய்து, கவுன்சலிங் என்ை
வார்த்றதக்மக ேதிப்பில்லாேல் மபாய்விட்டது.

இப்மபாதுதான் உண்றே பலருக்கும் சதரியவந்திருக்கிைது. சசக்ஸ் என்பது உடல் சார்ந்தது ேட்டுேில்றல;


ேைசு சார்ந்தது ேட்டுேில்றல... இரண்டும் சார்ந்தது. சசக்ஸின் இயல்பு ‘Psychosomatic’ குணம். ‘றசக்’ என்ைால்
ேைசு; ‘மசாோடிக்’ என்ைால் உடம்பு. இந்த இரண்டும் ஒத்துறழத்தால்தான் சசக்ஸில் முழுறேயாை சுகம்
கிறடக்கும். பசியில் இருக்கும் ஒருவருக்கு சாப்பாடு மபாடுகிமைாம்... ‘சரியாை தண்டச்மசாறு’ என்று
திட்டிக்சகாண்மட சாப்பாடு மபாட்டால், அவருக்கு வயிறு நிரம்பியிருக்கும்; ஆைால் ேைசு சவறுறேயாக
இருக்கும். அன்மபாடு பரிோைிைால்தான் ேைசும் நிறையும். அதாவது சவறுேமை பசி தீர்வதற்கும்,
திருப்தியறடவதற்கும் வித்தியாசம் உண்டு. சசக்ஸிலும் இப்படித்தான்... ேைசும் உடலும் ஒமர அளவில்
திருப்திறய உணரும்மபாதுதான் சுகம் கிறடக்கிைது. மேற்கத்திய ேருத்துவ உலகம் சராம்ப மலட்டாகக்
கண்டுபிடித்துச் சசான்ை விஷயத்றத, வாத்ஸாயைர் பல நூற்ைாண்டுகளுக்கு முன்மப உணர்ந்து
சசால்லியிருக்கிைார்.

13. தான் காே சூத்ரான் நாகரிக ஜை சேவயாஸ்ச்ச

ப்ரதிபத்யமத

(ொதாரண காமத்ரதயும் விளெஷ காமத்ரதயும் கண்டிப்பாக எல்ளலாரும் ரதரிந்து ரகாள்ள ளவண்டும்.


காமசூத்திரத்ரதப் படித்ளதா, அல்லது இதுபற்றி நன்கு அறிந்த நகரவாெிகளிடம் ளகட்ளடா, இரதக் கற்றுக்
ரகாள்ளலாம்.)

‘காேசூத்திரம்’ ஓ.மக! அது என்ை நகரவாசிகளிடம் மகட்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்? இன்றைக்கு


இருப்பதுமபால அந்தக்காலத்தில் கிராேங்கள் பள்ளிகளாலும், மபான், இ-சேயில் மபான்ை தகவல்சதாடர்பு
முறைகளாலும் இறணக்கப்பட்டிருக்கவில்றல. நகரங்களில் ேட்டுமே கல்வி நிறுவைங்கள் இருந்தை.
சசால்லித்தர ஆசான்கள் இருந்தார்கள். கல்வியும் கறலகளும் கற்றுக்சகாள்வது நகர வாழ்க்றகயில் ேட்டுமே
சாத்தியப்பட்டது. அதைால்தான் அப்படிக் கற்றுக்சகாண்ட நகரவாசிகளிடேிருந்து மகட்டுத் சதரிந்துசகாள்ளச்
சசால்கிைார்.

14. மதஷாம் ஸேவாமய பூர்வ: பூர்மவா கரீயான்

(தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்ரறயும் ஒன்றுடன் ஒன்று முரண்படாமல் அரடய முயற்ெிக்க
ளவண்டும். ஆொல், இந்தப் ரபாது விதி எல்ளலாருக்கும் ரபாருந்தாது.)
தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகிய மூன்றையும் சம்பாதிக்கும் பருவங்கள் பற்ைி வாத்ஸாயைர் ஏற்கைமவ
சசால்லியிருக்கிைார். மூன்றையும் ஒமர மநரத்தில் சம்பாதிக்க முடியாது. எந்சதந்த மநரத்தில் எது, எதற்கு
முக்கியத்துவம் தரமவண்டும் என்பறதயும் வாத்ஸாயைமர சசால்கிைார். தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகிய
மூன்றையும் சம்பாதிப்பதற்காை வழிகள் ஒமர சந்தர்ப்பத்தில் எதிமர இருந்தால், அர்த்தம், காேம் ஆகிய
இரண்றடயும் ஒதுக்கிவிட்டு தர்ேத்தின் பாறதயில் பயணிக்கச் சசால்கிைார் அவர். அர்த்தமும் காேமும் எதிமர
இருந்தால், காேத்றத ஒதுக்கிவிட்டு அர்த்தத்றத சாதிக்கச் சசால்கிைார். எந்த மநரத்தில் எது முக்கியம் என்பறத
உணராவிட்டால், அசந்தர்ப்போக எறதயாவது சசய்துறவத்து வாழ்க்றகமய குழப்போகிவிடும். தான் எழுதும்
நூல் காேத்றதப் பற்ைியது என்பதற்காக, ேற்ை இரண்றடயும்விட காேம் ஒசத்தி என்று அவர் எந்த இடத்திலும்
சசால்லவில்றல; தர்ேத்றதயும் அர்த்தத்றதயும் ஒதுக்கிவிட்டு காேத்றத அனுபவிக்குோறு ஆமலாசறை
சசால்லவில்றல. இதைால்தான் அவர் உயர்ந்து நிற்கிைார்.

15. அர்த்தாஸ்ச்ச ராஞ்ஞ:

16. தன்மூலத்வால்மலாக யாத்ராயா:

(ஆட்ெி புரியும் அரெ பரம்பரரயிெர் தர்மத்ரதயும் காமத்ரதயும் ஒதுக்கிவிட்டு, அர்த்தத்துக்கு


முன்னுரிரம தரளவண்டும். உலகத்தின் பயணம் ஒழுங்காக அரமய இது முக்கியம்.)

அந்தக்காலத்தில் சமூகம் நான்கு பிரிவுகளாக இருந்தது. இது சரியா, தவைா என்ை விவாதம் இந்த நூலுக்கு
அப்பாற்பட்ட விஷயம்! இந்த நான்கு பிரிவுகளில் பிராேணர்கள் அரசு நிர்வாகத்தில் ஆமலாசகர்களாக
இருந்தார்கள். க்ஷத்திரியர்கள் ஆட்சி புரிந்தார்கள். றவசியர்கள் வியாபாரம் சசய்தார்கள். சூத்திரர்கள் உடல்
உறழப்பு மதறவப்படும் பணிகறளச் சசய்தார்கள். க்ஷத்திரிய தர்ேம் என்பது நாடு பிடிப்பது, அதன்
எல்றலகறள பலப்படுத்துவது. சதி மவறலகளிலிருந்து நாட்றடக் காப்பாற்றுவது, பஞ்சம், பசி, இயற்றகச்
சீ ற்ைங்கள், குற்ைங்கள் மபான்ைவற்ைிலிருந்து குடிேக்கறளக் காப்பது. ேண்றணயும் சபாருறளயும் மசர்ப்பதும்
காப்பதுமே அர்த்தம்! இதில் ஒரு அரசன் தவைிைால் நாட்டில் குழப்பம் வந்துவிடும். இதைால்தான் அவனுக்கு
ேற்ை இரண்றடயும்விட அர்த்தமே முக்கியம் என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

17. மவஸ்யாஸ்ச்ச

(ளவெிகளுக்கு அர்த்தம் முக்கியம். இரவளய தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகியவற்ரற அரடயும்


உபாயங்கள்.)

மவசிகளுக்கு சதாழில் காேம் சார்ந்ததாக இருந்தாலும், அவர்கள் சபாருள் சம்பாதிப்பறதமய பிரதாைோக


நிறைக்கமவண்டும் என்கிைார் அவர். காேமே பிரதாைம் என்று சபாருள் இல்லாத அழகாை ஆடவறைத்
மதடிப்மபாைால், அவள் கறடசிக்காலத்தில் வறுறேயில் உழல மவண்டியிருக்கும். தைக்சகை விதிக்கப்பட்ட
நியதிறய ேீ ைிைால், யாராக இருந்தாலும் சிக்கலில் மூழ்குவார்கள் என்பறதமய அவர் உணர்த்துகிைார்.

18. தர்ேஸ்யா சலௌகிகத்வாத் ததபிதாயகம் சாஸ்த்ரயுக்தம்

19. உபாய பூர்வகத்வாத் அர்த்த ஸித்மத:

20. உபாய ப்ரதிபத்தி: சாஸ்த்ராத்

(தர்மம் என்பது உலக வாழ்க்ரகக்கு அப்பாற்பட்ட விஷயங்களளாடு ரதாடர்புரடயதாக இருக்கிறது.


அதொல் தர்ம ரநறிகரள விளக்குவதற்கு ஒரு நூல் அவெியமாகிறது. அர்த்தமும் கிட்டத்தட்ட
இப்படித்தான். குறிப்பிட்ட ெில வழிகரளப் பின்பற்றிொல்தான் அரத அரடயமுடியும் என்கிறளபாது,
அந்த பாரதரயக் காட்டுவதற்கு ஒரு ொஸ்திரம் ளதரவப்படுகிறது.)
சநருப்பு சுடும் என்பறத ஒரு குழந்றத சதாட்டுப் பார்த்து, புண்ணாகியும் சதரிந்துசகாள்ளலாம். அல்லது
சபரியவர்கள் சசால்வறத நம்பி, ஒதுங்கி இருந்தும் அைிந்துசகாள்ளலாம். இரண்டுக்கும் வித்தியாசம்
இருக்கிைது... அது அடுத்தவர்களின் அனுபவத்திலிருந்து எளிறேயாகப் புரிந்துசகாள்வதற்கும், பட்டுத்
சதரிந்துசகாள்வதற்குோை வித்தியாசம். நேது முன்மைார்கள் தறலமுறை தறலமுறையாகக் கற்ை
அனுபவங்கமள சாஸ்திரங்கள் ஆகியிருக்கின்ைை. அவற்றை ஒதுக்கிவிட்டு, ‘நாைாகக் கற்றுக்சகாள்கிமைன்’
என்று கிளம்பிைால், அதற்கு ஒரு சஜன்ேம் மபாதாது! தர்ேப்படி நடப்பது எப்படி, சபாருள் சம்பாதிக்கும் வழிகள்
என்சைன்ை எை எல்லாவற்றுக்கும் பாறத வகுத்துத் தருகின்ைை சாஸ்திரங்கள். பழகிய பாறதயில் பயணம்
சசய்வது சுலபோைது; சுகோைது. இப்படி வாழ்க்றகப் பாறதறயக் காட்டும் நூல்கள் பற்ைி வாத்ஸாயைர் இங்கு
சசால்கிைார்.

21. த்ரியக்மயாைிஷு வாஷபி துஸ்வயம் ப்ருவ்ருத்த த்வாத்

காேஸ்ய நித்யத்வாஸ்ய ந சாஸ்த்மரண க்ருய ேஸ்தித் ஆசார்ய:

(தங்கள் பின்புறத்தில் பிறப்பு உறுப்ரபக் ரகாண்ட விலங்குகள்கூடத்தான் காம சுகத்ரத


அனுபவிக்கின்றெ. அவற்றுக்கு யாராவது அதுபற்றி ரொல்லிக் ரகாடுத்திருக்கிறார்களா? அளதமாதிரி பசு
ளபான்ற விலங்குகரளவிட மிருகத்தெமாக காமத்ரத அனுபவிக்கும் மெிதர்களும் இருக்களவ
ரெய்கிறார்கள். ஆகளவ காம சுகத்ரத அனுபவிக்கும் உணர்வு, உடளலாடு ஒட்டிப்பிறந்ததாக இருக்கிறது.
அப்படி இருக்கும்ளபாது, இரத ரொல்லித்தர தெியாக ஒரு ொஸ்திரம் எதற்கு என்று அறிஞர்கள்
ளகட்கலாம்)

தர்ேமும் அர்த்தமும் சசால்லித் சதரிந்துசகாள்ள மவண்டியறவ... காேம் அப்படியா? என்ை அடிப்பறடயாை


மகள்விறய எழுப்புகிைார் வாத்ஸாயைர். படித்தவர்கள் ேத்தியில் ஒரு விவாதம் எழும்மபாது, மகள்விகள்
நிறைய கிளம்பும். மகள்வி மகட்பவர்கள் எல்லாம் விபரம் சதரியாதவர்கள் கிறடயாது. மகள்விகள்தான்
அதுசதாடர்பாை சிந்தறைறய ஒரு குைிப்பிட்ட திறசயில் சசலுத்துகிைது. அவற்றுக்காை பதில்களும், அந்த
பதில்கள்ேீ து எழும் விவாதங்களுமே ஒரு விஷயத்றத சந்மதகத்துக்கு அப்பாற்பட்டவறகயில் சதளிவுபடுத்த
உதவுகிைது. பழறேயாை நூல்கள் பலவும் இப்படி மகள்வி - பதில் மபான்ை உறரயாடல் பாணியில்
அறேந்திருப்பது இதற்காகத்தான். சேத்தப் படித்தவர்களின் சார்பாக நின்று இங்மக மகள்வி மகட்ட
வாத்ஸாயைர், அடுத்தடுத்த சூத்திரங்களில் அதற்கு பதிறலயும் சசால்கிைார்...

22. சம்ப்ரமயாக பராதீைத்வாத் ஸ்திரிபும்ஸ மயாகரூபாய

அமபக்ஷமத:

(ொதாரண காமம், விளெஷ காமம் எெ எந்தவிதமாெ காமமாக இருந்தாலும், ஒரு ஆணும் ரபண்ணும்
அதில் ஈடுபடுவதற்கு ஒரு வழிமுரற இருக்கிறது. அந்த வழிமுரறரய ரொல்லித்தரவும் ஒரு ொஸ்திரம்
ளதரவப்படுகிறது.)

23. மசாபாய ப்ரதிபத்தி: காே சூத்ராதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆகளவ, அந்த வழிமுரறரய ரொல்லித்தரளவ வாத்ஸாயெ முெிவர் இந்த காமசூத்திரத்ரத


எழுதுகிறார்.)

24. த்ரியக்மயாைிஷு புைர்ரைவத் தத்வாத் ஸ்திரி ஜாமதச்ச

ருசதௌ யாவதர்த்தம் ப்ருவ்ருத்மதர் புத்தி பூர்வக்காச்ச


ப்ருவ்ருத்தி நாே உபாய ப்ரத்யய:

(பின்புறம் பிறப்புறுப்பு ரகாண்ட பசு ளபான்ற விலங்குகள், தங்கள் பிறப்புறுப்ரப துணியால்


மூடிக்ரகாள்வது ளபான்ற கட்டுப்பாடுகரள கரடபிடிப்பதில்ரல. அதுளபாக, அரவ இெப்ரபருக்க
காலங்களில் மட்டும்தான் இரணளெர்கின்றெ. ஆொல் மெிதர்கள் அப்படியில்ரல; இெப்ரபருக்க
காலங்களில் மட்டுமின்றி, அவர்கள் எப்ளபாதும் காமத்தில் நாட்டம் ரகாள்கிறார்கள். ஆகளவதான்
அவர்களுக்கு இதற்காெ வழிமுரற ளதரவப்படுகிறது.)

ேைிதர்களுக்கும் விலங்குகளுக்கும் வித்தியாசம் என்ை? ேைசு என்று ஒன்று இருப்பதுதான்! ேைசு


இருப்பதால்தான் ேனுஷன்! விலங்குகள் காேத்தில் கிறடக்கும் சுகத்றதப் பற்ைி அைியாதறவ! அறத அைிய
அவற்றுக்கு ேைசு கிறடயாது. இைப்சபருக்கக் காலத்தில் ஹார்மோன்கள் அதிகம் சுரந்து, அவற்றை
உடல்ரீதியாக சசக்ஸுக்கு தயார்படுத்துகிைது. உடமை சபாருத்தோை துறணறயத் மதடி அது தவிப்பறதத்
தணித்துக்சகாள்கிைது. எல்லாம் ஹார்மோன்கள் இடும் கட்டறளப்படிமய நடக்கிைது. எல்லாம் முடிந்து அமத
பசுவும் காறளயும் பக்கம் பக்கோக இருந்தாலும், ‘பசுறேயாை புல் கிறடக்கிைதா’ என்றுதான் பார்க்குமே தவிர,
காேப்பார்றவறய வசிக்
ீ சகாள்வதில்றல. அவற்றுக்கு காே சாஸ்திரம் மதறவயும் இல்றல; அந்த
சாஸ்திரத்தால் அறவகளுக்கு பிரமயாஜைமும் இல்றல. அவற்ைின் இைப்சபருக்க சுழற்சி இயற்றகயால்
கட்டுப்படுத்தப்பட்டிருப்பதால், அந்த சக்கரத்திமலமய அறவ சுற்ைிக்சகாள்ளும்!

ேைிதர்களின் கறத மவறு! சவறுேமை சந்ததிறயப் சபருக்குவதற்காக ேட்டும் ேைிதர்கள் காேத்றத


நாடுவதில்றல. காலம், மநரம் பற்ைிய கவறலகள் இன்ைி, எப்மபாது மவண்டுோைாலும் சசக்ஸில் ஈடுபட
அவர்கறள ேைசு தூண்டிவிடக்கூடும்! ஒரு சபண்றண திருப்திப்படுத்தமவா, சுகம் மவண்டிமயா... இப்படிப் பல
காரணங்களுக்காக ேைிதர்கள் சசக்ஸ் றவத்துக்சகாள்கிைார்கள். ஆகமவதான் இந்த சுகத்றத முழுறேயாகவும்
ஆமராக்கியோை வறகயிலும் அனுபவிக்க, ஒரு வழிமுறை அவர்களுக்குத் மதறவப்படுகிைது.

நன்கு படித்தவர்கமளகூட, ஒரு ஆணும் சபண்ணும் சசக்ஸில் ஈடுபடுவது சவறுேமை சுகம் சபறுவதற்காக
ேட்டும்தான் என்று தவைாக நிறைக்கிைார்கள். ஆைால் அப்படி இல்றல. சசக்ஸில் ஈடுபட பல காரணங்கள்
இருக்கலாம். உதாரணோக கற்பழிப்பு முயற்சியில் ஈடுபடும் ஒருவறை எடுத்துக்சகாள்ளுங்கள். அவைது
சசயல் சட்டப்படி குற்ைம் ஆகிைது. அவைது குற்ைம் இன்சைாருவறர மோசோக பாதிக்கிைது. இங்மக சசக்றஸ
அவன் ஒரு ஆயுதோகப் பயன்படுத்துகிைான். ஒரு ஆறண தண்டிக்க சகாறலவறர மபாகும் ஒருவன், அமத
சபண்றண தண்டிக்க நிறைத்தால் சசக்ஸ் என்ை ஆயுதத்றதமய பயன்படுத்துகிைான். சகாறலறயவிட
மோசோை தண்டறை ஆயிற்மை இது!

மவறல மதடி வரும் ஒரு சபண்ணிடம் மேலதிகாரி லஞ்சோகக் மகட்பது அவளது கற்றப என்ைால், மவறு
வழியின்ைி அந்தப் சபண் இதற்கு சம்ேதிக்கிைாள் என்று றவத்துக்சகாள்மவாம். அவள் சுகத்துக்காக இறதச்
சசய்யவில்றல. ஒரு விறலயாக இறதக் சகாடுக்கிைாள். அந்த அதிகாரியின் பார்றவயில், இது அவைது
அதிகாரத்றதப் பயன்படுத்திக் சகாள்ளும் வாய்ப்பாக அறேகிைது.

சில இடங்களில் அழகாை ேறைவி அறேந்தாலும், அந்தக் கணவன் இன்சைாரு சபண்றணத் மதடிப்மபாகிை
சம்பவங்கள் நிகழ்கிைது. சவறுேமை சுகத்துக்காக அவன் இப்படிப் மபாவதில்றல. அதுதான் வட்டில்

ேறைவியிடமே கிறடக்கிைமத! அவன் சவறரட்டி மதடிப் மபாகிைான். இந்த விஷயம் சதரிந்து அவைது
ேறைவியும் இமத தவறைச் சசய்கிைாள் என்று றவத்துக்சகாள்ளுங்கள். அந்தப்சபண் சவறரட்டிக்காக இறதச்
சசய்யவில்றல. கணவனுக்கு தரும் தண்டறையாக அவள் சசக்றஸ நிறைக்கிைாள்.

ஏன் இவ்வளவு விளக்கோகச் சசால்கிமைன் என்ைால், விலங்குகள் ஒருமபாதும் இப்படிச் சசய்வதில்றல.


அறவ சுகத்துக்காகவும் சசக்ஸ் றவத்துக்சகாள்வதில்றல; இறத ஆயுதோகமவா, தண்டறையாகமவா
பயன்படுத்திக்சகாள்வதில்றல. இயற்றக ேைிதனுக்கு ேைசு என்ை ஒன்றைக் சகாடுத்து, சகாஞ்சம்
சுதந்திரமும் சகாடுத்திருப்பதால், அவன் சசக்றஸ எதற்கு மவண்டுோைாலும் பயன்படுத்திக்சகாள்கிைான்.
ஆைால் அறத சரியாை வழியில் பயன்படுத்தி, ேைசுக்கும் உடலுக்கும் முறையாை பலன்கறளப்
சபற்றுத்தரும் வழிகறளச் சசால்வமத ‘காே சாஸ்திரம்’.

25. ந தர்ோச்சமரத்

26. ஏஸ்ய பலத்வாத்

27. சாம்ஸா இகத்வாச்ச

28. மகா ஐக்யபாலிமஷா ஹஸ்தகதம், பரகதம் குர்யாத்

29. வரேத்ய கமபாதஹஸ்மவா ேயூராத்

30. வரம் சாம்ஸாயக அைிஷ்காத சாம்ஸாயிக:

(இல்லற வாழ்க்ரகயில் ஈடுபட்டிருக்கும் பலருக்கும், தர்மம், அர்த்தம், காமம் - இரவ மூன்ரறயும்


ெம்பாதிப்பது அவெியமா என்ற ளகள்வி எழும். யாகம், ளஹாமம் ளபான்ற ெம்பிரதாயங்கரளக்
கரடப்பிடித்து, தர்மப்படி வாழும் ஒருவனுக்கு, அதற்காெ பலன்கள் இந்த ரஜன்மம் முடிவதற்குள்
கிரடக்கப் ளபாவதில்ரல. அடுத்த ரஜன்மத்தில்தான் கிரடக்கும் என்றால், அதற்காக இந்த ரஜன்மத்தில்
நம்ரம வருத்திக்ரகாள்வதில் என்ெ அர்த்தம் இருக்கிறது? அடுத்த நிமிடத்தில் என்ெ ஆகும் என்பளத
புரியாத உலக வாழ்க்ரகயில், அடுத்த ரஜன்மத்தில் கிரடக்கப்ளபாகும் லாபத்துக்காக தர்மத்தின்
பின்ொல் ஏன் கஷ்டப்பட்டு நடக்களவண்டும் என்று ெிலர் ளகட்கலாம்! புத்தியுள்ள எவொவது, தன்
ரகயில் இருக்கும் பலன்கரள இன்ரொருவனுக்கு தர்மமாகத் தூக்கித் தருவாொ? நாரளக்குக்
கிரடக்கப்ளபாகும் மயிரலவிட, இன்று நம் ரகயில் இருக்கும் புறா எவ்வளளவா ளமலாெது அல்லவா?
ஒரு ரபரிய மெிதரிடம் யாெகம் ளகட்டு ஒருவன் ளபாகிறான். ‘இன்று என்ெிடம் அதிகம் பணம் இல்ரல;
ஒரு ரெப்புக்காசுதான் இருக்கிறது. அரத ளவண்டுமாொல் வாங்கிக்ரகாண்டு ளபா... அல்லது நாரளக்கு
வந்தால் என்ெிடம் நிரறய பணம் இருக்கும். தங்க நாணயளம தருகிளறன்’ என்று அந்தப் ரபரிய மெிதர்
ரொல்கிறார். ‘நாரளக்குக் கிரடக்குமா, கிரடக்காதா என்ற நிரலயிலிருக்கும் தங்கக்காரெவிட,
இன்ரறக்குக் கிரடக்கும் ரெப்புக்காளெ ரபரிது’ என்று அவன் அரத வாங்கிக்ரகாள்வதுதான் நல்லது எெ
உலக வாழ்க்ரகயின் சுகம் கண்டவர்கள் வாதிடுவார்கள்.)

சபாதுவாகமவ சாஸ்திரங்கள் பலவும் மகள்வி - பதில் பாணியில் உறரயாடலாக அறேந்திருக்கும் என்று


சசால்லியிருந்மதன் அல்லவா... இங்கும் அப்படித்தான் வாத்ஸாயைர் மகள்விகள் எழுப்பி, அடுத்த சூத்திரத்தில்
பதிலும் சசால்கிைார். எந்த எந்த இடத்தில் எப்படி எப்படிசயல்லாம் சந்மதகங்கள் எழக்கூடும் என்று யூகித்து,
அந்த சந்மதகங்கறள அவமர மகள்விகளாக எழுப்பி, பதிலும் சகாடுக்கிைார். வாதம் எப்படிச் சசய்தாலும் பதில்
கிறடத்துவிடும்; விதண்டாவாதத்துக்கு பதில் கிறடக்காது.

31. சாஸ்த்ரஸ்தாை விஷங்க யத்வாத அபிசாராணு

வ்யாஹார மகாஸ்ச்ச க சித்பல தர்சைா நக்க்ஷத்ர

சந்த்ர சூர்ய தாராக்ரஹ சக்ரஸ்ய மலாகார்த்தம்

புத்தி பூர்வக இவ ப்ருவ்ருத்மதர் தர்ஸைா,

துர்ைாஸ்ரோசார ஸ்திதி லக்க்ஷணாவாச்ச

மலாகயாத்ராயா ஹஸ்த கதஸ்யச பீஜஸ்ய பவிஷ்யத:


ஸம்யார்த்மத த்யாக தர்சைா சமரத் தர்ோநிதி

வாத்ஸ்யாயை:

(தர்மத்தின் பாரதரயக் காட்டும் ொஸ்திரத்ரத எப்ளபாதும் ெந்ளதகிக்கக்கூடாது. அபிொர கர்மம்


எெப்படுகிற, எதிரிகரள அழிப்பதற்காகச் ரெய்யப்படும் பில்லி, சூெியம் ளபான்றரவ ெில பலன்கரளத்
தருகிறமாதிரி ளதான்றும். சூரியன், ெந்திரன், நட்ெத்திரங்கள், கிரகங்கள் ளபான்றெ யாவும் உலக
நன்ரமக்காகளவ ஓயாமல் தங்கள் கடரமரயச் ரெய்கின்றெ. அவற்ரற யாரும் இயக்குவதில்ரல.
வர்ணாெிரம தர்மப்படி மக்கள் தங்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட நியதிப்படி கடரமகரளச் ரெய்வதாலும்,
தெிமெித வாழ்க்ரகயில் தங்களது ஆொரங்கரள முரறப்படி கரடபிடிப்பதாலும்தான் இந்த உலகம்
ஜீவளொடு உயிர்த்திருக்கிறது. விரளந்து நல்ல பலன்கரளத் தரும் என்ற நம்பிக்ரகளயாடுதான்,
ஒவ்ரவாரு விரதயும் இந்த பூமியில் விரதக்கப்படுகிறது. ஆகளவ பின்ொல் நல்ல பலன்கள் விரளயும்
என்ற நம்பிக்ரகளயாடு தர்மத்தின் பாரதயில் நடப்பது நல்லது என்று வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

கர்ோக்கறள இரண்டுவிதோக சசால்வார்கள். ஒன்று அபிசார கர்ேம். பில்லி, சூைியம் மபான்ைறவ மூலம்
அடுத்தவர்களுக்குக் சகாடுறே சசய்வது இந்த வறகயில் அடங்கும். இன்சைான்று ேங்கள கர்ேம். உலக
நன்றேக்காகவும் அறேதிக்காகவும் சசய்யப்படும் யாவும் இந்த ரகத்தில் அடங்கும். ேறழ மவண்டியும், பஞ்சம்
தீர்க்கவும், மபார்கள் நிற்கவும் என்று இறவ சசய்யப்படுகின்ைை.

பயிற்சி சபற்ைவர்களால் முறைப்படி சசய்யப்பட்டால், இரண்டின் விறளவுகறளயும் கண்முன்மை


பார்க்கலாம். இன்றைக்கும் மகரளா, ஒரிசா மபான்ை ோநிலங்களில் அபிசார கர்ேம் புழக்கத்தில் இருப்பதாக
ேக்களிறடமய நம்பிக்றக இருக்கிைது. சந்மதகப்படும்படியாக யாராவது சாேியார்கள் நடோடிைால், ஊர் ேக்கள்
அவர்கறளப் பிடித்துறவத்து முதலில் முன்பல்றல உறடத்துவிடுவார்கள். அப்மபாதுதாமை அவர்களால்
ேந்திரங்கறள சதளிவாக உச்சரிக்க முடியாேல்மபாகும்!

இமதமபால ேங்கள கர்ேங்களும் பழக்கத்தில் இருக்கின்ைை. சில ஆண்டுகளுக்குமுன் திருப்பதியில் ேறழ


மவண்டி வருண சஜபம் சசய்தமபாது, மூன்று நாட்கள் இறடவிடாது ேறழ சபய்தது சபரிய விஷயோகப்
மபசப்பட்டது.

எதிலுமே சந்மதகத்றத எழுப்பிக்சகாண்மட இருந்தால் பலன்களும் கிறடக்காது; நிம்ேதியும் இருக்காது.


ஓரளவுக்காவது நம்பிக்றக றவத்து கடறேகறளச் சசய்தால், வாழ்க்றக இயல்பாகவும் முறையாகவும் அதன்
பாறதயில் பயணிக்கும். கணிதத்தில் சதரியாத விறடறயக் கண்டுபிடிக்க எக்ஸ் என்று ஒரு ேதிப்றப
றவத்துக்சகாண்டு கணக்கு மபாடுகிமைாமே... அந்த எக்ஸ்தான் பின்ைால் கிறடக்கப்மபாகும் பலன் என்று
நிறைத்துக்சகாண்டு வாழ்க்றகறயத் சதாடருங்கள்... எல்லாம் நல்லபடியாக நடக்கும்!

32. நார்த்தா சமரத்

33. ப்ரயத்ை மதாபித்யமத அனுஷ்டீய ோைா றநவகதா சிப்யுஹு

34. அனுஷ்டீயோைாபி யத்ருச்சயா பமவயு:

35. தத் ஸர்வம் கால காரிதேிதி

36. கால மயவஹி புருஷாைார்த்தாைார்த்த மயார்த்ஜய பரார் சய்மயா:

ஸுக துக்கமயாச்ச ஸ்தாபயதி


(விதி வலியது; அதுதான் எல்லாவற்ரறயும் தீர்மாெிக்கும் ெக்தி பரடத்தது என்று ெிலர்
நிரெக்கலாம். நாம் எவ்வளவுதான் முயற்ெித்து உரழத்தாலும் ெில ெமயங்களில் ரபாருள்
ளெர்வதில்ரல; ெில ளநரங்களில் எந்தவித முயற்ெியும் ரெய்யாமளல அதிக அளவில் ரெல்வம் வந்து
ளெர்கிறது. இந்த உலகத்துக்கு ஆதாரமாக கால ளதவன் இருக்கிறான். அவளெ அரெத்ரதயும்
தீர்மாெிக்கும் ெக்தியாக இருக்கிறான். ஒரு மெிதன் எவ்வளளவா ெம்பாதித்து பணக்காரன் ஆகலாம்;
அவளெ அரெத்ரதயும் இழந்து தரித்திரன் ஆகக்கூடும். ஒரு ரெயரல ஒருவர் ரெய்தால் ரவற்றி
கிரடக்கிறது; அளத முயற்ெியில் இன்ரொருவர் ஈடுபடும்ளபாது அவர் ளதாற்றுப்ளபாகிறார். ெில
ெமயங்களில் நமக்கு சுகம் கிரடக்கிறது; ெில ளநரங்களில் துக்கத்தில் ஆழ்கிளறாம். அரெத்துக்கும்
காலளதவளெ காரணம் என்றால், நாம் அர்த்தம் ளெர்ப்பதற்காெ வழிகரள அறிவதிளலா, அதற்காக
அர்த்த ொஸ்திரத்ரதக் கற்றுக்ரகாள்வதிளலா என்ெ பயன் இருக்கிறது என்று இவர்கள் ளகட்கலாம்.)

சில சேயங்களில் ஒரு மகள்விக்காை பதிறலமய எதிர்மகள்வியாக சதாடுப்பார்கள் சிலர். மகள்வி மகட்பவறர
எதிர்மகள்வி சிந்திக்க றவத்து, பதிறல ேைசில் ஆழோகப் பதியறவக்கிைது. இங்கு வாத்ஸாயைர் அப்படித்தான்
சாஸ்திரத்றதக் கற்றுத் தருகிைார்.

'காலவாதம்' என்ை எதிர்வாதத்றத றவத்து அவர் தத்துவார்த்தோக வாதிடுகிைார். ேைிதர்கள்


ஒவ்சவாருவரும் காலத்துக்கு அடிறே. மஜாதிடத்தில் பன்ைிரண்டு ராசிகள் இருக்கின்ைைமவ, அவற்றை
காலமதவைின் அவயங்களாகச் சசால்வார்கள். என்ைதான் முயற்சி சசய்தாலும் மநரம்னு ஒண்ணு இருக்கு...
அது சரியா அறேஞ்சாதான் காரியம் நடக்கும்' என்று அனுபவசாலிகள் கிராேங்களில் சசால்வார்கள். அறத
றவத்துதான் வாத்ஸாயைர் வாதிடுகிைார்.

37. காமலை பலிரிந்தர: குத: காமலை வ்யவமராபித:

காலமயவ புைரப்மயைம் கர்த்மததி காலகாரணிகா:

(பலி ெக்கரவர்த்தி காலத்தின் ெக்தியால் இந்திர பதவிரயப் பிடித்தான்; அளத காலளதவெின்


விரளயாட்டால், அந்தப் பதவி அவெிடமிருந்து பறிளபாெது. திரும்பவும் காலளதவெின்
கருரணப்பார்ரவ அவன்மீ து விழுந்தால், அவன் மீ ண்டும் இந்திர பதவிரயப் ரபறக்கூடும். ஆகளவ
எல்லாவற்றுக்கும் காரணம் காலம்தான்!)

பாகவதத்தில் வரும் பலி சக்கரவர்த்தியின் கறத நீங்கள் அைிந்ததுதான்! கிருத யுகத்தில் வாழ்ந்த
அரக்கர்களின் ராஜாவாை பலி, தாைத்தில் சிைந்தவன். சகாடுத்த வாக்றகக் காப்பாற்ைத் தவைாதவன்.
மதவர்கமளாடு மபாரிட்டு, இந்திரறை துரத்தியடித்துவிட்டு, தாமை இந்திர பதவி ஏற்று மதவமலாகத்றதயும்
மசர்த்து ஆட்சி சசய்தவன். மூன்று மலாகங்களும் அவைது கட்டுப்பாட்டில் இருந்தது. மதவர்கறள அவன்
துன்புறுத்துவதாக இந்திரன் சசன்று ேகாவிஷ்ணுவிடம் முறையிட, அவர் வாேை அவதாரம் எடுத்து, பலி
சக்கரவர்த்தியிடம் மூன்று அடி நிலம் தாைம் மகட்டு வந்தார். வந்திருப்பது ேகாவிஷ்ணு; அவருக்கு தாைம்
சகாடுக்க சம்ேதித்தால் உன் கறத முடிந்தது என்று அரக்கர்களின் குருவாை சுக்கிராச்சார்யார் எச்சரித்தார்.
ஆைால் பலி அறத ேீ ைிைான்.என்ைால் தாைம் சகாடுப்பறதத் தவிர்க்கமுடியாது. ேகாவிஷ்ணுமவ வந்து
என்ைிடம் தாைம் மகட்கிைார் என்ைால், அறதவிட மவசைன்ை சபருறே எைக்கு மவண்டும்! என்று சசால்லி
தாைம் தந்தான். பூேிறயயும் ஆகாயத்றதயும் இரண்டு அடிகளால் அளந்த வாேைர், அடுத்த அடிறய எங்மக
றவப்பது என்று மகட்க, பலி தறலவணங்கி நின்ைான். அவைது தறலறய அமுக்கி, அப்படிமய பாதாளத்துக்கு
தள்ளிைார் வாேைர். இப்படி பலி சக்கரவர்த்திக்கு கிறடத்த இந்திர பதவிறய விதியின் விறளயாட்டு பைித்தது.

38. புருஷகாரக பூர்வகத்வாத் ஸர்வ ப்ருவ்ருத்தி நாமுபாய ப்ரத்யய:

(எல்லாவற்றுக்கும் விதிரய காரணமாகச் ரொல்லக்கூடாது. இந்த உலகத்தில் ஒவ்ரவாரு


ரெயல்பாடும் மெித முயற்ெிகரளச் ொர்ந்ளத இருக்கிறது. எரதயுளம அரடவதற்கு ரகாஞ்ெளமனும்
முயற்ெி ளதரவப்படுகிறது. அந்த முயற்ெிரய ெரியாெ முரறயில் ரெய்தால்தான் உரிய பலன்
கிரடக்கும். இல்லாவிட்டால் எதுவும் கிரடக்காது.)

39. அவஸ்ய பாவிமைா அப்யர்த்யஸ்மயாபாய பூர்வகத்வாமதவ

ந விஸ்கர்ேமணா பத்ரேஸ்திதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஒருளவரள ஒருவனுக்கு எந்த முயற்ெியும் ரெய்யாமளல ஏதாவது லாபம் கிரடத்திருந்தாலும், அது


உரியமுரறயில் ரெய்த முயற்ெியால்தான் கிரடத்தது என்று அவன் உணரளவண்டும். விதிப்படி நமக்கு
ஏளதா ஒன்று கிரடக்களவண்டும் என்று இருந்தாலும், அதற்காக ரதய்வ அனுகூலம் கிரடத்தாலும்,
நாமும் ரகாஞ்ெம் முயற்ெி ரெய்தால்தான் அந்த பலன் கிரடக்கும். இப்படி நம் முயற்ெிரய
ரெலுத்தளவண்டிய வழிமுரற இருக்கிறளத, அது தவறாக இருந்தால் நம் ரகக்கு எதுவும் கிரடக்காது
என்று வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.)

ராேகிருஷ்ண பரேஹம்சர் சசான்ை குட்டிக்கறத இது... கிராேத்தில் தன் வட்டுத்திண்றணயில்



ோணவர்களுக்கு மவதம் கற்றுத் தந்தார் ஒரு பண்டிதர். திைமும் அவரது வகுப்புகள் நடக்கும்மபாது அந்த
வழியாக ஒருவன் வண்டி ஓட்டிக்சகாண்டு வருவான். அவரது வட்டருமக
ீ சகாஞ்ச மநரம் வண்டிறய
நிறுத்திவிட்டு, பாடத்றத அவனும் கவைிப்பான். ஒருநாள் பண்டிதர், ேைப்பூர்வோக பிரார்த்தறை சசய்தால்
கண்கண்ட கடவுளாை ராேன் உடமை வந்து உதவுவான் என்று சசான்ைார். இறதக் மகட்டபடிமய வண்டிக்காரன்
கிளம்பிப்மபாைான்.

அது ேறழக்காலம். சகதியாக இருந்த மராட்டில் வண்டிச்சக்கரம் புறதந்துவிட, ோடுகளால்


இழுக்கமுடியவில்றல. வண்டிக்காரனுக்கு பண்டிதர் சசான்ைது ஞாபகத்துக்கு வந்தது. உடமை வண்டிறய
விட்டு இைங்கி, ராோ, வந்து என் வண்டிறய ேீ ட்டுக்சகாடு!' என்று பிரார்த்தறை சசய்ய ஆரம்பித்தான்.

சகாஞ்சமநரம் கழித்து அந்த வழியாக வந்த பண்டிதர், வண்டிக்காரைின் மகாலத்றதப் பார்த்து திறகத்தார்.
என்ை நடந்தது என்று விசாரித்தார். வண்டி சிக்கிக்சகாண்டறதச் சசான்ை அவன், நீங்கள் சசான்ைது எல்லாமே
சபாய். நானும் சரண்டு ேணி மநரோக பிரார்த்தறை சசய்கிமைன்; கடவுள் வரமவ இல்றல என்ைான் மகாபோக!

பண்டிதர் சிரித்தார்.அப்படி இல்றலயப்பா, இந்த சரண்டு ேணி மநரத்தில் நீ என்ை சசய்தாய்? நீயாக
சக்கரத்றத தள்ளிப் பார்த்தாயா? அல்லது, அக்கம்பக்கத்தில் யாறரயாவது உதவிக்குக் கூப்பிட்டாயா? கடவுள்
எல்லா இடங்களுக்கும் மநரடியாக வரோட்டார். நீ முயற்சி சசய்து, யாராவது உதவிக்கு வருகிைார்கள்
அல்லவா... அவர்களது வடிவத்தில்தான் கடவுள் வருகிைார். சங்கு சக்ரதாரியாக கடவுமள மநராக வந்து
வண்டிறய சகதியிலிருந்து ேீ ட்கோட்டார். நீ சகாஞ்சமேனும் முயற்சி சசய்யாேல் எதுவுமே நடக்காது! என்ைார்.

வாத்ஸாயைர் சசால்லவருவதும் இறதத்தான். விதி வலியது; எல்லாம் காலமதவன் நிர்ணயித்தபடிமய


நடக்கிைது என்ைாலும், ேைித முயற்சி இல்லாேல் அது சாத்தியோகாது. ேைிதனுறடய பிரயத்தைமும் சதய்வ
அனுகூலமும் இறணவதால்தான் நல்ல பலன் கிறடக்கிைது. ேைிதனுறடய முயற்சிறய எப்படி
சநைிப்படுத்துவது; அந்த திைறேறய அைிவதற்குத்தான் சாஸ்திரத்றதக் கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்கிைார் அவர்.

ஐன்ஸ்டீைின் சார்பியல் மகாட்பாட்டில் மூன்று பரிோணங்கறளத் தாண்டி நான்காவது பரிோணம் ஒன்று


உண்டு. அது, காலம்! எல்லா சபாருட்களுக்குமே மூன்று பரிோணங்கள் உண்டு. ஒரு மடபிளில் உயரம், நீளம்,
அகலம் என்று மூன்று பரிோணங்கறளயும் றககளால் சதாட்டுப் பார்த்துவிடலாம். எங்மகா ஒரு மதாட்டத்தில்
வளர்ந்த ேரத்றத அந்த மடபிளாக ோற்ைியது எது? இந்த ோற்ைம் எப்படி நிகழ்ந்தது? அந்தக் காலத்தின்
விறளயாட்றடத்தான் நான்காவது பரிோணோக சசால்கிைார் ஐன்ஸ்டீன்.
சவறுேமை விதியின்ேீ து பழிறயப் மபாட்டுவிட்டு திண்றணயில் உட்கார்ந்து சபாழுறதப் மபாக்குவதும் தப்பு;
விதிறய ேறுத்து விதண்டாவாதம் மபசுவதும் சரியல்ல என்கிைார் வாத்ஸாயைர். விதியின் ேீ து நம்பிக்றக
றவத்து சரியாை வழியில் முயற்சிறயச் சசய்வமத புத்திசாலித்தைம்.

40. ந-காேம் சமரத்

41. தர்ோர்த்தமயாமகா ப்ரதாைா மயாமரவ அஸ்மயஷாம் ச

ஸதாம் ப்ரத்யைிகத்வாத் தைர்த்த ஜை ஸம்சர்க

அஸ்த்வா சாயேசஸௌ சேைாயதிம்றசமத புருஷஸ்ய

ஜையந்தி

(ரபாருள் ளெர்ப்பது மட்டும்தான் வாழ்க்ரகயின் லட்ெியம் எெ நிரெப்பவர்கள், காம ொஸ்திரத்துக்கு


என்ெ அவெியம் என்று ளகட்பார்கள். தர்மத்தின் பாரதயில் நடப்பதற்கும், ரபாருள் ளெர்ப்பதற்கும் காமம்
தரடக்கல்லாக இருக்கும் எெ நிரெப்பார்கள். காமத்துக்கு அடிரமப்பட்டவன், கீ ழ்த்தரமாெ
ஆட்களுடன் தவறாெ ெகவாெம் ரவத்துக்ரகாள்வான். தப்பாெ வழியில் ளபாவான். காம ளபாரத
தரலக்கு ஏறியபிறகு, நல்லது எது; ரகட்டது எது என்று பிரித்துப் பார்க்க அவனுக்குத் ரதரியாது.
ரெய்யக்கூடாத காரியங்கரள துணிந்து ரெய்வான். காமம் அவெது ரபயரரக் ரகடுத்து, துயரக்கடலில்
ஆழ்த்திவிடும். எதிர்காலம் பற்றிய கவரல இல்லாமல், அலட்ெியமாகவும் ஒழுக்கக்ளகடாகவும்
நடந்துரகாள்வான். அவனுக்கு ஏதாவது திறரம இருந்தாலும், ரபண்ணாரெயால் அது பறிளபாய்விடும்.
அவன் ளெர்த்து ரவத்த தர்மம், புகழ், ரபாருள் எல்லாளம நாெமாகிவிடும்.)

42. ததா ப்ரோதம் லாகவ அப்ரத்யய அக்ராக்யாணாம்ச

(அது மட்டுமில்ரல... இப்படி ளமாெமாக நடந்துரகாள்வதால் அவெது உடல்நிரல ெீர்ரகடும்.


அவன்மீ து யாருக்கும் நம்பிக்ரக வராது. ெமூகம் அவரெக் ளகவலமாெ பிறவியாகப் பார்க்கும்.)

43. பத்ரவஸ்ச்ச காேவஸகாக ஸஹைாமயவ வின்ஸ்தா: ப்ரூயந்மத

(இப்படி காமத்துக்கு அடிரம ஆெவன், தான் நாெமாவது மட்டுமின்றி, தெது குடும்பம், உறவிெர்கள்,
நண்பர்கள் என்று உடன் இருக்கும் எல்ளலாரரயும் ளெர்த்து அழித்துவிடுவான். இதற்கு உதாரணங்கள்
உண்டு...)

எதிர்ேறை கருத்துகறள முதலில் சசால்லி, அதற்கு ஆதரவாை வாதங்கறள வரிறசயாக அடுக்கி, அதுதான்
சரிமயா என்கிைோதிரியாை ோயத் மதாற்ைத்றத உருவாக்கிவிட்டு, அதன்பிைகு அறத தவிடுசபாடியாக்கும்
விவாதத்றத றவப்பது வாத்ஸாயைரின் வழக்கோக இருக்கிைது.

இங்கும் அப்படித்தான் அவர் விவாதிக்கிைார். ஒரு விஷயத்றத நாம் கவைிக்க மவண்டும்... ‘காேம் ேட்டுமே
வாழ்க்றகக்குப் மபாதும் என்று நிறைக்கிை’, காேத்துக்கு அடிறேயாைவர்கறளப் பற்ைிமய வாத்ஸாயைர் இங்கு
சசால்கிைார். எதுவுமே அளமவாடு இருக்கும்வறரதான் அமுதம்; அளவு ேீ ைிைால் விஷம்! அம்சோை சோகல்
பிரியாணி கிறடத்தாலும், அளமவாடு சாப்பிட்டால்தான் சுகம்; ருசியாக இருக்கிைது என்று வயிறுபுறடக்க
சாப்பிட்டால் வயிற்று வலிதான் ேிஞ்சும்! தப்பு நம் ேீ துதான்! இதற்கு பிரியாணிறயக் குறைசசால்ல முடியாது.
சரி, வாத்ஸாயைர் என்ை உதாரணம் சசால்கிைார் என்று பார்ப்மபாம்...

44. யதா தாண்டக்மயா நாே மபாஜக காோ ப்ராேண்ய


கன்யா அபிேன்யோை: ஸேேந்து கஷ்ட்மரா விைநாச:

(ளபாஜ வம்ெத்து மகாராஜாவாெ தாண்டக்யன், காமத்துக்கு அடிரமயாகி ஒரு பிராமணப் ரபண்ரண


பலாத்காரம் ரெய்தார். அவருக்கு அழிவு ஏற்பட்டளதாடு மட்டுமின்றி, அவரது உறவிெர்கள்,
நண்பர்களளாடு ளெர்த்து அவரது நாடும் அழிந்தது.)

தற்மபாறதய ஆந்திர - ஒரிசா எல்றலயில் இருக்கும் காட்டுப்பகுதிக்கு ‘தண்டகாரண்யம்’ என்று சபயர்.


இதுதான் அந்தக்காலத்தில் தாண்டக்ய ேகாராஜா ஆட்சி சசய்த பகுதி எை சசால்வார்கள். அவர் ஒருநாள்
பரிவாரங்கமளாடு மவட்றடக்குப் மபாயிருந்தார். காட்டுக்குள் பரிவாரங்கறள விட்டு தைியாகப் பிரிந்து
அறலந்ததில் கறளப்பும் பசியும் அவறர வாட்டியது. எங்காவது பசியாை முடியுோ என்று மதடியவருக்கு,
பார்கவ முைிவரின் ஆசிரேம் கண்ணில் பட்டது. அங்கு மபாைார். இவர் மபாை மநரத்தில் பார்கவ முைிவர்
ஆசிரேத்தில் இல்றல; யாகத்துக்காக சேித் கட்றடகளும் தர்ப்றபயும் மசகரித்துவர சவளியில் மபாயிருந்தார்.
ஆசிரேத்தில் பார்கவரின் அழகாை இளம் ேகள் ேட்டும் தைிமய இருந்தாள். அவள் தாண்டக்யறை வரமவற்று,
உணவும் தண்ண ீரும் சகாடுத்து உபசரித்தாள். பசியாைியதும் நன்ைி சசால்லிவிட்டு வரமவண்டியதுதாமை
பண்பாடு! அழகாை அந்த இளம்சபண் தைியாக இருப்பறதப் பார்த்ததும், அவருக்கு காேம் தறலக்மகைியது.
அந்தப் சபண்றண பலவந்தோக தன் ரதத்தில் தூக்கிச் சசன்ைார் ேன்ைர்.

சற்று மநரத்தில் ஆசிரேத்துக்குத் திரும்பிய பார்கவ முைிவர், ேகறளக் காணாேல் திறகத்தார். தவ


வலிறேயால் கிறடத்த திவ்யதிருஷ்டி, என்ை நடந்தது என்பறத அவருக்கு உணர்த்தியது. கடும்மகாபத்தில்,
‘தாண்டக்யன் பந்து, ேித்ர பரிவாரங்கமளாடு நாசோகட்டும்’ என்று சபித்தார். தாண்டக்ய ேன்ைன், அவைது
உைவுகள், நண்பர்கள், பறட பரிவாரங்கமளாடு அந்த மதசமும் அழிய, அவைது காேசவைிமய காரணோைது!

45. மதவராஜஸ் அகல்யா, அதிபலச்ச கீ சமகா திசரௌபதிம்

ராவணஸ்ச்ச சீ தாேபமரசான்மய ச பஹமவா

த்ருஷ்யந்மத காேவசாகா விைிஷ்டா இத்யஷ்ட சிந்தகா:

(அகலிரக மீ து ஆரெப்பட்ட ளதவராஜொெ இந்திரனும், திரரௌபதிரய பலாத்காரம் ரெய்ய முயன்ற


கீ ெகனும், ெீரதரய கடத்திச் ரென்ற ராவணனும்... காம ளபாரதயால் தாங்கள் அழிந்தது
மட்டுமில்லாமல், தங்கள் சுற்றம், நட்பு எெ எல்ளலாரரயும் ளெர்த்து அழிவுக்கு ஆளாக்கிொர்கள்.)

வாத்ஸாயைர் இங்கு சசால்லும் உதாரணங்கள் எல்லாவற்றுக்கும் ஒரு ஒற்றுறே இருப்பறத உணரமுடியும்.


இந்த மூன்று மபருக்குமே அழிவு சாதாரண காேத்திைால் வரவில்றல. எது சரி; எது தவறு என்பறத
பகுத்தாய்ந்து புரிந்துசகாள்ளாேல், விபரீத காே உணர்ச்சிக்கு அடிறேயாகி, பிைரது ேறைவி ேீ து
ஆறசப்பட்டதால் அழிந்தார்கள்.

இதில் கீ சகன் கறதயும் ராவணன் கறதயும் எல்மலாரும் அைிந்தமத! இந்திரன் கறத ேட்டும் சற்மை
ோற்ைப்பட்ட வடிவில் உலவிக் சகாண்டிருக்கிைது. சகௌதே ேகரிஷியின் ேறைவி அகலிறக ேீ து இந்திரன்
மோகம் சகாண்டான். சகௌதேர் ஆசிரேத்திலிருந்து சவளிமய மபாயிருந்த மநரத்தில் அகலிறகமயாடு அவன்
உைவில் ஈடுபட்டான். அவர்கள் இப்படி தப்பாை உைவில் களித்திருந்தமபாது சகௌதேர் திரும்பி வந்துவிட்டார்.
ஆசிரேத்தில் ஒளிவதற்குக்கூட இடேில்லாத நிறலயில், ரிஷிபத்திைியாை அகலிறக, தன் சக்திறயப்
பயன்படுத்தி, இந்திரறை உருோற்ைி தன் கருப்றபக்குள் ஒளித்துறவத்தாள்.

எங்மகா மபாயிருந்த சகௌதேர் அவசரோகத் திரும்பியதற்குக் காரணம் இருந்தது. அவருக்கு சநருக்கோை


ஒரு ேகரிஷி, அவர்கறளத் தம்பதி சமேதராக விருந்துக்கு அறழத்திருந்தார். அதற்காக அகலிறகறயயும்
அறழத்துக்சகாண்டு அந்த ேகரிஷியின் ஆசிரேத்துக்குக் கிளம்பிைார் சகௌதேர். ஆசிரேத்றத அறடந்ததும்
சகௌதேறரயும் அகலிறகறயயும் வரமவற்ை அந்த ேகரிஷி, அவர்கள் அேர்ந்து உண்பதற்கு மூன்று
ேறைகறளப் மபாட்டார். ‘வந்திருப்பது நாம் இருவர்தாமை... விருந்மதாம்பல் சசய்யும் அந்த ேகரிஷி நம்மோடு
அேர்ந்து சாப்பிடுவது பழக்கேில்றல; அப்படி இருக்க, எதற்கு மூன்று ேறைகள் மபாட்டார்?’ என்று
சகௌதேருக்குக் குழப்பம். அறழத்திருந்த ேகரிஷியும் சாதாரணோைவர் இல்றல; இதற்கு ஏமதா காரணம்
இருக்கிைது என்று யூகித்த சகௌதேர், என்ை நடந்தது என்று தன் திவ்யதிருஷ்டியால் பார்த்தார். அப்மபாதுதான்
இந்திரன் தன் ேறைவியின் கருப்றபயில் இருப்பது அவருக்குப் புரிந்தது. மூன்ைாவது ேறை அவனுக்காகப்
மபாடப்பட்டதுதான்!

கடும்மகாபம் சகாண்ட சகௌதேர், அகலிறகறய கல்லாக ோறும்படி சபித்தார். இந்திரனுக்கு ‘சகஸ்ரபகம்’


ஆகுோறு சாபம் சகாடுத்தார். அதாவது அவன் உடல்முழுக்க ஆயிரம் சபண் உறுப்புகறள சுேக்க மவண்டும்.
காேத்துக்கு அடிறேயாகி, அடுத்தவர் ேறைவிேீ து இச்றச சகாள்ளும் கீ ழ்த்தரோை நிறலக்குப் மபாைதால்
இப்படி சுேந்து அவதிப்பட்டான் அவன். இந்திரன் இப்படி ஆயிரம் சபண் உறுப்புகறள உடலில் சுேந்தறதத்தான்
நாகரிகோக, ‘ஆயிரம் கண்கறள சுேந்தான்’ என்று ோற்ைிவிட்டார்கள்.

46. சரீர ஸதிதி மயதுத்வாத் தாஹார சதர்ேமணாஹி காோஹா:

(ளமளல ரொன்ெ வாதங்கள் அரெத்துளம அர்த்தமற்றரவ. உடல் ஆளராக்கியத்துக்கு உணவு எப்படி


அவெியளமா, அளத அளவுக்குக் காமமும் அவெியம்.)

இயற்றக ேைிதனுக்கு மூன்றுவிதோை உந்துதல் உணர்ச்சிகறளக் சகாடுத்திருக்கிைது. ஒன்று பசி,


இரண்டாவது தூக்கம், மூன்ைாவது காேம். இறவ மூன்றும் இல்லாத ோனுட ஜீவன் கிறடயாது. பசி எடுக்கும்
மநரத்தில் உணவும், உடல் தூக்கத்றதக் மகட்கும் மநரத்தில் ஓய்வும், காேம் மதறவப்படும் மநரத்தில்
முறையாக அந்த சுகமும்... இப்படி இந்த மூன்றும் உரிய மநரங்களில் கிறடக்காேல் மபாைால், உடல்
ஆமராக்கியோக இருக்காது.

நவை
ீ அைிவியலும் இறத ஆமோதிக்கிைது. உளவியல் ஆய்வின் தந்றத என்று கருதப்படும் சிக்ேண்ட்
ஃபிராய்டு இருபதாம் நூற்ைாண்டில் இறதக் கண்டுபிடித்துச் சசான்ைார். ‘பாலுணர்ச்சியின் உந்துதலுக்கு ஒரு
ேைிதன் ஆட்படும்மபாது அவனுக்கு உரிய வடிகால் கிறடக்கமவண்டும். அப்படி கிறடக்காவிட்டால் அவைது
உடம்பு பாதிக்கும்; அல்லது ேைசு பாதிக்கும்; அல்லது இரண்டுமே பாதிக்கப்படும்’ என்ைார் அவர். இவர் நீண்ட
ஆராய்ச்சிக்குப் பிைகு கண்டுபிடித்துச் சசான்ை உண்றேறய, ஆயிரத்து 600 ஆண்டுகளுக்குமுன்மப
வாத்ஸாயைர் சசால்லியிருக்கிைார்.

நேக்குப் பசிக்கும்மபாது சாப்பிடாவிட்டால் எப்படி உடல் கறளத்துப் மபாய்விடுமோ, மசார்வறடயும்மபாது


தூங்காவிட்டால் எப்படி நாம் அவஸ்றதயாக உணர்மவாமோ, அப்படி பாலுணர்ச்சியின் உந்துதலுக்கு
ஆட்படும்மபாது அந்த சுகம் கிறடக்காவிட்டால் உடலும் ேைசும் தளர்ந்து அவஸ்றதறய உணரும். இப்படி
சரியாை வயதில் முறையாக சசக்ஸ் சுகம் கிறடக்காத காரணத்தால்தான், சில சபண்கள் ‘ஹிஸ்டீரியா’
எைப்படும் ேைரீதியாை பாதிப்புக்கு ஆளாகி, எதற்சகடுத்தாலும் எரிந்துவிழுந்து முரட்டுத்தைோக
நடந்துசகாள்கிைார்கள்.

‘ஹிஸ்டிரா’ என்ை கிமரக்க வார்த்றதக்கு ‘கர்ப்பப்றப’ என்று அர்த்தம். சில சபண்களுக்கு ேைநிறல பாதிப்பு
ஏன் வருகிைது என்பறத கிமரக்க அைிஞர் பிளாட்மடா ஆராய்ந்து, ஒரு வித்தியாசோை கருத்றதச் சசான்ைார்.
அதாவது அவர்களின் கர்ப்பப்றப, வயிற்றுப்பிரமதசத்தில் ஒரு இடத்தில் நிறலசகாள்ளாேல் அங்கும் இங்கும்
ஓடுகிைதாம். இப்படி உடம்புக்குள் கன்ைாபின்ைாசவன்று ஓடும் கர்ப்பப்றப, கறடசியாக சநஞ்சுக்கூட்டுக்குள்
நிறலசகாண்டு, அந்தப் சபண்ணுக்கு அவஸ்றத தருகிைதாம். இதைால்தான் அந்தப்சபண் இப்படி
நிறலசகாள்ளாத தவிப்மபாடு முரட்டுத்தைம் காட்டுகிைாள் என்று பிளாட்மடா கருதிைார். இதைாமலமய இந்தப்
பிரச்றைக்கு ஹிஸ்டீரியா என்று சபயர் சூட்டிய கிமரக்க ேருத்துவர்கள், பாதிக்கப்பட்ட சபண்களுக்கு
வித்தியாசோை சிகிச்றசகளும் சசய்தைர். ஹிஸ்டீரியா மநாயாளி ஆை சபண்ணின் பிைப்பு உறுப்புக்கு
முன்ைால் ஊதுவத்தி புறகறயக் காட்டுவது, வாசறை திரவியங்கறளத் சதளிப்பது, ேணி அடிப்பது என்று
பூறஜகறளச் சசய்து கர்ப்பப்றபறய ஓடாேல் நிறலநிறுத்த முயன்ைைர்.

இந்த பிரச்றைறய புத்திசாலித்தைோகப் புரிந்துசகாண்டவர் ஹாலந்து நாட்றடச் மசர்ந்த ேகப்மபறு


ேருத்துவர் ஜார்ஜ் சடய்லர் என்பவர்தான்! சசக்ஸ் இன்பம் முழுறேயாகக் கிறடக்காததால் தவிக்கும்
சபண்கமள சபரும்பாலும் ஹிஸ்டீரியா மநாயாளிகள் ஆகிைார்கள் என்பறத உணர்ந்த அவர், 1869-ம் ஆண்டில்
‘சேக்காைிக்கல் றவப்மரட்டர்’ கண்டுபிடித்தார். இதன்மூலம் சசயற்றகயாக இன்பம் சபற்ை சபண்களுக்கு
ஹிஸ்டீரியா குணோைது. கணவன் சகாடுக்கமவண்டியறத, சேஷின் மூலம் ஒரு டாக்டர் சகாடுத்து,
ஏராளோக பணமும் சம்பாதித்த விந்றத நடந்தது சசக்ஸ் பற்ைிய முறையாை புரிதல் இல்லாததால்தான்!

47. பல பூதாஸ்ச்ச தர்ோர்த்தமயாமஹா:

(காமம் என்பது, தர்மம் மற்றும் அர்த்தத்தின் பலொகக் கிரடக்கிறது.)

தர்ேப்படி வாழ்பவர்கள், ஒழுங்காை முறையில் சபாருறளயும் சம்பாதிப்பார்கள். இந்த இரண்மடாடும் மசர்த்து


காேமும் அவர்களுக்குக் கிறடக்கிைது. வாழ்வின் பயன்கறள இப்படி முறையாக அறடபவர்கள்,
ேரணத்துக்குப்பின் மோட்சத்றத சம்பாதிக்கிைார்கள். மோட்சம் என்பது சசார்க்கத்தில்தாமை கிறடக்கிைது.
சசார்க்கத்தில் என்ைசவல்லாம் கிறடப்பதாக புராணங்கள் சசால்கின்ைை? ரம்பா, ஊர்வசி, மேைறக ஆட்டம்
எை எப்மபாதும் சுகமபாகத்தில் திறளப்பதாகமவ சசார்க்க வாழ்க்றக இருக்கிைது. தர்ேத்றதயும் அர்த்தத்றதயும்
முறையாக சம்பாதித்தால், அதன் பலைாக காேம் தாைாகக் கிறடக்கும் என்று வாத்ஸாயைர் சசால்வது
இறதசயல்லாம்தான்!

48. மபாத்தவ்யம்து மதாமஷாஸ்ேித, நஹிபிக்க்ஷுகா: ஸந்ததி

ஸ்தால்மயா நாபிஸ் ச்ரீயந்மத நஹிம்ருகா: சந்ததியவா

மநாப்யந்த இதி வாத்ஸ்யாயை:

(எப்ளபாதும் பிச்ரெக்காரர்கள் வந்து ரதாந்தரவு ரெய்கிறார்கள் என்பதற்காக யாராவது ெரமக்காமல்


இருக்கிறார்களா? விரளச்ெரல மிருகங்களும் பூச்ெிகளும் வந்து நாெம் ரெய்கின்றெ என்பதற்காக
விவொயிகள் விரதப்பரத நிறுத்திவிடுகிறார்களா? இளதளபால எச்ெரிக்ரகளயாடும் அளளவாடும்
காமத்ரத அனுபவிப்பளத நியதி என்று வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.)

அதீத காேத்தால் அழிந்தவர்கள் பட்டியறலச் சசான்ை அமத வாத்ஸாயைர், அதற்காக காே மவட்றகறய
ஒமரயடியாகப் புைக்கணிப்பதும் தவறு என்று இங்கு சசால்கிைார். பிரச்றை வரும் என்பதற்காக ஒன்றைத்
தவிர்க்க மவண்டும் எை நிறைத்தால், எறதயுமே நம்ோல் சசய்யமுடியாது. பிரச்றை இல்லாத விஷயம் என்று
இங்கு எதுவுமே கிறடயாது. உலகத்தில் பிரச்றைகறளத் தாண்டி சுகங்கறள அனுபவிப்பமத ேைித இயல்பாக
இருக்கிைது. பிரச்றை வரும்மபாது, அறத எதிர்சகாள்வதற்கு பயந்து, தன் முயற்சிறயக் றகவிட்டு
ஒதுங்குபவன் மகாறழ. அப்படி இருக்காேல், பிரச்றைகறள எதிர்சகாண்டு, சோளித்து, எல்லாவற்றையும்
தாண்டி முன்மைைச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

49. ஏவ அர்த்தஞ்ச காேம் ஸதர்ேம் மசாபசரண்நர:

முத்ரச்ச நிஷால்ய ேத்யத்தம் சுகேஸ்னுமத


(மெிதராகப் பிறந்த அரெவருளம தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்ரறயும் கண்டிப்பாக
அனுபவிக்க ளவண்டும். இரதக் கவெமாகப் பின்பற்றுகிறவர்களள இந்த உலகத்திலும் ளமல்
உலகத்திலும் சுகத்ரதயும் ெந்ளதாஷத்ரதயும் அனுபவிப்பார்கள்.)

50. கிம்ச்யாத் பரத்மரஸ்யா ஸங்காத் கார்மய யஸ்ேின்

ந ஜாயமத

50ஏ. ந சார்த்தத்ைம் ஸுகம் மசதி சிஷ்டா தத்ர வ்யவஸ்த்திதா:

(தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்றுக்கும் ஒத்துப்ளபாகிற முரறயாெ ரெயல்; அல்லது இவற்றில்
ஏளதனும் இரண்டுக்கு ஒளர ளநரத்தில் ஒத்துப்ளபாகிற ரெயல்; அல்லது இவற்றில் ஏளதனும் ஒன்ரற
பிரச்ரெயில்லாத வரகயில் ரெய்யமுடிகிற ரெயல்... இப்படி முரண்படாத ரெயல்களிளலளய மெிதர்கள்
ஈடுபட ளவண்டும். விஷயம் அறிந்தவர்களும் புத்திொலிகளும் அப்படிளய ரெய்வார்கள்.)

51. த்ரிவர்க ஸாதகம் யஸ்யாத்மயா ஏகஸ்ய வாபுை:

கார்யம் ததபி குர்வத


ீ நத் த்மவகார்த்தம் த்விபாதகம்

(த்ரிவர்கம் எெப்படுகிற தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்றுக்கும் முரண்படுகிற ரெயல்; அல்லது
இவற்றில் ஏளதனும் இரண்டுக்கு முரண்பட்டு, ஒன்றுக்கு மட்டும் ஒத்துப்ளபாகிற ரெயல்; அல்லது
இவற்றில் ஏளதனும் ஒன்றுக்கு முரண்பட்டு, மற்ற இரண்டுக்கும் ஒத்துப்ளபாகிற ரெயல்... ஆகியவற்றின்
மூலம் சுகம் ளதட நிரெப்பது தவறு.)

எந்த விஷயத்துக்கும் இது சரி; இது தப்பு என்று சபாதுப்பறடயாக அர்த்தம் கற்பிக்க முடியாது. சிலரது
பார்றவயில் தவைாகத் சதரியும் ஒரு விஷயம், மவறு சிலரது பார்றவயில் சரியாகத் சதரியலாம்!
உதாரணோக பாம்புக்கு எலி சாப்பிடுவது நல்ல விஷயம்; ோட்டிக்சகாண்ட அப்பாவி எலிக்கு அது சகட்ட
விஷயம்! அதைால்தான் வாத்ஸாயைர் இது சரி; இது தப்பு என்று பட்டியல் மபாட்டு வாதிடவில்றல. நம்
மநாக்கம் ஆமராக்கியோைதா... அது எப்படி இருக்க மவண்டும்... அதற்கு எந்த வழியில் மபாகலாம் என்று
பாறதறய ேட்டும் காட்டுகிைார்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர ஸாதாரமண

பிரதோதிகரமண த்ரிவர்க ப்ரதிபத்திபி த்விதிமயா அத்யாய:

(இதுளவ வாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ொதாரணம் என்ற முதல் பாகத்தில், த்ரிவர்க


ப்ரதிபத்தி என்ற இரண்டாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 3

வித்யா ெமுத்ளதெம்
(கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டிய கரலகள்)

1. தர்ோர்த்தாங்க வித்யா காைா அநுபமராதயன்

காே சூத்ரம் ததங்க வித்யாஸ்ச்ச புருமஷா தீயமத

(தர்மம், அர்த்தம் ளபான்றரவ ரதாடர்பாெ கரலகரளயும் அறிவியரலயும் கற்றுக்ரகாள்ளும்


ளநரத்ரதத் தவிர மற்ற ளநரங்களில் காமசூத்திரம் மற்றும் அது ரதாடர்பாெ கரலகரளயும்
அறிவியரலயும் மெிதர்கள் கற்றுக்ரகாள்ளளவண்டும்.)

2. ப்ராக் சயௌவைாஸ்திரி:

(ரபண்கள் இளரமப்பருவத்ரத அரடயும் முன்பாகளவ காமசூத்திரம் மற்றும் அது ரதாடர்பாெ


கரலகரளயும் அறிவியரலயும் கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

தர்ேம் பற்ைி சசால்லித்தரும் தர்ேசாஸ்திரம், அர்த்தம் எைப்படும் சசல்வத்றத அறடய வழிகாட்டும்


அர்த்தசாஸ்திரம் மபான்ை சாஸ்திரங்கறள அந்தக் காலத்தில் ஆண்களுக்கு ேட்டுமே கற்றுத் தந்தார்கள். இறவ
ேட்டுேல்ல, சபாதுவாகமவ கல்வி என்பது அந்தக் காலத்தில் ஆண்களுக்கு ேட்டுமே உரித்தாைதாக இருந்தது.
அந்தக் காலத்தில் முழுக்க ஆணாதிக்க சமுதாயோக இருந்தது. சமூகக் கட்டறேப்றப ஒழுங்கு சசய்யக்கூடிய
கல்விறய ஆண்கள் ேட்டும் அைிந்தால் மபாதும் என்ை ேைப்பான்றே அப்மபாது இருந்தது. அதைால்
இயல்பாகமவ சபண்கள் ேற்ை சாஸ்திரங்கறளப் மபாலமவ காேசாஸ்திரத்றதயும் கற்க
அனுேதிக்கப்படவில்றல. ஆைால் வாத்ஸாயைர் இதில் ோறுபடுகிைார்.

அந்தக் காலத்தில் பருவம் அறடந்ததுமே சபண்களுக்கு திருேணம் சசய்துறவத்தார்கள். திருேணோகி


கணவன் வட்டுக்குப்
ீ மபாைபிைகு இறதக் கற்றுக்சகாள்ள மநரேின்ைி மபாகலாம்; சில சந்தர்ப்பங்களில் புகுந்த
வட்டில்
ீ அனுேதி ேறுக்கவும் வாய்ப்பு உண்டு. ஆகமவ இறத முன்பாகமவ கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்கிைார் அவர்.

தவிரவும், திருேணத்துக்குப் பிைகு மபாய் இறதக் கற்றுக்சகாள்வதில் அர்த்தம் இல்றல. அது அனுபவிக்க
மவண்டிய பருவம். அப்மபாது எதுவும் சதரியாேல் தவிப்பதற்குப் பதிலாக, ஏற்கைமவ கற்றுறவத்திருந்தால்
முறையாை வழிகளில் சுகம் மதடலாம் என்கிைார் அவர்.

இப்மபாதும் சசக்ஸ் கல்விறய எதிர்ப்பவர்கள் சசால்லும் ஒரு வாதம், கல்யாணம் ஆைபிைகுதாமை


சசக்ஸுக்கு மதறவ ஏற்படுகிைது... அப்மபாது கற்றுக்சகாள்ளலாம் என்பதுதான்! இது அர்த்தேற்ை வாதம். பசி
எடுப்பதற்கு முன்மப மதறவ அைிந்து சறேத்து றவத்துவிடுகிமைாம். பசி மநரத்தில் கறடக்குப் மபாய் அரிசி,
பருப்பு, காய்கைி வாங்கிவந்து, அப்புைம் பசி மபாை மநரத்தில் சறேக்கக் கற்றுக்சகாள்வது எவ்வளவு
அர்த்தேற்ைமதா... அது மபான்ைதுதான் ‘திருேணத்துக்குப் பிைமக சசக்ஸ் கல்வி’ என்ை வாதமும்! கல்யாணம் 18
வயதில் நடக்கிைமதா, 40 வயதில் நடக்கிைமதா... எப்படி இருந்தாலும் அதற்குமுன் இது பற்ைி அைிந்து
றவத்திருப்பது நல்லது.
3. ப்ராப்தாச்ச ப்ரத்யு அபிப்ப்ரயாத்

(திருமணம் ஆெபிறகுகூட, ஒரு ரபண் கணவரின் அனுமதிளயாடு காம ொஸ்திரத்ரதக்


கற்றுக்ரகாள்ளலாம். அப்படி அனுமதி இல்லாமல் கற்றுக்ரகாண்டால், அவள் ஒழுங்கீ ெமாெ ரபண்
என்று ெமூகம் நிரெக்க வாய்ப்பிருக்கிறது.)

சாஸ்திரப்படி திருேணம் ஆை ஒரு சபண்றண பிரத்தா என்பார்கள். ஒரு வரனுக்கு தாைம் சசய்யப்பட்டவள்
என்று அர்த்தம். இந்த தாைம் மூன்று கட்டங்கள் சகாண்டது. இவனுக்கு நம் சபண்றணத் தரலாம் எை ஒரு
அப்பா ேைசால் நிறைப்பது முதல் கட்டம்; அந்த நிறைப்றப உறுதி சசய்யும்விதோக முடிவுக்கு வருவது
இரண்டாவது கட்டம்; அதன்பிைகு ேணமேறடயில் அேர்த்தி சபண்றண சாஸ்திரப்படி தாைம் சசய்வது
மூன்ைாவது கட்டம். இதில் எந்த ஒரு கட்டத்தில் முடிசவடுத்துவிட்டாலும், அதன்பிைகு அந்தப் சபண்றணக்
கட்டுப்படுத்தும் உரிறே அப்பாவுக்கு இல்லாது மபாய்விடுகிைது. அதைால் அவள் எல்லாவற்றுக்கும்
கணவைிடம்தான் அனுேதி சபை மவண்டும். அனுேதி எதற்கு? தப்மபா, சரிமயா... ஒரு சபண் எறதச் சசய்தாலும்
அறத சமுதாயம் கண்களில் விளக்சகண்சணய் ஊற்ைிக்சகாண்டு பார்க்கும். சரியாகச் சசய்யும்
விஷயங்கள்கூட ேற்ைவர்கள் பார்றவயில் தப்பாகத் சதரிய வாய்ப்பிருக்கிைது. வாத்ஸாயைர் புரட்சிகரோை
சிந்தறைகள் சகாண்டவராக மதான்ைிைாலும், எறதயும் சமுதாய ஒழுங்குக்கு உட்பட்மட சசய்யச் சசால்கிைார்.

4. மயாஷதாம் சாஸ்த்ர க்ரஹணஸ்யா வாஹைார்த்தேிஹ

சாஸ்த்மர ஸ்திரஷா ஸைேித்யா சார்யா:

(ஒரு ொஸ்திரத்ரத படிக்கக்கூடிய உரிரமளயா, அந்த ொஸ்திரத்தில் உள்ள கருத்துகரள கற்றுக்


ரகாள்ளக்கூடிய திறரமளயா ரபண்களுக்குக் கிரடயாது என்று ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள். ஆகளவ
காம ொஸ்திரத்தில், ரபண்கள் இரதச் ரெய்யளவண்டும்; இரதச் ரெய்யக்கூடாது என்று விளக்கங்கள்
ரொல்வது அர்த்தமற்றது.)

கல்வியில் சிைந்தவர்களாை சபரியவர்கள், முன்மைார்கள் சபாதுவாக என்ை நிறைக்கிைார்கள் என்பறத


இந்த இடத்தில், அவர்களது கருத்துகளாகமவ வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார்.

5. ப்ரமயாகக்ரஹணம் த்வாசாம் ப்ரமயாகஸ்ய ச

சாஸ்த்ர பூர்வகத்வாதிதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் ஒரு கரலரய யாராவது பயன்படுத்த ளவண்டும் என்றால், அந்தக் கரல பற்றிய அறிவும்
பயன்படுத்தும் முரறயும் அவருக்குத் ரதரிந்திருக்க ளவண்டியது அவெியம். ரெக்ஸில் ஈடுபடுவதற்கு,
அந்தக் கரல பற்றிய அறிவு ளதரவப்படுவதால் ரபண்கள் காமொஸ்திரத்ரதக் கற்றுக்ரகாள்ள
ளவண்டிய அவெியம் இருக்கிறது. ஆகளவ ரபண்கள் காம ொஸ்திரம் படித்து, அதில் கூறப்பட்டிருக்கும்
முரறகரளத் ரதரிந்துரகாள்வதில் தப்பில்ரல என்று வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

தன் முன்மைார்களிடேிருந்து முரண்பட்டு, தான் நம்பிய சித்தாந்தத்றத றதரியோக எடுத்துச் சசான்ை


கலகக்காரர் வாத்ஸாயைர். சசக்ஸ் என்பது ஆண், சபண் இருவரும் அைிந்து, இறணந்து சுகம் அனுபவிக்க
மவண்டிய விஷயம். இதில் ஆண்கள் ேட்டும் இது சதாடர்பாை சாஸ்திரங்கறளக் கற்றுக்சகாண்டு, சபண்கள்
ஒன்றும் அைியாேல் இருந்தால் என்ை அர்த்தம்? காேசாஸ்திரம் கற்ைைிந்த ஒரு ஆணும், ஒன்றுமே சதரியாத
ஒரு சபண்ணும் உைவில் இறணந்து சுகம் அனுபவிப்பது எப்படி சாத்தியம்? அதைால்தான் சபண்ணும்
கற்றுக்சகாள்ளமவண்டும் என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
ஆண் என்பவன் அறைத்தும் அைிந்தவைாக இருக்கமவண்டும்; சபண் ஒன்றுேைியாத மபறதயாக
இருக்கமவண்டும் எை நம் சமூகத்தில் ஒரு தவைாை நம்பிக்றக இருக்கிைது. இந்த உைறவப் சபாறுத்தவறர,
ஆண்தான் முதலில் எல்லா விஷயங்கறளயும் ஆரம்பித்துறவக்க மவண்டும் எை நிறைக்கிைார்கள்.

ஆைால் என்னுறடய இத்தறை ஆண்டு சிகிச்றச அனுபவத்தில்,எைக்கு ஒண்ணும் சதரியல டாக்டர் என்று
சவளிப்பறடயாக ஒப்புக்சகாண்ட ஆண்கறளப் பார்த்ததில்றல. சதரியாது என்பறத றதரியோக ஒப்புக்சகாள்ள
ஆண்கள் தயங்குகிைார்கள். அவர்களுறடய ஈமகா அதற்கு இடம் தருவதில்றல. ஆைால், சபண்கள் அப்படி
இல்றல.சதரியாது என்ைால் சவளிப்பறடயாக ஒப்புக்சகாண்டு, கற்றுக்சகாள்கிைார்கள். ஒரு சபண்,சதரியாது
என்று சசான்ைால் சமூகம் தப்பாகப் பார்ப்பதில்றல.

திருேணம் ஆை சில ோதங்களிமலமய ேறைவி அலுத்துப்மபாய்,இவ சரியாை ஜடம் எை நிராகரித்துவிட்டு,


சவளியில் சுகம் மதடும் ஆண்கள் அமநகம். காரணம் என்ை? இவர் சவளியில் நண்பர்களிடம் விவாதித்து,
ேட்டோை புத்தகங்கள் படித்து, நீலப் படங்கள் பார்த்து... விதம்விதோை கற்பறைகமளாடு ேறைவிறய
அணுகுவார். இவர் கற்றுக்சகாண்ட புதுசாை விஷயங்கறள எப்படிச் சசய்யமவண்டும் என்பது அந்த
ேறைவிக்குத் சதரியாது. அந்தப் சபண்ணுக்கு இப்படியாை கற்றுக்சகாள்ளும் வாய்ப்புகள் அரிது! கணவரும்
சசால்லித் தரோட்டார். அப்படி இருக்கும்மபாது, அந்தப் சபண்ணிடம் இறதசயல்லாம் அவர் எப்படி
எதிர்பார்க்கமுடியும்? தான் அைிந்தவற்றை ேறைவிக்குக் கற்றுத்தந்து இன்பத்தில் இறணந்திருப்பறத
விட்டுவிட்டு, சவளியில் எங்மகா மபாய் சுகம் மதடிைால் நஷ்டம் இருவருக்கும்தாமை!

அதைால்தான்,திருேணத்துக்கு முன்மப ஆணுக்கும் சபண்ணுக்கும் சசக்ஸ் கல்வி அவசியம்; அது


சதரிந்தால்தான் திருேண வாழ்க்றக நன்ைாக இருக்கும் என்று சசக்ஸாலஜி நிபுணர்கள் இப்மபாது
வலியுறுத்துகிைார்கள்.

6. தன்ை மகவலேிைகவ ஸர்வத்ரஹி மலாமக கதிசிமதை

சாஸ்த்ரஞ்ஞாக ஸர்வஜை விஷயஸ்ச்ச ப்ரமயாக:

(ஒரு கரலரய அறிந்து, அரதப் பயன்படுத்தும் வழிமுரறகரளத் ரதரிந்துரகாள்ள ளவண்டும் என்று


ரொல்வது காம ொஸ்திரத்துக்கு மட்டுமில்ரல. இலக்கணம், ளஜாதிடம் ளபான்ற எல்லா
ொஸ்திரங்களுக்கும் இது ரபாருந்தும். ஆொல் இந்த ொஸ்திரங்களின் விதிகரள முரறப்படி
அறிந்தவர்கள் ெிலளர! விதிகரள அறியாவிட்டாலும், பலரும் இரத நரடமுரறயில் பயன்படுத்தி
வருவார்கள். இருந்தளபாதிலும் முரறப்படி கற்றுக்ரகாண்டு பயன்படுத்துவளத நல்லது.)

7. ப்ரமயாகஸ்ய ச தூரஷ்டேபி சாஸ்த்ரமேவ ஏது:

(எல்ளலாருக்கும் ொஸ்திரங்கரளக் கற்கும் வாய்ப்பு கிரடப்பதில்ரல. ஆொல் அவர்கள்


பயன்படுத்தும் முரறகள் ொஸ்திரம் ொர்ந்ததாக இருக்கும். ஒருவர் படித்திருப்பார்; அவரிடமிருந்து
இன்ரொருவர் கற்றுக்ரகாள்வார்; அவரிடமிருந்து மூன்றாமவர் கற்பார். இப்படி ொஸ்திர அறிவு பரவும்.
எல்ளலாருளம பயன்படுத்துவது ஒளர விஷயத்ரதத்தான்.)

இதற்கு சரியாை உதாரணோக ஆட்மடாசோறபல் எஞ்சிைியரிங்றக சசால்லலாம். இது


பல்கறலக்கழகத்தில் ஒரு பாடோகமவ இருக்கிைது. இதில் மசர்ந்து பல ஆண்டுகள் படித்துவிட்டு ஒருவர்
மதர்ந்த அைிமவாடு வந்து கார்கறள பழுது பார்க்கலாம்; அமதசேயம் சதருமவார சேக்காைிக்குகளும்
அனுபவத்தில் கற்ை விஷயங்கறள றவத்து பழுது பார்க்கலாம். இருவர் பயன்படுத்தும்
முறைகளுமே,ஆட்மடாசோறபல் எஞ்சிைியரிங் என்ை ஒமர அைிவியல் சார்ந்ததுதான். ஒருவர் முறைப்படி
படித்துவிட்டு, அந்த வழியில் சசய்கிைார்; இன்சைாருவர் அனுபவ அைிறவ றவத்து சசய்கிைார். இவரது
அனுபவத்றதப் புைக்கணித்துவிட முடியாது என்ைாலும், சபரிதாக ஒரு பிரச்றை எழும்மபாது திணைிவிடுவார்.
அமதசேயம் படித்த பட்டதாரி அதற்கு தீர்வு கண்டுபிடிப்பார்.

8. அஸ்தி வ்யாகரணேித்ய றவயாகரணேபி யாஞ்ஞிகா

ஊஹம் க்ரதுஷு ப்ரயுஜ்யமத

(மந்திரங்கரள குறிப்பிட்ட உச்ெரிப்பு முரறகளில் ரொல்லி வழிபடுகிறார்கள். குறிப்பிட்ட ஒரு மந்திரம்


ஆண் ரதய்வத்ரதக் குறித்ததா; அல்லது ரபண் ரதய்வத்ரதக் குறித்ததா என்பரதப் ரபாறுத்ளத அதன்
உச்ெரிப்பு முரற அரமயும். அளதளபால் எந்த வழிபாட்டுக்காக மந்திரங்கரளப் பயன்படுத்துகிளறாம்
என்பரதப் ரபாறுத்தும் அது மாறும். இந்த மாற்றங்கரளளயா, இலக்கணப்படி இதன் அர்த்தத்ரதளயா
அறியாதவர்கள்கூட மந்திரங்கரளப் பயன்படுத்துகிறார்கள். ஆொல் அர்த்தம் புரிந்து, ெரியாெ
இடங்களுக்கு ெரியாெ மந்திரங்கரளப் பயன்படுத்துவதற்கு ஒரு திறரம ளதரவப்படுகிறது. அந்தத்
திறரம ொஸ்திரத்ரதக் கற்றுக்ரகாள்வதால் மட்டுளம கிரடக்கிறது.)

சபாதுவாக எழுதும்மபாது குழந்றத என்ை வார்த்றதறயப் பயன்படுத்துகிமைாம். அது ஆணா, சபண்ணா என்று
வரும்மபாது, குழந்றதயின் சபயறர றவத்து அவன், அவள் எை இைம்பிரிக்கிமைாம். விலங்குகறளக்
குைிப்பிடும்மபாதுஅறவ என்கிமைாம். இலக்கண அைிவு இது. முறைப்படி கற்ைவர்கள் சரியாகப்
பயன்படுத்துகிைார்கள். அனுபவ அைிவு ஓரளவுக்கு உதவும். கிட்டத்தட்ட பட்டதாரி எஞ்சிைியருக்கும்,
மராட்மடார சேக்காைிக்குக்கும் இருக்கும் வித்தியாசம்!

9. அஸ்தி ஜ்சயௌதிஷேதி புண்யாமயஷு கர்ே குர்வமத

(ளஜாதிட ொஸ்திரத்ரத முரறப்படி முழுரமயாகக் கற்றறிந்தவர்கள் ெிலளர. ஆொலும் அதில்


ரொல்லியிருக்கும் முரறப்படி நல்ல ளநரம் பார்த்து நல்ல காரியங்கரளச் ரெய்யும் பழக்கத்ரத ளஜாதிட
ொஸ்திரம் ரதரியாதவர்களும் பின்பற்றுகிறார்கள்.)

ராகு காலம், எேகண்டம், திதி, நட்சத்திரம் எை சும்ோ ஒரு காலண்டறரப் பார்த்மத நல்லமநரத்றத
தீர்ோைித்துவிட பலராலும் முடிகிைது. இப்படிச் சசய்கிை எல்மலாருமே மஜாதிட விற்பன்ைர்கள் கிறடயாது.
சாஸ்திர அைிறவ அனுபவத்தில் பயன்படுத்துகிைார்கள்... அவ்வளவுதான்!

10. ததா அஸ்வமராஹா கஜா மராஹாஸ்ச்ச அஸ்வ

கஜாஞ்ச அைதிகத சாஸ்த்ர அபிவிையந்மத

(குதிரர, யாரெ ளபான்ற விலங்குகரளப் பழக்குவது எப்படி என்பரதக் கற்றுத்தர தெி ொஸ்திரளம
இருக்கிறது. அரத அறிந்தவர்கள் ரவகு ெிலளர! ஆொலும் இந்த ொஸ்திரத்ரத அறியாமளல,
மிருகங்கரளப் பழக்கும் திறரம ரகவரப் ரபற்றவர்களும் இருக்கிறார்கள்.)

காே சாஸ்திரத்றத எல்மலாரும் படிக்கமவண்டும் என்ை தைது கருத்றத வலியுறுத்துவதற்காக, இப்படி


அடுத்தடுத்து உதாரணங்கறள அடுக்குகிைார் வாத்ஸாயைர்.

11. ததா அஸ்தி ராமஜதி தூரஸ்த்தா அபி ஜைபதா

ந ேர்யாதா அதிவர்த்தந்மத தத்வமத தத்

(நாட்ரட ஆட்ெிரெய்யும் மகாராஜா தரலநகரில்தான் இருப்பார். ஆொல் எங்ளகா ரதாரலதூரத்தில்


இருக்கும் எல்ரலப்பிரளதெத்தில்கூட, மக்கள் பயபக்திளயாடு ெட்டதிட்டங்களுக்குக் கட்டுப்பட்டு
முரறயாக நடந்துரகாள்வார்கள். பழக்கத்திலும் அனுபவத்திலும் வழிவழியாக வருவது இது.
அளதளபால காமொஸ்திரம் படிக்காவிட்டாலும்கூட, இதற்கு ஒரு ொஸ்திரம் இருக்கிறது என்பரத
நிரெவில் ரவத்து, இரதப் படித்தவர்களிடம் விஷயங்கரளக் ளகட்டுப் புரிந்துரகாண்டு வாழ்க்ரகயில்
பயன்படுத்தலாம்.)

சமூக ஒழுங்றக நிறலநிறுத்துவதற்காக சட்டங்கள் இருக்கின்ைை. அந்த சட்டங்கறள நறடமுறைப்படுத்தும்


சபாறுப்பு காவல்துறைக்கும் நீதிேன்ைத்துக்கும் உள்ளது. எல்லா இடங்களிலும் மபாலீஸ் இருந்து
கண்காணிப்பது சாத்தியேில்றல. ஆைாலும் சட்டம் இப்படி இருக்கிைது; அறத ேதித்து நடக்கமவண்டும்;
ேீ ைிைால் பிரச்றை வரும் என்பறத உணர்ந்து ேக்கள் நடந்துசகாள்கிைார்கள். இதற்காக எல்மலாரும் சட்டம்
படிப்பதில்றல. அறத வழக்கைிஞர்கள் ேட்டும்தான் படிக்கிைார்கள். இருந்தாலும் அறதப் பற்ைிய அடிப்பறட
அைிவு ேற்ைவர்களுக்கு எப்படி வருகிைது? எப்படிமயா மகட்டுத் சதரிந்துசகாள்கிமைாம்தாமை! அப்படி இறதயும்
மகட்டுத் சதரிந்துசகாள்ளச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

12. சந்த்யபி களு சாஸ்த்ர ப்ரஹத புத்தமயா கணிகா

ராஜ புத்ரமயா ேஹாேந்த்ர துஹிதரஸ்ச்ச

(காம ொஸ்திரத்ரதப் படித்து அறிந்தவர்களில் ரபண்களும் இருக்கிறார்கள். முக்கியமாக ளவெிகள்,


அரண்மரெயில் வெிக்கும் இளவரெிகள், குறுநில மன்ெர்களின் அரெரவப் ரபண்கள் ஆகிளயார் இந்த
ொஸ்திரத்தில் திறரம உள்ளவர்கள்.)

13. தஸ்ோத் த்றவவஸ்வா சிகஞ்ஜைத் த்ரஹசி ப்ரமயாகாச்ச

அத்ர ஏகமதசம்வா ஸ்திரி குருக்ைியாத்

(வாய்ப்பு கிரடத்தால் ரபண்கள் காம ொஸ்திரத்ரத முழுரமயாகளவா, அல்லது அதில் ஒரு ெில
பகுதிகரளயாவளதா கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும். அப்படி வாய்ப்பில்லாது ளபாொல், தங்களுக்கு
நம்பிக்ரகயாெ விஷயம் ரதரிந்தவர்களிடமிருந்து இந்த ொஸ்திரத்தில் ரொல்லியிருக்கும்
திறரமகரளக் கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

ேருத்துவ சிகிச்றசயில்கூட முதல் சாய்ஸ், இரண்டாவது சாய்ஸ் எை உண்டு. முதல் சாய்ஸ் என்பது
ேிகச்சிைந்த சிகிச்றசயாக இருக்கும்; மநாயாளி அறத ஏற்க ேறுக்கும்மபாமதா, அல்லது அறத அந்த
மநாயாளிக்கு பயன்படுத்த முடியாத நிறல இருந்தாமலா, அதற்கடுத்த சிைந்த சிகிச்றசறய அவருக்குத்
தருவார்கள். அமதமபால வாத்ஸாயைரும் இங்கு சாய்ஸ் தருகிைார். நீங்களாகமவ படித்து கற்றுக்சகாள்ள
முயற்சி சசய்யுங்கள் என்கிைார். இல்லாதபட்சத்தில் விஷயம் சதரிந்த நம்பிக்றகயாை ஆளிடம் மகட்கச்
சசால்லி சாய்ஸ் தருகிைார்.

எதற்கு இப்படி அவர் வலியுறுத்துகிைார்? விஷயம் சதரிந்தவர்கறளத் மதடிப் பிடிப்பது என்பது இந்த நவை

யுகத்தில்கூட சிரேோகமவ இருக்கிைது. நம்முறடய துரதிர்ஷ்டம், விபரம் சதரியாதவர்கள் சசால்லும்
விஷயங்கள்தான் ேீ டியாவில் அதிகம் வருகிைது. சசக்ஸ் சிகிச்றச விஷயத்தில் தகுதியில்லாத சிலர், பரம்பறர
றவத்தியம் என்று சசால்லி, ஏமதமதா தவைாை வழிகறளக் காட்டுகிைார்கள். சித்த ேருத்துவம் மபான்ை
பாரம்பரிய முறைகளுக்மககூட பல்கறலக்கழகப் பட்டம் இப்மபாது வந்துவிட்டது. ஆைால் எந்தப் பட்டமும்
சபைாத சிலர் தரும் விளம்பரங்கள் மபான்ைவற்ைில் தகவல்கறளவிட, தவறுகள்தான் அதிகோக இருக்கின்ைை.
அதைால்தான் அந்தக் காலத்திமலமய வாத்ஸாயைர் நம்பிக்றகயாை, விஷயம் சதரிந்த ஆட்களிடம்
ஆமலாசறை மகட்கச் சசான்ைார்.

14. அப்யாச ப்ரமயாஜ்யாம்ச்ச சாது: ஷஷ்டிகான்மயாகான்


கன்யா ரகஸ்மயாகாகின் யப்யமசத்

(காம ொஸ்திரத்தில் ளதர்ச்ெி ரபறுவதற்கு, ஒரு ரபண் அறுபத்திநான்கு கரலகரளயும் அறிந்திருக்க


ளவண்டும். கன்ெியாக இருக்கும்ளபாளத ஒரு ரபண் ரகெியமாக, தெியாக இந்த கரலகரளக்
கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

வாத்ஸாயைர் புரட்சிகரோை சிந்தறை சகாண்ட கலகக்காரராக இருந்தும், இப்படி காேம் சதாடர்பாை


கறலகறள ரகசியோகக் கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்கிைாமர என்று சந்மதகம் எழலாம். இந்த விஷயம் மோசோைது
என்பதற்காக அவர் தைியாகக் கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்லவில்றல. சமுதாய நடத்றதறய ேைதில் றவத்மத,
ரகசியோக கற்கச் சசால்கிைார்.

கும்பல் ேமைாபாவம் என்று ஒரு விஷயம் உண்டு. ஒருவன் தைியாக இருக்கும்மபாது சராம்ப நல்லவைாக
இருப்பான். ஒரு கூட்டத்மதாடு மசரும்மபாது அடங்க ேறுத்து கலவரத்தில் ஈடுபடும் சவைி அவனுக்குள்
புகுந்துவிடுகிைது. தைியாக ஒரு திருடன் சிக்கிைால், அவறை ஆரம்பத்தில் சும்ோ விசாரிப்பவர்கள், கும்பல்
மசர்ந்ததும், ரவுண்டுகட்டி தர்ே அடி சகாடுப்பார்கள்.

சசக்ஸ் விஷயத்திலும் இப்படித்தான்... ரகசியோக, தைியாக கற்றுக்சகாள்ளும்மபாது பிரச்றை எழாது. அது


சவளிப்பறடயாகும்மபாது பிரச்றைகள் எழ வாய்ப்பிருக்கிைது. சிலர் தவைாகவும் பயன்படுத்தக்கூடும்!

15. ஆசார்யாஸ்து கன்யாைாம் ப்ருவ்ருத்த ஸம்ப்ரமயகாஸஹ

ஸம்ப்ரவ்ருத்தா தாத்மரயிகா ததா பூதாவா நிரஸ்ய

ஸம்பாஷணா சகி சவயாச்ச ோத்ருஸ்வசாவிஸ்ரப்தா

ததஸ்தாை ீயா வ்ருத்ததாஸி பூர்வசம்ஸ்ருஷ்டா வாபிக்க்ஷு

கிஸ்வசாச விஸ்வாஸப்ரமயாகாத்

(இளம் வயதில் ஆண்கள் சுதந்திரமாக இருக்கிறார்கள். ஆகளவ அவர்களுக்கு இந்த ொஸ்திரத்ரத


ரொல்லித்தர நல்ல ஆொரியர்கள் சுலபமாகக் கிரடக்கிறார்கள். ஆொல் ரபண்கள் அப்படி இல்ரல.
ஆகளவ அவர்கள் குறிப்பிட்ட ெிலரிடமிருந்து மட்டுளம இரதக் கற்றுக்ரகாள்ள முடியும். திருமணமாகி,
ஒரு ஆணுடன் ரெக்ஸ் உறரவ அனுபவித்து, காம ரகெியங்கரள நன்கு அறிந்த, தெக்கு ெம வயதில்
இருக்கும் நம்பிக்ரகயாெ ளதாழியிடமிருந்து கற்றுக்ரகாள்ளலாம். தங்கள் வட்டிளலளய
ீ வளர்ந்த
தாதியின் மகளுக்குத் திருமணமாகி இருந்தால், அவளிடமிருந்து கற்கலாம். தன் கூடளவ வளர்ந்த
ஒன்றுவிட்ட ெளகாதரிகள் திருமணமாகி அனுபவம் ரபற்றிருந்தால், அவர்களிடமிருந்து கற்கலாம். தெது
ெம வயதில் தாயின் ெளகாதரியாெ ெித்திகள் யாளரனும் இருந்தால், அவர்களிடம் அறியலாம்.
நம்பிக்ரகக்கு உகந்த வயதாெ ளவரலக்காரிகள் வட்டில்
ீ இருந்தால், அவர்களிடம் கற்றுக்ரகாள்ளலாம்.
இல்லற சுகத்ரத அனுபவித்து, பல்ளவறு காரணங்களால் துறவறம் பூண்ட ெந்நியாெிெிகள் யாளரனும்
அறிமுகமாகி இருந்தால், அவர்களிடமும் ளகட்டு அறியலாம். அல்லது திருமணமாெ மூத்த ெளகாதரிகள்
யாளரனும் இருந்தால், அவர்களிடமும் கற்றுக்ரகாள்ளலாம்.)

இன்றைக்கும்கூட சபாதுேக்களுக்கும் அரசாங்கத்துக்கும் எழும் பலத்த சந்மதகம்... சசக்ஸ் கல்விறய


அைிமுகம் சசய்வது ஓமக! ஆைால் யார் கற்றுத் தருவது? இந்த சந்மதகம் அந்தக்காலத்திமலமய இருந்தது.
ஆண்களுக்குப் பிரச்றை இல்றல. சவளிப்பறடயாக நண்பர்களிடம் மகட்டுக் கற்றுக்சகாள்ளலாம்.
சபண்கள்தான் பிரச்றைக்கு ஆளாைார்கள். ரகசியோக றவத்திருக்கத் சதரியாத யாரிடோவது மபாய் விளக்கம்
மகட்டால், அவளது ஒழுக்கத்றதமய சந்மதகிக்கும் ஆபத்து இருக்கிைது.
இங்மக வாத்ஸாயைர் யார் யாரிடேிருந்து கற்றுக்சகாள்ளலாம் என்று சகாடுக்கும் பட்டியலில்,
சந்நியாசிைிறயத் தவிர ேற்ை எல்மலாரும் அந்தப் சபண்ணின் குடும்பத்தில் இருப்பவர்கள். சபாதுவாக கூட்டுக்
குடும்பங்களில் கற்றுத்தரும் அனுபவசாலி சபண்கள் கிறடப்பார்கள். தவிரவும் அந்தக்கால குடும்ப
முறைகளில் மவறலக்காரிறய வட்மடாடு
ீ றவத்திருந்தார்கள். தாதி என்ை அடிப்பறடயில் கிட்டத்தட்ட அம்ோ
அளவுக்கு அக்கறை காட்டி வளர்க்க சபண்கள் இருந்தார்கள். உைவுகளிறடமய நம்பிக்றக சங்கிலி இறுக்கோக
இருந்தது. அதைால் அவர்களில் யாரும் தவைாை வழிறயக் காட்டி, இளம்சபண்கறள நட்டாற்ைில் விட்டுவிட
ோட்டார்கள் என்று நம்ப முடிந்தது.

இப்மபாது உைவுகளுக்கும் பஞ்சம்; நம்பிக்றகயும் வைண்டுவிட்டது. அதைால் ஒரு குழந்றதக்கு சசக்ஸ்


கல்வி கற்றுத்தர நம்பிக்றகயாை ஆசாைாக விளங்குபவர்கள், அந்தக் குழந்றதயின் அப்பாவும் அம்ோவும்
ேட்டுமே என்று சசக்ஸாலஜி நிபுணர்கள் வலியுறுத்துகிைார்கள். குடும்பத்றதத் தாண்டி சவளியில்
நம்பகேில்லாத, அனுபவேில்லாத ஆசாேிகளிடம் ஆமலாசறை மகட்க நிறைத்தால், அவர்கள் தப்பாை
விஷயங்கறள சசால்லித் தந்து, மோசோை பாறதக்குத் திருப்பும் ஆபத்து இருக்கிைது.

வாத்ஸாயைர் சகாடுத்திருக்கும் பட்டியலில் எல்மலாருமே திருேணோகி, ஒரு ஆணுடன் உைவுசகாண்ட


அனுபவஸ்தர்கள். அவர்களிடமே அவர் கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்வது ஏன்? சவறும் புத்தக அைிவு ேட்டுமே
கற்றுத்தரப் மபாதுோைதில்றல; அனுபவித்தவர்கமள கற்றுத்தரத் தகுதியாைவர்கள் என்கிைார் அவர்.

இந்த அத்தியாயத்தில் இதுவறர வாத்ஸாயைர், சபண்களும் காே சாஸ்திரத்றதக் கற்றுக்சகாள்ள மவண்டும்


என்று வலியுறுத்திைார். அதற்காை உரிறே அவர்களுக்கு இருக்கிைது என்று வாதிட்டார். இறதக் மகள்வி
மகட்கும் மேதாவிகளுக்கு பதிலடியும் சகாடுத்தார். ஆண்களும் சபண்களும் யார் யாரிடம் கற்றுக்சகாள்ளலாம்
என்று நம்பிக்றகயாை வழிகாட்டிகளின் பட்டியல் சகாடுத்தார். அமதாடு அவர் நிறுத்தவில்றல... சவறும் காே
சாஸ்திரம் கற்றுக்சகாண்டால் ேட்டும் மபாதாது; காே சாஸ்திர அைிவு பூரணேறடயவும், அது கற்றுத்தரும்
இன்பங்கறள முழுறேயாக அனுபவிக்கவும் சில அங்க வித்றதகள் மதறவப்படுகிைது என்கிைார் அவர்.

ஒரு கார் வாங்குகிமைாம்; அதில் அப்படிமயகூட பயணம் சசய்யலாம். ஆைால் அதன் உட்புைத்றத நம்
விருப்பத்துக்கு ஏற்ப அலங்கரித்து, அட்டகாசோக ஒரு ேியூசிக் சிஸ்டம் மபாட்டு, ஏர்கண்டிஷன் சிஸ்டத்றத
பரவலாக்கி... அதன்பிைகு பயணிக்கும்மபாது சுகோக இருக்கிைது அல்லவா? சாதாரண சாப்பாமடகூட... கூட்டு,
சபாரியல், வறுவல், அவியல், சிப்ஸ், இைிப்பு, பாயசம், அப்பளம் எை எல்லாம் கூடச்மசரும்மபாது ருசி கூடி
விருந்து ஆகிைமத!

இப்படித்தான் காே சுகத்றத அனுபவிக்க, காே சாஸ்திரத்தின்கூடமவ இறணப்பாக சில கறலகறளக்


கற்றுக்சகாள்ள மவண்டும் என்கிைார் வாத்ஸாயைர். சதுர்சஷ்டி கறலகள் எை அவர் சசால்வறதஆயகறலகள்
64 எை நாம் அைிந்திருக்கிமைாம். இந்த அறுபத்தி நான்கில் உடல்ரீதியாை கறலகள் 24, சூதாட்டம் சார்ந்த
கறலகள் 20, படுக்றகயும் படுக்றகயறையும் சார்ந்த கறலகள் 16, உத்தர கறலகள் எைப்படும் கறலகள் 4.

இந்த 64 கறலகறளப் பற்ைியும் ஓரளவுக்காவது சதரிந்தவர்கள்தான் முழுறேயாை சசக்ஸ் சுகம் அனுபவிக்க


முடியும் என்கிைார் அவர். அடுத்துவரும் சூத்திரத்தில் அந்த 64 கறலகளின் பட்டியறல அவர் தருகிைார்.

16. கீ தம், வாத்யம், ந்ருத்யம், ஆமலாச்யம், விமசஷ கச்மசத்யம்

தண்டுள குஸுே வலிவிகாரா, புஷ்பாஸ்தரணம்,

தஸை வஸைாங்கராக:, ேணி பூேிகாம் கர்ே,

ஸயை ரசைம், உதக வாத்யம், உதகா காத:, சித்ராச்ச


மயாகா:, ோல்ய க்ரந்தை விகல்பா:, மஸாகா காபிதமயாஜைம்,

மநபத்ய ப்ரமயாகா:, கர்ை பத்ர பங்கா:,

கந்த யுக்தி:, பூஷணமயாஜைம், ஐந்த்ர ஜாலா:,

சகௌசுோரா ராஜமயாகா: ஹஸ்தலாகவம், விசித்ரசாக

யங்க்ஷக்ஷ பக்க்ஷய விஹாரக்ரியா, பாணகரஸ ராகா

சவமயாஜைம், சூசிவர்ண கர்ோணி, சூத்ர க்ரீடா,

த்வணா
ீ டேருக வாத்யாைி, ப்ரமஹாலிக்கா,

ப்ரதிோலா, துர்வாசக மயாகா:, புஸ்தக வாசைம்,

நாடகாத்த்யாயிகா தரிசைம், காவ்ய சேஸ்யா பூரணம்,

பட்டீகா மவத்ர வாணவிகல்பா:, தக்க்ஷகர்ோணி,

வாஸ்து வித்யா, ரூப்ய ரத்ை பரீக்ஷா, தாதுவாத:,

ேணிராங்கா கரஞ்ஞாைம், வ்ருக்ஷாயுர் மவதமயாகா:,

மேஷ குக்குட லாவக யுத்தவிதி:, ஸிகஸாரி

காப்ரலாபணம், உத்ஸாதமை ஸம்வாஹமை

மகச ேர்த்தமைச சகௌசலம், அக்ஷர முஷ்டிகாகதைம்,

இம்மலாச்சித விகல்பா:, மதச பாஷா விஞ்ஞாைம்,

புஷ்பஸகடிகா, நிேித்த ஞாைம், யந்த்ர ோத்ருகா,

தாரண ோத்ருகா, ஸம்பாடயம், ோைஸி காவ்யக்ரியா:

அபிதாை மகாஸ:, சந்மதாக்ஞாைம், க்ரியா கல்ப:,

சவிதகமயாகா:, வஸ்த்ரமகபைாைி, த்யூத விமசஷா:

ஆகர்ஷ க்ரீடா:, பாலகிரீடாைி, றவைக்கீ ைாம்,

றவஜக்கீ ைாம் வ்யாய்யாக்கீ ைாம் ச வித்யாைாம் ஞாைம்

இதி சதுஷ்ஷட்டிரங்கவித்யா: காே சூத்ரஸ்ய வயவின்ய:

(காமசூத்திரம் குறிப்பிடும் 64 கரலகள்:

1. பாடல்கரளப் பாடும் ெங்கீ த ஞாெம்.


2. இரெக்கருவிகள் வாெித்தல்.

3. நாட்டியம் ஆடுதல்.

4. ஓவியம் வரரதல்.

5. முகத்ரதயும் ளமெிரயயும் அலங்கரிக்கும் கரல.

6. மலர்கரளக் ரகாண்டு விதம்விதமாக அலங்கரித்தல்.

7. மாக் ளகாலமிடுதல்.

8. நகங்களில் மருதாணி பூசுவது, பற்கரள அலங்கரிப்பது, உடலுக்கு பச்ரெ குத்துவது ளபான்ற


முரறகளில் வண்ணம் தீட்டுவது, தரலமுடிக்கு வண்ணப்பூச்சு ரெய்வது.

9. உயர்ரக ரத்திெங்களால் ரபாம்ரம தயாரித்தல்.

10. பல்ளவறு பருவங்களுக்கும் விளெஷங்களுக்கும் ஏற்ற வரகயில் பலவரகயாெ படுக்ரககள்


தயாரிக்கும் முரற.

11. ஜலதரங்கம் இரெத்தல்.

12. தண்ண ீரர விதம்விதமாக ளெமித்து, வண்ணமயமாக்கி, அடுத்தவர்கள்மீ து ரதளித்து விரளயாடும்


நீ ர் விரளயாடலும் நீ ச்ெலும்.

13. வரகவரகயாக உரடகரளத் ளதர்ந்ரதடுத்து ரபாருத்தமாக அணியும் கரல.

14. பூக்களில் மாரல ரதாடுத்தல், உடரல அழகுபடுத்த ெரம், பந்து ளபான்ற விதம்விதமாெ மலர்
ஆபரணங்கரள உருவாக்கும் கரல.

15. பூக்களில் கிரீடம், தரலப்பாரக எெ தரல அலங்காரம் ரெய்தல்.

16. திருமணம், திருவிழா எெ ஒவ்ரவாரு விளெஷத்துக்கும் ஏற்றதுளபான்ற ரபாருத்தமாெ உரடகரள


அணிந்து, அலங்கரித்துக் ரகாள்ளும் கரல.

17. ெங்கு, தந்தம் ஆகியவற்ரறக் ரகாண்டு காதில் அணியும் அழகிய வரளயங்கள் ரெய்தல்.

18. வாெரெத் திரவியங்கள் தயாரித்தல்.

19. அணியும் ஆரடகளுக்குப் ரபாருத்தமாெ அணிகலன்கரளத் ளதர்ந்ரதடுத்து அணிந்து,


கவர்ச்ெிகரமாகத் ளதான்றும்விதமாக அலங்காரம் ரெய்துரகாள்ளுதல்.

20. மாயாஜால வித்ரதகள் காட்டுதல்.

21. பலவரக ளவடங்கள் அணியும் திறரம.

22. ரககரளக் ரகாண்டு தந்திர ளவரலகள் ரெய்து காட்டுதல்.

23. விதம்விதமாெ உணவுகள், இெிப்புகள், பாெங்கள் தயாரிக்க அறிந்திருத்தல்.


24. ரதயல் கரல; பின்ெல் ளவரலகள்.

25. நூரல ரவத்து ஜால வித்ரத ரெய்யும் கரல.

26. வரணயும்
ீ டமருகமும் இரெத்தல்.

27. உள்ளர்த்தம் ரவளியில் ரதரியாதபடி திறரமயாகக் கவிரதகள் புரெதல்.

28. பாட்டுக்குப் பாட்டு ளபால அடுத்தவர் முடிக்கும் கரடெி வார்த்ரதயிலிருந்து ஆரம்பித்துப் பாடுதல்.

29. உச்ெரிக்களவ கடிெமாக இருக்கும் வார்த்ரதகரளப் ளபாட்டு பாடல்கள் எழுதும் திறரம.

30. புத்தகங்கரள சுவாரெியமாக அடுத்தவர்களுக்குப் படித்துக் காட்டு திறரம.

31. நாடக நூல்கரளப் படித்து, மற்றவர்களுக்கும் ரொல்லித் தரும் திறரம.

32. ஏதாவது ஒரு வரிரயச் ரொன்ொல், அரத ரவத்து ஒரு முழுரமயாெ ரெய்யுரள உருவாக்குதல்.

33. பிரம்பில் கூரட, நாற்காலி, கட்டில் ளபான்ற வட்டு


ீ உபளயாகப் ரபாருட்கரள பின்னும் கரல.

34. மரத்தில் தச்சு ளவரல ரெய்தல்.

35. மரத்ரதச் ரெதுக்கி விதம்விதமாெ உருவங்கள் உருவாக்கும் கரல.

36. வாஸ்து விஞ்ஞாெ அறிவு.

37. தங்கம், ரத்திெங்கரள ளொதித்து அவற்றின் மதிப்ரபயும் சுத்தத்ரதயும் அறியும் ஞாெம்.

38. பூமியில் தாது வளம், கெிம வளம் எங்ரகங்ளக இருக்கிறது என்பரத அறிந்து ரொல்லும் ஞாெம்.

39. ரத்திெங்கள் ளபான்ற உயர்ரக கற்கள் எங்ரகங்ளக கிரடக்கும் என்பரத கண்டுபிடிக்கும் திறரம.

40. ளதாட்ட ளவரலயும் விவொயமும் ரெய்தல்.

41. ஆடு, ளெவல் ளபான்றவற்ரற ெண்ரடக்குப் பழக்குதல்.

42. கிளிகளுக்கும், வட்டில்


ீ வளர்க்கப்படும் இதர பறரவகளுக்கும் ளபெக் கற்றுக்ரகாடுத்தல்.

43. தரல முதல் பாதம் வரர உடலின் ஒவ்ரவாரு அங்கத்ரதயும் ரபாருத்தமாெ முரறயில் மொஜ்
ரெய்யும் கரல.

44. பாடல்கரளயும் கவிரதகரளயும் முஷ்டிரய மூடிக்ரகாண்டு மாய வார்த்ரதகளால் எழுதுவது


ளபான்ற ளதாற்றத்ரத உருவாக்குதல்.

45. ெங்ளகத ரமாழியில் ரகெியங்கரள பரிமாறிக்ரகாள்ளுதல்.

46. நாட்டில் மக்கள் மத்தியில் பயன்பாட்டில் இருக்கும் பல்ளவறு ரமாழிகரளயும் அறிந்து


ரவத்திருத்தல்.
47. பூக்கரளக் ரகாண்டு பல்லக்கு, ளதர் ளபான்ற பல்ளவறு அலங்காரங்கரளச் ரெய்யும் கரல.

48. ளஜாதிட ஞாெத்ளதாடு ெகுெமும் பஞ்ொங்கமும் பார்த்துச் ரொல்லும் ஞாெம்.

49. வண்டி ளபான்ற வாகெங்களும் ரபட்டிகள் ளபான்ற வட்டு


ீ உபளயாகப் ரபாருட்களும் ரெய்ய
அறிந்திருத்தல்.

50. ஒருமுரற மட்டுளம ளகட்டரத அப்படிளய ஞாபகம் ரவத்திருந்து தப்பில்லாமல் திரும்பச்


ரொல்லுதல்.

51. அடுத்தவர் ரொல்லும் கவிரதகளில் விடுபட்டுப் ளபாெ அடிகரளப் பூர்த்தி ரெய்தல்.

52. குழுப்பாட்டு பாடுதல்.

53. காவியங்கள் எழுதுதல்.

54. அகராதி படித்து, வார்த்ரதகளின் பலவிதமாெ அர்த்தங்கரள அறிந்துரகாள்ளும் திறரம.

55. இலக்கண புலரம.

56. வார்த்ரதகளின் அரமப்ரப மாற்றிப்ளபாட்டு, பரழய விஷயத்ரதளய புதிது ளபால மாற்றிக்காட்டும்


திறரம.

57. ரகக்குட்ரடரய பூவாக மாற்றுவது ளபால, ஒரு ரபாருரள இன்ரொரு ரபாருள் ளபால ளதான்றச்
ரெய்யும் ஜால வித்ரத அறிவது.

58. துணியால் திரரச்ெீரல ளபான்ற மரறப்புகள் தயாரித்தல், அலங்காரத் ரதயல் ளபாடும் கரல.

59. ெதுரங்கம், ரொக்கட்டான் ளபான்ற விரளயாட்டுகளில் பயிற்ெி.

60. கயிற்ரற ரவத்து விதம்விதமாக விரளயாட்டு காட்டும் திறரம.

61. குழந்ரதகள் விரளயாட விதம்விதமாெ ரபாம்ரமகள் ரெய்தல்.

62. குதிரர ளபான்ற விலங்குகளுக்கு ளபார்ப் பயிற்ெி ரகாடுத்தல்.

63. ளபார்க்கரல அறிந்திருத்தல்.

64. ளதகப் பயிற்ெி.)

இந்த 64 கறலகளும் வாத்ஸாயைர் காலத்துக்கு முன்பிருந்மத பயன்பாட்டில் இருந்தறவதான். அவற்றைமய


அவர் பட்டியல் மபாட்டிருக்கிைார். இந்தக் கறலகளுக்கு அவசியம் என்ை? ஆண்-சபண் இறணப்பில்
எடுத்ததுமே சசக்ஸ் உைவுக்குப் மபாைால், அதில் சுவாரசியம் இருக்காது. அதற்கு இருவரும் தயாராவதற்கு சில
ஆரம்பகட்ட விஷயங்கள் மதறவ. கர்நாடக சங்கீ த கச்மசரியில் பாடுகிைவர்கள், முதலில் வர்ணம் பாடி குரறல
பக்குவப்படுத்திக் சகாண்மட ராக ஆலாபறைக்குள் நுறழவார்கள். நல்ல சாப்பாடு சாப்பிடுவதற்கு முன்ைால்,
சூடாக ஒரு சூப் குடித்து வயிற்றைத் தயார்படுத்துகிமைாம் இல்றலயா... இப்படி படுக்றக அறைக்குப் மபாய்
உைவின் உச்சகட்டத்றத அனுபவிப்பதற்கு முன்ைால், தம்பதிகள் இதுமபான்ை கறலகறள றவத்து தங்கறள
பக்குவப்படுத்திக் சகாண்டால், உைவில் பரிபூரண இன்பம் கிறடக்கும்.
எல்மலாருமே இந்த 64 கறலகறளயும் முழுக்கக் கற்றுக்சகாள்வது என்பது அசாத்தியோைது.
குறைந்தபட்சம் ஏதாவது நான்றகந்து கறலகறளயாவது சதரிந்துறவத்திருப்பது பயன் தரும். ஒரு கல்லுரியில்
நன்ைாகப் படிக்கும் ோணவர்கள் என்று பத்து, பதிறைந்து மபராவது இருப்பார்கள். ஆைால் அதில் ஒன்ைிரண்டு
மபர்தான் விறளயாட்டு, டான்ஸ், பாட்டு எை கூடுதல் திைறேகமளாடு சஜாலிப்பார்கள்.
இப்படிப்பட்டவர்கள்தான் ேற்ைவர்களால் ‘ஹீமரா’ ோதிரி ஆராதிக்கப்படுகிைார்கள்.

மராட்டில் சேயத்தில் நம் முன்மை எதிர்ப்படும் சில மஜாடிகறளப் பார்த்தால் குழப்பம் வரும். ேறைவி
அம்சோக ஐஸ்வர்யா ராயின் தங்கச்சி மபால இருப்பாள்; றகமகார்த்து வரும் கணவன் கறுப்பாக எலும்பும்
மதாலுோய் இருப்பான். சில இடங்களில் இது தறலகீ ழாக இருக்கும். கணவன் கட்டுடலும் சிவந்த மதாலுோய்
நல்ல பர்ஸைாலிட்டியாக சதரிவான்; துருத்திய முன் பல்லும், சேலிந்த மதகமுோக அட்றடக்கரியாக
ேறைவி இருப்பாள். இதில் சபரும்பாலாை மஜாடிகள், காதலித்து திருேணம் சசய்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
‘கிளிறய வளர்த்து குரங்கு றகயில சகாடுத்திட்டாங்க’ என்று மேமலாட்டோகப் பார்ப்பவர்கள் சசால்வார்கள்.
சவறுேமை புை அழறக ேட்டும் பார்த்தால், இவர்களுக்குள் மஜாடிப்சபாருத்தம் சரியாகத் சதரியாது. ஆைால்
அறதத் தாண்டி ஏமதா ஒரு விஷயத்தால் ஈர்க்கப்பட்மட இவர்கள் மஜாடி மசர்கிைார்கள். ஈர்ப்றப ஏற்படுத்திய
அந்த விஷயம், ேற்ைவர்களிடம் இல்லாத ஸ்சபஷலாை கறலயாகத்தான் இருக்கும்!

இந்த 64 கறலகளில் மபார்ப்பயிற்சி, மசவறல சண்றடக்குப் பழக்குதல் எல்லாம் எதற்கு? காே


சாஸ்திரத்துக்கும் இதற்கும் என்ை சம்பந்தம் எை மகள்விகள் எழலாம்! ஒரு மநாய்க்கு பத்துவிதோை
ேருந்துகள் நிவாரணம் தருபறவயாக இருக்கலாம். ஆைால் ஒரு திைறேயாை டாக்டர், அவற்ைிலிருந்து அந்த
மநாயாளியின் உடல்நிறலக்குப் சபாருந்துகிைோதிரி ஏதாவது ஒமர ஒரு ேருந்றதமய தருவார். அது எப்படி
அவருக்கு சாத்தியோகிைது? பத்து ேருந்துகறளயும் பற்ைிய ஞாைம் இருப்பதால்தான்! இப்படித்தான் பல
விஷயங்கறள அைிந்துறவத்திருந்தால், சூழலுக்கு ஏற்ைபடி ஏமதா ஒரு விஷயத்றதப் பயன்படுத்தி சரியாை
மஜாடிறய தன்வசம் இழுக்கலாம்! இன்றைக்கு ஒரு டிபார்ட்சேன்டல் ஸ்மடாருக்குப் மபாைால்
குளிர்பாைங்களில் கிட்டத்தட்ட நூறு வறககள் கிறடக்கக்கூடும். சுறவயில், நிைத்தில், விறலயில் என்ை ரகம்
மகட்டாலும் கிறடக்கும். அந்தக்காலம் அப்படி இல்றல. எல்லாமே வசதிப்படுகிைவர்களின் வட்டுத்

தயாரிப்புகளாகமவ இருந்தை. அதைால்தான் நன்ைாரிறயப் பயன்படுத்தி சர்பத் மபாடுவது ஒரு கறலயாகக்
கருதப்பட்டது. நல்ல சர்பத் தயாரித்துக் சகாடுத்மத, ஒரு இளம்சபண் சபாருத்தோை துறணறய தன்
முந்தாறை முடிச்சுக்குள் முடிந்து றவத்துக்சகாள்ள முடியும்.

ஆக, இவ்வளவு விஷயங்கறளயும் சதரிந்து றவத்திருப்பவர்களால்தான் சசக்ஸில் முழுறேயாை சுகம்


அனுபவிக்கமுடியுோ என்று பலருக்கும் பயம் கலந்த மகள்வி எழலாம். அப்படி இல்றல... சேஸ்கிருதத்தில்
சசக்றஸ ‘சம்மபாகம்’ என்று சசால்வார்கள். மபாகம் என்ைால் சுகம் அனுபவிப்பது. அந்த மபாகம் முழுறே சபை
இந்த கூடுதல் தகுதிகள் உதவும்!

17. பாஞ்சாலிகா ச சதுஷ்ஷஷ்ட பரா

(இந்த 64 கரலகள் பட்டியல் இல்லாமல், ‘பாஞ்ொலி கரலகள்’ என்ற ரபயரில் ளவரறாரு 64 கரலகள்
பட்டியல் உண்டு.)

வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடும் பட்டியல், பண்றடய பாஞ்சால மதசத்தில் மவறுவிதோை கறலகள்


மசர்க்கப்பட்டும், சில கறலகள் நீக்கப்பட்டுோக மவறுவிதோை பட்டியலாக புழக்கத்தில் இருந்தது. இதுவும் காே
சுகத்தில் கூடுதல் ருசி மசர்க்கும் கறலகளின் பட்டியல்தான்!

18. தஸ்யா: ப்ரமயாகான்வமவத்ய ஸாம்ப்ரமயாமக வக்ஷயாே:

(இந்த 64 கரலகரளப் பயன்படுத்துவது பற்றி நான் ‘ொம்ப்ரளயாகிஹம்’ என்ற அத்தியாயத்தில்


விவரித்திருக்கிளறன்.)
19. காேஸ்ய ததாத்ே கத்வாத்

(காமம் என்பது இந்த 64 கரலகளளாடு ரதாடர்புரடயது என்பதால் குறிப்பிட்ளடன்; ஆொல் அதுபற்றி


முழுரமயாக விவாதிக்கவில்ரல.)

20. ஆபிரப்யுச்ச்ருதா மவஸ்யா சீ லரூபகுணாந்விதா

லபமத கணிகா சப்தம் ஸ்தாைாம்ச்ச ஜை ஸம்ஸதி

(அழகும் நல்ல குணங்களும் நிரம்பிய ஒரு ளவெிக்கு, இந்த 64 கரலகளிலும் அொத்திய திறரமயும்
இருந்தால் அவளுக்கு ெமுதாயத்தில் மரியாரதயும் ரகௌரவமும் கிரடக்கும். எல்ளலாராலும்
ளநெிக்கப்படும் மங்ரகயாக அவள் திகழ்வாள். அவளுக்கு ‘கணிரக’ என்ற விருதும் கிரடக்கும்.)

நம் நாட்டில் ஒவ்சவாரு துறையிலும் புகழ்சபற்று விளங்கும் அதீத திைறேசாலிகளுக்கு விருதுகள் வழங்கி
சகௌரவிக்கிமைாம் இல்றலயா... உதாரணோக விறளயாட்டுத் துறையில் சாதறை புரிந்து சபருறே
மசர்ப்பவர்களுக்கு ‘அர்ஜுைா விருது’ வழங்குகிைது அரசு. விறளயாட்டு பயிற்சியாளராக சாதறை
புரிபவர்களுக்கு ‘துமராணா’ விருது வழங்கப்படுகிைது. இன்னும் ‘பத்ேஸ்ரீ’, ‘பத்ேபூஷன்’ மபான்ை விருதுகள்
வழங்குவதுமபால, அந்தக் காலத்தில் சிைந்த மவசிக்கு ‘கணிறக’ என்ை விருது வழங்கப்பட்டது. மவசிகளில்
சிைந்தவள் என்பதற்காை அறடயாளம் இது!

21. பூஜிதா ஸா ஸதா ராஞ்ஞா குணவத்பிஸ்ச்ச ஸம்ஸ்துதா

ப்ரார்த்தை ீயாபிகம்யா ச லக்ஷ்யபூதா ச ஜாயமத

(இப்படிப்பட்ட ளவெிக்கு நரக, நிலம், ரபாருள் எெ ஏராளமாெ தாெம் கிரடக்கும். அரெரவயில் இந்த
‘கணிரக’க்கு தெி மரியாரத கிரடக்கும். மன்ெனும், படித்த மற்ற உயர் பதவியில் இருக்கும்
அதிகாரிகளும், அவளுக்கு மிகுந்த மதிப்பு ரகாடுப்பார்கள். மற்ற ரபண்களுக்குக் காம சூத்திரக்
கரலகரளக் கற்றுத் தருவதற்கு, இந்தமாதிரி ளவெிகளுக்கு மட்டுளம அதிகாரம் வழங்கப்பட்டது.)

22. மயாகாஞ்ஞா ராஜபுத்ரி ச ேஹாோத்ரஸுதா ததா

ஸஹஸ்ராந்த புரேபி ஸ்வவமஸ குருமத பதிம்

(ஒரு அரெெின் அந்தப்புரத்தில் ஆயிரக்கணக்காெ மரெவியர் இருந்தாலும், இந்த 64 கரலகளில்


நன்கு ளதர்ச்ெியுள்ள ஒரு மகாராணி, அத்தரெ ராணியரரயும் தாண்டி, தன் கணவொெ மன்ெெிடம்
தெி மரியாரதரயப் ரபற முடியும். அந்த மன்ெரெ தான் நிரெத்தபடி ஆடரவக்க முடியும்.)

மவசிகளுக்கும் அந்தப்புரப் சபண்களுக்கும் இந்தக் கறலகள் ஏன் அவசியம் என்பறத இங்மக வாத்ஸாயைர்
வலியுறுத்துகிைார். இந்தக் காலத்தில் சபாதுவாை குடும்பச் சூழ்நிறலயிலும் இறவ மதறவப்படுவறத
உணரலாம். முறையற்ை உைவுகறளப் பற்ைி திைமும் சசய்தித்தாள்களில் படிக்கிமைாம். ஏன் இப்படிப்பட்ட
உைவுகள் ஏற்படுகின்ைை? தன் கணவைிடமோ, ேறைவியிடமோ விகடன் பிரசுரம் 65 இல்லாத ஏமதா ஒரு
விஷயத்தில் அந்த நபர் சாேர்த்தியசாலியாக இருப்பதால்தாமை இப்படிப் மபாகிைார்கள்! அப்படிப்பட்ட
விமசஷோை கறலகறள கற்றுக்சகாண்டிருந்தால், தன் கணவறைமயா அல்லது ேறைவிறயமயா தைது
பிடிக்குள் றவத்திருக்கலாமே!

அதுமபாக, திருேணோை சில ஆண்டுகள் கழித்து சசக்ஸ் உைவு மபாரடிக்க ஆரம்பித்துவிடும். இட்லி
என்ைதான் உடம்புக்கு நல்லது; ருசியாைது என்ைாலும்திைமும் காறலயில் அறதமய சாப்பிட மவண்டும்
என்ைால் மபாரடித்துவிடும்தாமை... சசக்ஸும் அப்படித்தான்! மபாரடிக்க ஆரம்பிக்கும்மபாது சில கறலகறளப்
பயன்படுத்தி, அந்த உைவில் புதுஉற்சாகத்றத ஏற்படுத்தலாம். அதற்குத்தான் இந்தக் கறலகள்
அவசியப்படுகிைது.

23. ததா பதவி மயாமக ச வ்யஸைம் தாருணம் கதா

மதசாந்தமரபி வித்யாபி: ஸா ஸுமகறைவ ஜீவதி

(இந்தக் கரலகளில் ளதர்ச்ெியுள்ள ஒரு ரபண், தன் கணவன் இறந்ததாளலா, அல்லது பிரிந்ததாளலா
கஷ்டங்களுக்கு உள்ளாொலும், தான் கற்ற கரலகரளக் ரகாண்டு எந்த இடத்திலும் வாழ்வதற்காெ
வழிரயத் ளதடிக்ரகாள்ளமுடியும். அநாதரவாக இருக்கிளறாளம என்று கலங்கித் தவிக்கும் நிரலரம
ஏற்படாது.)

அந்தக் காலத்தில் சபண்களுக்கு சசாத்துரிறே கிறடயாது. கணவன் இைந்தாமலா, அல்லது கணவைால்


றகவிடப்பட்டாமலா நிர்க்கதியாக சதருவில் நிற்கமவண்டிய நிறல இருந்தது. அறுபத்தி நான்கு கறலகறள
அைிந்த சபண்கள் இப்படி கவறலப்பட ோட்டார்கள். குழந்றதகள் விறளயாடும் சபாம்றே சசய்மதா, சர்பத்
தயாரித்து விற்மைா அல்லது ஜால வித்றதகள் சசய்து காட்டிமயா பிறழத்துக்சகாள்ளலாம்.

24. நர: கலாஸு குஸமல வாசாலச்வாடு காரக:

அஸம்ஸ்துமதாபி நாரீணாம் சித்தோஸ்மவவ விந்ததி

(இந்தக் கரலகளில் ளதர்ச்ெி ரபற்ற ஒரு ஆணுக்கு கவர்ச்ெிகரமாெ ளபச்சும் நடத்ரதயும் இருந்தால்,
அவன் எந்தப் ரபண்ணின் மெெிலும் எளிதாக நுரழந்துவிட முடியும். அதிக நாட்கள் பழகளவண்டும்
என்ற அவெியம்கூட இல்ரல. ஒரு ெில ெந்திப்புகளிளலளய ஒரு ரபண்ரணக் கவர்ந்து தன்னுரடயவள்
ஆக்கிக்ரகாள்ள முடியும்.)

25. காலாைாம் க்ரஹணாமதவ சஸௌபாக்ய முபஜாயமத

மதச காசலௌ த்வமவக்ஷ்யாஸாம் ப்ரமயாக: சம்பமவன்ைவா

(இந்தக் கரலகள் மூலம் ரபற்ற ஞாெத்ரத இடம், ரபாருள், ஏவல் அறிந்து பயன்படுத்தும் ஆண்களும்
ரபண்களும், இவ்வுலகிளலளய ரொர்க்க இன்பத்ரத அனுபவிப்பார்கள். அதிர்ஷ்டக்காற்று அவர்கள்
பக்கம் வெிக்ரகாண்ளட
ீ இருக்கும். வாழ்க்ரகயில் ஏதாவது ரநருக்கடிகள் ஏற்பட்டாலும், அவற்ரறச்
ெமாளிக்கும் திறரம அவர்களுக்கு உண்டு. எல்லா நலன்கரளயும் ரபற்று, அவர்கள் இெிளத
வாழ்வார்கள்.)

இதி வித்யா சமுத்மதச த்ரிதிமயாத்யாய:

(இது வித்யா ெமுத்ளதெம் என்ற ரபயருரடய மூன்றாவது அத்தியாயம்.)


அத்தியாயம் 4

நாகரக வ்ருத்தம்
(நகரவாெியின் வாழ்க்ரக)

1. க்ருஹித வித்ய: ப்ரதிக்ரஹஜய க்ரிய நிர்விமசஷ

அதிகைத அர்த்சதௌ அன்வயகசதௌ உபமயார்வா

கார்ஹஸ்ய அதிகம்ய நாகரக வ்ருத்த வர்த்தமத

(கல்வியில் நல்ல ளதர்ச்ெி ரபற்ற ஒரு மெிதன், ளபாதுமாெ அளவு ரபாருளும் ஈட்டி, திருமணம்
ரெய்துரகாண்ட பிறகு மரெவிளயாடு இெிய முரறயில் இல்லறம் நடத்த ளவண்டும்; அந்த இல்லறம்
நகரத்தில் அரமவது ெிறப்பு.)

இல்லைம் இைிறேயாக இருக்க என்சைன்ை சசய்யமவண்டும் என்பறத வாத்ஸாயைர் இந்த சூத்திரத்தில்


குைிப்பிடுகிைார். சவறுேமை கணவனுக்கும் ேறைவிக்கும் இறடயில் இருக்கும் அன்பு ேட்டுமே இல்லைம்
நடத்தப் மபாதாது! முதலில் அந்தக் குடும்பத் தறலவன், வாழ்க்றக வருோைத்துக்குத் மதறவயாை
கறலகறளயும் கல்விறயயும் கற்ைாக மவண்டும். அந்தக்கால சமூகத்தில் நான்கு பிரிவுகள் இருந்தை. இதில்
பிராேணர்கள் கல்வியும் கறலயும் கற்றுத்தந்து, தாைம் சபற்று பிறழப்பு நடத்திைர். சத்திரியர்கள் வரத்தால்

நாடுகறளப் பிடித்து வாழ்ந்தைர். றவசியர்கள் வியாபாரம் சசய்து வாழ்க்றக நடத்திைர். சமூகத்தின்
நான்காவது வர்ணோக இருந்த சூத்திரர்கள் உடல் உறழப்றபச் சசலுத்த மவண்டிய மவறலகள் சசய்து
பிறழத்தைர். சமூகத்தின் எந்த படிநிறலயில் இருந்தாலும், அந்த நிறலக்காை மவறலகள், கறலகள்
அைியாேல் பிறழப்பு சாத்தியோகாது. ஆகமவ அறத முதலில் கற்றுக்சகாள்ளச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

இப்படி வாழ்க்றகயில் சசட்டிலாைபிைகு காேசூத்திரம் கற்றுக்சகாண்டு, திருேணம் சசய்துசகாள்ள


மவண்டும் என்கிைார் அவர். வாழ்க்றகயில் எவ்வளவு சம்பாதித்து உயர்ந்தாலும், ஒரு ேைிதன்
முழுறேயறடவது திருேண பந்தத்தின் மூலம்தான்! ஆகமவ திருேணம் சசய்துசகாண்டு, ேறைவிமயாடு
சசக்ஸ் இன்பத்றத அனுபவிக்கச் சசால்கிைார் அவர்.

சரி, திருேணம் நடந்தாயிற்று... குடும்பம் எங்மக இருப்பது? அறதயும் அவமர சசால்கிைார்!

2. நாகமர பத்மை கர்வமட ேஹதிவா

ஷட்ஜைாஸ்ரமயஸ்தாைம்

(ஒரு ரபரிய நகரத்திளலா, பட்டிெத்திளலா, கர்வாடம் எெப்படும் இடத்திளலா, அல்லது துளராணமுகம்


என்ற இடத்திளலா, நல்லவர்கள் புரடசூழ்ந்த பகுதியில் இல்லறத்ரத அரமத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)
அந்தக்கால கணக்குப்படி ஒரு நகரம் என்பது 800 கிராேங்கள் சூழ்ந்த பிரமதசம். பட்டிைம் என்பது இந்த 800
கிராேங்களின் ேத்தியில் தறலநகரம் ோதிரி இருக்கும் பகுதி. கர்வாடம் எைப்படுவது 400 கிராேங்களுக்கு
றேயோக இருக்கும் பகுதி. துமராணமுகம் எைப்படுவது நானூறுக்கும் எண்ணூறுக்கும் இறடப்பட்ட அளவில்
கிராேங்கள் சூழ்ந்த நகரின் றேயப்பகுதி.

எதற்காக இப்படிப்பட்ட இடத்றத வாத்ஸாயைர் வலியுறுத்துகிைார். கல்வியிலும் கறலகளிலும் நல்ல


மதர்ச்சி சபற்ை ஒருவன் எப்படி சம்பாதிப்பது? ேக்கள் கூட்டம் அதிகம் இருக்கும் நகரப்பகுதிகளில்தாமை
அதற்காை வாய்ப்புகள் கிட்டும்! இன்றைக்கும்கூட அதிகம் படித்தவர்களுக்கு தகுதியாை மவறலவாய்ப்புகள்
சசன்றை மபான்ை நகரங்களில்தாமை கிறடக்கின்ைை. அதைால்தாமை கிராேங்களிலிருந்து படித்தவர்கள்
நகரங்கறள மநாக்கி வர மநர்கிைது! தவிரவும், அடிப்பறட வசதிகளும் நகரங்களில்தாமை நன்ைாக இருக்கிைது.
இன்றைக்கும் இதுதாமை உண்றே.

அப்படி நகரத்துக்கு வந்து மசர்ந்தாலும், நல்ல சூழலில் வட்றட


ீ அறேக்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். எந்தச்
சூழலில் வடு
ீ இருக்கிைமதா, அறதப் சபாறுத்துதாமை ேை அறேதி கிறடக்கிைது!

3. யாத்ரா வஸாத்வா

(இப்படி இந்த நகரப்பகுதிகளில் தங்குவது ொத்தியப்படாவிட்டால், எங்கு வெதிப்படுகிறளதா அங்கு


தங்கலாம்.)

4. தத்ர பவைோஸன்மைாதகம் வ்ருக்ஷவாடிகா அவத்திபத்த

கர்ே கக்க்ஷம் த்விவாஸக்ரஹம் காரமயத்

(எங்ளக தண்ண ீர் சுலபமாகக் கிரடக்கிறளதா, அங்கு சுற்றிலும் ளதாட்டங்கள் சூழ வடு

அரமத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். வாஸ்துபடி அரமந்த அந்த வட்டில்
ீ இரண்டு படுக்ரக அரறகள் இருக்க
ளவண்டும்.)

பரிணாே வளர்ச்சியின் ஆரம்ப கட்டத்தில் மவட்றடயாடி வாழ்ந்த ேைிதன், ஆற்ைங்கறரகளில்தான் முதலில்


குடியிருப்புகள் அறேக்கத் சதாடங்கிைான். நதிக்கறரகளில்தான் புகழ்சபற்ை நாகரிகங்கள் உருவாயிை.
தண்ணர்தான்
ீ தன் வாழ்க்றகக்கு அடிப்பறடத் மதறவ என்பறத ேைிதன் உணர்ந்திருந்தான். குடிக்கவும், வட்டு

உபமயாகத்துக்கும், விவசாயத்துக்கும் அது அத்தியாவசியம்! றகக்சகட்டும் தூரத்தில் உணவுப்சபாருட்கள்
கிறடக்கமவண்டும் என்ைால் மதாட்டம் முக்கியம்! நவையுகத்தில்தான்
ீ தண்ண ீறரப் பற்ைிய கவறல
இல்லாேல் நகரங்கள் உருவாகிை. அதன் விறளவாை தண்ணர்ீ பஞ்சத்றத எல்மலாருமே அனுபவிக்கிமைாம்.

வாஸ்து அந்தக்காலத்தில் வசதிக்கு ஏற்ைபடி வடு


ீ கட்டுவதற்மக உதவியது; இப்மபாது சிலர் பணம் பைிக்க
ேட்டுமே அந்தக் கறலறயப் பயன்படுத்துகிைார்கள்!

5. பாக்மயச வாசக்ரமஹ சுல்லக்ஷண உபமயா பதாைம் ேத்மய விைதம்


சுக்மலாதரச்சதம் சயை ீயம்ஸ்யாத் ப்ரதிஸய்யிகா ச
(உட்புற அரற ரபண்கள் வெிப்பதற்கு ஏற்றதாக இருக்களவண்டும். முன்பக்கமாக இருக்கும் அரறரய
படுக்ரக அரறயாகப் பயன்படுத்திக்ரகாள்ள ளவண்டும். காமக் கரலகளுக்கு வெதியாக இருக்குமாறு
இந்தப் படுக்ரக அரறரய ஏற்பாடு ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். இதன் ரமயத்தில் நல்ல ெிற்பங்கள்
ரெதுக்கப்பட்ட அழகிய, ரபரிய கட்டில் இருக்களவண்டும். அதன்ளமல் ரமன்ரமயாெ படுக்ரக ளபாட்டு,
தூய்ரமயாெ ரவண்ரம நிற படுக்ரக விரிப்ரப அதன்மீ து விரித்திருக்க ளவண்டும். தரலப்பக்கமும்
கால்பக்கமும் இதமாெ தரலயரணகள் இருக்களவண்டும். தரலயரண உரறகரளயும், படுக்ரக
விரிப்ரபயும் இரண்டு, மூன்று நாட்களுக்கு ஒருமுரற துரவத்து சுத்தமாக ரவத்திருக்களவண்டும்.
படுக்ரக அரறயில் ஊதுவத்தி, ொம்பிராணி ளபான்ற வாெரெ திரவியங்கள் இருக்களவண்டும். ரெக்ஸ்
உறவுக்குப் பிறகு கணவனும் மரெவியும் ஒளர கட்டிலில் படுக்கக்கூடாது. ஆகளவ, அந்த உறவுக்குப்
பிறகு மரெவி இறங்கிப்படுக்க, அந்த ரபரிய கட்டிலுக்கு அருகில் உயரம் குரறவாெ ெிறிய கட்டில்
ஒன்றும் இருக்களவண்டும்.)

விறல, இட வசதி மபான்ை பல விஷயங்கறளக் கருதி இந்தக்காலத்தில் கட்டிலின் றசறஸ சபருேளவுக்குக்


குறைத்துவிட்டார்கள். இன்றைய கட்டில்களின் உயரம், அதிகபட்சம் 2 அடியாகத்தான் இருக்கிைது.
தூங்குவதற்மகா, சசக்ஸ் உைவுக்மகா இந்த உயரம் வசதியாைதில்றல! அமதாடு அகலமும் சராம்ப குறுகலாக
இருக்கிைது. 5 அடி அகலக் கட்டிலில் இரண்டு மபர் படுத்தால், புரளும்மபாது இடித்துக்சகாண்டு அவதிப்பட
மநர்கிைது. நீளமும் மபாதுோைதாக இல்றல; உயரோக இருக்கும் ஆசாேிகளுக்கு கட்டிலில் படுத்தால் கால்
சவளியில் நீள்கிைது. இதற்காகத்தாமைா என்ைமவா, கால் ேற்றும் தறலப்பகுதிகளில் இருக்கமவண்டிய
அலங்காரத் தடுப்புகறளயும் அகற்ைிவிடுகிைார்கள்.

‘பரம்பறரக் கட்டில்’ எை சில பழங்கால வடுகளில்


ீ றவத்திருப்பார்கள்... உயரோை, அகலோை அந்த
உறுதியாை ேரக்கட்டில்களில் படுப்பதும், தூங்குவதும் சுகோக இருக்கும். தாம்பத்ய உைவுக்கும் இது
வசதியாைது. ‘எங்க குடும்பத்துல பரம்பறரயா இதுல முதலிரவு வச்சித்தான் குழந்றத சபத்துக்கிட்டாங்க’ என்று
குடும்பத்து சபரியவர்கள் கட்டிலின் சபருறேறயச் சசால்வார்கள்.

கட்டிமலா, படுக்றகமயா எப்படி அறேந்தாலும் சுத்தோக இருக்கமவண்டும் என்பது எல்லா காலங்களுக்கும்


சபாதுவாைது. படுக்றகயறை சுத்தோக இருந்தால்தான், தாம்பத்ய உைவில் நாட்டம் வரும். அறைக்காற்று
சவளிமய சசல்வதற்மக வழியில்லாத சவக்றகயாை சூழலில், ஏமதா மகாடவுன் ோதிரி படுக்றகயறை
இருந்தால், தூக்கமும் தாம்பத்ய உைவும் நரக மவதறை சகாண்டறவயாக இருக்கும். நல்ல மஹாட்டல்களில்
பாருங்கள்... அறைறய சுத்தோக றவத்து, படுக்றகறயக் கச்சிதோக அலங்கரித்து, நறுேணம் கேழச்
சசய்திருப்பார்கள்! தாம்பத்ய உைவுக்கும் நல்ல தூக்கத்துக்கும் சூழல் அவ்வளவு முக்கியோைது!

பாரதத்தின் பழறேயாை ஆயுர்மவத நூலாை சரக சம்ஹிறத, ேைிதர்களின் ஆமராக்கியத்துக்கு அவசியம்


எை மூன்று விஷயங்கறள வலியுறுத்துகிைது. அறவ ஆகார், விஹார், ஔஷத். அதாவது சத்தாை உணவும்
இைிறேயாை சூழலும் ஒருவனுக்கு அறேந்தால் அவன் ேருந்றத நாடமவண்டிய அவசியம் வராது; அப்படி
ஏதாவது பிரச்றை வந்தால் உணறவயும் சூழறலயும் சரிசசய்துசகாண்டு அப்புைம் ேருந்துக்குப் மபாகச்
சசால்கிைது சரக சம்ஹிறத. அதைால்தான் இங்கு வாத்ஸாயைர் சூழறலப் பற்ைி முக்கியோகப் மபசுகிைார்.

6. தஸ்ய சிமராபாமஹ கூர்ச்சஸ்தாைம்

(கட்டிலின் தரலப்பகுதி இருக்கும் இடத்தின் அருகில், தரரயில் ஒரு மரெரய ரவக்க ளவண்டும்.)

7. மவதிகாச

(படுக்ரகயரறயின் சுவரரரயாட்டி, கட்டில் இருக்கும் உயரத்துக்கு ஒரு கல் திண்ரண


இருக்களவண்டும்.)
8. தத்ர ராத்ரிமசாஷேனுமலபணம் ோல்யம் சிக்த கரண்டகம்

சஸௌ கந்திக புட்டிகா ோதுலுங்காத்வச ஸ்தாம்பூலாைி ச ஸ்யூ:

(இரவு படுக்ரகயில் உபளயாகப்படுத்த ளதரவப்படும் பூக்கள், வாெரெ தரும் ரபாருட்கள், தாம்பூலம்


தரிக்கத் ளதரவயாெ ரபாருட்கள், விெிறி, லவங்கம் ளபான்ற வாய் துர்நாற்றத்ரத நீ க்கும் வாெரெப்
ரபாருட்கள் ஆகியவற்ரற இந்தத் திண்ரணயில் ரவக்களவண்டும்.)

9. பூசேௌ பதத் க்ரஹ:

(இந்தத் திண்ரணயின்கீ ழ், ரவற்றிரல எச்ெிரலத் துப்புவதற்கு ஒரு பாத்திரம் ரவக்களவண்டும்.)

10. நாக தந்தாவஸக்தா வணா


ீ , சித்ரபலகம், வர்த்திகா ஸமுத்கமகா

ய: கஸ்ச்சித் புஸ்தக:, குரண்டக ோலாஸ்ச்ச

(ஒரு வரணரய
ீ துணியால் மூடிரவத்து, அரத சுவரில் யாரெ தந்தத்தால் ரெய்யப்பட்ட ஒரு
ரகாக்கியில் மாட்டி ரவக்களவண்டும். ஓவியம் வரரவதற்கு ஒரு பலரக ரவத்திருக்க ளவண்டும்.
அதற்காெ வண்ணங்கள் ரகாண்ட தட்டும் அருளக இருக்க ளவண்டும். படிப்பதற்கு மகிழ்ச்ெிரயத்
தரக்கூடிய புத்தகங்களும் இருக்க ளவண்டும். வாெரெ தரும் வாடாத மருதாணி இரலகள், நறுமணம்
தரும் பூக்கள் எெ எல்லாம் அரறயில் இருக்க ளவண்டும்.)

11. நாதி தூமர பூசேௌ வ்ருத்தாஸ்தரணம் ஸேஸ்தகம்

(படுக்ரக அரறயில், படுக்ரகக்கு அருளக ொய்வு நாற்காலி ஒன்ரற ரவத்திருக்க ளவண்டும்.)

12. ஆகர்ஷபலகம் த்யூதபலகம் ச

(ஒரு அகன்ற கண்ணாடி, ெதுரங்கம், ரொக்கட்டான் ளபான்ற விரளயாட்டுகரள ஆடுவதற்காெ


பலரககள் படுக்ரகயரற சுவரில் மாட்டி ரவக்கப்பட்டிருக்க ளவண்டும்.)

13. தஸ்ய பஹி: கிரீடஸ்ச குணி பஞ்சராணி

(படுக்ரகயரறக்கு முன்புறம் இருக்கும் அரறயில் கிளிக்கூண்டு மாட்டப்பட்டிருக்க ளவண்டும்.)

14. ஐகாந்மத ச தர்குதக்ஷணஸ்தாை ேன்யாசாம்ச க்ரீடிைாம்

(ஓய்வு ளநரத்தில் மெரத உற்ொகமாக ரவத்திருக்க மரச்ெிற்பம் ரெதுக்குதல், விரளயாடுதல் எெ


ரபாழுரதக் கழிப்பதற்கு ளபாதுமாெ இடம் அந்த ரவளியரறயில் இருக்களவண்டும்.)

15. ஸ்வதீர்ைா ப்மரங்காமடாளா வ்ருக்ஷவாடிகாயாம்

சப்பரச்சாயா, ஸ்தண்டிலபீடிகாச ஸகுஸுமேதி

பவைவின்யாஸ;
(ளதாட்டத்தில் அடர்த்தியாக மரக்கிரளகள் சூழ்ந்த நிழல் பிரளதெத்தில் ஒரு ஊஞ்ெல் கட்டிரவக்க
ளவண்டும். வாெரெ தரும் மலர்கள் உதிர்ந்து மணம் பரப்பும் இடத்தில் ஒரு திண்ரண கட்டிக்ரகாள்ள
ளவண்டும். இரவரயல்லாம் மெசுக்கு உற்ொகம் தரும் இடங்கள்.)

ஒரு வடு
ீ எப்படி இருக்கமவண்டும்; அதில் படுக்றகயறை எப்படி இருக்கமவண்டும்; அதில் என்சைன்ை
வசதிகள் இருக்கமவண்டும் எை மேற்கண்ட சூத்திரங்களில் விவரிக்கிைார் வாத்ஸாயைர். இறதப் படிக்கும்
வாசகர்களுக்கு ஆதங்கோை ஒரு மகள்வி எழக்கூடும். ஒண்டுக்குடித்தைத்திலும் அபார்ட்சேன்ட்களிலும்
ஒற்றை படுக்றகயறை சகாண்ட வட்டுக்மக
ீ திண்டாட்டோக இருக்கிைது. இதில் உள் அறை, சவளி அறை எை
இரண்டு அறைகள் சகாண்ட படுக்றகயறை எப்படி சாத்தியம் என்ை மகள்வி எழலாம்! மதாட்டம் என்பமத பல
வடுகளில்
ீ இப்மபாது இல்லாேல் மபாய்விட்டது; இதில் எங்மக ஊஞ்சல் கட்டுவது?

இடத்துக்கும் வசதிக்கும் பஞ்சேில்லாத அந்தக்காலத்தில் வாழ்க்றக எப்படி இருந்தது என்பறத


காேசூத்திரத்தால் அைியமுடிகிைது. நான் ஏற்கைமவ சசான்ைோதிரி, வாத்ஸாயைர் சசால்லியிருக்கும் எல்லா
விஷயங்கறளயும் அப்படிமய பின்பற்ை மவண்டிய அவசியேில்றல. அதன் சாரத்றத இந்தக் காலத்துக்கு
தகுந்தோதிரி எடுத்துப் பயன்படுத்திக்சகாள்ளலாம்.

படுக்றகயறையின் சூழல் ேைதுக்கு இதம் தருவதாக இருக்க மவண்டும்; அங்மக மகளிக்றககள் மூலம்
ேைறச ரிலாக்ஸ் சசய்துசகாள்வதற்கு வசதிகளும் அறேய மவண்டும். அமதாடு சுத்தமும் முக்கியம்.
சவளிச்சமோ, காற்மைாட்டமோ இல்லாத அறையில் அழுக்காை படுக்றக விரிப்பு மபாட்டிருக்கும் கட்டிலும்,
எண்சணய் பறச ஏைிய தறலயறணயும் இருந்தால், தாம்பத்ய உைறவ எங்மக ேைம் நாடும்?

அமதமபால சசக்ஸில் தைிேைித சுத்தமும் முக்கியம். துர்நாற்ைம் இருந்தால், அடுத்தவர் சங்கடோக


உணரும் ஆபத்து இருக்கிைது. அதைால்தான் வாய் துர்நாற்ைத்றதத் தவிர்க்க தாம்பூலம் தரிக்கச் சசால்கிைார்;
லவங்கம் மபாட்டுக்சகாள்ளச் சசால்கிைார். இந்தக்காலத்தில் லிப்ஸ்டிக், ேவுத் ஃபிரஷ்ைர் எை ஏராளோை
அயிட்டங்கள் வந்துவிட்டை. பழங்காலத்தில் தாம்பூலம்தான் லிப்ஸ்டிக் ஆகவும் ேவுத் ஃபிரஷ்ைர் ஆகவும்
ஒமர சேயத்தில் உதவியது. அமதோதிரி லவங்கமும் இன்சைாரு ேவுத் ஃபிரஷ்ைர்.

சபாதுவாக இந்தக்கால படுக்றக அறைகளில் கட்டில் மபாட்டுவிட்டால் மவறு எதற்கும் இடம்


இருப்பதில்றல. உட்காருவதும் அதில்தான்; படுப்பதும் அதில்தான் எனும்மபாது அது சீ க்கிரம்
வணாகிவிடுகிைது.
ீ கட்டிலுக்கு அருகில் ஒரு சாய்வு நாற்காலி இருந்தால், சாப்பிட்டு முடித்து அதில் உட்கார்ந்து
கணவனும் ேறைவியும் ஓய்வாகப் மபசிக் சகாண்டிருக்கலாம். தாம்பூலம் தரிக்கலாம். வயதாை தம்பதிகறளப்
பாருங்கள்... கணவன் சாய்வு நாற்காலியில் உட்கார்ந்திருக்க, ேறைவி சவற்ைிறலயில் பாக்றகயும்
சுண்ணாம்றபயும் மசர்த்து உருட்டி, தன் விரலில் ோட்டி கணவனுக்கு வாயில் தருவார். சசக்ஸுக்கு
முந்றதறய ஜாலி விறளயாட்டுகளில் இதுவும் ஒன்று! சதுரங்கம், சசாக்கட்டான் விறளயாடும்மபாது
சின்ைச்சின்ை ஊடல்கள் வரும். அடித்துப் பிடித்து சண்றட மபாட்டு அப்படிமய படுக்றகக்குத் தாவுவார்கள்.

இட வசதி இருப்பவர்கள் வாத்ஸாயைர் சசால்கிைோதிரி மதாட்டம், ஊஞ்சல் அறேத்துப் பாருங்கள்.


இல்லாதவர்கள் கவறலமய படாேல், நல்ல சூழறலத் தருகிைோதிரியாை வால்மபப்பர்கறள வாங்கி, படுக்றக
அறைறய அழகாக்குங்கள். இப்மபாதுதான் நட்சத்திரங்களும் நிலவும் சூழ்ந்த சசயற்றக வாைத்றதமய ஐம்பது
ரூபாயில் படுக்றகயறை உட்கூறரயில் அறேத்துவிடமுடிகிைமத!

16. ஸப்ரதாருத்தாய குதைியக்ருத்தாய: க்ரீஹிததந்த

தாவை: ோத்ராயனுமலபணம், தூபம், ரஜேிதி க்ரீஹித்வா

தத்வா சிக்தகேலத்தகம்ச, த்ருஷ்ட்வாதர்மஸமுகம் க்ருஹீத


முகம் க்ருஹீதமுேவாசஸ்தாம்பூல: கார்யான் யனுதிஷ்மடத்

(ஒரு குடும்பஸ்தன் திெமும் அதிகாரலயில் சூர்ளயாதயத்துக்கு முன்பாக தூங்கி எழ ளவண்டும். பல்


துலக்கி, காரலக்கடன்கரள முடித்து, சுத்தமாகக் குளித்தபிறகு பிரார்த்தரெ ரெய்ய ளவண்டும். ெந்தெம்
ளபான்ற வாெரெ தரும் ரபாருட்கரள உடலில் பூெிக்ரகாள்ளளவண்டும். ொம்பிராணி தூபமிட்டு
வாெரெரய நுகர ளவண்டும். கண்ணாடியில் முகம்பார்த்து, புருவத்துக்கும் கண்ணுக்கு அடியிலும் ரம
தீட்டிக்ரகாண்டு, உதட்டுக்கு ொயம் பூெ ளவண்டும். சுத்தமாெ உரடகரள அணிந்து, தாம்பூலம் தரிக்க
ளவண்டும். இதற்காக ரவற்றிரலப் ரபட்டிரய ரகயில் ரவத்திருக்க ளவண்டும். இப்படித் தயாராெபிறகு
அவன் தெது திெெரிப் பணிகரளச் ரெய்ய ஆரம்பிக்க ளவண்டும்.)

17. நித்யம் ஸ்ைாைம் த்விதியகமுச்சாதைம், த்ருதியக:

மபைக:, சதுர்த்தகோயுஷ்யம், பஞ்சேகம், தஸேகம் வா

ப்ரத்யாயுஷ்ய ேித்யாஹீைாம்

(குடும்பஸ்தன் திெமும் குளிக்க ளவண்டும். இரண்டு நாட்களுக்கு ஒருமுரற எண்ரணய் ளதய்த்துக்


குளிக்க ளவண்டும். மூன்று நாட்களுக்கு ஒருமுரற நுரரக்கும் ரபாருட்கரளப் பயன்படுத்திக் குளிக்க
ளவண்டும். நான்கு நாட்களுக்கு ஒருமுரற ெவரம் ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். ஐந்து அல்லது பத்து
நாட்களுக்கு ஒருமுரற அந்தரங்க இடங்களில் வளரும் முடிகரள அகற்ற ளவண்டும்.)

18. சாதத்யாச்ச ஸம்வ்ருதகக்க்ஷா ஸ்மவதாபமைாத:

(முடிந்தவரர அக்குள் பிரளதெத்ரதக் காற்ளறாட்டமாக ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். மூடிரவத்துக்


ரகாண்டு பணிகரளச் ரெய்ய ளநர்ந்தால், அங்கு ளெரும் வியர்ரவரய அடிக்கடி துரடத்துவிட ளவண்டும்.
இல்லாவிட்டால் அழுக்கு ளெரும்; துர்நாற்றம் வரும்.)

உடல் சுத்தத்தின் அவசியத்றத இந்த மூன்று சூத்திரங்களிலும் வாத்ஸாயைர் வலியுறுத்துகிைார்.


சுத்தத்திற்கும் காேசூத்திரத்திற்கும் என்ை சம்பந்தம் என்று நீங்கள் மகட்கலாம்! என்ைதான் ஒரு ஆணும்
சபண்ணும் ேைசோத்த தம்பதிகளாக இருந்து, அதிகபட்ச அன்றபப் சபாழிந்து, விரக தாபத்மதாடு ஒருவறர
ஒருவர் சநருங்கிைாலும்... உடல் துர்நாற்ைம், முடி குத்துவது மபான்ை அவஸ்றதகள் இருந்தால், அறவ சசக்ஸ்
தூண்டுதலுக்கு எதிராகப் மபாகும். அந்தக்காலத்தில் டிமயாடரன்ட், பாடி ஸ்பிமர மபான்ை வசதிகள் இல்றல.
அதைால் அதிக துர்நாற்ைத்துக்குக் காரணோை அக்குள் பகுதிறய காற்மைாட்டோகமவா, துறடத்மதா
றவத்துக்சகாள்ளச் சசால்கிைார்.

என்ைதான் இப்படி வாசறையாக்கும் வசதிகள் இருந்தாலும், பல் துலக்காேமலா, குளிக்காேமலா


படுக்றகயறைக்குள் பிரமவசிக்கக் கூடாது. நிறைய மபர் இதற்கு மசாம்பல்பட்டுத்தான் சசக்ஸ் உணர்றவ
சாகடிக்கிைார்கள். இரவில் படுக்றகயறைக்கு குளிக்காேல் அழுக்கு மூட்றடயாகப் மபாவார்கள்; பறழய
லுங்கியும் அழுக்கும் கிழிசலுோை பைியனும்தான் ஆறடகளாக இருக்கும். சிகசரட் புறகக்கும் ஆசாேியாக
இருந்தால் மகட்கமவ மவண்டியதில்றல. உடல்முழுக்க அந்த நாற்ைம்தான் ஒட்டிக்சகாண்டிருக்கும். இப்படி
ஒரு மகாலத்மதாடு இவர் மபாய் ேறைவிறய சசக்ஸுக்கு கூப்பிட்டால், அந்த ேறைவி விருப்பப்பட்டு
ஒத்துறழப்பதில்றல. ‘என்ைதான் இருந்தாலும் கணவன் ஆயிற்மை’ எை மவறு வழியில்லாேல்தான்
சம்ேதிப்பாள். இதில் அவளுக்கு சுத்தோக சுகம் கிறடப்பதில்றல; ேறைவி விருப்பேின்ைி ஒத்துறழப்பதால்,
அந்த கணவனுக்கும் முழுறேயாை இன்பம் கிறடப்பதில்றல. உடல் சுத்தம் ஆமராக்கியத்துக்கு ேட்டுேில்றல;
சசக்ஸுக்கும் ேிக முக்கியம்!

19. பூர்வான்ைா பரண்ணாமயார் மபாஜைம்


(ஒரு நாளின் பகரலயும் இரரவயும் ரமாத்தம் 16 பிரிவுகளாக பிரித்துக்ரகாண்டால், அதில் பகலின்
முதல் மூன்று பிரிவுகளுக்குள் திெெரிக் கடரமகரளச் ரெய்யளவண்டும். நான்காவது பிரிவில்
குளித்துவிட்டு ொப்பிட ளவண்டும். பகலின் எட்டாவது பிரிவில் திரும்பவும் ொப்பிட ளவண்டும்.)

20. ஸாயம் சாராயணஸ்யா

(மதியம் ொப்பிடுவரதவிட, இரவில் ொப்பிடுவதுதான் உடலுக்கு வலிரம தரும் எெ ொராயணர்


ரொல்கிறார்.)

உடல் வலிறேயாக இருக்க உணவு முக்கியம். என்ை சாப்பிடுவது; அறத எப்படி சாப்பிடுவது என்பது
ஒவ்சவாருவரின் மவறல, சூழ்நிறல ஆகியவற்றைப் சபாறுத்து ோறுபடுகிைது. ஒரு நாறளக்கு எத்தறை
மவறள சாப்பிடுவது என்பதும் வசதிறயயும் உறழப்றபயும் சபாறுத்மத அறேகிைது. ஆைால் ஒரு விஷயத்றத
எல்மலாரும் ேைதில் றவத்துக்சகாள்ள மவண்டும்... சில மபர் ஒரு மவறள மூக்குபிடிக்கச் சாப்பிடுவார்கள்;
இன்சைாரு மவறள அறர வயிற்றுக்குச் சாப்பிடுவார்கள். இப்படி இல்லாேல் எல்லா மவறளகளிலும் ேிதோக
சாப்பிடுவது நல்லது. ேருத்துவரீதியாகமவ இரவு உணறவ சீ க்கிரம் முடித்துக்சகாள்வது நல்லது. படுக்றகயில்
தூங்கப் மபாவதாக இருந்தாலும், சசக்ஸ் உைவு றவத்துக்சகாள்வதாக இருந்தாலும்... சாப்பிட்டது ஜீரணோகி,
வயிறு காலியாக இருந்தால் சிைப்பு.

காரணம், சிம்பிள் லாஜிக்தான்! சாப்பிட்ட உணவு வயிற்ைில் இருந்தால், அறத ஜீரணிக்கும் மவறலக்காக
உடலில் இருக்கும் ரத்தத்தில் சபருேளவு வயிற்றை மநாக்கிப் மபாயிருக்கும். இந்த மநரத்தில் சசக்ஸ்
றவத்துக்சகாண்டால், பிைப்பு உறுப்புக்கு மபாதுோை அளவு ரத்த ஓட்டம் இருக்காது. பிைப்பு உறுப்புக்கு
முறையாை ரத்த ஓட்டம் இருந்தால்தான் ஆண்களுக்கு விறைப்புத்தன்றே ஏற்படும்; சபண்களுக்கு திரவக்
கசிவு ஏற்படும்; இருவருக்குமே விரகதாபம் முழுறேயாக உண்டாகும். இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல் பத்து
ேணிக்கு சாப்பிட்டுவிட்டு, பத்தறரக்கு சசக்ஸுக்கு முயன்ைால், உடலின் ரத்த ஓட்டத்துக்கு ‘என்ை சசய்வது’
என்ை குழப்பம்தான் வரும். அப்புைம், ‘எைக்கு விறைப்புத்தன்றே வரவில்றல’ என்று புலம்பிக்சகாண்டு
டாக்டரிடம் வருவார்கள்.

அமதாடு வயிறுமுட்டச் சாப்பிட்டுவிட்டு சசக்ஸ் றவத்துக்சகாண்டால் மூச்சு வாங்கும்! சீ க்கிரமே


சாப்பிட்டுவிட்டு, ரிலாக்ஸாக மபசிக்சகாண்டிருந்துவிட்டு அப்புைம் படுக்றகக்குப் மபாவது ஐமராப்பியர்கள்
ஸ்றடல். இதுதான் சரியாைது! நம்ே ஊரில் பத்து ேணி வறர டி.வி. பார்த்துவிட்டு, அப்புைம்தாமை சாப்பிடமவ
மபாகிமைாம்!

21. மபாஜைாந்தரம் ஸுகஸாரிக அப்ப்ரளா பணவ்யாபாரா: லாவக:

குக்குட மேஷயுக்தாைி தாஸ்தாஷ்வ கலக்கிரீடா: பீடேர்த்த விடவி

தூஷ காலயத்தா வ்யாபாரா, திவாஸய்யாச்ச

(மதிய உணவுக்குப் பிறகு கிளி ளபான்ற பறரவகளுக்குப் ளபெப் பயிற்ெி ரகாடுத்து, அவற்ளறாடு ெிறிது
ளநரம் ளபெ ளவண்டும். ளகாழிச்ெண்ரட, ஆட்டுச்ெண்ரட ஆகியவற்றுக்கு அந்த பறரவகரளயும்
விலங்குகரளயும் பயிற்றுவிக்க ளவண்டும். இவற்றுக்கிரடளய மெரெ திரெதிருப்பி உற்ொகமாக
ரவத்திருக்க பீ டமர்த்தன், விடன், விதூஷகன் ளபான்றவர்களளாடு ரகாஞ்ெ ளநரத்ரதக் கழிக்க
ளவண்டும். இதன்பிறகு மதியம் ரகாஞ்ெ ளநரம் தூங்க ளவண்டும். ரபாதுவாக மதிய ளநரத்தில் தூங்குவது
ொஸ்திரத்துக்கு எதிராெது என்றாலும், ரவயில் அதிகமாக அடிக்கும் நாட்களில், மதியம் தூங்குவதில்
தவறில்ரல.)
வாத்ஸாயைர் இங்கு குைிப்பிடும் பீடேர்த்தன், விடன், விதூஷகன் ஆகிய மூன்றுமே காரணப் சபயர்கள்.
அந்தக்கால சமூகத்தில் உலவிய மகரக்டர்களாை இவர்கறளப் பற்ைி பின்ைால் விரிவாக வருகிைது.
வாத்ஸாயைர் சசால்வதன் சாரம்... தைியாக இருக்காமத; உற்சாகோக இருக்கும் சூழறலயும் நண்பர்கறளயும்
உருவாக்கிக்சகாண்டு சபாழுறதப் மபாக்கு என்பதுதான்!

ேதியத் தூக்கத்றதப் பற்ைியும் இங்கு அவர் சசால்கிைார். சபாதுவாக அந்தக் காலத்தில் சீ க்கிரம் படுக்றகக்குப்
மபாய், அதிகாறலயில் சவகு சீ க்கிரமே எழுந்துவிடுவார்கள். இப்மபாது மபால ேின்சார வசதி கிறடயாது
என்பதால், சூரிய அஸ்தேைத்துக்கு முன்பாகமவ இரவு உணறவ சபரும்பாலும் முடித்துக்சகாள்வார்கள்.
சவளிச்சம் இருக்கும் மநரமே குறைவு என்பதால், பகலில் தூங்குவது மவறலறயக் சகடுக்கும் என்பார்கள்.
எைினும் மகாறடயின் பகல்கள் நீண்டது என்பதாலும், நேது ஊரின் சவக்றகயாை சூழலில் அதிகம் வியர்த்து,
உடலின் உப்புச்சத்து குறைந்து, சீ க்கிரமே கறளப்பாகிவிடும் என்பதாலும், சகாஞ்ச மநரம் தூங்கி எழுந்து
புத்துணர்வு சபறுவது தவைில்றல என்பார்கள். பிரிட்டிஷ் அதிகாரிகள் இந்தியாறவ ஆட்சி புரிந்தமபாது,
ேதியத்தில் ஒரு ேணி மநரம் தூங்கி எழுவறத வழக்கோக றவத்திருந்தார்கள். அது கறளப்றப நீக்கி, சுறுசுறுப்பு
தரும் என்பறத அவர்கள் அைிந்திருந்தார்கள். தவிரவும் அந்தக்காலத்தில் எல்மலாருக்கும் வட்டுக்கு

அருகிமலமய மவறல இருந்தது. இப்மபாதுமபால காறல 5 ேணிக்மக எழுந்து, அவசரோக சரடியாகி,
அரக்மகாணத்தில் எசலக்ட்ரிக் ரயில் பிடித்து சசன்றை வந்து, ஆபீசுக்கு மலட்டாகப் மபாய் திட்டு வாங்கி,
ோறல திரும்பவும் இமதமபால ரயில் பிடித்து, ராத்திரி 10 ேணிக்கு வடு
ீ மபாய்ச் மசரும் அவஸ்றதகள்
யாருக்கும் இல்றல. அதைால் ஓய்வும் ஆமராக்கியமும் சாத்தியப்பட்டது!

22. க்ருஹீத ப்ரஸாதைஸ்யாபரான்மை மகாஷ்டீவிசாரா:

(மதியம் தூங்கி எழுந்ததும் நல்ல ஆரடகள் உடுத்தி, அலங்காரம் ரெய்துரகாண்டு, அணிகலன்கரள


அணிந்து, நண்பர்களளாடு உற்ொகமாக ரவளியில் ளபாய்ப் ளபெிக்ரகாண்டிருக்க ளவண்டும்.)

23. ப்ரமதாமஷச சம்கிதாகாைி

(பிற்பகலில் நடெம், பாடல்கள், இரெக்கருவிகள் இரெத்தல் எெ ெங்கீ தத்தில் லயித்திருக்க


ளவண்டும்.)

24. ததந்மத ச, ப்ரஸாதிமத வாஸக்ரமஹ சஞ்சாரித

ஸுரபி தூமப ஸஸாஹாஸ்ய ஸய்யாயாேபிசாரிகாணாம் ப்ரதக்க்ஷணம்

தூதீைாம் ப்மரக்ஷணம், ஸ்வயம்வா கேைம்

(இந்த எல்லாம் முடிந்ததும், அந்தக் குடும்பஸ்தன் தெது படுக்ரகயரறக்குச் ரெல்ல ளவண்டும். அந்த
அரற ஏற்கெளவ நன்கு அலங்கரிக்கப்பட்டு, வாெரெ திரவியங்களின் நறுமணத்ளதாடு இதமாக
இருக்களவண்டும். அந்த அரறயில் ‘அபிஸாரிகா’ என்ற தெது நாயகிக்காகக் காத்திருக்களவண்டும்.
அவள் உரிய ளநரத்தில் வராவிட்டால், ஒரு ரபண்ரணத் தூது அனுப்பளவண்டும். அதன்பிறகும் அவள்
வரவில்ரல என்றால், தாளெ கிளம்பிச் ரென்று மரியாரதளயாடு அவரள அரழத்துவர ளவண்டும்.)

‘அபிஸாரிகா’ என்ை சேஸ்கிருத வார்த்றத, நாயகிறயக் குைிக்கும். அந்தக்கால சாஸ்திரங்களில்


எட்டுவிதோை நாயகிகறளக் குைிப்பிடுகிைார்கள். இதில் அபிஸாரிகாவும் ஒரு வறக. அந்த எட்டு
வறககறளயும் பார்ப்மபாோ...

1. ப்மராஷித பர்த்ருஹா - காதலன் சவளியூர் மபாயிருப்பதால், கவறலயில் மூழ்கியிருக்கும் நாயகி.


2. கண்டிதா - தன் காதலன் இன்சைாரு சபண்மணாடு சநருக்கோக இருக்கும் தகவறல அைிந்து,
சபாைாறேத்தீயில் மவகும் நாயகி.

3. கலகாந்தரிதா - காதலன் அருகில் இருக்கும்மபாது அவமைாடு ஓயாேல் சண்றட மபாட்டு, அவன்


சதாறலதூரத்துக்குப் மபாய்விட்ட பிைகு அதற்காக வருத்தப்படும் நாயகி.

4. விப்ரலப்த - காதலறை ஒரு குைிப்பிட்ட இடத்தில் சந்திப்பதாக முடிவுசசய்து, அங்கு மபாய்க் காத்திருந்தும்
அவன் வராதநிறலயில், அவனுக்குத் தூது அனுப்பும் நாயகி.

5. வாஸவசஜ்ஜிகா - காதலைின் வருறகக்காக படுக்றகயறைறய அலங்கரித்து, காத்திருக்கும் நாயகி.

6. ஸ்வாதீணபதிகா - தான் சசால்வறதக் மகட்டும், தான் விரும்புகிை வறகயிலும் நடக்கும் அன்பாை


கணவறைக் சகாண்ட நாயகி.

7. அபிஸாரிகா - தன் காதலறைக் குைிப்பிட்ட இடத்தில் சந்திப்பதாகப் மபசி முடிவுசசய்துவிட்டு, தன்றை


நன்கு அலங்கரித்துக்சகாண்டு, துணிச்சலாக அந்த இடத்துக்மக காதலறைத் மதடிச் சசல்லும் நாயகி.

8. விரமஹாத்கண்டிதா - ஒரு குைிப்பிட்ட இடத்தில் சந்திப்பதாக முடிவுசசய்து, அந்த இடத்துக்குத்


மதடிப்மபாய் காத்திருந்தும், காதலன் வராததால் கவறலயில் தவிக்கும் நாயகி.

இங்கு பார்த்தீர்கள் என்ைால், ‘காத்திரு... அவள் வராவிட்டால் நீமய கிளம்பிப்மபாய் ேரியாறதமயாடு கூப்பிடு’
என்கிைார் வாத்ஸாயைர். இதன் சாரம் என்ை? ‘சசக்ஸில் ஈமகா பார்க்காமத’ என்கிைார். ‘யார் முதலில்
ஆரம்பிப்பது என்று ஈமகா பார்த்துக்சகாண்டு தயங்காமத’ என்கிைார். இப்படி இருப்பது ஆபத்தாைது. பல
தம்பதிகளுக்கு ேத்தியில் விரிசல் வருவதற்குக் காரணமே இதுதான்! ‘இது சரியாை ஜடம்! ஒருநாள்கூட
ஆறசயா கூப்பிட்டதில்றல’ என்று ேறைவிறயப் பற்ைி கணவன் புலம்புவார். ‘நான் என்ைங்க சசய்யைது...
எப்பவும் அவர்தான் கூப்பிடுவார். அமதோதிரி அவருக்கு ஆறசயா இருந்தா, சசால்லமவண்டியதுதாமை!’ என்று
அப்பாவித்தைோக ேறைவி சசால்வார். ஈமகா மோதலும், யார் சபரியவர் என்ை சர்ச்றசயும் எழுந்தால், சசக்ஸ்
சுகோக இருக்காது! இரண்டு மபரும் மசர்ந்தால்தாமை சுகம்.

25. ஆகாதாைாம் ச ேமைாஹறர ராலாசயௌருபசாறரச்ச

ஸஸகா யஸ்மயாபக்ரோவருஷ ப்ரமுஷ்டமைபத்யாைாம்

துர்த்திைாபி சாரிகாைாம் ஸ்வயமேவ புைர்ேண்டணம்

ேித்ரஜமைை வா, பரிசாரணேித்யாமஹாராத்ரிகம்

(அபிஸாரிகா என்ற அந்த நாயகி வந்தபிறகு, ‘கண்ளண, காதலிளய வா... துணிச்ெலாக முடிரவடுத்து நீ
இங்கு வந்திருக்கிறாய்! உன்ளமல் நான் உயிரரளய ரவத்திருக்கிளறன். இரதப் புரிந்துரகாண்டும் ஏன்
தாமதித்தாய்?’ என்ரறல்லாம் காதல்ரமாழி ளபெி வரளவற்க ளவண்டும். ளவகமாக நடந்துவந்ததில்
அவளது முன்ரநற்றியில் கூந்தல் கரலந்திருக்குளம... அரதச் ெரிரெய்ய ளவண்டும். அவள் கரளப்பாக
உணர்ந்தால், அவளது கால்கரளயும் பாதத்ரதயும் பிடித்துவிட ளவண்டும். ரமன்ரமயாக அவளுக்கு
விெிறிவிட ளவண்டும். ஒரு நகரவாெி, தெது திெெரி வாழ்க்ரகயில் கரடப்பிடிக்க ளவண்டிய
நரடமுரறகள் இரவ!)

ஆங்கிலத்தில் ‘seduction' என்று சசக்ஸுக்காக தூண்டிவிடுவறதச் சசால்வார்கள். கணவன், ேறைவி


இருவருக்குமே ஒமர சேயத்தில் சசக்ஸ் இச்றச எழாது. அப்படி ஒருவருக்கு இச்றச எ ழுந்து, இன்சைாருவர்
சவறுறேயாக இருக்கும்மபாது, அவருக்கும் இச்றச எழும்வறர இவர் காத்திருக்க முடியாது. சசக்ஸ்
இச்றசறய ஏற்படுத்துவதற்கு சில தூண்டுதல் மவறலகறளச் சசய்யமவண்டும். அறவ ஆறச
வார்த்றதகளாகவும் இருக்கலாம்; அன்பாை விறளயாட்டுகளாகவும் இருக்கலாம். அப்படி இச்றசறயத்
தூண்டும் வழிறயத்தான் வாத்ஸாயைர் இங்கு குைிப்பிடுகிைார்.

இந்த சூத்திரம் வறர வாத்ஸாயைர் சசான்ைது ‘நித்ய க்ரியா’ எைப்படும் திைசரி வாழ்வில் கறடப்பிடிக்க
மவண்டிய சநைிமுறைகள் பற்ைி! இைி அவர் சசால்லப்மபாவது ‘றநேித்திக க்ரியா’ எைப்படும், விமசஷ
நிகழ்ச்சிகளின்மபாது எப்படி இருக்கமவண்டும் என்பறதப் பற்ைி...

26. கதாநிபந்தைம் மகாஷ்டிஸேவாயவ: ஸோபாைகம், உஜ்யாைகேைம்,

ஸேஸ்யா: கிரீடாச்ச ப்ரவர்த்தமயத்

(பண்டிரக ளபான்ற சுப நிகழ்ச்ெிகளின்ளபாது நகர மக்கள் ஒன்றுகூடுவார்கள். அதுளபால் கும்பலாக


மக்கள் கூடியிருக்கும் ெமயத்தில், நுண்கரலகள் மற்றும் இலக்கியம் பற்றி கலந்துரரயாட ளவண்டும்.
மரெவி மற்றும் நண்பர்களளாடு இந்த நிகழ்ச்ெிகளில் பங்ளகற்று, எல்ளலாளராடும் அமர்ந்து மது பாெம்
அருந்தளவண்டும். அவர்களளாடு ளெர்ந்து பூங்காக்களில் உலா வர ளவண்டும். விரளயாட்டுகளில்
பங்ளகற்களவண்டும். நாகரிகமாக வாழ்க்ரக நடத்தும் ஒரு குடும்பஸ்தன், விளெஷ தருணங்களில்
கண்டிப்பாக இப்படிச் ரெய்யளவண்டும்.)

சபா நாடகங்கள், சங்கீ த கச்மசரிகள், குடும்பத்மதாடு பூங்கா, கடற்கறர எை சின்ைச்சின்ை பிக்ைிக் மபாவது...
எை இப்மபாதும் சதாடரும் சமூகப் பிறணப்புகள், இதுமபான்ை அந்தக்கால பண்டிறககளின் சதாடர்ச்சிமய!
இவற்ைின் மநாக்கம் ஒன்றுதான்... வட்டிமலமய
ீ இருந்தால் ேைம் விசாலம் அறடயாது; எறதயும்
கற்றுக்சகாள்ள வாய்ப்பு கிறடக்காது. சமூகத்மதாடு கலந்து பழகிைால்தான் ேைசுக்கு ோறுதல் கிறடக்கும்.
ேற்ைவர்களிடேிருந்து புதிதாக பல விஷயங்கறளக் கற்றுக்சகாள்ளமுடியும். இப்படி எல்மலாரும் சமூகத்தின்
இயக்கத்மதாடு இறசந்துமபாைால், சமூக அறேதியும் ஏற்படும்.

இந்தக் காலத்தில் பிரச்றைமய இதுதான்... ஹாலின் றேயத்தில் அேர்ந்திருக்கும் டி.வி. சசால்வதுதான்


குடும்பத்தில் எல்மலாருக்கும் மவதவாக்கு! வாசலுக்கு சவளிமய இருக்கும் உலகத்தில் கற்றுக்சகாள்ள
அவசியம் இருப்பதாக பலரும் நிறைப்பதில்றல. விறளவு... இன்றைய தறலமுறைக்கு சமூகத்தில் எப்படிப்
பழகமவண்டும் என்பமத சதரியவில்றல. குடும்பத்துக்குள் ஏகப்பட்ட ஈமகா மோதல்கள்! அடித்தட்டு ேக்கள்
சகாஞ்சம் பரவாயில்றல... சித்திறர, ஆடி ோத மகாயில் திருவிழாக்களில் ஒன்றுகூடி கலந்துவிடுகிைார்கள்.
ேிடில்கிளாஸ்தான் இதில் மோசோகிவருகிைது.

27. பக்ஷஸ்ய ோஸஸ்யவா ப்ராஞ்ஞார்த்மதஹணி ஸரஸ்வத்யா

பவமை நியுக்தாைாம் நித்யம் ஸோஜ:

(இரண்டு வாரங்களுக்கு ஒரு முரறளயா, மாதத்தில் ஒரு முரறளயா அல்லது நல்ல நாட்களிளலா,
ெரஸ்வதி ளதவி ளகாயிலில் நகர மக்கள் அரெவரும் கூடிக் கலந்துரரயாடுவார்கள். அந்த ெமயத்தில்,
ஒவ்ரவாருவரும் தங்களுக்குக் ரகாடுக்கப்பட்ட கடரமகரளச் ரெய்யத் தயாராக இருப்பார்கள்.)

நிலவின் சுழற்சிறய அடிப்பறடயாகக் சகாண்ட அந்தக்கால காலண்டரில் சபௌர்ணேிறய அனுசரித்மத நல்ல


நாட்கறள வறரயறுத்தார்கள். சபௌர்ணேிக்கு நான்காவது நாளாை சதுர்த்தி, விநாயகருக்காைது! ஐந்தாவது
நாள் சரஸ்வதி மதவிக்கு உகந்தது. எட்டாவது நாள் சிவனுக்கு விமசஷோைது. இறசக்கும் நடைத்துக்கும்
கடவுளாை சரஸ்வதிக்கு சபரிய மகாயில்கள் அந்தக்காலத்தில் இருந்தது. ேக்களுக்கு ேகிழ்ச்சி தரும் கறல
நிகழ்ச்சிகளுக்கு ஏற்பாடு சசய்ய ஏற்ைதாகவும், நகரத்தில் இருக்கும் எல்மலாரும் ஒன்றுகூடத் தகுந்த அளவுக்கு
விசாலோைதாகவும் மகாயில்கள்தான் அப்மபாது இருந்தை. சறபகள், ஆடிட்மடாரியம் மபான்ை வசதிகள்
அப்மபாது இல்றல. ேக்கள் தங்கள் வருோைத்தில் கணிசோை பகுதிறய மகாயிலுக்கு வழங்கி, அவற்றை
சசழிப்பாக றவத்திருந்தைர். மகாயிறலப் பராேரிக்க தங்கள் உறழப்றபயும் சகாடுத்தைர். அதைால் அங்கு
அவர்களால் சந்மதாஷோகக் கூடியிருக்க முடிந்தது. இப்மபாதும் மகாயில் இருக்கிைது; ஆைால் அதற்கு
வருோைம் இல்றல; ேக்களுக்கும் மகாயில்கறளப் பராேரிப்பதில் ஆர்வமோ, ஈடுபாமடா இல்றல; அதைால்
அங்கு ஆயிரக்கணக்காைவர்கள் கூடிைாலும் சந்மதாஷம் கிறடப்பதில்றல.

28. குஸிலவாத்ஸாங்கதவ: ப்மரக்ஷண கமேஷாம் தத்யூ:

(ரவளியூர்களிலிருந்து அந்த நகருக்கு பாடகர்கள், நடெக்கரலஞர்கள், இரெக்கரலஞர்கள்


ளபான்றவர்கள் வருரக தந்திருப்பார்கள். இப்படி மக்கள் கூடியிருக்கும் நல்ல நாட்களில், அந்தக்
கரலஞர்கள், தங்கள் திறரமரய நிரூபிக்க நிகழ்ச்ெிகரள ஏற்பாடு ரெய்துதர ளவண்டும்.)

29. த்விதிமயஹாை மதப்ய: பூஜா நியதம் லபமரன்

(இப்படி நிகழ்ச்ெி நடத்தியதற்கு மறுநாளள அந்தக் கரலஞர்களுக்கு தகுந்த ென்மாெம்


அளிக்களவண்டும். தாம்பூலமும், பூவும் ரவத்து, அதில் ென்மாெம் ளெர்த்து, ரபான்ொரட ளபார்த்தி
ரகௌரவிக்க ளவண்டும்.)

30. தமதா யதா ச்ரத்தமேஷாம் தாஸை முர்த்ஸர்மஜவா

(பார்க்கும் எல்ளலாருக்கும் அது பிடித்திருந்தால், அந்தக் கரலஞரர ரதாடர்ந்து நகரில்


இருக்கச்ரெய்து, நிகழ்ச்ெிகரளத் ரதாடரச் ரெய்யலாம். அப்படி இல்லாவிட்டால், அவரரத் திருப்பி
அனுப்பிவிடலாம்.)

31. வ்யசமைாத்மவஷு றதஷாம்

பரஸ்பரஸ் றயக கார்யதா

(இப்படி ளதொந்திரியாக வரும் கரலஞர்களுக்கு உடல்நிரல ெரியில்ரல என்றாளலா, ஏளதனும்


விபத்து ளநர்ந்தாளலா, அவெரமாக ரொந்த ஊருக்குத் திரும்பளவண்டிய ரநருக்கடி ஏற்பட்டாளலா,
அவர்களுக்கு உரிய மரியாரதளயாடு உதவிகள் ரெய்து அனுப்பிவிட்டு, உள்ளூர் கரலஞர்கரள ரவத்து
நிகழ்ச்ெிகரள நடத்தளவண்டும்.)

32. ஆகந்தூைாம் ச க்ருத்ஸேவாயாைாம் பூஜைேப்யுபத்திச்மசதி கணகர்ே:

(நிகழ்ச்ெிரய நடத்தும் கரலஞர்களுக்கு மட்டுமில்லாமல், இரதப் பார்க்கவந்த உள்ளூர்


ரபரியவர்களுக்கும் பூ, தாம்பூலம் ரகாடுத்து மாரல, மரியாரத ரெய்யளவண்டும். அளதாடு அவர்கரள
பார்ரவயாளர்கள் அரெவருக்கும் அறிமுகம் ரெய்துரவக்க ளவண்டும்.)

அந்தக்கால நறடமுறையில் உள்ளூர்க் குழுக்கள், அந்த ஊரிமலமய நிகழ்ச்சிகள் நடத்துவது பழக்கத்தில்


கிறடயாது. அவர்கள் ஏதாவது சவளியூருக்குப் மபாக, சவளியூர்க் குழுக்கள் இங்குவரும். ‘உள்ளூர்க் குளம்
தீர்த்தகுளம் ஆகாது’ என்ை பழசோழிக்கு ஏற்ப, எந்தக் கறலஞருக்கும் சசாந்த ஊரில் ேதிப்பு கிறடப்பதில்றல.

சவளியூரிலிருந்து கறலஞர்கறள வரவறழக்கும்மபாது, சன்ோைம் எவ்வளவு என்று முதலிமலமய


மபசிறவத்து விடுவார்கள். இதற்காக பார்றவயாளர்களிடேிருந்து கட்டணம் வசூலிப்பார்கள். கறலஞர்களுக்கு
பணம் ேட்டும் தந்தால் மபாதாது; ேரியாறதயும் முக்கியம். கறலக்கும் திைறேக்கும் ேதிப்பு தரமவண்டும்
அல்லவா? அந்தக் காலத்தில் படிப்பு, அந்தக் கல்வியின் மூலோகக் கிறடத்த அைிவு ஆகியவற்றுடன் வரும்
திைறேசாலிகளுக்கு தகுந்த ேரியாறதறய சமூகம் தந்தது. இப்மபாதுதான் படிப்பு ேதிப்பிழந்து, பணமே
சபரிதாகத் சதரிகிைது. படிப்புக்கு ேரியாறத மபாய், சிைிோ மபான்ை கறலகள்கூட பணம் பறடத்தவர்களின்
றகயில் சிக்கிக்சகாண்டதால், எல்லாவற்ைின் தரமும் தாழ்ந்துசகாண்டிருக்கிைது.

33. மவஸ்யாபவமை ஸேயாேன்யத அஸ்மயாதவஸிமத வா

ஸோை வித்யா புத்தசீ லவித்தவயஸாம் ஸஹ மவஸ்யாபி

அனுருறபர் ராளறப ராஸைபந்மதா மகாஷ்டி

(படிப்பு, அறிவு, அணுகுமுரற, பணவெதி, வயது ஆகியவற்றில் இரணயாக இருக்கும் நகரவாெியாெ


ஆண்கள், ஏதாவது ஒரு ளவெியின் இல்லத்திளலா, அல்லது ஏதாவது ெபா மண்டபத்திளலா, அல்லது
அவர்களில் யாராவது ஒருவரின் வட்டிளலா
ீ ெந்தித்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். அடுத்தவர்களின் மெரத
ளநாகடிக்காத ளவடிக்ரக ளபச்சுகரளப் ளபெி, அவர்கள் ெந்ளதாஷமாக ரபாழுரதப் ளபாக்கலாம். இரத
‘ளகாஷ்டி’ என்பார்கள்.)

34. தத்ர றதஷாம் காவ்யஸேஸ்யா கலாஸேஸ்யா ச

(இந்த ளகாஷ்டிரய எப்படி நடத்துவது எெ ரநறிமுரறகள் உண்டு. காப்பியம் ளபான்ற


இலக்கியங்களில் இருக்கும் சூட்சுமங்கள், ஒருவர் ரொல்லும் வரிகரள ரவத்து இன்ரொருவர் ரெய்யுள்
இயற்றுதல், இலக்கணம், ெங்கீ தம், நாட்டியம் ஆகியவற்றின் ரபருரமகள் எெ தங்கள் அறிரவ
ரவளிப்படுத்தும் உரரயாடல்களில் ரபாழுரதப் ளபாக்களவண்டும்.)

35. தஸ்யமுஜ்வலா மலாககாந்தா: பூஜ்யா: ப்ரீதிஸோநஸ் வாஹாரிதா:

(இந்த மாதிரி ளகாஷ்டி கூடியிருக்கும்ளபாது ஒருவரர ஒருவர் அன்பாக நலம் விொரித்துக்ரகாள்ள


ளவண்டும். ெரஸ்வதி, நடராஜர் ளபான்ற கடவுள்களுக்கு பூரஜகரள இங்கு ரெய்யலாம். கரலகளில்
ெிறந்த, மற்றவர்கள் மெரதக் கவரும் அளவுக்கு அழகாெ ளவெிகரள அரழத்து மரியாரத
ரெய்யளவண்டும்.)

கிரிக்சகட்டில் இந்தியாவும் ஆஸ்திமரலியாவும் மோதிைால், ‘சபாஷ், சரியாை மபாட்டி!’ எை ரசித்துப்


பார்க்கிமைாம். சபர்முடா நாட்டு கத்துக்குட்டி டீறே இந்தியா புரட்டி எடுத்தால், நேக்கு சுவாரசியம்
குன்ைிப்மபாகிைது. ஒரு மபாட்டி என்று வந்தால், இரண்டு அணிகளும் சே பலத்தில் இருந்தால்தான் பரபரப்பு
இருக்கும். படிப்பு, அைிவு எை எல்லா தகுதிகளிலும் சேோைவர்கள் ஒன்றுமசரும் இடங்களில்தான்
ஆமராக்கியோை விவாதங்கள் நடக்கும்; புதுப்புது விஷயங்கள் உருவாகும். ஒருவர் என்ை மபசுகிைார் என்பது
ேற்ைவர்களுக்கும் புரியும்; எல்மலாருக்கும் அைிவு வளரும். இப்படி இல்லாத இடங்களில் யாமரனும் ஒருவர்,
தன் புத்திசாலித்தைத்றத நிரூபிக்க முயற்சிக்கும்மபாது அங்கு உறரயாடல் என்ை விஷயமே அடிபட்டு
விடுகிைது. அவர் ேட்டும் மபசுவார்; எல்மலாரும் மகட்பார்கள். மகட்கிை பலருக்கு தாழ்வு ேைப்பான்றே
வந்துவிடும்.

இந்தோதிரி பிரச்றைகறளத் தவிர்ப்பதற்குத்தான் பல கிளப்களில் உறுப்பிைராகச் மசர்கிைவர்களுக்கு சில


தகுதிகறள வறரயறுக்கிைார்கள். ஓய்றவ ஜாலியாகக் கழிக்க வருகிை இடத்தில் வண்
ீ எரிச்சலும், தாழ்வு
ேைப்பான்றேயும் யாருக்கும் வந்துவிடக்கூடாதில்றலயா? பள்ளிகளிலும் இதற்காகமவ யூைிஃபார்ம் மபாட
நிர்ப்பந்திக்கிைார்கள். சிலருக்கு இசதல்லாம் சுதந்திரத்றதத் தடுக்கும் விஷயங்களாகத் மதான்ைலாம்; ஆைால்
சேத்துவத்றத வலியுறுத்த இசதல்லாம் மதறவப்படுகிைது!

அந்தக்காலத்தில் இப்மபாது இருப்பதுமபான்ை கிளப் சிஸ்டம் இல்லாததால், மகாஷ்டிறய மவசி வட்டில்



றவக்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். நான் முதலிமலமய சசால்லியிருக்கிமைன். ‘மவசிகள்’ என்பவர்கள்
இந்தக்கால விபச்சாரிகள் மபால இல்றல. அவர்கள் நுண்கறலகள் கற்று, சமுதாயத்தில் ேதிப்மபாடு
வாழ்ந்தவர்கள். இலக்கியம், இலக்கணம் பற்ைிசயல்லாம் விவாதிக்கும் விசாலோை அைிவு அவர்களுக்கு
இருந்தது. சவறுேமை சசக்ஸ் இச்றசக்காக ேட்டும் அவர்களின் வடுமதடி
ீ ஆட்கள் மபாவதில்றல. அதைால்
மவசி வட்டுக்குப்
ீ மபாவறத யாரும் தப்பாக நிறைத்ததில்றல.

இப்படிப்பட்ட மகாஷ்டிகளில் நடந்த விவாதங்களில்தான் ேிகப்சபரிய இலக்கிய, இலக்கண சிக்கல்கள் பலவும்


தீர்க்கப்பட்டை. அந்த அளவுக்கு அைிவுப்பூர்வோை விவாதங்களாக இறவ நடந்தை.

36. பரஸ்பர பவமைஷு சாபாைகாைி

(ஆண்களும் ரபண்களும் மாதத்தில் ஒரு முரறளயா, இரு வாரங்களுக்கு ஒரு முரறளயா


சுழற்ெிமுரறயில் ஒவ்ரவாருவர் வட்டிலும்
ீ ‘பாெ ளகாஷ்டி’ நடத்த ளவண்டும்.)

பாைம் என்பது என்ை? ேது பாைம்தான்! இப்மபாது நடத்தும் ‘டிரிங்க்ஸ் பார்ட்டி’ மபான்ைதுதான் இது.

37. தத்ர ேதுேமரயா - வான்வித்த லவணபரிஹரித சாகாதிக்த

கடுகாம் மலாபமதச அன்மவஷ்யாகபாயமயபு அனுபிமஷயுச்ச

(இந்த ‘பாெ ளகாஷ்டி’யில் மது, மயிளரயம் ளபான்ற மது பாெங்கரள பரிமாற ளவண்டும். முதலில்
ளவெிகளுக்கு இவற்ரற வழங்கி குடிக்க ரெய்து, அதன்பிறகு ஆண்களும் ரபண்களும் குடிக்களவண்டும்.
கெப்பும் துவர்ப்பும் கலந்த இந்த பாெங்கள் மரத்தின் கிரளகள் மற்றும் இரலகளிலிருந்தும், பல்ளவறு
பழங்களிலிருந்தும் தயாரிக்கப்பட்டரவ. பாெங்கரளக் குடித்துவிட்டு அரெவரும் ெந்ளதாஷமாகப்
ளபெிக்ரகாண்டிருக்க ளவண்டும்.)

38. ஏதமைாத்யாைகேைம் வ்யாக்யாதம்

(இந்த பாெ ளகாஷ்டிரய வட்டில்


ீ மட்டுமில்லாமல், பூங்கா, வெத்ளதாட்டங்களில்கூட நிகழ்த்தலாம்.)

அந்தக்கால சமூகத்தில் ேது அருந்துவது தவைாகக் கருதப்பட்டதில்றல. சீ து, ேது, ஆசவம், ேயிமரயம் ஆகிய
நான்கும் பிரபலோை ேது வறககளாக இருந்தை. கரும்புச்சாறைக் சகாதிக்கச் சசய்து, அதிலிருந்து
எடுக்கப்படுவது சீ து என்கிை ேதுபாைம். கரும்புச்சாறைக் சகாதிக்கறவக்காேல், அப்படிமய சநாதிக்கச் சசய்து
எடுப்பது ஆசவம். கரும்புச்சாறுக்குப் பதிலாக திராட்றசப்பழத்திலிருந்து சாறு எடுத்து, அதில் பூக்கறளப் மபாட்டு
சநாதிக்கச் சசய்து உருவாக்கப்படுவது ேது. நாட்டு சவல்லத்தில் கஞ்சி ஊற்ைி சநாதிக்கச் சசய்தால், ேயிமரயம்
என்ை ேது பாைம் கிறடக்கும்.

வாத்ஸாயைர் குடிக்கச் சசால்கிைாமர... இது தப்பில்றலயா என்ை சந்மதகம் வாசகர்களுக்கு எழலாம்!


அவர்கள் இரண்டு விஷயங்கறளப் புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். இந்த ேதுபாைங்கள் எதுவுமே குடித்த உடமை
மபாறத தறலக்கு ஏறுகிை அளவுக்கு ஆபத்தாைறவ அல்ல! சராம்ப ேிருதுவாைறவ. அமதாடு அவர் திைமும்
குடிக்கச் சசால்லவில்றல; ோதத்தில் ஒருநாள் அல்லது இரண்டு நாட்கள் குடிக்கச் சசால்கிைார். எதற்காக?
இப்படிக் குடித்தால் கூச்சம் அகன்று இயல்பாக பழகலாம் என்பதற்காகத்தான்! எடுத்த உடமைமய யாருடனும்
சீ ரியஸாை விவாதங்கறளச் சசய்யமுடியாது. ேது குடிக்கும்மபாது ஏற்படும் பழக்கம், ேை இறடசவளிறய
எளிதில் தகர்க்கும் என்பதால்தான் இறத அந்தக் காலத்தில் பழக்கோக றவத்திருந்தார்கள்.

இப்மபாதுகூட ஏதாவது பார்ட்டிக்கு சசல்லும்மபாது ‘சவல்கம் டிரிங்க்’ தருகிைார்கள். எறதக் குடிப்பது என்பது
அவரவர் விரும்புகிை சாய்ஸ் ஆகிவிடுகிைது. அந்தக்கால சமூகத்தில் நிலவிய பழக்கத்றத அவர் சசால்கிைார்;
அப்மபாது ேதுவுக்கு அனுேதி இருந்தது. இப்மபாதும் அனுேதி இருக்கிைது; ஆைால் ேருத்துவரீதியாக, ‘இது
உடம்புக்கு நல்லதில்றல’ என்று சசால்கிைமபாது அறதத்தான் பின்பற்ை மவண்டும்.

39. பூர்வான்ைமயவ ஸ்வலங்க்ருதாச்ச ராகாதிரூடா

மவஸ்யாபி: ஸஹ பாரிசாரகானுகதா கச்மசயு, றதவசிகம்,

ச யாத்ரம் றதத்ராவானு பூய குக்குடலாக மேஷத்த்யூறத:

ப்மரக்ஷாபர அனுகூலச்ச மஷஷ்டிறத: காலம்

கேயித்வாபாரன்மை க்ரஹீதத்யாை உபமபாக சின்ைாஸ்தறதவ

ப்ரத்ய வ்ருமஜஷு:

(பாெ ளகாஷ்டிரய ரவளியில் ரென்று பூங்காவிளலா, வெப்பிரளதெத்திளலா நிகழ்த்துவதாக


இருந்தால், காரலயிளலளய நன்கு அலங்கரித்துக்ரகாண்டு குதிரரயில் ஏறிப் பயணித்துச் ரெல்ல
ளவண்டும். உடன் ளவெிகரளயும் குதிரரயில் அரழத்துச்ரெல்ல ளவண்டும். ளவரலக்காரர்கள்
குதிரரரயப் பின்ரதாடர்ந்து வரளவண்டும். இரண்டு வாரங்களுக்கு ஒருமுரறளயா, மாதம்
ஒருமுரறளயா அல்லது விளெஷ திெங்களிளலா இப்படி ரவளியில் ரெல்லளவண்டும். அங்ளக ளகாழி
ளபான்ற பறரவகரளயும், ஆடு ளபான்ற விலங்குகரளயும் ெண்ரட ளபாடரவத்து ரெிக்க ளவண்டும்.
இரெ, நடெம் எெ ளவெிகளளாடு ெந்ளதாஷமாக ரபாழுரதக் கழிக்களவண்டும். இப்படி ெந்ளதாஷமாக
ளநரத்ரதச் ரெலவிட்டதன் அரடயாளமாக, பூங்ரகாத்து, ரகாடிகரள ரககளில் ஏந்தியும், தரலயில்
கிரீடம் ளபால ரவத்துக்ரகாண்டும், காதிலும் கழுத்திலும் பூச்ெரத்ரதத் ரதாங்கவிட்டுக்ரகாண்டும்
மாரலயில் வடு
ீ திரும்பளவண்டும்.)

40. ஏமதை ரஜிமதாத்காமவாதஹாைாம் க்ரிஷ்மே ஜலக்ரீடா கேைம்

வ்யாக்யாதம்

(ளகாரடயில் ரவம்ரமயாக இருக்கும் என்பதால், ஏரி, குளங்களில் நீ ர் விரளயாட்டுகளில் ளநரத்ரதச்


ரெலவிடலாம்.)

அந்தக்காலத்தில் நகரத்தில் வசிக்கும் ஆண்களும் சபண்களும், சசக்ஸ் உணர்றவத் தூண்டிவிடும்


சவவ்மவறு விறளயாட்டுகளில் பங்மகற்ைார்கள். இப்படி சசக்ஸ் இச்றசறயத் தூண்டிவிடுவதற்கு, இப்மபாது
சசால்லப்மபாகும் பட்டியலில் இருக்கும் விறளயாட்டுகள் உதவியாக இருக்கும்...

41. யக்ஷராத்ரி: சகௌமுதிஜாகர:, ஸுவஸந்தக:, ஸஹகாரிபஞ்ஜிகா,

அப்யுஷகாதிகா, பிக்ஷகாதிகா, நவபத்ரிமகா, தக்க்ஷமவடிகா

பாஞ்சாலிநுயாை, மேகஸாஸ்ேலி, யவ சதுர்த்தயா,

மலால சதுஷ்டி ேதமைாத்ஸவ, தேைபாஞ்சிகா, மஹாலாகா,

அமஸாகத்தம்ஸிகா, புஷ்பாவசாயிகா, சூதலடிமக,

சுபஞ்ஜிகா, கதம்யுக்தாைி தஸ்ஸ்வாதஸ்ச ோஹிோன்மயா


மதஷ்யாச்ச கிரீடா ஜைப்மயா விசிஷ்டோசமரயுரித

ஸம்பூய கிரீடா:

(வளர்பிரற நிலவின் இரவுகளில் ெந்ளதாஷமாக சூதாட்டம், ரொக்கட்டான் எெ ரபாழுரதக்


கழிக்கலாம்; குளிர்ந்த ரபௌர்ணமி ரவளிச்ெத்தில் இரவு தூங்காமல் கும்பலாகச் ளெர்ந்து மகிழ்ந்து
விரளயாடலாம்; நவராத்திரி திருவிழாவின் ஒன்பது நாள் இரவிலும் நடெம், இரெக்கச்ளெரிகள் எெ
ெந்ளதாஷத்தில் நரெந்திருக்கலாம்; மாமரத்தின் தளிர்கரளயும் பழங்கரளயும் எகிறி வாயால் பறித்து
விரளயாடலாம்; ளொளக்கதிர்கள், கடரல, பட்டாணி ளபான்ற தாெியங்கரள ரநருப்பில் சுட்டு
கூட்டமாய்ச் ளெர்ந்து ொப்பிடலாம்; தாமரரப் பூவின் தண்ரடப் பறித்து ொப்பிடலாம்; முதல்மரழயில்
துளிர்விடும் தாெியங்கரள மான் மாதிரி குதித்துச் ரென்று, பறித்துச் ொப்பிடலாம்; தண்ண ீரர ஒருவர்
மீ து இன்ரொருவர் பீ ய்ச்ெியடித்து விரளயாடலாம்; நான்ரகந்து ளபர் இரணந்து, தங்கரள ஒரு
பல்லக்கு மாதிரி உருவகப்படுத்திக்ரகாண்டு, யாரரயாவது தூக்கிச் ரெல்லலாம்; ரெடிகளிலும்
ரகாடிகளிலும் பூத்திருக்கும் பூக்கரளப் பறித்து தரலயில் ரவத்து, வித்தியாெமாக அலங்கரித்துக்
ரகாண்டு, இரண்டு குழுக்களாகப் பிரிந்து விரளயாடலாம்; ரவகாெி மாத வளர்பிரற ெதுர்த்தி
நன்ொளில் வாெரெப் ரபாடிகரள ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் பூெி விரளயாடலாம்; ஆவணி மாத
வளர்பிரற ெதுர்த்தி இரவில் ஊஞ்ெல் கட்டி விரளயாடலாம்; ெித்திரர மாத வளர்பிரற நான்காவது
நாளில் மன்மதன் உருவத்ரதச் ரெய்துரவத்து பூஜிக்கலாம்; சுமங்கலிகள் இரண்டு குழுக்களாகப் பிரிந்து
வாெரெச் ரெடிகளுக்கு பூரஜ ரெய்யலாம்; பங்குெி மாதப் ரபௌர்ணமி திெத்தன்று (இன்ரறய ளஹாலி
பண்டிரக ளபால!) ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் வண்ணப் ரபாடிகரளயும் தண்ண ீரரயும் ரதளித்து
விரளயாடலாம். ெித்திரர மாத வளர்பிரற எட்டாவது நாளாெ அஷ்டமியில் அளொக மரத்துப் பூரவ
தரலயில் ரவத்து அலங்கரித்துக்ரகாண்டு விரளயாடலாம்; ஒருவருக்ரகாருவர் ளபாட்டி
ளபாட்டுக்ரகாண்டு பூப்பறித்து விரளயாடலாம்; மாம்பூரவ தரலயில் சூடிக்ரகாண்டு விரளயாடலாம்;
ஒரு முழுக்கரும்ரப அதிகபட்ெம் எத்தரெ துண்டுகளாக ரவட்டுவது எெ ளபாட்டி ளபாட்டுக்ரகாண்டு
ரவட்டலாம்; கதம்பப்பூரவ சூடிக்ரகாண்டு ஒருவருக்ரகாருவர் அடித்துப் பிடித்து விரளயாடலாம்.
இந்தமாதிரி விரளயாட்டுகள் எரதயும் தெியாக ஆடமுடியாது. குழுளவாடு ளெர்ந்துதான்
விரளயாடமுடியும். நகரவாெி இப்படி குழுளவாடு ளெர்ந்து விரளயாட பயிற்ெி எடுத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

42. ஏக சாரிணாச்ச பிபவசாேர்த்யா தணிகாயா நாயிகாயாஸ்ச்ச

ஸஹிபிர் நாகரறகச்ச ஸஹஸரித மேமதை

வ்யாக்யாதம்

(ஒரு நகரவாெி, இந்தமாதிரி விரளயாட்டுகளில் ஈடுபட தன்ெளவுக்கு நாகரிகமாெ மக்கள் இல்லாத


சூழலில் தெியாக இருந்தால், ளவரலக்காரர்களளாடு ளெர்ந்து விரளயாடலாம்.)

43. அவிபவஸ்த்து சரீரோத்மரா ேல்லிகாமபைக ஷாயோத்ர

பரிச்சத: பூஜ்யாமதசாதகத: கலாஸு விசக்ஷணதத் உபமதமஸை

மகாஷ்ட்யாம் மவமசசிமத ச வ்ருத்மத ஸாதமயத்தாத்ோை ேிதி

பீடேர்த்த:
(பண வெதி இல்லாதவன், ளமளல ரொன்ெதுளபான்ற விரளயாட்டுகளில் மற்ற அந்தஸ்தாெ
நகரவாெிகளளாடு இரணந்து பங்ளகற்பது கடிெம். அப்படிப்பட்டவன், காம ொஸ்திரம் கற்றவர்களளாடு
பழகி, அவர்களிடமிருந்து அந்த விஷயங்கரளப் பற்றிய ஞாெத்ரதப் ரபற்று, வெதியாெ
நகரவாெிகளுக்கு அரதரயல்லாம் கரடப்பிடிக்க கற்றுக்ரகாடுக்கலாம். இதன்மூலம் அவனுக்கு
ஆத்மதிருப்தியும், அந்தஸ்தாெ மெிதர்களுக்கு அருகில் இருக்கும் வாய்ப்பும் கிரடக்கும்.
நகரவாெிகளும் ளவெிகளும் இவரெ ‘ஆொரியன்’ என்று அரழப்பார்கள். ‘மல்லிகா தண்டபீ டம்’ என்ற
விருதும் இவனுக்குக் கிரடக்கும். இவன் பீ டமர்த்தன் எெப்படுவான்.)

44. புக்தவிபவஸ்து குணவான் ஸகலத்மரா மவமஸ மகாஷ்ட்யாம்

ச பஹுேதஸ்துபஜீவி ச விட:

(ெில ளபர் ஆரம்பத்தில் வெதியாக இருந்திருப்பார்கள்; ஆொல் எது ெரி; எது தவறு எெ
ரதளிவில்லாமல் ஊதாரித்தெமாகச் ரெலவழித்து ரொத்துகரள இழந்திருப்பார்கள். பிறகு தன்
மரெவிளயாடு ளெர்ந்து ஊர் ஊராகச் சுற்றிவிட்டு, நகரவாெிகள் கூடும் ெரபகளிலும், ளவெிகள் வடுகளில்

நிகழும் ெரபகளிலும் பங்ளகற்று, தெது அனுபவஞாெத்ரதக் ரகாண்டு அவர்களுக்கு
மகிழ்ச்ெியூட்டும்விதமாகப் ளபெி, அவர்களிடம் ென்மாெம் ரபற்று வாழ்வார்கள். இப்படிப்பட்ட ஒருவன்,
‘விடன்’ எெப்படுவான்.)

45. ஏகமதசவித்யஸ்து கிரீடமைமக விஸ்வாஸ்யச்ச விதூஷக:

ச விட:

(வெதியாெவொக இல்லாவிட்டாலும் பரவாயில்ரல; வாழ்ந்து ரகட்டவொக இல்லாவிட்டாலும்


பரவாயில்ரல; உள்ளூர்வாெியாக இருந்தாலும் ெரி; ரவளியூரிலிருந்து பிரழக்க வந்தவொக
இருந்தாலும் ெரி... ஒருவனுக்கு நுண்கரலகளில் திறரம இருந்து, நம்பிக்ரகக்குரிய மெிதொக
இருந்தால் ளபாதும்! அவன் அந்த ஊரில் இருக்கும் பணக்காரர்களளாடும், காம விஷயத்தில் ஆரெ
இருப்பவர்களளாடும் பழகி வாழ்க்ரக நடத்தலாம். எல்ளலாரரயும் ெிரிக்கரவக்கும் விதத்தில்
ளவடிக்ரகயாகப் ளபசும் இவரெ ‘விதூஷகன்’ அல்லது ‘ரவகாெிகன்’ என்பார்கள்.)

46. ஏமத மவஸ்யாைாம் நாகரகாணாம் ச ேந்த்ரிண:

ஸந்தவிக்ரஹணயுக்தா:

(விடன், விதூஷகன், பீ டமர்த்தன் ஆகிய இப்படிப்பட்டவர்கள், ளவெிகளுக்கும் நகரவாெிகளுக்கும்


பாலமாக இருந்து இரணத்து ரவப்பார்கள். அவர்களுக்கிரடளய எழும் பிரச்ரெகரளயும் தீர்த்து,
ெமாதாெம் ரெய்வார்கள்.)

47. றதர்பிக்க்ஷுக்ய: கலாவிதக்தா முண்டா வ்ருஷல்மயா

வ்ருத்த கணிகாச்ச வ்யாக்யாதா:

(இவர்கரளப் ளபாலளவ, திறரம உள்ள ெந்நியாெிெிகள், பிச்ரெக்காரிகள், ளவரலக்காரிகள்,


முதுரமரய அரடந்த ளவெிகள் ளபான்ளறாரும் இரடத்தரகர்களாக இருக்க அருகரத உள்ளவர்கள் எெ
ரபரிளயார்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

48. க்ராேவாஸி ச ஸஜதான்விசக்க்ஷணா சகௌதுகலிகாந்


ப்மராத்ஸாக்ய: நகரக ஜைஸ்ய வ்ருத்தம் வர்ணயஞ்சச்ரத்தாம்

ஜையந்தமதவானுகுர்வத
ீ மகாஷ்டிச்ச ப்ரவர்ததமயத்

ஸங்கத்யாத் ஜைேனுரஞ்சமயத் கர்ேஸு ச ஸஹாமயை

சானுக்ரஹணியாத் உபகாரமயத்மசதி நாகரஹவ்ருத்தம்

(ஒரு நகரவாெி, தன்னுரடய ஜாதிரயச் ளெர்ந்த கிராமவாெிகளுக்கு - அவர்கள் ஓரளவு


படித்தவர்களாகவும், நல்லது எது; ரகட்டது எது எெ பிரித்தறியும் அறிவுள்ளவர்களாகவும்,
கற்றுக்ரகாள்ளும் ஆர்வம் உள்ளவர்களாகவும், இரளஞர்களாகவும் இருந்தால் - அவர்களுக்கு இந்த
நாகரிக விருத்தம் பற்றி ரொல்லித்தர ளவண்டும். நகரத்தில் எப்படிரயல்லாம் ளகாஷ்டி ளெர்ந்து,
ஆட்டமும் பாட்டும் ரகாண்டாட்டமுமாக வாழ்க்ரகரய ெந்ளதாஷமாக நகர்த்துகிறார்கள் என்பரதச்
ரொல்லி, அவர்களுக்கும் ஆர்வத்ரத உருவாக்கி, அவர்களும் இப்படி ெந்ளதாஷ வாழ்க்ரகரய
அனுபவிக்கச் ரெய்ய ளவண்டும்.)

சர்க்கஸ், சபாருட்காட்சி மபான்ைறவ முதலில் நகரங்களில் நடத்தப்பட்டு, சகாஞ்சம் சகாஞ்சோக


கிராேங்கறள மநாக்கிப் மபாவதில்றலயா? அப்படி அந்தக்கால சந்மதாஷக் சகாண்டாட்டங்கள்
கிராேங்களுக்கும் எப்படிப் மபாவது என்பதற்கு வழிகாட்டுகிைார் வாத்ஸாயைர். விடன் மபான்ை ஊர் ஊராகப்
மபாகும் ஆசாேிகள் கிராேங்களுக்கும் மபாய், கிராே ேக்களுக்கும் ஆர்வத்றத உருவாக்கி, கற்றுத் தரமவண்டும்
என்கிைார் அவர்.

49. பவந்தி சாத்ரஸ்மலாகா நாத்யந்தம் ஸம்ஸ்க்ருமதறைவ

நாத்யந்தம் மதச பாஷாயா கதம் மகாஷ்டிஷு

கதயில்மலாமக பஹுேமதா பமவத்

(இப்படி ளகாஷ்டிகள் நடத்தும்ளபாது, ெமஸ்கிருதத்தில் மட்டும் விஷயங்கரளச் ரொல்லாமல், அந்தந்த


பகுதிகளில் மக்களிடம் ளபச்சுவழக்கில் இருக்கும் உள்ளூர் ரமாழிகளிலும் ரொல்லளவண்டும்.
ஏரெெில், உள்ளூர் ரமாழிகள் மட்டுளம ளபெத் ரதரிந்து, ெமஸ்கிருதம் சுத்தமாக அறியாதவர்கள் நிரறய
ளபர் இருப்பார்கள். அவர்கரளயும் ளெர்த்துக் கவர்வதற்கு, இரண்டு ரமாழிகளிலும் புலரம இருப்பது
அவெியம். அப்படிச் ரொன்ொல் மட்டுளம, ரொல்கிற விஷயம் எல்ளலாரரயும் ரென்றரடயும்.
அப்படிப்பட்ட மெிதர்களுக்குத்தான் எந்த ஊரிலும் ரகௌரவமும் மரியாரதயும் கிரடக்கும்.)

வாத்ஸாயைரின் பலமே இதுதான்... அவர் சூத்திரங்கறள சேஸ்கிருதத்தில் சசான்ைாலும், ஒவ்சவாரு


இடத்திலும் சதளிவாக விளக்கங்கள் சசால்கிைார். ‘காேசூத்திரம்தான் சேஸ்கிருதத்தில் இருக்கிைமத... அப்புைம்
இது சாதாரண ேக்களுக்கு எப்படிப் புரியும்’ என்று சிலர் மகட்கலாம். இது புரிந்துதான், ‘காேசாஸ்திரத்றதக்
கற்றுக்சகாண்டவன், உள்ளூர் சோழிகளில் அறத எல்மலாருக்கும் மபாய்ச் மசர்கிைோதிரி கற்றுத்தருவான்’
என்கிைார்.

உதாரணோக, ஒரு டாக்டர் எல்லா விஷயங்களும் அைிந்தவராக இருக்கலாம்; ஆைால் அவர் தைக்குத்
சதரிந்த விஷயங்கறள, சாதாரண ேக்களுக்குப் புரியாத ேருத்துவ வார்த்றதகறளப் பயன்படுத்தி என்ைதான்
விளக்கோகச் சசான்ைாலும் மநாயாளிக்குப் புரியாது. மநாயாளிக்குப் புரிகிை விதத்தில், அவருக்குத் சதரிந்த
சாதாரண சோழியில் சசான்ைால்தான் அந்த ஆமலாசறை மநாயாளிக்குப் பயன்படும்!

50. யாமகாஷ்டி மலாகவித்விஷ்டாயா ச ஸ்றவர விசர் ரிப்பிைி


பரஹிம்சாத்ேிகாயா ச ந தாே வதமர புதா:

(ஒருவர் தன்னுரடய முயற்ெியால், நண்பர்கரளத் திரட்டி ளகாஷ்டி நடத்த முடியவில்ரல என்றால்,


மற்றவர்கள் நடத்தும் ளகாஷ்டிகளில் அவர் பங்ளகற்கலாம். ஆொல் எந்தவித கட்டுப்பாடும் இல்லாமல்,
உலக நியதிக்கு அப்பாற்பட்ட ளகளிக்ரககளில் ஈடுபட்டு, அடுத்தவர்கரளப் புண்படுத்துவதற்காகளவ
நடத்தப்படும் ளகாஷ்டிகளிலும், ஒழுங்கீ ெமாெ ரபண்கள் இருக்கும் ளகாஷ்டிகளிலும்
கலந்துரகாள்ளக்கூடாது.)

51. மலாக சித்தானுவர்த்தின்யா கிரீடா ோத்றரக கார்யயா

மகாஷ்ட்யா ஸ: சரண்வித்வான்மலாமக சித்திம் நியச்சதி

(எந்த ஒரு ளகாஷ்டி மக்களின் மெரத ெந்ளதாஷப்படுத்துகிறளதா, பங்ளகற்கும் எல்ளலாருக்கும் நல்ல


ரபாழுதுளபாக்ரகயும் ஓய்ரவயும் தருகிறளதா, அந்த மாதிரி ளகாஷ்டிகளில்தான் எல்ளலாரும்
கலந்துரகாள்ள ளவண்டும். இப்படி ளதர்ந்ரதடுத்து நல்ல துரணகளளாடு ரபாழுரதப் ளபாக்குபவளெ
உலகத்து மக்களால் விரும்பப்படுவான். அவன் மக்கள் மெதில் மட்டுமில்ரல; ரபண்கள் மெதிலும்
இடம்பிடிப்பான்.)

நகரத்து வாழ்க்றகமுறைக்குப் பழகி, அதிகோை மவறல சநருக்கடியில் இருப்பவர்கள், தங்கள் ஓய்வு


மநரங்களில் என்சைன்ை ோதிரியாை விறளயாட்டுகளிலும் மகளிக்றககளிலும் ஈடுபட்டு ேைறத உற்சாகோக
றவத்துக்சகாள்ளமவண்டும் என்பறத அந்தக்காலத்துக்குப் சபாருந்துகிைோதிரி வாத்ஸாயைர்
சசால்லியிருக்கிைார். ேைசு எப்மபாது உற்சாகோக, உல்லாசோக இருக்கிைமதா... அப்மபாதுதான் சசக்ஸ் ேீ து
ஆறச, ஆர்வம் வரும். அப்மபாது சசக்ஸில் ஈடுபட்டால்தான் உற்சாகம் கிறடக்கும். அவருக்கு ேட்டுேில்றல;
அவமராடு உைவுசகாள்கிைவருக்கும் உற்சாகமும் சந்மதாஷமும் கிறடக்கும். இரண்டு மபரும் ரிலாக்ஸாை
ேைநிறலயில் சந்மதாஷோக இறணயும்மபாதுதான் சசக்ஸ் இன்பத்றத பரிபூரணோக அறடயமுடியும்.
இறதப் புரிந்துசகாண்டுதான், நவை
ீ சசக்ஸ் சிகிச்றசயில் ேைசுக்கு முக்கியத்துவம் சகாடுக்கிைார்கள்.

வாத்ஸாயைர் அந்தக்காலத்தில் நறடமுறையில் இருந்த விறளயாட்டுகள் பற்ைி சசான்ைார். நாம் அப்படிமய


காப்பி அடிக்க மவண்டியதில்றல; நவை
ீ யுகத்துக்குப் சபாருந்துகிைோதிரியாை விறளயாட்டுகள், குடும்ப
சந்திப்புகள் எை உற்சாகப் சபாழுதுமபாக்குகளுக்கு ஏற்பாடு சசய்துசகாள்ளலாம்.

உதாரணோக வாத்ஸாயைர் சபௌர்ணேி இரவில் கூட்டோகச் மசர்ந்து விறளயாடிக் களிப்பது பற்ைி


சசால்கிைார். இந்தக்காலத்தில் இதற்காக வைங்கறளத் மதடிப் மபாகமவண்டியதில்றல. அபார்ட்சேன்ட்களில்
இருப்பவர்கள் அந்த ஒருநாளில் சோட்றட ோடியில் கூடிப் மபசலாம் இல்றலயா? அப்படி பல குடும்பங்கள்
கூடுவது சாத்தியேில்றல என்ைால், குறைந்தபட்சம் வட்டு
ீ பால்கைியில் தம்பதியாக உட்கார்ந்து மபசலாமே!

முக்கியோை இன்சைாரு விஷயம்... நல்லவர்கள் எந்த ோதிரி கூட்டத்தில் மசரமவண்டும் என்பறதயும் அவர்
குைிப்பிடுகிைார். ேைறச ரிலாக்ஸ் சசய்வதற்காக சூதாட்ட கிளப்களில் மசர்ந்து பணத்றத இழக்க
சசால்லவில்றல அவர். பாருக்கும், பஃப்புக்கும் மபாய் குடித்து உடம்றபக் சகடுத்துக்சகாள்ளச்
சசால்லவில்றல. தீயவர்கமளாடு மசர்ந்து தப்பாை சபண்களின் சகவாசத்றத நாடச் சசால்லவில்றல. உலகம்
எறத நல்லது எை நிறைக்கிைமதா, அறத ேட்டுமே சசய்து நல்ல சபயறரச் சம்பாதிக்கச் சசால்கிைார்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர ஸாதாரமண

பிரத மோதிகரமண நாகரிக வ்ருத்தம்நாே சதுர்த அத்யாய:


(இது வாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ொதாரணம் என்ற முதல் பாகத்தில், நாகரிக விருத்தம்
என்ற நான்காவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 5

நாயக ெகாய தூதிகர்ம விமர்ொ


(எந்த வரகப் ரபண்கரள ஆண்கள் அணுகுவது என்பது பற்றியும் மற்றும் தூதர்களின்
குணங்கள் பற்றியும்...)

கடந்த அத்தியாயத்தின் 24வது சூத்திரத்தில், ஒரு ஆண் தைது நாயகிக்கு தூது அனுப்புவது பற்ைி
வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார். இந்த ோதிரி ஒரு நண்பறரமயா, மதாழிறயமயா அல்லது உதவியாளறரமயா தூது
அனுப்புவது ஏன்? அவர்களின் மவறல என்ை? அவர்கள் எப்படிப்பட்டவர்களாக இருக்க மவண்டும் என்பறத
வாத்ஸாயைர் இங்கு விவரிக்கிைார்.

இந்த இடத்தில் வாசகர்களுக்கு ஒரு சந்மதகம் எழலாம்... அது என்ை நாயகன் - நாயகி? கறுப்பு - சவள்றள
படங்கள் வந்த பறழய காலத்து சிைிோ சோழி மபால இருக்கிைமத! இப்மபாது இப்படி எல்லாம் கூப்பிடுவது
இல்றலமய... அமதாடு தூதர்கள் என்ை மகரக்டமர இப்மபாது கிறடயாமத!

இதற்காை விளக்கங்கறள முதலில் பார்த்துவிட்டு அப்புைோக சூத்திரங்களுக்குப் மபாமவாம்!

‘காேசூத்திரம்’ அடிப்பறடயில் சசக்ஸ் அைிவியல் பற்ைிய நூலாக இருந்தாலும், இந்த நூலின் வடிவறேப்பு
கிட்டத்தட்ட ஒரு நாடகம் மபான்ை பாணியில் இருக்கும். நாடகம், காப்பியம் மபான்ைவற்ைில் ஹீமரா,
ஹீமராயிறை நாயகன், நாயகி எை அறழப்பது வழக்கம். கறத அவர்கறளச் சுற்ைி நகர, அவர்களுக்கு
உதவியாக உைவுகளாகவும், நட்பு வட்டாரத்திலும் சின்ைச்சின்ை மகரக்டர்கள் வருவார்கள். இவர்களில் சிலர்
காசேடியன்களாக இருந்து, சீ ரியஸாை கறதக்கு நடுமவ ஆடியன்றஸ சிரிக்கறவத்து ஆறுதல் தருவார்கள்!
ேகாபாரதமேகூட, ‘பகவத்கீ றத’ என்ை மபாதறைறய புரிகிைவிதத்தில் சசால்வதற்காக உருவாக்கப்பட்ட கறத
எை ஒரு தரப்பு சசால்கிைது.

சபாதுவாக அந்தக்கால சேஸ்கிருத நாடகங்கள், ஏழு அங்கங்கறளக் சகாண்டதாக உருவாக்கப்பட்டிருக்கும்.


காேசூத்திரமும் ஏழு பாகங்கறளக் சகாண்டதாக இருக்கிைது. இந்த ஏழு பாகங்களுமே ஒரு குைிப்பிட்ட
வரிறசக்கிரேத்தில் இருப்பறதப் புரிந்துசகாள்ள முடியும்.
இதில் முதல் பாகோை சாதாரணம், ஒரு ேைிதைின் கடறேகறளயும் வாழ்வியல் முறைகறளயும்
விளக்குகிைது. எல்லாவற்றுக்கும்பிைகு அவன் சசக்ஸுக்கு எப்படித் தயாராவது என்பறதச் சசால்கிைது.
ஆரம்பித்த முதல் வரியிமலமய சசக்ஸுக்குள் மபாய்விடாேல், வாழ்க்றக அடிப்பறடயிலிருந்து சுற்ைி
வறளத்து, அதன்பிைகு பாடத்றதச் சசால்லிக் சகாடுக்கிைார்.

இரண்டாவது பாகம் சாம்ப்ரமயாகிஹம். சசக்ஸ் உைவில் எப்படி நடந்துசகாள்வது, அந்த முறைகறள எப்படி,
எங்கு கற்றுக்சகாள்வது எை இதில் வாத்ஸாயைர் சசால்லித் தருகிைார். மூன்ைாவது பாகம், கன்யா
சாம்ப்ரயுக்தம். ஒரு கன்ைிப்சபண்றண ேறைவியாக அறடயும் வழிகறள ஆண்களுக்கு இதில் அவர்
சசால்லித் தருகிைார். நான்காவது பாகம், பார்யாதிகாரிகம். ஒரு ேறைவி எப்படி இருப்பாள்; சபாதுவாக
ேறைவிகளின் வறககள், அவர்களது கடறேகள் பற்ைி இந்த பாகத்தில் வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார். ஐந்தாவது
பாகம், பாரதாரிகம். அடுத்தவர்களின் ேறைவிறய ஈர்க்கும் முறைகள் பற்ைி இதில் விளக்குகிைார். ஆைாவது
பாகோை றவமசஷிகம், மவசிப் சபண்கள் பற்ைி விளக்குகிைது. ஏழாவது பாகோை ஔபநிஷதிகம், சசக்ஸ்
பிரச்றைகளுக்காை ேருந்துகள் பற்ைி விளக்குகிைது.

இறத அப்படிமய ஒரு நாடகத்தின் அங்கங்களாகக் கருதுமவாம். முதல் அங்கத்தில், திருேணம் ஆகாத ஒரு
இறளஞன், தைது வாழ்வியல் கடறேகளுக்காை தகுதிறய வளர்த்துக் சகாள்கிைான். இரண்டாவதில் அவன்
சசக்ஸ் பற்ைியும் கற்றுக்சகாள்கிைான். மூன்ைாம் அங்கத்தில் உரிய வழிகறளக் கறடப்பிடித்து ஒரு
கன்ைிப்சபண்றண ேறைவியாக அறடகிைான். நான்காவது அங்கத்தில் அவன் தைது ேறைவிமயாடு
இைியமுறையில் இல்லைம் நடத்துகிைான். ஐந்தாவது அங்கத்தில் அவனுக்கு ேறைவி மபாரடிக்க,
அடுத்தவர்களின் ேறைவியறர தன் பக்கம் ஈர்க்கும் முயற்சிகறள சசய்து பார்க்கிைான். ஆைாவது அங்கத்தில்
அதுவும் அவனுக்கு சலித்துப் மபாகிைது. விபரீத புத்திக்கு ஆட்பட்டு மவசிகறளத் மதடிப் மபாகிைான். அதைால்
அவனுக்கு புதிராை சசக்ஸ் மநாய்கள் வந்துவிட, ஏழாவது அங்கத்தில் ேருந்துகறள நாடிப் மபாகிைான்.
குத்துேதிப்பாக, ‘ரத்தக்கண்ண ீர்’ படக்கறத மபால இது சதரியும்!

இறத நாடகோக எடுத்துக்சகாண்டாலும் சரி... சசக்ஸ் அைிவியல் நூலாகக் கருதிைாலும் சரி... நேக்குத்
மதறவ இது சசால்லும் கருத்துகள்தான்! நாயகன், நாயகி என்பதுமபான்ை சசால்லாடல்கறள ஒதுக்கிவிட்டு,
இந்தக்கால கணவன் - ேறைவிக்குப் சபாருத்தோை கருத்துகளாக இவற்றை எடுத்துக்சகாள்ளுங்கள்.

1. காே சதுர்ஷு வர்மணஷு ஸ்தவர்ணத: சாஸ்த்ர தஸ்ச்ச

அைன்ய பூர்வாயாம் ப்ரயுஜ்யோை: புத்திரிமயா யஸஸ்மயா

சலௌகிகச்சபவதி

(ஒவ்ரவாரு மெிதனும் காமத்ரத ொஸ்திரங்கள் நிர்ணயித்துள்ள நியதிப்படிளய அனுெரிக்க ளவண்டும்.


நான்கு வர்ணங்கரளச் ளெர்ந்தவர்களும், அவரவர் ஜாதிரயச் ளெர்ந்த கன்ெிப் ரபண்ரணளய முரறப்படி
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். இப்படி ஒரு ரபண்ரண மணந்து, முரறப்படி அனுபவிக்கும்
காமசுகத்தால், அவெது வம்ெம் வளரும். அவனுக்கு ெமூகத்தில் நல்ல ரபயரும் கிரடக்கும். இதற்கு
உலக மக்களின் ெம்மதமும் கிரடக்கும்.)

2. தத்விபரீத உத்தேவர்ணாஸு பரபரக்ரிஹாதாஸு ச ப்ரதிசித்த:

(அப்படி இல்லாமல் தன்ரெவிட உயர்ந்த ஜாதிரயச் ளெர்ந்த ரபண்ரணளயா, தெது ஜாதிரயச்


ளெர்ந்தவளாக இருந்தாலும் ஏற்கெளவ திருமணமாகி பிறரால் அனுபவிக்கப்பட்ட ரபண்ரணளயா யாரும்
திருமணம் ரெய்துரகாண்டு, அவர்களளாடு காம சுகம் அனுபவிக்கக் கூடாது. இது ொஸ்திரங்களுக்கு
எதிராெது.)
வர்ணம், ஜாதி என்சைல்லாம் வாத்ஸாயைர் சசால்வறதப் பார்த்து சிலர் அதிர்ந்து மபாகக்கூடும். முற்மபாக்கு
சிந்தறையுள்ள விஞ்ஞாைியாகக் கருதப்படும் வாத்ஸாயைர், ‘ஜாதி ோைி திருேணம் சசய்துசகாள்ளாமத’ எை
பத்தாம்பசலித்தைோக ஏன் சசான்ைார் என்ை மயாசறை எழும். மேமலாட்டோகப் பார்க்கும்மபாது அவர்
குறுகிய சிந்தறையுள்ள ஒரு ஆசாேியாக சிலருக்குத் சதரியலாம். ஆைால் இறத மவறுவிதோகப்
புரிந்துசகாண்டால், வாத்ஸாயைர் காலங்கறளக் கடந்த ஞாைியாக நேக்குத் சதரிவார்.

நான்கு வர்ணங்கள் மபான்ை பிரிவுகள் பழங்கால சரக்குகளாக இருந்துவிட்டுப் மபாகட்டும். ஆைால் இந்தக்
காலத்துக்கு இந்த விஷயத்றதப் சபாருத்திப் பாருங்கள்... ஒருவர் என்ை சதாழில் சசய்கிைாமரா, அறதப்
சபாறுத்மத அவரது குணங்களும் வாழ்க்றகமுறையும் அறேயும். கல்யாணத்துக்கு வரன் மதடும்மபாது குடும்ப
சூழ்நிறல, வசதி, அந்தஸ்து, ஜாதி மபான்ை பல விஷயங்கறளப் பார்க்கிைார்கள். இவற்றைவிட முக்கியோகப்
பார்க்கமவண்டியது... ோப்பிள்றளமயா, சபண்மணா என்ை சதாழில் சசய்கிைார்; அல்லது எந்தோதிரி
மவறலயில் இருக்கிைார்; அவருறடய பழக்க வழக்கங்கள், விருப்பு சவறுப்புகள் என்சைன்ை என்பதுதான்!
இறதப் பார்த்துவிட்டு அதற்குப் சபாருத்தோை துறணறயத் திருேணம் சசய்துறவத்தால்தான் அவர்களுக்குள்
திருேண உைவு சுமுகோக இருக்கும்!

ோப்பிள்றளயும் சபண்ணும் ஒமர ஜாதியாக இருக்கலாம்; சநருங்கிய சசாந்தக்காரர்களாகவும், அந்தஸ்தில்


இறணயாைவர்களாகவும் இருக்கலாம். ோப்பிள்றள அதிகம் படிக்காத, வியாபாரம் அல்லது சதாழில் சசய்து
ஏராளோை பணம் சம்பாதிக்கும் குடும்பத்றதச் மசர்ந்தவராக இருந்து, சபண் அதிகம் படித்தவராக இருந்தால்...
வந்தது சிக்கல்! அந்த ோப்பிள்றளக்கு படிப்பின் அருறே சதரியாது. பணம் ேட்டும்தான் அவன் கண்ணுக்குத்
சதரியும்! ‘பணத்றதயும் தாண்டி ஏராளோை விஷயங்கள் இருப்பதாக’ அந்தப் சபண் நிறைப்பாள்.
முரண்பாடுகளாை எண்ணங்கள் இந்த இருவறரயும் பிரிக்கக் காரணோக அறேகிைது.

இமதமபால இன்சைாரு சூழ்நிறலறய நிறைத்துப் பாருங்கள்... ஒமர ஜாதி; ஒமர அந்தஸ்து. அந்தப் சபண்
சசன்றை மபான்ை ோநகர சூழலில் வளர்ந்திருப்பாள். ஜீன்ஸ் மபாடுவமதா, ேற்ை ஆண்களுடன் சரிசேோக
உட்கார்ந்து மபசுவமதா, அவளது கண்மணாட்டத்தில் தப்மப இல்றல! அந்தப்சபண் எங்மகா ஒரு குக்கிராேத்தில்
வாழ்க்றகப்பட்டால்? அந்த ஊரில் புடறவறயத் தவிர மவறு உறடகறள சபண்கள் அணிவமத தப்பாகத்
சதரியும்; வாசல்கதவுக்குப் பின்ைால் ஒளிந்தபடிதான் அடுத்த ஆண்களுடன் மபச மவண்டும். இப்படி
பழக்கவழக்கம் இருக்கும் ஒரு ஊரில், அவள் இயல்பாக இருந்தால்கூட அவளது நடத்றதமய சந்மதகத்துக்கு
ஆளாகும் அபாயம் இருக்கிைது.

வாத்ஸாயைர் சசான்ை ஜாதி, வர்ணம் மபான்ை விஷயங்கறள இப்படி சமூக அந்தஸ்துக்காை அளவுமகாலாக
கருதிக்சகாண்டால், அது நேக்கு பிடித்துப்மபாகும்!

3. அவரவர்ணாஸ்வ நிரவஸித்தாஸு மவஸ்யாஸு புைர்பூமவஷு ச

ந சிஷ்மடா ப்ரதிஷித்த: சுகார்தத்வாத்

(ஒரு ஜாதியிலிருந்து நீ க்கி ரவக்கப்பட்ட குடும்பத்துப் ரபண்ணுடளொ, தன்ரெவிட தாழ்ந்த


ஜாதிரயச் ளெர்ந்த ரபண்ணுடளொ, ளவெியுடளொ, இரண்டு முரற திருமணம் ரெய்துரகாண்ட
ரபண்ணுடளொ ஒரு ஆண் காம சுகம் அனுபவிப்பரத ெரி என்றும் ஆதரிக்கமுடியாது; தவறு என்றும்
எதிர்க்கமுடியாது. இப்படி ஒரு ஆண் காம உறவு ளமற்ரகாண்டால், அவன் ரவறுமளெ உடல் சுகத்துக்காக
மட்டுளம இரதச் ரெய்வதாகக் கருதளவண்டும். காதல் உணர்வாளலா, நல்ல குடும்பத்ரத உருவாக்கும்
எண்ணத்துடளொ இரதச் ரெய்யக்கூடாது.)

4. தத்ர நாயிகாஸ்திஸ்ர: கன்யா புைர்பூமவஸ்யா ச


காம சுகத்துக்கு உதவக்கூடிய ரபண்கரள மூன்றுவிதமாகப் பிரிக்கலாம்; 1.கன்ெி (திருமணமாகாத
ரபண்), 2.புெர்பூ (இரண்டுமுரற திருமணம் ரெய்துரகாண்ட ரபண்), 3. ளவெி (ரபாதுமகளிர்).

5. அன்ய காரண வஸாத்பர பரிக்ரிஹீதாபி பாக்க்ஷிகி சதுர்த்தீதி

மகாைிகா புத்ர:

(இந்த மூன்று வரககள் இல்லாமல் ரபண்களில் நான்காவதாக இன்ரொரு வரகயும் உண்டு எெ


ளகாெிகாபுத்திரர் ரொல்கிறார். குழந்ரத ரபற்றுக்ரகாள்வதற்காகவும் இல்லாமல், காம சுகத்துக்காகவும்
இல்லாமல், விளெஷ ெந்தர்ப்பங்களில் ளவறு காரணங்களுக்காக ஆணுடன் உறவு ஏற்படுத்திக்ரகாள்ளும்
ரபண், இந்த நான்காவது வரக என்கிறார் அவர்.)

அந்தக் கால சாஸ்திரங்களில் ேணோகாத கன்ைிப் சபண்கறள இரண்டு வறகயாகப் பிரித்திருக்கிைார்கள்.


முதல் வறக, புத்ரபலப்ரதா. இந்த வறகப் சபண்ணுக்கு தாயாகி, குழந்றதகறளப் சபற்சைடுக்கும் திைறேயும்
சக்தியும் இருக்கும். இரண்டாவது வறக, சுகபலப்ரதா. ஒரு குழந்றதக்குத் தாயாகும் தகுதி, இந்த வறகப்
சபண்ணுக்கு இருக்காது; ஆைால் காே சுகத்றத அள்ளித் தருவாள். நிலங்கறள எப்படி விறளச்சலுக்கு ஏற்ைது;
பயிர் றவக்க உதவாத களர் நிலம் எை வறக பிரித்தார்கமளா, அப்படி சபண்கறளயும் பிரித்தார்கள். திருேணம்
சசய்வதாக இருந்தால், புத்ரபலப்ரதா வறகப் சபண்றணத்தான் மதடிப் பிடித்து மஜாடி மசர்ப்பார்கள். அப்படி ஒரு
சபண் சசாந்த ஜாதியில் கிறடக்காதபட்சத்தில், மவறு வழியின்ைி சுகபலப்ரதா வறக சபண்றண திருேணம்
சசய்வார்கள். இந்த வறகப் சபண்மண கீ ழ்ஜாதிறயச் மசர்ந்தவளாக இருந்தால், ஆணின் பார்றவயில் இன்னும்
ேதிப்பு குறைவாைவளாகத் சதரிவாள். அவமள ேறுேணம் சசய்தவளாக இருந்தால், இன்னும் ேதிப்பு குறைவு!
இப்படி இரண்டு முறை திருேணம் சசய்துசகாள்ளும் ‘புைர்பூ’ என்ைவறகப் சபண்கள் பற்ைி, பின்ைால்
‘ேறைவியின் கடறேகள்’ அத்தியாயத்தில் வாத்ஸாயைர் விரிவாகச் சசால்கிைார்.

6. ச யதாேன்யமத ஸ்றவரிநீயேன்யமதாபி பஹுமஷா வ்யவஸ்திதா

சரித்ர தஸ்யாம் மவஸ்யாயாேிவ கவைமுத்த அவர்நின்யாேபி ந

தர்ே பீடாம் கரிஷ்யதி

(இந்த நான்காவது வரகப் ரபண் மற்ரறாருவெின் மரெவியாக இருந்து, ஏற்கெளவ பல


ஆண்களளாடு காம சுகம் அனுபவித்தவளாக இருந்து, தன்ரெவிட உயர்ந்த ஜாதிரயச் ளெர்ந்தவளாகவும்
இருந்தால், அந்தப் ரபண் காம சுகத்துக்காக ளதடிவரும்ளபாது, ஒரு ஆண் அவளளாடு உறவுரகாள்வதில்
தப்பில்ரல. ளவெிளயாடு உறவுரகாள்வதற்கு இரணயாெ விஷயம் இது என்பதால், இது ொஸ்திரங்கள்
நிர்ணயித்துள்ள விதிகரள மீ றுவதாக ஆகாது.)

7. புைர்பூர்யாேன்வ பூர்வாவ்ருத்தா நாத்ர ஸங்காஸ்தி

(அந்தப் ரபண் இரண்டுமுரற திருமணமாெவளாக இருந்து, ஏற்கெளவ பல ஆண்களால் காம


சுகத்துக்காக அனுபவிக்கப்பட்டவளாக இருந்தால், அவளளாடு உறவு ரவப்பதில் தப்பில்ரல எெ
ளகாெிகாபுத்திரர் ரொல்கிறார்.)

8. பதிம்வா ேஹாந்தேிஸ்வர அஸ்ேதேித்ர ஸம்ஸ்ருஷ்டேிய

ேவக்ருஹ்ய ப்ரபுத்மவை சரதி, ஸா ேயா ஸம்ஸ்ருஷ்டா

ஸ்மைகா மதைம் வ்யாவர்த்த இஷ்யதி


(எந்தமாதிரியாெ சூழ்நிரலகளில் ஒரு ஆண், இப்படி இரண்டுமுரற திருமணமாெவளளாடு காம சுகம்
அனுபவிப்பது தவறில்ரல எெ அவர் ரொல்கிறார்? மிகுந்த ரெல்வாக்கும், வரமும்
ீ நிரம்பிய தரலவன்
ஒருவெின் இதயத்தில் இடம்பிடித்து, அவெது மரெவியாக இந்தப் ரபண் ஆகியிருக்கிறாள்.
ரொன்ெதற்ரகல்லாம் தரலயாட்டுபவொக தன் கணவரெ அவள் ரவத்திருக்கிறாள். எெது எதிரி,
அந்தத் தரலவனுக்கு நண்பொக இருக்கிறான். இந்தப் ரபண்ளணாடு நான் காம சுகம் அனுபவித்தால்,
அதொல் மகிழ்ச்ெி அரடயும் இவள் தன் கணவெிடம் ரொல்லி, என் எதிரியுடொெ நட்ரப முறிக்கச்
ரெய்வாள்.)

9. விரஸம் வா ேயி சக்தாேபகர்த்துகாம் ச ப்ருக்ருத ோபாத இஷ்யதி

(இப்படி உறவுரகாள்வதற்கு இன்ரொரு காரணமும் இருக்கிறது. அந்தத் தரலவன் என் எதிரி


ளபாட்டிருக்கும் தூபத்தால், என் மீ து மிகக் ளகாபமாக இருக்கிறான். கடுரமயாெ ளவரலப்பளு
காரணமாக என்ரெ இதுவரர எதுவும் ரெய்யவில்ரல. ஆொல் எெக்கு ஏளதா ரகடுதல் ரெய்யும்
ளநாக்கத்ளதாடுதான் இருக்கிறான். இந்த சூழ்நிரலயில் நான் இந்தப் ரபண்ளணாடு காம சுகம்
அனுபவித்தால், இவள் ளபாய் தன் கணவெிடம் என்ரெப் பற்றி நல்லவிதமாகச் ரொல்லி, அவன்
ளகாபத்ரதத் தணிப்பாள்.)

10. தயா வா ேித்ரிக்ருமதை ேித்ரகார்ய ேேித்ரப்ரதிகாதேன்யதா

துஷ்ப்ரதிபாதகம் கார்யம் ஸாதயிஷ்யாேி

(இப்படி இரண்டாவது திருமணம் ரெய்துரகாண்ட ரபண்ணுடன் காம சுகம் அனுபவிப்பதற்கு ளவரறாரு


காரணமும் இருக்கிறது. அவளது கணவன் ராஜ்ஜியத்தில் மிகுந்த ரெல்வாக்கு மிக்கவன். இந்தப் ரபண்
என்ளொடு காம சுகத்தில் கலந்துவிட்டால், இவளள தெது கணவெிடம் ளபெி என் எதிரிரய ஒழிக்கச்
ரெய்வாள். அவெது ரொத்துகள் என் ரகக்கு வந்து ளெரும். அளதாடு, அரொங்கரீதியாக எெக்குத்
ளதரவயாெ காரியங்கரள ொதித்துக் ரகாள்ளலாம்.)

11. ஸம்ஸ்ருஷ்மட வாஅையா ஹத்வாஸ்யா: ப்ரதிேஸ்ேத்

பாவ்யம் தைதஸ்வர்யமேவ அதிகேிஷ்யாேி

(இந்தப் ரபண்ணின் கணவொெ அந்த ரெல்வாக்காெ தரலவன், ஏற்கெளவ என் குடும்பத்துக்கு


துளராகம் இரழத்து, எெக்கு ளெரளவண்டிய ரொத்துகரள அநியாயமாக அனுபவித்துக்
ரகாண்டிருக்கிறான். அவரெ நான் பழிவாங்க ளவண்டும். இந்தப் ரபண்ளணாடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்வதன்மூலம், அவளது கணவெின் ரகெியங்கரள அறியலாம். ெமயம் பார்த்து அவரெக்
ரகான்றுவிடலாம். பழிவாங்கிய திருப்திளயாடு, அவெது அத்தரெ ரொத்துகளுக்கும் நான் அதிபதி
ஆகலாம்.)

12. நிரத்யயம் வாஸ்யா கேைேர்த்தானுபந்தம் அஹம் ச

நிசாரத்வாத்க்ஷிண வ்ருத்யுபாய: மஸாஹேமைமைாபாமயை தத் தைேதி

ேஹதக்ருத்ச்சாததி கேிஷ்யாேி

(இந்த மாதிரி ரபண்ணுடன் உறவு ரவத்துக்ரகாள்வதில் எந்தவிதமாெ ஆபத்தும் இல்ரல. இவள்


வெதியாக ளவறு இருக்கிறாள். இவள்மூலமாக எெக்கு ஏராளமாெ பணம் கிரடக்கிறது. வறுரமயின்
ரகாடுரமரய அனுபவித்து வரும் நான், கண்ட ளவரலகரளயும் ரெய்து, பணமில்லாமல்
கஷ்டப்படுகிளறன். எெக்கு பணத்துக்கு எப்ளபாதும் ளதரவ இருக்கிறது. அந்தத் ளதரவ இவள் மூலமாக
கஷ்டமில்லாமல் கிரடப்பதால், என் துயரங்கள் அகன்று, சுகமாக வாழ முடிகிறது.)

13. ேர்ேஞா வா ேயி த்ருடேபிகாே ஸா ோேநிச்சந்தம் மதஷ

விக்யாபமைை துர்ஷயிஷ்யதி

(என்ரெ ரவறித்தெமாக ளநெிக்கும் இந்தப் ரபண், எெது பலவெங்கள்,


ீ தவறுகள் அரெத்ரதயும்
அறிந்து ரவத்திருக்கிறாள். இந்தப் ரபண் என்ளொடு காம சுகம் அனுபவிக்க ஆரெப்பட்டு, அதற்கு நான்
உடன்படாமல் நிராகரித்தால், அந்த அன்பு ரவறுப்பாக மாறும். என் அந்தரங்க பலவெங்கரள,
ீ நான்
ரெய்த தவறுகரள யார் மூலமாகவாவது பகிரங்கமாக்கி மாெத்ரத வாங்குவாள். அதற்கு பயந்ளத
அவளளாடு காம சுகம் அனுபவிக்கிளறன்.)

14. அஸத்பூதம் வா மதாஷம் ச்ரத்மதயம் துஷ்பரிஹரம் ேயி

மக்ஷப்யஸ்தி, மயைமே விைஸஸ்யாத்

(அந்தப் ரபண் என்ளொடு உறவுரகாள்ள ஆரெப்பட்டு, நான் நிராகரித்தால் அவளுக்குக் ளகாபம் வரும்.
அந்தக் ளகாபத்தில் என்மீ து வண்பழி
ீ சுமத்துவாள். நான் அவளிடம் முரறளகடாக நடக்க
முயன்றதாகக்கூட அபாண்டமாக குற்றம் ொட்டுவாள். இதொல் என் ரபயர் ரகடும். என்மீ து விழும்
அப்படிப்பட்ட களங்கத்ரத என்ொல் ெரிரெய்யளவ முடியாமல் ளபாய்விடும். அதற்கு பயந்ளத அவளளாடு
காம சுகம் அனுபவிக்கிளறன்.)

15. ஆயதிேந்தம் வா வஸ்யம் பதிம் ேத்மத விபித்ய த்விஷத:

ஸங்க்ராஹ இஷ்யதி, ஸ்வயம் வா றத: ஸஹ ஸம்ஸ்ருஜ்ஜமத

(அந்தப் ரபண்ணின் கணவன் ஏற்கெளவ எெக்கு அறிமுகம் ஆெவன்தான். இப்ளபாது அவன்


ெமுதாயத்தில் மிக ரெல்வாக்காெ நபராக ஆகியிருக்கிறான். இந்த ெமயத்தில் அந்தப் ரபண் என்ளொடு
உறவுரகாள்ள ஆரெப்படுகிறாள். இரத நான் நிராகரித்தால் பிரச்ரெ வரும். ஆத்திரத்தில் அவள்
என்ரெப் பற்றி தன் கணவெிடம் தவறாெ விஷயங்கரளச் ரொல்லி, என் மீ து தப்பாெ அபிப்ராயம்
உருவாகச் ரெய்வாள். என் எதிரிளயாடு தன் கணவரெச் ளெர்த்துரவத்து, எெக்குத் ரதால்ரலகள்
ரகாடுப்பாள். அல்லது அவளள என் எதிரிளயாடு கூட்டு ளெர்ந்துரகாண்டு என்ரெக் ரகாரல ரெய்யவும்
துணிவாள். இதற்கு பயந்ளத அவளளாடு காம சுகம் அனுபவிக்கிளறன்.)

16. ேதவமரதாைாம் வா தூஷயிதா ப்ரதிரஸ்யததஸ்யாஹேபி

தாரமைவ தூபயந் ப்ரதிகரிஷ்யாேி

(அந்தப் ரபண்ணின் கணவன் எெது மரெவிகரளயும், என் குடும்பத்துப் ரபண்கரளயும் மாெபங்கம்


ரெய்து களங்கம் ஏற்படுத்திொன். அதற்குப் பழிவாங்களவ அவெது மரெவிரய நான்
களங்கப்படுத்துகிளறன்.)

17. ரஜிைி மயாகாச்சாந்திர் வர்த்தைம் சத்ரும் வாஸ்ய நிர்ஹநிஷ் யாேி

(ளதெத்தின் மன்ெனுக்கு நான் ரகெிய உளவாளியாக ளவரல பார்க்கிளறன். மன்ெனுக்கு ஆகாத


எதிரிகள், இந்தப் ரபண்ணிடம் அரடக்கலம் புகுந்திருக்கிறார்கள். இந்த எதிரிகளின் ரகெியத்
திட்டங்கரளக் கண்டுபிடித்து, தகுந்த ளநரம் அரமயும்ளபாது அவர்கரளக் ரகான்றுவிடும்படி மன்ென்
எெக்கு உத்தரவிட்டுள்ளான். இதற்காக எெக்கு இந்தப் ரபண்ணின் உதவி ளதரவப்படுகிறது. எெளவ
அவளளாடு காம சுகம் அனுபவிக்கிளறன்.)

18. யாேன்யாம் காேயிஷ்மய ஸாஸ்யா வசகா தாேமைந

ஸங்க்ரமேைாதி கேிஷ்யாேி

(நான் ஒரு கன்ெிரயக் காதலிக்கிளறன். இரண்டாவது திருமணம் ரெய்துரகாண்டிருக்கும் இவளது


கட்டுப்பாட்டில்தான் என் காதலி இருக்கிறாள். இவள் ரொல்லும் ளபச்ரெக் ளகட்டு நடக்கிறாள். இந்தச்
சூழ்நிரலயில் இவளளாடு காம சுகம் அனுபவித்து, இவரள என் ரொல்லுக்கு கட்டுப்பட்டு நடக்குமாறு
ரெய்துவிட்டால், இவளள என் காதலிரய என்ளொடு ளெர்த்து ரவப்பாள்.)

19. கன்யாேலப்யாம் வாத்ோதீைாேர்த்தரூபவதிம் ேயிஸங்க்ராே இஷ்யதி

(நான் ஒரு பணக்காரப் ரபண்ரணக் காதலிக்கிளறன். அவரள திருமணம் ரெய்துரகாள்ளும் அளவுக்கு


வெதியாகவும் தகுதியாகவும் நான் இல்ரல. இரண்டுமுரற திருமணம் ரெய்துரகாண்ட இந்தப்
ரபண்ளணாடு நான் உறவு ரவத்துக் ரகாண்டு, இவளிடம் என் ஆரெரயச் ரொன்ொல், அழகும் வெதியும்
நிரம்பிய அந்த பணக்காரக் காதலிரய எெக்கு இவள் திருமணம் ரெய்துரவப்பாள்.)

20. பாோேித்மரா வாத்ஸ்யா: பத்யா ஸஹஜக்கியபாவ

உபகாதஸ்தேன்யா ரமஸை மயாஜயிஷ்யாேி இத்மயவோதிபி:

காரறண: பரஸ்தீரியேபி ப்ரகுர்வத


(கரடெியாக இன்ரொரு காரணம் இருக்கிறது. இந்தப் ரபண்ணின் கணவனும் என்னுரடய எதிரியும்


ரநருங்கிய நண்பர்கள். நான் இந்தப் ரபண்ளணாடு காம சுகம் அனுபவித்து, இவரள என்னுரடய
கட்டுப்பாட்டில் ரவத்துக் ரகாண்டால், இந்தப் ரபண்ணின் உதவிரயக் ரகாண்ளட என் எதிரிரய
அழித்துவிட முடியும்.)

21. இதி ஸாகஸிக்யம் ந மகவலம் ராகாமதமவதி

பர பரிக்ரஹ கேை காரணாைி

(இப்படி இரண்டாவது திருமணம் ரெய்துரகாண்ட ஒரு ரபண்ணுடன் காம சுகம் அனுபவிப்பதற்கு


காரணம் ஆழமாெ அன்ளபா, காதளலா கிரடயாது. ஒருவன் தெது ளதரவகரள ொதித்துக்ரகாள்வதற்கு
சுயநலத்ளதாடு ஏற்படுத்திக்ரகாள்ளும் உறவுகளள இரவ. இப்படி ரவறும் சுயநலத்ளதாடு பழகி,
ரதாடர்ரப ஏற்படுத்திக்ரகாள்வதற்கு மிகுந்த துணிச்ெல் ளவண்டும்.)

நீங்கள் இதில் பார்த்தீர்கள் என்ைால், மேமல கண்ட நான்காவது சூத்திரத்தில், காே சுகத்துக்கு உதவக்கூடிய
சபண்கறள மூன்று வறககளாகப் பிரிக்கிைார் வாத்ஸாயைர். இதில் கன்ைி என்ை திருேணோகாத சபண்
பற்ைியும், அப்படிப்பட்ட சபண்றண ேணந்துசகாள்வது எப்படி என்பது பற்ைியும் எல்மலாருக்கும் சதரியும்;
இமதமபால மவசிகள் பற்ைியும், அவர்களது சதாடர்புகள் பற்ைியும்கூட இந்தக் காலத்திலும் பலருக்கும் சதரியும்.
‘புைர்பூ’ என்ை மூன்ைாவது ரகத்றதச் சசால்கிைாமர, இந்த இரண்டுமுறை திருேணோை சபண்மணாடு
உைவுசகாள்வதற்குக் காரணங்கறள ஆைாவது சூத்திரத்தில் ஆரம்பித்து இருபதாவது சூத்திரம் வறர
சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
மேமலாட்டோக இறதப் பார்த்தால், ‘என்ைடா இது... இவர் தப்பாை வழியில் மபாவதற்குத் தூண்டுகிைார்;
அறத நியாயப்படுத்தவும் சசய்கிைாமர’ என்ை சந்மதகம் வாசகர்களுக்கு எழக்கூடும். ஆைால் சகாஞ்சம்
ஆழோக மயாசித்துப் பார்த்தால் இதன் உள்ளர்த்தம் நேக்குப் புரியும்! ேைிதர்கள் என்சைன்ை காரணங்களுக்காக
இப்படி முறைமகடாை சதாடர்புகறள றவத்துக்சகாள்கிைார்கள் என்பறத அவர் பட்டியல் மபாட்டிருக்கிைார்.
நல்ல அந்தஸ்தாை நிறலயில் இருக்கும் ஒரு நபருக்கு சமுதாயத்தில் பல மபருடன் அைிமுகம் ஏற்படும்.
அப்படி அைிமுகம் ஆகும் ேைிதர்களில் நல்லவர்களும் இருப்பார்கள்; சகட்டவர்களும் இருப்பார்கள்.
வாத்ஸாயைர் பட்டியல் இட்டிருக்கும் இந்தக் காரணங்கள் இன்றைக்கும் சபாருந்தக்கூடியறவ. யார், எதற்காக
நம்றே சநருங்குகிைார்கள்; அவர்களது மநாக்கம் என்ைவாக இருக்கும் என்பறத குடும்பத் தறலவர்கள்
ேட்டுேில்லாேல், அவர்களது ேறைவியரும் புரிந்துசகாண்டு எச்சரிக்றகயாக இருக்க இது உதவக்கூடும்.
புத்திசாலிகள் இறத றவத்து, சகட்டவர்கறளயும் அவர்களது மநாக்கத்றதயும் அறடயாளம் கண்டு
ஒதுங்கமுடியும்! முறையற்ை உைவுகறளயும், அதைால் நடக்கும் குற்ைங்கறளயும் தடுக்க, வாத்ஸாயைரின்
இந்தப் பட்டியல் உதவும்.

பதிமைழாவது சூத்திரத்தில் உளவாளிகள் காேத்றத ஆயுதோகப் பயன்படுத்துவது குைித்து வாத்ஸாயைர்


சசால்கிைார். நவை
ீ காலத்திலும் இது சதாடர்வறத சரித்திரத்தின் பக்கங்கள் நிரூபிக்கின்ைை. முதல்
உலகப்மபார் நடந்த காலத்தில் ோதா ஹரி என்ை ஹாலந்து நாட்டுப் சபண் உலகம் முழுக்க பிரபலோைாள்.
கவர்ச்சியாை நாட்டிய ேங்றகயாை இவறள, மநச நாடுகள் கூட்டறேப்பில் இருந்த பிரான்ஸ் உளவாளியாகப்
பயன்படுத்தியது. சஜர்ேைியின் மபார் ரகசியங்கறள அைிந்துவர, அந்த மதசத்தின் மபார்த் தளபதிகளுடன் இவள்
சநருங்கிப் பழகி, தன் கவர்ச்சியால் அவர்கறள வழ்த்திைாள்.
ீ ஒரு கட்டத்தில் இந்த சநருக்கம் அதிகோக,
சஜர்ேன் தளபதிகள் இவறள தங்களது உளவாளியாகப் பயன்படுத்த ஆரம்பித்தைர். இது புரியாேல் இவளது
தகவல்கறள நம்பி, பிரான்ஸ் மபார் வியூகங்கறள வகுத்தது. ஆயிரக்கணக்காை மபார் வரர்கறள
ீ இந்த
தவைாை வியூகங்களால் இழந்தபிைமக, பிரான்ஸ் அதிகாரிகளுக்கு உண்றே புரிந்தது. கறடசியில் ோதா
ஹரிக்கு ேரண தண்டறை விதித்தது பிரான்ஸ். காேம் என்ை ஆயுதத்றதப் பயன்படுத்தி சபண்கள் மபார்கறள
எப்படி திறசதிருப்புவார்கள் என்பதற்கு ோதா ஹரி அழகாை உதாரணம்!

வாத்ஸாயைரின் இந்த நீண்ட பட்டியல் மவசைாரு விஷயத்றதயும் நேக்கு உணர்த்துகிைது. காே சவைிறயத்
தணித்துக்சகாள்ளமவ சபாதுவாக ஆண்களும் சபண்களும் சசக்ஸ் உைவு றவத்துக் சகாள்கிைார்க்ள் என்ை
தவைாை கருத்து சபாதுேக்கள் ேத்தியில் நிலவுகிைது. ஏன், சில டாக்டர்கமளகூட இப்படித்தான் கருதுகிைார்கள்.
சசக்ஸ் பற்ைி சமூகத்தில் நிலவும் பல அைியாறேகளில் இதுவும் ஒன்று! ஒரு ஆணும் சபண்ணும் சசக்ஸ்
உைவில் ஈடுபட, காே சுகத்றதத் தாண்டி பல காரணங்கள் இருக்கின்ைை. இதுபற்ைி ஏற்கைமவ விவரித்து
இருக்கிமைன். நவை
ீ அைிவியல் இப்மபாதுதான் இறதக் கண்டுபிடித்து சசால்லியிருக்கிைது; வாத்ஸாயைர் பல
நூற்ைாண்டுகளுக்கு முன்மப இறதக் கண்டுபிடித்து விட்டார்.

இந்தப் பட்டியலின் இறுதியாக, ‘இப்படி இரண்டாவது திருேணம் சசய்துசகாண்ட சபண்ணுடன் காே


சுகத்துக்காக சதாடர்பு ஏற்படுத்திக்சகாள்வதற்கு துணிச்சல் மவண்டும்’ எை வாத்ஸாயைர் சசால்வறதயும்
கவைிக்க மவண்டும். இப்படிப்பட்ட ஆசாேிகள், மோசோை நடத்றத சகாண்ட கிரிேிைல்களாக இருப்பார்கள்
என்பறதமய இது உணர்த்துகிைது.

22. ஏறதமரவ காரறணர் ேஹாோத்ரஸம்பத்தா வா தத்றரக

மதசாசராணி கா சிதன்யா வா கார்ய ஸம்பாதிநி விதவா

பஞ்சேிதி சாராயண:

(காம சுகத்துக்கு உதவக்கூடிய ரபண்கரள மூன்று வரககளாகப் பிரித்தார் வாத்ஸாயெர்; அதுதவிர


நான்காவது வரக ஒன்ரற ளகாெிகாபுத்திரர் ரொன்ொர். ொராயெர் இதில் ஐந்தாவதாக ஒரு வரகயும்
இருப்பதாகக் கருதுகிறார். ளதெத்தின் ராஜா அல்லது மந்திரியின் ஆரெ நாயகியாக இருக்கும் ரபண்கள்,
அவர்கள் ரநருக்கடியில் தவிக்கும்ளபாது ஆறுதல் தரும் ராஜகுலத்துப் ரபண்கள், எந்தவிதமாெ
ளவரலரயயும் சுலபமாக முடித்துவிடக்கூடிய திறரமொலிப் ரபண்கள், ஒருவளொடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாண்டு நிரெத்த காரியத்ரத ொதிக்கிற விதரவகள் ஆகிளயார் இந்த ஐந்தாவது வரக
என்கிறார் ொராயணர்.)

23. றஸவ ப்ரவ்ருஜிதா ஷஸ்டீதி ஸுவர்ணநாப:

(ளமளல ரொல்லப்பட்ட வரகயிெரில், ஒரு விதரவயாெவள் ளதெத்தின் ராஜா, மந்திரி, வெதியாெ


உயர்குலத்து ஆண்களுடன் ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாண்டு காரியங்கரள ொதிப்பவளாக இருந்தால், அவள்
ஆறாவது வரக எெ ஸ்வர்ணநாபர் ரொல்கிறார்.)

24. கணிகாயா துஹிதா பரிசாரகா வா அைன்யபூர்வா

ஸப்தேீ தி மகாடக முக:

(ளவெியின் மகளாகப் பிறந்தாலும், எந்த ஆணுடனும் காம உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளாத


கன்ெிப்ரபண்கள், திருமணமாகாத கன்ெிப்ரபண்களாக இருக்கும் நம்பிக்ரகயாெ பணிப்ரபண்கள்
ஆகிளயார் ரபண்களில் ஏழாவது வரக என்கிறார் ளகாடகமுகர்.)

25. உக்ராந்த பால பாவா குலயுவதிரூபசாரண்யத் வாத அஷ்டேீ திமகாணத்திய:

(உயர்குலத்தில், நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்து, நல்ல முரறயில் வளர்க்கப்பட்டு, திருமணத்துக்காெ


பருவத்ரத அரடந்திருக்கும் ரபண்கள் எட்டாவது வரக என்கிறார் ளகாணாதித்யர்.)

26. கார்யாந்தராபாவமததாஸாேபி பூர்வஸ்மவமவாபலக்ஷணம்

தஸ்ோமததா ஏவ நாயிக இதி வாத்ஸ்யாயை:

(இதற்கு முந்ரதய ஆொரியர்கள் இப்படி எட்டு வரகயாெ ரபண்கரளப் பற்றிச் ரொன்ொலும், நான்
ளமளல ரொன்ெ நான்கு வரககளில்தான் ரபண்கள் அடங்குவார்கள் எெ வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.
மற்றவர்கள் வகுத்திருக்கும் இதர நான்கு வரககளில் வரும் ரபண்களும், ளமளல நான் குறிப்பிட்ட
நான்கு வரககளிளலளய அடங்கிவிடுவார்கள்.)

27. பின்ைத்வாத் த்ருதீயா ப்ருக்ருதி: பஞ்சேித்ஏமக

(ஆணுமில்லாத, ரபண்ணுமில்லாத ஒரு பிறவியாகப் பிறந்தவர்கள், ஒரு ஆணுக்கு காம சுகத்ரதக்


ரகாடுத்தால், அப்படிப்பட்டவர்கரள ஐந்தாவது வரகப் ரபண்ணாகக் கருதலாம் எெ ெில ஆொரியர்கள்
ரொல்கிறார்கள். இது ஏற்றுக்ரகாள்ளக்கூடிய ஒன்ளற.)

‘த்ருதியா பிரக்ருதி’ எை இங்கு வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவது மூன்ைாம் பாலிைம் எைப்படும் அரவாணிகள்


பற்ைிமய! காேசூத்திரத்தின் இரண்டாவது சதாகுப்பில் இவர்கறளப் பற்ைிய நிறைய விஷயங்கள்
குைிப்பிடப்பட்டுள்ளை.

28. ஏக ஏவ து ஸர்வசலௌகிமக நாயக:

(ரபண்கரள இப்படி வரககள் பிரிப்பது மாதிரி ஆண்களில் பிரிவுகள் கிரடயாது; ஆகளவ நாயகன்
எெப்படுபவன் ஒளர வரகதான் எெ ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள்.)
29. ப்ரசன்ைஸ்து த்விதிய: விமசஷலாபாத்

(ளவண்டுமாொல் பிரென்ெ நாயகன் என்ற இரண்டாவது வரகரய மட்டும் பிரிக்கலாம். ளகவலம்


ரெக்ஸ் சுகத்துக்காக அடுத்தவர்களின் மரெவிளயாடு கள்ளத் ரதாடர்பு ரவத்திருப்பவரெ இப்படிச்
ரொல்லலாம்.)

30. உத்தோதே ேத்யேதாம் துகுணா குணாமதா வித்யாத்

(நாயகர்கள் ஒளர வரக எெப்பட்டாலும், குணத்ரத அடிப்பரடயாகக் ரகாண்டு இவர்கரள உத்தமம்,


மத்திமம், அதமம் எெ மூன்று வரககளாகப் பிரிக்கலாம். எல்லாவிதத்திலும் நல்ல குணங்களளாடு
இருந்து, ளநர்ரமயாெ வழியில் வாழ்பவன் உத்தமன்; ெில நல்ல குணங்கள், ெில ரகட்ட குணங்கள் எெ
இரண்டின் கலரவயாகவும் இருப்பவன் மத்திமன்; எல்லாளம ரகட்ட குணங்களாக இருந்து, அதர்மமாெ
வாழ்க்ரக வாழ்பவன் அதமன்.)

31. தாஸ்த்யுபமயாரபி குண குணாந் றவசிமக வக்ஷயாே:

(இந்த மாதிரியாெ நாயகன், நாயகிகளின் குணங்கள் பற்றி ‘ளவெிகள்’ ரதாகுப்பில் பின்ொல்


விளக்கமாகச் ரொல்லப்படும்.)

32. அஹம்யாத்மவறவதா: குஷ்டின்யுன்ேதா பதிதாபின்ைரஹஸ்யா

ப்ரகாஸ ப்ரார்த்திைி கதப்ரயாசயௌவைாஸ்தி ஸ்மவதா

அதிகிருஷ்ணா துர்கந்தாஸம்வர்திைி ஸஹி ப்ரவர்ஜிதா

சம்ேந்தி ஸகிஸ்மராத்திரிய ராஜதாராச்ச

(ரதாழுளநாயாளிகள், மெளநாயாளிகள், தான் ொர்ந்த ெமூகத்தால் விலக்கி ரவக்கப்பட்ட ரபண்கள்,


ரகெியங்கரளக் காப்பாற்ற முடியாத ரபண்கள், எந்த இடத்தில் எப்படி நடந்துரகாள்வது என்பது
ரதரியாமல் ரபாது இடத்திளலளய தன் காம ஆரெரய ஆணிடம் ரவளிப்படுத்தும் ரபண்கள், தன்ரெவிட
வயது முதிர்ந்த, இளரமரய இழந்த ரபண்கள், ரவண்குஷ்டம் ளபான்ற ளநாய்களின் தாக்குதலால்
ரவளிர்ந்த ளதகம் அரடந்த ரபண்கள், ரராம்பவும் கறுப்பாக இருக்கும் ரபண்கள், துர்நாற்றமுரடய
உடல் அரமந்த ரபண்கள், ெளகாதரெின் மரெவி, மற்றும் ெளகாதரி முரறளயா, மகள் முரறளயா வரும்
ரநருங்கிய உறவுக்காரப் ரபண்கள், மரெவியின் ரநருங்கிய ளதாழிகள், துறவறம் ளமற்ரகாண்ட
ெந்நியாெிெிகள், நண்பெின் மரெவி, குருவின் மரெவி, ளதெத்து மகாராஜாவின் மரெவி
ஆகிளயாரிடம் ஒரு ஆண் காம சுகம் அனுபவிப்பது கூடாது.)

ேைிதன் நாகரிகேறடந்த காலத்திலிருந்மத, ஒவ்சவாரு சமுதாயத்திலும் சில ஒழுக்கங்கள்


வறரயறுக்கப்பட்டு வந்திருக்கின்ைை. எறவசயல்லாம் சசய்யத் தகுந்தறவ; எறவசயல்லாம்
சசய்யக்கூடாதறவ எை தைித்தைியாக பிரிக்கப்பட்டை. சமூக அறேதிக்கு இது முக்கியம்! இங்மக
வாத்ஸாயைர் சசால்லும் சில விஷயங்கள் நேக்கு முரண்பட்டதாகத் சதரியலாம். உதாரணோகப் பார்த்தால்,
மதாலின் நிைத்றதப் சபாறுத்மத ஒரு சபண்ணிடம் காே சுகம் அனுபவிக்க மவண்டும் என்கிைார். அந்தக்
காலத்துக்குப் சபாருந்தும்விதோக அவர் சசான்ை பல விஷயங்கள், இப்மபாது நம் பார்றவயில் விசித்திரோகத்
சதரியலாம். காரணம், சமூகத்தின் ஒழுக்க வறரயறைகள் காலத்துக்மகற்ப ோைி வந்திருக்கின்ைை.
சோத்தத்தில் பார்த்தால் ஒரு விஷயம் புரியும்... அவர் மேமல பட்டியல் மபாட்டிருக்கும் சபண்கறளத் தவிர ஒரு
ஆணுக்கு ேிஞ்சுவது, அவைது ேறைவி ேட்டும்தான்! ‘பிைன்ேறை மநாக்காமத; ேறைவிமயாடு ேட்டும் காே
சுகம் அனுபவி’ என்கிைார்.
33. த்ருஷ்ட பஞ்சபுருஷா நாகம்யா காசிதஸ்திதி பாப்ரவய
ீ :

(தெது கணவன் இல்லாமல், ளவறு ஐந்து ஆண்களுடன் உறவு ரகாண்ட ஒரு ரபண்ணிடம், யார்
ளவண்டுமாொலும் காம சுகம் அனுபவிப்பதில் தவறு இல்ரல என்று பாப்ரவ்யரும், அவரரப்
பின்பற்றுளவாரும் ரொல்கிறார்கள்.)

34. சம்பந்தி ஸகிஸ்மராத்ரீய ராஜதாரவர்ஜேிதி மகாைிகா புத்ர:

(ஆொலும் ரநருங்கிய உறவிெர்களின் மரெவியர், மரெவியின் ரநருங்கிய ளதாழிகள்,


நண்பர்களின் மரெவியர், குருவின் மரெவி, ளதெத்து ராஜாவின் மரெவி ஆகிளயாரரத் தவிர மற்ற
ரபண்களிடம் மட்டுளம உறவு ரகாள்ளலாம் எெ ளகாெிகாபுத்திரர் ரொல்கிறார்.)

35. ஸாகபாம்ஸுக்ரீடித முபகார ஸம்பத்தம் ஸோைசீ ல வ்யசைம்

ஸகாத்யாயி நயம்சாஸ்ய ேர்ோணி ரஹஸ்யாணி சவித்யாத்

யஸ்ய சாயம் வித்யாத்வா தாத்ரபத்யம் ஸகஸம்வ்ருத்தம் ேித்ரம்

(விரும்பிய ரபண்ரண அரடவதற்கும், அவளளாடு சுகம் அனுபவிக்கத் ரதாடர்ரப ஏற்படுத்துவதற்கும்


காதல் தூதர்களின் உதவி ளதரவப்படுகிறது. அந்த தூதெின் குணங்கள் எப்படி இருக்களவண்டும்? ெின்ெ
வயெிலிருந்து நம்ளமாடு புழுதியில் புரண்டு விரளயாடிய பால்ய நண்பன், நமக்கு உதவி ரெய்ய
கடரமப்பட்டவன், எல்லா விஷயத்திலும் நமக்கு இரணயாக இருந்து, நம்ரமப் ளபாலளவ ரெரெகள்
ரகாண்ட நண்பன், நம்ளமாடு ளெர்ந்து படித்தவன், தன்னுரடய ரகெியங்கள், தவறுகரள நம்ளமாடு
பகிர்ந்துரகாண்டு... நம்முரடய ரகெியங்கள், தவறுகரள முழுதுமாக அறிந்த அந்நிளயான்யமாெ
நண்பன் எெ நட்பால் இறுக்கமாெவர்கரள தூதர்களாகப் பயன்படுத்தலாம். இளம் வயதிலிருந்து
வட்டிளலளய
ீ தங்கி, வளர்த்து ஆளாக்கிய தாதிக்கு ஒரு மகன் இருந்து, அவனும் அளத வட்டில்
ீ வளர்ந்தால்,
அவரெளய தூது அனுப்பலாம். இதில் நட்ரபயும் குணத்ரதயும் முக்கியமாகப் பார்க்க ளவண்டும்.)

36. பித்ரு றபதாேஹ அவிசம்வாத கேத்ருஷ்ட

றவக்ருதம் வஸ்யம் த்ருவேமலாப சீ லபரிஹார்யம்

ேந்த்ர விஸ்ராவதி
ீ ேித்ரஸம்பத்

(தரலமுரற தரலமுரறயாக நம் குடும்பத்திெளராடு ரநருங்கிப் பழகி நட்பாக இருப்பவர்களும், நாம்


ரொல்வரத உணர்ந்து, நமது மெரதயும் புரிந்துரகாண்டு அனுெரித்துப் ளபாகிறவர்களும், கருமியாக
இல்லாதவர்களும், எந்த ெந்தர்ப்பத்திலும் நம்பிக்ரக துளராகம் ரெய்யாதவர்களும், நமது ரகெியங்கரள
ரவளியில் ளபாய் உளறாதவர்களும் காதல் தூதர்களாக இருப்பதற்குத் தகுதியாெவர்கள்.)

37. ரஜகைாபித ோலாகார காந்திக சஸௌரிக பிக்ஷுக மகாபால

கதம்பூலிக சஸௌவர்ைிக பீடேர்த்தவிட விதூஷிகா தமயா

ேித்ராணி

(ெலரவத் ரதாழிலாளி, நாவிதன், பூ விற்பவன், வாெரெ திரவியங்கள் விற்பவன், மது விற்பரெ


ரெய்பவன், யாெகம் ரெய்து பிரழப்பவன், மாடு ளமய்ப்பவன், தாம்பூலம் விற்பவன், ரகால்லன்,
பீ டமர்த்தன், விடன், விதூஷகன் ளபான்றவர்களும், இவர்களது மரெவியரும் தூது ரெல்வதற்கு
ஏற்றவர்கள்.)

இந்த இடத்தில், ‘என்ை இவர்... குைிப்பிட்ட சில ஜாதிகறளக் குைிப்பிடுகிைாமர’ எை குழப்பம் வரலாம்.
வாத்ஸாயைர் குைிப்பிட்டிருக்கும் இந்த எல்மலாருமே, ஒரு சமூகத்தில் அறைத்து குடும்பத்திைமராடும்
சநருங்கிப் பழகும் வாய்ப்பு சபற்ைவர்கள். திைசரிமயா, அடிக்கடிமயா வடுகளுக்கு
ீ வருபவர்கள். இன்றைக்கும்
பல கிராேங்களில் இந்தோதிரியாை உைவு நிறலத்திருக்கிைது. ஒவ்சவாரு குடும்பத்திலும் எத்தறைமயா
விஷயங்கறளப் பார்க்க மநரிட்டாலும், அவற்றை சவளியில் சசால்லாேல் ரகசியம் காப்பவர்கள்.
அதைால்தான் நம்பிக்றகயாை இவர்கறள தூதர்களாகப் பயன்படுத்தலாம் என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

38. தத்த்மயாஷின் ேித்ராஸ்ச நாஹரகா: ஸ்யூரிதி வாத்ஸ்யாயை:

(இந்த மூன்று வரககளில் ரொல்லப்பட்டவர்களின் குடும்பத்து உறுப்பிெர்கரளயும்


ரபண்கரளயும்கூட தூது ரெல்லப் பயன்படுத்தலாம் எெ வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.)

சசால்லப்மபாைால் மேமல சசான்ை ஆண்கறள தூதுக்குப் பயன்படுத்துவறதவிட, அவர்களது குடும்பத்துப்


சபண்கள் ேிகவும் சபாருத்தோைவர்கள். ஒரு சபண்ணிடம் சம்ேதம் வாங்குவதற்கு இன்சைாரு சபண்றண
அனுப்புவறதவிடப் சபாருத்தோை சசயலாக மவசைன்ை இருக்கமுடியும்? சபண்கள் சகஜோகப் பழகுவார்கள்;
நம்பிக்றகயாகவும் இருப்பார்கள்.

39. யதுபமயா: ஸாதாரண உபயத்மராதாரம் விமசஷமதா

நாயிகாயா: ஸு விஸ்ரப்தம் தத்ர த்யூதகர்ே

(ளமளல ரொன்ெவர்களில் எவர் ஒருவர் நாயகன், நாயகி ஆகிய இருவருக்கும் ரபாதுவாெ நண்பராக
இருக்கிறாளரா, ரமன்ரமயாகப் ளபசுபவராக இருக்கிறாளரா, நம்பிக்ரகயாக இருக்கிறாளரா... அவரரளய
தூது அனுப்புவது மிகவும் நல்லது.)

40. பட்டுதா தாஷ்ரீயேிங்கிதா காராஞ்ஞாத அைாகுலத்வம்

பரேர்ேஞ்ஞாத ப்ரோணதா ப்ராதாரணம் மதசஞாைம்

காலஞதா விபக்யபுத்தித்வம் லத்வ ீ ப்ரதிபத்தி: மஸாபாயா

த்யூதகுணா:

(இப்படி காதல் தூது ளபாகிறவர்கள் ெில விஷயங்களில் திறரமொலியாக இருந்தால்தான்,


அவர்களால் ொதுர்யமாக காரியத்ரத ொதிக்கமுடியும். துணிச்ெலாகவும், அளதெமயம்
புத்திொலித்தெமாகவும் ரெயல்பட ளவண்டும். ெட்ரடன்று எரதயும் புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும்; அதாவது
ரவளிப்பரடயாக ஒரு விஷயத்ரதச் ரொல்லாவிட்டாலும், முகபாவத்ரத ரவத்ளத மெரதப்
புரிந்துரகாள்ளும் திறரம ளவண்டும். குழம்பளவா, ரவட்கப்படளவா கூடாது; ளகாபம்
ஏற்படுத்தும்விதமாக அடுத்தவர் ளபெிொலும், ஆத்திரப்படக் கூடாது. ஒரு விஷயத்ரத எப்படி, எந்த
இடத்தில் ரவத்து ரெய்தால் ரவற்றிரபற முடியும் என்ற ஞாெம் இருக்களவண்டும். கஷ்டமாெ ஒரு
சூழ்நிரலயில் ெிக்கிக்ரகாண்டால், அதிலிருந்து தப்பிக்கும் ொதுர்யம் இருக்களவண்டும். சூழ்நிரலரயப்
ரபாறுத்து அதற்ளகற்ப நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். எந்த ஒரு பிரச்ரெக்கும் சுலபமாக, விரரவாக தீர்வு
கண்டுவிடும் துடிப்பு இருக்களவண்டும். எடுத்த காரியத்ரத என்ெ ரெய்தாவது முடிக்கும் ொமர்த்தியம்
ளவண்டும். இரவ அரமயப்ரபற்றவளர தூது ரெல்ல அருகரதயாெவர்.)
35வது சூத்திரத்தில் ஆரம்பித்து 40வது சூத்திரம் வறர தூது பற்ைியும், தூது சசல்ல தகுதியாைவர்கள் பற்ைியும்
வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார். இது அவரது காலத்தில் இருந்த சமூகச்சூழலுக்கு சபாருத்தோக இருந்திருக்கலாம்.
இப்மபாது தூது றவக்க வசதியும் இல்றல; அவசியமும் இல்றல. அந்தக்காலத்தில் இப்மபாது இருப்பது மபான்ை
தகவல் சதாடர்பு வசதிகள் இல்றல. புைாக்கறளயும் குதிறரக்காரர்கறளயும் நம்பியிருந்த காலம். இப்மபாது
சசல்மபான், எஸ்.எம்.எஸ், இ-சேயில், சாட் ரூம் எை சகல வசதிகளும் இருக்கின்ைை. இறதசயல்லாம் தாண்டி
ஒரு ஆணும் சபண்ணும் மநரில் தைியாக சந்தித்துப் மபசிக்சகாள்ள நிறைய இடங்களும் இருக்கின்ைை.
அதைால் காதலுக்கு இறடயில் மூன்ைாவது ேைிதர் மதறவப்படவில்றல. சேயங்களில் இப்படி மூன்ைாம்
ேைிதறை நம்புவமத சபரும் ஆபத்தாக முடிகிைது. அவன் இறடயில் புகுந்து காதலிறய அபகரித்துக்
சகாள்கிைான்.

41. ஆத்ேவான் ேித்ரவான்யுக்மதா பாவஞ்மஞா மதசகாலவித்

அல்ப்யா அப்யயத்மைை ஸ்திரியம் ஸம்ஸாதயன்நா:

(ளமளல ரொன்ெ விஷயங்கரளப் புரிந்து ரகாண்டு, நம்பிக்ரகயாெ தூரதப் பயன்படுத்தி, நாயகியின்


மெதில் இருக்கும் உணர்வுகரளப் புரிந்துரகாண்டு, அந்த ளதெத்தில் நிலவும் சூழ்நிரலரயயும்
புரிந்துரகாண்டு, காலத்துக்குத் தகுந்தமாதிரி நடந்துரகாள்ளும் ஒருவன், ரநருங்குவதற்ளக
அொத்தியமாகக் கருதப்படும் ரபண்ணின் ரதாடர்ரபக்கூட ரவகு சுலபமாகப் ரபற்றுவிடுவான்.)

இந்த அத்தியாயத்தின் மநாக்கமே, ஒரு சபண்றண வசியப்படுத்தி, அவறள அறடவது எப்படி என்பறத
சசால்லித்தருவதுதான்! அமதசேயம் இப்படிச் சசய்யும் ஒருவர் அந்த நாட்டின் சூழ்நிறலறயயும்,
காலத்துக்மகற்ை நறடமுறைகறளயும் அனுசரித்துப் மபாகமவண்டும் என்கிைார் அவர். நாட்டில்
இந்தோதிரிசயல்லாம் நடக்கிைது என்று பல விஷயங்கறளச் சசால்லும் அவர், எது சரி என்றும் சசால்கிைார்.
எங்குமே அவர் சமுதாயத்துக்கு முரண்பட்டு நடக்கச் சசால்லவில்றல. இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்
மேமலாட்டோகப் பார்த்தால், எல்லாமே தப்பாகத் சதரியலாம். இன்றைக்கு நிறைய குடும்பங்களில் திருேண
உைவில் பிரச்றை எழுவது, சபண்ணின் ேைறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல் அசந்தர்ப்போக ஆண்கள் எறத
எறதமயா சசய்வதால்தான்! இதைால் ேை வருத்தத்தில் இருக்கும் சபண்கள், தங்கள் கஷ்டங்கறளப்
பகிர்ந்துசகாள்ள மவசைாரு மதாள் மதடுகிைார்கள். இறத மவற்று ஆண்கள் தப்பாகப் பயன்படுத்திக்
சகாள்கிைார்கள்.

இதி வாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர

ஸாதாரமண பிரதே அதிகரமண நாயக சஹாய

தூதிகர்ே விேர்ச பஞ்சமோ த்யாய:

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ொதாரணம் என்ற முதல் பாகத்தில், நாயக ெஹாய
தூதிகர்ம விமர்ொ என்ற ஐந்தாவது அத்தியாயம்.)

ஸாதாரணாதிகரணம் ஸோப்தம்

(ொதாரணம் என்ற பாகம் இத்துடன் நிரறவரடகிறது.)


அத்தியாயம் 1

ரதாவ ஸ்தாபெம்
(உடலுறவின் வரககள்)

1. ஸமஸா வ்ருமஷாச இதி லிங்கமதா நாயக விமசஷா:

(ஆண்களுரடய பிறப்பு உறுப்பின் அளரவ ரவத்து, அவர்கரள மூன்று வரககளாகப் பிரிக்கலாம்.


அந்த மூன்று வரககள் பற்றிய விபரங்கள் இங்ளக... அரவ 1. ஸஷா எெப்படும் முயல் வரக, 2. வ்ருஷ
எெப்படும் காரள வரக, 3. அஸ்வ எெப்படும் ஆண் குதிரர வரக.)

லிங்கம் என்பது ஒரு குைியீடாக இங்கு வாத்ஸாயைரால் பயன்படுத்தப்படுகிைது. இது ஆணுறுப்றபக்


குைிக்கிைது. ஒருவருறடய ஆணுறுப்பு சிைிதாக இருந்தால் அவர் முயல் வறக; நடுத்தர அளவில் இருந்தால்
காறள வறக; நீளோக இருந்தால் குதிறர வறக!

எதற்காக வாத்ஸாயைர் இப்படி வறக பிரிக்கிைார் என்பது விவாதத்துக்கு உரிய விஷயம். சசக்ஸ்
உறுப்புகளின் அளவுக்கு, நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல் முக்கியத்துவம் தருவதில்றல. ஒருவர் உைவு சகாள்ளும்
முறைறயயும் திைறேறயயும் சபாறுத்மத, அவர் சுகம் அனுபவிக்கிைார். ஆணுறுப்பின் நீளத்துக்கும்
சுகத்துக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்றல என்கிைது சசக்ஸ் அைிவியல். ஏராளோை ஆராய்ச்சிகள், தம்பதிகளிடம்
நிகழ்த்தப்பட்ட பரிமசாதறைகளுக்குப் பிைகு அைிஞர்கள் இந்த முடிவுக்கு வந்திருக்கிைார்கள். நவை
ீ காலத்தில்
இது சாத்தியப்பட்டிருக்கிைது. அந்தக் காலத்தில் தான் அைிந்து சகாண்டறத றவத்து வாத்ஸாயைர் இப்படிச்
சசால்லியிருக்கிைார்.
இன்ைமும்கூட ஜாதகப் சபாருத்தம் பார்க்கிைவர்கள், இறதயும் ஒரு அளவுமகாலாக றவத்து ஆண்கறளயும்
சபண்கறளயும் ேிருக ஜாதிகளாக வறக பிரித்து கணிப்புகறள மேற்சகாள்ள முயற்சிக்கிைார்கள். இது எந்த
அளவுக்கு அைிவியல்பூர்வோைது என்பது சதரியவில்றல. இறத ஒதுக்கிவிட்டுப் பார்த்தாலும் இந்த
அத்தியாயத்தில் ஏராளோை தகவல்கறள வாத்ஸாயைர் சகாட்டியிருக்கிைார். உடலுைவின்மபாது ஒரு ஆண்,
தான் உைவுசகாள்ளும் சபண்றண எப்படிக் றகயாள மவண்டும்; சசக்ஸ் உைவின்மபாது நிகழக்கூடிய
உடல்ரீதியாை ோற்ைங்கள் ஆகியறவ பற்ைி அவர் சதளிவாகச் சசால்லியிருக்கிைார்.

2. நாயிகா புைர்ம்ருகி வடவா அஸ்திைி மசதி

(இப்படி உறுப்புகளின் அளரவ ரவத்து ரபண்கரளயும் மூன்று வரககளாகப் பிரிக்கமுடியும். அரவ...


1. ம்ருகி எெப்படும் ரபண் மான் வரக, 2. வடவா எெப்படும் ரபண் குதிரர வரக, 3. அஸ்திெி எெப்படும்
ரபண் யாரெ வரக. ரபண்களுரடய பிறப்புறுப்பின் ஆழத்ரத ரவத்து இப்படி வரக பிரிக்கப்படுகிறது.)

முதல் சூத்திரத்தில் நீளம் எை வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவது விறைப்புத்தன்றே வந்தபிைகு இருக்கும்


ஆணுறுப்பின் நீளத்றத! இங்கு அவர் ஆழம் என்று குைிப்பிடுவது, சசக்ஸ் உணர்வு தூண்டப்பட்ட பிைகு
சபண்ணுறுப்பு இருக்கும் ஆழத்றதமய!

காேசூத்திரத்துக்கு முழுறேயாை விளக்கவுறர எைக் கருதப்படும் ‘சஜயேங்கள வியாக்யாைம்’ நூறல


இயற்ைிய யமசாதரா, இந்த இடத்தில் சில தகவல்கறளத் தருகிைார். சகாக்மகாக முைிவர் எழுதிய சாஸ்திரம்
பற்ைிக் குைிப்பிடும் யமசாதரா, வாத்ஸாயைர் சபண்கறள மூன்று வறககளாகப் பிரித்ததுமபால சகாக்மகாகர்
நான்காக வறக பிரித்தறதயும் சசால்கிைார். அறவ பத்ேிைி, சித்ரிைி, ஷங்கிைி, ஹஸ்திைி. சகாக்மகாகர் வறக
பிரித்தது சபண்ணுறுப்பின் ஆழத்றத றவத்து அல்ல... சபண்களின் சபாதுவாை நடத்றதறய றவத்து!

பத்ேிைி: இந்த வறகப்சபண் தாேறர சோட்டு மபான்ை சேன்றேயாை உடல் சகாண்டவள். உடல், காே
மவட்றகயின்மபாது சபண்ணுறுப்பில் சுரக்கும் திரவம் எை எல்லாமே பூக்களின் நறுேணம் மபால ேணக்கும்.
ோனுக்கு இருப்பது மபால பளபளப்பாை அகன்ை கண்கறள உறடயவள். எள்ளுப்பூ மபான்ை அழமகாடு மூக்கு
இருக்கும். பூக்கறள பந்தாகச் சசய்ததுமபான்ை ேிருதுவாை ோர்பகம் சகாண்டவள்.

இந்த வறகப் சபண்களின் ேைதில் எப்மபாதும் ஆன்ேிகம் ேணக்கும். கடவுள் வழிபாடு, குரு பூறஜ,
சபரியவர்கள், ஆன்மைார்கறள வணங்குதல் எை இந்த வழியிமலமய ேைசு பயணம் சசய்யும். இவளது உடல்
தாேறர, சம்பங்கி ேலர்கள் மபால ேினுேினுப்மபாடு இருக்கும். தாேறர இதழ் விரித்ததுமபால பிைப்புறுப்பு
இருக்கும். சகாடி மபால சிைிய இடுப்றபக் சகாண்டிருப்பாள். இவள் வாய் திைந்து மபசும் வார்த்றதகறள
நாள்முழுக்க திரும்பத் திரும்பக் மகட்டுக்சகாண்டிருக்கலாம்; அவ்வளவு இைிறேயாக இருக்கும்.
அன்ைப்பைறவ மபால சேல்ல நறட மபாடுவாள்.

சபாதுவாக இந்த வறகப் சபண்கள் சகாஞ்சோகமவ சாப்பிடுவார்கள். இைிப்புகள் அதிகம் பிடிக்கும்.


சவண்றே நிை உறடகள் ேீ து நாட்டம் இருக்கும். முகம் முழுநிலவு மபான்ை சபாலிமவாடு இருக்கும். இதழ்கள்
மகாறவப்பழம் மபால சிவந்திருக்கும். இடுப்பும் பிருஷ்டமும் இரண்டு ேணல் குன்றுகறள அருகருமக
றவத்தது மபால இருக்கும்.

இவள் மபசும் வார்த்றதகள், கிளி சகாஞ்சுவது மபாலமவ நம் காதுகளில் விழும். நல்ல குணங்கள் நிரம்பப்
சபற்ைவளாக இருப்பாள். இறச, இலக்கியம், சாஸ்திரங்கள், புராணங்களில் ஈடுபாடு காட்டுவாள். எப்மபாதும்
உண்றேமய மபசுவாள். நறககள் ேீ து நாட்டம் அதிகம் இருக்கும். அவ்வளவு சீ க்கிரத்தில் இவளுக்குக் மகாபம்
வராது.

அதிகாறல மநரத்தில் சசக்ஸ் உைவில் ஈடுபட ஆர்வம் காட்டுவாள். உைவில் ஈடுபடும் மநரத்தில் அன்மபாடு
கணவறை இறுக்கி அறணத்துக்சகாள்வாள். கணவைின் முகத்றத ோர்பகத்துக்கு அருமக இழுத்துறவத்தபடி,
கண்கறள மூடிக்சகாண்டு உணர்ச்சிவசப்படுவாள். இவளது சதாறடகள் வாறழத்தண்றடயும், யாறையின்
துதிக்றகறயயும் ஒத்திருக்கும். பாதங்கள் ஆறே மபான்ை வடிவத்தில் இருக்கும். கூந்தல் கருறேயாகவும்
அடர்த்தியாகவும் இருக்கும். றக, கால்களில் விரல்கள் சேன்றேயாகவும் நீளோகவும் இருக்கும். நகங்கள்
திருத்தோக, அழகாக இருக்கும். ஆர்வோக சசக்ஸ் உைவில் பங்மகற்று, ஆணுக்கு நிறைவாை இன்பத்றதக்
சகாடுப்பாள். சசக்ஸ் உைவு றவத்துக்சகாள்ள நல்ல தகுதியுள்ள சபண் இவள் என்று சகாக்மகாகர் சசால்கிைார்.

சித்ரிைி: இந்த வறகப் சபண், இடுப்பும் வயிறும் இருப்பமத சதரியாத அளவுக்கு ஒல்லியாக, அழகாக
இருப்பாள். ஆதரவாை பார்றவயால் ஆறண வருடிக் சகாடுப்பாள். இவளது நறட அழகாக இருக்கும்.
ோர்பகமும் பிருஷ்டமும் சபரிதாக இருக்கும். மூன்று ேடிப்புகள் சகாண்ட சங்கு மபால இவளுக்குக் கழுத்து
இருக்கும். சகண்றடக்கால் தறச உருண்றடயாை வடிவில் இருக்கும். இவளது மபச்சு சமகார பட்சி கூவுவது
மபால இருக்கும். நாட்டியத்திலும் இறசயிலும் நல்ல திைறே சபற்ைவளாக இருப்பாள். இவளது
சபண்ணுறுப்பின் ஆழம் அதிகோக இருக்கும்; நன்கு அகன்றும் இருக்கும். சபண்ணுறுப்பில் முடி குறைவாகமவ
வளர்ந்திருக்கும். அறதத் சதாட்டுப் பார்த்தால் சேன்றேயாக இருப்பது புரியும்.

இவளது பார்றவ எப்மபாதும் நிறலயாக இருக்காது. அங்கும் இங்கும் அறலபாய்ந்து, எல்மலாறரயும்


ஆர்வோகப் பார்க்கும். இந்தவறகப் சபண்களுக்கு இளம் வயதிலிருந்மத சசக்ஸ் ேீ து நாட்டம் இருக்கும்.
குறைவாகவும் இல்லாேல், அதிகோகவும் இல்லாேல் உணறவ அளவாக உண்பாள். புளிப்பாை சபாருட்கள்ேீ து
ஆறச இருக்கும். வண்ணங்கள் நிறைந்த ஆறடகள் அணிவதில் ஆர்வம் காட்டுவாள். பூக்கள்ேீ து சகாள்றள
பிரியம் இருக்கும். தறலமுடி சுருள்சுருளாக இருக்கும்.

சபாதுவாகமவ இந்தவறகப் சபண்களுக்கு மகாபம் அதிகம் வராது. விதம்விதோை முறைகளில் சசக்ஸ்


உைவில் ஈடுபட ஆர்வம் காட்டுவாள். சிரிக்க சிரிக்கப் மபசுவாள். தன் ேைதில் இருக்கும் அன்றப சவளியில்
காட்டிக்சகாள்ள ோட்டாள். சபாதுவாக யார்ேீ தும் அதிக அன்பு சசலுத்தோட்டாள். புதுப்புது ஆண்கள் ேீ து ஆறச
றவப்பாள். அவர்கமளாடு பழகுவாள். ஆைாலும் இப்படி ஆறசப்பட்ட எந்த ஆணுக்கும் அடிறேயாக இருப்பது
இந்த வறகப் சபண்ணுக்குப் பிடிக்காது. விறளயாட்டுகளில் ஆர்வம் அதிகம். மதசாந்திரி மபால ஊர் ஊராகச்
சுற்றுவதில் சந்மதாஷம் அறடவாள்.

சசக்ஸ் உைவின்மபாது முழுறேயாை ஒத்துறழப்றபத் தருவாள். இடுப்றப அடிக்கடி உயமர தூக்கி


ஒத்துறழப்பாள். மேமல படுத்திருக்கும் ஆறண கீ மழ தள்ளி, தான் மேமல வந்து இயங்கி, திரும்பவும் புரண்டு
தான் கீ மழ வந்து... எை புரட்டி எடுத்துவிடுவாள். தன் சதாறடகளால் ஆறண இறுக்கி அறணப்பாள்.
முடிந்தவறர தான் ஆணுக்கு மேமல படுத்து சசக்ஸ் உைவில் ஈடுபடுவதற்கு ஆறச காட்டுவாள்.
உடலுைவின்மபாது கண்கறள மூடாேல் திைந்மத றவத்திருப்பாள். ேிகுந்த உணர்ச்சிவசப்பட்டும்
கிளர்ச்சியறடந்தும் உைவில் ஈடுபடுவாள். இரவின் ஆரம்பத்தில் சசக்ஸ் உைவில் ஈடுபட ஆர்வம் காட்டுவாள்.

ஷங்கிைி: இந்த வறகப் சபண் உயரோகவும் வாட்டசாட்டோகவும் இருப்பாள். உயரத்துக்கும் உருவத்துக்கும்


ஏற்ைபடி பாதங்கள் சபரிதாகமவ இருக்கும். பூக்கள் என்ைாள் ஆறச அதிகம். ஆைால் எப்மபாதும் மகாபோக
இருப்பதுமபான்ை மதாற்ைத்திமலமய இருப்பாள். உதடுகள் துடித்துக்சகாண்மட இருக்கும். உடல் சூடாக
இருக்கும். சபண்ணுறுப்பில் முடி நிறைய வளர்ந்திருக்கும். சசக்ஸ் உைவின்மபாது அதில் திரவம் சுரப்பது
குறைவாகமவ இருக்கும். உைவின்மபாது கிளர்ச்சியறடந்து ஆறண நகத்தால் கிள்ளுவாள்.

சபாதுவாக இந்த வறகப் சபண்கள், அடுத்தவர்கள் சசய்யும் தவறுகறளக் கண்டுபிடிப்பதில் அதீத ஆர்வம்
காட்டுவார்கள். குரல் மகட்க நன்ைாக இருக்காது. பிைறர நம்பறவத்து மோசம் சசய்யும் குணம் சகாண்டவளாக
இருப்பாள். சேயங்களில் சவைி பிடித்தவள் மபால நடந்துசகாள்வாள்.

இந்தவறகப் சபண்களின் கழுத்து சங்கு மபால இருக்கும். சாப்பாடு நிறைய சாப்பிடுவாள். பார்றவ மநராக
இருக்காது. கீ ழ்க்கண்ணால் கள்ளப்பார்றவ பார்ப்பாள். கூந்தல் கருறேயாக இருக்கும்; புருவங்கள் சபரிதாகவும்
அடர்த்தியாகவும் இருக்கும். ஆண்கறள கண்மூடித்தைோக நம்புவார்கள். நீல வண்ணத்தில் இருக்கும்
ஆறடகள் ேீ து அலாதி பிரியம் இருக்கும். வாசறை திரவியங்கறள பூசிக்சகாள்வதில் ஆர்வம் காட்டுவார்கள்.

ஷங்கிைி வறகப் சபண்களுக்கு சசக்ஸ் உைவில் ஆர்வமும் ஆறசயும் அதிகோக இருக்கும். ோர்பகங்கள்
திரட்சியாகவும் சபரிதாகவும் இருக்கும். சசக்ஸ் உைவின்மபாது தைது சபண்ணுறுப்றப எப்மபாதும் ஆணிடம்
காட்டிக்சகாண்மட இருப்பாள். ஆறச எழும்மபாது தாைாகமவ ஒரு ஆறணத் மதடிப்மபாகும் சுபாவம் உள்ளவள்.
மநரடியாை உடலுைறவ விட, இதர சசக்ஸ் விறளயாட்டுகளில்தான் இச்றச அதிகோக இருக்கும். சபாதுவாக
நள்ளிரறவத் தாண்டிய மநரத்தில் உைவுசகாள்ள ஆறசப்படுவாள்.

அஸ்திைி: இந்தவறகப் சபண்களின் கால் விரல்கள் வறளந்து, குட்றடயாக இருக்கும். பாதங்கள் குறுகி
இருக்கும். இதைால் இவர்களால் மநராக நடக்க முடியாது. குரூரோை சுபாவம் உள்ளவர்கள். ஒரு சின்ை
விஷயத்றதக்கூட ஊதிப் சபரிதாக்கி, அறத ோசபரும் பிரச்றை ஆக்கிவிடுவதில் றகமதர்ந்தவர்கள்.

இந்தவறகப் சபண்களின் சபண்ணுறுப்பில் முடி வளர்ச்சி குறைவாக இருக்கும். சபண்ணுறுப்பு ஆழோகவும்


அகலோகவும் இருக்கும். ோர்பகம் பூசணிக்காய் மபால சபரிதாகவும், அமதசேயம் சற்மை கீ ழ்மநாக்கித்
தளர்ந்தும் இருக்கும். உடலிலும் சபண்ணுறுப்பிலும் துர்நாற்ைம் வசும்.
ீ அக்குள் பிரமதசத்திலும் அழுக்கு மசர்ந்து
துர்வாறட வசும்.
ீ சதாறட சபரிதாகவும் வயிறு உப்பியும் இருக்கும். இடுப்பும் ஒல்லியாக இல்லாேல், அகன்று
காணப்படும். உதடுகள் தடித்து சபரிதாக இருக்கும்.

இந்தவறகப் சபண்கள் சாப்பாடு விஷயத்தில் கட்டுப்பாடாக இல்லாேல், ஆறசமயாடு நிறைய


சாப்பிடுவார்கள். சவண்கலத்தில் அடித்ததுோதிரி அதிர்ச்சி தரும் கண ீர் குரல்; அதில் சபண்தன்றே சிைிதும்
இருக்காது. சநற்ைி சசாரசசாரப்பாக இருக்கும். தறலமுடி குட்றடயாக இருக்கும். கண்கள் சபரிதாக அகன்று
இருக்கும்.

இவர்களுக்கு ஸ்திரோை சுபாவம் இருக்காது. கபடம் சதரியாத சவகுளியாக இருப்பார்கள். யாராவது


ஆறுதலாகப் மபசிைால், உடமை அவர்கள் வறலயில் விழுந்துவிடுவார்கள். சசக்ஸ் உைவில் சபரிதாக ஆர்வம்
இருக்காது. ஆைால் உைவில் ஈடுபட ஆரம்பித்தால், நீண்ட மநர கழித்மத திருப்தி அறடவார்கள். இதைால் நீண்ட
மநரம் இயங்கும் வலிறேயுள்ள ஆண்கள்ேீ துதான் இவர்கள் ஆறசப்படுவார்கள். குண்டாை, வாட்டசாட்டோை
ஆண்கமளாடு உைவுசகாள்ளமவ ஆர்வம் காட்டுவார்கள். நள்ளிரவு மநரத்தில்தான் இவர்களுக்கு சசக்ஸ் ஆறச
கிளர்ந்து எழும். சவளிர் பச்றச நிை ஆறடகறள விரும்பி அணிவார்கள்.

சகாக்மகாகர் இப்படி வறக பிரித்து, சபண்களின் குணங்கறளச் சசால்வதற்கு அைிவியல்ரீதியாக எந்த


விளக்கமும் கிறடயாது. இறத சரி என்மைா, தவறு என்மைா அைிவியல் சசால்லவில்றல. ஆைால் சில
சபண்கறள பார்க்கும்மபாது, மதாற்ைத்றத றவத்மத அவர்களின் குணங்கறள கணிக்க முடிகிைது. பல
சேயங்களில் அது சரியாகவும் அறேகிைது. சகாக்மகாக முைிவர் சசால்வதும் அப்படியாை அனுபவத்றத
றவத்துதான்!

3. தத்ர சதுர்ஸ ஸம்ப்ரமயாமக ஸேரதாைி த்ரீணி

(ஒளர அளவாெ உறுப்புகரளக் ரகாண்ட ஆணும் ரபண்ணும் உறவில் இரணவது ‘ெமரதம்’ எெப்படும்.
ெமப் பிடிமாெமுள்ள ளெர்க்ரக என்று இரதச் ரொல்லலாம்.)

சபண்ணுறுப்பின் அளவும் ஆணுறுப்பின் அளவும் ஒமரோதிரி இருந்தால்தான் அவர்களுக்குள் நடக்கும் உைவு


சரியாக இருக்கும் என்கிைார் வாத்ஸாயைர். அதாவது முயல் வறக ஆணும் சபண் ோன் வறகப் சபண்ணும்
இறணவது; இமதமபால காறள வறக ஆணும் சபண் குதிறர வறகப் சபண்ணும் இறணவது; குதிறர வறக
ஆணும் சபண் யாறை வறகப் சபண்ணும் இறணவது ஆகிய மூன்றுவித உைவுகள் சரியாக இருக்கும். இந்த
மூன்று விதத்திலும் ஆணுறுப்பின் நீளமும் பரிோணமும், சபண்ணுறுப்பின் ஆழத்துக்கும் அகலத்துக்கும்
சபாருத்தோைதாக இருக்கும். இருவருறடய உறுப்புகளும் நன்கு உராய்வதும் இறுக்கோக இறணவதும்
இவ்விதச் மசர்க்றகயில் சரியாக அறேகிைது.

4. விபர்யமயண விஷோைி ஷட்

(உறவில் ஈடுபடும் ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் புணர்ச்ெி உறுப்புகள் ரபாருத்தமாக அரமயாவிட்டால்,


அரதத் தவறாெ ரபாருத்தமாக ரொல்லலாம். இப்படி ெமரதமாக இல்லாத உறவு வரககள் ஆறு
உள்ளது.)

அதாவது முயல் வறக ஆண், சபண் குதிறர ேற்றும் சபண் யாறை வறகப் சபண்களுடன் உைவு சகாள்வது;
காறள வறக ஆண், சபண் ோன் வறக ேற்றும் சபண் யாறை வறகப் சபண்களுடன் உைவு சகாள்வது; குதிறர
வறக ஆண், சபண் ோன் வறக ேற்றும் சபண் குதிறர வறகப் சபண்களுடன் உைவு சகாள்வது ஆகிய இந்த
ஆறு வறக உைவுகறளயுமே சபாருத்தேில்லாத உைவுகளாக வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுகிைார்.

5. விஷமேஷ்வபி புருஷாதிக்யம் மசதைாந்த்ர சம்ப்ரமயாமக த்மவ உச்சரமத

(ரபண்ணுரடய உறுப்பு ஆழம் குரறவாக இருந்து, ஆணுறுப்பு ஓரளவுக்குப் ரபரிதாக இருந்தால், அது
உறவின்ளபாது ரபண்ணுறுப்பில் ஆழமாகச் ரெல்லும். இருவருரடய உறுப்பும் நன்கு உராய்ந்து,
ரகட்டியாெ பிடிமாெத்ரதத் தரும். இந்தவரக உறரவ உயர் தரமாகச் ரொல்லலாம்.)

காறள வறக ஆண், சபண் ோன் வறகப் சபண்ணுடன் சகாள்ளும் உைவு; குதிறர வறக ஆண், சபண் குதிறர
வறகப் சபண்ணுடன் சகாள்ளும் உைவு ஆகிய இரண்டிலும்தான் இதற்காை சாத்தியம் இருக்கிைது. சகட்டியாை
பிடிோைம் கிறடக்கும் இந்த உைவுகள் உயர் தரோைறவ

6. வ்யவஹிதமேக முச்சதரதம்

(குதிரர வரக ஆண், ரபண் மான் வரகப் ரபண்ணுடன் ரகாள்ளும் உறரவயும் உயர்தரமாெதாகச்
ரொல்லலாம். இதில் ஆணுறுப்பு ரபரிதாகவும், அளதாடு ஒப்பிடும்ளபாது ரபண்ணுறுப்பு மிகச்
ெிறியதாகவும் இருக்கும். உறவின்ளபாது உராய்வு மிக அதிகமாக இருக்கும்; இரண்டு உறுப்புகளிரடளய
மிகக் ரகட்டியாெ பிடிமாெம் கிரடக்கும்.)

7. விபர்யமய புணருத்மத நீசரமத

(ளமளல ரொன்ெரவ இல்லாமல், மற்ற வரககளில் நடக்கும் பிரணப்புகளில் ஆணுக்ளகா,


ரபண்ணுக்ளகா முழு இன்பம் கிரடப்பதில்ரல. தளர்ந்த பிடிப்பு ரகாண்ட இரவ எல்லாளம குரறவாெ
தரமுள்ள ரெக்ஸ் உறவுகள்.)

அதாவது இங்கு வாத்ஸாயைர் சசால்வது ஒரு விஷயத்றதத்தான்... சசக்ஸ் உைவில் ஈடுபடும் இருவரில்
ஆணுறடய உறுப்பு எப்மபாதும் சபண்ணுறுப்றப விடப் சபரியதாக இருக்க மவண்டும். சபண்ணுறுப்பின் ஆழம்
அதிகோக இருந்து, ஆணுறுப்பு சிைிதாக இருந்தால், அது அடி ஆழம் வறர ஊடுருவிச் சசல்லாது. ஆண், சபண்
இருவராலுமே இந்தவறக உைவுகளில் இன்பம் அனுபவிக்கமுடியாது என்கிைார் அவர்.

8. வ்யவஹிதமேகம் நீசதரதம் ச

(ரபண் யாரெ வரகப் ரபண், முயல் வரக ஆணுடன் உறவு ரகாள்வதுதான், இருக்கும் அத்தரெ
பிரணப்புகளிலும் மிக ளமாெமாெ வரக உறவு.)
9. மதஷு ஸோைி ச்மரஷ்டாைி

(எத்தரெ வரககள் இருந்தாலும் ரபண்ணுறுப்பு, ஆணுறுப்பு ஆகிய இரண்டும் ெம அளவில் இருந்து,


அவர்கள் ரெக்ஸ் உறவில் ஈடுபடும்ளபாதுதான் முழுரமயாெ இன்பம் கிரடக்கும். ஆண்-ரபண்
பிரணப்புகளில் இதுளவ மிகச்ெிறந்த பிரணப்பு. இப்படிப்பட்ட பிரணப்பில் கிரடக்கும் இன்பத்ரத
வர்ணிக்க வார்த்ரதகள் கிரடயாது.)

10. தரசப்தாங்ஹிமத த்மவ கைிஷ்மட

(ஆகளவ தரம் என்கிற வார்த்ரதரய எங்ரகல்லாம், எப்படிப் பயன்படுத்தி இருக்கிளறளொ... அந்தந்த


வரகயில் அது உயர்தரமாகளவா, குரறந்த தரமாகளவா அரமந்துள்ளது.)

எதற்காக வாத்ஸாயைர் இப்படித் தரம் பிரிக்கிைார்? சபாதுவாக சேரதமே சிைந்தது. அதற்கு அடுத்ததாக
சகட்டியாை பிடிோைம் சகாண்ட உைவுகள் பரவாயில்றல என்கிைார். தளர்ந்த பிடிப்பு உள்ள உைவுகறளத்
தவிர்க்கச் சசால்கிைார். ஆைாவது சூத்திரத்தில் குதிறர வறக ஆண், சபண் ோன் வறகப் சபண்ணுடன்
சகாள்ளும் உைறவ வாத்ஸாயைர் உயர்தரோகச் சசான்ைாலும், சபண்ணின் உறுப்பு ேிகச்சிைியதாக
இருப்பதால் உைவின்மபாது வலி அதிகம் இருக்கும். எட்டாவது சூத்திரத்தில் சசால்லியிருப்பதுமபால, சபண்
யாறை வறகப்சபண், முயல் வறக ஆணுடன் உைவுசகாண்டால் அதில் இருவருக்குமே சுகம் கிறடக்காது.
சபண்ணுறுப்பின் ஆழத்தில் பாதியளவுகூட ஆணுறுப்பு இருக்காது. சபண்ணுறுப்பு அகலோக இருந்து,
ஆணுறுப்பின் பரிோணம் குறைவாக இருப்பதால் பிடிோைம் கிறடக்காது; உராய்வின் மூலம் கிறடக்கும்
இன்பமோ, ஆழோை உைவால் கிறடக்கும் திருப்திமயா இருவருக்குமே கிறடக்காது.

11. மஷாஷாைி ேத்யோைி

(மற்ற நான்கு வரகயாெ உறவுகளும் நடுத்தரமாெரவ.)

12. சாம்மயத்யுத்சாங்கம் நிசங்காஜ்ஜயாய இதி ப்ரோணமதா

நவரதாைி

(இந்த நான்கு வரகயாெ உறவுகளில், ஒவ்ரவான்றுக்கும் இரடளய ரபரிய வித்தியாெம் இல்ரல.


இருந்தாலும் தளர்ந்த பிடிமாெமுள்ள உறவுகரளவிட, ரகட்டியாெ பிடிமாெமுள்ள உறவுகள் ளமல்!
ஏரெெில் இதுதான் ரபண்ரண அதிகம் திருப்திப்படுத்தி, அவளுக்கு அதிகபட்ெ இன்பத்ரத அளிக்கிறது.
ரபண் மகிழ்ச்ெியின் உச்ெத்தில், மல்லாந்து படுத்த நிரலயில் தன் ரதாரடகரள விரித்து
ரபண்ணுறுப்ரப அகலமாக்குகிறாள். ஆணுறுப்பு அதிக நீ ளமும் பரிமாணமும் ரகாண்டதாக இருப்பதால்,
ரபண்ணுறுப்பில் அதிகமாக உராய்ந்து, ஆழமாகச் ரென்று அவளுக்கு உச்ெ இன்பத்ரத அளிக்கிறது.

தளர்ந்த பிடிமாெமுள்ள உறவில் ரபண்ணுக்கு இன்பளமா, திருப்திளயா ஏற்படுவதில்ரல. அவள்


எவ்வளவுதான் ரதாரடகரள இறுக்கமாக ரநருக்கி, தன் உறுப்ரபச் சுருக்கிக் ரகாண்டாலும், ஆணுறுப்பு
ெிறியதாக இருப்பதால் அவளுக்கு திருப்தி கிரடக்காது. ஆகளவ ஆணுறுப்பு ெிறியதாக இருந்தால், என்ெ
ரெய்தும் ரபண்கரளத் திருப்திப்படுத்த முடியாது என்பரத ரபரிளயார்கள் அனுபவத்தில் கண்டறிந்து
ரொல்லியிருக்கிறார்கள். அப்படி ரபண்ரண திருப்திப்படுத்தமுடியாத ஆரண எந்தப் ரபண்ணும் விரும்ப
மாட்டாள்.)

அந்தக்கால ஆசாரியர்களுக்கு கிறடத்த அனுபவம், படித்துத் சதரிந்துசகாண்ட விஷயங்கறள றவத்து,


வாத்ஸாயைர் உறுப்பின் அளவுக்கு முக்கியத்துவம் சகாடுத்திருக்கிைார். ஆைால் நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல்,
உறுப்பின் அளறவப் பற்ைிக் கவறலப்படவில்றல. உறுப்பின் அளறவவிட, இருக்கும் உறுப்றப எப்படிப்
பயன்படுத்துவது என்பதற்குத்தான் முக்கியத்துவம் தருகிைார்கள். எங்மகமயா லட்சத்தில் ஒருவருக்கு பிைப்புக்
மகாளாைால், MICROPENIS(சராம்பவும் சிைிய அளவிலாை ஆணுறுப்பு) என்ை குறைபாடு இருக்கலாம். இந்தக்
குறைபாடு இல்றல என்பது உறுதியாைால், எந்த ஆணும் தைது ஆணுறுப்பின் அளவு பற்ைி கவறலப்படத்
மதறவயில்றல. அப்படியும் இதுமபான்ை பறழய விஷயங்கறள றவத்துக் குழப்பிக்சகாள்பவர்கள், நவை

சசக்ஸ் அைிவியல் சசால்லித்தரும் குைிப்பிட்ட சில சபாஸிஷன்களில் உைவுசகாண்டு இன்பம் சபைலாம்.

ஒரு விஷயத்தில் ேட்டும் அந்தக்கால சிந்தறையும், நவை


ீ சசக்ஸ் அைிவியல் சசால்வதும் ஒன்ைாக
இருக்கிைது. அதாவது சசக்ஸ் உைவில் ஒரு தம்பதியருக்கு ேத்தியில் திருப்தி இல்லாேல் மபாைால்,
அவர்களுக்குள் கருத்து மவறுபாடு அதிகரிக்கும். முழுறேயாை திருப்தி கிறடக்காததால் எழும் தவிப்பு,
அவர்களுக்கிறடமய அன்றபயும் மநசத்றதயும் குறைக்கக்கூடும்.

13. யஸ்ய ஸாம்ப்ரமயாககாமல ப்ரதிருதாஸீைா வர்யேல்பம்


ீ க்ஷதாைி ச ந ஸஹமத ஸ
ேந்தமவக:

(ரபண்கள் மற்றும் ஆண்களுக்கு காம இச்ரெ எழும்ளபாது, அரத தீர்த்துக் ரகாள்ளளவண்டும் என்ற
ளவட்ரக அவர்கரள பாடாய் படுத்துகிறது. இச்ரெரய தணித்துக்ரகாள்ளும்ளபாது அவர்களுக்குக்
கிரடக்கும் இன்பம் இரண்டுவிதமாெது. ஒன்று, உறவில் ஈடுபட ளவண்டும் எெ ஏற்படும் இச்ரெயால்
கிரடக்கும் இன்பம். இரண்டு, உறவின்ளபாது விந்து ரவளிப்படுவதற்கு ெற்றுமுன்ெதாகக் கிரடக்கும்
பரவெ உணர்வு. ஒவ்ரவாருவருக்கும் ஏற்படும் காம இச்ரெயின் அளவும், உறவில் ஈடுபடும் ளவகமும்
ஒளர மாதிரி இருக்காது.

உைவில் ஈடுபடும் இச்றச குறைவாக இருக்கும்; உைவின்மபாது சேதுவாக இயங்குவான்; குறைந்த அளவு
விந்து சவளிமயற்றுவான்; சபண்கள் ஆறசமயாடு தழுவுவறதயும், நகத்தால் பிைாண்டுவறதயும்,
கடிப்பறதயும் சபாறுத்துக்சகாள்ள ோட்டான். இப்படித் தவிக்கும் ஆண் ேந்த மவகன் எைப்படுவான்.)

14. தத்விபர்யமய ேத்யேசண்டமவசகௌ பவத:

(ளமளல ரொன்ெதற்கு மாறாக உறவில் ஈடுபடும் இச்ரெ ஓரளவுக்கு இருக்கும்; உறவின்ளபாது


ரபண்களுக்கு ஈடுரகாடுக்கும் வரியமும்
ீ இருக்கும்; ரபண்களின் நக பிறாண்டுதரலகரளயும், பற்களால்
கடிப்பரதயும் ரபாறுத்துக்ரகாள்வான். இப்படி உணர்ச்ெிவெப்படாமல் இருப்பவன் மத்திய ளவகன்
எெப்படுவான்.

உைவில் ஈடுபடும் இச்றச அதிகோக இருக்கும்; முழு மவகத்மதாடு இயங்குவான்; சபண்களின் எல்லா காே
விறளயாட்டுகறளயும் சபாறுத்துக்சகாள்வான். இப்படி சசயல்பட்டு அவர்களுக்கு உச்சபட்ச இன்பத்றத
அளிக்கும் வரியமுள்ளவன்
ீ சண்டமவகன் எைப்படுவான்.)

15. ததா நாயாகாபி

(இளதளபால ரபண்களிலும் உறவில் ஈடுபடும் இச்ரெ மற்றும் பரவெத்ரதப் ரபாறுத்து மந்த, மத்திய,
ெண்ட எெ மூன்று வரக உண்டு.)

16. அத்ராபி ப்ரோணவமதவ நவரதாைி

(இதற்குமுன் உறுப்பின் அளரவ ரவத்து, உறவின் வரககரள ஒன்பதாகப் பிரித்தமாதிரி, இந்த இச்ரெ
மற்றும் பரவெத்ரத ரவத்தும் ரெக்ஸ் பிரணப்பு ஒன்பது வரககளாகப் பிரிக்கப்படுகிறது. இவற்றில் ெம
அளவில் இச்ரெயும் பரவெமும் உரடய ஆணும் ரபண்ணும் உறவில் இரணயும் மூன்று வரககள்
ெமரதம். அதாவது, ரபாருத்தமாெ உறவு. ெமமில்லாத இச்ரெயும் பரவெமும் ரகாண்டவர்கள் உறவில்
இரணயும் மற்ற ஆறு வரககளும் விஷமரதம்; அதாவது ரபாருத்தமற்ற உறவு.)

17. தத்கால மதாஅபி சீ க்ரேத்ய சிரகாலா நாயகா:

(உறுப்பின் அளரவ ரவத்து, காம உறவின் வரககரள ஒன்பதாகப் பிரிக்கமுடிகிறது; இச்ரெ மற்றும்
பரவெத்ரத ரவத்தும் ஒன்பது வரககளாகப் பிரிக்கமுடிகிறது. இளதளபால காம உறரவ ஆரம்பித்து,
உச்ெகட்டத்துக்குப் ளபாய் இன்பம் அரடவதற்கு எடுத்துக்ரகாள்ளும் ளநரத்ரத ரவத்தும் ஒன்பது
வரகயாெ காம உறவுகள் உண்டு. ஆண்களில் விரரவாக விந்ரத ரவளிளயற்றுபவர், ஓரளவுக்கு ளநரம்
எடுத்துக் ரகாள்பவர், நீ ண்ட ளநரம் எடுத்துக்ரகாண்டு தாமதமாக ரவளிளயற்றுபவர் எெ மூன்று வரக
உண்டு. இளதளபால ரபண்களிலும் ெீக்கிரளம உச்ெகட்ட இன்பம் அரடபவள், ரகாஞ்ெ ளநரம் கழித்து
உச்ெகட்டத்ரத எட்டுபவள், இன்பத்தின் உச்ெத்ரத அரடய அதிகளநரம் எடுத்துக்ரகாள்பவள் எெ மூன்று
வரக உண்டு.)

இந்த நவை
ீ யுகத்தில் நம் சசக்ஸ் அைிவியல் நிபுணர்களுக்கு கிறடக்கும் அனுபவ அைிவு சகாஞ்சமே! அறத
றவத்து, வாத்ஸாயைர் சசால்லியிருப்பது மபால விதம்விதோக சசக்ஸ் உைறவ பிரித்துப் பார்ப்பது கஷ்டம்.
ஒரு ஆறணயும் சபண்றணயும் உட்காரறவத்து விசாரித்தால்கூட, இப்படி அவர்கறள வறக பிரிப்பது
சாத்தியேில்றல. அந்தக்கால சமூகத்தில் சசக்ஸ் என்பது சவளிப்பறடயாை விஷயோக இருந்தது. அதைால்
வாத்ஸாயைரால் ஓரளவுக்கு இப்படியாை முடிவுகளுக்கு வரமுடிந்தது. இப்மபாறதய சமூகத்தில்
இறதசயல்லாம் பற்ைிப் மபசுவமதகூட மவறுவிதோை சர்ச்றசகறள ஏற்படுத்திவிடும்.

ஆைால் ஒரு விஷயம்... சசக்ஸ் பிரச்றைகளுக்காை சிகிச்றசயில், ஒருவருக்கு விந்து


ஆரம்பகட்டத்திமலமய சவளிமயறும் பிரச்றைறய ‘துரிதஸ்கலிதம்’ என்பார்கள்; இமதமபால சராம்பவும்
தாேதோக விந்து சவளிமய வருவதும் ஒரு பிரச்றையாகக் கருதப்படுகிைது. இசதல்லாம் ஆண்களின்
பிரச்றைகள்! இறதப்மபாலமவ சபண்களுக்கும் சீ க்கிரம் இன்பம் கிறடப்பது நிகழ்கிைது எை இன்றுவறர
மேற்கத்திய சசக்ஸ் அைிவியல் நூல்களில் சசால்லமவ இல்றல. எைக்குத் சதரிந்தவறர சபண்களுக்கும்
இப்படி துரிதஸ்கலிதம் மநரும் என்று சசால்லியிருப்பது வாத்ஸாயைர் ஒருவர்தான்!

18. தத்ர ஸ்திரியாம் விவாத:

(ரபண்கள் விஷயத்தில் முன்ளொர்கள் பலருக்கு ளவறுவிதமாெ கருத்துகள் இருக்கிறது. அதாவது,


உறவின் உச்ெத்தில் எழும் உணர்வுகரள ஆண் மட்டும் அனுபவிக்கிறாொ; அல்லது ரபண்களுக்கும் அது
கிரடக்கிறதா எெ விவாதம் இருந்தது.)-

19. ந ஸ்திரி புருஷவமதவ பாவ ேதிகச்சதி

(‘ஆரணப் ளபால ரபண்ணும் காம உறவில் அளத அளவு இன்பம் அரடவதில்ரல. ஏரெெில் ஆண்கள்
விந்தணுரவ ரவளியிடுகிறார்கள்; ரபண்களுக்கு அது கிரடயாது’ என்கிறார் ஸ்ளவதளகது.)

20. ஸாதத்யாச்வஸ்யா: பூருமஷண கண்டூதிரபனுத்யமத

(‘ஆண்கள் மாதிரி உணர்வுகள் எழுவதில்ரல; இன்பமும் அரடவதில்ரல என்றால் ஏன் ஒரு ரபண்
காம உறவுக்கு ஆரெப்படுகிறாள்? ரபண்ணுறுப்பில் இன்ெரதன்று ரொல்லமுடியாத ஒரு சூட்சும வஸ்து
உருவாகிறது. அந்த வஸ்துவின் ெக்திரயப் ரபாறுத்து, ரபண்ணுறுப்பில் ஒருவித அரிப்பு ஏற்படுகிறது.
அந்த அரிப்ரபத் தணித்துக்ரகாள்ளளவ ஆளணாடு ரபண் காம உறவில் ஈடுபடுகிறாள்’ என்கிறார்
ஸ்ளவதளகது.)
21. ஸா புைராபி ோைிமகை ஸுமகை ஸம்ஸ்ருஷ்டா ரஸாந்த்ரம் ஜையதி

(இப்படி ரவறுமளெ அரிப்ரபத் தணித்துக்ரகாள்வதாக இருந்தால், ஏன் ஒரு ஆளணாடு


இரணயளவண்டும். ஆணுறுப்ரபப் ளபால இருக்கும் ஏதாவது ஒரு கருவிரய ரவத்து அந்த அரிப்ரபத்
தணித்துக்ரகாள்ளலாளம... ஆொல், அப்படி வருகிற சுகம் இயற்ரகயாெது இல்ரல. ஆளணாடு உறவில்
இரணயும்ளபாது அன்பாெ அரவரணப்பு, முத்தம், ரெல்லமாகக் கடிப்பது, நகத்தால் பிறாண்டுவது,
இறுகத் தழுவுவது எெ ரபண்ணுக்கு அதிக சுகமும் ஆெந்தமும் கிரடக்கிறது.)

22. தஸ்ேின் ஸுகபுத்திரஸ்யா:

(இப்படி ஏளதனும் ஒரு கருவிரய உபளயாகித்து, ஒரு ரபண் தெது அரிப்ரபத் தணித்துக்ரகாண்டால்,
ஆண் மூலமாகக் கிரடக்கும் விளெஷ சுகம் அவளுக்குக் கிரடக்காது. விந்து ரவளியாகிற அந்த
ளநரத்தில் ஆணுக்கு உச்ெகட்ட இன்பமும் திருப்தியும் கிரடக்கிறது. ஆொல் ரபண்ணுக்கு உறவு
ஆரம்பித்ததிலிருந்து கரடெிவரர ரதாடர்ச்ெியாக பரவெம் கிரடக்கிறது. காம உறவில் ஈடுபடும் ளநரம்
எவ்வளவு என்பரதப் ரபாறுத்ளதா, உறுப்பு வரகரயப் ரபாறுத்ளதா இந்த உணர்விரெ வரக பிரிக்க
முடியாது.)

சுய இன்பத்துக்கும் மநரடியாை காே உைவுக்கும் இருக்கும் வித்தியாசத்றத அந்தக் காலத்திமலமய சதளிவாக
எடுத்துச் சசால்லியிருக்கிைார்கள். சடக்ைிக்கலாகப் பார்த்தால் இரண்டிலும் நிகழும் உடலியல்ரீதியாை
ோற்ைங்களும், சசயல்பாடுகளும் ஒன்றுதான்! வித்தியாசம் எங்மக வருகிைது என்ைால், ஒருவர் தைியாக
அனுபவிக்கும் விஷயம் சுய இன்பம். ஆைால் காே உைவு என்பது ஒரு ஆணும் சபண்ணும் இறணந்து பகிர்ந்து
சகாள்கிை அனுபவம். எப்மபாதும் எந்த ஒரு விஷயத்றதயும் அடுத்தவர்கமளாடு பகிர்ந்துசகாள்வதால்
கிறடக்கும் சுகமே தைி! அதன் பலன்களும் அபாரோக இருக்கும். விறளயாட்டில்கூட பாருங்கமளன்...
தைித்தைியாக அறைகளில் அேர்ந்து விறளயாடும் ஆட்டங்கறளவிட கால்பந்து, கிரிக்சகட் மபான்ை குழுவாக
மசர்ந்து ஆடும் ஆட்டங்கள்தாமை ரசறைக்கு விருந்தாகிைது! சசக்ஸும் அப்படித்தான்... பகிர்ந்துசகாள்வமத
ஆமராக்கியோைது!

23. புருஷப்ரமதச்சா நபிஞ்ஞத்வாத்

(காம உறவில் ஒரு ஆணுக்கு இன்பம் கிரடக்கிற அளவுக்கு ரபண்ணுக்குக் கிரடப்பதில்ரல என்று
உறுதியாகச் ரொல்லமுடியாது. இன்பத்ரத அனுபவிப்பது என்பது மெதில் எழுகிற ஒருவித உணர்வு. அது
ஐம்புலன்களில் புலப்படுவதில்ரல. மெதில் இருக்கிற ஒரு விஷயம் யார் கண்களுக்குத் ரதரியக்கூடும்?
ஆகளவ அரதக் கண்டுபிடிக்க முடிவதில்ரல.)

24. கதம் மத ஸுகேிதி ப்ருஷ்டு ேசக்யத்வாத்

(காம உறவில் தங்களுக்குக் கிரடத்த சுகம் எப்படிப்பட்டது என்பரத ஆண்களளா, ரபண்களளா


விவரிக்க முடியாது. ஒரு ஆணுக்கு என்ெவிதமாெ சுகமும் இன்பமும் கிரடத்தது என்பரத ரபண்ணால்
புரிந்துரகாள்ளமுடியாது. அளதளபால ஒரு ரபண் அனுபவிக்கும் பரவெ உணர்வுகரள ஆண்களால்
கண்டுபிடிக்க முடியாது; எவ்வளவு விளக்கிொலும் புரிந்துரகாள்ள முடியாது. இப்படி இருக்கும்ளபாது
ஆண் மாதிரி ரபண் காம உறவில் சுகம் அனுபவிப்பதில்ரல எெ எப்படிச் ரொல்லமுடியும்?)

சில விஷயங்கறள மநரடியாக அனுபவித்தால்தான் புரிந்துசகாள்ள முடியும். ஒருவருறடய அனுபவத்றத,


அவர் எவ்வளவு திைறேயாக விவரித்தாலும், அடுத்தவர்களால் நூறு சதவதம்
ீ முழுறேயாக உணரமுடியாது.
‘உலகம் உருண்றட’ என்கிைார்கள். அைிவியல் கண்டுபிடித்த உண்றே இது; ஆைால் விண்சவளிக்குப்
மபாைவர்கள் தவிர மவறு யாரும் பூேிறய உருண்றடயாகப் பார்த்தது கிறடயாது. நூறு சதவதம்
ீ உண்றேயாக
இது இருந்தாலும், நம்ோல் உணர முடியவில்றல. பிரசவ வலி என்கிைார்கள்... குழந்றத சபறும்மபாது ஒரு
தாய் அனுபவிக்கும் வலிக்கு நிகராை விஷயம் இந்த உலகத்தில் மவறு ஏதும் இல்றல என்பார்கள். ஆண்களால்
இறத அனுபவிக்கமுடியாது. ஆைால் நூறு சதவதம்
ீ உண்றே... இப்படி உணரமுடியாத விஷயங்கள்
எத்தறைமயா!

ேைசு ஒரு விஷயத்றத நம்பும்மபாதுதான், அதில் நேக்கு நிறைவு கிறடக்கிைது. சில சேயங்களில் பார்த்தால்,
ஆணுக்கு முழுறேயாக விந்து சவளிமயைி இருக்கும்; ஆைால் சகாஞ்சம்கூட திருப்தி அறடந்த உணர்வு
இருக்காது. அமதமபால சபண்களுக்கும் சில நாட்களில் எவ்வளவு மநரம் உைவில் இறணந்திருந்தாலும் திருப்தி
ஏற்படாது. இதிலிருந்து என்ை சதரிகிைது? சபாதுவாக காே உைவில் கிறடக்கும் இன்பம், சுகம், திருப்தி
எல்லாமே ேைசு சார்ந்தது. சில மபர் என்ைிடம் வந்து, ‘என் ேறைவி உைவில் திருப்தி அறடந்தாளா என்பறத
எப்படி டாக்டர் சதரிஞ்சுக்கைது?’ என்று மகட்பதுண்டு. ‘உங்களால அவங்க ேைறசப் படிக்க முடிஞ்சா சுலபோ
சதரிஞ்சுக்கலாம்’ என்று பதில் சசால்மவன்.

என்ைாலும் காே உைவில் ஒரு சபண் முழு இன்பத்றத அனுபவித்து, திருப்தி அறடந்தாளா என்பறதத்
சதரிந்துசகாள்ள நவை
ீ அைிவியல் சில அைிகுைிகறளக் கூைியிருக்கிைது. அறவ...

* மதாலில் இளஞ்சிவப்பு நிை ோற்ைம். இறத சசக்ஸ் சறத ோற்ைம் என்பார்கள். நல்ல சிவப்பாை
சபண்களிடம் இறதக் கண்டுபிடிக்கலாம். உைவின் ஆரம்பத்தில் ோர்பில் மதால் இளஞ்சிவப்பாக ோை
ஆரம்பிக்கும். இது அப்படிமய வயிறு வறர கீ ழிைங்கும். உைவின் உச்சத்தில் முகத்துக்கும் பரவிைால்,
அந்தப்சபண் உைவில் திருப்திறய உணர்ந்ததாக அர்த்தம்.

* கண்களில் பாப்பா சபரிதாகும்.

* உடல் தறசகள் இறுக்கோக இருந்து, சடாசரை தளர்ந்துமபாகும். உைவின்மபாது தறசகள்


இறுக்கோைால்தான், இயல்பாக இயங்கமுடியும். உச்சகட்ட இன்பத்றத உணர்ந்ததும், தறசகள் அடுத்த
சநாடிமய தளர்ந்துவிடுகின்ைை.

இசதல்லாம் தப்மபா, சரிமயா... சபாதுவாக ஆறணப் சபாறுத்தவறர விந்து சவளிமயைியதும் அவன்


உச்சகட்ட இன்பத்றத அறடந்துவிட்டான் என்பறதக் கண்டுபிடித்துவிடலாம். சபண்களுக்கு இப்படி சசால்வது
கடிைம். இன்னும் சகாஞ்ச மநரம் இறணந்திருக்கலாம் எை நிறைப்பு வந்தால், உச்சகட்ட பரவசத்றத
எட்டவில்றல என்மை அர்த்தம்!

25. கதமேத உபலப்யத இதிமசத் புருமஷாஹி ரதிேதிகம்ய ஸ்மவச்சயா விரேதி, ந


ஸ்திரியேமபக்ஷமத, ந த்மவவம் ஸ்திரீத்சயௌ த்ரலாகி:

(ஒரு ஆண் விந்து ரவளியில் வந்ததும், காம உறவில் ஈடுபடுவரத நிறுத்திவிடுவான். அதன்பிறகு
அந்தப் ரபண் எத்தரெளயா விரளயாட்டுகளில் ஈடுபட்டு, எவ்வளவு தூண்டி விட்டாலும், உடளெ அவன்
திரும்பவும் காம உறவுக்குத் தயாராக மாட்டான். மீ ண்டும் உறவில் ஈடுபட ஒப்புக்ரகாள்ளவும் மாட்டான்.
ஆொல் ரபண் அப்படி இல்ரல; ஏரெெில் ஆண் விந்தணுரவ ரவளியிடுவதுளபால அவளுக்கு
ரவளியிடுவதற்கு ஒன்றுமில்ரல. ரதாடர்ந்து ஒருமுரறக்கு ளமல் உறவில் ஈடுபடுவது என்றாலும்
அவளுக்குப் பிரச்ரெ இல்ரல. ஒருவளராடு உறவுரகாண்டுவிட்டு, உடளெ இன்ரொருவனுடன் உறவில்
ஈடுபடவும் ரபண்ணால் முடியும். நீ ங்கள் எவ்வளவு விறரகப் ளபாட்டாலும் அக்ெி ளதவரெ
திருப்திப்படுத்த முடியாது; எத்தரெ நதிகள் வந்து கலந்தாலும் கடலுக்குத் திருப்தி இருக்காது; எத்தரெ
ளபரின் உயிரரப் பறித்தாலும் கால ளதவனுக்கு திருப்தி ஏற்படாது; அளதளபால எத்தரெ முரற எத்தரெ
ஆண்களளாடு ஈடுபட்டாலும் ரபண்ணுக்குத் திருப்தி கிரடக்காது எெ ஸ்ளவதளகது ரொல்கிறார்.)

ஒரு ஆணுக்கு விந்து சவளிமயைியபிைகு, திரும்பவும் உடமை விறைப்புத்தன்றே வராது எை சசக்ஸ்


அைிஞர்கள் ோஸ்டர்ஸும் ஜான்சனும் 1955-ம் ஆண்டு ஆராய்ச்சி சசய்து கண்டுபிடித்தார்கள். அப்படி
ஒருமவறள சிலருக்கு அறரகுறையாக விறைப்புத்தன்றே உடமை வந்தாலும், இரண்டாவது முறை விந்து
உடமை வராது. இப்படி ஒருமுறை விறைப்புத்தன்றே வந்ததற்கும், அடுத்தமுறை விறைப்புத்தன்றே
ஏற்படுவதற்கும் இறடப்பட்ட மநரத்றத, ‘வசப்படுத்த முடியாத மநரம்’ என்பார்கள். இந்த மநரத்தில் ஒருவர்
என்ைதான் ஆறசப்பட்டாலும், உலக அழகிறயமய சகாண்டுவந்து எதிமர நிறுத்திைாலும், அவரது உடம்பு
உைவுக்குத் தயாராகாது.

ஆைால் சபண்களுக்கு இப்படி வசப்படுத்த முடியாத மநரம் எை எதுவும் கிறடயாது. இறதமய


மவறுவிதோகச் சசால்வசதன்ைால், காே உைவில் ஒரு ஆண் ஒருமுறை ேட்டுமே புணர்ச்சிப் பரவசநிறலறய
அறடயமுடியும். ஆைால் சபண்களுக்கு பலமுறை பரவசத்றத அறடவது சாத்தியம். ஒரு உைவுக்காை
காலம்... அது ஐந்து நிேிடங்கமளா, ஒரு ேணி மநரமோ... ஒரு தம்பதி எவ்வளவு மநரம் எடுத்துக்சகாண்டாலும்,
அந்த பிறணப்பில் ஆண் ஒருமுறை ேட்டுமே உச்சகட்ட பரவசத்றத அறடந்திருப்பார். சிலமபர் நான்கு தடறவ,
ஐந்து தடறவ எை தம்பட்டம் அடிப்பார்கள். அசதல்லாம் சாத்தியமே இல்றல. மவண்டுோைால் இறடயில்
சகாஞ்சம் இறடசவளிவிட்டு, பிைகு உைவில் இறணந்து இறத முயற்சித்திருக்கலாம்.

நவை
ீ அைிவியல் அறுபது வருஷங்களுக்கு முன்ைால்தான் இறதக் கண்டுபிடிக்க முடிந்திருக்கிைது. ஆைால்
பல நூற்ைாண்டுகளுக்குமுன்மப இறதத் சதள்ளத்சதளிவாக சசால்லியிருப்பதில்தான் காேசூத்திரம் தைித்து
நிற்கிைது. இங்மக ஒரு விஷயத்றதப் புரிந்துசகாள்ள மவண்டும்... சபண்களால் புணர்ச்சிப் பரவசநிறலறய
பலமுறை அறடவது சாத்தியம் என்ைாலும், எல்லா சபண்களும் அப்படி இல்றல. அமதாடு ஸ்மவதமகதுவின்
உதாரணங்கள், அந்தக்கால சமூக நறடமுறைறய றவத்து சசால்லப்பட்டறவ.

26. தத்றர தஸ்யாச் சிரமவமக நாயமக ஸ்திரிமயா அனுரஜ்யந்மத சீ க்ர மவகஸ்ய பாவேைா
சாத்யா வஸாமை அப்யருயின்மயா பவந்தி, தத் சர்வம் பாவ

(விந்து ரவளியாெதும் ஆண் இயங்குவரத நிறுத்திவிடுவான்; ஆொல் ரபண்கள் இயங்குவரத


நிறுத்திவிடாமல், ஆணின் ரதாடர்ச்ெியாெ இயக்கத்தில் அதீத சுகத்ரத அனுபவிப்பார்கள். இந்தக்
காரணத்தாளலளய, புணர்ச்ெியில் நீ ண்ட ளநரம் இயங்கும் திறரமயுள்ள ஆண்கள்மீ து ரபண்களுக்கு
ஈடுபாடு அதிகம் இருக்கும். குரறந்த ளநரத்திளலளய கரளத்துப்ளபாகிற ஆண்கள்மீ து ரபண்களுக்கு
பிரணப்பு குரறவாகளவ இருக்கும். இளதளபால ஆரணக் கீ ளழ தள்ளி, அவன்மீ து படுத்து ஆதிக்கம்
ரெலுத்தி, புணர்ச்ெியில் நீ ண்டளநரம் இயங்கும் ரபண்கள்மீ து ஆண்களுக்கு இச்ரெ அதிகம் இருக்கும்.
குரறந்த ளநரளம ஈடுரகாடுக்கும் ரபண்கள்மீ து ஆண்களுக்கு இச்ரெ குரறவாகளவ இருக்கும். ஆகளவ
உறவில் திருப்தி ஏற்படுவது; ஏற்படாமல் ளபாவது என்கிற நிரலகள் ஆண், ரபண் இருவருக்குளம ெமம்
எெத் ளதான்றுவதாக ஸ்ளவதளகது ரொல்கிறார்.)

27. தச்சை:

(ஈர்ப்பு என்பது ஆண், ரபண் இருவருக்குளம ெமமாெ அளவில் இருக்கும்ளபாது, அரத ரவளியில்
காட்டுவதால்தான் இன்பம் கிரடக்கிறது என்பது ெரியாெ வாதம் இல்ரல.)

28. கண்டூதி ப்ரதிகாமராபி ஹி தீர்க காலம் ப்ரியயிதி

(ரபண்ணுறுப்பில் ஏற்படும் அரிப்ரபத் தணித்துக்ரகாள்ளளவ ஒரு ரபண் காம உறவில் ஈடுபடுகிறாள்


எனும்ளபாது, ஒரு ஆண் நீ ண்ட ளநரம் புணர்ச்ெியில் ஈடுபடும்ளபாது அந்தப் ரபண்ணுக்கு அரிப்பு
தணிகிறது. ஆகளவ நீ ண்ட ளநரம் இயங்கும் ஆண்மீ து ரபண்ணுக்கு ஆரெ அதிகம் இருக்கும். இந்தக்
காரணத்துக்காகளவ ஒரு ஆண்மீ து ரபண் இச்ரெ ரகாண்டிருக்கிறாள் என்றால், புணர்ச்ெியில் அந்த
அரிப்பு ளபாவரதளய உச்ெகட்ட இன்பம் அரடந்ததாக ஏற்றுக்ரகாள்ள முடியாது.)

29. ஏத துபபத்யத் ஏவ
(ஒரு ரபண்ணுக்கு விந்து ரவளிளயறுவதால் ஆண்மீ து இச்ரெ ஏற்படுகிறதா; அல்லது இந்த அரிப்பு
அடங்குவதால் இச்ரெ ஏற்படுகிறதா என்பது ெந்ளதகமாக இருக்கிறது.)

30. தஸ்ோத் சந்திக்தாத்வாத லக்ஷணேிதி

(ளமளல ரொன்ெ வாதங்கள் எல்லாளம ெந்ளதகத்துக்குரியரவயாக உள்ளெ. ஒரு ரபண்ணுக்கு


புணர்ச்ெியில் சுகம் கிரடக்கிறதா, இல்ரலயா எெ நிரூபிப்பது கடிெம். புணர்ச்ெியில் ஒரு ரபண் தெது
இயக்கத்ரத நிறுத்துவரத ரவத்ளதா, அல்லது ரதாடர்ந்து இயங்குவரத ரவத்ளதாதான், அந்தப்
ரபண்ணுக்கு உச்ெகட்ட இன்பம் கிரடத்ததா என்பரத உறுதிரெய்ய முடியும். ஆொல் புணர்ச்ெியில்
ரபண்கள் தாொக இயக்கத்ரத நிறுத்துவது இல்ரல என்பதால், ஆண்கள் அனுபவிப்பது ளபான்ற அளத
விதத்தில் ரபண்கள் உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவிப்பதில்ரல என்று ரொல்லமுடியும்.)

31. ஸம்மயாமக மயாஷித: பும்ஸா கண்டுதீரபனுத்யமத தச்சாபிோை சம்ஸ்ருஷ்டம் சுகேத்யாபி


தீயமத

(ஆளணாடு உறவில் இரணவதன்மூலம் ஒரு ரபண்ணுக்கு அரிப்பு தணிகிறது. இரதத்தான் உலகம்,


‘ரபண்ணின் சுகம்’ என்கிறது. இப்படி உடலின் ரதாடுதலால் மெதுக்குக் கிரடக்கிற பரிபூரண திருப்திரய,
மெொர்ந்த சுகம் எெ ரபண்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

32. சாதத்யாயுவதி ராரம்ப ப்ருபுர்தி பாவேதிகச்சதி புருஷ: புைரந்த ஏவ

(புணர்ச்ெியில் ஆண்களுக்குக் கிரடக்கிறமாதிரி ரபண்களுக்கும் இன்பம் கிரடக்கிறதா என்பதுபற்றி


இதுவரர விவாதித்தது எல்லாம் ஸ்ளவதளகது ரொன்ெ கருத்துகள். ஆொல், ‘புணர்ச்ெியில் ஆண், ரபண்
இருவருளம உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவிக்கிறார்கள்’ என்கிறார் பாப்ரவ்யர். ‘இருவருக்கும் இரடளய
இதில் வித்தியாெம் இருக்கிறது. மண்ெட்டியில் ெின்ெதாக ஓட்ரட விழுந்தால் ரொட்டு ரொட்டாக
ரதாடர்ந்து நீ ர் ரவளிளயறுவதுளபால, ரபண்கள் புணர்ச்ெிரய ஆரம்பித்ததிலிருந்ளத சுகத்ரத
அனுபவித்துக் ரகாண்ளட இருப்பார்கள். ஆகளவ ரபண்ணுறுப்பு புணர்ச்ெிரய ஆரம்பித்ததிலிருந்ளத
ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக ஈரமாகும். ஆொல் ஆண் கரடெியில்தான் விந்ரத ரவளிளயற்றுகிறான்.
அவனுக்கு இன்பம் கிரடப்பது அந்த உச்ெகட்டத்தில் மட்டும்தான்’ என்பது பாப்ரவ்யர் வாதம்.)

33. ஏததுபைந்தரம்

(ஸ்ளவதளகது ரொன்ெரதவிட பாப்ரவ்யர் ரொல்வது ெரியாகப் படுகிறது.)

34. நஹ்யஸத்யாம் பாவ ப்ராப்சதௌ கர்பஸம்பவ இதி பாப்ரவயா


ீ :

(ரபண்ணுறுப்பு என்பது ஒரு புண் மாதிரி என்கிறார் பாப்ரவ்யர். புண்ணில் ஏதாவது உரெிொல் நீ ர்
வடிவது மாதிரி, ரபண்ணுறுப்பிலும் உரெலில் சுரப்பு ஏற்படுகிறது. மெம் அனுபவிக்கும் உணர்ச்ெியின்
விரளவால் இப்படிச் சுரக்காமல், உரெலால் மட்டுளம சுகம் கிரடத்து நீ ர்ச்சுரப்பு ஏற்பட்டால், அந்த
உறவால் அந்தப்ரபண் கர்ப்பம் தரிப்பாள்.)

ஒரு சபண் காே இச்றசயில் உணர்ச்சிவசப்படும்மபாது நீர் சுரக்க ஆரம்பிக்கும். இப்படி நீர் சுரக்கும்மபாது
உைவுசகாண்டால் கர்ப்பம் தரிக்கும் என்கிைார் பாப்ரவ்யர். ‘சபண்ணுக்கும் முழுறேயாை இன்பம்
கிறடத்தால்தான் கர்ப்பம் தரிக்கும்’ என்கிை நம்பிக்றக கடந்த நூற்ைாண்டுவறரகூட இருந்தது. ஆைால்
சதாடர்ந்த ஆராய்ச்சிகள் இந்த நம்பிக்றகறயத் தகர்த்து, சபண் அறடயும் உச்சகட்ட இன்பத்துக்கும் சுகத்துக்கும்
கர்ப்பத்துக்கும் சதாடர்பு இல்றல எை நிரூபித்தை. கர்ப்பத்துக்கு அடிப்பறடத் மதறவ ஆணின் விந்தில்
இருக்கும் உயிரணுக்களின் எண்ணிக்றக ேற்றும் தரம். ேற்றும், அந்த மநரத்தில் சரியாக சபண்ணின்
கருமுட்றடப் றபயிலிருந்து முட்றட சவளியாவது!)

35. அத்ராபி தாமவ வாஸாங்க பரிஹாசரௌ பூய:

(பாப்ரவ்யர் ரொல்வதும்கூட ெந்ளதகத்துக்குரியதாகளவ உள்ளது. உறவின் ஆரம்பத்திலிருந்ளத


ரபண்ணுக்கு புணர்ச்ெிப் பரவெம் கிரடக்கிறது என்றால், நீ ண்ட ளநரம் இயங்கும் ஆண்மீ து அதிக இச்ரெ
ரவப்பளதா, குரறந்த ளநரத்தில் கரளத்துவிடும் ஆரண ரவறுப்பளதா ொத்தியமில்ரல.
ரபண்ணுறுப்பில் ஏற்படும் அரிப்ரபத் தணிக்கத்தான் உறவு ரகாள்கிறார்கள் என்றால், அந்த அரிப்ரப
ெீக்கிரம் தணித்துவிடும் ஆண்மீ துதாளெ ரபண்களுக்கு அதிக இச்ரெ ஏற்படளவண்டும்?)

36. தத்றர தஸ்யாத் ஸாதத்மயை ரஸப்ராப்தவாரம்பகாமல ேத்யஸ்த்த ஸித்திதா நாதி


ஸஹிஷ்ணுதா ச தத: க்ரமேணாதிமக ராகமயாக: சரீமர நிரமபக்ஷத்வம் அைந்மதச
விராேபிமசத்மய ததனு உபபன்ைேிதி

(காம உறரவ ஆரம்பித்த ளநரத்திலிருந்ளத ஒரு ரபண்ணின் மெநிரல ரவவ்ளவறுவிதமாக மாறிக்


ரகாண்டிருக்கும். உறவின் ஆரம்பநிரலயில் ஆண் அவரள நகத்தால் கிள்ளிொளலா, ரமன்ரமயாகக்
கடித்து உணர்ச்ெிவெப்படுத்திொளலாகூட ரபாறுத்துக்ரகாள்ள முடியாது. அதன்பிறகு அவளது இச்ரெ
ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக அதிகரித்து, இந்த ரெல்லமாெ ெீண்டல்கரளத் தாங்கும் நிரலக்கு வருவாள்.
ஒருவிதமாெ கிறக்கத்துக்கு ஆளாவாள். ஒருகட்டத்தில் இந்த இச்ரெ உச்ெத்துக்குப்ளபாய் தணிய,
அதன்பிறளக அவள் கிறக்கத்திலிருந்து மீ ண்டு சுய நிரெவுக்கு வருவாள். அப்ளபாது இயக்கத்ரத
நிறுத்திொல் நன்றாக இருக்குளம என்று ளதான்றும். இப்படி அடிக்கடி மாறுபடும் மெநிரலகரளக்
கவெிக்கும்ளபாது, ஒரு ரபண்ணுக்கு உறரவ ஆரம்பித்தது முதளல இன்பம் கிரடக்கும் எெ எப்படிச்
ரொல்லமுடியும்?)

37. தச்சை:

(ஆகளவ அது ெரியல்ல.)

38. சாோன்மயபி ப்ராந்தி ஸம்ஸ்காமர குலால சக்ரஸ்ய ப்ரேரகஸ்ய வா ப்ராந்தாமவவ


வர்த்தோைஸ்ய ப்ராரம்மப ேந்தமவகதா ததஸ்வ கர்மேண பூரணம் மவகஸ்மயத் யுபபத்யமத

(பம்பரத்ரதச் சுழற்றிவிடும்ளபாது முதலில் அது ரகாஞ்ெம் ரமதுவாக சுழலும். அதன்பிறகு ரகாஞ்ெம்


ரகாஞ்ெமாக அதன் ளவகம் அதிகரிக்கும். கரடெியில் ளவகம் குரறந்து விழுந்துவிடும். குயவர் ெக்கரமும்
இப்படித்தான் இயங்குகிறது. இளதளபால்தான் ரபண்கள் புணர்ச்ெியின் ஆரம்பத்தில் ரமதுவாக
இயங்குகிறார்கள். நகத்தால் கிள்ளுவது, ரமன்ரமயாகக் கடிப்பது எெ ஆண் ரெய்யும் ெீண்டல்கரள
அப்ளபாது அவர்களால் ரபாறுத்துக்ரகாள்ள முடிவதில்ரல. ஆொல் ெற்று ளநரத்திளலளய ஆணின்
ரதாடுசுகத்தால் உற்ொகமரடந்து, அவனுரடய எல்லா ெீண்டல்கரளயும் தாங்கிக்ரகாள்ளும் அளவுக்கு
கிறக்கத்தில் ஆழ்ந்துவிடுகிறார்கள்.)

39. தாது ஷயாஸ்ச விராோ பிமஸதி

(உறவின் ஆரம்பத்திலிருந்ளத இன்பம் கிரடக்கிறது எெ பாப்ரவ்யர் ரொல்வது உண்ரம என்றால்,


ரகாஞ்ெ ளநரம் கழித்து ஆண் இயக்கத்ரத நிறுத்திொல் ளபாதும் எெ ஏன் ரபண்கள் நிரெக்கிறார்கள்?
ஏரெெில் உறவில் ஈடுபடளவண்டும் என்ற ஆரெ எழுந்ததிலிருந்து, ரபண்ணின் கருமுட்ரடயில் சுரப்பு
தன் இடத்திலிருந்து நாடி மூலமாக ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக ரவளிளயறுகிறது. கரடெியாக அதன் அளவு
குரறந்து தீர்ந்துவிடுகிறது. அப்ளபாது இன்னும் உறவில் இயங்களவண்டும் என்ற ஆரெ இருக்காது;
நிறுத்திொல் ளபாதும் என்ற நிரெப்பு வந்துவிடும்.)

40. தஸ்ோதமபக்ஷா இதி

(பாப்ரவ்யர் ளமளல ரொன்ெ கருத்தில் ஆட்ளெபம் ரெய்வதற்கு ஏதுமில்ரல.)

41. சுரதாந்மத சுகம் பும்ஸாம் ஸ்திரீணாம் து ஸததம் சுகம் ததுக்க்ஷயாச்ச விராமேச்மசாப ஜாயமத

(ஆண்களுக்கு விந்து ரவளிளயறும்ளபாதுதான் உச்ெகட்ட இன்பம் கிரடக்கும். ரபண்களுக்கு ஆரம்பம்


முதல் கரடெி வரர சுகம் கிரடக்கும். ரபண்ணுறுப்பில் சுரப்பு குரறந்தபிறகு, இயங்குவரத
நிறுத்திொல் ளபாதும் என்ற எண்ணம் வரும்.)

42. தஸ்ோத் புருஷவமதவ மயாஷிமதாபி ரஸவ்யக்திர் த்ருஷ்டவ்யா

(ஸ்ளவதளகதுவும் பாப்ரவ்யரும் ரொன்ெவற்ரறச் ரொல்லி, வாத்ஸாயெர் தெது கருத்ரதயும் இங்கு


ரொல்கிறார். ரமாத்தமாக எல்ளலாரும் ரொல்வரதரயல்லாம் ரவத்துப் பார்த்தால், ஆண்களுக்குக்
கிரடப்பது ளபாலளவ ரபண்களுக்கும் புணர்ச்ெிப் பரவெம் கிரடக்கும் என்பளத அந்தக் கருத்து.)

43. கதம்ஹி சோைாய மேவாக்ருதா மவகார்த்த அபிப்ராபன்ைமயாமஹா:

கார்ய றவலக்ஷண்யம்

(மெித ஜாதியில் ஆண்களாொலும் ரபண்களாொலும், அவர்களது உடலரமப்பு ஒளர மாதிரிதான்


இருக்கிறது. குளிப்பது, ொப்பிடுவது எெ பல கடரமகரளயும் அவர்கள் ஒளரமாதிரிதான் ரெய்கிறார்கள்.
அப்படி இருக்கும்ளபாது, காம உறவில் அவர்கள் ஒளரமாதிரி ஈடுபட்டாலும், கிரடக்கும் பலெில் ஏன்
வித்தியாெம் இருக்கிறது?)

44. ஸ்யாத் உபாய றவலக்ஷண்ய அதிபிோை றவலக்ஷண்யாச்ச

(காம உறரவப் ரபாறுத்தவரர திறரம, உணர்வு, பிரணப்பு ளபான்றவற்றில் ஆண்களுக்கும்


ரபண்களுக்கும் வித்தியாெம் இருக்கிறது. ஆகளவதான் இருவருக்கும் கிரடக்கும் பலனும்
வித்தியாெப்படுகிறது.)

45. கதம்

(ஏன்?)

46. உபாய றவ ரக்ஷந்து ஸர்க்கார்த்த தாஹி புருஷ அதிகரணம் யுவதி

(இந்த திறரம, உணர்வு, பிரணப்பில் இருக்கும் வித்தியாெம் ஆண்களளா, ரபண்களளா


கற்றுக்ரகாண்டதில்ரல. இரதல்லாம் இயற்ரகயாக வந்தது. காம உறரவப் ரபாறுத்தவரர ஆண்
என்பவன் ரெயல்படுகிறவன்; ரபண் அதற்கு ஆதாரமாக இருக்கிறாள். இதுதான் இயற்ரக விதித்த நியதி.)

47. அன்யதா ஹி கர்த்தா க்ரியாம் ப்ரதிபத்யமத அன்யதா சாதார:

(ஆண்தான் இங்கு ரெயல் புரிபவன்; அவன்தான் உறவில் ஈடுபடுகிறான். அரதச் ரெய்வதற்கு ஏதாவது
ஒரு ஆதாரம் ளவண்டும் இல்ரலயா? அந்த ஆதாரம்தான் ரபண். ஆண் ரெய்யும் ரெயலின் பலரெ,
தானும் ளெர்ந்து அனுபவிக்கிறாள் ரபண். இப்படி புணர்ச்ெியில் இருவரும் இரணய ளவண்டும் என்றால்
ஆணின் உறுப்பு நீ ளமாெ வடிவத்திலும், ரபண்ணுறுப்பு அரத உள்வாங்கிக் ரகாள்ளும் அளவுக்கு
ஆழமாெ வடிவத்திலும் இருக்களவண்டும். அப்படி இருந்தால்தான் ஆணுறுப்ரப ஆழமாக
ரபண்ணுறுப்புக்குள் ரெலுத்த வெதியாக இருக்கும். அரத உள்வாங்கிக்ரகாள்ளும் ஆதாரமாக
ரபண்ணுறுப்பு இருக்கும். இதற்குப் ரபாருத்தமாெ உடலியல் அரமப்ரப இயற்ரக உருவாக்கி
இருக்கிறது.)

48. தஸ்ோச்ச உபாய றவலக்ஷண்யாோபி பவதி

(ஆகளவ திறரம, உணர்வு, பிரணப்பு ஆகிய மூன்றில் மட்டுமில்லாமல், உடலரமப்பிலும் ஆணுக்கும்


ரபண்ணுக்கும் வித்தியாெம் இருக்கிறது.)

49. அபிமயாக்தாஹேிதி புருமஷா அனுரஜ்யமத அபியுக்தா அஹ ேமைைாதி யுவதிரிதி


வாத்ஸ்யாயை:

(புணர்ச்ெியின்ளபாது, ‘இந்தப் ரபண்ரண நான் அனுபவிக்கப் ளபாகிளறன்’ எெ ஆண் நிரெக்கிறான்.


அந்தப் ரபண்ளணா, ‘இந்த ஆணால் நான் இன்பம் அனுபவிக்கப்ளபாகிளறன்’ எெ உணர்ச்ெிவெப்படுகிறாள்.
எெளவ, இருவரும் இரணந்து ரெய்யக்கூடிய ரெயல் ஒன்றாக இருந்தாலும், அவர்களது உணர்வுகளில்
வித்தியாெம் இருக்கிறது எெ வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

50. தத்றரதத் ஸ்யாத் உபாய றவலக்ஷண்யவமதவஹி கார்ய றவலக்ஷண்யேபி


கஸ்ோன்ைாஸ்யாதிதி

(ஆகளவ ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் உணர்வுகளில் வித்தியாெம் வருகிறளபாது, அவர்கள்


அனுபவிக்கிற இன்பத்திலும் வித்தியாெம் இருக்கலாம் என்கிற விவாதம் எழக்கூடும்.)

51. தச்சை

(அவர்கள் அனுபவிக்கிற இன்பத்தில் இருக்கும் வித்தியாெத்ரத ஒதுக்கித் தள்ளுங்கள். காம உறரவப்


ரபாறுத்தவரர ஒருவர் தருகிறார்; இன்ரொருவர் ரபறுகிறார். ஆகளவ இங்கு உறவு என்கிற அந்த
ரெயலிளலளய வித்தியாெம் இருக்கிறது.)

52. ஏததுபாய றவலக்ஷண்யம்

(அவர்கள் ரெய்கிற ரெயலில் வித்தியாெம் இருக்கிறளத தவிர, அந்த ரெயல் மூலம் அவர்கள்
அனுபவிக்கிற இன்பத்தில் வித்தியாெம் இல்ரல.)

53. தத்ர கர்த்ராமயார்பின்ை லக்ஷணத்வாத்

(இங்ளக அவர்களது ரெயலில் வித்தியாெம் எழுவதற்குக் காரணம், ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும்


அவர்களுரடய பிறப்புறுப்புகள் ரவவ்ளவறுவிதமாெ வடிவத்தில் இருப்பதுதான்.)

54. அமஹதுேத் கார்யறவலக்ஷண்ய அன்யாம்ஸ்யாத்

(ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் உடலரமப்பில் இருக்கும் இப்படிப்பட்ட வித்தியாெங்கரளப் பற்றிச்


ரொல்லாமல், அவர்களுக்குக் கிரடக்கக்கூடிய சுகத்தில் வித்தியாெம் இருக்கிறது எெ ரொல்வது
ெரியல்ல; அதொல்தான் அவர்களது உடலரமப்பு வித்தியாெங்கள் பற்றி ளமற்கண்ட சூத்திரங்களில்
விளக்கம் தரப்பட்டுள்ளது.)
55. அக்ருமத ரமபதாதிதி

(மெித இெத்தில் ஆண்களும் ரபண்களும் ரவவ்ளவறு உடலரமப்பில் இருந்தாலும், ரபாதுவாக


அவர்களது இயல்புகள் ஒன்றுளபாலளவ உள்ளெ. அவர்கள் ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் அன்ளபாடு
இருக்கின்றெர். எெளவ, காம உறவில் இருவரும் ெமமாெ இன்பத்ரதளய அனுபவிக்கிறார்கள்.)

காே உைவில் ஆணுக்கும் சபண்ணுக்கு உணர்வுகள் மவறுமவறுவிதோக இருப்பதாலும், அவர்களது


உடலறேப்பில் வித்தியாசம் இருப்பதாலும், அவர்கள் அனுபவிக்கும் இன்பமும் வித்தியாசப்படுகிைதா என்கிை
நுட்போை மகள்விறய இங்கு எழுப்புகிைார் வாத்ஸாயைர். அதற்கு ‘இல்றல’ என்ை பதிறலயும் தருகிைார்.
உைவில் அவர்கள் ஈடுபடுவதில் வித்தியாசம் இருந்தாலும், கிறடக்கும் சுகம் சேமே என்கிைார். இதற்கு சில
அற்புதோை ஒப்பீட்டு உவறேகறளயும் கீ மழ விவரிக்கிைார்.

56. தத்றர தஸ்யாத் ஸம்ஹத்ய காரறக மரமகா அர்த்மதா அபிநிர்வர்த்யமத, ப்ருதக் ப்ருதக்
ஸ்வார்த்த ஸாதசகௌ புநரிசேௌ ததயுக்தேிதி

(ளதவதத்தன் ஒரு விறகு அடுப்பில் பாத்திரத்ரத ரவத்து, ொதம் ெரமக்கிறான். இதில் ரெயல் புரிபவன்
ளதவதத்தன். அதற்கு ஆதாரம் பாத்திரம். ளதரவயாெ உபகரணங்கள் அடுப்பு, கட்ரட, அரிெி. ொதம்
தயாராகும் ஒரு ரெயலுக்கு, இரதல்லாம் ளதரவப்படுகிறது. இப்படித்தான் புணர்ச்ெியில் ஆண் ரெயல்
புரிவதற்கு ரபண் ஆதாரமாக இருக்கிறாள். இதில் ரெயல் என்பது உறவு. அரத முரறயாக
ரவத்துக்ரகாண்டால், அந்த உறவின் பலொக குழந்ரத உருவாகிறது. கூடளவ சுகம், ெந்ளதாஷம்
ளபான்ற கூடுதல் பலன்கரளயும் அனுபவிக்கமுடிகிறது.)

57. தச்சந

(இது ெரிளய!)

58. யுகபமதநகர்த்த சித்ரபி த்ருஸ்யமத யதா மேஷமயா ரபிகாமத கபித்தமயார் மபமத ேல்லமயார்
யுத்த இதி

(இரத ெரி என்பதற்குக் காரணம் என்ெ? ஒளர காரியத்தில் ஈடுபடும் இரண்டு ளபருக்கும் ஒளர
மாதிரியாெ ெமமாெ பலன்களள கிரடக்கும் என்பது உலக நியதி. இரண்டு கிடாரி ஆடுகள் ெண்ரட
ளபாட்டுக் ரகாண்டால், இரண்டுக்குளம ரகாம்புகள் உரடயும்; தரலயில் அடிபடும்; இரண்டுளம வலியில்
அவதிப்படும். இரண்டு விளாம்பழங்கரள ஒன்ளறாடு ஒன்று ளவகமாக ளமாதிொல், இரண்டின்
ஓடுகளுளம உரடயும். இரண்டு மல்யுத்த வரர்கள்
ீ ஆக்ளராஷமாக ெண்ரடயிட்டுக் ரகாண்டால்,
இருவருக்குளம அடிபடும். அளதளபால ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் உடலரமப்பிலும் உணர்ச்ெிகளிலும்
வித்தியாெங்கள் இருந்தாலும், உடலால் இருவரும் உறவில் இரணயும்ளபாது, இரண்டு ளபருக்குளம
கிரடக்கக்கூடிய சுகம் ஒன்றுதான். இதில் ஆச்ெரியம் என்ெ இருக்கிறது?)

59. நதத்ர காரகமபத இதிமசத்

(ஆடுகள் இடித்துக்ரகாள்வது, பழங்கரள ளமாதவிடுவது, மல்யுத்த ெண்ரட ளபான்ற உதாரணங்களில்


அவர்கள் இரண்டு ளபரும் ஈடுபட்டிருப்பது ஒளர ரெயலில்தான். அரத எப்படி புணர்ச்ெிளயாடு ஒப்பிடுவது?)

60. இஹாபி ந வஸ்த்து மபத இதி

(உண்ரமயில் பார்க்கப்ளபாொல், ஆணும் ரபண்ணும் ஆகிய இருவருளம இங்கு ரெயல்


புரிபவர்கள்தான். ஏரெெில் இரண்டு ளபரும் இரணந்து ஒளர ரெயரலத்தாளெ ரெய்கிறார்கள்?
நாம்தான் இயல்பில் ஒருவர் ரெயல்புரிபவர் என்றும், இன்ரொருவர் அதற்கு ஆதாரம் என்றும் பிரித்துச்
ரொல்கிளறாம். அந்த உறவு இயல்பாக நடக்களவ நாம் இப்படிப் பிரிக்கிளறாம்.)

61. உபாய றவலக்ஷண்யம் து ஸர்காதிதி ததபிஹிதம் புரஸ்தாத்

(அதாவது புணர்ச்ெியில் ஆணும் ரபண்ணும் ரெய்கிற ரெயல் என்ெளவா ஒன்றுதான்; அரத அவர்கள்
ரெய்யும் விதம்தான் வித்தியாெப்படுகிறது. இந்த வித்தியாெம் இயற்ரகளய உருவாக்கியது.)

62. மதமைா உபமயாரபி சதுர்சீ சுகபத்திரிதி

(இப்படி நமது வெதிக்காக ஒருவர் ரெயல்புரிபவர்; இன்ரொருவர் அதற்கு ஆதாரம் என்று


ரொன்ொலும், அவர்கள் இருவருக்குளம உறவின்மூலம் காம இச்ரெ அடங்கி, ெந்ளதாஷமும் திருப்தியும்
கிரடக்கிறது. பிறப்புறுப்பில் வித்தியாெம் இருந்தாலும், இருவருக்குளம ெமமாெ சுகமும் ெந்ளதாஷமும்
கிரடப்பதால், இந்த பிறப்புறுப்ரப ‘ஆெந்த இந்திரியம்’ எெ ொன்ளறார்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

63. ஜாமத அமபதா தம்பத்மயாமகா ஸத்ருஸம் ஸுகேிஸ்யமத தஸ்ோத் தமதாபசார்யா ஸ்திரீ


யதாஅக்மர ப்ராப்னுயாத் ரதிம்

(ஆணும் ரபண்ணும் இயல்பில் ஒளர மானுட ஜாதிரயச் ளெர்ந்தவர்கள் என்பதால் அவர்கள்


இருவருக்குளம புணர்ச்ெியில் ெமமாெ சுகம் கிரடக்கிறது. அவர்களது உடலரமப்பில் ரகாஞ்ெம்
வித்தியாெம் இருப்பதால், முதலில் ரபண்ணுக்கு அந்த இன்ப சுகம் கிரடக்கிறது. பிறப்புறுப்பில் ஏற்பட்ட
அரிப்பு தணிவதாலும், பிறப்புறுப்பில் ஒருவித திரவம் சுரப்பதாலும் ரபண்ணுக்கு முதலில் சுகம்
கிரடக்கிறது. ஆொல் புணர்ச்ெிப்பரவெம் எெப்படும் உச்ெகட்ட இன்பம், ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் உறவு
முடிகிற ெமயத்தில்தான் கிரடக்கும்.)

புணர்ச்சியின் மூலம் சபண்ணுக்கு பிைப்புறுப்பில் எழுந்த அரிப்பு தணிவதாலும், பிைப்புறுப்பில் திரவம்


சுரப்பதாலும் இன்பம் கிறடக்கும் என்கிைார் வாத்ஸாயைர். ஒரு சபண் உணர்ச்சிவசப்படும்மபாதுதான்
இசதல்லாம் சாத்தியோகும். ஆகமவதான் ஆண் எப்மபாதும் முத்தேிட்டும், கடித்தும், நகத்தால் சேன்றேயாகப்
பிைாண்டியும் சபண்றண உணர்ச்சிவசப்பட றவத்து, அவறள உைவுக்குத் தயாராக்க மவண்டும்.
இப்படிசயல்லாம் முதலில் சசய்தால்தான், உைவின் உச்சத்தில் புணர்ச்சிப் பரவசத்றத இருவருமே
அனுபவிக்கமுடியும். எப்மபாதுமே சபண்ணுக்கு முதலில் இன்பம் கிறடக்கச்சசய்து, அதன்பிைகு ஆண்
உச்சகட்ட இன்பத்றத அறடவதுதான் சிைந்த சசக்ஸ் உைவு. ோைாக ஆண் முதலில் உச்சத்றத எட்டுவது
சரியல்ல. ஏசைைில் ஆணுக்கு உச்சகட்ட இன்பம் கிறடத்துவிட்டால், அதன்பிைகு அவைால் இயங்கமுடியாது.
சபண்ணுக்கு அப்படி இல்றல. இதற்காகத்தான் காே உைவுக்கு முன்பாக என்சைன்ை விறளயாட்டுகறள
நிகழ்த்தி, சபண்றண எப்படி உைவுக்குத் தயாராகறவப்பது என்பறத பின்ைால் வரும் அத்தியாயங்களில்
வாத்ஸாயைர் விவரிக்கிைார்.

64. ஸதுர்ஸத்வஸ்ய ஸித்தத்வாத், காலமயாகின்யபி பவமதாபி காலத: ப்ரோண வமதவ நவ


ரதாைி

(ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவிக்க எடுத்துக்ரகாள்ளும் ளநரத்தில்


வித்தியாெம் இருக்கிறது. இரதரவத்து காம உறரவ ஒன்பது வரககளாகப் பிரிக்கலாம்.)

65. ரமஸா ரதி: ப்ரதிர்பாமவா ராமகா மவக: ஸோப்ரதிரிதி ரதிபார்யாயா: ஸம்ப்ரமயாமகா ரதம் ரஹ:
சயைம் மோஹைம் ஸுரத்பார்யாயா:
(உணர்ச்ெி, ரதி, ப்ரீதி, பாவம், ராகம், ளவகம், ெமாப்தி இரதல்லாம் காம உறரவக் குறிக்கும் ரவவ்ளவறு
வார்த்ரதகள். இதில் எரதப் பயன்படுத்தியும் காம உறரவ விவரிக்கலாம். இது உறவில் இரணயும்
ஆண், ரபண் ஆகிய இருவரின் மெரதயும், இருவருக்கும் இரடயில் இருக்கும் பிரணப்ரபயும் ொர்ந்தது.
ஸம் ப்ரளயாகம், ரதம் ரஹ, ஷயெம், ளமாஹெம் ஆகியரவ எல்லாம் காம உறவின் ரெயல்பாட்ரட
விவரிக்கும் வார்த்ரதகள்.)

காே உைறவ விவரிக்கும் வார்த்றதகள் ஒவ்சவாரு சோழியிலும் ஏராளம் உண்டு; ஆைால் எல்லா
வார்த்றதகளுக்கும் விளங்கும் அர்த்தம் ஒன்றுதான். இறைவறைப் பல்மவறு சபயர்களால் அறழக்கிமைாம்;
சவவ்மவறு உருவங்களில் வணங்குகிமைாம். எந்தப் சபயரில் அறழத்தாலும், எந்த உருவம் சகாடுத்து
வழிபட்டாலும், எல்லாமே இறைவறைத்தாமை குைிக்கிைது... அப்படித்தான் இது!

66. ப்ரோண கால பாவஜாைாம் ஸம்ப்ரமயாகணா மேறககஸ்ய நவ விதத்வாமதஷாம் வ்யதிகாமர


ஸுரதிஸம்கயா ந சக்யமத கர்துர்ேதி பஹுத்வாத்

(பிறப்புறுப்பின் அளவு, காம உறவுக்காக ஏற்படும் இச்ரெ மற்றும் பரவெ உணர்வு, விந்து ரவளியாக
எடுத்துக்ரகாள்ளும் ளநரம் எெ இந்த மூன்ரற ரவத்தும் காம உறரவ ஒன்பது, ஒன்பது வரககளாகப்
பிரிக்கிறார்கள். இரவ ரமாத்தத்ரதயும் கூட்டிொல் 27 வரககள் வருகிறது. இந்த இருபத்தி ஏழிலும்
ஏராளமாெ துரணப்பிரிவுகள் உண்டு. அரதரயல்லாம் கூட்டிொல், கணக்கிலடங்காத வரககள்
வரக்கூடும். இரவ எல்லாவற்ரறயும் விவரிப்பது கடிெம். இப்படி 27 வரககள் ரொல்லப்பட்டாலும்,
நுணுக்கமாகச் ரெல்லாமல் பரந்த அளவில் பார்த்தால், காம உறரவ இரண்டு வரககளாகப் பிரிக்கலாம்.
இது காம உறவின் தரத்ரத ரவத்து ரெய்யப்படும் வரக பிரிப்பு. ஒன்று, சுத்த ரதம். இன்ரொன்று
ெங்கீ ர்ண ரதம். இதில் சுத்த ரதம் மிக அரிதாகளவ நிகழும்; ஆகளவ அரதப்பற்றி நான் ரொல்லப்
ளபாவதில்ரல. ெங்கீ ர்ண ரதம் பற்றித்தான் எெக்கு முன்ொல் காமத்ரதப் பற்றி எழுதிய ஆெிரியர்களும்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்; நானும் இங்கு ரொல்கிளறன்.)

67. மதஷு தர்க்காதுபசாரான் ப்ரமயாஜ்மயதிதி வாத்ஸ்யாயை:

(கணக்கிலடங்காத ஏராளமாெ வரக காம உறவுகள் இருந்தாலும், இரவ எல்லாவற்றிலும்


மெிதர்கள் ரெயல்படுவதற்கு ஏற்ற வரககள் என்ரென்ெளவா, அவற்ரறத்தான் பயன்படுத்த ளவண்டும்
எெ வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

சிைிோ, டிராோ மபாய்ப் பார்க்கிமைாம். அதில் பார்க்கும் எல்லாவற்றையும் வாழ்க்றகயில் அப்படிமய சசய்து
பார்ப்பது சாத்தியேில்றல. மஹாட்டலுக்குப் மபாகிமைாம்... சேனு கார்றட நீட்டுகிைார்கள். அதில்
பட்டியலிடப்பட்டிருக்கும் அத்தறை அயிட்டங்கறளயும் நம்ோல் சாப்பிடமுடியாது. நேக்கு எது
மதறவப்படுகிைமதா, நம் பட்சஜட்டுக்கு எது வசதிப்படுகிைமதா, அறதமய ஆர்டர் சசய்மவாம்... அமதோதிரிதான்!
காே உைவில் எத்தறைமயா வறககள் இருந்தாலும், அதில் எல்லாவற்றையும் தம்பதிகள் முயற்சி சசய்து
பார்ப்பது கூடாது. பயன்படுத்தக்கூடிய வறககள் எறவ எறவமயா, அவற்றை ேட்டுமே வாழ்க்றகயில்
பயன்படுத்திப் பார்க்க மவண்டும். சில மபர் ேட்டோை ரசறையுள்ள நீலப்படங்கறளப் பார்த்துவிட்டு,
அமதோதிரி தங்கள் படுக்றகயறையிலும் சசய்து பார்க்க முயற்சிப்பார்கள்; அப்படிசயல்லாம் சசய்தால் இடுப்பு
பிடித்துக் சகாள்வறதத்தவிர மவசைந்த பலனும் கிறடக்காது. இந்தோதிரி படங்களில் வரும் ஆண்கள்
சசய்வறதப் பார்த்து, நம்ோல் இப்படிச் சசய்ய முடியவில்றலமய என்ை ஏக்கமும் சந்மதகமும் வருகிைது.
சடண்டுல்கர் இத்தறை சசஞ்சுரி அடிக்கிைாமர... நம்ோல் முடியாதா என்று ஏங்குகிை எத்தறை மபருக்கு அது
சாத்தியம்? நூறு ேீ ட்டர் தூரத்றத உறசன் மபால்ட் அநாயாசோக ஒன்பது சசாச்சம் சநாடிகளில் ஓடிக்
கடக்கிைார் என்ைால், அது எல்மலாராலும் முடிகிை விஷயோ என்ை? இப்படித்தான் இந்த படங்களில்
காட்டப்படும் சபாசிஷன்களும்! அநாவசியோக ஆகாயத்தில் பைக்காதீர்கள்; உங்கள் கால்கள் தறரறயத்
சதாட்டபடிமய நடக்கட்டும்...)
68. ப்ரதேரமத சண்டமவகதா சீ க்ரகாலதா ச புருஷஸ்ய தத் விபரீத முத்தமரஷு, மயாஷித:
புைமரதமதவ விபரீத ோததுக்க்ஷயாத்

(ரபாதுவாக ஒரு ஆணுக்கு முதல்முரற காம உறவில் ஈடுபடும்ளபாது ளவகம் அதிகமாக இருக்கும்.
ஆகளவ ெீக்கிரம் விந்து ரவளிளயறிவிடும். அந்த ஆளண ெிறிதுளநரம் கழித்து இரண்டாவது முரறயாக
காம உறவில் ஈடுபடும்ளபாது ளவகம் குரறயும்; விந்து ரவளிளயறவும் ரகாஞ்ெம் தாமதமாகும். ஆொல்
ரபண்கள் விஷயத்தில் இது தரலகீ ழாக இருக்கும். அவர்களுக்கு முதல்முரறயாக காம உறவில்
ஈடுபடும்ளபாது ளவகமும் ஆர்வமும் குரறவாகளவ இருக்கும்; புணர்ச்ெிப் பரவெமும் தாமதமாகளவ
கிரடக்கும். அளத ரபண் ரகாஞ்ெ ளநரத்தில் இரண்டாவது முரறயாக உறவில் ஈடுபடும்ளபாது ளவகமும்
ஆர்வமும் அதிகமாகும். புணர்ச்ெிப் பரவெமும் ெீக்கிரம் கிரடத்துவிடும். இச்ரெ தணியும்வரர
ஆண்களுக்கும் ரபண்களுக்கும் புணர்ச்ெிப் பரவெம் கிரடப்பது இப்படித்தான் அரமயும்.)

69. ப்ராக்ச ஸ்திரீ தாதுக்க்ஷயாத் புருஷதாதுக்க்ஷயா இதி ப்ரமயாவாத:

(ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் புணர்ச்ெிப் பரவெம் ஒளர ெமயத்தில் ஏற்படுவளத காம உறவில்


முழுரமயாெ இன்பத்ரதயும் திருப்திரயயும் அளிக்கக்கூடியது. ரபண் புணர்ச்ெிப் பரவெத்ரத
அரடயும்முன்ெளர ஆணுக்கு விந்து ரவளிப்பட்டுவிட்டால், ரபண்ணால் உச்ெகட்ட இன்பத்ரத
அனுபவிக்க முடியாமல் ளபாய்விடும்.)

70. ம்ருதுத்வா த்ருபம்ருத்யுத்வாைி சர்க்கரச்றசவ மயாஷத: ப்ரபுன்னுவாத்யஷுதா:


ப்ரீதிேித்யாசார்யா வ்யவஸ்தித:

(இயல்பாகளவ ரமன்ரமயாெ உடல்வாகும் சூடாெ ளதகமும் ரகாண்ட ரபண்கள் எளிதில் திருப்தி


அரடந்துவிடுவார்கள். முத்தம் ரகாடுப்பது, கட்டிப் பிடிப்பது, விரல்களால் ரபண்ணுறுப்ரபத் ரதாடுவது
எெ ஆண்கள் ரெய்யும் விரளயாட்டுச் ரெய்ரககளிளலளய இவர்கள் ெீக்கிரம் உணர்ச்ெிவெப்பட்டு,
உச்ெகட்ட இன்பத்ரதத் ரதாட்டு, புணர்ச்ெிப் பரவெம் அரடகிறார்கள். இந்த விஷயத்ரதப் ரபாறுத்தவரர
கருத்து ளவறுபாடு யாருக்கும் இல்ரல. காம நூல் ஆெிரியர்கள் அரெவரது கருத்தும் ஒன்றாகளவ
இருக்கிறது.)

ஆண்களுக்கு சசான்ைதுமபாலமவ சபண்களுக்கும் காே உைவில் உச்சகட்ட பரவசத்றத அறடய


எடுத்துக்சகாள்ளும் மநரத்றதப் பற்ைிச் சசால்லும் வாத்ஸாயைர், இந்தோதிரியாை காே விறளயாட்டுகளால்
சபண்கறள சீ க்கிரமே உணர்ச்சிவசப்பட றவக்கலாம் என்கிைார். சபாதுவாகமவ ஆண்கள் காட்சிகளால்
தூண்டப்பட்டு சீ க்கிரமே உணர்ச்சிவசப்படுவார்கள். ஆைால் சபண்கள் அப்படி காட்சிகளால் சலைப்படுவது
இல்றல. அவர்கள் உணர்வுரீதியாக தூண்டப்படும்மபாதுதான் உணர்ச்சிவசப்படுவார்கள். ஒரு ஆண்
ஆறசப்பட்டு காே உைவில் ஈடுபட்டாலும், அவசரப்பட்டு அறதக் சகடுத்துவிடக்கூடாது. ேறைவிறய
கட்டிப்பிடித்து, முத்தேிட்டு, விரல்களால் விறளயாடி, நகத்தால் சேன்றேயாகப் பிைாண்டி உணர்ச்சிவசப்பட
றவத்து, அதன்பிைகு சசயலில் இைங்கிைால், இருவருக்குமே சேோக இன்பம் கிறடத்துவிடும். இறதப்
புரிந்துசகாள்ளாேல் அவசரம் காட்டிைால், ேறைவியின் ஒத்துறழப்பு கிறடக்காது. அந்தப்சபண் ஜடம் ோதிரி
கிடப்பதாக அவனுக்குத் மதான்றும்; சீ க்கிரமே சலிப்பு வந்துவிடும். நாளறடவில் அந்தப் சபண்ணும்
விரக்தியறடந்து, ‘சரண்டு நிேிஷ மவறலக்கு எதுக்கு என்றை டார்ச்சர் பண்ைீங்க?’ எை இறத சித்திரவறதயாக
உணர்ந்து எதிர்ப்பு காட்டுவாள்.

71. ஏதாவமதவ யுக்தாைாம் வ்யாக்யாதம் ஸாம்ப்ரமயாகிகம் ேந்தாைாேவமபாதார்த்தம்


விஸ்த்தமராத: ப்ரவக்ஷயமத இதி பிரோண, கால, பாமவப்மயா ரதாவஸ்தாபைம் நாேசஷ்டம்
ப்ரகரணம்
(பிறப்புறுப்புகளின் அளவு, காம உறவுக்காக ஏற்படும் இச்ரெ மற்றும் பரவெ உணர்வு, உறவுக்கு
எடுத்துக்ரகாள்ளும் ளநரம் ஆகியரவ பற்றி ஸாம் ப்ரளயாகிகத்தில் சுருக்கமாக விளக்கப்பட்டது.
புத்திொலிகள் கிரகித்துக் ரகாள்வதற்கு இந்த விளக்களம ளபாதுமாெது. அறியாத மற்றவர்களும்
புரிந்துரகாள்வதற்காக இதுபற்றி இன்னும் விளக்கமாக ஆறாவது அத்தியாயத்தில்
ரொல்லப்ளபாகிளறன்.)

72. அப்யாஸாதிேபிோைச்ச ததா ஸம்ப்ரத்யயாதபி விஷமயப்யச்ச தந்த்ரஞ்ஞா:


ப்ரதிோஹுர்ச்சதுர்விதாம்

(மானுட இயல்ரப நன்கு அறிந்த ஆொரியர்கள் காதல் உணர்ரவ நான்கு வரககளாகப் பிரிக்கிறார்கள்.
ஒன்று, அப்யாஸிக ப்ரீத்தி. ரதாடர்ச்ெியாெ பழக்கத்தால் ஒரு விஷயத்தின்மீ து எழும் உணர்வு. இரண்டு,
அபிமாெிக ப்ரீத்தி. ரநருக்கமாெ ளநெத்தால் எழும் உணர்வு. மூன்று, ஸம்ப்ரத்யம். கற்பரெயாெ
விஷயங்கரள நிரெப்பதால் எழும் காதல் உணர்வு. நான்கு, விஷயம். ளவற்று ரபாருட்கரளப் பற்றிய
நிரெப்பிொல் எழும் காதல் உணர்வு.)

73. ஸப்தாதிப்மயா பஹுர்பூதா யா கர்ோப்யாஸ லக்ஷணா ப்ரீதி: ஸாஅப்யாசிகி ந்மயயா


ம்ருகயாதிஷு கர்ேசு

(ெில விஷயங்கரள ரதாடர்ச்ெியாெ பழக்கத்திொல் ரெய்துவரும்ளபாது ஐம்புலன்களும் இன்பத்ரத


அனுபவித்து, அந்த ரெயரல ளநெிக்க ஆரம்பிக்கும். காம உறவின்மீ து எழும் ளநெம், ளவட்ரடயின்மீ து
இருக்கும் ஆரெ, மதுபாெம் குடிப்பதன்மீ து இருக்கும் ளவட்ரக, சூதாட்டத்தின் மீ து இருக்கும் ஆரெ
ளபான்ற பலவும் அப்யாஸிக ப்ரீத்தி என்கிற இந்த வரகயில் அடங்கும்.)

74. அைப்மயஷ்மதஷ்வபி புரா கர்ேகவிஷு யாத்ேிகா ஸங்கல்பாஜ்ஜாயமத ப்ரதீர்யா ஸா


ஸ்யாதாபிோைகி

(ரதாடர்ச்ெியாெ பழக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்கூட, ெில விஷயங்கள்மீ து இருக்கும் உணர்வுரீதியாெ


பிரணப்பு ளநெத்துக்குக் காரணமாக அரமயும். ஒரு ஆண் தெது ளநெத்துக்குரிய ரபண் மீ தும், இளதளபால
ரபண் தெது ளநெத்துக்குரிய ஆண் மீ தும் ஒருவரர ஒருவர் பார்த்ததுளம ரவளிப்படுத்தும் உண்ரமயாெ
ளநெம் அபிமாெிக ப்ரீத்தி என்ற இந்த வரக.)

75. ப்ருக்மதர்யா த்ருதீயாஸ்யா: ஸ்திரியாச்றசவபரிஷ்டமக மதஷு மதஷு விஞ்மஞயா


சும்பைாதிஷு கர்ேஸு

(ெில ரபண்களளா, ஆணுமல்லாத ரபண்ணுமல்லாத மூன்றாவது பாலிெத்தவர்களளா... ஆண்களின்


பிறப்புறுப்ரப தங்கள் வாயில் ரவத்து ரகாள்ளும் காம உறவு, இன்னும் இறுகத் தழுவுவது,
முத்தமிட்டுக்ரகாள்வது ளபான்ற ரெயல்களின் மூலம் கிரடக்கும் ளநெமும் இந்த அபிமாெிக ப்ரீத்தி
வரகயிளலளய ளெரும்.)

இந்த இடத்தில் ஆணுேல்லாத, சபண்ணுேல்லாத மூன்ைாவது பாலிைத்தவறரக் குைிப்பிட ‘த்ரிதிய’ என்ை


வார்த்றதறயப் பயன்படுத்துகிைார் வாத்ஸாயைர். ‘நபும்சகன்’ எை சபாதுவாக பண்றடய நூல்களில்
சசால்வார்கள். ஓரிைச்மசர்க்றக பிரியர்கள், பிைப்புறுப்பு சரியாக வளர்ச்சி அறடயாதவர்கள், உடலால்
ஆணாகவும் ேைதால் சபண்ணாகவும் வாழ்ந்து சகாண்டிருக்கும் டிரான்ஸ் சசக்ஸுவல்ஸ் ஆகிய எல்மலாரும்
இந்த வறரயறைக்குள் அடங்குவர்.

76. நான்மயாஸ்ேிதி யத்ர ஸ்யாதன்யாஸ்ேின் ப்ரீதிகாரமண தந்த்ரறஞ: கதயமத ஸாஅபிப்ரீதி:


ஸம்ப்ரத்யயாத்ேிகா
(ரதாடர்ச்ெியாெ பழக்கத்தில் இல்லாத ெில விஷயங்கரள கற்பரெயாக நிரெக்கும்ளபாது எழும்
ளநெம். ஒரு ஆணும் ஒரு ரபண்ணும் காம உறவில் ஈடுபடும் ளநரத்தில், அந்த ஆண் மெதால் இன்ரொரு
ரபண்ரண கற்பரெ ரெய்துரகாண்டு உறவில் ஈடுபட்டாளலா, அல்லது அந்தப் ரபண் தன் மெதில்
ளவரறாரு ஆரண கற்பரெ ரெய்துரகாண்டு உறவில் ஈடுபட்டாளலா, அது ளவற்று ரபாருட்கள் பற்றிய
நிரெப்பிொல் எழும் ஸம்ப்ரத்யம் என்கிற மூன்றாவது வரக ளநெம்.)

77. ப்ரத்யக்ஷா மலாகத: ஸித்தா யா ப்ரீத்திர்விஷயாத்ேிகா ப்ரதாைபலவத் வாத்ஸா ததார்தத


மசதராஅபி

(இெிரமயாெ பறரவயின் அரழப்பு, நிெப்தமாெ இடத்தில் காற்றின் ஒலி எெ ளவற்றுப்


ரபாருட்கரளப் பற்றிய நிரெப்பிொல் எழும் காதல் உணர்வுக்கு எல்ரலகளள கிரடயாது. இப்படித்
தூண்டப்பட்டு ரெய்யப்படும் ரெயல்கள் இந்த விஷயம் எெப்படும் நான்காவது வரக.)

சிலருக்கு சந்மதகம் வரலாம்... அப்யாஸிக ப்ரீத்தி பற்ைிச் சசால்லும் 73வது சூத்திரத்தின் அர்த்தமும் இந்த
77வது சூத்திரத்தின் அர்த்தமும் கிட்டத்தட்ட ஒமர ோதிரி இருக்கிைமத என்று! உண்றேயில் இரண்டுக்கும்
வித்தியாசம் இருக்கிைது. அங்மக சசால்லப்பட்டிருக்கும் மவட்றட, சூதாட்டம், ேதுபாைம் அருந்துதல் எை
எல்லாவற்ைிலுமே ஒருவர் சிரத்றத எடுத்து ஏமதா ஒரு சசயறலச் சசய்யமவண்டியிருக்கிைது. ஆைால் இங்கு
அப்படி இல்றல. இயல்பாக புை உலகில் கிறடக்கும் தூண்டல்களால் எழும் காதல் உணர்றவமய இந்த
வறகக்குள் வறரயறுத்திருக்கிைார் வாத்ஸாயைர். குயில் பாடுவதற்கும், ேயில் மதாறக விரித்து ஆடுவதற்கும்
நாம் எந்த முயற்சியும் எடுக்கத் மதறவயில்றலமய... அதுதான் வித்தியாசம்!)

78. ப்ரீதிமரதா: பராம்ருஸ்ய ஸாஸ்த்ரத: ஸாஸ்த்ரலக்ஷணா: மயா யதா வர்தமத பாவஸ்தம்


தறதவ ப்ரமயாஜமயத்

(இந்தவிதமாக இந்த நான்கு வரக காதல் உணர்வுகரளப் புரிந்துரகாண்டு, யார் யாருக்கு எந்தவரக
ரபாருத்தமாக இருக்குளமா, அந்தவரகயில் காம உறரவ அனுபவிக்கலாம் எெ காம ொஸ்திரம் எழுதிய
ஆொரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர,ஸாம் ப்ரமயாகிமக, த்விதிய அதிகரமண,பிரோண பாவ


காமலாப்மயா, ரதாவ ஸ்தாபைம்,ப்ரீத்தி விமசஷா இதி பிரதமோ த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


பிறப்புறுப்புகள், விந்து ரவளிளயறும் ளநரம், உணர்வுகள் ளபான்றவற்ரறப் பயன்படுத்தி காம உறரவ
அனுபவிக்கும் விதத்ரதச் ரொல்லும் ரதாவ ஸ்தாபெம் என்ற முதல் அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 2
ஆலிங்கெ விொரம்
(தழுவுதல் பற்றி...)

1. ஸம்ப்ரமயாகாங்கம் சதுர்ஷஷ்டிரித்யா சக்ஷமத சதுஷ்ஷஷ்டி ப்ரகரணத்வாத்

(உடலுறவின் இயல்ரபப் பற்றி விளக்கும் காமசூத்திரத்தின் இந்தப் பகுதிரய ‘ெதுர்ெஷ்டி’ என்பார்கள்.


அறுபத்தி நான்கு அத்தியாயங்கள் ரகாண்ட ொஸ்திரம் என்பதால், இதற்கு ெதுர்ெஷ்டி என்ற ரபயர்
வந்ததாக ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள். அந்த 64 அத்தியாயங்களின் சுருக்கத்ரத இங்கு தருகிளறன்.)

2. சாஸ்த்ரமேமவதம் சதுஷ்ஷஷ்டிரித்யாசார்யவாத:

(உடலுறவின் ரெயல்பாடு பற்றி இந்த 64 அத்தியாயங்களில் ஆொரியர்கள் விளக்கியிருக்கிறார்கள்.


அதற்குத் ளதரவப்படும் திறரமகள், நுட்பங்கள் பற்றி ரொல்லிக் ரகாடுப்பதால், இரத ‘ெதுர்ெஷ்டி’ என்ற
ரபயரில் முந்ரதய ஆொரியர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்.)

3. கலாைாம் சதுஷ்டித்வாத் தாஸாம் ச ஸம்ப்ரமயாகாங்க பூதத்வாத் கலாஸமூமகா வா


சதுஷ்டிரிதி

(ஆயகரலகள் எெப்படும் 64 கரலகளும்கூட காம உறவின் ஒரு அங்கம்தான். இதுபற்றியும்


சுருக்கமாக இந்த ொஸ்திரம் ரொல்வதால், இதற்கு ‘ெதுர்ெஷ்டி’ என்று ரபயர் வந்திருக்கலாம்.)

4. ருசாம் தஸதயிைாம் ச ஸம்ஞிதத்வாதிஹாபி ததர்த்த ஸம்பந்தாத் பாஞ்சால சம்ேந்தாச்ச


சபௌருறஷமரச்ச பூஜார்த்த ஸம்ஞா ப்ரவர்த்திமத ஏமகத்

(ரிக் ளவதத்தில் ‘தஸரதயி’ என்ற ருக் வரும். தஸ என்றால் பத்து; 1.ஆலிங்கெம் எெப்படும் தழுவுதல்,
2.சும்பெம் எெப்படும் முத்தமிடுதல், 3.நகளஸத்யம் எெப்படும் நகத்தால் கிள்ளி விரளயாடுதல்,
4.ஸீத்க்ருதம் எெப்படும் உணர்ச்ெிவெத்தின் உச்ெத்தில் முெகுதல், 5.பாணி காதம் எெப்படும் முஷ்டியால்
குத்தி விரளயாடுதல், 6.ெம்ளவஷணம் எெப்படும் கிறக்கத்ளதாடு படுத்துக் கிடத்தல், 7.உபஸ்த்ருதம்
எெப்படும் கட்டிப்பிடித்துக் கிடத்தல், 8.தந்தக்ஷதம் எெப்படும் பற்களால் ரமன்ரமயாகக் கடித்து
பரவெமூட்டுதல், 9.ஔபரிஷ்டகம் எெப்படும் வாய் வழி உறவு, 10.புருஷாயுதம் எெப்படும் ரபண் ளமளல
ஏறி ஆதிக்கம் ரெலுத்தி உறவு ரகாள்வது ஆகிய பத்தும் தஸரதயி எெப்படும். இந்த தஸரதயி என்ற
ருக்கிற்கு ெதுர்ெஷ்டி எெ இன்ரொரு ரபயர் உண்டு. பாஞ்ொல மகரிஷி இந்த ெதுர்ெஷ்டி பற்றி ரிக்
ளவதத்தில் ரொல்லியிருப்பதாலும், பாஞ்ொல ளதெத்ரதச் ளெர்ந்தவராெ பாப்ரவ்யர் தன்னுரடய ‘ஸாம்
ப்ரளயாகிகம்’ என்கிற ொஸ்திரத்தில் இதுபற்றி ரொல்லியிருப்பதாலும், இந்த ெதுர்ெஷ்டிக்கு ‘பாஞ்ொல
ெதுர்ெஷ்டி’ என்றும் ரபயர் வந்தது.)

‘சதுர்சஷ்டி’ என்று இறதச் சசால்வது ஒரு கவர்ச்சிக்காக என்றுதான் எைக்குத் மதான்றுகிைது. சில
எண்களுக்கு இப்படி கவர்ச்சி உண்டு. ஒன்பது முறை சுற்றுங்கள், 48 நாட்கள் ேருந்து சாப்பிடுங்கள்
என்சைல்லாம் சசால்கிைோதிரி ஒரு ஈர்ப்புள்ள எண்ணாக இந்த அறுபத்தி நான்றகயும் கருதியிருக்கிைார்கள்
மபாலிருக்கிைது. ‘இந்த அறுபத்தி நான்றகயும் சதரிஞ்சுக்கறலன்ைா ேண்றட சவடிச்சிடும் மபாலிருக்மக’
என்சைல்லாம் மயாசிக்காேல், இதில் சசால்லியிருக்கும் விஷயங்கறள ேட்டும் அைிந்துசகாள்ள முயற்சிப்பது
உசிதம்! குைிப்பாக கற்றுக்சகாள்ள மவண்டியது என்ை என்று பார்ப்பது அறதவிட முக்கியம்.

5. ஆலிங்கண சும்பண நகச்மசத்ய தசைச்மசத்ய ஸம்மவஷண சீ க்ருத புருஷாமய சதௌபரிஷ்டிகா


நாோஷ்டா அஷ்டிதா விகல்பமபதா தஷ்டாவஷ்டகா சதுஷ்ஷஷ்டிரிதி பாப்ரவயா
ீ :
(பாப்ரவ்யரரப் பின்பற்றுபவர்கள், இந்த ெதுர்ெஷ்டி என்ற ரபயருக்கு நியாயமாெ விளக்கம் ஒன்ரறத்
தருகிறார்கள். அதாவது ஆலிங்கெம் எெப்படும் தழுவுதல், சும்பெம் எெப்படும் முத்தமிடுதல்,
நகளஸத்யம் எெப்படும் நகத்தால் கிள்ளி விரளயாடுதல், தஸெம்ளெத்யம் எெப்படும் பற்களால் கடித்து
விரளயாடுதல், ெம்ளவஷணம் எெப்படும் கிறக்கத்ளதாடு படுத்துக் கிடத்தல், ஸீத்க்ருதம் எெப்படும்
உணர்ச்ெிவெத்தின் உச்ெத்தில் முெகுதல், புருஷாயுதம் எெப்படும் ரபண் ளமளல ஏறி ஆதிக்கம் ரெலுத்தி
உறவு ரகாள்ளுதல், ஔபரிஷ்டகம் எெப்படும் வாய் வழி உறவு ஆகிய எட்டு வரக காம
ரெய்ரககளிலும் உட்பிரிவுகளாக எட்டு எட்டு வரககள் இருக்கின்றெ; ஆக ரமாத்தத்தில் இவற்ரறக்
கூட்டிொல் 64 வருகிறது என்கிறார்கள் அவர்கள்.)

6. விகல்ப வர்காணேஷ்டாணாம் ந்யூைாைிகத்வ தர்ஸைாத் ப்ரஹரண வ்ருத புருமஷாபஸ்ருக்த


சித்ர ரதாதீைாம் அன்மயஷாேபி வர்கணாேிக ப்ரமவஷணாத் ப்ராமயாவாமதாயம் யதா
ஸப்தபர்ணி வ்ருக்ஷ: பஞ்சவர்மண பலிரிதி வாத்ஸ்யாயை:

(காம ரெய்ரககள் ஒவ்ரவான்றிலும் எட்டு, எட்டு வரககள் இருப்பதாக பாப்ரவ்யரரப்


பின்பற்றுபவர்கள் ரொல்கிறார்கள். ஆொல் அது அப்படி இல்ரல. ளவண்டுமாொல் கட்டிப்பிடித்து
தழுவுதலில் நிரறய வரககள் இருக்கலாம்; ஆொல் ரபண் ளமளல படுத்து ஆதிக்கம் ரெலுத்தி
உறவுரகாள்ளும் புருஷாயுதத்தில் வரககள் குரறவு. இப்படி ஒவ்ரவான்றிலும் அதிகம், குரறவு எெ
உட்பிரிவுகள் இருந்தாலும், ரெல்லமாக அடித்துக்ரகாள்ளுதல், கத்திக்ரகாண்டு உறவில் கலத்தல்,
உறவின்ளபாது ஆண் ரெய்யும் ரெய்ரககள், காம உறவில் இரணவதில் இருக்கும் ரவவ்ளவறு வரககள்
எெ எல்லாவற்ரறயும் இதில் ளெர்த்ததால்தான் இது ‘ெதுர்ெஷ்டி’ எெப்படும் 64 ரகாண்டதாக ஆெது.
‘ெப்தவர்ணி’ - அதாவது ஏழு இரலகள் ரகாண்டது - என்று ஒரு ரெடிரயச் ரொல்கிளறாம். ொதத்ரத
ரநளவத்தியம் ரெய்யும்ளபாது ‘பஞ்ெவர்ணம்’ - அதாவது ஐந்து நிறங்கள் ரகாண்டது - என்கிளறாம்.
ஆொல் உண்ரமயில் ெப்தவர்ணியில் மிகச்ெரியாக ஏழு இரலகள் இருக்காது; ஒன்று அதிகமாகளவா
அல்லது குரறவாகளவாதான் இருக்கும். அளதளபால ரநளவத்தியம் ரெய்யும் ொதத்தில் ஐந்து
வண்ணங்கள் எங்ளக இருக்கிறது? இருந்தாலும் ‘பஞ்ெவர்ண பலி’ என்று ரொல்லித்தான் ரநளவத்தியம்
ரெய்கிளறாம். இப்படி ரபாதுவாக ஒரு ரபயரிட்டு அரழப்பதுளபாலத்தான் இதற்கும் ‘ெதுர்ெஷ்டி’ என்று
ரபயர் ஏற்பட்டிருக்க ளவண்டும். உண்ரமயில் இது துல்லியமாக 64 ரகாண்டது கிரடயாது எெ
வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

7. தத்ர ஸோகதமயா: ப்ரீதிலிங்க மகாதைார்த்த ஆலிங்கை ப்ருஷ்டகம் வ்ருத்தக, முக்ருஷ்டகம்,


பீடிதகேிதி

(இந்த 64 என்பது எப்படியிருந்தாலும், இதில் ரொல்லியிருக்கும் முதல் விஷயமாெ தழுவுதல் பற்றி


இெி பார்ப்ளபாம். காதலர்கள் முதலில் ரெய்யளவண்டியது முத்தம் ரகாடுப்பது கிரடயாது; அவர்கள்
முதலில் கட்டிப்பிடித்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்; அதன்பிறளக முத்தம். காம உறவின் முதல்படி தழுவுதல்
எெப்படும் கட்டிப்பிடிப்பதுதான். இதன்மூலம் கிரடக்கும் சுகத்ரத இதுவரர அனுபவித்திராத
காதலர்களுக்கு இதொல் புது உற்ொகம் கிரடக்கும். தங்களுரடய அன்ரப ரவளிக்காட்ட அவர்கள்
ஒருவரர ஒருவர் கட்டிப்பிடித்துக் ரகாள்வார்கள். இந்த தழுவுதல் நான்கு வரகப்படும். 1.ப்ருஷ்டகம்:
ஒருவரர ஒருவர் ரமன்ரமயாகத் ரதாடுதல். 2.வ்ருத்தகம்: ஒருவரர ஒருவர் அழுத்தித் தழுவுதல்.
3.முக்ருஷ்டகம்: ஒருவரர ஒருவர் உரெித் தழுவுதல். 4.பீ டிதகம்: ஒருவரர ஒருவர் இறுக்கமாகக்
கட்டிக்ரகாள்ளுதல்.)

8. ஸர்வத்ர ஸம்யார்த்தமைறைவ கர்ோர்த்த மதஸ:

(இந்த ொஸ்திரத்தில் எல்லா இடங்களிலும் இந்த வார்த்ரதகள் குறிக்கும் ரெயல்களுக்கு என்ெ


அர்த்தம் வருகிறளதா, அரத ரவத்ளத இப்படிப் ரபயரிட்டிருக்கிறார்கள்.)
9. ஸம்முகா காதாயாம் ப்ரமயாஜ்யாயான் யாபமதமசை கச்சமதா காத்மரண காத்ரஸ்ய ஸ்பர்சைம்
ஸ்ப்ருஷ்டகம்

(மெதுக்குப் பிடித்த ரபண் எதிளர இருக்கும்ளபாது, ஏதாவது ஒரு ொக்ரக ரவத்துக்ரகாண்டு அவளுக்கு
எதிரிளலா, பக்கத்திளலா நடந்து ரென்று ரநருங்கி, ளலொக அவரள உரசுவது ப்ருஷ்டகம் எெப்படும்
முதல்வரக தழுவுதல். அருகில் இருப்பவர்கள், அவன் ளவண்டுரமன்ளற ரெய்ததாக நிரெக்காதபடி இந்த
ஸ்பரிெம் நிகழளவண்டும்.)

10. ப்ரமயாஜ்யம் நாயிகா ஸ்திதமுபவிஷ்டம் வா விஜமை கிஞ்ஜித் த்ருகணதி பமயா தாமரண


வித்மயன் நாயமகாபி தாேவபீடய க்ருண்ணியாதிதி வித்தகம்

(தன் காதலன் யாருமில்லாத தெிரமப் பிரளதெத்தில் நின்றிருப்பரத அல்லது அமர்ந்திருப்பரத


உணர்கிற காதலி, அங்கு வந்து அவரெ ரநருங்கி, கீ ளழ விழுந்திருக்கும் ஏளதா ஒரு ரபாருரள எடுப்பது
ளபால பாவரெ ரெய்தபடி, தெது கூரிய மார்பால் அவரெக் குத்தி அழுத்துகிறாள். இவள் இப்படிச்
ரெய்ததும் காதலன் அவள் உடரலத் தன் ரககளால் வாரிரயடுத்து தழுவி அரணத்துக் ரகாள்கிறான்.
இது வ்ருத்தகம் எெப்படும் இரண்டாவது வரக தழுவுதல்.)

11. தநுபய அைாதிப்ருவ்ருத்த ஸம்பாஷண மயாமகா:

(இப்ளபாதுதான் ஒருவருக்கு ஒருவர் அறிமுகமாகி, ஓரிரு வார்த்ரதகளில் உணர்வுகரளப்


பகிர்ந்துரகாண்டு, இன்னும் மெம்விட்டுப் ளபெி ரநருங்கிப் பழகாத காதலர்களுக்கிரடளயதான் ளமளல
ரொன்ெ இரண்டுவரக தழுவுதல்களுளம ொத்தியம்.)

12. தேஸி ஜைசம்வாமத விஜமை வா அத ஸைை கர்கச்சமதா நாதி அஸ்வகால ம்ருத்தர்ஸைம்


பரஸ்பரஸ்ய காத்ராணாமுக் க்ருஷ்டகம்

(இருட்டிளலா, மக்கள் திரண்டிருக்கும் திருவிழா ளபான்ற கூட்டத்தின் நடுவிளலா, அல்லது


தெிரமயாெ ஒரு இடத்திளலா ரமதுவாக அருகருளக நடக்கும்ளபாது காதலனும் காதலியும் தங்கள்
உடரல ஒருவர் மீ து இன்ரொருவர் ரவகு ளநரம் உரெிக்ரகாள்வது, முக்ருஷ்டகம் எெப்படும் மூன்றாவது
வரகத் தழுவுதல்.)

13. தமதவ குறடயஸ்ந்மதஸை ஸதம்பஸந்மதஸை வா ஸ்புடகேவ பீடமயத்திதி பீடிதகம்

(ளமளல ரொன்ெதுளபால ஒரு இடத்தில் காதலனும் காதலியும் ளெர்ந்து இருக்கும்ளபாது, காதலிரய


ஒரு சுவரிளலா அல்லது ஏதாவது தூணிளலா ொய்த்து, காதலன் அழுத்தமாக உரசுவது ஸ்புடகம்
எெப்படும் தழுவுதல்; அப்படி உரசுவளதாடு இல்லாமல், அப்படிளய அவரள இறுக்கி
அரணத்துக்ரகாள்வது பீ டிதகம்.)

14. ததுபய அபகத பரஸ்பரா காரமயா:

(ஒருவரர ஒருவர் நன்கு புரிந்துரகாண்டு, பரஸ்பரம் தங்களுக்குள் ஆழமாெ அன்ரபச் ரெலுத்தும்


காதல் ளஜாடிக்கு மத்தியில்தான், ளமளல ரொன்ெ இரண்டு வரக தழுவுதல்களும் ொத்தியமாகும்.)

சபாதுவாக தழுவுதல் என்பமத காதலாமலா, திருேண உைவாமலா இறணயும் மஜாடிகளுக்காைது.


‘வாத்ஸாயைமர சசால்லிட்டாமர... முயற்சி சசய்துதான் பார்ப்மபாமே’ என்று அைிமுகமோ, காதமலா இல்லாத
ஒரு சபண்றண யாராவது உரசிப் பார்த்தாமலா, தழுவ முயன்ைாமலா தர்ே அடி வாங்க மநரிடும். ோைபங்கம்
சசய்ய முயற்சித்ததாக கிரிேிைல் வழக்கு பாயும்.
இந்தத் தழுவுதலிலும் இரண்டுவிதோை வழிகறள அறடயாளம் காட்டுகிைார் வாத்ஸாயைர். அதிகம்
பழக்கேில்லாத சூழலில், மவண்டுசேன்மை சசய்ததாக நிறைக்காதபடி, தற்சசயலாக நிகழ்வது மபால
சேன்றேயாக உரசச் சசால்கிைார். ஓரிரு வார்த்றதகள் மபசி, சேீ பத்தில்தான் அைிமுகோை சபண்ணிடம் அதிக
உரிறே எடுத்து இறுக்கோகக் கட்டிப் பிடித்தால் காதமல முைிந்துவிடும். காதலறைப் பற்ைி அவள் தவைாக
நிறைத்துவிடவும்கூடும். அமதாடு மகாபத்தில் அவள் எப்படி மவண்டுோைாலும் ரீயாக்ட் சசய்யக்கூடும்.
சேன்றேயாை ஸ்பரிசம், தான் சேன்றேயாைவன் என்பறத முதலில் உணர்த்தும்; அமதாடு அவள் இறத
விரும்புகிைாளா இல்றலயா என்பறத அவளது கண்கள் காட்டிக்சகாடுத்துவிடும். அறதப்சபாறுத்து அடுத்த
கட்ட தழுவுதலுக்கு முன்மைைமவா, அல்லது ‘சாரி, சதரியாே பட்டுடுச்சு’ என்று பின்வாங்கமவா சசய்யலாம்.

காதலர்களுக்கு ேட்டுேில்றல... தம்பதிகளுக்கும் இது உபமயாகப்படும். இன்றைக்கும்கூட நேது சமூகத்தில்


சபரியவர்களாக நிச்சயித்து நடத்தும் திருேணங்கமள அதிகம். என்ைதான் முறைப்படி கணவன் - ேறைவி
என்று மசர்ந்துவிட்டாலும், அவர்களுக்குள் புரிதல் வந்திருக்காது; கூச்சமும் அகன்றுவிடாது. இப்படிப்பட்ட
சூழலில் உரசுவதில் ஆரம்பித்து, பழகி சநருங்கலாம். சநருக்கோை பிைகு இறுக்கம் சாத்தியோகும்.

15. லதாமவஷ்டிதகம் வ்ருக்ஷாதிரூடகம் திலதண்டுலதம் க்ஷிரநிரகேிதி சத்வாரி


சம்ப்ரமயாககாமல

(ளமளல ரொன்ெ நான்கு வரக தழுவுதல்களும் காம உறவில் இரணவதற்கு முன்ொல், ஒருவர் மீ து
இன்ரொருவர் ரவத்திருக்கும் அன்ரப உணர்த்துவதற்குப் பயன்படுபரவ. இரவ இல்லாமல் காம
உறவின்ளபாது நான்கு வரகயாெ தழுவுதல் முரறகரளக் ரகயாளலாம். இதில் லதா ளவஷ்டிதகம்,
வ்ருக்ஷாதிரூடகம் ஆகிய இரண்டும் ரபண்கள் பயன்படுத்த ளவண்டிய தழுவுதல் முரறகள்; தில
தண்டூலகம், க்ஷீரநீ ரகம் ஆகிய இரண்ரடயும் ஆண், ரபண் ஆகிய இருவருளம பயன்படுத்தலாம்.)

16. வமதவ சாலோ மவஷ்டயந்தி சும்பணார்த்தம் முகேவைேமய துத்ருத்ய ேந்தசீ த்க்ருதா தோஸ்
ஸ்ருதா வா கிஞ்சி தாம்ரண ீயகம் பஸ்மய, தல்லதா மவஷ்டிதகம்

(ஒரு ரகாடி எப்படி மரக்கிரளயில் இறுக்கமாக சுற்றிக்ரகாண்டு ளமளல ஏறுகிறளதா, அப்படி ஒரு ரபண்
ஆண்மீ து இறுக்கமாகப் படர்வாள். காதலரெ முத்தமிடும் ஆரெளயாடு தரலரய ளமளல உயர்த்துவாள்.
அவரெ இறுக்கி அரணத்திருக்கும் ஒரு ரக, அவெது தரலரய தன் முகத்ரத ளநாக்கித் தாழ்த்தும்.
பரவெ உணர்வு தூண்டப்பட, அவரெக் காதளலாடு பார்த்தபடி விரக தாபத்தில் முெகுவாள். இது லதா
ளவஷ்டிதகம் என்ற வரகத் தழுவுதல்.)

17. சரமணை சரணாோக்ரம்ய த்விதீமயை ருத்மதச ோக்ரேந்தி மவஷ்டயந்தி வா த்த்ஸ்ருஷ்ட


ஸப்றதக பாஹுர் த்விதிமயைாம்ச ேவ நேயந்தி சம்ேந்தசீ க்ருத கூஜிதா சும்பணார்த்தமேவா
அதிமராடு ேிச்மசதிதி வ்ருக்ஷாதிரூடகம்

(காதலெின் பாதத்தின்மீ து தன் ஒரு காரல ரவத்திருக்கும் காதலி, இன்ரொரு காரல அவெது
ரதாரடமீ து ரவக்கிறாள். பின்பு தன்னுரடய ஒரு ரகரய அவனுரடய முதுகுப்புறமும், இன்ரொரு
ரகரய ளதாள்மீ தும் ரவத்து, மரம் ஏறுவது ளபால அவன்மீ து ஏறி, பரவெ முெகளலாடு அவெது
முகத்ரத தன் முகத்ரத ளநாக்கித் தாழ்த்தி முத்தமிட முயற்ெிப்பாள். இது வ்ருக்ஷாதிரூடகம் என்ற
வரகத் தழுவுதல்.)

18. ததுபயம் ஸ்தித கர்ே

(ளமளல ரொன்ெ இரண்டு வரகயும், காதலன் நின்றிருக்கும்ளபாது அவளொடு காதலியும் இரணந்து


நின்று உணர்ச்ெி ளமலீட்டுக்காக ரெய்யும் தழுவுதல்கள் ஆகும்.)
19. சயை கதாமவமவாரு வ்யத்யாசம் புஜவ்யத்யாசம்ச ஸசம்கர்ஷேிவ கணஸம்வஜ்மயமத
தத்தில்ல தண்டூலகம்

(காதலனும் காதலியும் ஒருவரது முகம் இன்ரொருவரது முகத்ளதாடு ஒட்டியிருக்குமாறு படுக்ரகயில்


படுத்திருக்கிறார்கள். ஒருவரது ரககளும் ரதாரடயும் இன்ரொருவரது ரககளளாடும் ரதாரடளயாடும்
பிரணந்திருக்கும் அளவுக்கு இறுக்கமாகத் தழுவி, ஒருவரர ஒருவர் உரெிக்ரகாள்வது தில தண்டூலகம்
எெப்படும்.)

அதாவது எள்றளயும் அரிசிறயயும் ஒன்றுடன் ஒன்று சகாட்டிைால், பிரிக்கமுடியாதபடி அறவ


கலந்துவிடும். அப்படி காதலனும் காதலியும் தங்களுக்குள் இறடசவளி இல்லாதபடி இறுக்கோகத் தழுவி,
ஈருயிர் ஓருடல் என்பார்கமள... அப்படிக் கலந்துவிடுவறதமய இப்படி உதாரணத்மதாடு குைிப்பிடுகிைார்
வாத்ஸாயைர்.

20. ராகான்தாவ அைமபக்ஷிதாத்யசயௌ பரஸ்பர அனுவிசத இமவாத்தயாங்கதாயா அபிமுமகாப


விஷ்டாயாம் சயமை மவத்தி க்ஷீரஜலகம்

(காதலனும் காதலியும் ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் அளவற்ற அன்பு ரகாண்டவர்களாக இருக்கிறார்கள்.


இந்த எல்ரலயற்ற அன்பால், அவர்கள் வலிரயளயா, ளவதரெரயளயா ரபாருட்படுத்துவதில்ரல.
காதலெின் ரதாரடமீ து காதலி உட்கார்ந்திருக்கும்ளபாளதா, அல்லது அவனுக்கு எதிளர
உட்கார்ந்திருக்கும்ளபாளதா, அல்லது அவளொடு படுத்திருக்கும்ளபாளதா, எலும்புகள் உரடயும் அளவுக்கு
குருட்டுத்தெமாக இறுக்கிக் கட்டிக்ரகாள்கிறார்கள். ஒருவருரடய உடலில் இன்ரொருவர் ஊடுருவ
நிரெப்பது ளபால இப்படி இரண்டறக் கலந்துவிடுவது க்ஷீரஜலகம் எெப்படும்.)

அரிசியில் எள்றளக் கலந்தால், சகாஞ்சம் சிரேப்பட்டு இரண்றடயும் தைித்தைியாகப் பிரித்து


எடுத்துவிடலாம். ஆைால் பாலில் தண்ணறரக்
ீ கலந்தால்? எது பால்; எது தண்ணர்ீ என்று பிரித்துப்
பார்க்கமுடியாதபடி இரண்டும் கலந்துவிடும். இதுதான் க்ஷீரநீரகம் அல்லது க்ஷீரஜலகத்தின் அர்த்தம்!

21. ததுபயம் ராக காமல

(ளமளல ரொன்ெ இரண்டு வரக தழுவுதல்களும் காம உறவின்ளபாது பிறப்புறுப்பால் ஆணும்


ரபண்ணும் பிரணவதற்கு முன்ொல் ரெய்ய ளவண்டியரவ.)

உைவில் இறணவதற்கு முன்ைால் சசய்யமவண்டிய விஷயங்களில் ேிக முக்கியோைதாக இந்த இரண்டு


வறகத் தழுவல்கறளச் சசால்லலாம். ஏசைைில், இப்படி ஆண் அறணக்கும்மபாதுதான் சபண்ணுறடய
உணர்வுகள் தட்டி எழுப்பப்படுகின்ைை. அதன்பிைமக அவள் உைவுக்குத் தயாராகிைாள். இப்படிச் சசய்தால்தான்
சபண்ணும் புணர்ச்சிப் பரவசத்றத அனுபவிக்கமுடியும்.)

22. இத்யுப பூஹணமயாகா பாப்ரவயாகா


ீ :

(இப்படியாக எட்டு வரகத் தழுவல்கரள பாப்ரவ்யர் குறிப்பிடுகிறார்.)

23. சுவர்ண நாபஸ்ய த்வதிகமேகாங்மகா பஹுகண சதுஷ்டயம்

(இதுதவிர ஸ்வர்ணநாபர் ளவறு நான்கு தழுவுதல் வரககரளச் ரொல்லித் தந்திருக்கிறார். இரவ


நான்கும் ஏளதனும் ஒரு உடல் உறுப்ரபப் பயன்படுத்தி ரெய்யக்கூடியரவ.)

24. தத்மராரு சம்தம்மஸசநௌ குமூருத்வயம் வா சர்வப்ராணம் பீடமயத் தித்யூரு பஹுஹணம்


(ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா, தெது ஒரு ரதாரடயாளலா... அல்லது இரண்டு ரதாரடகளிொளலா
இன்ரொருவரின் ரதாரடகரள இறுக்கமாக அழுத்திக்ரகாண்டு தழுவுவது ஊருப கூஹணம்
எெப்படுகிற ரதாரடகளால் தழுவுகிற வரக ஆகும்.)

25. ஜகமைை ஜகைேவபீடய ப்ரகீ ர்யோண மகஸ ஹஸ்த்தா நக தஸை ப்ரஹணை சும்பண
ப்ரமயாஜைாய ததுபரி லங்கமயத்த ஜகமணாப கூஹணம்

(ரபண் மீ து படுத்திருக்கும் ஆண், தெது இடுப்பிொல் அவளது இடுப்ரப இறுக்கி அழுத்தியிருக்கிறான்.


அந்தப் ரபண்ணின் ரகாண்ரட அவிழ்ந்து, கூந்தல் விரிந்திருக்க, தளர்ந்த ரகாடி ளபால அவள் ஆண் மீ து
படர்ந்திருக்கிறாள். அவன் அப்படிளய அவள்மீ து ஆரெளயாடு ஏறி, நகத்தால் கிள்ளி, பற்களால் கடித்து,
முஷ்டிரய மடக்கி ரமன்ரமயாகக் குத்தி, முத்தமிட்டு உணர்ச்ெிவெப்பட்டு இறுக்கித் தழுவுகிறான். இது
ஜகளணாப கூஹணம் எெப்படுகிற இடுப்பால் தழுவுகிற வரக.)

26. ஸ்தாைாப்யாம் முர: ப்ரவிஸ்ய தத்றரவ பாரோமராப மயாதிதி ஸதைா லிங்கணம்

(உட்கார்ந்த நிரலயில் அல்லது ஒருக்களித்துப் படுத்த நிரலயில் இருக்கும் ஆண், தெது எதிளர
இருக்கும் ரபண்ணுரடய மார்பகங்கள் மீ து தெது மார்ரப பலமாக அழுத்தி, தெது முழு எரடரயயும்
அவள் தாங்குமாறு இறுக்கமாக அரணத்துத் தழுவுகிறான். இது ஸ்தொலிங்கெம் எெப்படுகிற மார்புறத்
தழுவுதல் ஆகும்.)

27. முமக முகோஸாத்யாக்க்ஷிணி அக்ஷ்மணர்லலாமடை லலாட ோகன்யாத்சா லலாடிகா

(ஆணும் ரபண்ணும் முகத்ளதாடு முகத்ரத உரெியபடி உட்கார்ந்திருக்கிறார்கள்; அல்லது


படுத்திருக்கிறார்கள். அப்ளபாது இதளழாடு இதழ் ரபாருத்தி, கண்களளாடு கண்கள் உரெ, ரநற்றிகள்
முட்டிக்ரகாள்ள இருவரும் தழுவிக்ரகாள்வது லலாடிகாெம் என்கிற ரநற்றிரயத் தழுவுதல் ஆகும்.)

ஸ்வர்ணநாபர் சசால்லியிருக்கும் இந்த நான்கு வறகத் தழுவல்கறளயும் ‘ஏகாம் மகாப கூஹண சதுஷ்டயம்’
என்கிைார் வாத்ஸாயைர். அதாவது ஒமர ஒரு அங்கத்றதப் பயன்படுத்தி தழுவுவது.

28. சம்வாஹண அத்யுபகூஹண ப்ரகாரேித்மயமக ேன்யந்மத சம்ஸ்பர்சத்வாத்

(ெம்வாஹெம் எெப்படுகிற மொஜ் ரெய்வதுகூட ஒருவரக தழுவுதல்தான் என்பது ெிலரின்


அபிப்ராயம். இப்படிப் பிடித்துவிடும்ளபாதுகூட, அந்தத் ரதாடுதலிொல் ஒருவித சுகம் கிரடக்கிறது
என்கிறார்கள் அவர்கள்.)

29. ப்ரதக் காலத்வாத்பின்ை ப்ரமயாஜைத்வாத் சாதாரணர வான்மைதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் இது தழுவுதலிலிருந்து முற்றிலும் ளவறுபட்டது என்று வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார். இரவ


இரண்டுளம ரதாடுதல்களாக இருக்கலாம். ஆொல் ரவவ்ளவறு ெமயங்களில், ரவவ்ளவறு
காரணங்களுக்காக ரெய்யப்படுகின்றெ. ஆகளவ பிடித்துவிடுதல் என்பது தழுவுதல் வரக கிரடயாது.)

சபாதுவாக தழுவுதல் என்பது காே உைவின் ஒரு அங்கம். ஆைால் ேசாஜ் அப்படியல்ல; அறத எப்மபாது
மவண்டுோைாலும் சசய்துசகாள்ளலாம். முதலில் சசால்லப்பட்ட எல்லா வறக தழுவுதல்களிலும் ஆணுக்கும்
சபண்ணுக்கும் ஒருமசர இன்பம் கிறடக்கும். ேசாஜில் சதாடுதல் சுகம் இருந்தாலும், அது சசய்துசகாள்பவருக்கு
ேட்டுமே கிறடக்கிைது. அதைால்தான் இறத வாத்ஸாயைர் தழுவுதல் லிஸ்ட்டில் மசர்க்கவில்றல.

30. ப்ருசத்தாம் ச்ருன்வதாம் வாபி ததா கதயதாேபி உபகூஹவிதிம் க்ருஷ்ணம் ரிரம்ஸாஜாயமத


ந்ருணாம்
(தழுவுதல் என்ற பள்ளியரறப் பாடத்தின் இயல்ளப பரவெமாெது. இரதப் பற்றித் ரதரியாமல்
ளகள்விகள் ளகட்பவர்கள், மற்றவர்கள் ரொல்லி அறிந்து ரகாள்பவர்கள், இரதப் பற்றி ளபசுபவர்கள் எெ
எல்ளலாருக்குளம, காம உறவில் ஈடுபட்டு சுகம் காணளவண்டும் என்கிற ஆரெ எழும். ளபசுபவர்களுக்ளக
இப்படி என்றால், அனுபவிக்கிறவர்களுக்கு எவ்வளவு சுகம் கிரடக்கும்?)

வாத்ஸாயைர் சசால்லியிருக்கும் இந்தத் தத்துவத்றதமய நீலப்படம் எடுக்கும் பார்ட்டிகள், தங்கள் சதாழில்


வளர்ச்சிக்குப் பயன்படுத்திக்சகாள்கிைார்கள். மபசுவதும் மகட்பதும் சுகம் தரும் என்ைால், பார்ப்பதும்தாமை சுகம்
தரும்? அந்தக்காலத்தில் அைிவியல் வளர்ச்சி இல்லாததால், இப்படியாை படங்கள் பார்க்கும் வாய்ப்பு இல்றல.
இருந்திருந்தால் வாத்ஸாயைர் இந்தப் பட்டியலில் நீலப்படத்றதயும் மசர்த்திருக்கக்கூடும்.

‘என்ைடா இது... டாக்டர் ப்ளூஃபிலிம் பார்க்கச் சசால்கிைாமர’ என்று ஷாக் ஆகமவண்டாம். ரசவண பவன்
சாப்பாடு பிரோதம் என்ைாலும், திைமும் அறதமய சாப்பிட்டால் ஒருகட்டத்தில் அலுப்பு தட்டும் இல்றலயா..?
அப்படி இயல்பாை சசக்ஸ் வாழ்க்றக அலுக்கும்மபாது, புத்துணர்வாை ஒரு தூண்டுதலுக்கு இப்படி
வாழ்க்றகயில் என்றைக்மகா ஒருநாள் பார்ப்பது தப்பில்றல! ஆைால் அறதமய பழக்கோக்கிக்சகாள்ளாதீர்கள்.
அளவுக்கு ேிஞ்சிைால் அேிர்தமும் நஞ்சு! அப்புைம் ஒருகட்டத்தில் இதுவும் சலித்துவிட்டால், இறதத்தாண்டி
எதுவுேில்றல...

31. மயாபி ப்யாசாஸ்திரிதா: மக சித்ஸம்மயாகா: ராகவர்த்தைா: ஆதறரறைவ மதப்யத்ர


ப்ரமயாஜ்யா: சாம்ப்ரமயாகிகா:

(இந்த ொஸ்திரத்தில் ரொல்லப்படாத இன்னும் எத்தரெளயா தழுவுதல் வரககள் இருக்கலாம். அரவ


இந்நூலில் விவரித்துக் கூறப்படாமல் இருக்கலாம். அவற்ரற பலர் காம உறவின்ளபாது
அனுபவரீதியாகக் கற்றுக்ரகாண்டிருக்கலாம். ெிலர் கற்பரெ ரெய்து புதிதாக முயற்ெித்துப் பார்க்கலாம்.
அல்லது ளவறு எங்ளகா ளகள்விப்பட்டரத ரெய்து பார்த்திருக்கலாம். இவற்ரற எல்லாம் ரெய்யும்ளபாது
அவர்களுக்கு ஒவ்ரவாருவிதமாக இன்பம் கிரடக்கக்கூடும். அனுபவத்தில் கரடப்பிடிக்கும் இந்த
தழுவுதல் முரறகரளப் பற்றி எல்லாம் ொஸ்திரம் ரொல்லவில்ரலளய எெ ஒதுக்க ளவண்டாம்.
இச்ரெரய அதிகரிக்க அரவ உதவுவதாக இருந்தால், காம உறவின்ளபாது அவற்ரற தாராளமாகப்
பயன்படுத்தலாம்.)

அைியாறேறயப் மபாக்கி அைிவூட்ட சகாஞ்சம் தகவல்கறள சாஸ்திரம் தருகிைது. கண்மூடித்தைோக அறத


ேட்டுமே பின்பற்றுவது முட்டாள்தைம். சபாதுவாக சாஸ்திரம் என்பது எப்படி உருவாகிைது? நம்
முன்மைார்களின் அனுபவ அைிமவ அது! பாஸ்கரா மபான்ை அந்தக்கால கணித மேறதகளின் அனுபவ அைிறவ
எடுத்துக்சகாண்டு ராோனுஜர் மபான்ை மேறதகள் மேம்படுத்திைார்கள். காலப்மபாக்கில் இன்னும் பலரால் அந்த
அனுபவ அைிவு சசழுறே அறடகிைது. ஆர்யபட்டரின் வாை சாஸ்திரத்றத தறலமுறை தறலமுறையாக
மேலும் பல விஞ்ஞாைிகளும் மேறதகளும் மேம்படுத்தியதால்தான் சந்திராயறை சசலுத்தும் அளவுக்கு
இந்தியர்களின் விண்சவளி அைிவு விசாலோைது. புத்தகம் தரும் அைிறவவிட, அது சசால்லும் கருத்துகறள
பயன்படுத்தி சபறும் அனுபவ அைிமவ சபரியது. இறதத்தான் வாத்ஸாயைர் அப்மபாமத சசால்லியிருக்கிைார்.

திருேணம் நிச்சயோைதுமே சில இறளஞர்கள் என்றைத் மதடி வருகிைார்கள்... மேமரஜ் கவுன்சலிங்


சபறுவதற்கு! ‘டாக்டர்... முதலிரவுல என்ை சசய்தால் சரி? எந்த ோதிரி சபாசிஷன்ல சசய்யணும்?’
என்சைல்லாம் மகள்விகள் மகட்கிைார்கள். நான் அவர்களுக்சகல்லாம் சிரித்தபடி சசால்லும் ஒமர பதில்
இதுதான்... ‘இந்த விஷயத்றதப் சபாறுத்தவறர, இந்த சபாசிஷைில் இப்படிச் சசய் என்று சசால்லித்தர
முடியாது. ஆமலாசறை ேட்டும்தான் சசால்லமுடியும். அன்பாகப் மபசு; ேறைவிறயப் புரிஞ்சுக்மகா; முதலிரவு
அன்றைக்மக இறத சாதிக்கணும்னு நிறைக்காமத; இயல்பா சநருங்கைப்மபா உைவு அறேஞ்சா மபாதும்!’

நான் இப்படிச் சசால்லாேல், எந்த சபாசிஷன் சரி என்று படம் வறரந்து விளக்கிைால், அவர் அமத
நிறைப்மபாடு அங்கு இயங்குவார். இதைால் இயல்பாக எழும் பரவச உணர்வுகள் அவர் ேைதில் பதியாது.
சபாசிஷறைச் சுற்ைிமய சிந்தறை ஓடும். மலசாக ஏதாவது சிக்கல் எழுந்தாலும், சபாசிஷன் சரியாக
இல்றலமயா என்ை சந்மதகம் எழும். இந்த சந்மதகத்மதாடு இயங்கிைால் உைவு சாத்தியோகாது. உணர்வுகளின்
ஒருங்கிறணப்பு இல்லாேல் தவிப்பார். ஈயடிச்சான் காப்பி எை படித்த விஷயங்கறள றவத்து காே உைறவ
அனுபவிக்க முடியாது.

32. சாஸ்த்ராணாம் விஷய ஸ்தாவத்யாம் ேந்த ரஸா நரா: ரதிசக்மர ப்ரவ்ருத்மதது றநவ சாஸ்ரம்
ந சக்ரே:

(ஒருவருக்கு விபரம் ரதரியாதளபாது ரொல்லிக் ரகாடுப்பதற்குத்தான் ொஸ்திரம். காம இச்ரெ மிதமாக


இருக்கும்வரர, ொஸ்திர விதிகளின்படி நடப்பது அவருக்கு ொத்தியமாக இருக்கும். இச்ரெ அதிகரித்து
இன்பத்தில் மூழ்கியபிறகு, ொஸ்திரப்படி இது ெரியா, இரதப் பயன்படுத்தலாமா, கூடாதா என்று
ெந்ளதகப்படுவதில் அர்த்தமில்ரல. காதல் ெக்கரம் சுழலத் ரதாடங்கும்வரர மட்டுளம ொஸ்திர விதிகள்
உதவும். ெக்கரம் சுற்றத் ரதாடங்கியதும், அது தன் ளபாக்கில் ரென்றுவிடும். ொஸ்திர விதிகள் அதன்
ளபாக்ரகத் தடுக்களவா, மாற்றளவா முடியாது.)

ஆணுக்கும் சபண்ணுக்குோை அந்தரங்க உைறவ ‘ரதிசக்ரம்’ எை அழகாக சசால்லியிருக்கிைார்


வாத்ஸாயைர். காேசூத்திரத்தில் இவர் சசான்ைறத மேற்கத்திய சசக்ஸ் அைிஞர்கள் ோஸ்டர்ஸும் ஜான்சனும்
படித்திருக்கவில்றல. ஆைாலும் 1950களில் அவர்கள் மேற்சகாண்ட ஆராய்ச்சியில் ஒரு ேகத்தாை
உண்றேறயக் கண்டுபிடித்தார்கள். சசக்ஸ் சசயல்பாடுகளின்மபாது உடல் உறுப்புகளில் என்சைன்ை
ோற்ைங்கள் நிகழ்கின்ைை என்பறத வறரயறுத்த அவர்கள், அதற்குக் சகாடுத்த சபயர் ‘உணர்ச்சி ஏற்கும் சுழற்சி’
(Response Cycle). இந்த சுழற்சி நான்கு கட்டங்கறளக் சகாண்டது; முதலில் எக்றஸட்சேன்ட் எைப்படும்
உணர்ச்சிவசப்படும் நிறல; இரண்டாவது அந்தப் பரவச உணர்வு சதாடரும் பிளாட்டூ என்கிை பீடபூேி நிறல.
மூன்ைாவது ஆர்கஸம் எைப்படுகிை உச்சக்கட்ட இன்பத்றத அறடயும் நிறல; நான்காவது ஓய்வு நிறல. காே
உைவில் சுற்ைிச் சுற்ைி இதுதான் நிகழும். இப்படியாை சுழற்சிறயக் குைிப்பிடும் வார்த்றதறய வாத்ஸாயைர்
பல நூற்ைாண்டுகளுக்குமுன் பயன்படுத்தி இருப்பது வியப்பு தருகிைது.

காே உைவில் இப்படி நான்கு நிறலகள் சுழற்சி முறையில் ோைி ோைி வரும் என்பறத விளக்கமுடியும்.
ஆைால் உைவில் இறணயும்மபாது, ‘இப்மபாது எந்தக் கட்டத்தில் இருக்கிமைாம்; முதல் கட்டத்றதத்
தாண்டிவிட்மடாோ’ என்சைல்லாம் கண்டுபிடிக்க முடியாது. உைவில் பிறணந்ததும் ேற்ை நிறைப்புகறள
ேைதிலிருந்து அகற்ைிவிட மவண்டும். அப்மபாதுதான் முழுறேயாை இன்பத்றத அனுபவிக்கமுடியும்.

இதி வாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர சாம்ப்ரமயாகிமக த்விதிமய அதிகரமண ஆலிங்கை விசாமரா


நாே த்விதிய அத்யாய:

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


ஆலிங்கெ விொரம் என்ற இரண்டாவது அத்தியாயம்.)

இந்த அத்தியாயத்தின் முக்கிய மநாக்கமே, சதாடுதல் என்கிை ஸ்பரிசத்றத தம்பதிகளுக்குள்


அதிகரிப்பதுதான்! அதைால்தான் வாத்ஸாயைர் அந்தக் காலத்திமலமய இதற்கு முக்கியத்துவம் சகாடுத்து, தைி
அத்தியாயமே எழுதியிருக்கிைார். நேது உடலில் இருக்கிை ேிகப்சபரிய உறுப்பு சருேம்தான். ஒரு வளர்ந்த
ேைிதருக்கு 2 ஆயிரத்து 800 சதுர இன்ச் சருேம் இருக்கிைது. இதில் 90 சதவிகித பிரமதசத்றத
சபரும்பாலாைவர்கள் முறையாகப் பயன்படுத்துவதில்றல. ஐம்புலன்களில் சதாடுதல் உணர்றவப்
பயன்படுத்துவமத கிறடயாது. அதைால்தான் பல தம்பதிகளுக்கு சசக்ஸ் வாழ்க்றக எதிர்பார்க்கிை அளவுக்கு
சுகோக இருப்பதில்றல.

இருபதாம் நூற்ைாண்டில் நவை


ீ சசக்ஸ் அைிவியறல வளர்த்த அைிஞர்களாை ோஸ்டர்ஸ் ேற்றும் ஜான்சன்,
சஹலன் சிங்கர் சகப்ளான் மபான்ைவர்கள், ‘ஒரு தம்பதிக்குள் சசக்ஸ் விஷயத்தில் பிரச்றை இருந்தால்,
அதற்கு உடல் ேட்டும் காரணேில்றல; ேைரீதியாை காரணங்கள் பிரதாைோக இருக்கக்கூடும்!’ என்று
உணர்த்திைார்கள். அந்த ேைத்தறடறயத் தாண்டி வருவதற்கு ோத்திறர, ேருந்துகள் சகாண்ட சிகிச்றச
அவசியேில்றல; சசக்ஸ் சதரபி தரமவண்டும் என்ைார்கள் அவர்கள்.

சசக்ஸ் சதரபி என்பது என்ை? ஒருவரது உடல் ஆமராக்கியோக இருந்தாலும், அவருக்கு ஏமதா புரியாத
ேைக்குழப்பம் ஏற்படுகிைது. உடல் சசக்ஸுக்கு தயாராவறத, அந்த ேைக்குழப்பம் தடுக்கிைது. அந்த
ேைக்குழப்பத்திலிருந்து அவறர ேீ ளச்சசய்து, உடறல இயல்பாக சசக்ஸ் உைவுக்குத் தயாராக்கும் வித்றதறய
சசால்லித் தருவமத சசக்ஸ் சதரபி. சும்ோ அவரது உடறல பரிமசாதித்து, ‘உைக்கு எல்லாமே சரியா இருக்கு;
இந்த உைவுக்கு நீ நூறு சதவிகிதம் தகுதியாைவன்’ என்று சசால்லி அனுப்புவதில் எந்த புண்ணியமும் இல்றல.
‘நீங்க சசால்ைதுக்கு முன்ைாடிமய எைக்கும் அது சதரியுது டாக்டர்; ஆைா சபட்ரூமுக்குப் மபாைா என்ைால
எதுவும் சசய்ய முடியறல’ எை அவர் புலம்புவார். அவரது அணுகுமுறையில், எண்ணங்களில் சில
ோற்ைங்கறள சசய்யச்சசால்லிக் கற்றுத்தருவமத இந்த சிகிச்றச.

ஒரு மகாடு இருக்கிைது; அறத அழிக்காேல் சிைியதாக்க மவண்டும். அதன் பக்கத்திமலமய அறதவிடப்
சபரிதாக இன்சைாரு மகாடு மபாட்டால் அது சிைியதாகி விடுகிைது அல்லவா... இப்படி ‘என்ைால்
முடியவில்றலமய’ எை அவர் ேைசில் ஆக்கிரேித்திருக்கும் கவறலறய ேைக்க, அவரது சிந்தறை ஓட்டத்றத
மவறு பக்கோக திருப்பிவிடும் சிகிச்றச இது.

இந்த சசக்ஸ் சதரபி என்ை சிகிச்றச முறைறய நவை


ீ உலகுக்கு அைிமுகம் சசய்தவர்கள் ோஸ்டர்ஸும்
ஜான்சனும். இந்த சிகிச்றசயின் அஸ்திவாரமே, சதாடுதல்தான்! அதற்கு அவர்கள் சகாடுத்த சபயர்,
உணர்வுகளின்ேீ து கவைத்றதப் பதிக்கும் பயிற்சிகள் (Sensate Focus Exercises). சகப்ளான் இறதமய ேகிழ்ச்சி
தரும் உடற்பயிற்சிகள் எை ோற்ைி மயாசித்தார். இந்த விஷயங்கறளத்தான் வாத்ஸாயைர் பல
நூற்ைாண்டுகளுக்கு முன்ைால், இந்த அத்தியாயத்தில் சசால்லியிருக்கிைார். சதாடுதல் உடற்பயிற்சி என்ைால்,
சதாடுதலின்மூலம் கிறடக்கும் சுகத்றத அனுபவிப்பதற்காகமவ சதாட மவண்டும். இடுப்பில் சதாட்டால்
இன்பம் வருகிைது; பாதத்றதத் சதாட்டால் பரவசோக இருக்கிைது என்று உணரமவண்டும். சதாட்டதுமே
விறைப்புத்தன்றே வரமவண்டும் என்று எதிர்பார்க்கக்கூடாது.

அத்தியாயம் 3
சும்பண விகல்பம்
(முத்தமிடுதல் பற்றி...)

1. சும்பண நகதசஞ மசத்யாணாம் சபௌர்வா பர்யேஸ்தி ராக மயாகாத்

(காம உறவின்ளபாது முதலில் கட்டிப்பிடித்துத் தழுவிக்ரகாள்ள ளவண்டுமா, அல்லது முத்தம் ரகாடுக்க


ளவண்டுமா, அல்லது நகங்களால் கிள்ளி நகக்குறி பதித்து விரளயாட ளவண்டுமா, அல்லது பற்களால்
கடித்துக்ரகாள்ள ளவண்டுமா எெ ெிலருக்கு ெந்ளதகம் எழலாம். இரதரயல்லாம் ொஸ்திரத்தில் ஒரு
வரிரெயில் ரொல்லியிருந்தாலும், இரதத்தான் முதலில் ரெய்ய ளவண்டும்; இரத இவ்வளவு ளநரம்
ரெய்ய ளவண்டும் என்கிறமாதிரியாெ வரரயரறகள் எதுவும் கிரடயாது. ஒரு ஆணும் ரபண்ணும்
மெதால் இரணந்து, ரநருங்கிப் பழகி, உடலாலும் இரணயும்ளபாது எது முதலில்; எது பின்ொல் என்ற
ளகள்விகள் எழாது. ஏரெெில், ளநரம், காலம், வரிரெ எெ எரதயும் காதல் பார்ப்பதில்ரல.)

2. ப்ராக்சய்மயாக மதஷாம் ப்ராதான்மயை ப்ரமயாக: ப்ரஹண நசிக்ருதமயாச்சா சம்ப்ரமயாமக

(ஆணும் ரபண்ணும் பிறப்புறுப்புகரள பிரணத்துக் ரகாள்வதற்கு முன்ொல், கட்டிப்பிடித்து முத்தம்


ரகாடுத்துக் ரகாண்டால் உணர்வுகள் தூண்டப்பட்டு, உறவுக்குத் தயாராக முடிகிறது. இப்படி
உணர்ச்ெிவெப்பட்டிருக்கும்ளபாது கிள்ளிொளலா, கடித்தாளலா, குத்திக்ரகாண்டாளலா வலிளயா,
கஷ்டளமா ரதரியாது. இது உணர்வுகரள இன்னும் தூண்டிவிடளவ ரெய்கிறது. ஆகளவ முதலில்
கட்டிப்பிடித்து, முத்தம் ரகாடுத்து, உணர்ச்ெிவெப்பட ஆரம்பித்தபிறகு கிள்ளுவது, கடிப்பது மாதிரியாெ
ரகாஞ்ெம் வலிக்கும் விரளயாட்டுகளில் ஈடுபடுங்கள் எெ வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.)

இங்மக வாசகர்களுக்கு ஒரு சந்மதகம் எழலாம். முதல் சூத்திரத்தில், ‘அசதல்லாம் எதற்கும் எந்த வரிறசயும்
கிறடயாது; இஷ்டம் மபால விறளயாடுங்கள்’ என்கிை வாத்ஸாயைர்... ‘இந்த வரிறசப்படி சசய்யுங்கள்’ எை
இங்மக சசால்கிைார். ஏன் இந்த முரண்பாடு?

முதல் சூத்திரத்தில் சபாதுவாை நறடமுறைறய அவர் சசால்கிைார். எப்படிச் சசய்தால் உைவு


வலிகளற்ைதாக இருக்கும் எை இங்மக சசால்கிைார். நாம்தான் புரிந்துசகாண்டு சூழ்நிறலக்மகற்ப இறதப்
பயன்படுத்திக் சகாள்ளமவண்டும். உதாரணோக சர்க்கறர மநாயாளிகள் குறைவாகச் சாப்பிட மவண்டும்; அதிக
கமலாரிறய உடலில் ஏற்ைிக்சகாண்டு அவஸ்றதப்படக்கூடாது என்பது சபாதுவாை அட்றவஸ். ஆைால்
இப்படி மேமலாட்டோகச் சசான்ைால் யார் மகட்கிைார்கள்? அதைால் டாக்டர்கள் என்ை சசய்கிைார்கள்? வட
இந்திய சர்க்கறர மநாயாளிகறள அரிசிச்மசாறு சாப்பிடச் சசால்கிைார்கள்; நம்ே ஊர் மநாயாளிகறள சப்பாத்தி
சாப்பிடச் சசால்கிைார்கள். மகாதுறே, அரிசி ஆகிய இரண்டிலுமே கார்மபாறஹட்மரட்தான் இருக்கிைது.
ஆைால் வட இந்தியர்களுக்கு சாதம் பிடிக்காது என்பதால் குறைவாகமவ சாப்பிடுவார்கள்; நம்ே
ஊர்க்காரர்களுக்கு சப்பாத்தி பிடிக்காது என்பதால் இவர்களும் குறைவாகமவ அறதச் சாப்பிடுவார்கள். இதுதான்
சூழ்நிறலக்குப் சபாருத்தோை அட்றவஸ்! இப்படித்தான் வாத்ஸாயைர் பல அைிவுறரகறளச்
சசால்லியிருக்கிைார். இந்த அத்தியாயத்தில் மபாகப்மபாக இது புரியும்!

3. சர்வம் ஸர்வத்ர ராகஸ்ய அைமபக்ஷிதத்வதிதி வாத்ஸ்யாயை:

(காம உறவில் கலக்கும் ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் கிறக்கம் வரளவண்டும் என்றால் ெில


ரெயல்பாடுகள் அவெியமாகின்றெ. முதல்முரறயாக ஒரு ரபண்ளணாடு உறவு ரகாள்ளும்ளபாது
கட்டிப்பிடிப்பது, முத்தம் ரகாடுப்பது ஆகியவற்ரற மிதமாகளவ ரகயாளளவண்டும். ஒரு ளநரத்தில்
ஏதாவது ஒன்ரற மட்டுளம ரெய்யளவண்டும். எரதயும் ரதாடர்ந்து நீ ண்டளநரம்
ரெய்துரகாண்டிருக்கக்கூடாது. பழக்கப்பட்ட பிறகு எப்படி ளவண்டுமாொலும், எவ்வளவு ளநரம்
ளவண்டுமாொலும் ரெய்யலாம்.)

4. தாைி ப்ரதே ரமத நாதிவ்யக்த்தாைி விஸ்ரப்பிகாயாம் விகல்பமணச ப்ரயுஜ்ஜித ததாபூதத்வா


ராகஸ்ய

(காம உறவின் ஆரம்பத்தில் இரதரயல்லாம் மிதமாகச் ரெய்துவிட்டு, அந்தப்ரபண் உணர்ச்ெிவெத்தின்


உச்ெத்துக்குப் ளபாெபிறகு, அந்தப் ரபண்ணுக்கு எரதல்லாம் பிடிக்கிறது என்பரதப் புரிந்துரகாண்டு,
அவள் விருப்பத்துக்கு ஏற்ப நடந்துரகாள்ளளவண்டும். அப்ளபாதுதான் அந்தப் ரபண்ணுக்கு முதலில்
ரெக்ஸ் உணர்வு குரறவாக இருந்தாலும், ளபாகப்ளபாக அரத அதிகரிக்கச் ரெய்ய முடியும்.)

5. தத: பரேதித் த்வரயா விமசஷவத்சமுத்சமயை ராகஸந்துக்க்ஷணார்த்தம்

(காம உறவின் ஆரம்பத்தில் ளதரவப்படாது என்றாலும், ரகாஞ்ெ ளநரம் கழித்து கிறக்கத்தில்


ஆழ்ந்திருக்கும்ளபாது, கட்டிப்பிடித்தல், முத்தம் எெ விரளயாட்டுகரள ளவகமாகச் ரெய்யளவண்டும்.
அப்படி ளவகமாகச் ரெய்யாவிட்டால் ரமாத்தமும் பாழாகிவிடும். நன்கு புரிந்துரகாண்டு, மெதாலும்
உடலாலும் ரநருங்கிவிட்ட ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய எது முதலில் என்பளதா, எரத
ளவகமாகச் ரெய்யளவண்டும் என்பளதா அவெியமில்ரல. ஆொல் புதிதாக ரநருங்கும் ஒரு ரபண்ணிடம்
நம்பிக்ரகரய ஏற்படுத்தி, அவளது மெரத தன்பக்கம் திருப்பிக்ரகாள்வதற்கு இரதரயல்லாம் ஒரு
வரிரெயில், நிதாெமாகச் ரெய்யளவண்டியது அவெியம்.)

வாத்ஸாயைரின் இந்த அைிவுறர நேக்கு இன்றைய சூழலில் ேிக அவசியம் மதறவப்படுகிைது. மபாை
தறலமுறையில் எல்லாம் திருேணம் ஆை அன்மை சாந்தி முகூர்த்தம் றவப்பது வழக்கேில்றல. சில நாட்கள்
இறடசவளி இருக்கும்; இந்த இறடசவளியில் சில சடங்குகள் நடக்கும். கணவனும் ேறைவியும் பழகி,
ஒருவறர ஒருவர் புரிந்துசகாண்டு சநருங்குவதற்கு இந்த இறடசவளி மபாதுோைதாக இருக்கும்.

இப்மபாது அப்படி இல்றல. காறலயில் திருேணம்; ோறலயில் ரிசப்ஷன்; இரமவ முதலிரவு. உள்ளூரில்
இருக்கும் ோப்பிள்றள, சபண் என்ைால் திருேணம் நிச்சயோை பிைகு ஒருவறர ஒருவர் சந்தித்து
மபசிக்சகாள்ளவாவது வாய்ப்பு இருக்கும். சவளிநாட்டு ோப்பிள்றள என்ைால் சுத்தம்; திருேணத்துக்கு இரண்டு
நாட்கள் முன்ைதாக ஃபிறளட் பிடித்துவந்து, அவசரோக தாலிகட்டி, முதலிரறவ முடித்துக்சகாண்டு மூன்று
நாட்களில் ரிட்டர்ன் ஃபிறளட் பிடித்தாகமவண்டும். இதில் மபசிப் புரிந்துசகாள்ள எங்மக இருக்கிைது மநரம்?
சபண்ணின் மபாட்மடாறவப் பார்த்து ஓ.மக. சசால்லியிருப்பார். சநருங்கிய நண்பர்களுக்கு மபச்சுலர்’ஸ் பிமரக்
பார்ட்டி சகாடுக்கும்மபாது, ‘முதலிரவுல சபாண்ணு அறைக்குள்ள நுறழஞ்சதும் ஆரம்பிச்சுடு; நீ ஆம்பறளன்னு
நிரூபிச்சிடு!’ எை மோசோக அட்றவஸ் சகாடுப்பார்கள். அந்த ஆமலாசறைகறள நிபுணர் கருத்தாக நிறைத்து,
வலுக்கட்டாயோக சபண்ணிடம் தன்றை நிரூபிக்கிைார். அந்தப்சபண்ணுக்கு திருேணம் இைிறேயாை
விஷயோக இருந்தாலும், இந்த வலுக்கட்டாய ஆக்கிரேிப்பால் சசக்ஸ் என்ைாமல சவறுப்பு வந்துவிடுகிைது.
வாத்ஸாயைர் இதற்காகத்தான் அட்றவஸ் தருகிைார்... படிப்படியாக சநருங்குங்கள்; கண்டிப்பாக பலன்
கிறடக்கும்.

6. லலாடலக கமபாலை எைவக்ஷக ஸதமைஷ்சாந்தர் முமகஷு சும்பணம்

(சநற்ைி, சநற்ைியின் சுருள்முடி, கண்கள், கன்ைங்கள், ோர்பின் றேயப்பகுதி, ோர்பகங்கள்,


உதடுகள், வாயின் உட்புைம் ஆகிய இடங்கள் முத்தேிட ஏற்ைறவ.)

7. ஊரு சந்தி பாஹு நாபி மூமலஷு லாடாணாம்


(ரதாரடயும் அடிவயிறும் ளெருமிடத்திலும், அக்குளிலும், ரதாப்புளிலும், ரபண்ணுறுப்பிலும்கூட
முத்தமிடலாம் எெ லாட ளதெத்தில் அபிப்ராயம் உள்ளது.)

லாட மதசம் என்பது தற்மபாறதறய சதற்கு குஜராத்தில் இருக்கும் ஒரு பகுதி. ஆைாவது சூத்திரத்தில் எட்டு
இடங்கறளயும் இங்மக ஏழாவது சூத்திரத்தில் நான்கு இடங்கறளயும்... ஆகசோத்தம் 12 இடங்கறள முத்தேிட
ஏற்ை இடங்களாக சசால்வார்கள். இந்த இடங்கறள கலா ஸ்தாைம் என்கிைார்கள். இந்த இடங்களில் குைிப்பாக
கவைம் சசலுத்தி முத்தேிட்டால், ஒரு சபண்றண சீ க்கிரம் உணர்ச்சிவசப்பட றவக்கலாம் என்று ஒரு தியரி
உண்டு.

8. ராகவஷாத் மதச ப்ரவர்மதஸ்ச சந்தி தாைி தாைி ஸ்தாைாைி, நது சர்வஜை ப்ரமயாஜ்யாநீதி
வாத்ஸ்யாயை:

(உணர்ச்ெிவெப்பட்டு காம உறவின் ஆழத்ரதத் ரதாடுவதற்குத் ளதரவயாெ அளவுக்கும், ஒவ்ரவாரு


ளதெத்திலும் கரடபிடிக்கப்படும் ஆொரங்கரளப் ரபாறுத்தும் முத்தமிடக்கூடிய இடங்கள் நிரறய
இருக்கின்றெ. ஆொல் முதலில் ரொன்ெ எட்டு இடங்களள முத்தமிட ஏற்றரவ எெ வாத்ஸாயெர்
கருதுகிறார்.)

எதற்காக இப்படிச் சசால்கிைார்? இரண்டாவது பட்டியலில் இருக்கும் சதாறடயும் அடிவயிறும் மசரும்


இறணப்புப் பகுதி, அக்குள், சதாப்புள், சபண்ணுறுப்பு ஆகியறவ வியர்றவயும் அழுக்கும் மசரும் வாய்ப்புள்ள
இடங்கள். இந்த இடங்கறள சுத்தோக றவத்துக்சகாள்ளவில்றல என்ைால் கிருேிகள் வளரும் ஆபத்து உள்ளது;
அமதாடு துர்நாற்ைமும் ஏற்படும். இப்படி அழுக்கும் துர்நாற்ைமும் இருந்தால் காே உைவில் நாட்டம்
குறைந்துவிடும். சுத்தோக இல்றல என்ைால் மநாய்கள் பரவும் ஆபத்து இருக்கிைது. ஒருமவறள இப்படி
இல்லாேல், கணவனும் ேறைவியும் விரும்பிைால், இந்த இடங்களில் தாராளோக முத்தேிட்டுக்சகாள்ளலாம்.
உண்றேயில் சசால்வசதன்ைால் இந்த நான்கு இடங்களுமே காே உணர்ச்சிறயத் தூண்டிவிடும் இடங்கள்தான்!

9. நிேித்தகம், புரிதகம், கட்டிதகேிதி ஸ்திரீணி கன்யா சும்பணாைி

(இரண்டு உதடுகரளயும் ரமாட்டு ளபால குவித்து, ஒருவர் மற்ரறாருவருரடய உடலில் பிடித்த


இடத்தில் ரகட்டியாக அழுத்துவளத முத்தம் எெப்படுவது. இப்படி அழுத்தும்ளபாது ெத்தம்கூட வரலாம்.
எந்ரதந்த இடங்களில் முத்தமிடுகிறார்களளா, அரதப் ரபாறுத்து இது மூன்று வரகப்படும். அரவ உத்தர
சும்பணம், அதர சும்பணம், ெம்புடக சும்பணம். இந்த மூன்றில் அதர சும்பணத்தில் மூன்று
துரணப்பிரிவுகள் உள்ளெ. அரவ 1.நிமித்தகம், 2. ஸ்புரிதகம், 3. கட்டிதகம். இரவ ஒரு நாயகனும்
நாயகியும் பயன்படுத்த ஏற்றரவ.)

10. பலாத்காமரண நியுக்த்தா முமக முகோ தத்மத நது விமசஷ்டத நிேித்தகம்

(காம உறவில் அனுபவமில்லாத, பருவரடந்த புதுப்ரபண் அவள். ரவட்கமும் அனுபவமின்ரமயும்


மட்டுளம அவளிடம் இருக்கிறது. முத்தமிட கூச்ெப்படுகிறாள்; ஆொல் அவளால் மறுக்கவும்
முடியவில்ரல. காதலன் முத்தம் ளகட்டு நிர்ப்பந்திக்கிறான். இதொல் அந்தப் ரபண் தெது முகத்ரத
காதலெின் முகத்தில் ரவக்கிறாள். உதடுகளால் ஒன்றுளம ரெய்யாமல் சும்மா இருக்கிறாள். இது
நிமித்தகம் எெப்படும் அளவாெ முத்தம்.)

இங்மக முகம் என்பறத உதடு என்றும் றவத்துக்சகாள்ளலாம். அதாவது உதமடாடு உதடு றவத்து சும்ோ
இருப்பது.

11. வதமை ப்ரமவசிதம் சஸௌஷ்டம் ேைாக பத்ரபா அனுக்ரஹீது ேிச்சந்தி பந்தயதி


ஸ்வமோஷ்டம் மநாத்தர முத்சஹத இதி ஸ்புரிதகம்
(அந்தப் ரபண்ணின் உதடுகள்மீ து காதலன் தெது உதடுகரள ரவத்து அழுத்துகிறான். ரபண் தெது
ரவட்கத்ரதத் துறந்து, தானும் பதிலுக்கு ரெயல்பட விரும்புகிறாள். ஆொல் ஒளரயடியாக ரவட்கம்
விலகிவிடவில்ரல. தயக்கத்துடன் தெது கீ ழுதட்ரட முன்ளெ நீ ட்டி, காதலனுரடய உதடுகரளக்
கவ்விக்ரகாள்ள முயற்ெிக்கிறாள். இது ஸ்புரிதகம் எெப்படும் நடுங்கும் முத்தம்.)

12. ஈஷத் பரிக்ருஹ்யா விைிேிலித நயைா கமரண ச தஸ்ய நயமை அவச்சாதயந்தி ஜிக்வாக்மரண
கட்டயதீதி கட்டிதகம்

(அந்தப் ரபண் தெது உதடுகரள முன்ளெ நீ ட்டி காதலெின் கீ ழுதடுகரளக் கவ்விக்ரகாள்கிறாள்.


ரவட்கம் அவரள விட்டு முழுரமயாக விலகவில்ரல. எெளவ தன் கண்கரள மூடிக்ரகாண்டு,
காதலெின் கண்கரளயும் தெது ரககளால் மூடுகிறாள். பிறகு தெது நாக்கின் நுெியால், காதலெின்
கீ ழுதட்ரட உரசுகிறாள். இது கட்டிதகம் எெப்படும் கிளர்ச்ெி முத்தம்.)

இந்த முத்தங்கறள யார் யார் பயன்படுத்தலாம் எை வாத்ஸாயைர் சசால்வறதக் கவைிக்கமவண்டும்.


இப்மபாதுதான் பழகத் சதாடங்கியிருக்கும் ஒரு ஆணுக்கும் சபண்ணுக்கும் இறடயிமலகூட எல்றலயற்ை
அன்பு இருக்கும்; ஆைால் பழக்கமோ, சநருக்கமோ அவ்வளவாக இல்றல. அந்தப் சபண்ணுக்கு அவன்ேீ து
ஓரளவுக்குதான் நம்பிக்றக வந்திருக்கும். கூச்சமும் தயக்கமுோக சநருங்கும் சபண்ணுக்கு எப்படி முத்தம்
சகாடுக்கமவண்டும் என்பறத இங்கு சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். இந்தியாவில் சபாதுவாக இன்ைமும்
சபற்மைார் பார்த்து நிச்சயிக்கும் திருேணங்கள்தாமை அதிகம்; இப்படி முன்பின் அைிமுகம் இல்லாேல்
சபற்மைாரால் மசர்த்து றவக்கப்பட்டு, புதிதாகத் திருேணோை கணவன் - ேறைவிக்கு இது உபமயாகோக
இருக்கும்.

இங்கு சூத்திரம் 9 முதல் 12 வறர கீ ழுதட்றடப் பயன்படுத்தி சகாடுக்கும் முத்தங்கள் பற்ைிமய வாத்ஸாயைர்
சசால்கிைார். கீ ழுதட்டுக்கு அதமராஷ்டம் என்று சபயர்; மேலுதட்டுக்கு உத்தமராஷ்டம் என்று சபயர். இந்த
இரண்டு உதடுகறளயும் மசர்த்துக் குவிப்பது சம்புடகம். ேலராத ஒரு சோட்டு மபால இப்படி உதடுகறளக்
குவித்து முத்தேிடுவது சும்பணம்.

கூச்சமும் தயக்கமும் நிறைந்த புதுப்சபண் முத்தேிடும் வறககறள இதுவறர சசான்ை வாத்ஸாயைர், இந்த
கூச்சம் அகன்று, நன்கு பழகியபிைகு எப்படி முத்தேிடுவது எை இைி சசால்கிைார்...

13. சேம் திரியகுத்தாந்த அவபீடிதகேிதி சதுர்விதாேபமர

(ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் முத்தமிட்டுக்ரகாள்வதில் நான்கு வரககள் உண்டு. ஆணும் ரபண்ணும்


தங்கள் முகங்கரள ளநளர ரவத்து, ஒருவரது உதட்டின் ளமல் இன்ரொருவர் உதட்ரட ரவத்து, அழுத்தி
முத்தமிடுவது ெம சும்பணம் எெப்படும் ளநராெ முத்தம். காதலர்கள் இருவருரடய தரலயும் ஒருவரர
ளநாக்கி ஒருவரது தரல வரளந்திருக்க, நின்றபடிளய வரளந்து முத்தமிட்டுக்ரகாள்வது திர்யக்
சும்பணம் எெப்படும் வரளந்த முத்தம். ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா மற்றவருரடய முகவாரய
இரண்டு ரககளாலும் பிடித்து இழுத்து, முகத்ரத நிமிர்த்தி உதடுகரளக் குவித்து முத்தமிடுவது
உத்ராந்தம் எெப்படும் திரும்பிய முத்தம். ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா அடுத்தவருரடய கீ ழுதட்ரட
ஆளவெமாக தெது உதடுகளால் கவ்வி இழுத்து, எச்ெில் ஊற முத்தமிடுவது அவபீ டிதகம் எெப்படும்
அழுத்தமாெ முத்தம். இந்த அவபீ டிதகத்தில் இரண்டு துரணப்பிரிவுகள் உண்டு. ஆளணா அல்லது
ரபண்ளணா அடுத்தவர் உதடுகரள தெது உதடுகளால் கவ்வி இழுத்து முத்தம் ரகாடுத்து ெந்ளதாஷம்
அரடவது சுத்தபீ டிதகம். இப்படிச் ரெய்யும்ளபாளத நாக்கால் உதடுகரள வருடுவது சூஷணம் அல்லது
அதரபாெம். அதாவது கீ ழுதட்ரடச் சுரவத்துக் குடித்தல்.)

14. அங்குளி சம்புமடை பிண்டிக்ருத்ய நிர்த்தர்ஸ நமோஷ்ட


புஷ்மட நவபீமடமயதித்வ பீடிதகம் பஞ்சே ேபி கரணம்

(ளமளல ரொன்ெ நான்கு வரககள் இல்லாமல் ஐந்தாவதாக இன்ரொரு வரகயும் உண்டு. காதலியின்
கீ ழுதட்ரட கட்ரட விரலாலும் ஆள்காட்டி விரலாலும் ரநருக்கி பந்து ளபால பிடித்து இழுத்து, ஆண்
தெது உதட்ரட அதன்மீ து ரவத்து அழுத்தமாக முத்தம் ரகாடுப்பது அவபீ டிதகம் எெப்படும் இழுத்து
அழுத்தும் முத்தம் ஆகும்.)

15. த்யூதம் சாத்ர ப்ரவர்த்தமயத்

(ஆணும் ரபண்ணும் மற்றவருரடய உதடுகரளத் தன் உதடுகளுக்கிரடளய கவ்விக்ரகாள்வரத ஒரு


ளபாட்டி விரளயாட்டாகவும் பயன்படுத்தலாம்.)

16. பூர்வ ேதர சம்பாதமைை ஜிதேிதம் ஸ்யாத்

(ஆணும் ரபண்ணும் முத்தமிடுவதில் ளபாட்டி ரவத்துக்ரகாள்ளலாம். யாருரடய கீ ழுதட்ரட யார்


முதலில் கவ்விப் பிடிப்பது எெ பந்தயம் ரவத்துக்ரகாண்டு விரளயாடலாம். யாருரடய கீ ழுதடு
முதலில் கவ்வப்படுகிறளதா, அவர் ளதாற்றுப்ளபாெதாக அர்த்தம்.)

17. தத்ர ஜிதா சர்வரூடிதம் கரம் விதுனுயாத் ப்ரணுமதத் த்ரமஷாத் பரிவர்த்தமயத் தலா தாஹதா
விவமதை புைரப்யஸ்து பண இதி ப்ரூயாத், தத்ராபி ஜிதா த்வகுண
ீ ோயஸ்மயத்

(இந்த விரளயாட்டில் ரபண் ளதாற்றால் அழுவது ளபால நடிப்பாள்; ‘நீ ளவகமாக வந்து அழுத்திக்
கடித்ததால் உதடு காயமாகிவிட்டது’ என்று ரபாய்க் ளகாபம் காட்டி, ரககரள உதறிக்ரகாண்டு
அவெிடமிருந்து விலகுவாள். ‘உன்ரெ என்ெ ரெய்கிளறன் பார்’ எெ காதலரெ மிரட்டி, அவன்
உதடுகரள தன் பற்களால் கடிப்பாள்; ‘நான் ளதாற்கவில்ரல. நீ ரபாய் ஆட்டம் ஆடி என்ரெத்
ளதாற்கடிக்கப் பார்த்தாய். ளவண்டுமாொல் இன்ரொருமுரற ளபாட்டி ளபாடலாம்’ எெ ளமாதுவாள்.
இரண்டாவது தடரவயும் ளதாற்றுவிட்டால், அவள் இன்னும் அதிகமாக ெண்ரட ளபாடுவாள்.)

18. விஸ்ரப்தஸ்ய ப்ரேத்தஸ்ய வா அதரேவக்ருஹ்ய தஸைாந்தர்கத அைிர்கேம் க்ருத்வா


அமசதுக்மராமஷா தர்ஜமயத்வா இல்கதா மயன் ந்ருப்மயத் ப்ரணர்த்தித ப்ரூணா ச விசலநயமைை
முமகை விஸ்யேந்தி தாணி தாணித ப்ருயாதிதி சும்பண த்யூத கலக:

(காதலன் அெந்திருக்கும் ளநரம் பார்த்து, அவெது கீ ழுதட்ரட தெது பற்களால் கவ்விக்ரகாள்ளும்


ரபண், அந்த உதட்ரட இறுக்கமாகப் பற்றியபடிளய ெிரிப்பாள். ெந்ளதாஷத்தில் ஆரவாரமாக ெத்தமிட்டு,
ஆட்டம் ளபாட்டபடி, ‘நான்தான் ரஜயிச்ளென்’ என்று கத்துவாள். புருவங்கரள உயர்த்தி, கண்கரளச்
சுழற்றி அவரெ கிண்டல் ரெய்வாள். இது சும்பண த்யூத கலகம் எெப்படும் முத்த கபட விரளயாட்டு.)

கபடேில்லாத விறளயாட்டுகள் நிறைய உண்டு. ஆைால் இங்மக வாத்ஸாயைர் விறளயாடச் சசால்வது


‘த்யூத கலகம்’ எைப்படும் கபட விறளயாட்டு! கபடம் என்ைதும் வஞ்சகமும் சூழ்ச்சியுோக ேைறத
இறுக்கிக்சகாண்டு விறளயாடச் சசான்ைதாக நிறைக்கமவண்டாம். ேைதால் சநருங்கிய தம்பதிகளுக்கு
ேத்தியில் இதற்சகல்லாம் இடம் ஏது?

சபாதுவாக இப்படிப்பட்ட முத்தேிடும் மபாட்டிகளில் ஆண் சஜயிக்கமவ வாய்ப்பு அதிகம்; மகளிக்றகக்காக


நிகழ்த்தும் மபாட்டி என்பதால், சில சேயம் பிடிவாதம் பார்க்காேல் விட்டுக்சகாடுத்து ஆண்கறள மதாற்கச்
சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். எப்மபாதும் மதாற்றுக்சகாண்டிருந்தால் சபண்ணுக்கு விறளயாட்டில் சுவாரசியம்
இருக்காது. அதைால் மதாற்றுப்மபாை ோதிரி நடிக்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். சபண்ணும் சஜயித்தோதிரி
நடிப்பதில் ஆர்வம் காட்டுவாள். உண்றேயில் இங்கு மதாற்ைவர் அழத் மதறவயில்றல; இப்படிப்பட்ட
மபாட்டிகளில் சஜயிப்பதற்கும் மதாற்பதற்கும் எந்த வித்தியாசமும் இல்றல. எப்படியும் இருவருறடய
உதடுகளும்தாமை யுத்தம் புரிகின்ைை? சஜயிப்பவர், மதாற்பவர் எை இருவருக்குமே சேோை சுகமும்
சந்மதாஷமும் கிறடக்கும் ஆைந்த விறளயாட்டு அல்லவா இது? இப்படிப்பட்ட விறளயாட்டுகளின் அடிப்பறட
மநாக்கமே, சசக்ஸில் ஆர்வத்றதத் தூண்டச்சசய்து, சபண்றண உணர்ச்சிவசப்பட றவப்பதுதான்!
அப்மபாதுதான் சபண்ணுக்கும் ஆணுக்கும் முழுறேயாை திருப்தி கிறடக்கும்.

எந்த உதட்றட எப்படிப் பிடித்துக் கவ்வி இழுப்பது என்ை அளவுக்கு நுணுக்கோக வாத்ஸாயைர் சசால்கிைாமர;
இது அவசியோ என்ை சந்மதகம் இறதப் படிக்கும் வாசகர்களுக்கு எழலாம். இந்த 21ம் நூற்ைாண்டில்
சபண்ணுக்கு சசக்ஸில் திருப்தி கிறடக்காேல் மபாவதற்கு முதன்றேயாை காரணமே, இப்படிப்பட்ட சசக்ஸ்
விறளயாட்டுகள் சதரியாததுதான்! நான் ஏற்கைமவ சசால்லியிருக்கிமைன்... ஆண் எப்மபாதுமே காட்சிகளால்
தூண்டப்பட்டு உணர்ச்சிவசப்படுவான். அப்படிமய சசக்ஸ் உைவுக்குத் தயாராகிவிடுவான். ஒரு எம் டி.வி.
பாடமலா அல்லது நேீ தா மபாஸ்டமராகூட மபாதுோைது. ஆைால் சபண்ணுக்கு ேைரீதியாை தூண்டுதல்
மதறவப்படுகிைது. ஆணுறுப்றபப் பார்த்ததுமே சபண் உணர்ச்சிவசப்பட்டு சரடியாகிவிடுவதாக, ேட்டோை
ரசறையுள்ள நீலப்படங்களில் காட்டுவார்கள். இது தவறு; சபண்ணுக்கு அப்படி உணர்ச்சித் தூண்டுதல்
ஏற்படுவதில்றல. ஆைால் சபண்ணுறுப்றபப் பார்த்தால், ஆண் உணர்ச்சிவசப்படுவது சாத்தியம்!

இப்படித் தூண்டுதல் வித்தியாசங்கள் இருப்பதால்தான் ஆண் எப்மபாதுமே சநாடிகளில் சசக்ஸ் உைவுக்குத்


தயாராகிவிடுகிைான்; சபண்ணுக்கு சகாஞ்சம் மநரம் எடுக்கிைது. இந்தோதிரியாை சசக்ஸ் விறளயாட்டுகள்,
சபண்றணத் தூண்டிவிட்டு உைவுக்குத் தயாராக்க உதவுகின்ைை.

19. ஏமதை நகதசைச்மசத்ய ப்ரஹணை த்யூத கலகா வ்யாக்யாதா:

(முத்தத்தில் இருக்கும் கபட விரளயாட்டுகள் பற்றித் ரதளிவாகச் ரொல்லியிருப்பதால், நகக்குறி


பதித்தல், பற்குறி பதித்தல், அடித்தும் குத்திக்ரகாண்டும் நடத்தும் உணர்வுத்தூண்டல்கள்
ளபான்றவற்றிலும் இளதளபால விரளயாடலாம்.)

20. சண்டமவக மயாமரவ மதஷாம் ப்ரமயாக: தத் ஸாம்யாத்

(காம உறவில் நீ ண்டளநரம் தாக்குப்பிடித்து இயங்கும் திறரமயுள்ள ஆணும் ரபண்ணும் மட்டுளம


இப்படிப்பட்ட விரளயாட்டுகளில் ஈடுபட ளவண்டும். விரரவிளலளய தளர்ந்துவிடக்கூடியவர்களுக்கு
இந்த விரளயாட்டுகள் ஏற்றதல்ல.)

ஏன் இப்படிச் சசால்கிைார்? உணர்வுகறள சவகுவாகத் தூண்டிவிடும் இந்தவறக விறளயாட்டுகள்,


ஆறணயும் சபண்றணயும் உணர்ச்சிவசத்தின் உச்சத்துக்குக் சகாண்டுசசல்லக் கூடியறவ. அதிக மநரம்
தாக்குப்பிடிக்க முடியாத ஆண்கள் இப்படி விறளயாடிைால், விந்து சீ க்கிரமே சவளிமயைிவிடும்! அப்புைம்
விறளயாடி முடித்து சபண் தயாராக இருக்கும் மநரத்தில், இவர் தளர்ந்துமபாய் ஒன்றும் சசய்ய முடியாேல்
தவிப்பார். ஏசைைில் இரண்டாவது தடறவ ஆணுறுப்பு உைவுக்குத் தயாராவதற்கு சகாஞ்சம் மநரம் பிடிக்கும்;
அதுவறர சபண் என்ை சசய்வாள்? அவளது எரிச்சலும் மகாபமும் ஆறண எரித்துவிடும். சோத்தமும்
வணாகிவிடும்!

21. தஸ்யாம் சும்பத்யா அயேப்யுக்தரம் க்ருண்ணியாதி இத்யுத்தர சும்பிதம்

(ஆணுரடய கீ ழுதட்ரட ஒரு ரபண் முத்தமிடும்ளபாது, அவன் பதிலுக்கு அவளுரடய ளமலுதட்டில்


முத்தமிட ளவண்டும். இது உத்தர சும்பிதம் எெப்படும் ளமலுதட்ரட முத்தமிடுதல் ஆகும்.)

22. ஓஷ்ட சந்தம்மசைா அவக்ருஹ்சயௌ ஓஷ்டத்வயேபி சும்மபதிதி சம்புடகம் ஸ்திரியா:


பும்மஸாவா அஜாதவ்யஜ்ஜைஸ்ய
(இப்ளபாதுதான் மீ ரெ அரும்பும் இளம் பருவத்தில் இருக்கிறான் ஆண். அவனுரடய இரண்டு
உதடுகரளயும் தெது உதடுகளால் முத்தமிடும் ரபண், அப்படிளய உதடுகளளாடு உதடு ரவத்து ரநருங்கி,
வாய்க்குள் உதடுகரள நுரழத்து முத்தமிடுகிறாள். இது ெம்புடகம் எெப்படும் உதடுகள் தழுவும் முத்தம்.
இளதளபால ஆணும் ரபண்ணுக்கு முத்தமிடலாம்.)

நன்கு வளர்ந்த ஆண்களின் மேலுதட்றட சபண்கள் சநருங்கமுடியாது; ேீ றச குத்தும். அதைால்தான் இறத


இளம்பருவத்தில் இருக்கும் ஆண்கள் பயன்படுத்த ஏற்ை முத்தோகச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். ேீ றச
வளர்க்காத ஆண்கள், எந்த வயதிலும் இறதச் சசய்யலாம்.

23. தஸ்ேின்ைிதமராபி ஜிஹ்வயாஸ்யா தசைாைி கட்மடயத்தாலு

ஜிஹ்வாம்மசதி ஜிஹ்வாயுக்தம்

(இப்படி உதடுகளளாடு உதடுரவத்து முத்தமிடும்ளபாது, ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா அடுத்தவரது


வாய்க்குள் தெது நாக்கிரெ நுரழத்து பற்கரளயும் ளமலண்ணத்ரதயும் ரதாட்டுத் துழாவுவது
அந்தர்முக சும்பணம் எெப்படும். இதிளலளய பல்ளலாடு பல் உரெிக்ரகாள்ளுமாறு முத்தமிடுவது தெெ
சும்பணம். நாக்ளகாடு நாக்கு துழாவி ெண்ரடயிட்டுக்ரகாள்வது ஜிஹ்வ யுத்தம் எெப்படும்.)

24. ஏமதை பலாத்தவ தைரத்ைக் க்ரஹணம் தாைம்ச வ்யாக்யாதம்

(இப்படி நாக்ளகாடு நாக்கு துழாவி ெண்ரடயிட்டு முத்தமிடுவது பற்றிச் ரொன்ெதுளபாலளவ, உதளடாடு


உதடு ரவத்தும், பல்ளலாடு பல் ரவத்தும் ெண்ரடயிட்டு முத்தமிட்டுக்ரகாள்ளலாம்.)

25. சேம் பீடிதேஞ்சிதம் ம்ருது மசஷாங்மகஷு சும்பணம் ஸ்தாை விமசஷாமயாகாதிதி சும்பண


விமசஷா:

(இப்படி உதட்ளடாடு உதடு ரவத்து முத்தமிடுவது, வாளயாடு வாய் ரவத்து முத்தமிடுவது என்று
மட்டுமில்லாமல் உடலில் மற்ற இடங்களில் முத்தமிடுவதில் நான்கு வரககள் இருக்கின்றெ. அரவ ெம
சும்பணம், அஞ்ெித சும்பணம், ம்ருது சும்பணம், பீ டித சும்பணம். எந்த இடத்தில் எப்படி முத்தமிடுகிளறாம்
என்பரதப் ரபாறுத்ளத இப்படி நான்கு வரககள் பிரிக்கப்பட்டுள்ளெ. மார்பின் ரமயத்திளலா, அடிவயிறும்
ரதாரடயும் ளெரும் இரணப்புப் பகுதியிளலா முத்தமிடுவது ெம சும்பணம். அதாவது அதிகம் அழுத்தாமல்
ளலொக இதழ் பதிப்பது. மார்பகத்தின்மீ ளதா, அக்குளிளலா ரகாடுப்பது அஞ்ெித சும்பணம்; ரதாட்டும்
ரதாடாமல் பட்டும் படாமல் இதழ் பதித்து ெிலிர்ப்பூட்டும் முத்தம். ரதாப்புளிலும் ரபண்ணுறுப்பிலும்
ரகாடுக்கும் முத்தம் பீ டித சும்பணம்; உதடுகளால் அழுத்தி மொஜ் ரெய்வதுமாதிரி ரகாடுக்கும் முத்தம்.
முன்ரநற்றியிலும் கண்களிலும் ரகாடுக்கும் முத்தம் ம்ருது சும்பணம்; மிருதுவாக உரெிக் ரகாடுக்கும்
முத்தம்.)

இந்த நான்கு வறக முத்தங்கறள எந்சதந்த சூழ்நிறலகளில் எப்படிக் சகாடுத்து காதறல சவளிப்படுத்துவது
என்பறதயும் வாத்ஸாயைர் இைி வரும் சூத்திரங்களில் விளக்குகிைார்.

26. சுக்தஸ்ய முகஅவமலாகயந்தியா: த்வாபிப்ராமயண சும்பணம் ராக தீபணம்

(தூங்கிக்ரகாண்டிருக்கும் ஆணின் முகத்ரதப் பார்த்துவிட்டு, தன்னுரடய காம இச்ரெரய


ரவளிப்படுத்தும்விதமாக அவனுரடய முகத்தில் ரபண் தன் உதடுகரள ரமன்ரமயாகப் பதித்து
ரகாடுக்கும் முத்தம், ராக தீபணம் எெப்படும் காம இச்ரெரயத் தூண்டும் முத்தம்.)
27. ப்ரேத்தஸ்ய விவாதோைஸ்ய வா அன்யமதா அபிமுகஸ்ய சுக்தாபி முகஸ்ய வா நித்ராவ்யா
காதார்த்தம் சலிதகம்

(ஆண் இரெயில் லயித்திருக்கிறான்; அல்லது ளவறு ஏளதா ளவரலயில் மூழ்கியிருக்கிறான்; அல்லது


காதலியிடம் ரெல்லமாகக் ளகாபித்துக்ரகாண்டு ளவறு எங்ளகா பார்க்கிறான்; அல்லது தூங்குவதுமாதிரி
நடிக்கிறான். அந்த ளநரத்தில் அவெது கவெத்ரதத் தன் பக்கம் திருப்பவும், ளகாபத்ரதக் குரறக்கவும்,
அவன் தூங்கிவிடுவரதத் தடுக்கவும் ரபண் ரகாடுக்கும் முத்தம் ெலிதகம். இது மெம்மாறச் ரெய்யும்
முத்தம்.)

28. சிரராத்ர வாஹதஸ்ய சயை ஸுக்தாயாக

ஸவாபிப்ராயசும்பணம் ப்ராதிமவாதிகம்

(ஆண் நள்ளிரவில் தாமதமாக வட்டுக்கு


ீ வருகிறான். அவெது அன்புக்குரிய ரபண் படுக்ரகயில்
தூங்கிக்ரகாண்டிருக்கிறாள். ஆழ்ந்து தூங்கும் அவளுக்கு தெது காம இச்ரெரய ரவளிப்படுத்தி,
அவரள விழித்ரதழச் ரெய்வதற்காக ஆண் ரகாடுக்கும் முத்தம் பிராதிளபாதிகம் எெப்படும் விழித்ரதழச்
ரெய்யும் முத்தம்.)

29. சாபி து பாவ ஜிஞ்ஞாஸார்த்திைி நாயகஸ்யா ஆகேை காலம் ஸம்லக்ஷய வ்யாமஜை


சுக்தஸ்யாத்

(ளமளல ரொன்ெது ளபான்ற நள்ளிரவுச் சூழலில் ஆண் தாமதமாக வட்டுக்கு


ீ வருகிறான். ரபண்
உண்ரமயில் தூங்கியிருக்கவில்ரல. இவனுக்குத் தன்மீ து உண்ரமயிளலளய காதல் இருக்கிறதா
என்பரதத் ரதரிந்துரகாள்வதற்காக, தூங்குவது ளபால நடிக்கிறாள். இப்படி நடிக்கிற ரபண்ணிடம் தெது
காம இச்ரெரய ரவளிப்படுத்த ஆண் ரகாடுக்கும் முத்தமும் பிராதிளபாதிகம் வரகளய ஆகும்.)

சபாதுவாக ஆண், சபண் இருவருமே உணர்ச்சிவசப்பட்டு கூடும்மபாதுதான் சசக்ஸில் இருவருக்கும் சேோை


சுகம் கிறடக்கும். ஆைால் ஆண், சபண் ஆகிய இருவருக்குமே ஒமர மநரத்தில் சசக்ஸ் உைவில் மவட்றக
ஏற்படுவது கிறடயாது. இருவருமே தைித்தைியாை உயிர்கள்; ஒவ்சவாருவருறடய ஆசாபாசங்களும்
சவவ்மவைாைறவ. இப்படி இருக்கும்மபாது, ஒருவருக்கு இச்றச ஏற்பட்டு, இன்சைாருவருக்கும் அது
ஏற்படும்வறர காத்திருப்பதும் சரியாக வராது. அறதவிட தைது காதல் துறணக்கும் மவட்றகறய ஏற்படுத்தி,
காரியத்றத சாதிக்கலாம். அப்படிச் சசய்வதற்கு உணர்ச்சியூட்டி ேயங்கச் சசய்தல் (seduction)என்று சபயர். இதில்
எத்தறைமயா விதங்கள் உண்டு. இங்மக வாத்ஸாயைர் முத்தம் பற்ைிச் சசால்கிைார். மபாகப்மபாக ேற்ைறவ
பற்ைியும் வரும்.

30. ஆதர்மஷ குடமய ஸலீமல வா ப்ரமயாஜ்யாயா யாச்சாய சும்பண ஆகார ப்ரதர்ஷணார்த்தமேவ


கார்யம்

(ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா நிரலக்கண்ணாடியில் ரதரியும் தெது துரணயின் உருவத்ரதளயா,


தண்ண ீரில் பிரதிபலிக்கும் பிம்பத்ரதளயா, சுவரில் ரதரியும் நிழரலளயா முத்தமிடுவது ொயா சும்பணம்
எெப்படும் பிரதிபலிக்கும் முத்தம் ஆகும்.)

31. பாலஸ்ய சித்ர கர்ேண: ப்ரீதிோயாச்ச சும்பணம்

சங்க்ராதக ோலிங்கணம் ச
(ஆளணா அல்லது ரபண்ளணா, தன் மெதுக்குப் பிடித்தவர் பார்த்துக்ரகாண்டிருக்கும்ளபாது, தெது
மடியில் அமர்ந்திருக்கும் குழந்ரதரயளயா, அல்லது ஒரு படத்ரதளயா, அல்லது ஒரு ெிரலரயளயா
முத்தமிடுவது ெங்க்ராந்திக சும்பணம் எெப்படும் மாற்றப்பட்ட முத்தம் ஆகும்.)

மேமல இருக்கும் 30 ேற்றும் 31வது சூத்திரங்களில் வர்ணிக்கப்படும் முத்தங்கள் மநரடியாைறவ கிறடயாது.


இறவ உதடுகள் உடறலச் சந்திக்காத முத்தங்கள். அந்தக்கால சிைிோக்களில் காதல் காட்சிகறள உணர்த்த,
இந்த சடக்ைிக்குகறளத்தான் பயன்படுத்திைார்கள். யாருக்கு இது பயன்படும்? இப்மபாதுதான் ஒருவன் ஒரு
சபண்றணக் காதலிக்க ஆரம்பித்திருக்கிைான் என்று றவத்துக்சகாள்மவாம்; அவனுக்கு மநராகச் சசன்று அந்தப்
சபண்ணிடம் காதறல சவளிப்படுத்த தயக்கம்! அவளும் தன்றைக் காதலிக்கிைாளா என்பதும் புரியவில்றல.
இந்தச் சூழலில் இப்படி கண்ணாடியிமலா, தண்ணரிமலா
ீ சதரியும் அவளது பிம்பத்துக்கு முத்தேிட்டு, தன்
காதறல சவளிப்படுத்தலாம். அல்லது ேடியில் இருக்கும் குழந்றதறய, அவறளப் பார்த்துக்சகாண்மட
முத்தேிட்டு, இந்த முத்தம் உைக்காைதுதான் எை சூசகோகத் சதரிவிக்கலாம். அவளுக்கும் இவன்ேீ து காதல்
இருந்தால் சவட்கப்பட்டு கன்ைம் சிவப்பாள்; அப்படி இல்லாவிட்டால் இவறை முறைத்துவிட்டு, அங்கிருந்து
விலகிப்மபாவாள். அப்புைம் இவன் மவசைாரு சபண்றணக் காதலியாக்க முயற்சித்துப் பார்க்கலாம்!

32. ததா நிஸி ப்மரக்க்ஷணமக ஸ்வஜை ஸோமஜ வா சேீ ப

கதஸ்ய ப்ரமயாஜ்யாயா ஹஸ்தாங்குளி சும்பணம்

சம்விஷ்டஸ்ய வா பாதாங்குளி சும்பணம்

(இரவில் ஒரு நாடக அரங்கிளலா, அல்லது ரபரிய மெிதர்கள் கூடியிருக்கும் ரபாதுச்ெரபயிளலா


நின்றிருக்கும் ஒரு ரபண்ணின் அருகில் ரென்று அவளது ரகவிரல்கரள முத்தமிடுவது ஹஸ்தாங்குலி
சும்பணம். அந்தப்ரபண் அமர்ந்திருந்தால் அவளது கால்விரல்கரள முத்தமிடுவது பாதாங்குலி
சும்பணம்.)

பலர் கூடியிருக்கும் இடத்தில் இப்படிச் சசய்தால் எல்மலாருக்கும் சதரிந்துவிடாதா என்று சந்மதகம் எழலாம்.
இந்த முத்தேிடுவது இருட்டு மநரம் எை வாத்ஸாயைர் சசால்வறத கவைிக்கமவண்டும். நாடக அரங்கிமலா,
சறபயிமலா எல்மலாரது கவைமும் மவறு எங்மகா லயித்திருக்கும்மபாது, அறரயிருட்டில் முத்தம் சகாடுப்பது
அடுத்தவருக்குத் சதரியாது. உதடுகளால்தான் முத்தேிட மவண்டும் என்ைில்றல; றகவிரல்கறள
றகவிரல்களால் சதாடுவதும்கூட கிட்டத்தட்ட முத்தம்தான்!

33. ஸம்வா இகாயாஸ்து நாயகோகாரயந்த்யா நித்ரா அவஸாதகோயா நிவதஸ்மயார்


மவர்வாதைஸ்ய நிதாை மூருசும்பணம் பாதாங் குஷ்ட சும்பணம் மசத்யாபி மயாகிகாணி

(ஒரு ரபண் தன் மெதுக்குப் பிடித்த ஆணின் ரக, கால்கரள பிடித்துவிட்டு மொஜ் ரெய்கிறாள்.
அப்ளபாது ஏளதா அறியாமல் அரர மயக்கத்தில் ரெய்தது ளபான்ற பாவரெயில், தெது முகத்ரத
அவெது ரதாரட மீ து ரவத்து முத்தம் ரகாடுப்பது ஊரு சும்பணம். இளதளபான்ற நிரலயில் அவெது
பாதத்ரதப் பிடித்து கட்ரட விரலில் முத்தம் ரகாடுப்பது பாதாங்குஷ்ட சும்பணம். இவற்ரற அபிளயாகம்
என்றும் ரொல்வார்கள். ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்குமிரடளய ஏளதா காரணத்துக்காக ெண்ரடளயா, மெ
வருத்தளமா இருந்து, இருவருக்குமிரடளய ெரியாெ ளபச்சுவார்த்ரத இல்லாத ளநரத்தில் காம
இச்ரெரயத் தூண்ட, இந்த முத்தங்கரளப் பயன்படுத்தலாம்.)

34. க்ருமத ப்ரதிக்ருதம் குர்யாத்தாதிமத ப்ரதிதாடிதம் கரமணை சமதறைவ சும்பிமத ப்ரதி சும்பிதம்

(காம உறவில் பிரணயும்ளபாது தழுவுதல், முத்தம் எெ ஆண் என்ெரவல்லாம் ரெய்கிறாளொ...


ரபண்ணும் அப்படிளய திரும்பிச் ரெய்யளவண்டும். அவன் முத்தமிட்டால் பதிலுக்கு முத்தமிட ளவண்டும்.
அவன் ரெல்லமாகக் குத்திொல், ரபண்ணும் பதிலுக்கு அவரெக் குத்தளவண்டும். எரதத் தந்தாலும்
திருப்பித்தர ளவண்டும்.)

சசக்ஸ் உைவு என்பது ஏமதா ஆண் சுகம் அனுபவிக்க ேட்டுமே கிறடயாது; சபண்ணுக்கும் சரி இன்பம்
கிறடக்கமவண்டும் எை நிறைத்தவர் வாத்ஸாயைர். அறத ேீ ண்டும் ஒருமுறை இங்கு அவர் நிரூபிக்கிைார்.
சசக்ஸ் உைவில் இருவருக்குமே சேோை மவறலகறள அவர் பிரித்துக்சகாடுக்கிைார். ஆண், சபண் யாராக
இருந்தாலும் சசக்ஸ் உைவின்மபாது ஒருவரது சசயலுக்கு இன்சைாருவர் எதிர்விறை நிகழ்த்த மவண்டும்.
ஆண் சதாடர்ந்து முத்தம் சகாடுத்தபடி இருக்க, சபண் சவறுேமை கன்ைத்றதக் காண்பித்தபடி இருந்தால்,
ஆணுக்கு உைவில் சுவாரசியம் மபாய்விடும். சபண்ணுக்கும் கிளர்ச்சி இருக்காது. சகாடுக்கும் எல்லாவற்றையும்
திருப்பித் தரும்மபாதுதான் சுகம் சதாடரும். இரண்டு றககள் தட்டிைால்தாமை ஓறச வரும்? எந்த ரீயாக்ஷனும்
இல்லாேல் சவறுேமை கிடந்தால், ஜடம் என்று விேர்சைம் வரும். சுகத்றத சேஸ்கிருதத்தில் மபாகம்
என்பார்கள். சசக்ஸ் உைவில் அந்த மபாகம் கிறடப்பது என்பது மூன்று கட்டங்கறளக் சகாண்டது... 1.சம்மபாகம்,
2.சேமபாகம், 3.சகமபாகம். முதலில் சசான்ை சம்மபாகம் என்பது சசக்ஸ் உைறவக் குைிப்பது. இறத இருவரும்
சேோகக் கலந்து சசய்யமவண்டும் என்று உணர்த்துவது சேமபாகம். தைது துறணக்கும் சரியாை இன்பத்றதத்
தரும்விதோகக் கூடியிருக்கமவண்டும் என்பறத உணர்த்துவது சகமபாகம்.

இதி வாத்ஸ்யாைிமய காேசூத்மர சாம்ப்ரமயாகிமக த்விதிமய அதிகரமண சும்பண விகல்பவ் நாே


த்ரிதிமயா அத்யாய:

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


சும்பண விகல்பம் என்ற மூன்றாவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 4

நக ஜாத்யம்
(நகத்தால் கிள்ளி விரளயாடுதல்)

1. ராக வ்ருத்சதௌ சங்கர்ஷாத்ேகம் நகவிமலாகைம்

(முத்தமிட்டுக் ரகாள்வதால், ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் புணர்ச்ெி இன்பம் தூண்டப்படுகிறது. அரத


ளமலும் அதிகமாகக் கிளர்ந்ரதழச் ரெய்ய, நகக்குறி பதித்துக்ரகாள்ளும் விரளயாட்டு உதவுகிறது.
உணர்ச்ெி ளமலீட்டின்ளபாது விரல் நகங்களால் உடலுறுப்புகரளக் கீ றுவது, அல்லது நகத்தால் ளதாலில்
அழுத்தமாகப் பதிப்பது ஆகியரவளய நக விளலாகெம் எெப்படும்.)

2. தஸ்ய ப்ரதே ஸோகமே ப்ரவாச ப்ரத்யாகேமண

ப்ரவாசகேமண குருத்த ப்ரச்ைாயாம் ேத்தாயாம் ச


ப்ரமயாமகா ந நித்ய அசண்ட மவகமயாமகா:

(காதலனும் காதலியும் முதல்முரறயாக ெந்தித்து உறவுரகாள்ளும்ளபாளதா, நீ ண்ட பயணத்துக்கு


காதலன் கிளம்பிச் ரெல்வதற்கு முன்பாகளவா, பல நாட்கள் ரவளியூரில் இருந்துவிட்டு காதலன் திரும்பி
வரும்ளபாளதா, காதலிளயாடு ஊடலில் ெில நாட்கள் இருந்துவிட்டு அவரள ெமாதாெம் ரெய்த
ெந்தர்ப்பத்திளலா, அல்லது ளபாரதயில் மயங்கியிருக்கும் காதலிரய தெக்கு ொதகமாகப் பயன்படுத்திக்
ரகாள்ளளவா ஒரு ஆண் இப்படி நகக்குறி பதித்து விரளயாடலாம். இளதளபால ரபண்ணும் ஆணுடன்
நகக்குறி பதித்து விரளயாடலாம். காம இச்ரெ அதிகமாக உள்ளவர்கள், உறவின்ளபாது எப்ளபாது
ளவண்டுமாொலும் இந்த விரளயாட்டுகளில் ஈடுபடலாம். மற்றவர்கள் அந்தந்த ளநரத்ரதப் ரபாறுத்து
அனுெரிக்க ளவண்டும்.)

3. ததா தசை மசத்யஸ்ய சாம்யவஸாத்வா

(நகத்தால் ரெய்துரகாள்ளும் இந்த விரளயாட்டுகரள பற்களாலும் ரெய்யலாம். ஆொல் ஒரு ஆணும்


ரபண்ணும் தங்கள் இயல்ரபப் ரபாறுத்து இந்த விரளயாட்டுகளில் ஈடுபட ளவண்டியது முக்கியம்.)

ஏன் இப்படிச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்? இயற்றகயின் இயல்மபாடு ஒத்துப்மபாய் மவகம் காட்டுவமத


விமவகம் என்கிைார் அவர். தீவிரோை ஆறசமயாடு உைவு சகாள்பவர்களுக்கு, எது சசய்தாலும் உடல் தாங்கும்.
சிலருக்கு உணர்ச்சி மவகத்றத உடல் தாங்காேல் இருக்கும். நிறைப்பது ஒன்று; நடப்பது ஒன்ைாக
ோைிவிட்டால் நிறலறே தர்ேசங்கடோகிவிடும். அதைால்தான் எல்லாவற்றையும் புரிந்து நடந்துசகாள்ளச்
சசால்கிைார் அவர்.

நவை
ீ சசக்ஸ் ஆராய்ச்சியாளர்கள் நடத்திய பல்மவறு ஆராய்ச்சிகளின் முடிவுகளும்கூட, இறதமய
உணர்த்துகின்ைை. பலரும் நம்புவதுமபால, எல்மலாருக்கும் எல்லா மநரங்களிலும் சசக்ஸ் இச்றசயும்
உணர்ச்சியும் ஒமர ோதிரி இருப்பதில்றல. சவவ்மவறு ேைிதர்களுக்கு அது சவவ்மவறு அளவில் இருக்கும்.
அது ேட்டுேில்றல... ஒமர ேைிதனுக்மக கூட சவவ்மவறு சூழ்நிறலகளில் மவறு மவறு ோதிரியாை உணர்வுகள்
எழும்பும். எைமவ, ‘உைவில் இறணயும் துறணயின் உணர்வுகறளப் புரிந்துசகாண்டு, சூழ்நிறலறயயும்
அனுசரித்து, அதற்மகற்ப மவகத்றதயும் விமவகத்றதயும் காட்டு’ என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

4. ததா சுரிதகேர்த சந்த்மரா ேண்டலம் மரகா யாக்க்ரணகம்

ேயூர-பதகம் ஸஸல்லுதக உத்பல பத்ரேிதி ரூபமதா அஸ்டாம்வ

கல்பம்

(நகக்குறி பதிக்கும் விரளயாட்டு எட்டு வரகப்படும். அரவ: 1.அச்சுரிதகம், 2.அர்த்த ெந்திரகம்,


3.மண்டலகம், 4.ளரகாத்மகம், 5.வியாக்ரணகம், 6.மயூரபதகம், 7.ெஸப்லூதகம், 8.உத்பல பத்ரகம்
ஆகியரவ. இரவ அரெத்ரதயும் ரூப வத்து, அரூப வத்து என்ற இரண்டு வரககளில் அடக்கலாம்.
நகக்குறி ஏளதனும் ஒரு குறிப்பிட்ட உருவத்தில் அரமந்திருந்தால், அது ரூப வத்து; உருவமற்று
இருந்தால் அது அரூப வத்து.)

5. கசக்ஷௌ ஸ்தசைௌ கலக புஷ்டம் ஜகைமூரு ச தாைாைி

(அக்குள், மார்பகம், கழுத்து, பின்புறம், ரதாரடகள் மற்றும் அடிவயிறு ஆகிய ஆறு இடங்களில்
நகக்குறி விரளயாட்டு நடத்தலாம்.)

6. ப்ரவ்ருத்தரதி ஸக்ராைாம் ந ஸ்தாை


ேஸ்தாைம் வா வித்யமத இதி சுவர்ணநாப:

(‘காம உறவின்ளபாது ஆணும் ரபண்ணும் ஒருவித மயக்கத்தில் இருப்பார்கள்; அவர்களுக்கு எங்ளக


கிள்ளுவது, எங்ளக நகக்குறி பதிக்கக்கூடாது என்ற விதிகளளா கட்டுப்பாடுகளளா ரதரியாது. எெளவ
அவர்கள் எங்ளக நகக்குறி விரளயாட்டு நடத்திொலும் பரவாயில்ரல’ என்கிறார் ஸ்வர்ணநாபர்.)

7. தத்ர ஸவ்யஹஸ்தாைி ப்ரத்யக்ரசிகராணி த்வத்ரசிகராணி


சண்டமவகமயார் நகாைி ஸ்யு:

(இந்த கிள்ளுதல், பிறாண்டுதல் விரளயாட்டுகரள இடதுரக விரல் நகங்களால்தான்


ரெய்யளவண்டும். அந்த விரல் நகங்கள் நீ ண்டு, வரளந்து வளர்ந்திருக்க ளவண்டும். ரம்பத்தின் பற்கள்
ளபால அரவ கூர்ரமயாக இருக்களவண்டும். தீவிர காம உணர்வு உள்ளவர்களுக்கு இரதல்லாம்
ரபாருத்தம். மிதமாெ ளவகம் உள்ளவர்களுக்கு, நகங்களின் கூர்ரம ரகாஞ்ெம் குரறவாக இருப்பளத
நல்லது; ரமதுவாெ ளவகம் உள்ளவர்களுக்கு பிரற வடிவில், அவ்வளவாக கூர்ரம இல்லாத நகங்களள
நல்லது. இல்லாவிட்டால் நகக்குறி பதிக்கும்ளபாது கிறக்கம் ஏற்படுவதற்கு பதிலாக வலி
எடுத்துக்ரகாள்ளும்.)

8. அனுகத ராஜி ேேமுத்ஜ்வல-ேேலிைேவிபாடிதம் விவர்திஷ்ணு

ம்ருதுஸநிக்த தர்ஷணேிதி நககுணா:

(நல்ல நகங்கள் என்பரவ, ரவடிப்புகள் இல்லாமல் பளிச்ரெெ இருக்களவண்டும். ளமடு பள்ளங்கள்


இல்லாமல் ெமமாக இருக்களவண்டும். அழுக்குகள் இருக்கக்கூடாது. பிரம்பு மாதிரி மிருதுவாகவும், அளத
ெமயம் வலிரமயாகவும் இருக்களவண்டும். ெீராெ வளர்ச்ெி இருக்களவண்டும். ரொத்ரத
விழுந்திருக்கக்கூடாது.)

9. தீர்காணி அஸ்தமஸாபின்யா மலாமக ச மயாஷிதாம் சித்தக்ரா

ஹிணி சகௌடாணாம் நகாைிஸ்யு:

(கவுட ளதெத்து மக்களுக்கு நகங்கள் நீ ளமாக இருக்கும்; ரககளுக்ளக அரவ அழகு தரும்; ரபண்களின்
இதயங்கரளக் ரகாள்ரள ரகாள்ளும் அழகுரடயரவ இந்த வரக நகங்கள். ஆொலும் நகக்குறி பதித்து
விரளயாடும் விரளயாட்டுக்கு இந்த வரக நகங்கள் ஏற்றதில்ரல.)

கவுட மதசம் என்பது இன்றைய வங்காளத்தின் ஒரு பகுதி.

10. அஸ்வாைி கர்ேஸிஹிஷ்ணுைி விகல்பமயாஜானுஷு ச

ஸ்மவச்சா அவபாடிைி தாக்ஷிணாக்யாைாம்

(தட்ெிண ளதெத்தில் இருப்பவர்களுக்கு நகங்கள் குட்டியாகவும், அரர நிலவு வடிவத்திலும் இருக்கும்.


நகக்குறி பதிக்கும் விரளயாட்டுக்கு மிகப் ரபாருத்தமாெது இந்தவரக நகங்கள்தான்! எவ்வளவு
அழுத்திக் கிள்ளிொலும் வலிக்காது; கிறக்கம் மட்டுளம உண்டாகும்.)

11. ேத்யோன் உபயபாஜ்ஜி ேஹாராஷ்ட்ரகாணாேிதி


(மகாராஷ்டிராவில் இருப்பவர்களுக்கு நகங்கள் ரராம்ப ரபரிதாகவும் இல்லாமல், குட்ரடயாகவும்
இல்லாமல், நடுத்தரமாெ அளவில் இருக்கும். ளமற்ரொன்ெ இரண்டு வரக நகங்களின் குணங்கரளயும்
இரவ ஓரளவு ரகாண்டிருக்கும்.)

இங்மக தட்சிண மதசம் எை வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவது எந்தப் பிரமதசத்றத என்பது குழப்போக இருக்கிைது.
ஏசைைில் அவர் இருந்த இடத்திலிருந்து சதற்மக என்று பார்த்தால், ேகாராஷ்டிராகூட சதற்குதான். ஆைால்
அறத அவர் தைிப் பிரமதசோகக் குைிப்பிடுகிைார். இன்னும் மபாகப் மபாக ஒரு இடத்தில் திராவிட மதசம்
என்கிைார்; ஆந்திரம் என்கிைார். எைமவ தட்சிண மதசம் எது என்பதில் குழப்பமே ேிஞ்சுகிைது.

எப்படி இருந்தாலும், பல்மவறு இடங்களில் வசிக்கும் ேக்கறளப் பற்ைியும், அவர்களது நகங்கறளப்


பற்ைியும்கூட சதளிவாகச் சசால்லியிருப்பதால், இந்தியாவின் பல பகுதிகளுக்கும் யாத்திறர மேற்சகாண்டு,
அந்தந்த பகுதிகளில் வசிக்கும் ேக்கறளயும், அவர்களது பழக்கவழக்கங்கறளயும் மநரடியாகப் பார்த்து
உணர்ந்திருக்கிைார் வாத்ஸாயைர் என்பது ேட்டும் புரிகிைது.

12. றத: சுைிய ேிமதர் ஹனுமதமஸ ஸ்தைமயார் அதமை வா

லகுகரண அனுகதமலஸ்வம் ஸ்பரிசோத்ர ஜைைாத் த்மராோஞ்ச

கரேந்மத சன்ைிபாத வர்த்தோை ோர்ச்சுரிதகம்

(விரல்கரளக் குவித்து, தெது காதலியின் முகவாயிலும், மார்பிலும், கீ ழ் உதட்டிலும், அடி வயிற்றிலும்


மிருதுவாகக் கிள்ளுவது; இப்படிக் கிள்ளுவதால் ரத்தமும் வராது; கிள்ளிய இடத்தில் அரடயாளம்
எதுவும் இருக்காது. ஆொல் இந்த ஸ்பரிெத்தில் ரபண்ணுக்கு உணர்ச்ெிகள் தூண்டப்பட்டு, ளராமங்கள்
குத்திட்டு நிற்கும் அளவுக்கு ெிலிர்த்து விடுவாள். அளளவாடு அரமந்த இந்த நகக்குறி விரளயாட்டு
‘அச்சுரிதகம்’ எெப்படும்.)

13. ப்ரமயாஜ்யாயாம் ச தஸ்யாங்கசங்வாங்கமை சிரஸ: கண்டூயமை

பிடக மபதமை வ்யூகூலிகரமண பீஷமண சப்ரமயாக:

(ஒரு இளம்ரபண்ணுக்கு அவளது காதலன் மஸாஜ் ரெய்துவிடும்ளபாளதா, அல்லது ரபண்ணின்


தரலமுடிரயக் ளகாதிவிடும்ளபாளதா, முகத்தில் ெின்ெதாக பருக்கள் இருந்து, அவற்ரறக் கிள்ளி
எடுக்கும்ளபாளதா இப்படிச் ரெய்யலாம். ரபண்ரண பயமுறுத்தளவா, திரகப்பரடயச் ரெய்யளவா, இந்த
வரக நகக்குறிரயப் பயன்படுத்தலாம். இரதச் ரெய்யும்ளபாது ‘டக்’ரகெ ஒரு ெத்தம் எழும்.)

14. க்ரீவாயாம் ஸ்தைபுஷ்மட ச வக்மரா நக பத நிமவமசா

அர்த்த சந்த்ரக:

(கழுத்தின் பக்கவாட்டிளலா, மார்பகத்தின் ளமல்புறத்திளலா அரர நிலவு ளபான்ற வடிவத்தில்


கிள்ளிொல், அது அர்த்த ெந்திரகம். நகங்கள் கூர்ரமயாக இருந்தால்மட்டுளம இப்படிக் கிள்ளமுடியும்.
அளதாடு கட்ரட விரல் மற்றும் சுண்டு விரல் ஆகிய இரண்டின் நகங்களும் ெம அளவில்
இருக்களவண்டும்.)

15. தாமவவ த்சவௌ பரஸ்பராபிமுசகௌ ேண்டலம்

(இரண்டு நகங்கரளயும் ஒன்றாக ரவத்து, எதிரரதிளர இரண்டு முரற அரர நிலவு வடிவத்தில்
கிள்ளிொல், அது முழு நிலவு வடிவம் ரபற்று மண்டலகம் எெப்படும்.)
16. நாபி மூலக குந்த்ர வங்கமணஷு தஸ்ய ப்ரமயாக:

(ரபண்ணுறுப்புக்கு அருகிளலா, கால்களும் ரதாரடயும் ளெரும் இடத்திளலா, ரதாப்புளுக்கு


அருகிளலாதான் இப்படிக் கிள்ள ளவண்டும்.)

17. ஸர்வ ஸ்தாமணஷு நாட்டி தீர்கா மலகா

(இந்த இடம், அந்த இடம் என்றில்லாமல் ரபண்கரளக் கிள்ளி உணர்ச்ெிவெப்பட ரவக்களவண்டும்


என்றால், ரமல்லிய ளகாடு ளபால நகக்குறி பதிக்க ளவண்டும். இது ‘ளரகாத்மகம்’ எெப்படும். இதற்கு
நீ ண்ட ளநரம் கிள்ளக்கூடாது; நகங்களும் ரபரிதாக இருக்கக்கூடாது.)

18. றசவ வக்ரா வ்யாக்ரணக கோஸ்தை முகம்

(மார்புக் காம்பின் மீ து ொய்வாக நகத்தால் கிள்ளுதல், ‘வியாக்ரணகம்’ எெப்படும் புலி நகக்குறி


பதித்தல் ஆகும்.)

19. பஞ்சபிர் அபிமுறகர்மலகா சுகாபிமுகி ேயூரபதகம்

(கட்ரட விரல் நகத்ரதயும், மற்ற நான்கு விரல் நகங்கரளயும் மார்புக்காம்பின் ளமல்பக்கம் ரவத்து,
ளமளல இழுத்து நகக்குறி பதிப்பது மயூர பதகம் எெப்படும். மயிலின் காலடித்தடம் ளபாலளவ இந்த
நகக்குறி அரடயாளம் இருப்பதால், இப்படிப் ரபயர் வந்தது.)

20. தத்ஸம்ப்ரமயாக லகாயா: ஸ்தை சூசுமக சன்ைி க்ருஷ்டாைி

பஞ்சநகபதாைி ஸசப்லூதகம்

(மார்புக்காம்பின் அருகில் மிக ரநருக்கமாக, ஐந்து விரல் நகங்கரளயும் பதித்துக் கிள்ளுதல்


ெஸப்லூதகம் ஆகும். குதிக்கும் முயல் ளபான்ற வடிவத்தில் இந்த நகக்குறி அரடயாளம் இருப்பதால்
இப்படிப் ரபயர். இப்படி நகக்குறி பதித்தால், அந்தப் ரபண் மிகுந்த உணர்ச்ெிவெப்பட்டு ஆரணப்
பாராட்டுவாள்.)

21. ஸ்தைபுஷ்மட மேகலாபமதச

உத்பலபத்ரா க்ருதி யுத்பலபத்ரகம்

(தாமரரயின் இதழ்கள் ளபால மார்பின் மீ தும், அடிவயிற்றிலும் நகக்குறி பதிப்பது உத்பலபத்ரகம்


எெப்படும்.)

22. ஊர்மவ: ஸ்தைபுஷ்மடச ப்ரவாசம் கச்சதக ஸ்ேரணியகம்

சம்ஹதாச்ச தஸ்ரதிஸ்மரா வா மலகா இதி நக கர்ோணி

(ஒரு ஆண் நீ ண்டநாட்கள் ரவளியூர் பயணம் ரெல்கிறான் என்றால், திரும்பி வரும்வரர தன்ரெ
மரெவி ஞாபகத்தில் ரவத்திருக்களவண்டும் என்பதற்காக ரதாரட மீ தும், மார்பகத்தின் கீ ழும் நகக்குறி
பதிப்பது ‘ஸ்மரண ீயகம்’ எெப்படும். அருகருளக மூன்று, நான்கு வரிரெகளாக இருக்கிறமாதிரி இந்த
நகக்குறிரய பதிப்பது வழக்கம். நீ ண்ட நாட்கள் பிரிவு எெில் நான்கு குறிகள். ரகாஞ்ெம் ெீக்கிரளம
திரும்பி வருவதாக இருந்தால் மூன்று. இன்னும் விரரவாக வருவதாக இருந்தால் இரண்டு. இந்தக் குறி
அரர நிலவு வடிவில் இருக்கும்.)
23. அக்ருதி விகார யுக்தாைி ச அன்ய அபிகுர்வத

(இரவ தவிர இன்னும் இருக்கும் மற்ற நகக்குறி வரககள் பற்றி இெி ரொல்கிளறாம்...)

24. விகல்பை அைந்த்தத்வ ஆைந்யச்ச சகௌசல விமதரப்யா

ஸச்ச ச ஸர்வகாேித்வா க்ராதத்ேகத்வா அமசத்யஸ்ய ப்ராகரான்மகா

அபிசேீ ஷு ேர்கதி இதி ஆசார்யா:

(நகக்குறி பதித்தலில் எட்டு வரககள் இருந்தாலும், அவற்றின் உட்பிரிவுகள் எண்ணமுடியாதரவ.


அவரவர் திறரமரயப் ரபாறுத்து எத்தரெளயா வரககளாக ரெய்யலாம். இது அன்பின் ஆழத்ரத
ரவளிப்படுத்தும் ஒரு அரடயாளளம தவிர, இதில் வரககள், பிரிவுகள் எெ பிரித்துச் ரொல்லமுடியாது
எெ முந்ரதய ஆொரியர்கள் அபிப்ராயப்படுகிறார்கள்.)

25. பவதி: சித்ரா மபக்ஷா றவசித்ராயாச்ச பரஸ்பரம் ராமகஜையி

தவ்மயா, றவசக்க்ஷண்ய யுக்தாச்ச கணிகாஸ் தத் காேிைஸ்ச்ச

பரஸ்பரம் ப்ராத்தைியா பவந்தி, தனுர்மவதாதிஷ்வபி ஹி

சாஸ்த்ர கர்ே சாஸ்த்மரஷு றவசித்ர மேவாமபக்ஷயமத சின்

புைரி மஹாதி வாத்ஸ்யாயை:

(தன்ரெ மறந்தநிரலயில் காமத்தில் திரளத்திருக்கும்ளபாது ஆணும் ரபண்ணும் இப்படி நகக்குறி


பதிக்கிறார்கள் என்று முந்ரதய ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள். ஆொல் அது மட்டும் இல்ரல... காம
ளவட்ரக இல்லாத ளநரத்திலும் இப்படிச் ரெய்கிறவர்கள் இருக்கிறார்கள். இப்படி இருக்கும்ளபாது இதில்
வரககரளப் பிரித்து எப்படி கணக்கு ரொல்வது?

சரி... காே மவட்றக இருக்கும்மபாது சசய்வதுேட்டுமே உண்றே; ேற்ை மநரங்களில் சசய்வது சசயற்றக எை
றவத்துக்சகாண்டாலும், அதில் விதம்விதோை வறககள் இல்லாவிட்டால், காே மவட்றகறய வரவறழக்க
முடியாது. இப்படி இதன் வறககறளத் சதரிந்துசகாண்டு முறையாகப் பயன்படுத்துவதால்தான், மதவதத்தா
மபான்ை தாசிகளும், காே உைவில் நீண்டமநரம் ஈடுபடக்கூடிய திைறே பறடத்த மூல மதவன் மபான்ைவர்களும்
ேக்களுக்கு உதாரண நபர்களாக விளங்குகிைார்கள்.

தனுர் மவதம் எைப்படும் வில் கறலயில்கூட அம்பு விடுவதில் ஏராளோை வறககறளக் கூறுகிைார்கள். ஒமர
அம்பில் வழ்த்துவது,
ீ ஒரு அம்றப இரண்டாகப் பிளந்து வழ்த்துவது
ீ எை வறககள் இருக்கும்மபாது, காே
சாஸ்திரத்தில் விதம்விதோை முறைகறளச் சசால்லித் தரவில்றல என்ைால், இந்த சாஸ்திரத்துக்கு என்ை
அர்த்தம் இருக்கிைது?)

26. நது பரபரிக்ரீஹிதாஸ்மவவம் குர்யாத் ப்ரசன்மைஷு ப்ரமதமசஷு

தாஸம் அனுஷ் ஸ்ேராணார்த்தம் ராகவர்தைாச்ச விமசஷந்த

தர்ஸமயத்
(தன் மரெவி அல்லாத ளவரறாரு ரபண்ணுக்கு நகக்குறி பதிக்கும்ளபாது மிகுந்த கவெமாக
இருக்களவண்டும். அவள் என்ெதான் ஆரெயாக எதிர்பார்த்தாலும், மற்றவர் பார்ரவயில் படுகிற
இடத்தில் நகக்குறி பதித்து விரளயாடக்கூடாது. ரதாரட, ரபண்ணுறுப்புக்கு அருகிலிருக்கும் பகுதிகள்
எெ மரறவாெ, அந்தரங்க இடங்களில்தான் பதிக்களவண்டும். அப்படி ரகெிய இடங்களில் பதித்தால்,
அரதப் பார்க்கும்ளபாரதல்லாம் அந்தப் ரபண்ணுக்கு ஆண்மீ து காதல் ரபருக்ரகடுக்கும்.)

27. நகக்ஷதாைி பஸ்யந்த்யா கூடஸ்தாமைஷு மயாஷித:

சிமராஷ்ருஷ்டா அப்யபிநவா ப்ரீதிர்பவதி மபஷலா

(இப்படி அந்தரங்க இடங்களில் நகக்குறி பதித்தால், அந்த ஆண் தன் காதலிரய அடிக்கடி
ெந்திக்கவில்ரல என்றாலும்கூட, அந்தப் பரழய நகக்குறி அரடயாளங்கரளப் பார்க்கும்ளபாரதல்லாம்
அவன் நிரெப்பு எழுந்து, அவரெ ெந்திக்க அவள் துடிப்பாள். விரகதாபத்தில் தவிப்பாள்.)

28. சிமராத்ஸ்ருஷ்மடஷு ராமகஷு ப்ரீதிர்கச்மசத் ப்ராத்பவம்

ராகாய தைஸம்ஸ்ோரி யதி ந ஸ்யான்ை கக்க்ஷதம்

(ஒரு தம்பதி இரடளய ரநருக்கமாெ ளநெத்ரத உருவாக்க நகக்குறி பதிக்கும் விரளயாட்டு


உதவுகிறது. இப்படியாெ விரளயாட்டுகள் இல்லாவிட்டால் இருவருக்கும் ரநருக்கம் வராது; உறவில்
நாட்டம் குரறந்துவிடும். ஆகளவ இவற்ரறப் பயன்படுத்துங்கள்.)

ஒரு நீண்ட சசாற்சபாழிவு சுவாரசியோக ரசிக்கப்பட மவண்டும் என்ைால், முதல் நிேிடத்திமலமய


பார்றவயாளர்களின் கவைத்றத கவர்ந்துவிட மவண்டும். ஆரம்பம் சுவாரசியோக இல்லாவிட்டால்,
அதற்குப்பின் எத்தறை ேணி மநரம் மபசிைாலும் எந்த பயனும் இருக்காது. முதலில் என்ைவிதோை
விறளவுகறள நீங்கள் ஏற்படுத்துகிைீர்கள் என்பது முக்கியம். அமதமபால ஒரு சபண்றண முதல்முறையாக
உைவில் சந்திக்கும்மபாது, எப்படிசயல்லாம் விதம்விதோக விறளயாட்டுகறள நிகழ்த்தி, உணர்வுத்தூண்டறல
ஏற்படுத்துகிைீர்கள் என்பது முக்கியம். அப்படிச் சசய்தால், அந்தப் சபண்ணுக்கு எப்மபாதும் இவன் நிறைப்பு
இருக்கும். அப்படி வித்தியாசங்கறளக் காட்டி அசத்த முடியாேல் மபாைால், அதன்பிைகு திைம் திைம் இவறைச்
சந்திக்க மநர்ந்தாலும் அவள் உைவில் ஆர்வம் காட்ட ோட்டாள். இதன் முக்கியத்துவம், வரப்மபாகும்
அத்தியாயங்களில் இன்னும் சதளிவாகச் சசால்லப்பட்டிருக்கிைது.

29. பஸ்யமதா யுவதிம் துரான்ை மகாசிஷ்ட பமயாதராம்

பஹுோை: பரஸ்யாபி ராஹமயாகச்ச ஜாயமத

(இப்படி மார்பகத்தின் மீ து நகக்குறிளயாடு இருக்கும் ரபண்ரண பார்க்கும்ளபாது, அந்த ஆண்


ளபெிக்ரகாள்ளமுடியாதபடி தூரத்தில் இருந்தாலும், அவள்மீ து நாட்டமும் பிரணப்பும் காதலும்
அவனுக்கு அதிகமாகும்.)

30. புருஷச்ச ப்ரமதமஸஷு நகசின்றை: விஹிஹின்ைதக:

சித்தம் ஸ்திரேபி ப்ராயத்சல யத்மயவ மயாஷித:

(இப்படி மார்பகத்தில் நகக்குறிளயாடு ரபண்ரணப் பார்க்கும்ளபாது ஆண் எவ்வாறு மெம் ெஞ்ெலம்


அரடவாளொ, அதுளபாலளவ அந்தப் ரபண்ணும் அவரெப் பார்த்தால் ெஞ்ெலம் அரடவாள். ஆலயத்தில்
இருந்தாலும், பூரஜயில் இருந்தாலும்கூட மெம் ெஞ்ெலம் அரடவரத அவளால் தவிர்க்க முடியாது.)
31. நான்யப் படுதரம் கிஞ்சிதஸ்தி ராகவிவர்த்தைம்

32. நகதந்த ஸமுஷ்டாைாம் கர்ேணாம் கதமயாயதா

(ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் அன்ரபயும் பிரணப்ரபயும்


உருவாக்கிக்ரகாள்ளவும், அதிகப்படுத்திக்ரகாள்ளவும் நகக்குறி, பல்லால் கடித்தல் ளபான்ற
விரளயாட்டுகள் பயன் தருவது ளபால ளவரறந்த ரெயல்களும் பலன் தருவதில்ரல.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர ஸாம்ப்ரமயாகிமக,

த்விதிமய அதிகரமண நகமசத்மயா நாே சதுர்மதா த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


நகளெத்யம் என்ற நான்காவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 5

தஸெ ளஸதம்
(பற்குறி பதித்தல்)

1. உத்தமராஷ்டேந்தமுகம் நயைேிதி

சும்பண வதர்ஷந ரதைஸ்தாைாநி

(ளமல் உதடு, நாக்கு, கண் ஆகிய மூன்று இடங்கள் தவிர்த்து, முத்தமிட ஏற்றரவ எெ உடலில் எந்ரதந்த
இடங்கள் ரொல்லப்படுகின்றெளவா அங்ரகல்லாம் நகக்குறி பதிக்கலாம்; பற்களால் கடித்து
உணர்ச்ெிவெப்படச் ரெய்யலாம்.)

எந்சதந்த இடங்கள் சேன்றேயாைறவ; கடித்தால் காயோகும் ஆபத்து நிறைந்தறவ என்று பார்த்து, அந்த
இடங்கறளத் தவிர்க்கச் சசால்கிைார். கண்களில் கடிப்பது ஆபத்தாை விறளயாட்டு. நாக்கில் கடித்து
காயோைால், ரத்தம் நிறைய சவளிமயைி, அப்புைம் உைவில் ஆறசமய மபாய்விடும். உதட்டில் காயம் பட்டால்
வங்கிவிடும்.
ீ ரத்தம் நிற்காேல் சவளிமயறும்.

உைவின்மபாது பற்குைி பதிக்கும் விறளயாட்றட, ஏமதா ோங்காமயா ஆப்பிமளா கடிக்கிைோதிரி அழுத்தோகச்


சசய்யக்கூடாது. அப்படிச் சசய்வது அரக்கத்தைம். ேிருதுவாகக் கடித்து உணர்ச்சிறயத் தூண்டமவண்டும்.
காயமும் ஆகக்கூடாது; வலியும் ஏற்படக்கூடாது.

2. சோஹாநிக்தசாயா ராகாக்ராஹிமணா யுக்தப்ரோணா


நிச்சித்ரா தீக்ஷ்ணாக்ரா இதி தஸைகுணா:

(நல்ல பற்கள் எப்படி இருக்களவண்டும்? ஒன்று ரபரிதாக, மற்ரறான்று ெிறியதாக என்றில்லாமல்,


எல்லாம் ெமமாக இருக்களவண்டும். ரொத்ரத இருக்கக்கூடாது. கூராக இருக்களவண்டும். தாம்பூலம்
தரித்து, ெிவந்து பளபளப்பாக இருக்களவண்டும். உரடயாமல் இருக்களவண்டும்.)

3. குண்டா ரஜ்ஜுயுத் கதாைா புருஷா விஷோ:

லக்ஷ்ணா: ப்ரதமவா விரளா இதிச மதாஷா:

(தட்ரடயாக இருக்கும் பல், ஈறுகளிலிருந்து துருத்திக்ரகாண்டு நீ ட்டியிருக்கும் பல், உரடந்த பல்,


கரறபட்ட பல், மிகக் கடிெமாெ பல், மிருதுவாெ பல், ரபரிய பல், அதிக இரடரவளி உள்ள பல் வரிரெ...
இப்படிப்பட்ட ளதாஷங்கள் இருக்கக்கூடாது.)

4. கூடக முத்சூயதகம் பிந்துர் பிந்துோலா ப்ரவாளேணிர்ேணிோலா

கண்டாப்ரஹம் விராஹச்சர்விகேிதி தஸைச்மசதைா விகல்பாவ

(பற்குறி பதித்தலில் ரமாத்தம் எட்டு வரக. அரவ: கூடகம், உச்சூெகம், பிந்து, பிந்துமாலா,
ப்ரவாளமணி, மணிமாலா, கண்டாப்ரஹம், வராஹ ெர்விதகம்.)

5. நாதி மலாகிமைை ராகோத்மரண விபாவைிய கூடகம்

(ளலொக அழுத்தம் ரகாடுத்துக் கடித்தால், கடிபட்ட இடத்தில் பற்குறி பதிந்து இருக்காது; ளதால்
ளலொகச் ெிவந்திருக்கும் அரடயாளம் மட்டுளம ரதரியும். இப்படி பற்குறி அரடயாளளம புலப்படாதபடி
கடிப்பது கூடகம். பற்களால் கடிக்கும் விரளயாட்டில் மிகச் ெிறப்பாெது இதுதான்!)

6. தமதவ பீடாநுச்சூைகம்

(ளமளல ரொன்ெது ளபால இல்லாமல், ரகாஞ்ெம் அழுத்தமாகக் கடித்தால், கடிபட்ட இடம் ளலொக
வங்கும்.
ீ இப்படிக் கடிப்பது உச்சூெகம்.)

7. ததுபயம் விதுரதர ேத்யேிதி

(ளமளல ரொன்ெ இரண்டு வரக பற்குறிகள் மற்றும் இெி ரொல்லப்ளபாகிற பிந்து ஆகிய மூன்ரறயும்
உதட்டின் ரமயத்தில் ரெய்யளவண்டும். ஒரு புள்ளி ளபால பற்குறி பதிப்பது பிந்து எெப்படும்.)

8. உச்சூைகம் ப்ரவாளேணிச்ச கமபாமல

(உச்சூெகம் மற்றும் பிரவாளமணி ஆகிய பற்குறிகரள ரபண்ணின் கன்ெத்தில் பதிப்பது ெிறப்பு.)

9. கர்ண பூர சும்பணம் நகதசநச்மசத்யேிதி

ஸவ்ய கமபால ேண்டைாைி

(முத்தமிடுவது, நகக்குறி, பற்குறி பதிப்பது இரவரயல்லாம் ரபண்ணின் இடது கன்ெத்தில் ஆண்


ஆரெயாகப் பதிக்கும் அலங்கார ஆபரணங்கள். கன்ெத்தில் பதிக்கலாம் எெ ரொல்லப்படும் எந்த ஒரு
அரடயாளத்ரதயும் இடது கன்ெத்திளலளய ரெய்யளவண்டும் என்று புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)
10. தந்சதௌஷ்ட சய்மயாகாப்யச்ச

நிஷ்பாதைா ப்ரவாளேணி சித்தி:

(ளமல்வரிரெப் பல்லுக்கும் கீ ழுதட்டுக்கும் இரடயிளலா, அல்லது கீ ழ்வரிரெப் பல்லுக்கும்


ளமலுதட்டுக்கும் இரடயிளலா, ளதாலின் ஏதாவது ஒரு பகுதிரய இழுத்து, ளலொக வலிப்பது ளபால,
ரத்தம் வராமல், ெிவந்துவிடுவது ளபாலக் கடிப்பது பிரவாளமணி எெப்படும். பவளம் ளபால
ெிவந்திருக்கும் உதடும், மணிகள் ளபான்ற பற்களும் இரணந்து பற்குறி பதிப்பதால் இப்படிப் ரபயர்
வந்தது.)

11. சர்வஸ்மயயம் ேணிோலாயாச்ச

(ளமளல ரொன்ெ பிரவாளமணி வரக பற்குறிரய, ரமாத்த பல்வரிரெரயயும் ரவத்து, ெங்கிலித்


ரதாடர் ளபால பற்குறி பதியுமாறு கடிப்பது மணிமாலா எெப்படும். ஒரு மாரலரயக் ளகார்த்ததுளபால
பற்குறி வரிரெயாகப் பதிந்திருக்கும்.)

12. அல்பமதசாயாச்ச த்வச்மசா தஸைத்வய

சம்தம்சசா பிந்து சித்தி:

(கழுத்தின் பக்கவாட்டில் இரண்டு முன்பற்கரள ரவத்து, ளதால் ளமரலழும்புகிறமாதிரி ளலொகக்


கடிப்பது புள்ளி எெ அர்த்தம் ரகாண்ட பிந்து எெப்படும். ஒரு பாெிப்பயிறு ளபால பற்குறி பதிந்த இடம்
புள்ளியாக ளமரலழும்பி இருக்கும்.)

13. சர்றவ பிந்துோலாச்ச

(இப்படி பிந்து எெப்படும் பற்குறிரய முன் பல்வரிரெயால் வரிரெயாகப் பதித்து, ஒரு மாரல ளபால
அரடயாளம் பதிப்பது பிந்துமாலா எெப்படும். புள்ளித்ரதாடர் ளபால இது காணப்படும்.)

14. தஸ்ோத் ோலாத்வயேபி கலகக்ஷவங்கண ப்ரமதமசஷு

(மணிமாலா, பிந்துமாலா ஆகிய பற்குறி அரடயாளங்கரள ரபண்ணின் கழுத்து, அக்குள், அடிவயிறு


ஆகிய இடங்களில் பதித்து உணர்ச்ெிவெப்படச் ரெய்யலாம்.)

15. லலாமட மசார்மவார் பிந்துோலா

(ரநற்றியிலும் ரதாரடயிலும் பிந்துமாலா பற்குறி அரடயாளத்ரத மட்டுளம பயன்படுத்த ளவண்டும்.)

16. ேண்டலேிவ விஷேகூடக யுக்தம்

கண்டாப்ராகம் ஸ்தை குஷ்டமயவ

(ஒரு ரபண்ணின் மார்பகத்தில் ெில இடங்களில் பற்களால் அழுத்தமாகவும், ெில இடங்களில்


பற்களால் ரமதுவாகத் ரதாடுவதுளபாலவும் கடிப்பதால் உருவாகும் பற்குறி, ஒரு ஒழுங்கற்ற வட்டமாக
ெிரதந்த ளமகம் ளபாலக் காணப்படும். இது கண்டாப்ராகம் எெப்படும் வரக பற்குறி.)

17. சம்ஹதா: ப்ரதிர்கா பஹமயா தஸை


பதராஜய ஸ்தாம்ராம்தாராளா

வராஹ சர்விதகம் ஸ்தைகுஷ்ட்டமயவ

(மார்பின் ளமல்பக்கத்தில் ளதாரல ரகாஞ்ெம் ளமளல தூக்கி ெப்புவது ளபால அழுத்தமாக இழுத்துக்
கடிப்பது வராஹ ெர்விதகம். இப்படி அடுத்தடுத்து பல இடங்களில் பதிக்க ளவண்டும். பல் அரடயாளங்கள்
அகலமாகவும், இரடயிரடளய ெிவந்த புள்ளிகளுமாகவும் இருக்கும். ஒரு காட்டுப்பன்றி ளபான்ற
ளதாற்றத்தில் இந்த பற்குறி ரதாகுப்பு காணப்படுவதால் இப்படிப் ரபயர். இரத மார்பில் மட்டுளம
பதிக்களவண்டும்.)

18. ததுபயேபி ச சண்டமவகமயா:

(உறவில் நீ ண்ட ளநரம் நீ டித்து இயங்கும் திறரம ரகாண்ட, அதீதமாெ காம இச்ரெ உள்ளவர்களுக்ளக
கண்டாப்ரஹம், வராஹ ெர்விதகம் ஆகிய இரண்டு வரக பற்குறிகளும் ஏற்றது.)

19. விமசஷமக கர்ணபூமர புஷ்பாபீமட தாம்பூல பலாமச,

தோலபத்மர மசதி ப்ரமயாஜ்யா காமேஷு நகதச

நச்மசத்யாதி ந்யாபிமயாஹிகாைி

(ஒரு ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் ரராம்ப ரநருக்கம் இல்ரல; அப்படி இருக்கும்ளபாது அந்தப் ரபண்மீ து
தெக்கு இருக்கும் ஆரெரய ஒரு ஆண் ரவளிப்படுத்த ெில வழிகள் உண்டு. அந்தப் ரபண்ணின்
ரநற்றியில் இருக்கும் ஆபரணம், காதுகளில் அணிந்திருக்கும் நரககள், அந்தப் ரபண் தரலயில்
சூடியிருக்கும் மலர்கள், ரகயில் ரவத்திருக்கும் ரவற்றிரல... இப்படி எரதயாவது ஒன்ரற நகத்தால்
கிள்ளிளயா, பற்களால் கடித்ளதா தன் மெதில் இருக்கும் எண்ணத்ரத ரவளிப்படுத்துவது அபிளயாஹிகம்
எெப்படும்.)

20. மதசாம் யாச்ச மயாஷித உபசமரத்

(தங்கள் ளதெத்தில் ரபாதுவாக கரடப்பிடிக்கப்படும் ஆொரங்களுக்கு உட்பட்டும், ரபண்களுக்கு எது


பிடிக்கும் என்பரதப் புரிந்துரகாண்டும், இப்படி ஆண்கள் நகக்குறி, பற்குறி பதித்தரலப் பயன்படுத்தி
ரபண்கரளத் தூண்டிவிடலாம்.)

சபாதுவாக ஒரு பகுதியில் நிறைய மபர் கறடப்பிடிக்கும் பழக்கமே ஆசாரம் எை வறரயறை


சசய்யப்படுகிைது. இந்த ஆசாரம், எல்லா காலத்திலும் ஒமர ோதிரி இருப்பதில்றல. ேக்கள் புதிய புதிய
பழக்கங்கறள பரிமசாதறை சசய்து பார்க்கும்மபாது, அறத நிறைய மபர் பின்பற்ை ஆரம்பிக்கும்மபாது, பழசு
ேறைந்து புதிய ஆசாரம் உருவாகிவிடும். வாத்ஸாயைர் இறதத்தான் சசால்கிைார். ‘மதசத்தின் ஆசாரத்றதக்
கறடப்பிடி; சபண்களுக்கு எது பிடிக்குமோ, அதன்படி நட’ என்றுதான் எப்மபாதும் அவர் அட்றவஸ் சசய்கிைார்.

இது புரியாேல் கலாசாரத்றதக் கண்மூடித்தைோக பின்பற்ை நிறைப்பது புத்திசாலித்தைம் இல்றல. ஒரு


காலத்தில் ேது அருந்துவது தப்பு எை சமூகத்தில் தீர்ோைோை கருத்து இருந்தது. குடிப்பவர்கள் சகாஞ்சம்
மபராக இருந்தார்கள். அதற்காை பர்ேிட் வாங்கி, தைியாக ேறைவில் குடித்தார்கள். குடித்துவிட்டு வட்டுக்கு

வரமவ பயந்தார்கள். இப்மபாது குடிப்பவர்கறளப் பற்ைிய சமூகத்தின் பார்றவ நிறையமவ ோைியிருக்கிைது.
இப்மபாது ஒரு டின்ைர் என்ைாமல ேது பாைங்கறளப் பரிோறுவதும், அதில் ஒரு அங்கோகிவிடுகிைது. சில
பார்ட்டிகளில் சபண்கமள சவளிப்பறடயாகக் குடிக்கிைார்கள்.
சமூகத்தின் கருத்துகள் காலப்மபாக்கில் ோைிவிடுபறவ; ஆசாரங்கள் அவ்வப்மபாது புது வடிவம் எடுப்பறவ;
அந்தந்த சூழலுக்குத் தகுந்தபடி நம்றே ோற்ைிக்சகாள்வமத சாேர்த்தியம் என்பறத உணர்த்துவதற்மக இறதச்
சசால்கிமைன். குடிப்பழக்கத்றத நான் ஆதரிக்கவில்றல.

21. ேத்ய மதஸ்யா ஆசார்ய ப்ராயா: சுஷ்யுபசாரா

சும்பண நக தந்த பதத் த்மவஷிண்யா:

(மத்திய ளதெத்தில் இருக்கும் ரபண்கள் சுத்தமாெ பழக்கவழக்கங்கரளளய விரும்புவார்கள். நகத்தால்


கிள்ளுவது, பற்களால் கடிப்பது எல்லாம் இவர்களுக்குப் பிடிக்காது. கட்டிப் பிடிப்பரத மட்டுளம
விரும்புவார்கள். உறவின்ளபாது உணர்ச்ெிளவகத்தில் முஷ்டியால் குத்துவது இவர்களுக்குப் பிடிக்கும்.)

ேத்திய மதசம் என்று வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவது கங்றக நதிக்கும் யமுறை நதிக்கும் இறடமய இருக்கும்
பிரமதசத்றத.

22. பாஹ்ைிக மதஸ்யா ஆவந்திகாச்ச

(பாஹ்ெிக நாட்டுப் ரபண்களுக்கும் அவந்தி நாட்டுப் ரபண்களுக்கும்கூட இந்த மாதிரி பற்குறி,


நகக்குறி விரளயாட்டுகள் பிடிக்காது.)

பாஹ்ைிக மதசம் என்பது அந்தக்கால வடமேற்கு இந்தியப்பகுதி. அதாவது, இப்மபாறதய பாகிஸ்தான் -


ஆப்காைிஸ்தான் எல்றலப்புைப் பிரமதசம். அவந்தி மதசம் என்பது மும்றபக்கு வடகிழக்கில் இருக்கும் பகுதி.
விக்கிரோதித்யன் ஆண்ட பகுதி. இப்மபாறதய குஜராத் ேற்றும் ராஜஸ்தான் ோநிலத்தின் சில பகுதிகள்.

23. சித்ர ரமதஷு த்வாசாேிபிைிமவச:

(ளமளல ரொன்ெ ளதெத்துப் ரபண்களுக்கு விதம்விதமாெ காம உறவுகளில் விருப்பமும் திறரமயும்


இருக்கும்.)

‘சித்ர ரதம்’ எைப்படும் காே உைவுகளின் வறககள் பற்ைி, அடுத்த அத்தியாயத்தில் விரிவாகச் சசால்கிைார்
வாத்ஸாயைர்.

24. பரிஷ்வங்க சும்பண நகதந்த சூஷண ப்ரதாைா:

க்ஷதவர்ஜித: ப்ரஹணை சாத்யா ோலவ்ய அபிர்யச்ச

(மாளவ ளதெத்துப் ரபண்களுக்கு கட்டிப்பிடிப்பது, முத்தம் ரகாடுப்பது, நகக்குறி பதிப்பது, பற்குறி


விரளயாட்டு எல்லாம் பிடிக்கும். ஆொல் இதொல் உடலில் காயம் ஏற்படுவரத அவர்கள்
விரும்பமாட்டார்கள். உணர்ச்ெிளவகத்தில் முஷ்டியால் உடலில் குத்திளய அவர்கரள ஈர்த்துவிடலாம்.
மாளவ ளதெத்துக்கு அபிரா எெ இன்ரொரு ரபயரும் உண்டு.)

குஜராத்தின் சில இடங்களும் ேகாராஷ்டிராவின் ஒரு பகுதியும் மசர்ந்தமத ோளவ மதசம்.

25. சிந்து ஷஷ்டாைாம் ச நதிநாேந்தராளியா

ஔபரிஷ்டிகசாத்ேியா:
(பஞ்ெ நதிகள் பாயும் ளதெத்தில், ெிந்து நதி பாயும் இடத்தில் இருக்கும் ரபண்கள் கட்டிப் பிடிப்பதிளலா,
முத்தம் ரகாடுத்தாளலா திருப்தியரடய மாட்டார்கள். வாய்வழிளய ஆணுறுப்ரப சுரவப்பதில் சுகம்
காண்பார்கள்.)

விபாஷா, சதத்ரு, ஐராவதி, சந்திரபாஹ, விதஸ்தா - இந்த ஐந்து நதிகள் பாயும் மதசம்தான் பஞ்சநதி பிரமதசம்.
இப்மபாறதய பஞ்சாப். இதில் ஓரிடத்தில் சிந்து நதியும் இறணகிைது. ஆகமவதான் ‘சிந்துசஷ்டா’ என்பார்கள்.
சஷ்டம் என்ைால் ஆைாம் எண்.

இப்மபாறதய ஜீலம் நதியின் பறழய சபயர் விதஸ்தா; சீ ைாப் நதியின் பறழய சபயர் சந்திரபாஹ; பியாஸ்
நதியின் பறழய சபயர் விபாஷா; சட்சலஜ் நதிதான் அந்தக்காலத்தில் சதத்ரு; ராவி நதிமய அப்மபாறதய
ஐராவதி. இந்தப் சபயர்களுக்கு புராணக் காரணங்களும் உண்டு. உதாரணோக ஒரு புராணக் குைிப்பு... வசிஷ்டர்
ஒருமுறை ஆற்ைில் குதித்து தற்சகாறல சசய்துசகாள்ள முயன்ைாராம். ஆைால் அவர் அப்படிக் குதித்ததும்,
அவரது மதஜஸ் தாங்கமுடியாேல் அந்த நதி நூறு திறசகளில் கிறளகள் பிரிந்து தப்பித்து ஓட முயன்ைதாம்.
அந்த நதிமய சதத்ரு என்பார்கள். சதம் என்ைால் நூறு. த்ருதம் என்ைால் தப்பித்து ஓடுதல்! தைது முயற்சியில்
மதால்வியுற்ை வசிஷ்டர், திரும்பவும் தைது றக, கால்கறள இறுக்கோகக் கயிற்ைால் கட்டிக்சகாண்டு
மவசைாரு ஆற்ைில் குதித்தாராம். ஆைால் அவரது கட்டுகறள அகற்ைி, அவறர பத்திரோகக் கறர மசர்த்ததாம்
அந்த நதி. அறதமய விபாஷா என்கிைார்கள். விபாஷா என்ைால் பந்தம், பாசம் மபான்ை கட்டுக்கறள
விடுவித்தல்.

26. சண்டமவகா ேந்தசீ க்ருதா ஆபராந்திகா லாடயஸ்ச்ச

(அபராந்த ளதெத்துப் ரபண்களும் லாட ளதெத்துப் ரபண்களும் காம உறவில் ளவகமாக இயங்குவார்கள்.
அளதாடு நீ ண்ட ளநரம் உறவு ரகாள்வதிலும் விருப்பம் காட்டுவார்கள். இவர்களது பார்ரவளய
இரெநயத்ளதாடு இருக்கும். உறவின்ளபாது உணர்ச்ெிளவகத்தில் முெகுவார்கள். உணர்ச்ெிவெப்பட்டு
ஆண் ரககளால் குத்துவரதயும் ரபாறுத்துக் ரகாள்வார்கள்.)

அபராந்த மதசம் என்பது மேற்குக் கடற்கறரப் பிரமதசம். லாட மதசம் என்பது குஜராத்தின் சதற்கில்,
ேகாராஷ்டிராவுக்கும் குஜராத்துக்குோை எல்றலப் பிரமதசம்.

27. த்ருட ப்ரஹண நமயாகின்ய: கரமவகா ஏவ

அபத்ரவ்யப்தாைா: ஸ்திரி ராஜ்மய மகாசலாம்யாம்ச்ச

(ளகாெல ளதெத்துப் ரபண்களும், ஸ்திரி ராஜ்யத்துப் ரபண்களும், உறவின்ளபாது உணர்ச்ெிவெப்பட்டு


ஆண் எவ்வளவு ளவகமாக முஷ்டியால் குத்திொலும் ரபாறுத்துக் ரகாள்வார்கள். முத்தமிடுதல்,
கட்டிப்பிடித்தல், நகக்குறி, பற்குறி பதித்தல் எெ எல்லாவற்ரறயும் ெந்ளதாஷமாக அனுபவிப்பார்கள். அது
மட்டுமில்ரல... இவர்கள் நீ ண்ட ளநர உறவு இன்பத்ரத எதிர்பார்ப்பார்கள். அப்படி சுகம்
அனுபவிப்பதற்காக ரெயற்ரக கருவிகரளயும் பயன்படுத்துவார்கள்.)

மகாசறல என்பது பண்றடய இந்தியாவின் வடகிழக்குப் பகுதியில் இருந்த மதசம். கங்றக நதியின் சடல்டா
பகுதி. ஸ்திரி ராஜ்யம் என்பது புதிராை விஷயம். சபண்களால் ஆளப்பட்ட ஒரு மதசோக இது இருந்திருக்கலாம்.
கி.மு. ஏழாம் நூற்ைாண்டிமலமய இப்படிப்பட்ட விஷயங்களுக்கு இடேிருந்ததற்கு ஆதாரம் உள்ளது. கி.மு.
ஏழாம் நூற்ைாண்டில் வாழ்ந்த புகழ்சபற்ை கிமரக்க சபண் கவிஞர் சாமபா. ‘சலஸ்மபா’ என்ை சபண்களால்
ஆளப்பட்ட தீவு மதசம் பற்ைி இவர் விரிவாக புத்தகம் எழுதியிருக்கிைார். அந்தத் தீவில் ஆண்களுக்கு
இடேில்றல. கர்ப்பம் தரிக்கும் ஆறச சபண்களுக்கு எழுந்தால், உடமை யாராவது ஆண்கறள
வரவறழப்பார்களாம். அந்தக் கடறே முடிந்ததும் அவறைத் திருப்பி அனுப்பிவிடுவார்களாம். ேற்ை
மநரங்களில் சபண்களும் சபண்களும் உைவுசகாள்வதாை ஓரிைச்மசர்க்றகதான் பழக்கோக இருந்தது. இந்த
சலஸ்மபா தீவின் சபயரிலிருந்துதான், ஓரிைச்மசர்க்றகயில் ஈடுபடும் சபண்களுக்கு ‘சலஸ்பியன்’ என்ை சபயர்
வந்தது.

இங்மக வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவதும் அப்படிப்பட்ட ஒரு மதசோக இருக்கலாம். காே உைவில் ஆறச
ஏற்படும்மபாது சபண்ணுறுப்பில் மதான்றும் அரிப்றப ‘கரம்’ என்று சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். கரமவகா
என்ைால், அந்த அரிப்பு அதிகோக இருக்கும் சபண்கள். எைமவ அவர்கள் சாதாரணோை காே உைவில் திருப்தி
அறடயோட்டார்கள். ‘அபத்ரவ்யம்’ எைப்படும் சசயற்றகயாகக் காே சுகம் தரும் கருவிகறளப்
பயன்படுத்துவார்கள். இப்படிப்பட்ட சசயற்றக கருவிகள் ஹரப்பா அகழ்வாராய்ச்சியில் கிறடத்திருக்கின்ைை.
காேசூத்திரத்தின் ஏழாவது சதாகுப்பில் இறவ பற்ைி வாத்ஸாயைர் விரிவாகச் சசால்லியிருக்கிைார்.

28. ப்ரஹுர்த்யா முத்மயா ரதிப்ரியா

அசூச்சிருசமயா நிராச்சாரா சாந்த்ய:

(ஆந்திர ளதெப் ரபண்கள் ரராம்ப மிருதுவாெவர்கள்; உணர்ச்ெிவெப்பட்டு குத்துவரதக்கூட


தாங்கமாட்டார்கள். ஆொல் காம உறவில் மிகுந்த ஆர்வம் காட்டுவார்கள். காம சுகத்ரத அரடவதற்காக
அசுத்தமாெ பழக்கங்கரளக்கூட கற்று ரவத்திருப்பார்கள்.)

நர்ேறத நதிக்குத் சதற்மக இருக்கும் எல்லா பகுதிகறளயும் தட்சிணபதம் என்பார்கள். இந்த தட்சிணபதத்தில்
கர்நாடகம் மேற்கில் இருக்கிைது; ஆந்திரம் கிழக்கில் இருக்கிைது. அமதாடு தேிழகமும் மகரளாவும். இப்படி
நான்கு ோநிலங்கள் இருக்றகயில், தட்சிணபதம் எை சபாதுவாக எறதயாவது குைிப்பிட்டுச் சசால்லும்மபாது,
சேயங்களில் யாறரச் சசால்கிைார் எை குழப்பம் வருகிைது. ஆைால் இங்மக அப்படிக் குழப்பாேல், ஆந்திரா
என்று சதளிவாகச் சசால்லிவிடுகிைார்.

அமதமபால இந்த சூத்திரத்தில் ‘சுஜி’ எை ஒரு வார்த்றத வருகிைது. எதிலுமே எல்றல தாண்டுவறத சுஜி
என்பார்கள். இங்மக குைிப்பிடுவறத வறரயறை இல்லாத ஒழுங்கற்ை சசக்ஸ் எை வறரயறுக்கலாம்.

29. சகல சதுஷ்ஷஷ்டி ப்ரமயாக ராகின்மய லீல பருஷவாக்ய

ப்ரியா: சயமை சரபமஸாபக்ரோ ேஹாராஷ்டரக்ரய:

(மகாராஷ்டிரத்துப் ரபண்கள் ஆயகரலகள் அறுபத்தி நான்ரகயும் பயன்படுத்துவதில் ஆர்வம்


உள்ளவர்கள். அருவருப்பாெ, மட்டரகமாெ வார்த்ரதகரளப் பயன்படுத்துவார்கள். தங்கரளயும்
ஆண்கள் இப்படிப் ளபெளவண்டும் என்று எதிர்பார்ப்பார்கள். காம உறவின்ளபாது ஆர்ப்பாட்டமாக
ஆண்களுடன் கூடிக் கலப்பார்கள்.)

நர்ேறத நதிக்குத் சதற்கிலும் கர்நாடகத்துக்கு வடக்கிலுோக இருக்கும் பிரமதசம் அந்தக்கால ேகாராஷ்டிரம்.


இறலேறை காய்ேறையாக இல்லாேல் சவளிப்பறடயாக, கிராேங்களில் இப்மபாதும் சிலர் காே உைவு பற்ைி
உணர்ச்சிறயத் தூண்டும்விதத்தில் மபசுவார்கமள - கிட்டத்தட்ட தேிழ் சிைிோவில் புழக்கத்தில் இருக்கும்
இரட்றட அர்த்த வசைங்கள் ோதிரி - அவற்றைமய அருவருப்பாை, ேட்டரகோை வார்த்றதகள் என்கிைார்.
சபாதுவாக காே உைவில் ஆண்கள்தான் முதலில் ஆரம்பிப்பார்கள். ஒருமவறள இங்மக சபண்கள் ஆரம்பித்து,
ஆண்களிடம் உணர்ச்சிறயத் தூண்டிவிட இப்படிப் மபசியிருக்கக்கூடும்.

30. ததாவிதா ஏவ ரஹஸி ப்ரகாஷந்மத நாகிரக்ய:


(பாடலிபுத்திரத்து ரபண்களும் இப்படித்தான் காம உறவின்ளபாது ஆர்ப்பாட்டமாக ரெயல்படுவார்கள்.
அருவருப்பாெ, மட்டரகமாெ வார்த்ரதகரளப் பயன்படுத்துவார்கள். ஆொல் வித்தியாெம்
என்ெரவன்றால், இந்தப் ரபண்கள் தெிரமயில் இருக்கும்ளபாதுதான் இப்படி நடந்துரகாள்வார்கள்.)

31. முத்ஜ்யோணாச்ச அபிமயாகாந்

ேந்தம் ேந்தம் ப்ரசிக்யந்மத த்ராவிடய:

(திராவிட ளதெத்துப் ரபண்கள் உறவுக்கு முன்பாக கட்டிப் பிடிப்பரதயும் முத்தம் ரகாடுப்பரதயும்


அதிகம் விரும்புவார்கள். மார்பகம், ரபண்ணுறுப்பு ளபான்ற அந்தரங்க பிரளதெங்களில் அழுத்திப் பிடித்து
மொஜ் ரெய்துவிட்டால் ஆெந்தமாக இன்பம் அனுபவிப்பார்கள். அதன்பிறகு காம உறவில் இவர்களுக்கு
ெீக்கிரளம சுகம் கிரடத்துவிடும்.)

திராவிட மதசம் எை அந்தக்காலத்தில் இருந்தது, கிட்டத்தட்ட நேது இப்மபாறதய தேிழ்நாடு. இந்த


சூத்திரத்தில் ‘ேந்தம் ேந்தம்’ எை அவர் குைிப்பிடுவது, காே உைவுக்கு முந்றதய விறளயாட்டுகறள
நிதாைோகச் சசய்து இந்தவறகப் சபண்றண உைவுக்குத் தயார்சசய்துவிட்டு, அதன்பிைகு உைவில் ஈடுபட்டால்
சீ க்கிரமே சுகம் கிறடக்கும் என்பறத உணர்த்துவதற்மக!

32. ேத்யே மவகா: ஸர்வஸஹா: ஸ்வாங்க ப்ரச்சாதின்ய:

பராங் ஆசின்ய: குத்சிஷ்டா ஸ்லிலபர்ஷ பரிகாரிண்மயா

வாண வாசிக்ய:

(வெவாெ ளதெத்துப் ரபண்கள் நிதாெமாெ ளவகத்தில் உறவுரகாள்வரதளய விரும்புவார்கள். முத்தம்,


நகக்குறி, பற்குறி எெ எல்லா விரளயாட்டுகரளயும் அதிகம் உணர்ச்ெிவெப்படாமல் தாங்குவார்கள்.
இவர்கள் தங்கள் உடரல முழுதுமாக மூடியிருப்பார்கள். ஆபாெமாகவும் மட்டரகமாகவும் ளபசுவரத
தாங்கிக்ரகாள்ளாமல் திட்டுவார்கள்.)

வைவாச மதசம் என்பது இப்மபாறதய சகாங்கைி பகுதி. மும்றபக்கு சதன்கிழக்காக இருக்கும்


மேற்குக்கறரயின் ேறலப் பகுதி.

33. ம்ருது பாஷிண்மயா அனுராகவத்மயா

ம்ருத்வயங்கச்ச சவௌடய:

(கவுட ளதெத்துப் ரபண்கள் மிருதுவாக ளதன் ளபான்ற இெிரமயாெ குரலில் ளபசுவார்கள். அழகாகவும்
இருப்பார்கள். அழகாெ ஆண்கரளளய ளநெிப்பார்கள். நாசூக்காக நடந்துரகாள்வார்கள்.)

கவுட மதசம் என்பது இப்மபாறதய மேற்கு வங்காளம்.

34. மசச சாம்யா ப்ருஹுதிர் சாம்ய பலிய

இதி சுவர்ணநாமபா ந தத்ர மதஸ்யா உபசாரா:

(ஒவ்ரவாரு ளதெத்திலும் இப்படி ஒவ்ரவாருவிதமாெ பழக்கம் இருந்தாலும், தன் மெதுக்கு எது சுகம்
தருளமா, எது நிரறவு தருளமா, அந்த ஆொரத்ரதளய ஒருவர் கரடப்பிடிப்பது நல்லது என்று
ஸ்வர்ணநாபர் கருதுகிறார்.)
35. கால மயாகச்ச மதசா மதசாந்த முபசாரமவசலி

லாச்சானு கச்சந்தி தச்ச வித்யாத்

(ஒரு நாட்டின் ஆொரம் காலப்ளபாக்கில் இன்ரொரு நாட்டுக்கும் பரவலாம். ஒரு நாட்டின் மக்கள்
இன்ரொரு நாட்டு ஆொரத்ரத அனுெரிக்கத் ரதாடங்கலாம். ஆகளவ ஒரு ளதெத்தின் ஆொரம்
இப்படித்தான் இருக்கும்; இங்கு இருக்கும் ரபண்கள் இப்படித்தான் பழகுவார்கள் எெ நிரெத்து
அவர்களளாடு பழகிவிடக்கூடாது. ளதெத்தின் ஆொரத்துக்கு மாறாெ ளவரறாரு பழக்கத்ரத அவள்
கரடப்பிடிக்கக்கூடும். ஆகளவ தெிப்பட்ட ஒரு ரபண்ணின் சுபாவத்ரதக் கண்டறிந்து, அரதரயல்லாம்
புரிந்துரகாண்டு, அவளுக்குப் பிடித்தமாெ விஷயங்கரளளய ஒரு ஆண் ரெய்யளவண்டும்.
இல்லாவிட்டால் அந்தப் ரபண்ணுக்கு அவன்மீ து ெீக்கிரளம ெலிப்பு வந்துவிடும்.)

சபாதுவாை கருத்துகறள பின்பற்ைி அசட்றடயாக இருந்துவிடாமத; ஒவ்சவாரு சபண்ணுக்குள்ளும் ஒரு


ேைசு இருக்கிைது; அது வித்தியாசோக சிந்திக்கும் வல்லறே பறடத்தது; ஆகமவ தைிப்பட்ட ஒரு சபண்ணின்
விருப்பம் அைிந்து அவமளாடு பழகு என்கிைார்.

உண்றேதான்... ஒரு மதசத்தின் சபாதுவாை ஆசாரத்றத, அங்கு வாழும் ஒவ்சவாருவருமே பிரதிபலிக்க


மவண்டும் என்ை கட்டாயம் இல்றலமய! தேிழ்நாடு என்பது ஒமர ோநிலம்தான். ஆைால் இங்மகமய
காஞ்சிபுரத்தில் உணவுப்பழக்கம் ஒரு ோதிரியாகவும், நாகர்மகாவிலில் மவறு ோதிரியாகவும் இருக்கிைமத.
மபசும் சோழியில், பழக்கவழக்கங்களில் ஏராளோை வித்தியாசத்றதப் பார்க்கமுடிகிைமத. அதுேட்டுேில்றல...
சித்தூர் என்பது ஆந்திர ோநிலத்தின் ஒரு பகுதிதான். ஆைால் அங்மக தேிழ் வாசறை வசுகிைமத!
ீ இப்படி
வித்தியாசம் காட்ட ஏராளோை காரணிகள் இருக்கும்மபாது, சபாதுவாை விஷயங்கறள றவத்து எந்த முடிவும்
எடுக்கமுடியாது.

இன்சைான்றையும் ஞாபகத்தில் றவத்துக்சகாள்ள மவண்டும். இறவசயல்லாம் ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு


முன்ைால் சசால்லப்பட்ட கருத்துகள். இப்மபாதும் அங்கு ேக்களிடம் இமத பழக்கங்கள் இருக்கமவண்டும் என்று
எந்த கட்டாயமும் கிறடயாது. ஒரு தறலமுறையிமலமய பல விஷயங்கள் அடிமயாடு ோைிவிடுகின்ைை.
ஆகமவ இந்தக் கருத்துகறள நம்பி சபண்கறள அணுகிைால், தறலறயப் பிய்த்துக்சகாள்ள மவண்டியிருக்கும்.
அவர் மேமலாட்டோக ஒரு மயாசறை தருகிைார்... அவ்வளவுதான்! அறதறவத்து, யாருக்கு என்ை பிடிக்கும்
என்பறதக் கண்டுபிடித்து சபண்ணின் ேைதில் இடம்பிடிக்க முயற்சிசசய்ய மவண்டும்.

ஒரு இடத்தில், சபண்ணின் ோர்பகத்தில் இருக்கும் நகக்குைி அறடயாளத்றத தூரத்திலிருந்மத ஆண்கள்


பார்க்கலாம் என்கிைார். எப்படி என்ைால், அந்தக்கால சபண்களுக்கு மேலாறட அணியும் பழக்கம் இல்றல.
மகாயில் சிற்பங்கறளப் பார்த்தால் இது புரியும். தங்களது உடறல ஆபாசோக அவர்கள் நிறைத்ததில்றல.
சவட்கப்பட்டு மூடி ேறைக்க மவண்டிய பாகங்களாக ோர்பகங்கறளக் கருதாேல் சவளிப்பறடயாக
பழகிைார்கள்.

36. உபகூஹணாதிஷு ச ராகவர்த்தைம்

பூர்வம் பூர்வம் விசித்ர முத்தர முத்தரம் ச

(கட்டிப்பிடித்துத் தழுவுதல், முத்தமிடுதல், நகக்குறி பதித்தல், ஒருவரர ஒருவர் குத்திக் ரகாள்ளுதல்,


உணர்ச்ெிவெப்பட்டு முெகுதல் ளபான்ற எல்லாளம காம உறவின் ஒரு அங்கமாெ ரெய்ரககள்தான்.
இவற்றில் காம இச்ரெரயத் தூண்டக்கூடிய ரெய்ரககரள முதலில் ரெய்யளவண்டும். ரவறுமளெ
ளவடிக்ரகயாகவும் விரளயாட்டுக்காகவும் ரெய்யக்கூடிய விஷயங்கரள, உறவுக்குப் பிறகு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)
37. வார்யோணச்ச புருமஷா யத்குர்யாத்தனு க்ஷதம்

அமுஷ்யோணா விகுணம் தமதவ ப்ரதிமயாஜமயத்

(‘ளவண்டாம்... ளவண்டாம்...’ என்று ரபண் மறுக்கும்ளபாது, ஆண் வலுக்கட்டாயமாகக் கடித்தாளலா,


கிள்ளிொளலா, அந்தப் ரபண் ளகாபம் அரடவாள். ஆத்திரத்தில் அரதவிட அழுத்தமாக ஆரணக்
கிள்ளியும், கடித்தும் வலி ஏற்படுத்திப் பழிவாங்குவாள்.)

38. பிந்மதா: ப்ரீதிக் கிரியா ோலா ோலயாச்சா ப்ரகண்டகம்

இதி க்மராததி வாவிஷ்டா கலகாந் ப்ரதிமயாஜமய

(‘பிந்து’ எெப்படும் ஒரு புள்ளி ளபால அரடயாளம் எழுகிற மாதிரி ஆண் கடித்தால், வரிரெயாகப்
புள்ளிகரள மாரல ளகார்த்தது ளபான்ற ‘பிந்துமாலா’ என்கிற அரடயாளம் எழுகிற மாதிரி நிரறய
இடங்களில் ரபண் கடிப்பாள். ஒருளவரள ஆண் இப்படி பிந்துமாலா அரடயாளம் எழுகிற மாதிரி நிரறய
இடங்களில் கடித்தால், ‘கண்டாப்ரஹம்’ எெப்படும் ெிரதந்த ளமகம் ளபான்ற அரடயாளம் எழுகிறமாதிரி,
அரதவிட ஏராளமாெ இடங்களில் கடிப்பாள். இப்படி ரபாய்க் ளகாபத்ரத ரவளிப்படுத்தி ஊடலில் ஈடுபட
முயற்ெிப்பாள்.)

39. ஸஹ சக்ரக முன்ைம்ய முகம் தஸ்ய பிமபத்

நிலமயத தமஸச்றசவ தத்ர தத்ர ேமதரிதா

(அப்மபாது ஆண் தறலறயத் தாழ்த்தி, அவளது கீ ழுதட்றட முத்தேிட மவண்டும். உடமை அவள், அவைது
தறலறயயும் தாறடறயயும் தூக்கிப்பிடித்தபடி அவைது உதடுகறளத் தன் உதடுகளால் பிடித்து இழுத்து
உைிஞ்சுவாள். காே உணர்வின் பரவசம் அவறள முழுதுோகத் தாக்க, கண்கறள மூடிக் கிைங்குவாள். அவறை
இறுகக் கட்டிப் பிடித்தபடி, பல இடங்களில் நகக்குைி பதிப்பாள், பற்குைி பதிப்பாள். எசதல்லாம் அவனுக்குப்
பிடிக்கிைமதா, அறதசயல்லாம் சசய்தபடி அவமைாடு ஒன்ைிப் மபாவாள்.)

40. உன்ைஸ்ய கண்மட காந்தஸ்ய சம்ச்ருதா வக்ஷாஸ்தலிம்

ேணிோலாம் ப்ரயுஜ்ஜீத யச்சான்யபி லக்ஷிதம்

(இருவருக்கும் இரடயில் காற்று நுரழயக்கூட இடம் இல்லாதபடி, தன் ஒரு ரகயால் அவரெ இறுக்கி
அரணக்கும் ரபண், இன்ரொரு ரகயால் அவன் தாரடரயப் பிடித்து முகத்ரத உயர்த்திப் பிடித்து,
பற்குறி பதியுமாறு இறுக்கமாக முத்தமிடுவாள்.)

41. திவாபி ஜைசம்வாமத நாயமகை ப்ரதர்ஷிதம்

உத்திச்ச ஸ்வக்ருதம் சித்ஹணம் அமஸதன்சயௌர லக்ஷிதா

(இரவில் ரபண் இப்படிரயல்லாம் ரெய்திருப்பாள். பகலில் ரபாது இடத்தில் பலளராடு ளெர்ந்து


உட்கார்ந்திருக்கும் ஆண், அந்தப் பக்கமாக அந்தப் ரபண் வரும்ளபாது, ‘நீ எப்படி எல்லாம் ரெய்திருக்ளக
பாரு...’ என்று அவள் ஏற்படுத்திய பற்குறி, நகக்குறி தடயங்கரள மற்ற யாரும் கவெிக்காதபடி அவளிடம்
காண்பிக்க ளவண்டும். அரதப் பார்த்து ெிரிக்கும் அவள், ‘நல்லா ளவணும்’ எெ கண்களாளலளய பதில்
ரொல்வாள்.)

42. விகூணயந்திவ முகம் குத்ஸவயந்திவ நாயகம் ஸ்வாஹா


வஸ்தாைி சின்ைாைி சாமுமயவ ப்ரதர்ஸமயத்

(ரபாய்க் ளகாபத்ரத தன் பார்ரவயில் ளெர்த்துக்ரகாள்ளும் அந்தப் ரபண், தன் உடலில் அவன்
ஏற்படுத்திய பற்குறி, நகக்குறி தடயங்கரளக் காட்டி, ‘நீ மட்டும் என்ெவாம்... நீ யும் இப்படித்தான்
என்ரெச் ரெய்தாய்!’ எெ பார்ரவயாளலளய ரொல்லுவாள்.)

43. பரஸ்பரானுகூல்மயை தமதவம் லஜ்ஜோைமயா:

ஸம்வத்ஸர ஸ்மதைாபி ப்ரீதிர்ை பரிஹியமத

(இப்படி விவரிக்கப்பட்டிருக்கும் ஏராளமாெ இச்ரெ விரளயாட்டுகளில், ஆணும் ரபண்ணும்


ஒருவருக்கு என்ெரவல்லாம் பிடிக்குளமா... அரதரயல்லாம் அடுத்தவர் ரெய்து, தங்கள் அன்ரப
ரவளிப்படுத்திக் ரகாண்டால், நூறு ஆண்டுகள் ஆொலும் இருவருக்கும் இரடளய காதலும் ளநெமும்
துளிகூட குரறயாமல் அப்படிளய இருக்கும்.)

ோஸ்டர்ஸும் ஜான்சனும் இறணந்து நடத்திய புகழ்சபற்ை சசக்ஸ் ஆராய்ச்சி பற்ைி ஏற்கைமவ


சசால்லியிருக்கிமைன் அல்லவா... அதில் அவர்கள் முக்கியோை ஒரு விஷயத்றதக் கண்டுபிடித்தார்கள்.
அதாவது ஒரு கணவனுக்கும் ேறைவிக்கும் சபரிதாக சண்றட எதுவும் கிறடயாது; பல ஆண்டுகளாகத்
சதாடரும் தாம்பத்ய வாழ்க்றகயில் அவர்கள் ஒருவர்ேீ து இன்சைாருவர் சசலுத்தும் அன்பிலும், காட்டும்
ஆறசயிலும் துளிகூட குறையவில்றல. ஆைால் அந்தத் தம்பதிக்கு சசக்ஸ் உைவில் நாட்டமும் ஆர்வமும்
குறைந்துவிட்டது.

நீண்ட நாட்களாகத் சதாடரும் ஒமரோதிரியாை எந்த உைவிலும், ஒருவர் இன்சைாருவருக்கு உணர்ச்சித்


தூண்டுதறலத் தரமுடியாத நிறல ஒரு கட்டத்தில் வந்துவிடும். இந்த நிறலக்கு ேமைாரீதியாைஅயர்ச்சி
(Psycological fatigue) என்று சபயர் சகாடுத்தார் சசக்ஸ் அைிஞர் ஆல்பர்ட் கின்ஸி. ோஸ்டர்ஸும் ஜான்சனும்
இறத ‘சசக்ஸ் உைவில் ஏற்பட்ட சலிப்பு’ (Sexual boredom) என்று சசான்ைார்கள்.

இதன் அடிப்பறட என்ை? எந்த ஒரு தூண்டுதறலயும் சதாடர்ந்து சசய்துசகாண்மட இருந்தால், அந்த
தூண்டுதலுக்கு ஆரம்பத்தில் வருகிை ரீயாக்ஷன் அடுத்தடுத்த முறைகளில் இருக்காது. வண்டிோடு
முதல்முறை சாட்றடயால் அடி வாங்கிைால், துள்ளிக்குதித்து மவகோக வண்டிறய இழுத்துச் சசல்லும்.
வண்டிமயாட்டி சதாடர்ந்து அறத அடித்துக்சகாண்மட இருந்தால், நாளறடவில் அதற்கு அடி பழகிவிடும்.
அதன்பிைகு அவைது அடிகள், அறத மவகோக வண்டிறய இழுத்துச் சசல்லத் தூண்டாது.

சசக்ஸிலும் இப்படித்தான்! ஒமர அறை; ஒமர கட்டில்; ஒமர ோதிரியாை உணர்வுத் தூண்டுதல் முயற்சிகள்
என்று மபாய்க்சகாண்டிருந்தால் ஒரு கட்டத்தில் அலுத்துவிடும்.

அசேரிக்காவில் ஒரு பிரபல மஜாக் உண்டு. அசேரிக்க அதிபர் விடுமுறைறயக் கழிப்பதற்காக ‘மகம்ப்
மடவிட்’ என்ை ோளிறக இருக்கிைது. அதிபர் தன் ேறைவிமயாடு அங்கு மபாயிருந்தாராம். ோளிறக தறலறேப்
பணியாளர் எல்லா இடங்கறளயும் சுற்ைிக் காட்டிைார். மதாட்டத்தில் ஏகப்பட்ட சசாகுசு வசதிகளுடன் ஒரு
காறள ோடு இருப்பறதப் பார்த்த ேிஸஸ் ஜைாதிபதி, தறலறேப் பணியாளரிடம் விசாரித்தார். ‘இங்கிருக்கும்
பசுக்கள் எல்லாம் மவறளக்கு 20 லிட்டர் பால் கைக்கக் காரணம் இந்தக் காறள ோடுதான். இது சஜர்ஸி இை
சபாலிகாறள. ஒரு நாறளக்கு 200 பசுக்கறள புணரும் ஆற்ைல் பறடத்தது. இந்த திைறேக்காகமவ இறத சகல
வசதிகமளாடும் வளர்க்கிமைாம்’ என்ைார் அவர். ஒரு சபருமூச்சு விட்ட ஜைாதிபதியின் ேறைவி, ‘இந்தக்
காறளயின் ஆற்ைல் பற்ைி ஜைாதிபதியிடம் சசால்லுங்கள்!’ என்று சசால்லிவிட்டுப் மபாைார். சற்று மநரத்தில்
ஜைாதிபதி அங்கு வந்ததும், தறலறேப் பணியாளர் விஷயத்றதச் சசான்ைார். ஜைாதிபதி சிரித்தபடி, ‘ஒரு
நாறளக்கு 200 பசுக்கறள இந்தக் காறள புணரும் என்கிைீர்கமள... 200 முறையும் ஒமர பசுறவயா... இல்றல
மவறு மவறு பசுக்கறளயா?’ என்று மகட்டார். ‘மவறு மவறு பசுக்கறளத்தான்!’ என்ைார் பணியாளர். ‘இறத என்
ேறைவியிடம் சசால்லுங்கள்’ என்று சசால்லிவிட்டு நகர்ந்தாராம் ஜைாதிபதி.

ஒவ்சவாரு சசயலிலும் காட்டும் வித்தியாசங்கள்தான் வாழ்க்றகறய சுவாரசியப்படுத்துகின்ைை. அதாவது


சவறரட்டி! திைமும் ஒமர ோதிரி கழியும் சபாழுதுகள் அலுப்றபத் தரும். நடுத்தர வயதில் சில ஆண்கள்,
பார்றவறய சவளிமய வசி
ீ கள்ள உைவுகளில் சிக்குவதற்கு அடிப்பறடக் காரணம் இதுதான்! இங்கு ோற்ைம்
மவண்டும்; வித்தியாசம் காட்டுங்கள் என்று சசால்வதன் அர்த்தம், உங்கள் மஜாடிறய ோற்ைிக்சகாள்ளுங்கள்
என்பதல்ல! அது சமூக நியதிக்கு முரணாைது. ஆைால் தூண்டுதல் முயற்சிகளில் வித்தியாசம் காட்டலாம்.
புதுோதிரியாக ஒரு முத்தம்; வித்தியாசோை ஒரு நகக்குைி விறளயாட்டு எை பரவசத்றதத் தூண்டலாம். அது
புது அனுபவத்றத உங்கள் மஜாடிக்குக் சகாடுக்கும். இறதத்தான் வாத்ஸாயைர் உள்ளிட்ட அந்தக்கால
ஆசாரியர்கள் வலியுறுத்திைார்கள். இறசயின் ஆழமும் ராகங்களின் வறககறளயும் சதரிந்த ஒருவன் ஒரு
பாடறல ரசிப்பதற்கும், பாேர ரசிகன் ரசிப்பதற்கும் வித்தியாசம் இருக்கிைது அல்லவா?

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய, காேசூத்மர, ஸாம் ப்ரமயாகிமக

த்விதிய அதிகரமண, தஸைத்மசத்ய விதமயா,

மதஸ்யா ஸ்மசாபா சாரா பஞ்சே அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


தந்தக்ஷத விதாெம், ளதெிய உபொரம் என்ற ஐந்தாவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 6

ெம்ளவஷண ெித்ர ரதம்


(காம உறவுக்குப் ரபாருத்தமாெ நிரலகளின் வரககள்)

சம்மவஷணம் என்பது சபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்றப நுறழக்கும் காே உைறவக் குைிப்பதாகும். இது


சதாடர்பாை விஷயங்கள் இந்த அத்தியாயத்தில் விவரிக்கப்படுகின்ைை.

காே உைவுக்குப் சபாருத்தோை நிறலகறளப் பற்ைி ஒரு புத்தகத்தில் விவரிக்க மவண்டுோ? படித்துத்
சதரிந்துசகாள்ள மவண்டிய விஷயோ இது? ‘சசால்லித் சதரிவதில்றல ேன்ேதக் கறல’ என்று பழசோழி
எல்லாம் இருக்கிைமத?
- இப்படி அடுக்கடுக்காை மகள்விகள் பலருக்கு எழலாம். ஆைால் நன்கு படித்த, நல்ல மவறலயில் இருக்கும்
பலருக்மக காே உைவின் நிறலகள் குைித்து சதரியவில்றல என்பதுதான் உண்றே. திருேணத்துக்குப் பிைகு
உைவுசகாள்ள முடியாேல் தடுோற்ைம் அறடயும் பலர், அவசரக்மகாலத்தில் ஏதாவது மபாலி டாக்டரிடம் மபாய்
ேலட்டுத்தன்றேறயப் மபாக்குவதற்காக சிகிச்றச எடுத்துக் சகாள்வார்கள். பாதி சிகிச்றசயில், ‘தப்பாை
இடத்துக்கு வந்துவிட்மடாம்’ என்பது புரிந்து என்ைிடம் வருவார்கள். அவர்களில் பலர், ‘‘டாக்டர்,
சபண்ணுறுப்பில் எத்தறை துவாரங்கள் உள்ளை என்பமத சதரியவில்றல’’ என்பார்கள். இறதச் சசான்ைால்
நிறைய மபருக்கு ஆச்சரியோக இருக்கும்.

சசல்மபான், கம்ப்யூட்டர் எை எறத வாங்கிைாலும், ‘ஓைர்ஸ் மேனுவல்’ என்று றகமயடு கூடமவ


சகாடுப்பார்கள். எந்சதந்த பாகங்கள் என்சைன்ை மவறலகறளச் சசய்யும், அவற்றை எப்படி இயக்குவது எை
எல்லாம் விளக்கோக அதில் இருக்கும். நாம் பிைக்கும்மபாது நேக்கு யார் ‘ஓைர்ஸ் மேனுவல்’ சகாடுத்தார்கள்?
அவரவர் உடலில் என்சைன்ை உறுப்புகள் இருக்கின்ைை, அவற்ைின் சசயல்பாடுகள் என்ை என்பமத நிறைய
மபருக்குத் சதரியவில்றல. தன்றைப் பற்ைிமய சரியாகத் சதரியாத ஒரு ஆணுக்கு, சபண்ணுக்குள் என்ை
இருக்கிைது என்பது சதரியாேல் இருப்பதில் என்ை ஆச்சரியம் இருக்கிைது!

அவ்வளவாக அைிமுகம் இல்லாத ஆணும் சபண்ணும், திருேணம் முடிந்ததும் முதலிரவில் சநருங்கும்மபாது


இருவருக்குமே அது புதிய அனுபவம். சபண்ணுக்கு தன்றைப் பற்ைியும் தன் உடல் அறேப்புகள் பற்ைியும்
அம்ோ நாசூக்காக சசால்லிக் சகாடுத்ததில் ஓரளவு சதரிந்திருக்கும். ஆைாலும் கணவனுக்கு
சசால்லிக்சகாடுத்து ஒத்துறழத்தால், தன்றைப் பற்ைி ஏதாவது தப்பாக நிறைத்துக்சகாள்வாமைா என்று
அறேதியாகப் படுத்திருக்கிைாள். அவனுக்கு பதற்ைமும் சடன்ஷனும் சதாற்ைிக்சகாள்கிைது. இப்படிப்பட்ட
ேைநிறலயில் காே உைவு சாத்தியம் ஆகாது. மதாற்று அவன் தறலகுைிந்து நிற்க, ‘ஆண்றேமய இல்றல’ எை
ேறைவி குற்ைம் சாட்ட... கண்ணாடியில் கல் விழுந்தது மபால விரிசலறடகிைது உைவு.

‘காே இச்றச’ என்பது குைிப்பிட்ட வயதில் இயல்பாக வரலாம்; அறத எப்படி அர்த்தமுள்ள வறகயில்
தணிப்பது என்பறதக் கற்றுக்சகாள்ள மவண்டும். முறைப்படி திருேணம் சசய்துசகாண்டு, ேறைவியிடம்
ேட்டுமே அந்த இச்றசறயத் தீர்த்துக்சகாள்வமத சரியாை வழி. இல்லாவிட்டால் வாழ்க்றகயில் அடிபட்டுப்
மபாவார்கள். ‘சசக்ஸ் இயல்பாைதுதாமை... அறத ஏன் சசால்லித் தரமவண்டும்’ எை உணர்த்துவதற்மக,
‘சசால்லித் சதரிவதில்றல ேன்ேதக்கறல’ என்ை பழசோழி வந்திருக்க மவண்டும். என்னுறடய வாதம்
என்ைசவன்ைால், ‘சசான்ைால்தான் சதரியும். கறல என்று ஒரு விஷயத்றத வறரயறுத்துவிட்டால், அறத
முறையாகக் கற்றுக்சகாள்ள மவண்டும்’ என்பதுதான்.

‘இந்தக்கால இறளஞர்களுக்கு சபாறுப்மப இல்றல’ எை முதியவர்கள் குற்ைம் சாட்டுவறத பல வடுகளில்



பார்க்கலாம். சபாறுப்பு எங்கிருந்து வரமவண்டும்? தங்கள் பிள்றளகள் சசய்யும் காரியங்களால் அவர்களுக்கும்
அடுத்தவர்களுக்கும் ஏற்படும் விறளவுகள் குைித்து சபற்மைார்தான் அவர்களுக்கு சசால்லித்தர மவண்டும்.
விறளவுகள் குைித்த அைிவு இல்லாேல் சபாறுப்புணர்ச்சி வந்துவிடாது. பல் துலக்குவது, குளிப்பது, படிப்பு,
டியூஷன் எை படிப்படியாக எல்லாம் சசால்லித் தந்து, அவர்களது எதிர்காலம் குைித்து முடிசவடுக்கிை வாய்ப்றப
ஏற்படுத்தித் தருகிை சபற்மைார், இறதயும் நாசூக்காக சசால்லித் தராேல் சவறுேமை திருேணம்
சசய்துறவப்பதில் என்ை அர்த்தம் இருக்கிைது? வாத்ஸாயைர் இறதசயல்லாம் புரிந்துசகாண்டுதான்
சபாறுப்மபாடு சசால்லிக் சகாடுக்கிைார்.

1. ராக காமல விஷாலயந்த்மயவ

ஜகணம்ருகி ஸம்விமஷ துச்சரமத

(மிகச்ெிறிய ரபண்ணுறுப்ரபக் ரகாண்ட ம்ருகி எெப்படும் ரபண் மான் வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண், காம
உறவுக்குத் தயாராகும்ளபாது, படுத்தபடி தெது ரதாரடகரள அகல விரித்து, ரபண்ணுறுப்ரப நன்கு
திறந்துரவக்க ளவண்டும். அப்ளபாதுதான் ரகட்டியாெ பிடிமாெம் கிரடத்து, உறவு உயர்தரமாெதாக
இருக்கும்.)

ஏன் இப்படி வாத்ஸாயைர் வலியுறுத்துகிைார் சதரியுோ? அவர் சசான்ை வறகப்பாடுகள்படி, சபண் ோன்
வறகறயச் மசர்ந்த சபண்ணுக்கு, பிைப்புறுப்பின் வாய் சிைியதாக இருக்கும். சதாறடகறள அகல விரித்து
திைந்து றவத்தால்தான் ஆணுறுப்பு சிரேேின்ைி உள்மள மபாகும்.

2. அவஹாச யந்திவ அஸ்திைி நீசரமத

(அஸ்திெி எெப்படும் ரபண் யாரெ வரகப் ரபண், காம உறவின்ளபாது ரதாரடகரள குறுக்கி
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். எெளவ இது ரபாருத்தமில்லாத உறவு.)

ஏன் இறதப் சபாருத்தேில்லாத உைவு என்கிைார் வாத்ஸாயைர்? அஸ்திைி வறகப் சபண்ணுக்கு


சபண்ணுறுப்பின் ஆழம் 12 அங்குலம் வறர இருக்கும் என்பது அவர் சசால்லும் கணக்கு. காறள வறக
ஆணுக்கு பிைப்புறுப்பின் நீளம் 9 அங்குலம் அளவுக்மக இருக்கும். இருவரும் உைவு சகாள்ளும்மபாது,
சபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்பு அடி ஆழம் வறர ஊடுருவிச் சசல்லாது. அமதாடு இறுக்கோை பிடிோைமும்
கிறடக்காது. சபண் தைது சதாறடகறளக் குறுக்கி, சபண்ணுறுப்றப இறுக்கி றவத்தால்தான் இருவருக்கும்
சுகம் கிறடக்க வாய்ப்பிருக்கிைது. இப்படி சேரசம் சசய்துசகாண்டு உைவுசகாள்வதால், இறதப்
சபாருத்தேில்லாத உைவு என்கிைார்.

3. யன்யாமய யத்ர மயாகஸ் தத்ர சேபுஷ்டம்

(எந்த ஒரு காம உறவில் ஆணும் ரபண்ணும் இப்படியாெ ரதாரடகரள அகல விரித்தல், குறுக்குதல்
ளபான்ற ெமரெங்கள் இல்லாமல் இயல்பாெ நிரலயில் ஈடுபட முடிகிறளதா, அதுளவ மிகச்ெிறந்த,
ெமமாெ பிரணப்புள்ள உறவு ஆகும்.)

4. ஆப்யாம் வடவா வ்யாக்யாதா

(வடவா என்னும் ரபண் குதிரர வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண், அஸ்வ என்னும் குதிரர வரகரயச் ளெர்ந்த
ஆணுடன் உறவு ரகாள்ளும்ளபாதும், ஸஷா எெப்படும் முயல் வரக ஆணுடன் உறவு ரகாள்ளும்ளபாதும்
இப்படியாெ ெமரெங்கள் ரெய்துரகாண்டாளல, உறவு உயர்தரமாெதாக இருக்கும்.)

5. தத்ர ஜகமைை நாயகம் ப்ரதிக்ருண்ணியாத்

(இப்படி ரபண் தெது ரதாரடகரள விரித்ளதா, குறுக்கிளயா ரபண்ணுறுப்ரப விரிக்கவும் இறுக்கவும்


ரெய்வதால் என்ெ பலன் கிரடக்கிறது? ஆணுறுப்பு சுலபமாக அதில் நுரழவதற்கும், காம உறவு சுகமாக
இருப்பதற்கும் அது வழிகாட்டுகிறது அல்லவா... இதுதான் பலன்!)

6. அபத்ரவ்யாைி ச சவிமசஷம் நீசஸ்மத

(இப்படி உறுப்புகளின் அளவு ெமமாக இல்லாமல், ரபண்ணுறுப்பு ரபரிதாகவும் ஆழமாகவும் இருந்து,


ஆணுறுப்பு குறுகலாகவும் நீ ளம் குரறவாகவும் இருந்தால், அப்ளபாது ரபண்கள் சுகம் ரபறுவதற்கு
ரெயற்ரக உறுப்புகரள நாடலாம்.)

7. உத்புல்லகம் வஜீ
ீ ம்பிதக ேிந்த்ராணிகம்

மசதி த்ருதயம் ம்ருக்யாஹா ப்ராமயண


(ரதாரடகரள விரித்து ரவப்பதும், குறுக்கி ரவப்பதும் எந்தவிதமாெ ளநரத்தில் எப்படி நடக்கிறது?
ஆணுறுப்பும் ரபண்ணுறுப்பும் ெமமாெ அளவில் இல்லாதளபாது, ெமமாெ பிரணப்புள்ள காம உறரவ
அனுபவிக்க ரபண் இரதச் ரெய்கிறாள். மல்லாந்து படுத்தபடி இப்படிச் ரெய்வதில் இரண்டு வரககள்
உள்ளெ; ஒருக்களித்துப் படுத்தபடி ரெய்யும் ஒரு வரகயும் இருக்கிறது. காம உறவின்ளபாது ரபண்
படுத்திருக்க, ஆண் உட்கார்ந்தபடி இருக்கும் நிரலயில், அவெது ரதாரடமீ து ரபண் தெது ரதாரடரயப்
ளபாட்டபடி உறவுரகாண்டால் அது ‘நாகரம்’. அப்படி இல்லாமல் ரபண் உட்கார்ந்திருக்க, அவளது
ரதாரடமீ து ஆண் தெது ரதாரடகரளப் ளபாட்டபடி உறவுக்கு முயற்ெிப்பது ‘ஸ்ராம்யம்.’ ம்ருகி
எெப்படும் ரபண் மான் வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண் இந்த நிரலயில் உத்புல்லகம், விஜ்ரும்விதகம்,
இந்திராணிகம் ஆகிய மூன்று வரக காம உறவுகரள ளமற்ரகாண்டால், அரவ ெமமாெ பிரணப்புள்ள
ரபாருத்தமாெ உறவுகளாக சுகம் தரும்.)

8. சிமரா வணிபாத்மயாத்வம்
ீ ஜகை முத்புல்லகம்

(மல்லாந்து படுத்த நிரலயில் ரபண் தெது தரலரயத் தாழ்த்தி, இடுப்ரப ளமளல உயர்த்தியபடி,
ரதாரடகரள அகல விரித்து, ரபண்ணுறுப்ரப விரியச் ரெய்தபடி உறவுரகாள்வது உத்புல்லகம்
எெப்படும்.)

இதற்கு முழுவதும் திைந்த நிறல அல்லது ேலர்ந்த நிறல என்று அர்த்தம். ேலர்ந்த ஒரு ேலர் மபால
சபண்ணுறுப்பு இருக்கிைது என்பறதக் குைிக்கமவ இப்படி!

9. தத்ராபசாரம் தத்யாத்

(இப்படி ரபண் தெது இடுப்ரப ளமளல உயர்த்தி இருக்க, ஆண் தெது பிறப்புறுப்ரப ரபண்ணுறுப்பில்
நுரழக்கிறான். உடளெ ரபண் தெது இடுப்ரப ெக்கரம் ளபால சுழற்றுகிறாள். அல்லது ஆண் தெது
இடுப்ரப ெக்கரம் ளபால சுழற்றுகிறான். இப்படிச் ரெய்யும்ளபாது ஆண் ரமன்ரமயாகவும் நிதாெமாகவும்
இயங்களவண்டும். ளவகமாகவும் வலுக்கட்டாயமாகவும் ஆணுறுப்ரப நுரழக்க முயன்றால்
ரபண்ணுக்கு வலிக்கும். ஆணுறுப்பின் முன்ளதாலும் உராய்ந்து புண்ணாகிவிடும்.)

உைவுக்குப் சபாருத்தோை நிறல கிறடக்க மவண்டும் என்பதற்காக இப்படி சில சேயம் சேரசங்கறளச்
சசய்துசகாள்ள மவண்டியிருக்கிைது. ஆைாலும் அப்மபாது சபண்ணுறுப்பில் நீர் சுரக்கும்வறர, ஆறண
சேன்றேயாக இயங்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். நீர் சுரக்கும்முன் வலுக்கட்டாயோக மவகம் காட்டிைால்
சபண்ணுக்கும் வலிக்கும். ஆணுக்கும் உறுப்பு உராய்ந்து புண்ணாகிவிடும் என்கிைார்.

10. அணிமக சக்திைி த்ரியகவஸஜ்ய ப்ரிதிமசத்திதி

விசும்பிதகம்

(ளமளல ரொன்ெ உத்புல்லகம் நிரலயிளலளய இடுப்ளபாடு ளெர்த்து ரதாரடகரளயும் ளமளல உயர்த்தி


உறவு ரகாள்வது விஜ்ரும்விதகம் எெப்படும்.)

ஜ்ரும்பணம் என்ை வடசோழி வார்த்றதக்கு, சகாட்டாவி விடுதல் என்று அர்த்தம். வாறயத் திைந்து
சகாட்டாவி விடும்மபாது இரண்டு உதடுகளும் விலகிப்மபாவது ோதிரி, இந்த நிறலயில் சபண் உைவுக்குத்
தயாராகும்மபாது சபண்ணுறுப்பின் உதடுகளும் விலகும். சகாட்டாவி விடுவதற்குத் திைந்த வாய் மபால
சபண்ணுறுப்பு அகலோகும். அதைால்தான் இப்படிப் சபயர்!

11. பார்ச்வமயாமக சேமூரு பின்யஸ்ய பார்ச்வமயார்ஜானுைி


நிதத்யா தித்ய இப்யாச மயாகாதி இந்த்ராணி

(ரபண் தெது இரண்டு ரகண்ரடக்கால்கரளயும் மடக்கி ரதாரடளயாடு ஒட்டி ரவத்துக்ரகாண்டு,


ரதாரடகரள அகல விரித்த நிரலயில் மல்லாந்து படுத்தபடி காம உறவு ரகாள்வது இந்திராணிகம்
எெப்படும். இந்த வரக உறவில், ரபண்ணின் முட்டிரய தெது ரககளால் இறுகப் பிடித்தபடி ஆண்
ஈடுபடுவான். இந்தவரக உறரவ அவெரப்பட்டு ளமற்ரகாள்ளக்கூடாது. நீ ண்டநாள் பழகிப்
பார்த்தால்தான் இது ொத்தியமாகும்.)

சசி மதவி எைப்படும் இந்திராணி கண்டுபிடித்த வறக என்பதால் இதற்கு இப்படிப் சபயர் வந்தது. இந்த
நிறலயில் சபண்ணுறுப்பு சராம்பமவ விரிந்தநிறலயில் இருக்குோம்.

12. தமயாச்ச தரரதஸ்யாபி பரிக்ரஹ:

(உத்புல்லகம், விஜ்ரும்விதகம் ஆகிய இரண்டு நிரலகளில் ம்ருகி எெப்படும் ரபண் மான் வரகரயச்
ளெர்ந்த ரபண், வ்ருஷ எெப்படும் காரள வரக ஆளணாடு மட்டும்தான் ரபாருத்தமாெ உறரவ
அனுபவிக்க முடியும். ஆொல் இந்திராணிகம் நிரலயில் உறவுரகாண்டால், எல்லா வரக
ஆண்களளாடும் ரபாருத்தமாெ உறரவ அனுபவிப்பது ொத்தியம்.)

13. சம்புமடண ப்ரதிக்ரமஹா நீசரமத

(ஆணுறுப்பும் ரபண்ணுறுப்பும் ெமமாெ அளவில் இல்லாதளபாது, ரபாருத்தமில்லாத தரங்குரறந்த


உறரவளய அனுபவிக்க ளநரும். அதுளபான்ற ெமயங்களில் ஸம்புடபந்தம் என்ற நிரலரய ரபண்
ரகயாள்வது நல்லது.)

உதாரணோக, அஸ்திைி எைப்படும் சபண் யாறை வறகறயச் மசர்ந்த சபண்ணும், வ்ருஷ எைப்படும் காறள
வறகறயச் மசர்ந்த ஆணும் மேற்சகாள்வது ‘சபாருத்தேில்லாத உைவு’ வறகறயச் மசர்ந்தது. அப்படியாை
சூழலில் ஸம்புடபந்தம் என்ை நிறலமய சிைந்தது. ஸம்புடபந்தம் பற்ைி இைிவரும் சூத்திரங்களில் சசால்கிைார்.

14. ஏமதை நீசதர ரமதபி சம்புடகம் பீடிதகம்

மவஷ்டிதகம் வாடவகேிதி அஸ்ேின்யா:

(அஸ்திெி எெப்படும் ரபண் யாரெ வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண், ரபாருத்தமில்லாத உறவு


நிரலகளின்ளபாது ெம்புடகம், பீ டிதகம், ளவஷ்டிதகம், பாடபகம் ளபான்ற உறவுநிரலகரளப் பயன்படுத்த
ளவண்டும்.)

15. ருஜிப்ரசாரிதா அபுபாவ இத்யுபமயா இச்சரணா இதி

சம்பட:

(ஆணும் ரபண்ணும் கால்கரள விரறப்பாக நீ ட்டிக்ரகாண்டு, ரதாரடகரள ரநருக்கி ரவத்தபடி


படுத்த நிரலயில் உறவுரகாள்வது ெம்புடகம் எெப்படும். ரதாரடகரள இப்படி ரநருக்குவதால்,
ஆணுறுப்பின் அளவுக்கு ரபாருத்தமாெபடி ரபண்ணுறுப்பு சுருங்கும். இப்படி சுருக்குவதால் இது ‘மூடிய
நிரல’ எெ அர்த்தம்ரகாள்ளும்படி ெம்புடகம் எெப்படுகிறது.)

16. ஸத்வித: பார்ஷ்வ ஸம்பூட உத்தாண ஸம்பூடஸ்ச்ச

ததா கர்ேமயாகாத்
(ெம்புடகம் இரண்டு வரகப்படும். ஒன்று, பார்ஸ்வ ெம்புடகம்; இரண்டு உத்தாெ ெம்புடகம். பார்ஸ்வ
ெம்புடகம் என்பது ஒருக்களித்து படுத்த நிரலயில் உறவுரகாள்வது. ஆண் தெது இடதுபுறம் தரரயில்
படுமாறு ஒருக்களித்துப் படுக்க, அவனுக்கு எதிளர ரபண் தெது வலதுபக்கம் தரரரயத் ரதாடுமாறு
ஒருக்களித்துப் படுத்து உறவு ரகாள்வது. ரபண் அல்லது ஆண் மல்லாந்து படுத்திருக்க, ளமளல அடுத்தவர்
படுத்து உறவுரகாள்வது உத்தாெ ெம்புடகம்.)

17. பார்ஸ்மவை து சயாமைா தக்ஷிமணை நாரிஅதிசயிமததி

ஸார்வத்ரிக மேதத்

(ஆணும் ரபண்ணும் தூங்கும் ெமயத்தில், ரபண்ணுக்கு வலது பக்கத்தில் ஆணும், ஆணுக்கு இடது
பக்கத்தில் ரபண்ணும் இருப்பது ளபால படுத்திருக்க ளவண்டும் என்பளத ரபாதுவாெ விதி. எந்தவரக
ரபண்ணுடன் படுத்துரகாள்வதற்கும் இந்த விதி ரபாருந்தும்.)

வாத்ஸாயைர் சபாதுவாை விதியாக இறதச் சசான்ைாலும், அஸ்திைி எைப்படும் சபண் யாறை வறகறயச்
மசர்ந்த சபண்ணுடன் இருக்கும்மபாது இந்த நிறல உபமயாகோக இருக்கும். ஏசைைில், இந்த வறகப்
சபண்ணுக்கு சபண்ணுறுப்பு ஆழோகவும் சபரிதாகவும் இருக்கும். ஆண் தைது றககளால் அறதத்
தூண்டிவிட்டு, சபண்ணுக்கு உணர்ச்சி மேசலழும்பச் சசய்ய மவண்டும். அப்படிச் சசய்வதற்கு, இப்படி
படுத்திருப்பது சபாருத்தோக இருக்கும்.

18. சம்பூடக ப்ரயுக்தயந்த்றரவ

த்ருடமூரு பீடமயதிதி பீடிதகம்

(ளமளல ரொன்ெ ெம்புடகத்தின் இரண்டு நிரலகளிலும் உறவுரகாள்ளும்ளபாது, ரபண்ணுறுப்பில்


ஆணுறுப்பு முழுதாக நுரழந்தபிறகு, ரபண் தெது ரதாரடகரளக் குறுக்கி ஆணுறுப்ரப இறுக்கமாக
தன் உறுப்பில் கவ்விக் ரகாள்வது பீ டிதகம் எெப்படும். இதற்கு கவ்விய நிரல என்று அர்த்தம்.)

19. ஊருப்யஸ்மயதிதி மவஷ்டிதகம்

(ரபண் கீ ளழ படுத்து, ஆண் அவள் ளமளல படுத்தபடி உறவில் ஈடுபடும்ளபாது, ரபண் தெது இடது
ரதாரடரய ஆணின் வலது ரதாரடயின் ளமளல ளபாட்டு, இப்படி ரதாரடகளால் அழுத்திய நிரலயில்
உறவு ரகாள்வது ளவஷ்டிதகம் எெப்படும். அதாவது, அழுத்தும் நிரல என்று அர்த்தம்.)

20. வடமவவ நிஷ்டுர அவக் க்ருண்ண ீயாதிதி

வாடவ காோப் யாஸிகம்

(உறவின்ளபாது ரபண்ணுறுப்ரப முடிந்தவரர சுருக்கிக்ரகாண்டு, ஆணுறுப்பு அதிலிருந்து


ரவளிளயறிவிடாதபடி ொமர்த்தியமாக இறுக்கி, ஆணுறுப்ரப அழுத்திப் பிடித்துக் ரகாள்வது பாடபகம்
எெப்படும். குதிரர பிடிப்பு நிரல எெ இரதச் ரொல்வார்கள். நிரறய பயிற்ெிக்குப் பிறளக இந்த
நிரலயில் உறவுரகாள்ள முடியும்.)

21. ததாந்திரிஷு ப்ராமயமணதி ஸம்மவஷண

ப்ரகாரா பாப்ரவயா
ீ :
(ஆந்திர ளதெத்துப் ரபண்கள், புதிய விஷயங்கரள பயிற்ெியின் மூலம் கற்றுக்ரகாள்வதில் மிகுந்த
ஆர்வம் உள்ளவர்கள். அவர்கள் ளமளல ரொன்ெ பாடபக வரக உறரவ நிரறய பயன்படுத்துவார்கள்.

மேமல சசான்ை உைவு வறககள் அறைத்தும் பாப்ரவ்யர் சசான்ைது.)

22. சஸௌவர்ண ைாபஸ்து-பாவாப்யூரு

ஊர்த்வா விதி தத்புக்ைகம்

(சுவர்ணநாபர் ளவறு ெில வரக உறவுகரளக் கூடுதலாகச் ரொல்கிறார்.

சபண் தைது இரண்டு சதாறடகறளயும் மேல் மநாக்கி உயர்த்திய நிறலயில் படுத்திருக்கும்மபாது, அந்தத்
சதாறடகறளப் பிடித்தபடி ஆண் தைது பிைப்புறுப்றப சபண்ணுறுப்பில் நுறழப்பது புக்ைகம் என்ை வறகப்படும்.
இதற்கு ‘உயர்த்திய நிறல’ என்று அர்த்தம்.)

23. சரணா ஊர்த்வம் நாயமகாஸ்யா தாரமயதிதி ஜும்பிதகம்

(ரபண் தெது இரண்டு கால்கரளயும் உயர்த்தி ஆணுரடய ளதாள் மீ து ளபாட்டுக்ரகாள்ள, ஆண்


அவளது ரதாரடகரளப் பிடித்தபடி உறவுரகாள்வது ஜ்ரும்விதகம் எெப்படும். அதாவது, ‘ளதாள்மீ து கால்
நிரல’ என்று அர்த்தம்.)

24. தத்குஞ்சிதா வ்ருத் பீடிதகம்

(ரபண் தெது கால்கரள மடக்கி, ரதாரடகள் வயிற்றில் படும்படியாக ரவத்துக்ரகாள்கிறாள். ளமளல


வந்து படரும் ஆணின் மார்பில் அவளது பாதங்கள் படுகின்றெ. ஆண் அவளது பின்கழுத்ரதப் பிடித்தபடி
உறவு ரகாள்கிறான். இந்த வரக உத்பீ டகம் எெப்படும். அதாவது, உச்ெ அழுத்த நிரல.)

25. தமதகஸ்ேின் ப்ரஸாரிமண அர்த்தபீடிதகம்

(ளமளல ரொன்ெ அளத நிரலயில், ரபண்ணின் ஒரு பாதம் மட்டும் ஆணின் மார்பில் பதிந்திருக்க,
இன்ரொரு கால் ளநராக நீ ண்டிருந்தால் அது அர்த்த பீ டிதகம் என்ற வரக உறவு ஆகும். அதாவது பாதி
அழுத்திய நிரல என்று அர்த்தம்.)

26. நாயகஸ்யாம்ச ஏமகா த்வதியக


ீ : ப்ரஸாரித இதி புை:

புைர்வ்யாக்ஷாமஸை மவணு தாரிதகம்

(ரபண் ஒரு காரல ளநராக நீ ட்டிக்ரகாண்டு, இன்ரொரு காரல ஆணின் ளதாள்மீ து


ரவத்துக்ரகாள்கிறாள். உறவின்ளபாது ரகாஞ்ெ ளநரம் கழித்து இரத மாற்றி, நீ ட்டிய காரல மடக்கி
ஆண் ளதாள்மீ து ரவத்து, அவன் ளதாள்மீ து ஏற்கெளவ இருந்த இன்ரொரு காரல நீ ட்டிக்ரகாள்கிறாள்.
இன்னும் ரகாஞ்ெ ளநரம் கழித்து இரத மாற்றி, பரழய நிரலயில் காரல ரவத்துக்ரகாள்கிறாள். இப்படி
கால்கரள மாற்றியபடி ரெய்யும் உறவு ளவணு தாரிதகம் எெப்படும். அதாவது, பிளந்த மூங்கில் நிரல
என்று அர்த்தம்.)

27. ஏக: சிரஸ உபரி கச்மசத்வதிய


ீ : ப்ரசாரித

இதி சூலசித கோப்யாசிதகம்


(ரபண் தெது ஒரு காரல ஆணின் தரலமீ து ரவத்து, இன்ரொரு காரல ளநராக நீ ட்டிய நிரலயில்
ரவத்திருக்க, ஆண் ளநராெ நிரலயில் தெது ஆணுறுப்ரப ரபண்ணுறுப்பில் நுரழத்து உறவுரகாள்வது
சூலெிதகம் எெப்படும். அதாவது ஆணியடிப்பது ளபான்ற உறவு நிரல. இந்த வரக உறவு, நீ ண்ட
பயிற்ெிக்குப் பிறளக ொத்தியமாகும்.)

28. சங்குசிசதௌ ஸ்வவஸ்தி மதசஸௌ

நிதத்யாதிதி கர்கடகம்

(ரபண் தெது கால்கரள முழுதாக மடக்கி, அவளது பாதங்கள் அவள் வயிற்றில் ரதாப்புளுக்கு அருகில்
இருக்குமாறு ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். அப்ளபாது ஆண் அவளளாடு உறவுரகாள்வது கர்கடகம்
எெப்படும் வரக உறவு. அதாவது நண்டு நிரல எெ அர்த்தம்.)

29. ஊர்த்வா ஊரு வ்யக்மதஸ்மயதிதி பீடிதகம்

(ரபண் தெது ரதாரடகரள ஆணின் முதுகுக்கு ளமளல உயர்த்தி, தெது இடது பாதத்ரத ஆணின்
வலதுபுறத்திலும், வலது பாதத்ரத ஆணின் இடதுபுறத்திலும் ளபாட்டு, அவெது இடுப்ரப கால்களால்
இறுக்கமாகப் பிடித்துக்ரகாள்வாள். இந்த நிரலயில் ரெய்யப்படும் உறவு பீ டிதகம் எெப்படும். அதாவது
இறுக்கிக் கவ்விய நிரல.)

30. ஜங்கவ் வ்யாஇத்யாமஸை பத்ோஸைவத்

(கீ ளழ படுத்திருக்கும் ரபண், ரதாரடகரள ளமளல உயர்த்தி, தெது முழங்கால்கரள மடித்துக்


ரகாண்டு, இடது கால் பாதத்ரத வலது ரதாரடயின் உட்புறத்திலும், வலது கால் பாதத்ரத இடது
ரதாரடயின் உட்புறத்திலும் ரவத்தபடி இருக்க, அந்த நிரலயில் ஆண் உறவுரகாள்வது பத்மாெெ பந்தம்
எெப்படும்.)

31. புஷ்டம் பரிஷ்வ ஜோைாயாக பராங்முமகை

பராவ்ருத்த காோப்யாசிகம்

(உறவின்ளபாது ஆண் தன்னுரடய இடுப்ரப வரளத்துத் திருப்புவான். ஆொல் ரபண்ணிடமிருந்து


விலகாமளல சுகம் அனுபவித்துக் ரகாண்டிருப்பான். அப்ளபாது ரபண் அவனுரடய இடுப்ரப கட்டிப்
பிடிப்பாள். அப்படி அவள் கட்டிப் பிடித்திருக்கும் நிரலயில் ஆண் தெது இடுப்ரப வரளத்துத் திருப்ப
ளவண்டும். ஆொல் திரும்பும்ளபாது ஆணுறுப்பு ரபண்ணுறுப்பிலிருந்து ரவளிளய வந்துவிடக் கூடாது.
இது பராருத்தக பந்தம் எெப்படும். அதாவது, ‘திரும்பிய நிரலயில் உறவு ரகாள்ளுதல்’. ளபாதுமாெ
பயிற்ெியும் அனுபவமும் ரபற்றபிறளக இந்தவரக உறரவ முயற்ெிக்க ளவண்டும்.)

32. ஜமலச சம்விஷ்மடாபவிஷ்ட ஸ்தித ஆத்ேகாம்ச்ச

சித்ரான் மயாகான் உபலக்ஷமயத்

கதா ஸுகரத்வாதிதி சுவர்ணநாப:

(இப்படி விதம்விதமாெ உறவின் வரககரள விவரிக்கும் சுவர்ணநாபர், தண்ண ீரில்


படுத்துக்ரகாண்ளடா, அமர்ந்த நிரலயிளலா அல்லது நின்றுரகாண்ளடாகூட காம உறவுகரளச்
ரெய்யலாம் என்கிறார். தண்ண ீரில் இருந்தநிரலயில் உறவுரகாள்வது சுலபம் என்பளதாடு,
வித்தியாெமாெ அனுபவத்ரதயும் தரும் என்கிறார் அவர்.)
33. வர்த்தம் தத் சிஷ்சடௌ அபஸ்க்ருதத்வாதிதி

வாத்ஸ்யாயை:

(இப்படி தண்ண ீரில் இருந்தநிரலயில் உறவுரகாள்ளும்ளபாது சுகம் கிரடத்தாலும், அது பயெற்ற


உறவு. ஏரெெில் ஆணின் விந்தணுக்கள் தண்ண ீரில் விழுகின்றெ. அது பாவச்ரெயல். எெளவ காம
உறரவ தரரயில்தான் ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும் என்று வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

இன்சைாரு உயிறர உருவாக்கும் புைிதோை சசய்றகயாக, அந்தக் காலத்தில் சசக்ஸ் உைறவக்


கருதிைார்கள். அதில் சுகம் முக்கியம் இல்றல; சந்ததிறய உருவாக்குவமத பிரதாைம் என்று அவர்கள்
நிறைத்தார்கள். வாத்ஸாயைர் இந்த நிறைப்புகளிலிருந்து சற்மை விலகி, சுகத்துக்கு முக்கியத்துவம் தருகிைார்.
ஆைாலும் அமத அளவு முக்கியத்துவத்றத சந்ததி உருவாக்கத்துக்கும் தருகிைார். தண்ணரில்
ீ இருந்தபடி உைவு
றவத்துக்சகாள்ளும்மபாது சபண் கரு தரிக்காேல் மபாவதற்காை சாத்தியங்கள் அதிகம் உண்டு. எைமவதான்
அந்தவறக உைவு மவண்டாம் என்கிைார் அவர். அமதாடு தண்ணறர
ீ புைிதோகக் கருதும் நம்பிக்றக நம்
சமூகத்தில் எப்மபாதும் உண்டு. ஆகமவ அறத அசுத்தப்படுத்தி பாவம் சுேக்க மவண்டாம் என்கிைார்.

34. அத சித்ர ரதாைி

(அொதாரண நிரலகளில் ரெய்யும் ெில உறவு வரககரள இப்ளபாது ரொல்கிளறன். இரவ


எல்லாவற்ரறயும் தரரயில்தான் ரெய்ய ளவண்டும்.)

35. ஊர்த்வஸ் ஸ்திதமயார் யூமைாம் பரஸ்பரா பாஸ்ரயமயா

குடயஸ்தம்பா பாஸ்ரதமயார்வ ஸ்தித ரதம்

(நின்ற நிரலயில் ஆணும் ரபண்ணும் ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் ஒத்தாரெயாக ொய்ந்துரகாண்ளடா,


ஏதாவது சுவர் அல்லது தூண்மீ து ொய்ந்துரகாண்ளடா உறவுரகாள்வது ஸ்தித ரதம் எெப்படும். அதாவது
ஒத்துரழத்த உறவு என்று அர்த்தம்.)

36. குடயா பாஸ்ருதஸ்ய கண்டவஸக்தா பாஹு பாஷாய

ஹஸ்த தக்தஸ்ச பஞ்சமராப விஷ்டாய ஊருபாமஷண

ஜங்கை அபிமவஷ்ட யந்த்யா குடமய சரணக்ரமேண

பலந்த்யா அவலம்பிதகம் ரதம்

(சுவர்மீ ளதா அல்லது தூண்மீ ளதா ஆண் ொய்ந்திருப்பான். ரபண் தெது ரககளால் அவெது கழுத்ரதச்
சுற்றிக் கட்டிப் பிடித்தபடி, தெது ரதாரடகளால் அவெது இடுப்ரப இறுகச் சுற்றிக்ரகாண்டு, ஆண்
ொய்ந்திருக்கும் சுவரில் தன் பாதங்கரளப் பதித்தபடி, இடுப்ரப ஆட்டிக்ரகாண்டு அவளொடு உறவு
ரகாள்கிறாள். இந்த நிரலயில் ரெய்யும் உறவு ‘அவலம்பிதகம்’ எெப்படும். அதாவது ரதாங்கு நிரலயில்
ரெய்யும் உறவு.)

37. பூசேௌ வா சதுஷ்பத வதாஸ்திதாயா வ்ருஷலீலயா

அவஸ்கந்தைம் றதனுகம்
(ரபண் தரரயில் தெது ரககரளயும் பாதங்கரளயும் ஊன்றிக்ரகாண்டு, நான்கு கால் பிராணி ளபால
ொய்ந்திருப்பாள். ஆண் அவளது இடுப்ரபப் பிடித்தபடி பின்புறமாக இருந்து காரள ளபால தன்
ஆணுறுப்ரப அவளது ரபண்ணுறுப்புக்குள் நுரழக்கிறான். இது ‘ளதனுகம்’ எெப்படும் உறவு வரக.
அதாவது பசு நிரல என்று அர்த்தம்.)

38. தத்ர ப்ருஷ்டமுர கர்ோணி லபமத

(இந்த ளதனுகம் வரக உறவின்ளபாது, வழக்கமாக ரபண்ணின் மார்பில் ரெய்யும் நகக்குறி பதிப்பது,
பற்குறி பதிப்பது ளபான்ற விரளயாட்டுகரள, ஆண் அவளது முதுகில் ரெய்யளவண்டும்.)

39. ஏமதறநவ மயாமகை சசௌை றேமநயம்,

ஸாகலம், கர்த்தபா க்ராந்தம், ோர்ஜார

லலிதகம், வியாக்ராவ ஸ்கந்தைம்,

கமஜாப ேர்திதம், வராஹ க்ருஷ்டகம்

துரகாதி ரூடகம், இதி யத்ர யத்ர

விமசமஷா மயாமகா பூர்வஸ்தத்த

உபலக்ஷமயத்

(இப்படி பசு நிரல ளபாலளவ, மற்ற விலங்குகள் எப்படிரயல்லாம் உறவில் ஈடுபடுகின்றெளவா,


அரதரயல்லாம் பார்த்தும் உறவில் ஈடுபடலாம். நாய்கள் ரெய்வது ளபான்ற உறவு வரகக்கு சுெக பந்தம்
என்று ரபயர். மான்கள் ரெய்வது ளபால உறவு ரகாள்வது ஐளநய பந்தம்; ஆடுகள் ளபால உறவு ரகாள்வது
ொகல பந்தம்; கழுரதகள் ளபால ஆளவெமாக ஏறி உறவு ரகாள்வது கார்தவ கிராந்த பந்தம்; பூரெகள்
ளபால ரெய்வது மார்ஜார லலிதக பந்தம்; புலிகள் ளபால குதித்துச் ரெய்வது வியாக்ராவ ஸ்கந்தெ பந்தம்;
யாரெகள் ளபால அழுத்திப் பிடித்து உறவு ரகாள்வது களஜாப மர்த்தெ பந்தம்; பன்றிகள் ளபால
உரெிக்ரகாண்டு உறவு ரகாள்வது வராஹ க்ருஷ்டக பந்தம்; குதிரரகள் ளபாலச் ரெய்வது துரகாதி ரூடக
பந்தம்.)

நிறைய மபருக்கு இங்கு ஒரு சந்மதகம் எழலாம். விலங்கு நிறலயிலிருந்து பரிணாே வளர்ச்சி சபற்று,
ேைிதன் நாகரிக வளர்ச்சியில் எங்மகா மபாய் விட்டான். விலங்குகளுக்கும் ேைிதர்களுக்கும் ஏராளோை
வித்தியாசங்கள் இருக்கின்ைை. ேைிதன் ேற்ை விஷயங்களில் முரட்டுத்தைோக இருந்தாமல, அறதசயல்லாம்
ேிருகத்தைம் என்று கண்டிக்கிமைாம். அப்படியிருக்க சசக்ஸ் விஷயத்தில் ஏன் ேைிதர்கறள விலங்குகள் மபால
நடந்துசகாள்ளச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்? ஒரு விஞ்ஞாைி மபால சசக்ஸ் பற்ைி விவரிக்கும் அவரா இப்படிச்
சசால்வது?

இப்படி மகள்வி மகட்பவர்கள் ஒரு விஷயத்றத ஞாபகம் றவத்துக்சகாள்ள மவண்டும். வாத்ஸாயைர் எல்லா
மநரங்களிலும் இப்படி சசக்ஸ் உைவு றவத்துக் சகாள்ளச் சசால்லவில்றல. சசக்ஸில் அலுப்பு ஏற்படும்மபாது,
ஒரு ோறுதலுக்காக சசய்யும் நிறலகறளமய அவர் விவரிக்கிைார். சசக்ஸ் என்பது ஆணும் சபண்ணும்
இன்பத்றத நுகர்வதற்காக நடத்தும் கறல. இதில் எது ஆசாரம்; எது ஆசாரேில்லாத விஷயம் என்ை
ஆராய்ச்சிகள் மதறவயில்றல. எது நாகரிகம்; எது அநாகரிகம் என்று பிரித்துப் பார்க்கத் மதறவயில்றல.

சபரியவர்கள் சசான்ை ஒமர விஷயம் ேட்டுமே இங்கு ஞாபகத்தில் வர மவண்டும். அது... ‘ஆறச சவட்கம்
அைியாது!’ என்ை முதுசோழி.
40. ேிஸ்ரிக்ருத சத்பாவா ப்யாம்

த்வாப்யாம் ஸஹ ஸங்காடகம் ரதம்

(ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் ஒருவர் மீ து இன்ரொருவருக்கு ஆழமாெ நம்பிக்ரக இருந்து, அன்பு, பரிவு,


பாெம் எல்ரலயில்லாமல் இருக்கும்ளபாது, அந்தப் ரபண்ணின் அனுமதிளயாடு, தன் மீ து அன்பு
ரெலுத்தும் இன்ரொரு ரபண்ரணயும் இரணத்துக்ரகாண்டு, அந்த இருவளராடும் ஒளர ெமயத்தில் ஆண்
ரகாள்ளும் உறவுக்கு ெங்காடக ரதம் என்று ரபயர். அதாவது, இரணந்த உறவு என்று அர்த்தம்.)

இங்கு ஏன் வாத்ஸாயைர் நம்பிக்றக, அன்பு, பரிவு மபான்ைவற்றுக்கு முக்கியத்துவம் சகாடுக்கிைார்? தான்
மநசிக்கும் ஆறண இன்சைாரு சபண் பங்கு மபாட வந்தாலும்கூட, தான் ஒதுக்கப்படுமவாமோ என்ை
அவநம்பிக்றக முதல் சபண்ணுக்கு எழாதமபாதுதான் இந்த வறக உைவும், அதில் சுகம் கிறடப்பதும்
சாத்தியோகும்.

41. பஹ்ைிபிச்ச ஸஹ சகௌதுதிகம்

(இப்படி நம்பிக்ரகயும் அன்பும் ரகாண்ட பல ரபண்களளாடு ஒளர ெமயத்தில் ஆண் உறவு ரகாள்வது
‘ரகௌதுதிகம்’ எெப்படும். அதாவது பசு மாடுகள் கூட்டத்தில் ஒற்ரறக் காரள ளமற்ரகாள்ளும் உறவு.)

42. வாரிக்ரீடிதகம் சாகலம் சேௌமையேிதி

தத்கர்ோணு க்ருதிமயாகாத்

(ளமளல ரொன்ெது ளபான்ற உறரவ தண்ண ீரில் ளமற்ரகாள்வது ‘வாரிக்ரீடிதகம்’ எெப்படும். ஒரு
கிடாரி ஆடு பல ரபண் ஆடுகளளாடு கூட்டாக உறவுரகாள்வது ளபான்ற உறவு ‘ொகலம்’ எெப்படும். ஒரு
ஆண் மான் பல ரபண் மான்களளாடு உறவுரகாள்வது ளபான்றது ‘ஐளநயம்’ எெப்படும்.)

வாத்ஸாயைர் விவரிக்கும் மேற்கண்ட உைவுகள் எல்லாம் தப்பா, சரியா என்பசதல்லாம் ஒரு பக்கம்
இருக்கட்டும். இன்றைய காலத்துக்கு சபாருந்துோ என்பறதப் பார்க்க மவண்டும். அவர் ‘காேசூத்திரம்’ எழுதிய
காலத்தில் இருந்த சமூக வாழ்க்றக நிறல மவறு ோதிரியாைது. ேன்ைர்களின் அந்தப்புரத்தில் ஏராளோை
ேகாராணிகள் இருந்தார்கள். ேந்திரி பிரதாைிகள் மபான்ை அரசறவ உயர் அதிகாரிகளும் பல ேறைவிகறள
ேணந்திருந்தார்கள். அவர்களுக்கு இசதல்லாம் சாத்தியோக இருந்திருக்கும். ஆைால் இப்மபாது இப்படிச்
சசய்தால் முதலில் மபாலீஸ் வரும்; அப்புைம் சஹச்.ஐ.வி மநாய்த் சதாற்று, எய்ட்ஸ் எல்லாம் வரிறசயாக
வரும்.

43. க்ராேநாரி விஷமய ஸ்திரி ராஜ்மய ச பாக்ைிமக பஹமவா

யுவாமைஅந்த: புர ஸதர்ோணி ஏறககஸ்யா: பரிக்ரஹ

பூதா: மதஷாமேறககஸி யுகபச்ச யதா சாத்ேியம்

யதாமயாகம் ச ரஜ்ஜமயயு:

(ரபண்கள் ஆளும் ளதெத்திலும், அதன் அருகிலுள்ள கிராமநாரி ளதெத்திலும், பாஹ்லிக ளதெத்திலும்


அதிகாரம் ரெலுத்தும் ரபண்கள் ஒவ்ரவாருவரும், பல ஆண்கரளத் திருமணம் ரெய்து தங்கள்
அந்தப்புரத்தில் ரவத்திருப்பார்கள். இந்தப் ரபண்கள் ெமயங்களில் ஒரு ஆணுடனும் அல்லது பல
ஆண்களுடனும் ஒளர ளநரத்தில் உறவு ரவத்துக் ரகாண்டு சுகம் அனுபவிப்பார்கள்.)
44. ஏமகா தாரமயதாேன்மயா நிமஷா மவதான்மயா ஜகைம்

முகேன்மயா ேத்யேன்ய இதி வாரம் வாமரண

வ்யதிகமரண சானுத்திஷ்மடயு:

(ஒரு ரபண்ளணாடு பல ஆண்கள் எப்படி உறவு ரகாள்வார்கள்? ஒரு ஆணின் ரதாரடமீ து ரபண்
படுத்திருப்பாள்; இன்ரொரு ஆண் அவளளாடு உறவு ரகாண்டிருப்பான்; மூன்றாவது ஆண் அவளது
இடுப்பில் நகக்குறி விரளயாட்டு நடத்திக் ரகாண்டிருப்பான்; நான்காவது ஆண் அவள் முகத்தில் முத்தம்
ரகாடுத்து பரவெத்தில் ஆழ்ந்திருப்பான்; ளவரறாருவன் அவரளக் கட்டிப் பிடித்தபடி இருப்பான். இவர்கள்
மாறி மாறி அந்தப் ரபண்ளணாடு உறவு ரகாள்வார்கள்.)

45. ஏதயா மகாஷ்டி பரிக்ரஹா மவஷ்யா ராஜமயாகா

பரிக்ரஹாச்ச வ்யாக்யாதா:

(பல ஆண்கள் ஒரு ளவெிளயாடு இருக்கும்ளபாது ளமளல ரொன்ெ விதமாகத்தான் உறவு ரகாள்வார்கள்.
அந்தப்புரத்தில் இருக்கும் அரெரவப் ரபண்கள் ஆண்களுடன் இப்படித்தான் உறவு ரகாள்வார்கள்
என்பதும் இப்ளபாது புரிந்திருக்கும்.)

ஒரு ஆண் பல சபண்கமளாடு உைவு சகாள்வது என்ை விஷயத்றதக்கூட ஜீரணித்துக் சகாள்வார்கள். ஆைால்
பல ஆண்கமளாடு ஒரு சபண் உைவுசகாள்வது என்பது சபரும்பாலாைவர்களால் ஜீரணிக்க முடியாத விஷயம்.
என்ைதான் சபண் விடுதறலறயப் பற்ைிப் மபசும் நவை
ீ யுக ஆசாேியாக இருந்தாலும், பலருக்குள் ஆணாதிக்க
ேமைாபாவம் இன்னும் ஒளிந்திருக்கிைது. ஒரு ஆண் தப்பு சசய்தால், ‘அவன் ஆம்பறளடா!’ என்று
நியாயப்படுத்துவார்கள். அறதமய சபண் சசய்தால் சகித்துக்சகாள்ள ோட்டார்கள்.

ஆைால் வாத்ஸாயைர் சசால்வறத றவத்துப் பார்த்தால், அந்தக் காலத்தில் சபண்களுக்கு சசக்ஸ்


விஷயத்தில் சே உரிறே இருந்திருப்பது சதரிகிைது. சமூகத்தில் ஏமதா ஒரு ேட்டத்தில் நிலவிவந்த
பழக்கத்றதமய அவர் சசால்லியிருப்பார் என்று கருதுகிமைன். இன்றைக்கும்கூட இப்படி ஒரு பழக்கம்
சுத்தோகக் கிறடயாது என்று சசால்லமுடியாது. நான்றகந்து மபர்கள் சகாண்ட ஒரு நண்பர்கள் குழு, ஒமர ஒரு
விறலோதறர அறழத்து உைவு சகாள்வது சில இடங்களில் திறரேறைவில் நடக்கிைது. இப்படி சபண்கள்
சிந்தித்தால், இதுவும் சாத்தியம்தாமை! ஆைால் இப்படியாை விபரீதங்கள் நடக்காது என்மை நம்புமவாம்.

46. அமதா ரதம் பயாவபி தாக்ஷிணாத்யாைாம்

(தட்ெிண ளதெத்து ஆண்கள், அளதா ரதம் எெப்படும் அொதாரண காம உறவு ரகாள்வரத வழக்கமாக
ரவத்திருக்கிறார்கள்.)

அமதா ரதம் என்ைால் கீ மழ இருக்கும் இடத்தில் காே உைவு றவத்துக் சகாள்வது. கீ மழ இருக்கும் இடம்
என்பது பின்புைம்தான். இறதச் சசய்யும் தட்சிண மதசம் எை வாத்ஸாயைர் எந்தப் பகுதிறய குைிப்பாகச்
சசால்கிைார் என்பது புரியவில்றல. நீலப்படங்களில் இப்படிச் சசய்வதாகக் காட்டுவார்கள். ஓரிைச்
மசர்க்றகயாளர்கள் மேற்சகாள்ளும் உைவு வறககளில் இதுவும் ஒன்று. ேற்ைபடி இது அசாதாரணோைது
என்பறத அவமரதான் சசால்லிவிட்டாமர!

47. புருமஷாப ஸுக்தகாைி புருஷாயிமத பக்ஷ்யாே:

(இதன்பிறகு ஆண் - ரபண் உறவில் இருக்கும், புருளஷாப ஸ்ருக்தம் பற்றியும் ரதரிந்துரகாள்ள


ளவண்டும். ‘புருஷாயுதம்’ என்ற அத்தியாயத்தில் இதுபற்றி விளக்கமாகச் ரொல்லியிருக்கிளறன்.)
ஆண் ேீ து சபண் படர்ந்து, ஆணுறடய மவறலறய சபண் சசய்வறதப் பற்ைி விவரிப்பமத இது. இந்த
பாகத்தின் எட்டாவது அத்தியாயத்தில் இது வருகிைது.

48. பஸுைாம் ம்ருகஜாதீைாம் பதங்காணாஞ்ச விப்ரறே:

றதஸ்றதர் உபாறயசித்தஞ்மஞா ரதிமயாகாந் விவர்தமயத்

(பசு மாடு மற்றும் ஏரெய விலங்குகள், பறரவகள் எல்லாம் எப்படி காம உறவு ரகாள்கின்றெ
என்பரத புத்திொலி ஆண்கள் கூர்ந்து கவெிக்க ளவண்டும். அதில் எல்லாம் இருக்கும் நுட்பங்கள் மற்றும்
திறரமகரள கற்றுக்ரகாண்டு, அரதரயல்லாம் பயன்படுத்தி ரபண்ணுக்கு திருப்தி தர ளவண்டும்.)

49. தத் ஸாத்ம்யா த்மரஷ ஸாத்ம்யாச்ச

றதஸ்றத பாறவ: ப்ரமயாஜிறத:

ஸ்திரீணாம் ஸ்மநகஸ்ச்ச ராகச்ச

பாஹுோணஸ்ச்ச ஜாயமத

(இப்படி விதம் விதமாெ, ரகம் ரகமாெ காம உறவுகரளப் பயன்படுத்தும்ளபாது, ரபண்ணின்


ரெரெரயயும் விருப்பத்ரதயும் ஆண் புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும். அளதாடு அந்த ளதெத்தில் இருக்கும்
நரடமுரறகரளயும் அனுெரித்து நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். இப்படி நடந்துரகாண்டு ஒரு ரபண்ரண
திருப்திப்படுத்தும் ஆணுக்கு, ரபண்களின் அன்பு, பாெம் கிரடப்பளதாடு, ரபண்களின் மெதில்
ரகௌரவமாெ இடமும் கிரடக்கும்.)

இந்த ஒட்டுசோத்த அத்தியாயத்றதயும் மேமலாட்டோகப் பார்த்தால், ‘என்ை இவர்... இவ்வளவு முறையற்ை


விஷயங்கறள பட்டியல் மபாடுகிைாமர; அமதாடு நிற்காேல் ஆடு, ோடு மபால உைவு சகாள்ளும் நிறலகறளயும்
விவரிக்கிைாமர; அவற்றைப் பார்த்து கற்றுக்சகாள்ள மவறு சசால்கிைாமர என்று அருவருப்பு மதான்ைலாம்.

ஆைால் வாத்ஸாயைர் எதற்கு இறதசயல்லாம் விவரிக்கிைார் என்ை உள்ளர்த்தம் உணர்ந்தால், அவறரப்


பாராட்டத் மதான்றும். ஒரு பாடநூல் எை வரும்மபாது, அதில் எல்லாவற்றைப் பற்ைியும் விவரிப்பார்கள்.
ேருத்துவ நூல்கறள எடுத்துக்சகாண்டால், சாதாரண ஜலமதாஷத்தில் ஆரம்பித்து, சிக்கலாை அறுறவ
சிகிச்றச வறர எல்லாம் வரும். ‘என்ைிடம் வரும் மநாயாளிகளுக்கு இந்த ோதிரி பிரச்றைகள் வராது’ என்று
எந்த ோணவரும் எறதயும் ஒதுக்குவதில்றல. உதாரணோக, வளர்ந்த மேறல நாடுகள் பலவற்ைில் யாருக்கும்
ேமலரியா மநாமய வருவதில்றல. ஆைாலும் அங்கு ேருத்துவம் படிக்கும் ோணவர்கள், ேமலரியா பற்ைியும்
படிக்க மவண்டும். இப்படி எல்லாவற்றையும் கற்றுத் தரும்மபாதுதான் ஒரு பாடநூல் முழுறே சபறுகிைது.
காேசூத்திரமும் அப்படி ஒரு பாடநூமல!

உலகத்தில் நடப்பறத அவர் சசால்லியிருக்கிைார். சசால்கிை எல்லாவற்றையும் அப்படிமய பின்பற்றுோறு


அவர் அைிவுறுத்தவில்றல. மதச நறடமுறைகறள, சமூக நறடமுறைகறள அனுசரித்து நடக்கச் சசால்கிைார்.
சபண்களுக்குப் பிடித்தோைறத அைிந்து, புத்திசாலித்தைோக நடந்து அவர்கள் ேைதில் இடம்பிடிக்க வழி
சசால்கிைார். இதற்கு என்ை அர்த்தம்? சபண்களின் சந்மதாஷத்துக்கும், உணர்வுகளுக்கும் அவர் முக்கியத்துவம்
தருகிைார். இன்றைக்கு எத்தறை ஆண்கள், சபண்களின் சுகத்துக்கும் ேரியாறத தருகிைார்கள்? ‘சசக்ஸுக்கு
ஒத்துறழக்காத சபண்ணுக்கு சாப்பாடு மபாடக்கூடாது’ என்று சட்டம் மபாட மயாசிக்கும் மதசங்கறள இன்றைய
சூழலிலும் நாம் பார்க்கிமைாமே!

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய, காேசூத்மர,


ஸாம்ப்ரமயாகிமஹ, த்விதிய அதிகரமண ஸம்மவஷண,

பிரகாரா சித்ர ரதாைி சஷ்மடா த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


ெம்ளவஷண விதாெத்தில் ெித்ர ரதம் என்ற ஆறாவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 7

ப்ரஹநெம் ெீத்க்ருதம்
(ஆரெயாகத் தட்டிக்ரகாடுத்தலும் அதற்ளகற்ப முெகுதலும்)

காே உைவில் ஈடுபடும்மபாது ஆணும் சபண்ணும் ஆறசயாக ஒருவறர ஒருவர் தட்டிக்சகாடுத்துக் சகாள்வது
பற்ைியும், அப்மபாது எழும் முைகல் பற்ைியும் இந்த அத்தியாயத்தில் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். ‘அடிப்பது
என்பது வலி தரும் விஷயம்தாமை! அதில் என்ை சுகம் இருக்கிைது?’ என்ை சந்மதகம் சிலருக்கு எழக்கூடும்.
முதல் சூத்திரத்திமலமய அதற்கு விளக்கம் தருகிைார் அவர்.

1. கால ரூபம் ஸுரதோ ஆசக்ஷமத விவாத ஆத்ே தத்வ த்வாே

சீ லத்வாத்ச காேஸ்ய

(ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய நடக்கும் இெிரமயாெ காம உறவு என்பது, ஒருவிதத்தில் காதல்
துவந்த யுத்தம் ளபான்றது. அடுத்தவரர பல்லால் கடித்து, அடித்து, தாங்கள் சுகம் அனுபவிப்பதற்காக
இதில் இருவரும் ெண்ரட ளபாட்டுக்ரகாள்வார்கள். ஆொல் மற்ற ெண்ரடகளுக்கும் இதற்கும்
வித்தியாெம் இருக்கிறது. மற்றவர்கள் ளகாபமாக ெண்ரடயிட்டுக் ரகாள்வார்கள். காயப்படுத்தி வலிக்கச்
ரெய்வது அவர்கள் ளநாக்கமாக இருக்கும். இங்ளக அன்பாக ெண்ரடயிட்டு, வலிரயயும்
ளவதரெரயயும் இன்பமாக ஏற்கிறார்கள்.)

2. தஸ்ய ராகவஸாத் ப்ரஹணை அங்கம் ஸ்கந்சதௌ சிர:

ஸ்தாைந்தரம் புஷ்டம் அஹணம் பார்ஸ்வ இதி ஸ்தாைாைி


(காம உறவுக்கு ஆதாரம், இச்ரெ. உறவின்ளபாது தட்டுவது அந்த இச்ரெரய அதிகரிக்க உதவியாக
இருக்கும். ளதாள்கள், தரல, இரண்டு மார்பகங்களுக்கு இரடப்பட்ட பகுதி, பின்பக்கம், அடிவயிறு, இடுப்பு
ஆகிய இடங்களில் இரதப் பயன்படுத்தலாம்.)

3. தச்ச சதுர்வித அபாஸ்தஹம் ப்ரசூதகம் முஷ்டி:

சே தளதகேிதி

(தட்டுவது நான்கு வரகப்படும். புறங்ரகயால் தட்டுவது அபஹஸ்தகம்; விரல்கரள மடக்கிக்ரகாண்டு


உள்ளங்ரகயிொல் தட்டுதல் ப்ரஸ்ருதகம்; முஷ்டியால் தட்டுதல் முஷ்டி; விரல்கரள நீ ட்டியபடி
உள்ளங்ரகயால் தட்டுவது ெமதிலகம்.)

4. ததுபயம் ச சீ த்க்ருதம் தஸ்யார்தி

ரூபத்வாத் தத அமைகவிதம்

(இப்படி தட்டிக் ரகாடுக்கும்ளபாது ஏற்படும் இெிரமயாெ வலியால், ரவளிப்படுத்தும் முெகல்கள்


பலவிதமாக இருக்கும்.)

5. விருதாைி சாஷ்சடௌ

(இந்த முெகல்கள் எட்டு வரகப்படும். அதிகமாெ காம இன்பத்ரத அனுபவிப்பதால் எழும் ெத்தங்களள
இரவ.)

6. இம்கார ஸ்தைித கூஜித ரூதித

சூத்க்ருத தூத்க்ருத புத்க்ருதாைி

(மூக்கால் ரமன்ரமயாக ரவளியிடும் முெகல் ஹிம்காரம்; இடி ளபான்ற ெத்தத்ளதாடு முெகுவது


ஸ்தெிதம்; பாம்பு ெீறுவது ளபான்ற ஓரெளயாடு ரவளிப்படுவது கூஜித; அழுரக ளபான்ற முெகல் ரூதித;
முக்குவது ளபான்ற முெகல் சூத்க்ருதம்; வலி தாங்காமல் கத்துவது ளபான்ற முெகல் தூத்க்ருதம்;
ளவகமாக மூச்சு விடுவதுளபான்ற முெகல் ஃபூக்ருதம். இந்த ஏளழாடு, எந்தவித ஓரெயும் இல்லாமல்,
பட்டும் படாமல் ரவளிவரும் ெத்தமற்ற முெகல் எட்டாவது வரக ஆகும்.)

7. அம்பார்த்தா: ஸப்தா வாரணார்த்தா மேக்ஷணார்த்தாச்ச

அலேர்த்தாஸ்மத மத ச அர்த்தமயாகாத்

(‘அம்மா, ளபாதும்’ எெ ரகஞ்சுவது ளபான்ற ெத்தம்; காம உறவில் மூழ்கியிருக்கும்ளபாது பக்கத்தில்


என்ெ இருக்கிறது எெ ளதடுவது ளபான்ற உணர்வு எழ, ‘ளபாதும் விடு’ எெ ரகஞ்ெத் ளதான்றும். ‘ஐளயா,
இெிளமல் தாங்க முடியாது’ எெ அப்ளபாது ரொல்வது; ‘அம்மா, ரெத்ளதன்’ எெ திருப்தியில் ரொல்வது...
இரதல்லாம்கூட முெகலில்தான் அடங்கும்.)

8. பாராவத பரவ்ருத ஹரிதசுக ேதுகரதத்யூயகம்

ஸஹாரண்ட வலாவக வ்ருதாைி சீ த்க்ருத பூயிஷ்டாணி

விகல்பஸஹ த்ரயுஜ்யுத
(பாராவத என்பது புறா எழுப்புவது ளபான்ற ஓரெ, பரப்ருத என்பது குயில் கூவுவது ளபான்ற ஓரெ,
ஹரீத என்பது பச்ரெப்புறா எெப்படும் மரகதப்புறா எழுப்புவது ளபான்ற ஓரெ, சுகம் என்பது கிளி
ரகாஞ்சுவது ளபான்ற ஓரெ, மதுகர என்பது வண்டு ரீங்காரமிடுவது ளபான்ற ஓரெ, தாத்யூஹ என்பது
ெிட்டுக்குருவி எழுப்புவது ளபான்ற ஓரெ, ஹம்ஸ என்பது அன்ெப்பறரவ எழுப்புவது ளபான்ற ஓரெ,
காராண்டவ என்பது வாத்து எழுப்புவது ளபான்ற ஓரெ, லாவக என்பது கவுதாரி எழுப்புவது ளபான்ற
ஓரெ. காம உறவின்ளபாது இப்படி ரவவ்ளவறு பறரவகளின் ஓரெ ளபான்ற முெகல்களும்
ரவளிப்படும்.)

9. உத்ஸங்மகாபவிஷ்டாயாக புஷ்மட

முஷ்டீைா ப்ரஹார:

(ரபண்ரணத் தெது ரதாரடயில் உட்கார ரவத்திருக்கும் ஆண், அவளது முதுகில் தன் முஷ்டியால்
தட்டுகிறான்.)

10. தத்ர தமுயாயா இவ ஸ்தாைி தரூஜித கூஜிதாைி

ப்ரதிகாதஸ்ச்ச ஸ்யாத்

(இப்படி ஆண் அடித்ததால் தெக்கு வலி ஏற்பட்டது ளபால பாொங்கு ரெய்யும் ரபண்,
ரபாய்க்ளகாபத்ளதாடு முெகியபடிளய பதிலுக்கு அவன் முதுகில் தெது முஷ்டியால் தட்டுவாள்.)

11. யுக்தயந்த்ராயாக ஸ்தாைாந்தமர

அபஹஸ்தமகை ப்ரஹமரத்

(காம உறவில் ஈடுபட்டிருக்கும்ளபாது ரபண்ணின் இரண்டு மார்பகங்களுக்கு மத்தியில், ஆண் தெது


புறங்ரகயால் தட்ட ளவண்டும்.)

12. ேந்மதாபக் க்ரேம் வர்த்தோை ராகே பரிஸோப்மத:

(உறவின் ஆரம்பத்தில் இப்படி ரமதுவாக தட்டிக்ரகாண்ளட வந்து, உறவில் ளவட்ரக அதிகரிக்கும்ளபாது


ளவகமாகத் தட்ட ஆரம்பித்து, உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவிக்கும் வரர தட்டுவரதத் ரதாடரளவண்டும்.)

13. தத்ர இம்காராதி நாே நியமேைாப்யமஸை

விகல்மபை ச தத்கால மேவ ப்ரமயாக:

(மார்பகத்தின் நடுவில் இப்படி ஆண் தட்டும்ளபாது, அந்தப் ரபண் விதம்விதமாக முெகுவாள். காம
உறரவ ஆரம்பிக்கும்ளபாது முெகல் குரறவாக இருக்கும். இரடயில் முெகல் ரகாஞ்ெம் அதிகமாகவும்,
உச்ெகட்ட இன்பத்தின்ளபாது நன்கு ெத்தமாகவும் முெகுவதற்கு பயிற்ெி எடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

ஏன் இதற்குப் பயிற்சி எடுத்துக்சகாள்ள மவண்டும் எை வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார்? அதிக சத்தம்


எழுப்பிைால், ஏமதா விபரீதோகிவிட்டது எை ஆண் பயந்துமபாய் இயக்கத்றத நிறுத்திவிடுவான். இப்படி பயம்
ஏற்படுத்தாேல் முைகறல அதிகரிப்பது, பயிற்சி எடுத்தால் ேட்டுமே சாத்தியம்! சிைிோவில் காட்டுவார்கமள...
இறச சேன்றேயாக ஒலிக்கும்மபாதுதான், மபசும் வசைங்கள் மகட்கும். இறச உச்சத்றதத் சதாடும்மபாது
மபசும் வார்த்றதகள் அமுங்கிவிடுமே... அப்படி அடக்கி வாசிக்க மவண்டும்.
14. சிரஸி கிஞ்சிதா குஞ்சிதாங்கலிைா கமரண

விவதந்த்யா: புத்குத்ய ப்ரஹணைம் தத்ப்ர ஸுதகம்

(உறவின்ளபாது ஆணிடம் ரபண் வாதம் ரெய்து ெண்ரட ளபாடுகிறாள். அப்ளபாது தெது ரக


விரல்கரள மடக்கியபடி அவளது தரலயில் அடிக்கிறான் ஆண். இது ப்ரஸ்ருதகம் எெப்படும்.)

15. தந்ராந்தர்முமகை கூஜிதம் புத்க்ருதம் ச

(ஆண் இப்படி தன் தரலயில் அடிக்கும்ளபாது ரபண் ரவளியிடும் முெகளல ஃபூத்க்ருதகம் எெப்படும்.
ளவகமாக மூச்ரெ இழுத்துவிடுவது ளபான்ற ஓரெளயாடு இருக்கும் இந்த முெகல்.)

16. ரதாந்மத ச ஸ்வசிதருதிமத மவமைரிவ ஸ்புடத

ஸப்தாணுகரணம் துக் க்ரதம்

(காம உறவின் உச்ெத்தில் ஏற்படும் இெிரமயாெ வலி தாங்காமல் ரபண் ரவளியிடும் முெகல்
தூத்க்ருதம் எெப்படும். மூங்கிரல உரடத்தால் எழும் ெத்தம் ளபால இது இருக்கும்.)

17. அப்ஸு பதரஸ்மயவ நிபதத: புத்க்ருதம்

(இலந்ரதப் பழத்ரத தண்ண ீரில் எறிந்தால் எழும் ெத்தம் ளபான்றது ஃபூத்க்ருதம்.)

18. ஸர்வத்ர சும்பணாதிஸ்வ உபக்ராந்தாயா:

ஸசித்க்ருதம் மதைவ ப்ரத்யுத்தரம்

(காம உறவின்ளபாது ஆண் இப்படி முத்தமிடுவது, தட்டுவது எெ கிளர்ச்ெியூட்டும்ளபாது, ரபண்ணும்


அதற்கு ெமமாக முத்தமிடுவது, தட்டுவது எெ பதிலடி ரகாடுக்களவண்டும்.)

இந்த அத்தியாயத்தில் ஒவ்சவாரு இடத்திலும் கலகம், சண்றட, பதிலடி சகாடுப்பது எை சசால்கிைார்


வாத்ஸாயைர். ஏன் பதிலடி சகாடுக்க மவண்டும்? சகாடுக்கவில்றல என்ைால் என்ை ஆகும்?

விறளயாட்டு, சண்றட எை இரண்டிலும் எப்மபாதும் இரு தரப்பிைரும் சே பலத்மதாடு இருந்தால்தான்


சுவாரசியம் கூடும். ரசிக்கமுடியும். விறளயாடுகிைவருக்மககூட, எதிராளி பலசாலியாக இருந்தால்தான்
ஆர்வம் வரும். அமதமபால காே உைவிலும் ஒருவர் ேட்டும் இயங்கி, இன்சைாருவர் ‘மதமே’ என்று
படுத்திருந்தால் அதில் இன்பம் இருக்காது. ‘ஏமதா வந்மதாம்... முடிச்மசாம்’ எை சலிப்பு தட்டிவிடும். சபண்கள்
நிறைவில் சகாள்ளமவண்டிய விஷயம் இது! ‘உைவில் ஆண்கள்தான் எல்லாம் சசய்யணும்; நாே சும்ோ
ஒத்துறழத்தால் மபாதும்’ என்று சபண்கள் இருந்தால், ஆணுக்கு ஆர்வம் குறைந்துவிடும். ஆணுக்கு ஆர்வம்
குறைந்தால், சபண்ணுக்கும் முழுறேயாை இன்பம் கிறடக்காது. அவர்களது சசக்ஸ் வாழ்க்றக அப்புைம்
சுவாரசியோக இருக்காது. அதைால்தான் சில ஆண்கள் சுவாரசியம் மதடி, சவளியில் முறை தவைிய
உைவுகறள ஏற்படுத்திக் சகாள்கிைார்கள். சபண்கள் இதற்கு இடம் தரக்கூடாது.

19. ராகவஸாத் ப்ரஹணப்யாமஸத் வாரண மோக்ஷணா

லேர்த்தாணாம் ஸப்தாைாம் பார்த்தாணாம் ச ஸசாந்தஸ்வசித

ருதிதஸ்தைி தாேஸீ க்ருத: ப்ரமயாமக வ்ருதாணாம் ச


ராகாவஸாை காமல ஜகண பார்ஸ்வமயா தாதைேித்யா

தித்வரயா ச பரிஸோப்மத:

(காம உறவின்ளபாது ஆண் மிகவும் உணர்ச்ெிவெப்பட்டு ரபண்ரண தட்டும்ளபாது, ரபண்ணுக்கு அது


ரபாறுக்கவில்ரல என்றால், ‘அம்மா... அப்பா... ளபாதும்... ளபாதும்... என்ரெ விட்டுவிடு’ என்று
உணர்த்துவதுளபால ெில முெகல்கரள எழுப்புவாள். ஸ்வெிதம், ருெிதம், ஸ்தெிதம் ஆகியரவ அந்த
முெகல்கள். அளதாடு ஆண் உச்ெகட்டத்ரத அரடயும்வரர, அவெது அடிவயிற்றின் இரண்டு
பக்கங்களிலும் ரபண் தட்ட ளவண்டும்.)

20. தத்ர லாவக ஹம்ஸ விகூஜிதம் த்வரமயவிசதௌ

ஸ்தைை ப்ரஹணணமயாக:

(உறவின் உச்ெகட்டத்ரத எட்டும்ளபாது ரபண்ணின் மார்பகத்தின் நடுவிலும், அடிவயிற்றிலும் ஆண்


தட்டுவான். ரபண் அப்ளபாது அன்ெப்பறரவ கத்துவது ளபாலளவா, கவுதாரி கூவுவது ளபாலளவா
முெகல்கரள ரவளிப்படுத்துவாள். அப்ளபாது அவளுக்கும் ஆர்வம் அதிகமாகி பதிலுக்கு ஆரணத்
தட்டுவாள்.)

21. பாருஷ்யம் ரபஸத்வம் ச சபௌருஷம் மதஜ உச்சமத

அசக்தி ராதுவ்யாவ்ருத்தி ரவளத்தவம் ச மயாஷித:

22. ராகாத் ப்ரமயாஹ சாத்ேியாத்ச்ச வ்யத்யமயாபி

காசித் பமவத்

நசீ ரம் தஸ்ய றசவாந்மத ப்ருகுமத மரவ வ்மயாஜைம்

(இயல்பாகளவ ஆணுக்கு உடலும் மெதும் உறுதியாகவும் கடிெமாகவும் இருக்கும். அளதாடு உறவில்


அவனுக்கு அவெரமும் இருக்கும். ரககளும் முரட்டுத்தெமாக இருக்கும். எெளவ ஆண் தட்டும்ளபாது அது
பலமாகளவ இருக்கும். ரபண்ணுக்கு அது ளவதரெ தரக்கூடும். ஆொல் ரபண் ரமன்ரமயும்
மிருதுத்தன்ரமயும் சுபாவத்திளலளய நிரம்பப் ரபற்றவள். அவளது ரக, கால்கள் மிருதுவாக இருக்கும்.
அவள் ெீக்கிரளம கரளத்துப் ளபாய்விடுவாள். இது ரபாதுவாெ இயல்பு.

ஆொல் காம உறவில் உணர்ச்ெிவெப்படும்ளபாது மாற்றங்கள் நிகழலாம். ரபண் ளபால ஆண்


நடக்கலாம். காம உணர்வு தரலக்ளகறி ரபண்ணும்கூட ஆரணவிட முரட்டுத்தெமாக நடக்கக்கூடும்.
ஆொல் இது தற்காலிக இயல்புதான்! காம உணர்வின் தீவிரம் குரறந்தபிறகு அவர்கள் தங்கள்
இயல்பாெ குணத்ரத அரடந்துவிடுவார்கள்.)

23. கீ லாமுரஸி கர்த்தரிம் ஸிரஸி வித்தாம் கமபாளமயா:

சம்தாஸிமயா ஸ்தைமயா: பார்ச்வமயாச்மசதி பூர்றவ:

ஸஹ ப்ரஹணை அஷ்டவிதாேிதி தக்ஷிணார்த்தியாைாம்

தத்யவதிைாமுசரி கிலாைி ச தத் க்ருதாைி த்ருஸ்யந்மத


மதச ஸாத்யமேதத்

(இப்படி தட்டுவதில் முதலில் ரொன்ெ நான்கு வரககள் இல்லாமல், இன்னும் நான்கு வரககளும்
உள்ளெ. முஷ்டியில் ஆள்காட்டி விரலுக்கும் நடுவிரலுக்கும் இரடளய கட்ரட விரரல
நுரழத்துக்ரகாண்டு, அப்படிளய தட்டிொல் அது கீ லா எெப்படும். ரபண்ணின் மார்பகங்களுக்கு நடுவில்
மட்டுளம இப்படித் தட்ட ளவண்டும்.

அடுத்தது கர்த்தரீ. இதில் பத்ர கர்த்தரீ, யுகல கர்த்தரீ எெ இரண்டு பிரிவுகள் உள்ளெ. உள்ளங்ரகயில்
விரல்கரள இறுக்கமாக மடக்கிக்ரகாண்டு ஒரு ரகயால் தட்டுவது பத்ர கர்த்தரீ. இரண்டு ரககரளயும்
இப்படி மடக்கிக்ரகாண்டு தட்டுவது யுகல கர்த்தரீ. தரலயில் மட்டுளம இப்படித் தட்ட ளவண்டும்.

முஷ்டியில் ளமாதிர விரலுக்கும் நடு விரலுக்கும் இரடளய கட்ரட விரரல நுரழத்துக்ரகாண்டு,


அப்படிளய முஷ்டியால் ரபண்ணின் கன்ெத்தில் தட்டிொல் அது வித்தம் எெப்படும் வரக. இப்படி
முஷ்டிரய ரவத்துக்ரகாண்டு ரபண்ணின் மார்பகத்தின் மீ ளதா, இடுப்பிளலா தட்டிொல் அது
ெம்தம்ஸிகம் என்ற வரக.

இந்த நான்கு வரககரளயும் தட்ெிண ளதெத்தில் பயன்படுத்துவார்கள். முக்கியமாக கீ லா என்ற வரக


தட்டுதரல அதிகமாகப் பயன்படுத்துவார்கள். இது அவர்கள் ளதெத்து ஆொரம்.)

24. கஷ்டோைார்ய வ்ருத்தோைாம் த்ருத்யேிதி

வாத்ஸ்யாயை:

(இந்த மாதிரியாெ கஷ்டமாெ தட்டுதல் முரறகரள நன்கு பழக்கம் ரபற்று, முழுரமயாக


இரவபற்றித் ரதரிந்துரவத்திருக்கும் ரபண்களிடம்தான் பயன்படுத்த ளவண்டும்.
பழக்கமில்லாதவர்கரள இப்படித் தட்டுவது நாகரிகம் இல்ரல. அளதாடு ஆபத்தாெதும்கூட என்று
வாத்ஸாயெர் ரொல்கிறார்.)

25. ததான்யதபி மதச ஸாம்யாத் ப்ரயுக்த ேன்யத்ர ந ப்ரயுஜ்யத

(இப்படி எத்தரெளயா விதமாெ தட்டுதல் முரறகள் இருந்தாலும், எல்லாவிதமாெ தட்டுதரலயும்,


எல்லா நாடுகளிலும், எல்ளலாரும் பயன்படுத்தக்கூடாது.)

26. ஆத்யயிகம் து தத்ராபி பரிஹமரத்

(கவெக்குரறவாகவும், விபரம் ரதரியாமலும் இவற்ரறப் பிரளயாகித்தால் அழிரவயும், உறுப்புகள்


ளெதமரடவரதயும் தவிர்க்கமுடியாமல் ளபாய்விடும்.)

27. ரதிமயாமக ஹி கிலயா கணிகாம் சித்ரமஸைாம்

மசாளராமஜா ஜகாை

(ளொழ ளதெத்து மன்ெர் ஒருவர், ெித்ரளெொ என்ற ளதவதாெியுடன் ஆர்வத்ளதாடு காம உறவில்
ஈடுபடும்ளபாது மிக இறுக்கமாகக் கட்டிப்பிடித்து முரட்டுத்தெமாக அவரளத் தட்டிொர். மிருதுவாெ
ரபண்ணாெ ெித்ரளெொ, வலி தாங்காமல் அலறிொள். காம ளபாரதயில் இரத கவெிக்காத மன்ெர்,
ெித்ரளெொவின் மார்பகங்களுக்கு மத்தியில் கீ லா என்ற வரக தட்டுதரல முரட்டுத்தெமாக
பிரளயாகித்ததில் அவள் இறந்துவிட்டாள்.)
28. கர்த்தயா குந்தல: சாதகர்ணி சாதவாஹமை

ேஹாமதவம்
ீ ேலய வதிம்

(குந்தல ளதெத்து அதிபதியாெ ொதகர்ணி இளதளபால ஒரு தவறு ரெய்தார். மரலயவதி என்ற அவரது
பட்டத்து ராணி, ஒரு திருவிழாவில் அலங்காரத்ளதாடு வந்தரதப் பார்த்ததும் காமம் தரலக்ளகறி கர்த்தரீ
என்ற தட்டுதல் முரறரய அவளது தரலயில் பிரளயாகிக்க, அவள் அரதத் தாங்கமுடியாமல்
இறந்துவிட்டாள்.)

29. நரமதவ: குபாைிர்விதயா துஷ்ப்ரயுக்தயா நடிம்

காணாம் சகார

(பாண்டிய மன்ெெின் ளெொதிபதியாெ நரளதவன் மிகுந்த பலொலி. ஆொல் முரடன். மன்ெெின்


அந்தப்புரத்தில் இருந்த ெித்ரளலகா என்ற நாட்டிய மங்ரக மீ து காமம் ரகாண்ட நரளதவன், வித்தம் என்ற
தட்டுதல் முரறரய பிரளயாகித்து அவள் கன்ெத்தில் தட்ட, தாங்கமுடியாமல் அவள் இறந்துவிட்டாள்.)

காேசூத்திரம் என்பது ஒரு முழுறேயாை பாட புத்தகம். அதில் வாத்ஸாயைர் ேிகத் திைறேயாக
எல்லாவற்றையும் சசால்லித் தருகிைார். கூடமவ தகுந்த எச்சரிக்றகயும் சசய்கிைார். எல்லா விஷயமும் இதில்
இருக்கிைது என்பதற்காக அறத எல்மலாரும் எல்மலார் ேீ தும் பயன்படுத்திவிடக்கூடாது என்று எச்சரிக்கிைார்.
‘யாரிடம் எறதப் பயன்படுத்துவது சாத்தியமோ, அறத ேட்டும் சசய். விபரம் சதரியாேல் பயன்படுத்துவது
ஆபத்து’ எை கண்டிப்மபாடு சசால்லும் அவர், அதற்கு உதாரணங்களும் தருகிைார். பண்பட்ட ஆசிரியருக்காை
அறடயாளம் இதுதான்!

ேருத்துவத்தில் பார்த்தால், சவவ்மவறுவிதோை பல மநாய்களுக்குக்கூட சில அைிகுைிகள் சபாதுவாக


இருக்கும். றவரஸ் ஜுரம், றடபாய்டு காய்ச்சல், ேமலரியா எை எந்த ஜுரம் வந்தாலும் உடம்பு சூடாகும்.
சிறுநீர்ப் பாறதயில் மநாய்த்சதாற்று இருந்தாலும் ஜுரம் வரும். ஜுரம் இருக்கிைது என்பதற்காக
எல்லாவற்றுக்கும் ஒமர ேருந்து சகாடுப்பது தப்பு. அப்படிக் சகாடுத்தால் உயிருக்மக ஆபத்தாகிவிடும்.
றடபாய்டு ஜுரம் தாக்கிய மநாயாளிக்கு காசமநாய் ேருந்து சகாடுத்தால், அவர் கதி என்ை ஆவது?
அைிகுைிகறள உன்ைிப்பாக கவைித்து, என்ை மநாய் என்பறத மசாதறைகள் மூலம் சதரிந்துசகாண்டு சிகிச்றச
தருவதில்தான் ஒரு நல்ல ேருத்துவரின் திைறே அடங்கியிருக்கிைது.

சசக்ஸ் விஷயத்திலும் அப்படித்தான். சேயம், சந்தர்ப்பம், சூழ்நிறல எை எல்லாவற்றையும்


அைிந்துசகாண்டு, அதற்குத் தகுந்த ோதிரி நடப்பவமை, சபண்களால் மநசிக்கப்படும் திைறேயாை காதலன் எை
சபயர் வாங்கமுடியும்.

காே உைவில் ஒருவரது திைறே எப்படி அளவிடப்படுகிைது? நீண்ட மநரம் உைவில் தாக்குப்பிடிக்கிைவர்
திைறேசாலி இல்றல. ‘எறதச் சசய்யக்கூடாது; எப்மபாது சசய்யக்கூடாது. எறதச் சசய்ய மவண்டும்; எப்மபாது
சசய்ய மவண்டும்’ எை எல்லாம் அைிந்தவமை நிஜோை திைறேசாலி. வாத்ஸாயைர் இறதத்தான் சசால்கிைார்.
‘இது புத்தகம். அதைால் எல்லாம் சசால்கிமைன். ஆைால் எல்லா இடங்களிலும், எல்மலாரும்,
எல்லாவற்றையும் பயன்படுத்துவது ஆபத்து’ என்கிைார் அவர்.

30. நாஸ்யத்ர கணைா காசின்ை ச சாஸ்த்ரபரிக்ராஹா

ப்ருவருத்மத ரதிஸய்மயாமக ராஹ மயவாத்தர காரணம்


(காம உறவின்ளபாது தட்டுவரதயும் முெகுவரதயும் விபரம் ரதரியாமல் புதிதாக பயன்படுத்திொல்
ஆபத்துதான். விபரம் ரதரியாதவர்கள், காமரவறியில் ெிந்தரெயில்லாமல் முரட்டுத்தெமாக
நடந்துரகாள்வார்கள். இந்த முரட்டுத்தெத்ரத ரபண்கள் விரும்பமாட்டார்கள். ொஸ்திரம் ரதரிந்தவர்,
அரத எங்ளக, எப்படி, எந்த ளநரத்தில் பயன்படுத்துவது எெ ரதரிந்து நடந்துரகாள்வார். அவருக்கு எந்த
ளமாெமாெ விரளவுகளும் ஏற்-படாது. உண்ரமயில் அவருக்கு காம இன்பம் அதிகமாகக் கிரடக்கும்.)

31. ஸ்வந்மபஷ்வபி ந த்ருஸ்யந்மத மத பாவாஸ்மத ச விப்ரோ:

சுரதவ் வ்யவஹாமரஷு மய யூஸ்தக்ஷண கல்பிதா:

(ொஸ்திரம் ரதரிந்தவளரா, ரதரியாதவளரா... காம உறவில் பின்ெிப் பிரணந்து ரமய்மறந்த நிரலயில்


இருக்கும்ளபாது, இரதத்தான் ரெய்யளவண்டும் என்று தீர்மாெிக்கமுடியாது. அந்த ளநரத்தில் ரெய்யும்
ரெயல்கள் எல்லாம் கெவுகரளப் ளபாலளவ ஒழுங்கற்ற வரிரெயில் இருக்கும். புதுப்புது ளயாெரெகள்
ளதான்றும். இப்படி கற்பரெ ரெய்து பார்க்கமுடியாத விஷயங்கரள எப்படி இங்ளக விவரிக்க முடியும்?)

32. யதா ஹி பஞ்சேிம் தாராோஸ்தாய துரகஹ: பதி

ஸ்தாணும் ஸ்வப்ரம் தரிம் வாபி மவஹாந்மதா ந ஸேீ க்ஷமத

(நாலுகால் பாய்ச்ெலில் நடக்கும் குதிரர தன் பாரதயில் இருக்கும் ளமடு, பள்ளம், தண்ண ீர் எெ
எரதயும் கவெிக்காமல் கண்மூடித்தெமாகப் ளபாய்க்ரகாண்டிருக்கும்.)

குதிறர நடந்துமபாகும் மவகத்றத றவத்து, அதன் பயணத்றத விக்ரேம், வல்லிதம், உபகண்டம், உபஜவம்,
ஜவம்தாராம் எை ஐந்து வறககளாகப் பிரித்திருக்கிைார்கள். இதில் ஜவம்தாராம் என்பதுதான் அதிகபட்ச மவகம்.

33. ஏவம் ஸுரத சம்ேர்த்மத ராகாந்சதௌ காேிைாவபி

சண்டமவசகௌ ப்ரவர்த்மதமத சேீ க்ஷமத நசாத்யயம்

(ொஸ்திரம் ரதரியாதவர்கள் இப்படித்தான் உறவின்ளபாது, காமரவறி தரலக்ளகறியதும் அந்தக்


குதிரர ளபால குருட்டுத்தெமாக நடந்துரகாள்வார்கள். விரளவுகரளப் பற்றி ளயாெிக்காத இந்த
நடத்ரத, பிரச்ரெகரளத்தான் ஏற்படுத்தும். ஆொல் ொஸ்திரம் ரதரிந்தவர்கள் அதன் அர்த்தம் புரிந்து,
குதிரரரயக் கட்டுப்படுத்தும் கடிவாளம் ளபால அந்த காமரவறிரயத் தணித்து பக்குவமாக
நடந்துரகாள்வார்கள்.)

34. தஸ்ோந் ம்ருதுத்வம் சண்டத்வம் யுவத்யா பாலமேவச

ஆத்ேைச்ச பலம் ந்யாத்வா ததா யுஜ்ஜீத சாஸ்த்ரவித்

(ஆகளவ காம ொஸ்திரத்தில் ஞாெம் ரபற்று, ளநரம், ெந்தர்ப்பத்துக்கு ஏற்ப அரதப் பயன்படுத்த
ளவண்டும். தன்னுரடய பலம், தன்ளொடு உறவில் இரணயும் ரபண்ணின் பலம், உடல்நிரல
ளபான்றவற்ரற அறிய ளவண்டும். தெது ரெயல்களில் அந்தப் ரபண்ணுக்கு விருப்பம் இருக்கிறதா,
இல்ரலயா என்பரதப் புரிந்துரகாண்டு, அந்தப் ரபண்ணுக்கு எது விருப்பளமா அரதச் ரெய்யளவண்டும்.
அரதயும் ரமன்ரமயாக, ரபாறுரமயாகச் ரெய்யளவண்டும்.)

35. ந சர்வதா ந ஸர்வாஸு ப்ரமயாகாஹ ஸாம்ப்ரமயாகிகா:

ஸ்தாமை மதமஸ ச காமல ச மயாக மயஷாம் விதீயமத


(ொஸ்திரத்தில்தான் இத்தரெ வரகயாெ கரலகரளச் ரொல்கிறார்களள, இரவ எல்லாம் நமக்குத்
ரதரியுளம என்று எல்லா ெமயங்களிலும் எல்ளலா-ரிடமும் இரதரயல்லாம் பயன்படுத்திவிடக்கூடாது.
இருக்கும் ளதெத்ரதயும், வாழும் காலத்ரதயும் அனுெரித்து, ரபண்ணின் உடலில் திறரமயாகவும்
கவெமாகவும் இந்தக் கரலகரளப் பயன்படுத்த ளவண்டும்.)

ஒரு நல்ல அறுறவ சிகிச்றச நிபுணர், தைக்கு எல்லா ஆபமரஷனும் நன்ைாகச் சசய்யத் சதரியும்
என்பதற்காக, தன்ைிடம் வரும் எல்லா மநாயாளிகளுக்கும் ஆபமரஷன் சசய்துவிட ோட்டார். ஒரு மநாயாளிக்கு
ஆபமரஷைால் பலன் கிறடக்குோ, அல்லது ஆபமரஷமை இல்லாேல் அவறரக் குணோக்க முடியுோ, உடமை
சசய்யமவண்டுோ, அல்லது சகாஞ்சம் காலம் மபாகட்டுோ எை பலறதயும் கணித்துவிட்மட சிகிச்றச பற்ைி
முடிசவடுப்பார். அப்படி உடமை ஆபமரஷன் சசய்தாக மவண்டும் என்ைால், மநாயாளியின் உடல்நிறல அறதத்
தாங்கும்விதத்தில் இருக்கிைதா என்பறதயும் பார்ப்பார். இல்லாவிட்டால் உடறல தாங்கும் அளவுக்கு
மதற்ைிவிட்மட ஆபமரஷன் சசய்வார்.

ஆைால், விபத்தில் சிக்கி உயிருக்குப் மபாராடிக் சகாண்டிருக்கும் ஒரு மநாயாளிக்கு இந்த விதிகள்
சபாருந்தாது. உடல் எந்த நிறலயில் இருந்தாலும், அவருக்கு உடைடி ஆபமரஷன் அவசியம். இல்லாவிட்டால்
உயிருக்மக ஆபத்தாகிவிடும்.

காே சாஸ்திரத்றத நன்கு அைிந்த ஒரு திைறேசாலியாை நபர், இப்படி அறுறவ சிகிச்றச நிபுணறரப் மபால
பிரித்து அைியும் திைறே சபற்ைிருக்க மவண்டும். சபண்களால் மநசிக்கப்படும் நல்ல காதலராக அப்மபாதுதான்
அவரால் ஆகமுடியும். சபண்ணின் விருப்பம், உடல்நிறல, மதசம், காலம் எை எல்லாவற்றையும் பார்க்கச்
சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். இது புரியாேல் ஏதாவது சசய்தால் பிரச்றை ஆகிவிடும்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர

ஸாம்ப்ரமயாகிமஹ, த்விதிய அதிகரமண,

ப்ரஹநை ப்ரமயாகா சத்யுக்தாச்ச

சீ த்க்ருத க்ரோ இதி சப்தம் அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


ப்ரஹநெ பிரளயாகம் மற்றும் ெீத்க்ருதம் என்ற ஏழாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 8

புருளஷாப ஸ்ப்ருப்தம்
(ஆணுரடய ளவரலரய ரபண் எடுத்துக்ரகாள்ளுதல்)

1. நாயகஸ்ய சந்தாப்யாசா பரிஸ்ரே உபலப்ய ராகஸ்ய

சாணுபஸேம் அனுேதா மதை தேமதா அவபாத்ய

குருஷாயிமதை ஸஹாய்யம் தத்யாத் ஸ்வாபிப்ராயாத்வா

விகல்ப மயாஜைார்த்திைி நாயக குதூகலாத்வா

(முந்திெ அத்தியாயங்களில் ரொன்ெ தட்டுதல் ளபான்ற விரளயாட்டுகள் விரளயாடி,


உணர்ச்ெிவெப்பட்டு முெகுவதால் ஆண் ெீக்கிரளம கரளத்துப் ளபாய்விடுவான். அப்படி கரளத்துப்
ளபாொலும் அவனுக்கு உறவில் ஆர்வம் குரறயவில்ரல. தன்ளொடு உறவுரகாள்ளும் ரபண்மீ தாெ
ஈர்ப்பும் குரறயவில்ரல. இப்படிப்பட்ட சூழ்நிரலயில் அந்தப் ரபண், அவெிடம் அனுமதி
ரபற்றுக்ரகாண்டு, உறவில் அவெது பங்ரக தான் ஏற்றுக்ரகாள்கிறாள். படுக்ரகயில் ஆண் மல்லாந்து
படுத்திருக்க, ரபண் அவன் மீ து ஏறிப் படர்ந்து, முதலில் அவன் ரெய்த எல்லா ரெய்ரககரளயும்
இப்ளபாது அவள் ரெய்கிறாள். ஆண் ரெய்யும் காம ளவரலகரளப் ரபண் ரெய்வது புருஷாயிதம்
எெப்படும். இந்த நிரலயில் ளமற்ரகாள்ளும் உறவில் ரபண்கள் பயன்படுத்தும் முரறகளும் வழிகளும்
புருளஷாப ஸ்ப்ருப்தம் எெப்படும்.)

திைம் திைம் சசய்தித்தாள்களில் கள்ளக்காதல் விவகாரங்களும், அதைால் நிகழும் குற்ைங்களும்தான்


பரபரப்பு சசய்திகள் ஆகின்ைை. காதலித்து திருேணம் சசய்துசகாண்ட ேறைவி வட்டில்
ீ இருந்தாலும், கணவன்
சவளியில் கள்ளத்துறண மதடுகிைான். காதலித்து ேணந்த ேறைவி, உைவு மநரத்தில் ஜடம் ோதிரி இருப்பதாக
இதற்குக் காரணம் சசால்பவர்கள் பலர். இந்தக் காரணத்தின் பின்ைால் இருக்கும் சில நம்பிக்றககறள நாம்
ஆராய மவண்டியிருக்கிைது.

‘காே உைவில் ஆண்தான் துடிப்பாக இயங்கமவண்டும்; சபண் அவனுக்கு சும்ோ ஒத்துறழக்க மவண்டும்’
என்று நம் ஊரில் தப்பாை அபிப்ராயம் இருக்கிைது. இப்படி இல்லாேல் சபண் ஆர்வம் காட்டி இயங்க
ஆரம்பித்தால், அவள் சரியாை சபண் கிறடயாது எை நடத்றதறய சந்மதகிக்கும் அளவுக்கு மபாவார்கள்.
சசக்ஸ் விஷயத்தில் நிலவும் தவைாை நம்பிக்றககளில் இதுவும் ஒன்று. கணவன் - ேறைவி இருவரில் யார்
மவண்டுோைாலும் காே உைவில் ஆதிக்கம் சசலுத்தலாம். அப்மபாதுதான் உைவு இைிக்கும். இறத
வாத்ஸாயைர் அப்மபாமத சசால்லியிருக்கிைார்.
இந்த சூத்திரத்றத றவத்து நான் சசால்ல வருவது என்ைசவன்ைால், கணவன் கறளத்துப் மபாைால்தான்
ேறைவி அவைது பங்றக எடுத்துக்சகாண்டு ஆதிக்கம் சசலுத்த மவண்டும் என்ைில்றல. சாதாரணோகமவகூட
அப்படிச் சசய்தால், உைவில் சுவாரசியம் கூடும். ஆைால், ‘இதற்கு கணவைிடம் அனுேதி
வாங்கிக்சகாள்ளுங்கள்’ எை வாத்ஸாயைர் சசால்வறதயும் கவைிக்கமவண்டும்.

2. தத்ர யுக்த்தயந்த்மரைவ தரமணாத் தாப்ய ோணா தேத:

பதமயமதவம் ச ரதேவிசின்ைரேம் ததா ப்ருவ்ருத்தமேவ

சாதித்யமகாலம் ோர்க: புைாரா ரம்மபைாதித

ஏமவாக்ரமேதிதி த்விதியா:

(புருஷாயிதம் எெப்படும் இதரெ இரண்டு விதங்களில் பயன்படுத்தலாம். காம உறவில் ஈடுபட்டு,


அதில் ஆண் கரளத்துப்ளபாய்விடுகிறான். உறவின் சுகமும் சுவாரெியமும் குரறயாமல்
ரதாடர்வதற்காக ஆண் புரண்டு கீ ளழ படுத்துக்ரகாள்ள, கீ ளழ படுத்திருந்த ரபண் அவன் ளமல் ஏறிப்
படுத்து உறரவத் ரதாடர்வது முதல் வரக. காம உறவின் ஆரம்பத்திலிருந்ளத ஆண் கீ ளழ படுத்திருக்க,
ரபண் ளமளல படுத்து உறவுரகாள்வது இரண்டாவது வரக.)

3. ஸா ப்ரகீ ர்யேண மகஸகுஸுோ ஸ்வாஸ விச்சின்ை

ஹாஸிைி வக்த்ர சம்ஸர்கத்வம் ஸ்தைாப்யா முர:

பீடயந்தி புை: புை: சிமரா நேயந்தி யாத்மசஷ்டா: பூர்வ

ோசஸௌ தர்சித வாம்ஸா ஏவ ப்ரதிகுர்வத


ீ பாதிதா

ப்ரதிபாதயா ேிதி அஸந்தி தர்ஜயந்தி ப்ரதின்கதி ச

ப்ருயாத் புைஸ்ச்ச வ்ரீடாம் தர்ஸமயத் ச்ரேம் விராோபி

ப்சாம்ச புருமஷாப ஸ்ருக்சதௌ மரமவாப சர்மபத்

(ரகாண்ரடயில் சூடியிருந்த பூச்ெரம் கீ ளழ விழுந்துவிடும். உறவின் ளவகத்தில் மூச்சு வாங்குவதால்


முகத்தில் புன்ெரக மாயமாகிவிடும். ஆரணத் தட்டுவதும், உணர்ச்ெிவெப்பட்டு முெகுவதும்
இரடவிடாமல் ரதாடரும். இறுக்கமாகக் கட்டிப் பிடித்து, தன் மார்பகங்கரள அவெது மார்பில் அழுத்தி
உரெியபடி, தரலரயச் ொய்த்து அவரெ முத்தமிடக் குெிவாள். இப்படியாக அவன் ளமளல இருந்து
அவள்மீ து ஆதிக்கம் ரெலுத்தி என்ெரவல்லாம் ரெய்தாளொ, அரதரயல்லாம் இவள் ரெய்வாள். ‘நீ
எப்படி ஆளவெமாக உறவுரகாண்டு என்ரெ வழ்த்திொளயா,
ீ அளதளபால ளவகம் காட்டி நானும் உன்ரெ
வழ்த்திவிட்ளடன்,
ீ பார்த்தாயா?’ என்று ெிரித்துக்ரகாண்ளட ரொல்வாள். இப்படி நிரலரகாள்ளாத ளவகம்
காட்டி உறவில் ஈடுபட்டாலும், அந்தப் ரபண் தெக்ளக இயல்பாக உரித்தாெ ரவட்கத்ரதயும்
கூச்ெத்ரதயும் விட்டுவிடக்கூடாது. இன்னும் ரகாஞ்ெ ளநரம் இப்படி உறவுரகாள்ள ளவண்டும் எெ ஆரெ
எழுந்தாலும், ‘எெக்கு இது ளபாதும்’ என்று உணர்த்துவதுளபால ரபண் நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

4. தாைிச வக்ஷ்யாே:

(ரபண்ணுக்கு இன்பம் தர, காம உறவில் ஆண் ரெய்யும் ளவரலகளாெ புருஷாயிதம் என்றால் என்ெ
என்று இெி ரொல்கிளறன்...)
5. புருஷ: சயைஸ்தாய மயாஷித தத்வசை வ்யாப்ஷிப்த

சித்தாய இவ நீவம்
ீ விஷ்மலஷமயத் தத்ர விவதோணாம்

கமபால சும்பமணை பர்யா குலமயத் ஸ்திர லிங்காம்ச்ச

தத்ர தத்றரணாம் பரிஷ்ஸ்புருமஷத் ப்ரதே சங்கதா

மசத் சம்ஹமதர்மவரந்தமர கட்டணம் கன்யாயாச்ச

ததா ஸ்தைமயா: ஸம்ஹதமயா ஹஸ்தமயா: கக்க்ஷமயார்

அம்ஸமயார் க்ரீவா ேிதி ச ஸ்றவரிண்யாம் யதா

சாத்ேியம் யதா மயாகம்ச்ச அலமக சும்பணார்த்த மேைாம்

நிர்த்தய அவலம்பமத அனுமதமஸ சாங்குலி

சம்புமடண தத்மர தரஸ்யா வ்ரீடா நிேீ லைம் ச

ப்ரதே ஸோகமே கன்யயாச்ச

(படுக்ரகயில் படுத்திருக்கும் ரபண்ணிடம் இெிரமயாக ளபச்சுக் ரகாடுத்து அவள் மெரத கவரப்


பார்க்கிறான் ஆண். அதன்பிறகு ளபச்சு தரடபட, ரமல்ல அவளது புடரவயின் முடிச்ரெ அவிழ்க்க
முயற்ெிக்கிறான். இதற்கு அவள் எதிர்ப்பு ரதரிவித்தால், ஆண் அவளது கன்ெத்தில் முத்தமரழ
ரபாழிந்து அவரள வழ்த்தளவண்டும்.
ீ உணர்ச்ெிவெப்பட்ட ஆணின் பிறப்புறுப்பு இந்த ளநரத்தில்
விரறத்துக்ரகாள்ள, அரத அவளது உடலில் உரசுமாறு ரெய்ய ளவண்டும். அவளது ரககள், ளதாள்கள்,
கழுத்து, மார்பு, ரதாரடகள், ரபண்ணுறுப்பு எெ அத்தரெ இடங்களிலும் ரதாட்டு, ரபண்ரண
உணர்ச்ெிவெப்படச் ரெய்யளவண்டும். அவள் கன்ெிப்ரபண்ணாக இருந்து, அவர்கள் உறவுரகாள்வது
இதுதான் முதல்முரற என்றால், அவள் கூச்ெத்ளதாடு தெது ரதாரடகரள ளெர்த்து இறுக்கிக்ரகாள்வாள்.
ஆண் தெது பிறப்புறுப்பு அவளது ரதாரடகரளத் ரதாடுகிறமாதிரி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
ரவட்கத்தில் அவள் தெது ரககரள குறுக்காக ரவத்து மார்பகங்கரள மரறத்துக்ரகாள்வாள். ஆண்
தெது ரககளால் அந்த மார்பகங்கரளத் ரதாட்டு, அப்படிளய அக்குள்களிலும் கழுத்திலும் ரககரளப்
படர விட ளவண்டும். அவள் அனுபவம்மிக்க ரபண்ணாக இருந்தால் பிரச்ரெ இல்ரல. எங்ளக
ளவண்டுமாொலும் ரதாடலாம். அந்தப் ரபண்ணுக்கும் ஆணுக்கும் எரதல்லாம் பிடிக்கிறளதா,
அரதரயல்லாம் ரெய்யலாம். அவரள இறுக்கக் கட்டியரணத்து, அவள் ரநற்றியில் படர்ந்திருக்கும்
சுருள்முடிரய முத்தமிடலாம். முகவாரய விரல்களில் தாங்கியபடி அவரள முத்தமிடலாம். இப்படிச்
ரெய்யும்ளபாது, அவள் அனுபவம் இல்லாத கன்ெிப்ரபண்ணாக இருந்தால் ரவட்கத்தில் கண்கரள
மூடிக்ரகாள்வாள். அனுபவம்மிக்க ரபண்ணாக இருந்தால் ரவட்கம் இருக்காது. காம உறவின்ளபாது
அவளுக்கு எரதல்லாம் பிடிக்கிறது என்பரத அவளது ரெய்ரககளால் உணர்ந்து, அரதரயல்லாம்
ரெய்து அவளது மெதில் ஆண் இடம்பிடிக்க ளவண்டும்.)

உைவுக்கு முந்திை விறளயாட்டுகளில் முழுறேயாக ஈடுபட்டு, அந்தப் சபண்றண உைவுக்கு தயாராக


றவக்கச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். இந்த ஆமலாசறைகள் புதிதாக திருேணம் ஆை தம்பதிகளுக்கு ேிகவும்
பயனுள்ளறவயாக இருக்கும். எடுத்ததும் முரட்டுத்தைம் காட்டாேல், இப்படி ேிருதுவாை அணுகுமுறை
காட்டிைால் உைவு இைிக்கும்.

6. யுக்தயந்த்மர மநாப சுப்யோைா யமதா த்ருஷ்டி


ேவர்த்தமயதத் ஏறவைாம் பீடமயதத்ர ஹஸ்யம்

யுவதிைாேிதி சுவர்ணநாப:

(காே உைவில் சபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்றப நுறழப்பதற்கு முன்பாக, சபண் தைது


உடலில் எந்சதந்த உறுப்புகளின்ேீ து தன் பார்றவறயப் பதிக்கிைாமளா, அந்த
இடங்களில் எல்லாம் ஆண் தைது ஆணுறுப்பால் அழுத்த மவண்டும். சபண்கள்
வாறயத் திைந்து சசால்லோட்டார்கள்; அவர்கள் பார்றவயால் உணர்த்துவறத
புரிந்துசகாண்டு சசயல்பட மவண்டும் என்கிைார் சுவர்ணநாபர்.)

7. காத்ராணாம் ஸம்ரஸைம் மநத்ரநிேிலைம் வ்ரீடாநாஸ:

ஸேதிகா ச ரத்திமயாஜமைதி ஸ்திரீணாம் பாவ லக்ஷணம்

(ஒரு ரபண் உச்ெகட்ட இன்பத்ரத அனுபவித்துவிட்டாள் என்பரத உணர்த்தும் அறிகுறிகள்: கண்கரள


மூடிக்ரகாள்வாள். ரவட்கத்ரதத் துறந்துவிட்டு ரராம்பளவ எல்ரலமீ றி நடந்துரகாள்வாள். ஆரம்பத்தில்
ஆரண இறுக்கமாக அரணத்து தன் பக்கம் இழுக்கும் அவள், உச்ெத்ரதத் ரதாட்டதும் தளர்ந்துளபாய்
விழுவாள்.)

இருபதாம் நூற்ைாண்டில் இறணயற்ை சசக்ஸ் அைிஞர்கள் ோஸ்டர்ஸும் ஜான்ஸனும் இறணந்து,


ஆராய்ச்சிக் கூடத்தில் ஏராளோை மஜாடிகறள றவத்து ேிகப்சபரிய பரிமசாதறை சசய்து, ஏகப்பட்ட
புறகப்படங்கறள எடுத்து கண்டுபிடித்த விஷயத்றத அவர் அந்தக்காலத்திமலமய சசால்லியிருக்கிைார். ஒரு
சபண் உச்சகட்ட இன்பத்றத அறடந்துவிட்டாள் என்பறத எப்படிக் கண்டுபிடிப்பது? உைவில் மவகமும்
தீவிரமும் சராம்பமவ அதிகரித்து, உச்சத்றத சநருங்கும்மபாது கண்கறள இறுக்கோக மூடிக்சகாள்வாள். பிைகு
சட்சடை எல்லா தறசகளும் தளர்ந்துவிட, அப்படிமய தளர்ந்துமபாய் விழுவாள். இதுதான் நவை
ீ சசக்ஸ்
அைிவியலின் கண்டுபிடிப்பு. இறத வாத்ஸாயைர் அந்தக் காலத்தில் எப்படிக் கண்டுபிடித்தார் என்பது
ஆச்சர்யமே!

8. அஸ்சதௌ விதுமைாதி ஸுவியதி தஸத்யுக்தாதும் ந ததாதி

பாமதைாந்தி ரதாவஸாமை ச புருஷாதி வர்த்திைி

(ஒரு ரபண் இன்ெமும் உச்ெகட்டத்ரத எட்டவில்ரல. அரத ரநருங்கிய அவளுக்கு, இன்னும் இன்பம்
ளதரவப்படுகிறது என்பரத உணர்த்தவும் அறிகுறிகள் உள்ளெ. அவள் தன் ரககரள உதறுவாள். உடல்
முழுக்க வியர்க்கும். அவள்மீ து படுத்திருக்கும் ஆரண எழுந்திரிக்க விடமாட்டாள். முத்தமிடுவாள். தன்
பாதங்களால் ஆணின் பாதத்ரத அழுத்துவாள். அல்லது தன் கால்களால் அவன் இடுப்ரபக் கட்டிப்
பிடிப்பாள்.)

சபரும்பாலாை சசக்ஸாலஜி நிபுணர்கள் இறதத்தான் சசால்லியிருக்கிைார்கள். உச்சகட்டத்றத அறடவதற்கு


முன்பாக சில மபருக்கு இப்படியாை அைிகுைிகள் இருக்கும். றக, கால்களில் விரல்கள் இறுகி, உடல் வறளயும்.
உடல் வியர்க்கும்.

9. தஸ்யா: ப்ராக் யந்த்ரமயாகாத்கமரண ஸபாதம் கஜ இவ

மஷாபமயாத்தவ வ்ருதுபாவாத் தமதா யந்த்ர மயாஜைம்


(ளமளல ரொன்ெ அறிகுறிகரள ஒரு ரபண்ணிடம் கவெித்தால், அவளுக்கு ெீக்கிரம் உச்ெகட்ட
இன்பத்ரத ஏற்படுத்துவதற்காக ஆண் தெது ரக விரல்களால் அவளது ரபண்ணுறுப்ரப உரெி
தூண்டிவிட ளவண்டும். யாரெ தெது துதிக்ரகயால் உரசுவது ளபால இந்த உரெல் இருக்களவண்டும்.
அப்படி உரசும்ளபாது ரபண்ணுறுப்பில் ஒரு திரவம் சுரக்கும். அதன்பிறளக ஆண் தெது பிறப்புறுப்ரப
ரபண்ணுறுப்பில் நுரழக்களவண்டும்.)

இங்மக ஒரு குழப்பம் எழுகிைது... உச்சகட்ட இன்பத்றதப் பற்ைி முதலில் மபசிவிட்டு, ஆணுறுப்றப
சபண்ணுறுப்பில் நுறழப்பது பற்ைி அதன்பிைகு சசால்கிைார். ஏன் இப்படிச் சசால்கிைார்? என்னுறடய யூகம்
என்ைசவன்ைால், காே உைவுக்கு முந்றதய விறளயாட்டுகள் மூலம் சபண்றண கிட்டத்தட்ட உச்சகட்ட
இன்பத்றதத் சதாடும் நிறலக்குக் சகாண்டுசசன்றுவிட்டு, அதன்பிைமக ஆணுறுப்றப சபண்ணுறுப்பில்
நுறழக்கச் சசால்கிைார்.

ஒரு ஆணின் சுகத்துக்கு அறடயாளம், ஆணுறுப்பின் விறைப்புத்தன்றே; சபண்ணின் சுகத்துக்கு


அறடயாளம், சபண்ணுறுப்பில் திரவம் கசிவது; இப்படித்தான் நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல் சசால்கிைது.
சபண்ணுறுப்பில் இப்படி திரவம் கசிந்தபிைமக ஆணுறுப்றப நுறழக்கமவண்டும் எை வாத்ஸாயைர்
சசால்கிைார். அப்மபாதுதான் உைவின்மபாது இருவருக்கும் வலி இல்லாேல் இருக்கும். இதுபற்ைி அைியாத
ஆண்கள் பலர், விறைப்புத்தன்றே வந்ததுமே நுறழக்க முயற்சிக்கிைார்கள். சபண் தயாராகி இருக்கோட்டாள்.
அவளுக்கு திரவம் சுரந்திருக்காது. விறளவு... நுறழக்கும்மபாமத அவளுக்கு வலியும் எரிச்சலும் ஏற்படும்.
சுகத்துக்கு பதிலாக இப்படி அவஸ்றதயாை அனுபவம் ஏற்பட்டால், சபண்ணுக்கு சசக்ஸ் ேீ து ஆர்வம்
குறைந்துவிடும். அதன்பிைகு கணவைின் கட்டாயத்துக்காக ேறைவி உைவுக்கு ஒப்புக்சகாண்டாலும்,
இயல்பாை ஒத்துறழப்பு அவளிடேிருந்து கிறடக்காது. அப்புைம் அவறள, ‘ஒன்றும் சதரியாத ஜடம்’ எை
திட்டுவதில் எந்த அர்த்தமும் இல்றல.

வாத்ஸாயைர் இன்சைாரு விஷயமும் சசால்கிைார்... சபண்ணுறுப்றப ஆண் தைது றகவிரல்களால் உரசி


தூண்டிவிட மவண்டும் என்கிைார். அப்மபாதுதான் உறுப்பில் நீர் ஊறும் என்கிைார். நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல்
நிபுணர்களும் இறதத் சதளிவாக நிரூபித்து இருக்கிைார்கள். ஒரு சபண்ணின் பிைப்புறுப்பில் இருக்கும்
கிளிமடாரிஸ் என்கிை வாய்ப்பகுதிதான், சபண்ணின் ேிக சசன்சிடிவ்வாை சசக்ஸ் உறுப்பு. சபண்ேீ து ஆண்
படுத்து உைவில் ஈடுபடும்மபாது, ஆணுறுப்பு கிளிமடாரிஸில் சரியாக உரசாது. எைமவ, சபண்ணுக்கு உைவில்
ஆர்வம் ஏற்படமவண்டும் என்ைால், ஆணுறுப்றப நுறழப்பதற்கு முன்பாக கிளிமடாரிறஸ விரல்களால் உரச
மவண்டும். இப்படிச் சசய்தால் சீ க்கிரம் இன்பம் கிறடக்கும் என்று சசக்ஸ் அைிவியல் நிபுணர்கள்
நிரூபித்தார்கள். இறதத்தான் வாத்ஸாயைர் அன்மை சசான்ைார்.

ஒரு ஆணுக்கும் சபண்ணுக்குோை இன்போை உைவுக்கு அடிப்பறடகள் மூன்று. முதல் ஸ்சடப்: சபண்றண
உைவில் நல்ல ஈடுபாட்மடாடு இறணயச் சசய்ய மவண்டும். இரண்டாவது ஸ்சடப்: சபண்ணுறுப்பில் திரவம்
சுரக்கச் சசய்ய மவண்டும். ஸ்சடப் 3: திரவம் சுரந்தபிைகு ஆணுறுப்றப சபண்ணுறுப்பில் நுறழக்க மவண்டும்.
இறதக் கறடபிடித்தால் சசக்ஸ் வாழ்க்றகயில் எப்மபாதும் இன்பம்தான்.

கறத என்ைவாக இருந்தாலும், அறத விவரிக்கும் விதத்தில்தாமை சுவாரசியப்படுத்த முடியும். அப்படித்தான்


சசக்ஸும்! ேிகப்சபரிய ராோயணக் கறதறய சதலுங்கில் சுருக்கோக மூன்மை வார்த்றதகளில்
சசால்வார்கள்... கட்மட, சகாட்மட, சதச்மச. (கட்டிைார், அடித்தார், ேீ ட்டார்.)

10. உப ஸ்ருக்தகம் ேந்த்தைம் உமலா அவேதைம் பீடிதகம்

நிர்தமதா வராஹ காமதா வ்ருஷாக காதச்ச தகவிலாசிதம்

சம்புட இதி புருமஷாப ஸுக்தாைி


(காம உறவில் ஒரு ரபண் ஆதிக்கம் ரெலுத்துவதில் பத்து வரககள் உள்ளெ. உப ஸ்ருக்தகம், மந்தெம்,
ஹுலம், அவமர்த்தெம், பீ டிதகம், நிர்க்காதகம், வராஹ காதம், வ்ருஷ காதம், ஸடக விலஸிதம்,
ஸம்புடம் ஆகியெ அந்த வரககள்.)

11. ந்யாய்ய ம்ருதுஸம்ருஷணம் உப ஸ்ருக்தகம்

(ஆணுறுப்ரப ளநராக ரபண்ணுறுப்பில் ரவப்பது உப ஸ்ருக்தகம் எெப்படும் உறுப்ரப ளநராக


நகர்த்தும் வரக ஆகும். இது ரபாதுவாக எல்ளலாரும் பயன்படுத்தும் வரக.)

12. ஹஸ்மதை லிங்கம் ஸர்வமதா ப்ரேமயாதிதி ேந்த்தைம்

(ஆண் தெது ஆணுறுப்ரப ரககளால் பிடித்தபடி, ரபண்ணுறுப்பில் நுரழத்து தயிர் கரடயும் மத்ரத
சுழற்றுவது ளபால சுழற்றுவது மந்தெம் எெப்படும். மந்தெம் என்றால் சுழற்றுதல் எெ அர்த்தம்.)

13. நிதி க்ருத்ய ஜகைமுபஸ்ருஷ்டா தக்தமயாதிதி குல:

(ரபண் அடிவயிற்ரற வரளத்து, ஆணுறுப்ரப ரபண்ணுறுப்பில் வலுக்கட்டாயமாக நுரழத்து இடிப்பது


ஹுலம் என்ற வரக. ஹுலம் என்றால் நுரழப்பது.)

14. தமதவ விபரிதம் சரபஸ அவேர்த்தைம்

(ளமளல ரொன்ெரதளய மிக ளவகமாக ரெய்து, ஆணுறுப்ரப ரபண்ணுறுப்பில் ளதய்த்தால் அது


அவமர்த்தெம் என்ற வரக. அவமர்த்தெம் என்றால் ளதய்ப்பது என்று அர்த்தம்.)

15. லிங்மகை ஸோஹத்ய பீடயஞ்சிர அவதிஷ்மட மததி

பீடிதகம்

(ரபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்பு எவ்வளவு ஆழமாகச் ரெல்லமுடியுளமா, அவ்வளவு ஆழத்துக்கும் அரத


நுரழத்து நீ ண்ட ளநரம் அழுத்துவது பீ டிதகம் எெப்படும் வரக. பீ டிதகம் என்றால் அழுத்துவது எெ
அர்த்தம்.)

16. சுதுரமுஸ்க்ருத்ய மவமகை ஸ்வஜகை அவபாதமய மததி

நிர்காத:

(ரபண்ணுறுப்பிலிருந்து ஆணுறுப்ரப ெடாரரெ உருவி ரவளியில் எடுத்து, ரகாஞ்ெ தூரம் விலகி,


பிறகு திடீரரெ வலுக்கட்டாயமாக அடிப்பது ளபால திரும்பவும் நுரழப்பது நிர்க்காதகம் எெப்படும் வரக.
நிர்க்காதகம் என்றால் அடிப்பது எெ அர்த்தம்.)

17. ஏகத ஏவ பூயிஷ்ட அவலிமகதிதி வராஹ காத:

(ரபண்ணுறுப்பின் நடுப்பகுதியில் ஆணுறுப்ரப நுரழக்காமல், ஒரு பக்கம் சுவரில் மட்டும் உரசுவது


ளபால நுரழப்பது வராஹ காதம் என்ற வரக. வராஹ காதம் என்றால் பன்றி உரசுவது ளபால உரசுவது
எெ அர்த்தம்.)

18. ஸ ஏமவா பயத: பர்யாமயை த்ருஷா காத:


(ரபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்ரப நுரழத்தபிறகு ஒரு அரெப்பில் ரபண்ணுறுப்பின் ஒரு சுவரரயும்,
அடுத்த அரெப்பில் இன்ரொரு சுவரரயும் உரசுமாறு அழுத்துவது வ்ருஷ காதம் என்ற வரக. வ்ருஷ
காதம் என்றால், காரள ளபால உரசுவது என்று அர்த்தம்.)

19. சக்ருண் ம்ருஸ்ருத அைிஷ்க்ரம்யய திவிஷ்ருஷ்சதுருதி

கட்டமயாதிதி சடக விலசிதம் ராகாவஸாைிகம்

(ரபண்ணுறுப்பில் ஆணுறுப்ரப முழுரமயாக நுரழக்க ளவண்டும். ஆணுறுப்ரப அதிலிருந்து


ரவளியில் எடுக்காமளலளய ளமலும் கீ ழுமாக ரபண்ணுறுப்புக்குள் அரெப்பது ஸடக விலஸிதம் என்ற
வரக. ஸடக விலஸிதம் என்றால் ெிட்டுக்குருவி துள்ளி விரளயாடுவது ளபால என்று அர்த்தம்.
ரபண்ணுக்கு முழு இன்பம் கிரடக்கும் உச்ெகட்டத்தில் இரதச் ரெய்ய ளவண்டும்.)

20. வ்யாக்யாதம் கரணம் ஸம்புட ேிதி

(ஆணும் ரபண்ணும் கால்கரள நீ ட்டியபடி படுத்துக்ரகாண்டு காம உறவில் ஈடுபடுவது ஸம்புடம்


எெப்படும். உறவின் உச்ெத்தில் இரதச் ரெய்யளவண்டும்.)

சபாதுவாக எல்மலாரும் உைவு சகாள்ளும் முறை. ேிஷைரி சபாசிஷன் என்பார்கமள... அதுதான் இது.

21. மதஷாம் ஸ்திரிசாத்ம்யாத் விகல்மபை ப்ரமயாக:

(இருக்கும் ளதெத்தின் பழக்கவழக்கங்கள் மற்றும் அந்தப் ரபண்ணுரடய சுபாவம் ஆகியவற்ரற


அனுெரித்து இவற்ரறப் பயன்படுத்த ளவண்டும்.)

22. புருஷா இமத து சந்தம்மஸா ப்ரங்மகாலித ேித்யதிகாைி

(ளமளல ரொன்ெ பத்து வரககள் இல்லாமல், ளவறு மூன்று பிரத்ளயக வரககளும் உண்டு.
ஸம்தம்ஸம், ப்ரமரகம், ப்ளரம்ளகாலிதம் ஆகியரவளய அந்த மூன்று வரககள்.)

23. வாடமவை லிங்கேவக்ருத்ய நிஷ்கர்ஷ யந்த்யா:

பீடயந்த்யா வா சிராவஸ்தாைம் சம்தம்ஸ:

(ஆணுரடய பிறப்புறுப்ரப ரபண் தெது ரககளால் கவ்விப் பிடித்து, தெது ரபண்ணுறுப்பின்


நுரழவாயிலில் ளபாட்டு நீ ண்ட ளநரம் உரெி, பிறகு ரபண்ணுறுப்புக்குள் அழுத்தி ரவத்திருப்பது
ஸம்தம்ஸம் எெப்படும். ஸம்தம்ஸம் என்றால், ரகாறடாவின் இரண்டு முரெகள் கவ்விப் பிடிப்பது
ளபால என்று அர்த்தம்.)

24. யுக்த யந்த்ரா சக்ரவர்த் ப்ரமோதிதி ப்ரேரக அப்யாஸிக:

(ஆணுரடய பிறப்புறுப்ரப ரபண் தெது ரபண்ணுறுப்பில் நுரழத்துக்ரகாண்டு, கால்கரள மடித்தபடி,


தெது ரககரள ஆண்மீ து பதித்தபடி குயவன் பாண்டம் ரெய்யும் ெக்கரம் ளபால சுற்றுவது ப்ரமரகம்
எெப்படும். இது நீ ண்ட பழக்கத்துக்குப் பிறளக ொத்தியமாகும்.)

25. தத்மர தரக: வஜகண முக்ஷிமபத்


(ளமளல ரொன்ெ முரறயில் உறவுரகாள்ளும்ளபாது, ஆண் தெது இடுப்ரப ளமளல உயர்த்தி
ரபண்ணுக்கு உதவிரெய்ய ளவண்டும்.)

26. ஜகணமேவ மடாலயோணம் ஸர்வமதா ப்ரேமயதிதி

ப்மராங்மகா லிதகம்

(உறவின்ளபாது ஆண் கீ ளழ படுத்திருக்க, அவன்மீ து அமர்ந்திருக்கும் ரபண், ஊஞ்ெல் ஆடுவது ளபால


முன்னும் பின்னுமாக அரெவது ப்ளரம்ளகாலிதம் எெப்படும்.)

27. யுக்தயந்த்றரவ லலாமட லலாடம் நிதாய விஸ்ராம்மயத்

(உறவுரகாள்ளும்ளபாது ரபண்ணுக்கு கரளப்பு ஏற்பட்டால், ஆணுறுப்ரப ரபண்ணுறுப்பிலிருந்து


அகற்றாமல், ஆண் மீ திருந்து விலகாமல், அப்படிளய ஆணின் ரநற்றியில் தன் ரநற்றிரய ரவத்து
ஓய்ரவடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

28. விஸ்ராந்தாயாம் ச புருஷஸ்ய புைராவர்த்தைேிதி

புருஷாயிதாைி

(உறவின்ளபாது ஆண் ளொர்வரடந்த ளநரத்தில் எப்படி ரபண் அவனுரடய பங்ரக ஏற்று


எல்லாவற்ரறயும் ரெய்தாளளா, அளதளபால ரபண் ளொர்வரடந்து ஓய்ரவடுக்கும்ளபாது ஆண்
திரும்பவும் உறவில் ஆதிக்கம் ரெலுத்தளவண்டும்.)

29. ப்ரச்சாதித்தஸ்வ பாவாபி கூடகாராபி காேிைி

விவ்ருமணாத்மயவ பாவம் ஸ்வ ராகா துபரிவர்த்திைி

(ஒரு ரபண் ரபாதுவாக கூச்ெ சுபாவம் உரடயவளாக இருக்கலாம்; தன் மெதில் எழும் ஆரெகரள
திரரளபாட்டு மூடி ரவப்பவளாக இருக்கலாம்; ஆொல் இப்படி உறவில் ஆணுரடய ளவரலரய அவள்
ரெய்யும்ளபாது, அவள் மெதில் இருக்கும் ஆரெகரள முகம் ரொல்லிவிடும். இப்படி உறவில் ஆதிக்கம்
ரெலுத்தி காம சுகத்ரத நன்கு அனுபவிப்பதால், தன் மெதில் இருக்கும் எல்லாவற்ரறயும் ஆணிடம்
ரொல்லிவிடுவாள்.)

30. யதாஷீலா பமவந்ைாரீ யதாச ரதிலா லசா

தஸ்யா ஏவ விமஷஷ்டாபி தத்ஸர்வ உபலக்ஷமயத்

(ஒரு ரபண்ணின் சுபாவம் என்ெ என்பரத உணர்ந்துரகாண்டு, காம உறவில் எந்தவிதமாெ


ரெயல்கரள அவள் விரும்புகிறாள் என்பரத அவளது ரெய்ரககள் மூலம் புரிந்துரகாண்டு, அதற்கு ஏற்ப
ஆண் நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

இந்த 29 ேற்றும் 30ம் சூத்திரங்களில் வாத்ஸாயைர் ஒரு சூட்சுேத்றதச் சசால்கிைார். சில மபர் மகட்பார்கள்,
‘எப்படி சபண்ணின் ேைசில் இருப்பறதக் கண்டுபிடிப்பது?’ என்று. காே உைவில் சுகத்றத அனுபவிக்கும்மபாது
சபண்கள் சேய்ேைந்து தங்கள் ேைதில் இருப்பறதச் சசால்லிவிடுவார்கள். ஒரு ஆண் அறதப் புரிந்துசகாள்ளும்
அளவுக்கு புத்திசாலியாகவும், பக்குவப்பட்டவராகவும் இருந்தால் மபாதும்... சபண்ணின் ேைதில் இருப்பறத
அைிந்துசகாண்டு, அந்தப்சபண்ணுக்கு முழு திருப்தி தரலாம்.
இது சசக்ஸ் உைவுக்கு ேட்டுேில்றல... எல்லா விஷயங்களுக்கும் சபாருந்தும். தன் ேறைவியின்
சசய்றககளுக்கு அர்த்தம் கண்டுபிடிக்க ஒருவர் கற்றுக்சகாண்டால், ஒவ்சவாரு விஷயத்திலும் அந்த
ேறைவியின் ேைம் என்ை நிறைக்கிைது என்பறதக் கண்டுபிடித்துவிடமுடியும். நிறைய மபர் தங்கள்
ேறைவிறய ‘சசக்ஸ் விஷயத்தில் ஜடம்’ என்று முத்திறர குத்துகிைார்கள். ‘நீலப் படங்களில் வரும் சபண்கள்
மபாலமவா, கேர்ஷியல் சிைிோக்களில் வரும் ஹீமராயின்கள் மபாலமவா, என் ேறைவி என்றை சசக்ஸ்
விஷயத்தில் உணர்வுரீதியாகத் தூண்டுவதில்றல’ என்று ஏோற்ைத்மதாடு சசால்வார்கள். அதற்குக் காரணம்
தாங்கள்தான் என்ை உண்றே அவர்களுக்கு உறைப்பதில்றல.

தங்கறளப் மபால ேறைவியும் ஒரு ேனுஷி; தங்களுக்கு ேைசு எை ஒன்று இருப்பறதப் மபால ேறைவிக்கும்
தைியாக ஒரு ேைசு உண்டு. அவளுக்கும் சில ஆறசகள் உண்டு. பிடித்தது, பிடிக்காதது எை பட்டியல்கள் உண்டு
என்ை உண்றே நிறைய ஆண்களுக்குப் புரிவதில்றல. தங்கள் ஆறசகமளதான் அவளுறடய ஆறசகளும் எை
தவைாக உணர்ந்து றவத்திருக்கிைார்கள். தங்களுக்கு பிடித்தறத ேட்டுமே சசய்கிைார்கள். இதைால்
சபண்ணுக்கு இன்பம் கிறடக்காது மபாய்விட, இயல்பாக சசக்ஸ் ேீ தாை ஆர்வம் அந்தப் சபண்ணுக்கு
குறைந்துவிடுகிைது. எப்மபாதுமே ஒரு சசயலில் பலன்கள் கிறடக்கவில்றல என்ைால், அறத ேீ ண்டும்
உற்சாகத்மதாடு சசய்யத் மதான்ைாது. சசக்ஸ் விஷயத்திலும் அப்படித்தான்!

இங்மக இன்சைாரு விஷயத்றதயும் சசால்லியாக மவண்டும். ‘யதாசீ லா’ என்ை வார்த்றதறய


உபமயாகப்படுத்துகிைார் வாத்ஸாயைர். சீ லம் என்ைால் கற்பு. ‘நீ எப்படிசயல்லாம் நடந்துசகாண்டால், உைது
ஆறசக்குரிய சபண் கற்பு சநைிமயாடு இருப்பாமளா, அந்தவிதோக நீ சசக்ஸில் நடந்துசகாள்’ என்கிைார்.
முறையற்ை காதல்களும், அதைால் நிகழும் சகாறலகளுமே தறலப்புச் சசய்திகளாக இருக்கும் இந்தக்
காலத்துக்கு ேிகப் சபாருத்தோை அைிவுறர இது. ஒரு ஆணுக்கும் சபண்ணுக்கு இறடயிலாை உைவில் பரஸ்பர
திருப்தி நிலவிைால், இருவரில் யாருமே சவளியில் துறண மதடும் வாய்ப்பு குறைவு. எைமவ ஒரு சபண்
கற்மபாடு இருப்பதற்காை சபாறுப்பு, அந்தப் சபண்ணின் கணவைிடம்தான் இருக்கிைது என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

31. நத்மவவர்சதௌ நப்ரஸுதாம் ந ம்ருக்கி நசகர்பிண ீம்

ந நசாதிவ்யாயதாம் நாரீம் மயாஜமயத் புருஷாயிமத

(மாதவிலக்கில் இருக்கும் ரபண், பிரெவித்த ரபண், ம்ருகி எெப்படும் ரபண்மான் வரகரயச் ளெர்ந்த
ரபண், கர்ப்பிணிப் ரபண், மிகவும் குண்டாக இருக்கும் ரபண் ஆகிளயார் இந்த புருஷாயிதம் எெப்படும்
ஆண் ரெய்யும் காம ளவரலகரளச் ரெய்யக்கூடாது.)

வாத்ஸாயைர் இப்படிச் சசால்வதற்கு அைிவியல்ரீதியாை காரணங்கள் உண்டு. ோதவிலக்கில் இருக்கும்


சபண்ணுக்கு ஏற்கைமவ உதிரப்மபாக்கு இருக்கும். உைவில் ஆணுக்கு மேமல இருந்து ஆதிக்கம் சசலுத்த
அந்தப்சபண் முயன்ைால் உதிரப்மபாக்கு இன்னும் அதிகோகும். பிரசவித்த சபண்ணுக்கு பிைப்புறுப்பு
பலவைோக
ீ இருக்கும். அதைால் காயம் ஏற்படக்கூடும்; மநாய்த்சதாற்று பரவும் ஆபத்தும் அதிகம். ம்ருகி
எைப்படும் சபண்ோன் வறகறயச் மசர்ந்த சபண்ணுக்கு பிைப்புறுப்பு குறுகலாக இருக்கும். அதைால்
இப்படியாை உைவில் சபண்ணுறுப்பில் காயங்கள் ஏற்படும் அபாயம் உள்ளது. கர்ப்பிணிகள் இப்படி
உைவுசகாண்டால், கருச்சிறதவு நிகழும் ஆபத்து உள்ளது. அமதமபால குண்டாக இருக்கும் சபண்ணும் ஆண்ேீ து
ஆதிக்கம் சசலுத்தி உைவுசகாள்ள முடியாது. காரணம், அவள் சீ க்கிரமே கறளத்துப் மபாய்விடுவாள். நவை

ேருத்துவம் ஆதாரங்கமளாடு சதளிவாக வறரயறுத்த விஷயங்கறள அவர் அப்மபாமத சசால்லிவிட்டார்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர,

ஸாம்ப்ரமயாகிமஹ த்விதிய அதிகரமண

புருமஷாப ஸ்ப்ருப்தாைி புருஷாயிதம்


மஸதி அஷ்டே அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


புருளஷாப ஸ்ப்ருப்தம், புருஷாயிதம் என்ற எட்டாவது அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 9

ஔபரிஷ்டகம்
(வாய்வழி உறவு)

1. த்விதா த்ருதிய ப்ருக்ருதி: ஸ்த்ரீரூபிணி புருஷரூபிணிச

(ஆண் ளபான்ற ளதாற்றத்தில் இருந்தாலும் பரிபூரணமாெ ஆணாக இல்லாதவர்கள், ரபண் ளபான்ற


ளதாற்றத்தில் இருந்தாலும் முழுரமயாெ ரபண்ணாக இல்லாதவர்கள் எெ நபும்ெகர்கள் இரண்டு
வரகப்படுவார்கள். இப்படிப்பட்ட நபும்ெகர்களளாடு ரவத்துக்ரகாள்ளும் உறளவ வாய்வழி உறவு ஆகும்.)

நபும்சகன் என்பது ஆண்றேயற்ைவர்கறளக் குைிக்கும் வார்த்றத ஆகும்.

2. தத்ர ஸ்திரீரூபிணி ஸ்திரியா மவஷ ோலாபம்

வலாம்
ீ பாவம் ம்ருதுத்வம் பிருத்வம் ம்ருக்வதா

ேஸயிஸ்னுதாம் வ்ரீடாம் சாணுகுர்வத


(ரபண் ளபாலளவ மார்பகங்கள் அரமயப் ரபற்ற நபும்ெகனுக்கு ளதாற்றம், ளபசும் விதம், நடத்ரத, முக
பாவங்கள், மிருதுவாெ குணங்கள், பயந்த சுபாவம், நளிெம், துன்பங்கரளத் தாங்காத சுபாவம், ரவட்கம்
எெ ரபண்ணின் அம்ெங்களள அரமயப் ரபற்றிருக்கும்.)

3. தஸ்யா வதமை ஜகைகர்ே தமதாபரிஷ்ட காோசக்ஷத்

(ளமற்கண்டபடி ரபண் அம்ெங்கள் ரகாண்ட ஒரு நபும்ெகன், ஒரு பரிபூரணமாெ ரபண் தன்
ரபண்ணுறுப்பால் என்ெரவல்லாம் ரெய்வாளளா, அவற்ரறரயல்லாம் தன் வாயால் ரெய்வான்.
இதுதான் ஔபரிஷ்டிகம்.)
4. ஸா தமதா ரதீோபிோைிகிம் வ்ருத்திம் ச லிப்த்மசத்

மவஷ்யா வச்சரிதம் ப்ரகாசமயதிதி ஸ்திரீரூபிணி

(இப்படி ரபண்களின் ஆரட உடுத்தி, ரபண் ளபாலளவ நடந்துரகாள்ளும் நபும்ெகனும், ொம்ப்ரளயாகிகம்


என்ற இந்த பாகத்தின் முதல் அத்தியாயத்தில் ரொன்ெது ளபான்ற உறவு சுகத்ரதப் ரபறலாம். ஒரு ளவெி
எப்படி இருப்பாளளா, அப்படி தன் துரணரயப் புரிந்து நடந்துரகாண்டு, தாங்கள் கற்பரெயில் நிரெத்து
ரவத்திருக்கும் காம சுகத்ரத அனுபவித்து அவர் திருப்தி ரபறலாம்.)

ஆணும் அல்லாத, சபண்ணும் அல்லாத மூன்ைாவது பாலிைத்றதமய நபும்சகன் என்று வாத்ஸாயைர்


குைிப்பிடுகிைார் என்பதாக நாம் புரிந்துசகாள்ள மவண்டியிருக்கிைது. நவை
ீ கால சசக்ஸ் அைிவியலின் வளர்ச்சி,
இந்த மூன்ைாம் பாலிைத்தில் இருக்கும் துறணப் பிரிவுகறளயும், அவர்களின் குணாதிசய
வித்தியாசங்கறளயும் சதளிவாகப் பிரித்துக் காட்டி இருக்கிைது.

5. புருஷரூபிணி து ப்ரச்சன்ை காோ புருஷம் லிப்சோைா

சவாவ காோவமுபஜீமவத்

(இதற்கு ளநர் எதிராக ஆண் ளபால ளதாற்றம் தரும் நபும்ெகன், ஆண்கள் ளபாலளவ ஆரடகள் அணிவார்.
ஆண் ளபாலளவ நடந்துரகாள்வார். ரபண் ளதாற்றத்தில் இருக்கும் நபும்ெகன் எப்படி வாய்வழி உறவு
ரவத்துக் ரகாள்வாளரா, அளதளபால ஆண் ளதாற்றத்தில் இருக்கும் நபும்ெகனும் வாய்வழி உறவு
மூலம்தான் காம சுகம் அனுபவிக்க ளவண்டும். இவர்கள் ரபாதுவாக ஒரு ஆளணாடுதான் உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ஆரெப்படுவார்கள். ஆொல் அந்த ஆரெரய ரவளியில் காட்டிக்ரகாள்ள
மாட்டார்கள். ஒரு ஆணின் ரக, கால், உடம்பு, ரதாரடகரளப் பிடித்துவிட்டு, அந்தத் ரதாடுதலில் சுகம்
அனுபவிப்பார்கள்.)

6. சம்வாஹமை பரிஷ்வஜோமைை காஜ்ர றசருரு

நாயகஸ்ய முத்ரியாத் ப்ருஸ்ருத பரிசயா மசாருமூலம்

ஸ ஜகணேிதி ஸம்ஸ்ப்ருமஸத்

(இப்படி ஆண் ளபான்ற ளதாற்றத்தில் இருக்கும் நபும்ெகன், ளவரறாரு ஆணின் உடம்ரபயும்


கால்கரளயும் பிடித்துவிடும் ளநரத்தில், தன் உடலால் அவெது ரதாரடரயத் ரதாட ளவண்டும். ரதாரட
இடுக்ரகயும் தன் உடலால் ரதாட ளவண்டும்.)

7. தத்ர ஸ்த்ரிலிங்காதாமுபலப்ய சாஸ்ய பாணி ேந்மதை

பரிகச்சமயத் சாபலேஸ்ய க்ருஷயந்திவ அமஸத்

(ஆண் ளபான்ற ளதாற்றத்தில் இருக்கும் நபும்ெகன் இப்படித் தன் உடலால் ஆரணத் ரதாடும்ளபாது
ஆணுரடய பிறப்புறுப்பு ரபரிதாகும். அப்படிப் ரபரிதாெ உறுப்ரப நபும்ெகன் தன் ரககளால் பிடித்து
மொஜ் ரெய்தபடிளய, அது ரபரிதாெரத பரிகாெம் ரெய்யும்விதமாக ெிரிக்க ளவண்டும்.)

8. க்ருதலக்ஷமண நா அப்யுலப்த றவக்ருமதைாபி ந மஷாத்யத

இதி மசத்ஸ்வய உபக்ரமேத் புருமஷண ச மசாத்ய ோணா


விபமதத க்ருத்ஸ்மரண சாப்யுத கச்மசத்

(இப்படி நபும்ெகன் தன் பிறப்புறுப்ரபப் பிடித்து மொஜ் ரெய்வரதப் பார்த்தும், அவரது ளநாக்கம்
அறிந்தும் அந்த ஆண் கண்டுரகாள்ளாமல் இருந்தால், நபும்ெகன் அரதத் தெது வாயில் ரவத்து
வாய்வழி உறவு ரகாள்ள ளவண்டும். அப்படியின்றி அந்த ஆளண வாய்வழி உறவுரகாள்ளுமாறு
நபும்ெகெிடம் ளகட்டால், ‘நான் அந்த மாதிரி ஆள் கிரடயாது. யாரர என்ெ ரெய்யச் ரொல்கிறாய்’ எெ
ரகாஞ்ெ ளநரம் பிகு ரெய்துவிட்டு பிறகு ஒப்புக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

இங்மக ஒரு விஷயத்றதக் கவைிக்க மவண்டும். சபண் மதாற்ைத்தில் இருக்கும் நபும்சகறை இப்படி, ‘உைக்கு
விருப்பம் இல்லாததுமபால பிகு சசய்துசகாள்’ எை வாத்ஸாயைர் சசால்லவில்றல. ஆண் மதாற்ைத்தில்
இருக்கும் நபும்சகனுக்கு ேட்டும்தான் சசால்கிைார். ஏன்?

அங்மக சபண் மதாற்ைத்தில் இருப்பதால் சபண் ோதிரிமய நடந்துசகாள்ளச் சசால்கிைார். மவசி மபால காே
சுகத்றத அனுபவிக்கச் சசால்கிைார். அந்தக் காலத்தில் சபண்கள் ேத்தியில் வாய்வழி உைவு சபாதுவாை
விஷயோக இருந்திருக்க மவண்டும். அதைால் சபண் மதாற்ைத்தில் இருக்கும் நபும்சகனும் அப்படிச் சசய்வது
சாதாரணோைது என்று அவர் கருதியிருக்கிைார். ஆைால் ஆண் மதாற்ைத்தில் இருக்கும் நபும்சகறை பிகு
சசய்யச் சசால்கிைார். ஒரு ஆணுக்கு இன்சைாரு ஆண் இப்படிச் சசய்வது தாழ்வாை காரியோக அப்மபாது
இருந்திருக்க மவண்டும்.

9. தத்ர கர்ோஷ்டவிதம் சமுத்ஸய ப்ரமயாஜ்யம்

நிேித்தம் பார்ஸ்வமதா தத்தம் பஹி: சந்தம்மஸா அந்த:

சந்தம்ஸ சும்பிதிகம் பரிம்ருஷ்ட காோப்ர சூஷிதகம்

சங்கர இதி

(இப்படி நபும்ெகர்கள் வாய்வழி உறவு ரகாள்வதில் எட்டு வரககள் இருக்கின்றெ. 1. நிமிதகம், 2.


பார்ஸ்வளதா தஷ்டம், 3. பஹிஸந்தஸம், 4. அந்தஸந்தஸம், 5. சும்பிதகம், 6. பரிம்ருஷ்டகம், 7. ஆம்ர
சூஷிதகம், 8. ெங்கரம் ஆகியரவ அந்த எட்டு வரககள்.)

10. மதஸ்மவ றகக அப்யு கம்ய

விராோ பீப்சாம் தர்ஸமயத்

(ஆண் ளதாற்றத்தில் இருக்கும் நபும்ெகன், ளமளல ரொன்ெ எட்டு வரக உறவுகரளயும் ஒன்றன்பின்
ஒன்றாகச் ரெய்துவிட்டு, ஒவ்ரவாரு முரறயும் விலகிக் ரகாள்வது ளபால நடிக்க ளவண்டும்.)

11. இதரஸ்ய பூர்வஸ்ேின் அப்யுதகமத ததுத்தர மேவாவரம்

நிர்திமஸத் தஸ்ேின்ைாபி ஸித்மத ததுத்தரேிதி

(இப்படி நபும்ெகன் விலகிக்ரகாள்வது ளபால நடிக்கும் ஒவ்ரவாரு முரறயும், உறரவத் ரதாடருமாறு


அந்த ஆண் ஆரெளயாடு ளகட்பான். அப்படிக் ளகட்கும்ளபாது அவற்ரற ஒவ்ரவான்றாகத் ரதாடர்ந்து
ரெய்ய ளவண்டும்.)

12. கராவலம்பித ஓஷ்டமயார் உபரி வின்யஸ்த அபவித்ய


முகம் விதுனுயாத் தன்ைிேித்தம்

(ஆணுரடய பிறப்புறுப்ரப நபும்ெகன் தன் ரககளால் இறுகப் பற்றியபடி, அதன் நுெிரயத் தன்
உதடுகளால் கவ்விக்ரகாண்டு முகத்ரதச் சுழற்றி ஆட்ட ளவண்டும். இது நிமிதகம் எெப்படும்
ொதாரணமாெ உறவு.)

13. ஹஸ்மத நாக்ர அவசாத்ய பார்ஸ்வமதா நிர்தஸை

ஓஸ்தாப்யா அவ பீடய பமவத்தாவதிதி சாந்த்வமயத்

தத் பார்ஸ்வமதா தஷ்டம்

(ஒரு மலரின் ரமாட்ரடப் பிடிப்பது ளபால ஆணுறுப்ரப மிருதுவாகக் ரககளால் பற்றியபடி, அதன்
நுெியில் இரு பக்கங்களிலும் பற்களால் கடிக்க ளவண்டும். பற்குறி பதியாதபடி வலிக்காமல்
ரமன்ரமயாகக் கடிக்க ளவண்டும். இது பார்ஸ்வளதா தஷ்டம் எெப்படும். பக்கங்களில் கடிப்பது என்பளத
இதன் அர்த்தம்.)

14. பூயஸ்மசாதிதா ஸேீ லிசதௌஷ்டி தஸ்யாக்ரம்

நிஷ்பீடய கர்ஷயந்திவ முத்மசதிதி பஹிஹி

சந்தம்ஸ:

(ளமளல ரொன்ெது ளபால ரெய்தபிறகு, நபும்ெகன் இன்னும் ரதாடரளவண்டும் என்று அந்த ஆண்
ஆரெப்படுகிறான். இப்ளபாது ஆணுறுப்பின் நுெிரயத் தன் உதடுகளால் பற்றியபடி, அரத
இழுத்துவிடுவது பஹிஸந்தஸம் எெப்படும். பஹிஸந்தஸம் என்றால், ரவளியில் அழுத்துவது எெ
அர்த்தம்.)

15. தஸ்ேின்மைவ அப்யர்த்தையா கிஞ்சிததிகம் ப்ரவசமயத்

சாபி சாக்ர ஓஷ்டாப்யாம் நிஷ் பீடய நிஷ்டிமவதித்யந்த:

சந்தம்ஸ:

(ளமளல ரொன்ெதுளபால ஆணுறுப்பின் நுெிரய மட்டுமில்லாமல், முழு உறுப்ரபயும் வாய்க்குள்


நுரழத்து, உதடுகளால் அரதப் பற்றி இழுத்து விடுவது அந்தஸந்தஸம் ஆகும். அந்தஸந்தஸம் என்றால்
உள்ளள அழுத்துவது எெ அர்த்தம்.)

16. கராலம்பித தஸ்மயாஷ்சடௌ வத்க்ரஹணம் சும்பிதகம்

(கீ ழுதட்டில் முத்தமிடுவதுளபால, ஆணுறுப்ரபக் ரககளால் பற்றியபடி அதன் நுெியில் முத்தமிடுவது


சும்பிதகம் எெப்படும். சும்பிதகம் என்றால் முத்தமிடுதல் எெ அர்த்தம்.)

17. தத் க்ருத்வா ஜிக்வாக்மரண சர்வமதா கட்டணாக்மர ச

வ்யஹணேிதி பரிம்ருஷ்டகம்
(இப்படி முத்தமிட்ட பிறகு, ஆணுறுப்ரப நாக்கால் அங்கங்ளக உரெி, ஆணுறுப்பின் அடி வரர ரெல்வது
பரிம்ருஷ்டகம் எெப்படும். பரிம்ருஷ்டகம் என்றால் உரசுவது எெ அர்த்தம்.)

18. ததா பூதமேவ ராஹவசாத் தர்கப்ருவ்ருஷ்டம் நிர்த்தய

அவபீடயா வபீடய ம்ருத்ச்மய தித்யாம்ருத சூஷிதகம்

(ளமளல ரொன்ெதுளபால முத்தமிடுவது, நாக்கால் உரசுவது மட்டுமில்லாமல், ஆணுறுப்ரப முழுொக


வாயில் ரவத்து இறுகக் கவ்வி உறிஞ்ெி இழுப்பது ஆம்ரசூஷிதகம் ஆகும். ‘மாம்பழத்ரத உறிஞ்சுவது
ளபால’ என்பளத இதன் அர்த்தம்.)

19. புருஷாபிப் ப்ராயாமதவ கிமரத் பீடமய சாபரி

ஸோப்மதரிதி சங்கர:

(கரடெியாக அந்த ஆண் ளவண்டிொல், ஆணுறுப்ரப நாக்காலும் உதட்டாலும் தூண்டிவிட்டு, அரத


விழுங்குவது ளபால வாய்க்குள் நுரழத்து முன்னும் பின்னும் ளவகமாக இழுப்பது ெங்கரம் எெப்படும்.)

20. யதார்த்தம் சாத்ர ஸ்தைை ப்ரஹரணமயா: ப்ரமயாக

இத்சயௌபரிஷ்டகம்

(வாய்வழி உறவின்ளபாது காம உணர்வுத் தூண்டல் முதலில் ரமதுவாக ஆரம்பித்து, அப்படிளய


ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக ளவகரமடுத்து இறுதியில் தீவிரம் அரடகிறது. அப்படிளய மார்ரபப் பிரெவதும்,
முஷ்டியால் குத்துவதும் காம உணர்ரவ அதிகரிக்கும். இரதப் புரிந்துரகாள்பவர்கள், வாய்வழி உறவு
பற்றி நன்றாக உணர்ந்துரகாள்ளலாம்.)

21. குலட்டா: றவரிண்யா: பரிசாரிகா: ஸம்வாயி காச்சா

அப்மயதத் ப்ரமயா ஜயந்தி

(நபும்ெகரெத் தவிர, கற்புரநறி தவறிய ரபண்கள், ரொந்த குலத்திலிருந்து நீ க்கம் ரெய்யப்பட்ட


ரபண்கள், பல ஆண்களளாடு ரவளிப்பரடயாகத் திரியும் ரபண்கள், யாரரயும் திருமணம்
ரெய்துரகாள்ளாத ளவரலக்காரிகள் ளபான்ளறார் வாய்வழி உறவு ரகாள்வார்கள்.)

22. தமத தத்து ந கார்யம் சேய விமராதா தஸத்யத்வாச்ச

புைரபி க்யாஸாம் வதை சம்சர்மக

ஸ்யய மேவார்த்திம் ப்ரபத்மயமத ஆச்சார்யா:

(இந்த வாய்வழி உறரவ தர்ம ொஸ்திரங்கள் எதிர்க்கின்றெ. ‘கீ ழ்த்தரமாெ இந்த பழக்கம், மெிதர்கள்
பயன்படுத்த ஏற்றதில்ரல‘ என்று கற்றுணர்ந்த ரபரிளயார்கள் கண்டிக்கிறார்கள். அதுமட்டுமில்லாமல்,
இப்படி வாய்வழி உறவு ரகாள்ளும் ஒரு ரபண்ணின் உதடுகளில் முத்தமிடுவது, ஆணுக்கு அருவருப்ரபத்
தரும். இப்படிப்பட்ட காரணங்களால் வாய்வழி உறரவத் தவிர்க்க ளவண்டும் என்று முந்ரதய
ஆொரியர்கள் அறிவுறுத்துகிறார்கள்.)

23. மவஸ்ய காேிமைாய அமதாமஸா அன்யமதாபி


பரிஹார்ய: ஸ்யாதிதி வாத்ஸ்யாயை:

(‘குல நீ க்கம் ரெய்யப்பட்ட ரபண்கள், ளவெிகள் ளபான்ளறாருடன் வாய்வழி உறரவ ளமற்ரகாள்ளலாம்.


ஆொல் குடும்பப் ரபண்களுடன் இந்த உறவு ளவண்டாம் என்றுதான் தர்ம ொஸ்திரம் ரொல்கிறது’ எெ
வாத்ஸாயெர் கருதுகிறார்.)

24. தஸ்ோத் த்யாஸ்சவௌ பரிஷ்டகாோ ஆசரந்தி

ந ஸ்தாபி: ஸஹ ஸம்ஸ்ருஜ்யந்மத ப்ராச்யா:

(வாய்வழி உறவுரகாள்ளும் ரபண்களுடன் ப்ராச்ெ ளதெத்து ஆண்கள், காம உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள


விரும்ப மாட்டார்கள்.)

ப்ராச்ச என்பது இந்தியாவின் கிழக்குப் பகுதி மதசம்.

25. மவஸ்யாபிமரவ ந ஸம்ஸ்ருஜ்யந்மத ஆகித்சத்ரிகா:

ஸம்ஸ்ருஷ்டா அபி முககர்ே தாதாம் பரிஹரந்தி

(அஹிச்ெத்ரா நாட்டில் பிறந்த ஆண்கள், இப்படி வாய்வழி உறவுரகாள்ளும் ளவெிகளளாடு உறவு


ரவத்துக்ரகாள்ள மாட்டார்கள். அப்படி ஒருளவரள காம உறவு ரவத்துக்ரகாண்டாலும், வாய்வழி
உறரவத் தவிர்த்துவிடுவார்கள்.)

அஹிச்சத்ரா என்பது பழங்கால மராஹில்கண்ட் நகரம். இப்மபாது இதன் சபயர் ராம் நகர்.

26. நிரமபஷா: ஸாமகதா: ஸம்ஸ்ருஜ்யந்மத

(எது நல்லது, எது ரகட்டது எெ ளயாெித்து ரெய்யக்கூடியவர்கள் ொளகத ளதெத்து ஆண்கள். இவர்கள்
ளவெிகளளாடு எப்படி ளவண்டுமாொலும் உறவுரகாள்வார்கள். வாய்வழி உறவிலும் ஈடுபடுவார்கள்.)

சாமகதம் என்பது அமயாத்தி. அந்தக்கால மகாசறல மதசம்.

27. நது ஸ்வயமுபரிஷ்டகாோ சரந்தி நாகரகா:

(நகர நாகரிகத்தில் வெிக்கும் ஆண்கள், தாங்களாக வாய்வழி உறரவ வற்புறுத்த மாட்டார்கள். ஆொல்
ளவெிகள் விருப்பப்பட்டுக் ளகட்டால், அதற்கு ஒப்புக் ரகாள்வார்கள்.)

நாகரகா எை இங்கு வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடுவது பாடலிபுத்திரத்றத.

28. சர்ே விஸங்கயா ப்ரமயாஜயந்தி சஸௌரமஸைா:

(ரெௌரளஸொ நாட்டில் இருக்கும் ஆண்கள், எந்தத் தயக்கமும் இல்லாமல் வாய்வழி உறரவச்


ரெய்வார்கள்.)

சசௌரமஸைா என்பது யமுறை நதியின் சதன் கறரயில், ேதுரா அருகில் இருக்கும் பகுதி.

29. ஏவம் த்யாயு: மகாஹி மயாஷிதாம் ஸீலம் சஸௌஜசோசாரம்

சரித்ரம், ப்ரத்யயம் வசைம் த்வா ச்ரத்தாதுேர்ஹதி


நிஸர்க்காமதவஹி ேலிை த்ருஷ்டமயா பவந்த்மயதா ந

பரித்யாஜ்யா: தஸ்ோதாஸாம் ஸ்ம்ருதித ஏவ

சஸௌச ேமவஷ்டவ்யம்

(ஒரு ரபண்ணுரடய சுபாவம், பரிசுத்தமாெ ரநறி, நடத்ரத, ரெய்ரககள், நம்பகத்தன்ரம, ளபச்சு...


இரதரயல்லாம் யார் நம்புவார்கள்? ரபாதுவாகளவ ரபண்கள், தங்கள் சுபாவத்தால் மலிெமாெவர்கள்.
அப்படி அவர்கரள நம்பளவண்டும் என்றால், தர்மரநறிகளின் அடிப்பரடயிலாெ கருத்துகரள
உபளயாகித்து நாம் தீர்மாெிக்க ளவண்டும் என்பார்கள் ரெௌரளஸொ ளதெத்து மக்கள்.)

30. சிஷ்ட விப்ரதிபத்மதமஷ ஸ்ம்ருதி வாக்யச்ச ச

சாவாகா சத்வா த்மரஸாஸ்திமத ராத்ேைஸ்ய

த்ருஷ்டி ப்ரத்யானு ரூபம் ப்ரவர்த்மதமததி வாத்ஸ்யாயை:

(ஒவ்ரவாருவரும் வெிக்கும் ளதெத்து ஆொரங்கரளப் ரபாறுத்து, கற்றறிந்த அறிஞர்கள் மத்தியில்கூட


எத்தரெளயா வித்தியாெங்கள் உள்ளெ. உறவுரகாள்ளும் ளநரத்தில் ரபண்ணுரடய முகம்
தூய்ரமயாெது எெ தர்ம ொஸ்திரம் ரொல்கிறது. ஆகளவ ஆண்களும் ரபண்களும் தங்கள் ளதெத்து
ஆொரங்கரள அனுெரித்து, தங்களுரடய ஆரெகரள அனுெரித்து ரபாருத்தமாக நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும் என்பளத வாத்ஸாயெரின் கருத்து.)

சபண்ணுறடய வாய் சுத்தோைது எை தர்ே சாஸ்திரம் எப்படித் தீர்ோைிக்கிைது? ஒரு கன்றுக்குட்டியின் வாய்
சுத்தேற்ைது எை கருதப்பட்டாலும், அது பால் குடித்தபிைகு பசுவின் ேடி சுத்தோகிைது. ஒரு நாய் எந்த
உணறவத் சதாட்டாலும் அது சுத்தேற்ைதாகக் கருதப்படுகிைது. அமதசேயத்தில் அந்த நாய் மவட்றடயாடி ஒரு
ோறைத் தன் வாயால் கவ்விைால், அது சுத்தோைதாகக் கருதப்படுகிைது. பைறவகள் வாய் றவத்த உணவுகள்
சுத்தேற்ைதாகக் கருதப்பட்டாலும், ஒரு பைறவ ேரத்திலிருந்து பைித்துப்மபாடும் ஒரு பழம் சுத்தோைதாகமவ
கருதப்படுகிைது. இறதசயல்லாம் றவத்துப் பார்க்கும்மபாது வாய் அசுத்தோைது கிறடயாது என்கிைார்
வாத்ஸாயைர்.

அமதசேயம், ‘அவர்கள் சசால்கிைார்கள் என்பதற்காக எறத மவண்டுோைாலும் சசய்யாதீர்கள். நீங்கள்


வாழும் மதசத்து ஆசாரங்கறளயும், உங்கள் ஆறசகறளயும் அனுசரித்து நடந்துசகாள்ளுங்கள்’ என்றும்
சசால்கிைார் அவர். அவராக ஒரு முடிவு எடுத்து அறதத் திணிக்காேல், தீர்ோைிக்கும் உரிறேறய
படிப்பவர்களிடமே விட்டுவிடுகிைார். ஒரு சவளிப்பறடயாை விஞ்ஞாைியின் அணுகுமுறை இது.

31. ப்ரமுஷ்ட குண்டலாசாபி யுவாை: பரிசாரகா:

மஹாஷா சித்மதவ குர்வந்தி நாராணா ஔபரிஷ்டகம்

(காம உறவில் அனுபவமுள்ள ஆண்கள், ளவரலயாட்கள், காம உறவில் ஆர்வம் குரறவாக உள்ள
ஆண்கள், வயதாெவர்கள் ஆகிளயார்தான் வாய்வழி உறவு ரகாள்வார்கள்.)

32. ததா நகரகா: மக சிந்தமயான்யஸ்ய ஹிறதஷிை:

குர்வந்தி ரூட விஸ்வாஸா: பரஸ்பர பரிக்ரஹம்


(நாகரிக வாழ்க்ரகரய அறிந்த நகர மக்கள் இளதவிதமாக யாரிடம் அதீத ரநருக்கமும் நம்பிக்ரகயும்
ஆர்வமும் இருக்கிறளதா, அவர்களுடன் பரஸ்பரமாக வாய்வழி உறவு ளமற்ரகாள்ளலாம்.)

33. புருஷாச்ச ததா ஸ்திரீஷு கர்றே தத்கில குர்வமத

வ்யாஸஸ் தஸ்ய ச விஞ்மஞமயா முக சும்பை வத்விதி:

(எப்படி ஆண்களளாடு ரபண்கள் வாய்வழி உறவு ரவத்துக்ரகாள்கிறார்களளா, அப்படி ஆண்களும்


ரபண்களிடம் வாய்வழி உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளலாம்.)

34. பரிவர்த்தித மதசஹௌ து ஸ்திரீ பும்சஸௌ யத் பரஸ்பரம்

யுகபத் ஸம்ப்ரயுஜ்மயமத ச காே: காகில: ஸ்ம்ருத:

(ஆணுரடய பாதத்ரதத் தன் தரல ரதாடும்விதமாக ரபண்ணும், ரபண்ணுரடய பாதத்ரதத்


தன்னுரடய தரல ரதாடும்விதமாக ஆணும் தரலகீ ழ் முரறயில் படுக்ரகயில் படுத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். இப்படி படுத்துக்ரகாண்டு ஒருவர் பிறப்புறுப்பில் இன்ரொருவர் வாய்ரவத்து, வாய்வழி
உறவு ரகாள்வது காகிலம் எெப்படும்.)

காகிலம் என்று ஏன் இறதச் சசால்கிைார்கள்? காக்றக தைது அலகால் கண்டறதயும் எடுத்துச் சாப்பிடும்.
சாப்பிடும் உணவு சுத்தோைதா, அது இருக்கும் இடம் சுத்தோைதா என்சைல்லாம் பார்க்காது. இப்படி சுத்தம்,
அசுத்தம் பார்க்காேல் உறுப்பில் வாய்றவத்து உைவு சகாள்வதால் இப்படிப் சபயர்!

35. தஸ்ோத் குணவதஸ்யத்வாத் சதுராத்யாகிமைா நரான்

மவஷ்யா: கமலஷு ரஜ்யந்மத தாஸ ஹஸ்தி பகாதிஷு

(இதுளபான்ற உறவில் நாட்டம் ரகாள்ளும் ளவெிகள், நற்குணங்கள் ரபாருந்திய புத்திொலிகளாெ


ரபரிய மெிதர்கரளக்கூட துறந்துவிடுவார்கள். இப்படி உறவுரகாள்ளக்கூடிய ளவரலக்காரர்கள்,
யாரெப்பாகன்கள், குலநீ க்கம் ரெய்யப்பட்டவர்கள் எெ இழிந்தநிரலயில் உள்ளவர்களுடன் பழகி,
வாய்வழி உறவு ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.)

36. ந இத்மவத ப்ராம்ேமணா வித்வான் ேந்த்ரிவா ராஜதுர்கா:

க்ரீஹத ப்ரத்யசயௌ வாபி காரமயத் சதௌபரிஷ்டகம்

(கற்றறிந்த வித்வான்களாக இருக்கும் பிராமணர்கள், அரெரவயில் பணிபுரியும் அரமச்ெர்கள்,


ெமுதாயத்தில் நல்ல அந்தஸ்தில் இருக்கும் ரபரிய மெிதர்கள் ஆகிளயார் வாய்வழி உறவில்
ஈடுபடக்கூடாது.)

37. ந சாஸ்த்ரேஸ்தி மஹதாவத் ப்ரமயாமக காரணம்பமவத்

சாஸ்த்ரார்த்தான் வயாபிமைா வித்யாத் ப்ரமயாகம்

ஸ்மவக மதசிகான்

(ொஸ்திரத்தில் ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது என்பதற்காகளவ எல்லாவற்ரறயும் ரெய்து பார்க்கக்கூடாது.


ஏரெெில், எல்லா நாடுகளிலும், எல்லா பிரிவு மக்களிடமும் இருக்கும் பழக்க வழக்கங்கரளளய
ொஸ்திரம் விவரிக்கிறது. எல்லாவற்ரறயும் நாம் படித்து, நாம் வாழும் ளதெத்தில் நரடமுரறயில்
இருக்கும் பழக்கங்கரள அனுெரித்து, எது ெரிளயா, எரதச் ரெய்யலாளமா, அரத மட்டும் ரெய்து பார்ப்பது
நல்லது.)

38. ரஸவர்ய
ீ விபாகா ஹி ஸ்வாோம்ஸ ஸ்யாபி றவத்யமக

கிர்த்திதா இதி தத்கிம் ஸ்யாத்பக்க்ஷண ீயம் விசக்ஷறண:

(மருத்துவ ொஸ்திரத்தில் எல்லா ரபாருட்களின் குணங்கரளயும் ரொல்லிக்ரகாண்டு வரும்ளபாது,


நாய் மாமிெத்தின் சுரவ, வலிரம, அதன் ரெரிமாெத் தன்ரம ஆகியவற்ரறயும்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள். ொஸ்திரத்தில் இப்படி ரொல்லியிருக்கிறார்களள என்பதற்காக எல்ளலாரும்
நாய் மாமிெம் ொப்பிடப் ளபாவதில்ரல.)

39. சந்த்மயவ புருஷா: மக சித்ஸந்தி மதசாஸ் ததாவிதா:

சந்தி காலாச்ச ஏஷ்மவமத மயாகா ந

ஸ்யூர்நிரக்தகா:

(அப்புறம் எதற்காக இரத ொஸ்திரத்தில் ரொல்லியிருக்கிறார்கள் என்ற ளகள்வி எழக்கூடும்.


இப்படியும் ரெய்கிறவர்கள் இருக்கிறார்கள்; ெில ளதெங்களில் இதுளபான்ற பழக்கங்களும் இருக்கிறது
என்று குறிப்பிடுவதற்காகளவ இரதச் ரொல்கிறார்கள். ொஸ்திரத்தில் இப்படிச் ரொல்கிறார்களள என்று
அப்படிளய பின்பற்ற ளவண்டிய அவெியமில்ரல.)

40. தஸ்ோத்மதசம் ச காலம் ச ப்ரமயாகம் சாஸ்த்ரமேவ ச

ஆத்ோைம் சாபி சம்ப்மரக்ஷய மயாகான்யுஜ்ஜித வா

நவா

(ஆகளவ புத்திொலிகள், தங்கள் ளதெ சூழ்நிரலரய அனுெரித்தும், தாங்கள் வாழும் காலத்தில்


இருக்கும் நரடமுரறகரள அனுெரித்தும், ொஸ்திரத்தில் ரொல்லியிருப்பரத அறிந்துரகாண்டு, தங்கள்
சுபாவத்துக்கு இது ஒத்துவருமா என்பரதயும் நன்கு ளயாெித்து, அதற்குப் ரபாருத்தமாெ முரறயில்
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

வாய்வழி உைவு பற்ைி நவை


ீ சசக்ஸ் அைிவியல் என்ை சசால்கிைது? இது அனுேதிக்கக்கூடிய ஒரு
சசய்றகதான் என்கிை நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல், சில நிபந்தறைகறளயும் விதிக்கிைது.

1. உைவுசகாள்ளும் ஆண்-சபண் இருவருக்குமே எந்த மநாய்த்சதாற்றும் இருக்கக்கூடாது. ஒருவருக்கு


ஏதாவது மநாய் இருந்தால், அது இன்சைாருவருக்கும் சதாற்ைிக்சகாள்ளும் அபாயம் இருக்கிைது.

2. பிைப்பு உறுப்புகள் சுத்தோக இருக்கமவண்டும். அழுக்கு இருக்கக்கூடாது. பிைப்புறுப்பில் சுரக்கும் திரவங்கள்


மூலம் எய்ட்ஸ், சஹபாறடடிஸ்-பி மபான்ை அபாயகரோை மநாய்கள் பரவக்கூடும். பால்விறை மநாய்கமளா,
புண்மணா இருந்தால் ேற்ைவருக்கும் அது வரும்.

3. வாயும் சுத்தோக இருக்க மவண்டும். குைிப்பாக பல் ஈறுகளில் ஏதாவது மநாய்த்சதாற்று இருந்தால் ஆபத்து.
4. குைிப்பாக சபண்களிடம், ோதவிடாய் முடிந்த உடமைமய வாய்வழி உைவு றவத்துக்சகாள்ளக்கூடாது.
இப்மபாதுதான் உதிரப்மபாக்றக சந்தித்த உறுப்பு பலவைோக
ீ இருக்கும் என்பதால், மநாய்த்சதாற்று
உடைடியாகப் பரவும் அபாயம் உள்ளது.

5. கர்ப்பிணிப் சபண்களிடம்கூட இந்த உைவு விஷயத்தில் எச்சரிக்றகயாக இருக்க மவண்டும். சாதாரண


மநாய்த்சதாற்று ஆண்களிடேிருந்து பரவிைால்கூட, அது கர்ப்பத்தில் இருக்கும் குழந்றதறயமய பாதிக்கும்
ஆபத்து உள்ளது.

6. எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக ஆமணா, சபண்மணா... இது பிடிக்கவில்றல என்று தங்கள் துறண


சசால்லும்மபாது வற்புறுத்தி சசய்யச் சசால்லக் கூடாது.

சசக்ஸுக்கு முந்றதய இன்ப விறளயாட்டுகளில், வாய்வழி உைறவயும் ஒரு வறகயாைதாகச்


மசர்த்திருக்கிைது நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல். பல ஆண்டுகளாக ஒமரோதிரிமய உைவு றவத்துக்சகாண்டு சசக்ஸ்
ேீ மத அலுப்பு தட்டியிருக்கும் மநரத்தில், இப்படியாை உைவுமுறைகறள ஒரு ோற்ைத்துக்காக பயன்படுத்தலாம்.
அது ஒரு தம்பதி இறடயிலாை உைவில் புது அர்த்தத்றதக் சகாடுக்கும். சசக்ஸ் சதாடர்பாை பல சர்மவக்களில்
ஒரு விஷயத்றதக் கண்டுபிடித்திருக்கிைார்கள்... முறை தவறும் ஆண்களில் பலர், ‘என் ேறைவி இதுமபான்ை
விஷயங்களுக்கு ஒப்புக்சகாள்ளவில்றல. அதைால்தான் நான் சவளியில் மவசைாரு சபண்றண நாடுகிமைன்.
எைக்கு வட்டில்
ீ இது கிறடத்தால் மபாகோட்மடன்’ என்று காரணம் சசால்கிைார்கள்.

இங்மக ‘காகிலம்’ என்சைல்லாம் குைிப்பிடும் வாத்ஸாயைர், பிைப்புறுப்றப அசுத்தோை இடோகச்


சசால்கிைார். உண்றேயில் சசால்லப் மபாைால், பிைப்புறுப்றபவிட வாயில்தான் அதிக கிருேிகள்
இருக்கக்கூடும். ஆகமவ, வாறய சுத்தோக றவத்துக்சகாள்ள மவண்டியது முக்கியம்.

அமதசேயம், சாஸ்திரத்தில் சசால்லியிருக்கிைது என்பதற்காக எல்லாவற்றையும் சசய்யக்கூடாது. பல


விஷயங்கறளயும் படித்து அைிந்துசகாள்ளும் ஒருவர், தைது புத்திசாலித்தைத்தால் அதன் விறளவுகறள
மயாசித்துப் பார்த்து, தன் வாழ்க்றகக்குப் சபாருத்தோைறத ேட்டும் பயன்படுத்த மவண்டும் என்கிைார்
வாத்ஸாயைர்.

41. அர்த்தஸ்யாஸ்ய ரஹஸ்யத்வாத்ச லத்வான் ேைஸஸ்ததா

க: கதா கிம் குத: குர்யாதிதி மகா ந்யாதுேர்ஹதி

(இந்த வாய்வழி உறவு ரகெியமாகச் ரெய்யக்கூடியது. மெதில் ெலெத்ரத ஏற்படுத்தி, ெபலத்ரத


விரதக்கக்கூடியது. ஆகளவ இரத யார், எப்ளபாது, எந்தவிதமாெ காரணங்களுக்காகப் பயன்படுத்துவார்
என்பரத யார் ரொல்லமுடியும்?)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர,

ஸாம்ப்ரமயாகிமக, த்விதிமய அதிகரமண,

ஔபரிஷ்டகம் நாே நவமோ த்யாய:

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


ஔபரிஷ்டகம் என்ற ஒன்பதாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 10

ரதாரம்ப அவொெிகம்
(உறவுக்கு முன்பும் பின்புமாெ ரெயல்கள்)

1. நாகரக: ஸகேித்ர ஜமைை பரிச்சாரகஸ்ய க்ருதபுஷ்மபாஹாமர

சஞ்சாரித சுரபி தூமப ரத்யாவாமச ப்ரஸாதிமத வாஸக்ரமஹ

க்ருதஸ்ைை ப்ரஸாதாைாம் யுக்தயா பீதாம் ஸ்திரியம் சாந்த்வறை:

புை: பாமணை மஸாபக்ரமேத

(உறவுக்கு முன்பு என்ெ ரெய்ய ளவண்டும்? நகர நாகரிகத்ரத அறிந்து வாழும் நாயகன், தெது
நண்பர்களும் பணியாளர்களும் புரடசூழ படுக்ரக அரற இருக்கும் இடத்துக்குச் ரெல்ல ளவண்டும்.
அவர் வாெரெ திரவியங்கள் பூெிக்ரகாண்டு, தன்ரெ பூக்களால் அலங்கரித்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அந்த அரற பூக்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டு இருக்கும். அரறரயங்கும் ஊதுவத்தியின் நறுமணம் கமழும்.
அந்த அரறயில் நாயகி காத்திருப்பாள். அவளும் சுத்தமாகக் குளித்து, தன்ரெ அலங்கரித்துக் ரகாண்டு
படுக்ரகயில் அமர்ந்திருப்பாள். நாயகன் அவளிடம் அன்பாகப் ளபெி, நலம் விொரித்து, அவளுக்கு
மதுபாெம் ரகாடுத்து உபெரிக்க ளவண்டும். இவரும் மதுபாெம் அருந்தியபடி பக்கத்து படுக்ரகயில் அமர
ளவண்டும்.)

2. தக்ஷண தஸ்யாச்சா உபமவஷணம்

3. மகச ஹஸ்மத வஸ்த்ராந்மத நீவ்யாேித்ய வலம்பணம்

4. ரத்யர்த்தம் ஸவ்மயண பாஹுணா அனுதத்த: பரிஷ்வங்க:

(நாயகிரய அரழத்து, தெது இடதுபக்கம் அமரச் ரெய்யளவண்டும். அவளது கூந்தரலப் பற்றியபடி,


அவள் அணிந்திருக்கும் ஆரடயின் முடிச்ரெப் பிடிக்க ளவண்டும். அப்படிளய அவரள வலது ரகயால்
ரமன்ரமயாக அரணத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

5. பூர்வ ப்ரஹரண சம்ேந்றத: பரிஹாஸா அனுராசகௌ

வமசாபி அனுவ்ருத்தி:

6. கூடஸ்லீலாைாம் ச வஸ்த்துைாம் சேஸ்யயா பரிபாஷணம்

(கிண்டலும் அன்பும் ெரெமும் கலந்து காதல் வார்த்ரதகரள ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் எப்படிப் ளபசுவது
என்பதுபற்றி முந்ரதய அத்தியாயங்களில் ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது. நாயகனும் நாயகியும் அப்படிப்
ளபெிக்ரகாள்ள ளவண்டும். ரபாதுவாக ெமூகத்தில் ரவளிப்பரடயாகப் ளபொத ெங்ளகத வார்த்ரதகரளப்
ளபெி, நாயகிக்கு உணர்ச்ெிரயத் தூண்ட ளவண்டும். அவரளயும் அப்படிப் ளபெச் ரெய்ய ளவண்டும்.)

7. சனுத்தே ந்ருதம் வா கீ தம் வாதித்ரம்

8. கலாசு சங்கதா

9. புை: பாமண மைாபச் சந்தைம்

10. ஜைானு ராஹாயாம் குஸுோனுமலபைா தாம்பூல தாமைை ச

மசஷ ஜை விசுஸ்ருஷ்டி:

11. விஜமை ச யமதாக்றத ராலிங்கைாதி அபிமரணா முதர்ஸமயத்

12. தமதா நிவி விஸ்மலஷைாதி யமதாக்த உபக்ரமேத்

யத்தியம் ரதாரம்ப:

(நாயகிக்கு நாட்டியத்திலும் ெங்கீ தத்திலும் ரகாஞ்ெம் ஆர்வளமா அல்லது நிபுணத்துவளமா இருந்தால்,


ஆடலும் பாடலுமாக ரகாஞ்ெம் ளநரம் இெிரமயாகப் ரபாழுரதக் கழிக்கலாம். அறுபத்தி நான்கு
கரலகள் பற்றியும் அவ்வப்ளபாது ளபெலாம். இரடயிரடளய மதுபாெத்ரத இருவரும் குடிக்க ளவண்டும்.
வாெரெ திரவியங்கரளக் குரழத்து இருவரும் ளமெியில் பூெிக்ரகாள்ள ளவண்டும். தாம்பூலம்
தரித்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். இப்படியாகச் ரெய்து நாயகிக்கு நாயகன் மீ து அன்பு கிளர்ந்ரதழும்ளபாது,
தன்னுடன் வந்த நண்பர்களுக்கும் ரொந்தங்களுக்கும் தாம்பூலமும் பூவும் பாெமும் ரகாடுத்து நாயகன்
வழியனுப்பி ரவக்க ளவண்டும். இரவ எல்லாம்தான் உறவுக்கு முன்ொல் ரெய்ய ளவண்டிய
விஷயங்கள். எல்ளலாரும் கிளம்பிச் ரென்றபிறகு இருவரும் தெிரமயில் இருக்கும்ளபாது, முந்ரதய
அத்தியாயங்களில் ரொன்ெதுளபால உறரவத் ரதாடர ளவண்டும்.)

வாத்ஸாயைர் முதலில் சசால்கிை மசறல முந்தாறை, ஜாக்சகட் முடிச்றசப் பிடிப்பது, கட்டியறணப்பது


எல்லாம் உண்றேயில் வரிறச ோைி வரமவண்டும். ‘உணர்ச்சிறயத் தூண்டும் கறலகள்’ பற்ைித்தான் அவர்
சசால்கிைார். எடுத்த எடுப்பிமலமய சபண்ணின் உடறலத் சதாட்டு, மவகோக உைவுசகாள்ள ஆரம்பித்தால் அது
சபண்ணுக்குப் பிடிக்காது. அவள் உைவுக்குத் தயாராகி இருக்க ோட்டாள். அதற்குத்தான் சரச சல்லாபம் சசய்யச்
சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். காதல் வார்த்றதகள் மபசி, உணர்ச்சிறயத் தூண்டச் சசால்கிைார்.

தாம்பத்ய உைவில் இப்படியாை மபச்சுகள் ேிகவும் முக்கியம். ஒரு உைவுக்கு இப்படியாை ஆரம்பம்
இல்றலசயன்ைால், அந்த உைவு இைிக்காது. முழுறேயாை திருப்தி கிறடக்காது. எப்படி ஒரு விருந்தில்
ஆரம்பத்தில் சூப், அப்புைம் பருப்பு, பிைகு சாதம், கறடசியில் இைிப்பு, தாம்பூலம் எை சாப்பிட்டு ேகிழ்ச்சியும்
நிறைவும் சபறுகிமைாமோ, அப்படித் தாம்பத்ய உைவிலும் இப்படி அடுத்தடுத்த கட்டங்கறள நிதாைோகத்
சதாடும்மபாது ேகிழ்ச்சியும் முழு நிறைவும் கிறடக்கும்.

அதாவது பிளாட்பார மஹாட்டல் சாப்பாட்டுக்கும் ஸ்டார் மஹாட்டல் சாப்பாட்டுக்கும் இருக்கும்


வித்தியாசம்தான்! ஸ்டார் மஹாட்டலில் மபாய் சாப்பிட உட்கார்ந்தால் நிதாைோகத்தான் பரிோறுவார்கள்.
இைிறேயாை சூழறல முதலில் ரசிப்மபாம்; சேன்றேயாை இறசயில் லயிப்மபாம்; சகாஞ்ச மநரம் கழித்து சூப்
வரும்; அறத ருசித்தபிைகு ேீ ண்டும் சூழறல ரசிக்கவிட்டு உணவு தருவார்கள். இறசயும் சூழலும் உணவும் எை
எல்லாம் மசர்ந்துதான் சந்மதாஷத்றதயும் நிறைறவயும் தருகிைது. உைவிலும் இப்படியாை ரசறை மவண்டும்.
சூழல், மபச்சு, இறச எல்லாம் இறணந்துதான் சரசத்றத சுகோை அனுபவம் ஆக்குகிைது. ஆைால், நிறைய
மபருக்கு அந்தரங்கோை மநரத்தில் ேறைவியிடம் என்ை மபச மவண்டும் என்பமத புரிவதில்றல. அரசியல்,
பங்குச் சந்றத, உலக விஷயங்கள் என்று மபசி மபாரடிக்கிைார்கள். பல சபண்களுக்கு இதிசலல்லாம் ஆர்வம்
கிறடயாது. சிைிோ, சேகா சீ ரியல், தங்கம் விறல, டிரஸ் டிறசன் எை அவர்களின் ரசறைமய மவறு! அறதப்
புரிந்துசகாண்டு அவர்களிடம் மபச மவண்டும். இல்லாவிட்டால் வண்
ீ சண்றடதான் வரும்!

ஆயகறலகள் 64 பற்ைியும் வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார். நேக்கு அறவ மதறவயும் இல்றல; இந்தக்காலச்


சூழலுக்கு அறவ அவசியோைறவயும் அல்ல! ேறைவியிடம் ஆர்வம் காட்டுங்கள். அவர்களின் ரசறைக்குரிய
விஷயங்கறள நீங்களும் அைிந்துசகாண்டு சுவாரசியோகப் மபசுங்கள். அப்மபாதுதான் சநருக்கம் உண்டாகும்.

வாத்ஸாயைர் சசால்வதுோதிரி எல்மலாருக்குமே நடைம், இறச எை நுண்கறலகளில் ஆர்வம் இருக்கும்


என்று சசால்லமுடியாது. தாம்பத்ய உைவில் இது எங்மக வருகிைது என்ை மகள்வி எழலாம். நடைத்தில்
நளிைமும் இருக்கும்; சகாஞ்சம் உணர்ச்சித்தூண்டறலயும் அது தரும். பாடல்களிலும்கூட இப்படி
விரகதாபத்றதத் தூண்டும் ரகங்கள் உண்டு. சபண்ணின் ேைறசத் சதாடும் மபச்சு மபாலமவ ஆடலும், பாடலும்
தாம்பத்ய உைவுக்கு இப்படித்தான் உதவுகின்ைை.

வாத்ஸாயைர் சசால்வதில் இன்சைாரு விஷயத்றதயும் கவைிக்க மவண்டும். நண்பர்கள், பணியாளர்கள்


புறடசூழ சபண் இருக்கும் படுக்றகயறைக்குப் மபாகச் சசால்கிைார். இறுதியில் அவர்கறள திருப்பி
அனுப்பிவிடச் சசால்கிைார். அந்தக்காலத்தில் ேக்கள்சதாறக குறைவு. ஆங்காங்மக நகரங்களில் ேக்கள்
கும்பலாகமவ இருக்க விரும்பிைார்கள். அடிக்கடி கூட்டோக மகளிக்றக நிகழ்ச்சிகளில் கலந்து சகாண்டார்கள்.
மேலும் அப்மபாசதல்லாம் பல விஷயங்கள் சவளிப்பறடயாகமவ இருந்தை. அந்தக்கால ேக்கள் சசக்றஸ புதிர்
என்மைா, புைிதம் என்மைா கருதி ஒதுக்கி றவக்கவில்றல என்று ஏற்கைமவ சசால்லியிருக்கிமைன் அல்லவா?
இப்படி நண்பர்கள், பணியாளர்கள் புறடசூழ ஒரு ஆண் வந்து மபசும்மபாது, அது அந்தப் சபண்ணுக்கு சந்மதாஷம்
தந்திருக்க மவண்டும். இந்தக் காலத்துக்கு இசதல்லாம் அவசியேில்றல. ஆைால் சில விஷயங்கறளப்
பின்பற்ைலாம். உதாரணோக, வாசறை திரவியங்கறள உடலில் பூசிக்சகாண்டால் கிளர்ச்சி கிறடக்கும்.
ஒருவறர ஒருவர் சதாட்டுக்சகாள்ளும்மபாது உணர்ச்சி தூண்டப்படும். இருவருக்குேிறடமய இறடசவளி
குறையும்.

13-22. ரதாவாஸாைிகம் ராஹேதிவாக்யாசம் ஸ்துதமயாரிவ

ஸவ்ரீடமய: பரஸ்பர அபஸ்த்தமயா: ப்ரதக் ப்ரதக்

கோசார பூேிகேணம்

ப்ரதி நிவ்ருத்ய ச வ்ரீடயோைமயா ருசித மசமசாப வ்ருஷ்டமயா

தாம்பூல க்ரஹணேச்சிக்ருதம் சந்தைேன்யாவ நுமலபணம்

தஸ்யா காத்மர ஸ்வயமேவ நிமவசமயத்

சவ்மயை பஹுணா றசைாம் பரிரம்ப சசஹ ஹஸ்தக

சந்த்வயத்வா யமயத்

ஜலானுபாணம் வா கண்ட காண்டக அன்யத்வா ப்ரஹ்ருதி

சாத்ம்ய யுக்தயுபவத்யுத யுஞ்ஜீயாதாம்

அச்சர ஸதயுஷ ேம்லயவாஹும் ம்ருஷ்டோம்ஸ


மபாதாைி சுஷ்கோம்சம் ோதுலுங்க சக்ரகாைி ஸசர்க்கராணி

யதா மதச ஸாத்ம்யம் ச

தத்ர ேதுரேிதம் ம்ருது விஷதேிதி ச விதஸ்ய விதஸ்ய

தத்தத்நுபகாமர

ஹம்ஹர்ய ஸதவஸ்த்தி தமயார்வா சந்த்ரிகா மஸவைார்த்த

ோஸைம்

தத்ரானு-கூலாபி: கதாபிஅனுவர்த்தமத

ததங்க ஸம்லீைாயா சந்த்ரேஸம் பஸ்யத்யா நக்ஷத்ர பங்தி

வ்யத்திகரணம்

அருந்ததி த்ருவ ஸப்தரிஷி ோலாதர்ஷணம் மசதி

ரதவஸாைிகம்

(உறவு முடிந்த பிறகு ஆணும் ரபண்ணும் அடக்கமாகப் படுக்ரகயிலிருந்து எழுந்து, முன்பின்


அறிமுகமில்லாதவர்கள் ளபால ஒருவரர ஒருவர் பார்த்துக் ரகாள்ளாமல் ரவளியில் ரெல்ல ளவண்டும்.
தண்ண ீரில் தங்கரள நன்கு சுத்தம் ரெய்துரகாண்டு வந்து, நன்கு வெதியாக அமர்ந்து தாம்பூலம் தரிக்க
ளவண்டும். அதன்பின் நாயகன் தெது ரககளில் ெந்தெத்ரதளயா, அல்லது ளவறு ஏளதனும் வாெரெ
திரவியத்ரதளயா குரழத்து, அரத நாயகியின் உடலில் பூெிவிட ளவண்டும். அவரள தெது
இடதுரகயால் கட்டிப் பிடித்தபடி, வலது ரகயில் ஏளதனும் பாெத்ரத எடுத்துரகாடுத்து, அவரள பருகச்
ரெய்ய ளவண்டும். பழத்ரதப் பிழிந்து எடுத்த ஜூஸ், இரறச்ெி சூப், ெர்பத் ளபான்ற பாெங்கள், ஏதும்
இல்லாவிட்டால் ெர்க்கரரத் தண்ண ீர் கூட ரகாடுக்கலாம். மாம்பழம், உலர்ந்த கறி வறுவல், இெிப்புகள்
எெ ருெியாெ உணவுகரள ொப்பிடக் ரகாடுக்கலாம். சும்மா எடுத்துக் ரகாடுப்பது அந்தப் ரபண்ரணக்
கவராது. நாயகன் ரகாஞ்ெம் எடுத்து ருெி பார்த்து, ‘ஆஹா... இது சுரவயாக இருக்கிறது’ என்று ரொல்லி,
அந்தப் ரபண்ரண ரகாஞ்ெிக் ரகாஞ்ெி ஊட்டிவிட ளவண்டும்.

அதன்பின் அரறயிலிருந்து ரவளிளயறி, வட்டின்


ீ வராந்தாவுக்ளகா, ரமாட்ரட மாடிக்ளகா ரென்று
நிலரவாளியின் இன்பத்ரத அனுபவிக்க ளவண்டும். நாயகன் கால்கரள நீ ட்டி அமர்ந்திருக்க, அவெது
ரதாரடயில் தரலரவத்துப் படுத்தபடி அந்தப்ரபண் வாெத்து நட்ெத்திரங்கரளயும் நிலரவயும்
ரெித்தபடி இருப்பாள். நாயகன் அவளுக்கு வாெத்து அதிெயங்கரளக் காட்டி, ‘அதுதான் அருந்ததி
நட்ெத்திரம்’, ‘அளதா இருக்கிறளத... அது துருவ நட்ெத்திரம்’ எெ ஆெந்தமாக உரரயாடரலத் ரதாடர
ளவண்டும்.)

வாத்ஸாயைர் இங்கு சசால்கிை அத்தறை உணவுகளுமே அதிக சக்திறயத் தரக்கூடியறவ. ோம்பழம்,


இறைச்சி, சர்க்கறரத் தண்ணர்ீ எல்லாமே அதிக கமலாரிறய உடலுக்குத் தரக்கூடியறவ. தாம்பத்ய உைவில்
நாம் நிறைய சக்திறய சசலவிடுகிமைாம் எை நவை
ீ அைிவியல் கணக்கிட்டிருக்கிைது. உைவின்மபாது ஆணும்
சபண்ணும் தலா 200 கமலாரிறய எரிக்கிைார்கள். இமத அளவு கமலாரிறய எரிக்க ஒருவர் பூங்காவில் அறர
ேணி மநரம் மவகோக வாக்கிங் சசய்ய மவண்டும். அல்லது உடற்பயிற்சிக்கூடத்தில் கால் ேணி மநரம்
டிசரட்ேில்லில் ஓடமவண்டும். தாம்பத்ய உைவில் அமத அளவு கமலாரிறய குறைந்த மநரத்தில் உடல்
இழப்பதால், உடமை கறளப்பாகிவிடுமவாம். அந்தக் கறளப்றப மபாக்கத்தான் சக்தி தரும் பாைங்கறளமயா,
உணறவமயா எடுத்துக்சகாள்ளச் சசால்கிைார்.

இறைச்சி சூப்பும் இறைச்சி வறுவலும் பிடிக்காத சவஜிமடரியன் தம்பதிகள், பட்டாணி, மவர்க்கடறல மபான்ை
புமராட்டீன் நிறைந்த சநாறுக்குத்தீைிறய சாப்பிடலாம். ேது பாைம் பற்ைிச் சசால்கிைார். அது அந்தக்காலத்துப்
பழக்கம். இப்மபாது குளிர்பாைங்கள் அல்லது ஜூஸ் ஓ.மக.

உைவு முடிந்ததும் கறளப்பில் இருக்கும் ஆண், தன்றை ஆசுவாசப்படுத்திக் சகாள்ள மவண்டும். அமதாடு
உைவில் இறணந்திருந்த சபண்றணக் கட்டிப் பிடித்து ஆறசமயாடு உணவு ஊட்டிவிட மவண்டும்.
வாத்ஸாயைர் சசால்லும் இந்த விஷயம் ேிகவும் முக்கியம். இப்படிச் சசய்தால்தான் அந்தப் சபண் பாதுகாப்பாக
உணர்வாள். இல்லாவிட்டால், ‘தன் இச்றசறயத் தீர்த்துக்சகாள்வதற்கு என்றை ஒரு கருவியாகப்
பயன்படுத்திக் சகாண்டான். காரியம் முடிந்ததும் ஒதுங்கி விட்டான்’ எை நிறைக்கக்கூடும். அவன் அக்கறை
காட்டுகிைான் என்ை உணர்மவ அவளுக்குள் ஆறசறய கிளைச் சசய்யும். சபாதுவாக ‘இந்திய ஆண்கள் தங்கள்
ேறைவியறர தூக்க ோத்திறரயாகத்தான் பயன்படுத்துகிைார்கள்’ என்கிை குற்ைச்சாட்டு உண்டு. உைவுக்கு
முந்றதய விறளயாட்டுகள் பற்ைி மேற்கத்திய சசக்ஸ் அைிவியல் நூல்களில் சசால்லப்படுகிைது. ஆைால்,
உைவுக்குப் பிைகு எப்படி நடந்துசகாள்வது என்பது பற்ைி இந்தியாவின் காேசூத்திரத்தில் ேட்டுமே
சசால்லப்பட்டிருக்கிைது. இறத நாம் ேைந்ததால் வந்த குற்ைச்சாட்டுதான் இது!

ேற்ைபடி, ‘நான் அபார்ட்சேன்ட்டில் இருக்கிமைன். எப்படி சோட்றட ோடி நிலறவ ரசிப்பது? நட்சத்திரங்கறள
அறடயாளம் காட்டுகிை அளவுக்கு எைக்கு வாை சாஸ்திரம் சதரியாமத’ என்சைல்லாம் குழம்ப மவண்டாம்.
‘ரிலாக்ஸாக ரசறைக்குரிய விஷயங்கறளப் மபசி ேறைவியிடம் அன்பு காட்டுங்கள்’ என்பதுதான்
வாத்ஸாயைர் சசால்ல வருவது.

23-27. அவஸாமைபி ச ப்ரீதிருபசாறர உபஸ்க்ருதா

சவிஸ்ரம்பக தாமயாசகௌ ரதிம் ஜையமத பராம்

பரஸ்பர ப்ரீதிகைா ஆத்ே பாவானுவர்தறை:

க்ஷணாக்மராத பரா வ்ருத்றத: ஷணாத் ப்ரீதி விமலாகிறத:

அல்லிஸக க்ரீடைறக காயறை நாட்யராஸறக

ராகமலாலா த்ரறணயறை சந்த்ரேண்டல வக்க்ஷறண


ீ :

ஆத்மய சந்தர்ஷமண ஜாமத பூர்வம் ஏ க்யுர்ேமைா ரதா:

புைர்வ்மயாமகா துக்கம் ச தஸ்ய ஸர்வஸ்ய கீ ர்த்தறை:

கீ ர்த்தைாந்மத ச ராமகை பரிஷ்வங்றக: ச சும்பறண:

றத றதஷ்ச பாறவ: சம்யுக்மதா யூமைா

ராமகா விவர்த்தமத

(உறவுக்கு முன்பாகவும், உறவு முடிந்தபிறகும் வாெரெ திரவியங்கள், பூக்கள், பாெங்கள் எல்லாம்


பயன்படுத்தும்ளபாது ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய ரநருக்கம் வளர்கிறது. அளதளபால
இெிரமயாெ ளபச்சு, ஆண் காட்டும் அக்கரற ளபான்றவற்றால் அன்பு கூடுகிறது. இருவர் மெதிலும்
இருக்கும் காதல் உணர்வு ரவளிப்படுவதாலும், பரஸ்பரம் இறுகத் தழுவி அன்ரப பரிமாறிக்
ரகாள்வதாலும், ஊடலும் ரபாய்க்ளகாபமுமாக விரளயாடிக் ரகாள்வதாலும், நடெம், ளகாலாட்டம் எெ
ரெரெயாக ரபாழுரதக் கழிப்பதாலும் அங்கு ெந்ளதாஷம் கூடுகிறது. ஒருவரால் இன்ரொருவர்
திருப்திரய அனுபவிக்கின்றெர். ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் ரவத்திருக்கும் ஆரெ கண்களில் ரதரியும்.
அந்தக் கண்களால் நிலரவ ரெித்தபடி, பரழய ெம்பவங்கரள நிரெவுகூர்ந்து ளபெலாம். முதன்முதலில்
பார்த்துக்ரகாண்டளபாது ஒருவர் மீ து இன்ரொருவருக்கு ஈர்ப்பு எப்படி வந்தது, இரடயில் ஊடலால்
பிரிந்திருந்தளபாது அனுபவித்த ளவதரெ, திரும்பவும் ளெர்ந்தளபாது எப்படி இருந்தது எெக் கட்டிப் பிடித்து
முத்தம் ரகாடுத்துப் ளபெப் ளபெ இன்பம் கிளர்ந்ரதழும்.)

28. ராகவதா ஹார்ய ராகம் குத்திரிே ராகம் வ்யவஹித

ராகம் மபாதரதம் த்வலர சேயந்த்ரித ரதேிதி

ரத விமசஷா:

(உறவுரகாள்ளும் சூழரலப் ரபாறுத்து, காம உறரவ ஏழு வரககளாகப் பிரிக்கலாம். அரவ


ராகவந்தம், ஆஹார்ய ராகம், குர்திமராகம், வியவஹிதம், ளபாதரதம், கலரதம், அநியந்த்ரித ரதம் ஆகும்.)

29. சந்தர்ஷணாத் ப்ரபுர்த்யுபமயாரபி ப்ரபுத்த ராஹமயா

ப்ரயத்ைக்ருமத சோகமே ப்ரவாஸத் ப்ரத்யயாகேமை வா

கலஹ வ்மயாஹ மயாமக தத்ராகவத்

(முதல்முதலாக பார்த்துக்ரகாண்ட நாளிலிருந்து அந்த ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் ஒருவர் மீ து


இன்ரொருவர் ரவத்திருக்கும் அன்பு ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக வளர்ந்துவருகிறது. குறுக்கிட்ட
தரடகரளத் தாண்டி ரபரும் ெிரமத்துக்குப் பிறகு அவர்கள் இரணயும்ளபாளதா, அல்லது இருவரில்
யாளரா ஒருவர் ரதாரலதூரப் பயணம் ளபாய் திரும்பிவந்ததுளமா, அல்லது ஏளதா காரணத்தால்
இருவருக்கும் ெண்ரட வந்து பல நாட்கள் ளபொமல் இருந்து - ளகாபம் தீர்ந்து மீ ண்டும்
இரணயும்ளபாளதா... அவர்களுக்குள் நடக்கும் தாம்பத்ய உறவு, ராகவந்தம் எெப்படும். காதல் நிரறந்த
உறவு என்று அர்த்தம்.)

30. தத்ர ஆத்ேபிப்ராய யாவதர்த்தம் ச ப்ரவ்ருத்தி:

(ஏற்கெளவ ஒருவரர ஒருவர் ளநெிக்கும் இரண்டு ளபர் இரணயும் இந்த உறவில், இருவரும்
ரவத்திருக்கும் ஆரெ, அபிமாெம் எல்லாம் ரவளிப்படும் என்பதால், அவர்கள் விரும்புகிற அளவுக்கு
உறவு நீ ண்ட ளநரம் நீ டிக்கும்.)

31. ேத்ய தாஹமயார் ராரப்தம் யதனு ரஜ்யமத ததா

ஹார்ய ராகம்

(இருவரும் ஏற்கெளவ ெந்தித்து இருக்கிறார்கள். ஆொல் மெம்விட்டுப் ளபசும் அளவுக்கு வாய்ப்பு


கிரடக்காததால், ஒருவர்மீ து இன்ரொருவர் ரவத்திருக்கும் அன்பு ஆரம்பநிரலயில்தான் இருக்கிறது.
அந்த நிரலயில் அவர்கள் இருவருக்கு இரடளய நடக்கும் தாம்பத்ய உறவு, ஆஹார்ய ராகம் எெப்படும்.
அதாவது, எதிர்காலத்தில் அன்ரப ரவளிப்படுத்தச் ரெய்யும் உறவு என்று அர்த்தம்.)

32. தத்ர சாது: சஷ்டிறகர்மயாறக: சாத்ம்யானுவித்றத:


சந்துக்ஷய சந்துக்ஷய ராகம் ப்ரவர்த்மதத தத்கார்ய

மயமதார்ன்யத்ர சக்தமயார்வா குத்ரிே ராஹம்

(ஆயகரலகள் அறுபத்தி நான்ரகயும் அறிந்த ஒருவர், அந்தக் கரலகரளப் பயன்படுத்தி தாம்பத்ய


உறவு ரகாள்வது குர்திமராகம் எெப்படும். அந்தக் கரலகளில் ரொல்லியிருக்கும்விதமாக முத்தம்
ரகாடுப்பது ளபான்ற எல்லாவற்ரறயும் ரெய்து ஆணும் ரபண்ணும் உறவில் இரணந்திருப்பார்கள்.
உண்ரமயில் அந்த ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய ரநருக்கமாெ அன்ளபா, ளநெமாெ காதளலா
இருக்காது. அந்த ஆண் ளவரறாரு ரபண்ணின் கணவொகளவா, அந்தப் ரபண் ளவரறாரு ஆணின்
மரெவியாகளவா இருக்கக்கூடும். ஆயகரலகரள அறிந்தவர் என்பதால், அந்தக் கரலகளின் பலரெ
எதிர்பார்த்து உறவு ரகாள்வது இந்த வரக. குர்திமராகம் என்றால், ‘ரெயற்ரகயாெ அன்பால் இரணந்த
உறவு’ என்று அர்த்தம்.)

33. தத்ர சமுத்சமயை மயாகாஞ்சாஸ்த்ரத: பஸ்மயத்

(இந்த உறவில் ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய நிஜமாெ அன்ளபா, காதளலா இல்லாவிட்டாலும்,


அந்த நாட்டின் சூழ்நிரலரய அனுெரித்து, ொஸ்திரங்களில் ரொல்லப்பட்டிருக்கும் தழுவுதல்,
முத்தமிடுதல் ளபான்ற முரறகரளப் பயன்படுத்தி உறவு ரகாள்வார்கள்.)

34. புருஷஸ்த்து ஹ்ருதயப் ப்ரியாேன்யாம் ேைஸி நிதாய வ்யவாஹாமரத்

சம்ப்ரமயாகாத் ப்ருவ்ருத்தி ரத்திம் யாவதஸ்த்த

வ்யவாஹாயித ராகம்

(உறவின் ஆரம்பத்திலிருந்து முடியும்வரர ஒரு ரபண்ளணாடு இரணந்திருக்கிறான் அந்த ஆண்.


ஆொல் அவன் மெதுக்குள், தான் ளநெிக்கும் ளவரறாரு ரபண்ளணாடு உறவு ரகாள்வதாக கற்பரெ
ரெய்து சுகம் அனுபவிக்கிறான். இது வியவஹித ராகம் எெப்படும். அதாவது, ‘அன்ரப
மாற்றிக்ரகாள்ளும் உறவு’ என்று அர்த்தம்.)

35. ந்யூைாயாம் கும்பதாஸ்யாம் பரிசாரிகாயாம் வ யாவதர்த்தம்

சம்ப்ரமயாக தத் மபாடரதம்

(தண்ண ீர் ரகாண்டுவரும் ரபண், வட்டு


ீ ளவரல ரெய்யும் ரபண் எெ தன்ரெவிட அந்தஸ்திலும்
இெத்திலும் தகுதிகுரறவாெ ரபண்ளணாடு ஒரு ஆண் உறவுரகாள்வது ளபாதரதம் எெப்படும்.
அவெரமாக ஆரம்பித்து, ளநரடியாக உறவுக்குப் ளபாய், ெீக்கிரளம முடிந்துவிடும். ளபாதரதம் என்றால்,
ஆணுமல்லாத ரபண்ணுமல்லாத நபும்ெகர்கள் ரகாள்ளும் உறவுளபான்றது எெ அர்த்தம்.)

36. தத்மராப சாரான்ைத் த்ரிமயத

(இந்த உறவு, ஆண் தெது இச்ரெரயத் தணித்துக்ரகாள்ளும்வரர மட்டுளம நீ டிக்கும். ரதாடுதல்,


முத்தமிடுதல் ளபான்ற உறவுக்கு முந்ரதய விரளயாட்டுகள் எதுவும் இதில் இருக்காது.)

37. ததா மவஸ்யயா க்ராேிமணை ஸஹ யாவதர்த்தம்

கலரதம்
(ளவெிகள் தங்கள் ரதாழில் நிமித்தமாக ெில ஆண்களுடன் உறவுரகாள்ளும்ளபாது, அவர்களுக்கு அந்த
உறவில் திருப்தி கிரடக்காது. அப்ளபாது வாட்டொட்டமாெ கிராமத்து ஆண்கள், கடிெ
உரழப்பாளிகளாெ பலொலிகள் ளபான்ற யாருடொவது காம உறவில் ஈடுபடுவார்கள். இது கலரதம்
எெப்படும். கலரதம் என்றால் ளபாலித்தெமாெ உறவு என்று அர்த்தம்.)

38. க்ராே வ்ரஜ ப்ரத்யந்த மயாசித் பிஸ்ச்ச

நாகரஹஸ்ய

(இளதளபால கிராமத்துப் ரபண்கள் ெிலர், நாகரிகமாெ நகரத்து ஆண்கள் மீ து ஆரெப்பட்டு, அவர்கரள


ஏதாவது வழியில் ஈர்த்து, அவர்களளாடு காம உறவு ரகாள்வார்கள். இதுவும் கலரதம் வரகயில்
ளெர்ந்ததுதான்!)

39. உத்பன்ை விஸ்ரம்பமயாச்ச பரஸ்பரானுகூல்யா

யந்த்ரி தரேிதி ரதாணி

(அந்த ஆணும் ரபண்ணும் ஒருவரர ஒருவர் ரநருக்கமாக நீ ண்டநாள் அறிந்தவர்கள். ஒருவர் மீ து


இன்ரொருவருக்கு பாெமும் ளநெமும் இருக்கிறது; நிரலத்த அன்பும் இருக்கிறது. இப்படி அன்பால்
இரணந்த இருவர், தாம்பத்ய உறவிலும் விரும்பி இரணவது அநியந்த்ரித ரதம் எெப்படும். அநியந்த்ரித
ரதம் என்றால், தாொகக் கிளர்ந்ரதழும் அன்பால் இரணந்த உறவு என்று அர்த்தம்.)

40. வர்கோண ப்ரணயா து நாயிகா ஸபத்ைிநாே

க்ரஹணம் ததாஸ்ரய ோலாபம்வா மகாத்ரஸ்கலிதம்

வ ை ேர்ஷமயத் நாய கவ்ய லிகம்ச

(காதலில் எழும் ெண்ரடகள் குறித்து இப்ளபாது பார்ப்ளபாம்... ஒரு ஆண் மீ து ஆரெயும் காதலும்
ரவத்து, அவளொடு ரநருக்கமாகப் பழகும் ரபண், அந்த ஆண் தவறுதலாகளவா அல்லது
தற்ரெயலாகளவா ளவறு ரபண்கரளப் பற்றி ஏளதனும் புகழ்ச்ெியாகப் ளபெிொல், அரதப்
ரபாறுத்துக்ரகாள்ளாமல் அவளொடு ெண்ரட ளபாடளவண்டும்.)

41. தத்ர சும்ருஷ: கலமஹா ரதித ோயாஸஹ சிமராருஹாைா

அவக்மக்ஷாதைம் ப்ரஹணை ோஸாைாச் சயான்ை

த்வா ேக்யாம் பதைம் ோல்யபூஷணாவ மோக்மக்ஷா

பூசேௌ சய்யா ச

(ரபண்ணுக்கு அவன்மீ து மிகுந்த ஆரெ. ஆொல் தாம்பத்ய உறவில் ஈடுபடும்ளபாது அவன் ளவரறாரு
ரபண்ரணப் பற்றிப் ளபசுகிறான். அப்ளபாது அந்தப் ரபண் அவளொடு ெண்ரட ளபாட ளவண்டும்.
ளகாபத்தில் ரபருமூச்சு விட ளவண்டும்; முடிந்திருக்கும் கூந்தரல அவிழ்த்து விரித்துவிட்டு தரலவிரிக்
ளகாலமாக ளவண்டும்; ளகாபத்ளதாடு அவரெ அடிக்க ளவண்டும்; படுக்ரகயிலிருந்து தடாரலெ எழுந்து
தரரயில் விழுந்து புரண்டு அழ ளவண்டும்; தரலயிலிருக்கும் பூக்கரள பிய்த்து எறிய ளவண்டும்;
உடலில் அணிந்திருக்கும் நரககரள கழற்றி எறிய ளவண்டும்.)
42. தத்ர யுக்தரூமபண ஸாம்ைா பாத பதமைை வா ப்ரஸன்ை

அைாஸ்ததாேனு நயன்நுபக் க்ரம்ய ஸயை ேமராகமயத்

(இந்தமாதிரி ெந்தர்ப்பத்தில் அந்தப் ரபண்ரண ஆண் தகுந்தவிதமாக ஆறுதல்படுத்த ளவண்டும். ஒன்று,


காலில் விழுந்து ரகஞ்ெ ளவண்டும்; அல்லது நம்பிக்ரக தரும் ஆறுதல் வார்த்ரதகரளப் ளபெி அவள்
மெரத மாற்ற ளவண்டும். அக்கரறளயாடு ளபெியபடி அவரள மீ ண்டும் தூக்கிச் ரென்று படுக்ரகயில்
கிடத்த ளவண்டும்.)

43. தஸ்ய ச வசை முத்தமரண மயாஜயந்தி விவ்ருத்த

க்மராதா ஸஹ சக்ரஹ ேஸ்யா முன்ைேய்ய பாமதை

பாமஹா சிரஸி வக்க்ஷஸி புஷ்மட வா சக்ருதி ஸ்திரீ

அவஹன்யாத்

(ஆண் இப்படி ெமாதாெப்படுத்திொலும், அவன் ரொல்லும் எரதயும் நம்பாமல் ரபண் அவளொடு


முரண்டு பிடிக்க ளவண்டும். அவன் ளகட்கும் எதற்கும் பதில் ரொல்லாமல், ளகாபம் தரலக்ளகறி அவன்
தரலமுடிரயப் பிடித்து உலுக்க ளவண்டும். அவன் தரலயில், மார்பில், பின்புறத்தில் கால்களால் எட்டி
உரதக்க ளவண்டும்.)

44. த்வாரமதசம் கச்மசத த்மராபவிஷ்யா ச்ருகரணேிதி

(இப்படிச் ரெய்துவிட்டு, ளகாபத்ளதாடு அழுதபடி வாெல்படியில் ளபாய் உட்கார்ந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

45. அதி க்ருத்தாபி து ந த்வாரமதஸாத் பூமயாகச்மசத்

மதாஷ வத்வாதித தத்தக:

(எவ்வளவு ளகாபம் வந்தாலும், வட்டு


ீ வாெரலத் தாண்டுவளதா, ரதருவில் ளபாய் நிற்பளதா, ஒரு
ரகௌரவமாெ குடும்பப் ரபண்ணுக்கு ஏற்றதல்ல என்று தத்தகன் ரொல்லியிருக்கிறார்.)

46. தத்ர யுக்திமதா அநுை ீயோைா ப்ரஸாத ோகாங்மஷத்

ப்ரஸன்ைாபி து ஸவிஸாயய்மரவ வாக்றய மரணம்

துததிவ ப்ரஸன்ைா ரக்திகாங்ஷிணி நாயமகை

பரிரம்மயத

(இந்த ெமயத்தில்தான் ரபண் தெது புத்திொலித்தெத்ரதக் காண்பிக்க ளவண்டும். ஆண் ளபசும் ஆறுதல்
வார்த்ரதகள் உச்ெகட்டத்ரத ரநருங்கும்ளபாது, அதொல் ெமாதாெம் அரடந்தது ளபால்
உணர்த்துவதற்கு அரமதியாக ளவண்டும். ஆொலும் வார்த்ரதகளில் ளகாபம் காட்ட ளவண்டும்.
படிப்படியாக அந்த ஆண் ரெய்யும் ெமாதாெங்கரள ஏற்றுக்ரகாள்வது மாதிரி காட்டுவதற்கு அவரெ
அப்படிளய தழுவிக்ரகாள்ள ளவண்டும். அப்ளபாது அவனும் அப்படிளய அவரளக் கட்டிப்
பிடித்துக்ரகாள்வான்.)
47. த்வபைஸ்தா து நிேித்தாத் கலஹிதா ததாவிதமசஷ்றடவ

நாயக அபிகச்மசத்

(ஒரு ரபண் தெது வட்டிளலளய


ீ சுகமாக இருந்து, ஏளதா ஒரு காரணத்தால் ஆண்மீ து
ளகாபித்துக்ரகாண்டால், ளமளல ரொன்ெதுளபால நடந்துரகாள்வது ெரி!)

48. தத்ர பீடேர்த்தா விகட விதூஷைகர்ைா யகப்ரயுக்றத

ருபசாேித மராஷா றதரானுமைதா றத: ஸஹய்வ

ததுபவ நாோதிகச்மசத் தத்ரச வமஸாதிதி ப்ரணயகலக

(இதுவரர ரொன்ெரவ எல்லாளம, தெது நாயகி உறவின்ளபாது ஊடல் ரகாண்டால் ஒரு ஆண் எப்படி
ெமாதாெம் ரெய்வது; ரபண் எப்படி நடந்துரகாள்வது என்பரதப் பற்றி. இதுளவ ளவெி ளபான்ற ளவறு
ரபண்கள் ஊடல் ரகாண்டால் அரத ெமாதாெம் ரெய்வது எப்படி? அந்தப் ரபண் ளவறு வட்டில்
ீ இருப்பாள்.
ளகாபித்துக்ரகாண்டு இவரெ வட்டுக்குள்
ீ அனுமதிக்க மாட்டாள். பீ டமர்த்தன், விடன், விதூஷகன்
ளபான்ற யாரரயாவது தெது ொர்பில் தூது அனுப்பி ெமாதாெ முயற்ெிகரள ளமற்ரகாள்ளச்
ரெய்யளவண்டும். அவர்கள் அப்படி தெது ொர்பில் ளபாய்ப் ளபெி அந்தப் ரபண்ணிடம் ரகஞ்ெிக்ரகாண்டு
இருக்கும்ளபாது, இந்த ஆணும் ளபாய் அவர்களளாடு ளெர்ந்து ெமாதாெப்படுத்தி இரணய ளவண்டும்.
உறவின்ளபாது ஏற்படும் கலகங்களின் வரககள் இரவளய.)

‘பிரணய கலகம்’ என்ை உைவின்மபாது ஏற்படும் ஊடல்கறளப் பற்ைி வாத்ஸாயைர் விவரிக்கும் இந்தப்
பகுதிறய குைிப்பாக சபண்கள் கவைிக்க மவண்டும். ‘சண்றட மபாடு’ என்கிைார்; அமதசேயத்தில், ‘என்ை
ஆைாலும் வட்டு
ீ வாசறலத் தாண்டி சவளிமயைி சதருவுக்குப் மபாய்விடாமத’ என்றும் சசால்கிைார். விட்டுக்
சகாடுப்பதற்கும், விட்டுப் பிடிப்பதற்கும் இருக்கும் வித்தியாசம் இந்தக்காலப் சபண்களுக்குத் சதரியவில்றல.
இது சதரியாததால் எங்மக விட்டுக் சகாடுப்பது; எங்மக விட்டுப் பிடிப்பது என்று புரியாத ஈமகா மபாராட்டம்
விவாகரத்து வறர சகாண்டுமபாய் விடுகிைது.

இங்மக ‘அவறை காலால் எட்டி உறத’ என்று சபண்களுக்குச் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர். அமதாடு, ‘அவள்
காலில் விழுந்தாவது ேன்ைிப்பு மகள்’ என்று ஆண்களுக்குச் சசால்கிைார். இதன் அர்த்தம்... எட்டி உறதக்க
மவண்டும், காலில் விழ மவண்டும் என்று கிறடயாது. ஈமகா பார்க்காமத என்பதுதான் அவர் சசால்வது. ‘நான்
ஆம்பறள. நான் சசால்கிைோதிரிதான் என் ேறைவி நடந்துசகாள்ள மவண்டும்’ என்று நிறைக்காமத. அட்ஜஸ்ட்
பண்ணிக்சகாண்டு வாழப் பழகு என்கிைார். நாணல் ோதிரி வறளந்து சகாடுப்பதில் இருக்கும் நன்றேகறளச்
சசால்கிைார். சகஞ்சிைாலும் முடிவில் கிறடக்கும் இன்பத்றத நிறைத்துப் பார்க்கச் சசால்கிைார்.

49-54. ஏவமேதாம் சதுஷ்ஷஷ்டிம் பாப்ரவ்மயை ப்ரகீ ர்த்திதாம்

ப்ரயுஜ்மயாமைா வரஸ்த்ரீஷு ஸித்திம் கச்சதி நாயக:

ப்ரவன்ைத்யந்த்ய சாஸ்த்ராணி சது: ஷஷ்டி விவர்ஜித:

வித்வத் சம்ஸதி நாத்யர்த்தம் கதாஸு பரிபூஜ்யமத

வர்ஜிமதா அப்யந்த்ய வித்யாறை மரதயா யத்ஸவலங்க்ருத:

ச மகாஷ்டியாம் நர நாரீணாம் கதாஷ் வக்ரம் விஹாகமத


வித்வத்பி: பூஜதாமேைாம் கறலரபி சுபூஜிதாம்

பூஜிதாம் கணிகா சந்றதர் நந்திைிம் மகாணபூஜமயத்

நந்திைி சுப: ஸித்தா சுபகங்கரநீ ச

நாரிப்ரீமயதி ச ஆசார்றய: சாஸ்த்மரஷ்மவஷா நிருச்யமத

கன்யாஹி: பரமயாஷர்பி கணிகாபிஸ்ச பாவத:

வக்ஷமத
ீ பஹுோமைை சதுஷ்ஷஷ்டி விசக்ஷண:

(சுருக்கமாகச் ரொல்வரதன்றால், பாப்ரவ்யர் ரொன்ெ ஆயகரலகள் அறுபத்தி நான்ரகயும் கற்று,


அந்தக் கரலகரள ரபண்கள்மீ து பிரளயாகிக்கும் ஆண், காம உறவில் முழு இன்பத்ரதயும்,
திருப்திரயயும் அரடவான். இந்த அறுபத்தி நான்கு கரலகரள ஒருவன் அறிந்துரகாள்ளாமல், பிற
ொஸ்திரங்கள் எத்தரெ கற்றாலும் கற்றவர் நிரறந்த ெரபயில் விவாதிக்கும்ளபாது அவனுக்கு உரிய
மரியாரத கிரடக்காது. ஆொல் மற்ற ொஸ்திரங்கள் எதுவும் ரதரியவில்ரல என்றாலும்கூட, இந்த
அறுபத்தி நான்கு கரலகரள மட்டும் நன்கு அறிந்திருந்தால் ளபாதும்... ஆண்களும் ரபண்களும்
இரணந்து பங்ளகற்கும் ெந்ளதாஷமாெ ரபாது நிகழ்ச்ெிகளில் அவனுக்குத்தான் ரகௌரவமும்
முன்னுரிரமயும் கிரடக்கும்.

கற்றறிந்த ரபரிளயார்கள் அவர்களுக்கு மரியாரத தருவார்கள்; ளவெிகளின் அபிமாெமும் அந்த


ஆண்களுக்குக் கிரடக்கும். அதுமட்டுமில்ரல... உறவில் எல்ரலயற்ற ஆெந்தமும் அவர்களுக்குக்
கிரடக்கும். இந்த அறுபத்தி நான்கு கரலகள் மதிக்கப்படுவதாலும், எல்ரலயற்ற ஆெந்தம் தருவதாலும்
இந்தக் கரலகளுக்கு ‘நந்திெி’ என்ற ரபயரும் உண்டு; இல்லங்களுக்கு சுபிட்ெம் தருவதால், ‘சுபஹம்’
என்ற ரபயர் உண்டு; குடும்பஸ்தர்கள் இந்தக் கரலகரளப் பயன்படுத்துவதால் ‘ெித்த’ என்ற ரபயரும்
உண்டு; ஆண்களுக்கும் ரபண்களுக்கும் ரெௌபாக்கியம் தருவதால் ‘சுபஹம்கரணி’ என்ற ரபயரும்
உண்டு; ரபண்களுக்கு விருப்பமாெது என்பதால் ‘நாரீப்ரியா’ என்ற ரபயரும் இதற்கு உண்டு.

இந்த அறுபத்தி நான்கு கரலகரள நன்றாக அறிந்து, இவற்ரறத் திறரமயாகப் பயன்படுத்தவும்


ரதரிந்த ஆரண, அவெது மரெவி மிகுந்த அன்பு காட்டி ளநெிப்பாள். இதர கன்ெிப்ரபண்களும் அவரெ
விரும்புவார்கள்; பிறரது மரெவியரும்கூட அவரெ ஆராதிப்பார்கள். ளவெிகள் அவரெ ளநெிப்பார்கள்.)

‘த்ரிவர்க்க பிரதிபத்தி’ என்று தர்ேம், அர்த்தம், காேம் ஆகிய மூன்றையும் சசால்வார்கள் என்பறத ஏற்கைமவ
சசால்லியிருக்கிமைன். இதில் தர்ேம், அர்த்தம் குைித்த அைிவும் அனுபவமும் ஒருவருக்கு எவ்வளவு
இருந்தாலும், காேம் பற்ைி எதுவும் சதரியவில்றல என்ைால் அவர் ஒரு குடும்பத் தறலவைாக
மதால்வியறடந்து விடுவார். இல்லை வாழ்க்றக இைிக்க மவண்டும் என்ைால், காேம் பற்ைி அைிந்திருக்க
மவண்டும். அப்மபாதுதான் தாம்பத்ய வாழ்வில் சுகமும் அறேதியும் கிறடக்கும். எவ்வளமவா சசாத்து மசர்த்து,
சபயரும் புகழும் சம்பாதித்தாலும், வட்டில்
ீ சுகம் கிறடக்கவில்றல என்ைால் என்ை சசய்வது?

பணமும் சசல்வாக்கும் றவத்திருக்கும் ஆண்கள், யாராவது ஒரு சபண்றணக் கவர்ந்து அவள் ேைதில் இடம்
பிடிக்க பகீ ரத பிரயத்தைம் சசய்வார்கள்; ஆைால் எந்த வசதியும் இல்லாத யாமரா ஒரு சாதாரண ஆசாேி அந்தப்
சபண்ணின் அபிோைத்றதப் சபற்றுவிடுவார்; காரணம், காேத்தில் அவரிடம் திைறே அசாத்தியோைதாக
இருந்திருக்கும். ேற்ை விஷயங்களில் எவ்வளவு திைறே இருந்தாலும், வசதி இருந்தாலும், காே சாஸ்திரத்தில்
ஞாைம் இல்லாதவர்களால் தங்கள் வட்டில்
ீ அபிோைத்றதமயா, ேரியாறதறயமயா சபைமுடியாது.
‘ஆணுறுப்பு சபரிதாக இருக்க மவண்டும்; தாம்பத்ய உைவில் நீண்ட மநரம் நீடிக்க மவண்டும்; அப்மபாதுதான்
திைறேயாை ஆண்ேகன் என்பறத நிரூபித்ததாக அர்த்தம்’ எை நிறைய மபர் நிறைக்கிைார்கள். ஆைால்
வாத்ஸாயைர் இந்த அத்தியாயம் முழுக்கமவ, ‘சபண்ணிடம் எப்படிப் பழகி, அவள் ேைதில் இடம் பிடிப்பது’
என்பறதச் சசால்லித் தருகிைார். இறதத் திைறேயாகச் சசய்பவமர தாம்பத்ய உைவில் முழு இன்பம் சபை
முடியும் என்கிைார். ‘ஆணுறுப்றப சபரிதாக்கவும்’, ‘உைவில் நீண்ட மநரம் நிறலத்திருக்கச் சசய்யவும்’ சிகிச்றச
தருவதாக நிறைய மபர் விளம்பரம் சசய்கிைார்கள். ஆைால், உண்றேயாை இன்பமும் திருப்தியும் இதைால்
ேட்டும் கிறடத்துவிடாது’ என்பறத உணர்ந்தால் சரி!

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய காேசூத்மர,

ஸாம்ப்ர மயாகிமக, த்விதிமய அதிகரமண,

ரதாரம்ப அவசாைிகம் ரத விமசஷா

பிரணய கலஹாச்ச தசமோ த்யாய:

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரத்தில், ஸாம் ப்ரளயாகிகம் என்ற இரண்டாவது பாகத்தில்,


ரதாரம்ப அவொெிகம், ரத விளெஷம், பிரணய கலகம் என்ற பத்தாம் அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 1

வரெ ஸம்விதாெம்
(திருமணத்துக்கு ரபண்ரணத்
ளதர்ந்ரதடுப்பது)

1. சவர்ணாய ோைன்ய
பூர்வாயாம் சாஸ்த்ரமதா

அதிகதாயாம் தர்மோ அர்த்த:


புத்ரா: சம்ேந்த:

பக்ஷவ்ருத்தி ரனுபஸ்க்ருதா
ரதிஷ்ச்ச

(எந்த மாதிரி கன்ெிரய ஒரு ஆண்


ளதர்ந்ரதடுத்து திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும்? தன்னுரடய
குலத்திளலளய பிறந்து, இதற்குமுன்
மெப்பூர்வமாக யாரரயும் ளநெிக்காத,
ளவறு யாரரயும் காதலிக்காத
கன்ெிப்ரபண்ரணளய ஒருவர்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும்.
ொஸ்திரங்களின்படி ஒருவர்
இப்படிப்பட்ட ரபண்ரணத் திருமணம்
ரெய்துரகாள்வளத இல்லறமாகும்.
இப்படிப்பட்ட திருமணத்தால்தான்
ஒருவருக்கு தர்மரநறிப்படியாெ
வாழ்க்ரக அரமயும். அர்த்தம்
எெப்படும் ரெல்வம் கிரடக்கும். நல்ல
ெந்ததி கிரடத்து வம்ெம் விருத்தியாகும்.
பிரச்ரெ இல்லாத இல்லற சுகம்
கிரடக்கும்.)
இப்படி ஒரு கன்ைிறய மதர்ந்சதடுக்கிை
முறைக்கு ‘ஆவாபம்’ என்று சபயர். இறதப்
படிக்கும்மபாது வாத்ஸாயைர் வர்க்க
மவறுபாடு பார்க்கும் ேைிதராக
உங்களுக்குத் மதான்ைலாம். தன்னுறடய
குலத்தில் பிைந்த சபண்றணமய ஒருவர்
திருேணம் சசய்துசகாள்ள மவண்டும்
என்று இங்மக அவர் சசால்வறத
மநரடியாக ‘ஜாதி’ என்று அர்த்தப்படுத்திப்
பார்க்கத் மதறவயில்றல. சமூக,
சபாருளாதார அந்தஸ்றதமய அவர்
சசால்வதாக எைக்குத் மதான்றுகிைது.

மயாசித்துப் பார்த்தால் அவர் ஏன் இறதச்


சசால்கிைார் என்பது புரியும். சபாதுவாக
திருேணத்துக்கு ஜாதி, ேதம், ஜாதகப்
சபாருத்தம், வசதி ஆகியவற்றைத்தான்
முக்கியோகப் பார்க்கிைார்கள். ேிஞ்சிப்
மபாைால் றபயன் குடிப்பாைா, சிகசரட்
பிடிப்பாைா என்று விசாரித்துப்
பார்ப்பார்கள். இவ்வளவும் பார்த்து
திருேணம் சசய்தாலும், அந்தத்
தம்பதிகளுக்குள் ஏன் கருத்து மவறுபாடு
வருகிைது?

இத்தறைக்கும் மேலாக ஒரு


திருேணத்துக்கு இரண்டு குடும்பங்களின்
சமூக, சபாருளாதார அந்தஸ்றதமய
முக்கியோகப் பார்க்கமவண்டும் என்று
நான் வலியுறுத்திச் சசால்மவன். இதற்குக்
காரணம் இருக்கிைது. வியாபாரம் சசய்யும்
குடும்பத்தில் பிைந்த ஒரு சபண்றண,
படிப்றபமய சபரிதாக நிறைக்கும் - ோதச்
சம்பளத்துக்கு மவறல பார்க்கும் -
ஒருவருக்குத் திருேணம் சசய்து
றவக்கிைார்கள் என்று
றவத்துக்சகாள்மவாம். இரண்டு
குடும்பங்களும் ஒமர ஜாதிதான்;
வசதியிலும் கிட்டத்தட்ட ஒமர ோதிரியாக
இருப்பார்கள். வியாபாரக் குடும்பத்தில்
பிைந்த சபண்ணுக்கு பணம் பிரதாைோக
இருக்கும். நறக வாங்க மவண்டும்,
வட்டுக்கு
ீ எசலக்ட்ராைிக் அயிட்டங்கள்
வாங்க மவண்டும், வடு
ீ கட்ட மவண்டும்
எை கைவுகள் நீளும். ஆைால் படிப்றப
சபரிதாக நிறைக்கும் கணவர், புத்தகங்கள்
வாங்குவார்; படிப்பார்; மதர்வுகள்
எழுதுவார்; ேறைவி அைிவுப்பூர்வோக
மபசுவறதமய சபரிதாக நிறைப்பார். இப்படி
முரண்பட்ட எண்ணங்கள் சகாண்ட
இருவரும் வாழ்க்றகயில் இறணந்தால்,
இருவருக்குமே வாழ்க்றக ஏோற்ைோக
அறேயும். ‘பணம் சம்பாதிக்கத்
சதரியறல... மபச்றசப் பாரு!’ எை ேறைவி
கிண்டமலாடு குத்திக் காட்ட, மகாபத்தில்
வார்த்றதகள் சவடிக்கும். ‘இந்த
ேனுஷனுக்குக் கட்டிக்சகாடுத்து என் வட்ல

என்றை மோசம் பண்ணிட்டாங்க!’ என்று
வாழ்நாள் முழுக்க ேறைவி புலம்ப,
கணவன் இயலாறேமயாடு பார்க்க... அந்த
திருேண பந்தத்தில் இைிப்பு எங்மக
இருக்கும்? இத்தறைக்கும் ஒமர ஜாதி, ஒமர
ோதிரி அந்தஸ்து, ஜாதகப் சபாருத்தமும்
சரியாக இருந்திருக்கும். அப்படி இருந்தும்
பிரச்றை வருகிைது என்ைால், சமூக
அந்தஸ்து முக்கியம் என்பது புரியுமே!

இன்சைாரு விஷயம், காேசூத்திரம்


ஏமதா தவைாை உைவுமுறைகறளக்
கற்றுத் தருகிை சசக்ஸ் நூல் என்ை
நிறைப்பு இங்கு பலருக்கு இருக்கிைது.
ஆைால் வாத்ஸாயைர் சாஸ்திரப்படி
திருேணம் சசய்துசகாள்ள மவண்டியதன்
அவசியத்றத இங்கு வலியுறுத்துகிைார்
என்பறத கவைியுங்கள்.

2. தஸ்ோத் கன்யாம்பிஜமைா
மபதாம் ோதா பித்ரு

ேதீம் த்ருவருஷாத்
ப்ருவ்ருத்தி ந்யைவயசம்
ச்லாத்

யாச்சாமர தைவதி பக்ஷவதி


குமல சம்ேந்திப்ரிமய

சம்ேந்தி பிராகுமல ப்ரஸீதாம்


ப்ரஸீதா ோதா
பித்ருபக்ஷாம் ரூபசீ ல
லக்ஷண சம்பன்ைா
அன்யூறைதிக

அவிநஷ்ட தந்தநக
கர்ணமகசா அக்க்ஷுஸ்தைி

ஆமராஹிப் ப்ருக்ருதி சரீராம்


ததாவித ஏவ ச்ருத
வாஞ்சீ லமயத்

(திருமணம் ரெய்துரகாள்ளப் ளபாகும்


அந்தப் ரபண் ரகௌரவமாெ
குடும்பத்தில் பிறந்திருக்க ளவண்டும்.
ரபண்ணின் அப்பா, அம்மா இருவரும்
உயிளராடு இருக்க ளவண்டும். அந்த
ஆரணவிட ரபண் மூன்று வயதாவது
குரறவாெவளாக இருக்க ளவண்டும்.
ஆணுக்கு இருப்பரதப் ளபாலளவ
அளதளபான்ற நன்ெடத்ரதகள்
உள்ளவளாக இருக்களவண்டும். நிரறய
உறவிெர்களும் நல்ல வெதியும்
உள்ளவளாக இருக்க ளவண்டும்.
அழகாெ ளதாற்றம் உள்ளவளாக
இருக்களவண்டும். அவளது
ரெய்ரககளில் அரமதியும் ஒழுங்கும்
இருக்களவண்டும். உடலில் அதிர்ஷ்ட
அரடயாளங்கள் இருக்களவண்டும்.
அதிக உயரமாகளவா அல்லது
அநியாயத்துக்குக் குள்ளமாகளவா
இருக்கக்கூடாது. நகங்கள் ெீராக
இருக்களவண்டும். பல்வரிரெ
ளநர்த்தியாக இருக்களவண்டும். காதுகள்,
கண்கள், மார்பகம் எல்லாம் உடல்
அரமப்புக்குப் ரபாருத்தமாெ விதத்தில்
இருக்களவண்டும். தரலமுடி நன்றாக,
நீ ளமாக இருக்களவண்டும். எந்த ளநாயும்
இல்லாமல், ஆளராக்கியமாெவளாக
இருக்களவண்டும். இரதரயல்லாம்
அலெிப் பார்த்து நல்ல லட்ெணங்கள்
ரபாருந்தியவரளத் ளதர்ந்ரதடுத்து
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும்
எெ ரபரிளயார்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

வாத்ஸாயைர் குைிப்பிடும் இந்தப்


பட்டியறலப் படிக்கும்மபாது, ‘இவ்வளவு
தகுதிகளும் சபாருந்திய சபண்றண எங்மக
மதடுவது?’ எை சபருமூச்சு
சவளிப்படலாம். இன்றைய சூழலில்
இப்படி ஒரு பட்டியறலக் றகயில்
றவத்துக்சகாண்டு சபண் மதடிைால், எந்த
ஆணுக்கும் திருேணம் நடக்காது.
ஆணாதிக்க ேைநிறல மேமலாங்கியிருந்த
சமூகச்சூழலில் வாத்ஸாயைர் வாழ்ந்தார்.
இன்றைய ஆண்களுக்கு ஆணாதிக்க
ேைநிறல இருந்தாலும், அது
சவளிப்பறடயாக இல்றல! வாத்ஸாயைர்
சசால்லும் இந்தப் பட்டியலில் காலத்துக்கு
ஏற்ைவற்றை ேட்டும் றவத்துக்சகாண்டு,
சபண் மதடி திருேணம்
சசய்துசகாள்ளலாம். ‘சவறுேமை ஜாதகப்
சபாருத்தம் ேட்டும் பார்த்து திருேணம்
சசய்யாமத... வட்டில்
ீ சபற்மைார்
வற்புறுத்துகிைார்கமள என்று திருேணம்
சசய்யாமத... பார்த்ததும் உைக்குப்
பிடித்துப்மபாகிைதா... அப்படி உன்றைக்
கவர்ந்த சபண்றண திருேணம்
சசய்துசகாள்!’ என்பதுதான் வாத்ஸாயைர்
சசால்ல வருவதன் சாரம்சம். பிடிக்காத
ஆணும் பிடிக்காத சபண்ணும்
ேணவாழ்க்றகயில் இறணந்து, காலம்
முழுக்க சண்றட மபாட்டுக்சகாண்டிருப்பது
குடும்பத்துக்கு சபருறே மசர்க்கும்
விஷயம் இல்றலமய!

3. யாம் க்ருஹீத்வா க்ருதிை


ஆத்ோைம் ேன்மயத ந ச
சோமைர்

நித்மயத தஸ்யாம்
ப்ருவ்ருத்தி ரிதி மகாடகமுக:

(எப்படிப்பட்ட ரபண்ரணத் திருமணம்


ரெய்துரகாண்டால் தன் வாழ்க்ரக
ெிறப்பாக இருக்கும் எெ ஒரு ஆணுக்குத்
ளதான்றுகிறளதா, எந்தப் ரபண்ரண தன்
ரொந்தங்கள் எல்ளலாருக்கும் பிடிக்கும்
என்று ளதான்றுகிறளதா, அந்தப்
ரபண்ரணளய திருமணம் ரெய்துரகாள்
என்று ளகாடகமுகர் ரொல்கிறார்.)
4. தஸ்யா வரமண ோதா
பிதசரௌ சம்ேந்தி நஸ்ச்ச
ப்ரயமத ரன்

ேித்ராணி ச க்ருஹீத வாக்யா


உபய சம்பத்தாைி

(திருமணத்துக்கு ஒரு ரபண்ரண


இரண்டுவிதமாகத் ளதர்ந்ரதடுக்கலாம்.
முதல் விதம், ரபௌர்ஷ விதாெம்; அதீத
நம்பிக்ரகளயாடு முயற்ெி ரெய்வது.
இரண்டாவது, ரதவ விதாெம். ரதய்வ
அருளால் முடியும் என்ற
நம்பிக்ரகளயாடு, நல்ல ளதாற்றம்,
குணம் ரகாண்ட, நல்ல குடும்பத்தில்
பிறந்த ரபண்ரண திருமணம் ரெய்ய,
ரொந்தங்கள் மற்றும் நண்பர்கள் மூலம்
ளபெி முடிவு ரெய்வது இந்த விதம்.)
5. தான்யன்மயஷாம் வறர
ஈத்ரூணாம் மதாஷாம்
ப்ரத்யக்க்ஷணா

ஆகேிகாம்ச்ச ராவமயயு:

6. காலான் சபௌர்மஷயான்
அபிப்ராய ஸம்வர்த்த
கான்ஸ்ச்ச

நாயக குணான் விமசஷ


தஸ்ச்ச கன்யா ோத்ரு

அனுகூலாம் ததாத்வாயதி
யுக்தான் தர்சமயயு:

(ரபௌர்ஷ விதாெம் என்ற முரறயில்


ஒரு ரபண்ரண எப்படித்
ளதர்ந்ரதடுப்பது? ஒரு ஆணுக்காக ரபண்
ளபெி முடிக்க அவெது ரபற்ளறார்,
உறவிெர்களளாடு, ரபண் வட்டாரிடம்

ரெல்வாக்கு ரபற்ற ரபாதுவாெ
நண்பர்களும் ளெர்ந்து ரெல்ல ளவண்டும்.
இந்த ரபாதுவாெ நண்பர்கள்தான்
ொமர்த்தியமாகப் ளபெி திருமணத்ரத
முடித்து ரவக்களவண்டும். அளத
ரபண்ரண திருமணம் ரெய்ய விரும்பும்
ளவறு ளபாட்டியாளர்கள் இருந்தால்,
அவர்களின் குரறகரளப் ரபரிதாக்கி,
ரபண்ணின் ரபற்ளறாருக்குப்
புரியரவக்க ளவண்டும். அப்படிப்பட்ட
ஆணுக்கு திருமணம் ரெய்துதந்தால்
ஏற்படக்கூடிய பாதிப்புகரள விவரிக்க
ளவண்டும். அளதெமயம், அந்தப்
ரபண்ரண மணக்க விரும்பும் இந்த
ஆண் எந்தவரகயில் உயர்ந்தவர்,
இவரது குடும்பப் பின்ெணி, நல்ல
குணங்கள், கல்வித்தகுதி, ொமர்த்தியம்
எெ எல்லாவற்ரறயும் எடுத்துச்
ரொல்ல ளவண்டும். ரொல்கிறவிதத்தில்
ரொன்ொல், ரபண்ரணப்
ரபற்றவர்களள அந்த ஆணுக்கு தங்கள்
மகரள திருமணம் ரெய்துரவக்க
ஆவலாகி விடுவார்கள். குறிப்பாக, ‘இந்த
ஆணுக்கு மணம்முடித்து ரவத்தால் நம்
ரபண் நன்றாக வாழ்வாள்; கிரகங்களின்
ஆெிளயாடு பாக்கியொலியாக வாழ்க்ரக
நடத்துவாள்’ என்ற நம்பிக்ரக
ரபண்ணின் அம்மாவுக்கு வரளவண்டும்.
ஆொல் எரதச் ரொன்ொலும் ரபாய்
கலக்காத யதார்த்தத்ரத மட்டுளம
ரொல்லளவண்டும்.)

‘ஆயிரம் சபாய் சசால்லி ஒரு


கல்யாணத்றதச் சசய்யலாம்’ என்ை
பழசோழிறய இந்தக்கால தரகர்கள் பலர்
தாரக ேந்திரோக றவத்திருக்கிைார்கள்.
ஆைால் சபாய்களால் ஒரு தம்பதிறய
இறணத்து றவக்கக்கூடாது என்கிைார்
வாத்ஸாயைர். சபாய்களால்
ஏற்படுத்தப்பட்ட உைவு, ேண்மகாட்றட
ோதிரி சரிந்துவிடும் ஆபத்து உள்ளது.
ோப்பிள்றள பி.ஈ. படித்திருக்கிைார் என்று
றவத்துக்சகாள்மவாம். ‘படிக்கிை
காலத்திமலமய அவர் சராம்ப திைறேயாை
எஞ்சிைியர்’ என்று சகாஞ்சம் மசர்த்துச்
சசால்வது பாதகேில்லாத சபாய்.
பள்ளிப்படிப்றபக்கூட முடிக்காத
ஒருவறர, ‘ோப்பிள்றள சாஃப்ட்மவர்
எஞ்சிைியராக்கும்!’ என்று சசால்லி
தகுதிறயக் கூட்ட முயற்சிப்பது குற்ைம்.
இப்படித்தான் வலிப்பு மநாய் இருக்கும்
ோப்பிள்றளக்கு ‘திருேணம்
சசய்துறவத்தால் சரியாகிவிடும்’ என்று
மராட்மடார மஜாசியர் சசால்வறத நம்பி,
சபண் வட்டுக்கு
ீ எறதயும் சசால்லாேல்
ேறைத்து திருேணம்
சசய்துறவக்கிைார்கள். முதலிரவு
அறையிமலமய அவருக்கு வலிப்பு
வந்துவிட, ஆரம்பத்திமலமய உைவு
முைிந்துவிடுகிைது. சின்ை வயதிலிருந்மத
சர்க்கறர மநாய் பாதிப்புக்கு ஆளாகி
ேருந்து ேற்றும் டயட்டுடன் வாழ்க்றக
நடத்தும் சபண்றண, அந்தக் குறைறய
ேறைத்து திருேணம் சசய்துறவக்க
முயற்சித்தால் பிரச்றைதான் வரும்!
ஏோற்ைிவிட்டதாக சம்பந்தி வட்டில்

மகாபப்பட, இந்தக் குறையும் ஏோற்ைிய
துமராகமுமே ேைதில் சபரிதாகத் சதரியும்.
ஆயிரங்காலத்துப் பயிர் வாடிப் மபாகும்.
7. சதய்வ சிந்த கரூபஸ்ச்ச
சகுை நிேித்தக் க்ருஹ
லக்ைபல

லக்க்ஷண தர்சமைை
நாயகஸ்ய பவித்யந்தம்
அர்த்தசய்மயாகம்

கல்யாண அனுவர்ணமயத்

8. அபமர புைரஸ்யா யந்மதா


விசிஷ்மடண கன்யா லாமபை

கன்யா ோதர முன்ோத


மயயு:

9. மதவன் நிேித்த சகுமைாப


சுதி நாோனு மலாப்மயை
கன்யாம்
வரமயத் வாத்யாச்ச

(இப்படி ரபண்ரணப் பார்த்து முடிவு


ரெய்யும்ளபாது நல்ல ெகுெம், சுப
நிமித்தம், கிரக பலம், லக்ெ பலம்,
அதிர்ஷ்டம், லட்ெணம் எெ எல்லாம்
பார்க்க ளவண்டும். ரபண்ணின்
ரபற்ளறாரிடம் வரனுரடய நண்பர்கள்
ரென்று, ‘இந்தத் திருமணம் நடந்தால்,
அந்தக் குடும்பத்துக்கு எந்த அளவுக்கு
நன்ரம தரும்’ என்று இந்த சுப
அறிகுறிகரள சுட்டிக்காட்டி ரொல்ல
ளவண்டும். ஜாதகங்கரளப் ரபாருத்திப்
பார்க்கும் ளஜாெியர், இந்த வரெின்
ரபருரமகரளப் பற்றி ரபண்ணின்
அம்மாவிடம் எடுத்துச்
ரொல்லளவண்டும். ஜாதகப் ரபாருத்தம்
பற்றி புகழ்ந்து ளபெ ளவண்டும். அப்ளபாது
மணமகன் வட்டார்,
ீ எவ்வளளவா ரபரிய
ரெல்வந்தர் வட்டிலிருந்து
ீ ரபண்
ரகாடுக்க வந்தும், தங்கள் மகன் அந்தப்
ரபண்ரண ஏரறடுத்தும் பார்க்க
மறுத்துவிட்டதாகச் ரொல்ல ளவண்டும்.
இப்படிரயல்லாம் ரொல்லும்ளபாது,
அந்த வரனுக்ளக தன் ரபண்ரணக்
ரகாடுக்க ளவண்டும் என்ற எண்ணம்
ரபண்ணின் அம்மாவுக்கு வலுப்படும்.)

உண்றேறயச் சசால்; அமதசேயம்


நல்ல விஷயங்கறளப் புகழ்ந்து மபசி
கவர்ந்துவிடு என்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
ஆணாதிக்க சமுதாயத்தில் பிைந்தவராக
இருந்தாலும், இங்மக வாத்ஸாயைர் சபண்
வட்டாரின்
ீ உணர்வுகளுக்கு
முக்கியத்துவம் தருகிைார். அந்தக்கால
ஆணாதிக்க சமூகத்தில் சபண்ணுறடய
திருேணத்றத முடிவு சசய்யும்
விஷயத்தில் ேட்டும் அம்ோவுக்கு உரிறே
இருந்திருக்கும் மபாலிருக்கிைது.

10. ந யதுர்ச்சயா மகவல


ோனுஷமயதி மகாடகமுக:

(இப்படி ரபண்ரணத்
ளதர்ந்ரதடுக்கும்ளபாது, மற்றவர்கள்
ரொல்லும் வார்த்ரதகள் உட்பட எல்லா
சுப விஷயங்கரளயும் அனுெரித்துத்
ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும்.
ஓரளவுக்காவது ரபாருந்தி வருகிற
மாதிரி இருந்தால் மட்டுளம திருமணம்
ரெய்யளவண்டும். இல்லாவிட்டால்
ரெய்யக்கூடாது என்கிறார்
ளகாடகமுகர்.)
11. சுப்தாம் ருததிம்
நிஷ்க்ராந்தாம் வரமண
பரிவர்ஜ்ஜமயத்

12. அப்ரஸ்தைா ேமதயாம் ச


குப்தாம் தக்தாம் த்மவாைாம்

ப்ருஷாதா ம்ருஷபாம்
விைதாம் விகடாம் ருதி
தூஷிதாம்

சாம் காரிகாம் ராகாம் பலிை ீம்


ேித்ராம் ஸ்வனுஜாம்

வர்ஷகரீம் ச வர்ஜமயத்

(ரபண் பார்க்கச் ரெல்லும்ளபாது


எல்லா ெகுெங்கரளயும்
பார்த்துவிட்டுத்தான் ரெல்லளவண்டும்.
பார்க்கச் ரெல்லும் ளநரத்தில் ரபண்
தூங்கிக்ரகாண்டு இருந்தாளலா,
அழுதுரகாண்டு இருந்தாளலா,
ரவளியில் எங்காவது ளபாயிருந்தாளலா
நல்லதில்ரல. சுற்றுவட்டாரத்தில் நல்ல
ரபயர் ெம்பாதிக்காத ரபண் ஒத்துவர
மாட்டாள். ரவளியுலகம் ரதரியாமல்
ரபாத்திப் ரபாத்தி வட்டில்
ீ ரவத்து
வளர்க்கப்பட்ட ரபண், ளவறு யாருக்ளகா
மணம்முடித்துத் தருவதாக
நிச்ெயிக்கப்பட்ட ரபண்,
அவலட்ெணமாக இருக்கும் ரபண்,
மிகவும் கறுப்பாக இருக்கும் ரபண்,
ளநாய்வந்து ளதால் ரவளுத்திருக்கும்
ரபண், ஆண்களளாடு ரராம்பளவ
ெகஜமாகப் பழகும் ரபண், முதுகு கூன்
விழுந்த ரபண், பாதம் வரளவாக
இருக்கும் ரபண், முகம் அழகாக
இல்லாத ரபண், வரனுக்கு ெம வயதில்
இருக்கும் ரபண், இப்ளபாதுதான்
பூப்ரபய்திய ரபண், ளபசும் ெக்தி இழந்த
ரபண், ெின்ெ வயதிலிருந்து நன்கு
அறிமுகமாெ ரபண், அதிகம் வியர்ரவ
சுரக்கும் பிரச்ரெ உள்ள ரபண்
ஆகிளயாரர ளதர்ந்ரதடுக்கக் கூடாது.)

13. நக்க்ஷத்ராக்யாம்
நதிநாம்ை ீம்
வ்ருக்ஷைாம்நீம்ச கர்ஹிதாம்

லகார மரமபா பாந்தாம் ச


வரமண பரிவர்ஜமயத்

(ரபண்ணுக்கு நட்ெத்திரங்களின்
ரபயர்கள், நதிகளின் ரபயர்கள்,
தாவரங்களின் ரபயர்கள்,
ெகிக்கமுடியாத ரபயர்கள்
இருக்கக்கூடாது. ல, ர ஆகிய
எழுத்துகள், ரபயரில் கரடெி எழுத்துக்கு
முன்ெதாக இருக்கக்கூடாது.)

14. யஸ்யாம் ேைஸ்ச்ச


சுமக்ஷர்நிபந்த தஸ்யாம்ருதிர்
மநத்த

ராோத்ரீமயமத இத் ஏமக

15. தஸ்ோத் ப்ரதாை சேமய


கன்யா உதாரமவஷாம்

ஸ்தாபமயயு ரபரான்ைிகஞ்ச

(எந்தப் ரபண்ரணப் பார்த்ததும்


கண்களுக்கும் மெசுக்கும் திருப்தியும்
நிம்மதியும் கிரடக்கிறளதா, அந்தப்
ரபண்ரண
சுவகரித்துக்ரகாண்டால்தான்
ீ வாழ்நாள்
முழுக்க சுகம் கிரடக்கும் என்பது
ொஸ்திரம் அறிந்த ரபரிளயார்களின்
அபிப்ராயம். ஆகளவ ரபண் பார்க்கும்
படலத்தின்ளபாது ரபண்ரண நன்கு
அலங்கரித்து, பள ீரரன்ற ஆரட
அணிவித்து அரழத்துவர ளவண்டும்.
திருமணத்தின்ளபாதும் இப்படிளய ஆரட,
அலங்காரம் ரெய்ய ளவண்டும் என்று
ொஸ்திரங்கள் ரொல்கின்றெ.)

16. நித்யம் ப்ரஸாதிதாயாம்


ஸஹிபி: ஸஹக்ரீடா யஞ்ஞ

விபாவாதிஷு ஜை
சந்த்ராமவஷு ப்ரயத்ைிகம்

தர்ஸைம் தமதாஷ்ச மவதுஷ


பன்ய சதர்ேத்வாத்
17. வரணார்த்த முபகதாம்ச்ச
ோத்ர தர்சைாத் ப்ரதக்ஷிணா

வாதச்ச தத் ஸம்ேந்திதா


கதான் புருஷான் ேங்கறள

ப்ரதி க்ரிஹீைியு:

18. கன்யாம் றதஷா


ேலந்த்ருதா
அன்யபமதமஸை தர்சமயயு:

19. சதய்வம் பரிக்ஷணம்


சாவிதிம் ஸ்தாபமயயு ராபதா
நைிச்சாயாத்

20. ஸ்தாைதிஷு
நியூஜ்யோைா வரஹிதார:
சர்வம்
பவிஷ்ய தியுக்த்வா ந தத
ஹமரவாப்யு பகச்மசயுயு

(ஒரு ரபண் திருமண வயரத


அரடந்ததும், அவளது ரபற்ளறார்
அவரள நன்கு அலங்கரித்து, பலரும்
எளிதில் பார்க்கும்படியாெ ரபாது
இடங்களுக்கு அரழத்துச் ரெல்ல
ளவண்டும். அழரக
எடுத்துக்காட்டும்விதமாக அலங்கரித்து,
பள ீரரன்ற ஆரடகள் அணிந்து,
ளதாழிகள், உறவிெர்கள் புரடசூழ
துறுதுறுரவன்று அவள் வலம்வர
ளவண்டும். விரளயாட்டு நிகழ்ச்ெிகள்,
யாகம் ளபான்ற ெடங்குகள்,
திருவிழாக்கள், திருமணம் ளபான்ற
மக்கள் கூடும் இடங்களுக்கு இப்படி
ளதாழிகளளாடு ரென்று அந்தப் ரபண்
உலா வரளவண்டும். திருமணம்
ரெய்யளவண்டும் என்ற நல்ல
ளநாக்கத்ளதாடு ரெய்வதால், இது
தர்மம்தான்! இப்படி உலா வருவரதக்
காரணம் காட்டி, பத்து ளபளராடு பழகுகிற
ரபண் எெ அவரள யாரும் ஒதுக்க
மாட்டார்கள்.

தங்கள் பிள்றளக்கு சபாருத்தோை


ேணப்சபண்றணத் மதர்ந்சதடுக்கும்
மநாக்கத்துடன் வரும் ோப்பிள்றள
வட்டாறரயும்,
ீ அவர்களது உைவிைர்கள்,
நண்பர்கறளயும் அன்பாை வார்த்றதகள்
கூைி, வரமவற்று உபசரிக்க மவண்டும்.
சபண் வட்டார்
ீ ேங்கள இறச முழங்க
ோப்பிள்றள வட்டாறர
ீ வரமவற்று,
அவர்களுக்கு ேங்கள திரவியங்கள் தந்து,
ேரியாறத சசய்து அேர றவக்கமவண்டும்.
சபண்ணுக்கு நல்ல உறட அணிவித்து,
அழகாக அலங்கரித்து, ஏமதா ஒரு சாக்கு
றவத்து ோப்பிள்றள வட்டார்
ீ இருக்கும்
பக்கம் வரவறழத்து நடோடச் சசய்து,
அவர்கள் கண்ணில் படுோறு
சசய்யமவண்டும். சம்பந்தம் மபசி முடிவு
சசய்யும்வறர எந்த வாக்குறுதியும்
தரக்கூடாது. ‘சபரியவர்கறளக் கலந்துமபசி
முடிசவடுக்க மவண்டும். எல்லாம்
சதய்வச்சசயல்’ என்று சசால்லமவண்டும்.

சபண்ணின் சபற்மைாரும்
ோப்பிள்றளயின் சபற்மைாரும் கலந்து
மபசி, சபரிமயார்கள் சம்ேதத்துடன் ஒரு
உடன்பாட்டுக்கு வந்ததும்,
ோப்பிள்றளயின் உைவிைர்கறள நீராடச்
சசய்து, விருந்து அளித்து, ‘எல்லாம்
சரியாை மநரத்தில் முறைப்படி நடக்கும்’
என்று சபண்ணின் சபற்மைார்
சசால்லமவண்டும்.)

21. மதச ப்ருவ்ருத்தி


ஸாம்யாத்வா ப்ரம்ே
ப்ராஜாபத்யார்ய

சதய்வைா அன்யதமேை
விவாமஹை சாஸ்த்ரத:

பரிணமயதிதி வர்ண
விதாைம்

(திருமணச் ெடங்குகள் ஒவ்ரவாரு


ளதெத்திலும் கரடப்பிடிக்கப்படும்
நரடமுரறகரளப் ரபாறுத்து
ரவவ்ளவறுவிதமாக இருக்கும்.
ப்ராம்ஹம், பிரஜாபத்யம், ஆர்ஷம்,
ரதவதம் எெ நான்குவிதமாெ
திருமணங்கள் உண்டு. இந்த
நான்குவிதங்களில், தங்கள் நாட்டு
மக்களின் பழக்கவழக்கங்களுக்கும்,
ொஸ்திர விதிகளுக்கும், தங்கள்
விருப்பங்களுக்கும் ஏற்ப திருமணத்ரத
நடத்திரவக்க ளவண்டும். ொஸ்திரங்கள்
ரொல்லும் விதிகளுக்கு முரண்படாத
வரகயில் ஒரு கன்ெிரய திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும் என்று
ரபரிளயார்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.
இதுளவ வரெ விதாெம் ஆகும்.)

22. பவந்தி சாத்ர ஸ்மலாகா -


சேஸ்யாத்யா:

ஸஹக்ரீடா: விவாஹா:
சங்கதாைி ச சோைமரவ
கார்யாணி மநாத்தறே ர்ைாபி
வா அதறே:

23. கன்யாம் க்ரிஹீத்வா


வர்த்மதத ப்மரச்சவர்த்யத்ர
நாயக:

தம் வித்யாதுச்சம்ேந்த
பரித்யக்தம் ேைஸ்விபி:

24. ஸ்வாேிவ விசமரத்யத்ர


பாந்தறவ: ஸ்றவ:
ஸ்புரஸ்க்ரித:

அஸ்லாஜ்மயா இைசம்ேந்த:
மஸாபி ச்ரக்பிர்விைித்யமத

25. பரஸ்பர ஸுகாவ்வாதா


க்ரீடா யத்ர ப்ரயுஜ்யமத
விமசஷயந்தி சா
அன்மயான்யம் சம்ேந்த: ச
விதீயமத

(ஒருவர் முதல் வரிரயப் பாடி


ஆரம்பிக்கும் பாடலின் அடுத்த வரிரய
இன்ரொருவர் ரொல்லி முடிப்பது
ளபான்ற ெமூகத்தில் மற்றவர்களளாடு
ளெர்ந்து விரளயாடும் விரளயாட்டுகள்,
திருமணங்கள், சுப நிகழ்ச்ெிகள்,
விவாதம் ஆகியவற்ரற நம்ரமவிட
அந்தஸ்தில் உயர்ந்தவர்களுடளொ,
அந்தஸ்தில் தாழ்ந்தவர்களுடளொ
ரெய்யக்கூடாது. நமக்கு ெமமாெ
அந்தஸ்தில் இருப்பவர்களளாடுதான்
ரெய்யளவண்டும். ஒரு ஆண் ஒரு
ரபண்ரண மணந்துரகாண்டபிறகு,
அந்தப் ரபண்ணுக்கும் அவளது உற்றார்,
உறவிெர்களுக்கும் ஒரு
ளவரலக்காரரெப் ளபால பணிவிரட
ரெய்ய ளநர்ந்தால், அப்படிப்பட்ட
திருமண உறவு ரபாருத்தமற்றது எெ
ரபரிளயார்கள் ரொல்கிறார்கள்; ஒரு
ரபண்ரண மணந்துரகாண்டபிறகு,
கணவனும் அவெது உறவிெர்களும்
அந்தப் ரபண்ரண ஒரு ளவரலக்காரி
ளபால இழிவாக நடத்த ஆரம்பித்தால்,
அதுவும் ரபாருத்தமற்ற உறளவ!
முதலில் ரொன்ெ சூழ்நிரலரய விட,
இரண்டாவது ரொன்ெது ரராம்ப
ளமாெம். எப்படிப்பட்ட ெம்பந்தத்தில் ஒரு
ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும், இரண்டு
தரப்பு உறவிெர்களுக்கும் ரகௌரவமும்
ெந்ளதாஷமும் கிரடக்கிறளதா, இரண்டு
தரப்பிெரும் ஒருவர் மீ து இன்ரொருவர்
அன்பும் நட்பும் பாராட்ட முடிகிறளதா,
அதுளவ ரபாருத்தமாெ ெம்பந்தம்
என்பது ரபரிளயார்கள் கருத்து.)

26. க்ருத்வாபி ச உச்ச


சம்ேந்தம் பஸ்ச்சா
இஜ்ஞயாதிஷு சன்ைமேத்

ந த்மவ இைசம்ேந்தம்
குர்யாத் ஸித்தி விைிந்திதம்

(எது ரபாருத்தமாெ ெம்பந்தம், எது


ரபாருத்தமற்றது என்று
ரொன்ெதிலிருந்து நல்லரதத்
ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும். அந்தஸ்தில்
உயர்ந்த இடத்தில் ெம்பந்தம் ளபெி,
அந்தப் ரபண்ரண மணந்தபிறகு
பணத்ரதயும் மரியாரதரயயும் இழந்து,
காலம் முழுக்க அடிரமயாகக்
கிடப்பரதயும் தவிர்க்களவண்டும்.
உலகளம குற்றம் ரொல்லும்விதமாக
அந்தஸ்தில் குரறந்தவர்களுடன்
ெம்பந்தம் ரவத்துக்ரகாள்வதும்
புத்திொலித்தெம் இல்ரல.)

வாத்ஸாயைர் இங்கு சசால்வதில்


இரண்டு விஷயங்கறள கவைிக்க
மவண்டும். இருக்கும் மதசத்திலும், வாழும்
காலத்திலும் என்சைன்ை நறடமுறைகள்
இருக்கின்ைைமவா, அறவ அறைத்றதயும்
அனுசரித்து திருேணம் சசய்துசகாள்
என்கிைார். நிறைய மபர் இறதப்
புரிந்துசகாள்வதில்றல.

மேற்கத்திய நாடுகறளப் சபாறுத்தவறர


திருேணம் என்பது ஒரு ஆணும்
சபண்ணும் இறணகிை வாழ்க்றக
ேட்டுமே! ஆைால் இந்தியாவில் திருேணம்
என்பது இரண்டு குடும்பங்கறள
இறணத்து, காலாகாலத்துக்கும் புதிய
உைறவ ஏற்படுத்துகிை ஆரம்பம். இறதப்
புரிந்துசகாள்ளாேல் நிறைய மபர்
மேற்கத்திய பாணியில் வட்டில்

ேற்ைவர்கறள எதிர்த்துக்சகாண்டு
திருேணம் சசய்துசகாள்கிைார்கள். இந்தத்
திருேணங்களில் காலப்மபாக்கில் நிறைய
பிரச்றைகள் வர ஆரம்பித்துவிடும்.
சரிமயா, தவமைா ஒரு திருேணம் இரண்டு
தரப்பு குடும்பங்கறளயும் திருப்திப்படுத்த
மவண்டும்.

வாத்ஸாயைர் சசால்கிை இரண்டாவது


விஷயம்... நேக்கு சேோை அந்தஸ்தில்
இருப்பவர்களுடன் திருேண உைவு
றவத்துக்சகாள்ள மவண்டும் என்பது!
துரதிர்ஷ்டவசோக இங்கு சிைிோ
பார்த்துவிட்டு, பணக்கார வட்டுப்சபண்

தங்கள் வட்டுக்
ீ கார் டிறரவமராடு
ஓடிப்மபாய் திருேணம்
சசய்துசகாள்வசதல்லாம் நடக்கிைது.
விவரம் புரியாத வயதில் ஏற்படும்
இைம்புரியாத கவர்ச்சிறய காதல் என்று
நம்புகிைார்கள். கற்பறைகளும் கைவுகளும்
கறலந்துமபாய் நிஜ வாழ்க்றகறய
எதிர்சகாள்ள மநரும்மபாதுதான் தவறு
புரியும். பணக்காரப் சபண் ஏ.சி. அறையில்,
சேத்சதன்ை கட்டிலில் படுத்து
உைங்கியிருப்பாள். மகாறரப்பாயும்,
கட்டாந்தறரயும், புழுக்கோை அறையும்
நிஜோகமவ அவளுக்கு முள் ோதிரி
குத்தும். சசாந்த வட்டில்
ீ அவள்
அனுபவித்த வசதிகறள, டிறரவர்
கணவைால் அவளுக்குத் தரமுடியுோ?
எறதயாவது அவள் குறை சசான்ைால்,
‘உைக்கு பணத்திேிர்’ என்பான் அவன்.
சண்றட அப்படிமய வளரும். பணத்றதவிட
ஒவ்சவாரு ேைிதனும் தன்
சுயேரியாறதறய சபரிதாக நிறைக்கிை
சமூகம் நம்முறடயது. சண்றடயில்
மகாபத்மதாடு உதிர்க்கும் வார்த்றதகள்
காலம் முழுக்க விரிசறல
உண்டாக்கிவிடும். எைமவ வாத்ஸாயைர்
சசால்வதன் சாரம்சம் இந்தக் காலத்துக்கும்
சபாருந்தக்கூடியமத. திருேணத்தின்மபாது
ஒவ்சவாரு குடும்பமும் மயாசிக்க
மவண்டிய விஷயம் இது.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர

கன்யா சம்ப்ரயுக்தமக த்ருதிய


அதிகரமண
வரை விதாை நாே பிரதே
அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில் கன்யா ொம்ப்ர யுக்தம்
என்ற மூன்றாவது பாகத்தில் வரெ
விதாெம் என்ற முதல் அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 2
கன்யா விஸம்ப்ரணம்
(ஒரு கன்ெிக்கு நம்பிக்ரகரய
ஏற்படுத்தும் விதம்)

பிைப்புறுப்புகளின் உரசலாலும்
இறுக்கத்தாலும் கிறடப்பது ேட்டும்தான்
சசக்ஸ் சுகம் என்று நிறைய மபர்
நிறைக்கிைார்கள். விபரம் புரியாேல்
இப்படி நிறைப்பதால், நிறைய
திருேணங்கள் சபண்களுக்கு சசக்ஸ்
பற்ைிய நல்ல உணர்றவத் தராேல்
மபாய்விடுகின்ைை. சபண்களுக்கு
ேட்டுேில்றல; ேறைவி
ஒத்துறழக்கவில்றல என்ைால்
கணவனுக்கும் அது திருப்தி தராேல்
மபாய்விடும். ஆதிகாலத்தில் ேைித
சமூகம் என்பது சபண்கறளச் சார்ந்ததாக
இருந்தது. தாறயக் கடவுளாக வழிபட்ட
ேரபில்தான் ேைித சமூகம் தறழத்து
வளர்ந்தது. குடும்பம் சார்ந்த சசாத்துரிறே
பற்ைிய உணர்வுகள் எழுந்தமபாதுதான்,
இது ஆணாதிக்க சமுதாயோக ோைியது.
இப்படி ோைியபிைகு, சபண்றண
கட்டுப்பாட்டில் றவப்பதற்காக சசக்ஸ்
விஷயத்தில் ஏகப்பட்ட கட்டுப்பாடுகறள
அவளுக்கு விதித்தார்கள். இந்தியாவில்
ேட்டுேில்றல; உலகம் முழுக்க பல
சமூகங்களிலும் இதுதான் நிகழ்ந்தது.

இப்படிப்பட்ட பண்பாட்டுப் பின்ைணியில்


வளர்ந்ததால், சபண்கள் சசக்ஸ்
விஷயத்தில் எடுத்ததுமே
சவளிப்பறடயாக
நடந்துசகாள்ளோட்டார்கள். அவர்களுக்கு
நிறைய தயக்கங்கள் இருக்கும். சசக்றஸ
பாவ காரியோகவும் தப்பாை
விஷயோகவும் நிறைக்கும் சபண்கள்
இந்தக் காலத்திலும் உண்டு. சில மபர், ‘இது
கடறே’ என்பதற்காக கணவமைாடு
ஒத்துறழப்பார்கள். என்ைதான்
ஆறசமயாடு காதலித்து ஒருவறர
திருேணம் சசய்துசகாண்டாலும்,
சசக்ஸில் கணவமைாடு சரிக்குசரியாக
ேறைவியால் ஒத்துறழக்க
முடிவதில்றல.

அது ேட்டுேில்றல... இந்த விஷயத்தில்


சபரியவர்கள் சசால்லித்தரும்
அைிவுறரகளும் தப்பாகமவ இருக்கும்!
‘அறதச் சசய்யும்மபாது சராம்ப வலிக்கும்;
சேயத்துல ரத்தம்கூட வரும்.
ஆம்பறளங்க முரட்டுத்தைோதான்
இருப்பாங்க. நீ சகாஞ்சம் அனுசரிச்சு
நடந்துக்கணும்’ என்கிைரீதியில் சசால்லி
அனுப்பியிருப்பார்கள். இதைால் முதலிரவு
அறைக்குள் பயத்மதாடு நுறழயும்
சபண்கமள அமநகம்! சசக்ஸ்
உைவின்மபாது இயல்பாக எழமவண்டிய
பரவச உணர்றவவிட, இந்த பயமே
ஆதிக்கம் சசலுத்தும். இைிறேயாை
இல்லை சுகம், வலி ேிகுந்த அவஸ்றத
அனுபவோக ோறும். வாத்ஸாயைர்
இறதசயல்லாம் புரிந்துசகாண்டுதான்,
‘திருேணம் முடிந்ததும் ஆண் எப்படி
நடந்துசகாள்ள மவண்டும்’ என்று
சசால்லித் தருகிைார்.

1. சங்கதமயா ஸ்திரீ
ராத்ராேத: சய்யா
ப்ரம்ேசர்யம்
சாரலவண வாஜோைஸ்ததா
சப்தாஹம்

சதூர்ய ேங்களஸ்ைாைம்
ப்ரசாதைம் ஸஹமபாஜைம் ச

ப்மரக்ஷா சம்ேந்தி நாம்ச


பூஜைேிதி சார்வவர்ணிகம்

(ரபரியவர்களாகப் பார்த்து
ரெய்துரவத்த திருமணத்ரதப்
ரபாறுத்தவரர, தம்பதிகள் திருமண
ளநரத்தில்தான் முதன்முதலில்
அறிமுகம் ஆகிறார்கள்.
திருமணத்துக்குப் பிறகு முதல் மூன்று
நாட்கள் அவர்கள் தரரயில்தான்
படுத்துத் தூங்க ளவண்டும். ொதூர்திஹ
ளஹாமம் நான்கு நாட்கள்
ரெய்யும்வரரயில் பிரம்மச்ெரியம்
அனுெரிக்க ளவண்டியிருப்பதால்,
தாம்பத்ய உறரவத் தவிர்க்க ளவண்டும்.
அந்த நாட்களில் அதிக உப்பு, காரம்
ளெர்க்காத உணவுகரள ொப்பிட
ளவண்டும். அடுத்த ஏழு நாட்களிலும்
அதிகாரலயில் குளித்து, மங்கள
வாத்தியங்கள் இரெக்க நாட்டியம்,
பாடல்கள் எெ உற்ொகமாகப்
ரபாழுரதக் கழிக்க ளவண்டும்.
தம்பதிகள் நன்கு அலங்கரித்து,
பளிச்ரென்ற ஆரடகள் உடுத்திக்
ரகாண்டு, ஒளர பாத்திரத்தில் உணவு
அருந்த ளவண்டும். திருமண
நிகழ்ச்ெிக்காக வந்திருக்கும்
விருந்திெர்கள், உறவிெர்கரள கரல
நிகழ்ச்ெிகள் நடத்தி அன்பாக உபெரித்து,
விருந்து அளித்து, தாம்பூலம் தந்து
மரியாரத ரெய்ய ளவண்டும். இது
நால்வரக ெமூகங்களுக்கும்
ரபாருந்தும்.)

நம் நாட்டில் சபாதுவாக ஒரு நம்பிக்றக


இருக்கிைது. உப்பு, காரம் இல்லாத உணவு
சாத்வகோைது.
ீ ஆமவசம் இல்லாத
அறேதி அப்மபாதுதான் நிலவும்.
எந்தவிதோை தூண்டுதலும் இல்லாேல்
ேைம் இயல்பாக இருக்கும். இது
சமூகத்தில் இருக்கும் எல்லா வறக
இைத்தவர்களுக்கும் சபாருந்தக்கூடியமத!

2. தஸ்ேின்மை தாம் நிஷி


விஜமை ேதுபிருபசாறர
உபக்ரமேத

3. ேதுபி உபசாறரேிதி
அனுத்மவகா ஆலபஸ்
ஸபரசாைாபி:
(பத்தாம் நாள் இரவில், ஒரு
தெிரமயாெ இடத்தில், அந்த ஆண்
தெது மரெவியிடம் மிருதுவாெ
வார்த்ரதகளால் ளபெி, அவளுக்கு
நம்பிக்ரகரய வளர்க்க ளவண்டும்.
ரபண்களில் இரண்டு வரக உண்டு.
முதல் வரக, ெம்ெர்க ளயாக்யம். இந்த
வரகயிெர் தாம்பத்ய உறரவ
எதிர்ரகாள்ளத் தயாராக இருப்பார்கள்.
இரண்டாவது வரகயிெர் கூச்ெ சுபாவம்
உள்ளவர்கள். எந்தவரகப் ரபண்ணாக
இருந்தாலும், அந்தப் ரபண்ணுக்கு
தன்மீ து நம்பிக்ரகரய ஏற்படுத்த
ளவண்டியது, ஒரு ஆண் ரெய்ய
ளவண்டிய முதன்ரமயாெ விஷயம்.
முதல் வரகப் ரபண்ணாக இருந்தால்,
எந்தவித முன்ளெற்பாடுகளும் இன்றி,
தாம்பத்ய உறவுக்கு முந்ரதய
விரளயாட்டுகளில் ஈடுபடலாம்.
ஆொல், இரண்டாம் வரகப்
ரபண்ணுக்கு ரவட்கம், தயக்கம், கூச்ெம்,
பயம் எல்லாம் இருக்கும்.
இரதரயல்லாம் அகற்றுவதற்கு ெில
வழிமுரறகரளப் பின்பற்ற ளவண்டும்.)

4. த்ரீராத்ர அவசைம் ஹி
ஸ்தம்பேிவ நாயகம்

பஸ்யந்தி கன்யா நிர்விமஜத


பரிபமவச

த்ரிதியாேிவ ப்ருக்ருதி ேிதி


பாப்ரவயா
ீ :

(முதல் மூன்று நாட்கள் ஒரு ஆண்


தெது மரெவியிடம் இன்பத்ரதத்
தூண்டும்விதமாகளவா, ெரெமாகளவா
எதுவும் ளபொமல் இருக்க ளவண்டும் எெ
ரபரிளயார்கள் ரொன்ொலும்,
பாப்ரவ்யரர பின்பற்றுகிற அறிஞர்கள்
ளவறுவிதமாக ரொல்கிறார்கள். அப்படி
இருந்தால், ‘இவன் என்ெ உணர்ச்ெிகள்
இல்லாத தூண் மாதிரி இருக்கிறாளெ’
எெ நிரெத்து அந்தப் ரபண் ஏமாற்றம்
அரடவாள்; அதன்பிறகு அவள் தெது
கணவரெ ரவறுக்கவும் ஆரம்பிப்பாள்
என்கிறார்கள் அவர்கள்.)

5. உபக்ரமேத விஸ்ரம்பமயச
நது ப்ரம்ேசர்ய

அதிவர்த்தமததி
வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல், ‘அந்தப் ரபண்ணுக்கு


ஏமாற்றளமா, கணவரெப் பற்றிய
தவறாெ எண்ணங்களளா வராமல்
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். அளத
ெமயம் அந்தக் கணவன், தெது
பிரம்மச்ெர்யத்ரதயும் உரடயாமல்
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்’ என்கிறார்
வாத்ஸாயெர்.)

6. உபக்ரே ோைஸ்ய ந
ப்ரஸக்ய கிஞ்சிதா சமரத்

(இப்படி ரமன்ரமயாகப் ளபெி புது


மரெவியின் தயக்கத்ரத
அகற்றும்ளபாது, எந்த விதத்திலும்
அவரள பலாத்காரம் ரெய்துவிடக்
கூடாது.)

7. குஸுே ஸதர்ோனு
மயாஷிதா:
குஸுோமராபக்ரோ:
தாத்வ அதிகத விஸ்வாறத:
ப்ரஸவ உபக்ரம்ய ோைா:

ஸம்ப்ரமயாக த்மவஷின்மயா
பவந்தி தஸ்ோத் சாம்றை
ஔபமசரத்

(ரபண்கள் இயல்பாகளவ பூ ளபால


ரமன்ரமயாெவர்கள். அவர்கள்
மெமும் அரதவிட ரமன்ரமயாெது.
ஆகளவ தாம்பத்ய உறரவயும்
ரமன்ரமயாகளவ ஆரம்பிக்க ளவண்டும்.
பரஸ்பரம் நல்ல அறிமுகம் ஏற்படாத
சூழ்நிரலயில், பலவந்தமாக எரதயும்
ரெய்யக்கூடாது. ரபண்ணின் மெதில்
நம்பிக்ரகயும் திருப்தியும் உருவாகும்
முன்பாகளவ அவரள தாம்பத்ய
உறவுக்குக் கட்டாயப்படுத்திொல்,
அதன்பிறகு அவள் தாம்பத்ய உறரவளய
ரவறுக்க ஆரம்பித்துவிடுவாள். அளதாடு
ஆண்கள் ெமூகத்தின் மீ ளத அவளுக்கு
ரவறுப்பு வந்துவிடும். ரபாதுவாகளவ
ரபண்களின் இயல்பு இப்படி
இருக்கும்ளபாது, புதிதாக திருமணம்
ஆெ ஒரு கன்ெி விஷயத்தில் தெியாகச்
ரொல்ல என்ெ இருக்கிறது?)

8. யுக்த்யாபி து யத: ப்ரசர


உபலம்மபத மதறை
வானுப்ரவிமசத்

(எெளவ, அந்தப் ரபண்ணின்


விருப்பங்கள் என்ெ என்பரத
அறிந்துரகாண்டு, ெமளயாெிதமாெ
யுக்திகரளக் கரடபிடித்து, அந்தப்
ரபண்ணின் தற்காப்பு வரளயத்ரத
ஊடுருவிச் ரென்று ரநருங்கி, அவளுக்கு
நம்பிக்ரகரய ஏற்படுத்த ளவண்டும்.)
9. தத் ப்ரிமயண லிங்மகை
ஆசரிமதை நாதிகாலத்வாத்

(அந்தப் ரபண்ணுக்கு மிகவும் பிடித்த


விதத்தில், இெிரமயாெ சுகம் தரும்
விதத்தில் அவரளக் கட்டி அரணக்க
ளவண்டும். மிகவும் இறுக்கமாகளவா,
நீ ண்ட ளநரளமா கட்டிப் பிடிக்கக் கூடாது.)

10. பூர்வ காமயை ச


உபக்ரமேத விசக்யத் வாத்

(இருவரது உடலின் ளமல்பாகமும்


ரநருங்கும்விதமாக, மார்புறத் தழுவி
அரணக்க ளவண்டும். அதுதான்
எளிரமயாகவும் சுலபமாகவும்
இருக்கும். மிகுந்த உணர்ச்ெி ளவகம்
எழாது.)
11. தீபாமலாமக விகாட
சயௌைாயா: பூர்வஸம்
ஸ்துதாயா

பாலாயா அபூர்வா யாசாந்த


காமர

(ரகாஞ்ெம் வளர்ந்து பருவம் எய்திய


ரபண்ணாக இருந்தாளலா, அல்லது
அந்த ஆணுக்கு ஏற்கெளவ
அறிமுகமாெ ரபண்ணாக இருந்தாளலா
நல்ல ரவளிச்ெத்திளலளய அவரளக்
கட்டித் தழுவலாம். அப்படி இல்லாமல்
அவள் அறிமுகமற்ற புதுப்ரபண்
என்றாளலா, அல்லது மிகவும்
இளவயதுப் ரபண் என்றாளலா, விளக்கு
ரவளிச்ெம் இல்லாத இருட்டில்தான்
அவரள அணுகளவண்டும்.)
12. அங்கீ க்ருத பர்ஷ்வங்கா
யாச்ச வதமைை
தாம்பூலதாைம்

தத் ப்ரீதிப உஜ்யோைம் ச


ோந்த்வ

றநர் வாக்றய: சபறத:


ப்ரிதியாசிறத:
பாதபதறைஸ்ச்ச

க்ராஷமயத் வ்ரீடாயுக்தாபி
மயாஷதத்ய அந்தக்ருத்தாபி

பாத பதை அதிவர்த்தத இதி


ஸார்வர்த்திகம்
(அப்படி அரணக்கும்ளபாது அந்தப்
ரபண் புன்முறுவல் பூத்தால், அவள்
அரத அங்கீ கரிக்கிறாள் என்று அர்த்தம்.
அரத உணர்ந்து தாம்பூலத்ரத தன்
வாயில் ரவத்து, அரத அப்படிளய
ரபண்ணின் வாய்க்குள் தர ஆண்
முயற்ெிக்க ளவண்டும். ரபண் அரத
மறுத்தால், அவரள ெமாதாெப்படுத்தி,
புகழ்ச்ெியாெ வார்த்ரதகரளப் ளபெி,
அன்பாக ளவண்டுளகாள் விடுத்து
அவரள ஒப்புக்ரகாள்ளச் ரெய்ய
ளவண்டும். அப்படியும் அவள் மறுத்தால்,
அவள் காலில் விழுந்து மன்றாடியாவது
ஒப்புக்ரகாள்ளச் ரெய்ய ளவண்டும்.
எவ்வளவுதான் ரவட்கப்படுகிற,
ளகாபப்படுகிற ரபண்ணாக இருந்தாலும்,
கணவன் காலில் விழுந்து ளவண்டிொல்
மறுப்பு ரொல்லமாட்டாள். இதுளவ உலக
நியதி!)

13. தத்ராை ப்ரஸங்மகண


ம்ருது விசத அகால

ேத்ஸ்யாத் சும்பணம்

(இப்படி வாயால் தாம்பூலம்


தரும்ளபாது, அந்தப் ரபண்ணின் வாயில்
ரமன்ரமயாக, ெத்தமின்றி முத்தமிட
ளவண்டும்.)

14. தத்ர ஸித்தா ோலாபமயத்

(இப்படி நம்பிக்ரக ஊட்டியபிறகு,


அவளளாடு ளபெ ஆரம்பிக்க ளவண்டும்.)
15. தத் ஸ்ருவணார்த்தம்
யத்கிஞ்சித் அல்பாக்ஷராபி

அஜாைான்ைிவ ப்ருச்மசத்

(தெக்குத் ரதரிந்த விஷயங்கரளப்


பற்றி மரெவியிடம் ளகட்டு, அவளுக்கு
என்ெ ரதரியுளமா, அரதப் ளபெச் ரெய்ய
ளவண்டும். அவள் ளபசுவரத தெக்கு
ஒன்றுளம ரதரியாதது ளபால, கணவன்
காதுரகாடுத்துக் ளகட்க ளவண்டும்.
குறுக்ளக வளவள என்று ளபொமல், ‘ம்’,
‘ெரி’ எெ அளவாக கணவன் ளபெ
ளவண்டும்.)

16. தத்ர நிஸ்ப்ரதிபத்தி


அனுத்மவத்ஜயன்
சாம்த்வைாயுக்தம் பஹுஷா
ஏவ ப்ருச்மசத்

தத்ர அப்யவதந்தி
நிர்பத்ைியாத்

(அப்படி கணவன் ஒன்றும் ரதரியாதது


ளபால தரலயாட்டிக் ளகட்டாலும் அவள்
ெரியாகப் ளபெவில்ரல என்றால்,
திரும்பத் திரும்ப அவளிடம் அன்பாகக்
ளகட்டு, அவரளப் ளபெ ரவக்க
ளவண்டும். ளகாபப்பட்டு அவரள
பயமுறுத்தக் கூடாது.)

17. தத்ரா ப்ய வதந்தீன்


நிர்பத்ைியாத்

(எவ்வளளவா முயற்ெி ரெய்தும் அவள்


ளபெவில்ரல என்றால், கணவன்
அவளிடம் ஏதாவது ளகட்டு, அதற்கு
அவரள பதில் ரொல்லச் ரெய்ய
ளவண்டும்.)

18. ஸர்வா ஏவஹி கன்யா:


புருமஷை ப்ரயுஜ்யோைம்

வசைம் விசஹந்மத ந து லகு


விஸ்ராேபி வாசம்

வதந்தீதி மகாடகமுக:

(ஏரென்றால், ‘ரபாதுவாக எல்லா


ரபண்களும், ஆண்கள் தங்களிடம்
ரொல்லும் எல்லாவற்ரறயும் ளகட்டுக்
ரகாண்டிருப்பார்கள். ெில ெமயங்களில்
அவர்கள் ஒரு வார்த்ரதகூட பதிலுக்கு
ளபெ மாட்டார்கள்’ என்கிறார்
ளகாடகமுகர்.)
19. நிர்பத்யோைா து சிர:
கம்மபை ப்ரதிவசைாதிதி

மயாஜமயத் கலமஹது ந
ஸிர: கம்பமயத்

(இப்படி கணவன் வற்புறுத்தும்ளபாது,


‘ஆம்’, ‘இல்ரல’ எெ ரொல்வதற்குப்
பதிலாக, தரலரய மட்டும் ஆட்டுவாள்
மரெவி. ஒருளவரள அவள்
ளகாபத்தில் இருந்தால் இப்படி
தரலரயக்கூட ஆட்ட மாட்டாள்.
அரமதியாக இருப்பாள்.)

20. இச்சசி ோம் மநச்சஸி வா


கிம் மதஹம் ருசிமதா

ந ருசிமதா மவத்தி புஷ்டா


சிரம் ஸ்தித்வா நிர்பஜ்ய
ோைா ததானுகூல்மயை சிர:
ஸ்தம்பமயத் ப்ரபச்ய

ோைாது விவமதத

(‘என்ரெப் பிடித்திருக்கிறதா’ எெ
மரெவியிடம் ளகட்க ளவண்டும். ‘நான்
ரெய்வரத விரும்புகிறாயா’ என்றும்
ளகட்க ளவண்டும். அவள் நீ ண்ட ளநரம்
பதில் ரொல்லாமல் அரமதியாக
இருப்பாள். வற்புறுத்திக் ளகட்கும்ளபாது
வாரயத் திறக்காமல், ‘ஆம்’
என்பதுளபால தரலரய அரெத்து
ெம்மதம் ரதரிவிப்பாள். இல்லாவிட்டால்
தரலயரெத்து மறுப்பாள்.)

21. ஸம்ஸ்துதா மசத்ஸஹி


அனுகூலா உபயமதாபி
விஸ்ரப்தாம் தா அந்த்தர
க்ருத்வா கதாம் மயாஜமயத்

22. தஸ்ேின் அமதாமுஹி


விஹமசத்

23. தாம் ச அதிவாதிைி


அதிக்ஷிமப விவமதத ச

24. சாது பரிஹாசார்த்த இத


அைமயாக்தேிதி ச

உக்தேபி ப்ரூயாத்

25. தத்ர த அனுபத்ய ப்ரதி


வசைார்த்த அவ்யார்ய
ோைாம்

தூஷ்ண ீ ோசித
26. நிர்பத்ய ோைா து
நாகமேவம் ப்ரவிேித்ய
வ்யாக்தாஷர

அைவ சிதார்த்தம் வசைம்


ப்ரூயாத்

27. நாயகம் ச விஹசந்தி வதா


சித்கடாறக்ஷ:

ப்மரமக்ஷமத இத்யாலாப
மயாஜைம்

(மரெவி ளகாபமாக இருந்தாலும்,


ரராம்பளவ பிகு ரெய்து ளபெ
மறுத்தாலும், தெக்கும் தன்
மரெவிக்கும் நன்கு பழக்கமாெ, தன்
நம்பிக்ரகக்கு உரியவளாெ ஒரு ரபண்
ளதாழிரய உடன் ரவத்துக்ரகாண்டு,
அவள் மூலமாக மரெவியிடம்
கணவன் ளபெ ளவண்டும். அப்படிப்
ளபசும்ளபாது தரலரயக் குெிந்தபடி
ெிரிக்கும் புது மரெவி, தன் ெிரிப்ரப
மரறக்கப் பார்ப்பாள். அப்ளபாது அந்தத்
ளதாழி, ‘நீ ஏன் ெிரிக்கிறாய்’ எெ புது
மரெவிரய மிரட்டுவாள். அவள்
ரொல்லாத விஷயங்கரளயும் ளெர்த்து
அந்தத் ளதாழி அவளது கணவெிடம்
ரொல்ல ளவண்டும். அப்ளபாது, ‘நான்
இப்படி எல்லாம் ரொல்லவில்ரல. நீ
ஏன் ளெர்த்துச் ரொல்கிறாய்?’ எெ அந்தத்
ளதாழியிடம் புது மரெவி ெண்ரட
ளபாடுவாள். அப்ளபாது அந்தத் ளதாழி,
‘உன் மரெவி இப்படிச் ரொன்ொள்’ எெ
கணவெிடம், அந்தப் புது மரெவி
ரொல்லாத ஆரெ வார்த்ரதகரளச்
ரொல்ல ளவண்டும். ‘இல்ரல...
இல்ரல... நான் அப்படி எரதயும்
ரொல்லவில்ரல’ என்று ளவகமாக
மறுக்கும் மரெவி, ஓரக்கண்ணால் தன்
கணவரெப் பார்ப்பாள். இப்படிச்
ரெய்வதால் கணவனுக்கும் புது
மரெவிக்கும் ரநருக்கம் வளரும்.)

28. ஏவம் ஜாத பரிஜயா ச


அைிவர்த்தந்மத தத்சேிமய

யாஜிதம் தாம்பூல
விமலபைம் ஸ்ரஜம் விதத்ய

துத்கர்யா வாத்ஸ்ய
நிபத்ை ீயாத்

(இப்படியாக புது மரெவியுடன்


ரநருக்கம் ஏற்பட்டதும் தாம்பூலளமா,
பன்ெ ீர் ளபான்ற வாெரெ
திரவியங்களளா, மாரலளயா ளவண்டும்
என்று கணவன் ளகட்க ளவண்டும். அவள்
எடுத்துவந்து அவன் அருளக
ரவத்துவிட்டு, எதுவும் ளபொமல்
நிற்பாள். அல்லது அவன்
அணிந்திருக்கும் அங்கவஸ்திரத்தில்
அவற்ரற மூட்ரடயாகக் கட்டுவாள்.)

29. ததா யுக்தா ோசூரிதமகை


ஸ்தை முகூலமயார் உபரி

ஸ்பருமஸத

(அப்ளபாது கணவன் அச்சுரிதகம் என்ற


தழுவுதல் முரறரயப் பயன்படுத்தி
அவரளக் கட்டிப்பிடித்து, அவளது இளம்
மார்புகரள உரெி, தன் நகத்தால் அவள்
மார்புக் காம்புகரளத் ரதாட்டு
அவளுக்கு ரதாடுதல் சுகத்ரதத்
தரளவண்டும்.)

30. வார்ய ோைஸ்ச்ச த்வேபி


ோம் பரிஷ்வ ஜைஸ்ச்ச
தமதா

றநவ ஆசரிஸ்யாேிதி
ஸ்தித்வா பரிஷ்வஞ்சமயத்

ஸ்வம் ச அஸ்தோை
அபிமதசா ப்ரசார்ய ப்ரசார்ய

நிவர்த்தமயத் க்ரமேண
றசைா முத்ஸங்க ஆமராப்ய

அதிக ேதிக உபக்ரமேத


அப்ரதிேத்யோைா ச
த்விஷமயத்
(இப்படி மார்புக் காம்ரபத்
ரதாடும்ளபாது மரெவி தடுத்தால்,
‘என்ரெ ஒருமுரற கட்டிப்பிடி. அப்படிச்
ரெய்தால் நான் இப்படித் ரதாட
மாட்ளடன்’ என்று கணவன் ரொல்ல
ளவண்டும். இப்படி அவளாகளவ
முன்வந்து கட்டிப் பிடிக்குமாறு ரெய்ய
ளவண்டும். அப்படி அவள் இறுகத்
தழுவும்ளபாது, தன் ரககரள அவள்
உடலில் படரவிட்டு மார்புக் காம்பு முதல்
ரதாப்புள் வரர அவள் அங்கங்கரளத்
ரதாட்டுக்ரகாண்ளட வந்து, அவளுக்கு
கூச்ெமும் பயமும் விலகுமாறு ரெய்ய
ளவண்டும். ரமதுவாக அவரளத் தன்
ரதாரட மீ து அமரரவத்து, ரமதுவாக
அவளுக்கு தாம்பத்ய உறவில்
ஆர்வத்ரத உண்டாக்க முயற்ெிக்க
ளவண்டும். அப்படியும் அவள் உறவுக்கு
இணங்கவில்ரல என்றால்,
விரளயாட்டாக அவரள பயமுறுத்த
ளவண்டும்.)

31. அஹம்கலு தவ தந்த


பதான்யதமரத் கரிஷ்யாேி

ஸ்தை புஷ்மட ச ந கபதம்


ஆத்ேைஸ்ச்ச ஸ்வயம்

க்ருத்வா த்வயா க்ருதேிதிமத


சஹி ஜைஸ்ய புர:

கதயிஷ்யாேி சா த்வம் கிேத்ர


வக்ஷயேிதி பாலவிசிகா

அபிர் பால ப்ரயயாைச்ச


க்ஷமணமரண ப்ராதரமயத்
(புது மரெவியிடம், ‘உெது
உதடுகரள என் பற்களால் கடிப்ளபன்;
உெது மார்புகளில் என் நகங்களால்
நகக்குறி பதிப்ளபன். அளதளபால என்
உதட்ரட நாளெ கடித்துக்ரகாள்ளவன்.
என்னுரடய நகங்களால் என் மார்பில்
நாளெ கீ றிக் ரகாள்ளவன். நீ தான்
இப்படிச் ரெய்துவிட்டாய் எெ உெது
ளதாழிகளிடம் ரொல்ளவன். அதுக்கு
அப்புறம் அவங்க என்ெ ரொல்வாங்க?’
எெ கணவன் அவரள விரளயாட்டாக
மிரட்டி வெப்படுத்த ளவண்டும். இப்படி
குழந்ரதகரள விரளயாட்டாக
பயமுறுத்தி நம்பிக்ரக ஏற்படுத்துவது
ளபால, முதலிரவில் மரெவிரய
பயமுறுத்தி தன் விருப்பங்களுக்கு
அவரள இணங்குமாறு ரெய்ய
ளவண்டும்.)
32. த்விதஸ்யாம்
த்ருதீயஸ்யாம் ச ராத்சரௌ
கிஞ்சி

ததிகம் விஸ்ரம்விதாம்
ஹஸ்மதை மயாஜமயத்

(இரண்டாம் மற்றும் மூன்றாம்


இரவுகளில் இளதமாதிரிளய ரகாஞ்ெம்
ரகாஞ்ெமாக அவளுடன் ரநருக்கத்ரத
வளர்த்துக்ரகாண்டு, அவள்
உடல்முழுக்க ரககளால் ரதாட்டுத்
தழுவி வெப்படுத்த ளவண்டும்.)

33. சர்வாங்கிகம் சும்பண


உபக்ரமேத
(அப்படிளய அவள் உடல்முழுக்க
எல்லா இடங்களிலும் முத்தமிட
ளவண்டும்.)

34. ஊர்வஸ்மதாரபி
வின்யஸ்த ஹஸ்த:
சம்வாஹை க்ரியா யாம்

சித்தாயாம் க்ரமேண
ஊர்மூலேபி ஸம்வாஹமயத்

(முதலில் மார்பு முதல் ரதாப்புள் வரர


அவரளத் ரதாட்டு வெப்படுத்தி,
அதன்பிறகு அவள் ரதாரட மீ து
ரகரவத்து மிருதுவாகப் பிடித்துவிட்டு,
அப்படிளய ரதாரடகளின் இரணப்புப்
பகுதிரய ளநாக்கி முன்ளெறி, அந்த
இடத்ரத ரமதுவாகத் ரதாட்டுத்
தடவிக்ரகாடுத்து, நகத்தால்
வலிக்காமல் கிள்ள ளவண்டும்.)

35. தத்ர நிவாரிமத


ஸம்வாஹமை மகாமதாஷ
இத்யாகூல

மயமதைா

(இப்படிச் ரெய்யும்ளபாது மரெவி


எதிர்ப்பு ரதரிவித்தால், ‘இதில் என்ெ
தவறு இருக்கிறது’ என்று ளகட்டு
அவரள ெமாதாெப்படுத்த ளவண்டும்.
அளதெமயம் ரகரய அவள் மீ திருந்து
எடுக்கவும் கூடாது.)

36. தச்ச ஸ்திரி குர்யாத் தத்ர


சித்தாயா த்ருக்யமதசா
அபிேர்ஷணம் ரஸைாபி
மயாஜைம் நிவி
விஸ்ரந்தைம்

வஸை பரிவர்த்தை
ஊருமூல ஸம்வாஹைம்
றசமத ச

அஸ்யான் மயாபமதசா:

(இப்படி ெமாதாெப்படுத்தி ரககரள


அங்ளகளய ரவத்திருந்து, அப்படிளய
அவள் ரதாரடகரளப் பிடித்துவிட்டு,
பிறப்புறுப்ரப ரமன்ரமயாக
வருடிவிட்டு, அவரள
உணர்ச்ெிவெப்படச் ரெய்ய ளவண்டும்.
அவள் இடுப்பில் இருக்கும்
ஒட்டியாணத்ரத கழற்றிவிட்டு,
புடரவயின் ரகாசுவத்ரத அவிழ்த்து,
அவள் உரடகரள அகற்ற ளவண்டும்.)

37. யுக்த யந்த்ராம் ரஜ்ஜமயத்


ந த்வகாமல வ்ருத

கண்ட நேனு சிஷ்யாச்ச

(மரெவிளயாடு ஏதாவது ொக்ரக


ரவத்துக்ரகாண்டு ளபச்சுக் ரகாடுத்து,
ஏளதளதா விஷயங்கரளப் ளபெியபடி,
அவளது நிர்வாண உடலில் ரகரவத்து,
பிறப்புறுப்பில் ரமன்ரமயாக வருடிவிட
ளவண்டும். இரத நிதாெமாகச் ரெய்ய
ளவண்டும். அவெரப்பட்டால் காரியம்
ரகட்டுவிடும்.)

38. ஆத்ோனுராகம் தர்சமயத்


ேமைாரதாம்ஞ்ச பூர்வகாலிகா
அைசவர்ண யதாயஸ்யாம் ச
தாதானுகூல்மயை ப்ரவ்ருத்தி

ப்ரதிஜாை ீயாத்
ஸபத்ைிர்வ்யச்ச பூர்வகாலிக
அைனுவர்ணமயத்

தாதயத்யாம்சக
தாதானுகூல்மயை
ப்ரவ்ருத்திம் ப்ரதிஜாைியாத்

ஸபத்ைிப்யச்ச சாத்வ ஸே
வச்சின்த்யாத்

(அவெரப்படாமல் ரமதுவாக,
ரபாறுரமயாக தன் அன்ரபயும்
ளநெத்ரதயும் கணவன் ரவளிப்படுத்த
ளவண்டும். ளநரடியாக
உறவுரகாள்வரதத் தவிர்த்து ளவறு
விரளயாட்டுகள் எரத
ளவண்டுமாொலும் ரெய்து,
ஆயகரலகள் 64 பற்றி ரொல்லிக்
ரகாடுத்து, மரெவிக்கும் தன்மீ து அன்பு
ஏற்படச் ரெய்யலாம். வருங்காலத்தில்
அவளுக்கு உண்ரமயாக இருப்ளபன்
என்ற உறுதிரமாழிரய அவளுக்கு
கணவன் தர ளவண்டும். முதன்முதலாக
இருவரும் ஈடுபடப் ளபாகும் தாம்பத்ய
உறவு பற்றியும், அதில் கிரடக்கப்
ளபாகும் சுகம் பற்றியும் மரெவிக்கு
பக்குவமாக எடுத்துச் ரொல்ல
ளவண்டும். ஒருளவரள அவனுக்கு
ஏற்கெளவ திருமணமாகி ளவறு
மரெவிகள் இருந்தால், அந்த மூத்த
மரெவிகள் பற்றி புது மரெவிக்கு
பயம் இருக்கும். அந்த பயத்ரத முதலில்
நீ க்க ளவண்டும்.)
39. காமலை ச க்ரமேண
விமுக்த்த கன்யா அபாவ

அனுத்மவஜயன்
உபக்ரமேமததி கன்யா

விஸ்ரம்பணம்

(இப்படியாக அவெரப்படாமல்,
பயமுறுத்தாமல், படிப்படியாக
அவளுக்கு நம்பிக்ரகரய ஏற்படுத்தி,
அவரள தாம்பத்ய உறவுக்கு
தயார்படுத்த ளவண்டும்.)

40. ஏவம் சித்தானுமகா


பாலமுபாமயை ப்ரசாதமயத்

ததா அஸ்ய தானுரக்தா ச


த்விச்ரப்தா ப்ரஜாயமத
(இதுவரர ரொன்ெவற்றின் ொரம்
என்ெரவன்றால்... ஒரு இரளஞன்,
தெக்கு மரெவியாக அரமயும் ஒரு
கன்ெியின் மெரதப் புரிந்துரகாண்டு,
அந்தப் ரபண்ணுக்கு தன்மீ து
நம்பிக்ரகரய உருவாக்கச் ரெய்ய
ளவண்டும். இப்படிச் ரெய்தால் அந்தப்
ரபண் கணவன் மீ து அன்ரபப் ரபாழிந்து
ஆரெளயாடு அரவரணப்பாள்.)

41. நாத்யந்த
ஆனுமலாப்மயை ந சாதி
ப்ராதிமலாப்யத:

சித்திம் கச்சதி கன்யாஷு


தஸ்ோன் ேத்மயை சாதமயத்

(இப்படி மரெவிக்குத் தன் மீ து


நம்பிக்ரக உருவாக்கச் ரெய்யும்
முயற்ெியில், அந்த ஆண் ரராம்பவும்
அடங்கிப் ளபாகவும்கூடாது; அளத
ளநரத்தில் ஒளரயடியாக பிகு பண்ணவும்
கூடாது. ரராம்பவும் அடங்கிப் ளபாகும்
ஆரண ரபண் மதிக்க மாட்டாள்.
ஒளரயடியாக பிகு ரெய்து ளமலாதிக்கம்
ரெய்ய முயன்றால் ரபண்ணுக்கு
கணவன்மீ து ரவறுப்பு வந்துவிடும்.
ஆகளவ எரதயும் மிரகயாகச்
ரெய்யாமல், இரண்டுக்கும் ரபாதுவாெ
நடுநிரலயாெ அணுகுமுரறரயச்
ரெய்து ெமளயாெிதமாக நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். அப்ளபாதுதான் ரபண்ணின்
மெதில் இடம்பிடிக்க முடியும்.)

42. ஆத்ேை: ப்ரதிஜைைம்


மயாஷிதாம் ோைவர்த்தைம்
கன்யா விஸ்ரம்பணம்
மவத்தி ய: ஸ தாஸாம்
ப்ரமயாபமவத்

43. அதிலஜ்யா
அன்ைமதத்மயவம் யஸ்து
கன்யா உமபக்ஷமத

மஸா அைபி ப்ரயாமவமததி


பஸுவத் பரிபூயமத

44. ஸஹஸா
வாத்யுபக்ராந்தா
கன்யாஸித்த அவன்ததா

பயம் வித்ரா ஸமுத்மவகம்


ஸத்மயா த்மவஷம் ச கச்சதி
45. ஸாத்ப்ரீதிமயாகே
ப்ராப்தா மதமைா த்மவமகை
மதாஷிதா

புருஷத் த்மவஷிணி வா
ஸ்யாத் த்வித்விஷ்டா
வாதமதா அன்யகா

(இப்படிரயல்லாம் ரெய்தால்,
மரெவிக்கு அவன் மீ து அன்பும்
ளநெமும் அதிகமாகும். ‘எெக்கு மதிப்பு
ரகாடுத்து, நான் விரும்பும்விதமாக
எல்லாவற்ரறயும் இவன் ரெய்கிறாளெ’
என்று அவன்மீ து நம்பிக்ரக ரவக்க
ஆரம்பித்துவிடுவாள். இதொல் அவள்
கணவொல் விரும்பப்படுகிற
பதிவிரரதயாகளவ இருப்பாள். இந்த
உண்ரமகரளப் புரிந்துரகாண்டு
புத்திொலித்தெமாக பயன்படுத்தும்
ஆண்கள், ரபண்களால்
ளநெிக்கப்படுகிறவர்களாக இருப்பார்கள்.
அப்படி இல்லாமல், ‘இவள் நமக்கு
அடங்கி நடக்க கடரமப்பட்டவள்தாளெ’
எெ முரட்டுத்தெமாக மிரட்டும்
ஆண்கரள ரபண்கள் ரவறுப்பார்கள்.
ரபண்ணின் மெரதப் புரிந்துரகாள்ளத்
ரதரியாதவன் எெ அவரெ
ஒதுக்குவார்கள். நாகரிகமற்றவன் எெ
அவமாெப்படுத்துவார்கள். ஒரு
ரபண்ணின் மெரத அறியாமல் இப்படி
வலுக்கட்டாயமாக தாம்பத்ய
உறவுரகாண்டு சுகம் அனுபவிக்க ஒரு
ஆண் முயற்ெி ரெய்தால், அவள்
பயந்துவிடுவாள். பதற்றப்படுவாள்.
அவளது மெநிரல பாதிக்கப்படும்.
தன்ரெ இப்படி மிரட்டிப்
பயன்படுத்திக்ரகாண்ட கணவன் மீ து
ரவறுப்பு வந்துவிடும். இப்படி ஆரம்பளம
ரவறுப்ளபாடு துவங்கிொல், அந்த உறவு
கரடெிவரர நீ டிக்காது. அவள் காட்டும்
அன்ரப புரிந்துரகாள்ளவில்ரல
என்றாளலா, பதிலுக்கு கணவனும் அன்பு
காட்டவில்ரல என்றாளலா, அவளுக்கு
வாழ்க்ரகளய ரவறுத்துவிடும். ஒன்று,
மெித இெத்ரதளய ரவறுப்பாள்;
அல்லது தன் கணவரெ புறக்கணித்து
ளவறு ஆண்களின் அன்ரபத் ளதடிப்
ளபாவாள்.)

எைக்குத் சதரிந்தவறர, உலகத்தில்


இருக்கின்ை எல்லா சசக்ஸ் அைிவியல்
நூல்களிலும், தாம்பத்ய உைவில்
உணர்வுரீதியாை திருப்திக்கு - குைிப்பாக
சபண்ணின் உணர்வுரீதியாை திருப்திக்கு
முக்கியத்துவம் சகாடுத்திருப்பது
காேசூத்திரம்தான். ‘பலாத்காரோக
நடந்துசகாள்ளாமத... உன்
முரட்டுத்தைத்றதக் காண்பித்து
வலுக்கட்டாயோக சபண்றண அறடய
நிறைக்காமத... அது உன் ேறைவியாக
இருந்தாலும் சரி!’ எை திரும்பத் திரும்ப
பலமுறை வாத்ஸாயைர்
வலியுறுத்துகிைார். இறதப்
புரிந்துசகாள்ளாததால்தான், இந்தக்
காலத்தில் நிறைய மபருறடய திருேண
வாழ்க்றக ஜீவைற்று விடுகிைது.
சட்டப்பூர்வோக அவர்களுக்குள் கணவன் -
ேறைவி என்ை பிறணப்பு இருக்கும்.
ஆைால், இருவருக்குள் ஆத்ோர்த்தோை
சநருக்கம் இருக்காது. தாேறர இறல
மேல் இருக்கும் தண்ணர்ீ மபால இருவரும்
ஒட்டாேல் இருப்பார்கள்.
ேிகவும் முரட்டுத்தைம் காட்டி,
பலாத்காரம் சசய்யவில்றல என்ைாலும்...
சகாஞ்சம் அதட்டல் மபாட்டாமல புது
ேறைவி கணவனுக்கு அடங்கிவிடுவாள்.
ஆைால் அதன்பின் அவளுக்கு சசக்ஸ் ேீ து
ஆர்வம் மபாய்விடும். ஏமதா ேரக்கட்றட
மபால அதன்பின் அவனுக்கு
ஒத்துறழப்பாள். தைக்கு சுகம் கிறடக்காத
ஒரு விஷயத்றத அவள் ஆர்வத்மதாடு
சசய்ய மவண்டும் எை கணவன் எப்படி
எதிர்பார்க்க முடியும்?

திருேண பந்தத்றதத் தாண்டிய


கள்ளத்சதாடர்புகள் ஏன் வருகின்ைை?
கணவன் ேீ தாை சவறுப்புதான், அன்பு
காட்டும் மவறு ஆண்கறள நாடி அந்தப்
சபண்றண மபாகச் சசய்கிைது. ‘தாம்பத்ய
உைவில் எைக்கு தைித் திைறே
இருக்கிைது. என்ைால் நீண்ட மநரம்
இயங்கமுடியும்’ எை ஒருவர்
நிறைக்கலாம். ஆைால் சபண்ணின்
ேைறதப் புரிந்துசகாண்டு, அதற்மகற்ப
நடந்துசகாள்வதுதான் உண்றேயிமலமய
தைித் திைறே. யார் அப்படிப்
புரிந்துசகாண்டு நடக்கிைாமைா, அவறை
மநசிக்கமவ அந்தப் சபண் ஆறசப்படுவாள்.

‘திருேணம் முடிந்ததும் முதல் மூன்று


நாட்கள் சபண்றணத் சதாடாமத’ என்கிைார்
வாத்ஸாயைர். நவை
ீ கால சசக்ஸ்
ேருத்துவமும் இறதமய
வலியுறுத்துகிைது. திருேணம் முடிந்த
ஆரம்ப கட்டங்களில் தாம்பத்ய உைவு
மவண்டாம் என்கிைது ேருத்துவம்.
சதாடுதல் மபான்ைவற்ைின் மூலம்
இருவருக்கும் சநருக்கம் வளர்வதற்கு
முக்கியத்துவம் தருகிமைாம். இந்த
சிகிச்றசக்கு ‘சந்மதாஷம் தரும் பயிற்சிகள்’
என்மை சபயர். இறத
அந்தக்காலத்திமலமய வாத்ஸாயைர்
சசால்லியிருக்கிைார்.

என்ைதான் சக்தி வாய்ந்த ேருந்துகள்


இப்மபாது வந்துவிட்டாலும், அறவ
தாம்பத்ய உைவில் இயங்குவதற்குத்தான்
உதவுமே தவிர, அறவ சந்மதாஷத்றதயும்
உணர்வுரீதியாை சநருக்கத்றதயும்
தந்துவிடாது. வாத்ஸாயைர் காட்டும்
வழிகள்தான் சபண்ணின் அன்றபப்
சபற்றுத் தரும். ேருந்மதாடு இறதச்
மசர்த்தால் எல்றலயில்லா இன்பம்
கிறடக்கும்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர
கன்யா சம்ப்ர யுக்தமஹ
த்ருதிய அதிகரமண

கன்யா விஸம்ப்ரணம் நாே


த்விதிமயா த்யாய

(இது ஸ்ரீவத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில் கன்யா ொம்ப்ர யுக்தம்
என்ற மூன்றாவது பாகத்தில் கன்யா
விஸம்ப்ரணம் என்ற இரண்டாவது
அத்தியாயம்.)

அத்தியாயம் 3

பால உபக்ரமெ
(ஒரு கன்ெியின் உணர்வுகரளப்
புரிந்துரகாண்டு காந்தர்வ விவாகம்
ளபான்றவற்றின் மூலம் அரடயும்
வழி)

1. தை ஈைஸ்து
குணயுக்மதாபி
ேத்யஸ்த்தகுமண

ஈைாபமதமஸா வா
ஸாதமைா வா ப்ரதிமவஸ்யா

ோதா பிதா ப்ராதுர்யு ச


பரதந்த்மரா பால வ்ருத்த

ருசிரப் ப்ரமவாச வா
கன்யாோலப்ய த்வான்ை
துறரமயத்
(நல்ல வம்ெத்தில் பிறந்து, நன்றாகப்
படித்து, அழகு, நல்ல குணங்கள்
ரகாண்டவராக இருந்தாலும் ஏரழயாக
இருப்பவர்;

ஓரளவுக்கு நடுத்தரமாெ குணங்கள்


ரகாண்டு தாழ்ந்த குடும்பத்தில்
பிறந்தவர்;

பணவெதி ரகாண்ட பக்கத்து


வட்டுக்காரர்;

சுய ெம்பாத்தியம் இல்லாமல் அப்பா,


அம்மா ெளகாதரர்கள் ளபான்ளறாரின்
கட்டுப்பாட்டில் வளர்பவர்...

இவர்களுக்கு முரறப்படியாெ
திருமணத்தின் மூலம் ரபண்ரண
அரடயும் வாய்ப்பு குரறவு. ஆகளவ
இவர்கள் இளம்வயது முதளல
ரபண்ணின் மெரதக் கவரும்
காரியங்கரளச் ரெய்து, அவள் மெதில்
இடம்பிடிக்க ளவண்டும். அப்படி அந்தப்
ரபண்ணுக்கு தன்மீ து காதல் வருமாறு
ரெய்துவிட்டால், அவள் தாொகளவ
இவரரத் திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
விரும்புவாள்.)

ஒரு திருேணத்றத பணம்தான்


தீர்ோைிக்கிைது என்பமத இந்த
அத்தியாயத்தில் வாத்ஸாயைர் சசால்ல
வருவதன் சாரம்! ஆகமவதான், ‘பணம்
இல்லார்க்கு இவ்வுலகம் இல்றல’ மபான்ை
பழசோழிகறள எல்லாம் நம்
முன்மைார்கள் சசால்லியிருக்கிைார்கள்.
சிைிோக்களில் மவண்டுோைால், எந்த
காரணமும் இல்லாேல் சதய்வகக்
ீ காதல்
வரலாம்; ஆைால் பிராக்டிகலாகப்
பார்த்தால், அடிப்பறட வாழ்க்றகமய
சிக்கலாக இருக்கும்மபாது காதல் என்ை
நிறைப்பு வராது; அப்படி ஒரு நிறைப்பு
வந்தால், அது காதலாகவும் இருக்காது.
அந்தக் காலத்திலிருந்து இருக்கும்
வாழ்க்றக நடப்றபமய அவர் சசால்கிைார்.
முந்றதய அத்தியாயத்தில் முறைப்படி
தர்ேத்றத அனுசரித்து, பணம் சம்பாதித்து,
அதன்பிைகு காேத்றத அனுபவிக்கும்
வழிறயச் சசான்ைவர், அதற்கு
வாய்ப்பில்லாதவர்களுக்காை
வழிமுறைறய இதில் சசால்கிைார்.
நறடமுறையில் இங்மக எல்லா சபண்
வட்டுக்காரர்களும்
ீ ோப்பிள்றள வசதியாக
இருக்கிைாரா, நல்ல மவறலயில்
இருக்கிைாரா, நிறைய சம்பளம்
வாங்குகிைாரா, குடும்பப் பின்ைணி என்ை
என்றுதாமை பார்க்கிைார்கள்!

2. பால்யா ப்ருவ்ருத்தி
றசைாம் ஸ்வயமேவா
அநுரஜ்ஜமயத்

(இப்படிப்பட்ட திருமணம்தான்
ெிறந்தது என்று ொஸ்திரங்கரளக் கற்ற
ரபரிளயார்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

ஏன் இப்படி சசால்கிைார்கள்? இளம்


வயதிலிருந்து ஒருவறர ஒருவர் நன்கு
அைிந்த, பழக்க வழக்கங்களும்
குணநலன்களும் புரிந்த இருவரும்
திருேணம் சசய்துசகாள்வதால்,
இருவருக்கும் இறடமய உணர்வுரீதியாை
பிறணப்பு நன்ைாக இருக்கும். எைமவ
அவர்களின் வாழ்க்றக இைிக்கும்.
3. ததா யுக்தஸ்ச்ச
ோதுலகுலானுவர்த்திம்
தக்ஷிணபமத

பாலமயவ ோத்ரா ச வியுக்த:


பரிபூதகல்மபா

தனுர்கர்ஷா தாலப்யாம்
ோதுள துஹித

அேன்யஸ்றே வா
பூர்வதத்தாம் ஸாதமயத்

(இளம் வயதில் தாரய இழந்த


ெிறுவர்கள், தாய் மாமன் வட்டில்

வளர்வார்கள். இது தட்ெிண ளதெத்தில்
வழக்கமாக நடக்கிற ஒரு விஷயம்.
இப்படி தாய் மாமன் வட்டில்
ீ வளரும்
ஆண், அந்தத் தாய் மாமனுக்கு ஒரு
ரபண் இருந்தால் - அந்தப் ரபண்ணுக்கு
ளவறு வெதியாெ இடத்தில் திருமணம்
ளபெி முடித்திருந்தாலும், அரத ஒரு
ரபாருட்டாக எடுத்துக்ரகாள்ளாமல் -
அவளுடன் ளபெி, அவள் மெரதக்
கவர்ந்து திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
ளவண்டும்.)

4. அந்யாேபி பாக்யாம்
ப்ரஷாமஹத் பாலாயாமேவ
சதி

தர்ோதிகமே ஸம்வைைம்
ஸலாஜ்ஜயேிதி மகாடகமுக:

(இப்படி இளம் வயதிலிருந்ளத


இணக்கமாெ உறவு ரவத்துக்ரகாண்டு,
அன்பாகப் பழகி ஒரு ரபண்ரண
திருமணம் ரெய்துரகாள்வளத ெிறந்தது
என்கிறார் ளகாடகமுகர். மற்ற வரக
திருமணங்கள் ளபாலளவ, இந்தத்
திருமணத்தாலும் தர்ம ரநறியாெ
வாழ்க்ரகரய வாழ முடியும் என்பதால்,
இதுவும் ெமூகத்தால்
அங்கீ கரிக்கப்பட்டளத! ரபரிளயார்களும்
இரத ஏற்றுக்ரகாள்கிறார்கள்.)

5. றகயா ஸக புஷ்பாவசயம்
க்ரதைம் க்ரஹம்

த்ருஹித்ரு£ கா
க்ரீடமயஜைம் பக்த
பாஹகரணேிதி

குர்வத
ீ பரிச்சயஸ்ய
வயசச்சானு ரூப்யாத்
6. ஆகர்ஷகிரீடா பட்டிகா
கிரீடா முஷ்டி ஜ்யூத

சுல்லகாதி ஜ்யூதாைி
ேத்யேங்குலி க்ரஹணம்

ஷட் பாஷாண காதிைி ச


மதஸ்யாணி

தத் ஸாத்ேியா ததாப்த


தாஸமகடிகா அபிஸ்தயா ச

ஸஹானு க்ரீமடத

7. மஸமவதிதகாண ீ
சுைிேீ லிதிகா ோராப்திகாம்
லவணவிதிக
காே நிலதாதிதிகாம்
மகாதுேபுஜ்ஜிகா ேங்குலி
தாடிதிகாம்

சசிபிர் அன்யாை ச
மதஸ்யாைி

(இப்படி இளம் வயதிலிருந்து அந்த


ெிறுமிரயக் கவர, அவளுடளெளய
எப்ளபாதும் ளநரத்ரதச் ரெலவிட்டு,
அவளுக்கு பிடித்தமாெ விஷயங்கரளச்
ரெய்து, அந்த வயதுக்குப் ரபாருத்தமாெ
பல்ளவறு விரளயாட்டுகள் மூலம்
அவரள ஆச்ெரியப்படுத்த ளவண்டும்.
பூக்கரளப் பறித்து வந்து ரகாடுப்பது,
மாரலயாகக் கட்டிக் ரகாடுப்பது,
ரபாம்ரம கல்யாணம் ரெய்துரகாண்டு
விரளயாடுவது, மணல் வடு
ீ கட்டி
விரளயாடுவது, மரச்ொமான்கரள
ரவத்து ெரமயல் ரெய்து
விரளயாடுவது என்ரறல்லாம்
ரெய்யலாம். இவற்றுக்கு துஹித்ருஹா
க்ரீடா என்று ரபயர். இந்த
விரளயாட்டுகள் மூலம் தெக்குப்
பிடித்தமாெ ரபண்ணுடன் ரநருக்கம்
ஏற்படுத்திக் ரகாள்ளலாம். இப்படி
இன்னும் ெில விரளயாட்டுகளும்
ரநருக்கம் ஏற்படுத்த உதவும்...

1. ஆகர்ஷ க்ரீடா - குழந்ரதகள்


இரண்டு குழுக்களாகப் பிரிந்து
கயிற்ரறப் பிடித்து இழுத்து பலத்ரத
நிரூபிக்கும் விரளயாட்டு.

2. பட்டிகா கிரதணம் - கண்கரள


துணியால் கட்டிக்ரகாண்டு
கண்ணாமூச்ெி விரளயாடுவது.
3. முஷ்டி த்யூதம் - விரதகள்,
காய்கரள உள்ளங்ரகயில் ரவத்து
மூடிக்ரகாண்டு, என்ெ இருக்கிறது எெ
அடுத்தவரர யூகிக்கச் ரெய்யும்
விரளயாட்டு.

4. அங்குலி க்ரஹணம் -
ரகவிரல்கரள ஒன்றுகூட்டி ரவத்து,
நடுவிரல் எது எெ ரதாட்டுக் காட்டச்
ரொல்லும் விரளயாட்டு.

5. ஷட்பாஷாணகம் - கூழாங்கற்கரள
தூக்கிப் ளபாட்டு ரககளால் பிடிக்கும்
ஐந்தாங்காய் விரளயாட்டு ளபான்ற
அந்த ளதெத்தில் பழக்கத்தில் இருக்கும் -
அந்தப் ரபண்ணுக்குப் பிடித்தமாெ
விரளயாட்டுகரள விரளயாடலாம்.
6. ஷ்ளவடிதகம் - கபடி ளபான்ற
உடலுக்கு வலு தரும் விரளயாட்டு.

7. சுநிமீ லிதகம் - கண்ணாமூச்ெி


ளபாலளவ கண்ரண மூடிக்ரகாண்டு
காத்திருக்கும் ஒருவர், மற்றவர்கள்
எங்ரகங்ளகா மரறந்துரகாள்ள,
அவர்கரள கண்டுபிடிக்கும்
விரளயாட்டு.

8. லவெவதிகா
ீ - குழுவாக
ரகளகார்த்து வட்டமாக நின்றுரகாள்ள,
அந்த வட்டத்துக்குள் கிரடக்கும்
இரடரவளியில் ஒருவர் உள்ளள
நுரழந்து ரவளியில் ளபாக முயற்ெிக்க,
அவரர ளபாக விடாமல் தடுக்கும்
விரளயாட்டு.
9. ளகாதூம புஞ்ெிகா - ளகாதுரம
குவியலில் நாணயங்கரளப் ளபாட்டு,
அரதக் கலந்து எத்தரெ ளபர்
இருக்கிறார்களளா அத்தரெ
கூறுகளாகப் பிரிக்க ளவண்டும்.
யாருரடய கூறில் காசு இல்ரலளயா,
அவர் ளதாற்றதாக அர்த்தம்.

10. அங்குலி தாடிதகம் - குழுவாக


இருக்கும் குழந்ரதகளில் ஒருவர்
கண்கரள மூடிக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அவர் மூக்ரக மற்றவர்கள்
ஒவ்ரவாருவரும் விரலால் ரதாட
ளவண்டும். ரதாட்டது யார் என்று
கண்கரள மூடியிருப்பவர் ரொல்ல
ளவண்டும்.

11. மண்டூதிகா - தவரள மாதிரி


குதித்து விரளயாடும் விரளயாட்டு.
12. ஏகபாதிகா - ெில்லு ஓட்ரடப்
ளபாட்டு ஒற்ரறக் காலால் தாவிக்
குதித்து விரளயாடும் பாண்டி
விரளயாட்டு.)

இந்த விறளயாட்டுகள் பற்ைிசயல்லாம்


வாத்ஸாயைர் சசால்வறத றவத்து என்ை
சதரிகிைது? நவை
ீ உளவியல் நிபுணர்
சிக்ேண்ட் ஃபிராய்ட் சசால்கிை ஒரு
விஷயத்றத இந்த இடத்தில் கவைிக்க
மவண்டும். ‘ஒரு குழந்றத
பிைந்ததிலிருந்மத சசக்ஸ் உணர்வு அதற்கு
இருக்கிைது’ என்கிைார் அவர். சபரியவர்கள்
மபால சசக்ஸ் உைவில்
ஈடுபடாவிட்டாலும், ஒரு சிறுேிக்கு ஒரு
சிறுவன் ேீ மதா அல்லது ஒரு சிறுவனுக்கு
ஒரு சிறுேி ேீ மதா ஈர்ப்பு இருக்கும். அந்த
ஈர்ப்பு அவர்கறள திருேணம் வறரயிலும்
மபாகச் சசய்யலாம்; அல்லது
பாதியிமலமய முைிந்தும் மபாகலாம்
என்பது அவர் சசால்லும் தியரி. இந்த ஈர்ப்பு
எதுவறர சதாடரும் என்பறத,
குழந்றதகளாக இருக்கும்மபாது
விறளயாடும் மநரங்களில் அவர்களுக்குள்
இருக்கும் சநருக்கம்தான் தீர்ோைிக்கிைது.

இதில் முக்கியோை இன்சைாரு


விஷயத்றதயும் சசால்லியாக மவண்டும்...
காதல் திருேணம் என்பது மேற்கத்திய
பண்பாட்டுத் தாக்கத்தால் இப்மபாது
புதிதாக வந்ததில்றல; அந்தக்
காலத்திலிருந்மத இருக்கிைது என்பறத
காேசூத்திரம் உணர்த்துகிைது. இறதப்
புரிந்துசகாள்ளாத சில சபரியவர்கள்தான்,
‘சவள்றளக்காரங்கறளப் பார்த்து சகட்டுப்
மபாயிட்மடாம்’ எை காதலர்கறளத்
திட்டுகிைார்கள்.

8. யாம்ச்ச
விஸ்வாஸ்யாோஸ்யாம்
ேன்யமத

தயா ஸஹ நிரந்தராம் ப்ரீதிம்

குர்யாத் பரிச்சயாச்ச
புத்யயமத

9. தாத்மரயிகாம் சாஸ்யாக
ப்ரயயிதாப்ய அதிக
உபவிக்ம்ரியாத்

சாயி ப்ரியோணா
விதிதாகாரா
அப்யப்ரத்யாதிஸந்தி தம்
தாம் ச மயாஜயிதும்
சத்ேியாத் அைபி ஹிதாபி
ப்ரத்யா

சார்யஹம்

10. அவிதிதா காராபி ஹி


குணாமைவானுராகா

ப்ரகாசமயத் யதா
ப்ரமயஜ்யாநு ரஜ்மயத்

11. யத்ர யத்ர ச சகௌதுகம்


ப்ரமயாஜ்யா யா ததனுப்
ப்ரவிஸ்ய ஸாதமயத்

12. கிரீடைக த்ரவ்யாணி


யான்ய பூர்வாணி
யான்யாஸாம் விரளமஸா
வித்மயரஸ் ஸ்தான்யா
அயத்மைை ஸம்பாதமயத்

13. தத்ர கந்துக அமநக பக்தி


சித்ர அல்ப காலந்தரித

அன்ய தன்யச்ச சந்தர்ஸமயத்


ததா சூத்ரதாருக

வலக்கஜ தந்த
ேயிர்த்ருஹித்ருகா
ேதுச்சிஷ்ட ப்ருஷ்ட

ம்ருண்ேயுச்ச

14. பக்த பாகார்த்தேஸ்யா


ோஹாைசிகஸ்ய ச
தர்ஸைம்
காஷ்ட த்ரமபமோகச்ச
ஸம்யுக்தமயாமகா
ஸ்திரிபும்ஸமயா

ரறஜடகாைாம் மதவகுல
க்ரஹகாணாம் ம்ருத்வ ீ தள

காஷ்ட விைிர்ேிதாைாம்
ஸுக பரவ்ருத ேதைசாரிகா

லாவக குக்குடதி திரி


பஞ்சரகாணாம் ச
யந்த்ரகாணாம்

வை
ீ ீகாணாம்
பிண்மடாலிகாணாம்
பமடாலிகாணாம்
அலக்த காேண: சில அரிதாள
இங்குலக்க ச்யாேவர்ண

காதீணாம் ததா சந்தை


குங்குேமயாமகா
புகபலாைாம்

பத்ராணாம் காளயுக்தாணாம்
ச சக்திவிஷமய ப்ரச்சன்ைம்

தாை ப்ரகாச த்ரவ்யாணாம் ச


ப்ரகாஸம் யதா ச

ஸர்வாபிப்ராய
ஸம்வித்தமகணம் ேன்மயத
ததா

ப்ரயதி தவ்யம்
15. வக்க்ஷமண
ீ ச ப்ரச்சன்ை
ேபர்மயத் யதா
கதாமயாஜைம்

16. ப்ரத்யன்ை தாைஸ்யது


காரண ோத்ேமைா
குருஜைாத்வயம்

ச்யாபமதத் மதஸ்ய
சான்மயை ப்ரஹணி
யத்வேிதி

17. வர்த்தோைாணு ராகாம் ச


சாக்யாைமக ேண: குர்வதி

ேன்வர்த்தாபி: கதாபி:
சித்தஹாரி நிப்யச்ச
ரஜ்ஜமயத்
18. விஸ்ேமயஷு
ப்ரஜஜ்யோைாபி த்ரஜாறல:
ப்ரமயாறகயிர்

விஸ்ோபமயத் களாஷு
சகௌதிகிைிம் தத்சகௌசமலை

கீ தப் பரியாம் ஸ்ருதி ஹறர


கீ றதரா ஸ்வயுஜ்ய

அஷ்டேி சந்த்ரமக
சகளாமுத்யா
அமுத்ஸமவஷு

யாத்ராயாம் க்ரஹமண
க்ருஷாசாமரவா விசித்றர
ராபிறட:
கர்ணபத்ர பங்றக: சிக்த
கப்ப்ரதாறை:
வஸ்த்ராங்குலியக

பூஷணா தறைச்ச மநா


மசத்மராஷ கராணி ேன்மயத

19. அன்ய புருஷ விமசஷா


அபிக்ஞாதயா
தாத்றரகாஸ்யா:

புருஷ ப்ருவ்ருத்தாம் சதுஷ்


ஷஷ்டி கான்மயாகாந்
க்ராஹமயத்

20. தத் க்ரஹமணாப


மதமஸை ச ப்ரமயாஜ்யாயாம்
ரதிசகௌசல
ோத்ோை: ப்ரகாஸமயத்

21. உதாரமவசச்ச ஸ்வய


அனுபக தர்ஸணச்ச ஸ்யாத்

22. பாவம் ச குர்வதி இங்கிதா


காரமய சூசமயத்

23. யுவதமயா இ சம்ஸ்ருஷ்ட


அபிக்ஷண தர்சைம் ச

புருஷம் ப்ரதேம் காேயந்மத


காேயோணா அபிது நாப

யுஜ்யத இதி ப்ரமயாவாத இதி


பாலாயாமுபக்ரோ:

24. தாைிங்கித அகாரான்


வக்க்ஷாயாே:
(வளர் இளம் பருவத்தில்
இருக்கும்ளபாது, ஒருவர் எந்தப்
ரபண்ணுடன் உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள
விரும்புகிறாளரா, அந்தப் ரபண்ணுக்கு
மிக ரநருக்கமாெ, நம்பிக்ரகயாெ
பணிப்ரபண் யார் என்பரத முதலில்
அறிந்து, அந்தப் ரபண்ணுடன் நட்பு
ரகாள்ள ளவண்டும். அந்த பணிப்ரபண்
தெக்கு உதவுவாளா என்று
அறிந்துரகாள்ள ளவண்டும். ரகாஞ்ெம்
ரகாஞ்ெமாக அந்த பணிப்ரபண்
மூலமாக தான் ளநெிக்கும் ரபண்ணின்
மெரத அறிந்துரகாள்ள முயற்ெி ரெய்ய
ளவண்டும். அந்தப் பணிப்ரபண்ணுக்கு
பணமும் ரபாருளும் பரிொகக்
ரகாடுத்து, தன்ரெப் பற்றி
நல்லவிதமாக அவளது எஜமாெியிடம்
ரொல்லச் ரெய்ய ளவண்டும். இப்படி
ஆதாயம் ரபற்ற பணிப்ரபண், இவரரப்
பற்றி நல்லவிதமாக தன் எஜமாெியிடம்
ளபாய்ப் ளபசுவாள். அவளுக்கும்
இவர்மீ து ஆர்வம் உண்டாகும். இவர்
தெது எஜமாெிரய அரடயப்
பார்க்கிறார் என்பது ரதரிந்தாலும்,
அந்தப் பணிப்ரபண் இவரது தெித்
திறரமகரள தன் எஜமாெியின்
ரபற்ளறார், உறவிெர்கள்
முன்ெிரலயிலும் புகழ்ந்து ளபசுவாள்.

அந்த பணிப்ரபண் மூலமாகளவ அவள்


எஜமாெியின் விருப்பு, ரவறுப்புகரள
அறிந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவள்
விரும்பக்கூடிய பரிசுப் ரபாருட்கரள
அந்த பணிப்ரபண் மூலமாகளவ
ரகாடுத்தனுப்ப ளவண்டும். அவள்
ரபருரமப்படக்கூடிய விதத்தில் அந்தப்
பரிசு இருக்க ளவண்டும். ொதாரணமாக
எல்லா ரபண்களிடமும் இல்லாத ஒரு
ரபாருள் விளெஷமாக தெக்கு மட்டும்
கிரடத்தால், ஒரு ரபண் தாங்கமுடியாத
ரபருரம அரடவாள். பல்ளவறு
வண்ணங்கள் பூெப்பட்ட பந்துகள்,
துணியில் ரநய்யப்பட்ட ரபாருட்கள்,
மரத்தாலும் யாரெத் தந்தத்தாலும்
மாவாலும் மண்ணாலும் ரமழுகாலும்
ரெய்யப்பட்ட ரபாம்ரமகள், சுரவயாெ
உணவுகள், பல்ளவறு நாடுகளில்
கிரடக்கும் ெரமயல் பாத்திரங்கள்
ஆகியவற்ரற பரிொகத் தரளவண்டும்.
ஆணும் ரபண்ணும் இரணந்திருப்பது
ளபாலளவா, இரண்டு ஆடுகள்
ளெர்ந்திருப்பது ளபாலளவா மரத்தில்
ரெதுக்கப்பட்ட ெிரலகரளயும் தரலாம்.
இப்படிப்பட்ட பரிசுகரளக்
ரகாடுக்கும்ளபாது அந்தப் பணிப்ரபண்
காம உறவு பற்றியும் அதில் கிரடக்கும்
சுகம் பற்றியும் தன் எஜமாெியிடம் ளபெ
ளவண்டும். அளதெமயத்தில் இந்தப்
பரிசுகரளக் ரகாடுத்தனுப்பிய இவரின்
நல்ல குணங்கள் பற்றியும் ளபெி,
உயர்வாெ எண்ணத்ரத அவள் மெதில்
ஏற்படுத்த ளவண்டும்.

மண் பாண்டங்களால் ரெய்த ெிறுெிறு


ளகாயில்கள், மரத்தாலும் மூங்கிலாலும்
ரெய்யப்பட்ட கடவுள் உருவங்கள், கிளி,
குயில், புறா எெ பறரவகரள
வளர்க்கும் கூண்டு, அழகாெ தண்ண ீர்
ஜாடிகள், புல்லாங்குழல் ளபான்ற
இரெக்கருவிகள், ெங்கு, முத்து
ளபான்றவற்றால் ஆெ அணிகலன்கள்,
விதவிதமாெ வண்ண ரபாம்ரமகள்,
ஓவியங்கள், நரககள், ெந்தெம்,
குங்குமப்பூ, மஞ்ெள் ளபான்ற பரிசுகரள
அந்தப் பணிப்ரபண் மூலம் ரகெியமாகக்
ரகாடுத்தனுப்ப ளவண்டும். அந்தப்
பணிப்ரபண் புத்திொலித்தெமாக
ரெயல்பட்டு, ரகெியமாக தரளவண்டிய
பரிசுகரள ரகெியமாகவும்,
ரவளிப்பரடயாக தரக்கூடிய பரிசுகரள
ரவளிப்பரடயாகவும் ரகாடுக்க
ளவண்டும்.

இவர் இப்படிச் ரெய்யும்ளபாது,


‘இவளராடு நம் வாழ்க்ரகரயப்
பகிர்ந்துரகாள்ளலாம். இந்த மெிதர்
நம்ரம சுகமாக ரவத்துக்
காப்பாற்றுவார்’ என்ற நம்பிக்ரக அந்தப்
ரபண்ணுக்கு ஏற்படும். அதன்பிறகு
அந்தப் பணிப்ரபண்ளண இருவரும்
ெந்திக்கும் வாய்ப்ரப உருவாக்கித்
தரளவண்டும். ‘தான் பரிசுகரள
ரகெியமாக பணிப்ரபண் மூலம்
ரகாடுத்து அனுப்பியது, இருவரின்
ரபற்ளறாரும் அரத விரும்ப
மாட்டார்களளா என்ற அச்ெத்தில்தான்’
எெ இவர், அந்தப் ரபண்ணிடம் ரொல்ல
ளவண்டும். இந்தப் பரிசுகரள ளவறு
ரபண்கள் அரடய விரும்பிொலும்,
அவர்களுக்குத் தராமல் இந்தப்
ரபண்ணுக்குக் ரகாடுத்ததாக ரொல்ல
ளவண்டும். அந்தப் ரபண்ணுக்கு எதில்
ஆர்வம் இருக்கிறது என்பரத
உணர்ந்துரகாண்டு, ளமஜிக் நிகழ்ச்ெிகள்,
நடெம், இரெக்கச்ளெரி,
திருவிழாக்களுக்கு பணிப்ரபண்
துரணளயாடு அவரள அரழத்துச்
ரெல்ல ளவண்டும். இதுளபான்ற
கரலகளில் தெக்கு இருக்கும்
திறரமரயயும் காட்டி, அந்தப்
ரபண்ரண அெத்த ளவண்டும். அந்தப்
ரபண் விரும்பிக் ளகட்டால், மெதுக்கு
ரம்மியம் தரும் இெிரமயாெ
கரதகரளச் ரொல்லலாம்.

நிலரவாளியில் நடக்கும்
திருவிழாக்கள், ெந்ரதகள்
ளபான்றவற்றுக்கு அவரள அரழத்துச்
ரென்று பூங்ரகாத்து, ஆரடகள், கம்மல்,
ளமாதிரம் ளபான்ற அணிகலன்கள்
ரகாடுத்து மகிழ்ச்ெியில் ஆழ்த்த
ளவண்டும். அந்தப் ரபண்ணின்
ரபற்ளறாருக்கு பிடிக்காத விதத்தில்
இருக்கும் பரிசுப் ரபாருட்கரள
எக்காரணம் ரகாண்டும் தரக்கூடாது.
இவர் தாம்பத்ய உறவில் திறரமொலி
என்பரத அதுளபான்ற தருணங்களில்
பணிப்ரபண் மூலமாக ரொல்லரவக்க
ளவண்டும். இவளர ளநரடியாக இரத
அந்தப் ரபண்ணிடம் ரொல்லக்கூடாது.
அவரள ெந்திக்கும்ளபாது நல்ல
ஆரடகரள உடுத்தி, கவர்ச்ெிகரமாகத்
ளதான்ற ளவண்டும். நல்ல ளதாற்றமும்
கவர்ச்ெியாெ ஆரட அணியும்
பழக்கமும் உள்ள ஆண்கரளளய
ரபண்கள் விரும்புவார்கள்.

அந்தப் ரபண் இவரர


விரும்புகிறாளா, இல்ரலயா என்பரத
அவளது புறத்ளதாற்றமும்
நடவடிக்ரகயும் எப்படி உணர்த்தும்
என்பரத இப்ளபாது ரொல்கிளறன்...)

25. சம்முகம் ந வக்ஷமத


ீ தந்து
வஷிதா
ீ வ்ரீடாம் தர்ஸயதி
26. ரச்யோத்ேமைா அங்கே
பமதமஸை ப்ரகாசயதி

27. ப்ரேத்தம் ப்ரச்சன்ைம்


நாயக அதிக்ராந்தம்

வக்ஷமத

28. புஷ்டா ச கிஞ்சித் ஸம்ேித


அவ்யாக்தக்ஷா
ேைவசிதார்ததம்

ச ேந்தம் ேந்த அமதாமுகி


கதயதி

29. தத் ஸேீ மப சிரம் ஸ்தாை


அபிநந்ததி
30. தூமர ஸ்திதா பஸ்யது
ோேிதி ேன்யோைா பர்ஜைம்

ஸவ தை விஹாரோ
பாஸமத தத்மதஸம்
நமுஞ்ஜதி

31. யத்கிஞ்சித் த்ருஷ்வா


வஹசிதம் கமராதி தத்ர

கதாேவஸ் தாைார்த்த
அனுபத்யைாதி

32. பாலஸ்யா அங்கதஸ்யா


லிங்கணம் சும்பணம்

ச கமராதி, பரிசாரிகா
யாஸ்திலகம் ச ரசயிதி
33பரிஜறை வஷ்டப்ய
தாத்தாச்ச லீலா தர்சயதி

34. தன்ேித்மரஷு விஸ்வசிதி


வசைம் றசஷாம்

பஹுேன்யமத கமராதிச

35. தத் பரிசாரிறக: ஸக


ப்ரீதிம் சங்கதாம்

ஜ்யூதேிதிச கமராதி

36. ஸ்வகர்ேசு ச ப்ரபவிஷ்ணு


இறவதான்ைி யுங்மத

37. மதஷு ச நாயகசங்கதா


ேன்யச்ச ததயத்வா
வாஹிதாம் ச்ருமணாதி

38. தாத்மர இகயா மசாதிதா


நாயகஸ்மசாத வதிதம்
ப்ரவஸதி

39. தாேன்தரா க்ருத்வா மதை


ஸஹ ஜ்யதம்

கிரீடோலாபம் ச மயாஜயிது
ேிச்சதி

40. அைலம் க்ருதா தர்ஸை


பதம் பரிஹரதி

41. கர்ணபத்ர அங்குலீயஹம்


க்ரஜம் வாமதை
யாசிதா சதிரமேவ காத்ரா
வதார்ய சத்ய ஹஸ்மத

ததாதி மதை ச தத்தம் நித்யம்


தாரயதி

42. அன்யவர ஸங்கதாஷு


விஷன்ைா பவதி

தத்பக்ஷறகச்ச ஸஹ ந ஸம்
ஸ்ருஜ்யத இதி

(ஒரு ஆண்மீ து விருப்பம் காட்டுகிற


ரபண், ொதாரணமாக தெது
அபிப்ராயத்ரதயும் விருப்பத்ரதயும்
பாவரெகள் மூலமாகத்தான் அவனுக்கு
உணர்த்துவாள். முகத்தில்
ரவளிப்படுத்தும் உணர்வுகள், கண்
அரெவுகள், கரடக்கண் பார்ரவ,
கன்ெம் ெிவப்பது, உடல் அரெவுகள்
ஆகியவற்றின் மூலமாகளவ தன்
அன்ரபயும் ஆர்வத்ரதயும்
ரவளிக்காட்டுவாள். தான் மிகவும்
விரும்பும் ஆரண காணத் துடிப்பாள்.
ஆொல் ரவட்கப்பட்டுக்ரகாண்டு அரத
ரவளியில் ரொல்ல மாட்டாள். தான்
ளநெிக்கும் காதலன் திடீரரெ எதிரில்
வந்தால், அவனுரடய முகத்ரத
ளநரடியாகப் பார்க்க மாட்டாள்; அவன்
பார்க்கும்ளபாது கூச்ெத்ளதாடு
தரலகுெிந்து ரகாள்வாள். அவன்
ெற்றுதூரம் ரென்றதும் ரகெியமாக
ஓரக்கண்ணால் பார்ப்பாள். தெது
ளமலாரடரய ெரிப்படுத்திக் ரகாள்வது
ளபால மார்பகத்ரதயும் இதர
உறுப்புகரளயும் ளலொக
புலப்படுத்துவாள். அவன் ஏதாவது
அவளிடம் ளகட்டால், தரலகுெிந்து
தரரரயப் பார்த்தபடி புன்ெிரிப்ளபாடு
ரமல்லிய குரலில் இெிரமயாக பதில்
தருவாள். அவள் ரொல்லும்
வார்த்ரதகள் ரதளிவாகளவா,
ளகார்ரவயாகளவா இருக்காது.

அவன் ெற்று தூரத்தில் இருந்தால்,


அவெது கவெத்ரதக் கவர்வதற்காக
வரளயலும் ரகாலுசும் ெத்தமிடுகிற
மாதிரி அரெந்தாடுவாள். அவெது
அருகாரமயில் இருக்க ஆரெப்பட்டு,
ஏளதளதா ொக்கு ரவத்து அந்தப்
பகுதியிளலளய வரளய வருவாள். தன்
ளதாழிகள், பணிப்ரபண்கரள
கூட்டிரவத்துக் ரகாண்டு ஏளதளதா
ெம்பந்தமில்லாமல் ளபெியபடி அவரெ
ஓரக்கண்ணால் பார்ப்பாள். ஒரு
குழந்ரதரய மடியில் எடுத்து ரவத்துக்
ரகாண்டு, அவரெப் பார்த்தபடி அந்தக்
குழந்ரதரய அரணத்து முத்தம்
ரகாடுப்பாள்.

காதலெின் நண்பர்களுக்கு மதிப்பும்


மரியாரதயும் ரகாடுப்பாள்.
காதலனுக்கு ரநருக்கமாெ
பணியாளர்கள் யாராவது இருந்தால்,
அவர்களிடம் அன்பு காட்டுவாள்.
அவர்களிடம் இயல்பாகப் ளபசுவதுடன்,
தன்ரெயும் அவர்களின் எஜமாெியாக
நிரெத்துக் ரகாண்டு ளவரல
வாங்குவாள். தன் காதலரெப் பற்றி
அவர்கள் ஏதாவது ளபெிொல்,
ஆர்வத்ளதாடு அரதக் காதுரகாடுத்துக்
ளகட்பாள். தெது பணிப்ரபண்ணின்
துரணளயாடு அவன் வட்டுக்குச்

ரெல்லவும் தயங்கமாட்டாள். காதலன்
இவளது கம்மல், ரெயின், ளமாதிரம்
ளபான்ற ஆபரணங்கள் எரதயாவது
ளகட்டால், உடளெ கழற்றிக் ரகாடுத்து
விடுவாள். அளதளபால அவன் பரிொகக்
ரகாடுத்த ஆபரணங்கரள எப்ளபாதும்
அணிந்திருப்பாள். நன்றாக ஆரட
அணிந்துரகாண்டும், ஆபரணங்கள்
ளபாட்டுக்ரகாண்டும் இல்லாமல்
இருக்கும்ளபாது அவன் எதிரில்
வரமாட்டாள். ளவறு ஆண்களளாடு
வட்டில்
ீ திருமணப் ளபச்சு எடுத்தால்
விரக்தி அரடவாள். அளதளபால மற்ற
ஆண்கள் அவளளாடு பழக முயற்ெி
ரெய்தாலும் எதிர்ப்பு காட்டுவாள்.)
43. த்ருஷ்வாதான் பாவ
ஸய்யுக்த நாகா ராணி
இங்கிதாைிச

கன்யாயா:
ஸம்ப்ரமயாகார்த்தம்
தான்தான்மயா
கான்விசிந்தமயத்

44. பாலக் கிரீடை ஔர்பாலா


கலாபிர் சயௌமைஸ்திதா

வத்ஸலா சாபி சங்க்ராக்யா


விஸ்வாஸ்யஜை
சங்க்ரஹாத்

(இந்த அத்தியாயத்தின் ொரம்ெம், இந்த


இரண்டு சூத்திரங்களில்
ரொல்லப்படுகிறது. இப்படியாக ஒரு
ரபண்ணின் உணர்வுகரளப்
புரிந்துரகாண்டு, அவளுக்கு தன் மீ து
ஆரெ ஏற்படுகிற மாதிரியாெ
காரியங்கரள ஒரு ஆண் ரெய்ய
ளவண்டும். பிறகு அந்தப் ரபண்
ரவளிப்படுத்தும் பாவரெகள் மூலம்
அவளது ஆரெரயப் புரிந்துரகாண்டு,
அவெது முழு ெக்திரயயும் பயன்படுத்தி
அவளளாடு இரணய முயற்ெிக்க
ளவண்டும். இளரமயில்
குழந்ரதத்தெமாெ விரளயாட்டுகள்
மூலம் ரபண்ணின் மெரதத் ரதாட
முயற்ெிக்கும் அவன், பருவம் எய்திய
பிறகு அந்த வயதுக்ளக உரிய கரலத்
திறரமகரள ரவளிப்படுத்தி, அவளுக்கு
நம்பிக்ரகயாெ நபர்களின் உதவிரயப்
ரபற்று இரணப்ரப உறுதிரெய்ய
ளவண்டும்.)
இங்மக இறணப்பு என்று வாத்ஸாயைர்
சசால்வது மநரடியாை தாம்பத்ய உைறவ
இல்றல. அந்த உைவுக்குத் மதறவப்படும்
சமூக ஒப்புதறலமய அவர் சசால்கிைார்.
அதாவது, காந்தர்வ விவாகம்
சசய்துசகாள்வது!

சபாதுவாக ஒருவரின் வாழ்க்றகப்


பருவத்றத மூன்று கட்டங்களாக அந்தக்
காலத்தில் பிரித்தார்கள். முதலில் பால
பருவம்; இது குழந்றதயாகப்
பிைந்ததிலிருந்து வளர் இளம் பருவம்
வறரயிலாை பருவம். அதாவது டீன் ஏஜ்
வயறதத் சதாடும் வறரயிலாை பருவம்.
அடுத்தது தருணி பருவம்; இது வளர் இளம்
பருவத்தின் பிற்பகுதியிலிருந்து,
சபரியவர்களாவதற்கு முந்றதய வயது
வறரயிலாை பருவம். அதாவது டீன் ஏஜ்
பருவம். மூன்ைாவது ப்ரவ்ட பருவம்;
முழுறேயாக வளர்ந்து சபரியவர்களாகும்
பருவம். ேழறலப் பருவத்தில் அந்த
வயதுக்மக உரிய விறளயாட்டுகள் மூலம்
சபண்றணக் கவரச் சசால்லும்
வாத்ஸாயைர், தருணி எைப்படும்
இளறேப் பருவம் அறடந்ததும் 64
ஆயகறலகளில் பாட்டு, நடைம்
மபான்ைவற்ைின் மூலமும் பரிசுகள்
தருவதன் மூலமும் சபண்றண ஈர்க்கச்
சசால்கிைார். சபரியவர்கள் ஆைபிைகு
சபண்றண மநரடியாக அணுகும்
வாய்ப்புகள் குறைந்துவிடுகிைது. எைமவ
நம்பிக்றகயாை பணிப்சபண் மூலோக
முயற்சிறயத் சதாடரச் சசால்கிைார்.
வயதுக்குத் தகுந்த வழிகறளக்
கறடபிடித்து உைறவ உறுதி
சசய்துசகாள்ளச் சசால்கிைார்.
இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர கன்யா சம்ப்ர
யுக்தமக

த்ருதிய அதிகரமண பாமலாப


க்ரோ

இங்கிதா கார சூஸணம் ச


த்ருதிமயா அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில் கன்யா ொம்ப்ர யுக்தம்
என்ற மூன்றாவது பாகத்தில், பால
உபக்ரமம் மற்றும் இங்கிதாகார
சூஸணம் என்ற மூன்றாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 4

ஏக புருஷ அபிளயாகா
(அடுத்தவர் துரணயின்றி ஒரு
ரபண்ரண அரடவது பற்றி...)

1. தர்சி மதங்கித காராம்


கன்யா உபாயமதா
அபியுஜ்இத

2. ஜ்யூமத க்ரீடைமகஷு ச
விவதோை: ஸாகாரேஸ்யா:

பாணிே லம்பமத

3. யமதாக்தம் ச
ஸ்வஷ்டகாதி
ஆலிங்கணவிதிம் விதத்யாத்

4. பத்ரச்மசத்ய க்ரியாயாம் ச
ஸ்வாபிப்ராய சூசகம்
ேிதுைேஸ்யா
தர்ஸமயத்

5. ஏவ ேன்ய த்விரளமஸா
தர்சமயத்

6. ஜலக் கிரீடாயம் தத்


தூரமதா அப்ஸு நிகம்ை:
ஸேீ பேஸ்யா

கத்வா ஸ்ப்ருஷ்ட்வா
சயிைாம் தத்றரமவான்
ேத்மயத்

7. நவ பத்ரிகாதிஷு
சவிமஷஷ பாவ நிமவதைம்

8. ஆத்ே துக்கஸ்ய
அைிர்மவமதை கதைம்
9. ஸ்வப்ைஸ்ய ச
பாவயுக்தஸ்ய அன்யாப
மசமஸை

10. ப்மரக்ஷணமக ஸ்வஜை


ஸோமஜ வா சேீ மபாப
மபஷணம்

தத்ரான்யா பதிஷ்டம்
ஸ்பர்ஷணம்

11. அபாஸ்ரயார்த்தம் ச
சரமணை சரணஸ்ய பீடணம்

(ரபாதுவாக நாயகர்கள் எெப்படும்


ஆண்கள் இரண்டு வரகப்படுவர்.
தங்களுக்கு உதவியாளர்கள்
ரவத்திருப்பவர்கள் ஒரு வரக;
உதவிக்கு ஆட்கள் இல்லாதவர்கள்
இன்ரொரு வரக. இந்த இரண்டாவது
வரக ஆண்களுக்கு ெில வழிமுரறகள்
இங்ளக ரொல்லப்படுகிறது.

கடந்த அத்தியாயத்தில்
சசான்ைதுமபால, ஒரு சபண்ணின்
நடவடிக்றககறளயும், அவள் காட்டும்
பாவறைகறளயும் றவத்து, அவள் தன்
ேீ து அன்பு காட்டுகிைாளா என்பறத ஒரு
ஆண் உறுதி சசய்துசகாள்ள மவண்டும்.
அதன்பிைகு அந்தப் சபண்றண தைது
சுயமுயற்சியாமலமய அறடவதற்கு சில
வழிமுறைகறளப் பின்பற்ை மவண்டும்.
இறவ இரண்டு வறகப்படும். ஒன்று,
சவளிப்பறடயாகத் சதரியும் விதத்தில்
அணுகுவது. இரண்டாவது, கண்ணுக்குத்
சதரியாத விதத்தில் முயற்சி சசய்வது.
சதுரங்கம், சசாக்கட்டான், பல்லாங்குழி
மபான்ை விறளயாட்டுகளில்
ஈடுபட்டிருக்கும்மபாது, ஏதாவது ஒரு
சாக்றக றவத்து அவளுடன் சண்றட
மபாடுவது மபால நடித்து, மவன்டுசேன்மை
அவள் றககறளப் பிடிக்க மவண்டும். ‘இவர்
என்றைத் திருேணம் சசய்துசகாண்டால்,
எல்லாவிதங்களிலும் என்றை நன்ைாக
கவைித்துக் சகாள்வார்’ என்ை நிறைப்றப
அவளுக்குள் உருவாக்க மவண்டும்.
ஏற்கைமவ ஆலிங்கை விசாரம்
(இரண்டாவது பாகத்தில் இரண்டாவது
அத்தியாயம்) என்ை அத்தியாயத்தில்
சசான்ைதுமபால ஸ்ருஷ்டகம், விதகம்
மபான்ை தழுவுதல் முறைகறளப் பின்பற்ைி
அவளுறடய உடலுறுப்புகறள
சேன்றேயாகத் தழுவ மவண்டும்.
சகாஞ்சமும் முரட்டுத்தைோக
நடந்துசகாள்ளக் கூடாது.

இரண்டு அன்ைங்கள் காதல் களியாட்டம்


புரிவறதமயா, அல்லது ஏமதனும்
விலங்குகள் உைவு சகாள்வறதமயா
அவளுக்குக் காண்பிக்க மவண்டும்.
அல்லது அதுமபான்ை
சபாம்றேகறளயாவது அவள் பார்க்கச்
சசய்ய மவண்டும். இப்படி கிளர்ச்சியூட்டும்
காட்சிகறளப் பார்த்தால் அவளுக்குக்
கூச்சம் விலகும். பிைகு அவமைாடு
சபாய்ச்சண்றட மபாட்டு சநருங்குவதில்
ஆர்வம் காட்டுவாள்.

நீரில் விறளயாடும்மபாது, அவளுக்கு


சவகுசதாறலவிலிருந்து குதித்து,
தண்ணருக்கு
ீ உள்மளமய நீச்சல்
அடித்துவந்து அவறளத் சதாட்டுவிட்டு,
அப்புைம் தண்ண ீருக்கு மேமல வந்து
தன்றை அறடயாளம் காட்ட மவண்டும்.
தைது காதல் உணர்வுகறள
பறைமயாறலயில் எழுதி அந்தப்
சபண்ணிடம் காண்பிக்க மவண்டும்.
அவளது நிறைவுகளால் தான் படும்
இன்பமவதறைறய உணர்ச்சிப்பூர்வோக
எடுத்துச் சசால்ல மவண்டும். ‘நான்
எவ்வளவு கஷ்டப்படுகிமைன் என்று
உைக்குத் சதரியவில்றல. கண்றண மூடிக்
கிடந்தாலும் தூக்கம் வருவதில்றல.
அப்படிமய எப்மபாதாவது தூக்கம்
வந்தாலும், அந்தத் தூக்கத்தில் ஒரு இைிய
கைவு வருகிைது. அந்தக் கைவில் நீதான்
வந்தாய்’ என்று உருக மவண்டும்.

விழாக்கள், விருந்துகள் மபான்ை


சந்தர்ப்பங்களில் அவளுக்கு சநருக்கோக
உட்கார்ந்து, ஏதாவது சாக்கு றவத்து
அவமளாடு உரச மவண்டும். தைது காறல
அவளது காலுக்கு சநருக்கோக றவத்து,
அவள் கால் விரல்கறள உரச மவண்டும்.)

12. தத: சைறகமரறகக


அங்குளி அபிஸ்ருமஸத்

13. ததாங்குஷ்மடண ச
நகாக்ராணி கட்டமயத்

14. தத்ர சித்திகி பதாத்பத


அதிகே ஆகாங்மக்ஷத

15. சாந்த்யர்த்தம் ச
ததாப்யஸ்மயத்
16. பாத சசௌச்மச பாதாங்குளி
ஸந்தமஸை ததங்குளி
பீடணம்

17. த்ரவ்வஸ்ய சேர்ப்பமண


ப்ரதிக்ரமஹா வா தத்கமதா
விகார:

18. அசாேணாந்மத ச உதக


நாமசகக:

19. விஜமை தேஸி ச த்வந்வ


ோசிை:

சாந்திம் குர்வத
ீ ஸோை
மதஸ சய்யாயாம் ச
20. தத்ர யாதார்த
அனுத்மவஜயமதா பாவ
நிமவதைம்

21. விவிக்மத ச கிஞ்சிதஸ்தி


கதவிதவ்ய இத்யுக்த்வா

நிர்வசைம் பாவம்ச

தத்மராப லக்ஷமயத் யதா


பாரதாரிமக வக்ஷயாே:

(அதன்பிறகு அந்தப் ரபண்ணின் கால்


விரல்கரள ஒவ்ரவான்றாக
ரமன்ரமயாகத் தன் காலால் ரதாட
ளவண்டும். அப்படிளய விரல்
நகங்கரளயும் உரெ ளவண்டும்.
இதற்ரகல்லாம் அவள் தன்
பாவரெகளால் ெம்மதம் ரதரிவித்தால்,
ரமதுவாக அவள் பாதத்ரத தன்
ரககளால் பிடிக்க ளவண்டும். அப்படிளய
அந்தக் ரகரய அவள் உடலில் இடுப்பு
வரர ளமளல உயர்த்திக்ரகாண்டு ளபாக
ளவண்டும். பிறகு திரும்பவும்
பாதத்திலிருந்து ரதாட்டுத் ரதாடர
ளவண்டும். இரத எல்லாம் நிதாெமாகச்
ரெய்ய ளவண்டும். அவெரப்பட்டால்,
அவள் தள்ளிவிட்டு எழுந்து
ளபாய்விடுவாள்.

இதுவறர சசான்ைறவ எல்லாம்


சவளிப்பறடயாை அணுகுமுறைகள். இைி
சசால்லப் மபாகிைறவ எல்லாம் ேறைமுக
அணுகுமுறைகள்...

தாம்பூலம் மபான்ை எறதயாவது


அந்தப்சபண் சகாடுக்கும்மபாமதா, அல்லது
அவன் றகயிலிருந்து எறதயாவது
வாங்கும்மபாமதா, அந்தப் சபண்ணின் றக
விரல்கறளத் சதாட மவண்டும். அவள்
தண்ணர்ீ சகாண்டுவந்து தந்தால், அறத
வாங்கும்மபாது அவள்ேீ து சகாஞ்சம்
சிந்துவது மபால வாங்க மவண்டும்.

இருட்டில், அல்லது தைிறேயாை ஒரு


இடத்தில் அவளுடன் இருக்கும்படியாை
சந்தர்ப்பம் மநரும்மபாது, காதல் சோழிகள்
மபசி தன் ேைசு படும் பாட்றட அவளிடம்
எடுத்துச் சசான்ைபடி சநருங்க மவண்டும்.
இந்த மநரத்தில் அவள் ேைறதப்
புரிந்துசகாண்டு, அதற்கு ஏற்ைபடி நடக்க
மவண்டும். ‘தைிறேயில் இருப்பதால்
நம்ேிடம் அதிக உரிறே
எடுத்துக்சகாள்கிைாமை’ என்று அவள்
தர்ேசங்கடப்படும்படி நடந்துசகாள்ளக்
கூடாது.
படுக்றகயிமலா அல்லது மவறு
இருக்றகயிமலா அவனுக்கு அருகில்
அவள் இருக்கும்மபாது, ‘உன்ைிடம் ஒரு
விஷயம் சசால்ல மவண்டும். அருகில் வா!’
என்று அறழக்க மவண்டும். அவள்
சநருங்கிவந்து, ‘என்ை’ என்று ஆவலாகக்
மகட்கும்மபாது எதுவும் சசால்லாேல்
தைது நடத்றதயாலும் றசறககளாலுமே
தன் ேைறத அவளுக்கு உணர்த்த
மவண்டும். இந்தக் கலவி விஷயத்றத
இன்னும் விளக்கோக, பின்ைால்
வரப்மபாகிை ‘பாரதாரிகம்’ என்ை
அத்தியாயத்தில் பார்க்கலாம்.)

22. விதிதா பாவஸ்து வ்யாதி


அபதிஷ்றயைாம் வார்த்தா

க்ரஹணார்த்தம் ஸ்வமுதே
ஹிதோைமயத்
23. ஆகதாயாச்ச சிரபீடமை
நிமயாக: பாணி அவலம்ப்ய

தாஸ்யா: சாகாரம்
றநைமயார் லலாமடச்ச
நிதத்யாத்

24. ஔஷதா பமதசார்த்தம்


தாஸ்யா: கர்ே விநிர்திமசத்

25. த்றவறய மவதம்


கர்த்தவ்யம் ந மஹதத் த்ருமத
கன்யாயா

அன்மயை கார்யேிதி
கச்சந்திம் புைராகே நானுபந்த

மேைாம் விஜ்ருஜ்மயத்
26. அஸ்யச மயாகஸ்ய
த்ருராத்தம்
த்ருஸம்ஸர்ஜ்யயம் ச
ப்ரயுக்தி

27. அபீக்ஷண தர்ஸை அர்த்த


ஆகதாயாச்சா மகாஷ்டிம்
வர்த்தமயத்

28. அன்யாபிரபி ஸஷ
விஸ்வாஸைார்த்தம் அதிக
அதிகம் ச

அபியுஜ் ஈத நது வாசா


நிர்வமதத்

29. தூரகத பாமவாபி


ஹிகன்யாஸு ந நிர்மவமதை
ஸித்யதிதி மகாடகமுக:

30. யதாது பஹுசித்தம்


ேன்மயத தறதமவாபச்
க்ரமேத

31. ப்ரமதாமஷ நிசி தேஸி ச


மயாஷிமதா ேந்தசாத்யவசா:

சுதாதவ்ய வாசாயின்மய
ராகவத்யஸ்ய பவந்தி நச

புருஷம் ப்ரத்யா சக்ஷமத


தஸ்ோத் தத்காலம்

ப்ரமயாஜிதவ்யா இதி ப்ரமயா


வாத:
(இப்படியாெ தெது ரெயல்கள்
அவளிடம் எத்தரகய மாறுதல்கரள
ஏற்படுத்துகின்றெ என்பரத அவள்
நடத்ரதரய ரவத்ளத புரிந்துரகாள்ள
முடியும். இப்படி அவளது காதல்
உணர்வுகரள அறிந்தபிறகு, தெக்கு
உடல்நிரல ெரியில்லாதது ளபால
நடித்து, தெது உடல்நலம் பற்றிய
ரெய்திரய அவள் அறியச் ரெய்ய
ளவண்டும். இரதக் ளகள்விப்பட்டதும்
அவெது வடு
ீ ளதடி அவள் வருவாள்.
அப்படி அவள் வந்ததும், ‘தரலவலி
தாங்க முடியவில்ரல’ என்று ரொல்லி,
அவள் ரககரளப் பிடித்து தன் ரநற்றிப்
ரபாட்டிலும் கண்களிலும் வருடிவிடச்
ரெய்ய ளவண்டும். அரறயில் இருக்கும்
மருந்ரத எடுத்து அவள் ரகயில்
ரகாடுத்து, தன் தரலயில் தடவிவிடச்
ரொல்ல ளவண்டும். அப்படி அவள்
தடவிவிட்ட ெற்று ளநரத்தில், ‘உன்
ரகயால் மருந்து தடவிவிட்டதுளம வலி
மாயமாக மரறந்துவிட்டது. மருந்ரத
விட உன் ரகரதாடுதல்தான் எெக்கு
ெிறந்த வலி நிவாரணி’ என்று
புகழ்ந்தால் அவள் ரநகிழ்ந்து ளபாவாள்.

அவள் வட்டுக்குக்
ீ கிளம்ப
ஆயத்தமாகும்ளபாது, ‘நீ திரும்பவும்
வந்து பார்த்தால்தான், எெக்கு
உடல்நிரல ெரியாகும்’ எெ
ளவண்டுளகாள் ரவக்க ளவண்டும்.
இப்படி உடல்நிரலரயக் காரணம்
காட்டி மூன்று பகல், மூன்று இரவு
அவரள தெது வட்டுக்கு
ீ வரவரழக்க
ளவண்டும். இப்படி அவள் அடிக்கடி
வட்டுக்கு
ீ வருவது வழக்கமாெ பிறகு,
நீ ண்ட ளநரம் ளபெி அவரள
மகிழ்ச்ெியாக ரவத்திருக்க ளவண்டும்.
‘ஒரு ரபண்மீ து எவ்வளவு அதிகமாக
ஒரு ஆண் காதல் ரகாண்டிருந்தாலும்,
நிரறய ளநரம் ளபொமல் அந்தப்
ரபண்ணின் மெரத அரடய முடியாது’
என்கிறார் ளகாடகமுகர். இப்படியாக
ரதாடர்ந்து முயற்ெி ரெய்து அந்தப்
ரபண்ரண முழுரமயாகக்
கவர்ந்தபிறகு, அவளளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரகாள்ள ஆரம்பிக்கலாம். இதற்கு
உகந்த ளநரம், பிரளதாஷ காலத்தின்
நள்ளிரவுதான். அதுளபான்ற ளநரங்களில்
ரவளியில் மக்கள் நடமாட்டம் அதிகம்
இருக்காது. அளதாடு இரவின் மரறவில்
இருப்பதால், ரபண் கூச்ெமின்றி
தாம்பத்ய உறவில் ஒத்துரழப்பாள்.)
இப்படிசயல்லாம் சசய்யலாோ, கூடாதா
என்பசதல்லாம் விவாதத்துக்கு உரிய
விஷயம்தான்! சபாதுவாக ஒரு ஆணும்
சபண்ணும் ஒருவர் ேீ து இன்சைாருவர்
ஈர்ப்பு சகாள்வதற்கு சில விஷயங்கள்
நடந்திருக்க மவண்டும். அப்படிப்பட்ட
சம்பவங்கள் நடக்கவில்றல என்ைால்,
இருவருக்கும் இறடமய சநருக்கம்,
கவர்ச்சி, ஈர்ப்பு ஏற்பட வாய்ப்பில்றல.
காதலர்களுக்குப் புரிந்த இந்த நறடமுறை
விஷயங்கறளத்தான் சிைிோவில்
காட்டுகிைார்கள்; கறதகளில்
எழுதுகிைார்கள்.

இவற்ைில் எந்த ோதிரி சசய்றககறளப்


பின்பற்ை மவண்டும்? எது சரியாக
இருக்கும்? இது எந்த மதசத்தில்
வாழ்கிமைாம், எந்தக் காலத்தில்
வாழ்கிமைாம், என்ை ோதிரி சூழலில்
வாழ்கிமைாம் என்பறதப் சபாறுத்தது. அவர்
காலத்தில் எது சபாருத்தோக இருந்தது
என்பறத வாத்ஸாயைர்
சசால்லியிருக்கிைார். நாம் நேது
காலத்துக்கும் ஊருக்கும் எது சபாருத்தம்
என்று பார்த்து பின்பற்ை மவண்டும்.
இசதல்லாம் திருேணம் ஆகாத இருவர்
நடுவில் நடப்பதாக இந்த அத்தியாயத்தில்
வாத்ஸாயைர் சசால்லியிருந்தாலும்,
கணவன் - ேறைவி இறடமய
நடப்பதாகவும் நாம் எடுத்துக் சகாள்ளலாம்.
ஏசைன்ைால், நம் சமூகத்தில்
சபரும்பாலும் அதிகோக நடப்பது,
சபரிமயார் பார்த்து றவக்கும்
திருேணங்கள்தான். இப்படியாை
திருேணங்களில் கணவனும் ேறைவியும்
திருேண நாளில்கூட ஒருவருக்கு
இன்சைாருவர் புதிய அைிமுகம்தான். அந்த
இரண்டு மபருக்கு இறடமய சநருக்கமும்
ஈர்ப்பும் வளர்வதற்கு இந்த அணுகுமுறை
உதவியாக இருக்கும் அல்லவா!

32. ஏகபுருஷ வ்மயாகாைாம்


த்வ சம்பமவ
க்ரீஹிதார்த்தயா

தாத்றரகயா ஸத்யா வ
தஸ்யா அந்தர்பூதயா
தோர்த்த

ேணிவர்த்யர்த்யா ஸறஹ
நாேங்கோணாயமயத் தமதா

யமதாக்த அபியுஜ்ஜித
33. ஸ்வாம் வா பரிசாரிக
ஆதமவவ சகித்மவ நாஸ்யா:

ப்ரணி தத்வாத்

34. யக்மஞ விவாமஹ


யாத்ராயாம் உத்ஸமவ
வ்யசமை

ப்மரக்ஷண காவ்யவ்ரமத
ஜமை தத்ர தத்ர ச

த்ருஷ்மடங்கிதாகாராம்
பரிக்ஷத பாவமேக கிைி

உபக்ரமேத

35. நஹி த்ருஷ்ட பாவா


மயாஷிமத மதச காமலச
ப்ரயுஜ்யோை
யாவர்த்தோைா இதி
வாத்ஸ்யாயை:

இத்யாபி புருஷாபி மயாக:

36. ேந்தாப மதச


குணவஸ்யபி கன்யா
தைஹீை குலிைாபி

சோறை ரயாச்யோணா
ோதா பிதுர்வ்யக்தா வா நாதி
குல

வர்திை வா ப்ராப்த
சயௌவைா பாணிக்ரஹணம்
ஸ்வய

ேபிச்மசத
37. சாது குணவந்தம் சக்தம்
சுதர்ஸைம்

பால ப்ரீயித்யா அபி


மயாஜமயத்

38. யம் வா ேன்மயத ோதா


பித்மரா அேீ க்க்ஷயா த்வய

அப்யய இந்த்ரியசதௌ
பல்யான் ேயி
ப்ரவர்த்திஸ்யத

இதி ப்ரய இமதா ப்சாறரர


ேீ க்ஷண சந்தர்சைமை ச

த ஆவர்த்தமயத்
39. ோதா றசைாம் சகிபிர்
தாத்மர ஐகாபிச்ச ஸஹ
ததபிமுகம்

குர்யாத்

(ஆண் ஒரு இடத்திலும், அவன்


விரும்பும் ரபண் இன்ரொரு இடத்திலும்
இருந்தால், அப்ளபாது இப்படி ஆண்
மட்டுளம தெியாக முயற்ெி எடுத்து
ரபண்ரணக் கவர முடியாது. அந்தப்
ரபண்ணுரடய தாதியின் மகளிடளமா,
அல்லது அவளது நம்பிக்ரகக்குரிய
பணிப்ரபண்ணிடளமா உதவி ளகட்க
ளவண்டும். தன்னுரடய உண்ரமயாெ
ளநாக்கத்ரத ரவளிக்காட்டிக்
ரகாள்ளாமல், அவளுரடய
உதவிளயாடு ளமளல ரொன்ெ
முயற்ெிகரளத் ரதாடர ளவண்டும்.
அல்லது தெது பணிப்ரபண்ரண
அவளது இடத்துக்கு அனுப்பி, அவளுக்கு
ளதாழியாக இருக்கச் ரெய்து, அவள்
மூலமாகத் தெது ஈர்ப்பு முயற்ெிகரளச்
ரெய்ய ளவண்டும்.

ேதச் சடங்குகள், திருேணங்கள், சந்றத,


திருவிழா, கறல நிகழ்ச்சிகள் மபான்ை
ேக்கள் திரளாகக் கூடும் இடங்களுக்கு
எப்படியாவது தைது காதலிறய
வரவறழத்து, தன் காதல் உணர்வுகறள
பாவறைகள் மூலோக உணர்த்த
மவண்டும். அறத அவள்
ஏற்றுக்சகாள்கிைாள் என்பறத
உணர்ந்தால், யாரும் இல்லாத
தைிறேயாை மநரத்தில் அவறள சநருங்க
மவண்டும். சரியாை மநரத்தில், சரியாை
இடத்தில் அணுகிைால், எந்த ஒரு
சபண்ணும் தைது காதலறை புைக்கணிக்க
ோட்டாள் என்று வாத்ஸாைர் சசால்கிைார்.
அப்படி அவளிடேிருந்து ேகிழ்ச்சியாை
சம்ேதம் கிறடத்தபிைகு, அவறள காந்தர்வ
விவாகம் சசய்துசகாள்ள மவண்டும்.)

இங்மக காந்தர்வ விவாகத்துக்கு


வாத்ஸாயைர் என்ை வழிறயச்
சசால்கிைார் என்ைால், முதலில் அந்தப்
சபண்ணின் ேைறதப் புரிந்துசகாள்ளச்
சசால்கிைார். இவைது காதல்
முயற்சிகறள அவள் ரசிக்கிைாள் என்று
சதரிந்ததும், உடலால் சநருங்கச்
சசால்கிைார். அதற்காக எடுத்ததுமே
முரட்டுத்தைம் காட்டி, வலுக்கட்டாயோக
உடலுைவில் ஈடுபட்டுவிடக் கூடாது.
சேன்றேயாக அவள் உணர்ச்சிகறளத்
தூண்டிவிட்டு வசப்படுத்தச் சசால்கிைார்.
வசதி இல்லாத ஆண்கள், அல்லது
மவறுவிதோை பிரச்றைகளில்
சிக்கியிருக்கும் ஆண்கள் இந்த முறையில்
திருேணம் சசய்துசகாள்ள முடியாது.
என்ைதான் அவர்கள் காதலில் ஆர்வம்
கட்டிைாலும், சபண்கள் அவர்கறள
நிராகரித்து விடுவார்கள்.

(ஒரு ஆண் எப்படி ஒரு ரபண்ரணக்


கவர்வதற்கு இப்படி ஏராளமாெ
முயற்ெிகளில் ஈடுபடுகிறாளொ,
அளதளபால ஒரு ரபண்கூட இப்படிப்பட்ட
முயற்ெிகளில் ஈடுபட்டு, தன்னுரடய
கணவரெ தாளெ
ளதர்ந்ரதடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டிய
நிரலயில் இருப்பாள். ஒரு ரபண் நல்ல
அறிவும் ரகாள்ரள அழகும் நிரம்பப்
ரபற்றவளாக இருப்பாள்; அத்துடன்
வெதியும் இருக்கும்; ஆொல் தாழ்ந்த
குடியில் பிறந்தவளாக இருக்கக்கூடும்.
அல்லது எல்லாம் இருந்தும் வறிய
குடும்பத்தில் பிறந்தவளாக
இருக்கக்கூடும். அல்லது நல்ல
குடும்பத்தில் பிறந்திருந்தாலும்,
ரபாருத்தமாெ ஒரு குடும்பத்தில்
அவளுக்கு மணமகரெத் ளதடி
திருமணம் ரெய்துரவக்க முடியாத
நிரலயில் அவளது ரபற்ளறார்
இருக்கலாம். அல்லது அந்தப் ரபண்
யாருமற்ற அொரதயாக இருக்கலாம்.

இப்படிப்பட்ட ஒரு சபண் பருவம்


அறடந்ததும், தங்கள் குடும்பம் ேற்றும்
குல வழக்கங்கறள அனுசரித்து, தன்
ேைதுக்கு ஏற்ைவறை கணவைாக அறடய
முயற்சிக்கலாம். அவன் அைிவும், அழகும்,
நல்ல உடற்கட்டும் உள்ள இறளஞைாக
இருக்க மவண்டியது அவசியம்.
சபற்மைாரின் ஆளுறேக்குக் கட்டுப்பட்டு
வளர்ந்த, பயந்த சுபாவம் உள்ள ஆளாக
இருந்தாலும், தன்றை திருேணம்
சசய்துசகாள்வான் என்று உறுதியாகத்
சதரிந்தால் அவறை ஈர்க்கலாம். அல்லது
தைது சபற்மைாரின் சம்ேதத்றதக்
மகட்காேமல தன்றைத் திருேணம்
சசய்துசகாள்ளும் உறுதியுள்ள ஆறண
கவர முயற்சிக்கலாம். இப்படி
முடிவுசசய்தபிைகு, தன்ேீ து அவனுக்குப்
பிரியம் ஏற்படும்விதோக நடந்துசகாள்ள
மவண்டும். அடிக்கடி அவறை சந்திக்கவும்,
மபசவும், சநருங்கிப் பழகவும்
சந்தர்ப்பங்கறள உருவாக்கிக் சகாள்ள
மவண்டும். இதற்கு அந்தப் சபண் தைது
தாயாரிடமோ, மதாழிகளிடமோ உதவி
மகட்கலாம். அவர்கள் அந்த ஆறண
தைியிடத்திமலா, சபாது இடங்களிமலா
சந்தித்து, இந்தப்சபண்றணப் பற்ைி
உயர்வாகப் மபசி அவன் ேைதில்
விருப்பத்றத விறதப்பார்கள்.)

40. புஷ்ப கந்ததா தாம்பூல


ஆஸ்தாயா விஜமை விகாமல

ததுபஸ்தாைம்

41. காலா சகௌஸல


ப்ரகாஸமை வ
ஸம்வாஹமை சிரஸ:

பீடமண சஸௌசித்ய
தர்ஸைம்
42. ப்ரமயாஜ்யஸ்ய
சாத்ேயுக்தா: கதாமயாகா:

பாலாயம் உபக்ரமேஷு
யமதாக்த ேசமரத்

43. ந றசவ ஆதுராபி புருஷம்


ஸ்வய அபியுஜ்யீத ஸ்வய
அபி

மயாகிைி ஹி யுவதிஹி
சஸௌபாக்யம் ஜகாதித் இத்

ஆசார்ய:

44. தத் ப்ரயுக்தாைாம்


த்வபிமயாக நாே
அனுமலாப்மயண க்ரஹணம்
45. அங்க பரிஷ்வக்தா ச ந
விக்ருதிம் பமஜத்

46. ஸ்லக்ஷ்ண அகாரேஜா


நதிவ ப்ரதிக் க்ரிண்ண ீயாத்

47. வதை க்ரஹமண


பலாத்கார:

48. ரதிபாவ நாோப்யார்த்த


ோையா: க்ருத்ஸ்ராத்
வ்ருக்யஸ்

ஸம்ஸ்பர்ஸைம்

49. அப்யர்த்தி தாபி


நாபிவிவ்ருதா ஸ்வயம்
ஸ்யாத நிச்சயா
காலாத்

50. யதாது ேன்மயதானு


ரக்மதா ேயி ந
யாவர்த்திஷ்யத இதி

தறதறவை அபியுஜ்யாைம்
பால பாவ மோக்ஷயா

த்வரமயத்

51. விமுக்த கன்யாபாவா ச


விஸ்வாக்மயஷு
ப்ரகாசமயதிதி

ப்ரமயாஜ்யஸ்ய பாவர்த்தைம்

(அரமதியாெ ஒரு தெிரமப்


பகுதியில் அவரெ ெந்தித்துப் ளபசும்
வாய்ப்ரப அந்தப் ரபண் ஏற்படுத்திக்
ரகாள்ள ளவண்டும். அவனுக்கு
பூங்ரகாத்து, தாம்பூலம் மற்றும்
வாெரெ திரவியங்கள் ரகாடுத்து
மகிழ்ச்ெியில் ஆழ்த்த ளவண்டும்.
அவனுக்குப் பிடித்த விஷயங்கரளப்
பற்றிளய ளபெிொல், அவள்மீ து
அவனுக்கு அன்பும் ஆரெயும்
அதிகமாகும். கரலகளில் தெக்கு
இருக்கும் திறரமரய அவனுக்கு
உணர்த்த ளவண்டும். தரல வலிக்கிறது
என்று அவன் ரொன்ொல்,
ரநற்றிப்ரபாட்டில் மிருதுவாகப்
பிடித்துவிடுவது, நகத்தால் உரசுவது
என்று ரெய்து தன் அன்ரப
ரவளிப்படுத்த ளவண்டும்.
ஆொல், அந்தப் ரபண்
அளவிடமுடியாத காதரல ஒரு
ஆண்மீ து ரவத்திருந்தாலும், தாொக
ளவட்ரக ரகாண்டு அவெரப்பட்டு
அவரெ உறவுக்கு அரழக்கக்கூடாது.
இப்படி ஆண் ளகட்பதற்கு முன்பாகளவ,
முதலில் ரபண் தெது விருப்பத்ரதத்
ரதரிவித்தால், அவள் தெது மதிப்ரப
இழந்துவிடுவாள். அவரெத் திருமணம்
ரெய்துரகாள்ளும் வாய்ப்ரபயும்
இழந்துவிடுவாள் எெ ஆொரியர்கள்
ரொல்கிறார்கள்.

தாம்பத்ய உறவுரகாள்ளும் ஆரெரய


அவொகளவ ரவளிப்படுத்திொலும்,
உடளெ அதற்கு ெம்மதம்
ரொல்லிவிடக்கூடாது. விரக
தாபத்ளதாடு அவரள அவன் இறுக்கி
அரணத்து தன் காதல் உணர்வுகரள
ரவளிப்படுத்திொலும், அவெது
மெநிரல புரியாதது ளபான்ற
முகபாவத்துடளெ அவள் இருக்க
ளவண்டும். அவன் முத்தமிட முயன்றால்,
அவள் எதிர்ப்பு ரதரிவிக்க ளவண்டும்.
தாம்பத்ய உறவுக்குத் தன்ரெ
அனுமதிக்குமாறு அவன் ரகஞ்ெ
ஆரம்பித்தாலும், அவெது ரககள் தன்
உடலின் அந்தரங்கப் பிரளதெங்களில்
படர்வதற்கு அவள் அனுமதிக்கக்
கூடாது. அவன் எவ்வளவு
கட்டாயப்படுத்திொலும், அவள் தெது
ஆரடகரளக் கரளந்துவிட்டு அவன்
முன் இருக்கக்கூடாது. மீ ண்டும் மீ ண்டும்
இப்படி அவளது எதிர்ப்புகரள மீ றி
அவன் அவள்மீ து ஆதிக்கம்
ரெலுத்தும்ளபாது, தன் ஆரெகரள
அவள் எக்காரணம் ரகாண்டும்
ரவளிப்படுத்தக் கூடாது. அவன் தன் மீ து
உண்ரமயாெ காதரல
ரவத்திருக்கிறான் என்ற நம்பிக்ரக
வந்தால், எப்படிப்பட்ட எதிர்ப்புகள்
வந்தாலும் தன் மெரத
மாற்றிக்ரகாள்ளாமல் அவரளளய
திருமணம் ரெய்துரகாள்வான் என்ற
உறுதி ரதரிந்தால், அதன்பிறகு அவரெ
அனுமதிக்க ளவண்டும். அப்ளபாதுகூட
தெக்கு இதில் விருப்பம் இல்லாதது
ளபாலவும், அவன்
கட்டாயப்படுத்துவதாளலளய
ஒப்புக்ரகாள்வது ளபாலவும்
பாவரெகரளக் காட்ட ளவண்டும்.
தன்ரெ ெீக்கிரளம திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும் என்று
அவெிடம் உறுதியாகச் ரொல்லிவிட
ளவண்டும். அளதாடு, தான்
கன்ெித்தன்ரமரய அவெிடம்
இழந்துவிட்ட விஷயத்ரத தெது
நம்பிக்ரகயாெ ளதாழிகளிடம் ரொல்லி
ரவக்க ளவண்டும்.)

52. கன்யா அபியுஜ்யோைா


துயம் ேன்மயத்ச்ரயம் ஸுகம்

அனுகூலம் ச வஸ்யம் ச
தஸ்ய குர்யாத் பரிக்ரஹம்

53. அைமபக்ஷய குணான்யத்ர


ரூபசேௌ சித்யமேவச

குர்வத
ீ தைமலாமபண பதிம்
ஸாபத்ைவமகஷ்வபி
54. தத்ர யுக்தகுணம் வஸ்யம்
சத்தம் பலவதர்த்திைம்

உபாறய அபியுஜ்யாைாம்
கன்யாம் ந ப்ரதிமலாேமயத்

(தான் மிகவும் ளநெிக்கும் ஆரணளய


ஒரு ரபண் திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
ளவண்டும். எவன் ஒருவன் தெக்கு
இன்பம் அளிப்பவொகவும்,
நம்பிக்ரகக்கு உரியவொகவும்,
தெக்குக் கட்டுப்பட்டவொகவும்,
தன்ரெப் ரபாறுப்பாக
பாதுகாப்பவொகவும் இருப்பான் என்று
கருதுகிறாளளா, அவரெளய அந்தப்
ரபண் மணந்துரகாள்ள ளவண்டும்.

வெதி பரடத்தவன் என்பதற்காக


அழளகா, நல்ல குணங்களளா இல்லாத
ஒருவனுக்கு ஒரு ரபண்ரண அவளது
ரபற்ளறார் கட்டாயப்படுத்தி திருமணம்
ரெய்து ரவத்தாளலா, ஏற்கெளவ பல
மரெவிகள் உள்ளவனுக்கு மணம்
ரெய்து ரவத்தாளலா, அவளுக்கு அந்த
ஆண் மீ து அன்ளபா, காதளலா ஏற்படாது.
அவன் என்ெதான் அவள்மீ து அன்பு
காட்டி நல்லமுரறயில்
நடந்துரகாண்டாலும், அவளுக்கு
விருப்பமாெ காரியங்கரளச்
ரெய்தாலும், அவளது அன்ரப அவொல்
ரபறமுடியாது.)

55. வரம் வஸ்மயா தரித்மராபி


நிர்குமணா அப்யாப்ய தாரண:

குறணரிக்மதாபி நத்மவவம்
பஹு சாதாரண: பதி:
56. ப்ராமயண தைிைாம் தாரா
பஹமவ நிரவக்ரஹா:

பாக்மய சத்யுப மபாமஹாபி


நிர்விஸ்ரம்பா பஹி சுகா:

57. நீமச யஸ்வ பீயுஜ்யீத


புருஷ: பதிமலாபி வா

நிமதச கதி சீ லஸ்ய ந ச


சய்மயாக ேர்கதி

58. யதுர்ச்சயா அபியுக்மதா


மய தம்பத் த்யாதிபிமகாபி வா

ஸபத்ைிகச்ச சாபத்ைிமயா
நஸ சய்மயாக ேர்கதி
(ஏன் இப்படிப்பட்ட பணக்காரரெ
ரபண் விரும்புவதில்ரல? ரபாதுவாக
இப்படிப்பட்ட பணக்காரர்கள் நல்ல
அந்தஸ்தில் இருப்பார்கள். ஒரு
ரபண்ளணாடு திருப்தி அரடயாமல், பல
ளபரர மணந்திருப்பார்கள். இப்படிப்பட்ட
மரெவியருக்கு உணவு, உரட, நரக
எெ எந்த வெதிக்கும் குரறவு
இருக்காது. ஆொல் அவர்களுக்கு
உணர்வுரீதியாெ சுகமும் தாம்பத்ய
சுகமும் கணவெிடமிருந்து ளபாதுமாெ
அளவு கிரடப்பதில்ரல. எெளவ
அவர்களுக்கு கணவன்மீ து காதல்
இருக்காது. அவனுக்கு
நம்பிக்ரகயாகவும் இருக்க மாட்டார்கள்.
ஒரு மரெவிக்கு இன்ரொரு மரெவி
மீ து ரபாறாரம இருக்கும். கணவன்
எப்ளபாது தங்கரள
உதாெீெப்படுத்துவாளொ என்ற
பாதுகாப்பற்ற உணர்வுடளெளய
இருப்பார்கள். இதொல்தான் அவர்கள்
குறுக்கு வழியில் ளபாய் கண்ட
ஆண்களிடம் ரதாடர்பு ரவத்துக்
ரகாள்கிறார்கள். எெளவதான் பல
ரபண்கரள மணந்து ரகாண்டிருக்கும்
கவர்ச்ெியாெ, அழகாெ, வெதியாெ ஒரு
ஆரண விடவும், தன்ெிடம் பணிவும்
அன்பும் காட்டுகிற சுமாராெ
ளதாற்றத்ளதாடு கூடிய ஏரழ ஆண்
மகரெளய ஒரு ரபண்
மணந்துரகாள்வது நல்லது
என்கிறார்கள் ஆொரியர்கள்.

அது மட்டுமில்ரல... கீ ழ்த்தரமாெ


எண்ணம் ரகாண்டவரெயும், தெது
ெமூக அந்தஸ்ரத இழந்தவரெயும்,
அடிக்கடி ரவளியூர்களுக்கு பயணம்
ரெய்கிறவரெயும் ஒரு ரபண்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ளக் கூடாது.
பல ரபண்கரள மணந்து, அவர்கள்
மூலம் நிரறய குழந்ரதகரளப் ரபற்ற
ஆண், எப்ளபாதும் சூதாட்டத்தில்
மூழ்கியிருக்கும் ஆண், ளநரம், காலம்
பார்க்காமல், ஒரு ரபண்ரணக்
கண்டாளல காம ளபாரத தரலக்ளகறி
உறவுரகாள்ளத் துடிக்கும் காமுகன்,
குடிகாரன், ளபாரதப் பழக்கத்துக்கு
அடிரமயாெவன்... இவர்கள் எல்லாம்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ளத்
தகுதியற்றவர்கள் என்பது
ஆொரியர்களின் கருத்து.)

பார்க்கப் மபாைால், நேது முன்மைார்கள்


ஒரு ஆணின் மகரக்டருக்குத்தான் நிறைய
முக்கியத்துவம் சகாடுத்திருக்கிைார்கள்.
அவன் எவ்வளவு பணம் றவத்திருக்கிைான்
என்று பார்க்கச் சசால்லவில்றல. ஆைால்
இன்றைக்கு நாம் சாஸ்திரப்படி
நடந்துசகாள்கிமைாம், பாரம்பரியத்றதப்
பின்பற்றுகிமைாம் என்கிை சபயரில்,
முன்மைார் சசான்ைறத ேைந்து
விட்மடாம். சபண்ணுக்கு ோப்பிள்றள
மதடும் சபற்மைார்கள் யாரும் முதலில்
ோப்பிள்றளயின் குணத்றதப்
பார்ப்பதில்றல; அவன் வசதி, வருோைம்,
ஜாதகப் சபாருத்தம் எை ேற்ை
எல்லாவற்றையும் பார்த்துவிட்டுப்
சபண்றணக் சகாடுத்து விடுகிைார்கள்.
இப்படிச் சசய்வதுதான் உண்றேயில்
சாஸ்திரத்துக்கு விமராதோை விஷயம்!
59. குணசாம்மய அபிமயாக்
த்ரணாமேமகா வரயிதா வர:

தத்ராபி மயாக்தரி ஸ்ரஷ்ய


அனுராகாத் ேமகா ஈஸ:

(கிட்டத்தட்ட ஒளர மாதிரியாெ நல்ல


குணங்கரளக் ரகாண்ட பல வரன்கள்
இருக்கும்ளபாது, அவர்களில் யாரரத்
ளதர்ந்ரதடுத்து திருமணம்
ரெய்துரகாள்வது என்ற குழப்பம் ஒரு
ரபண்ணுக்கு வரலாம். அவள்
விரும்பக்கூடிய நல்ல ளதாற்றமும்
நல்ல குணமும் யாருக்கு அதிகமாக
இருக்கிறளதா, அவன்தான் அவளுக்கு
ெிறந்த கணவொக அரமய முடியும்.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர
கன்யா ஸாம்ப்ர யுக்தமக
த்விதிமய அதிகரமண ஏக
புருஷாபி மயாகா

ப்ரமயாஜ்மயாபா வர்த்தைம்
அபிமயாக

தஸ்ச்ச கன்யாயா பிரதிபக்தி


ச்மசதி சதுர்மதா த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய காம


சூத்திரத்தில், கன்யா ஸாம்ப்ர யுக்தம்
என்ற மூன்றாவது பாகத்தில், ஏக
புருஷாபி ளயாகம் என்ற நான்காவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 5

விவாஹ ளயாகா
(ெில வரக திருமண முரறகள்
பற்றி...)

1. ப்ரச்சூர்மயை கன்யாய
விவிக்த தர்ஸை யாலாமப

தாத்மரயிகாம் ப்ரய யிதாப்யா


அமுபக் க்ரத்மயா பசர்மபத்
(ெில கன்ெிகள் ஆண்கள்மீ து
ஆரெப்பட்டு சுலபத்தில் கிரடத்து
விடுவார்கள். யாருரடய உதவியும்
இல்லாமல் அவர்கரள அரடயலாம்.
அப்படிப்பட்ட ரபண்ரண காந்தர்வ
விவாகம் ரெய்துரகாள்வதும் சுலபம்.
ஒருளவரள அவள் வட்ரட
ீ விட்டு
ரவளியில் வராத ரபண்; அந்தப்
ரபண்ரண தெிரமயில் அடிக்கடி
ெந்திக்க முடியவில்ரல என்றால்,
இதுவரர ரொன்ெ வழிமுரறகரளப்
பின்பற்றுவது கஷ்டம். அந்தப்
ரபண்ரண அரடய இன்ரொருவரின்
உதவி ளதரவப்படும். அந்தப்
ரபண்ணுக்கு ரநருக்கமாகவும்
நம்பிக்ரகயாகவும் இருக்கும்
பணிப்ரபண்ணுக்கு பரிசுகள் ரகாடுத்து,
அவரள தூது ரெல்ல ரவக்க
ளவண்டும்.)

கடந்த அத்தியாயத்தில் சசான்ை வழிகள்


எல்லாமே, மநரடியாகப் சபண்றண
சந்தித்து வசீ கரிக்கும் காதல்
திருேணத்துக்கு ேட்டுமே பயன்படும்.
அப்படி இல்லாத சூழலில் என்ை சசய்வது
என்று இங்மக சசால்லித் தருகிைார்.

2. ச றசவே விதிதிதா நாே


நாயகஸ்ய பூத்வா தத் குறண

அநுரஜ்யமயத்

3. தஸ்யாச்ச ருச்யான்ைா
ஐயக்ககுணா பூயிஷ்ட
உபவர்ணமயத்
4. அன்மயஷாம் வார
இதூர்ணாம் மதாஷா அைபிப்
ப்ராய

விருத்தான் ப்ரதிபாதமயத்
ோதா பித்மராச்ச குணா
அபிக்ஞதாம்

லுப்ததாம் ச சபலதாம் ச
பாந்தவாைாம்

5. யஸ்சான்யா அபி
சேைாஜாதீயா: கன்யா:

சகுந்தலாஜ்யா: ஸ்வபுத்தயா
பர்த்தாரம் ப்ராப்ய

சம்ப்ரயுக்தா மோதந்தஸ்ே
தா ச அஸ்யா நிதர்ஸமயத்
6. ேஹாகுமலஷு
சாபத்ைறகர் பத்யோைா
விதிஷ்ட்டா

துக்கிதா: பரித்யக்தாச்ச
த்ரிஷ்யந்தாயிதம்

சாஷ்ச்ச வர்ணமயத்

7. சுக அனுபகத
ஏகசாரிதாயாம் நாயகானு
ராகம் ச வர்ணமயத்

8. சோமநா ரதயாச்ச அஸ்யா


அபாயம் சாத்வம்சம்

வ்ரீணாம் ச ஏத்துபி
அவச்சித்யாத்
9. தூதி கல்பம் ச சஹல
ஆசமரத்

10. த்வ அஜாைதி இவ


நாயமகா பலாக்ரயஷ்ய தீதி
ததா

சுபரிக்ரஹீதம் ஸ்யாதிதி
மயாஜமயத்

(தூது ரெல்லும் அந்தப் பணிப்ரபண்,


தெது எஜமாெியிடம் அந்த ஆணின்
நல்ல குணங்கரள எடுத்துச் ரொல்ல
ளவண்டும். அவன் ரகாடுத்த பரிசுகரள
வாங்கியவளாக இருந்தாலும், ஏளதா
அவரெ முன்ளெ பின்ளெ ரதரியாதவள்
ளபால பணிப்ரபண் ளபெி, தன்
எஜமாெிக்கு அந்த ஆண் மீ து
ஆர்வத்ரத உருவாக்க ளவண்டும்.
அவெது திறரமகரள மற்றவர்கள்
எப்படிப் பாராட்டுகிறார்கள் என்பரதயும்
ரொல்ல ளவண்டும். ஒருளவரள
இப்படிச் ரொல்லியும் அந்தப்
ரபண்ணுக்கு அவன்மீ து ஆர்வம்
ஏற்படவில்ரல என்றால், அவரள
ளநெிக்கும் மற்ற ஆண்கரளப் பற்றி
மட்டமாெ கருத்துகரளச் ரொல்லி
இவரெ மட்டும் தூக்கிவிட ளவண்டும்.
அவரெத் திருமணம் ரெய்துரகாள்வது
எவ்வளவு நன்ரமகரளத் தரும்
என்பரத புராண உதாரணங்கரளக்
காட்டி விளக்க ளவண்டும். ‘உன்ரெப்
ளபால சுயமாக ெிந்திக்கத் ரதரிந்த
ரபண்கள், உங்கள் சுதந்திர
ெிந்தரெரயப் பயன்படுத்தி
ரபாருத்தமாெ கணவரரத்
ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும். ெகுந்தரல
இப்படித்தான் மணந்துரகாண்டு
கணவளொடு மகிழ்ச்ெியாக இருந்தாள்.
அப்படிச் ரெய்தால் அவரளப் ளபாலளவ
நீ யும் ெந்ளதாஷமாக இருக்கலாம்.
இரதப் ளபால இல்லாமல் வெதியாெ
குடும்பத்தில் பிறந்த ஆண்கரள
மணந்துரகாள்ளும் பல ரபண்கள்
அவதிக்கு ஆளாகிறார்கள். பணக்கார
ஆண்களுக்கு பல மரெவிகள்
இருப்பார்கள். அப்படிப்பட்ட ஒருவரெ நீ
மணக்க ளநரிட்டால், அவெது இதர
மரெவிகளால் உெக்கு ரதால்ரலகள்
வரும். ளபாட்டி, ரபாறாரம இருக்கும்.
அவர்கள் உன்ரெக்
ரகாடுரமப்படுத்துவார்கள். இந்தக்
ரகாடுரம ரபாறுக்காமல், நீ உன்
கணவரெப் பிரிந்து அம்மா வட்டுக்கு

வந்து வாழாரவட்டியாக இருக்க
ளநரிடலாம். அந்தக் கஷ்டத்ரத
உன்ொளலா, உன் குடும்பத்தாளலா
தாங்கிக்ரகாள்ள முடியாது. ஆொல்
இந்த ஆண் அப்படிப்பட்டவன் இல்ரல.
உன்ரெத் தவிர ளவறு ரபண்ரண
மெொலும் நிரெக்க மாட்டான்.
உன்ளமல் ரகாள்ரள அன்பு
ரவத்திருக்கிறான். உெக்கு எந்தப்
பிரச்ரெயும் வராமல் பாதுகாப்பான்.
உன்னுரடய தயக்கத்ரதயும்
பயத்ரதயும் ெந்ளதகத்ரதயும்
விட்டுவிட்டு அவரெத் திருமணம்
ரெய்துரகாள்ளலாம். இப்ளபாது அவன்
வெதியாக இல்லாவிட்டாலும்,
வருங்காலத்தில் நிரறய ெம்பாதித்து
நல்ல நிரலக்கு வருவான்’
என்ரறல்லாம் ரொல்லி அந்தப்
ரபண்ணின் மெரத மாற்ற ளவண்டும்.
இவ்வளவு ளபெியும் அவள்
மெியவில்ரல என்றால், ‘ெரி... ெரி... நீ
இப்படிளய விபரம் ரதரியாமல்
உட்கார்ந்திருந்தால், அவன்
என்ரறக்காவது ஒருநாள் உன்ரெ
வந்து தூக்கிக்ரகாண்டு ளபாய்
திருமணம் ரெய்துரகாள்வான்.
அப்ளபாது உன்ொல் என்ெ
ரெய்யமுடியும்?’ என்று அந்தப்
பணிப்ரபண் ளகட்க ளவண்டும்.)

11. ப்ரதிபன்ை அோபிப்


ப்மரதாவ காஷவர்த்திைிம்
நாயக:

ஸ்மராத்ரீய தாராதக்ைி
ேைாய்ய குஷணாஸ்தீர்ய
யதாஸ்ம்ருதி ஹ்ருத்வா ச
த்ரிஹி பரிக் க்ரமேத்

12. தமதா ோதரி பிதரி ச


ப்ரகாசமயத்

13. அக்ைி சாக்க்ஷிகா ஹி


விவாஹா ந நிர்வர்த்தந்த

இத்யா ஆசார்ய சேய:

(இப்படிரயல்லாம் ளபெி அந்தப்


ரபண்ணின் மெரத
மாற்றிவிட்டாயிற்று. அவரெத்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ெம்மதம்
ரதரிவித்து, ஒரு தெிரமயாெ
இடத்துக்கு அந்தப்ரபண் வந்துவிட்டாள்.
அப்ளபாது அந்த பணிப்ரபண், ஒரு
புளராகிதர் வட்டிலிருந்து
ீ அக்ெிரய
எடுத்துவந்து, தர்ப்ரப புல்ரல தரரயில்
பரப்பி, ஸ்ம்ருதியில் ரொன்ெது ளபால
ளஹாமம் ரெய்து, அந்த ஆரணயும்
ரபண்ரணயும் தம்பதியராக அக்ெிரய
மூன்று முரற வலம்வரச் ரெய்ய
ளவண்டும். அதன்பிறகு அந்தப்
பணிப்ரபண்ளண ரென்று, தன்
எஜமாெிக்கு மதச் ெடங்குகள்படி
திருமணம் ஆெ விஷயத்ரத,
எஜமாெியின் ரபற்ளறாரிடம் ரொல்ல
ளவண்டும். ஒருமுரற இப்படி அக்ெி
ொட்ெியாக ரெய்துரகாண்ட
திருமணத்ரத மாற்றளவா, ரத்து
ரெய்யளவா முடியாது எெ ஆொரியர்கள்
ரொல்கிறார்கள்.)
14. தூஷ யித்வா றசைாம்
க்ஷறண: ஸ்வஜமை
ப்ரகாசமயத்

15. தது பாந்தவாச்ச யதா


குலஸ்யாகம் பரிஹரந்மதா
தண்ட

பயாச்ச தஸ்ோ ஏறவைாம்


தத்யுஷ்டதா மயாஜமயத்

16. அைந்தரம்ச
ப்ரீத்யுபக்ரமேண ராமகை
தத்வாந்தவான்

ப்ரிணமயதிதி

17. காந்தர்மவண
விவாமஹை வா மசஷ்மடத
(ளமளல ரொன்ெதுளபால அந்தப்
ரபண்ரண திருமணம் ரெய்துரகாண்ட
பிறகு, அந்த ஆணின் உறவிெர்களுக்கு
ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக இந்த
விஷயத்ரதச் ரொல்ல ளவண்டும்.
இளதளபால ரபண்ணின்
உறவிெர்களுக்கும் இப்படி திருமணம்
நடந்தரதச் ரொல்லிவிட ளவண்டும்.
இப்படி பக்குவமாகச் ரொல்லிரவத்தால்
எல்ளலாரது ெம்மதமும் கிரடத்துவிடும்.
ரபண்ணின் ரபற்ளறாரும் இப்படி
திருமணம் நடந்ததால் ஏற்பட்ட
குலளதாஷத்ரத நீ க்க முயற்ெி
ரெய்வார்கள். அப்படிச் ரெய்யாவிட்டால்
மன்ென் தண்டரெ தருவாளெ எெ
பயந்து முரறப்படி அந்தத் திருமணத்ரத
அங்கீ கரிப்பார்கள். அதன்பிறகு அந்த
ஆண், ரபண்ணின் ரபற்ளறாரிடமும்
உறவிெர்களிடமும் நட்பாகவும்
மரியாரதயாகவும் நடந்துரகாண்டு,
அன்பாகப் ளபெி, அடிக்கடி பரிசுகள் தந்து
அவர்கரள மகிழ்ச்ெியில் ஆழ்த்த
ளவண்டும். இதுதான் காந்தர்வ
முரறப்படி ஒரு ரபண்ரண திருமணம்
ரெய்துரகாள்ளும் வழி.)

18. அப்ரதிப் பத்யோைாயா


ேந்த சாரீணிேன்யாம் குல

ப்ரேதாம் பூர்வ
ஸம்ஸ்ருஷ்டாம்
ப்ரியோணாம்

ச உபக்ருஹ்யததாஸ:
விசக்ய அவகாசமேை
அன்ய கார்யபமதமஸை
அைாயமயத்

19. தத: ச்மராத்ரீய


காராதக்ைிேதி ஸோண
பூர்மவண

(பணிப்ரபண் எவ்வளவு எடுத்துச்


ரொல்லியும், அந்தப் ரபண் இவரெத்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள விருப்பம்
காட்டவில்ரல என்றால், கீ ழ்க்கண்ட
ெில வழிமுரறகரளப் பயன்படுத்தி
அவரள அரடயலாம். தெக்கு
ரநருக்கமாகவும் நம்பகமாகவும் உள்ள
ஒரு ளதாழியிடம் உதவி ளகட்க
ளவண்டும். அந்தத் ளதாழியும் தான்
விரும்பும் ரபண்ரணப் ளபால
உயர்குலத்தில் பிறந்தவளாக இருக்க
ளவண்டும். அளதாடு அவளது
குடும்பத்துக்கும் ரநருக்கமாெவளாக
இருக்க ளவண்டும். ரபாருத்தமாெ
ெந்தர்ப்பத்துக்காகக் காத்திருந்து,
ஏதாவது ஒரு காரணத்ரதச் ரொல்லி,
அந்தத் ளதாழியின் உதவிளயாடு,
எதிர்பாராதவிதமாக அந்தக் காதலிரய
தன் வட்டுக்கு
ீ வரவரழக்க ளவண்டும்.
அப்படி அவள் வந்ததும், ஒரு புளராகிதர்
வட்டிலிருந்து
ீ அக்ெிரய எடுத்துவந்து,
ஏற்கெளவ ரொன்ெ முரறப்படி
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும்.
இப்படிச் ரெய்வதும் காந்தர்வ
விவாகத்துக்கு ெமமாெளத எெ ெில
ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

20. ஆஸன்மை ச விவாமஹ


பாதரேர்க்ய ததபிவதான்ய
வரமதாறஷ அனுஷயம்
க்ராஹமயத்

21. ததஸ்த ததனு ேமதை


ப்ராதிமவஸ்யா பவமை

நிஷி நாயக ோைார்யா


ஸ்மராத்ரீய காரதாக்ைிவிதி
சோைம்

பூர்மவண

(அந்தப் ரபண்ரண ளவரறாரு


ஆணுக்கு திருமணம் ரெய்துரகாடுக்க
நிச்ெயம் ரெய்திருக்கிறார்கள்.
திருமணத் ளததியும் ரநருங்கி வருகிறது.
இந்த ெந்தர்ப்பத்தில், அந்த
மாப்பிள்ரளக்கு இருக்கும் குரறகள்,
ரகட்ட பழக்கங்கள், ளமாெமாெ நடத்ரத
எெ எல்லாவற்ரறயும் அந்தப்
ரபண்ணின் அம்மாவிடம் எடுத்துச்
ரொல்ல ளவண்டும். இப்படிப் ளபெி அந்தப்
ரபண்ணின் அம்மா மெெில்,
திருமணத்ரத மறுபரிெீலரெ ரெய்யும்
எண்ணத்ரத விரதக்க ளவண்டும்.
அதன்பிறகு அந்த அம்மாவின்
ெம்மதத்ளதாடு ரபண்ரண
அருகிலிருக்கும் ஒரு வட்டுக்கு

வரவரழத்து, முதலில் ரொன்ெது
ளபால புளராகிதர் வட்டிலிருந்து
ீ அக்ெி
எடுத்துவந்து, திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
ளவண்டும்.)

22. ப்ராதர அஸ்யா வா


ஸஹாை வயசம்
மவஷ்யாஸு பரஸ்திருஷு
வா ரஸக்த ேஸுகமரண
ஸஹாயதாமைை
ப்ரமயாபக்ர

யிச்ச சுதிர்க கால


அனுரஜ்யமய தந்மதச

ஸ்வாபிப்ராயம் க்ராஹமயத்

23. ப்ராமயண ஹி யுவாை:


சோைசீ ல வ்யசை வயஸாம்

வயஸ்யாைார்த்மத ஜீவிதேபி
த்யஜந்தி ததஸ்மதறைவா

அன்ய கார்ய ஹார்த்தா


அோையமயத் விசக்யம்
சாபகாஸேிதி ஸோைம்
பூர்மவண

(அந்தப் ரபண்ணுக்கு யாராவது


ெளகாதரன் இருந்தால், முதலில் அவெது
நட்ரபப் ரபற ளவண்டும். அந்த
ெளகாதரன் தெது வயதில் இருக்கும்
இரளஞன் என்றால் இன்னும்
ரநருக்கமாகி, தன் மீ து அவனுக்கு அன்பு
வருமாறு நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
அவனுக்கு யாராவது ளவெிகள் மீ ளதா,
அடுத்த ஆண்களின் மரெவியர் மீ ளதா
ஆரெ இருந்தால், அந்த ஆரெரய
நிரறளவற்றி ரவக்க தன்ொல் முடிந்த
உதவிகரளச் ரெய்ய ளவண்டும். அவன்
ஆரெப்படும் பரிசுப் ரபாருட்கரள
அவ்வப்ளபாது ரகாடுத்து, நட்ரப உறுதி
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். அதன்பிறகு
தான் அவெது ெளகாதரிரய திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ஆரெப்படும்
விஷயத்ரத அவெிடம் ரொல்ல
ளவண்டும். தங்களுக்கு ரநருக்கமாக
இருக்கும் நண்பர்களுக்கு உதவி
ரெய்வதற்காக, தங்கள் உயிரரக்
ரகாடுக்கக்கூட இரளஞர்கள் தயங்க
மாட்டார்கள். இப்படி அந்த ெளகாதரெின்
உதவிளயாடு தன் காதலிரய ஒரு
பாதுகாப்பாெ இடத்துக்கு வரவரழத்து,
ஒரு புளராகிதரின் வட்டிலிருந்து

அக்ெிரய எடுத்துவந்து, ளமளல
ரொன்ெ முரறப்படி திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

24. அஷ்டேி சந்த்ரிகாதிஷு ச


தாத்மரஇகா ேதைியமேைாம்
பாய யித்வாஹி இதஆத்ேை:
கார்ய முத்திஸ்ய

நாயகஸ்ய விசக்யம்
மதசோைமயத்

25. தத்றரணாம் ேதா சங்யாே


ப்ரதிபத்ய ோைாம்

தூஷயித்மவதி சோணம்
பூர்மவண

(இப்படி ளமளல ரொன்ெ எந்த


முரறப்படியும் திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள முடியவில்ரல
என்றால், அஷ்டமி ெந்திரிகா ளபான்ற
திருவிழாக்களின்ளபாது, அந்தப்
ரபண்ணுக்கு நம்பிக்ரகயாகவும்
ரநருக்கமாகவும் இருக்கும்
பணிப்ரபண்ரண அணுகி, அவள்
உதவிளயாடு தன் காதலிரய
திருவிழாவுக்கு வரவரழக்க ளவண்டும்.
திருவிழாவில் அவளுக்கு மதுபாெங்கள்
ரகாடுத்து, குடிக்கச் ரெய்ய ளவண்டும்.
அப்படிக் குடித்து அவள் ளபாரதயில்
இருக்கும்ளபாது, பாதுகாப்பாெ ஒரு
இடத்துக்கு ஏளதா காரணம் ரொல்லி
அரழத்துச் ரென்று அவளளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரகாள்ள ளவண்டும். மது
ளபாரதயிலிருந்து அவள் மீ ள்வதற்கு
முன்பாகளவ, புளராகிதர் வட்டிலிருந்து

அக்ெி எடுத்துவந்து, ளமளல ரொன்ெ
முரறப்படி அவரளத் திருமணம்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். ஆொல்
ொஸ்திரம் அறிந்த ரபரிளயார்கள், ‘இது
இழிவாெ திருமணம். இரத ொஸ்திரம்
ஏற்றுக்ரகாள்ளாது’ என்பார்கள். ஆகளவ
இதற்கு ‘ரபொஸிக விவாகம்’ என்று
ரபயர்.)

அஷ்டேி சந்திரிகா என்பது அந்தக்கால


திருவிழா. சந்மதாஷோகக்
சகாண்டாடப்படுவது இது. அஷ்டேி நாளில்
சகாண்டாடுவது அஷ்டேி விழா.
பகல்முழுக்க எதுவும் சாப்பிடாேல்
உபவாசம் இருந்து, ோறலயில் பூறஜகள்
சசய்து, சந்திமராதயத்தில் பூறஜறய
முடித்தபிைமக சாப்பிடுவார்கள்.

26. சுக்தாம் ஐகசாரிண ீம்


தாத்மரயிகாம் வாரயித்வா

ஸம்ஞாே ப்ரதிபத்யோைாம்
தூஷயித்மவதி

சோைம் பூர்மவண
(தன் காதலி தெியாக தூங்கிக்
ரகாண்டு இருப்பரதக் கவெித்து,
அவரள பலாத்காரமாக தூக்கிச்
ரென்று, மது பாெம் ரகாடுத்து
மயக்கத்தில் ஆழ்த்தி, தாம்பத்ய
உறவுரகாள்வது. பிறகு புளராகிதர்
வட்டிலிருந்து
ீ அக்ெி எடுத்துவந்து,
ளமளல ரொன்ெ முரறப்படி அவரளத்
திருமணம் ரெய்துரகாள்வது இன்ரொரு
வரக. இதுவும் தாழ்ந்த வரக
திருமணளம. ொஸ்திரங்கள் இரத
ஏற்காது.)

27. க்ராோந்தர உஜ்யாணம் வ


கச்சந்தீம் விதித்வா

சம்ஸ்ப்ருத ஸஹமயா
நாயகஸ்ததா ரக்க்ஷிமண
வித்ராஷ்ய ஹத்வா வா
கன்யா அபஹமரதிதி

விவாஹமயாக:

(தன் காதலி ஏதாவது பூங்காவுக்குச்


ரெல்லும்ளபாளதா, அல்லது பக்கத்தில்
இருக்கும் கிராமத்துக்குச்
ரெல்லும்ளபாளதா, அரத அறிந்து தன்
நண்பர்களுடன் அங்ளக ரென்று,
அவளுடன் வந்திருக்கும் உறவிெர்கள்,
நண்பர்கரள அடித்துத் துரத்திவிட்டு,
ெமயங்களில் ரகாரலகூட
ரெய்துவிட்டு, அந்தப் ரபண்ரண
வலுக்கட்டாயமாக தூக்கிச் ரென்று,
ளமளல ரொன்ெ முரறப்படி திருமணம்
ரெய்துரகாள்வது இன்ரொரு வரக.)
28. பூர்வ: பூர்வ: ப்ரதாைம்
ஸ்யாத் விவாமஹா

தர்ேஸம் ஸ்திமத:
பூர்வாபாமவ தத: கார்சயௌ
மயா

யா உத்தர உத்தர:

(திருமணம் என்பது எட்டு


வரகப்படும். 1. பிராம்ஹம்; அதாவது
நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்து, நல்ல
ஆொரங்கரள அனுெரிக்கிற ஆரண,
நல்ல ஆரடகளால் அலங்கரித்து,
அவனுக்கு பூரஜகள் ரெய்து
கன்ெிகாதாெம் ரெய்வது இந்த வரக. 2.
ரதவம்; ளஜாெியம் பார்த்து, நல்ல
ளநரத்தில் யாகம் ரெய்து, அந்த
யாகத்ரத நடத்தும் புளராகிதருக்கு
அலங்காரம் ரெய்து, அவர்
முன்ெிரலயில் நடத்தப்படும்
திருமணம் இந்த வரக. 3. ஆர்ஷம்;
ஆொரங்கரள அனுெரித்து,
வரெிடமிருந்து பணம், ரபாருட்கள், பசு
ஆகியவற்ரறப் ரபற்றுக்ரகாண்டு
ொஸ்திரப்படி நடத்தப்படும் திருமணம்
இந்த வரக. 4. பிரஜா பத்யம்: ‘இல்லற
வாழ்க்ரகக்கு உரிய தர்மங்கரள
அனுெரித்து நான் நடந்துரகாள்ளவன்’
எெ வரரெ ரொல்லச் ரெய்து,
அவனுக்கு ரபண்ரண கன்ெிகாதாெம்
ரெய்துரவப்பது இந்த வரக. 5.
ராட்ெஸம்; ரபண்ணின்
உறவிெர்கரளயும் நண்பர்கரளயும்
அடித்துக் ரகான்று, பலாத்காரமாக
ரெய்துரகாள்ளும் திருமணம். 6. அசுரம்;
ரபண்ணின் ரபற்ளறாருக்கும்
ரபண்ணுக்கும் ஏராளமாெ
ரெல்வத்ரதக் ரகாடுத்து அவர்கரளக்
கவர்ந்து திருமணம் ரெய்துரகாள்வது. 7.
காந்தர்வம்; ஆணும் ரபண்ணும்
ஒருவரர ஒருவர் மெதார விரும்பி,
அந்த விருப்பத்தால் ரெய்துரகாள்ளும்
திருமணம். 8. ரபொஸிகம்; தூங்கும்
ரபண்ணுடளொ அல்லது ளபாரதயில்
இருக்கும் ரபண்ணுடளொ, அவளது
விருப்பமின்றி பலாத்காரமாக தாம்பத்ய
உறவில் ஈடுபட்டு, வலுக்கட்டாயமாக
ரெய்துரகாள்ளும் திருமணம்.)

29. வ்யூடாைாம் வி: விவாஹ


நாே அனுராக: பலம்யத:

ேத்யமோபி ஹி
சத்மயாமஹா காந்தர்வர்
ஸ்மதை பூஜித:
(இதில் ஒரு சூட்சுமம் இருக்கிறது.
இந்த எட்டு வரகயிலும் முதலில்
ரொன்ெ நான்கும் நல்ல முரறகள்;
அடுத்த நான்கும் தாழ்ந்தரவ. இந்த
எட்டுளம வரிரெக்கிரமப்படி பார்த்தால்,
முதலில் ரொன்ெரதவிட அடுத்து
வருவது ரகாஞ்ெம் தாழ்ந்ததுதான்.
ஆொலும், எந்தத் திருமணமாக
இருந்தாலும் அதன் ளநாக்கம், ஒரு
ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும் இரடளய
அன்ரபயும் ளநெத்ரதயும் காதரலயும்
வளர்ப்பதுதான். அப்படி அன்பு
துளிர்க்காத எந்தத் திருமணமாக
இருந்தாலும், அது அர்த்தமற்றளத! இந்த
எட்டு வரக திருமணங்கரளச்
ரொல்லும்ளபாது, காந்தர்வ விவாகத்ரத
ஏழாம் இடத்தில் ரொன்ொல்கூட,
அந்தத் திருமணத்தின் முதன்ரமயாெ
காரணமாக அன்பும் காதலும்தான்
இருக்கிறது. ஆகளவ அதுதான் ெிறந்தது.)

30. சுகவாத பகுர்மகஸாதபி


சாவரணாதிக

அனுராகாத் ேத்வாஹாச்ச
காந்தர்வ: ப்ரவமரா ேத:

(காந்தர்வ விவாகளம ஒரு தம்பதிக்கு


ெந்ளதாஷம் தருவதாக இருக்கிறது.
எந்தவிதமாெ ெிரமமும் பலாத்காரமும்
இல்லாமல், இருவரின் ெம்மதத்துடன்
நடக்கக் கூடிய திருமணம் இது.
பணத்ரதக் ரகாடுத்ளதா, பரிசுகரளக்
ரகாடுத்து ஆரெ காட்டிளயா
மயக்காமல், நிஜமாெ அன்ரபப்
ரபாழிந்து, அந்த அன்பின் விரளவால்
நடப்பளத இந்தத் திருமணம். ஆகளவ
காந்தர்வ விவாகளம மிக மிகச்
ெிறப்பாெது எெ கற்றறிந்த அறிஞர்கள்
கருத்து ரதரிவிக்கிறார்கள்.)

திருேணம் என்று தறலப்பு


றவத்துவிட்டு இந்த வாத்ஸாயைர்
என்சைன்ைமவா சசால்கிைாமர என்று
பலருக்கு அதிர்ச்சி ஏற்படலாம். ‘பணம்,
பரிசுகறளக் சகாடுத்து வறளப்பது,
ஏோற்று மவறல, சகாறல, மபாறதயூட்டி
பலாத்காரம் சசய்வது என்று
முறைமகடாை திருேண வழிகறள
விவரிக்கிைாமர... இறதப் மபாய் சாஸ்திரம்
எை சகாண்டாடுகிைார்கமள’ என்று
சிலருக்கு அருவருப்பு கூட மதான்ைலாம்.
‘உலகத்தில் இப்படிசயல்லாம் நடக்கிைது;
எட்டு விதோை திருேணங்கள் சமூகத்தில்
நறடமுறையில் இருக்கிைது’ என்று
சசால்கிை வாத்ஸாயைர், கறடசியில்
என்ை சசால்கிைார்?

எந்தத் திருேணத்தில் கணவன் -


ேறைவி இறடமய காதலும் மநசமும்
இருக்கிைமதா, அதுதான் சிைந்த திருேணம்
என்கிைார். இன்றைய கவிறதகள்,
கறதகள், சிைிோக்கள் சசால்வதும்
அறதத்தாமை! காதல் சதய்வகோைது

என்கிமைாம். இந்தியாவில் எல்லாக்
கறதகளும் சிைிோக்களும் காதறலப்
மபாற்றுவதாகத்தான் இருக்கிைது.
நூற்றுக்கணக்காை ஆண்டுகளுக்கு
முன்பாக வாத்ஸாயைரும் அறதத்தான்
சசால்கிைார்; அவரது முன்மைார்களும்
அப்படிமய சசால்லியிருக்கிைார்கள். ஒரு
திருேணத்தில் தம்பதி இறடமய காதலும்
ஈர்ப்பும் இல்றலசயன்ைால், அந்தத்
திருேணம் அர்த்தேற்ைது என்று அடித்துச்
சசால்லியிருக்கிைார்கள்.

நம் சபரிமயார்கள் கண்டிப்பாக ஞாபகம்


றவத்துக்சகாள்ள மவண்டிய விஷயம்
இது... சாஸ்திர, சம்பிரதாயங்களின்படி
திருேணம் சசய்து றவக்கிமைாம் என்று
சசால்கிைார்கள். ஆைால், றபயனுக்கும்
சபண்ணுக்கும் எப்படி குணங்கள் ஒத்துப்
மபாய் ஈர்ப்பு ஏற்படும் என்பறத அலசிப்
பார்க்காேல், சவறுேமை சசாத்து,
அந்தஸ்து, ஜாதகப்சபாருத்தம்,
வரதட்சறண ஆகியவற்றை ேட்டும்
கணக்கிட்டுத்தான் இங்மக சபரும்பாலாை
திருேணங்கள் நடக்கின்ைை. இறவ எப்படி
தர்ேப்படியாை திருேணங்கள் ஆகும்?
சாஸ்திரப்படி நடப்பதாக எப்படிச்
சசால்லமுடியும்? சாஸ்திரமே, ‘அன்புதான்
திருேணத்துக்கு அஸ்திவாரம்’
என்றுதாமை சசால்கிைது!

இந்த இடத்தில் இறளஞர்களுக்கும் ஒரு


விஷயத்றதச் சசால்லியாக மவண்டும்...
‘ஆஹா! சாஸ்திரங்கமள காதறல
ஆதரிக்கின்ைை’ என்று சசால்லிக்சகாண்டு,
குதித்துக் குதித்து கண்மூடித்தைோை
காதலில் இைங்க மவண்டாம். காதல்
என்ைால் என்ை? அதன் அர்த்தம்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். சவறுேமை ஒரு
சபண்ணின் மதாற்ைத்றதப் பார்த்து உடமை
வருவது காதல் இல்றல; அது சவறும்
இைக்கவர்ச்சிமய! தூரத்தில் இருந்தபடி
ஒரு சபண்றணப் பார்த்துப் பார்த்து, ‘அவள்
ேீ து எைக்கு அளவில்லாத காதல்
வந்துவிட்டது’ என்று சசான்ைால், நீங்கள்
ேிகப்சபரிய தவறைச் சசய்கிைீர்கள் என்று
அர்த்தம்!

‘காதல் என்ைால் என்ை’ என்று


அசேரிக்காவின் சடக்சாஸ்
பல்கறலக்கழகத்றதச் மசர்ந்த உளவியல்
துறை மபராசிரியர் லிமயா புஸ்காக்லியா
நீண்ட ஆய்வு சசய்து, சதளிவாக
வறரயறை சசய்திருக்கிைார். ‘காதல்
என்பது ஒரு உணர்வு; அமதமபான்ை
எதிர்விறைறயத் தரும் ஒரு உணர்வு...’

இதன் அர்த்தம் என்ை? ‘ஒமர ஒரு


பார்றவ பார்த்மதன்... அதிமலமய காதல்
பற்ைிக்சகாண்டு விட்டது’ என்று யாராவது
சசான்ைால், அது அபத்தம். முதல்
பார்றவயிமலமய காதல் கண்டிப்பாக
வராது. ஒரு உணர்வு பூத்து, அது சகாஞ்சம்
சகாஞ்சோக வளர்வதற்கு சில காலம்
பிடிக்கும். ஒரு ஆமணா, சபண்மணா
இன்சைாருவர் ேீ து இப்படி காதல்
உணர்றவ வளர்த்தால், பதிலுக்கு அந்த
இன்சைாருவரிடமும் அமத உணர்வு
உருவாக மவண்டும். அதுவும் உருவாக
சகாஞ்சம் காலம் பிடிக்கும். இன்சைாரு
தரப்பிலிருந்து எந்த ரீயாக்ஷனும்
இல்றலசயன்ைால், அறதக் காதல் என்று
சசால்ல முடியாது. அதாவது ஒருதறல
ராகம், ஒருதறலக் காதல் என்பசதல்லாம்
சவறும் கறததான்! நிஜத்தில் காதல்
என்பது இருவழிப் பாறத. ஒருவர்
சபாழியும் உணர்வுகளுக்கு
இன்சைாருவரிடேிருந்து அமதமபான்ை
உணர்வு, அமத அளவுக்கு திருப்பி வர
மவண்டும். இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்
ஒருத்தர் ேட்டும் காதலிப்பது என்பது
ராட்சஸத்தைம். பிடிக்காத இன்சைாருவர்
ேீ து, வலுக்கட்டாயோக ஒருவரின்
உணர்வுகறளத் திணிப்பது அராஜகம்.
அறதக் காதல் என்று சகாச்றசப்படுத்தக்
கூடாது.

சபாதுவாக இந்தக் காலத்தில் நடக்கும்


திருேணங்கறள, அந்தக்கால எட்டு வறக
திருேணங்கறளப் மபால பிரித்துப் பார்க்க
முடியாது. எல்லாவற்ைின் கலறவயாகமவ
இந்தக்கால திருேணம் இருக்கிைது. இதில்
ராட்சஸம், றபசாஸிகம் ஆகிய இரண்டு
வறகத் திருேணங்கறளக் கணக்கில்
எடுத்துக் சகாள்ளவில்றல. ஏசைைில்,
அறவ இரண்டும் சமூகத்தாலும்
சட்டத்தாலும் ஏற்றுக்சகாள்ளப்படாத
திருேண முறைகள். ேற்ை ஆறு வறக
திருேணங்களிலிருந்து சகாஞ்சம்
சகாஞ்சம் அம்சங்கறளக் கலந்த
கிச்சடியாக இந்தக் கால திருேணங்கறளச்
சசய்கிமைாம். எது எப்படி இருந்தாலும்,
இந்தக் காலத்தில் எல்லா
திருேணங்கறளயும் கண்டிப்பாக
பதிவுசசய்ய மவண்டும். இல்லாவிட்டால்
சசல்லாது!

வாத்ஸாயைர் அவர் காலத்தில் இருந்த


திருேண நறடமுறைகறளயும்,
பழக்கவழக்கங்கறளயும் சசால்கிைார். நாம்
எல்லாவற்றையும் அப்படிமய
எடுத்துக்சகாள்ளத் மதறவயில்றல.
இன்றைய வாழ்க்றகக்கு எசதல்லாம்
சபாருத்தம் என்பறத பிராக்டிகலாக
உணர்ந்து பயன்படுத்திக் சகாள்ள
மவண்டும். விளாம் பழத்றத விழுங்கும்
யாறை, உள்மள இருக்கும் பழத்றத
ேட்டும் சாப்பிட்டுவிட்டு, ஓட்றட
சவளியில் துப்பிவிடும். அப்படி
சாஸ்திரத்தில் நேக்கு எது
உபமயாகப்படுமோ, அறத ேட்டும்
எடுத்துக்சகாள்ள மவண்டும்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர

கன்யா சாம்ப்ர யுக்தமக


த்ருதிய அதிகரமண

விவாஹ மயாகா பஞ்சமோ


த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், கன்யா ொம்ப்ர யுக்தம்
என்ற மூன்றாவது பாகத்தில், விவாக
ளயாகம் என்ற ஐந்தாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 1

ஏக ொரிணி வ்ருத்தம்
(ஒரு மரெவி பதிவிரரதயாக
வாழும் முரறகளும்,
கணவர் இல்லாத ளநரத்தில் அவளது
நடத்ரதகளும்)

1. பார்மயாக சாரிணி கூட


விஸ்ரம்பா

மதவத்பதி அனுகூல்மயண
வர்த்மதத
(கணவெின்மீ து அன்பு ரெலுத்தும்
பதிவிரரதயாெ ஒரு மரெவி, அவெது
மெம்புரிந்து நடந்துரகாள்வாள்.
மற்றவர்கள்முன் கிளர்ச்ெியூட்டுகிற
விதத்தில் நடந்துரகாள்ள மாட்டாள்.
கணவளெ கண்கண்ட ரதய்வம் எெ
மதித்து அவனுக்கு ளெரவகள்
ரெய்வாள்.)

‘பார்யா’ எைப்படுகிை ேறைவி என்ை


அந்தஸ்து ஒரு சபண்ணுக்கு எப்மபாது
வருகிைது? அந்தப் சபண் ஒரு ஆறண
சாஸ்திரப்படி ேணம்புரிந்தபிைமக
வருகிைது. இப்படிப்பட்ட ேறைவியர்
அந்தக்காலத்தில் இரண்டு வறககளாக
இருந்தைர். ஒன்று, ஏக சாரிணி;
இரண்டாவது, ஸபத்ைிக. ஒரு ஆணுக்கு
ஒரு சபண் ேட்டுமே ேறைவியாக
இருந்தால், அவள் ஏக சாரிணி. ஒரு
ஆணுக்கு பல ேறைவியர் இருந்தால்,
அதில் ஒவ்சவாருவரும் இன்சைாரு
ேறைவிக்கு ஸபத்ைிக.

முந்றதய அத்தியாயத்தில்
திருேணத்துக்காை வழிகறளச் சசான்ை
வாத்ஸாயைர், திருேணம் முடிந்தபிைகு
ஒரு சபண் எப்படி நடந்துசகாள்ள
மவண்டும் எை அந்தக்காலத்தில்
வகுத்திருந்த நியதிகறள இங்மக
சசால்கிைார்.

2. தன்ேமதை குடும்பசித்த
ஆத்ேைி சன்ைிமவசமயத்

(தன் கணவனுக்கும் கணவன்


குடும்பத்துக்கும் நல்லது ரெய்வளத
அவள் ெிந்தரெயாக இருக்க ளவண்டும்.
கணவெின் எண்ணங்கரளப்
புரிந்துரகாண்டு அதற்ளகற்ப அவள்
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

3. மவஷ்ே ச சுச்சி சூ
ஸம்ருஷ்டஸ் ஸ்தாைம்
விரசித விவித

குசுேம் சம்லக்ஷண பூேிதளம்


ருத்ய தரிசைம் த்ருஷ வை

ஆசரித பலிகர்ே பூஜித


மதவாயதைம் குர்யாத்

(அந்தப் ரபண் வட்ரட


ீ எப்ளபாதும்
தூய்ரமயாக ரவத்திருக்க ளவண்டும்.
குப்ரபகரளப் ரபருக்கி அகற்றிவிட்டு,
வட்டில்
ீ ஆங்காங்ளக ரவவ்ளவறு
விதமாெ மலர்கரள ரவத்து
அலங்கரிக்க ளவண்டும். தரரரய
ரமன்ரமயாகத் ளதய்த்துத் துரடத்து
பளபளப்பாக ரவத்திருக்க ளவண்டும்.
அப்ளபாதுதான் வட்டின்
ீ ளதாற்றம்
பார்ப்பதற்கு ளநர்த்தியாகவும்
நிரறவாகவும் இருக்கும். காரலயிலும்
மாரலயிலும் பூரஜகள் ரெய்வதற்குத்
ளதரவயாெ எல்லா ரபாருட்கரளயும்
தயாராக ரவக்க ளவண்டும்.
பூரஜயரறரயயும் சுத்தம் ரெய்ய
ளவண்டும்.)

காேசூத்திரம் எழுதப்பட்ட காலத்தில்


அடுக்குோடி குடியிருப்புகள் கிறடயாது.
எல்மலாருக்கும் தைித்தைி வடுகள்

இருந்தது. திைமும் காறலயிலும்
ோறலயிலும் நிதாைோக பூறஜகள்
சசய்யவும் மநரம் இருந்தது. இப்மபாது
ஃபிளாட்டில் ஏதாவது ஒரு அறையில்
பூறஜக்கு சஷல்ப் இருப்பமத சபரிய
விஷயம். ஆைாலும் ஒரு விஷயம்...
வட்றட
ீ சுத்தோக றவத்திருப்பதும்,
பிரார்த்தறைக்கு மநரம் ஒதுக்குவதும்
நல்லது. வடு
ீ சுத்தோக இருந்தால் ேைசு
அறேதியாக இருக்கும். மவறலயிலிருந்து
திரும்பும் கணவனுக்கும், பள்ளியிலிருந்து
வரும் குழந்றதகளுக்கும் உற்சாகம்
பிைக்கும். மநாய்த்சதாற்று குறையும்.
பிரார்த்தறையில் நிம்ேதி கிறடக்கும்.
‘நேக்கு ஒரு துறண இருக்கிைது’ என்ை
நம்பிக்றக வரும். ேை அழுத்தம் மபாமய
மபாய்விடும்.

4. ந க்யமதா அன்யது
க்ரஹஸ்தாைாம் சித்தக்
க்ராஸ அஸ்தீதி
மகாணத்திய:

(‘ளமளல ரொன்ெதுளபால வட்ரட



சுத்தமாகப் பராமரித்தால் ளபாதும்.
கணவெின் மெரதக் கவர அதுளவ
ெிறந்த வழி’ என்கிறார் ளகாெர்தியர்.)

5. குருஷு ேந்த்ர ேஸ்மயது


ப்ருத்யேர்க்மகஷு நாயக

பஹிணூஷு தத்பதிஷு ச
யதார்கம் ப்ரதிபத்தி:

(வட்டு
ீ ளவரலகரளச் ரெய்வதில்
ஏளதனும் குரறபாடு இருந்தால்,
மாமொர், மாமியார் ளபான்ற வட்டுப்

ரபரியவர்களிடம் ஆளலாெரெ ளகட்டு
அதன்படி நடக்க ளவண்டும். கணவெின்
ரபற்ளறார், ெளகாதரிகள், உறவிெர்கள்,
நண்பர்கள் எெ யார் யாருக்கு
என்ரென்ெ ரகௌரவமும் மரியாரதயும்
தர ளவண்டுளமா, அரதத் தர ளவண்டும்.
கணவெது ளவரலக்காரர்களுக்கும்
ஆதரவாக நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

6. பரிபூமதஷு ச ஹரித
சாகவப்ராணி நிக்ஷுத
நிக்க்ஷுஷ்

தம்பாஜி ரகசர்சச மோதசா


புஷ்பாத ோல குல்ோஞ்ச

காரமயத்

(வட்டுக்கும்
ீ சுற்றுச்சுவருக்கும்
இரடயிலாெ காலியிடத்தில் அவள்
ளதாட்டம் அரமக்க ளவண்டும். வாெரெ
தரும் மலர்ச்ரெடிகள், பச்ரெக்
காய்கறிகள், கரும்பு, அத்தி மரம், கடுகு,
ரபருஞ்ெீரகம், ரகாத்தமல்லி, வாெம்
தரும் பட்ரட, கீ ரரகள், ஏலக்காய் எெ
ளதாட்டத்தில் பயிரிட ளவண்டும்.)

7. குப்ஜய: ேலகேல்லிகா
ஜாதிகுைண்டக நவோலிகா

தகரணத்யாவ ஜ்யாவர்த்தய
பாகுல்ோைன்யாச்ச

பஹுபுஷ்பா பாலமகா க்ஷீரக


பாதாலிகாம்ச்ச

வ்ருக்ஷவாடிகாயாம் ச
தண்டிலாணி ேமைஞ்ஞாைி

காரமயத்
(ளமளல ரொன்ெரவ மட்டுமில்லாமல்
ரநல்லிக்காய், மருதாணி மரங்களும்
மல்லிரக, ஜாதிமல்லி, வாடாமல்லி,
காட்டுமல்லி, ரெம்பருத்தி ளபான்ற
பூச்ரெடிகளும், ரவட்டிளவர் ளபான்ற
வாெரெ தரும் ரெடிகரளயும், மருத்துவ
குணம் ரகாண்ட புற்கரளயும் வளர்த்து,
ளதாட்டத்ரத மெதுக்கு மகிழ்ச்ெி தரும்
இடமாகப் பராமரிக்க ளவண்டும்.)

8. ேத்மய கூபம் வாபி


தீர்கிகாம் வா தாைமயத்

(இப்படி அரமக்கப்பட்ட ளதாட்டத்தில்


ஓய்வாக உட்காருவதற்கு இடமும்,
அதன் ரமயத்தில் கிணறு அல்லது
குளமும் அரமந்திருக்க ளவண்டும்.)
படிக்கும்மபாமத சபாைாறேயாக
இருக்கிைது அந்தக்கால வாழ்க்றகறய
நிறைத்து! நேக்கும் இப்படி வாழ்ந்து
பார்க்க ஆறச வரக்கூடும். சபரிய சபரிய
ஷாப்பிங் ோல்கள் இல்லாத
அந்தக்காலத்தில், வட்டுத்

மதாட்டத்திமலமய சறேயலுக்குத்
மதறவயாை அத்தறை காய்கைிகறளயும்
வளர்த்தார்கள். இந்தக்காலத்தில் சேட்மரா
நகரங்களில் என்ைில்றல... சின்ைச்சின்ை
டவுன்களில்கூட மதாட்டத்மதாடு வடுகள்

இல்றல. சதாட்டியில் மராஜா சசடிகறள
வளர்த்து மதாட்டக்கறல
கற்றுக்சகாள்கிைார்கள். வாத்ஸாயைர்
சசால்ல வருவது, ‘அழகாை மதாட்டத்தின்
நடுவில் அேர்ந்து ரசிக்கப் பழகிக்
சகாண்டால் வாழ்க்றகயில் ேை அழுத்தம்
வராது’ என்பறதத்தான்! வட்டுக்குள்மளமய

டி.வி. முன்பாக உட்கார்ந்திருப்பறத
விட்டுவிட்டு, பக்கத்தில் ஏதாவது
பூங்காவுக்குப் மபாைால் அமத ேை அறேதி
நேக்குக் கிறடக்கும்.

9. பிக்க்ஷுகி ஸ்ரேண
அக்ஷபல குலதா
குஹமகக்க்ஷைி

காமூல காரி காபிர்ண


சம்ச்ருஜ்மயத

(ரபண் பிச்ரெக்காரர்கள், புத்த


பிக்குணிகள், ெமணத் துறவிகள்,
குறிரொல்லும் ரபண்கள், ளவெிகள்,
ளபய் விரட்டுவதாக
ரொல்லிக்ரகாள்ளும் ரபண்கள்
ளபான்றவர்களுடன் இந்த மரெவி நட்பு
ரவத்துக்ரகாள்ளக் கூடாது.)
ஏன் இவர்கறள ஒதுக்கச் சசால்கிைார்?
இதுமபான்ைவர்கள்தான் வண்

வதந்திகறளப் பரப்பி, ேைறதக் சகடுத்து,
கணவன் - ேறைவி இறடமய விரிசறல
உண்டாக்குவார்கள். அதைால்தான்
அவர்களிடேிருந்து விலகியிருக்கச்
சசால்கிைார். இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்
சபண்களில் பலர் கண்டவர்களுடனும் நட்பு
றவத்து, குடும்ப ரகசியங்கறள
அவர்களிடம் சசால்லி, தங்கள் மபான்
நம்பர்கறளயும் சகாடுத்து பிரச்றையில்
சிக்கிக் சகாள்கிைார்கள். வட்டுக்கு
ீ வரும்
அைிமுகேில்லாத யாறரயும் உள்மள
அனுேதிக்கக் கூடாது. வாத்ஸாயைர்
சசால்லும் இந்தப் பட்டியலில் புத்த
பிக்குணிகள், இந்துப் சபரும்பான்றே
சமூகத்தில் தைிக் குழுவாக
அறலந்தார்கள். ேதம்
ோற்ைிவிடுவார்கமளா என்ை பயத்தில்
அவர்கறள தவிர்ப்பார்கள். மவசிகளும்
ஆறச வறலவிரித்து குடும்பப் சபண்கறள
சிக்க றவப்பார்கள். இப்மபாதும்
திமயட்டர்கள், ஷாப்பிங் றேயங்கள்
மபான்ை சபாது இடங்களில் அவர்கள்
வறலவிரிப்பது சதாடர்கிைது. அந்தக்கால
அட்றவஸ் என்ைாலும், அதன் சாரம்
இப்மபாறதய சமூகத்துக்கும்
உபமயாகோகத்தான் இருக்கிைது.

10. மபாஜமை ச ருச்சிதா


இதேஸ்றே த்மவஷ்ே இதம்

பத்யேித அபத்யேித இதி ச


வித்யாத்

த்யாமகாபைார்த்தம்
(உணவு விஷயத்ரதப் ரபாறுத்தவரர
கணவனுக்கு எது பிடிக்காது, எது
பிடிக்கும் என்பரத கவெித்து,
பிடித்தரதளய ெரமத்துத் தர ளவண்டும்.
அவன் உடலுக்கு எது நல்லது, எது
ரகட்டது என்பரதயும் புரிந்துரகாண்டு,
நல்லரதளய ெரமத்துப் பரிமாற
ளவண்டும்.)

11. ஸ்வரம் பஹிருபஸ்ருஜ்ய


பவை ோகச்சத: கிம்

த்ருப்தம்ருதி ப்ரவஸி தஜ்யா


பவை ேத்மய திஷ்மடத்

(கணவெின் காலடி ஓரெரயக்


ளகட்டதுளம, அவன் வருரகரய
உணர்ந்து தயாராக ளவண்டும். அவெது
ளதரவகரளப் புரிந்துரகாண்டு,
அரதரயல்லாம் ரெய்ய ளவண்டும்.
வட்டுக்கு
ீ வரும்ளபாது கண்ரணதிளர
தன் மரெவி அழகாக அலங்கரித்துக்
ரகாண்டு, பளிச்ரெெ ஆரடகரள
உடுத்திக்ரகாண்டு பணிவிரடகள்
ரெய்தால், அந்தக் கணவனுக்கு
ெந்ளதாஷமும் திருப்தியும் கிரடக்கும்.)

12. பரிசாரிக அபனுஜ்ய


ஸ்வயம் பாசதௌ
ரக்ஷாலமயத்

(வடு
ீ திரும்பிய கணவெின்
கால்கரளக் கழுவி விடுமாறு
பணிப்ரபண்களுக்கு உத்தரவிடக்
கூடாது; மரெவிளயதான் அவன்
கால்கரளக் கழுவி விட ளவண்டும்.)
13. நாயகஸ்ய ச ந
விமுக்தபூஷணம் விஜமை

சந்தர்ஷமண சிஷ்மடத்

(வட்டில்
ீ ளவறு யாரும் இல்லாமல்,
கணவன் மட்டும் தெிளய இருந்தால்கூட,
நரககள் அணிந்து அலங்கரித்துக்
ரகாள்ளாமல் அவன் அருகில்
ரெல்லக்கூடாது. ரவளியில் அவளொடு
ரெல்லும்ளபாதும் அலங்காரம்
அவெியம்.)

‘எப்மபாதும் பளிச்சசை இருங்கள்; தறல


சீ விக் சகாண்டு இருங்கள்; முகம்
கழுவிக்சகாண்டு புத்துணர்மவாடு
இருங்கள்; அப்மபாதுதான் நீங்கள்
ேட்டுேில்லாேல் உங்கள் கணவரும்
உற்சாகோக இருப்பார்’ எை அட்றவஸ்
சசய்கிைார் வாத்ஸாயைர்.

14. அதிவ்ய யேசத்யம் வா


குர்வாணம் ரஹசி மகாதமயத்

(கணவன் ஊதாரியாக இருந்தாலும்,


சூதாட்டம், குடிளபாரத ளபான்ற ரகட்ட
பழக்கங்களுக்கு அடிரமயாகி பணத்ரத
வணாக்கிொலும்,
ீ அந்த நஷ்டங்கரள
மரெவி புரிந்துரகாண்டு அவனுக்குப்
பக்குவமாக எடுத்துச் ரொல்ல
ளவண்டும். தவறுகரளக் கண்டுபிடித்து
கடிந்துரகாள்வது ளபான்ற ரதாெியில்
இல்லாமல், தெிரமயில் கெிவாகப்
ளபெ ளவண்டும்.)

15. ஆவாமஹ விவாமஹ


யஞ்மஞ கேணம் ஸகிபி: ஸக
மகாஷ்டிம் மதவதாபிகேைம்
நிேித்ய அநுஞ்ஞாதாத்
குர்யாத்

(திருமணம், யாகம், விருந்து,


திருவிழாக்கள் ளபான்றவற்றுக்கு ளபாக
ஆரெப்பட்டால், கணவெின் அனுமதி
வாங்கிக்ரகாண்டுதான் ளபாக
ளவண்டும். அப்படி அனுமதி
வாங்கிொலும் தெியாகச்
ரெல்லக்கூடாது. ரபண் ளதாழிகளின்
துரணளயாடுதான் ளபாக ளவண்டும்.
மீ றி தெியாகப் ளபாொல், மற்றவர்கள்
அவரளப் பற்றி தவறாக
நிரெக்கக்கூடும்.)

16. சர்வக்ரீடாஷு ச ததானு


மலாப்மயை ப்ருவ்ருத்தி:
(யக்ஷராத்திரி ளபான்ற
திருவிழாக்களின்ளபாது நடக்கும்
விரளயாட்டுகளில்கூட கணவன்
அனுமதித்தால் மட்டுளம பங்ளகற்க
ளவண்டும். அவன் விருப்பத்துக்கு
எதிராக எரதயும் ரெய்யக்கூடாது.)

17. பஸ்ச்சாத் ஸம்மவஷணம்


பூர்வ யுத்தாை ேை

அவமபாதைம் ச சுப்தஸ்ய

(கணவன் படுக்ரகக்குப் ளபாெபிறளக


மரெவி தூங்கச் ரெல்ல ளவண்டும்.
காரலயில் அவனுக்கு முன்பாக
எழுந்துவிட ளவண்டும். பின்தூங்கி முன்
எழுவது அவள் கடரம. அயர்ந்து
தூங்கிக்ரகாண்டிருக்கும்ளபாது
கணவரெ எழுப்பளவ கூடாது.)
18. ேஹாைசம் ச சுகுப்தம்
ஸ்யா தர்சைியம் ச

(ெரமயலரற எல்ளலார் கண்ணிலும்


படும்படியாக இல்லாமல், அரமதியாெ,
ஒதுக்குப்புறமாெ பகுதியில் இருக்க
ளவண்டும். ெரமயலரற எப்ளபாதும்
சுத்தமாக இருக்க ளவண்டியது
அவெியம்.)

ஏன் இப்படி? திடீசரை யாராவது


விருந்திைர்கள் வந்து, அசுத்தோக
இருக்கும் சறேயலறைறயப் பார்த்தால்
அவர்களுக்கு சாப்பிடத் மதான்ைாது.
எல்மலாரும் வரக்கூடிய பகுதியாக
இருந்தால், அவர்களால் ஏதாவது
மநாய்த்சதாற்று ஏற்படும் அபாயமும்
இருக்கிைது. அதைால்தான் சறேயலறை
சுத்தோக, ஒதுக்குப்புைோக இருக்க
மவண்டும் என்கிைார்.

19. நாயகா உபசாமரஷு


கிஞ்சித் கல்லுஷிதா
நாஸ்யர்த்தம் நிர்வமதத்

(கணவன் ஏதாவது தப்பு ரெய்தாலும்,


மரெவி ரபாறுரம காக்க ளவண்டும்.
எல்ளலார் முன்பாகவும் அவரெ ஏதும்
ரொல்லாமல், தெியாகக் கூப்பிட்டு
கண்டிக்க ளவண்டும். அப்ளபாதும்
எரிச்ெல் அரடந்து ெண்ரட
ளபாடக்கூடாது.)

20. சாதிக்மக்ஷப வசைம்


மவணம் ேிஸ்ரஜை ேத்யஸ்த
ஏகாகிைம் ோப்யுபலம்மபத த
ந ச மூலகாரிகா ஸ்யாத்

(நண்பர்கள், உைவிைர்கள்
நடுவில் கணவறை எதுவும்
சசால்லக்கூடாது. சத்தம்
மபாட்டு கலாட்டா சசய்து, அவன்
சவறுக்கும் அளவுக்கு
நடந்துசகாள்ளக்கூடாது.
ஆறுதலாை வார்த்றதகள்மூலம்
அவன் ேைறத ோற்ைலாம்.)

21. ந க்யமதா அன்யத


ப்ரத்யய காரண அஸ்தீதி
மகாணத்திய:
(‘இப்படி ெண்ரட பிடித்து திட்டும்
மரெவி, கணவெின் ரவறுப்புக்கு
ஆளாகி விடுவாள். தம்பதிகள் மத்தியில்
விரிெல் ஏற்பட இதுளபான்ற
நடத்ரததான் காரணமாக அரமகிறது’
என்று ளகாணர்தியர் ரொல்கிறார்.)

இந்த அைிவுறரகளின் சாரம்சம் என்ை?


கணவன் தப்பு சசய்வது சகஜம். அந்தத்
தவறை ேறைவி சரிசசய்ய மவண்டும்.
எந்தமுறைறயப் பயன்படுத்துகிமைாம்
என்பறதப் சபாறுத்மத முடிவு அறேகிைது.
கணவைின் ஈமகாறவ காயப்படுத்தாேல்
எடுத்துச் சசான்ைால்தான் முடிவு
நல்லதாக அறேயும். அவறைக்
காயப்படுத்திைால், அவன் சசய்த
தவறைவிட அந்த நடத்றததான் சபரிதாகத்
சதரியும். இன்றைய ேைநல நிபுணர்கள்
இைிய குடும்பத்துக்கு ஆமலாசறையாக
சசால்வறதத்தான், பல
நூற்ைாண்டுகளுக்கு முன்பாக
மகாணர்தியர் சசால்லியிருக்கிைார்.
எப்மபாது ஒரு ஈமகா மோதல் வருகிைமதா,
எப்மபாது ஒரு பிரச்றை தவைாக
றகயாளப்படுகிைமதா, அப்மபாது அந்தத்
திருேணம் முைிந்துமபாவதற்காை முதல்
விறதறய நாம் விறதக்கிமைாம்.

22. துர்வ்யாக்ருதம்
துர்நிரிக்க்ஷித அன்யமதா
ேந்த்ரணம்

த்வாரமதசா அவஸ்தாம்
நிரீக்ஷணம் வா
நிஸ்குச்சிமதஷு
ேந்த்ரணம் விவிக்மதஷு சிர
அவஸ்தாை ேிதி வர்ஜமயத்

(கடிெமாெ, மெரதப் புண்படுத்தும்


வார்த்ரதகரள மரெவி பயன்படுத்தக்
கூடாது. ளமாெமாெ முகபாவங்கரளக்
காட்டி கணவரெ ளவதரெயில்
ஆழ்த்தக்கூடாது. ஜாரடயாகப் ளபெி
ளகலி ரெய்யக்கூடாது. கணவன்
ளபசும்ளபாது முகத்ரத
திருப்பிக்ரகாண்டு ளபாகக்கூடாது.
கதவருளக நின்றபடி ொரலயில்
ளபாகிறவர்கரள பார்த்துக்ரகாண்டு
இருக்கக்கூடாது. தெிரமயாெ ஒரு
இடத்தில் நீ ண்ட ளநரம் இருக்கக்கூடாது.)

23. ஸ்மவத தந்த பந்த


துர்கந்தாம்ச்ச புத்மயமததி
விராக காரணம்

(உடல் வியர்த்து துர்நாற்றத்ளதாடு


இருக்கும்ளபாதும், பல் துலக்காமல்
அசுத்தமாக இருக்கும்ளபாதும்,
தரலமுடி அழுக்காக
கரலந்திருக்கும்ளபாதும் கணவன்
அருகில் ளபாகக்கூடாது. அப்படிப்
ளபாொல் தாம்பத்ய உறவில் அவனுக்கு
ஆர்வம் குரறந்துவிடும்.)

24. பஹுபூஷணம் விவித


குஸுோனு மலபணம்
விவதாங்

காரக ஸமுஜ்ஜவல்லம் வாே


இத்யாபி காேிமகமவஷ:
25. ப்ரதனு ஸ்லக்க்ஷண
அல்பதுக்குலா
பரிவிதாபரணம்

ஸுகந்திதா நாத்யுல்லவண
அனுமலபணம் ததா

சுக்லான் யன்யாைி புஷ்பான்


நிதி றவகாரிமகாமவஷ:

(ரபண்கள் இரண்டுவிதமாக உரட


உடுத்தலாம். ஒன்று, ஆகாமிகம்.
இரண்டு, ரவஹாரிகம். கணவளொடு
அந்தரங்கமாக இருக்கும் ளநரத்தில்
உடுத்தும் விதத்துக்குப் ரபயர்
ஆகாமிகம். தன்ரெ நன்கு
அலங்கரித்துக் ரகாண்டு, ரபாருத்தமாெ
நரககரள அணிந்து, பல
வண்ணங்களால் ஆெ ஆரட உடுத்தி,
ஆரள அெத்தும் வாெரெ
திரவியங்கரள பூெிக்ரகாண்டு,
மயக்கும் மணம் ரகாண்ட பூக்கரள
சூடிக்ரகாண்டு இருப்பது இந்த வரக.

சபாதுவாக திைசரியும், சவளியில்


மபாகும்மபாதும் ஒரு சபண் அதிக
ஆடம்பரம் இல்லாத, உடறல
புலப்படுத்தாத சேல்லிய ஆறடகறள
உடுத்த மவண்டும். நறககளும் குறைவாக
அணிய மவண்டும். சேன்றேயாை
வாசறை திரவியங்கள் மபாதுோைது.
தறலயில் சகாஞ்சோக பூச்சூடி,
எளிறேயாை அலங்காரத்மதாடு வலம்வர
மவண்டும். இது றவஹாரிகம்.)

முக்கியோக இந்தக்கால இளம்


சபண்கள் புரிந்துசகாள்ள மவண்டிய
விஷயம் இது. பலரும் ஃமபஷன் என்கிை
சபயரில், எந்த மநரத்தில் எந்தவிதோை
உறட உடுத்த மவண்டும் என்று
சதரியாேல் அபத்தோக ஆறடகள்
அணிகிைார்கள். அப்புைம் ேற்ைவர்கள்
கிண்டல் சசய்கிைார்கள், தவைாக நடக்க
முயற்சிக்கிைார்கள் எை திட்டிவிட்டு,
‘எைக்கு இப்படி டிரஸ் பண்ணிக்க உரிறே
இருக்கு’ எை மகாஷம் மபாடுவதில்
அர்த்தம் கிறடயாது. நான் சபண்களின்
உரிறேறய எதிர்க்கவில்றல; தவைாக
நடக்க முயலும் ஆண்களின் சசய்றகறய
நியாயப்படுத்தவும் இல்றல. அப்படி
அவர்கள் தவைாக நடக்க முயற்சிப்பதற்கு
தாங்கள் எந்த அளவுக்குக் காரணம்
என்பறத இப்படி ஆறட அணியும்
சபண்கள் மயாசிக்க மவண்டும்.
கணவறைக் கவர்வதற்காக அணிய
மவண்டிய கவர்ச்சியாை உறடறய
உடுத்திக்சகாண்டு, ஆறள ேயக்கும்
சசன்ட்றட அடித்துக்சகாண்டு சபாது
இடங்களுக்குப் மபாைால், அது ேற்ை
ஆண்கறள எந்த அளவுக்குக் கிைங்கடிக்கும்
என்பறத இந்தப் சபண்கள் மயாசிக்க
மவண்டும். வட்றடத்
ீ தாண்டி சவளியில்
மபாகும்மபாது கண்ணியோை ஆறடகறள
அணிவமத பாதுகாப்பு. உங்கள் உறடகள்
ேற்ைவர்கறள புருவத்றத உயர்த்தி
ேரியாறதமயாடு பார்க்க றவப்பதாக
இருக்க மவண்டும்; ஓரக்கண்ணால்
சபலத்மதாடு பார்க்க றவப்பதாக
இருக்கக்கூடாது.

26. நாயகஸ்ய
வ்ரதமுபவாசம் ச ஸ்வயேபி
கரமணை
அனுவர்த்மதத பாரிதாயாம் ச
நாகேத்ர நிர்பந்தை

ந்மயதிதத் வசமசா
நிவர்த்தைம்

(கணவன் ஏதாவது விரதம் இருந்து,


அதன் காரணமாக தாம்பத்ய உறரவத்
தவிர்க்க ளநர்ந்தால், மரெவியும்
விரதம் இருந்து கணவரெப் பின்பற்ற
ளவண்டும். ஒருளவரள அவன்
ளவண்டாம் என்று தடுத்தாலும்கூட,
‘நான் உங்களில் பாதி. எெளவ நான்
உங்கரளத்தான் பின்பற்ற ளவண்டும்’
என்று ரொல்லி அவரெ ெமாதாெம்
ரெய்ய ளவண்டும்.)

27. ம்ருத்தி தை காஷ்ட


சர்ேமலாக பாண்டாைாம்
ச காமல சேக்ரஹணம்

(மண்பாண்டங்கள், பிரம்பால்
பின்ெப்பட்ட ரபாருட்கள், விறகு,
பாத்திரங்கள், மரச் ொமான்கள், ளதால்
ரபாருட்கள் ளபான்றவற்ரற, அரவ
மலிவாகக் கிரடக்கும் ளநரங்களில்
வாங்கி ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

28. ததா லவண


ஸ்மைகமயாச்ச காந்தத்
த்ரவ்ய

கடுக பாந்சதௌ சடாணாம் ச


துர்லாபாணாம் பவமைஷு

ப்ரச்சன்ைம் நிதாைம்
(அளதளபால உப்பு, எண்ரணய்,
வாெரெ திரவியங்கள், மருந்துகள்
ளபான்ற வட்டுக்கு
ீ எப்ளபாதும்
ளதரவப்படும் ரபாருட்கரள
விரலமலிந்த காலத்தில் வாங்கி,
அவற்றுக்கு உரிய பாத்திரங்களில்
பாதுகாப்பாக ளெமித்து ரவக்க
ளவண்டும்.)

அந்தக் காலத்தில் எல்லாமே குைிப்பிட்ட


சீ சைில்தான் கிறடக்கும். குடும்பத்
தறலவியாக இருக்கும் ேறைவி இறத
உணர்ந்து, ஒரு ஆண்டுக்குத் மதறவயாை
அளவுக்கு கணக்கிட்டு வாங்கி
றவத்துக்சகாள்வது, குடும்பத்றத
பிரச்றையின்ைி நடத்த உதவும்.

29. மூலகாலு கபாலங்கி


தேை காம்ரதாறக வாருகத்ர
புஷவர்த்தாக
கூஷ்ோண்டாளா புஷு
ரணஷு கணசாஸ்வயம்

குப்தாதி லபர்ணிகா
அக்ைிேந்த லசுண பலாண்டு
ப்ரபுத்தீைாம்

ஸர்றவ சதிைாம் ச பீஜக்


க்ரஹணம் காமல வாபச்ச

(அந்தந்த பருவத்தில் விரதகள்


வாங்கிரவத்து முள்ளங்கி,
உருரளக்கிழங்கு, பீ ட்ரூட், காஞ்ெிரர
கிழங்கு, மா, ரவள்ளரி, கத்தரி,
பீ ர்க்கங்காய், புடலங்காய், பூண்டு,
ரவங்காயம் மற்றும் இதர
காய்கறிகரளப் பயிரிட ளவண்டும்.)
30. ஸ்வயம் சாரஸ்ய
பமரப்மயா நாக்யாணம்

பர்த்து ேந்த்ரி தஸ்யச

(தங்கள் வட்டில்
ீ என்ரென்ெ
ரொத்துகள் இருக்கிறது என்பரத
ரவளிநபர்களிடம் ரொல்லக்கூடாது.
கணவன் ரொல்லும் ரகெியங்கரளயும்
பாதுகாக்க ளவண்டும். தங்கள் அந்தரங்க
விஷயங்கரள ரவளியாட்களிடம்
பகிர்ந்து ரகாள்ளக்கூடாது.)

31. சோைாச்ச ஸ்திரிய:


சகௌஸமலமைா ஜ்வல

தயாபாமகண ோமைண
தசதௌப சாசரௌ அதிசயித
(அக்கம்பக்கத்தில் இருக்கும் தன்
வயரத ஒத்த எல்லா
ரபண்கரளவிடவும்
புத்திொலித்தெத்திலும், திறரமயிலும்,
அழகிலும், நாகரிகத்திலும், ெரமயல்
ரெய்வதிலும், கணவனுக்கு பணிவிரட
ரெய்வதிலும் ெிறந்தவள் என்று ரபயர்
வாங்க ளவண்டும்.)

32. சாம்வத்ச ரிகோயம்


சங்க்யாயா ததனுரூபம்

வ்யயம் குர்யாத்

(ஒரு ஆண்டுக்கு குடும்ப வருமாெம்


எவ்வளவு என்பரதக் கணக்கிட்டு
அதற்கு ஏற்றபடி ரெலவழிக்க ளவண்டும்.
வருமாெத்ரத விட ரெலவு அதிகமாக
இருக்கக்கூடாது.)
33. மபாஜை அவசிஷ்ட
த்மவாரஸாத் சாரக்ரஹணம்
ததா

றதலக் குடமயா:
கர்ப்பாஸஸ்ய ச சூத்ர
கர்த்தணம்

சூத்ரஸ்ய வாணம் ஸிக்ய


ரஜ்ஜு வல்க வஸக்ரஹணம்

கட்டண கண்டைா
மவக்க்ஷணம் ஆசாே
ேண்டதுக்

ஷக அைகுல்பாங்காரணா
உபமயாஜைம் ம்ருத்ய
மவதை பரணச் ஞாைம்
குஸிப ஸுபாலை சிந்தா
வாஹை

விதாை மயாகா: மேஷ


குக்கட லாவக சாரிகா
பராம்ருத

ேயூரவாந ரம்ருகாை
அமவக்க்ஷணம் றதவாசிக

அவ்யய பிண்டீகரணேிதி ச
வித்யாத்

(எல்ளலாரும் ொப்பிட்டது ளபாக மிச்ெம்


இருக்கும் பாரல தயிராக்கி,
அதிலிருந்து ரவண்ரணய் எடுக்க
ளவண்டும். கரும்பிலிருந்து ரவல்லமும்,
எள்ளிலிருந்து எண்ரணயும்
வட்டிளலளய
ீ எடுக்கும் முரறரய
மரெவி கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
பஞ்ெிலிருந்து நூல் நூற்பரதயும்,
தறியில் ரநெவு ரநய்வரதயும்
வட்டிளலளய
ீ ரெய்ய ளவண்டும்.
தடிமொெ தாம்புக்கயிறு, ொதாரண
கயிறுகள் ளபான்றரவ வட்டிளலளய

மரக்கட்ரடகளில் சுற்றி
ரவக்கப்பட்டிருக்க ளவண்டும்.
உலக்ரகயிலும் அம்மியிலும் அரிெி
ளபான்ற தாெியங்கரள இடித்து
சுத்தப்படுத்தும் ளவரலரயக்
கண்காணிக்க ளவண்டும்.
ளவரலயாட்களுக்குக் கூலியாக
தாெியங்கள் தருவதற்கு ளபாதுமாெ
அளரவ பாத்திரங்கள்
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். நிலத்ரத
உழுது பயிரிடுவது ளபான்ற விவொய
ளவரலகரளக் கண்காணிக்க
ளவண்டும். மாட்டு மந்ரத ளபான்ற
கால்நரடகரளப் பராமரிக்க ளவண்டும்.
ஆடு, ளகாழி, குயில், கிளி, புறா, மயில்,
குரங்கு, மான் ளபான்ற வளர்ப்புப்
பிராணிகளுக்கு தீவெங்கள் ரகாடுத்துப்
பராமரிக்க ளவண்டும். ஒவ்ரவாரு
நாளும் வரவு-ரெலவுக் கணக்ரகப்
பார்த்து திட்டமிட ளவண்டும்.)

34. தஜ்ஜகன்யாம் ச
ஜீர்ணவாஸசாம் ஸஜ்ஜய

றதர்விவாதராறக: சுத்றதர்
வா க்ருதகர்ேணாம்
பரிசாரகாணா
அனுக்ரமஹா
ோணார்த்மதஷு தாை
அன்யத்ர ஒபமயாக:

(தன் கணவர் அணிந்த உரடகரள


ளவரலயாட்களிடம் ரகாடுத்து ெலரவ
ரெய்து ரவக்க ளவண்டும். நன்கு
ளவரல ரெய்யும் பணியாளர்களுக்கு
அவ்வப்ளபாது ஆரடகள் ரகாடுத்து
பாராட்ட ளவண்டும். பயெற்றுப் ளபாகும்
பரழய ஆரடகரள ளவறு
உபளயாகங்களுக்குப் பயன்படுத்தலாம்.)

35. சார கும்பிணா


வாஸவகும்பிணாம் ச
ஸ்தாபணம்

ததுபமயாக: க்ரய விக்ரயா


அவ்யய மவக்ஷணம்
(மது மற்றும் பிற பாெங்கரளத்
தயாரிக்கும் பாத்திரங்கரளயும்,
ளெமித்து ரவக்கும் பாத்திரங்கரளயும்
கவெமாகக் கண்காணித்து,
பாெங்கரள பாதுகாத்துப் பயன்படுத்த
ளவண்டும். அவற்ரற விற்பது,
வாங்குவது ளபான்றவற்ரறயும்
கவெமாகச் ரெய்ய ளவண்டும்.)

36. நாயக ேித்ராணாம் ச


ஸ்ரகணு மலபை
தாம்பூலதாறை:

பூஜைம் ந்யாயத:

37. ஸ்வஸ்ரூ ரபரிசர்யா


தத்பராதந்த்ரய அநுத்தர
வாதிதா
பரிேித அப்ரசண்டா
லாபகரண அனுச்றசர் அத:

38. தத்ப்ரியாபிமயஷு
ஸ்வப்ரியா ப்ரிமயஷ்யிவ
வ்ருத்தி:

39. மபாமகஷ்வனுஸ்மவத:

40. பரிஜமை தக்க்ஷிண்யம்

41. நாயகஸ்ய அைிமவத்ய ந


கஸ்றே சித்ராணம்

42. ஸ்வகர்ேஷு வ்ருஜ்ய


ஜைைி அனுமுத்மவஷு

சாஸ்ய பூஜைேித்மயக
சாரிண ீ வ்ருதம்
(கணவெின் நண்பர்கள்,
நலம்விரும்பிகள் யாராவது வட்டுக்கு

வந்தால், அந்த ஊர் மரபுப்படி
அவர்களுக்கு பூ, ெந்தெம், தாம்பூலம்
ரகாடுத்து மரியாரத ரெய்ய ளவண்டும்.
மாமொர், மாமியார், வட்டிலிருக்கும்

மற்ற ரபரியவர்கரள மதித்து ளெரவ
ரெய்ய ளவண்டும். எந்த ளவரல
ரெய்தாலும், அவர்களிடம் அனுமதி
வாங்கிக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அவர்கரள எதிர்த்துப் ளபெக்கூடாது.
வளவள என்றும் ளபெக்கூடாது;
ெத்தமாகவும் ளபெக்கூடாது. அவர்கள்
எதிரில் ெத்தமாக ெிரிக்கக்கூடாது.
அவர்களின் நண்பர்கள், எதிரிகரள
அவர்கள் எப்படி நடத்துகிறார்களளா,
அப்படிளய இவளும் நடத்த ளவண்டும்.
எப்ளபாதும் சும்மா இருக்கக்கூடாது; தன்
சுகங்கள்தான் முக்கியம் எெ
ளகளிக்ரககளில் ஈடுபடக்கூடாது.
பணியாளர்களிடன் நிரலயறிந்து,
ளதரவப்படும்ளபாது உதவிகள் ரெய்து,
அவர்களுக்கு ரபாருத்தமாெ
ளவரலகள் ரகாடுத்து அனுெரரணயாக
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். விடுமுரற
நாட்கள், பண்டிரககளின்ளபாது
அவர்களுக்கு பரிசுகள் ரகாடுத்து
ெந்ளதாஷப்படுத்த ளவண்டும்.
கணவெின் ஆரெகள், கஷ்டங்கரளப்
புரிந்துரகாண்டு முகம் சுளிக்காமல்
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
கணவனுக்குத் ரதரியாமல் எந்த
ளவரலரயயும் ரெய்யக்கூடாது.
யாருக்கும் எரதயும் தரவும் கூடாது.)
அந்தக் காலத்தில் இருந்தது ஆணாதிக்க
சமுதாயம். ஒரு சபண் எறதச் சசய்வதாக
இருந்தாலும் கணவன், ேற்ை குடும்பத்துப்
சபரியவர்கள் அனுேதி வாங்க மவண்டும்.
நாம் இந்த சிஸ்டத்தில் இருக்கும்
தவறுகறளக் கண்டுபிடிப்பதில் குைியாக
இல்லாேல், இதன் சாரத்றதப்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். அதாவது ஒரு
குடும்பத்தறலவியின் கவைம், வட்டில்

இருப்பவர்களின் பாதுகாப்பிலும், வட்றட

பத்திரோக பராேரிப்பதிலும் இருக்க
மவண்டும். இன்றைக்கு இல்லத்தரசிறய
‘ஹவுஸ் ஒயிஃப்’ என்று சசால்லாேல்,
‘மஹாம் மேக்கர்’ என்று சசால்வதற்குக்
காரணம் இதுதான். ஒரு இல்லத்றத
அவர்கள் உருவாக்குகிைார்கள். அந்தக்
காலத்தில் கணவன் என்பவன் வட்டுக்காக

வருோைம் ஈட்டுபவைாக இருக்க,
ேறைவி வட்றடயும்
ீ வடு
ீ சார்ந்த
விவசாயத்றதயும் பார்த்துக்சகாண்டாள்.
இப்மபாது இருவரும் மவறலக்குச்
சசல்கிைார்கள். அதற்கு ஏற்ைபடி
மவறலகறளப் பகிர்ந்துசகாள்ள
மவண்டியதுதான்.

எல்லாவற்றுக்கும் ஒரு சபண்,


சபரியவர்களிடம் அனுேதி வாங்க
மவண்டும் என்று சசால்கிைாமர... அதிலும்
ஒரு சூட்சுேம் இருக்கிைது. ‘எைக்கு
எல்லாம் சதரியும்’ என்று நிறைக்காேல்
ஒரு பிரச்றை குைித்து சபரியவர்கமளாடு
மபசும்மபாது, அதில் இருக்கும் கஷ்ட
நஷ்டங்கறள, தங்கள் அனுபவங்கறள
றவத்து சபரியவர்கள் விவரிப்பார்கள்.
இதைால் குடும்பத்துக்கு நன்றேகள்தாமை
தவிர, பிரச்றைகள் இல்றல. அடக்கி ஆள
நிறைக்கும் ோேியார்கள் இருக்கும்
வடுகறளப்
ீ பற்ைி நான் சசால்லவில்றல;
வயது ஆகியும் ேைப்பக்குவம் வராத
அவர்கறள விடுங்கள். அன்பாை புரிதல்
இருக்கும் இல்லங்களுக்குச் சசால்கிமைன்.

அப்மபாமத சசால்லியிருக்கிைார்
வாத்ஸாயைர்... தன்னுறடய சுகம்,
சந்மதாஷம்தான் முக்கியம் எை நிறைத்து
குடும்பத்றத ேைந்துவிடாமத என்று!
இன்றைக்கு நிறைய மபர் புரிந்து
சகாள்ளமவண்டிய விஷயம் இதுதான்.
சீ ரியல், சிைிோ, பார்ட்டி, கிளப் என்று
குழந்றதகறளயும் வட்டுக்

கடறேகறளயும் புைக்கணித்துவிட்டு
ோடர்ன் ஆக இருக்க நிறைப்பவர்கள்
எத்தறைமயா மபர்.
43. ப்ரவாமஸ ச ேங்கள
ோத்ரபரணா மதவமதா
உபவாஸபரா

வார்த்தாயாம் ஸ்திதா
க்ரஹாண மவக்ஷமத

(கணவன் ஊரில் இருக்கும்ளபாது


மரெவி எப்படி நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும் என்பது இதுவரர
ரொல்லப்பட்டது. கணவன் ரவளியூர்
பயணம் ளபாயிருந்தால் மரெவி தாலி,
மூக்குத்தி, கம்மல், வரளயல்
மட்டும்தான் அணிந்திருக்க ளவண்டும்.
கணவெின் பாதுகாப்புக்காகவும்
உடல்நலனுக்காகவும் பூரஜ, விரதம்,
உபவாெம் எல்லாம் கரடப்பிடிக்க
ளவண்டும். பிரிவு ஏக்கம் மெதில்
நிரறந்திருந்தாலும், கணவெின் நலன்
குறித்த தகவல்கரள எதிர்பார்த்தபடிளய
வட்டு
ீ ளவரலகரளச் ரெய்ய ளவண்டும்.)

44. சய்யாச குருஜை மூமள

45. ததபி ேதா கார்ய


நிஷ்பத்தி:

46. நாயகாபிேதாைாம் ச
அர்த்தாை அேர்ஜமை

ப்ரதி ஸம்ஸ்காமர ச யத்ை

(மாமியார், வட்டின்
ீ மற்ற
ரபண்களுடன் ளெர்ந்து தூங்க
ளவண்டும். வட்டு
ீ ளவரலகளில்
அவர்களுக்குப் பிடித்தமாதிரி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். கணவனுக்கு
விருப்பம் இல்லாத எந்த
விஷயத்ரதயும் ரெய்யக்கூடாது.)

47. நித்ய றநேித்திமகஷு


கர்ே சூசிமதா வ்யய:

48. ததாக்யாதாைாம் ச
கர்ேணாம் சோபமண ேதி:

(திெமும் ரெய்ய ளவண்டிய


ளவரலகள், எப்ளபாதாவது ரெய்ய
ளவண்டிய ளவரலகள் எெ அந்தந்த
ளவரலகரள கவெிக்க ளவண்டும்.
கணவன் ஆரம்பித்து ரவத்து
முடியாமல் இருக்கும் ளவரலகரள,
அவன் எப்படி ரெய்துமுடிக்க
விரும்பிொளொ, அளதளபால
மெப்பூர்வமாகச் ரெய்து முடிக்க
ளவண்டும்.)
49. ந்யாதி குல ச்யாை
அபிகேை அன்யத்ர
வ்யசமைாத்

சவாப்யாம்

50. தத்ராபி நாயக பரிஜை


அதிஷ்டதாயா நாதி

கால அவஸ்தாை
அபரிவர்த்தித ப்ரவாச
மவசதாச்ச

(கணவன் ரவளியூர் ரென்றிருக்கும்


ளநரத்தில், தவிர்க்க இயலாத ெந்தர்ப்பம்
ளநர்ந்தால் தவிர, ஒரு ரபண் தெது தாய்
வட்டுக்ளகா,
ீ உறவிெர்கள், நண்பர்கள்
வட்டுக்ளகா
ீ ரெல்லக்கூடாது. திருமணம்
அல்லது மரணம் ளநர்ந்தால் ளபாகலாம்.
அப்ளபாதும் கணவன் வட்டு

உறவிெர்கள் யாரரயாவது அரழத்துக்
ரகாண்டு, எளிரமயாெ உரடகள்
மற்றும் அலங்காரத்ளதாடுதான் ரெல்ல
ளவண்டும். அங்ளக நீ ண்ட நாட்கள்
இருக்காமல், ளவரல முடிந்ததும்
உடளெ திரும்பி வந்துவிட ளவண்டும்.)

51. குரு ஜைனுக் ஞாதாைாம்


கரணமுபவாஸாைாம்

52. பரிசாரறக: சுசிபர் ஆக்ஞா


அதிஷ்டிறதர் அனுேமதை

க்ரிய விக்ரய கர்ேணா


சாரஸ்யா தூரணம்

தனுகரணம் ச சத்யா
வ்யாயாணம்
(கணவன் ஊரில் இல்லாதளபாது,
வட்டுப்
ீ ரபரியவர்களின் அனுமதிளயாடு
விரதம், பூரஜகரள ளமற்ரகாள்ள
ளவண்டும். வட்டில்
ீ உபரியாக இருக்கும்
ரபாருட்கரள விற்பது, வட்டுக்குத்

ளதரவயாெவற்ரற வாங்குவது
ளபான்ற கடரமகரள எந்த நஷ்டமும்
இல்லாமல் கவெமாகச் ரெய்ய
ளவண்டும். நம்பிக்ரகயாெ
பணியாளர்கள் மூலம்
புத்திொலித்தெமாக இரதச் ரெய்ய
ளவண்டும். ரெலவுகரள குரறத்து
ெிக்கெப்படுத்தி வருமாெத்ரத ரபருக்க
ளவண்டும்.)

53. ஆகமத ச ப்ருகுடிஸ்தாயா


ஏவ ப்ரதேமதா தர்சைம்
றதவத பூஜை
அபஹாராணாம் ச
ஹரணேிதி

ப்ரவாச சர்யா

(பயணம் முடிந்து கணவன் ஊர்


திரும்பும்ளபாது, அதுவரர தான் இருந்த
எளிரமயாெ ஆரட மற்றும்
அலங்காரத்துடளெ அவரெ வரளவற்க
ளவண்டும். அவன் ஊரில் இல்லாத
இத்தரெ நாட்களும் அவள் எப்படி
இருந்தாள் என்பரத இதன்மூலமாக
கணவனுக்கு உணர்த்த ளவண்டும்.
கணவனுக்குத் ளதரவயாெ
ரபாருட்கரளக் ரகாண்டுவந்து
ரகாடுத்து, அவன் ரெய்யளவண்டிய
பூரஜ, புெஸ்காரங்களுக்கு உதவிகள்
ரெய்ய ளவண்டும்.)
54. சுத் வ்ருத்த அனுவர்த்மதத
நாயகஸ்ய இசதௌஷிணி

குலமயாகா புைர்பூர்வா
மவஸ்யா வா
அப்மயகசாரிணி

(மரியாரதக்குரிய குடும்பத்தில்
பிறந்தவளளா, இளம் வயதிளலளய
திருமணம் முடித்து, கன்ெியாக
இருக்கும்ளபாளத கணவரெ இழந்து,
இப்ளபாது மறுமணம் புரிந்த
விதரவளயா, ளவெியாக இருந்து
மரெவியாக வந்தவளளா... யாராக
இருந்தாலும் ஒரு மரெவி
திருமணத்துக்குப் பிறகு நல்ல
நடத்ரதளயாடு இருக்க ளவண்டும்.
கணவனுக்கு உண்ரமயாக நடந்து,
அவெது நலனுக்காகளவ வாழ
ளவண்டும் எெ பழரமயாெ
ஸ்ளலாகங்களில்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)

55. தர்ேேர்த்தம் ததாகாேம்


லபந்மத ஸ்தாைமேவ ச

நீஸபத்ைம் ச பர்த்தாரம்
நார்ய: சத்வ்ருத்த ஆஸ்ரிதா:

(இந்தவிதமாக நடந்துரகாள்ளும்
ரபண்களுக்கு வாழ்க்ரகயில் தர்மம்,
அர்த்தம், காமம் மூன்றும் நிரறவாகக்
கிரடப்பது மட்டுமில்லாமல், பதிவிரரத
என்ற ரபயரும் புகழும் கிரடக்கும்.
கணவன் அவரள உண்ரமயாக
ளநெிப்பான்.)
இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர

பார்யாதி காரிமக ஸதுர்மத


திகரமண ஏகசாரிணி
வ்ருத்தம்

ப்ரவாச சர்யாச்ச பிரதமோ


த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில் பார்யாதி காரிகா என்ற
நான்காவது பாகத்தில் ஏக ொரிணி
வ்ருத்தம் ப்ரவாெ ெர்யா என்ற முதல்
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 2

ஜ்ளயஷ்டா வ்ருத்தம்
(தன் கணவெின் பிற
மரெவியரிடம் மூத்த மரெவி
நடந்துரகாள்ளும் முரறகளும்,
இளம் மரெவியர்
மூத்த மரெவியரிடம்
நடந்துரகாள்ளும் முரறகளும்)

1. ஜடயாசதௌ சீ ல்ய
சதௌர்பாக்மயப்ய: ப்ரஜா
அனுபத்மத

அபிக்மக்ஷண தாரிமகாத்
பத்மத நாயக சாபலாத்வா
சபத்ைிய அதிமவதைம்

(மணந்துரகாண்ட மரெவி
முட்டாள்தெமாெவளாக இருந்தாளலா,
ரராம்ப ளகாபக்காரியாக இருந்தாளலா,
நடத்ரத ெரியில்லாதவளாக
இருந்தாளலா, குழந்ரத பாக்கியம்
இல்லாதவளாக இருந்தாளலா, ரபண்
குழந்ரதகரள மட்டுளம
ரபற்றிருந்தாளலா, கணவன் அவரள
விரும்பாமல் ளபாொளலா, அளவுக்கு
மீ றிய காம இச்ரெ ரகாண்ட ெஞ்ெல
புத்திக்காரொக கணவன் இருந்தாளலா,
அவன் இரண்டாவது, மூன்றாவது
திருமணங்கள் ரெய்துரகாள்ளும்
வாய்ப்பு இருக்கிறது. அப்ளபாது ஒரு
மரெவிக்கு ெக்களத்தி வர ளநர்கிறது.)
ஒரு ஆணுக்கு ஒமர ேறைவியாக
வாழும் சபண் எப்படி நடந்துசகாள்ள
மவண்டும் எை முந்றதய அத்தியாயத்தில்
சசான்ை வாத்ஸாயைர், ஒன்றுக்கும்
மேற்பட்ட சபண்கள் ஒமர ஆணுக்கு
வாழ்க்றகப்படும்மபாது எப்படி
நடந்துசகாள்ள மவண்டும் எை இந்த
அத்தியாயத்தில் சசால்கிைார். அமதாடு,
ஒரு ஆண் இன்சைாரு திருேணம் ஏன்
சசய்துசகாள்கிைான் என்பதற்காை
காரணங்கறளயும் சசால்கிைார். இன்றைய
சூழலில் இசதல்லாம் சாத்தியேில்றல.
ஆைால், ஒரு கணவனும் ேறைவியும்
எப்படி ேைப்சபாருத்தத்மதாடு இல்லைம்
நடத்தி, குடும்பத்தில் விரிசறலத்
தவிர்க்கலாம் என்பறத இதிலிருந்து
கற்றுக்சகாள்ளலாம்.
குழந்றதப்மபறு இல்றல என்ைாலும்,
இரண்டாவது திருேணம் சசய்துசகாள்வது
இந்து திருேண சட்டப்படி குற்ைம்.
சஜயிலில் தள்ளிவிடுவார்கள். ேருத்துவ
முன்மைற்ைங்கள் இல்லாத
அந்தக்காலத்தில், குழந்றதப்மபறு
இல்லாததற்கு சபண் ேட்டுமே காரணம்
எை நிறைத்திருக்கலாம். ேலட்டுத்தன்றே
ஆண்களுக்கும் உள்ளது என்பறத
இன்றைய ேருத்துவ முன்மைற்ைங்கள்
உறுதி சசய்திருக்கின்ைை. அமதமபால ஒரு
சபண்ணுக்கு சபண் குழந்றத ேட்டுமே
பிைப்பதற்கும் ஆண்தான் காரணம். ஆணின்
குமராமோமசாம் ஒத்துறழக்காததால்தான்
சபண் குழந்றத பிைக்கிைது. ஆகமவ
இரண்டாவது திருேணத்துக்காை பல
காரணங்கறள அைிவியல்
முைியடித்துவிட்டது.
2. ததா தித ஏவ பாங்க்தசீ லா
றவதத்ய க்யாபைாமைை
பரிஜிகிர்மசத்

3. ப்ரஜா அனுபத்சதௌ ச
ஸ்வயமேவ சாபத்ைிமய
மசாதமயத்

(எெளவ மரெவி ஆரம்பம் முதளல


கணவெிடம் பயபக்திளயாடு இருந்து,
தன் அன்பாலும், நல்ல குணத்தாலும்,
புத்திொலித்தெத்தாலும் அவெது
இதயத்தில் இடம்பிடிக்க ளவண்டும்.
மூடத்தெம், ளகாபம், ளமாெமாெ
நடத்ரத இல்லாமல் பார்த்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். மற்றபடி மலட்டுத்தன்ரம,
ரபண் குழந்ரதளய பிறப்பது
ளபான்றவற்றுக்கு அவரள தப்பு ரொல்ல
முடியாது. அது விதி. அந்தமாதிரி
ளநர்ந்தால், இன்ரொரு திருமணம்
ரெய்துரகாள்ளுமாறு கணவரெ
அவளள தூண்டிவிட ளவண்டும்.)

கணவன் - ேறைவி இருவரில்


யாருக்குப் பிரச்றை இருந்தாலும்
குழந்றதப்மபறுக்கு வாய்ப்பு இருக்காது.
ேலட்டுத்தன்றே, சபண் குழந்றத
ேட்டுமே பிைப்பது... ஆகியவற்றுக்கு சபண்
காரணம் இல்றல எை வாத்ஸாயைர்
சசால்வது வறர சரி! விதிறயக் காரணம்
காட்டுவது அந்தக்கால சிந்தறைதான்.
மயாசித்துப் பார்த்தால் ஒரு சபண் வளரும்
சூழல்தான் அவளது நடத்றதறயத்
தீர்ோைிக்கிைது. இன்றைய சூழலில் ஒரு
தம்பதி இறடமய பிரச்றை வந்தால்,
கவுன்சலிங் சகாடுத்து சேரசம்
சசய்துறவக்க நிபுணர்கள் இருக்கிைார்கள்;
குடும்பநல மகார்ட் இருக்கிைது.
எல்லாவற்றுக்குப் பிைகும் மசர்ந்து வாழ
பிடிக்கவில்றல என்ைால் விவாகரத்துக்கு
வழி இருக்கிைது. ேறுேணம் பற்ைி
அதன்பிைமக மயாசிக்க முடியும்.

4. அதிவித்யோைா ச
யாவத்சக்தி மயாக
தாத்ேமைா

அதிகத்மவை ஸ்திதிம்
காரமயத்

(அப்படி கணவன் மறுமணம்


ரெய்துரகாண்டு, தெது இரண்டாவது
மரெவிரய வட்டுக்கு

அரழத்துவரும்ளபாது, தெது ெளகாதரி
ளபால அவரள மூத்த மரெவி நடத்த
ளவண்டும். தன்ரெவிட உயர்ந்த
அந்தஸ்ரத அவளுக்குத் தரளவண்டும்.)

5. ஆகதாம் றசைாம் பஹிைி


காவதீக்மக்ஷத

6. நாயக விதிதம் ச
ப்ராமதாஷிகம் விதிேதிவ

யத்ை தாஸ்யா: காரமயத்

7. சஸௌபாக்யஜம் றவக்ருத
முத்மசதம் வாத்ஸ்யா
நித்திரிமயத

(காரலயில் எழுந்ததுளம புது


மரெவிரய மூத்த மரெவி தங்கள்
கணவன் எதிரிளலளய கட்டாயப்படுத்தி,
நன்கு அலங்கரித்து கணவெது
அரறக்கு அனுப்பிரவக்க ளவண்டும்.
அவள் எப்ளபாதும் ெந்ளதாஷமாக
இருக்கும்படி பார்த்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். ஒருளவரள அந்த
இரண்டாவது மரெவி தன்ரெவிட
அழகாக இருந்து, கணவன் அவள்மீ ளத
எப்ளபாதும் அன்புகாட்டி தன்ரெ
உதாெீெப்படுத்திொலும், அதற்காக
மூத்தமரெவி மெம் தளர்ந்துவிடக்
கூடாது.)

8. பர்ர்த்தாரி ப்ரோத்யந்தி
உமபக்மக்ஷத

9. யத்ர ேன்மய தார்த்ேியம்


ஸ்வயேபி ப்ரதிபத்யஸ்த

இதி தத்றரணா ோத ரத


ஏவானுசிஷ்யாத்
10. நாயக ஸம்ஸ்ரமவ ச
ரஹஸி விமசஷண
அதிகாந்தர்சமயத்

11. ததபத்மயஷ்வ விமசஷ:

12. பரிஜை வர்மக அதிகானு


கம்பா:

13. ேித்ர வர்மக ப்ரீதி:

14. ஆத்ேத்ஞாதிஷு நாத்ய


தார:

15. தத்ஞாதிஷு சாதி


ஸம்ப்ரே:

(ஒருளவரள அந்த புதுமரெவி, தான்


அழகாக இருப்பதால் அகம்பாவமாக
நடந்து அலட்ெியப்படுத்திொலும், அரத
மூத்த மரெவி ரபாருட்படுத்தக்கூடாது.
கணவெின் விருப்பத்துக்கு எதிராக
அவள் எரதயாவது ரெய்தால்,
அவளுக்கு அன்பாெமுரறயில்
அறிவுரர ரொல்ல ளவண்டும்.
கணவெின் இன்பத்துக்காக இந்தத்
திருமணத்ரத தாளெ முன்வந்து மூத்த
மரெவி ரெய்து ரவத்திருந்தால்,
அதற்கு ஏற்றதுளபால இருவரும்
இரணந்திருக்க ஏற்பாடு ரெய்ய
ளவண்டும். நல்ல பழக்கங்கரள புது
மரெவிக்கு கற்றுத் தரளவண்டும். இரத
கணவன் முன்ெிரலயில் ரெய்ய
ளவண்டும். அவளது குழந்ரதகரள தன்
குழந்ரதகள் ளபால ளநெிக்க ளவண்டும்.
அவளது பணிப்ரபண்கரள தெது
பணிப்ரபண்களுக்கும் ளமலாக மதித்து
நடத்த ளவண்டும். அளதளபால புது
மரெவியின் ளதாழிகள்,
உறவிெர்களுக்கு மிகுந்த மதிப்பளித்து,
உரிய மரியாரத தந்து அன்ளபாடு நடத்த
ளவண்டும்.)

கற்பறைக்கு எட்டாத அளவுக்கு


சபாறுறேக்காரியாக இருக்கும் ஒரு
சபண்கூட இப்படி நடந்துசகாள்வது
சாத்தியேில்றல. தைக்கு சசாந்தோை
ஒன்றை இன்சைாருவர் பங்குமபாட
முயற்சிக்கும்மபாது சபாைாறேப்படுவதும்,
அறத முைியடித்து தைக்மக
சசாந்தோக்கிக்சகாள்ள முயற்சிப்பதும்
ேைித இயல்பு. புராணங்களில் வரும்
ேறைவியர்கூட இப்படி சபாைாறே
காட்டியதாகத்தான் கறதகள் வருகின்ைை.
தன் ேகனுக்கு ராஜ்ஜிய உரிறே மகட்டு,
ராேபிராறை றகமகயி காட்டுக்கு
அனுப்பியது இதைால்தாமை!

16. பக்ைி பிஸ்த்வ


அதிவிண்ணா
அவ்யவஹிதயா
சம்ஸ்ருஜ்மயத

(கணவனுக்கு பல மரெவிகள்
இருந்தால், மூத்த மரெவி தெக்கு
அடுத்த மரெவியிடம் அன்பும் ஆதரவும்
காட்டி நட்பு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

17. யாம் து நாயமகா அதிகாம்


சிகீ ர்மஷதாம் பூத பூர்வ

சுபகயா ப்மராத்சாக்ய
கலகமயத்
(இப்படி பல மரெவிகள்
இருக்கும்ளபாது, புதிதாக வந்திருக்கும்
ஒருவள்மீ து மட்டும் கணவன் அதிக
அன்பு காட்டி ரநருக்கமாக இருப்பான்.
அவளுக்கும், அதற்குமுன்பு யாருடன்
கணவன் ரநருக்கம் காட்டிொளொ,
அந்த இன்ரொரு மரெவிக்கும்
எப்படியாவது ெண்ரட மூட்டிவிட
ளவண்டும். அப்ளபாதுதான் புது
மரெவிக்குத் தரப்படும் முக்கியத்துவம்
குரறயும்.)

18. ததஸ்தானு கம்மபத்

(இப்படி ெண்ரட நடக்கும்ளபாது மூத்த


மரெவி, தெித்தெியாக இருவரரயும்
அரழத்துப் ளபெி ெமாதாெப்படுத்தி
ெண்ரடரய நிறுத்த ளவண்டும்.)
19. தாபி ஏகத்மவை அதிகாம்
சிகீ ர்ஷிதாம் ஸ்வய

அபிவதோைா துர்ஜைி
குர்யாத்

(கணவெின் அன்ரப ெமீ பத்தில்


இழந்த அந்த இன்ரொரு மரெவியிடம்
மூத்த மரெவி அனுதாபம் காட்ட
ளவண்டும். புது மரெவிரயத் தவிர
மற்ற எல்லா மரெவிகரளயும் கூட்டி,
அந்த இன்ரொரு மரெவிக்கு ஆதரவு
ரதரிவிக்க ளவண்டும். புது மரெவியின்
பலவெங்கரள
ீ அம்பலப்படுத்த
திட்டங்கரளத் தீட்டித் தரளவண்டும்.
ஆொலும் கணவன் பிரியம் காட்டும் புது
மரெவியிடம் ளநரடியாக ளமாதக்
கூடாது.)
20. நாயமகை து கலஹிதா
மேைாம் பக்க்ஷபாத
அவலம்பமணாப

ப்ரும்ஹித ஆஸ்வாஸமயத்

(கணவனுக்கு மிக ரநருக்கமாெ


அந்தப் புது மரெவிக்கும்
கணவனுக்கும் ஒருளவரள ஏதாவது
ெண்ரட வந்தால், அந்தப் புது
மரெவிக்காகப் பரிந்து ரகாண்டு
கணவெிடம் ளபெ ளவண்டும்.)

21. கலகம் ச வர்த்தமயத்

(அந்தப் புது மரெவி ொர்பாக


கணவரெத் திட்டி, அவனுக்குக் ளகாபம்
வரவரழத்து ெண்ரடரயத்
தீவிரப்படுத்த ளவண்டும்.)
22. ேந்தம் வா கலக உபலப்ய
ஸ்வயமேவ சந்துக்க்ஷமயத்

(இப்படி ெண்ரட ரபரிதாக நடந்து,


கரடெியில் இருவரும் ெமாதாெம்
ஆகிறமாதிரி நிரலரம வந்தால், மூத்த
மரெவி மீ ண்டும் தரலயிட்டு
ெண்ரடரய வளர்த்துவிட ளவண்டும்.)

23. யதி நாயமகா அஸ்யா


அத்யாபி சானுைய இதி
ேன்மயத

ததா ஸ்வயமேவ சந்சதௌ


ப்ரயமததி ஜ்மயஷ்டா வ்ருதம்

(இப்படி என்ெதான் ளபெி ெண்ரடரய


வளர்த்துவிட்டாலும், அந்தப் புது
மரெவி மீ து கணவன் அதிக அன்பு
காட்டுகிறான் என்று ரதரிந்தால், மூத்த
மரெவி மெம் மாறிவிட ளவண்டும்.
கணவரெ ெமாதாெப்படுத்தி,
அவனுக்கும் புது மரெவிக்கும் மீ ண்டும்
ரநருக்கத்ரத உருவாக்க ளவண்டும்.
இல்லாவிட்டால் அந்த மூத்த மரெவி
கணவெின் ரவறுப்ரப ெம்பாதிக்க
ளநரும். இதுவரர ரொன்ெபடி மூத்த
மரெவி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

24. கைிஷ்டா து ோத்ருவத்


ஸபத்ைிம் பஸ்மயத்

(கரடெி மரெவி எப்படி


நடந்துரகாள்ள ளவண்டும் எெ இெி
ரொல்லப்படுகிறது. இவள் மூத்த
மரெவிரய தெது தாய் ளபால மதிக்க
ளவண்டும்.)
25. ஞாதி தாயேபி தஸ்யா
அபிதிதம் மநாப யூஜ்ஜீத

(கரடெி மரெவிக்கு அவள் தாய்


வட்டிலிருந்து
ீ எது கிரடத்தாலும், அது
அவளது ரொந்த உபளயாகத்துக்காகக்
ரகாடுக்கப்பட்டதாக இருந்தாலும், மூத்த
மரெவிக்குத் ரதரியாமல் பயன்படுத்தக்
கூடாது. மூத்த மரெவிக்குத்
ரதரியாமல் தன் ரொந்தக்காரர்களுக்கு
எரதயும் தரக்கூடாது. கணவன்
எரதயாவது ரகெியமாக அவளுக்குக்
ரகாடுத்தாலும், மூத்த மரெவிக்குத்
ரதரியாமல் அரதப் பயன்படுத்தக்
கூடாது.)

26. ஆத்ே வ்ருத்தாந்தாம்


ததிஷ்டிதாங் குர்யாத்
(தன் ரதாடர்பாெ எல்லா
விஷயங்கரளயும் மூத்தமரெவிக்குத்
ரதரியப்படுத்தி, அவளது அனுமதியுடளெ
ரெய்ய ளவண்டும்.)

27. அனுஞ்ஞாதா பதி


அதிசயே:

(மூத்த மரெவியின் அனுமதிளயாடு,


தன் முரற எப்ளபாது வருகிறளதா
அப்ளபாதுதான் கணவனுடன் தாம்பத்ய
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

28. ந வ தஸ்யா வசை


ேன்யஸ்யா: கதமயத்

(மூத்த மரெவி தன்ெிடம் ரொல்லும்


விஷயங்கள் நல்லளதா, ரகட்டளதா...
எரதயும் மற்றவர்களிடம்
ரொல்லக்கூடாது. அப்படிச் ரொன்ொல்
அரத ரவத்து ெண்ரட வரக்கூடும்.)

29. தத பத்யாைி ஸ்மவப்மயா


அதிகாணி பஸ்மயத்

(மூத்த மரெவிக்கு குழந்ரதகள்


இருந்தால், தன்னுரடய குழந்ரதகள்
மீ து காட்டும் அன்ரபவிட அதிக அன்ரப
அவர்கள்மீ து காட்ட ளவண்டும்.)

30. ரஹஸி பதி அதிக


உபசமரத்

(கணவனுடன் தெிரமயில்
இருக்கும்ளபாது, மற்ற
மரெவிகரளவிட தன்மீ து அதிகமாக
அவனுக்கு ஆரெ ஏற்படுகிறமாதிரி
அன்ளபாடு நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)
31. ஆத்ேைச்ச ஸபத்ைி
விப்ரக் காரஜம் துக்கம்

நாசக்ஷீத

(ஒருளவரள இதர மரெவிகள்


தன்ரெ அவமாெப்படுத்தி இருந்தாலும்,
அரத கணவெிடம் இவள் ளநரடியாகச்
ரொல்லக்கூடாது. ஆொல் மற்றவர்கள்
மூலமாக கணவனுக்கு அது
ரதரிகிறமாதிரி பார்த்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

32. பத்யுச்ச சவிமசஷகம்


கூடம் ோணம் விப்மசத

(மற்ற மரெவிகரளவிட
இவள்மீ துதான் கணவன் அதிக அன்பு
ரவத்திருக்கிறான். இவளும் அளதளபால
கணவன்மீ து அன்பு காட்டுகிறாள்.
ஆொல் இந்த விஷயத்ரத
ரபருரமயாகளவா, ளகாபத்திளலா
யாரிடமும் ரொல்லாமல் ரகெியமாக
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

33. அமைை கலு


பத்யதாமைை ஜீவாேிதி
ப்ரூயாத்

(கணவனுடன் தெிரமயில்
இருக்கும்ளபாது, அவனுக்காகளவ தான்
உயிர் வாழ்வதாகவும், அவன் காட்டும்
அன்ளப அவரள வாழரவப்பதாகவும்
ரொல்ல ளவண்டும்.)

34. தத்து ஸ்லாகயா ராமகண


வா பஹுர்ைா சக்ஷித
(இப்படி கணவன் இவள்மீ து தெி
அன்ரப ரவளிப்படுத்தி,
மற்றவர்கரளவிட இவளுக்கு அதிக
மரியாரத ரகாடுக்கிறான். அளதெமயம்
அவனுக்கு ளவரறாரு மரெவி மீ து
ளகாபம் இருக்கிறது. அந்த ரகெியம்
இவளுக்குத் ரதரிந்தாலும், அது
மற்றவர்களுக்குத் ரதரியாமல்
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.)

35. பின்ை ரஹஸ்யா ஹி


பர்த்துர் அவாஞ்ஞாம் லபமத

(இப்படி ரகெியமாக ரவத்துக்ரகாள்ள


ளவண்டிய விஷயங்கரள ரவளியில்
ரொன்ொல், பிற்காலத்தில் கணவெிடம்
நிரறய அவமாெப்பட ளநரும்.)
36. ஜ்மயஷ்ட பாயாச்ச நி கூட
ஸம்ோைார்த்திைி ஸ்யாதிதி

மகாைர்திய:

(கணவளொடு தெிரமயில் இருக்கும்


ெந்தர்ப்பத்தில் மட்டுளம அவெது
அன்ரபப் ரபற முயற்ெி ரெய்ய
ளவண்டும். இல்லாவிட்டால்
மூத்தமரெவி ரபாறாரமயில்
இவளுக்கு எதிராக ெதித்திட்டம்
தீட்டுவாள் என்கிறார் ளகாெர்தியர்.)

37. துர்பாகா ரணபத்யாம் ச


ஜ்மயஷ்ட அனுகம்மபத
நாயமகை

ச அனுகம்பமயத்
38. ப்ரசக்ய த்மவை
அமேகசாரிணி வ்ருத்த
அவதிஷ்மடதிதி

கைிஷ்டா வ்ருதம்

(ஒருளவரள மூத்த மரெவி


கணவொல் ரவறுக்கப்படுபவளாக
இருந்தாளலா, ளநாயாளியாக
இருந்தாளலா, குழந்ரதப்ளபறு
இல்லாதவளாக இருந்தாளலாகூட
அவரள அவமாெப்படுத்தாமல்
அன்பாக நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
தான் மட்டும் அன்பாக இருந்தால்
ளபாதாது; கணவரெயும் அவள்மீ து
கருரண காட்டச் ரொல்ல ளவண்டும்.
மூத்தமரெவி தவிர வட்டில்
ீ இருக்கும்
இதர மரெவியரரயும் அந்த
மூத்தமரெவியிடம் அன்பாக
நடந்துரகாள்ளச் ரெய்ய ளவண்டும்.
இப்படியாக நடந்துரகாண்டு, அந்த மூத்த
மரெவிரயவிட ெிறந்த பதிவிரரத
என்று ரபயர் வாங்க ளவண்டும்.
இரவளய கரடெி மரெவி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டிய
வழிமுரறகள்.)

39. விதவ த்வந்த்ரிய



சதௌர்பல்ய அதாதுரா
மபாகிைம்

குண சம்பன்ைம் ச ய
புைர்விந்மதச்சா புைர்புகு:

(இதுவரர ரொன்ெ எல்லாளம


முதல்முரற மணந்துரகாள்ளும்
ரபண்களுக்கு. ஒருமுரற
திருமணமாகி, கணவரெ இழந்து
விதரவயாெ ரபண்கள் மறுமணம்
ரெய்துரகாண்டால் அவர்கள் எப்படி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்? இந்த புெர்பு
எெப்படும் விதரவகள் இரண்டு
வரகப்படுவர். ஒன்று, க்ஷதளயாெி.
இரண்டாவது, அக்ஷதளயாெி. ஏற்கெளவ
தாம்பத்ய உறவில் ஈடுபட்டவர்கள்
முதல் ரகம். இன்ெமும் கன்ெியாகளவ
இருப்பவர்கள் இரண்டாவது ரகம். இந்த
இரண்டாவது ரகத்ரதச் ளெர்ந்த
விதரவளய மறுமணம் ரெய்துரகாள்ள
ஏற்றவள். என்ெதான் விதரவயாக
இருந்தாலும், அவள் கன்ெிப்ரபண்.
இப்படி இல்லாத முதல் ரக விதரவயும்
திருமணம் ரெய்துரகாள்ள ொஸ்திரம்
அனுமதிக்கிறது.
‘ேமைாதத்தா வஜதத்தா யாச்ச ேங்கள
வாஸிகா உதக ஸ்பர்ஸிகா ச்றசவ
யாச்சபாணி குர்மஹதிகா அக்ைிம்
பரிஹதா ச்றசவ புைர்பு ப்ரசவாச்சயா’
என்று வசிஷ்டர் சசான்ைறத மகாைர்தியர்
மேற்மகாள் காட்டுகிைார். அதாவது,
‘ஏற்கைமவ ஒருவமைாடு அவளுக்குத்
திருேணம் ஆகிவிட்டது. குழந்றதயும்
பிைந்திருக்கிைது. கணவறை இழக்க
மநர்ந்து அவள் ேறுேணம்
சசய்துசகாண்டால், அவளும் ேறைவி
என்றுதான் அறழக்கப்படுகிைாள். ஆகமவ
விதறவகள் க்ஷதமயாைி, அக்ஷதமயாைி
எைப்படுகிைார்கள். அவர்கறளப் பற்ைி
இங்மக சசால்லப்படுகிைது’ என்கிைார்.)

40. யதஸ்த்து ஸ்மவச்சயா


புைரபி நிஷ்க்ரேணம்
நிர்குமணா அயேிதி ததா
அன்யம் காங்மஷ மததி
பாப்ரவயா
ீ :

(கணவரெ இளம்வயதிளலளய இழந்த


ஒரு விதரவ கன்ெியாகளவ
இருக்கிறாள். அவளுக்கு ளவரறாரு
ஆணுடன் உறவு ஏற்படுகிறது. அவன்
ரகட்ட நடத்ரத உரடயவன் என்பதால்
அவள் அவரெ திருமணம் ரெய்து
ரகாள்ளவில்ரல. அவனுடொெ
உறரவ முறித்துக்ரகாண்டு நல்ல
குணங்கள் ரகாண்ட ளவரறாரு
ஆரணத் ளதடிப்ளபாகிறாள்.
அப்படிப்பட்ட ரபண்ரணத்தான் புெர்பு
என்கிறார்கள் பாப்ரவ்யரர
பின்பற்றுபவர்கள்.)
41. சஸௌக்யார்த்திை ச
கிலான்யம் புைர் விந்மதத

(ெரி, ஒருவரெ விட்டுவிட்டு


இன்ரொருவெிடம் ஏன் ஒரு ரபண்
ளபாகிறாள்? நலமாக இருக்கத்தான்.
இங்ளக நலம் என்பது உடல்ரீதியாகவும்
மெரீதியாகவும் ெந்ளதாஷமாக
இருப்பரதக் குறிக்கிறது.)

42. குமணஷு மசாப


மபாமகஷு மஸாக சாகல்யம்
தஸோதத்மதா

விமசஷ இதி மகாைர்திய:

(ஒரு ஆண் நல்ல குணங்கள்


ரகாண்டவொகவும், தாம்பத்ய உறவில்
ஆரெ உள்ளவொகவும் இருந்தால்தான்
அவெிடம் ஒரு ரபண்ணுக்கு
முழுரமயாெ சுகம் கிரடக்கும். நல்ல
குணங்கள் ஏதுமில்லாமல் காமத்தில்
மட்டுளம நாட்டம் ரகாண்ட ஆரணவிட,
நல்ல குணங்களும் காமத்தில்
ஆரெயும் ரகாண்ட ஒரு ஆளண
ெிறந்தவன். இந்தமாதிரி ஆணிடம்
ரெௌக்கியம் ளதடித்தான் ஒரு விதரவ
மறுபடியும் திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
வருகிறாள் என்கிறார் ளகாெர்தியர்.
ஆொல் அப்படிச் ரெய்யும்ளபாது
முதல்முரறயிளலளய நல்ல
துரணரயத் ளதடிக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அடிக்கடி துரணரய மாற்றிொல் அவள்
புெர்பு இல்ரல; ளவெியாகளவ
கருதப்படுவாள்.)
43. ஆத்ேைச்சி
ததானுகூல்யாதிதி
வாத்ஸ்யாயை:

(ஒரு ஆண் நல்ல குணங்களளாடு


இருக்கலாம். காமத்தில் நாட்டம்
உள்ளவொகவும் இருக்கலாம். ஆொல்
அந்தப் ரபண்ணின் மெதுக்குப்
ரபாருத்தமாெவொக அவன் இல்ரல.
அவெிடம் அவளுக்கு ரெௌக்கியமும்
கிரடக்கவில்ரல. இந்நிரலயில் அவள்
மெசு யாரர நாடுகிறளதா, அவனுடன்
புது உறரவ அவள் ளதடலாம். அவளும்
புெர்பு என்ளற அரழக்கப்படுவாள்
என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.)

44. ச பாந்தமவர் நாயகா


காபைமகாத்யாை
ச்ரத்தாதாை
ேித்ர பூஜைாதி
யயசஹிஷ்ணு கர்ே
லிப்ச்மயதஸ்

(ஒரு விதரவ இப்படி மறுமணம்


ரெய்துரகாள்ளும்ளபாது, தன்
உறவிெர்களுக்கு பாெங்களளாடு
விருந்து ரவக்க ளவண்டும்.
அவர்களளாடு மகிழ்ச்ெியாக எங்காவது
பூங்காக்களுக்கு சுற்றுலா ரெல்ல
ளவண்டும். பூரஜகள் ரெய்ய ளவண்டும்.
ளதாழிகளுக்கு அன்ளபாடு பரிசுப்
ரபாருட்கள் தர ளவண்டும். இதற்கு
ஆகும் ரெலரவ கணவெிடமிருந்து
ளகட்டுப் ரபறலாம். அல்லது
விரும்பிொல் ரொந்தப்
பணத்திலிருந்ளத ரெய்யலாம்.
உத்தமமாெ ரபண்கள் இப்படித்தான்
ரெய்வார்கள்.)

45. ஆத்ேை: சாமரண வா


அலங்காரம் ததிய ஆத்ேியம்
வா

விமூர்யாத்

(தன்ெிடம் ஏற்கெளவ இருக்கும்


நரககரள அணிந்து அலங்கரித்துக்
ரகாள்வளதாடு, கணவெிடம் இருக்கும்
நரககரளயும் தன் வெப்படுத்தி,
அரதயும் ளெர்த்து
அணிந்துரகாள்ளலாம். இது நடுத்தர
மற்றும் கீ ழ்த்தரமாெ ரபண்கள்
நடந்துரகாள்ளும் விதம்.)

46. ப்ரிதி தாமயஷ்வ நியே:


(கணவனும் அவளும் பரஸ்பர
அன்ளபாடு பகிர்ந்துரகாள்ளும் பரிசுப்
ரபாருட்கரள என்ெ ளவண்டுமாொலும்
ரெய்யலாம். அதற்கு எந்த விதியும்
வரரயறுக்கப்படவில்ரல.)

47. ஸ்மவச்சயா ச
க்ருகான்ைிர் கச்சந்தி ப்ரீதி
தாய

அன்யன் நாயக தத்தம் திமயத


நிஷ்காஸ்யோைா து ந

கிஞ்ஜித் த்ருத்யாத்

(இப்படி கணவளொடு இரணந்து


வாழும் ஒரு ரபண் தன்ெிச்ரெயாக
அவரெப் பிரிந்து ரெல்ல
முடிரவடுத்தால், தன்னுரடய
நரககரள மட்டுளம அணிந்துரகாண்டு
ரவளிளயற ளவண்டும். கணவெின்
நரககரள அவெிடளம ரகாடுத்துவிட
ளவண்டும். அன்ளபாடு பகிர்ந்துரகாண்ட
பரிசுப் ரபாருட்கரள ளவண்டுமாொல்
எடுத்துச் ரெல்லலாம். அப்படி
இல்லாமல் கணவன் அவரள வட்ரட

விட்டுத் துரத்திொல், அவள்
எல்லாவற்ரறயும் தன்ெிடளம ரவத்துக்
ரகாள்ளலாம்; எரதயும் அவெிடம்
திருப்பித் தரளவண்டிய அவெியமில்ரல.)

48. ச ப்ரபவிஷ்ணு ரிவ தஸ்ய


பவை ஆப்னுயாத்

(திருமணத்துக்குப் பிறகு அந்தப் புதிய


கணவன் வட்டில்
ீ தானும் ஒரு
முக்கியமாெ நபர் என்ற உரிரமளயாடு
எந்தத் தயக்கமும் இல்லாமல்
சுதந்திரமாக வலம் வர ளவண்டும்.)

49. குல ஜாசு து ப்ரீத்யா


வர்த்மதத

(அந்த இரண்டாவது கணவன் வட்டில்



ெகஜமாகப் பழகும்வரர, அவெது மற்ற
மரெவியருடன் நட்பாக இருக்க
ளவண்டும்; அவர்கரள அனுெரித்து
நடக்க ளவண்டும்.)

50. தாக்க்ஷின்மயை பரிஜமை


சர்வத்ர சபரிஹாஸா

ேித்மரஷு ப்ரிதி பத்தி:

51. கலாஷு சகௌஸல


ேதிகஸ்ய ச ஞாைம்
(கணவெது பணியாளர்களிடம்
கெிளவாடு நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
நண்பர்களிடம் ஏளதா நீ ண்டநாள்
பழகியது ளபால கலகலப்பாகப் ளபெ
ளவண்டும். கணவெின் வட்டுப்

ரபண்களிடமும் அன்பாக
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். தெது
தெித்தன்ரம, திறரமகரள
அவர்களிடம் காட்டி கணவரெ
ஆச்ெரியப்படுத்த ளவண்டும்.)

52. கலகஸ்தாமைஷு ச
நாயகம் ஸ்வய முபாலமபத

(ஒருளவரள கணவனுடன் ெண்ரட


மூண்டாலும், அந்த ெண்ரடக்கு
அவன்தான் காரணம் என்பதுளபால
வாதாட ளவண்டும். அப்ளபாதுதான்
அவெது இதர மரெவியர் அவரளத்
தவறாக நிரெக்க மாட்டார்கள்.
அளதெமயம் ஒளரயடியாகவும் அவெிடம்
ெண்ரட ளபாட்டுக் ரகாண்டு
இருக்காமல், தெிரமயில்
ெமாதாெமாகப் ளபாய்விட ளவண்டும்.
ஒரு புெர்புவுக்கும் கணவனுக்கும்
ெண்ரட வர நான்கு காரணங்கள்...
அவள் ஈளகா பார்ப்பது, எல்ளலாரிடமும்
ெகஜமாகப் பழகுவது, ரவளியில்
எங்காவது ளபாொல் வட்டுக்கு
ீ உடளெ
திரும்பாமல் நீ ண்ட ளநரம் சுற்றுவது,
வட்ரட
ீ விட்டு அடிக்கடி தன் பிறந்த
வட்டுக்குப்
ீ ளபாய்விடுவது. இரதல்லாம்
ெண்ரட வரக் காரணங்கள்.)

53. ரஹஸி ச கலயா


சதுஷ்ஷஷ்டியா
அனுவர்த்மதத
54. ஸ்வபத்ை ீைாம் ச
ஸ்வயமுபகுர்யாத்

55. தசாே பத்மயஷ்வா


ஆபரதாைம்

56. மதஷு ஸ்வாேிதுபசார:

57. ேண்டைகாைி மவஷா


ைாதமரை குர்வத

58. பரிஜமை ேித்ரவர்மக ச


அதிகம் விஸ்ராணைம்

59. ஸோஜ ஆபைமகாத்யாை


யாத்ர விஹாலசீ லதா

மசதி புைர்பூ வ்ருத்தம்


(கணவனுடன் தாம்பத்ய உறவில்
ஈடுபடும்ளபாது, ஆயகரலகள் அறுபத்தி
நான்கிலும் தெக்கு இருக்கும்
திறரமரயக் காட்டி, அவரெ
ெந்ளதாஷப்படுத்தி, அவன் ஆரெரயத்
தூண்டிவிட ளவண்டும். அவெது மற்ற
மரெவிகரளவிட இந்தக் கரலகளில்
தான் ளமலாெவள் என்பரத உணர்த்த
ளவண்டும். அளதெமயம் அவெது மற்ற
மரெவிகளுக்குத் ளதரவயாெ
உதவிகரளச் ரெய்ய ளவண்டும்.
அவர்களின் குழந்ரதகளுக்கு தன்
கணவன் ளபாலளவ பரிசுகளும்
நரககளும் விரளயாட்டு
ரபாம்ரமகளும் ரகாடுத்து நன்றாகப்
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
கணவெின் நண்பர்களிடமும்
பணியாளர்களிடமும் மற்ற
மரெவியரரவிட நன்றாகப் பழக
ளவண்டும். விருந்துகளில் பங்ளகற்று
பாெங்கள் அருந்து மகிழ்வது,
பூங்காக்களுக்கு சுற்றுலா ரெல்வது,
ெந்ரதகள், திருவிழாக்களுக்கு ளபாவது,
விரளயாட்டுகளிலும்
ளகளிக்ரககளிலும் பங்ளகற்பது எெ
அவர்களளாடு எல்லாவற்றிலும்
கலந்துரகாள்ள ளவண்டும். இரவளய
மறுமணம் ரெய்துரகாண்ட கன்ெியாெ
ஒரு விதரவ நடந்துரகாள்ள ளவண்டிய
வழிமுரறகள்.)

60. துர்பகா து சாபத்ைிய


பீடிதா யா தாஸா அதிகேிவ

பத்ய யுபசமரத ஆஸ்ரமயத்


61. ப்ரகாஸ்யாணி ச கலா
வித்யாைாைி தர்சமயத்

62. சதௌர்பாக்ய அத்ரகஸ்யா


நாே பாவ:

(ெில ரபண்கள் கணவொல்


விரும்பப்படாத துர்பாக்கியவதிகளாக
இருப்பார்கள். இப்படி கணவெின்
ரவறுப்புக்கு ஆளாகும் மரெவி எப்படி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்? கணவொல்
ரவறுக்கப்பட்டு, பிற மரெவிகளின்
ஏளெத்துக்கு ஆளாகும் ஒரு ரபண்,
எல்ளலாரரயும்விட கணவொல்
மிகவும் ளநெிக்கப்படும் மரெவி யாளரா,
அவளுடன் நட்புரகாள்ள ளவண்டும்.
தெக்குத் ரதரிந்த கரலகள்,
விஷயங்கள் எல்லாவற்ரறயும்
அவளுக்குக் கற்றுக்ரகாடுக்க
ளவண்டும். கணவனுக்குப் பணிவிரட
ரெய்ய அந்த மரெவிக்கு இரதல்லாம்
உதவும் என்பதால், அவளும் இந்த
துர்பாக்கியவதியிடம் அன்பாக
நடந்துரகாண்டு உதவுவாள்.)

63. நாயகா பத்யாைாம் தாத்ரி


கார்ோணி குர்யாத்

(கணவெின் மற்ற மரெவியருக்குப்


பிறந்த குழந்ரதகரளயும் தன்
குழந்ரதகள் ளபால பாவித்து,
அவர்களுக்கு ஒரு தாதியாக இருந்து
பணிவிரடகள் ரெய்ய ளவண்டும்.)

64. தன்ேித்ராணி ச
உபக்ருஹ்ய றதர்பக்தி

ஆத்ேை: ப்ரகாசமயத்
(கணவெின் நண்பர்களுரடய
ஆதரரவப் ரபற ளவண்டும். கணவன்
மீ து தான் ரவத்திருக்கும் அபிமாெம்
எப்படிப்பட்டது என்பரத அவர்கள்மூலம்
கணவனுக்கு உணர்த்த ளவண்டும்.)

65. தர்ே க்ருத்மயஷு ச


புரச்சாரிணி ச்யாத் வ்ருமதாப
வாசமயாச்ச

(மதரீதியாெ ெடங்குகள், தர்ம


காரியங்கள், விரதம், உபவாெம்
ளபான்றவற்ரறச் ரெய்ய கணவன்
ஆரெப்பட்டால், அவன் ொர்பாக இவளள
முன்ெின்று இரதரயல்லாம் நடத்தி
முடிக்க ளவண்டும்.)

66. பரிஜமை தாக்க்ஷிண்யம் ச


அதிகோ ஆத்ேைம் பஸ்மயத்
(கணவெின் ரொந்தங்கள்,
நண்பர்களிடம் பணிவாக
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். கணவெின்
மற்ற மரெவியரர விட தான்
உயர்ந்தவள் என்ற நிரெப்பு அவளுக்கு
வந்துவிடக் கூடாது.)

67. சயமை தத்சாம்மயை


ஆத்ேமைா அனுராக
ப்ரத்யாநயைம்

(கணவன் படுக்ரகயில்
இருக்கும்ளபாது, அவன் விரும்பிொல்
மட்டுளம படுக்ரக அருளக ரெல்ல
ளவண்டும். தெக்கு விருப்பம்
இருந்தாலும், இல்லாவிட்டாலும்,
படுக்ரகயில் எப்படி இருக்களவண்டும்
எெ கணவன் ஆரெப்படுகிறாளொ,
அப்படி நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
அவனுக்கு ெந்ளதாஷமும் சுகமும்
கிரடக்கும்வரர தன் அன்ரப
ரவளிப்படுத்த ளவண்டும்.)

68. ந ச உபலமபத வாேதாம் ச


ந தர்சமயத்

(‘உன்மீ து எெக்கு அன்பு கிரடயாது’


எெ கணவன் ரவறுப்ளபாடு
ரொல்லும்விதமாக நடந்துரகாள்ளக்
கூடாது. கணவன் ஆரெளயாடு
ரநருங்கிொல், அவளொடு அனுெரித்து
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். எதிர்ப்பு
ரதரிவிக்கக் கூடாது.)

69. யயா ச கலஹித:


ஸ்வயாத் காேம்
தாேவர்த்தமயத்
(பிற மரெவியர் யாருடொவது
கணவன் ெண்ரட ளபாட்டால், அந்த
மரெவிக்கு ஆறுதல் ரொல்லி,
இருவருக்கும் ெமரெம் ரெய்து
ெண்ரடரயத் தீர்த்து ரவக்க
ளவண்டும்.)

70. யாம்ச ப்ரச்சன்ைாம்


காேமயாத்தாோமைை ஸ:

ஸங்கேமயாத் மகாபமயச்ச

(கணவன் ளவறு யாராவது ரபண்ரண


விரும்பி, அவளளாடு ரகெியமாக உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ஆரெப்பட்டால்,
இருவருக்கும் இரடளய இவள் தூது
ரென்று, அந்தப் ரபண்ணுக்கும் தன்
கணவனுக்கும் ரதாடர்பு ஏற்படுத்த
முயற்ெி ரெய்ய ளவண்டும். கணவெின்
பலவெங்கள்
ீ ரதரிந்திருந்தாலும்
அரதரயல்லாம் ரகெியமாக ரவத்துக்
ரகாள்ள ளவண்டும். யாரிடமும்
ரொல்லக்கூடாது.)

71. யதா ச ப்ரதிவ்ருதாத்வ


அசாட்யம் நாயமகா

ேன்மயத ததா
ப்ரதிவிதத்யாதிதி துர்பாக
வ்ருதம்

(ரபாதுவாக பக்குவம் இல்லாமல்


நடப்பது, குழந்ரதத்தெமாெ
ரெய்ரககள், தவறாெ நடத்ரத ளபான்ற
காரணங்களால்தான் ஒரு ரபண்
கணவொல் ரவறுக்கப்படும்
துர்பாக்கியவதி ஆகிறாள். அப்படி
ளநரும்ளபாது தான் கணவன்மீ து
அளவற்ற பக்தி ரகாண்ட நல்ல மரெவி
என்பரத நிரூபிக்கும்விதமாக
நடந்துரகாண்டு, அவெது ரவறுப்ரப
ளபாக்க ளவண்டும். இரவளய
துர்பாக்கியவதியாெ மரெவி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டிய
வழிமுரறகள்.)

72. அந்தபுராணாம் ச வ்ருத்த


மேமதஷ்மவவ ப்ரகரமணஷு

லக்க்ஷமயத்

(மரெவியின் உரிரமகரளயும்
கடரமகரளயும் ரொல்வது ‘பார்யாதி
காரிகம்.’ அளதளபால கணவெின்
உரிரமகள் மற்றும் கடரமகரளச்
ரொல்வது ‘நாயகாதி காரம்.’ நாயகர்கள்
இரண்டு வரகப்படுவர். ஒன்று, நாட்ரட
ஆளும் ராஜாக்கள். இரண்டு, ஜாெபதம்
என்கிற ொதாரண பிரரஜகள். இதில்
ராஜ பரம்பரரரயச் ளெர்ந்தவர்கள்
பற்றிச் ரொல்வது ‘அந்தஹ்புரிக
வ்ருத்தாந்தம்’. இதில் ராஜாக்கள் பற்றி
மட்டுமின்றி, அந்தப்புரத்தில் நடக்கும்
விஷயங்கரளயும், அந்தப்புரப்
ரபண்கரளப் பற்றியும்கூட
ரொல்லப்படுகிறது. அந்தப்புரத்தில்
அதிகாரம் ரெலுத்தும்
மகாராணிகளிலும் இரண்டு வரக
உண்டு. ராஜாவுக்கு ஒளர மரெவியாக
இருப்பவள் ஒரு வரக. பல மரெவியர்
இருந்து, அதில் மூத்த மரெவியாக
இருப்பவள் இன்ரொரு வரக. இந்த
இரண்டு ளபரும் எப்படி நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும் எெ ஏற்கெளவ ரபாதுவாகச்
ரொன்ெ விஷயங்கள் இவர்களுக்கும்
ரபாருந்தும்.)

73. ோல்யானுமலபை
வசாம்சி சாசாம் கஞ்சுகியா
ேஹத்தரிகா

வா ராக்மஞா நிமவதமயயு
மதவிபி: ப்ரஹிதாேிதி

74. ததா தாய ராஜா நிர்ோல்ய


ோசாம் ப்ரிதிப்ராவ்ருதகம்

தத்யாத்

75. அலங்க்ருதஸ்ச ஸ்வலம்


க்ருதாைி ச அபரான்மை
சர்வான் யந்த்த:
புரான்றயகத்மயை பச்மயத்

(மகாராணிகள் அந்தப்புரத்திலிருந்து
ரகாடுத்தனுப்பும் மலர்கள், வாெரெ
திரவியங்கள், ஆரடகள் ஆகியவற்ரற
எடுத்துக்ரகாண்டு ரெல்லும்
பணிப்ரபண்கள், அவற்ரற ராஜாவிடம்
பணிளவாடு ரகாடுக்க ளவண்டும்.
அவற்ரற ஏற்றுக்ரகாள்ளும் மகாராஜா,
தான் முந்திெ நாள் அணிந்திருந்த
ஆரடகரள தெது அன்பின்
அரடயாளமாக மகாராணிக்குக்
ரகாடுத்தனுப்ப ளவண்டும். மாரலயில்
குளித்து முடித்ததும் நன்கு
அலங்கரித்துக் ரகாண்டு
அந்தப்புரத்துக்குப் ளபாய் ரபண்கரளச்
ெந்திக்க ளவண்டும். அந்தப் ரபண்களும்
தங்கரள நன்கு அலங்கரித்து,
கவர்ச்ெியாெ ஆரடகளும் நரககளும்
அணிந்து காத்திருப்பார்கள்.)

76. தாஸாம் யதாகாலம்


யதார்ஷம் ச ஸ்தாை
ோைானு

வ்ருத்தி: ஸபரிஹாசாச்ச
கதா: குர்யாத்

(அப்படி அந்தப்புரம் ரென்றதும் அங்கு


இருக்கும் ரபண்கரள, அவரவர் வயது
மற்றும் தகுதிரயப் ரபாறுத்து உரிய
மரியாரத தந்து நலம் விொரிக்க
ளவண்டும். அவர்களிடம் நட்ளபாடு
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். கூட்டமாக
அவர்கரளச் ளெர்த்துக்ரகாண்டு
ஏதாவது ளகளிக்ரக விரளயாட்டுகளில்
உற்ொகமாக ஈடுபடலாம்.)

77. ததைந்தரம் புைர்புவஸ்


தறதவ பஸ்மயத்

(கன்ெி விதரவகளாக இருந்து, தான்


மறுமணம் ரெய்துரகாண்ட புெர்பு
ரபண்கரள அதன்பின் ெந்தித்து நலம்
விொரிக்க ளவண்டும். அவர்களது
தகுதிரயப் ரபாறுத்து மரியாரத தர
ளவண்டும்.)

78. தமதா மவஸ்யா


அப்யாந்தரிகா நாடகியாச்ச

(அதன்பிறகு ளவெிகள், நாட்டியமாடும்


ரபண்களாெ நர்த்தகிகள் ஆகிளயாரரச்
ெந்தித்து, அவர்களது தகுதிரயப்
ரபாறுத்து விொரித்து மரியாரத தர
ளவண்டும்.)

79. தாஸாம் யமதாக்த


கக்ஷாணி ஸ்தாைாைி

(அந்தப்புரத்துப் ரபண்கரள
அவரவர்க்கு உரிய இடத்தில் ரவக்க
ளவண்டும். ராஜகுடும்பத்துப் ரபண்கள்
ரமயப் பகுதியிலும், அதற்கு அடுத்த
இடத்தில் புெர்பு ரபண்களும், அதற்கு
அடுத்த இடத்தில் ளவெிகளும், அதற்கு
அடுத்த இடத்தில் நர்த்தகிகளும்
இருக்குமாறு தங்குமிடம் ஏற்படுத்தித் தர
ளவண்டும். அவர்கள்
ஒவ்ரவாருவரரயும் அவர்களது
அரறக்குச் ரென்றுதான் ராஜா ெந்திக்க
ளவண்டும்.)
80. வாசகபால்யாச்சு யஸ்யா
வாசமகாயஸ்யா சாதிமதா

யஸ்யாச்ச ருதுஸ்தத்பரி
கானுகதா திவா
சய்மயாத்திஸ்தஸ்ய

ராஞ்ஞஸ்தாபி: ப்ரஹித
அங்குளியக அனுமலபை

வ்ருதம் வாசகம் ச நிமவத


மயயு:

(இத்தரெ வரகயாெ ரபண்கள்


இருக்கும்ளபாது, அவர்களுக்குள் முரற
ரவத்துக்ரகாண்டு ராஜா ஒவ்ரவாரு
நாளும் ஒரு ரபண்ணுடன் தாம்பத்ய
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
இதற்கு ‘வாெகம்’ என்று ரபயர்.
யாருரடய முரற எப்ளபாது வருகிறது
என்பரதச் ரொல்வதற்காக
பிரத்ளயகமாக ெில பணிப்ரபண்கள்
இருப்பார்கள். இவர்களுக்கு
வாெகபாலிகா அல்லது மாஹத்ரிகா
என்று ரபயர். மகாராஜா மதிய உறக்கம்
முடித்து எழுந்ததும் வாெகபாலிகா வந்து
அவரர ெந்திப்பாள். முரறப்படி ராஜா
அந்த இரரவ யாருடன் கழிக்க
ளவண்டும் என்பரதச் ரொல்வாள். ராஜா
ரவளியூர் ளபாயிருந்ததாளலா, அல்லது
ளவறு காரணங்களாளலா யார் யார்
தங்கள் முரறரய இழந்தார்கள்,
உடல்நலம் காரணமாக யார் யாருரடய
வாய்ப்பு தவறிப் ளபாெது என்பரதயும்
ரொல்வாள். இந்த அத்தரெ
மகாராணிகளின் பணிப்ரபண்களும்
தங்கள் ராணி ரகாடுத்தனுப்பிய
வாெரெ திரவியங்கள்,
பரிசுப்ரபாருட்கள் மற்றும் ராணியின்
பிரத்ளயக முத்திரர ளமாதிரத்ரதயும்
மகாராஜாவிடம் பணிவாக
ரவப்பார்கள்.)

81. தத்ர ராஜா யத்


க்ருண்ணியாத் தஸ்யா வாசக

ஆஞ்ஞாபமயத்

(வாெகபாலிகா ரொல்லும் எல்லா


விஷயங்கரளயும் ளகட்டுக்ரகாள்ளும்
ராஜா, அந்தப் ரபாருட்களிலிருந்து
ஏளதனும் ஒரு ராணி அனுப்பிய
வாெரெ திரவியங்கரளயும்
ளமாதிரத்ரதயும் எடுப்பார். இந்த இரவு
அந்த ராணிளயாடுதான் மகாராஜா
இருக்கப் ளபாகிறார் என்ற தகவரல
வாெகபாலிகா அந்த ராணிக்குத்
ரதரிவிக்க ளவண்டும்.)

82. உத்ஸமவஷு ச சர்வா


ஸேேனுரூமபண பூஜா

அபணாகம் ச ஸங்கீ த
தர்சமைஷு ச

(திருவிழாக்கள், ஆடல் பாடல்


விருந்துகள், கண்காட்ெிகள் ளபான்றரவ
வரும் திெங்களில் இந்த
வரிரெக்கிரமம் எரதயும் பார்க்காமல்
எல்ளலாளராடும் ராஜா பழகலாம்.
எல்ளலாரரயும் ெமமாக மதித்து
மதுபாெம் அளித்து, அவரும் அருந்திக்
களிக்கலாம். இரெ, நடெ
நிகழ்ச்ெிகளில் பங்ளகற்கலாம்.)
83. அந்த: புரசாரீணிைாம்
பஹிர் அனுஷ்க்ரமோ

பாக்யாைாம் ச அப்ரமவமஷா
ந்யத்ர விதிதாசசௌ

ச ஆப்ய:

84. உபரிக் க்லிஷ்டச்ச


கர்ேமயாக இத்யந்த: புரிகம்

(இப்படிப்பட்ட விழாக்
காலங்களில்கூட அந்தப்புரப்
ரபண்கரள தெியாக ரவளியில் எங்கும்
ரெல்வதற்கு அனுமதிக்கக் கூடாது.
அளதளபால நல்ல நடத்ரதயும்
பழக்கங்களும் ரகாண்ட அந்தஸ்தாெ
குடும்பத்ரதச் ளெர்ந்தவர்கரளத் தவிர
ளவறு யாரரயும் அந்தப்புரத்துக்குள்
அனுமதிக்கக் கூடாது. ராணிளயாடு
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளும்
ளநரத்தில் ஏதாவது அெம்பாவிதங்கள்
நடந்தால், எந்தத் தயக்கமும் காட்டாமல்
உடளெ தண்டிக்க ளவண்டும். இரவளய
அந்தப்புரத்தில் நடக்கும் விஷயங்கள்
மற்றும் அந்தப்புரப் ரபண்கள்
நடந்துரகாள்ளும் விதங்கள்.)

85. புருஷஸ்து பகுந்தரா


அம்சோத் த்ருத்ய ஸமோ
பமவத்

ந சாவக்ஞாம் சமரதாஸு
வ்யளிகான்ை ஸமஹதச்ச

(மகாராஜா என்றில்ரல... ெில


ெமயங்களில் ொதாரண ஆண்கள்கூட
பல மரெவிகரள திருமணம்
ரெய்திருக்கலாம். அப்படி பல
மரெவிகரள மணந்திருக்கும்
ஆண்கள், எல்லா மரெவியரிடமும்
அன்பு காட்டி, அவர்கரள ெமமாக நடத்த
ளவண்டும். ‘அவரளப் ளபால நீ அழகாக
இல்ரல’, ‘அவளுக்கு இருக்கும் திறரம
உெக்கு இல்ரல’ எெ இன்ரொரு
மரெவிரய உதாரணம் காட்டி எந்த
மரெவிரயயும் அவமாெப்படுத்தக்
கூடாது. அவர்கள் ஏதாவது தவறு
ரெய்தால், தயவு தாட்ெண்யம்
காட்டாமல் அவர்கரள தண்டிக்க
ளவண்டும்.)

86. ஏகஸ்யாம் யா ரதிக்ரீடா


றவக்ருதம் வாஸரீரஜம்
விஸ்ரம்பா த்வாத்
யுபாலம்பா ஸதேன்யாஷு
நகிர்த்தமயத்

87. ந தத்யாத் ப்ரசரம்


ஸ்திரீணாம் ஸபத்ைியா:
காரமண க்வசித்

தமதாபலபோைாம் ச
மதாறஷ ஸ்தரமேவ
மயாஜமயத்

88. அன்யாம் ரஹஸி


விஸ்ரம்றபர்யன்யாம்
ப்ரத்யக்ச பூஜறை:

பஹுோறை ஸ்ததா சான்ய


ேித்மயவம் ரஜ்ஜமயஸ் திரீய:
89. உத்யாை கேறை:
பாமஹாத்யாறை:
தத்ஞாயதிபூஜறை:

ரஹஸ்றய: ப்ரீதிமயாறக:
மசத்மயறககா அனுரஜ்மயத்

90. யுவதிச்ச ஜிதக்மராதா


யாதா சாஸ்த்ர ப்ரவர்த்திைி

கமராதி வஸ்யம் வர்த்தாரம்


ஸபத்ைி சாதி திஷ்டதி

(ஒரு மரெவியுடன்
ரவத்துக்ரகாள்ளும் தாம்பத்ய உறவு
பற்றி இன்ரொரு மரெவியிடம் - அவள்
எவ்வளவு அன்புக்குரியவளாக,
நம்பிக்ரகக்கு உரியவளாக இருந்தாலும்
- ரொல்லக்கூடாது. அளதளபால ஒரு
மரெவியின் அழரகப் பற்றிளயா,
அவளுக்கு உடல்ரீதியாக இருக்கும்
பிரச்ரெகரளப் பற்றிளயா இன்ரொரு
மரெவியிடம் ரொல்லக்கூடாது. ஒரு
மரெவி மீ து இன்ரொரு மரெவிக்கு
ளபாட்டி, ரபாறாரம இருக்கக்கூடும்.
அதுளபான்ற ளநரங்களில் கவெமாக
இருக்க ளவண்டும். ஒரு மரெவியின்
அழரகக் குரற ரொல்லிளயா, உடல்
அரமப்ரபக் கிண்டல் ரெய்ளதா,
நடத்ரதரயப் பற்றிளயா
ரபாறாரமயில் இன்ரொரு மரெவி
ளபெிொல் உடளெ அரதக் கண்டிக்க
ளவண்டும். ‘அளதளபான்ற பிரச்ரெகள்
உெக்கும் இருக்கிறது. நீ அரதப் பற்றிப்
ளபொளத’ என்று ரொல்லிவிட ளவண்டும்.
ஒரு மரெவியிடம் தெக்குக்
கிரடத்த தாம்பத்ய சுகம் பற்றி, அந்தத்
தருணங்கள் பற்றி இன்ரொரு
மரெவியிடம் ரொல்லக்கூடாது.
அப்படிச் ரொன்ொல் அந்த ஆண்மீ து
ரபண்களுக்கு விரக்தி ஏற்படும். ஒரு
மரெவிக்கு மரியாரத ரகாடுத்து
மயங்கச் ரெய்யலாம்; இன்ரொரு
மரெவிரய புகழ்ந்து மயக்கலாம்;
இன்ரொருத்தியிடம் ரகெியங்கரளப்
பகிர்ந்து ரகாள்ளலாம். பூங்காக்களுக்கு
அரழத்துப் ளபாவது, ளகளிக்ரக
விரளயாட்டுகளில் ஈடுபடுவது, பரிசுகள்
ரகாடுத்து ெந்ளதாஷப்படுத்துவது,
அவர்களுடொெ உறரவ மதிப்பது எெ
பல மரெவிகரளயும்
ஒவ்ரவாருவிதமாக ெந்ளதாஷமும்
மரியாரதயும் ரகாடுத்து நடத்திொல்,
அந்த ஆரண எல்லா ரபண்களும்
விரும்புவார்கள். அளதளபால ஒரு இளம்
மரெவி தர்மொஸ்திரத்தில்
ரொன்ெபடி நடந்துரகாண்டு, எப்ளபாதும்
இன்முகத்துடன் இருந்தால், அவள்
கணவனுக்கு எத்தரெ மரெவிகள்
இருந்தாலும் அவளுக்கு கணவன்
மெதில் தெி இடம் கிரடக்கும்.)

நான் ஏற்கைமவ சசான்ைதுமபால


வாத்ஸாயைர் இந்த நூறல எழுதியது
சுோர் ஆயிரத்து 500 ஆண்டுகளுக்கு
முன்ைால். அந்தக் காலத்தில் இருந்த
சமூக நறடமுறைகறள, சமூகம்
ஏற்றுக்சகாண்ட விஷயங்கறள இதில்
அவர் சசால்லியிருக்கிைார். அந்த
சூழ்நிறல இப்மபாது இல்றல. இன்றைய
சூழலில் ஒரு ேறைவிக்கு மேல் ஒருவர்
திருேணம் சசய்துசகாள்வது சாத்தியமும்
இல்றல; சட்டப்படி சரியும் இல்றல.
சட்டம் ேட்டுேில்றல; சமூகமும் இறத
ஏற்றுக் சகாள்ளாது. அது ேட்டுேில்றல...
வசதியாை நபர்கள்கூட இந்த ோதிரியாை
வாழ்க்றகறய வாழ்ந்து பார்க்க ஆறசப்பட
முடியாது.

ஆணாதிக்க சமுதாய சூழலில்


எழுதப்பட்ட நூல் இது. அதைால்தான்
கணவனுக்கு மதறவப்படுகிை ோதிரி
ேறைவி அனுசரித்து நடந்துசகாள்ள
மவண்டும் என்று சசால்லியிருக்கிைார்.
கணவனுக்கு ேறைவி சசய்ய மவண்டிய
கடறேகள் பற்ைி விலாவாரியாகச்
சசால்கிைார்.

அமதசேயம் இன்றைக்கும்
சபாருந்துகிைோதிரி சில
விஷயங்கறளயும் சசால்லியிருக்கிைார்.
குைிப்பாக தாம்பத்ய உைவுக்கு உடல்
சுத்தத்மதாடு தயாராகும்படி சசால்கிைார்.
கச்சிதோை உறட ேற்றும் நல்ல
அலங்காரத்மதாடு சசன்று கணவறை
கவரச் சசால்கிைார். இன்றைக்கு நிறைய
மபர் இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்
படுக்றகயறைக்குச் சசல்லும்மபாதுகூட
அழுக்குத் துணி அணிந்து சசல்கிைார்கள்.
சசக்ஸ் என்ைாமல அருவருப்பு
ஏற்படுகிைோதிரி நடந்துசகாள்கிைார்கள்.

அமதமபால ஒரு சபண் எப்மபாதுமே


கணவறை மகவலப்படுத்துகிை ோதிரி
நடந்துசகாள்ளக் கூடாது. ‘உன் மேல்
எைக்கு அன்பு கிறடயாது’ எை
எடுத்சதைிந்து மபசக் கூடாது. கணவன்
ஆறசமயாடு சநருங்கும்மபாது எதிர்ப்பு
சதரிவிக்கக்கூடாது என்சைல்லாம்
வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார். இசதல்லாம்
முக்கியோக ஞாபகத்தில்
றவத்துக்சகாள்ள மவண்டிய விஷயங்கள்.

தம்பதிகளுக்குள் உரசலும் சண்றடயும்


வர வாய்ப்பு உண்டு. அந்தோதிரி உரசல்கள்
வந்து மபசாேல் இருந்து, பிைகு
புரிந்துசகாண்டு அன்றபப் பரிோைிக்
சகாள்ளும்மபாதுதான் தாம்பத்யத்தில்
சுவாரசியம் கூடுகிைது. எத்தறை
ேைக்கசப்பு இருந்தாலும் அறத படுக்றக
அறைக்கு சவளியில் கழற்ைி
றவத்துவிட்டு, அங்கு மபாைபிைகு
அன்மபாடு சநருக்கம் காட்ட மவண்டும்.
ேற்ை மகாபங்கறள ேைதில்
றவத்துக்சகாண்டு தாம்பத்ய
உைவின்மபாது சண்றட மபாட்டால்,
சபாங்கிவரும் பால் ேீ து தண்ண ீர்
ஊற்ைியது மபால சசக்ஸ் ேீ தாை ஆறச
அடங்கிவிடும். இது முக்கியோக ஆண்கள்
ேைதில் சபரும் பாதிப்றப
ஏற்படுத்திவிடும்.

சசக்றஸப் சபாறுத்தவறர ஆணுக்கும்


சபண்ணுக்கும் உடல்ரீதியாை
வித்தியாசங்கள் ஏராளம் உண்டு. ஒரு
சபண்ணுக்கு சசக்ஸில் மவட்றக இல்றல
என்ைாலும்கூட கண்கறள மூடிக்சகாண்டு
ஒத்துறழக்க முடியும். ஆைால் ஆணுக்கு
அப்படி இல்றல. பிைப்புறுப்பில்
விறைப்புத்தன்றே வந்தால்தான்
அவைால் சசக்ஸில் ஈடுபட முடியும். இது
நடக்க மவண்டும் என்ைால் உடல் ேட்டும்
ஆமராக்கியோக இருந்தால் மபாதாது;
ேைசும் ரிலாக்ஸாக இருக்க மவண்டும்.
தன்ைம்பிக்றகயும் இருக்க மவண்டும்.
ேறைவி சண்றட மபாட்டால் அவனுக்கு
சசக்ஸில் ஈடுபடும் ேைநிறல இல்லாேல்
மபாய்விடும்; ேறைவி மகவலோகப்
மபசும்மபாது அவைது சுய ேதிப்பீடு
அடிபட்டுப் மபாய்விடும்; எப்மபாது அது
அடிபடுகிைமதா, அப்மபாமத அவனுக்கு
தன்ைம்பிக்றக மபாய்விடும். இது
எல்மலாரும் ஞாபகத்தில்
றவத்துக்சகாள்ள மவண்டிய விஷயம்.

சபண்கள் ேட்டும்தான் அனுசரித்துப்


மபாக மவண்டும்; அடங்கி நடந்துசகாள்ள
மவண்டும் எை நான் சசால்ல வரவில்றல.
ஆணுக்கும் இசதல்லாம் சபாருந்தும். ‘நீ
அழகாக இல்றல’, ‘நீ எதற்கும் லாயக்கு
இல்றல’ என்சைல்லாம் ேறைவிறய
கணவன் திட்டிைால் அந்த ேறைவிக்கும்
சுயேதிப்பீடு அடிபட்டுப் மபாகும்;
தன்ைம்பிக்றக பைிமபாகும். அவளுக்கும்
பிைப்பு உறுப்பில் நீர் ஊைாது. உைவு வலி
நிறைந்ததாக இருக்கும்.

தாம்பத்ய உைவு இைிறேயாை


அனுபவோக இருக்க மவண்டும் என்ைால்,
கணவன் - ேறைவி இருவருமே
சபாறுப்மபாடு நடந்துசகாள்ள மவண்டும்;
பக்குவோக நடந்துசகாள்ள மவண்டும்.
அப்படி நடந்துசகாள்ளவில்றல என்ைால்,
இயற்றகயின் விறளயாட்டால்
ஆணுக்குத்தான் பாதிப்பு அதிகம் இருக்கும்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பார்யாதி காரிமக
சதுர்த அதிகரமண ஜ்மயஷ்டா
வ்ருத்தம் கைிஷ்டா வ்ருத்தம்
த்விதிமயாத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பார்யாதி காரிகம்
என்ற நான்காவது பாகத்தில், ஜ்ளயஷ்டா
வ்ருத்தம், கெிஷ்டா வ்ருத்தம் என்ற
இரண்டாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 1

ஸ்திரீ புருஷ ஷீலாப


ஸ்தாபெம்
(ஆண்கள் மற்றும் ரபண்களின்
நடத்ரத)

1. வ்யாக்யாத காராணா: பர
பரிக்ரமஹாபகோ:

(திருமணம் ஆகாத கன்ெிகள், புெர்பு


எெப்படும் மறுமணம் ரெய்துரகாண்ட
கன்ெி விதரவகள் ஆகிளயாரின்
ளநெத்ரதப் ரபறுவதற்கு ஆண்கள்
கரடப்பிடிக்க ளவண்டிய வழிகள் பற்றி
ஏற்கெளவ ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
இந்த இரண்டு வரகப் ரபண்கள் தவிர
ளவெிகளும் இருக்கிறார்கள். ஆொல்,
இந்த ளவெிகளிடம் கிரடப்பது காம சுகம்
மட்டும்தான். மற்ரறாரு ஆணின்
மரெவி விஷயத்தில் அப்படி இல்ரல.
அவள் மூலமாக காம சுகம் மட்டுமின்றி
பணமும் ரபாருளும் கிரடக்கும்.
ஆகளவ ளவெிகரளப் பற்றிய ‘ரவெிகாதி
கரணம்’ பகுதிக்கு முன்ொல் இரதச்
ரொல்கிளறன். அதற்கு முன்பாக
ஆண்கள் மற்றும் ரபண்களின் இயல்பு
பற்றி அறிய ளவண்டும். ‘பரதாரர’
என்றால் இன்ரொரு ஆணின் மரெவி.
அந்தப் ரபண்ளணாடு ஒரு ஆண்
ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்ள உடல் சுகம்,
புத்திர சுகம் மட்டுளம காரணம் இல்ரல.
ளவறு காரணங்களும் இருக்கும். இந்தக்
காரணங்கள் பற்றி ஏற்கெளவ
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)

2. மதஷு ஸ்வாத்யத்வ
ேைத்யயம் கம்யத்வ ஆயதிம்

வ்ருத்திம் சாதித ஏவ
பரிக்மக்ஷத

(இன்ரொருவன் மரெவிரய மயக்கி,


அவளளாடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்வதற்கு முன்ொல், அது
ொத்தியமாகுமா என்பரத ளயாெிக்க
ளவண்டும். அப்படி ொத்தியமாகும்
என்றால், அதில் ஆபத்து ஏதாவது
நிகழுமா என்பரதப் பார்க்க ளவண்டும்.
ஆபத்துகள் ஏதுமின்றி எல்லாளம
ொதகமாக இருந்தாலும், இதன்மூலம்
ரதாழுளநாய், உன்மத்தம் ளபான்ற
ளநாய்கள் ஏதாவது
ரதாற்றிக்ரகாள்ளுமா என்பரதப்
பார்க்க ளவண்டும். அப்படி ஏதும்
நிகழாது என்பது உறுதியாகத்
ரதரிந்தாலும், இந்தத் ரதாடர்பால்
ஏதாவது லாபம் கிரடக்கிறதா என்பரத
ளயாெிக்க ளவண்டும்.)

3. யதாது ஸ்தாை
ஸ்தாைாந்தரம் காேம்

ப்ரதிபத்ய ோைம் பஸ்மயத்


ததா ஆத்ே சரீர தாதத்

த்ராணார்த்தம் பர
பரிக்ரஹாண அப்யுகச்மசத்
(ஒரு ஆணுக்கு இன்ரொருவெின்
மரெவியாெ ஒரு அழகிய ரபண்ரணப்
பார்த்ததும், அந்தப் ரபண்ளணாடு
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும் என்ற தணியாத ஆரெ வரும்.
இதற்குப் ரபயர்தான் காமம். அப்படி
காமம் என்ற இச்ரெ வந்ததும், அதன்
நிரலகள் படிப்படியாக
மாறிக்ரகாண்ளட வரும். இந்தக்
காமத்தின் அவஸ்ரதயிலிருந்து
தப்பிக்க, அவன் அந்தப் ரபண்ளணாடு
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

4. தசாது காேஸ்ய
ஸ்தாைாைி

(காம இச்ரெ எழாதவரர ஒரு ஆண்


இயல்பாக இருப்பான். ஒருமுரற
மெதில் காம இச்ரெ ளதான்றி, அது
உடரலயும் வரதக்க ஆரம்பித்தால்,
ஒவ்ரவாரு ரநாடியும் அந்த உணர்வு
அதிகரித்துக்ரகாண்ளட இருக்கும். உயிர்
ளபாகும்வரர அந்த மெிதரெ அது
விடாது. இந்தக் காம இச்ரெதான் ஒரு
ஆரண பலப்பல விதமாக
நடந்துரகாள்ள ரவக்கிறது. இந்தக் காம
இச்ரெயின் நிரலகள் பத்து எெ
ஆொரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.
இவற்ரற மன்மத அவஸ்ரத
என்பார்கள்.)

5. சக்க்ஷு: ப்ரீதிர்ேை: சந்த:


சங்கல்மபா உபபத்திர்

நித்ராமசத்த ஸ்தனுதா
விஷமய-ப்மயா யாவ்ருத்திர்
லஜ்ஜாப் ப்ரணாச உன்ோமதா
மூர்ச்சா ேரணேிதி

மதஷாம் லிங்காணி

(மன்மத அவஸ்ரதகள் பத்து:


1.ெக்க்ஷுப்ரீதி 2.மெெங்கம்
3.ெங்கல்ளபாத்பத்தி 4.நித்ராக்ளெதம்
5.தனுதா 6.விஷளய ப்ளயா வ்யாவ்ருத்தி
7.லஜ்ஜா ப்ரணாஸம் 8.உன்மாதம்
9.மூர்ச்ொ 10.மரணம்.

மெதுக்குப் பிடித்தவளாக ஒரு ரபண்


இருக்கிறாள் என்றால், அவரளப்
பார்க்கும்ளபாரதல்லாம் மெசுக்குள்
இன்ப உணர்ச்ெி கிளர்ந்து எழும்.
அவளளாடு உறவுரகாள்ள ளவண்டும்
என்ற ஆரெ எழும். இதொல் அவன்
பார்ரவ அவள் மீ ளத இருக்கும். இது
ெக்க்ஷுப்ரீதி. எப்ளபாதும் மெசு அவள்
நிரெப்பிளலளய இருக்கும். இது
மெெங்கம். அந்தப் ரபண்ரண எப்படி
அரடவது; அவள் எெக்குக் கிரடத்தால்
இப்படிரயல்லாம் நடந்துரகாள்ளவன்
எெ எப்ளபாதும் அவரளப் பற்றிய
ெிந்தரெயாகளவ இருக்கும். இது
ெங்கல்ளபாத்பத்தி. இப்படி
நிரெரவல்லாம் அவள்மீ ளத
இருக்கும்ளபாது தூக்கம் எங்ளக வரும்?
இப்படி உறங்காமல் தவிப்பளத
நித்ராக்ளெதம். எப்ளபாது தூக்கம்
ரகடுகிறளதா, அப்ளபாளத உடல்நலமும்
ெீர்ரகடும். இதுளவ தனுதா. எந்த ளநரமும்
மெசு அவரளளய நிரெக்கும். ளவறு
ெந்ளதாஷங்கள் பக்கம் நிரெப்பு
ளபாகாது. இன்பம் தரும் மற்ற
விஷயங்கரள நிரெத்தாளல ரவறுப்பு
ஏற்படும். ளவரலயும் ரகடும். இது
விஷளய ப்ளயா வ்யாவ்ருத்தி.
இந்தநிரல வந்தபிறகு கூச்ெம், ரவட்கம்
எல்லாம் அகன்றுவிடும். இந்த நிரல
லஜ்ஜா ப்ரணாஸம். எப்ளபாது கூச்ெமும்
ரவட்கமும் ளபாகிறளதா, அப்ளபாது
ரபத்தியக்காரன் ளபால
நடந்துரகாள்வான். இது உன்மாதம்.
இந்த உன்மத்த நிரல
தீவிரமரடயும்ளபாது மயக்கம்
வந்துவிடும். இது மூர்ச்ொ. இதன்பிறகு
அவனுக்கு மரணமும் ளநரக்கூடும்.

எப்படி ரநருப்பு ஒரு மரத்ரதப்


பற்றியதும், அரத முதலில் எரித்துக்
கட்ரடயாக்கி, பிறகு ரமாத்தமாகப்
ரபாடித்து ொம்பலாக்கிவிடுகிறளதா,
அப்படி காமத்தீ ஒரு மெிதரெப்
பற்றியதும் ரகாஞ்ெம் ரகாஞ்ெமாக
அவரெ மரணம் வரர ரகாண்டுரென்று
ஒன்றுமில்லாமல் ரெய்துவிடும்.)

6. பத்ரா க்ரிதீமதா லக்க்ஷண


தஸ்ச்ச யுவத்யா: சீ லம்

சத்யம் சஸௌதம் சாத்யதாம்


சண்டமவகதாம் ச

லக்ஷமயத்தி இதி ஆசார்ய:

(இப்படி காதளலாடு ஒரு ரபண்ரண


அணுகும்ளபாது அவளுரடய
உடலரமப்பு, உடலில் இருக்கும்
அரடயாளங்கள் ஆகியவற்ரற ரவத்து
அவளது விருப்பத்ரதயும், உண்ரம
ளபெி விசுவாெமாக நடந்துரகாள்வாளா
என்பரதயும், கற்பு ரநறிளயாடு
இருப்பாளா என்பரதப் பற்றியும்,
அவளது சுபாவத்ரதயும், அவள் காம
இச்ரெ மிகுந்தவளா அல்லது
குரறந்தவளா என்பரதப் பற்றியும்
ரதரிந்துரகாள்ளலாம் என்பது முந்ரதய
காம நூல் ஆெிரியர்களின் கருத்து.)

7. வ்யபிசாரதா க்ரிதிர்
லக்ஷணமயாகா நாேி
கிங்கிதா

காராப்யாமேவ ப்ரவ்ருத்திர்
மபாதவ்யா மயா ஷித இதி

வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் ரவறுமளெ
உடலரமப்ரபயும், அங்க
அரடயாளங்கரளயும்
ரவத்துக்ரகாண்டு ஒரு ரபண்ணின்
குணங்கரளத் தீர்மாெிக்க முடியாது
என்கிறார் வாத்ஸாயெர். நடத்ரத
மற்றும் அவள் ரவளிக்காட்டும்
பாவரெகரள ரவத்துத்தான் ஒரு
ரபண்ணின் குணங்கரளத் தீர்மாெிக்க
முடியும் என்கிறார் அவர்.)

8. யம் கஞ்ஜித் துஜ்வலம்


புருஷம் த்ருஷ்வா ஸ்திரீ

காேயமத ததா புருமஷா


அபிமயாஷிதம் அமபக்ஷயா

து ந ப்ரவர்த்மதத இதி
மகாைிகா புத்ர:

(ரபாதுவாக அழகாக இருக்கும்


ஆண்கள்மீ து ரபண்கள்
ஆரெப்படுவார்கள். அளதளபால
கவர்ச்ெிகரமாெ ளதாற்றம் ரகாண்ட
ரபண்கரளப் பார்த்தால் ஆண்களும்
ஆரெப்படுவார்கள். இது இயல்பாெ
விஷயம். ஆொல் இப்படி ஒருவர் ளமல்
இன்ரொருவருக்கு ஆரெ வந்தாலும்,
உடளெ அவர்கள் இருவரும் ரதாடர்பு
ஏற்படுத்திக் ரகாள்வார்கள் என்று
உறுதியாகச் ரொல்லமுடியாது
என்கிறார் ளகாெிகாபுத்திரர்.)

9. தத்ர ஸ்திரியம் ப்ரிதி


விமசஷ:

(இப்படி ஆணும் ரபண்ணும்


ஒளரமாதிரி இயல்புரடயவர்களாக
இருந்தாலும், காதரல
ரவளிப்படுத்துவதில் ரபண்களிடம் ெில
ெிறப்பம்ெங்கள் உண்டு.)
10. ந ஸ்திரீ தர்ேம் அதர்ேம்
சாமபக்ஷமத காேயத

ஏவ கார்யா மபக்ஷயா து நாபி


யுக்மத

11. ஸ்வபாவாச்ச புருமஷ


நாபியுஜ்ஜயோைா

சிகீ ர்ஷ்யந்த்யபி
வ்யாவர்த்மதத

12. புைர் புைரபி யுக்தா


ஸித்யதி

13. புருஷஸ்து தர்ேஸ்திதி


ஆர்ய சேயம்
ஸ்யாமபக்ஷய காேய
ோமைாபி வ்யாவர்த்மதத

14. ததா புத்திச்ச


அபியுஜ்யோமைாபி ந சித்யதி

15. நிஷ்காரண அபியுங்மத


அபியுத்யாபி புைர்நாபி

யுக்மத சித்யாம் ச
ேத்யஸ்யம் கச்சதி

16. சுலபாம் அவேன்யமத


துர்லப ஆகாங்க்ஷத

இதி ப்ரமயாக வாத:

(ரபாதுவாக ரபண்கள்
கண்மூடித்தெமாக அன்பு
ரெலுத்துவார்கள். நல்லது ரகட்டரதப்
பற்றிக் கவரலப்படாமல் காதல்
ரகாள்வது அவர்களிடம் இருக்கும்
விெித்திரமாெ குணம். ஒரு குறிப்பிட்ட
ளநாக்கத்துக்காக ஒரு ஆரண
வெப்படுத்த அவர்கள் நிரெப்பதில்ரல.

ஆொல் காம இச்ரெரயப்


புலப்படுத்துவதில் ரபண்கள் கட்டுப்பாடு
காட்டுவார்கள். ஒரு ஆண் ஆரெளயாடு
ரநருங்கிொல், தெக்கும் அவன்மீ து
ஆரெ இருந்தாலும் ஒரு ரபண்
அவனுக்கு இடம்ரகாடுக்காமல்
விலகிளய ரெல்வாள். தானும் எடுத்த
உடளெ ஆர்வம் காட்டிொல் தன்ரெப்
பற்றி தப்பாக நிரெத்துக்ரகாள்வாளொ
என்ற பயம் இருக்கும். அளதாடு இந்த
உறவால் பிற்காலத்தில் ஏற்படும்
அபாயங்கரள நிரெத்து கவரலயும்
படுவாள். ஆொல், அளத ஆண்
ரதாடர்ந்து பலமுரற முயற்ெி ரெய்து
அவரளத் திரும்பத் திரும்ப
வற்புறுத்திொல், கரடெியில் அவள்
அவளொடு தாம்பத்ய உறவு ரகாள்ள
ெம்மதிப்பாள்.

ஆொல் ஆண்களின் நிரல ளவறு.


ஒரு ரபண் காம இச்ரெளயாடு அவரெ
அணுகும்ளபாது, அவளளாடு தாம்பத்ய
உறவுரகாள்வது ெரியா, தவறா என்று
ெிந்திக்கிறான். தர்மத்ரதயும்
ஒழுக்கத்ரதயும் ஆொரத்ரதயும்
ளயாெித்துப் பார்க்கிறான். இப்படி
ெிந்தித்துப் பார்த்து முடிவுரெய்யும் ஆண்,
எவ்வளவு அழகாெ ரபண் வந்து
மயக்கிொலும் ரநறி தவற மாட்டான்.
ஒரு ரபண்ரண அரடய பலமுரற
பலவிதங்களில் முயற்ெி ரெய்யும் ஆண்,
அந்த முயற்ெி ரவற்றிரபறாமல்
ளபாெதால் அவரள விட்டுவிடலாம்.
அல்லது அவரள அரடந்து ெில காலம்
உறவுரகாண்ட பிறகு, அவரள விட்டு
விலகிப் ளபாகலாம். ஒரு ரபண் தாொக
ஆரெப்பட்டு வந்தால், தெக்கு விருப்பம்
இல்லாவிட்டாலும் அவளது ஆரெக்கு
ஆண் உடன்படுவான். ஆொல்
சுலபமாகக் கிரடக்கும் ரபண்கரள
அலட்ெியமாக நடத்துவது ஆண்களின்
இயல்பு. அளதெமயம் சுலபமாக
ரநருங்கமுடியாத ஒரு ரபண்ரணப் பல
முயற்ெிகள் ரெய்து அரடந்திருந்தால்,
அரத ரபரிய ரபருரமயாக
நிரெப்பான். இரதல்லாம் உலகத்தில்
இருக்கும் அபிப்ராயங்கள்.)
17. தத்ர யாவர்த்த காரணாைி

18. பத்யாவநுராக:

19. அபத்யாமபக்ஷா

20. அதி க்ராந்த வயஸ்வம்

21. துக்காபி பவ:

22. விராஹானு லம்ப:

23. அவத்ஞா மயாப ேந்த்ரயத


இதி க்மராத:

24. அப்ரதக்ர்ய இதி ஸங்கல்ப


வர்ஜைம்

25. கேிஷ்யதி இத்யைாயதி


அன்யத்ர ப்ரசக்த அதிரிதிச
26. அசம் வ்ருத்தகார
இத்யுமவத:

27. ேித்மரஷு விஸ்ருஷ்ட


பாவ இதி மதஷ்வ மபக்ஷா

28. சுஷ்காபி மயாகீ த்ய


ஆஸங்கா

29. மதஜஸ்வதி
ீ சாத்வஸம்

30. சண்டமவக: சேர்த்மதா ஏதி


பயம் ம்ருத்யா:

31. நாகரத: கலாஸு


விசக்க்ஷண இதி வ்ரீடா

32. சகித்மவ மநாப சரித இதி ச


33. ஆமதச காலஞ்ஞ இத்ய
சூயா

34. பரிபவஸ்தாை இத்ய


பஹுோை:

35. ஆகாரிமதாபி நாவ புத்யத


இத்ய வஞ்ஞா

36. சமஷா ேந்தமவக இதி ச


ஹஸ்தின்யா:

37. ேத்மதாஸ்ய ோ பூதநிஷ்ட


இத்யனுகம்பா

38. ஆத்ேைி மதாஷ தர்ஸை


அன்ைிர்மவத:
39. விதிதா சதி ஸ்வஜை
பஹிஷ்க்ருதா பவிஷ்யா ேிதி
பயம்

40. பலித இத்யைா தர:

41. பத்யா ப்ரயுக்த: பரீக்ஷத


இதி விேர்ஷ:

42. தர்ோ மபக்ஷ மசதி

(தன்ரெ நாடி வரும் ஆண்மீ து ஒரு


ரபண்ணுக்குக் ரகாஞ்ெம் காம இச்ரெ
இருந்தாலும், கணவரெத் தவிர
ளவரறாரு ஆணுடன் தாம்பத்ய உறவுக்கு
அவ்வளவு ெீக்கிரம் ஒப்புக்ரகாள்ள
மாட்டாள். அதற்கு நிரறய காரணங்கள்
உண்டு.
1. தன் கணவன்மீ து அளவு கடந்த
அன்பும் பாெமும் ரவத்திருப்பது.

2. தன்னுரடய குழந்ரதகள்
நலமாகவும், நல்ல ரபயளராடும் குற்ற
உணர்வு இல்லாமல் வாழ ளவண்டும்
எெ விரும்புவது.

3. இத்தரெ ஆண்டுகள் ஒழுக்கமாக


வாழ்ந்தாகிவிட்டது; இதற்கு ளமல் ஏன்
இந்த விபரீத ஆரெ எெ தன்ரெக்
கட்டுப்படுத்திக் ரகாள்வது.

4. ரநருக்கமாெ ரொந்தங்கள்
இறந்ததால் ஏற்பட்ட துயரத்தில்
இருப்பது.

5. தன் கணவரெ விட்டு ஒருநாளும்


பிரியாமல் இருப்பது. ரவளியூர், அம்மா
வடு
ீ என்றுகூட கணவரெப் பிரிந்து
ளபாெதில்ரல.

6. அந்தப் புது ஆண் தன்ரெ


அவமாெப்படுத்தி விட்டான் என்ற
ளகாபம்.

7. அவன் மெரத நாம் ெரியாகப்


புரிந்துரகாள்ளவில்ரல. அப்படிப்பட்ட
ஒரு ஆணுடன் எதற்கு உறவுரகாள்ள
ளவண்டும் என்ற தயக்கம்.

8. எப்ளபாதும் ஊர் சுற்றிக்


ரகாண்டிருக்கும் ஆண் இவன். இங்ளக
இருக்கும் ெில நாட்களில் என்ரெ
முயற்ெி ரெய்கிறான். ரதாடர்ந்து இவன்
இங்ளக இருக்க மாட்டான். இவளொடு
எதற்கு உறவு என்ற எண்ணம்.
9. அவனுக்கு இன்ரொரு ரபண்ணுடன்
ரநருக்கமாெ உறவு இருக்கிறது என்கிற
ெந்ளதகம்.

10. ஒருளவரள இந்த ஆளணாடு உறவு


ரவத்துக் ரகாண்டால், இவன் அரத
ரகெியமாக ரவத்துக்ரகாள்ளாமல்
ஊர்முழுக்க ரொல்லிவிடுவாளொ என்ற
பயம்.

11. இவன் எப்ளபாதும் நண்பர்கள்


ளபச்ரெத்தான் ளகட்பான். அந்த நட்பு
வட்டத்தில் என்ரெப் பிடிக்காத
யாராவது இருப்பான். அந்த நண்பெின்
ளபச்ரெக் ளகட்டு என்ரெ
அவமாெப்படுத்திவிடுவான் என்ற
அச்ெம்.
12. நிரலயாெ மெசு இல்லாதவன்.
ளவறு ரபண் கிரடத்தால் என்ரெவிட்டு
அங்கு ளபாய்விடுவான் என்ற தயக்கம்.

13. ரராம்பளவ அகம்பாவம்


பிடித்தவன். ஒரு ெின்ெ தவறு
நடந்தாலும், ளகாபத்தில் எரதயாவது
ரெய்துவிடுவான் என்ற பயம்.

14. ரபண்ணுறுப்பின் அளரவப்


ரபாறுத்தவரர நான் முர்கி எெப்படும்
ரபண் மான் வரக. இவளொ அதிக காம
இச்ரெளயாடு, உறவில் முழு
ளவகத்துடன் இயங்கும் திறனுள்ள
ெண்டளவகன். இவனுக்கு நான்
ரபாருத்தமாக இருப்ளபொ என்ற
ெந்ளதகம்.
15. இவன் நாகரிகமாெவன்.
ரராம்பளவ புத்திொலி. எல்லாக்
கரலகளும் அறிந்தவன். ஒன்றுமறியாத
ரபண்ணாெ நான் இவனுக்குப்
ரபாருத்தமாெவள் இல்ரல என்ற
தாழ்வு மெப்பான்ரம.

16. இவன் என்ெிடம் அந்த


ளநாக்கத்துடன் பழகவில்ரல. என்ரெ
ஒரு ெளகாதரி ளபால நிரெக்கிறாளொ
என்ற ெந்ளதகம்.

17. இவன் ளதெ, கால சூழ்நிரலரய


அனுெரித்து நடந்துரகாள்ளும் அளவுக்கு
இங்கிதமாெவன் இல்ரல. ஏதாவது
ஏடாகூடமாகச் ரெய்து ெிக்கலில்
மாட்டிரவத்து விடுவான் என்ற பயம்.
18. இவன் நமது எதிரி கூட்டத்ரதச்
ளெர்ந்தவன் என்ற ெந்ளதகம்.

19. நான் எெது ஆர்வத்ரத


உணர்த்தியும் இவன்
புரிந்துரகாள்ளவில்ரல. ெரியாெ
அெமஞ்ெமாக இருக்கிறாளெ என்ற
எரிச்ெல்.

20. ரபண்ணுறுப்பின் அளரவப்


ரபாறுத்தவரர நான் ஹஸ்திெி
எெப்படும் ரபண் யாரெ வரக. இவன்
ஆணுறுப்பு ெிறிதாக இருக்கும் ஸஷா
எெப்படும் முயல் வரக ஆணாக
இருக்கக்கூடும்; அல்லது உறவில்
இச்ரெ குரறவாகக் ரகாண்டு
ரமதுவாக இயங்கும் மந்தளவகொக
இருக்கக்கூடும். இவன் நமக்குப்
ரபாருத்தமாெவன் இல்ரல என்ற
தயக்கம்.

21. இவன் ரராம்பளவ காமரவறி


ரகாண்டவன். நாம் ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாண்டால் இவனுக்ளக
ரதாந்தரவு வரக்கூடும் என்ற இரக்கம்.

22. நமக்ளக ஏகப்பட்ட பிரச்ரெகள்,


உடல் ளகாளாறுகள் இருக்கின்றெ. நாம்
ஏன் இப்படிச் ரெய்ய ளவண்டும் என்ற
விரக்தி.

23. இந்த விஷயம் ஒருளவரள


ரவளியில் ரதரிந்துவிட்டால்,
ரொந்தங்கள் நம்ரம வட்ரட
ீ விட்டு
விரட்டி விடுவார்களள என்ற பயம்.
24. நரரமுடிரயயும் தளர்ந்த
ளதாற்றத்ரதயும் பார்த்து, இவன்
வயதாெவன்தாளெ என்று அலட்ெியம்
ரெய்வது.

25. ஒருளவரள தெது கற்புரநறிரய


ளொதிப்பதற்காக, கணவளெ இவரெ
என்ெிடம் அனுப்பி ரவத்திருப்பாளொ
என்ற ெந்ளதகம்.

26. தர்மரநறிகரள மதிக்கும் நல்ல


குணம் ரகாண்டவொக இவன்
இருந்தால், தன்ரெத் தவறாக
நிரெப்பாளெ என்ற ெந்ளதகம்.)

43. மதஷு யதாத்ேைி லக்ஷ்மயதத் தாதித

ஏவ பரித்ஜ்யாத்
(இன்ரொருவெின் மரெவிரய
அரடய முயற்ெிக்கும்ளபாது, இந்தக்
காரணத்துக்காகத்தான் அவள் தன்ரெ
நிராகரிக்கிறாள் என்பரத முதலிளலளய
உணர்ந்துரகாள்ள ளவண்டும். அந்த
பயம் அல்லது ெந்ளதகம்
ஆரம்பத்திலிருந்ளத அவளுக்கு
ஏற்படாமல் பார்த்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

44. ஆர்யத்வ யுக்தாை


ராகவர்த்தைா

45. ஆசக்தி ஜான் யுபாய


ப்ரதர்ஷைாத்

46. பஹுோை க்ருத அன்யதி


பரிசாயாத்
47. பரிபவ க்ருத அன்யதி
சவுண்டிரியா

த்றவ சக்ஷண்யாச்ச

48. தத் பரிபவ ஜாைி


ப்ரணத்யா

49. பயயுக்த அன்யத்வ


ஸைாதிதி

(இதுவரர ரொன்ெ காரணங்கள்


இல்லாமல் இன்னும் ெில
தர்மரநறியாெ காரணங்களும்கூட, ஒரு
ரபண்ணுக்கு ளவரறாரு ஆளணாடு
உறவுரகாள்ளத் தரடயாக இருக்கும்.
ெந்தர்ப்பம் கிரடக்காமளலா, வட்ரட

விட்டு ரவளியில் வந்து அவளொடு
உறவுரகாள்ள முடியாமளலா தவிக்கும்
ரபண்ணுக்கு சுலபமாெ
ெந்தர்ப்பங்கரள ஏற்படுத்தித் தர
ளவண்டும். கணவன் மீ தும், குழந்ரதகள்
மீ தும் ரவத்திருக்கும் பாெத்தால் ஒரு
ரபண் தெது இச்ரெக்கு இணங்க
மறுத்தால், அவள்மீ து அளவுகடந்த
அன்பும் காதலும் ரபாழிந்து அவளது
காம இச்ரெரயத் தூண்டிவிட
ளவண்டும். இவன் தாழ்ந்தவன் என்ற
நிரெப்பில் ஒரு ரபண் ரநருங்க
மறுத்தால், தெது அறிரவயும்
திறரமரயயும் உயரிய நடத்ரதரயயும்
அவளுக்கு உணர்த்தி உறரவ ொதிக்க
ளவண்டும். ொதுர்யம் காட்டி ரநருங்கிப்
பழகிொல் அவளது ரவட்கமும்
தயக்கமும் பறந்து ளபாய்விடும். ஆண்
ஆறுதலாக நடந்துரகாண்டு நம்பிக்ரக
தந்தால், அவளது பயமும்
அகன்றுவிடும்.)

50. புருஷஸ்வேேி ப்ராமயண


சித்தா: காேசூத்ரஞ்ஞா:

கதாச்ச அைகூஷமலா
பால்யா ப்ருவ்ருத்தி

சம்ச்ருஷ்ட: ப்ருவ்ருத்த
சயௌை: க்ரீடை கர்ேந்திவ:

ஆகதவிஷ்வாச: ப்மரஷணச்ச
கர்த்மதா சித

ஸம்பாஷண: ப்ரயச்ச கர்த்தா


அன்யஸ்ய பூத
பூர்மவா த்ருமதா ேர்ேஞ
உத்தேயா ப்ரார்த்தித:

சந்த்ய ப்ரச்சன்ைம்
ஸம்ச்ருஷ்ட: சுபாகா

அபிஞ்ஞாத: ஸஹ:
சம்வ்ருத்த: ப்ரதி«ஸ்ய:

காேசீ லா ததா பூதச்ச


பரிசாரமகா தாத்மர

இக அபரிக்ரமஹா நவ வரக்க:
ப்மரக்ஷத்யாை

த்யாகசீ ல வ்ருஷ இதி


சித்தப்ரதாப: ஸா: சிக:
சூமரா வித்யாரூப குமணாப
மபாறஹ: பச்சுரதி றசநா

ேஹார்: மவமகாப சார மசதி

(இப்படி ஒரு ரபண்ணின்


நடத்ரதரயயும் குணத்ரதயும்
புரிந்துரகாண்டு, அதன்பிறகு தெது
திறரமரயப் பற்றி ஆண் ளயாெிக்க
ளவண்டும். இப்படி எல்லாவற்ரறயும்
எரடளபாட்டு நடந்துரகாள்ளாவிட்டால்,
அந்தப் ரபண் கிரடக்க மாட்டாள்.
எப்படிப்பட்ட ஆணுக்கு ரபண்கள்
சுலபமாகக் கிரடப்பார்கள் என்பரத
இப்ளபாது பார்க்கலாம்...

1. காம ொஸ்திரத்ரத நன்கு


அறிந்தவன்.
2. நல்ல கரதகரள இெிரமயாகச்
ரொல்லக்கூடிய திறரமொலி.

3. பக்கத்து வட்டுக்காரொக
ீ இருந்து,
அந்தப் ரபண்ணின் வட்டுக்கு
ீ அடிக்கடி
வந்து ளபாகக்கூடியவன்.

4. குழந்ரதப் பருவத்திலிருந்து அந்தப்


ரபண்ணுக்கு பழக்கமாெ
விரளயாட்டுத் ளதாழொக இருந்தவன்.

5. இப்ளபாதுதான் இளரமப்
பருவத்ரதத் ரதாடும் ஒருவன்.

6. விரளயாட்டு, பாட்டு எெ
எல்லாவற்றிலும் திறரமொலியாக
இருந்து, ரபண்கள் மெரதக் கவரக்
கூடியவன்.
7. ரபண்களுக்குத் ளதரவப்படுவரதப்
புரிந்துரகாண்டு, உடனுக்குடன் அரத
பரிொகக் ரகாடுத்து அவர்கரள
ெந்ளதாஷப்படுத்துகிறவன்.

8. இங்கிதங்கரளப் புரிந்துரகாண்டு
இடத்துக்குத் தகுந்ததுளபால
நடந்துரகாள்ளும் கண்ணியமாெவன்.

9. ரபண்களின் ஆரெகள்,
ளகாரிக்ரககரளப் புரிந்துரகாண்டு
உடளெ ரெய்து ரகாடுப்பவன்.

10. இதற்குமுன் இந்தப் ரபண்ரண


விரும்பிய ளவரறாரு ஆளணாடு
இரணத்து ரவத்தவன்.

11. இந்தப் ரபண்ணின் ரகெியங்கரள


நன்றாக அறிந்தவன்.
12. குடும்பத்துப் ரபண்கள் ஒரு
ஆணிடம் என்ெரவல்லாம்
எதிர்பார்க்கிறார்களளா, அந்த குணங்கள்
அத்தரெயும் ரகாண்டவன்.

13. இந்தப் ரபண்ணின் ளதாழிகளிடம்


ஏற்கெளவ உறவு ரவத்திருக்கும் ஆண்.

14. கண்ணுக்கு லட்ெணமாக


இருப்பவன்.

15. காம இச்ரெ அதிகம் இருக்கும்


ஆண்.

16. இந்தப் ரபண்ணின் தாதியாெ


பணியாளளாடு ரதாடர்பு ரவத்திருக்கும்
ஆண்.

17. குடும்பத்தின் புது மாப்பிள்ரள.


18. நாடகம், நடெம் எெ கரல
நிகழ்ச்ெிகளுக்கு வழக்கமாகப் ளபாகும்
பழக்கம் உள்ளவன்.

19. பூங்கா, ளதாட்டங்களில் சுற்றி


ரபாழுரதக் கழிப்பவன்.

20. தயக்கமின்றி பணத்ரதத்


தண்ண ீராகச் ரெலவழிக்கும் ஆண்.

21. நல்ல உடற்கட்ளடாடு தங்கரள


ரவளிப்படுத்திக் ரகாள்ளும் ஆண்.

22. துணிச்ெலாக ொகெங்களில்


ஈடுபடும் ஆண்.

23. பயளம இல்லாத வரன்.



24. இந்தப் ரபண்ணின் கணவரெவிட
அழகிலும் அறிவிலும் குணத்திலும்
வெதியிலும் ெிறந்த ஆண்.

25. உரடகள் அணிவதிலும்


நடத்ரதயிலும் மிடுக்கு காட்டும் ஆண்.

இப்படிப்பட்ட ஆண்கள் ரபாதுவாக


ரபண்கரள சுலபமாக
வெப்படுத்திக்ரகாள்ள முடியும்.)

51. யதாத்ேை: சித்யதாம்


பஸ்மய மதவம் மயாஷிமதா

அப்ய யத்ை சாத்யதாேி அத்ய


யத்ை சாத்யா மயாஷித

உச்யந்மத
52. மயாஷித ஸ்விோ
அபிமயாக ோத்ர ஸாத்யா

த்வார மதஸா வஸ்தாயிைி


ப்ரஸாதா த்ராஜோர்க

அவமலாகிைி தருணப்ராதி
மவசி க்ரமஹ மகாஷ்டி

மயாஜிைி ஸதத ப்மரக்ஷிணி


ப்மரக்ஷிதா பார்ஸ்வ

விமலாகிைி நிஷ்காரணம்
ஸபத்ைியா அதி விண்ணா

பர்ர்த்துத் த்மவஷிணி
விதிஷ்டாச்ச பரிஹாரி இணா
நிரபத்யா ந்யாதி குல நித்யா
விபன்ைாபத்யா

மகாஷ்டிமயாஜிைி
ப்ரீதிமயாஜிைி குசீ ல பார்யா

ம்ருதபதிகா பாலா தரித்ரா


பஹுப்பா மபாகா

ஜ்மயஷ்ட பார்யா
பஹுமதவரிகா,
பஹுோை ீைி

ந்யூை பக்த்ருகா சகௌஷலாபி


ோைிைி, பர்ர்த்ருமோக்ய

மநாத்விக்ைா
அபிஷிமஷக்தயா மலாமபண
கன்யா காமல யத்மைை
ஹரிதா கதம் சிதலப்தா

அபியுக்தா ச ஸா ததாைிம்
சோை புத்தி சீ ல

மேதா ப்ரதிபத்தி சாத்ேியா


ப்ருக்ருத்ய பக்ஷபாதிைி

அைபராமத அவாோணிதா
துல்யா ரூபாபிச்சாத:

க்ருதா ப்மராஷித பதிகா


ஈர்ஷ்யாலு பூதிமஸாக்ஷ

ஹிவ தீர்க சூத்ரகா புருஷ


குஜ்ய வாேை விரூப
ேணிகாரக் ராம்ய துர்கந்தி
மராஹு வ்ருத்த

பார்யாச்மசதி

(எப்படி ெில ஆண்கள் ரபண்கரள


சுலபமாக வெப்படுத்துகிறார்களளா, அது
ளபாலளவ ெில ரபண்கரளயும் சுலபமாக
அரடந்துவிடலாம். இதில் எல்லாப்
ரபண்களும் ஒளரமாதிரி என்று
எடுத்துக்ரகாள்ள முடியாது. ெிலரர
அரடயளவ முடியாது. ெில ரபண்கரள
வெப்படுத்துவதற்கு மிகுந்த ெிரமப்பட
ளவண்டியிருக்கும். கீ ழ்க்கண்ட
குணங்கள் ரகாண்ட ரபண்கரள
அரடவது சுலபம்:
1. ளராட்டில் ளபாகிறவர்கரளப்
பார்ப்பதற்காகளவ எப்ளபாதும் வாெலில்
நிற்கும் ரபண்.

2. பால்கெி, ரமாட்ரட மாடியில்


இருந்தபடி எப்ளபாதும் வதியிளலளய

கண்கரள அரலயவிடும் ரபண்.

3. இரளஞர்கள் எங்ளக
இருக்கிறார்களளா, அந்த இடத்ரதளய
பார்த்துக்ரகாண்டிருக்கும் ரபண்.

4. எப்ளபாதுளம பக்கத்து வடு,



பக்கத்துத் ரதரு எெ ரென்று வண்கரத

ளபசும் ரபண்.

5. வதியில்
ீ ளபாகும்ளபாது தன்ரெ
யாராவது பார்க்கிறார்களா என்று
சுற்றிச்சுற்றி பார்க்கும் ரபண்.
6. பல மரெவிகள் இருக்கும் ஒரு
வட்டில்,
ீ மற்ற மரெவிகரள அதிகாரம்
ரெய்யும் ரபண்.

7. கணவன் நல்லவொக இருந்தாலும்,


தெக்கு ஏற்றபடி அவன்
நடந்துரகாள்ளவில்ரலளய எெ
அவரெ ரவறுக்கும் ரபண்.

8. கணவொல் ரவறுக்கப்படும் ரபண்.

9. சுத்தமாகவும் சுகாதாரமாகவும்
இருக்காத ரபண்.

10. குழந்ரதப்ளபறு வாய்க்காத ரபண்.

11. கணவன் வட்டில்


ீ ஒழுங்காக
இருக்காமல், எப்ளபாதும் பிறந்த
வட்டிளலளய
ீ இருக்கும் ரபண்.
12. குழந்ரத பிறந்தாலும், அந்தக்
குழந்ரதரய இளம் வயதிளலளய இழந்த
ரபண்.

13. விருந்து, ளகாஷ்டி ளெர்ந்து அரட்ரட


அடிப்பது எெ களியாட்டங்களில்
விருப்பம் ரகாண்ட ரபண்.

14. மற்ற ஆண்களளாடு காதல்


பற்றியும் காமம் பற்றியும் இயல்பாகப்
ளபசும் ரபண்.

15. நாடகம், நடெம் எெ ளமரடளயாடு


ரதாடர்புரடய ரபண்.

16. இளம் வயதிளலளய கணவரெப்


பிரிந்து வாழும் ரபண்.
17. விரலயுயர்ந்த பரிசுப்
ரபாருட்கரளப் ரபற்றுக்ரகாள்ளும்
ஏரழப் ரபண்.

18. எல்லா ரபாருட்கள்மீ தும்


ஆரெப்பட்டு ஆடம்பரமாக வாழ
நிரெக்கும் ரபண்.

19. ஒருவனுக்கு நிரறய மரெவிகள்


இருந்தால், அதில் மூத்த மரெவியாக
இருக்கும் ரபண்.

20. இரளய ரமத்துெர்கள் நிரறய


ளபரரக் ரகாண்ட ரபண்.

21. தெது கணவன் தெக்குப்


ரபாருத்தமாெவன் இல்ரல என்ற
நிரெப்புடன் வாழும் ரபண்.
22. நுண்கரலகளில் ளதர்ச்ெி இருந்து,
அவற்றில் ஆர்வம் காட்டும் ரபண்.

23. மூர்க்கத்தெமாக ரெயல்படும் ஒரு


அறிவற்றவரெ மணந்துரகாண்ட
ரபண்.

இதுளபான்ற ரபண்கள் ஒரு ஆண்


முயற்ெி ரெய்தால், ரபரிய ெிரமம்
இல்லாமல் அவனுக்குக் கிரடப்பார்கள்.

ஒரு ரபண் இளரமயில் கன்ெியாக


இருக்கும்ளபாது ஒரு ஆளணாடு நன்கு
பழகியவளாக இருப்பாள்; ஆொல் ஏளதா
சூழ்நிரல காரணமாக ளவரறாரு
ஆரண திருமணம் ரெய்துரகாள்ள
ளநரும். அப்படிப்பட்ட ரபண்ரண அந்த
இளரமயில் பழகிய ஆண் முயற்ெி
ரெய்தால் சுலபமாக வெப்படுத்த
முடியும்.

புத்திொலித்தெம், நடத்ரத,
பழக்கவழக்கங்கள், ஆொரம்,
ளவரலகளில் காட்டும் ஆர்வம் எெ
எல்லாவற்றிலும் தெக்கு இரணயாக
இருக்கும் ஒரு ஆணிடம் ஒரு ரபண்
சுலபமாக வெமாவாள். காரணம்
இல்லாமல் கணவொல் ரவறுக்கப்படும்
ரபண், பிற ஆண்களுக்கு சுலமாகக்
கிரடப்பாள். ஒருவனுக்கு நிரறய
மரெவிகள் இருந்து, அதில் ஒரு
மரெவிரய மட்டும் அவன்
புறக்கணித்தால் அந்தப் ரபண் பிற
ஆண்களுக்கு சுலபமாக வெமாவாள்.

கணவன் அடிக்கடி ரவளியூருக்குப்


ளபாய்விடுகிறான்; அவன் நலனுக்காக
அப்ளபாது எந்த விரதமும்
பிரார்த்தரெயும் ரெய்யாத ஒரு ரபண்,
முயற்ெி ரெய்யும் பிற ஆண்களுக்கு
சுலபமாக வெமாவாள். கணவன்
ெந்ளதகப் பிராணியாக இருந்தால், அவன்
மரெவி மற்ற ஆண்களின் வரலயில்
எளிதில் விழுந்துவிடுவாள். தன்ரெ
சுத்தமாக ரவத்துக்ரகாள்ளாமல்,
எப்ளபாதும் அழுக்காெ ஆரடகரளளய
அணியும் ஒருவெின் மரெவி,
கணவரெக் ளகவலமாக நிரெத்து பிற
ஆண்களுக்கு எளிதில் வெமாவாள்.

ரகாடுரமக்காரன்,
ஆண்ரமயற்றவன், ளொம்ளபறி,
ஏமாற்றுக்காரன், குள்ளன், கூென்,
அவலட்ெணமாெவன், ரத்திெம் மற்றும்
மணிகள் ரெய்து விற்பவன், கல்வியறிவு
இல்லாதவன், உடல் துர்நாற்றம்
உள்ளவன், நிரந்தர ளநாயாளி
ளபான்றவர்களின் மரெவியரும், ஒரு
முதியவெின் இளம் மரெவியும் பிற
ஆண்களின் இச்ரெக்கு ெிரமம்
இல்லாமல் உடன்படுவார்கள்.)

53. இத்யா ஸ்வாபவமதா


ஜாதா க்ரியயா பரிப்ரம்ஹீதா

புத்தயா ஸம்மஸாஹி
மதாத்மவகா ஸ்திரா

ச்யாதை பாயிைி

54. சித்த தாத்ேமை ஞாத்வா


லிங்காணு யுன்ைிய
மயாஷிதாம்
யாவ்ருத்தி காரமணச்மசாதி
நமரா மயாஷித்ய சித்யதி

(இயற்ரகயாக ஊற்ரறடுப்பது ஆரெ.


ஒரு ஆரணப் பார்க்கும்ளபாது ஒரு
ரபண்ணுக்கு ஆரெ வருவது இயல்பு.
அவளொடு அறிமுகமாகி, பழக்கம்
ரதாடரும்ளபாது அந்த ஆரெ இன்னும்
கிளர்ந்ரதழும். அவனுரடய
அறிரவயும், கரலகளில் அவனுக்கு
இருக்கும் திறரமரயயும் பார்த்து
அந்தப் ரபண்ணின் இச்ரெ அதிகரிக்கும்.
தெது புத்திொலித்தெத்தால் அவளது
பயத்ரத நீ க்கி, ஒரு ஆண் ஆறுதலும்
பாதுகாப்பும் தரும்ளபாது அவள்
சுலபத்தில் வெமாவாள்.

தெது திறரம மீ து நம்பிக்ரக


ரவத்திருக்கும் ஒரு புத்திொலி ஆண்,
அவளது எதிர்பார்ப்புகரளயும்
தயக்கங்கரளயும் புரிந்துரகாள்ள
ளவண்டும். அவள் தன்ரெ
நிராகரிப்பதற்காெ காரணத்ரத
உணர்ந்து, அரத பக்குவமாக
ெரிரெய்தாளல, அந்தப் ரபண்ரண
வெப்படுத்தி இன்பம் காணலாம்.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக

பஞ்சே அதிகரமண ஸ்திரீ


புருஷ ஷீலாப ஸ்தாபைம்

வியாவர்த்தை காரணாைி,
ஸ்திரீஷு ஸித்தா புருஷா,
அயத்ை
சாத்யா மயாஷித இதி பிரதே
அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில், ஆண்கள் மற்றும்
ரபண்களின் நடத்ரத, பிற ஆண்கரள
திருமணமாெ ரபண்கள்
நிராகரிப்பதற்காெ காரணங்கள்,
ரபண்கரள எளிதில் வெப்படுத்தும்
ஆண்கள், சுலபமாக ஆண்களுக்குக்
கிரடக்கக்கூடிய ரபண்கள் ஆகியெ
பற்றிச் ரொல்லும் ஸ்திரீ புருஷ ஷீலாப
ஸ்தாபெம் என்ற முதல் அத்தியாயம்.)

காேசூத்திரத்தில் இருக்கும் இந்த


ஐந்தாவது பாகத்தின் சபயமர ‘பிைரது
ேறைவிறயக் கவர்வது எப்படி?’
என்பதுதான். இந்தத் சதாகுப்பில் இது
முதல் அத்தியாயம். இதில் சோத்தம் ஆறு
அத்தியாயங்கள் உள்ளை. இங்மக
சபண்கறள எளிதில் வசப்படுத்தும் திைறே
சகாண்ட ஆண்கறளப் பற்ைியும், சுலபோக
ஆண்களின் வறலயில்
விழுந்துவிடக்கூடிய சபண்கறளப்
பற்ைியும் சசால்கிைார். அடுத்தடுத்த
அத்தியாயங்களில் இதற்குப் பயன்படுத்த
மவண்டிய சடக்ைிக்குகள் பற்ைியும்கூடச்
சசால்கிைார்.

இந்த அத்தியாயத்தில் ஆண்கள் ேற்றும்


சபண்களின் இயல்றபயும், எண்ண
ஓட்டங்கறளயும் அற்புதோக அலசுகிைார்
வாத்ஸாயைர். சாதாரணோக இந்த
அத்தியாயத்றதப் பார்க்கிைவர்களுக்கு
அதிர்ச்சியும் அருவருப்பும் மதான்றும்...
‘என்ைடா, அடுத்தவன் ேறைவிறய
அபகரிக்கும் முறை பற்ைி இந்த ேைிதர்
சசால்கிைாமர’ என்று! இறதமய
மவறுவிதோகப் பார்க்கலாம். ‘சவள்ளம்
வரும்முன் அறண மபாடு’ என்று ஒரு
பழசோழி இருக்கிைது. ‘எந்சதந்த
ோதிரியாை சூழ்நிறலகளில் மவசைாரு
ஆண், ஒரு குடும்பப் சபண்றண வறளக்க
முயற்சிப்பான்’ என்பறத இதிலிருந்து
உணர்ந்துசகாள்பவர்கள், தங்கள்
குடும்பத்றத அந்தத் தாக்குதலிலிருந்து
பாதுகாக்கலாம். கணவறை ஒரு ேறைவி
எந்சதந்த காரணங்களுக்காக
சவறுத்துவிட்டு, மவசைாரு ஆறண
நாடுகிைாள் என்பறதயும் வாத்ஸாயைர்
சசால்லியிருக்கிைார். இறதப்
புரிந்துசகாண்டு பக்குவோக நடக்கலாம்.
கிரிக்சகட், கால்பந்து மபான்ை
விறளயாட்டுகளில் எதிரணியின்
ஆட்டங்கறள வடிமயாவில்
ீ மபாட்டுப்
பார்த்து அக்குமவறு ஆணிமவைாக
அலசுவார்கள். எதிராளியின்
பலவைங்கறள
ீ அைிந்துசகாள்ள இப்படிச்
சசய்கிைார்கள். அந்தவறகயில் பார்த்தால்
இந்த அத்தியாயமும்
உபமயாகோைதுதாமை!

அடுத்தடுத்த அத்தியாயங்களில் அவர்


இன்னும் நுணுக்கோக இந்த விஷயத்றத
அலசுவறதப் படிக்கும்மபாது பல
ோற்ைங்கள் நிகழக்கூடும்.
சந்மதகப்பிராணியாை கணவன் ோைலாம்;
ேறைவிறய சவறுக்கும் ஒரு ஆண்
திருந்தலாம்; எப்மபாதும் வாசலில் நிற்கும்
சபண்கள், தங்கள் ேைசு எல்மலாருக்கும்
சதரிந்துவிடும் எை பயந்து வட்டுக்குள்

இருக்கலாம்.

இன்றைக்கு திைசரி பத்திரிறககளில்


சசய்தியாகிை விஷயோக கள்ளக்காதல்
இருக்கிைது. இல்லை வாழ்க்றகயில்
கள்ளக்காதல் ஏன் குறுக்கிடுகிைது?
கணவன் - ேறைவி இறடமயயாை
புைிதோை உைவுக்குள் சவறுப்மபா,
சகிப்புத்தன்றேயற்ை நிறலமயா
ஏற்படுவதால்தாமை! அறத சரிசசய்ய இது
உபமயாகோக இருக்கும்.

குடிப்பது சட்டப்படி தவைல்ல;


ேருத்துவக் காரணங்கள்படி பார்த்தால்
தவறு. இந்தியாவில் மபால ஜப்பாைில் யார்
மவண்டுோைாலும் நிறைத்தால் மபாய்
ஒரு பாரில் உட்கார்ந்து குடிக்க முடியாது.
குடிப்பதற்கு ஒரு பர்ேிட் வாங்க மவண்டும்.
இதற்கு தைியாக பல மதர்வுகளும் உண்டு.
இந்த பர்ேிட் வாங்குவறதவிட,
எம்.பி.பி.எஸ். படித்து முடிப்பது சராம்ப
ஈஸி. இந்தியாவில் இப்மபாதுதான்
இதுமபான்ை பர்ேிட் முயற்சிகள்
ஆரம்பித்துள்ளை.

இந்தக் காலத்தில் எந்த சமூகமும்


திருேணத்றதத் தாண்டிய முறை தவைிய
உைவுகறள ஆதரிக்கவில்றல.
சட்டப்படியும், ஒழுக்க நியதிகளின்படியும்
இது ஏற்றுக்சகாள்ள முடியாத விஷயம்.
ஆைாலும் இது பல குடும்பங்களுக்கும்
தீராத தறலவலியாக இருக்கிைது. ஏன் அது
நிகழ்கிைது? சவறுப்புக்காை விறத எங்மக
விறதக்கப்படுகிைது என்பறத
அைிந்துசகாண்டு சமூகம் திருந்துவதற்கு
இந்த காேசூத்திரம் உதவியாக இருக்கும்.
அத்தியாயம் 2

பரிச்ெய காரணம்
(ஒரு ரபண்ணிடம் பரிச்ெயமாகும்
வழியும், அவரளக் கவரும்
முரறகளும்)

1. யதா கன்யா ஸ்வய


அபிமயாக சாத்யா ந ததா

தூத்யா பரஸ்திரீயஸ்து
சூஷ்ேபாவா தூதி சாத்யா

ந ததா ஆத்ேமை இதி


ஆசார்ய:
(திருமணம் ஆகாத ஒரு கன்ெிப்
ரபண்ணிடளமா, அல்லது பிறரது
மரெவியிடளமா, பழகுவதன் மூலம்
மட்டுளம பரிச்ெயத்ரத ஏற்படுத்திக்
ரகாண்டு ரநருங்க முடியும். இந்தப்
பரிச்ெயம் என்பது இரண்டு வரகப்படும்.
ஒன்று, ஒரு ஆண் தாளெ சுயமாக
உருவாக்கிக் ரகாள்வது. இரண்டாவது,
தூதர்கள் மூலம் ஏற்படுத்திக் ரகாள்வது.
திருமணம் ஆகாத
கன்ெிப்ரபண்களுக்கு தாம்பத்ய உறவு
பற்றி ெரியாகத் ரதரியாது. ஆகளவ
ரபண்கரளத் தூது அனுப்பிளயா,
அல்லது ஆண் சுயமாக முயற்ெித்ளதா
கூட அவளுடன் பரிச்ெயம் ஏற்படுத்திக்
ரகாள்வது ெிரமம். அளதெமயம்
ஏற்கெளவ திருமணமாெ அடுத்தவெின்
மரெவிக்கு தாம்பத்ய உறவில்
அனுபவம் இருக்கும். திருமணமாெ
ரபண் என்பதால், பிற ஆண்கரள அவள்
ெந்திப்பதற்கு வாய்ப்பு குரறவு. எெளவ
ரபண் தூதர்கரள அனுப்பி பரிச்ெயம்
ஏற்படுத்திக் ரகாள்வளத ெிறந்த வழி
என்று ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

ஒரு ஆணுக்கும் சபண்ணுக்கும்


ஏற்கைமவ அைிமுகம் இருக்கிைது.
அதன்பிைகு அந்தப் சபண்றண சநருங்கி,
உைறவ ஏற்படுத்திக் சகாள்ள ஆண்
சசய்யும் முயற்சிகறள வாத்ஸாயைர்
இங்மக குைிப்பிடுகிைார்.

2. சர்வத்ர சக்தி விஷமய


ஸ்வயம் ஸாதை உபபன்ை

தரகம் துருப உபபாதத்வா


தஸ்ய தூதிமயாக
இதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் எந்த வரகப் ரபண்ணாக


இருந்தாலும், அவரள சுயமாக
ரநருங்கக்கூடிய திறரமயுள்ளவொக
ஒரு ஆண் இருந்தால், அவன்
சுயமாகளவ முயற்ெி ரெய்யலாம். அது
ொத்தியமில்ரல என்றால்தான் ஒரு
ரபண்ரண தூது அனுப்ப முயற்ெிக்க
ளவண்டும் என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.)

3. ப்ரதே ஸஹாஸா
அைின்யத்ரண சம்பாசாச்ச
ஸ்வயம்

ப்ரதார்யா: தத்தி பரிதாச்ச


தூத்யதி ப்ராமயாக வாத:
(அடுத்தவர் மரெவியாக இருக்கும்
ஒரு ரபண் ரதரியமாகவும்,
ரவளிப்பரடயாகவும் ளபெவும் பழகவும்
ரெய்தால், அந்தப் ரபண்ரண
தூதர்களின் உதவியில்லாமல் ஒரு
ஆண் சுயமாக முயற்ெி ரெய்து
அரடயலாம். அவொளலளய
முடியும்ளபாது எதற்கு இன்ரொருவர்
உதவிரய நாட ளவண்டும்?)

4. ஸ்வயேபி மயாக்க்ஷ
யோைத்வ வாதாமவவ
பரிச்சயம் குர்யாத்

(அடுத்தவர் மரெவிளயாடு தாம்பத்ய


உறவு ரகாள்வது அசுத்தமாெ விஷயம்.
ஆகளவ இரத ெமூகம்
அனுமதிப்பதில்ரல. ஆொலும் இரதச்
ரெய்யாவிட்டால் வாழமுடியாது என்ற
நிரலக்கு ஒரு ஆண் தள்ளப்படும்ளபாது,
உடல்நிரலரயக் காரணம் காட்டி இரத
அனுமதிக்கலாம். அடுத்தவர்
மரெவியாக இருக்கும் ஒரு ரபண்
ெகஜமாகப் பழகாவிட்டால், அவளுடன்
உறவு ஏற்படுத்த ஒரு ரபண் தூதர்
அவெியம்.)

5. தஸ்யா: ஸ்வாபாவிகம்
தர்சைம் ப்ராயத்ைி கம்ச

6. ஸ்வாபாவிக ஆத்ேமைா
பவை சன்ைி கர்மஷா
ப்ராயத்ைிகம்

ேித்ரக்ஞாதி ேஹா ோத்ர


றவத்ய பவை சன்ைிகர்மஷா
விவாக யஞ்மஞாத்ஸவ
வ்யசமைா த்யாை
கேைாதிஷு

(ஒரு ஆண் தெது சுய முயற்ெியில்


ஒரு ரபண்ணுடன் பரிச்ெயம் ஏற்படுத்திக்
ரகாள்ள விரும்புகிறான். தான் விரும்பும்
அந்தப் ரபண்ரண தரிெெம் ரெய்து
பரிச்ெயம் ஏற்படுத்திக் ரகாள்ள இரண்டு
வழிகள் உண்டு.

ஒன்று, சாோன்ய தரிசைம். அந்தப்


சபண்ணுறடய வட்டுக்கு
ீ இவன் சசன்மைா,
அல்லது இவன் வட்டுக்கு
ீ அந்தப் சபண்
வரும்மபாமதா இருவரும் பரஸ்பரம்
அைிமுகம் சசய்துசகாள்வது இந்த வறக.
இது இயல்பாகமவா, அல்லது
தற்சசயலாகமவா நிகழ்வதுமபால
நம்பறவக்க மவண்டும்.
அடுத்தது பிரயத்ெ தரிெெம்.
ளவரறாரு நண்பர் அல்லது உறவிெர்
வட்டில்
ீ ெந்திக்கும்ளபாது, அவர்கள்
மூலமாகளவ அந்தப் ரபண்ணுடன்
அறிமுகப்படுத்திக் ரகாள்வது இந்த
வரக. மருத்துவர் வடு,
ீ திருமண
நிகழ்ச்ெி, திருவிழா, மதச் ெடங்குகள்
ரெய்யும் இடம், விருந்து நரடரபறும்
பூங்காக்கள் ளபான்ற இடங்களில்
இப்படிப்பட்ட ெந்திப்புகள் ஏற்படலாம்.)

7. தர்சமை ச அஸ்யா: ஸததம்


சாகாரம் ப்மரக்ஷணம்

மகசம் யேைம் நகாச்சூரணோ


அவரண ப்ரஹாதை
அதசரௌஷ்ட விேர்தைம்
தாஷ்டாச்ச
லீலாறவயஸ்றய:

ஸஹ ப்மரக்ஷ்ேண ஆயஸ்த
தத்வ சம்ேந்தா: பராபமத

சிஷ்யச்ச கதா ச்யாமகாப


மபாகப் ப்ரகாஷணம்

சத்யு ருத்சங்க நிஷணஸ்ய


ஸாங்க பங்கம் ஜ்யும்பண

மேக ப்ரூமக்ஷபணம் ேந்த


வாக்யதா தத் வாக்ய
ச்ரவணம்
தத் புத்திஸ்ய பாமலை அன்ய
ஜமைைாவா ஸஹான்
மயாபத்ஷ்டா

ஜ்யர்த்தா கதா தஸ்யாம்


ஸ்வயம் ேமைா ரத மவதை

அன்யா பமதமஸை
ஸ்தாமேமவாத் திஸ்ய
பாலசும்பண

ோலிங்கணம் ச ஜிஹ்வ்யா
தாஸ்ய தாம்பூலதாைம்

ப்ரமதஷிண்யா அனுமதச
கட்டணம் தத்யதா மயாகம்

யதா அவகாசம் ச
ப்ரமயாக்தவ்யம்
8. தஸ்யாஸ்ச்ச அங்கதஸ்ய
பாலஸ்ய லாளணம்
பாலக்ரீடண

காணாம் ச அஸ்யதாைம்
க்ரஹணம் மதை

சன்ைி க்ருஷ்டத்வாத்
சதாமயாஜைம் தத்
சம்பாஷண

க்ஷமேண ஜமைை ச ப்ரதிஷ்


ோஸாத்யா கார்யம் ததனு

பந்தம் ச கேை அகேைச்ச


மயாஜைம் ஸம்ஸ்ரமவச

அஸ்யா தாே பஸ்யமதா நாே


காேஸுத்ர ஸங்கதா
(இந்த இரண்டுவிதமாெ
பரிச்ெயங்களுக்கும் இரண்டு
காரணங்கள் இருக்கிறது. முதல்
காரணம், பாஹ்யம். இரண்டாவது,
அப்யந்தரம்.

அந்தப் ரபண்ரண ெந்திக்கும்ளபாது


ஆண் தன் மெதில் இருக்கும் ஆரெரய
கண் அரெவாலும், முக பாவங்களாலும்
உணர்த்த ளவண்டும். அந்தப் ரபண்ரண
நிரலகுத்தியது ளபால பார்க்க
ளவண்டும். ஆண் தெது கூந்தல்
முடிச்ரெ அவிழ்த்துவிட்டு லாவகமாக
திரும்பவும் முடிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
நகத்ரதக் கடித்தபடி ெத்தம் எழுப்ப
ளவண்டும். கழுத்தில் அணிந்திருக்கும்
நரககரள உரெி ெத்தம் எழுப்ப
ளவண்டும். கீ ழ் உதட்ரடக் கடித்தபடி
ஓரக்கண்ணால் பார்க்க ளவண்டும்.
இப்படி ஏதாவது முயற்ெி ரெய்து அவள்
பார்ரவ தன்மீ து விழச்ரெய்ய
ளவண்டும்.

அந்தப் ரபண் தன்ரெப் பார்க்கிறாள்


என்று ரதரிந்ததும், அருகிலுள்ள ளவறு
யாரிடமாவது ெத்தமாகப் ளபெ
ளவண்டும். அந்தப் ரபண்ரணப்
பற்றியும் அவள் மீ தாெ காதல் பற்றியும்
மரறமுகமாகப் ளபெ ளவண்டும்.
தன்னுரடய தியாக குணம்,
ரபருந்தன்ரம, வாழ்க்ரகரய
ெந்ளதாஷமாக அனுபவிக்கும் முரற
பற்றிரயல்லாம் ரொல்ல ளவண்டும்.

நண்பெின் ரதாரட மீ து தரல


ரவத்து படுத்துக்ரகாண்டு, ளொம்பல்
முறித்தபடி ரகாட்டாவி விட ளவண்டும்.
ஓரக்கண்ணால் அவரளப் பார்க்க
ளவண்டும். நண்பெின் காதில் ஏளதா
ரகெியம் ரொல்கிற மாதிரி ளபெியபடி
அவரளப் பார்க்க ளவண்டும். பக்கத்தில்
குழந்ரதகளளா, ளவறு யாராவளதா
இருந்தால், இரட்ரட அர்த்தம்
ரதாெிக்கும்படி அவர்களிடம் ளபெ
ளவண்டும். அதாவது அவன் ளபசுவது
எல்லாளம அந்தப் ரபண்ரணப்
பற்றித்தான் என்பது அவளுக்கும் புரியும்.
ஆொல் எதிளர இருப்பவரிடம் ளபசுவது
ளபால ளபெ ளவண்டும்.

கட்டிப் பிடிப்பது, முத்தம் ரகாடுப்பது,


கன்ெத்ரத ரெல்லமாகக் கிள்ளுவது,
வாயில் தாம்பூலம் ரவத்துக்ரகாண்டு
தன் நாக்கால் அரதத் தர முயற்ெிப்பது
எெ அவளுடன் ரெய்ய நிரெக்கும்
எல்லா விஷயங்கரளயும்
குழந்ரதயுடன் ரெய்ய ளவண்டும்.
ஒருளவரள அந்தப் ரபண்ணுரடய
ரகயில் குழந்ரத இருந்தால், அந்தக்
குழந்ரதரயக் ரகாஞ்ெ ளவண்டும்.
விரளயாட்டு ரபாம்ரமகரளக்
ரகாடுக்க ளவண்டும். பரிசுப் ரபாருட்கள்
ரகாடுத்து, அந்தக் குழந்ரதளயாடு
ரநருக்கம் ஏற்படுத்திக் ரகாள்ள
ளவண்டும். பிறகு அந்தக் குழந்ரதயுடன்
ளபசுவது ளபால தன் ஆரெரய அந்தப்
ரபண்ணிடம் ரதரிவிக்க ளவண்டும்.
அந்தக் குழந்ரதரயப் பற்றி விொரிப்பது
ளபால அந்தப் ரபண்ணுடன் ளபெ
ளவண்டும். அவள் எங்ளக இருக்கிறாள்,
யாருடன் இருக்கிறாள் என்று விொரிக்க
ளவண்டும். இப்படியாக அவளுடன்
பழகுவளதாடு, அவள் உறவிெர்களும்
விரும்பும்விதமாக நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். இந்த அறிமுகத்ரத ொக்காக
ரவத்துக்ரகாண்டு, உறவிெர்கள்
மற்றும் நண்பர்கள் உதவிளயாடு அவள்
வட்டுக்கு
ீ அடிக்கடி ளபாய்வர ளவண்டும்.
வாய்ப்பு கிரடக்கும்ளபாரதல்லாம்,
அவள் காதில் விழுகிறமாதிரி
காமசூத்திரம் பற்றிப் ளபெ ளவண்டும்.
இது பாஹ்யம் பரிச்ெயம்.)

9. ப்ரஸுமத து பரிச்சமய
தஸ்யா அஸ்மத

ஞாயசம் நிக்மக்ஷபம் ச
நிதத்யாத்

10. தத் ப்ரதிதிைம்


ப்ரதிக்ஷணம் றசக மதசமதா
க்ருண்ணியாத்
சஸௌகந்திகம் பூகபலாைி ச

11. ததாத்ேமைா தாறர:


ஸஹ விஸ்ரம்ப
மகாஷ்டியாம்

விவிக்தாஸமை ச
மயாஜமயத்,
விஸ்வாஸ்வார்த்தைாஞ்ச

12. நித்ய தர்ஸைார்த்தம்


சுவர்ண கார ேணிகார
றவகடிகணி

லிகு சும்ப ரஜகாதிஷு ச


கர்ோர்த்திண்யாம்

ஸஹ அத்ேமைா வஸ்றய
த்றயஷாம் தஸ் சம்பாதமை
ஸ்வயம் ப்ரயமதத

13. ததனுஷ்டாை நிரதஸ்ய


மலாக விதிமதா தீர்ககாலம்

சந்தர்ஷண மயாக:

14. தஸ்ேின்ச்ச
அன்மயஷாேபி கர்ேணா
அனுசந்தாைம்

ஏை கர்ேைா த்ரவ்மயண
சகௌசமலண ச அர்த்திைி

ஸ்யாத் தஸ்ய ப்ரமயாக


உத்பத்திோக உபாயம்

விஞ்ஞாைம் ச ஆத்ேயதம்
தர்சமயத்
15. பூர்வ ப்ரவ்ருத்மதஷு
மலாக சாரித்மதஷு
த்ரவ்யகுண

பரிக்க்ஷாஷு ச தயா
தத்பரிஜமைை ச ஸ: விவாத:

16. தத்ர நிர்திஷ்டாணி


பணிதாை மதஷ்மவைாம்

ப்ராம்சிைி கத்மவை
மயாஜமயத்

17. தயா து விவாதா


ோமைாயம் தத்பக்த ேிதி
பரிசய

காரணாைி
(இப்படியாக அவளளாடு ஓரளவுக்கு
அறிமுகம் ஏற்பட்டுவிட்டது. இந்த
அறிமுகத்ரத ரநருக்கமாெ பழக்கமாக
மாற்ற ெில காரியங்கள் ரெய்ய
ளவண்டும். தெது ரபாருள் எரதயாவது
அவளிடம் ரகாடுத்து, ‘பத்திரமாக ரவ.
அப்புறமாக வாங்கிக் ரகாள்கிளறன்’
என்று ரொல்லிவிட்டு, அடுத்த நாள்
அதிலிருந்து ரகாஞ்ெம் திரும்ப வாங்க
ளவண்டும். அதன்பிறகு தெது வாெரெ
திரவியங்கள், தாம்பூலப் ரபாருட்கரளக்
ரகாடுத்து ரவக்க ளவண்டும். தெக்குத்
ரதரிந்த ரபண்களுக்கு அவரள
அறிமுகம் ரெய்துரவக்க ளவண்டும்.
அந்தப் ரபண்களளாடு அவரள
ரநருக்கமாகப் பழகவிட்டு, தெிரமயில்
அவளளாடு ளபசும் ெந்தர்ப்பங்கரள
ஏற்படுத்திக் ரகாள்ள ளவண்டும்.
விருந்துகளில் அவரளயும் பங்ளகற்கச்
ரெய்து, தான் அமர்ந்த இருக்ரகயில்
அவரள அமரச் ரெய்து, பாெங்கள்
பரிமாற ளவண்டும்.

இப்படிச் ரெய்வதால் அவளளாடு


ரநருக்கம் ஏற்படும். இந்தவிதமாக
ரநருக்கம் ஏற்பட்ட பிறகுதான்,
அவரளத் தெியாக ெந்திக்க வாய்ப்பு
கிரடக்கும். தங்கள் குடும்பத்துக்கு நரக
ரெய்துரகாடுக்கும் ரபாற்ரகால்லர்,
கூரட முரடபவர், ொயம் ளபாடுபவர்,
ெலரவக்காரர் எெ எல்ளலாரரயும்
அவர்கள் குடும்பத்துக்கும் ஊழியம்
ரெய்ய நியமித்தால், அவரள அடிக்கடி
ெந்திக்கும் வாய்ப்பு கிரடக்கும். பணம்
ளதரவ என்று அவள் ளகட்கலாம்;
ஏதாவது கரலகரளக் கற்றுக்ரகாள்ள
ளவண்டும் என்று ஆரெப்படலாம்.
இப்படி அவளுக்கு எந்த அவெரம்
என்றாலும், தாளெ முன்ெின்று அந்த
ளவரலகரள முடித்துத் தர ளவண்டும்.
இப்படிச் ரெய்வதால் அவள் வட்டுக்குப்

ளபாகவும், அவரள தரிெிக்கவும் அதிக
வாய்ப்புகள் கிரடக்கும். அவளுக்கு
என்ரென்ெ ளதரவப்படுகிறது; அரவ
எல்லாம் எங்ளக கிரடக்கும் எெ
எல்லாவற்ரறயும் ரதரிந்து
ரவத்துக்ரகாள்ளும்
ொமர்த்தியொலியாக அவன் இருக்க
ளவண்டும்.

இப்படிச் ரெய்வதால் தன்


திறரமகரள அந்தப் ரபண்ணுக்கு
உணர்த்தமுடியும். உலகப் பிரெித்தி
ரபற்ற நூல்கள், காவியங்கரள
அறிந்துரகாண்டு அரவ பற்றி ளபெ
ளவண்டும். விரலயுயர்ந்த கற்கள்
பற்றிரயல்லாம் அந்தப் ரபண்ணிடமும்,
அவளுடன் இருப்பவர்களுடனும்
விவாதிக்க ளவண்டும். இப்படி
விவாதிக்கும்ளபாது அவள் ரொல்வரத
எதிர்த்து வாதம் ரெய்யாமல், அவள்
என்ெ ரொன்ொலும் தரலயாட்டிவிட
ளவண்டும். இதொல் அவளளாடு
ரநருக்கமும் அதிகரிக்கும்; அவெது
விொலமாெ அறிவும் அவளுக்குப்
புரியும். இதுளவ அப்யந்தர பரிச்ெயம்.)

18. க்ருத பரிசயாம்


தர்சிமதங்கித காராம் கன்யாம்

அேிமவாபா யமதா
அபியுஜ்ஜிமததி
19. ப்ராமயண தத்ர சூக்ஷ்ோ
அபிமயாகா: கன்யாநாே

சம்ப்ரயுக்த த்வாத்

20. இதராசு தாமைவ ஸ்புட


உபதத்யாத் ஸம்ப்ரயுக்த
த்வாத்

21. சந்தர்ஷித காராயாம்


நிர்பின்ை சத்பாவாயாம்

சமுபமபாக வ்யதிகமர
ததியான் உபயுஜ்ஜீத

22. தத்ர ேஹார்க கந்த


உத்தரியம் குஸுேம் ச
ஆத்ேியம் ச்யாத்
அங்குளியகம் ச ததஸ்தாத்

தாம்பூல க்ரஹணம்
மகாஷ்டீக ேமைாத்யதஸ்ய
மகசஹஸ்

புஷ்ப யாசைம்

23. தத்ர ேஹார்க கந்தம்


ஸ்புர்ஷைியம் ஸ்வைக
தஸைபத

சின்ைிதம் சகாரம் தத்யாத்

24. அதிறக ச அபிமயாறக:


சாத்வ சவிச்மசதைம்
(ளமளல ரொன்ெ வழிமுரறகரளப்
பின்பற்றி அந்தப் ரபண்ளணாடு
ரநருக்கமாகிவிட்டான். அந்தப்
ரபண்ணும் தன் அங்க அரெவுகளாலும்
முக பாவங்களாலும் அவன் மீ தாெ
ஆரெரய உணர்த்துகிறாள். அதன்பின்
அவரள வெப்படுத்த எல்லா
முயற்ெிகரளயும் ரெய்ய ளவண்டும்.
தாம்பத்ய உறவில் அனுபவம் இல்லாத
கன்ெிப் ரபண்ணாக இருந்தால், அவள்
விஷயத்தில் பக்குவமாக
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவெரப்பட்டு
முரட்டுத்தெம் காட்டிவிடக்கூடாது.
அவள் பயப்படாதபடி ரமன்ரமயாக
உறவுரகாள்ள ளவண்டும். ஏற்கெளவ
மணமாெ ரபண்ணாக இருந்தால்,
ளநரடியாெ முரறகரளக் ரகயாண்டு
உறவில் ஈடுபடலாம். ஏரெெில் அவள்
தாம்பத்ய உறவில் ருெி கண்டவள்.

இப்படி அந்தப் ரபண் தன் ஆரெரய


ரவளிப்படுத்தி, ரவட்கத்ரத விட்டு
அவரெ ரநருங்கி உறவுரகாள்ள
ஆர்வம் காட்டியதும், அவன் தெது
அங்கவஸ்திரத்ரத அவள்மீ து ளபாட
ளவண்டும்; அவளுரடய ளமலாரடரய
எடுத்து தான் ளபாட்டுக்ரகாள்ள
ளவண்டும். பூக்கரளயும்
ளமாதிரத்ரதயும் அவளுக்குக் ரகாடுக்க
ளவண்டும். அப்படிக் ரகாடுக்கும்
ரபாருட்கள் அழகாகவும்
உயர்தரமாகவும் இருக்குமாறு
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். அவள்
ரகயிலிருந்து தாம்பூலம் வாங்கி
ளபாட்டுக்ரகாள்ள ளவண்டும். எங்காவது
விருந்துக்ளகா, ரவளியூர்
பயணத்துக்ளகா ளபாகும்ளபாது அவள்
தரலயில் சூடியிருக்கும் பூரவ அன்புப்
பரிொக வாங்கிக்ரகாண்டு ரெல்ல
ளவண்டும்.

அளதளபால அவளுக்கு அவன்


ஏதாவது பூக்கரள பரிொகக்
ரகாடுப்பதாக இருந்தால், இெிரமயாெ
நறுமணம் தரும் பூக்கரள தர
ளவண்டும். தெது நகத்தாளலா,
பற்களாளலா அரடயாளம் பதித்துத் தர
ளவண்டும். ரபண்களுக்கு மார்பகம்
ளபான்ற அந்தரங்கப் பகுதிகள்தான்
உணர்ச்ெிரயத் தூண்டிவிடும் இடங்கள்.
அதுளபான்ற இடங்களில் வாெரெ
திரவியங்கரளத் தடவுவது ளபால
ளலொக நகத்தால் வலிக்காமல் கிள்ளி
உணர்ச்ெிரயத் தூண்ட ளவண்டும்.
ரபாதுவாக ரபண்கள் ளவற்று
ஆண்களுடன் ஆரம்பத்தில்
ெங்ளகாஜத்ளதாடும், பயத்ளதாடும்தான்
பழகுவார்கள். இதுளபால ரெய்தால்
அவளுரடய பயத்ரதயும்
ெந்ளதகத்ரதயும் ளபாக்கலாம். அவள்
கன்ெிப்ரபண்ணாக இருந்தால்,
தாம்பத்ய உறவில் அனுபவம்
இல்லாதவள். எெளவ ரமன்ரமயாக
அணுக ளவண்டும். ஒருளவரள அவள்
திருமணமாெ ரபண்ணாக இருந்தாலும்,
இந்த ஆணுக்கு அவள் புதியவள். எெளவ
அவளிடமும் ரமன்ரமயாகளவ அணுக
ளவண்டும்.)
25. க்ரமேண ச விவிக்த மதமச
கேை ோலிங்கணம்
சும்பணம்

தாம்பூலஸ்ய க்ரஹணம்
தாைாம்மத த்ரவ்யாணாம்

பரிவர்த்தைம் க்ருஷ்ய மதச


அபிேர்ஷணம் மசத்
அபிமயாக:

(ளமளல ரொன்ெது ளபால ரெய்து


அவளுக்கு கூச்ெமும் பயமும்
அகன்றபிறகு, அவரள ஒரு
தெிரமயாெ இடத்துக்குக்
கூட்டிச்ரென்று கட்டிப் பிடித்து, முத்தம்
ரகாடுத்து தாம்பத்ய உறவுக்கு அவரள
தயார்படுத்த ளவண்டும். தாம்பூலத்ரத
அவள் வாயில் ரகாடுத்து, அரத தன்
வாயால் எடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அதன்பிறகு ஆபரணங்கரள இருவரும்
மாற்றிக்ரகாள்ள ளவண்டும். இப்படிச்
ரெய்யும்ளபாது அவளது பிறப்புறுப்ரப
ரமன்ரமயாகத் தடவிக்ரகாடுத்து,
அவளுக்கு காம உணர்ச்ெிரயத்
தூண்டிவிட்டு, அதன்பிறகு தாம்பத்ய
உறரவ ஆரம்பிக்க ளவண்டும்.)

26. யத்ர றசக அபியுக்த ந


தத்ர அபரா அபியூஜ்ஜித

தத்ரயா வ்ருத்த அனுபூத


விஷயா த்மயாப

க்ரறஹச்ச தா உப
க்ருண்ணியாத்
(இப்படி ஒரு ரபண்ணுடன் ரதாடர்பு
ஏற்படுத்திக்ரகாள்ள ஒரு ஆண்
முயற்ெிக்கும்ளபாது, அந்தப்
ரபண்ணுரடய வட்டில்
ீ ளவறு
யாருடனும் அளத ெமயத்தில் ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்ளக் கூடாது. ஏரெெில்,
அந்த இரண்டு ரபண்களுக்குள் ஏதாவது
காரணத்துக்காக ெண்ரட வந்தால்,
அவர்கள் இந்த ரகெியத்ரத
ரவளிப்படுத்தி விடுவார்கள்.
அளதெமயம், அந்த வட்டில்

எல்ளலாராலும் ஒதுக்கி ரவக்கப்பட்ட
ரபண், வயதாெ ரபண் எெ யாராவது
இருந்தால், அவளளாடு ரதாடர்பு
ரவத்து, அவள் விரும்பும் பரிசுகள்
ரகாடுத்து வெப்படுத்தி, அவள்
உதவிளயாடு இந்தப் ரபண்ணுடன்
ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்ள
முயற்ெிக்கலாம்.)

27. அன்யத்ர த்ருஷ்டவ்


சஞ்சார தத் பர்த்தா
யத்ரநாயக:

ந தத்ர மயாஷிதம் காம் சித்சு


ப்ராபாேபி லங்கமயத்

28. சங்கிதாம் ரக்ஷிதாம் பீதாம்


ஸ்வஸ்ருகாம் சமயாஷிதம்

ந தர்க்கமயத் மேதாவி ஜைன்


ப்ரத்யய ஆத்ேை:

(ஒரு வட்டில்
ீ ஒருவன்,
இன்ரொருத்தன் மரெவிளயாடு
குடும்பம் நடத்துகிறான். அந்த ஆண்
ரவளியில் ளபாயிருக்கும்ளபாது அவன்
மரெவி தெியாக இருக்கிறாள். முயற்ெி
ரெய்தால் கிரடத்துவிடுவாள் என்று
ரதரிந்தாலும், அப்படிப்பட்ட ரபண்ரண
அரடய ஒருவன் நிரெக்கக்கூடாது.
உறுதியாக கணவன் மீ து அன்புகாட்டும்
ரபண்ரணளயா, ளகாரழத்தெமாெ
ரபண்ரணளயா, ெந்ளதக புத்தி ரகாண்ட
ரபண்ரணளயா, கணவெின் ஆயுதம்
தாங்கிய காவலர்களால்
பாதுகாக்கப்படும் ரபண்ரணளயா,
எப்ளபாதும் மாமொர் - மாமியாரின்
கண்காணிப்பில் இருக்கும்
மருமகரளளயா ஒரு புத்திொலி ஆண்
அரடய முயற்ெிக்க மாட்டான்.
இப்படிப்பட்ட ரபண்கரள
வெப்படுத்துவதும் கஷ்டம். மாட்டிக்
ரகாண்டால் மரியாரதயும் ளபாய்விடும்.
இப்படிரயல்லாம் கவெமாக இருக்கும்
ஆணுக்கு நல்ல பலன் கிரடக்கும்.)

இந்த அத்தியாயத்றதப் பற்ைி சில


விஷயங்கறள இங்மக சசால்ல
விரும்புகிமைன். இப்படிசயல்லாம்
சசய்யலாோ என்று மகட்கிைவர்களுக்கு
என்னுறடய பதில்... முதலிமலமய
சசான்ைோதிரி இது சாஸ்திரம்! சரியா,
தவைா என்ை விவாதங்களுக்குள் நாம்
மபாகத் மதறவயில்றல.

‘ஆபரணங்கறள ோற்ைிக்சகாள்ள
மவண்டும்; ஆண் தைது சகாண்றடறய
அவிழ்த்து திரும்பவும் முடிச்சு
மபாட்டுக்சகாள்ள மவண்டும்’
என்சைல்லாம் இதில் வருகிைது. அந்தக்
காலத்தில் ஆண்களும் நீண்ட கூந்தல்
வளர்த்தார்கள்; ஆபரணங்கள் மபாட்டு
தங்கறள அழகுபடுத்திக் சகாண்டார்கள்.
சபண்கறளக் கவர இந்த அலங்காரம்
மதறவப்பட்டது. இசதல்லாம் சபண்கள்
சோச்சாரம் எை கருதப்படவில்றல.
இறடயில்தான் இந்தியாவில் ஏமதமதா
குறுக்கீ டுகள் வந்து, ‘ஆண்கள் இப்படி
இருக்க மவண்டும்; சபண்கள் இப்படி
இருக்க மவண்டும்’ என்று வறரயறைகள்
வந்தை. இப்மபாது மேற்கத்திய
பண்பாட்டுத் தாக்கத்தால், ‘யூைிசசக்ஸ்’
சலூன்கள் வந்துவிட்டை. மஹர்ஸ்றடல்,
உறடகமளாடு சலூனுக்கு மபாய்
ஃமபஷியல் சசய்துசகாள்வது வறர
ஆண்களும் சசய்கிைார்கள்;
ஆண்களுக்காை ஃமபர்ைஸ் கிரீம்கள்
வந்துவிட்டை. இப்படி இந்தியாவிலிருந்து
ஒரு காலத்தில் ேறைந்த விஷயங்கள்
மேற்கத்திய நாகரிகோக திரும்பவும்
நுறழந்திருக்கின்ைை.

சபாதுவாக உடறல சுத்தோகவும்


அழகாகவும் றவத்திருப்பது ஆண், சபண்
இருவருக்குமே நல்லது. ஏன்? ஒரு ஆண்
ேீ து சபண் ஆறச சகாள்வதற்கும், சபண்
ேீ து ஆண் ஆறச சகாள்வதற்கும் உடல்
மதாற்ைமும் ஒரு காரணோக அறேகிைது.
ேைசுதான் முக்கியம் எை பலரும்
சசால்லக்கூடும்; ஆைால் மதாற்ைம்தான்
முதலில் ஈர்ப்பு ஏற்படக் காரணோக
அறேகிைது. பிரிட்டிஷ் உளவியல்
நிபுணர்கள் சில ோணவர்களிடம்
புறகப்படங்கறளக் சகாடுத்து ஒரு
பரிமசாதறை நடத்திைார்கள். அந்தப்
புறகப்படங்களில் அழகாைவர்கள்,
அழகில்லாதவர்கள் எை எல்மலாரது
படங்களும் கலந்து இருந்தை.
‘உங்களுறடய அபிப்ராயத்தில் இவர்களில்
யார் புத்திசாலி, மநர்றேயாைவர்’ எை
மகள்வி மகட்டார்கள். கவரும் அழகுடன்
இருப்பவர்களின் மபாட்மடாக்கறள
மதர்ந்சதடுத்து, ‘இவர்கள்தான்
மநர்றேயாகவும் புத்திசாலிகளாகவும்
இருப்பார்கள்’ என்று சகாடுத்தார்கள்
ோணவர்கள். இதிலிருந்து சதரியும் நீதி:
அைிமுகமே இல்லாத நிறலயிலும்,
ஒருவரின் மதாற்ைம்தான் அவர்ேீ து
ஈர்ப்றபயும் அன்றபயும் அடுத்தவருக்கு
ஏற்படுத்தும். ‘நான் கறுப்பு கறளயாகவும்
இல்றல. என்ேீ து எப்படி அடுத்தவருக்கு
அன்பு வரும்’ என்று யாரும் கவறலப்பட
மவண்டாம். இயல்பாக இருக்கும்
மதாற்ைத்றதக்கூட எப்படி
சவளிப்படுத்துகிமைாம் என்பதுதான்
முக்கியம். சிம்பிளாை டிரஸ்கூட
அணியும்விதத்தில் உங்கறள அழகாக்கிக்
காட்டும்; சாதாரண நறககூட,
சபாருத்தோக அணியும்மபாது உங்கள்
மதாற்ைத்றத உயர்த்தும்.

வாத்ஸாயைர் சசால்லும் இன்சைாரு


விஷயமும் முக்கியோைது. திருேணம்
ஆகாத சபண்மணா, மவசைாருவனுக்கு
ேறைவியாகி உன்ைிடம் வரும்
சபண்மணா, யாராக இருந்தாலும்
சேன்றேயாக அணுகி உைவுசகாள்ள
மவண்டும் என்கிைார் அவர். ஒரு
சபண்ணிடம் முரட்டுத்தைம் காட்டிைால்,
அவளுக்கு சசக்ஸ் ேீ து ஆர்வம்
மபாய்விடும். சபாதுவாக ஆண்கள்
விறைப்புத்தன்றே வந்ததுமே
உைவுசகாள்ளத் துடிப்பார்கள். ஆைால்
சபண்கள் முதலில் இைிறேயாகப் மபச
மவண்டும்; சநருக்கம் காட்ட மவண்டும்
என்று எதிர்பார்ப்பார்கள். இறதப்
புரிந்துசகாண்டு அவசரம் காட்டாேல்
அணுகும் ஆணுக்கு உைவு இைிறேயாை
அனுபவோக இருக்கும். வாத்ஸாயைர்
இறத ேற்ை சபண்களுக்கு என்று
சசான்ைாலும், ஒவ்சவாருவரும்
ேறைவியிடம் அணுக மவண்டிய
முறையாகவும் இது இருக்கிைது.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக

பஞ்சே அதிகரமண பரிச்சய


காரணான்யபி மயாகா

த்விதிமயா த்யாய
(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய
காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில், ஒரு ரபண்ணிடம்
பரிச்ெயமாகும் வழியும், அவரளக்
கவரும் முரறகளும் பற்றிய பரிச்ெய
காரணம் என்ற இரண்டாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 3

பாவ பரிக்ஷா
(ஒரு ரபண்ணின் மெதில் இருக்கும்
உணர்வுகரள அறிந்துரகாள்வது)

1. அபி யுஜ்யாமைா மயாஷத:


ப்ரவ்ருத்திம் பரிக்மக்ஷத

தயா பாவ: பரிக்க்ஷிமதா பவதி


(முதலில் ரொன்ெதுளபால ஒரு ஆண்
என்ெதான் முயற்ெி ரெய்தாலும் ெில
ரபண்கள் சுலபத்தில் வெமாக
மாட்டார்கள். அவன் ரொல்வரத
கவெமாகக் ளகட்டாலும், தங்கள்
மெதில் இருப்பரத முகபாவத்தில்
ரவளிக்காட்ட மாட்டார்கள்.
இப்படிப்பட்ட ரபண்கள் மற்ற
ஆண்களுக்கு வெமாக மாட்டார்கள்
என்று நிரெக்கக்கூடாது. இதுளபான்ற
ரபண்கள் விஷயத்தில், ஆண்
அவெரப்படாமல் கவெமாகவும்
தந்திரமாகவும் நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். ரவளிப்பரடயாக தெது காம
இச்ரெரய ரவளிப்படுத்தக் கூடாது.
அவளது நடவடிக்ரககரள கவெமாகக்
கண்காணிக்க ளவண்டும். அவள்
மெதில் என்ெ இருக்கிறது என்பரதத்
ரதரிந்துரகாள்ள முயற்ெிக்க ளவண்டும்.)

2. ேந்த்ர அவ்ருண்வணாம்
தூத்றயைாம் ஸாதமயத்

(மெதில் இருப்பரத
ரவளிக்காட்டாமல் அழுத்தமாக
இருக்கும் ரபண்ரண எப்படி
வெப்படுத்துவது எெ ெந்ளதகம் வரலாம்.
அவள் தன் மெதில் இருப்பரத
ரவளிப்படுத்தவில்ரல என்றால், ஒரு
ரபண்ரண அவளிடம் தூது அனுப்பி
வெப்படுத்த முயற்ெிக்க ளவண்டும்.)

3. அப்ரதிக்ருஹ்ய
அபிமயாகம் புைரபி
சம்ஸ்ருஜ்யோைாம்
விதா பூத ோைஸாம்
வித்யாத் தாம் க்ரமேண
ஸாதமயத்

(அப்படி தூது அனுப்பிொலும் அவள்


உறவுக்கு ஒப்புக்ரகாள்ளவில்ரல.
ஆொலும் அவரெ அடிக்கடி
ெந்திக்கிறாள். இவளொடு உறவுரகாள்ள
அவள் தயங்குகிறாள் என்பரத
இதன்மூலம் புரிந்துரகாண்டு, மீ ண்டும்
மீ ண்டும் தூது அனுப்பி படிப்படியாக
அவரள வெப்படுத்த முயற்ெிக்க
ளவண்டும்.)

4. அப்ரதிக் க்ருஹ்ய
அபிமயாகம் ஸவிமசஷ
ேலங்க்ருதாம் ச
புைர் த்ருஸ்மயத தறதவ
தேபி கச்மசச விவிக்மத

பால க்ருஹண ீயாம் வித்யாத்

(முதலில் ஆணின் இச்ரெக்கு


உடன்பட மறுக்கும் ஒரு ரபண்,
முன்ரபவிட நன்கு அலங்கரித்துக்
ரகாண்டு மீ ண்டும் அவரெச் ெந்திக்க
வருகிறாள்; அல்லது அவரெ
ெந்திப்பதற்காக தெிரமயாெ ஒரு
இடத்துக்கு வருகிறாள்.
நிர்ப்பந்தப்படுத்திொல் அவள்
இணங்கிவிடுவாள் என்பரதப்
புரிந்துரகாண்டு பலாத்காரமாக அவரள
அனுபவிக்க முயற்ெிக்கலாம்.)

5. பஹுைபி விசஹமத
அபிமயாகான்ை ச சிமரணாபி
ப்ரயச்ச இதி ஆத்ேைம் ச
சுஷ்க ப்ரதிக்ராஹிணி

பரிசய விகடை ஸாத்யா

(எப்படி முயற்ெி ரெய்தாலும் அந்தப்


ரபண் ஒப்புக்ரகாள்கிற மாதிரி
ரதரியவில்ரல என்றால், அந்தப் ரபண்
பிடிவாதக்காரி. ரகஞ்ெிொல் மிஞ்சுகிற
குணம் உரடயவள் என்று
புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவரள
அரடவதற்காக ரெய்யும் முயற்ெிகரள
நிறுத்திவிட ளவண்டும். அவளிடம் ளபாய்
உறவுக்குக் ளகட்பரத ெில நாட்கள்
நிறுத்திவிட்டால், அவள் தாொகளவ
வழிக்கு வந்துவிடுவாள்.)

6. ேனுஷ்ய ஜாசதௌ சித்தா


அைித்யத்வாத்
(முயற்ெி ரெய்வரதளய
நிறுத்திவிட்டால், ஒரு ரபண் எப்படி
வெமாவாள் என்ற ெந்ளதகம் வரலாம்.
ொதாரணமாக மெித இெத்தின் புத்தி
ெஞ்ெலமாெது. சுலபமாகக் கிரடக்கும்
ஒரு ரபாருளின்மீ து ஆரெ வராது;
கிரடக்காது என்று ரதரியும்ளபாதுதான்
அதன்மீ து ஆரெ அதிகம் வரும்.
விெித்திரமாகத் ரதரிந்தாலும், இதுதான்
உண்ரம.)

7. அபியுக்தாபி பரிஹரதி ந ச
ஸம்ஸ்ருஜ்யமத ந ச

ப்ரத்யா சஷ்மட தஸ்ேின்


ஆத்ேைி ச சகௌரவ

அபிோைாத் சாதி பரிசய


யாக்ருத்சா ஸாத்யா
ேர்ேஞ்ஞயயா தூத்யா தாம்
ஸாதமயத்

(ஒருளவரள இப்படி ஆண் ரெய்யும்


முயற்ெிகரள ஒரு ரபண்
அங்கீ கரித்தாலும், அவளொடு தாம்பத்ய
உறவுக்கு ஒப்புக்ரகாள்ளாமல்
ளபாகலாம். அவரெ வந்து
பார்க்காமலும் இருக்கலாம். அளதெமயம்
அவன் தன்ரெத் ளதடி வருவரதத்
தடுக்காமலும் இருக்கலாம்.
அப்படிப்பட்ட ரபண் ரராம்பளவ
சுயமரியாரத உள்ளவள் என்பரத ஆண்
புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும். ஆரெ
இருந்தாலும், அவ்வளவு சுலபத்தில்
அவள் இதற்கு ஒப்புக்ரகாள்ள மாட்டாள்.
யாருக்கும் ரதரியாத தெிரமயாெ
இடத்தில் அவள் ஒப்புக்ரகாள்ளக்கூடும்.
அப்படி தெிரமயாெ ெந்தர்ப்பம்
கிரடப்பது சுலபமில்ரல. இப்படிப்பட்ட
ரபண்ரண விடாமுயற்ெியாலும்,
அவளது ரகெியங்கள் அரெத்ரதயும்
அறிந்த ஒரு புத்திொலியாெ
தூதுப்ரபண்ணின் உதவிளயாடும்
மட்டுளம வெப்படுத்த முடியும்.)

8. ச மசத அபியுஜ்யோைா
பாருஷ்மயை ப்ரத்யாதிஷத்

உமபக்க்ஷயா

(ஒருளவரள இப்படி ஆண் முயற்ெி


ரெய்யும்ளபாது, ஆரம்பத்திளலளய
கடுரமயாகத் திட்டும் ரபண்கரள
மீ ண்டும் அணுகக்கூடாது. அவர்கரள
அரடயும் முயற்ெிரய அப்ளபாளத
ரகவிட ளவண்டும்.)
9. புருஷ இத்வாபி து
ப்ரதிமயாஜிை ீம் ஸாதமயத்

(ெில ரபண்கள் இப்படி ஆரம்பத்தில்


கடுரமயாகத் திட்டுவார்கள். பின்ெர்
அவர்களள ெமாதாெமாக அவெிடம்
ளபெ வருவார்கள். இப்படிப்பட்ட
ரபண்கரள மீ ண்டும் வெப்படுத்த
முயற்ெிப்பதில் தவறில்ரல.)

10. காரணாத் ஸம்


ஸ்பர்ஸணம் ஸகமத நாே
புத்யமத

த்விதா பூத ோைஸா


சாதத்மயை சாந்த்யா
வாஸாத்யா
(தற்ரெயலாக ஆண் தன்ரெத்
ரதாட்டரத கவெிக்காத மாதிரி ஒரு
ரபண் இருப்பாள். அல்லது
ளவண்டுரமன்ளற அவன் ரதாட்டாலும்,
அரதத் தடுக்காமலும் கவெிக்காத
மாதிரியும் இருப்பாள். அப்படிப்பட்ட
ரபண்ணின் மெம், எந்த முடிவும் எடுக்க
முடியாமல் அரலபாய்ந்தபடி இருக்கும்.
இப்படிப்பட்ட ரபண்ரண ஏதாவது ொக்கு
ரவத்து, அடிக்கடி ரதாட்டுப் ளபெி,
ரபாறுரமயாகவும்
விடாமுயற்ெிளயாடும் கீ ழ்க்கண்டபடி
அணுகி வெப்படுத்த முடியும்.)

11. ஸேீ மப சயைாயா: சுக்மதா


நாே கரமுபரி

வின்யஸ்மயத் ஸாபி சுப்மத


ஓமபக்ஷமத ஜாக்ருதி
த்வபனுமதத் பூமயா
அபிமயாகா காங்க்ஷிணி

(அவள் படுத்திருப்பது ரதரிந்தால்,


ஆண் அவள் அருகில் ரென்று
படுத்துக்ரகாண்டு, தன் இடது ரகரய
அவள்மீ து தழுவுகிற மாதிரி ளபாட
ளவண்டும். அவள் தூங்குவது ளபால
நடித்துக் ரகாண்டிருந்தால், இவன் ரக
பட்டதும் விழிப்பு வந்தது ளபால
கண்கரளத் திறந்து பார்த்து, அவன்
ரகரயத் தட்டி விடுவாள். உண்ரமயில்
தூங்கிொல் இவன் ரக ளபாட்டது
அவளுக்கு எப்படித் ரதரியும்?

இப்படி அவெது ரகரய அவள்


தள்ளிவிட இரண்டு காரணங்கள். ஒன்று,
திரும்பவும் அவன் ரக ளபாட ளவண்டும்
என்று எதிர்பார்க்கிறாள். இரண்டாவது,
இவன் தூக்கத்தில் அறியாமல் ரகரயப்
ளபாட்டாொ, அல்லது ளவண்டுரமன்ளற
ளபாட்டாொ என்பரதத்
ரதரிந்துரகாள்ள நிரெக்கிறாள்.)

12. ஏமதை பதஸ்மயாபரி


பதன்யாமஸா வ்யாக்யாதா

(இப்படி ரக ளபாடுகிற மாதிரி


காரலக்கூட அவள்மீ து ளபாடலாம்.
இதுபற்றி தெியாகச் ரொல்லத்
ளதரவயில்ரல. எப்படியும் ஒரு ஆண்
தன் காரலத் தூக்கி ரபண்ணின் இடுப்பு
மீ துதாளெ ளபாடுவான்.)

13. தஸ்ேின் ப்ரஸுமத பூய:


சுப்த ஸம்ச்மவஷண
உபக்ரமேத
14. ததஸ: ஆைமுத்திதாம்
த்விதிமய ஆைி ப்ருக்ருதி

வர்த்திைி அபிமயாகார்த்திைி
வித்யாத் அத்ருஸ்ய

ோணாம் து தூதி ஸாத்யாம்

(ளமளல ரொன்ெதுளபால ரக ளபாட்டு,


காரலயும் ளபாட்டபிறகும்கூட அவள்
எதிர்ப்பு ரதரிவிக்கவில்ரல என்றால்,
தூக்கக் கலக்கத்தில் கட்டிப் பிடிப்பது
மாதிரி அவரள இறுகத் தழுவ
ளவண்டும். இப்படிக் கட்டிப் பிடித்தால்
இரண்டு விஷயங்கள் நடக்கலாம்.
ஒன்று, அவரெ உதறித் தள்ளிவிட்டு
அந்த இடத்ரத விட்டுப் ளபாய்விடுவாள்.
அடுத்த நாள் திரும்பவும் வரும் அவள்,
எதுவுளம நடக்காதது ளபால இயல்பாக
அவெிடம் ளபசுவாள். இப்படிச் ரெய்தால்
அவளுக்கு தாம்பத்ய உறவில் விருப்பம்
இருக்கிறது என்று புரிந்துரகாள்ள
ளவண்டும். ஆொல், ளகாபமாக அவரெ
உதறித் தள்ளிவிட்டு எழுந்து ளபாெவள்,
அதன்பிறகு அந்தப் பக்கம் வரளவ
இல்ரல என்றால், யாரரயாவது தூது
அனுப்பித்தான் அவரள வெப்படுத்த
ளவண்டும்.)

15. சிரேத்ருஷ்டாபி
ப்ருக்ருதிச் தறதவ
ஸம்ஸ்ருஜ்யமத

க்ருத லக்ஷணாம் தாம் தர்ஸி


தாகாரா உபக்ரமேத

(இப்படித் தள்ளிவிட்டு அந்த


இடத்திலிருந்து ளபாெ ரபண், ெில
நாட்கள் கழித்து திரும்பவும் அவரெத்
ளதடி வருகிறாள். எதுவுளம நடக்காதது
ளபால இயல்பாக அவெிடம் ளபசுகிறாள்.
அப்படிரயன்றால் இம்முரற உறவுக்கு
சுலபமாக ஒப்புக்ரகாள்வாள் என்று
அர்த்தம். ஏற்கெளவ ரெய்ததுளபால
திரும்பவும் ரெய்து அவளளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரகாள்ளலாம்.)

16. அைபி யுக்தா அப்யா கார


இதி

17. விவிக்மத ச ஆத்ோைம்


தர்ஸயதி

18. ஸமவப துகத் கதம் வததி


19. ஸ்வின்ை கர
சரணாங்குளி ஸ்வின்ைமுகி
ச பவதி

20. சிர: பீடமை


ஸம்வாஹமை மசார்மவா
ஆத்ேைம்

நாயமக நிமயா ஜயதி

21. ஆதுரா சம்வாஹிகா


சமயமகை ஹஸ்மதை

ஸம்வாஹ யந்தி த்விதிமயை


பஹுைா ஸ்பர்ச

ஆமவதயதி ச்மலஷ யதீச


22. விஸ்ேித பாவா நித்ரா
அந்தா வா பரிஷ்

ப்ருஸ்மயார்ப்யாம்,
பஹுப்யாேபி திஷ்டதி

23. அலி ஏறகக மதச


ஊர்மவார்ருபரி பாதயதி

24. ஊரு மூல சம்வாஹமை


நியுக்தா ந ப்ரதிமலாேயதி

25. தத்றரவ ஹஸ்தமேக


அவிசலைம் ந்யஸ்யதி

26. அங்க சந்தம்மஸை ச


பீடிதம் சிராத பணயதி
27. ப்ரதிக்ருஹ்றயவம் நாயக
அபிமயாகாந் புைர்த்விதிமய

அஹணி சம்வாஹை மயாை


கச்சதி

28. நாத்யர்த்தம்
ஸம்ஸ்ருஜ்யமத நச
பரிஹரதி

29. விவிக்மத பாவம்


தர்ஸயதி நிஷ்கரணம்

சாகூட ேன்யத்ர ப்ரச்சன்ை


ப்ரமதசாத்

30. சன்ைிக்ருஷ்ட
பரிசாரமகாப மபாக்யா ச
மசதகாரிதாபி தறதவ தறதவ
ஸ்யாத் சாேர்ேஞ்ஞா

தூத்யா ஸாத்யா
யாவர்த்தோைா து

தர்க்கநிமயதி பாவ பரீக்ஷா

(ஒரு ஆணுக்கு தன்ரெ வெப்படுத்தும்


வாய்ப்ரபக் ரகாடுக்கும்விதமாக, அவன்
மீ து தான் ரகாண்டுள்ள அன்ரப
ரவளிப்படுத்தும் ரபண்ரண அவன்
முயற்ெி ரெய்தால் அரடயலாம். ஒரு
ரபண் ஆண் மீ தாெ தன் அன்ரப
ரவளிப்படுத்துவரத ெில அறிகுறிகள்
மூலம் அறியலாம்.

அவன் கூப்பிடுவதற்கு முன்பாகளவ


அவன் முன்ொல் வந்து நிற்பாள். ஆள்
நடமாட்டம் இல்லாத ரகெியமாெ
இடங்களிலும் அவன் கண்ணில்
படளவண்டும் என்பதற்காகளவ
ளவண்டுரமன்ளற வருவாள். அவளொடு
ளபசும்ளபாது ரதாண்ரட உரடந்து குரல்
வராது; முற்றுப் ரபறாத
வாக்கியங்களாக குழறிக் குழறிப்
ளபசுவாள். ரக, கால்களில் குப்ரபன்று
வியர்க்கும். முகமும் வியர்ரவயில்
நரெயும். அவன் தரலரய அழுத்தி
விடுவதற்கும், உடரலப் பிடித்து
விடுவதற்கும் ஆர்வத்ளதாடு வருவாள்.
அப்படி அவரெப் பிடித்துவிடும்ளபாது
ஒரு ரக அவெது ரதாரட இடுக்கில்
ளபாகும்: மற்ரறாரு ரக அவெது
உடலில் ஆங்காங்ளக படர்ந்து அவரெக்
கட்டித் தழுவும். இப்படி தன் எண்ணத்ரத
அவனுக்கு உணர்த்துவாள்.
பிறகு எதுவுளம ரெய்யாமல் இரண்டு
ரககரளயும் அவன் மீ து ளபாட்டபடி
சும்மா இருப்பாள். கரளத்துப் ளபாெது
ளபாலளவா, அல்லது எரதளயா பார்த்து
ரமய்மறந்து விட்டது ளபாலளவா அவள்
பார்ரவ இருக்கும். கரளப்பில் தூக்கம்
வருவது ளபால பாவரெ ரெய்து, தன்
ரககரள அவன் ரதாரடமீ து
ரவத்தபடி அங்ளகளய தரல ொய்த்துக்
ரகாள்வாள். தன் ரபண்ணுறுப்பு அவன்
ரதாரடயில் படுகிறமாதிரி உரசுவாள்.
அந்த ஆண் தெது பிறப்புறுப்ரபத்
தூண்டிவிடச் ரொன்ொல், மறுப்பு ஏதும்
ரொல்லாமல் அப்படிளய ரெய்வாள்.
இப்படியாக தெது அங்கீ காரத்ரத
உணர்த்துவாள்.
அவன் தெிரமயில் இருக்கும்ளபாது
அவெிடம் வர திரும்பத் திரும்ப முயற்ெி
ரெய்வாள். ஒருளவரள அருகில் ளவறு
யாராவது இருந்தால், ரகெியமாக
ரெரககள் மூலம் தெது உணர்வுகரள
ரவளிப்படுத்துவாள்.

ெில ரபண்கள் இப்படிச் ரெய்தபிறகும்


ஆரண தன்ெிடம் ரநருங்க அனுமதிக்க
மட்டார்கள்; அளதெமயம் அவரெ
நிராகரிக்கவும் மாட்டார்கள்.
அப்படிப்பட்ட ரபண்ரண தெிரமயாெ
ஒரு இடத்தில் இருக்கும்ளபாது
ரகெியமாக ஒரு பணிப்ரபண்ரண
அனுப்பி வெப்படுத்த முயற்ெி
ரெய்யலாம். அப்படி அவரள
வரவரழத்த பிறகும் அவெிடம்
ரநருங்காமல் இருந்தால், திறரமயாெ
யாரரயாவது தூது அனுப்பி
வெப்படுத்தலாம். அப்படியும் அவள்
வெப்படவில்ரல என்றால், ரதாடர்ந்து
ஏதாவது முயற்ெி ரெய்வதற்கு முன்பு
அவளது வாழ்க்ரக பற்றி
முழுரமயாகத் ரதரிந்துரகாள்ள
ளவண்டும். ளமளல ரொன்ெரவ
எல்லாம் ஒரு ரபண்ணின்
மெதிலிருக்கும் உணர்வுகரளத்
ரதரிந்துரகாள்ளும் முரறகள். ஆகளவ
இதற்குப் ரபயர் பாவ பரிக்ஷா ஆகும்.)

31. ஆசதௌ பரிச்சயம் குர்யாத்


தத்தஸ்ய பரிபாஷணமு

பரிபாஷண ஸம்ருஷ்டம்
ேித்தாச்சகார மவதணம்
32. ப்ரத்யுக்தமரண பஸ்மயத்
மசதகாரச்ச பரிக்ரஹம்

தமதா அபிஜ்யீத நர:


ஸ்திரியம் விகத சாத்வத:

33. ஆகாமரண ஆத்ேமைா


பாவம் யாநாரி
ப்ராக்ப்ரமயாஜமயத்

சிப்ரமேவ அபியுஜ்யீத சா
ப்ரதமே த்மவவ தர்ஸமைத்

34. ஸ்லக்க்ஷணா ோகாரிதா


யாது தர்ஸமயத்
ஸ்புடமுத்தரம்

சாபி தக்க்ஷண சித்மததி


விஞ்மஞயாயா ரதி லாலஸா
35. தீராய ஆே ப்ரகல்பாயாம்
பரிக்ஷியாயாம் ச மயாஷத:

ஏவ சூக்ஷ்மோ விதி: ப்மராக்த:


ஸித்தா ஏவ ஸம்புடம்
ஸ்திரிய:

(ரபண்கரள வெப்படுத்த
ொதாரணமாக அனுெரிக்க ளவண்டிய
நரடமுரற இது... ஒரு ஆண் முதலில்
தான் அரடய விரும்பும் ரபண்ணின்
அறிமுகத்ரதப் ரபற ளவண்டும்.
அதன்பிறகு அவளளாடு ரகாஞ்ெம்
ரகாஞ்ெமாக ளபெிப் பழக ளவண்டும். தன்
காதரல அவளுக்கு மரறமுகமாக
உணர்த்த ளவண்டும். அரதக்
ளகட்டபிறகு அவள் எப்படி
நடந்துரகாள்கிறாள் என்பரத கவெிக்க
ளவண்டும். அவள் ெம்மதத்ரத தன்
குறிப்பால் உணர்த்துகிறாள் என்று
புரிந்தால், எந்த பயமும் இல்லாமல்
அவளளாடு தாம்பத்ய உறவுரகாள்ள
முயற்ெிக்கலாம்.

ஆண் ரவளிப்பரடயாகக் ளகட்பதற்கு


முன்ளப ெில ரபண்கள் தங்கள்
ஆரெரயச் ரொல்வார்கள். காம இச்ரெ
அதிகம் உள்ள இதுளபான்ற ரபண்கள்,
முதல் ெந்திப்பிளலளய ஆணுடன்
உறவுரகாள்ளத் தயாராக இருப்பார்கள்.
ஆண் மரறமுகமாகப் ளபெிொலும்,
ரவளிப்பரடயாகத் தங்கள் ஆரெரயச்
ரொல்வார்கள். இப்படிப்பட்ட
ரபண்களிடம் கூட, முதலில் ரொன்ெ
வரிரெக்கிரமப்படிதான் முயற்ெி ரெய்ய
ளவண்டும். அழுத்தமாக இருக்கும்
ரபண்கரளப் ரபாறுத்தவரர, அவளது
வாழ்க்ரகரயயும் நடத்ரதரயயும்
ரபாறுரமயாகக் கண்காணிக்க
ளவண்டும். அவள் விஷயத்திலும் இளத
வரிரெப்படிதான் முயற்ெி ரெய்ய
ளவண்டும். முதலில் இப்படி பிடிவாதம்
காட்டும் ரபண்கள்கூட, ெில
ெமயங்களில் ரதாடர் முயற்ெிகளுக்குப்
பிறகு வெமாவார்கள்.)

ேற்ை சபண்களிடம் நடந்துசகாள்ளும்


முறையாக வாத்ஸாயைர்
இறதசயல்லாம் சசான்ைாலும், சசாந்த
ேறைவியிடம்கூட ஒரு கணவன் இந்த
வரிறசப்படி உைவுக்கு முயற்சி சசய்தால்
நல்லது. புதிதாகத் திருேணோை ஒரு
ஆண், தன் ேறைவியிடம் எப்படி
நடந்துசகாள்ள மவண்டும் என்று
சசால்கிைவிதோக இது இருக்கிைது. இந்த
அத்தியாயத்தில் சபண்கள்
நடந்துசகாள்ளும்விதம் பற்ைிய
சபாதுவாை கருத்துகறளப் பதிவு
சசய்திருக்கிைார் அவர். சஞ்சலோை ேைசு
சகாண்ட சபண்களுக்கு மவண்டுோைால்
இது சபாருந்தலாம். ேை உறுதி சகாண்ட
சபரும்பாலாை சபண்களுக்கு இது
சபாருந்தாது. நம் சமூகத்தில் சில
விஷயங்கள் பற்ைிய ேதிப்பீடுகள்
உயர்வாக உள்ளை. இறவ குழந்றதப்
பருவத்திலிருந்மத ேைசில் பதிவாைறவ.
ஒருவரது குடும்பத்தில் இருக்கும்
சபரியவர்களின் நடத்றத, வளரும் சூழல்,
அக்கம்பக்கம் இருக்கும் ேக்களின் நடத்றத
ஆகியவற்றைப் சபாறுத்மத இந்த
ேதிப்பீடுகள் அறேயும்.
‘ஆண்களுடன் சகஜோக சிரித்துப்
மபசுவது, ஓட்டலுக்குப் மபாய் சாப்பிடுவது
வறர ஓ.மக. அறதத் தாண்டி அனுேதிக்க
முடியாது’ என்பது சில சபண்களின்
வறரயறையாக இருக்கும். ஆண்கள்
தங்கள் ேீ து காட்டும் அக்கறைறய
இப்படிப்பட்ட சபண்கள் விரும்புவார்கள்.
அவர்களது ஈமகாவுக்கு இது மதறவயாக
இருக்கும். எைமவ ஆண்கறள இப்படிச்
சசய்யத் தூண்டுவார்கள். ஆைால்,
தாம்பத்ய உைவுக்கு ேட்டும் ஒப்புக்சகாள்ள
ோட்டார்கள். ‘அது கணவமைாடு
ேட்டும்தான்’ என்பதில் உறுதியாக
இருப்பார்கள். இப்படிப்பட்ட சபண்கறள
‘விறளயாட்டுக் காதலர்கள்’ (flirt)
என்பார்கள். இறதப் புரிந்துசகாள்ளாத சில
இறளஞர்கள் தங்கள் மநரத்றதயும்
பணத்றதயும் சசலவழித்து ஏோற்ைம்
அறடகிைார்கள். ‘சிைிோ, பீச், ஷாப்பிங்
ோல் எை எல்லா இடங்களுக்கும்
என்மைாடு வரும் இவள், படுக்றகக்கு
ேட்டும் ஏன் வர ோட்மடன் என்கிைாள்’ எை
ேைம் உறடந்து மபாகிைார்கள்.

இன்சைாரு விஷயத்றதயும்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். இந்த
அத்தியாயத்தில் எல்லா இடங்களிலும்
‘சபண்ணின் சம்ேதம் முக்கியம்’ என்பறத
வாத்ஸாயைர் உணர்த்தியிருக்கிைார்.
ஆண் என்ைதான் முயற்சி சசய்தாலும்,
முடியாது என்று சபண் சசால்லிவிட்டால்
அதன்பிைகு ஒன்றும் ஆகாது. எந்த
கட்டத்திலும் சபண்ணின் சம்ேதம்
அவசியம். சபண்ணுறடய சம்ேதம்
இல்லாேல் எந்த ஆணும், எந்த ஒரு
சபண்றணயும் வசப்படுத்த முடியாது.
இறதப் புரிந்துசகாள்ளாத சில ஆண்கள்,
‘நான் சபரிய மராேிமயா. எந்தப்
சபண்றணயும் ேடக்கும் திைறேயும்
அனுபவமும் எைக்கு இருக்கிைது’ என்று
தம்பட்டம் அடித்துக் சகாள்கிைார்கள்.
உண்றேயில் அந்தத் திைறே, அனுபவம்
எல்லாமே சபண்ணுறடயதுதான்;
ஆணுக்கு எந்தப் சபருறேயும் இல்றல.

நான் சசால்வது, இருதரப்பின்


சம்ேதத்துடன் நடக்கிை சசக்ஸ் உைவுக்கு.
பலாத்காரம் என்பது மவறு; அங்மக
சம்ேதம் பற்ைிய மகள்விமய கிறடயாது!

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக
பஞ்சே அதிகரமண பாவ
பரிக்ஷா நாே
த்ருதிமயாத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில், பாவ பரிக்ஷா
என்கிற ரபண்ணின் உணர்வுகரள
அறிந்துரகாள்வது பற்றிய மூன்றாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 4

தூதி கர்மா
(தூது ரெல்பவரின் பணிகள்)

1. தர்சிமதங்கிதா காராம் து
ப்ரவரீ வதர்ஷண அபூர்வம் ச

தூத்மயாப சர்பமயத்
(ஆண் மீ தாெ தெது ஆரெரய ஒரு
ரபண் ரெரககளாளலா, அங்க
அரெவுகளாளலா உணர்த்துகிறாள்.
அதன்பிறகு அந்தப் ரபண் அரிதாகத்தான்
ரவளியில் வருகிறாள்; அல்லது வட்ரட

விட்டு வருவளத இல்ரல. அப்படிப்பட்ட
நிரலயில் அந்தப் ரபண்ரண
வெப்படுத்த ஒரு தூதரின் உதவி
ளதரவப்படும். அந்தத் தூதரின்
வரககள், அவர்களது பணிகள் பற்றி
இங்ளக ரொல்லப்படுகிறது.)

2. சயிைாம் சீ லமதா
அனுப்ரவஸ்ய
ீ ஆக்யாை
கபறட

சுபகங்கரண மயாறக மலாக


வ்ருத்தாந்றத: கவிகதாபி:
பாரதாரிகா கதாபிச்ச
தஸ்யாச்ச ரூப விஞ்ஞாை
தக்ஷிண்யா

சீ ல அனுப்ரசாபிச்ச தாம்
ரஜ்மயத்

3. கதமேவம் விதாயாஸ்த்த
வாயேித்தம்பூத: பதிரிதி

ச அனுசயம் க்ராஹமயத்

4. ந தவ சுபமக தாஸ்யேபி
கர்தும் யுக்த இதி ப்ரூயாத்

5. ேந்தமவகதாம்
ேீ ர்ஸ்யாலுதாம் சடதா
அக்ருதஞ்ஞதாம்
சா சம்மபாக சீ லதாம்
கதர்யதாம் சபல தாேன்யாைி

சயாைி தஸ்ேின்குப்தாம்
யஸ்யா அப்யாமஸா

சதி சத்பாமவ அதிசமயை


பாமஷத

6. ஏை ச மதாமஷணாத்
விக்ைாம் லக்க்ஷமயமதவானு

ப்ரவிமசத்

7. யதா சஸௌ ம்ருகி ததா


றநவ தசதா மதாஷ:

8. ஏமதறைவ வடவாஹ
அஸ்திைி விஷய: ஓக்தா
(தூது ரெல்லும் ரபண் மிகவும்
கண்ணியமாெவள் ளபால
நடந்துரகாண்டு, முதலில் வெப்படுத்த
ளவண்டிய ரபண்ணின் நம்பிக்ரகக்குப்
பாத்திரமாக ளவண்டும். ளவெிகள் பற்றிய
படங்கரளக் காட்டி அவளுக்கு விளக்க
ளவண்டும். சுபஹம், கரணம்
ளபான்றரவ பற்றியும் அவளுக்கு
எடுத்துச்ரொல்ல ளவண்டும். இரவபற்றி
வரப்ளபாகும் அத்தியாயங்களில்
பார்க்கலாம். குழந்ரத
ரபற்றுக்ரகாள்வதற்காெ மருத்துவ
முரறகள் பற்றியும் அவள் ளகட்டால்
ரொல்ல ளவண்டும். ெமூகத்தில்
பிரபலமாக இருக்கும் கரதகள்,
மக்களிடம் ரெல்வாக்காக இருக்கும்
புராணங்கள் ஆகியவற்றிலிருந்து
திருமணத்ரதத் தாண்டிய உறவுகள்
பற்றியும், கிளர்ச்ெியூட்டும் கரதகள்
பற்றியும் அந்தப் ரபண்ணின் மெதுக்குப்
பிடிக்கிற வரகயில் எடுத்துச் ரொல்ல
ளவண்டும். இப்படி படிப்படியாக அந்தப்
ரபண் தெது கணவரெ ரவறுக்கும்படி
ரெய்ய ளவண்டும்.

கவிஞர்கள் எழுதியிருக்கும்
புகழ்ரபற்ற காவியங்களிலிருந்து
உதாரணங்கரள எடுத்துச் ரொல்ல
ளவண்டும். ரகௌதம முெிவரின்
மரெவி அகலிரக - இந்திரன்
இரடயிலாெ முரற தவறிய உறவு,
பிரகஸ்பதியின் மரெவி தாரரக்கும்
ெந்திரனுக்கும் இரடயிலாெ
திருமணத்ரதத் தாண்டிய உறவு
ளபான்ற கரதகரளச் ரொல்லி அவரள
ெந்ளதாஷப்படுத்த ளவண்டும்.
அதன்பிறகு அந்தப் ரபண்ணின் குலம்,
அந்தஸ்து, அவளது அழகு, தாராள
மெது, அவளுக்கு இருக்கும் ொஸ்திர
அறிவு, படிப்பு, குணம் எெ
எல்லாவற்ரறயும் புகழ்ந்து அவரள
திருப்திப்படுத்த ளவண்டும்.
பாராட்டுகளுக்கு அடிரம ஆகாத மெிதர்
இந்த உலகில் யார் இருக்கிறார்கள்?
ஒருளவரள அவள் உலக அறிவு
இல்லாத ரபண்ணாக இருந்தால்,
ரராம்பளவ உணர்ச்ெிவெப்பட்டு
வழ்ந்துவிடுவாள்.

இப்படிச் ரொல்லிவிட்டு, ‘‘அழகிலும்


அறிவிலும் உயர்ந்த உன்ரெப் ளபான்ற
ஒரு உன்ெதமாெ ரபண்ணுக்கு எப்படி
இந்த அழகில்லாத, ரகட்ட குணங்கள்
ரகாண்ட ஆண் கணவொக
அரமந்தான்?’’ என்று அக்கரறளயாடு
ளகட்க ளவண்டும். ‘‘உன்ளொடு
ஒப்பிடும்ளபாது, அவன் உெக்கு
ளவரலக்காரொக இருக்கக்கூட
தகுதியில்லாதவன்’’ என்று பரிதாபப்பட
ளவண்டும். இப்படி அந்தப் ரபண்ரண
தூக்கி ரவத்து, அவள் கணவரெ
மட்டம் தட்டி, ‘‘இப்படி உெக்கு எந்த
வரகயிலும் ரபாருத்தம் இல்லாத
ஒருவன், படுக்ரகயில்கூட என்ெ சுகம்
தந்துவிட முடியும்?’’ என்று ளகட்க
ளவண்டும்.

குரறயில்லாத மெிதர்கள்
கிரடயாது. அந்தப் ரபண்ணின்
கணவனுக்கும் ஏளதா ஒரு குரற
இருக்கும். அவனுரடய ரபாறாரம
குணம், முரட்டுத்தெம், மரெவியிடம்
உண்ரமயாக இல்லாதது, அற்பத்தெம்,
ளொம்பல்தெம் எெ எல்லாவற்ரறயும்
சுட்டிக் காட்ட ளவண்டும். அவள்
கணவரெப் பற்றி தான் ரொல்வதில்
எது அவளுரடய மெரத அதிகம்
பாதிக்கிறது என்பரதத்
ரதரிந்துரகாண்டு, அரதளய திரும்பத்
திரும்ப ரொல்ல ளவண்டும்.

பிறப்புறுப்பின் அளரவப் ரபாறுத்து


அந்தப் ரபண் ம்ருகி எெப்படும் ரபண்
மான் வரகரயச் ளெர்ந்தவளாக இருந்து,
அவளது கணவன் ஸஷா எெப்படும்
முயல் வரக ஆணாக இருந்தால்
அவர்களுக்குள் உறவில் பிரச்ரெ
இருக்காது. அரத ரபரிதுபடுத்திப்
ளபெவும் முடியாது. ஆொல் அவள்
வடவா எெப்படும் ரபண் குதிரர
வரகரயச் ளெர்ந்தவளாகளவா,
அஸ்திெி எெப்படும் ரபண் யாரெ
வரகரயச் ளெர்ந்தவளாகளவா இருந்து,
அவளது கணவன் ஸஷா எெப்படும்
முயல் வரக ஆணாக இருந்தால், இந்தக்
குரறரயயும் சுட்டிக் காட்டிப் ளபெலாம்.)

9. நாயிகாயா ஏவது
விஷ்வாஸ்த்தா உபலப்ய

தூதித்மவை உபசர்ப்பமய
ப்ரதே ஸாஹஸயாம்

சூக்ஷ்ே பாவாயாம் மஹதி


மகாைிகாபுத்ர:

(எந்தப் ரபண்ரண வெப்படுத்த


ளவண்டுளமா, அவளிடம்
இரதரயல்லாம் ளபாய் தூதுப்ரபண்
ரொல்ல ளவண்டும் என்று
ொஸ்திரத்தில் ரொல்லியிருக்கிறது.
முன்பின் அறிமுகம் இல்லாவிட்டாலும்,
இப்ளபாது ளபாய் அறிமுகம்
ரெய்துரகாள்ளுமாறு
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது. ஆொல்,
வெப்படுத்த ளவண்டிய ரபண்ணுக்கு
ஏற்கெளவ அறிமுகமாெ, அவளது
நம்பிக்ரகக்கு உரிய ஒரு ரபண்தான்
தூது ளபாக ளவண்டும் என்கிறார்
ளகாெிகாபுத்திரர். அது மட்டுமில்ரல...
தன் உணர்வுகரள ரவளிப்படுத்தாமல்
அழுத்தமாக இருக்கும் ரபண்ணிடம்
மட்டும்தான் தூது அனுப்ப ளவண்டும்;
எல்ளலாரிடமும் அனுப்பத்
ளதரவயில்ரல என்கிறார் அவர்.)
10. ச நாயகஸ்ய சரித
அனுமலேதாம் சாேிதாைிச
கதமயத்

11. ப்ரசுத ஸத்பாவாயாம் ச


யுக்தயா கார்ய சரீரேித்தம்

வமதத்

12. ச்ருணு விசித்ரேிதம்


சுபமக த்வாம்கில த்ருஷ்ட்வா

அமுத்ர சாத்வித்தம் மகாத்ர


புத்மரா நாயகச்சி மதான்ோத

அனுபவதி ப்ரக்ருத்யா
ஸுகுோர: கதா ஹிதன்யத்ரா
பரி க்லிஷ்ட பூர்வ தபஸ்வி
தமதா அதுணா

சத்யேவமவை ேரண
அவாப்யனு பவ விதுேிதி
ஸ்வர்ணமயத்

13. தத்ர சித்த த்விதிமய


அஹைி வாசி வக்மர
த்ருஷ்டயாம்

ச ப்ரஸாத உபலக்ஷ்ய புைரபி


கதாம் ப்ரவர்தமதத்

14. ச்ருண்வஸ்யாம் ச
அகல்யா அபிோர கசா

குந்தலாபி அன்யன்யாபி
சலௌகிகாைி ச தத்கதமயத்
தத்யுக்தாைி

15. த்ருசதாம் சது:


சஷ்டிவிஞ்ஞாதாம்
சஸௌபாக்யம்

ச நாயகஸ்ய ச்லாக நியதாம்


ச அஸ்ய

ப்ரச்சன்ைம் தம்ப்ரமயாகம்
பூத ே-பூத பூர்வம்வ

வர்ணமயதா காரம் சாஸ்ய


லக்ஷமயத்

(தூது ரெல்லும் ரபண் பிறகு ரமல்ல


இவரெப் பற்றிய ளபச்ரெ எடுக்க
ளவண்டும். இவெது நல்ல குணங்கள்,
அந்தப் ரபண் மீ து இவன் ரவத்திருக்கும்
ஆரெ, தாம்பத்ய உறவில் இவனுக்கு
இருக்கும் ொமர்த்தியம் எெ
எல்லாவற்ரறயும் படிப்படியாக
அவளிடம் விவரிக்க ளவண்டும்.
அவரெப் பற்றி தூதுப்ரபண்
ரொல்வரத அவள் ஆர்வத்ளதாடு
ளகட்கிறாள் என்பது புரிந்தால், அடுத்து
கீ ழ்க்கண்டவாறு ளபெ ளவண்டும்.

‘‘ளபரழகு வாய்ந்த ரபண்ளண! இந்த


விெித்திரத்ரதக் ளகட்டாயா?
ரகௌரவமாெ ரபரிய குடும்பத்தில்
பிறந்த, நல்ல குணங்கள் ரகாண்ட
இவன், உன்ரெப் பார்த்தது முதல் உன்
அழகில் மயங்கி ரபத்தியம் ளபால
அரலகிறான். அவன் ரராம்ப நல்லவன்.
ரமன்ரமயாெ குணமுரடயவன்.
வாழ்க்ரகயில் எப்ளபாதும் இதுளபான்ற
ஏக்கத்துக்கு அவன் ஆளாெதில்ரல.
அவன் ெரிரயன்று ரொல்லியிருந்தால்,
எத்தரெளயா அழகுப்ரபண்கள் அவன்
காலடியில் விழுந்து கிடப்பார்கள்.
ஆொல் அவன் அப்படிப்பட்டவன்
இல்ரல. அவன் மெரெல்லாம் உன்
மீ துதான் இருக்கிறது. இதிளல ஏமாற்றம்
அரடந்துவிட்டால் அவனுரடய உயிர்
பிரிந்துளபாொலும் ஆச்ெரியப்படுவதற்கு
இல்ரல’’ என்று ரொல்ல ளவண்டும்.

இப்படிச் ரொல்லும்ளபாது அவள்


எதிர்ப்பு ரதரிவிக்காமல் ஆர்வமாகக்
ளகட்கிறாளா என்பரதக் கூர்ந்து
கவெிக்க ளவண்டும். அடுத்த நாள்
திரும்பவும் தூதுப்ரபண் அவளிடம்
ளபாக ளவண்டும். இவரெப் பற்றி
தூதுப்ரபண் ஏதாவது ரொல்வாளா
என்று அவளது முகபாவமும் கண்களும்
ஆர்வம் காட்டுகிறதா என்று கவெிக்க
ளவண்டும். அதன்பிறகு தாம்பத்ய
உறவில் அவனுக்கு இருக்கும்
திறரமகரளப் பற்றி ளபச்ரெத்
ரதாடங்க ளவண்டும். புராணங்களில்
இருக்கும் திருமணத்ரதத் தாண்டிய
உறவுக் கரதகரளச் ரொல்ல
ளவண்டும்.

‘‘அந்தக் காலத்தில் ரகௌதம


முெிவரின் மரெவி அகலிரகளயாடு
இந்திரன் ரதாடர்பு ரவத்துக்
ரகாண்டாளர! அளதளபால
அக்ெிளஹாத்ரக் என்ற ரிஷி,
ளஹாமகுண்டம் இருக்கும் அரறக்கு
தன் மருமகரள பணி ரெய்ய
வரவரழத்து, அப்படி அவள்
பணிபுரியும்ளபாது அவளது அழகில்
மயங்கி, அவளளாடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டார். இதொல் அவள்
கர்ப்பமாொள். விஷயம் ரவளியில்
ரதரிந்தால் தன்ரெ குலத்திலிருந்து
விலக்கி ரவத்துவிடுவார்கள் என்று
பயந்த ரிஷி, அந்த மருமகரள காட்டில்
விட்டுவிட்டுப் ளபாொர். பழங்குடி இெத்
தரலவன் ஒருவன் அவரளப் பார்த்து
பரிதாபப்பட்டு தன் வட்டுக்கு
ீ அரழத்துப்
ளபாய் மகரளப் ளபால பார்த்துக்
ரகாண்டான். அவள் அங்கு ஒரு ஆண்
குழந்ரதரயப் ரபற்ரறடுத்தாள். அவன்
ஆடு, மாடு ளமய்த்து, பால் குடித்து
ரபரும் பலொலியாக வளர்ந்தான்.
ெிங்கம், புலிரயக் கூடக் ெண்ரட
ளபாட்டுக் ரகால்லும் திறரமொலியாக
இருந்தான். அவெது பராக்கிரமத்ரதப்
பார்த்து, அவனுக்கு அவிமாறகன் என்று
ரபயர் ரவத்தான் பழங்குடித் தரலவன்.
அவிமாறகன் வளர்ந்து இரளஞன்
ஆொன். அப்ளபாது அந்த ளதெத்து
மன்ெர் தன் குடும்பம், பரிவாரங்களளாடு
காட்டுக்கு ளவட்ரடயாட வந்தார்.
அப்ளபாது இளவரெிரய ஒரு யாரெ
ரகால்ல வர, அந்த யாரெரயக்
ரகான்று இளவரெிரயக்
காப்பாற்றிொன் அவிமாறகன்.
இளவரெிக்கு இவன்மீ து காதல் வந்து,
இவரெளய திருமணம்
ரெய்துரகாண்டாள்’’ என்று
விளக்கமாகச் ரொல்லும் தூதுப்ரபண்,
ெகுந்தரல-துஷ்யந்தன் கரதரயயும்
ரொல்ல ளவண்டும்.
பிறகு இந்த ஆணுரடய இளரமத்
துடிப்ரபயும், அழரகயும், தாம்பத்ய
உறவில் அவனுக்கு இருக்கும்
திறரமகரளயும், பாஞ்ொலிகா மற்றும்
அறுபத்தி நான்கு கரலகளில் அவனுக்கு
இருக்கும் அனுபவத்ரதயும் விவரிக்க
ளவண்டும். இதில் அந்த தூதுப்ரபண் தன்
கற்பரெ ெக்திரய முழுரமயாகப்
பயன்படுத்திக் ரகாள்ளலாம். எல்லாம்
ரொல்லி, ‘‘இரதரயல்லாம் நான்
ரொல்லிக் ளகட்பரதவிட, பழகி
அனுபவித்தால் நீ ளய
புரிந்துரகாள்வாய்!’’ எெ அவளுக்கு
ஆர்வத்ரத உருவாக்க ளவண்டும்.)

16. ச விஹசிதம் த்ருஷ்ட்வா


சம்பாஷமத
17. ஆஸமை ச
உபைிேந்தரயமத

18. க்வாசிதம் க்வா சயிதம்


க்வா புக்தம்

க்வா ச உஷ்டிதம் கிம்வா


குதேிதி புச்சசி

19. விவிக்மத தர்சயத்ய


ஆத்ேைம்

20. ஆக்யாைா கான்ய


நியுங்மத

21. சிந்தயந்தி விஷ்வசித்


விஜும்பமத ச

22. ப்ரதிதாயம் சததாதி


23. இஷ்மட பூர்ச்சமவஷு ச
ஸ்ேரதி

24. புைர் தர்ஸைானு பந்தம்


விசுர்ஜதி

25. சாது வாதிைி சதி கிேித


அமஜாேை அபிதத்ச

இதி கதோனு பத்ைாதி

26. நாயகஸ்ய சாட்ய ச


ஆபல்ய சம்ேந்தா மதாஷான்
ததாதி

27. பூர்வ ப்ரவ்ருத்திம்ச தத்


சந்தர்சைம் கதாபி மயாகம்ச
ஸ்வய அகதாயந்தி ச தமயா
உத்ச்யோைா ஆகாங்க்ஷமத

28. நாயகேமைா ரமதஷுச


கத்யோமைஷு ச

பரிபவம் நாே அசதிநச


நிர்வததாதி இதி

(தன் கரதகரளக் ளகட்டு அந்தப்


ரபண்ணின் மெம் மாறியிருக்கிறதா
என்பரத தூதுப்ரபண் ெில அறிகுறிகள்
மூலமாகத் ரதரிந்துரகாள்ளலாம்...

ெிரித்த முகத்துடன் தூதுப்ரபண்ரண


வரளவற்பாள். தன் அருகிளலளய
உட்காரச் ரொல்லி மரியாரத ரெய்வாள்.
‘எங்ளக இருக்கிறாய்? எந்ரதந்த
இடங்களுக்குப் ளபாய் வந்திருக்கிறாய்?
எங்ளக ொப்பிட்டாய்? எங்ளக
தூங்கிொய்?’ என்று தூதுப்ரபண்ரணப்
பற்றிய விவரங்கரள பரிவுடன்
விொரிப்பாள். அடிக்கடி
தூதுப்ரபண்ரண தெிரமயில் ெந்தித்து,
காதல் கரதகரளச் ரொல்லுமாறு
ளகட்பாள். ஏளதா ெிந்தரெயில்
மூழ்கியவளாகப் ரபருமூச்ரெ
ரவளிப்படுத்துவாள். அடிக்கடி
ரகாட்டாவி விடுவாள். பரிசுகள்
ரகாடுப்பாள். விளெஷ திெங்களில்
விருந்து அளிப்பாள். அடிக்கடி தன்ரெ
வந்து பார்க்கும்படி ளவண்டிக்
ரகாள்வாள். அவரெப் பற்றி
தூதுப்ரபண் ஏதாவது ரொல்லும்ளபாது,
‘நல்ல வார்த்ரதகரளளய ளபசும்
ரபண்ளண! ஏன் என்ெிடம் இப்படி ரகட்ட
விஷயங்கரளப் ளபசுகிறாய்?’ என்று
ளகலியாகச் ரொல்வாள். ஆொல்
மறுநாள் அவளள அரதப் பற்றிக்
கிளறுவாள். ‘அவரெப் பற்றி ளநற்று
ஏளதா ரொன்ொளய... அது என்ெ?’
என்று காதலரெப் பற்றிய ளபச்ரெ
எடுப்பாள். அவனுரடய ஏக்கத்ரதப்
பற்றி தூதுப்ரபண் ரொல்லும்ளபாது, ‘நீ
ரொல்கிற அளவுக்கு அவன் நல்லவன்
இல்ரல. அவனுக்கு நிரலயாெ புத்தி
இல்ரல’ எெ ெிரித்துக்ரகாண்ளட
கிண்டல் ரெய்வாள். ளபச்ரெ
நீ டிப்பதற்காக இப்படி வாக்குவாதம்
ரெய்வாள்.)

29. தூத்மயைாம் தர்சிதா காரா


நாயகா அபிக்ஞாமை

உபப்ரம்ஹமயத்
30. அம்ஸ்துதாம் து
குணகதறைர் அநுராக

கதாபிச்ச வர்தமயத்

(ளமளல ரொன்ெதுளபால அந்தப்


ரபண் குறிப்பிொலும், ரெரககளாலும்
தன் காதரல ரவளிப்படுத்தும்ளபாது,
தூதுப்ரபண் அவெது நல்ல
குணங்கரளச் ரொல்லி, அவள்மீ து
அவன் ரகாண்டிருக்கும் காதரலச்
ரொல்லி, அவெிடமிருந்து பரிசுப்
ரபாருட்கரளக் ரகாண்டுவந்து
ரகாடுத்து அவள் ஆரெரய
வளர்த்துவிட ளவண்டும்.)

31. நாம்ஸ்துதா
த்ருஷ்டகாரமயா தூத்ய
ேத்திச்மசாத்ரலாகி:
32. சம்ஸ்ருஷ்டா காரமயா
ரதம்ஸ்துதமய அப்யஸ்திதி

பாப்ரவ்யா:

33. ஸம்ஸ்துதமயாரப்ய
ஸம்ஸ்ருஷ்ட காரமயா
ரஸ்தீதி

மகாைிகாபுத்ர:

34. அஸம்ஸ்ததமயா
அத்ருஷ்ட காரமயாரபி
தூதிப்ரத்யாதிதி

வாத்ஸ்யாயை:

(‘ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் ஏற்கெளவ


ஒருமுரறயாவது ளநருக்கு ளநர்
ெந்தித்து இருக்க ளவண்டும். காதல்
உணர்ரவ குறிப்பால் உணர்த்தி இருக்க
ளவண்டும். அப்படி இல்லாவிட்டால்
தூதாக ஒரு ரபண்ரண அனுப்புவதில்
பயெில்ரல’ என்கிறார் உத்தாலகர்.

‘ஒருவரர ஒருவர் பார்க்காமல்


இருந்தாலும் பரவாயில்ரல; அந்த
ஆணுரடய குணங்கரளப் பற்றி அந்தப்
ரபண் ளகள்விப்பட்டிருந்தாளல ளபாதும்...
ஒரு ரபண்ரண தூதாக அனுப்பி
வெப்படுத்தலாம்’ என்று பாப்ரவ்யர்
ரொல்கிறார்.

‘ஒரு ஆணும் ஒரு ரபண்ணும்


ஒருவரர ஒருவர் அறிந்திருக்கிறார்கள்.
ஆொல் இருவருளம காதல்
உணர்வுகரள ரவளிப்படுத்திக்
ரகாண்டதில்ரல. இதுளபான்ற
ெந்தர்ப்பத்தில் தூதுப்ரபண்ரண
அனுப்பி வெப்படுத்தலாம்’ என்கிறார்
ளகாெிகாபுத்திரர்.

ஆொல், ‘ஒரு ஆணும் ரபண்ணும்


ஒருவரர ஒருவர் அறிந்திருக்கவில்ரல
என்றாலும் பரவாயில்ரல; இருவரும்
ெந்தித்து காதல் உணர்வுகரள
ரவளிப்படுத்திக் ரகாண்டதில்ரல
என்றாலும் பரவாயில்ரல; தூதுப்ரபண்
திறரமயாெவளாக இருந்தால், ஒரு
ரபண்ரண வெப்படுத்துவது ொத்தியளம’
என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.)

35. தாஸாந் ேமைாஹராந்


யுபயாநாநி தாம்பூல
அனுமலபநம்
ஸ்ருஜ ேங்குலி
யஞ்ஞவாமஸா வாமதந
ப்ரஹிதம் தர்ஸமயத்

36. மதஷு நாயகஸ்ய யதார்த


நக தஸை பதாைி

தாநிதாநி ச சிக்ஹைாைி
ஸ்யூ;

37. வாஸ ஸிச குங்குோங்க


ேஞ்ஜலிம் நிதத்யாத்

38. பத்ரமசாத்யாைி நாநாபி


பார்யாக்ருதிநி தர்ஸமயத்

மலாகபத்ர கர்பாணி கர்ண


பத்ரான் யாபிடாம்ச
39. மதஷு ஸ்வேமநா ரதா
க்யாபநம் ப்ரதி

ப்ராப்ரததாமந றசைாம்
நிமயாஜமயத்

40. ஏவம் க்ருதபரஸ்பர


பரிக்ருஹ்மயாச்ச

தூதிப்ரத்யய: ஸோகே:

(இப்படி அந்த ஆண்மீ து அவள்


அக்கரற காட்ட ஆரம்பித்தபிறகு,
தூதுப்ரபண் மூலமாக அவளுக்கு நல்ல
பரிசுகரளக் ரகாடுத்தனுப்ப ளவண்டும்.
தாம்பூலம், வாெரெ திரவியங்கள்,
பூக்கள், பூ மாரலகள், ளமாதிரம் எெ
தூதுப்ரபண் மூலமாகக் ரகாடுத்தனுப்ப
ளவண்டும். தாம்பூலம், பூக்கள்
ஆகியவற்றில் அவன் தெது நகக்குறி,
பற்குறி அரடயாளங்கரளப் பதித்து
அனுப்ப ளவண்டும். அந்தப்
ரபண்ணுக்குப் பரிொக அனுப்பும்
ஆரடகளில், குங்குமத்தில் தெது
ளரரகரயப் பதித்து ஆண் அனுப்ப
ளவண்டும். கம்மல் ளபான்ற
அணிகலன்களில்கூட அவெது
அரடயாளங்கள் இருக்க ளவண்டும்.
தான் எழுதும் காதல் கடிதங்கரள
மலர்களாலும் அணிகலன்களாலும்
அலங்கரித்து அந்தப் ரபண்ணுக்குக்
ரகாடுத்தனுப்ப ளவண்டும். இளதளபால
அந்தப் ரபண்ரணயும் காதல் கடிதம்
எழுதித் தரச்ரொல்லி தூதுப்ரபண்
வாங்கிச் ரெல்ல ளவண்டும். அளதளபால
அவனுக்குக் காதல் பரிசுகரளக்
ரகாடுக்குமாறு அந்தப் ரபண்ரண
தூண்டிவிட ளவண்டியதும் தூதுப்
ரபண்ணின் கடரம. இப்படி பரிசுகரளப்
பரிமாறிக் ரகாண்டதும், இருவரும்
தெிளய ெந்திப்பதற்கு தூதுப்ரபண்
ஏற்பாடு ரெய்ய ளவண்டும்.)

41. ஸது மதவதாபி கேமை


யாத்ராயா உத்யாை
க்ரீடாயாம்

ஜலா வதமரமந விவாமஹ


யஞ்ஞவ்ய ஸமநாத்ஸமவ

ஸ்வகந்த்யுத் பாமத சஸௌர


விப்ரமே ஜைபதஸ்ய

சக்ரா மராமஹமண
ப்மரக்க்ஷவ்யா பாமரஷு
மதஷு
மதஷு ச கார்மயாஷ்விதி
பாப்ரவ்யா:

42. ஸகிபிக்க்ஷு
க்ஷபணிகாதாப சிபவமைஷு

சுமகாபாய இதி மகாைிகாபுத்ர:

43. தஸ்யா ஏவ து மகாமஹ


விதிதநிஷ்க்ராே ப்ரமவமஸ

சிந்ததாத்வய ப்ரதிகாமர
ப்ரமவசந உபபந்நம்

நிஷ்க்ரேண அவிஞ்ஞாத
காலம் ச தந்நித்யம்

சுமகாபாயம் மசதி
வாத்ஸ்யாயை:
(‘ளகாயிலுக்கு வழிபடச்
ரெல்லும்ளபாது, ெந்ரத ளபான்ற
ரநரிெலாெ இடத்துக்குச்
ரெல்லும்ளபாது, விருந்தின்ளபாது,
நாட்டிய மற்றும் நடெ
நிகழ்ச்ெிகளின்ளபாது, திருமணம்,
யாகம், திருவிழாக்களின்ளபாது, விளெஷ
நாட்களில் நதியில் நீ ராடச்
ரெல்லும்ளபாது, திருட்டு, இயற்ரகச்
ெீற்றம், எதிரிகள் பரடரயடுப்பு எெ பீ தி
நிலவும்ளபாது இப்படி தூதுப்ரபண்
மூலமாக ெந்திப்புக்கு ஏற்பாடு
ரெய்யலாம். அந்த ளநரத்தில்
மற்றவர்களின் கவெம் திரெ திரும்பி
இருக்கும். ெந்திப்புக்கு பிரச்ரெ
இருக்காது’ என்கிறார்கள் பாப்ரவ்யரரப்
பின்பற்றுபவர்கள்.
‘நண்பர்கள், பணிப்ரபண்கள், ரபண்
துறவிகள், ளஜாதிடர்கள்
ளபான்றவர்களின் வடுகளில்

இதுளபான்ற ெந்திப்புகரள
ரவத்துக்ரகாள்வது நல்லது’ என்கிறார்
ளகாெிகாபுத்திரர்.

‘இப்படிப்பட்ட ரபண்களுரடய வட்டில்



ெந்திப்பது நல்லது. அதிலும், வருவதற்கு
ஒரு வழியும், திரும்பிப் ளபாவதற்கு
இன்ரொரு வழியும் இருக்கும்
இடங்களள இதுளபான்ற ெந்திப்புகளுக்கு
ஏற்றது. திடீரரெ ரவளியாட்கள் யாரும்
வரும் வாய்ப்புள்ள இடமாக அது
இருக்கக்கூடாது. மீ றி யாராவது ஒரு
வழியில் வந்தாலும், பதற்றம்
இல்லாமல் இன்ரொரு வழியில் ஆண்
ரவளிளயறிவிடலாம். யாரும் தப்பாக
நிரெக்க வாய்ப்பில்ரல’ என்கிறார்
வாத்ஸாயெர்.)

44. நிஸ்ப்ருஷ்டார்த்த
பரிேிதார்த்த பத்ரஹாரி
ஸ்வயம்

தூதி மூடதூதி பார்யாதூதி


மூகதூதி

வாததூதி மசதிதூதி விமசஷ:

(தூதர்கள் எட்டு வரகப்படுவர்.


1.நிஸ்ப்ருஷ்டார்த்தா - முழு அதிகாரம்
உள்ளவள். 2.பரிமிதார்த்தா -
வரரயறுக்கப்பட்ட அதிகாரம்
உள்ளவள். 3.பத்ரஹாரி - கடிதங்கரள
மட்டும் ரகாண்டு ரெல்பவள்.
4.ஸ்வயம்தூதி - சுய முயற்ெியில் தூது
ரெல்பவள். 5.மூடதூதி - தூதராக ளநரும்
அப்பாவி மரெவி. 6.பார்யாதூதி -
தூதாகச் ரெல்லும் மரெவி. 7.மூகதூதி -
தான் ரெய்யும் ரெயரல அறியாத இளம்
தூதுப்ரபண். 8. வாததூதி - காற்று ளபால
தூது ரெல்லும் ரபண்.)

45. நாயகஸ்ய நாயிகா


யாஸ்ச்ச யதா ேநிக்ஷீத ேர்த

முபலப்ய ஸ்வபுத்யா கார்ய


ஸம்பாதிநி
நிஸ்ப்ருஷ்டார்த்தா

(ஒரு ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கும்


இரடளய ஏற்படும் இச்ரெரய தன்
புத்திொலித்தெத்தால் கவெித்துத்
ரதரிந்துரகாள்ளும் ஒரு ரபண்,
தாொகளவ முன்வந்து அவர்கள்
இருவரரயும் ளெர்த்துரவக்கும்
ரபாறுப்ரப ஏற்றுக் ரகாள்கிறாள்.
இருவருக்கும் இரடளய தூது ரென்று
தன் திறரமயால் இரணத்து
ரவக்கிறாள். இவளள
நிஸ்ப்ருஷ்டார்த்தா எெப்படும் முழு
அதிகாரம் ரபற்ற தூதர்.)

46. ஸாப்ராமயண ஸம்ஸ்துத


ஸம்பாஷணமயா:

47. நாயிகாயா ப்ரயுக்த


ஸம்ஸ்துதா
ஸம்பாஷணமயாரபி

48. சகௌதுகாச் சாநுருசபௌ


யுக்தாவிசேௌ
பரஸ்பரஸ்மயத்ய
ஸம்ஸ்துதமயாரபி

(அந்த ஆணும் ரபண்ணும் ஏற்கெளவ


ஒருவரர ஒருவர் அறிந்திருக்கிறார்கள்.
இருவரும் ெந்தித்து ளபெியும்
இருக்கிறார்கள். ஆொல்
அவர்களுக்குள் காதளலா, இச்ரெளயா
முழுரமயாக வளர்ந்திருக்கவில்ரல.
இப்படிப்பட்ட இருவருக்கு இரடளய தூது
ளபாவது இவள் கடரம. வழக்கம் ளபால
ஒரு ரபண்ணிடம் ஆண் அனுப்பும்
தூதராக மட்டும் இல்லாமல், ஒரு
ஆணிடம் ரபண் ஆரெளயாடு அனுப்பும்
தூதராகவும் இவள் இருப்பாள்.

ஒரு ரபண்ணுக்கும் ஆணுக்கும்


ரபாருத்தம் ெரியாக இருக்கும் எெ
உணர்ந்து, அவர்கள் இருவருக்குள்
அறிமுகளமா, ளபச்சுவார்த்ரதளயா
நடக்காத நிரலயிலும் இருவருக்கும்
அறிமுகம் ரெய்துரவத்து இரணப்பதும்
இவள் ளவரல. தன் ரொந்த
முயற்ெியால் இப்படி இவள் ளஜாடிகரள
ளெர்த்து ரவக்கிறாள்.)

49. கார்றயக மதஸ


அபிமயாசகௌக மதசம்
மசாபலப்ய

மசஷம் ஸம்பாத யதீதி


பரிேிதார்த்தா

(ஒரு ஆண் ஏற்கெளவ ெில


வழிமுரறகரளப் பயன்படுத்தி தன்
இச்ரெரய ரவளிப்படுத்துகிறான்.
அந்தப் ரபண்ரணயும் ஓரளவு
புரிந்துரகாண்டான். இந்நிரலயில்
அவர்கள் இருவருக்கும் இரடளய தூது
ரென்று, அவர்கரள இரணக்கும்
ளவரலரய பூர்த்தி ரெய்து ரவப்பவள்
பரிமிதார்த்தா எெப்படும்
வரரயறுக்கப்பட்ட அதிகாரம் உள்ள
தூதர்.)

50. ஸா த்ருஷ்ட
பரஸ்பரகாரமயா: ப்ரவிர
லதர்ஸைமயா:

(இங்ளக ஆணும் ரபண்ணும்


ஏற்கெளவ ெந்தித்து, தங்கள் காதல்
இச்ரெரய ரெககளால் ரவளிப்படுத்திக்
ரகாள்கிறார்கள். ஆொல் அதன்பிறகு
அவர்கள் அடிக்கடி ெந்திக்க வாய்ப்பு
இல்லாமல் ளபாய்விடுகிறது.
அதுளபான்ற ெந்தர்ப்பத்தில் அவர்களின்
ெந்திப்புக்கும் உறவுக்கும் ஏற்பாடு
ரெய்வது இவளது ளவரல.)

51. ஸம்மதஸ ோத்ரம்


ப்ராபயதீதி பத்ரஹாரி

(ஒரு ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்கு


இரடளய தகவல்கரள மட்டும்
ரகாண்டு ரென்று ளெர்ப்பவள் பத்ரஹாரி
எெப்படும் கடிதங்கரளக் ரகாண்டு
ரெல்லும் தூதர்.)

52. ஸா ப்ரகாட ஸத்பாவமயா:


ஸம்ஸ்ப்ருஷ்டமயாச்ச

மதசகால
ஸம்மபாதைார்த்தம்
(ஒரு ஆணும் ரபண்ணும் ஒருவரர
ஒருவர் ஏற்கெளவ நன்றாகப்
புரிந்துரகாண்டிருக்கிறார்கள்.
அவர்களுக்குள் தாம்பத்ய உறவும்
நிகழ்ந்திருக்கிறது. அப்படிப்பட்ட
இருவருக்கு இரடளய, ‘இந்த ளநரத்தில்
இந்த இடத்தில் ெந்திக்கலாம்’
என்பதுளபான்ற தகவல்கரள மட்டும்
எடுத்துச் ரெல்பவளும் இந்தவரக
தூதுப்ரபண்ளண.)

53. றதத்மயந
ப்ராஹிதாந்யயா ஸ்வயமேவ
நாயகேபி

கச்மசத ஜாநதி நாே மதந


ஸமஹாபமபாகம் ஸ்வப்மந
வா
கதமயத் மகாத்ரஸ்வலிதம்
பார்யா சாஸ்ய நிந்மதத்

தத் வ்யபமதஸந
ஸ்வயேிஸ்ர்யா தர்ஸமயத்
நக தசா

நசிஹிதம் வா கிம்
சித்ருத்யாத், பவமத
அஹோசதௌ

தாதும் ஸங்கல்பமததி சாபித


தீத, ேே

த்வத்பார்யாயா வாகாரேணி
யமததி விவிக்மத

பர்யநு யுஜ்ஜித
ஸாஸ்வயம்துதி
54. தஸ்யா விவிக்மத
தர்ஸநம் ப்ரதிக்ரஹஸ்ச்ச

55. தூத்யஸ்சமவ நாந்யா ேபி


ஸம்காயாஸ்யா: ஸம்மதஸ

ஸ்ராவநத் வாமரண நாயகம்


ஸாதமயத் தாம் மசாப

ஹந்யாத் ஸாபிஸ்வயம்
தூதி

56. ஏதயா நாயமகா அப்யன்ய


தூதச்ச வ்யாக்யாத:

(ஒரு ரபண் தாொகளவ ளவரறாரு


ஆரணப் ளபாய் ெந்திக்கிறாள்.
‘உன்னுடன் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டு ெந்ளதாஷப்படுவது
ளபால கெவு கண்ளடன்’ என்று
அவெிடம் ரொல்கிறாள். அதன்பிறகு
அவனுரடய மரெவி ரெய்யும் பல
ளவரலகளில் தவறு கண்டுபிடித்து
அவெிடம் ளகாள் மூட்டுகிறாள். அவன்
மரெவி மீ து ரபாறாரம காட்டுகிறாள்.
தன் நகக்குறி, பற்குறி பதித்த
ரபாருட்கரள அவனுக்குப் பரிொகக்
ரகாடுக்கிறாள். ‘உங்களுக்கும் எெக்கும்
திருமணம் ரெய்வதாகத்தான் ஏற்கெளவ
இரண்டு குடும்பத்திலும் ளபச்சு இருந்தது.
ஆொல் அது தவறிப் ளபாய்விட்டது.
ஆொலும் நீ ங்கள் ஏற்கெளவ என்மீ து
ஆரெ ரவத்து இருந்தீர்கள் என்பது
எெக்குத் ரதரியும்’ என்று
ரவளிப்பரடயாகளவ ரொல்கிறாள்.
தெிரமயில் அவரெச் ெந்தித்து, ‘நான்
அழகாக இருக்கிளறொ, அல்லது
உங்கள் மரெவி என்ரெவிட அழகா?’
என்று ளகட்கிறாள். இப்படிப்பட்ட ரபண்
ஸ்வயம்தூதி என்கிற சுய முயற்ெியில்
தூது ரெல்பவள் ஆவாள். தெக்காகத்
தாளெ தூது ரெல்வதால் அவளுக்கு
இப்படிப் ரபயர். இப்படிப்பட்ட ரபண்ரண
அந்த ஆண் தெிரமயில் ரகெியமாகச்
ெந்தித்து தாம்பத்ய உறவு ரகாள்ளலாம்.

ளவரறாரு ரபண் ொர்பாக ஒரு


ஆணிடம் தூது ரெல்வதாக வாக்குறுதி
ரகாடுக்கும் ஒரு இளம் தூதுப்ரபண்,
அந்த ஆரண ெந்தித்துப் ளபெியதும்
அவெது நடவடிக்ரககளால்
ஈர்க்கப்பட்டு, தெக்ளக அவரெ
வெப்படுத்திக் ரகாள்கிறாள். அவரளத்
தூது அனுப்பிய ரபண் ஏமாற்றம்
அரடகிறாள். இப்படி யாருக்ளகா தூது
ரென்று ஒரு ஆரண தாளெ
வெப்படுத்திக் ரகாள்ளும் ரபண்ணும்
ஸ்வயம்தூதி என்ளற
அரழக்கப்படுவாள். இப்படி ளவரறாரு
ஆணுக்காக ஒரு ரபண்ணிடம் தூது
ரென்று, அந்தப் ரபண்ணின் அழகில்
மயங்கி தெக்ளக அவரள வெப்படுத்திக்
ரகாள்ளும் ஆண் தூதர்களும்
ஸ்வயம்தூதி என்ற வரகயில்
அடங்குவார்கள்.)

57. நாயக பார்யா முக்தாம்


விஸ்வாஸ்யா யந்த்ராந்யா

அநுப்ரவிஸ்ய நாயகஸ்ய
மசஷ்டிதாநி ப்ருச்மசத்,
மயாகாநிஸக்ஷமயத்,
ஸாகாரம் ேண்டமயத்,
மகாபமேைாம்

க்ராஹமயத், ஏவம்ச
ப்ரதிபஸ்மவதி ஸ்ராவமயத்,

ஸ்வயம் சாஸ்யாம் நகதஸந


பதாநி நிவ்ருதமயத்,

மதந த்வாமரண நாயக


ோகரமய தசா மூடதூதி

(ஒரு ஆரண வெப்படுத்த விரும்பும்


ஒரு ரபண், அவெது அப்பாவி இளம்
மரெவிரய மரறமுகமாகத் தூதராகப்
பயன்படுத்திக் ரகாள்ளலாம். முதலில்
அந்த இளம் மரெவிக்கு நம்பிக்ரகயாக
நடந்து அவரள வெப்படுத்துவாள்.
தாம்பத்ய உறவில் அவன்
எப்படிரயல்லாம் நடந்து ரகாள்கிறான்
என்பரத அவளிடம் ளகட்பாள். அவளும்
அப்பாவித்தெமாக எல்லாவற்ரறயும்
ரொல்லிவிடுவாள். இப்படி அந்த
ஆணின் பழக்கங்கள், தாம்பத்ய உறவில்
அவெது ரெய்ரககள் எெ
எல்லாவற்ரறயும் அறிந்துரகாண்டு,
அவரெக் கட்டுப்பாட்டில் ரவக்க
உதவும் உபாயங்கரள எல்லாம் அந்த
இளம் மரெவிக்கு இவள் ரொல்லித்
தருவாள். தன் மெெில் இருக்கும்
ஆரெரய அவனுக்கு உணர்த்துவது
ளபால, அவன் மரெவிக்கு அலங்காரம்
ரெய்து அவெிடம் அனுப்பி ரவப்பாள்.
இரட்ரட அர்த்தம் ரதாெிக்கும்படியாெ
காதல் ரமாழிகரளக் கணவெிடம் ளபெ
அவளுக்குக் கற்றுத் தருவாள். அதன்
உண்ரம அர்த்தத்ரத அந்த கணவன்
புரிந்துரகாள்வான். அந்த மரெவியின்
உடலில் இவள் தெது நகக்குறி, பற்குறி
அரடயாளங்கரளப் பதித்து, அரத
கணவெிடம் காட்டுமாறு ரெய்வாள்.
இப்படி தன் ஆரெரய மரறமுகமாக
அவனுக்கு உணர்த்துவாள். எப்ளபாது
ளகாபப்பட ளவண்டும்; எப்ளபாது
ளகாபமாக இருப்பதுமாதிரி நடிக்க
ளவண்டும் எெ எல்லாவற்ரறயும் அந்த
இளம் மரெவிக்குக் கற்றுத் தருவாள்.
இப்படி தன் கணவரெளயா, தன்னுடன்
உறவாடி தன்ரெளய தூதராகப்
பயன்படுத்தும் ரபண்ரணளயா
ெந்ளதகப்படாமல், அப்பாவித்தெமாக
அவர்கள் இருவருக்கும் இரடளய தூது
ரெல்லும் மரெவி மூடதூதி
எெப்படுவாள்.)
58. தஸ்யா ஸ்த்றயவ
ப்ரத்யுத்தராநி மயாஜமயத்

(இப்ளபாது அந்தக் கணவனுக்கும்


ஆர்வம் வந்து, இவளுக்குத் தன்
மரெவி மூலமாகளவ மரறமுகமாகத்
தகவல் அனுப்பிரவத்து, ெந்திக்கிறான்.)

59. ஸ்வபார்யாம் வா மூடாம்


ப்ரமயாஜ்ய தயாஸஹ

விஸ்வாமஸந மயாஜயித்வா
தறய வாகாரமய

தாத்ேநஸ்வா
றவசக்ஷண்யம்
ப்ரகாஸமயத் ஸா பார்யா
தூதி தஸ்யா ஸத்றயவாகார
க்ரஹணம்

(ஒருவெின் மரெவி அவ்வளவாக


உலக ஞாெம் இல்லாதவளாக
இருந்தால், ெில ெமயங்களில்
அவரளளய தூதராக கணவன்
பயன்படுத்துவான். தான் அரடய
விரும்பும் ரபண்ணிடம், தன் ரொந்த
மரெவிரயளய தூதாக அனுப்புவான்.
தன்ரெ ெந்ளதகப்படாத மரெவிரய,
தான் வெப்படுத்த விரும்பும்
ரபண்ணிடம் அறிமுகம் ரெய்து
அவர்களுக்குள் நட்பு ஏற்படச்
ரெய்கிறான். தன்னுரடய எண்ணங்கள்,
ஆரெகள் அரெத்ரதயும் மரெவி
மூலமாகளவ அவளுக்குத்
ரதரியப்படுத்துவான். தாம்பத்ய உறவில்
இவனுக்கு இருக்கும் திறரமகள்
பற்றியும் அந்த மரெவி மூலமாகளவ
அவளுக்குத் ரதரிய வருகிறது.
இளதளபால அந்தப் ரபண்ணும்
அவனுக்குச் ரொல்ல விரும்பும்
தகவல்கரள அவெது மரெவி
மூலமாகளவ ரொல்லி அனுப்புகிறாள்.
இப்படி தான் அறியாமளல தன்
கணவனுக்கும் அவெது காதலிக்கும்
இரடளய தூது ரெல்லும் மரெவி,
பார்யாதூதி எெப்படுவாள்.)

60. பாலாம் வா பரிசாரிகா


ேமதாஷஞா
ேதுமசஷ்டமநாபமயந

ப்ராஹிண்யாத் தத்ர ஸ்ருஜி


கர்ணபத்மரவா கூடமலக
நிதாநம் நகதஸநபதம் வா
ஸா ம்ருகதூதி, தஸ்யாத்

தறயவ ப்ரத்யுக்தர
ப்ரார்த்தநம்

(அப்பாவியாக ஏதுமறியாமல்
இருக்கிற ெிறுமிகரளளயா, அல்லது
இளம் பணிப்ரபண்கரளளயா தன்
காதலியின் வட்டில்
ீ இருக்கும்
பிள்ரளகளுடன் விரளயாட அனுப்பி
ரவக்கிறான் ஒரு ஆண். இதன்மூலம்
அந்தக் காதலியுடன் பழக்கமாெ பிறகு,
அந்தச் ெிறுமி மூலளம காதல்
கடிதங்கரள அனுப்பி ரவக்கிறான்.
தான் தூது ரெல்கிளறாம் என்பரத
அந்தச் ெிறுமி அறிய மாட்டாள்.
ெிறுமிக்குத் ரதரியாமளல அவள்
ரகாண்டு ரெல்லும் பூமாரல அல்லது
பூச்ரெண்டிளலா, அல்லது கம்மல்
ளபான்ற ஆபரணங்களிளலா கடிதம்
ரவத்து அனுப்புவான். அல்லது
எதிலாவது அவரளப் பற்றி நகக்குறி,
பற்குறி பதித்து அனுப்புகிறான். அந்தக்
காதலியும் ெிறுமி மூலளம இவனுக்கு
பதில் கடிதம் அனுப்புகிறாள். இங்ளக
தூது ரெல்லும் ரபண் வாரயத் திறந்து
ஏதும் ளபசுவதில்ரல. எெளவ அவள்
மூகதூதி எெப்படும் ஊரமத் தூதர்
ஆகிறாள்.)

61. பூர்வ ப்ரஸ்துதார்த்த


லிங்க ஸம்பத்தேந்ய ஜநா
க்ரஹநீயம்

சலௌகிகார்த்தம்
வ்யாக்யார்த்தம் வா வசந
முதாசின்யா
ஸ்ராவமயத்ஸா வாததூதி,
தஸ்யா அபி தறயவ

ப்ரத்யுத்தர ப்ரார்த்தநாேிதி
தாஸாம் விமசஷா:

(இதற்குமுன் தங்களுக்குள் நடந்தரவ


பற்றி ஒரு ஆண் தெது காதலிக்கு
ெங்ளகத ரமாழியில் கடிதம் எழுதி
அனுப்புகிறான். அது அவளுக்கு மட்டும்
புரியும்; மற்றவர்கள் எவ்வளவு முயற்ெி
ரெய்தாலும் அவர்களுக்குப் புரியாது.
அல்லது இரட்ரட அர்த்தம்
ரதாெிக்கும்விதமாெ கவிரதரய
எழுதி ரகாடுத்து அனுப்புகிறான் ஆண்.
இப்படிப்பட்ட காதல் கடிதங்கரள
எடுத்துச் ரெல்லும் தூதுப்ரபண்
ரராம்பளவ துணிச்ெல் உள்ளவளாக
இருக்க ளவண்டும். யாருக்கும்
அடங்காதவளாக இருக்க ளவண்டும்.
காற்று ளபால ளவகமாகச் ரென்று
எங்கும் புகுந்து காரியத்ரதச் ொதிக்கும்
இப்படிப்பட்டவள் வாததூதி
எெப்படுவாள். அந்தக் காதலி
பதிலுக்குச் ரொல்லும் தகவல்கரளயும்
அவள் ளகட்டுவந்து, உடளெ அந்த
ஆணுக்குச் ரொல்வாள். வாததூதியிடம்
இருக்கும் விளெஷம், இந்த ளவகம்தான்.)

62. விதமவக்ஷணிகா தாஸி


பிக்க்ஷுகா சில்ப காரிகா

ப்ரவிசத்யாசு விஸ்வாஸம்
தூதி கார்யம் ச விந்ததி

63. வித்மவஷம்
க்ரஹமயாத்பத்றய
ரேண ீயாைி வர்ணமயத்
சித்ராந் ஸுரதஸம்மபாகாந்
யாஸாேபி தர்ஸமயத்

64. நாயகஸ்யாநுராகம் ச
புநஸ்ச ரதி சகௌசலம்

ப்ரார்த்தநாம் சாதிக ஸ்திரீ


ப்ரவ்ருஷ்டம்பம் ச
வர்ணமயத்

(விதரவ, ளஜாதிடம் ரொல்லும் ரபண்,


பணிப்ரபண், ெந்நியாெிெி, ரபாம்ரமகள்
ரெய்து விற்கும் ரபண் ளபான்றவர்கள்
எல்லாம் தூது ரெல்லத் தகுந்தவர்கள்.
இவர்கள் எல்ளலாரது வடுகளிலும்

எந்தப் பிரச்ரெயும் இல்லாமல்
நுரழந்துவிட முடியும். எளிதில்
இவர்கள் ஒரு ரபண்ணின்
நம்பிக்ரகக்குப் பாத்திரமாெவர்களாக
ஆவார்கள்.

இப்படி தூது ரெல்பவள் ரெய்ய


ளவண்டிய முதல் ளவரல, ஒரு
ரபண்ணுக்குத் தன் கணவன்மீ து
ரவறுப்பு ஏற்படச் ரெய்வதுதான்.
கணவரெப் பற்றிய தப்பாெ
விஷயங்கரளப் ரபரிதுபடுத்தி, அந்தப்
ரபண்ணுக்கு கணவன் மீ து
அவநம்பிக்ரகயும் ரவறுப்பும் ஏற்படச்
ரெய்வாள். ஊரில் மற்ற ரபண்கள்
ளவற்று ஆண்களளாடு ரவத்திருக்கும்
திரரமரறவாெ ரதாடர்புகள் பற்றி
ரொல்வாள். அவர்கள் தாம்பத்ய
உறவின் மூலம் அரடயும்
ெந்ளதாஷத்ரதப் பற்றியும் ரொல்வாள்.
ளபச்சுவாக்கில் இந்த ஆரணப் பற்றியும்
ரொல்வாள். ‘அவனுக்கு உன் மீ து
அளவில்லாத காதல் இருக்கிறது.
தாம்பத்ய உறவில் அவனுக்கு இருக்கும்
திறரமயும் ொமர்த்தியமும்
அளவில்லாதது. உன்ரெவிட அழகாெ
ரபண்கள்கூட அவெது அன்ரபப்
ரபறுவதற்காக தவம் கிடக்கிறார்கள்.
ஆொல் அவன் உன்ரெளய நிரெத்து
உருகுகிறான்’ என்று தன் ளபச்சுத்
திறரமரயயும் கற்பரெ வளத்ரதயும்
காட்டுவாள். இரவளய ஒரு தூதரின்
முக்கிய கடரமகள்.)

65. அஸங்கல்பித ேப்யர்த்த


முத்ஸ்ருஷ்டம் மதச
காரணாத்

புநராவர்த்த யத்மயவ தூதி


வசந சகௌசலாத்
(‘தன்ொல் அரடயளவ முடியாது’
என்று ஒரு ஆண் நிரெக்கும்
ரபண்ரணக்கூட, ஒரு தூதுப்ரபண் தன்
திறரமயால் அவனுக்கு வெமாக்கித்
தரமுடியும். ஏற்கெளவ உறவுக்கு
முயற்ெி ரெய்து, பாதியிளலளய பிரிந்து
ளபாெ ஒரு ஆரணயும்
ரபண்ரணயும்கூட தங்களது ளபச்சுத்
திறரமயால் தூதுப்ரபண்கள் ளெர்த்து
ரவக்கமுடியும்.)

இரண்டு மபருக்கு இறடயிலாை


உைவில் ஒரு மூன்ைாம் நபறரத்
தகவல்சதாடர்புக்கு பயன்படுத்துவது பற்ைி
இந்த அத்தியாயத்தில்
சசால்லியிருக்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
ஏற்கைமவ சசான்ைதுமபால இது ஒரு
சாஸ்திரம். ஆகமவ எல்லா
விஷயங்கறளப் பற்ைியும் சசால்கிைார்.
இன்றைய நவை
ீ உலகிலும் சில
இடங்களில் தூதுக்கு அவசியம்
இருக்கிைது. ஆைால் தூதர்கள்
பயன்படுத்தும் முறைகள் மவண்டுோைால்
மவைாக இருக்கலாம்.

சசல்மபானும் இன்டர்சநட்டும்
விரல்நுைியில் இருக்கும் இந்தக்
காலத்தில் காதல் தூதுக்கு சபரும்பாலும்
அவசியம் இல்லாேல் மபாய்விட்டது.
எஸ்.எம்.எஸ்., மசட் என்று சசய்திகறள
மநரடியாகமவ பரிோைிக் சகாள்கிைார்கள்.
தங்கள் உணர்வுகறள எவ்வித தயக்கமும்
இல்லாேல் ஆணும் சபண்ணும்
றதரியோகமவ சவளிப்படுத்திக்
சகாள்கிைார்கள். எைமவ மூன்ைாம் நபரின்
தறலயீடு அவசியம் இல்லாேல்
மபாய்விட்டது.

இப்படி மூன்ைாம் நபறர தூது சசல்ல


அனுப்புவது சரியா, தவைா என்ை
விவாதத்துக்குள் நான் நுறழயவில்றல.
ஏசைைில் ேைிதர்களின்
பழக்கவழக்கத்தில் நூறு சதவதம்

சரியாைது என்மைா, அல்லது நூறு சதவதம்

தவைாைது என்மைா எதுவுமே இல்றல.
ஒவ்சவாரு தைிேைிதரின் ஒழுக்க
ேதிப்பீடுகறளப் சபாறுத்மத இது
மவறுபடுகிைது. சமூக, பண்பாட்டு
ோற்ைங்கள் இதில் கணிசோை தாக்கத்றத
ஏற்படுத்துகின்ைை. விறளவுகறள
எதிர்சகாள்ளத் தயாராக உள்ளவர்கள்,
எறதயும் சசய்யத் துணிகிைார்கள்.
தசரதனுக்கு அறுபதாயிரம் ேறைவிகள்
இருந்ததாக புராணத்தில்
சசால்லப்படுகிைது. பஞ்ச பாண்டவர்கள்
ஐந்து மபருக்கும் ஒற்றை ேறைவியாக
திசரௌபதி இருந்தாள். அவள் ோசபரும்
கற்புக்கரசியாகவும் வணங்கப்படுகிைாள்.
ஆைால் இன்றைய சமூக நியதிகளின்படி
இந்த இரண்டுமே
அனுேதிக்கப்படுவதில்றல. சாஸ்திரம்
அந்தக்கால நறடமுறைறயச் சசால்கிைது
அல்லவா? அப்படித்தான் இந்த
அத்தியாயமும்!

முக்கியோக ஒரு விஷயம் இதில்


நேக்கு உபமயாகோக இருக்கும்... கணவன்
- ேறைவி இறடமய மூன்ைாவது நபர்
யாராவது தறலயிட்டு, ேறைவியின்
ேைதில் கணவறைப் பற்ைிமயா, கணவன்
ேைதில் ேறைவிறயப் பற்ைிமயா தவைாை
அபிப்ராயத்றத விறதக்க முயற்சி
சசய்யலாம். அவர்களின் மநாக்கத்றதப்
புரிந்துசகாண்டு எச்சரிக்றகயாக
தவிர்ப்பதற்கு இந்தப் பாடம் உதவும்!

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக பஞ்சே
அதிகரமண தூதிக கர்ோைி
சதுர்த அத்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில், தூதி கர்மா என்ற
தூது ரெல்பவர்களின் பணிகரளச்
ரொல்லும் நான்காவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 5

ஈஸ்வர காமிதம்
(அதிகாரத்தில் இருப்பவர்கள்
அடுத்தவர் மரெவிமீ து ரகாள்ளும்
காதல் பற்றி)

1. ந ராஞாம்
ேஹாோத்ராைாம் வா
பரபவந ப்ரமவமஸ

வித்யமத, ேஹாஜமைை ஹி
சரிமதேஷாம் த்ருஸ்யமத
அநுவிதீயமதச

(மன்ெர்கள், அரமச்ெர்கள், குறுநில


மன்ெர்கள் ளபான்றவர்கள் எல்லாம்
ொதாரணமாக மற்றவர் வடுகளுக்குப்

ளபாய்விட முடியாது. அவர்களுரடய
ெமூக அந்தஸ்து உயர்ந்தது. இவர்களது
நடவடிக்ரககள், பழக்கங்கரள
எப்ளபாதும் மற்றவர்கள் கவெித்துக்
ரகாண்டு இருப்பார்கள். எப்ளபாதும்
இவர்கரளச் சுற்றி யாராவது
இருப்பார்கள். எெளவ இவர்களுக்கு ெில
விஷயங்களில் சுதந்திரம் இருக்காது.
இவர்களுரடய பழக்க வழக்கங்கரள
மக்கள் பார்த்து பின்பற்றுவார்கள்
என்பதால் கவெமாக இருந்தாக
ளவண்டும்.)
இப்மபாது நடிகர், நடிறககறளப் பார்த்து
அவர்கறளப் மபாலமவ டிரஸ் அணிவது,
மஹர்ஸ்றடல் சசய்துசகாள்வது, நறககள்
அணிவது, அவர்கறளப் மபாலமவ நடப்பது
எை பலரும் பின்பற்றுகிைார்கள். இந்த
நட்சத்திரங்கள் மபால அந்தக் காலத்தில்
மரால்ோடல்களாக ேன்ைர்கள்
இருந்தார்கள்.

2. ஸவிதார முத்யந்தம் த்ரமயா மலாகா:


பஸ்யந்த்

யநுத்யாந்தி ச கச்சந்த ேபி பஸ்யந்த்யநு


ப்ரதிஷ்டந்மதச

(மூன்று ளலாகங்களிலும் உயர்ந்தவர்


சூரியக் கடவுள். சூரியன் உதித்ததும்
மக்களும் எழுகிறார்கள்; மாரலயில்
சூரியன் மரறயும்ளபாது மக்களும்
பணிகரள முடித்துக்ரகாண்டு தூங்கப்
ளபாகிறார்கள். ளநரடியாெ
வார்த்ரதகளில் ரொல்வதாொல்,
சூரியெின் நடவடிக்ரகரய மக்களும்
பின்பற்றுகிறார்கள்.)

காேசூத்திரம் எழுதப்பட்ட அந்தக்


காலத்தில் ேின்சாரமும் கிறடயாது;
பல்புகளும் கிறடயாது. சூரிய சவளிச்சம்
இருக்கும்மபாது ேக்கள் பணிகறளச்
சசய்வார்கள்; இருட்டியதும் ஓய்சவடுக்கச்
சசன்றுவிடுவார்கள். துரதிர்ஷ்டவசோக
இந்தக்கால றலஃப்ஸ்றடல் தறலகீ ழாக
ோைிவிட்டது. ஃமபஷனும்
சபாழுதுமபாக்குமே பிரதாைோக
ோைிவிட்ட இந்தக் காலத்தில்,
நள்ளிரறவத் தாண்டியும் ேக்கள் பிஸியாக
இருக்கிைார்கள்; தகவல்சதாழில்நுட்பத்
துறையில் இரவு முழுக்க பலர்
கண்விழித்து, அசேரிக்க பகல்மநர
வாழ்க்றகக்கு உதவி சசய்ய மவறல
பார்க்கிைார்கள். பிைகு பகலில்
தூங்குகிைார்கள். வாழ்க்றகமுறை ோற்ைம்
வசதிகறளத் தரும் என்கிைமபாது
இசதல்லாம் தவிர்க்க முடியாதது.

3. தஸ்ோத் சக்யத்வா
கர்ஹணி யத்வாச்ச நமத
வ்ருதா

கிஞ்சிதா சமரயு:

(எெளவ அதிகாரத்தில் உள்ளவர்கள்


யாரும் ரவளிப்பரடயாக தவறாெ
விஷயங்கள் எரதயும் ரெய்யக்கூடாது.
அப்படி மற்றவர் வடுகளுக்குச்
ீ ரென்று
ரபண்களளாடு ெந்ளதாஷமாக இருக்க
அவர்களால் முடியவும் முடியாது.
அப்படிச் ரெய்தால் மக்கள் அவர்கரளக்
ளகவலமாகப் பார்ப்பார்கள். மக்களின்
கண்டெத்துக்கு அவர்கள்
ஆளாவார்கள்.)

4. அவஸ்யம்
தத்வாசரிதவ்மய மயாகாந்
ப்ரயுஞ்சிரந்

(ளமளல கூறப்பட்ட நபர்கள்


ஒருளவரள இப்படி மற்ற ரபண்களளாடு
உறவு ரகாள்ள ளவண்டிய அவெியம்
வந்தால், ளநரடியாக காரியத்தில்
இறங்கக்கூடாது. தூதர்கள்
மூலமாகத்தான் உறவுக்கு முயற்ெிக்க
ளவண்டும்.)
எங்கு பார்த்தாலும் எய்ட்ஸ் பற்ைிய பீதி
இருக்கிைது. கிராேங்களிலும்கூட எய்ட்ஸ்
பற்ைிய விழிப்புணர்வு வர
ஆரம்பித்திருக்கிைது. இதைால்
‘பாதுகாப்பாை உடலுைவு’ பற்ைிய
பிரசாரங்கள் நடக்கின்ைை. ‘எய்ட்றஸத்
தவிர்க்க பாதுகாப்பாை உடலுைவு
சகாள்ளுங்கள்’ என்பமத பிரசாரம்.
‘ேறைவியுடன் ேட்டுமே உைவு
சகாள்ளுங்கள்; தவிர்க்க இயலாேல் மவறு
எங்மகனும் உைவுசகாள்ள மநர்ந்தால்,
ஆணுறை உபமயாகியுங்கள்’ என்று இந்தப்
பிரசாரத்தில் சசால்கிைார்கள். இது
அரசாங்கத்தின் அைிவுறரதான்! யாருறடய
வாழ்க்றகறயயும் யாராலும் கட்டுப்படுத்த
முடியாது; வாழ்க்றகமுறை என்பது
எல்மலாருக்கும் ஒமர ோதிரி அறேயாது.
‘சந்தர்ப்பவசத்தால் தப்பு சசய்ய மநர்ந்தால்,
பாதுகாப்புக்கு இப்படிச் சசய்யுங்கள்’
என்கிைார்கள். இறதச் சசால்வதாமலமய,
‘சரி... அரசாங்கமே சசால்லிவிட்டது’ என்று
எல்மலாருமே தப்பாை பாறதறய
நாடுவார்கள் என்ைில்றல.
வாத்ஸாயைரின் அைிவுறரயும்
கிட்டத்தட்ட இப்படிப்பட்டதுதான். தப்பாக
எறதயும் சசய்ய மவண்டாம் என்கிைார்;
ஒருமவறள சசய்ய மநர்ந்தால், அறத
எப்படிச் சசய்ய மவண்டும் என்பறதயும்
சசால்கிைார்.

திருேணத்றதத் தாண்டிய உைவுகள் ஏன்


ஏற்படுகின்ைை என்பறத அசேரிக்காவில்
ஆய்வு சசய்தார்கள். குைிப்பிட்ட ஒமர ஒரு
காரணத்றத ேட்டும் இதற்குச்
சசால்லமுடியாது. காரணங்கறள
ஆராய்ந்து, இப்படிப்பட்ட உைவுகறள
மூன்று விதங்களாகப் பிரித்திருக்கிைார்கள்.

1. சூழ்நிரலயால் ஏற்படும்
உறவு: இறவ திட்டேிட்ட உைவுகள்
இல்றல. எதிர்பாராவிதோக ஒரு வாய்ப்பு
அறேயும்மபாது, அறதத் தவிர்க்காேல்
ஏற்றுக்சகாள்வதால் வரும் உைவு.
வசதியாகவும் இைிறேயாகவும் அந்த
சந்தர்ப்பத்தில் அது மதான்றும். ஒரு
இரவில் சநைி தவறுவது இந்த வறகயில்
வரும். சபரும்பாலும் குடி மபாறதயில்
இருப்பதால் இப்படி சூழ்நிறல மநரும்.

2. குறுகிய கால உறவுகள்:

உைவு ஏற்படுவதற்காை காரணங்கறளப்


சபாறுத்து இவற்றை மூன்று துறணப்
பிரிவுகளாக பிரிக்கிைார்கள்.
* சாகச உைவு: ‘நான் எத்தறை
சபண்கறளக் கவிழ்த்திருக்கிமைன்
சதரியுோ?’ என்பதுமபால சபருறேயாகச்
சசால்லிக்சகாள்வதற்காக சில ஆண்கள்
சகாள்ளும் உைவு.

* மகாபத்தில் அல்லது பழிவாங்க


சகாள்ளும் உைவு: ேறைவிமயா அல்லது
கணவமைா சண்றட மபாட்டால், அவறர
ஆத்திரப்படுத்துவதற்காக மவறு ஒரு
நபருடன் சகாள்ளும் உைவு. அல்லது
ேறைவிமயா அல்லது கணவமைா மவறு
யாருடமைா தகாத உைவு
சகாண்டிருப்பறத அைிந்துசகாண்டு,
அவறரப் பழிவாங்க தானும் அப்படிமய
சசய்வது.

* விவாகரத்துக்கு முந்றதய உைவு:


‘விவாகரத்து மகட்டிருக்கிமைன். மகார்ட்டில்
சில நாட்களில் தீர்ப்பு வந்துவிடும்.
என்ைால் ஒரு துறண இல்லாேல் இைி
வாழமுடியுோ?’ என்ை சந்மதகம்
எழும்மபாது, அறத மசாதித்துப் பார்க்க ஒரு
உைவு மதடுவது. திரும்பவும் இன்சைாரு
திருேண வறலயில் சிக்கிக்சகாள்ளாேல்
உஷாராக இருக்க மவண்டும் என்ை
நிறைப்மபாடு இப்படிப்பட்ட உைவுகள்
அறேயும்.

3. நீ ண்ட கால உறவுகள்:

இறதயும் மூன்று துறணப் பிரிவுகளாகப்


பிரித்திருக்கிைார்கள்...

* திருேண உைறவ ேதிப்பதற்காை


உைவு: கணவமைா, ேறைவிமயா ஏமதா
மநாயால் மோசோக பாதிக்கப்பட்மடா,
அல்லது மவறு உடல்நலக்
மகாளாறுகளாமலா தாம்பத்ய உைவில்
துடிப்பாக ஈடுபடும் தகுதிறய
இழந்துவிடுகிைார். அவரது துறணவர்
மவறு யாருடைாவது உைவு ஏற்படுத்திக்
சகாள்கிைார். இது சவறுேமை தாம்பத்ய
சுகத்துக்காக ேட்டுமே! அமதசேயம்
அவரது குடும்ப உைவு எந்தவறகயிலும்
இதைால் பாதிக்கப்படவில்றல.
சமூகத்தில் தைக்கு இருக்கும் அந்தஸ்றத
காப்பாற்ைிக் சகாள்ளவும், குழந்றதகள்
நலனுக்காகவும் தைது
வாழ்க்றகத்துறணமயாடு இைிறேயாக
இல்லைம் நடத்துவது மபால ஒரு
பாவறைறயக் காட்டுகிைார்.

* சுகத்துக்காக மேற்சகாள்ளும் உைவு:


வாழ்க்றகத்துறணயுடைாை தாம்பத்ய
உைவு அலுத்துப் மபாய்விட்டதாகமவா,
சநருக்கம் குறைந்துவிட்டதாகமவா
மதான்றும்மபாது சவறும் சசக்ஸ்
சுகத்துக்காக இன்சைாருவருடன்
சகாள்ளும் உைவு. ேறைவியிடம்
மகட்கமுடியாத சில வித்தியாசோை
உைவுமுறைகளுக்கு இதில் வடிகால்
கிறடக்கும். நடுத்தர வயறதத்
தாண்டியநிறலயில் சசக்ஸ் விஷயத்தில்
தங்கள் தகுதிறய உறுதிசசய்துசகாள்ள
இந்தவறக உைவு உதவும்.

* உணர்வுகளுக்கு வடிகால் மதடும்


உைவு: தைது உணர்வுகறள
வாழ்க்றகத்துறண
புரிந்துசகாள்ளவில்றல என்ை
ஆதங்கத்தில் சவளியில் மதடப்படும்
உைவு. தைது ரசறைகளுக்கு
ஒத்துப்மபாகாத வாழ்க்றகத்துறண ேீ து
ஏற்படும் மகாபமோ, சவறுப்மபா இதற்குத்
தூண்டுதலாக அறேயும்.

எைமவ திருேணத்றதத் தாண்டிய


உைவுகள் ஏற்படுவதற்கு ஏகப்பட்ட
காரணங்கள் இருக்கின்ைை.

5. க்ராோதிபமத
ராயுக்தகஸ்ய ஹமலாத்த
வ்ருத்தி புத்ரஸ்ய

யூமநா க்ராேண ீமயாக்ஷிமதா


வசநோத்ர ஸாத்யா:

தாஸ்சர்ஷண்ய இத்யா
சக்ஷமத விடா:

(இப்படி தூதர் மூலமாக ஒரு


ரபண்ணுடன் உறவுக்குத் ரதாடர்பு
ரவக்க நிரெக்கும்ளபாது ெில
முயற்ெிகரள ரவளிப்பரடயாக
ரெய்யலாம்; ெிலவற்ரற ரகெியமாகச்
ரெய்ய ளவண்டும். அதிகாரத்தில்
இருப்பவர்கள் இரண்டு வரகப்படுவர்.
ஒன்று, உயர்நிரல அதிகாரிகள்.
அடுத்தது, இரண்டாம் நிரல
அதிகாரிகள். கிராமத் தரலவர்கள்,
மன்ெரின் பிரதிநிதியாக கிராமங்களில்
பணிபுரியும் வரிவசூல் அதிகாரிகள்,
கிராமத்தில் ஏராளமாெ
நிலபுலன்கரளக் ரகாண்டிருக்கும்
மிராசுதார்கள் ளபான்றவர்கள் இந்த
இரண்டாம் வரக. இவர்கள் ஆர்வம்
காட்டிொளல ரபண்கள்
வெமாகிவிடுவார்கள். ஆொல் எல்லாப்
ரபண்களும் வெமாகிவிடுவார்கள்
என்று ரொல்லமுடியாது. ெில ரபண்கள்
இப்படி ஈர்க்கப்படலாம். அளதளநரத்தில்
இந்த அதிகாரத்தில் இருக்கும்
எல்ளலாருளம இப்படி
ஆரெப்படுவார்கள் என்றும்
ரொல்லமுடியாது. ஆரெப்படும்
ஆண்கள் ரபண்பித்தர்கள்; ஆரெக்கு
உடளெ இணங்கும் ரபண்கள்,
கூப்பிட்டதும் ஓடிவரும் ெபலக்காரிகள்.)

6. தாபி: ஸஹ விஷிஷ்ட
கர்ேசு மகாஷ்டா கார
ப்ரமவமஸ

த்ரவ்யாணாம் நிஷ்க்ரேணா
ப்ரமவஸநமயார் பவந ப்ரதி

ஸம்ஸ்காமர மக்ஷாத்ர
கர்ோணி கர்ப மஸாணார்த்த
சிஷண
வல்கலாதாமை
சூத்ரப்ரதிக்ரமஹ
த்ரவ்யாணாம் க்ரய விக்ரய

விநிேமயஷு மதஷு மதஷுச


கர்ேசு ஸம்ப்ரமயாக:

(இந்தமாதிரி ஆரெக்கு இணங்கும்


ரபண்களுடன் உறவுரகாள்வதற்காெ
வாய்ப்புகள் அதிகம். இந்தப் ரபண்கள்
ரபாதுவாக அந்த அதிகாரி வட்டில்

ளவரல பார்ப்பவர்களாக இருப்பார்கள்.
உலக்ரகயால் ரநல் குத்துவது, அரிெி
புரடப்பது, மாவு திரிரகயில் மாவு
அரரப்பது, தாெியக் குதிர்களில்
தாெியங்கரள இட்டு நிரப்புவது
ளபான்ற ளவரலகரளச் ரெய்வார்கள்.
வயல்களிலும் ளவரல ரெய்வார்கள்.
வட்ரட
ீ சுத்தம் ரெய்து
அழகுபடுத்துவார்கள். ளகாலம்
ளபாடுவது ளபான்ற ளவரலகரளயும்
ரெய்வார்கள். பஞ்சு, கம்பளம், ெணல்
ரபாருட்கள், நூல் எெ அந்தந்தப்
பருவத்தில் ரபாருட்கரள விற்பது,
வாங்குவது, பண்டமாற்று ரெய்வது
ளபான்ற ளவரலகளும்
இவர்களுரடயளத. இவர்கள் ரெய்யும்
ளவரலகளுக்குக் கூலியாக
தாெியங்கள் தருவார்கள். அப்படி
கூலிரய அளந்து தரும் ளநரம் பார்த்து,
விரும்பும் ரபண்கரள வெப்படுத்தலாம்.)

7. ததா வ்ரஜமயாஷிப்த:
ஸஹ கவாத்யக்ஷஸ்ய

8. விதவா அநாதா
ப்ரவிஜிதாபி: ஸஹ
சூத்ராக்ஷஸ்ய
(இளதளபால கால்நரடகரள
ளமற்பார்ரவ ரெய்யும் ரபாறுப்பில்
இருப்பவர்கள், அந்தத் ரதாழுவங்களில்
பணிபுரியும் ரபண்கரள
வெப்படுத்தலாம். விதரவகள்,
கணவொல் ரகவிடப்பட்ட ரபண்கரள
கவெித்துக் ரகாள்ளும் ெமூகநலப்
ரபாறுப்பில் இருக்கும் அதிகாரிகளுக்கு,
அங்ளக இருக்கும் ரபண்கள்
வெமாவார்கள்.)

9. ேர்ே ஞாத்வாத்ரா வடமந


சாடந்தீபி நாகாரஸ்ய

(ெில நபர்கள் இரவுக் காவல் பணிக்கு


நியமிக்கப்பட்டிருப்பார்கள். இவர்கள்
இரவில் ஊரர வலம்வரும்ளபாது,
எல்ளலாரும் தங்கள் வடுகளுக்குள்

அரடந்துகிடப்பார்கள். தங்களுக்கு
வெப்படக்கூடிய ரபண்கரள தெிளய
ெந்தித்து இவர்கள் உறவுக்கு
முயற்ெிப்பார்கள்.)

10. க்ரய விக்ரமய


பண்யாதயக்ஷஸ்ய

(ெந்ரதக்கு ரபாறுப்பாளராக இருக்கும்


அதிகாரிகள், அங்கு ரபாருட்கரள
விற்கவும் வாங்கவும் வரும் கிராமத்துப்
ரபண்கரள வெப்படுத்த
முயற்ெிக்கலாம்.)

11. அஷ்டேி சந்த்ரிசகௌ முதி


சூவ ஸந்தகாதிஷு பத்நநகர

கர்வட மயாஷிதா ஈஸ்வர


பவமந ஸஹாந்த
பூரிகாபி: ப்ராமயந க்ரீடா

(உயர்நிரலயில் இருப்பவர்கள் பற்றி


இெி பார்க்கலாம்...

அஷ்டேி சந்திர சகௌமுதி


திருவிழாவின்மபாதும், கார்த்திறக ோத
சபௌர்ணேி திருவிழாவின்மபாதும்,
சித்திறர ோத வசந்த விழாவின்மபாதும்
சபருநகரங்களிலும், நகரங்களிலும்
வசிக்கும் சபண்கள், ேகாராணிகறளயும்
ேன்ைரின் அந்தப்புரத்தில் வசிக்கும்
சபண்கறளயும் மபாய்ப் பார்ப்பது வழக்கம்.)

12. தத்ர சாபநகாந்மத


நகரஸ்திரிமயா
யதாபரிச்யேந்த:
புரிகாணாம் ப்ரதக் ப்ரதக்
மபாகா வாஸகாந் ப்ரவிஸ்ய

கதாபி ராஸித்வா பூஜிதா:


ப்ரபிதாஸ்மசாப ப்ரமதாஷம்

நிஷ்க்ராம்மயயு:

(இப்படி வரும் நகரத்துப் ரபண்கள்


அரண்மரெ அந்தப்புரத்தின் பல
அரறகளுக்கும் ளபாவார்கள்.
அந்தப்புரத்துப் ரபண்களில்
அவர்களுக்குப் பழக்கமாெவர்கள்
நிரறய ளபர் இருப்பார்கள்.
அவர்களளாடு மகிழ்ச்ெியாகப் ளபெிக்
ரகாண்டிருப்பார்கள். மதியம்
ஆரம்பித்து, மாரலயில் ரதாடர்ந்து,
இரவிலும் இது நீ ளும். கிளர்ச்ெியூட்டும்
கரதகள், ளவடிக்ரக விரளயாட்டுகள்,
ளகளிக்ரக நிகழ்ச்ெிகள் எெ
உற்ொகமாக அந்த இரவு நீ ளும்.
அதன்பிறகு மறுநாள் காரல அந்தப்
ரபண்கள் தங்கள் வடுகளுக்குச்

ரென்றுவிடுவார்கள்.)

13. தத்ர ப்ரணிஹிதா


ராஜதாஸி ப்ரமயாஜ்யாயா:

பூர்வஸம்ஸ்ருஷ்டா தாம்
தத்ர ஸம்பாமஷதம்

14. ராே நியக தர்ஸமை ச


மயாஜமயத்

15. ப்ராமகவ ஸ்வபநஸ்தாம்


ப்ரூயாத்
16. அமுஷ்யாம் கிரீடாயாம்
தவ ராஜபவை ஸ்தாநாநி

ராேண ீயகாைி
தர்ஸயிஷ்யாேிதி காமலச
மயாஜமயத்

17. பஹி ப்ரவாலகுட்டிேம் மத


தர்ஷயிஷ்யாேி ேணி

பூேிகாம், வ்ருக்ஷ வாடிகாம்,


முத்ரிகா ேண்டபம்

ஸமுத்ர க்ரஹ ப்ரஸாதாந்


குடாபிதத்ஸம் ஸாரம்ச்சித்ர

கர்ோணி க்ரீடான் ம்ருகான்


யந்த்ராணி ஸகுணான்
வ்யாக்ரஸிம்ஹ பஞ்சராதிநி
சயாநி புரஸ்தாதுர்
நிதாநிஸ்யு:

18. ஏகாந்மத ச தத்கத


ேீ ஸ்வராநுராகம்
ஸ்ராவமயத்

19. ஸம்ப்ரமயாமக சாதுர்யம்


சா அபி வர்ணமயத்

20. அேந்த்ராஸ் ராவம் ச


ப்ரதிபந்நம் மயாஜமயத்

(இப்படி அந்தப்புரத்துக்கு வரும்


ரபண்களில் மன்ெர் அரடய விரும்பும்
ரபண்ணும் இருப்பாள். இரவுமுழுக்க
அந்தப்புரத்தில் இருந்துவிட்டு மறுநாள்
அந்தப் ரபண் வட்டுக்குத்

திரும்பும்ளபாது, அவளுக்கு நன்கு
பழக்கமாெ ராஜதாெியாக இருக்கும்
பணிப்ரபண் ஒருவரள அவளிடம்
தூதாக மன்ெர் அனுப்ப ளவண்டும்.
‘அரண்மரெயில் இருக்கும்
சுவாரெியமாெ விஷயங்கரள உெக்குக்
காட்டுகிளறன் வா’ என்று அந்தப்
ரபண்ரண பணிப்ரபண் அரழக்க
ளவண்டும். திருவிழாவுக்கு
முன்ெதாகளவ அவரள எங்ளகா
பார்த்து, அவள் அழகில் மயங்கி,
அவரள அரடவதற்கு மன்ெர்
ஆரெப்பட்டிருப்பார். அப்ளபாளத இந்த
பணிப்ரபண் அவளளாடு பழக்கம்
ஏற்படுத்திக் ரகாண்டு, ‘திருவிழா
ெமயத்தில் நகரத்துப் ரபண்களளாடு
கலந்து நீ யும் அரண்மரெக்கு வந்தால்,
உெக்கு அங்கிருக்கும் அதிெயங்கரளக்
காட்டுகிளறன்’ என்று வாக்குறுதி
ரகாடுத்திருப்பாள். அரத ஞாபகப்படுத்தி
இப்ளபாது அரழக்க ளவண்டும்.

முத்துக்களால் அலங்கரித்த பந்தல்,


விரலயுயர்ந்த கற்கள் பதித்த
தரரரயக் ரகாண்ட ளதாட்ட வடு,

திராட்ரெ பந்தல், நீ ச்ெல் குளம், அதன்
தண்ண ீருக்கு நடுளவ கட்டியிருக்கும்
மாளிரக, அரண்மரெ சுவர்களில்
இருக்கும் ரகெியப் பாரதகள்,
ஓவியங்கள், ெிற்பங்கள் ஆகியவற்ரறக்
காண்பிக்க ளவண்டும். அரண்மரெயில்
இருக்கும் அரிய இயந்திரங்கள்,
மன்ெரும் அரண்மரெப் ரபண்களும்
தங்கள் விரளயாட்டுக்காக வளர்க்கும்
விலங்குகள், பறரவகள், ெிங்கம், புலி
ஆகியரவ இருக்கும் கூண்டுகள்
ளபான்றவற்ரறயும் காட்டி, அவரள
பிரமிக்கச் ரெய்ய ளவண்டும்.

அதன்பிறகு தெிரமயாெ ஒரு


இடத்துக்கு அவரளக் கூட்டிச்ரென்று,
மன்ெர் அவள்மீ து ரகாண்டிருக்கும்
காதரலப் பற்றிப் பணிப்ரபண் ரொல்ல
ளவண்டும். மன்ெரின் காதலுக்கு
இணங்கி, அவளராடு தாம்பத்ய
உறவுரகாண்டால் அவளுக்குக்
கிரடக்கும் வருங்கால நன்ரமகள்
பற்றி விவரிக்க ளவண்டும். ‘இது
ரவளியில் ரதரிந்துவிடும் என்று
பயப்படாளத; நாம் இப்படி வந்தது
யாருக்குளம ரதரியாது. எல்லாம் படு
ரகெியமாக இருக்கும்’ என்று அவளுக்கு
நம்பிக்ரக ரகாடுத்து, தாம்பத்ய
உறவுக்கு அவரள தயார்படுத்த
ளவண்டும்.)

21. அப்ரத்தி ேத்ய ோைாம்


ஸ்வயமேஸ்வர

ஆகத்மயாபசாறர:
சாந்விதாம் ரஜ்ஜயித்வா

சம்பூய ச சா அனுராகம்
விஸ்ருஜ்மயத்

22. ப்ரமயாஜ்யா யஸ்ச்ச


ப்ரத்யூரனுக்ரமஹா சிதஸ்ய

தாரான் நித்ய ேந்த்த:


புரசேௌசித்ய
அப்பரமவசமயத்
தத்ர ப்ரணிஹிதா ராஜதாசீ த்
சோைம் பூர்மவண

23. ஆந்த்த: புரிகா வா


ப்ரமயாஜ்யயா ச: ஸ்வமசடிகா

ஸம்ப்மரக்ஷமணை ப்ரீதி
குர்யாத் ப்ரசூத ப்ரீதிம் ச

சாபமதசம் தர்சமை
நிமயாஜமயத் ப்ரவ்ருஷ்டா
பூஜிதாம்

பிதவதீம் ப்ரணிஹிதா
ராஜதாசீ த் சோணம் பூர்மவண

24. யஸ்ேிந்வா விஞ்ஞாமை


ப்ரமயாஜ்யா
விக்யாதாஸ்யாத்
தர்சிைார்த்த ோந்த்த: புரிகா
மசாபசார தோக்வமயத்

ப்ரவ்ருஷ்டாம் ப்ரணிஹிதா
ராஜதாசீ த் ஸோைம்
பூர்மவண

25. உத்பூதைார்த்தஸ்ய
பீதஸ்ய வா பார்யாம் பிக்ஷுகி

ப்ரூயாத் தாஸா வாந்த்த:


புரிகா ராஜை ீ சித்தா

வ்ருஹீத வாக்யா
ேனுவசைம் ஸ்ரூமணாதி

ஸ்வபாவதஸ்ச்ச க்ரூபா சீ லா
தா ேமை மநாபமயாைாதி
கேிஷ்யாம் யஹமேவ
மதப்ரமவசம் காரயிஷ்யாேி

சாசமத பர்த்துர் ேஹாந்த


ேைார்த்தம் நிவர்த்த
இஷ்யதீதி

ப்ரிதி பன்ைாம் த்வ ீ ஸ்திரீ


ரிதி ப்ரவஸமயதாந்த புரிகா

ச அஸ்ய அபயம் தத்யாத்


அபய ச்ரவணாச்ச
சம்ப்ருஷ்டாம்

ப்ரணிஹிதா ராஜதாஸீதி
ஸோைம் பூர்மவண

26. ஏதாயா வித்யார்த்திைாம்


ேஹாோத்ரபி தப்தாைாம்
பலாத்வ ீ க்ரிஹீதாைாம்
வ்யவஹாமர துர்பலாைாம்

ஸ்வமபமக
நாஸம்துஷ்டாைாம், ராஜைி
ப்ரீதிகாோைாம்,

ராஜபஜமநஷு வ்யக்தி
ேிச்சதாம், ஸஜாசதௌர்

வாத்ய ோநாநாம், ஸஜாதான்


பாதிது காோநாம்

ஸுஜகாநா, ேன்மயஷாம்
கார்ய வசிநாம், ஜாயா
வ்யாக்யாதா:

(இப்படி ஆரெ வார்த்ரதகள்


ரொல்லியும் அந்தப் ரபண் தாம்பத்ய
உறவுக்கு ஒப்புக்ரகாள்ள மறுத்தால்,
அவளுக்கு பரிசுகள் தந்து ஆர்வத்ரதத்
தூண்ட ளவண்டும். மன்ெரின்
அந்தஸ்துக்குப் ரபாருத்தமாெபடி இந்தப்
பரிசுகள் உயர்தரமாக இருக்க ளவண்டும்.
பூக்கள், அலங்காரப் ரபாருட்கள்,
அணிகலன்கள் எெ ரகாடுக்க
ளவண்டும். மயக்கும் மதுபாெங்கள்
ரகாடுத்து அவள் கூச்ெத்ரத அகற்ற
ளவண்டும். ரபாதுவாக ரபண்கள்
அன்பாெ வார்த்ரதகள், ஆதரவாெ
ரெய்ரககளுக்கு வெமாகி விடுவார்கள்.
அப்படி வெமாகும் ரபண்ணுடன், அவள்
விரும்புகிற வரகயில் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டு அவரள மகிழச்
ரெய்ய ளவண்டும். பிறகு பணிப்ரபண்
அவளளாடு ரகாஞ்ெ தூரம் நடந்துரென்று
அன்ளபாடு வழியனுப்பி ரவக்க
ளவண்டும்.

இப்படி யாராவது ஒரு ரபண்மீ து


மன்ெர் ஆரெப்படுவது ரதரிந்தால்,
அவரது மகாராணிகளில் ஒருத்தி
அதற்கு உதவ ளவண்டும். அந்தப்
ரபண்ணின் கணவரர மகாராணி
அரழத்து, ‘உன் மரெவியுடன் நான்
ளபெ ளவண்டும். அவரள
அந்தப்புரத்துக்கு அனுப்பி ரவ’ என்று
ரொல்ல ளவண்டும். அப்படி அந்தப்
ரபண் அந்தப்புரம் வந்ததும், அவளளாடு
மகாராணி ளபெிக்ரகாண்டு
இருந்துவிட்டு, ராஜதாெியிடம் அந்தப்
ரபண்ரண அனுப்பி ரவக்க ளவண்டும்.
அந்தப் ரபண்ணும் மன்ெரும்
ெந்திப்பதற்கு ராஜதாெி ஏற்பாடு
ரெய்வாள். இப்படி இருவரும்
ளபெிக்ரகாண்டிருக்கும்ளபாது ராஜதாெி
அவர்களுக்கு மதுபாெங்கள் ஊற்றித்
தந்து ெரெமாகப் ளபெி
கிளர்ச்ெியூட்டுவாள். அப்படிளய அந்தப்
ரபண்ரண மன்ெரின்
படுக்ரகயரறக்கு அரழத்துச்
ரெல்வாள். அதன்பிறகு மன்ெர்
அவளளாடு தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்
ரகாள்ளலாம்.

இப்படி மகாராணி அந்தப் ரபண்ணின்


கணவரிடம் ளபெ ளவண்டும்
என்றில்ரல. தெது பணிப்ரபண்ரண
அனுப்பி மன்ெர் விரும்பும் ரபண்ளணாடு
நட்பு ஏற்படுத்திக் ரகாள்ளச் ரெய்ய
ளவண்டும். ரநருக்கம் ஏற்பட்ட பிறகு
அந்தப் பணிப்ரபண்ளண மன்ெர்
விரும்பும் ரபண்ரண அந்தப்புரத்துக்கு
அரழத்து வருவாள். இப்படி வந்ததும்
அவளளாடு மகாராணி அன்பாகப் ளபெி
அவரள வெப்படுத்தி, ராஜதாெியிடம்
அறிமுகம் ரெய்து ரவக்க ளவண்டும்.
அதன்பிறகு ராஜதாெி அவரள
மன்ெரிடம் அரழத்துச் ரென்று ளமளல
ரொன்ெபடி உறவுக்கு வழி ஏற்படுத்தித்
தருவாள்.

அல்லது மகாராணிளய அந்தப்


ரபண்ரண தன்ரெ ெந்திக்க வருமாறு
அரழக்க ளவண்டும். அப்படி அவள்
வந்ததும் அன்பாகப் ளபெி, ‘அந்தப்புரப்
ரபண்கள் பல்ளவறு கரலகளில்
திறரமொலிகள். அவர்களிடம் வந்து
பழகி அந்தக் கரலகரளக்
கற்றுக்ரகாள்’ என்று ரொல்ல
ளவண்டும். அதன்பிறகு அவள் அடிக்கடி
வருவாள். அப்படி வரும்ளபாது
ராஜதாெியிடம் அறிமுகம் ரெய்து
ரவக்க ளவண்டும். அதன்பிறகு ராஜதாெி
அவரள மன்ெரிடம் அரழத்துச் ரென்று
ளமளல ரொன்ெபடி உறவுக்கு வழி
ஏற்படுத்தித் தருவாள்.

அல்லது மகாராணி தெக்கு


அறிமுகமாெ ஒரு பிச்ரெக்காரிரய
அந்தப் ரபண்ணிடம் அனுப்பிரவக்க
ளவண்டும். அந்தப் ரபண்ணுரடய
கணவன் தன் ரொத்துகரள எல்லாம்
எதிர்பாராதவிதமாக ெமீ பத்தில்
இழந்தவொக இருக்கக்கூடும்; அல்லது
ஏதாவது தவறு ரெய்து, அதற்காக
மன்ெர் தன்ரெ தண்டித்துவிடுவாளரா
என்ற பயத்தில் அவன் இருக்கக்கூடும்.
அப்படிப்பட்டவெின் மரெவிமீ து
மன்ெர் ஆரெப்படுகிறார். அந்தப்
ரபண்ரண ெந்திக்கும் பிச்ரெக்காரி,
‘‘மன்ெரின் அந்தப்புரத்தில் இருக்கும்
மகாராணிகளில் ஒருவரர எெக்கு
நன்றாகத் ரதரியும். அந்த மகாராணி
ரொல்வரத மன்ெர் தட்ட மாட்டார்.
அந்த மகாராணி இயல்பாகளவ
கெிவாெ மெம் ரகாண்டவர்.
எல்ளலாருக்கும் உதவக்கூடியவர்.
அவரிடம் ளபாய்ச் ரொன்ொல் உெது
பிரச்ரெகரள எல்லாம் மன்ெரிடம்
ளபெி அவர் தீர்த்து ரவப்பார். என்ளொடு
வந்தால் அந்தப்புரத்துக்குள் ரெல்வதற்கு
வாய்ப்பு ஏற்படுத்தித் தருகிளறன்’’ என்று
அரழப்பு விடுக்க ளவண்டும். அவள்
ஒப்புக்ரகாண்டால், இரண்டு, மூன்று
முரற அந்தப்புரத்துக்கு அரழத்துச்
ரென்று மகாராணியிடம் ளபெ ரவக்க
ளவண்டும். ‘உன் குடும்பத்ரத நான்
பாதுகாக்கிளறன்’ எெ மகாராணி
வாக்குறுதி ரகாடுப்பார். அந்தப்புரத்தில்
தெக்குக் கிரடக்கும் வரளவற்ரபயும்
பாதுகாப்ரபயும் பார்த்து ரநகிழ்ந்து
ளபாயிருக்கும் அந்தப் ரபண் அடுத்த
முரற அங்கு வரும்ளபாது, மகாராணி
அவரள ராஜதாெியிடம் அறிமுகம்
ரெய்து ரவக்க ளவண்டும். அதன்பிறகு
ராஜதாெி அவரள மன்ெரிடம்
அரழத்துச் ரென்று, மன்ெர் அவள்மீ து
ரகாண்டிருக்கும் ஆரெரயச் ரொல்லி,
ளமளல ரொன்ெபடி உறவுக்கு வழி
ஏற்படுத்தித் தருவாள்.

ளமளல ரொன்ெபடி மன்ெரின்


தண்டரெக்கு பயந்துரகாண்டிருக்கும்
ஒருவெின் மரெவிரயப் ளபாலளவ,
மன்ெரிடம் ஏதாவது ஆதாயத்ரத
எதிர்பார்க்கிறவெின் மரெவிரயயும்
சுலபமாக வெப்படுத்தலாம். இளதளபால
மன்ெரின் அரமச்ெர்களாளலா,
அதிகாரிகளாளலா
பாதிக்கப்படுகிறவெின் மரெவி,
ரகதியின் மரெவி, ரதாழில்,
வியாபாரத்தில் நஷ்டத்ரத
ெந்தித்தவெின் மரெவி, தாங்கள்
ஏழ்ரமயாெ நிரலயில் இருப்பதாக
நிரெத்து வெதியாெ வாழ்க்ரகக்கு
ஆரெப்படும் ஒருவெின் மரெவி, தன்
கணவனுடொெ தாம்பத்ய உறவில்
திருப்தி அரடயாத ரபண், மன்ெரின்
ரநருக்கமாெ வட்டத்துக்குள் வர
ஆரெப்படுகிறவெின் மரெவி, தங்கள்
குடும்பம் மற்றும் குலத்தால் பாதிப்புக்கு
ஆளாெவெின் மரெவி, தங்கள்
ெமூகத்ரதளயா, குலத்ரதளயா
கட்டுப்பாட்டில் ரவத்திருக்க
ஆரெப்படுகிறவெின் மரெவி,
மன்ெரின் உளவாளியாக இருப்பவெின்
மரெவி, வாழ்க்ரகயில் எந்த
லட்ெியமும் இல்லாத ஒருவெின்
மரெவி ஆகிளயார் இப்படி ராஜதாெி
மூலமாக மன்ெர் சுலபமாக
அரடவதற்கு ஏற்ற ரபண்கள் எெ
ஆொரியர்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

இறவசயல்லாம் சரியா, தவைா என்ை


விவாதத்துக்குள் நாம் மபாகவில்றல.
அந்தக்காலத்தில் மேல்தட்டு
ேக்களிறடமய நிலவிய பழக்கத்றத
வாத்ஸாயைர் படம்பிடித்துக் காட்டுகிைார்.
இப்மபாது இப்படிசயல்லாம்
நடக்கவில்றல என்று ேறுக்க முடியாது.
நிறைய மகள்விப்படுகிமைாம். பார்க்கவும்
சசய்கிமைாம். ‘மபஜ் 3 சர்க்கிள்’ எைப்படுகிை
சபரிய ேைிதர்கள் வட்டாரத்தில்
இசதல்லாம் சாதாரணோக நடக்கிை
விஷயம்.

27. அந்மயந வா ஸஹ
ஸம்ஸ்ருஷ்டாம்,
ப்ரமயாஜ்யாம்

தாஸ்யமுபாநிதாம்
க்ரமேைாந்தபுரம்
ப்ரமவஸமயத்

28. ப்ரணாதிநா ச யாதி


ேஸ்யா: சந்துஷ்ய ராஜாைி
வித்விஷ்ட இதி கலத்ரா
வக்ரமஹாபாமய றநநான்

ேந்த: பூரம் ப்ரமவஸமயதிதி


ப்ரச்சன்மயாகா,

மயமத ராஜபுத்மரஷு,
ப்ராமயநா

(இப்படிரயல்லாம் முயற்ெி
ரெய்தாலும்கூட ெில ரபண்கள் வெமாக
மாட்டார்கள். அப்படிப்பட்ட ஒரு ரபண்
நல்லவளாக இருந்தாலும், ‘ஒழுக்கம்
ரகட்டவள்’ எெ குற்றம் சுமத்த
ளவண்டும். இதன்மூலம் அவள்
ெமூகத்திலிருந்து விலக்கி
ரவக்கப்படுவாள். அப்படி ஒதுக்கப்பட்டு
வறுரமயில் வாடும்ளபாது அவரள
அடிரமயாக்கி, அந்தப்புரத்துக்கு கூட்டிச்
ரென்று தாம்பத்ய உறவு ரகாள்ளலாம்.

அப்படி இல்லாவிட்டால், மன்ெர்


தெது அதிகாரி யாரரயாவது அந்தப்
ரபண்ணின் கணவெிடம் அனுப்பி,
வலிய ெண்ரட ளபாடச் ரெய்து, ளதெ
துளராகம் ரெய்ததாக குற்றம் சுமத்தி
அவரெ ெிரறயில் அரடக்க ளவண்டும்.
அவன் மரெவிரயயும் எதிரி எெ
குற்றம் சுமத்தி அந்தப்புரத்துக்கு
அரழத்து வந்துவிடலாம்.
இப்படிரயல்லாம் ரெய்வது ரகெிய
ளயாகம் எெப்படும். வழக்கமாக
இரதல்லாம் மன்ெர்கள், இளவரெர்கள்,
குறுநில மன்ெர்கள் ளபான்ற அரெ
வம்ெத்திெர் ரெய்வதாகும்.)
29. நத்மவவம் பரபவந
ேீ ஸ்வர: ப்ரவிமஸத்

30. ஆபிரம்ஹி மகாட்ட ராஜம்


பரபவநகதம்

பத்ரு ப்ரயுக்மதா ரஜ
மகாஜகாந காசி ராஜம்

ஜயத்மஸந ேஸ்வாத்யக்ஷ
இதி

(ராஜ பரம்பரரரயச் ளெர்ந்தவர்கள்


எப்படிப்பட்ட ெந்தர்ப்பத்திலும் தாம்பத்ய
உறவுக்கு ஆரெப்பட்டு அடுத்தவர்
வடுகளுக்குச்
ீ ரெல்லக்கூடாது. மீ றிப்
ளபாொல் பிரச்ரெ வரக்கூடும்.
உதாரணமாக, அந்தக் காலத்தில் கூர்ஜர
ளதெத்ரத அபீ ரம் என்ற மன்ென் ஆட்ெி
ரெய்தான். அவன் ளவரறாருவன்
மரெவி மீ து ஆரெப்பட்டு, அவரள
அரடவதற்காக அவள் வட்டுக்குள்

நுரழந்தான். அண்ணரெக்
ரகான்றுவிட்டு ஆட்ெிரயப் பிடிக்க
நிரெத்த மன்ெெின் தம்பிக்கு இது
ரதரியவந்தது. ஒரு ெலரவக்காரரெ
அவன் அனுப்பிரவக்க, அந்த
வட்டிளலளய
ீ மன்ெரெக் ரகான்றான்
அவன். இளதளபால காெிரய ஆண்ட
ரஜயத்ளெென் என்ற மன்ென்,
இன்ரொருவன் மரெவிளயாடு அவள்
வட்டில்
ீ இருந்தளபாது, குதிரரப்பரடத்
தரலவொல் ரகால்லப்பட்டான்.)

31. ப்ரகாஸ காேிதாநி து


மதஸ ப்ருவ்ருத்தி மயாகாத்
(ெில ளதெங்களில் மன்ெர்கள் பிறரது
மரெவிளயாடு தாம்பத்ய
உறவுரகாள்வதற்கு வெதியாக ெில
ஆொரங்கள் கரடபிடிக்கப் படுகின்றெ.)

32. ப்ரத்தா ஜைபகன்யா,


தஸமேஹைி கிஞ்சிசதௌ

பாயநி கமுபக்ருஹ்ய
ப்ரவிசந்தயந்த: புர

முப புக்தா ஏவ விஸ்ருஜயந்த


இத்யந்த க்ரஹாணாம்

33. ேஹா ோத்மரஸ்வராணா


ேன்த: புராநி நிஷி
மஸவார்த்த
ராஜாந முபகஜ்ஜந்தி வாத்ஸ
குல்ேஹாநாம்

34. ரூபவதீர் ஜைபதமயாஷித:


ப்ரத்ய பமதமஸந ோஸாம்

ோஸார்த்தம்
வாஸயந்யாந்தஹ புரிகா
றவதர்பாநாம்

35. தாஸநீயா: ஸ்வபார்யா:


ப்ரதிதாயமேவ

ேஹாோத்ரா ஜப்மயா தத்ய


பராந்தகாநாம்

36. ராஜக்ரீடார்த்தம்
நகரத்ரிமயா
ஜைபதஸ்த்ரியஸ்ச
ஸங்க ஸ ஏகஸ்வ ராஜகுலம்
ப்ரவிஸந்தி சஸௌராஷ்ட்ர

காணாேிதி

(புதிதாக திருமணமாெ கிராமத்துப்


ரபண்கள், தங்கள் திருமணம் முடிந்த
பத்தாம் நாளில் ெில பரிசுகளளாடு
அந்தப்புரத்துக்கு அனுப்பி
ரவக்கப்படுவார்கள். மன்ெருடன்
தாம்பத்ய உறவுரகாண்ட பிறகு அவள்
திருப்பி அனுப்பி ரவக்கப்படுவாள். இது
ஆந்திர ளதெத்து வழக்கம்.

வாத்ஸகுல்ம ளதெத்தில் (ரதன்


இந்தியாவில் மால்வா அருளக இருக்கும்
பகுதி. வாத்ஸ, குல்ம என்ற இரண்டு
மன்ெர்கள் மற்றும் அவர்களது
வாரிசுகளால் ஆட்ெி ரெய்யப்பட்ட பகுதி)
அரமச்ெர்கள் மற்றும் அந்தஸ்தாெ
பிரமுகர்களின் மரெவியர் இரவு
ளநரங்களில் மன்ெருக்கு பணிவிரட
ரெய்ய அனுப்பி ரவக்கப்படுவர்.
அப்ளபாது அவர்களளாடு மன்ெர்
தாம்பத்ய உறவு ரகாள்வார்.

விதர்ப ளதெத்தில் (தற்ளபாரதய


மகாராஷ்டிராவில் ஒரு பகுதி.) மன்ெர்,
அரமச்ெர்கள் எெ எல்ளலாருளம
குடிமக்களின் அழகாெ மரெவியரர
ஆரெப்பட்டு அந்தப்புரத்துக்கு அரழத்து
வந்துவிடுவார்கள். ஒரு மாத காலம்
அந்தப்புரத்தில் இருக்கும் அந்தப்
ரபண்ணுடன் மன்ெர் தாம்பத்ய உறவு
ரகாள்வார். பிறகு பரிசுகள் ரகாடுத்து
அந்தப் ரபண் அனுப்பி ரவக்கப்படுவாள்.
அபராந்த ளதெத்தில் (வடக்கு மற்றும்
ரதற்கு ரகாங்கன் பிரளதெம்) தங்கள்
அழகாெ மரெவிரய மன்ெனுக்குப்
பரிொக கணவளெ அந்தப்புரத்துக்கு
அனுப்பி ரவப்பான். மன்ென் தன்மீ து
அன்பு ரெலுத்த ளவண்டி அவர்கள்
இப்படிச் ரெய்வார்கள்.

ரெௌராஷ்டிர ளதெத்தில் (குஜராத்தின்


கத்தியவார் பகுதி.) கிராமங்களிலும்
நகரங்களிலும் இருக்கும் ரபண்கள்
கூட்டமாகளவா, தெியாகளவா
அந்தப்புரத்துக்கு விழாக் காலங்களில்
வருவார்கள். அப்ளபாது மன்ெர்
அவர்களளாடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வார்.)

37. ஏமத சாந்மய ச பஹவ:


ப்ரமயாகா: பாரதாரிகா:
மதமச மதமச ப்ரவர்தந்மத
ராஜபி: ஸம்ப்ரவர்திதாஹ

38. நத்மவ றவதத் ப்ரஜ்ஜித


ராஜா மலாகாஹிமத ரத:

நிக்ருஹீதாரி
ஷத்வர்கஸ்ததா விஜயமத
ேஹிம்

(ளமளல ரொன்ெரவயும் மற்றரவயும்


பல நாடுகளில் பிறரது மரெவிரய
அரடவதற்கு மன்ெர்களும்
அதிகாரத்தில் இருப்பவர்களும்
கரடபிடிக்கும் வழிமுரறகள். இரவ
பழக்கத்திலும் இருக்கிறது;
அனுபவத்திலும் இருக்கிறது.
ஆொல் உலகின் நலனும் நாட்டின்
நலனுளம ரபரியது எெ நிரெக்கும் ஒரு
மன்ென் இப்படி இருக்கக்கூடாது. காமம்,
குளராதம் என்கிற ளகாபம், ளலாபம்
என்னும் கஞ்ெத்தெம், ளமாகம் என்னும்
ஆரெ, மதம் என்கிற திமிர், மத்ஸரம்
என்னும் ரபாறாரம ஆகிய ஆறு
குணங்கரளயும் அரிஷர்ட் வர்க்கம்
என்பார்கள். இந்த ஆறுளம ஒருவரெ
அழித்துவிடக்கூடியரவ. மன்ெர்கள்
இந்த ஆறு குணங்கரளயும் ரவன்று,
புலன்கரளத் தங்கள் கட்டுப்பாட்டில்
ரவக்க ளவண்டும். அப்படிப்பட்ட
மன்ெளெ எந்த எதிர்ப்பும் இல்லாமல்
தன் ளதெத்ரத ஆள முடியும்.)

இந்த அத்தியாயம் முழுக்கமவ


அந்தக்கால அதிகார வர்க்கத்தில் இருந்த
நறடமுறைகறளயும் பல்மவறு
மதசங்களில் இருந்த பழக்கங்கறளயும்
பட்டியல் மபாடும் வாத்ஸாயைர், ஒரு
நல்ல ஆட்சியாளன் எப்படி இருக்க
மவண்டும் என்பறதயும் இறுதியாகச்
சசால்கிைார். மராே சாம்ராஜ்யம்
வழ்ந்ததற்கு,
ீ சசக்ஸ் விஷயத்தில்
ஆட்சியாளர்கள் தைிசகட்டு நடந்ததுதான்
காரணோக அறேந்தது. கலிகுலா மபான்ை
சகாடூரோை ேன்ைர்கறள சரித்திரம்
அங்குதான் பார்த்தது. இன்றைக்கும்
அதிகாரத்துக்கு வரும் பலர், இந்த யதார்த்த
நீதிறயப் புரிந்துசகாள்ளாேல் அத்துேீ ைி
நடந்துசகாள்கிைார்கள். வாத்ஸாயைர்
சசால்கிை ஆட்சி தர்ேம் எல்லாக்
காலத்துக்கும் சபாருந்தக்கூடியமத!
இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாய ைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக

பஞ்சே அதிகரமண ஈஸ்வர


காேிதம் நாே பஞ்சமோ
த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில், ஈஸ்வர காமிதம்
என்ற ‘அதிகாரத்தில் இருப்பவர்கள்
அடுத்தவர் மரெவிமீ து ரகாள்ளும்
காதல்’ பற்றிச் ரொல்லும் ஐந்தாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 6

அந்தஹ்புரிகம், தார
ரக்ஷிதம்
(அந்தப்புரத்துப் ரபண்கள் பற்றியும்,
மரெவிரயப் பாதுகாப்பது
பற்றியும்)

1. நான்த புராணாம்
ரக்ஷணமயாகாத்
புருஸம்தர்ஸைம்

வித்யமத பத்யுச்றச வகத்வா


தமைக ஸாதாரண த்வாத்ச்சா

த்ருப்திஸ்ோத் தாநி மயாகத்


ஏவ பரஸ்பரம் ரஜ்ஜமயயு:

(மன்ெரின் அந்தப்புரத்தில் இருக்கும்


ராணிகளுக்கு நிரறய கட்டுப்பாடுகளும்
கடுரமயாெ பாதுகாப்பும் இருக்கும்.
ஆகளவ இந்தப் ரபண்கள் மற்ற
ஆண்கரளப் பார்க்களவா, ெந்தித்துப்
ளபெளவா வாய்ப்பு இருக்காது. ளமலும்
இங்கு பல ரபண்களுக்கு ஒரு ஆண்தான்
கணவொக இருப்பான். ஆகளவ
அவர்களுக்கு தாம்பத்ய உறவில் திருப்தி
கிரடக்காது. எெளவ அவர்கள் ஒருவர்
மூலமாக மற்றவர்கள் அந்தத்
திருப்திரய அரடகிறார்கள். அதற்கு
அவர்கள் இங்ளக விவரிக்கப்படும் ெில
பழக்கங்கரளப் பின்பற்றுகிறார்கள்.)

2. தாத்ரியகாம் ஸுகீ ம்
தாஸிம் வா புருவ வதலம்
க்ருத்யா

க்ருதி ஸம்யுக்றத: கந்தமூல


பலாவய றவர
பத்ரவ்றயர்
வர்த்தோபிப்ராயம்
நிவர்த்தமயத்

(தங்கள் தாதியின் மகள், ரபண் ளதாழி,


பணிப்ரபண், தாெி, ெளகாதரி
முரறயுள்ள ரபண் எெ யாருக்காவது
ஆண் ளபால ளவடமிட்டு விடுவர்.
காட்டில் கிரடக்கும் கிழங்குகள்,
ளவர்கள், பழங்கள் எெ எரதயாவது
ஆணுக்கு இருக்கும் பிறப்புறுப்பு ளபால
அவளுக்குப் ரபாருத்தி, அவரள ஒரு
ஆண் ளபால பாவித்து, அவளளாடு
உறவில் ஈடுபட்டு தாம்பத்ய சுகம்
அனுபவிப்பார்கள்.)

3. புருஷ ப்ரதிோ அவ்யக்த


லிங்காஸ் சாதி ஸயிரந்
(ஒரு உயரமாெ ஆண்
உருவச்ெிரலயில் அதன் பிறப்புறுப்பு
விரறப்புத் தன்ரமளயாடு ரவளியில்
ரதரிந்தால், அந்தச் ெிரலரய இறுகத்
தழுவி, அதன்மூலம் தாம்பத்ய சுகம்
அனுபவிப்பார்கள்.)

4. ராஜைச்ச க்ருபாஸிலா
விநாபி பாவமயாகா
தாமயாஜிதம்

த்ரம்யா யாவதர்த்த மேகயா


ராத்ராயா பக்விபராபி

ரபி கச்சந்தி, யஸ்யாம்து


ப்ரீத்தி ருவாஸக ருதுர்வா

தத்ராபி ப்ராயத: ப்ரவர்த்தந்த


இதி ப்ராச்மசாபரா
(இந்தியாவின் கிழக்குப் பிரளதெத்தில்
இருக்கும் பிராச்ெ ளதெத்தில் ஒரு
வழக்கம் இருக்கிறது. அந்த நாட்டில்
இருக்கும் மன்ெர் மற்றும் ராஜ
வம்ெத்திெர், தங்கள் மெதில் ஆரெ
இல்லாவிட்டாலும்கூட தங்கள்
அந்தப்புரத்தில் காதல் ளவட்ரகளயாடு
இருக்கும் ரபண்களளாடு
ரபருந்தன்ரமயாக தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டு அவர்கரள
ெந்ளதாஷப்படுத்துவார்கள். ெில
மருந்துகரளப் ளபாட்டுக்ரகாண்டு ஒளர
இரவில் பல ரபண்களுடன்கூட
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாண்டு
அவர்களுக்கு திருப்தி தருவார்கள்.
ஆொல் அந்தப் ரபண்களில் யாருக்கு
இப்ளபாது கருத் தரிக்கும் காலம்
இருக்கிறளதா, எந்தப் ரபண் மீ து
அவருக்கு அதிக ஆரெ இருக்கிறளதா,
அவளிடம் மட்டும் மெப்பூர்வமாக உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.)

5. ஸ்திரிமயாறக றநவ
புருஷாைாேப்ய
லப்தவ்ருத்திநாம்

விமயாநிஷு விஜாதிஷு
ஸ்திரிப்ரதிோசு
மகவலாேர்த்த

நாச்சாபி ப்ராய நிவருத் திர்


வ்யாக்யாதா

(மற்ற ஆண்கரள ெந்திக்கும் வாய்ப்பு


கிரடக்கப் ரபறாத ரபண்கள், தங்கள்
ளதாழிகளுக்கு ஆண் ளவடமிட்டு
அவர்கள் மூலமாக தாம்பத்ய உறவில்
திருப்தி ரபறுவது ளபால, ெில
ஆண்களும் ரெய்கிறார்கள். தங்கள்
கூடளவ இருக்கும் ஆண்களுக்கு ரபண்
ளவடமிட்டு, அவர்களளாடு
படுத்துக்ரகாண்டு தாம்பத்ய சுகம்
அனுபவிப்பார்கள். இப்படி ஆண்களுக்கு
ரபண் ளவடமிடும்ளபாது, அவர்களுக்கு
ரெயற்ரகயாக ரபண்ணுறுப்பு
உருவாக்க ளவண்டும். அப்படி
முடியவில்ரல என்றால், மிருகங்களின்
ரபண்ணுறுப்ரப ரபாருத்தியும்
ரெய்யலாம். முழு உருவ ரபண்
ெிரலகளில் ரபண்ணுறுப்பு
ரபாருத்தமாக இருந்தால், அரத
ரவத்தும் தாம்பத்ய சுகம் ரபறலாம்.)
6. மயாஷா மவஷாம்ச்ச
நாகரகாந் ப்ராமயநாந்தஹ
புரிகா

பரிசாரிகாபி: ஸஹ
ப்ரமவஷ்யந்தி

7. மதஷா முபவர்த்மதந
தாத்மரயிகாஸ் சாப்யந்த்தர
ஸம்ஸ்ருஷ்டா

ஆயிதிம் தர்ஸயந்த்ய:
ப்ரயமதரந்

8. சுகப்ரமவசிதா ேபசாரபூேிம்
விஸாலதாம் மவஸ்ேந:,
ப்ரோதம் ரக்ஷிநா,
ேநித்யாதாம் பரிஜநஸ்ய
வர்நமயயு:

9. ந சாஸ்த்ர பூமதைார்மதை
ப்ரமவஸயிதும்
ஜநோவர்த்தமய

யுர் தாஸஹ்

(ரபாதுவாக அந்தப்புரத்தில் இருக்கும்


ராணிகள் தங்கள் பணிப்ரபண்கள்
உதவிளயாடு, ரபண் ளவடமிட்ட நகரத்து
ஆண்கரள ரகெியமாக அந்தப்புரத்துக்கு
வரவரழத்து, அவர்களளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரவத்துக்ரகாள்வார்கள். இந்தப்
பணிப்ரபண்களுக்கும் தாதியரின்
ரபண்களுக்கும் அந்தப்புர ராணிகளின்
ரகெியங்கள் அரெத்தும் ரதரியும்.
அவர்கள் நகரத்து ஆண்களுக்கு நிரறய
ஆரெ வார்த்ரதகரளச் ரொல்லி,
அவர்கரள வெப்படுத்தி
அந்தப்புரத்துக்கு அரழத்து வருவார்கள்.
‘இப்படி வந்து மகாராணியின் மெதில்
இடம்பிடித்துவிட்டால் உன் எதிர்காலம்
வளமாக இருக்கும்’ என்று ஆரெ
காட்டுவார்கள். அரண்மரெக்குள்
ரகெியமாக வரும் வழிரயயும்,
பத்திரமாக திரும்பிச் ரெல்வதற்காெ
வழிரயயும் காட்டி ரதரியம்
ஊட்டுவார்கள். ‘என்ெதான் கடுரமயாெ
பாதுகாப்பு என்றாலும், அந்தப்புரம்
என்பது மிகப்ரபரிய இடம் என்பதாலும்,
காவலர்கள் ெற்ளற அலட்ெியமாக
இருப்பதாலும், அனுமதி இல்லாமல்
பணியாளர்கள்கூட நுரழயமுடியாத
அரறகள் என்பதாலும், ரதரியமாக
வரலாம்’ எெ நம்பிக்ரக வார்த்ரதகள்
ரொல்ல ளவண்டும். ஆொல் இந்த
விஷயத்தில் ரபாய் ரொல்லி அவர்கரள
அந்தப்புரத்துக்கு வரவரழக்கக் கூடாது.
ஏரெெில், இந்த முயற்ெியில்
மாட்டிக்ரகாண்டால் அவர்கள்
உயிருக்ளக ஆபத்து வந்துவிடும்.)

10. நாகரகஸ்து
சுப்ரோணயந்த: பூரேபாய

புயிஷ்டாத்வாந்ந:
ப்ரவிமசதயிதி
வாத்ஸ்யாயை:

11. ஸாபஸாரம்து
ப்ரேதவநாவகாடம் விபக்தி
தர்க கஷ்ேலப்ரபத்
தாரக்ஷகம் ப்மராஷித ராஜகம்
காரநாநி ஸேிக்ஷய

பஹுஸா ஆகூல்ய
ோமைார்த்த புத்தயா
கக்ஷாப்ரமவஸம்

ச த்ருஷ்வா தாபிமரவ
விஹிமதாபாய: ப்ரவிமசத்

12. சக்தி விஷமய ச ப்ரதிதிநம்


நிஷ்க்ராேமயத்

(மகாராணிகள் வெிக்கும் அந்தப்புரம்


சுலபமாக நுரழயக்கூடிய இடம்ளபாலத்
ளதான்றிொலும், அங்கு ஏகப்பட்ட
ஆபத்துகரள எதிர்ரகாள்ள ளநரிடலாம்.
எெளவ ஒரு ஆண் எவ்வளவு
திறரமொலியாக இருந்தாலும், அவன்
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழவரதத்
தவிர்க்க ளவண்டும். அரதயும் மீ றி
அவன் ளபாவதாக இருந்தால்,
முன்ரெச்ெரிக்ரகளயாடு ெில
விஷயங்கரள கவெிக்க ளவண்டும்.
சுலபமாக ளபாய்வரக்கூடிய வழி
இருக்கிறதா என்று பார்க்க ளவண்டும்.
அது பலரும் அறியாத ரகெியப் பாரதயா
எெ பார்க்க ளவண்டும். அதன் அருகில்
அவெரத்துக்கு ஒளிந்துரகாள்ள
வெதியாக, மரங்கள் அடர்ந்த பூங்கா
இருக்கிறதா எெ பார்க்க ளவண்டும்.
மன்ெர் நகரத்தில் இருக்கிறாரா,
அல்லது எங்காவது ரவளியூர்
ளபாயிருக்கிறாரா என்று விொரிக்க
ளவண்டும். பாதுகாவலர்கள் எப்ளபாதும்
விழிப்பாக கண்காணிக்கிறார்கள்;
எப்ளபாது அலட்ெியமாக இருக்கிறார்கள்
என்று கவெிக்க ளவண்டும்.
இரதரயல்லாம் கவெித்து
ரவத்துக்ரகாண்டு, அந்தப்புரப்
ரபண்கள் பலமுரற கூப்பிட்ட
பிறகுதான் அங்கு காலடி ரவக்க
ளவண்டும். அவர்கள் எந்த வழியில் வரச்
ரொல்கிறார்களளா, அந்த வழியில்தான்
ளபாக ளவண்டும். இப்படி
புத்திொலித்தெமாகவும்
திறரமயாகவும் திட்டமிட்டால்,
அடிக்கடி ளபாகலாம்; பாதுகாப்பாக
திரும்பியும் வரலாம்.)

13. பஹிச்ச ரக்ஷபிர்


அந்யமதவ காரணேபதிஸ்ய
ஸம்ஸ்ருஜ்ஜமயத்
14. அந்தந்ச் சாரிண்யாம் ச
பரிசாரிகாயாம்
விதிதார்த்தாயாம்

ஸக்தோத்ோைம் ரூபமயத்
ததலாபச்ச மஸாகம்

15. அந்த ப்ரமவஷி நிபஸ்ச்ச


துதிகல்பம் ஸகலோசமரத்

16. ராஜ ப்ரதிநிதிம்ச்ச புத்மயத

17. தூத்யாஸ்தவ ஸம்சாமர


யத்ர க்ரிஹிதா காராயா:

ப்ரமயாஜ்யாயா
தர்ஸமயாகாஸ் தத்ரா
வஸ்தாநம்
18. தஸ்ேிந் நபிது ரக்ஷிசு
பரிசாரிகா வ்யபமதச:

19. சக்ஷிர பத்நத்யா


ேிங்கிதாகார நிமவதநம்

20. யத்ர ஸம்பாமதா


அஸ்யாஸ்தத்ர சித்ரகர்ே
நஸ்த

யுக்தஸ்ய த்யார்த்தாநாம்
கிதவஸ்துகாநாம்
க்ரிடநகாநாம்

கிருத சிந்நாோ பிடக


ஸ்யாங்குலியகஸ்யச
நிதாநம்
21. ப்ரத்யுக்தாம் தயா தத்தம்
ப்ரபஸ்மயத் தத:

ப்ரமவமஸந யமதத

(இப்படி யாருரடய அரழப்பும்


இல்லாமல் அந்தப்புரத்துக்குள் தாொக
ஒருவன் நுரழயும் வழியும் உண்டு.
அந்தப்புர பாதுகாவலர்கள்
யாரரயாவது தற்ரெயலாக பார்ப்பது
ளபால ெந்தித்து, அறிமுகம்
ரெய்துரகாள்ள ளவன்டும். அடிக்கடி ளபெி
நண்பர்கள் ஆெபிறகு, ‘அந்தப்புரத்தில்
இருக்கும் ஒரு பணிப்ரபண் என்மீ து
ஆரெ ரவத்திருக்கிறாள். ஆொல்
அவள் அங்கும் நான் ரவளியிலும்
இருக்கிளறாம். இதொல் அடிக்கடி
ெந்திக்க முடியாத வருத்தத்தில் அவள்
இருக்கிறாள்’ என்று கவரலளயாடு
ரொல்ல ளவண்டும். இப்படிச் ரொல்லி
அவெிடம் உதவி ரபற ளவண்டும்.
ரவளியிலிருந்து அந்தப்புரத்துக்கு
அடிக்கடி ளபாய்வரும் ரபண்களின்
உதவிரயக் ளகட்டு, அவர்கரளயும்
தூதர்களாகப் பயன்படுத்தலாம். ஆொல்
இவர்களில் மன்ெரின் உளவாளிகளும்
இருக்கக்கூடும். எெளவ எச்ெரிக்ரக
ளதரவ.

இப்படி தூதரர அனுப்பியும் தன்


மெதுக்குப் பிடித்த அந்தப்புரப்
ரபண்ரண வெப்படுத்த முடியவில்ரல
என்றால், அந்தப் ரபண்ணின் பார்ரவ
படும் ஏதாவது ஒரு இடத்தில் நின்று
அவளது கவெத்ரத ஈர்க்க முயற்ெி
ரெய்ய ளவண்டும். ஒருளவரள அந்த
இடத்தில் பாதுகாவலர்கள் யாராவது
இருந்தால், மகாராணியின்
பணிப்ரபண்ணுக்காகக் காத்திருப்பது
ளபால பாவரெ ரெய்ய ளவண்டும்.
அந்தப் பாதுகாவலர்களுக்கு இவன்
ஏற்கெளவ அறிமுகம் ஆகியிருக்க
ளவண்டும். ‘இவன் காதலிக்கும்
பணிப்ரபண்ரண எதிர்பார்த்து
நிற்கிறான்’ எெ அவர்கள்
நிரெத்துக்ரகாள்வர்.

அந்தப்புர மகாராணி இவரெப்


பார்க்கும்ளபாது, ரெரககள் மூலமாக
தெது ஆரெரய உணர்த்த ளவண்டும்.
விெித்திரமாெ ஓவியங்கள், இரட்ரட
அர்த்தம் தரும் ரபாருட்கள், பூங்ரகாத்து,
ளமாதிரம் எெ வரரந்து காட்டி தன்
மெதில் இருப்பரத ரதரிவிக்க
ளவண்டும். இதற்கு அவள்
வார்த்ரதகளாளலா, ரெரகயாளலா,
பாவரெயாளலா என்ெ பதில்
தருகிறாள் என்பரத உன்ெிப்பாக
கவெிக்க ளவண்டும். அதன்பிறகுதான்
அந்தப்புரத்தில் நுரழய முயற்ெிக்க
ளவண்டும்.)

22. யத்ர ச அஸ்யா நியதம்


கேைாேிதி வித்யாதத்ர

ப்ரச்சந்நஸ்ய ப்ராமகவா
வஸ்தாநம்

23. ரக்ஷி புருஷருமயா வா


ததநு ஞாதமவலாயாம்
ப்ரவிமசத்
24. ஆஸ்த்ரண ப்ராவரண
மவஷ்டிதஸ்ய வா ப்ரமவஸ
நிர்ஹாசரௌ

25. புட புறடர்யா சகௌர்வா


நஷ்டச்சாயா ரூப:

26. தத்ராயம் ப்ரமயாமகா


நகுலஹ்ருதயம் மசாரகதும்பி

பலாநி ஸர்பாக்ஷிணி
சாந்துர்தமேந பமசத்
தமதாஜஜமநந

ஸேமபாமக மநாதமகந
மபஷமயதமநநா
பயத்தந்மயமநா

நஷ்டாச்சாயா ரூபஸ்சரதி
27. ராத்ரி சகௌமுதிஷு ச
தீபிகா ஸம்பாமத
சுரங்கயாவா

(அந்தப்புர மகாராணி ஏளதா ஒரு


இடத்துக்கு நிச்ெயமாக வரப்ளபாகிறாள்
என்பரத உறுதி ரெய்துரகாண்டு, அந்த
இடத்தில் முன்பாகளவ ரென்று மரறந்து
காத்திருக்க ளவண்டும். அவள்
பாதுகாவலர்களளாடு அங்கு வருவாள்;
முன்ளப ளபெி ரவத்துக்ரகாண்டபடி
அந்தக் காவலர்களளாடு கலந்து
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழந்துவிட
ளவண்டும். மடிக்கப்பட்ட படுக்ரக,
படுக்ரக விரிப்புக் குவியல்
ஆகியவற்றுக்குள் ஒளிந்து
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழயலாம். அப்படி
இல்லாவிட்டால், உருவத்ரத
மரறயச்ரெய்யும் மருந்துகள்
பூெிக்ரகாண்டு ொமர்த்தியமாக உள்ளள
ளபாகலாம். இந்த மருந்ரதப்
பூெிக்ரகாண்டால், நிழல்கூட யார்
கண்ணுக்கும் ரதரியாது. கீ ரியின்
இதயம், தும்பிபலச் ரெடியில் பழுக்கும்
பழம், பாம்பின் கண்கள் ஆகியவற்ரற
புரக வராமல் தீயிட்டுப் ரபாசுக்க
ளவண்டும். கிரடக்கும் ொம்பலில் ெம
அளவு தண்ண ீர் ளெர்த்து பரெ ளபாலக்
குரழத்து, இரதக் கண்களில் தடவிக்
ரகாண்டால் யாருரடய கண்ணுக்கும்
ரதரியாமல் மாயமாக மரறந்துவிட
முடியும். ரகௌடில்யர் எழுதிய அர்த்த
ொஸ்திரத்தில் இதுளபான்ற மாய
மருந்துகள் பற்றி விளக்கமாகச்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
இப்படி அந்தப்புரத்துக்குச் ரெல்வது
ரபௌர்ணமி இரவாக இருந்தாளலா, நிலா
ரவளிச்ெளமா அல்லது விளக்கு
ரவளிச்ெளமா அதிகம் இருக்கும் இடம்
என்றாளலா, ரகெிய சுரங்கப்பாரத
வழியாகச் ரெல்ல ளவண்டும்.)

28. த்ரவ்யாணாேபி நிர்ஹாமர


யாநகாநாம் ப்ரமவஸமந

ஆபாந மகாத்ஸ வார்த்தபி


மசடிகாநாம் ச ஸம்ப்ரமே

29. வ்யத்யாமஸ மவஸ்ேநாம்


றசவ ரக்ஷிணாம் ச
விபர்யமய

உத்யாை யாத்ரா கேமை


யாத்ராதச்ச ப்ரமவஸமை
30. தீர்க காமலாதயம்
யாத்ராம் ப்மராஷிமத சாஅபி
ராஜிநி

ப்ரமவசநம் பமவத் ப்ராமய


யூநாம் நிஷ்க்ரேணம் ததா

31. பரஸ்பரஸ்ய கார்யாணி


ஞாத்வா சாந்த்த புராலயா:

ஏக கார்யஸ்தத: குர்யு:
மசஷாநாேபி மபதைம்

32. தூஷயித்வா தமதா


அன்மயான்ய மேக
கார்யார்பமண ஸ்திர:

அமபத்யதாம் கத: ஸத்மயா


யமதஷ்ட பலேஸ்நுமத
(அந்தப்புரத்துக்குள் சுலபமாக
ளபாவதற்கும் வருவதற்கும் ெில
ெந்தர்ப்பங்கள் அரமயும். கூரரரயப்
புதுப்பிக்க புதிய தூலங்கள் ரகாண்டு
ரெல்லும்ளபாதும், வண்டிகளில்
ரபாருட்கள் ரகாண்டு ரெல்லும்ளபாதும்,
பல்லக்கு தூக்கிச் ரெல்லும்ளபாதும்,
பாெங்கள் அருந்தி மகிழும் ளகளிக்ரக
நிகழ்ச்ெிகள் நடக்கும்ளபாதும்,
பணிப்ரபண்கள் ஏளதா அவெரத்தில்
அப்படியும் இப்படியுமாக திரியும்ளபாதும்,
அந்தப்புரத்தில் ஏதாவது பராமரிப்பு
ளவரலகள் நடந்து மகாராணியின்
அரற இடமாற்றம்
ரெய்யப்படும்ளபாதும், மகாராணிகள்
ெிலர் பூங்காவுக்ளகா அல்லது
ெந்ரதக்ளகா ரெல்லும்ளபாதும், அல்லது
ரவளியில் இப்படிப் ளபாய்விட்டு திரும்பி
வரும்ளபாதும் கவெமாக இருந்து
கூட்டத்ளதாடு கூட்டமாக கலந்து
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழந்துவிடலாம்.
எல்ளலாருரடய கவெமும்
ளவரலயிலும் ளகளிக்ரகயிலும்
இருக்கும்ளபாது ரகடுபிடி அவ்வளவாக
இருக்காது. அந்த ெந்தர்ப்பத்ரத
பயன்படுத்திக் ரகாள்ளலாம்.

மன்ெர் எங்ளகா ரவளியூர்


ளபாயிருக்கிறார்; அல்லது தீர்த்த
யாத்திரர ளபாயிருக்கிறார் என்றால்
அதுளபான்ற ளநரத்தில் அந்தப்புரப்
ரபண்கள் ஒன்றுளெர்ந்துரகாள்வார்கள்.
எரதரயல்லாம் ரபாதுவாகச்
ரெய்யக்கூடாளதா அரதரயல்லாம்
அப்ளபாது ொகெமாக நிரெத்துச்
ரெய்வார்கள். அந்தப்புரப் ரபண்கள்
ரபாதுவாக ஒருவர் ரகெியத்ரத
இன்ரொருவர் அறிவர். எெளவ
அவர்கள் ஒருவருக்கு ஒருவர் இந்த
விஷயத்தில் உதவி ரெய்வர்.
அவர்களின் ரபாதுவாெ விருப்பத்துக்கு
உரியவொக ஒருவன்
அரமந்துவிட்டால், ரவளியில்
ரதரியாமல் ரகெியம் காக்கும் வரர
அவன் ெந்ளதாஷத்ரத
அனுபவிக்கலாம்.)

33. தத்ர ராஜகுல சாரிண்ய


ஏவ லக்ஷந்யாந் புருஷா
நந்தபுரம்

ப்ரமவசயந்தி நாதி
ஸுரக்ஷத்வா
தாபராந்திகாநாம்
34. க்ஷத்ரிய ஸம்ஞ றகரந்த:
புரரக்ஷிபிமரவார்த்த

ஸாத யந்த்யாபி ரகாநாம்

35. ப்மரஷ்யாபி ஸஹ
தத்மவஷாந் நாகரக புத்ராந்
ப்ரமவஷயந்தி

வாத்ஸகுல்ேகாைாம்

36. ஸ்றவமரவ புத்றரரந்த:


புராணி காே சாசரௌர்ஜந

நிவர்ஜ முபயுஜ்யந்மத
றவதர்ப காநாம்

37. ததா ப்ரமவஸிபிமரவ


ஞாதி ஸம்பந்திபிர் நாந்றய
ருபயுஜ்யந்மத ஸ்திரீ
ராஜகாநாம்

38. ப்ராம்ேறணர் ேித்றரர்


பத்றயர் தர்ஸ மசாடிஸ்வ
சகௌடாநாம்

39. பரிஸ்கந்தா:
கர்ேகரஸ்வாந்தப் புமரஷ்வ
நிஷித்தா,

அந்மயாபி த்ருபாச்ச றசந்க


வாநாம்

40. அர்த்மதந ரக்ஷிணமுப


க்ருஹ்ய ஸாஹசிகா:
ஸம்ஹதா:

ப்ரவிஸந்தி றஹேவதாநாம்
41. புஷ்பதாந நிமயாகாந்தா
நகர ப்ரம்ஹா ராஜவிதித
ேந்த:

புராநி கச்சந்தி படாந்தரித


றசஷா ோபாலாப:

மதந ப்ரஸங்மகந வ்யதிகமரா


பவதி பங்காங்கலிங்காநாம்

42. ஸம்ஹத்ய நவ
தமஸத்மயறககம் யுவாநம்
ப்ரச்சாதயந்தி

ப்ராச்யா நாேித்மயவம்
பரஸ்திரய: ப்ரகுர்வித

(அபராந்த நாட்டில் அந்தப்புரத்துக்கு


பாதுகாப்பு குரறவாகளவ இருக்கும்.
ஆகளவ அங்ளக இருக்கும் ரபண்கள்,
தங்களுக்குப் பிடித்த அழகாெ
ஆண்கரள ரகெியமாக அந்தப்புரத்துக்கு
வரவரழத்து அவர்களளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.
அந்தப்புரத்திற்கு அடிக்கடி வந்துளபாகும்
ரபண்கள் உதவிளயாடு இப்படி ஆண்கள்
அங்கு நுரழவார்கள்.

அபீ ர ளதெத்து அந்தப்புரத்தில்


இருக்கும் மகாராணிகள், அங்கு காவல்
புரியும் ஷத்திரிய வம்ெத்து ஆண்களளாடு
மட்டும் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.

வாத்ஸ குல்ம ளதெங்களின்


அந்தப்புரத்தில் இருக்கும் மகாராணிகள்,
தகுந்த தூதர்கரள அனுப்பி தங்கள்
மெதுக்குப் பிடித்த நகர இரளஞர்கரள
அந்தப்புரத்துக்கு வரவரழப்பார்கள்.
ரபண்ணுரட அணிந்து ரகெியமாக
வரும் அந்த இரளஞர்கள், அந்தப்புரப்
ரபண்களளாடு உறவுரகாள்வார்கள்.

விதர்ப்ப ளதெத்தில் ராஜ


வம்ெத்திெரின் மகன்கள்
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழந்து,
தங்களுக்குப் பிடித்தமாெ ரபண்களளாடு
உறவுரகாண்டு மகிழ்வார்கள்; அந்தப்
ரபண்கரளயும்
ெந்ளதாஷப்படுத்துவார்கள். இதில்
அவர்கள் ரத்த உறவு பார்ப்பதில்ரல.
தன்ரெப் ரபற்ற தாயுடன் மட்டுளம ஒரு
ராஜவம்ெத்து மகன் உறவுரகாள்ளாமல்
தவிர்ப்பான்.

ரபண்களால் ஆளப்படும் ளதெங்கள்


உண்டு. அப்படிப்பட்ட ஸ்திரீ
ராஜ்ஜியத்தில் மன்ெரின்
உறவுக்காரர்கள், அவரது குலத்ரதச்
ளெர்ந்தவர்கள், ராஜ வம்ெத்திெர்
ளபான்றவர்கள் அந்தப்புரத்துக்கு வந்து
மகாராணிகளளாடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.

ரகௌட ளதெத்தில் (தற்ளபாரதய


வங்காளம்) பிராமணர்கள், நண்பர்கள்,
பணியாளர்கள், அடிரமகள் ஆகிளயார்
அந்தப்புரப் ரபண்களுடன் தாம்பத்ய
உறவு ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.

ரெந்தவ ளதெத்தில் வாயில்


காப்ளபான், வளர்ப்புப் பிள்ரளகள்,
தூதர்கள், ளவரலக்காரர்கள் ளபான்ற
அரண்மரெக்கு அடிக்கடி வந்துளபாகும்
ஆண்களளாடு அந்தப்புர மகாராணிகள்
தாம்பத்ய உறவுரகாள்வார்கள்.
ரஹமாவத ளதெத்தில் (தற்ளபாரதய
இமாெலப் பிரளதெம்) ொகெங்களுக்கு
ஆரெப்படும் ொதாரண குடும்பத்து
இரளஞர்கள், அந்தப்புர
வாயில்காப்ளபானுக்கு லஞ்ெம்
ரகாடுத்து அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழந்து,
அங்கிருக்கும் ரபண்களளாடு தாம்பத்ய
உறவு ரகாள்வார்கள்.

அங்க, வங்க, கலிங்க ளதெங்களில்


மன்ெரின் அனுமதிளயாடு ெில
பிராமணர்கள் அந்தப்புரத்துக்குள்
நுரழவார்கள். அந்தப்புரப் ரபண்களுக்கு
பூக்கள் ரகாடுப்பதற்காக அனுமதி
ரபற்று வரும் இவர்கள், ஒரு
திரரச்ெீரலக்குப் பின்ொல் இருந்தபடி
ளபெி, பூக்கள் ரகாடுத்துவிட்டுச்
ரெல்வார்கள். அப்படிளய
ளபச்சுக்ரகாடுத்து மகாராணிகரள
வெப்படுத்தி தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வார்கள்.

பிராச்ெ ளதெத்தில் (ளமற்கு


இந்தியாவில் இருக்கும் நாடு) அந்தப்புரப்
ரபண்கள் ஒன்பது, பத்து ளபர் ஒரு
குழுவாக ஒளர பகுதியில் இருப்பார்கள்.
அவர்கள் தங்களளாடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வதற்காக ஒரு
குழுவுக்கு ஒரு இரளஞரெ
அந்தப்புரத்தில் ரகெியமாக ஒளித்து
ரவத்திருப்பார்கள்.)

43. ஏப்ய ஏவ ச காரமநப்யனு


ஸ்வதராந் ரமக்ஷத்

(ஒரு ஆண் இதுளபான்ற முரறகரளப்


பயன்படுத்தி இன்ரொரு ஆணின்
மரெவிரய வெப்படுத்த முயற்ெி
ரெய்வதுளபாலளவ, அவெது
மரெவிரய வெப்படுத்த ளவறு
ஆண்கள் முயற்ெிக்கலாம். எெளவ
கவெமாக இருந்து மரெவிரயப்
பாதுகாக்க ளவண்டும்.)

இங்மக ஒரு நீதி சசால்லப்படுகிைது.


ஏற்கைமவ பலமுறை நான்
சசால்லியிருப்பது மபால இது ஒரு
சாஸ்திரம். எைமவ பல விஷயங்களும்
முழுறேயாக விவரிக்கப்படுகிைது. படிக்க
நேக்கு அருவருப்பாகக்கூட இருக்கலாம்.
இவ்வளறவயும் சசால்லிவிட்டு, கூடமவ
எச்சரிக்றகயும் தருகிைார் வாத்ஸாயைர்.
‘நீ ஒருவறை ஏோற்ைிைால்,
இன்சைாருவன் உன்றை ஏோற்றுவான்’.
என்ை அர்த்தம்? ‘நீயும் ஒழுங்காக இரு;
அப்படி இருந்தால்தான் உன் ேறைவிறயப்
பாதுகாத்துக்சகாள்ள முடியும்’ என்பதுதான்
அவர் சசால்ல வருவது. ‘முறையற்ை
உைறவ முறையற்ை விதத்தில்
றவத்துக்சகாள்ளக் கூடாது’ என்றுதான்
வாத்ஸாயைர் இந்த நூல் முழுக்கச்
சசால்கிைார். அவர் சசால்கிை சில
நறடமுறைகள் அந்தக் காலத்தில்
முறையாைதாக இருந்திருக்கலாம்;
காலப்மபாக்கில் அறவ முறையற்ை
சசயல்களாக ோைியிருக்கலாம்.
ஆசாரங்களும் பழக்கங்களும் சவவ்மவறு
இடங்களில், சவவ்மவறு காலங்களில்
சவவ்மவறு ோதிரியாக இருக்கலாம்.
எைமவதான் எல்லா இடங்களிலும், ‘மதச,
கால ஆசாரத்றத கவைித்து அதன்படி
நடந்துசகாள்ளுங்கள்’ எை அைிவுறர
சசால்கிைார். காேத்றதப் பற்ைி இவ்வளவு
சபரிய நூல் எழுதிைாலும், அந்தக்
காேத்றத தர்ே ோர்க்கத்தில் ேட்டுமே
அனுபவிக்கச் சசால்கிைார்.

44. காமோ பதான் ஸித்தான்


ரக்ஷிமணாந்தக: புமர

ஸ்தாபமயாதி இத்யா சார்யா:

45. மதவி பமயந சார்த்மதந


சாந்த்யம் ப்ரமயஜமய
யுஸ்தஸ்ோத்

காேப பியர்த்த பதாசுத்நாதி


மகாைிகாபுத்ர:

46. அத்மர மஹா தர்ேஸ்தேபி


பயாஜ்யாக்யாதமதா
தர்ேபமயா பதசுத்தாநிதி
வாத்ஸ்யாயை:

(அந்தப்புரத்துக்கு
வாயில்காப்ளபாொக ஒருவரெ
நியமிப்பதற்கு முன்பாக, அவன் காம
விஷயத்தில் பரிசுத்தமாெவொ என்று
பரிளொதிக்க ளவண்டும். அப்படி
ளொதரெயில் அவன் பரிசுத்தமாெவன்
என்று ரதரிந்தபிறளக அவரெ
அந்தப்பணியில் மன்ெர் நியமிக்க
ளவண்டும் எெ பண்ரடக்கால
ஆொரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.

இப்படி காம விஷயத்தில்


பரிசுத்தமாெவொக ஒருவன்
இருந்தாலும், பயத்தாளலா, பணத்துக்கு
ஆரெப்பட்ளடா, வெியத்துக்கு
மயங்கிளயா ரவளி ஆண்கரள
அந்தப்புரத்துக்குள் நுரழய ஒருவன்
அனுமதிக்கக்கூடும். எெளவ அந்தப்புரக்
காவலன் காம விஷயத்தில்
பரிசுத்தமாெவொக இருப்பளதாடு
மட்டுமின்றி, பயளமா, பணத்தாரெளயா
இல்லாதவொக இருக்க ளவண்டும்.
ஆகளவ அவரெக் கடுரமயாெ
ளொதரெக்கு ஆளாக்க ளவண்டும்
என்கிறார் ளகாணிகாபுத்திரர்.

துளராகம் ரெய்யாமல் இருப்பதுதான்


தர்மரநறி. ெில ெமயங்களில்
ெத்தியத்துக்குக் கட்டுப்பட்டுக்கூட
ஒருவன் தர்மரநறி தவறக்கூடும்.
எெளவ, காம விஷயத்தில்
பரிசுத்தமாெவொ, பயமும்
பணத்தாரெயும் இல்லாதவொ,
தர்மரநறி தவறாதவொ எெ
கடுரமயாக ளொதிக்க ளவண்டும்
என்பது வாத்ஸாயெரின் கருத்து.)

47. பரவாக்யாபி தாயிநாபிச்ச


குடாகாராபி: ப்ரேதாபி
ராத்ேதா

ரனுபதத்யாச்சசௌ சாசஸௌச
பரிஞாநார்தேிதி பாப்ரவ்யா

48. துஷ்டாநாம் யுவதிசு


ஸித்தத்வான் நாகஸ்ோத
துஷ்ட

துஸநாோ சமரதிதி
வாத்ஸ்யாயை:

(மரெவியின் நடத்ரதரய
ளொதிப்பதுகூட ஒரு பாதுகாப்பு
நடவடிக்ரகதான் எெ பாப்ரவியரரப்
பின்பற்றுகிறவர்கள் ரொல்கிறார்கள்.
ஒரு இளம்ரபண்ரண மரெவியுடன்
பழகச் ரெய்து, அவரளவிட்ளட ஊரில்
இருக்கும் ஆண்கரளப் பற்றிய
விஷயங்கரளச் ரொல்ல ரவக்க
ளவண்டும். ‘குறிப்பிட்ட இந்த ஆண்
உன்ளமல் ஆரெயாக இருக்கிறான். நீ
ஒப்புக்ரகாள்ளாவிட்டால் அவன்
ரெத்துப் ளபாய்விடுவான். எெளவ அவன்
ஆரெரயயும் உயிரரயும் காப்பாற்று’
எெ ரொல்லரவத்து, அதற்கு மரெவி
என்ெ பதில் ரொல்கிறாள் என்று பார்த்து
அவள் நடத்ரதரய முடிவு ரெய்ய
ளவண்டும் என்கிறார்கள்
அவர்கள்.ஆொல், ‘அப்பாவிப்
ரபண்கரள ஏமாற்றி வெப்படுத்துவதில்
ரகட்டவர்கள் ரபரும்பாலும் ரவற்றி
ரபறுகிறார்கள். எெளவ இப்படி
ளமாெமாெ நடத்ரதயுள்ள ரபண்கரள
மரெவிளயாடு பழக விட்டால்
விபரீதமாகிவிடும். ஒன்றும் அறியாத
அப்பாவி மரெவிரய இப்படிப்பட்ட
ளமாெமாெ ரபண்கள்
ரகடுத்துவிடுவார்கள். எெளவ
இப்படிப்பட்ட ளொதரெகள்
ஆபத்தாெது’ என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.)

49. அதிமகாஷ்டி, நிரகுஷத்வம், பர்து:


ஸ்றவரதா, புருறஷ:

ஸதா நியந்த்ரநதா ப்ரவாமஸ


அவஸ்தாநாம், விமதமச
நிவாஸ:
ஸவவித்யுபாகாதா: ஸ்றவரி
நிஸம்ஸர்கஹ
பத்யுரிஷ்யார்லுதா,

மசதி ஸ்திரீநாம் விநாஸ


காரணாைி

(பல ளபளராடு ளெர்ந்து எப்ளபாதும்


அதிகமாக வண்
ீ கரத ளபசும் ரபண்,
அடக்கம் இல்லாமல் அதிகாரம் ரெய்யும்
ரபண், ரபண்பித்து பிடித்தவெின்
மரெவி, நீ ண்ட நாட்களாக
கணவரெப் பிரிந்திருப்பவள்,
ரவளிநாட்டில் வெிப்பவள், ஒரு
ரபண்ணின் உணர்வுகரளயும்
அன்ரபயும் புரிந்துரகாள்ளாமல்
அலட்ெியம் ரெய்பவெின் மரெவி,
ஒழுக்கமற்ற ரபண்களிடம் நட்பு
ரவத்திருப்பவள், ரபாறரமக்காரெின்
மரெவி ளபான்றவர்கள் ஒழுக்கரநறி
தவற ளநரிடும்.)

50. ஸம் த்ருஸ்ய சாத்ரமதா


மயாகாந் பாரதாரிக லக்ஷிதாந்

நயாதி சலநாம் கஞ்சித்


ஸ்வதாராந் ப்ரதி சாத்ரவித்

51. பாக்ஷிகத்வாத் ப்ரமயாகா


நாேபாயாநாம் ச தர்ஷநாத்

தர்ோர்த்த மயாஸ்ச்ச
றவமலாம் யாந்நாசமரத்
பாரதாரிகம்

52. தமதா தத்ரா குப்த்யர்த்த


ோரப்தம் ஸ்மரயமஸ
ந்ருநாம்
பிரஜாநாம் துஷநாறயவ
விஞ்மயாக்யாம் விதிஹி

(இந்த பாரதாரிகம் என்ற ரதாகுப்பு


முழுக்க ரொல்லப்பட்டிருக்கும்
முரறகள் எல்லாவற்ரறயும்
அறிவியல்பூர்வமாகப் பார்க்க
ளவண்டும். ஒரு புத்திொலி ஆண்
இப்படிப் புரிந்துரகாண்டு, தன்னுரடய
மரெவிக்கு இப்படி அநியாயம்
நடந்துவிடாமல் பாதுகாக்க ளவண்டும்.
எந்த ஒரு ஆணும் இந்த
வழிமுரறகரளப் பயன்படுத்தி
அடுத்தவர் மரெவிரய வெப்படுத்த
முயற்ெிக்கக் கூடாது. ஏரெெில், இதில்
எப்ளபாதும் ரவற்றிரபற்றுவிட
முடியாது. ரபரும்பாலும் இதொல்
ளமாெமாெ பாதிப்புகள் ஏற்பட்டுவிடும்.
தர்மமும் அர்த்தமும் அழிவதற்கு
இதுளவ காரணமாகிவிடும்.
ஒவ்ரவாருவரும் தமது மரெவிரயப்
பாதுகாக்கும் வழிமுரறகரளக்
கற்றுக்ரகாள்ள ளவண்டும் என்ற நல்ல
ளநாக்கத்துக்காகளவ இந்த நூல்
எழுதப்பட்டுள்ளது. அடுத்தவர்
மரெவிரய வெப்படுத்தும் ரகட்ட
ளநாக்கத்துக்கு இரதப்
பயன்படுத்தக்கூடாது. இந்த விஷயத்ரத
எல்ளலாரும் புரிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.)

தர்ேசாஸ்திரத்தின் சாரத்றத இங்மக


வாத்ஸாயைர் மகாடிட்டுக் காட்டுகிைார்.
ஒரு சபண் முறைதவைிப் மபாவதற்கு ஆறு
காரணங்கறள தர்ேசாஸ்திரம்
சசால்கிைது. 1. ேதுபாை மபாறத, 2.
ஒழுக்கேற்ை சபண்களின் நட்பு, 3.
நீண்டகாலத்துக்கு கணவன் வட்டில்

இல்லாேல் சவளியூர் சசன்ைிருப்பது,
4.தகுதிக்கு ேீ ைிய விஷயங்கறள
அறடவதற்குக் கைவு காண்பது, 5.
அடிக்கடி இடம் ோைிக் குடிமயறுவது, 6.
கணவன் உடல்ரீதியாக அவறள
சித்திரவறத சசய்வது.

தறலவலி, வயிற்றுவலி எை
பிரச்றைகமளாடு டாக்டரிடம் வருகிைார்
ஒருவர். அந்தத் தறலவலிக்மகா,
வயிற்றுவலிக்மகா பின்ைணிக் காரணம்
என்ை என்பறதக் கண்டைிந்து அதற்கு
சிகிச்றச தந்து வலியிருந்து நிவாரணம்
சபை உதவுகிைார் டாக்டர். அமதமபால ஒரு
சபண்ணின் நடத்றத ோற்ைத்துக்குக்
காரணம் என்ை என்பறத கணவன்
உணர்ந்து, அறத சரிசசய்தால்,
குடும்பத்தில் அசம்பாவிதங்கறளத்
தவிர்த்துவிடலாம் இல்றலயா? அதற்காை
வழிகறள வாத்ஸாயைர் சசால்கிைார்.

‘ேறைவியின் நடத்றதறய கணவன்


என்ை மசாதறை சசய்வது? கணவர்கள்
தப்பு சசய்வதில்றலயா? அவர்களது
நடத்றதறய யார் மசாதிப்பது? அவர்கள்
எப்படி திருந்துவது?’ எை இங்மக சிலர்
வாதாடலாம்.

காேசூத்திரத்றத முழுறேயாகப்
படித்தால் அவர்கள் திருந்தலாம். எந்சதந்த
காரணத்துக்காக கணவறை ஒரு ேறைவி
சவறுக்கிைாள் என்று முந்றதய
அத்தியாயங்களில்
சசால்லப்பட்டிருக்கிைது. அந்தக்
காரணங்கறளப் பார்த்து தன் நடத்றதறய
ஒருவர் சரி சசய்துசகாண்டால்,
ேறைவியின் அன்றபப் சபைலாம்.

அமதாடு சுயக் கட்டுப்பாடும் முக்கியம்.


ஷாப்பிங் ோல்களுக்குப் மபாைால்
கண்றணக் கவரும்விதோக ஏராளோை
சபாருட்கள் அடுக்கி றவக்கப்பட்டிருக்கும்.
பல சபாருட்கள் நம்றே வாங்கத் தூண்டும்.
ஆைால், ‘இது நேக்குத் மதறவதாைா?
நம்ோல் இப்மபாது வாங்கமுடியுோ?’
என்று மயாசித்து சசயல்பட்டால் பிரச்றை
இல்றல. வருோைத்றத ேீ ைி கடன்
வாங்கி, மதறவயில்லாத ஆடம்பரப்
சபாருட்கறள விறலக்கு
வாங்கும்மபாதுதான் பிரச்றை வருகிைது.
சுயக் கட்டுப்பாடும், எறதயும் பிரித்தைியும்
சிந்தறையும் இருந்தால் எதிலுமே
இல்றல சதால்றல!
நட்பு வட்டாரத்திலும் கவைோக இருக்க
மவண்டும். ‘உன்னுறடய நண்பன் யார்
என்று சசால்; உன்றைப் பற்ைிச்
சசால்கிமைன்’ என்று ஒரு முதிமயார்
வாக்குகூட இருக்கிைது. யாருடன்
பழகுகிமைாமோ, அவர்களின் இயல்புகள்
நம்ேிலும் பிரதிபலிக்கும். வாழ்க்றகயில்
தேக்சகை சில இலக்குகறள
நிர்ணயித்துக்சகாண்டு வாழும்
விறளயாட்டு வரர்கள்,
ீ இறச மேறதகள்
மபான்ைவர்கமளாடு பழகிைால் நேக்கும்
உயர்ந்த இலக்குகள் மதான்றும். வண்
ீ கறத
மபசி, சவட்டியாக ஊர் சுற்றும் கும்பலில்
ஒருவராக இருப்பது ஆரம்பத்தில் சாகச
உணர்றவத் தரக்கூடும். ஆைால்
என்ைாவது ஒருநாள் சிக்கலில்
சகாண்டுமபாய் விடும்.
சவளிநாடுகளில் கணவன் மவறல
பார்க்கும் குடும்பங்களிலும் இதுதான்
பிரச்றை. ேறைவிறயத் தைியாக இங்மக
விட்டுவிட்டுச் சசல்லும் கணவன் இரண்டு
அல்லது மூன்று ஆண்டுகளுக்கு
ஒருமுறைதான் வருகிைான். அவன்
திரும்பிப் மபாைபிைகு ேறைவியாலும்
சும்ோ இருக்க முடியாது. தைியாக
இருக்கும் சபண்ணுக்குத் தூண்டில் மபாட
ஏராளோை ஆண்கள் காத்திருக்கும் உலகம்
இது. ஆரம்ப கட்டத்தில் குடும்பக் கஷ்டம்
அந்தப் சபண்றண வட்டுக்குள்
ீ முடக்கி
றவத்திருக்கும். கணவன் சம்பாதித்து
பணம் அனுப்ப ஆரம்பித்தபிைகு எல்லாம்
ோைிவிடும். சசாந்த வடு,
ீ மவறல சசய்ய
ஆட்கள், டி.வி, கார் எை எல்லா
மதறவகளும் பூர்த்தியாை பிைகு உடல்
மதறவ சபரிதாகத் சதரியும்.
திருேண பந்தத்றத பாதுகாக்க நவை
ீ யுக
திருேண சதரபிஸ்ட்டுகள் சசால்லும் வழி
இதுதான்... ‘உங்கள் பிளஸ் பாயின்ட்
என்சைன்ை, பலவைங்கள்
ீ என்சைன்ை
என்று கண்டுபிடியுங்கள்; உங்கள்
வாழ்க்றகத்துறணயின் பிளஸ் பாயின்ட்,
பலவைங்கறளயும்
ீ பட்டியலிடுங்கள்.
விட்டுக் சகாடுத்மதா அல்லது தட்டிக்
சகாடுத்மதா இந்த இறடசவளிறயப்
பாதியாகக் குறைத்துவிடுங்கள். வாழ்க்றக
இைிக்கும்!’

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர பாரதாரிமக

பஞ்சே அதிகரமண
அந்தஹ்புரிகம், தார ரக்ஷிதம்
நாே
சஷ்மடா த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், பாரதாரிகம் என்ற
ஐந்தாவது பாகத்தில் அந்தஹ்புரிகம்
என்ற அந்தப்புரத்துப் ரபண்கள் பற்றியும்,
தார ரக்ஷிதம் என்ற ‘மரெவிரயப்
பாதுகாப்பது’ பற்றியும் ரொல்லும்
ஆறாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 1

ெஹாய கம்யா கம்ய


கமெ காரண ஸிந்தா
(ஒரு ளவெி ஆண்கரள
அரடவதற்காெ காரணங்கள்;
விரும்பிய ஆணுடன்
ரநருங்கும் வழிகள்; எப்படிப்பட்ட
ஆண்களுடன் பழகுவது நல்லது?)

1. மவஷ்யாணாம்
புருஷாதிகமே கதிர்
வ்ருத்திச்ச சர்காத்
2. ரதித: ப்ரவர்த்தைம்
ஸ்வாபாவிகம் க்ருத்திரிே
அர்த்தா

அர்த்தம்

3. ததபி ஸ்வாபாவிக
வவத்ரூபமயத்

4. காேபராசு ஹிபும்ஸாம்
விஸ்வாசமயாகாத்

5. அலுக்ததாம் ச க்யாபமயத்
தஸ்ய நிதர்ஸைார்த்தம்

6. ந ச அனுபமய ைார்த்தான்
சாதமய தாயதி
சம்ரக்ஷைார்த்தம்
7. நித்ய அலங்கார மயாஹிைி
ராஜோர்க அவமலாஹிைி

த்ருஷ்ய ோைா நச அதீவ ீ


வ்ருத்தா திஷ்மடத்
பண்யதர்ேத்வாத்

(கன்ெி, புெர்பு, அடுத்தவர் மரெவி


எெ எல்லா வரகப் ரபண்கள் பற்றியும்
முந்ரதய அத்தியாயங்களில்
ளபெப்பட்டது. இன்ரொரு வரக -
நான்காவது வரகப் ரபண் ளவெி. இந்த
ளவெிளயாடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்ளும் ஆண்கள் பற்றியும்,
அப்படி ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளவெிகள் கரடபிடிக்கும் முரறகள்
பற்றியும் இங்ளக ரொல்லப்படுகிறது.
ரபாதுவாகளவ உறவில் ஆண், ரபண்
இருவருக்குளம தாம்பத்ய சுகம்
கிரடக்கும். அளதெமயம் ஒரு ளவெிக்கு
ஆளணாடு உறவு ரவத்துக்ரகாள்வதால்
தாம்பத்ய சுகத்ளதாடு பணமும்
கிரடக்கும். ஆகளவ அவளது
வாழ்க்ரகக்கும் இதில் வழி
கிரடக்கிறது. இரதளய அவளளாடு
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளும் ஆணின்
ளகாணத்திலிருந்து பார்த்தால்,
அவனுக்கு தாம்பத்ய சுகம் கிரடக்கிறது;
ஆொல் பணம் கரரந்துவிடுகிறது.

ஒரு ஆண் மீ து ஒரு ளவெி காதல்


வயப்பட்டு, அவளொடு தாம்பத்ய உறவு
ரகாண்டால் அவர்களுக்குள் உறவு
இயல்பாக அரமயும். அளத ளவெி
ரவறுமளெ பணத் ளதரவக்காக மட்டும்
ஒரு ஆளணாடு உறவுரகாள்கிறாள்
என்றால், அதில் ரெயற்ரகத்தெம்
இருக்கும்; விருப்பம் இல்லாமலும்
ரெய்ய ளவண்டியிருக்கும். ஆொலும்
அவள் அவன் மீ து அதிக அன்பு ரகாண்டு
இருப்பது ளபாலளவ நடித்து, உறவில்
ஈடுபாடு காட்ட ளவண்டும். தங்கள் மீ து
அன்பு காட்டும் ரபண்கரளளய ஆண்கள்
அதிகம் நாடி வருவார்கள். ஒரு ளவெி
பணம் ெம்பாதிப்பதில் மட்டும் ஆர்வம்
காட்டிொல், அவள் மீ து ஆண்கள்
ஆர்வம் காட்ட மாட்டார்கள். ஆகளவ
பணத்தின் மீ து அதிக ஆரெ
இல்லாததுளபாலவும், அவெது அன்பு
ஒன்ரற மட்டுளம எதிர்பார்ப்பது
ளபாலவும் நடித்து அவளொடு உறவில்
கலக்க ளவண்டும். அப்படி நடித்தால்
அவள் மீ து ஆணுக்கு ஆரெ வந்து
நிரறய பணத்ரதக் ரகாண்டுவந்து
ரகாடுப்பான். தெது எதிர்காலப்
பாதுகாப்புக்காக அவள் இப்ளபாளத தன்
திறரமரயப் பயன்படுத்தி, எப்படிப்பட்ட
வழியிலாவது பணம் ளெர்க்க ளவண்டும்.

உடரல அளவாக
ரவளிக்காட்டும்படியாெ கவர்ச்ெிகர
உரட உடுத்தி, அழகாெ
ஆபரணங்கரளயும் அணிந்து தன்ரெ
அழகுபடுத்திக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
வட்டின்
ீ வாெல் கதரவ ஒட்டி
நின்றபடிளயா, அமர்ந்தபடிளயா, வதியில்

ளபாளவார் வருளவாரரப் பார்க்க
ளவண்டும். கரடயில் விற்பரெக்கு
ரவக்கப்பட்டிருக்கும் ஒரு ரபாருரளப்
பார்ப்பது ளபால, வதியில்

ளபாகிறவர்களும் பார்க்கும்படி அவள்
இருக்க ளவண்டும். இது ளவெியின்
தர்மம்.)

இங்மக ‘மவசி’ எை பணத்துக்காக


காேத்றத விற்கும் சபண்கறள
வாத்ஸாயைர் குைிப்பிட்டாலும், அந்தக்
காலத்து மவசிகள் இப்மபாறதய
சாறலமயார விறலோதர்கள்
மபான்ைவர்கள் இல்றல. அவர்கள்
நுண்கறலகள் பலவும் அைிந்திருந்தார்கள்.
தகவல் சதாடர்பு வசதிகள் இல்லாத காலம்
என்பதால் அவர்கள் வாசலில் நின்ைார்கள்.
இன்றைய நவை
ீ யுகத்தில் இப்படி
மராட்றடப் பார்த்தபடி நிற்கமவண்டிய
அவசியேில்றல. இறணயதளங்களிலும்
வரி விளம்பரங்களிலும் சவளிப்பறடயாக
அைிவித்து ஆண்கறள ஈர்க்கிைார்கள். நம்ே
ஊர் சட்டப்படி குற்ைம் என்ைாலும்,
இசதல்லாம் சாத்தியோகிைது. ஆைால்
அடித்தட்டு விறலோதர்கள்
மராட்மடாரம்தான் நிற்கிைார்கள். இங்கு
ேட்டுேில்றல... சர்வமதச அளவிலும்
இதுதான் நடக்கிைது.

8. நாயகா அவர்ஜமயத் தன்யா


ப்யஸ்ச்சா அவச்சின்ை

த்யாதா ஆத்ேை ச அைர்த்தம்


ப்ரதிகுர்யா

தர்தச்ச சாதமயன்ை ச
கம்றயஹி

பரிபூ ஏத தான் சகாயான்


குர்யாத்
9. மத த்வா ரக்ஷக புருஷா
தர்ோதி கர்ண ஸ்தா
சதய்வஞ்ஞா,

விக்ராந்தா: சூரா: ஸோை


வித்யாணா கால க்ராஹிண,

பீடேர்த, விட, விதூஷ:


ோலகார, காந்திக
சஸௌன்டிகா,

ஜகைா, பீத, பிக்ஷுகாஸ்மதச


மதச கார்யமயாகாத்

(ஒரு ளவெி தெது நம்பிக்ரகக்கு உரிய


ஒரு நபரர உதவியாளராக
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். பிற
ளவெிகளுடன் ரதாடர்பு ரவத்திருக்கும்
ஒரு வெதியாெ ஆரண, அந்த உறரவத்
துண்டித்து இவளளாடு உறவு ஏற்படுத்த
ரவக்கும் திறரமொலியாக அந்த
உதவியாளர் இருக்க ளவண்டும்.
இவளுக்கு வரக்கூடிய
துரதிர்ஷ்டங்கரள நீ க்குபவொக
இருக்க ளவண்டும். இவள் நிரறய பணம்
ெம்பாதிக்க உதவ ளவண்டும். இவரள
மிரட்டும் ளமாெமாெ
ளபர்வழிகளிடமிருந்து
காப்பாற்றுபவொக இருக்க ளவண்டும்.
இப்படி எல்லா வரகயிலும் ளவெிக்கு
நம்பிக்ரகயாெ உதவியாளராக இருக்க,
கீ ழ்க்கண்டவர்கள் தகுதியாெவர்கள்:

நகரக் காவலர், காவல்துரற அதிகாரி,


நீ திபதி, ளஜாதிடர், நகர பரிபாலெ
அதிகாரி, பலொலி, பீ டமர்த்தன், விடன்,
விதூஷகன், ஆயகரலகரள கற்பிக்கும்
ஆெிரியர், எழுத்தாளர், பூ விற்பவர்,
வாெரெ திரவியங்கள் வியாபாரி,
மதுபாெங்கள் விற்பவர், ெலரவத்
ரதாழிலாளி, நாவிதர் மற்றும் யாெித்து
ஜீவெம் நடத்தும் ெந்நியாெிெி
ளபான்றவர்களளாடு தன் ளநாக்கத்துக்கு
உதவுவார் என்று ரதரியும் எவரரயும்
ஒரு ளவெி தெது உதவியாளர் ஆக்கிக்
ரகாள்ளலாம்.)

10. மகவலார்த்தாத்வேி
கம்யா: ஸ்வதந்த்ரஹ, பூர்மவ

வயசி வர்த்தோமைா
வித்தவான், பமரக்ஷ விருத்தி,

ரதிகரணவாை, குஞ்ஜராதி
கதவித்தக, சங்கர்ஷவான்,
சந்ததாய:, சுபகோணி,
ஸ்லாக நக:, பண்டகஸ்ச்ச,

பும்ஸாத் தார்த்தி, சோைபர்தி,


ஸ்வபாவ தஸ்த்யாகி,

ரஜைி-ேஹா ோத்மர வா
சித்மதா, றதவப்

ப்ரோமண, வித்தாவ ோைி


குரூைாம் ஸாஸைாதிக:

ஸஜாதாைம் லக்ஷ்யபூத:,
சாவித்த, ஏகபுத்மரா,

லிங்கி, ப்ரச்சன்ை காே:,


சூமரா, றவத்ய, மசதி
(ரவறும் பணம் ளபாதும்; உறவில்
சுகம் முக்கியமில்ரல என்ற
நிரெப்ளபாடு ஒரு ளவெி உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள கீ ழ்க்கண்ட ஆண்கள்
ஏற்றவர்கள்:

நிரறய பணம் ரவத்திருப்பவன்,


இரளஞன், குடும்பப் ரபாறுப்பு
ஏதுமின்றி சுதந்திரமாக இருப்பவன்,
ரொந்த ஊரிளலளய அதிகம் இருப்பவன்,
அரெரவயில் அதிகாரமாெ பதவிகரள
வகிப்பவன், அதிக ெிரமமின்றி சுலபமாக
பணம் ெம்பாதிப்பவன், எப்ளபாதும்
குரறயாத வருமாெம் வரக்கூடிய
நிரலயில் இருப்பவன்,
மற்றவர்கரளவிட நான் அதிகம்
தருளவன் என்று ரொல்பவன், தான்
ரராம்ப அழகாெவன் என்ற திமிளராடு
இருப்பவன், தற்ரபருரம அடித்துக்
ரகாள்பவன், நபும்ெகொக இருந்தாலும்
தன்ரெ ஆண் ெிங்கம் என்று உலகம்
ரொல்ல ளவண்டும் எெ
ஆரெப்படுபவன், தெக்கு இரணயாக
இருப்பவர்கரளவிட தன்ரெ
ளமலாெவொகக் காட்டிக்ரகாள்ள
நிரெப்பவன், மன்ெருக்கும்
அரமச்ெர்களுக்கும் ரநருக்கமாெவன்,
தெது ரொத்துக்கள் குறித்து
ரபருரமப்படுபவன், ரபரியவர்கள்
ளபச்ரெ மதிக்காமல் நடந்துரகாள்ளும்
ரெல்வந்தன், தெது இெத்தவரால்
மதிக்கப்படும் தரலவன் ளபால
இருப்பவன், வெதியாெ ரெல்வந்தரின்
ஒளர மகொக இருப்பவன், உள்ளுக்குள்
ஆரெ ரகாண்ட ெந்நியாெி, சூதாடி,
அரண்மரெ ரவத்தியன், ஏற்கெளவ
உறவு ரவத்திருந்து பிரிந்து ளபாெவன்.)

11. ப்ரீத்தியமசா அர்த்தார்த்து


குணர்த்து அதிகம்யா:

12. ேஹா குலிமைா,


வித்வான், சர்வ சே யஞ்ஞ:,
கவிரா

க்யாை குஸமலா, வாக்ேி,


ப்ரகல்மபா, விவத

சில்பக்மஞா வ்ருத்ததரிசி,
ஸ்தூல லமக்ஷா,

ேமஹாத் ஸாமஷா,
த்ருடபக்தி, ரணசூயக,
ஸ்த்யாகி,
ேித்ரவத்ஸமலா,
கடாமகாஷ்டி ப்மரக்க்ஷண:
சோஜை

சேஸ்ய க்ரீடை சீ மலா,


நிருமஜா, அவ்யங்க சரீர:,

ப்ராணவாை, ேத்யமபா,
வ்ருமஷா, றேத்ர:,
ஸ்திரீணாம்

ப்ரமணதா, லாலயித, ச ந
சாஸாம் வஸக:,

ஸ்வதந்த்ர வ்ருத்தி
ரைிஷ்டுமரா, அைிஸ்யாளு,

ரணவ சங்கி, ச இதி நாயக


குணா:
(இதற்கு மாறாக ஒரு ளவெி தன்ெிடம்
அன்பு காட்டவும், புகழ் ரபறவும்
மிகச்ெிறந்த குணங்கரளக் ரகாண்ட
கீ ழ்க்கண்ட ஆண்களளாடு உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளலாம்:

நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவன்,


கற்றறிந்த பண்டிதன், உலக
விஷயங்கரள அனுபவப்பூர்வமாக
அறிந்தவன், ெரியாெ ளநரத்தில் ெரியாெ
விஷயங்கரள ரெய்யக்கூடியவன்,
நல்ல கவிஞன், மெரெத்
ரதாடும்படியாக கரதகள் ரொல்பவன்,
பல விஷயங்கள் பற்றியும்
விரும்புகிறவிதத்தில் ளபசுகிறவன்,
துடிப்பாெவன், பல கரலகரளயும்
அறிந்தவன், ரதாரலளநாக்குப்
பார்ரவளயாடு ெிந்திப்பவன்,
ஞாெிகளிடமிருந்தும்
முதிர்ந்தவர்களிடமிருந்தும்
அனுபவங்கரளப் ரபற்றவன்,
எல்ளலாரரயும் ெமமாகப் பார்க்கும்
பரந்த மெம் உள்ளவன், முன்ளகாபம்
ரகாள்ளாதவன், தியாக மெப்பான்ரம
உள்ளவன், சுதந்திர ெிந்தரெ
ரகாண்டவன், ரபற்ளறார் மீ து பாெம்
ரவத்திருப்பவன், விருந்து மற்றும்
ளகளிக்ரக நிகழ்ச்ெிகரள திறரமயாக
நடத்துபவன், ளநாய்கள் இல்லாதவன்,
உடலில் எந்தக் குரறபாடும்
இல்லாதவன், பலொலி, ளபாரதக்கு
அடிரமயாக இல்லாதவன், காம
ொஸ்திரத்தில் திறரம உள்ளவன்,
ரபண்கரள மதிப்பவன், ரபண்களின்
மெரத வெியம் ரெய்பவொக
இருந்தாலும் யாருக்கும் சுலபத்தில்
வெமாகாதவன், தன் வாழ்க்ரகக்குத்
ளதரவயாெ வெதிகரள சுதந்திரமாகக்
ரகாண்டவன், ரபாறாரம குணம்
இல்லாதவன், எல்லாவற்றுக்கும்
ளமலாக ெந்ளதகப் பிராணியாக
இல்லாதவன்.)

13. ரூபசயௌ வைலக்ஷண


ோதுர்ய மயாஹிைி குமணஸ்

வனுரக்தா ந தாதார்த்மதஷு,
ப்ரிதி சய்மயாக சீ லா,

ஸ்திரேதி, மரக ஜாதீயா,


விமசஷார்த்திைி நித்யம்

கதர்ய வ்ருத்தி மகாஷ்டீ


கலாப்ரியா ச இதி நாயிகா
குணா:
(இதுவரர ரொன்ெரவ ஆண்களின்
குணங்கள். இப்படிப்பட்ட ஆண்கரளக்
கவர, ஒரு ளவெி கீ ழ்க்கண்ட நல்ல
குணங்கரளக் ரகாண்டவளாக இருக்க
ளவண்டும்.

எப்ளபாதும் உடரலக் கவர்ச்ெியாக


ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்; முகம்
புதுப்ரபாலிளவாடு கரளயாக இருக்க
ளவண்டும்; உடலில் அதிர்ஷ்டமாெ
அரடயாளங்கள் இருக்க ளவண்டும்;
ளபச்ெில் இெிரம இருக்க ளவண்டும்;
மற்றவரின் பணத்ரதப் ளபாலளவ
குணத்ரதயும் ளநெிக்கும் ரபண்ணாக
இருக்க ளவண்டும்; காதல் உணர்வின்
உச்ெத்தில் ஒரு ஆளணாடு ரகாள்ளும்
தாம்பத்ய உறவில் ஆர்வம் காட்ட
ளவண்டும்; ெஞ்ெலமற்ற நிரலயாெ
மெம் ரகாண்டவளாக இருக்க
ளவண்டும்; அனுபவத்ரதயும்
அறிரவயும் வரளவற்கும் குணத்ளதாடு
இருக்க ளவண்டும்; கபடமில்லாமல்
ரவளிப்பரடயாகப் பழக ளவண்டும்;
விருந்து, ளகளிக்ரக ளபான்றவற்றில்
ஆர்வத்ளதாடு பங்ளகற்க ளவண்டும்;
நுண்கரலகளில் ஆரெ இருக்க
ளவண்டும்.)

14. புத்தி சீ லாசாரா, ஆர்ஜவம்,


க்ருதஞ்தா, தீர்க்க
தூரதர்சித்வம்,

அவிசம்வாதிதா, மதச
காலஞ்தா, நாகரகதா,
றதன்யாதி
ஹாச சபௌசின்ய
பரிவாதக்மரா,
தமலாபஸ்தம்ப சாபல

வர்ஜைம், பூர்வாபி பாஷிதா,


காேசூத்மர சகௌஸலம்,

ததங்க வித்யாசு, மசதி


சாதாரண குணா:

15. குணர் விபர்யமய மதாஷா:

(ஒரு ளவெிக்கு ொதாரணமாக இருக்க


ளவண்டிய குணங்கள்:

நல்ல புத்திொலித்தெம் ளவண்டும்;


ஒழுங்காெ ரநறிகள் ரகாண்டிருக்க
ளவண்டும்; ஆொரமாெ பழக்கங்கள்
ரகாண்டவளாக இருக்க ளவண்டும்;
நல்ல நடத்ரதளயாடு இருக்க ளவண்டும்;
ரபருந்தன்ரம ளவண்டும்; தன்
எதிர்காலத்ரதக் கருத்தில் ரகாண்டு
எரதயும் ரெய்ய ளவண்டும்; கலகம்
ரெய்யக்கூடாது; தான் வாழும் ளதெத்தில்
அந்தக் காலத்தில் இருக்கும்
நரடமுரறகரள அனுெரித்து
நடந்துரகாள்ளத் ரதரிய ளவண்டும்;
எதிர்மரறயாக ளபெக்கூடாது;
ளதரவயில்லாமல் ெிரிக்கக் கூடாது;
ளதாழிகளுக்குள் ஏதாவது கருத்து
ளவறுபாடு ஏற்பட்டால் அரதக்
காரணமாக ரவத்து அவர்களுக்குள்
பிரிவிரெ ஏற்படுத்துகிற ளவரலரயச்
ரெய்யக்கூடாது; அடுத்தவர்கள்மீ து பழி
ளபாடக்கூடாது; ளபராரெ கூடாது;
ளொம்பலாக இருக்கக்கூடாது; மெரெ
அரலபாய விடக்கூடாது; எப்ளபாதும்
ெிரித்த முகத்ளதாடு ளபெ ளவண்டும்; காம
சூத்திரத்ரத நன்கு அறிந்தவளாக
இருக்க ளவண்டும்; ெங்கீ தம் ளபான்ற
நுண்கரலகளில் திறரமொலியாக
இருக்க ளவண்டும்; ஒரு ளவெிக்கு இரவ
இல்ரலரயன்றால், அது ளதாஷமாகக்
கருதப்படும்.)

16. க்ஷயி, மராகி, க்ருேிசக்ரு,


த்வயசாஸ்ய:, ப்ரிகலத்தரக

புருஷவாக்கதர்மயா,
நிர்குமணா,
குருஜைபரித்யக்த:,

மதமைா, தம்பசீ மலா,


மூலகர்ோணி ப்ரசக்மதா,
ோைபோமைாமயார்
அைமபக்ஷி, த்றவயர்ப்யந்த

ஹார்மயா, அதிலஜ்ஜ, இத்ய


கம்யா:

(கீ ழ்க்கண்டவர்கள் ஒரு ளவெிளயாடு


உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளத்
தகுதியில்லாதவர்கள்:

காெ ளநாயாளி, நீ ண்டநாட்கள்


ளநாயில் வாடுபவன், வாய் துர்நாற்றம்
உள்ளவன், விவஸ்ரத இல்லாமல்
கண்ட ரபண்களளாடு உறவு ரகாள்பவன்,
அன்பாெ மரெவிரயக் ரகாண்டவன்,
முரட்டுத்தெமாக ளபசுகிறவன்,
எப்ளபாதும் ெந்ளதக புத்தி ரகாண்டவன்,
ரகட்ட மெசு ரகாண்டவன்,
எல்ளலாரிடமும் தயவு தாட்ெண்யம்
இல்லாமல் நடந்துரகாள்பவன்,
குருவால் ஒதுக்கி ரவக்கப்பட்டவன்,
திருடன், எப்ளபாதும் தற்ரபருரம
ளபசுபவன், சூெியம் ளபான்ற
மந்திரக்கரலகளில் நாட்டம் உள்ளவன்,
தூதர்கரளப் பயன்படுத்தி ரபண்கரள
வெப்படுத்துபவன், மரியாரத
ரதரியாமல் நடந்துரகாள்பவன்,
பணத்துக்காக ஆரெப்பட்டு எதிரிகளிடம்
கூட கூட்டுளெரத் தயங்காதவன்,
அதிகமாெ கூச்ெ சுபாவம் உள்ளவன்.)

மவசி பற்ைி விளக்கங்கள் சகாடுக்கும்


மநரத்தில், ஆண்களின் குணங்கள் பற்ைியும்
சபண்களின் குணங்கள் பற்ைியும்
வாத்ஸாயைர் ஏன் சசால்கிைார் எை
சந்மதகம் வரலாம். ஒரு சதாழில் எை
எடுத்துக் சகாண்டால், அந்தத் சதாழிலின்
தன்றே, எப்படிச் சசய்ய மவண்டும்,
என்சைன்ை ோதிரியாை சபாறுப்புகள்
இருக்கின்ைை எை விளக்குவார்கள்
அல்லவா... அப்படித்தான் இந்த
முழுறேயாை காே நூலில் அவர்
சசால்லியிருக்கிைார்.

மவசிகள் சிலறர ஒதுக்க மவண்டும் எை


வாத்ஸாயைர் பட்டியல் மபாடுகிைார்.
கண்ட சபண்கமளாடு உைவு சகாள்பவன்,
தூதர்கறளப் பயன்படுத்தி சபண்கறள
வசப்படுத்துபவன், பணத்தாறச பிடித்தவன்
மபான்ைவர்கறளயும் ஒதுக்கச்
சசால்கிைார். இதற்கு என்ை அர்த்தம்? மவசி
என்பவள் ஆண்களுக்கு மசறவ
சசய்பவளாக இருக்கிைாள்; பணத்துக்காக
இறதச் சசய்கிைாள் என்ைாலும், அவளது
பாதுகாப்பும் முக்கியம் அல்லவா?
இப்படிப்பட்ட ஆண்கமளாடு சதாடர்பு
றவத்திருப்பது அவளுக்கு ஆபத்றதத்
தரும்!

அமதசேயம், அன்பாை ேறைவிறயக்


சகாண்டவறை அனுேதிக்க மவண்டாம்
என்றும் சசால்கிைார். அன்பாை குடும்ப
உைவில் மவசி புகுந்து குழப்பம்
விறளவிக்கக்கூடாது. புைிதோை குடும்ப
உைவு அவளால் சகட்டுவிடக் கூடாது.
அந்தக்கால மவசி என்பவள் மவறு ரகம்;
இப்மபாறதய விறலோதர்கள் மவறு ரகம்
என்பறத இதுமவ சதளிவாக
உணர்த்துகிைது. விறலோது என்பவள்
பணம் சம்பாதிப்பறதமய குைிக்மகாளாக
றவத்திருப்பாள்; தைிப்பட்ட திைறேகள்
அவளுக்குத் மதறவயில்றல; தன்ைிடம்
வரும் ஆண் எப்படிப்பட்டவர் என்பது
அவளுக்கு இரண்டாம்பட்சம். பணத்றதத்
தருபவைிடம் தன் உடறல ஒப்பறடத்து
விடுகிைாள். ஆைால் மவசி அப்படி
இல்றல. நுண்கறலகள், ேைிதரின்
உணர்வுகள் எல்லாம் புரிந்த ஒருத்தி.
இறதப் படிக்கும்மபாது, ‘இவ்வளவு
திைறேகள் சகாண்ட ஒருவள் எதற்காக
இந்தத் சதாழிறலச் சசய்ய மவண்டும்’
என்ை சந்மதகம் வருகிைது அல்லவா?
அறத அடுத்த சூத்திரத்தில் தீர்க்கிைார்.

17. ராமகா, பய, ேர்த்த,


சங்கர்மஷா,
றவரநியர்த்தாைம்,

ஜிக்ஞாஸா, பக்ஷ:, மகமதா,


தர்மோ, யமசா,
அனுகம்பா, சுகுர்த்வாக்யம்,
இஹி, ப்ரயாசத்ருஸ்யம்,

தன்யதா, ராகாபணய:,
ஸாஜாத்யம்,
ஸாஹமவஸ்யம்,

ஸாதத்ய, ோயதிச்ச, கேை


காரணாைி பவதித்யாசார்யா:

18. அர்த்மதா அைர்த்த


ப்ரீதிகாத: ப்ரீதிஸ்மசத்தி
வாத்ஸ்யாயை:

19. அர்த்தம்து ப்ரீத்யா வாமத


தாஸ்ய ப்ராதான்யாத்

20. பயாதிஷு து குருதா


லாகவம் பரிக்ஷ்யம், இதி
ஸஹாய கம்யாகம்ய கேைம்
காரண ஸிந்தா

(ஒரு ளவெி ஒரு ஆளணாடு ஏன்


ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்கிறாள்
என்பதற்கு முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள் பல காரணங்கரளச்
ரொல்கிறார்கள். ஒரு ஆண் மீ தாெ
காதல், தான் உடன்படவில்ரல என்றால்
அடிப்பான் என்ற பயம், உறவால்
கிரடக்கும் பணம், மகிழ்ச்ெி, எதிரிரயப்
பழிதீர்க்க இவரெப் பயன்படுத்தலாம்
என்ற நம்பிக்ரக, எதிரிரயப் பற்றித்
ரதரிந்துரகாள்ள உதவுவான் என்ற
ஆர்வம், துயரத்தில் இருக்கும்ளபாது
துரணயாக இருப்பான் என்ற ஆரெ,
இவளொடு உறவுரகாள்வதால் நல்ல
ரபயர், அந்தஸ்து கிரடக்கும் என்ற
ஆரெ, நல்ல எதிர்காலம் கிரடக்கும்
என்ற நம்பிக்ரக, உயிர்நண்பளரா,
ளதாழிளயா ளகட்டுக் ரகாண்டதால்,
கட்டுப்படுத்த முடியாத காம உணர்ரவத்
தணித்துக் ரகாள்ள, ஒளர
இெத்துக்காரன் என்பதால்... இப்படி
காரணங்கரள அடுக்குகிறார்கள்
அவர்கள்.

ஆொல் ளவெிகள் பணத்துக்காகவும்,


துரதிர்ஷ்டத்திலிருந்து தப்பிக்கவும்,
அன்புக்காகவும் மட்டுளம ஒரு ஆணுடன்
உறவு ரவத்துக் ரகாள்கிறார்கள்
என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.

ரபாதுவாக ஒரு ளவெிக்கு பணம்தான்


பிரதாெம். அரத ெம்பாதிப்பதற்கு காதல்
என்ற உணர்வு இரடயூறாக இருக்கக்
கூடாது. இருந்தாலும் பயம் ளபான்ற
பிரச்ரெகள் எழும்ளபாது, யாளராடு
உறவு ரவத்துக்ரகாண்டால்
பிரச்ரெகள் தீரும் என்பரத ளயாெித்துப்
பார்த்து ஆரளத் தீர்மாெிக்க ளவண்டும்
எெ முந்ரதய காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

21. உப ேந்த்ரிதாபி கம்மயை


ஸஹசா ந ப்ரிதி ஜாைியாத்

புருஷாணாம் சுலபாவ
ோைித்வாத்

22. பாக் ஜிக்ஞாஸ்யார்த்தம்


பரிசார கமுகான் ஸம்வாஹ:

ஹயை றவகாசிகான் கம்மய


தத்வக்தான்வா
ப்ரணிதத்யாத் ததபாமவ பீட
ேர்த்தாதீன்

23. மதப்மயா நாயகஸ்ய


சஸௌ சா சஸௌசம்
ராகபராசகௌ

சக்தா சக்தாம் தாைா தாமை ச


வித்யாத்

24. ஸம்பாவிமதந ச ஸஹ
விடபுமராகாம் ப்ரதிம்
மயாஜமயத்

(ஒரு ஆண் உறவுக்கு அரழத்தாலும்,


ளவெி அவெரப்பட்டு உடளெ அதற்கு
ஒப்புக்ரகாள்ளக்கூடாது. ஏரெெில்,
சுலபத்தில் வெமாகும் ரபண்ரண ஆண்
மதிப்பதில்ரல. கிரடக்காத ரபண்ரண
எண்ணி எண்ணி ஏங்குவதுதான்
ஆண்களின் இயல்பு. இப்படி ஒரு ஆண்
உறவுக்கு அரழக்கும்ளபாது ளவெி தெது
உதவியாளராக இருக்கும் விடன்,
பீ டமர்த்தன் ளபான்ற நம்பிக்ரகக்குரிய
யாரரயாவது அந்த ஆணிடம்
அனுப்பிரவத்து, அவெது உணர்வுகரள
முதலில் எரட ளபாட ளவண்டும். அவன்
எப்படிப்பட்ட குணங்கள் ரகாண்டவன்,
ளநாய்கள் ஏதுமின்றி ஆளராக்கியமாக
இருக்கிறாொ, இவள்மீ து அவனுக்கு
உண்ரமயாகளவ அன்பு, ஆரெ
இருக்கிறதா, தாராள குணம் உள்ளவொ
என்பரத எல்லாம் அவர்கள் மூலமாக
அறிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
அதன்பிறளக உதவியாளர்கள் மூலமாக
அவரெத் ரதாடர்புரகாண்டு
வரவரழக்க ளவண்டும்.)
25. லாவக குக்குட மேஷ
யுத்தஷு கஷாரிகாப்ரலாபந

ப்மரக்ஷநக கலாவ்யப மதமசந


பீடேர்மதா நாயகம்

தஸ்யா உதவசிதோ நமயத்


தாம் வா தஸ்ய

26. ஆகதஸ்ய ப்ரிதிசகௌதுக


ஜநநம் கிஞ்சித் த்ரவ்யஜாதம்
ஸ்வய

ேித ேஸா தாரமணா ப


மபாக்ய ேிதி ப்ரிதிதாயம்
தத்யாத்
27. யத்ர சரேமத தயா
மகாஸ்டறய நமுபசாறரஸ்ச
ரஜ்ஜமயத்

(கவுதாரி ெண்ரட, ளெவல் ெண்ரட,


ஆட்டுக்கிடா ெண்ரட ளபான்றவற்ரற
ரெிக்க அரழப்பது ளபாலவும், கிளி,
ரமொ ளபான்றவற்றின் இெிரமயாெ
ளபச்ரெ ளகட்க அரழப்பது ளபாலவும்,
இப்படி இன்னும் ெில அதிெயமாெ
விஷயங்கரளக் காண அரழப்பது
ளபாலவும், அரிய கரலகரள
கற்றுக்ரகாள்ள கூப்பிடுவது ளபாலவும்
பீ டமர்த்தன் இந்த ளவெியின் வட்டுக்கு

அந்த ஆரண அரழத்து வர ளவண்டும்.
அல்லது அவன் ெந்ளதாஷமாக இருக்கும்
தருணத்தில் இவரள அந்த ஆண்
வட்டுக்கு
ீ அரழத்துச் ரென்று அறிமுகம்
ரெய்ய ளவண்டும். அதன்பிறகு அவன்
தன் வட்டுக்கு
ீ வரும்ளபாது, அவெது
ஆர்வத்ரதத் தூண்டும்விதமாகவும்
அவள்மீ து அவனுக்கு அன்பு
ஏற்படும்விதமாகவும் அரிதாெ ஏதாவது
பரிசுப்ரபாருரள ளவெி தர ளவண்டும்.
‘இது அவ்வளவு எளிதில் எங்கும்
கிரடக்காது. உங்களுக்காகளவ
கஷ்டப்பட்டு ளதடி இரதக் ரகாண்டு
வந்திருக்கிளறன்’ என்று ரொல்ல
ளவண்டும். நீ ண்ட ளநரம் அவரெ
ெந்ளதாஷத்தில் ரவத்திருக்கும்விதமாக
கரதகள் ரொல்லி, உபெரித்து,
அவளொடு தாம்பத்ய உறவு ரகாள்ள
ளவண்டும்.)
28. கமத ச
ஸபரிஹாஸப்ரலாபாம்
மஸாபாயநாம் பரி

சாரிகா ேபிக்ஷ்நம்
ப்மரஷமயத்
ஸபீடேர்தாயாஸ்ச

காரநாபமதமசந ஸ்வயம்
கேநேிதி கம்மயா பாவர்தநம்

(உறவு முடிந்து அவன் தன் வட்டுக்குத்



திரும்பியபிறகு, இெிரமயாகவும்
நரகச்சுரவயாகவும் ளபெக்கூடிய தெது
ரபண் உதவியாளர்கரள அவெிடம்
ளவெி அனுப்பி ரவக்க ளவண்டும்.
ெின்ெச்ெின்ெ பரிசுகரளக்
ரகாடுத்தனுப்பி, ‘தன் நிரெவாக
ரவத்துக்ரகாள்ள அனுப்பிரவத்த
அன்புப்பரிசு’ என்று நிரெவூட்ட
ளவண்டும். ெில ெமயம் பீ டமர்த்தரெ
துரணக்கு அரழத்துக்ரகாண்டு, ளவறு
ஏளதா ளவரலயாக அந்தப் பக்கம்
ளபாவது ளபால பாவரெ காட்டி ளவெி
அவன் இருக்கும் இடத்துக்குப் ளபாக
ளவண்டும். தான் விரும்பும் ஆரண ஒரு
ளவெி அரடயும் வழிகள் இரவளய.)

29. தாம்பூலாநி
ஸ்ரஜஸ்றசவ
ஸம்ஸ்க்ருதம் சாநுமலபநம்,

ஆகதஸ்யா ஹமரத்பிரித்யா
கலாமகாடிஸ்ச மயாஜமயத்

30. த்ரவ்யாநி ப்ரநமய தத்யாத்


குர்யாஸ்ச பரிவர்தநம்
ஸம்ப்ரமயாகஸ்ய சாகூதம்
நிமஜறநவ ப்ரமயாஜமயத்

31. ப்ரிதிதாறய ரூபந்யாறச


ருபசாறரஸ்ச மகவறல:

கம்மயந ஸஹ ஸம்சுருஷ்டா
ரச்ஜமயத்தம் தத: பரம்

(ளவெிரயத் ளதடி அவளது


அன்புக்குரிய ஆண் வந்ததும்,
அவனுக்குத் தாம்பூலம் தர ளவண்டும்;
மலர்மாரல அணிவிக்க ளவண்டும்;
வாெரெ திரவியங்கள் பூெ ளவண்டும்;
கரலகளில் தெக்கு இருக்கும்
திறரமரய அவனுக்கு உணர்த்த
ளவண்டும்; அவன் விரும்பும்விதமாகப்
ளபெி அவரெ மகிழ்ச்ெியில் ஆழ்த்த
ளவண்டும்; காதலின் அரடயாளமாக
அவனுக்குப் புதுரமயாெ பரிசுகள் தர
ளவண்டும்; அவெது ரபாருட்கரள
வாங்கிக்ரகாண்டு, அதற்குப் பதிலாக
தன்னுரடய ரபாருட்கரளத் தர
ளவண்டும். இப்படியாக அன்பாெ
உபெரிப்புகள் மூலம் அவெது
ஆரெரயக் கிளர்ந்ரதழச் ரெய்து,
அதன்பிறகு அவளொடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். அதில்
தெக்கு இருக்கும் திறரமரய
அவனுக்குக் காட்ட ளவண்டும்.
இப்படியாக அன்பாெ பரிசுகள்,
இெிரமயாெ ளபச்சு, மகிழ்ச்ெிகரமாெ
உறவு ஆகியவற்றின் மூலம் ஒரு ளவெி
தன்மீ து அன்பு காட்டும் ஆணுடன்
எப்ளபாதும் இரணந்து இருக்கலாம்.)
இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர றவசிமக

சஷ்மட அதிகரமண ஸகாய


கம்யா கம்ய கேை

காரண ஸிந்தா கம்மயா


பாவர்தநம் நாே பிரதமோ
த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ஒரு ளவெி
ஆண்கரள அரடவதற்காெ
காரணங்கள்; விரும்பிய ஆணுடன்
ரநருங்கும் வழிகள்; எப்படிப்பட்ட
ஆண்களுடன் பழகுவது நல்லது
ளபான்றவற்ரறச் ரொல்லும், ெஹாய
கம்யா கம்ய கமெ காரண ஸிந்தா,
கம்ளயா ப வர்த்தெம் என்ற முதல்
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 2

காந்தானு வ்ருத்தம்
(ஒரு ஆளணாடு அவெது மரெவி
ளபாலளவ ளவெி வாழும் முரற
பற்றி...)

1. சம்யுக்தா நாயமகந தத்ர


ஞாைார்த்த மேக சாரிண ீ
வ்ருத்த ேனுதிஷ்டதி
2. ஸஞ்ஜயமநந்து ஸமஜது
சக்தவச்ச விமசஷ்மடமததி
ஸம்மக்ஷமபா திக்த:

3. ோதரிச குர்ஸலாய
ேர்தபராயாம்

சாயத்தா ஸ்யாத் ததபாமவ


ோத்ரிகாயாம்

4. ஸாது கம்மயந நாதி


ப்ரிமயத் ப்ரஸக்யா ச

துஹிதர்ோந மயத்

5. தத்ரது நாயிகாயா:
ஸம்ததேரதி நிர்மவமதா
வ்ரீடா பயம் ச நத்மவவ
சாஸைாதி வ்ருதி:

6. வ்யாதிம்ச க்ருதி கமேக


ேைிேித்த ேஜு குப்ஸித

ேசசக்ஷுர் க்ராக்ய ேநித்யம்


க்யாபமயத்

7. சதி காரமண ததபமதசம் ச


நாயகா நபிகேநம்

8. நிர்ோல்யஸ்யது நாயிகா
மசடிகாம்

ப்மரஷமயதாம் புலஸ்ய ச

(ஒரு ஆளணாடு கிட்டத்தட்ட அவெது


மரெவி ளபாலளவ ளெர்ந்து வாழும் ஒரு
ளவெி, நிஜத்தில் ஒரு பதிவிரரத
ளபாலளவ நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
அவெது திருப்திக்காக எரத
ளவண்டுமாொலும் ரெய்யலாம்.
ஏற்கெளவ ‘ஏக ொரிண ீ விருத்தம்’ என்ற
அத்தியாயத்தில் ரொல்லியிருப்பது
ளபால, ஒளர மரெவியாக இருப்பவள்
தன் கணவெிடம் எப்படி
நடந்துரகாள்வாளளா... அப்படி
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். ஒரு ளவெி
இப்படி நடந்துரகாள்ள கரடபிடிக்கும்
வழிமுரறகளள இந்த ‘காந்தானு
விருத்தம்’ அத்தியாயத்தில்
விவரிக்கப்படுகிறது. இந்த காந்தானு
விருத்தம் இரண்டு வரகப்படும். ஒன்று,
ெம்ளக்ஷபம்; இரண்டு, விஸ்தரம்.
முதலில் ெம்ளக்ஷபம்... மரெவி
ளபாலளவ வாழும் ஒரு ளவெி அவரெ
எல்லா வரகயிலும் ெந்ளதாஷப்படுத்த
ளவண்டும்; அவன் மீ து அன்பு காட்டுவது
ளபால நடிக்க ளவண்டும்; ஆொல்
உண்ரமயிளலளய அவன்மீ து
அன்புரகாண்டு காதல் வரலயில்
விழுந்துவிடக் கூடாது. நடிப்புக்காக
ரெலுத்தும் அன்புகூட, நிஜமாெ அன்பு
ளபாலளவ இருக்க ளவண்டும்.

இப்படி நடந்து காரியத்ரத


ொதித்துக்ரகாள்ள, அந்த ளவெிக்கு ஒரு
தாயார் இருக்க ளவண்டும். அவளது
கட்டுப்பாட்டில் தான் இருப்பது ளபால
நடிக்க ளவண்டும். ‘தன்ரெளய
நம்பியிருக்கும் அந்தத் தாய் ரராம்ப
ரகாடுரமக்காரி என்றும் ளபராரெக்காரி
என்றும் பணம்தான் அவளுக்கு
எல்லாவற்ரறயும்விட பிரதாெம்
என்றும்’ அந்த ஆணிடம் ளவெி ெித்தரிக்க
ளவண்டும். ஒருளவரள ளவெிக்கு தாய்
இல்லாவிட்டால் வயதாெ,
நம்பிக்ரகக்குரிய தாதி யாரரயாவது
இப்படி நடிக்கச் ரெய்யலாம்.

இந்தத் தாய் அல்லது தாதி, ளவெியின்


அன்புக்குரிய ஆரண ரவறுப்பது
ளபாலளவ நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
ளவெியும் அவள் காதலனும் ரராம்பளவ
அன்பு காட்டி ரநருங்குவது ரதரிந்தால்,
வலுக்கட்டாயமாக அவர்கரளப் பிரிக்க
ளவண்டும். ளவெி அப்ளபாது ளகாபம்,
விரக்தி, பயம் எெ எல்லா
உணர்வுகரளயும் ரவளிப்படுத்தி,
‘எெக்கு இந்தப் பிரிவில் விருப்பம்
இல்ரல. இப்படி விலகுவரத
நிரெத்தால் அவமாெமாக இருக்கிறது.
இருந்தாலும் என் தாயுரடய
கட்டரளரய என்ொல் மீ றமுடியாது’
என்று ரொல்லிவிட்டுப் பிரிய ளவண்டும்.

அதன்பிறகு அவரெ திரும்பவும்


ளபாய்ப் பார்க்க ளவண்டும். ‘உங்கரளப்
பார்க்காமல் இருக்க முடியவில்ரல.
உங்களுக்கு உடல்நிரல ளமாெமாக
இருக்கிறது என்று ரொல்லி
அம்மாவிடம் அனுமதி
வாங்கிக்ரகாண்டு பார்க்க வந்ளதன்’
என்று ரொல்ல ளவண்டும். தெது
பணிப்ரபண்கரள அவெிடம் அனுப்பி,
முதல்நாள் அவன் பயன்படுத்திய
மலர்கரள வாங்கிவரச் ரொல்ல
ளவண்டும். அன்ளபாடு அவன் ஞாபகம்
இருக்க ளவண்டும் என்பதற்காக அரதத்
தான் பயன்படுத்திக் ரகாள்வதாகத்
ரதரிவிக்க ளவண்டும். அவன் ளபாடாமல்
ரவத்திருக்கும் தாம்பூலத்ரதயும்
மறக்காமல் ளகட்டு வாங்கிப்
பயன்படுத்த ளவண்டும்.)

9. வ்யவாமய ததுபசாமரஷு
விஸ்ேய, ஸ்சது:
ஷஷ்ட்யாம்

சிஷ்யத்வம்,
ததுபதிஷ்டாநாம் ச மயாகா
நாோபிக்ஷண்மயந

நுமயாக ஸ்தத்ஸாத்ேயா
த்ரஹசி வ்ருத்திரம்மநா
ரதாநா ோக்யாநாம்,
க்ருக்யாநாம் றவக்ருத
ப்ருச்சாதநம்,

ஸயமந பாரவ்ருத்தஸ்ய
ஆநுமபக்ஷந, ோனுமலப்யம்

க்ருக்ய ஸ்பர்மஸந சுப்தஸ்ய


சும்பந, ோலிங்கநம்

(ளவெி அவளொடு தெிரமயில்


ரநருக்கம் காட்டி நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். தாம்பத்ய உறவிலும், அதில்
மகிழ்ச்ெி அரடவதற்காக
ளமற்ரகாள்ளும் பல்ளவறு
ளகளிக்ரககளிலும் அவனுக்கு இருக்கும்
திறரமரயப் பார்த்து ஆச்ெரியம் காட்ட
ளவண்டும். ஆயகரலகள் அறுபத்தி
நான்கில் அவனுக்கு இருக்கும்
திறரமகளில் ஏளதனும் ஒன்ரறக்
கண்டுபிடித்து, அவரெ குருவாக
ஏற்றுக்ரகாண்டு அரதத் தான்
கற்றுக்ரகாள்வது ளபால பாவரெ
ரெய்ய ளவண்டும். ‘இப்படித்தான் இருக்க
ளவண்டும்’, ‘அப்படித்தான் ரெய்ய
ளவண்டும்’ எெ அவன் என்ெ
ரொன்ொலும், அரதரயல்லாம்
பின்பற்ற ளவண்டும். படுக்ரக
அரறயில் தான் எப்படி இருப்பது
அவனுக்கு விருப்பளமா, அப்படிளய
இருக்க ளவண்டும். அவெது
ரகெியங்கரளப் பாதுகாக்க ளவண்டும்;
தெது ரகெியங்கரளயும்
ஆரெகரளயும் அவெிடம்
ரவளிப்படுத்த ளவண்டும். தெக்கு
ரவவ்ளவறு நிரலகளில் ரவவ்ளவறு
விதமாக தாம்பத்ய உறவு ரகாள்வதில்
ஆர்வம் இருக்கிறது என்பரத
ஜாரடயாக உணர்த்த ளவண்டும்.
படுக்ரக அரறயில் ளகாபம் வந்தால்
அரத மரறத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
படுக்ரகயில் அவளுக்கு முதுகு காட்டி
அவன் ளவறு பக்கமாக திரும்பிப்
படுத்தால், அரதத் தாங்கமுடியாதது
ளபால ரபாய்க்ளகாபம் காட்டி ெிணுங்கி
அவரெத் தன் பக்கம் திருப்ப ளவண்டும்.
இவளது ரபண்ணுறுப்ரபத் ரதாட
அவன் ஆரெப்பட்டால் அரதத்
தடுக்கக்கூடாது. அவரெ அப்படித்
ரதாடரவத்து உணர்ச்ெிகரளத்
தூண்டிவிட ளவண்டும். அவன்
தூங்கும்ளபாது கட்டித் தழுவி
முத்தமிட்டு அவரெப் பரவெப்படுத்த
ளவண்டும்.)
10. ப்மரக்ஷண ேன்ய
ேநஸ்கஸ்ய ராஜோர்மகச
ப்ராஸாத

ஸ்தாயா ஸ்ததீர விதிதாயா


விரிடா ஸாம்யநாஸ

தத்ருமதஸ்மய த்மவஷ்யதா,
தத்ப்ரித்மய பிரியதா

தத்ரம்மய ரதி: தேநு ஹர்ஷ


மசாசகௌ ஸ்திரிசு

ஜிஞ்ஞாஸா மகாபஸ்சாதிர்க:
ஸ்வக்ருமதஷ்வபி

நக தசநா சிந்ப்வந்ய சங்கா


(தன் மெம் கவர்ந்த ஆண், தன்ரெப்
பற்றிய நிரெப்பின்றி ஏளதா
ெிந்தரெயில் ஆழ்ந்தபடி ராஜவதியில்

ளபாொல், வட்டு
ீ மாடியில் இருந்தபடி
ஆர்வத்ளதாடு அவரெப் பார்க்க
ளவண்டும். இவள் பார்ப்பரத அவன்
பார்த்துவிட்டால், ரவட்கப்படுவது ளபால
நடிக்க ளவண்டும். இப்படி நடிப்பது ொட்ய
நாஸெம் எெப்படும்.

அவனுக்கு எதிரிகள் யாளரனும்


இருந்தால், அவர்கரள தன்னுரடய
எதிரிகள் ளபாலளவ இவளும் நிரெக்க
ளவண்டும். அவன் யாரர எல்லாம்
விரும்புகிறாளொ, அவர்கரள தெக்கும்
நண்பர்களாகளவ கருத ளவண்டும்.
அவனுக்கு எரதல்லாம் பிடிக்கிறளதா,
அரவ எல்லாம் இவளுக்கும் பிடிக்க
ளவண்டும். அவன் ெந்ளதாஷத்தில்
இருக்கும்ளபாது தானும் ெந்ளதாஷமாக
இருக்க ளவண்டும்; துக்கத்தில்
இருந்தால் இவளும் துக்கத்ரதப்
பிரதிபலிக்க ளவண்டும். அவளொடு
ளபசும்ளபாது அவெது மரெவி பற்றியும்
பிற ரபண்கள் பற்றியும் ளபெி,
மரறமுகமாக அவெது மெரத
அறிந்துரகாள்ள ளவண்டும்.
அவ்வப்ளபாது அவன்மீ து ரபாய்க்ளகாபம்
ரகாள்ளலாம்; ஆொல் உடளெ அந்தக்
ளகாபம் மரறந்தது ளபால
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவெது
உடலில் இவளள நகத்தாலும்
பற்களாலும் கீ றியும் கடித்தும்
அரடயாளங்கள் பதித்துவிட்டு, ‘எந்தப்
ரபாண்ணு ரெய்த ளவரல இது?’ என்று
குறும்பாகக் ளகட்க ளவண்டும்.)
11. அநுராகஸ்யா
வசைோகாரஸ்து
தர்ஸமயன்ேத

ஸ்வப்ை வ்யாதிசு து
நிர்வசநம் ஸலாத்யாைம்
நாயக

கர்ேணாம் ச

12. தஸ்ேின் ப்ருவாமண


வாக்யார்த்த க்ருஹணம்,
ததவ தார்ய

ப்ரசம்ஸ, விஷமய பாஷணம்


தத்வாக்யஸ்ய ச உத்தமரண

மயாஜைம் பக்திோன் மசதி


13. கதா ஸ்வனு வ்ருத்ரந்யத்ர
ஸபத்ந்யா:

14. நிஸ்வாமஸ ஜும்பிமத


ஸ்கலிமத பதிமத வாதஸ்ய ச

ஆர்தி ோஸ்மக்ஷத

15. க்ஷுத்வ்யா க்ருத


விஸ்ேிமதஷு ஜீமவத்
யுதாஹரணம்

16. றதர்ேைஸ்மய வ்யாதி


சதௌர் க்ருதா பமதஸ:

17. குணத: பரஸ்யா கீ ர்தநம்


நநின்தா ஸோை

மதஷஸ்ய தத்ஸ்ய தாரணம்


18. த்ருதா பராமத தத்யஸமந
வாஹலம் காரஸ்யர

க்ரஹணே மபாஜைம் ச

(ஒரு ளவெி எப்ளபாதுளம தன் வாரயத்


திறந்து, ‘நான் உன்ரெ ளநெிக்கிளறன்’
என்று அந்த ஆணிடம் ரவளிப்பரடயாக
ரொல்லக்கூடாது. தெது ரெயல்கள்,
பாவரெ, உடல் அரெவுகள் மூலம்
மரறமுகமாக இந்த உணர்ரவ
ரவளிப்படுத்த ளவண்டும். அவன்
தூங்கும்ளபாதும், ளபாரதயில்
இருக்கும்ளபாதும், உடல்நலமின்றி
இருக்கும்ளபாதும் அரமதியாக இருக்க
ளவண்டும். தெது நல்ல ரெயல்கள் பற்றி
அவன் வர்ணிக்கும்ளபாது ஆர்வமாகக்
ளகட்க ளவண்டும். அரதப் பற்றி
வாயாரப் புகழவும் ளவண்டும்.
அவளளாடு ரநருக்கத்தில்
இருக்கும்ளபாது அவன் என்ெ
ளபெிொலும், அரத
ஆளமாதிக்கும்விதமாக பதில் ரொல்ல
ளவண்டும். மற்றவர்கரளப் பற்றி அவன்
ரொல்லும் கரதகரள ரெித்துக் ளகட்க
ளவண்டும்; இவளுக்குப் ளபாட்டியாக
இருக்கும் இன்ரொரு ரபண்ரணப் பற்றி
அவன் ளபெிொல் அரத ரெிக்கக் கூடாது.
அவன் மெசு ெரியில்லாமல்
இருக்கும்ளபாதும், எங்ளகயாவது
விழுந்து காயம்பட்டிருக்கும்ளபாதும்,
துக்கத்தில் ரபருமூச்சு, ரகாட்டாவி
விடும்ளபாதும், இவளும் ளொகத்ரத
ரவளிப்படுத்தி அக்கரறளயாடு நலம்
விொரிக்க ளவண்டும். அவன்
தும்மிொல், ‘நூறு வயசு வாழணும்’
என்று ரொல்ல ளவண்டும்.
ஒருளவரள இவளுக்கு மெசு
ெரியில்ரல என்றால் ‘உடல்நிரல
ெரியில்ரல’ என்று ரொல்லி
அவெிடமிருந்து விலகியிருக்க
ளவண்டும். மற்ற ஆண்களின் நல்ல
குணங்கரள அவன் எதிரில் பாராட்டிப்
ளபெக்கூடாது. அவெிடம் இருக்கும் ெில
குரறகள் மற்ற ஆண்களிடமும்
இருந்தால், அரதப் பற்றி தப்பாகவும்
ளபெக்கூடாது. அவன் அன்பாக என்ெ
ரபாருள் ரகாடுத்தாலும் ஏற்றுக்ரகாள்ள
ளவண்டும். அவன் ரகாடுத்த நரககள்,
ஆரடகரளளய அணிய ளவண்டும்.
தெது ரொந்த நரககரள அவன் எதிரில்
அணிவரதத் தவிர்த்துவிட ளவண்டும்.
அவன் துக்கத்தில், வலியில்,
ளவதரெயில், துரதிர்ஷ்டத்தில்,
ஏதாவது பிரச்ரெயில் ெிக்கித்
தவிக்கும்ளபாது ளவெி தன்ரெ
அலங்கரித்துக் ரகாள்ளக்கூடாது.
ொப்பிடவும் கூடாது. அவனுக்கு ஆறுதல்
வார்த்ரதகள் ரொல்லித் ளதற்ற
ளவண்டும்.)

19. தத்யுக்தாச்ச
விலாபாஸ்மதந ஸஹ
மதசமோக்ஷம்

மராசமய, த்ராஜநி நிஷ்க்ரயம்


20. ஸாேர்த்ய ோயுஷஸ்ததா


வாப்சதௌ தஸ்யார்த்தா
திகமே
அபிப்மரத ஸித்சதௌ
ஸரீமராப சமய வா
பூர்வஸம்பாஷித

இஷ்ட மதவமதாபஹார:

21. நித்யம் அலங்கார மயாக:


பரிேிமதா அப்யவ ஹார:

22. கீ மத ச நாே மகாத்ரமயா


க்ரஹணம், க்லாந்யமுரஸி

லலாமட ச கரம் குர்விமத

23. தச்சுக முபலப்ய


நித்ராலாப உத்ஸங்மக ச
அஸ்மயாப
மவஷநம் ஸ்வபநம் ச கேநம்
விமயாமக

24. தஸ்ோத் புத்ரார்த்நி


ஸ்யுதாயுமஷா நாதிக்க
ேிச்மசத்

(அவனுக்கு ஏதாவது உடல்நலக்


குரறபாடு என்றால், தானும் அதற்காக
கவரலப்படுவது ளபால காட்டிக்ரகாள்ள
ளவண்டும். அவன் எங்காவது ரவளியூர்
ரென்றால், ‘எெக்கும் உங்களளாடு வர
ஆரெ. ஆொல் என் அம்மா ெரியாெ
கண்டிப்புப் ளபர்வழி. எப்படியாவது ளபெி
ெம்மதம் வாங்கி, என்ரெயும் கூட்டிப்
ளபாங்கள்’ என்று ளகட்க ளவண்டும்.
இப்படி அவளொடு ரவளியூர் ளபாகும்
ளநரத்தில் ராஜ தர்பாரில் அவள்
நாட்டியம் ஆட ளவண்டி இருக்கலாம்.
‘அரதத் தவிர்த்துவிட்டு உங்களளாடு
வர, ராஜாவிடம் அனுமதி ளகட்டு
வாங்கிக் ரகாடுங்கள்’ என்று அவெிடம்
ளகட்க ளவண்டும். தெக்காக ஏதாவது
ரபரிய உதவி ளகட்டு அவன் ரெய்து
முடித்தால், ‘என் உயிரரளய
காப்பாற்றிவிட்டீர்கள்... நீ ங்கள் மட்டும்
உதவி ரெய்யவில்ரல என்றால், என்ெ
ஆகியிருக்குளமா ரதரியாது’ என்று
உருக ளவண்டும்.

‘உங்களுக்கு ஏதாவது ஆகிவிட்டால்,


அதற்குப் பிறகு நான் உயிளராடு இருக்க
மாட்ளடன்’ என்று ரொல்லி கண்ண ீர்
ெிந்த ளவண்டும். தெது வாழ்நாள் ஆரெ,
லட்ெியம் எல்லாளம அவளொடு
இரணந்து வாழ்வது மட்டும்தான் என்று
ரொல்ல ளவண்டும். அவனுக்கு
உடல்நிரல ெரியாவதற்ளகா, ரபரும்
ரெல்வம் ளெர்வதற்ளகா குல
ரதய்வத்திடம் ளவண்டிக்ரகாள்ள
ளவண்டும். ளவண்டுதல்
நிரறளவறியதும் திெமும்
ஆபரணங்கள் அணிந்துரகாண்டு
பூரஜகள் ரெய்து அவனுக்குப் பிரொதம்
ரகாடுக்க ளவண்டும். அவன் ரபயர்
மற்றும் அவெது குடும்பத்திெர்
ரபயர்கரளக் ரகாண்டு பாடல்கள்
புரெந்து பாட ளவண்டும். அவன்
ளொர்வாக இருந்தால், அவெது ரநஞ்சு,
முன்ரநற்றியில் ரகரவத்து
உடல்நிரலரய ளொதிக்க ளவண்டும்.
அந்தத் ரதாடுதல் சுகத்தில் அவன்
தூங்குவதுளபாலத் ரதரிந்தால், அவன்
தரலரய தன் ரதாரட மீ து ரவத்து,
ரமன்ரமயாக வருடிவிட்டு அவரெத்
தூங்கச் ரெய்ய ளவண்டும். அவெது
குழந்ரதரய வயிற்றில் சுமக்கும்
பாக்கியம் ளவண்டும் என்று ளகட்க
ளவண்டும். அவளொடு ரகாண்ட
உறவால் கர்ப்பமாகிவிட்டால்,
‘பிரெவத்தில் ஒருளவரள நான்
இறந்துவிட்டால், நீ ங்கள் அதற்காகக்
கவரலப்படக் கூடாது’ என்று
உருக்கமாக அவெிடம் ரொல்ல
ளவண்டும்.)

25. தஸ்யா விஞ்ஞாத ேர்தம்


ரஹஸி ந ப்ரூயாத்

26. வ்ருத முபவாஸம்


சாஸ்ய நிர்வர்தமயத் ேயி
மதஷ
இத்ய சக்மய ஸ்வயேபி
தத்ரூபா ஸ்யாத்

27. விவாமத மதநாப்ய


ஸக்யேித்யர்த்த நிர்மதஸ:

28. ததிய ஆத்ேியம் வா


ஸ்வே விமசமஷண
பஸ்மயத்

29. மதந விநா


மகாஷ்ட்யாதிநா அகேநேிதி

30. நிர்ோல்ய தாரமண


ஸ்லாமகாச்சிஷ்ட மபாஜமைச

31. குலசில சில்ப


ஜாதிவித்யாவர்ந வித்மதச
ேிந்த்ர
குருவமயா ோதூர்ய பூஜா

32. கிதா தீஷு


மசாதேபிஞ்ஸ்யா

33. பயஸிமதாஷ்ந வர்ஷந்ய


நமபக்ஷய ததபிகேநம்

34. ஸ ஏவ ச மே
ஸ்யாதித்சயௌ தர்வமதஹி
மகசுவசநம்

35. ததிஸ்டர ஸ்வபாவ லீலா


அநுவர்தநம்

36. மூலகர்ோபி ஸங்கா

37. ததபி கேமை ச ஜநந்யா


ஸஹ நித்மயா விவாத:
38. பலாத்காமரண ச
யத்யந்யத்ர ததா நிமயத ததா

விஷேநஸநம் ஸம்த்ர
ரஜ்ஜும் வா காேமயத்

39. ப்ரத்யாயநம் ச
ப்ராணாதிபிர் நாயகஸ்ய

40. ஸ்வயம் வா ஆத்ேமநா


வ்ருதிகர்ஹணம்

41. ந த்மவவார்த்திஷு
விவாத:

42. ோத்ரா விநா கிம்சிந்ந


மசஷ்டித:
(அவனுக்குத் ரதரியாமல் ளவறு
ஆண்களளாடு ரகெிய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளக் கூடாது. அவன்
ஏதாவது ளநான்பு, விரதம் இருக்க
ளநர்ந்தால், ‘நீ ங்கள் பலவெமாக

இருக்கிறீர்கள். உங்களுக்கு பதிலாக
நான் இரதச் ரெய்கிளறன்’ என்று
ரொல்லி இவளள ளவண்டுதரல
நிரறளவற்ற ளவண்டும். அதற்கு அவன்
ஒப்புக்ரகாள்ள மறுத்தால், ‘உங்கள்மீ து
வந்து ளெர்வதாக இருந்த பாவங்கள்
எல்லாம் என் தரலயில் வந்து
விழட்டும்’ என்று ரொல்லி, அவளொடு
ளெர்ந்து இவளும் விரதம் ளமற்ரகாள்ள
ளவண்டும். இதொல் ஏதாவது விவாதம்
எழுந்தால், ‘விரதம் இருப்பதும் பெிரய
மறந்து உபவாெம் ரெய்வதும் என்ரெப்
ளபால் வட்டுக்குள்
ீ இருக்கும்
ரபண்களுக்ளக ெிரமம். நீ ங்கள் ஏன்
கஷ்டப்படுகிறீர்கள்?’ என்று ளகட்க
ளவண்டும்.

தன்னுரடய ரபாருள், அவனுரடய


ரபாருள் எெ ளபதப்படுத்தி
பார்க்கக்கூடாது. விருந்து, ளகளிக்ரக
ளபான்ற ரபாது நிகழ்ச்ெிகளுக்கு அவன்
துரணயின்றி தெியாகப்
ளபாகக்கூடாது. அவன் ஆரட அணியும்
விதத்ரத, அவெது அலங்காரத்ரத
மரியாரதளயாடு பார்த்துப் பாராட்ட
ளவண்டும். அவன் பயன்படுத்திய
ரபாருட்கரள ஆரெளயாடு எடுத்துப்
பயன்படுத்த ளவண்டும். அவன்
ொப்பிட்டபிறகு மிச்ெம் ரவக்கும்
உணரவ இவள் ொப்பிட ளவண்டும்.
அவெது குடும்பப் ரபருரம, அந்தஸ்து,
குலம், கரலகளில் அவனுக்கு இருக்கும்
ஞாெம், அவெது கல்வி, ரதாழில்,
ரொத்து, அவெது நாடு, நண்பர்கள்,
நல்ல குணங்கள் எெ எல்லாவற்ரறயும்
ரகௌரவிக்க ளவண்டும். அவரெ பாடச்
ரொல்லிக் ளகட்க ளவண்டும்; அவன்
விரும்பும் விஷயங்கரளச் ரெய்யச்
ரொல்லி ரெிக்க ளவண்டும். பயம், குளிர்,
ரவயில், மரழ எெ எரதப் பற்றியும்
கவரலப்படாமல் அவரெ ெந்திக்கச்
ரெல்ல ளவண்டும். ‘அடுத்த ரஜன்மம்
எெ ஒன்று இருந்தால், அதிலும்
நீ ங்களள எெக்குத் துரணவொக
அரமய ளவண்டும்’ என்று அடிக்கடி
அவெிடம் ரொல்ல ளவண்டும். அவன்
விருப்பத்துக்கு ஏற்றதுளபால தெது
ரெரெகள், ஆரெகள், ரெயல்கரள
மாற்றிக்ரகாள்ள ளவண்டும். ‘நீ ஏளதா
வெிய வித்ரதரய என்மீ து
ரெய்துவிட்டாய். அதொல்தான் என்
மெசு உன்ரெவிட்டு ளவரறங்கும்
ளபாகவில்ரல’ என்று அவெிடம்
ரொல்லிக்ரகாண்ளட இருக்க ளவண்டும்.

அவளொடு ரவத்திருக்கும் உறவுக்கு


ளவெியின் அம்மா எதிர்ப்பு ரதரிவித்தால்,
அதற்காக அம்மாவுடன் அடிக்கடி
ெண்ரட ளபாட்டபடி இருக்க ளவண்டும்.
அவெிடமிருந்து பிரித்து அவரளக்
கூட்டி வந்துவிட்டால், ‘விஷம் குடித்து
ரெத்துவிடுளவன்’, ‘பட்டிெி கிடந்து
இறந்துவிடுளவன்’, ‘கழுத்ரத
அறுத்துக்ரகாண்டு இறந்துவிடுளவன்’,
‘தூக்கு மாட்டி ொகப் ளபாகிளறன்’
என்ரறல்லாம் அம்மாரவ மிரட்ட
ளவண்டும். ரகெியமாகத் தன்
உதவியாளர்கரள அனுப்பி அவரெ
வரவரழக்க ளவண்டும். அவன்
வந்ததும், தான் அவன்மீ து
ரகாண்டிருக்கும் மாறாத காதரல
உறுதி ரெய்ய ளவண்டும். ‘ஏன்தான்
இந்தக் குலத்தில் இப்படிப் பிறந்ளதளொ’
என்று வருத்தப்பட ளவண்டும். அவன்
தரும் பணத்ரத வாங்கிக்ரகாண்டாலும்,
எப்ளபாதும் பண விஷயத்தில்
அவளொடு ெண்ரட ளபாடக்கூடாது.
இதில் எரதயுளம அவள் தெது
அம்மாவுக்குத் ரதரியாமல்
ரெய்யக்கூடாது.)

43. ப்ரவாமஸ சிக்ராகேநாய


ஸாபதாநம்
44. ப்மரசிமத ம்ருஜா
நியேஸ்சாலம் காரஸ்ய
ப்ரிதிமசத:

ேங்கலம் த்வமபக்ஷயம் ஏகம்


சங்கவலயம்வா தாரமயத்

45. ஸ்ேரநேதிநாம்,
கேநேிக்ஷணி
மகாபஸ்ருதிதாம்,

நக்ஷத்ர சந்த்ர சூர்ய தாரப்ய


ஸ்ப்ருஹணம்

46. இஷ்ட ஸ்வை தர்ஸமந


தத்ஸங்கமே ேோஸ்வித்வதி
வசநம்
47. உத்மவமகாநிஷ்மட சாந்தி
கர்ே ச

48. ப்ரத்யாகமத காே பூஜா ச

49. மதவமதப ஹாரணாம்


கரணம்

50. ஸ்வகிபி: பூர்ண பாத்ரஸ்ய


ஹரணம்

51. வாயஸ பூஜா ச

52. ப்ரதே ஸோகேநந்தரம்


றசதமதவ வாய சம்புஜா
வர்ஜம்

53. சக்தஸ்ய சாநுேரணம்


ப்ரூயாத்
(அவன் ஏதாவது ரவளியூர்ப் பயணம்
ளபாகும்ளபாது, ‘ெீக்கிரளம திரும்பி வர
ளவண்டும்’ எெ ெத்தியம்
வாங்கிக்ரகாள்ள ளவண்டும். அவன்
ஊரில் இல்லாத அந்த நாட்களில் பூரஜ,
புெஸ்காரம் எல்லாவற்ரறயும் தவிர்க்க
ளவண்டும். ஆடம்பரமாக ஒப்பரெ
ரெய்துரகாள்ளக்கூடாது.
அதிர்ஷ்டமாெது என்று கருதும் எளிய
ஆபரணங்கரள மட்டுளம அணிய
ளவண்டும். அவன் கிளம்பிச் ரென்று
எத்தரெ நாளாகிறது எெ அடிக்கடி
கணக்கு ளபாட்டுக்ரகாண்ளட இருக்க
ளவண்டும். திரும்பி வருவதாகச்
ரொன்ெ நாளில் அவன் வராவிட்டால்,
மற்றவர்களிடம் விொரிக்க ளவண்டும்;
ெகுெம் பார்க்க ளவண்டும்;
நட்ெத்திரங்கள், சூரியன், நிலவு
இவற்ரற ரவத்து கணக்குப் ளபாடும்
ளஜாதிடர்களிடம், ‘அவன் எப்ளபாது
உண்ரமயில் திரும்பி வருவான்’ என்று
விொரிக்க ளவண்டும். இெிரமயாெ
கெவு வந்தால், ‘ெீக்கிரளம அவன்
திரும்பி வர ளவண்டும். அவளொடு நான்
இரணய ளவண்டும்’ எெச் ரொல்ல
ளவண்டும். ரகட்ட ெகுெம்
ரதரிந்தாளலா, ளமாெமாெ கெவு
வந்தாளலா, அதற்குப் பரிகார பூரஜ
ரெய்து ரதய்வத்ரத ொந்தப்படுத்த
ளவண்டும். இரவ எல்லாளம அவெது
உறவுக்காரர்களுக்கு ரதரிவது ளபால
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.

அவன் வடு
ீ திரும்பியபிறகு காம
ளதவனுக்கு பூரஜ ரெய்ய ளவண்டும்.
ளதாழிகரள வரவரழத்து பூர்ண
கும்பங்களில் புெித நீ ர் எடுத்து வரச்
ரொல்லி பூரஜகரள பூர்த்தி ரெய்ய
ளவண்டும். இறந்த முன்ளொர்கரள
திருப்திப்படுத்தும்விதமாக காகத்துக்கு
உணவு ரவக்க ளவண்டும். அவரெயும்
இப்படி ரெய்யச் ரொல்லிவிட்டு,
அவளொடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். நீ ண்ட
இரடரவளிக்குப் பிறகு இப்படி
ளமற்ரகாள்ளும் உறவு ‘பிரதம ெங்கமம்’
எெப்படும்.

அவனுக்கு தன்ளமல் நம்பிக்ரக


ஏற்படுவதற்காக, ‘உங்களுடளெளய
எெது மரணமும் நிகழ ளவண்டும்’ என்று
அடிக்கடி ரொல்லிக்ரகாண்டிருக்க
ளவண்டும்.)
54. நிஸ்ருஷ்ட பாவ:
ஸோைவ்ருதி:
ப்ரமயாஜைகாரி,

நிரனுங்மகா, நிரமபமசா
அர்தஸ்வி தி
ஸத்லக்க்ஷணாநி

(இப்படிரயல்லாம் ஒரு ளவெி


நடந்துரகாண்டால், அந்த ஆண் எல்லா
விஷயங்களிலும் அவரள நம்புவான்.
தெக்கு ெமமாக அவரள நடத்துவான்.
அவள் ளகட்டரதக் ரகாண்டுவந்து
ரகாடுப்பான். எதற்காகவும் அவள்மீ து
ெந்ளதகப்பட மாட்டான். பண
விஷயத்தில் அவளளாடு ளபரம் ளபெ
மாட்டான்.)
55. தமததந் நிதர்ஷநார்தம்
தத்தக ஸாஸநா
துக்தேநுக்தம் ச

மலாகத: சிலமயத்புருஷ
ப்ருக்ருதி தஸ்ச்ச

(ஒரு ஆணுடன் அவெது மரெவி


ளபாலளவ இரணந்து வாழும் ஒரு ளவெி
எப்படிரயல்லாம் நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும் என்பதற்காெ
வழிமுரறகரள தத்தகன் ஒரு
ொெெத்தில் எழுதி ரவத்தார். அரவளய
இங்கு ரொல்லப்பட்டுள்ளது. இங்ளக
ரொல்லப்படாத விஷயங்கரளயும்
உலக நடப்புகளிலிருந்து புரிந்துரகாள்ள
ளவண்டும். ஒவ்ரவாரு மெிதெின்
இயல்பாெ சுபாவத்துக்கு ஏற்றபடியும்
அரதரயல்லாம் கரடபிடிக்கலாம்.)
56. சூக்ஷேத்வாதி மலாபாச்ச
ப்ருக்ருத்யா
ஆக்ஞாநதஸ்ததா

காேலக்ஷே து துர்ஞாநம்
ஸ்திரீநாம் தத்பாவி றதரபி

57. காேயந்மத விரஜயந்மத


ரஜ்ஜயந்தி த்யஜிந்தி ச

கர்ஷயந்மயாபி ஸர்வதா
ஞாநயந்மத றநவ மயாஷதி:

(ளவெிகள் ஒரு ஆண்மீ து ரகாள்ளும்


காதல் இயல்பாெதா, அல்லது வலிந்து
திணிக்கப்பட்டதா என்ற ெந்ளதகம்
வரும். இதற்கு அவ்வளவு எளிதில்
விரட காண முடியாது. ஏரெெில்,
ளவெிகளுக்கு பணத்தின்மீ து ஆரெ
அதிகம் இருக்கும். அது இல்லாமல் ஒரு
ஆண்மீ து காதல் வருவது என்பது,
அவர்களது இயல்புக்கு ரபாருந்தாத
விஷயம். எெளவ, ஒரு ளவெியின் காதல்
உணர்வு எப்படிப்பட்டது என்பரதப்
புரிந்துரகாள்வது ஞாெிகளுக்குக்கூட
ொத்தியமில்ரல.

ஒரு ளவெி ெில ெமயங்களில் அதிக


ஆர்வம் இருப்பது ளபால
காட்டிக்ரகாண்டு ஒரு ஆணுடன்
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்வாள்;
ெில ெமயங்களில் விரக்திளயாடு
அவரெப் புறக்கணிப்பாள். ஒருநாள்
அவனுக்கு அதிக ெந்ளதாஷம் தருவாள்;
அடுத்த நாளள அவரெ கண்டுரகாள்ள
மாட்டாள். இப்படி நடந்துரகாண்ளட
அந்த ஆணின் ரமாத்த ரொத்துகரளயும்
அபகரித்து விடுவாள். இப்படி
நடந்துரகாள்ளும் ளவெிகளின் மெரதப்
புரிந்துரகாள்வதும், அவர்களின்
உண்ரமயாெ சுபாவத்ரத
அறிந்துரகாள்வதும் அந்த பிரம்ம
ளதவனுக்குக்கூட ொத்தியமில்லாதது.)

ஒரு மவசி, தன்ைிடம் வரும் ஒரு


ஆறண எப்படிக் கவர்ந்து தன் பிடியில்
றவத்துக்சகாள்வது என்பறத விவரிக்கும்
அத்தியாயம் இது. ஆைாலும் இதில் சில
விஷயங்கள், இப்மபாறதய
இல்லத்தரசிகளுக்குக்கூட
பயனுள்ளறவயாக இருக்கும். ேறைவி
மபாலமவ ஒரு ஆணுடன் இறணந்து
வாழ்ந்த அந்தக்கால மவசிகளுக்கு
சசால்லப்பட்டறவதாமை இறவ.
கணவன் - ேறைவி இறடயிலாை
உைவில் எல்லா காலங்களிலும் சில
பிரச்றைகள் இருக்கும். இரண்டு மபரும்
சவவ்மவறு குடும்பங்களிலிருந்து
வந்தவர்கள். இருவரின் எதிர்பார்ப்புகளும்
சவவ்மவைாக இருக்கும். அவர்களது
ேதிப்பீடுகள், அணுகுமுறை எல்லாமே
மவறுபடும். இப்படி முரண்படும்
மநரங்களில், ‘நான் நிறைக்கைதுதான்
கசரக்ட்... இப்படித்தான் நடந்துக்கணும்’ எை
யாரும் பிடிவாதம் காட்டாேல், தைது
வாழ்க்றகத்துறணயின் உணர்வுகறளப்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். இந்தப் புரிதலும்
அனுசரறணயும் இருக்கும் உைமவ
ேகிழ்ச்சியாைதாக இருக்கும்.
இல்லாவிட்டால் வண்
ீ சண்றட,
ேைவருத்தங்களில் திைம் திைம்
வாழ்க்றக நரகோகும்.
மவசிகறள வாத்ஸாயைர் நடிக்கச்
சசால்கிைார். நிஜ வாழ்க்றகயில் யாரும்
நடிக்கத் மதறவயில்றல.
வாழ்க்றகத்துறணயின் உணர்வுகறளப்
புரிந்துசகாண்டு விட்டுக்சகாடுக்கத்
சதரிந்தாமல மபாதும்!

முக்கியோக ஒன்பதாவது சூத்திரத்றத


கவைிக்க மவண்டும். ‘படுக்றக அறையில்
தான் எப்படி இருப்பது ஆணுக்கு
விருப்பமோ, அப்படி சபண் இருக்க
மவண்டும்’ என்கிைார். சில சபண்கள்
கணவனுக்குப் பிடித்தது மபால
நடந்துசகாள்வதில்றல. ‘இது ஆபாசம்’,
‘அது சரியில்றல’, ‘இப்படிச் சசய்வது
முறையில்றல’ என்று சசால்லி
கணவைின் விருப்பத்துக்கு இணங்க
ேறுக்கிைார்கள். இதைால் கணவனுக்கு
தாம்பத்ய உைவில் விரக்தி
ஏற்பட்டுவிடுகிைது. ஒரு தம்பதி நான்கு
சுவர்களுக்கு ேத்தியில், தைிறேயில் எது
சசய்தாலும் அது ஆபாசம் இல்றல. ஒமர
விஷயம்... யாரும் யாறரயும் எறதயும்
கட்டாயப்படுத்திச் சசய்ய றவக்கக்கூடாது.
எடுத்துச்சசால்லி ஒத்துறழக்க றவக்க
மவண்டும்.

‘அவன் தூங்கும்மபாது முத்தேிட


மவண்டும்; கட்டித் தழுவ மவண்டும்’
என்சைல்லாம் சசால்கிைார். சபண் இப்படிச்
சசய்தால்தான் ஆணுக்கு சசக்ஸில்
தூண்டுதல் ஏற்படும்.

சபண் சசய்ய மவண்டிய குறும்பு


விறளயாட்டுகள் பற்ைி பத்தாவது
சூத்திரத்தில் சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
எதற்கு இது? சின்ைச்சின்ை குறும்பு
விறளயாட்டுகளால்தான் வாழ்க்றக
சுவாரசியம் சபறுகிைது என்பறதப்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும்.

அமதமபால, ‘அவைது நல்ல


குணங்கறளப் பாராட்டு’ எை நிறைய
இடங்களில் சசால்கிைார். இதற்கு என்ை
அர்த்தம்? ஒரு ஆணிடம் அவைது நல்ல
குணங்கறளப் பாராட்டி சபண் மபசும்மபாது,
அவனுக்கு தன்றைப் பற்ைிய சுய ேதிப்பீடு
அதிகோகிைது. இதைால் அவைது
தன்ைம்பிக்றக கூடுகிைது. தன்ைம்பிக்றக
இருந்தால்தான், தாம்பத்ய உைவில் ஒரு
ஆண் நன்ைாக ஈடுபடுவது சாத்தியோகும்.
சில சபண்கள் கணவறை கண்டமேைிக்கு
விேர்சைம் சசய்வார்கள். அவைது
மவறல, வருோைம் பற்ைி எக்குத்தப்பாகப்
மபசுவார்கள். ‘கல்யாணம் முடிஞ்சு பத்து
வருஷம் ஆகுது. என்ை சுகத்றதக்
கண்மடன்... ஒரு நறக உண்டா? நல்ல
பட்டுப்புடறவ உண்டா?’ என்சைல்லாம்
மபசி அவைது தன்ைம்பிக்றகறய
சநாறுக்குவார்கள். இதைால் அடிபட்டுப்
மபாகும் அவன் ேைதில், ‘தாம்பத்ய
உைவிலாவது என் ேறைவிறய என்ைால்
திருப்திப்படுத்த முடியுோ?’ என்ை
இயலாறே உணர்வு எழும். ேைரீதியாை
இந்தக் குழப்பத்தால், தாம்பத்ய உைவு
மநரத்தில் அவைது விறைப்புத்தன்றேயில்
மகாளாறு வரும். இதைால் பாதிப்பு
அவனுக்கு ேட்டுேில்றல; சபண்ணுக்கும்
தாம்பத்ய உைவில் திருப்தி கிறடக்காது.

மவசிகளுக்காக எழுதப்பட்ட
அத்தியாயம் இது. இறத எழுதியது
ஆணாதிக்க சமூகம் நிலவிய காலத்தில்!
ஆகமவதான் ‘ஆண் எப்படிக் மகட்கிைாமைா
அப்படி அனுசரித்துப் மபாய்விடு’ எை
சபண்ணுக்கு அைிவுறர சசால்கிைார்
வாத்ஸாயைர். இன்றைய சூழலில் இந்த
அைிவுறர இரண்டு மபருக்குமே
சபாருந்தும். எப்படி அவள் பாராட்ட
மவண்டுமோ, அமதமபால அவனும்
பாராட்ட மவண்டும். ேறைவிறயப்
பாராட்டிைால், குறும்புகள் சசய்தால்
உணர்வுகள் கிளர்ந்சதழும். அப்மபாதுதான்
தாம்பத்ய உைவில் ஈடுபாடு வரும்.
ேறைவி சசய்த சறேயல் நன்ைாக
இருந்தால், கணவன் ேைம்விட்டுப்
பாராட்ட மவண்டும். சரியில்றல என்ைால்
குறை சசால்கிைவர்கள், நன்ைாக
இருந்தால் எதுவும் சசால்வதில்றல.
பாராட்டுக்கு ஏங்காத ேைசு எது? அறதச்
சசய்யுங்கள். ஆறச கூடும்.
ஏற்கைமவ பலமுறை சசால்லியிருப்பது
மபால, இது சாஸ்திரம். அதைால்
எல்லாவற்றையும் சசால்கிைார். ‘மவசிக்கு
பணத்தின் ேீ துதான் ஆறச. ேைசின் ேீ து
இல்றல. தவைாை உைவுக்கு ஆறசப்பட்டு
மபாைால் பணம் சோத்தமும்
காலியாகிவிடும்’ என்று உண்றேறயச்
சசால்கிைார். ேைம் சஞ்சலப்பட்டு
சவளியில் சுகம் மதடச் சசல்லும்
அன்பர்களுக்கு இது எச்சரிக்றக!

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர றவசிமக

சஷ்மட அதிகரமண காந்தானு


வ்ருத்தம் நாே

த்விதிய அத்யாய
(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய
காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ஒரு
ஆளணாடு அவெது மரெவி ளபாலளவ
ளவெி வாழும் முரற பற்றிச்ரொல்லும்,
காந்தானு விருத்தம் என்ற இரண்டாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 3

அர்த்த ஆகம உபாயம்


(பணம் ெம்பாதிக்கும் வழி)
1. ஸக்தாத் திவித்தாநாம்
ஸ்வபாவிக முபாயதஸ்ச

2. தத்ர ஸ்வாபாவிகம்
ஸங்கல்பிதம்
ஸங்கல்பஸேதிகம் வா

லபோநா மநாபாயாந்
ப்ரயுச்ஜிமதத் யாசார்யா:

3. விதித ேப்யுபாறய:
பரிஷ்க்ருதம் த்விகுணம்
தாஸ்யதிதி வாத்ஸ்யாயை:

(தன் மீ து ஆரெ காட்டும்


ஆணிடமிருந்து ஒரு ளவெி இரண்டு
வழிகளில் பணம் வாங்கலாம். ஒன்று,
இயல்பாக நியதிப்படி அவளெ தருவது;
இரண்டு, ரெயற்ரகயாெ தந்திரங்கரள
பிரளயாகித்து பணம் பிடுங்குவது.

ொதாரணமாக தெது எதிர்பார்ப்புக்கு


ஏற்றதுளபாலளவா, அல்லது அரதவிட
அதிகமாகளவா பணம் கிரடத்தால் ஒரு
ளவெி எந்த தந்திரத்ரதயும் பயன்படுத்தத்
ளதரவயில்ரல என்பது முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்களின் கருத்து.
ஆொல் வாத்ஸாயெர் இதிலிருந்து
முரண்படுகிறார். ‘இயல்பாகளவ அவன்
ளபாதுமாெ அளவு பணம்
ரகாடுத்தாலும், ஒரு ளவெி
தந்திரங்கரளப் பயன்படுத்திொல்
அவெிடமிருந்து இரண்டு மடங்கு பணம்
கறக்கலாம். எெளவ, எப்ளபாதும்
ஆண்களிடம் தந்திரங்கரளப்
பயன்படுத்தி பணம் பறிப்பதில் தவளற
இல்ரல’ என்கிறார் வாத்ஸாயெர்.)

4. அலங்கார பக்ஷய மபாஜ்ய


மபயோல்ய வஸ்த்ர கந்த

த்ரவ்யாதி வ்யவகாரிஷு
காலிக முக்தார்ய
ப்ரதிநயமநந

தத்ஸ ேக்ஷம்

5. தத்தித்த ப்ரஸம்ஸா

6. வ்ருத வ்ருக்ஷ ராேமதவ


குலதடா மகாத்யா மநாத்ஸவ

ப்ரதிதா வ்யபமதச:
7. ததபிகேந நிேித்மதா
ரக்ஷபிர் சசௌறரர்வா

அலங்கார பரிமோஷ:

8. ததாஹாத் குடயச்மசதாத்
ப்ரோதாத் பமவந ச
அர்த்தநாச:

9. ததா யாசிதாலாம்
காரணாம் நாயகாலம்
காரணாம்

ச ததபிகே நார்தஸ்ய
வ்யவஸ்ய ப்ராணாதிபிர்
நமவதநம்

10. ததார்தம் ருணக்ரஹணம்,


ஜநந்யா ஸஹ ததுத்பவஸ்ய
வ்யயஸ்ய விவாத:

11. ஸுக்ருத் கார்மயஸ்வ


நபிகேந ேநபிகார மஹமதா:

12. றதச்ச பூர்வோஹ்ருதா


குருமவா அபிகார: பூர்வ

முபநிதா: பூர்வம் ஸ்ராவிதா:


ஸ்யூ:

13. உசிதாநம் க்ரியாநாம்


விச்சித்த:

14. நாயகார்தம் ச சில்பஷு


கார்யம்
15. றவத்ய ேஹாோத்ர
மயாரூபகார கிரியா கார்ய
மஹமதா:

16. ேித்ராணாம்
மசாபகாரிணாம்
வ்யஸமநாஸ்வப் யுபபத்தி:

17. க்ருஹ கர்ே, ஸக்யா:


புத்ரஸ்மயாத் ஸஞ்ஜநம்
மதாஹதம்,

வ்யாதி, ேித்ரஸ்ய துக்காப


நயநேிதி

18. அலங்காறரக மதச


விக்ரிமயா நாயக ஸ்யார்த்மத
19. தயா சீ லதஸ்ய
சாலங்காரஸ்ய பாண்மடா
பஸ்கரஸ்ய

வா வணிமஜா விக்ரியார்த்தம்
தாஸநம்

20. ப்ரித கணி காநாம்ச


சத்ருஸஸ்ய பாண்டஸ்ய
வ்யதிகமர

ப்ரிதி விஷிஷ்டஸ்ய
க்ரஹணம்

21. பூர்மவாப காரணா


விஸ்ேரண அநு கீ ர்த்தைஞ்ச
22. ப்ரணதிபி:
ப்ரதிகணிகாநாம்
லாபாதிஸ்யம் ஸ்ராவமயத்

23. தாசு நாயகஸ்ேக்ஷ


ோத்ேமநா அப்யாதிகம்
லாபம்

பூதேபூதம் வாம் விரிடிதா


நாே வர்ணமயத்

24. பூர்வமயாகிநாம் ச
லாபாதிஸ மயந புநஸ்

ஸம்தாமந யத்ோநா
நாோவிஷ்க்ருத: ப்ரதிமசத:

25. தத்ஸ்பர்திநாம்
த்யாகமயாகிநாம் நிதர்ஷணம்
26. ந பூநமரஸ்யதிதி
பாலயாசித கேித்யர்த்தாக
மோபாயா:

(தன்ெிடம் வெமாகிக் கிடக்கும்


ஆணிடமிருந்து பணம் பறிப்பதற்கு ஒரு
ளவெி ரெய்ய ளவண்டிய தந்திரங்கள்:

அலங்காரப் ரபாருட்கள், இெிப்புகள்,


உணவுப் ரபாருட்கள், பாெங்கள்,
பூக்கள், துணிமணிகள், வாெரெ
திரவியங்கள், தாம்பூலம், வட்டு

உபளயாகப் ரபாருட்கள்...
இரதரயல்லாம் அந்த ஆண் முன்பாக
ளபரம் ளபெி வாங்க ளவண்டும். அப்படி
வாங்கும்ளபாது அவளெ பணம்
தருவான். அதொல் அரவ எல்லாளம
இலவெமாக வந்த மாதிரி ஆகிவிடும்.
அப்படி அவன் பணம் தரும்ளபாது
அவெது தாராள மெரதப் பாராட்டிப்
புகழ ளவண்டும்.

வட்ரடச்
ீ சுற்றிய ரவற்றிடத்தில்
ரெடிகள் நட்டு ளதாட்டம் அரமக்க
ளவண்டும்; அல்லது ெின்ெதாக ளகாயில்
எழுப்ப ளவண்டும். ஏதாவது விரதம்
இருப்பதாக ளநர்ந்துரகாண்டு, ளகாயில்,
குளம் என்று ரென்று வணங்க
ளவண்டும். விரதத்ரதப் பூர்த்தி ரெய்ய
ரொந்தக்காரர்கரள வரவரழக்க
ளவண்டும். ‘அவர்களுக்கு எல்லாம்
துணிகள், பரிசுப்ரபாருட்கள் வாங்கித்
தரவில்ரல என்றால் நன்றாக
இருக்காது’ என்று அவன் எதிரில்
ரொல்ல ளவண்டும். ‘நீ கவரலப்படாளத’
என்று ரொல்லும் அவன், தன்
ரகௌரவத்ரதக் காப்பாற்றிக் ரகாள்ள
எல்லாவற்ரறயும் வாங்கித் தருவான்.

தன்னுரடய நரககரள எல்லாம்


எங்காவது மரறத்து ரவத்துவிட
ளவண்டும். அவரெப் பார்க்க அவன்
வட்டுக்கு
ீ வரும்ளபாது காவலர்களளா
அல்லது ரகாள்ரளக்காரர்களளா
நரககரளத் திருடிவிட்டதாகச் ரொல்லி
அழ ளவண்டும். ‘ளபாொல் ளபாகட்டும்...
கவரலப்படாளத’ என்று அவன் ஆறுதல்
ரொல்லி, நரககரள புதிதாக வாங்கிக்
ரகாடுப்பான்.

அவளொடு எங்காவது ரவளியில்


ளபாய்விட்டுத் திரும்பியதும், தன்
ளவரலக்காரர்கள் யாரரயாவது
அவெிடம் ளவெி அனுப்பி ரவக்க
ளவண்டும். வட்டில்
ீ தீ விபத்து ஏற்பட்டு
ரபாருட்கள் நாெமாகிவிட்டதாகச்
ரொல்ல ளவண்டும்; அல்லது ளவெியின்
அம்மாவுரடய நரககள் திருடு
ளபாய்விட்டதாகச் ரொல்ல ளவண்டும்.
‘உன்னுடன் அவள் வந்ததால் வட்டில்

ளபாதுமாெ பாதுகாப்பு இல்லாமல்
ளபாய்விட்டது. அதொல்தான் இப்படி
ஆெது. அந்தக் கவரலயில் அவள்
அழுது ரகாண்டிருக்கிறாள்’ என்று
அவர்கள் ரொல்லி அவெிடம் பணம்
ரபற ளவண்டும்.

அவரெப் பார்க்க வரும்ளபாது


துணிமணிகள் ளபான்ற ஏதாவது
பரிசுப்ரபாருள் வாங்குவதற்கு கடன்
வாங்கியதாகச் ரொல்ல ளவண்டும்.
இதொல் தெக்கும் அம்மாவுக்கும்
ெண்ரட வந்ததாகச் ரொல்லி, அந்தக்
கடரெத் திருப்பித் தரும் ரபாறுப்ரப
அவன் தரலயில் கட்டிவிட ளவண்டும்.

நண்பர்கள் வடுகளில்
ீ நடக்கும்
விருந்துகள், விளெஷங்கள் எெ எதற்கு
அரழத்தாலும் ளவெி ளபாகக்கூடாது.
‘‘அவர்கள் முன்பு என் வட்டுக்கு

வந்தளபாது எவ்வளவு விரலயுயர்ந்த
பரிசுப் ரபாருட்கரளக்
ரகாடுத்திருக்கிறார்கள் ரதரியுமா? நான்
உங்களிடம் ஏற்கெளவ
ரொல்லியிருக்கிளறன். அளதளபான்ற
பரிசுகரள நானும் பதிலுக்குக்
ரகாடுக்கவில்ரல என்றால்
மரியாரதயாக இருக்காது!’’ என்று
அவெிடம் நச்ெரித்து பணம் வாங்கிவிட
ளவண்டும்.
வட்டில்
ீ திெெரி ரெய்ய ளவண்டிய
பூரஜ, புெஸ்காரம் ளபான்ற
ெடங்குகரளக்கூட ரெய்யாமல்
நிறுத்திவிட ளவண்டும். ெரமயல்கூட
ரெய்யக்கூடாது. இந்த நிரலரயப்
பார்த்து அவன் எப்படி பணம் தராமல்
இருப்பான்?

வட்டில்
ீ ஏதாவது பழுது பார்ப்பது,
புதுப்பிப்பது ளபான்ற ளவரலகரளச்
ரெய்துவிட்டு, அதற்காகத் தருவதற்கு
பணம் ளவண்டும் என்று அவெிடம்
ளகட்டு வாங்க ளவண்டும்.

தெக்ளகா, வட்டில்
ீ ளவறு யாருக்ளகா
உடல்நலமில்ரல என்று அவெிடம்
கவரலளயாடு ரொல்லிவிட்டு, ெிகிச்ரெ
ரெலவுக்கு அவெிடம் பணம் ளகட்டு
வாங்கிக் ரகாள்ள ளவண்டும்.
தெக்கு உதவியாக இருக்கும்
நண்பர்கள், உறவிெர்கள் யாராவது
இப்ளபாது கஷ்டத்தில் இருப்பதாக
அவெிடம் கண்ண ீர்க்கரத ரொல்லி,
அவர்களுக்கு உதவி ரெய்ய ளவண்டும்
என்று ரொல்லி பணம் வாங்க
ளவண்டும். அளதளபால தெது ளதாழிகள்,
பணிப்ரபண்கள் யார் வட்டிலாவது

ஏளதா சுபகாரியம் நடப்பதாகச் ரொல்லி,
அதற்குப் பணம் வாங்க ளவண்டும்.

தன்னுரடய நரககரளளயா, அல்லது


வட்டில்
ீ இருக்கும் விரலயுயர்ந்த
ரபாருட்கரளளயா விற்றுவிட்டு, அதில்
வந்த பணத்ரத அவனுக்கு ரெலவழித்த
மாதிரி நடிக்க ளவண்டும். அளதாடு
நிரறய கடனும் ஆகிவிட்டதாகச்
ரொல்ல ளவண்டும். இதற்காக
வட்டிக்கரடக்காரரிடம் முன்கூட்டிளய
ளபெிரவத்து, அவன் இருக்கும் ளநரத்தில்
தெது வட்டுக்கு
ீ வரச்ரொல்ல ளவண்டும்.
வட்டில்
ீ இருக்கும் ரபாருட்கள்
எரதயாவது கடனுக்கு ஈடாக எடுத்துச்
ரெல்லப்ளபாவது ளபால அவன் ளபெ
ளவண்டும். உடளெ அந்த ஆளண பணம்
ரகாடுத்து நரக, ரபாருட்கரள மீ ட்டுத்
தருவான்.

‘‘அக்கம்பக்கம் எல்ளலாரது வட்டிலும்



இருப்பது ளபான்ற ரபாருட்கள்தான் என்
வட்டிலும்
ீ இருக்கின்றெ. அவர்களுக்கும்
எெக்கும் வித்தியாெம் ளவண்டாமா?
உங்களளாடு பழகுவதால் என்ெ பலன்?
எல்லாவற்ரறயும் மாற்றிவிட்டு புதிதாக
வாங்கிக்ரகாடுங்கள்’’ என்று அவெிடம்
ளபெி பணம் பிடுங்க ளவண்டும்.
எப்ளபாரதல்லாம் அவன் பணம்
அள்ளிக் ரகாடுக்கிறாளொ,
அப்ளபாரதல்லாம் அவெது தாராள
குணத்ரதப் பாராட்ட ளவண்டும். தெது
ளவரலக்காரிகரள விட்டும் அப்படிளய
பாராட்டச் ரொல்ல ளவண்டும். அளதாடு,
‘‘இவரளப் ளபால இருக்கும் இதர
ளவெிகள் எல்லாம் மற்ற ஆண்களிடம்
நிரறயளவ ெம்பாதிக்கிறார்கள். ஆொல்
இவள் உெக்கு அதிகம் ரெலவு
ரவக்காமல் ரகாஞ்ெமாகத்தான் பணம்
ளகட்கிறாள்’’ என்றும் அவர்கள் ரொல்ல
ளவண்டும்.

அவன் எதிரில் தெது அம்மாவுடன்


அந்த ளவெி ெண்ரட ளபாட ளவண்டும்.
எதற்கு ெண்ரட எெக் ளகட்கும்
அவெிடம், ‘‘இதற்குமுன்பு என்ளொடு
பழகிய ஆண்கள் ஏராளமாெ பணம்
ரகாடுத்தார்கள். இப்ளபாதும் அதில் ெிலர்
என்ெிடம் வருவதற்கு
ஆரெப்படுகிறார்கள். நிரறய பணம்
தரவும் தயாராக இருக்கிறார்கள்.
அவர்கரளக் கூப்பிடுவதாக அம்மா
ரொல்கிறாள். எெக்கு உங்கள் ளமல்
இருக்கும் அன்பாலும் ஆரெயாலும்
அதற்கு ஒப்புக்ரகாள்ளவில்ரல. எெக்கு
பணத்தின் மீ து ஆரெ இல்ரல; உங்கள்
மீ துதான் ஆரெ’’ என்று ரொல்ல
ளவண்டும்.

வட்டில்
ீ இருக்கும் ெின்ெக்
குழந்ரதகரளத் தூண்டிவிட்டு, அவனும்
அவளும் தெிரமயில் இருக்கும்
ளநரத்தில் வந்து, எரதயாவது வாங்கித்
தரச் ரொல்லி நச்ெரிக்கச் ரெய்ய
ளவண்டும். இவளளாடு தெிரமயில்
உறவுரகாள்ளும் ஆரெயில் வரும்
அவன், குழந்ரதகரள எப்படியாவது
ரவளியில் அனுப்பத் துடிப்பான்.
அதற்காக, ‘நீ ளகட்கறரத நாளெ
வாங்கிக் ரகாடுத்துடளறன்’ எெ
குழந்ரதயிடம் வாக்குறுதி ரகாடுப்பான்.

இப்படியாக தன்ைிடம் வரும்


ஆணிடம் ஒரு மவசி பணம்
பிடுங்கலாம்.)

27. விரக்தம் ச நித்யமேவ


ப்ருக்ருதி விக்ரியாமதா

வித்யாத் முகவர்ணாச்ச

(தன்ெிடம் வெமாகிக் கிடக்கும்


ஆணின் மெநிரல, அவெது
உணர்வுகள், அவள்மீ து அவன் காட்டும்
அக்கரற ஆகியவற்ரற அவள்
எப்ளபாதும் கவெிக்க ளவண்டும்.
அவெது முக பாவங்களில் ஏற்படும்
மாற்றம், நடத்ரத மற்றும்
இயல்புகளிலிருந்து அவனுக்கு இவள்
மீ து விரக்தி ஏற்பட்டிருக்கிறதா
என்பரதப் புரிந்துரகாள்ளலாம்.)

28. ஊந ேதிரிக்தம் வா ததாதி

29. ப்ரதிமலாறே:
ஸம்பத்யமத

30. வ்யபதிஷ்யந்த் கமராதி

31. உச்சிதோ நத்தி


32. ப்ரதிஞாதம்
விஸ்ேரத்யன்யதா வா
மயாஜயதி

33. ஸ்வபக்ஷ: ஸம்ஞாயா


பாஷமத

34. ேித்ரகார்ய
அபதிஸ்யாந்யத்ர மசமத

35. பூர்வ ஸம்ஸ்ருஷ்யாஸ்வ


பரிஜமநந ேித: கதயதி

(இப்படி விரக்தி அரடந்தவெின்


ரெயல்பாடுகள் கீ ழ்க்கண்டவாறு
இருக்கும்:

அவள் ளகட்பரதவிட குரறவாக


பணம் ரகாடுப்பான்; அல்லது அவள்
ஒன்ரறக் ளகட்டால், அவன் ளவறு
எரதயாவது வாங்கிக் ரகாடுப்பான்.

அந்த ளவெியின் எதிரிகளளாடு நட்பு


ரவத்துக்ரகாள்வான்.

அவள் ளகட்கும் எல்லாவற்ரறயும்


ரெய்வது ளபால நடிப்பான்; ரெய்து
முடிப்பதாகவும் ரொல்வான்; ஆொல்
எரதயும் ரெய்ய மாட்டான்.

கண்ணியமாெ நடத்ரதகரளப்
பின்பற்றாமல் அநாகரிகமாக நடந்து
ரகாள்வான்.

ரகாடுக்கும் உறுதிரமாழி எரதயும்


காப்பாற்ற மாட்டான்; அவளது
ஆரெகரள நிரறளவற்ற மாட்டான்.
‘ஒரு நண்பனுக்காக ரெய்து முடிக்க
ளவண்டிய ளவரல ஒன்று இருக்கிறது’
என்று ஏதாவது காரணம் ரொல்லி,
இவள் வட்டுக்கு
ீ வராமல் ளவறு
எங்காவது ளபாய் படுத்துக் ரகாள்வான்.

இதற்கு முன் ரதாடர்பில் இருந்த


ளவெிளயாடு ளபச்சுவார்த்ரத நடத்தி,
உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாள்வான்.)

36. தஸ்ய ஸார த்ரவ்யாணி


ப்ராகவ மபாதா தந்யா ப

மதமஸந ஹஸ்மத குர்வித:

37. தாநி சாஸ்யா


ஹஸ்தாதுத்தாேண:
ப்ரஸக்ய க்ருஹிண்யாத்
38. விவதோமநந ஸஹ
தர்ேஸ்மதஷு வ்யவஹமர
திதி

விரக்த ப்ரதிபுத்தி:

(இப்படி அந்த ஆண் தன்மீ து விரக்தி


அரடந்திருப்பதாக ஒரு ளவெி உணர்ந்து
விட்டால், அவெிடம் இருக்கும் தங்கம்,
ரவள்ளி ளபான்ற விரலயுயர்ந்த
ரபாருட்கரள ஏதாவது காரணம்
ரொல்லி ரமாத்தமாக எடுத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். அவளது ளநாக்கத்ரத அவன்
உணர்வதற்கு முன்பாகளவ
ொமர்த்தியமாக ரபாருட்கரளக்
ரகப்பற்ற ளவண்டும். இப்படி
ரகப்பற்றிய ரபாருட்கரள ஏளதா ஒரு
கடன்காரன் வந்து, பரழய கடனுக்காக
பறிமுதல் ரெய்துவிட்டதாக அவெிடம்
நடிக்க ளவண்டும். ஒருளவரள அவன்
ெண்ரட ளபாட்டால், இவளும் அரதவிட
அதிகமாக ெத்தம் ளபாட்டு ரகரள
ரெய்து, ஊரில் இருக்கும் ரபரிய
மெிதர்கள் முன்பாக பஞ்ொயத்து
ரவக்க ளவண்டும். விரக்தியரடந்த ஒரு
ஆணுக்கும் ளவெிக்கும் இரடளய
வழக்கமாக நடக்கும் விஷயங்கள்தான்
இரவ.)

39. ஸக்தம்து
பூர்மவாபகாரிண அப்யம்பலம்

வ்யலிமகநானு பாலமயத்

40. ஸாரம்து நிஷ்ப்ரதி புத்திக


முபாயமதா அபாவஹ்மய

தந்ய ேவஷ்டப்ய
(இப்படி ஒரு ளவெி மீ து விரக்தி
அரடந்த ஆண், ரபாதுவாக
அவளிடமிருந்து அரமதியாக விலகி
விடுவான். அவன் பணக்காரொக
இருந்து, அவளிடம் எப்ளபாதும் அன்பாக
நடந்து ரகாண்டிருந்தால், அவளும்
எப்ளபாதும் அவரெ மரியாரதயாக
நடத்த ளவண்டும். ஆொல் ெிலர் ரமாத்த
ரொத்துகரளயும் ளவெியிடம்
இழந்துவிட்டு, ஓட்டாண்டி ஆெ பிறகும்
அவரளளய சுற்றிச் சுற்றி வருவார்கள்.
அப்படிப்பட்டவன் மீ து தயவு
தாட்ெண்யம் இல்லாமல் ஏதாவது பழி
சுமத்தியாவது துரத்த ளவண்டும்.
வற்றிய மாட்ரட ரவத்திருப்பதில் பயன்
இல்ரல; அதுளபால இந்த ஆரண,
முன்பின் அறிமுகமில்லாதவன் ளபால
நடத்தி ரவளியில் துரத்திவிட
ளவண்டும்.)

41. ததநிஷ்டமஸவா,
நிந்திதாப்யாஸ,
ஓஷ்டநிர்பாக: பாமதந

பூமே ரபிகாமதா, விஞ்ஞாத


விஷயஸ்ய ஸம்கதா,

தத்விஞ்ஞா மதஸ்வ
விஸ்ேய: க்ருத்ஸாச,
தர்பவிகாமதா

அதிறக: ஸஹ
ஸம்வாமஸா, அநமபக்ஷநம்

ஸோநமதஸாநாம் நிந்தா
ரஹஸி சாவஸ்தாநம்
(இப்படி பயெில்லாமல் ளபாெ ஒரு
ஆரண ஒரு ளவெி துரத்தும் வழிகள்:

அவனுக்குப் பிடிக்காதவிதமாக
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும்; அவனுக்குப்
பிடிக்காத பாெங்கரளக் குடிக்க
ளவண்டும். அவெது பழக்க வழக்கங்கள்,
நடத்ரத தெக்குப் பிடிக்கவில்ரல
என்று ரொல்ல ளவண்டும். முகத்ரதச்
சுளித்தும், உதட்ரடச் சுழித்தும், காலால்
தரரயில் மிதித்தும் அவரெ ளகலி
ரெய்ய ளவண்டும்.

அவனுக்குத் ரதரியாத
விஷயங்கரளப் பற்றிப் ளபெி, ‘உெக்கு
ஒண்ணும் ரதரியரல’ என்று
அவமதிக்க ளவண்டும். ஒருளவரள
அவன் எங்காவது கற்றுக்ரகாண்டு
வந்து பதில் ரொன்ொல், ‘இதுகூட
உெக்குத் ரதரியுமா?’ என்று குத்தலாகக்
ளகட்டு கிண்டல் ரெய்ய ளவண்டும்.
அவரெவிட கல்வியிலும் வெதியிலும்
ளமலாெ ஆண்களுடன் பழகி,
‘இவர்களுக்கு உன்ரெ விட பல
விஷயங்கள் நன்றாகத் ரதரியும்’ என்று
ரொல்லி, அவர்கள் எதிரிளலளய ளகலி
ரெய்ய ளவண்டும். தெது ரபருரம எது
என்று அவன் நிரெக்கிறாளொ,
அரதளய கிண்டல் ரெய்ய ளவண்டும்.
அவன் எவ்வளவு ஆரெளயாடு
ரநருங்கிொலும், அவரெ ஏரறடுத்தும்
பார்க்கக் கூடாது. அவெிடம் இருக்கும்
ஏதாவது ஒரு ரபாருள் அவளுக்கு
மிகவும் பிடித்திருந்தாலும், அரதத்
ரதாடக்கூடாது; எடுத்துக் ரகாள்ளவும்
கூடாது. ளவண்டாத ரபாருளாக
ளகவலமாகப் பார்க்க ளவண்டும்.)
42. ரமதாப சாமர சுத்மவமகா,
முகஸ்யா தாநம், ஜகநஸ்ய

ரக்ஷணம் நகதஸந
க்ஷமதப்மயா ஜுகுப்ஸா,
பரிஷ்வங்மக,

புஜேய்யா சுஷ்யா
வ்யவகாநம், ஸதம் பதா
காத்ராணாம்

ஸக்தமநா வர்யத்யாமஸா,
நித்ரா பரத்வம் ச

ஸ்ராந்த முபலப்ய மசாதநா


அஸக்சதௌ ஹாஸ: சக்தாவ
நபி நண்தைம், திவாபி, பாவ
முபலப்ய ேஹாஜநாபி
கேநம்

(இந்த ளவெிளயாடு அவன் தாம்பத்ய


உறவு ரகாள்ளும் ளநரத்தில், அவெது
ஆர்வத்ரதயும் ஆரெரயயும்
ரநாறுக்குகிற மாதிரி நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். அவன் உறவுரகாள்வது
தெக்குப் பிடிக்காதது ளபால
நடந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவன்
வலுக்கட்டாயப்படுத்துவதில் தான்
அதிர்ச்ெி ஆெது ளபால முகபாவத்ரத
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
விரும்பாத ஒரு விஷயத்ரதச் ரெய்வது
ளபால ஏளொதாளொ என்று ரெய்ய
ளவண்டும். உதட்டில் முத்தம் தருவதற்கு
அவன் ரநருங்கிொல், முகத்ரதத்
திருப்பிக்ரகாள்ள ளவண்டும். தெது
ரபண்ணுறுப்ரப அவன் பார்க்க
விடாமலும், ரக ரவக்க விடாமலும்
மரறத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். இவள்
உடலில் அவன் நகக்குறி, பற்குறி
பதித்தால், ‘வலிக்கிறது. என்ொல்
ரபாறுத்துக்ரகாள்ள முடியவில்ரல’
என்று ரொல்லித் தடுக்க ளவண்டும்.
இவரள ரநருங்கி இறுக்கமாக
அரணத்துக் ரகாள்ள அவன்
முயற்ெித்தால், குறுக்ளக ரக ரவத்துத்
தடுக்க ளவண்டும். அவன் உறவுரகாள்ள
முயற்ெிக்கும்ளபாது, ஜடம் ளபால எந்த
அரெவும் இல்லாமல் அப்படிளய சும்மா
படுத்திருக்க ளவண்டும். ரதாரடகரள
குறுக்கி ரவத்துக்ரகாண்டு, அவன்
உறவுரகாள்ள விடாமல் தடுக்க
ளவண்டும். தூக்கம் வருவது ளபால
நடிக்க ளவண்டும்.

இப்படிரயல்லாம் ளவெி ரெய்யும்ளபாது


அவெது காம உணர்வுகள்
வடிந்துவிடும். ஆரெயும் ஆர்வமும்
மரறந்துவிட, அவன் எழுந்து தூரப்
ளபாய் படுத்துக் ரகாள்வான். இப்படி
அவன் அலுத்துப் ளபாய்
படுத்திருக்கிறான் என்பது ரதரிந்ததும்,
தூக்கத்திலிருந்து எழுந்தது ளபால
அவரெ ரநருங்கி, ‘வா! உறவு
ரகாள்ளலாம்’ என்று கூப்பிட ளவண்டும்.
அப்ளபாது அவொல் தாம்பத்ய உறவில்
ஈடுபட முடியாது. அப்ளபாது அவெது
இயலாரமரய ளகலி ரெய்ய ளவண்டும்.
ஒருளவரள அவன் திறரமயாக உறவு
ரகாண்டாலும், அவரெப் பாராட்டக்
கூடாது.

‘ெரி, இரவில்தான் தூங்குகிறாளள...


பகலில் தாம்பத்ய உறவு ரகாள்ளலாம்’
என்ற நிரெப்பில் அவன் பகல்
ளநரங்களில் வந்தால், அவெது
உள்ளநாக்கத்ரதப் புரிந்துரகாண்டு
அவள் ரவளியில் எங்காவது ளபாய்விட
ளவண்டும்; அல்லது பலரும் கும்பலாக
இருக்கும் இடத்தில் ளபாய் உட்கார்ந்து
ரகாள்ள ளவண்டும். அவொல் அப்ளபாது
ஒன்றும் ரெய்ய முடியாது.

இந்தப் பன்ெிரண்டு ரெயல்பாடுகளும்,


தாம்பத்ய உறவின்ளபாது அவனுக்கு
விரக்திரய ஏற்படுத்தி ரவளியில்
அனுப்புவதற்காெ தந்திரங்கள்.)
43. வாக்மயஷு சச்சல
க்ரஹண, ேநர்ோணி
ஹாமஸா,

நர்ேணி சாந்ய
ேபதிஷ்யஹமசத், வததி
தஸ்ேின் கடாமக்ஷண

பரிஜைஸ்ய ப்மரக்ஷணம்
தாடநம் சா, ஹத்யசாஸ்ய

கதாேன்யா: கதா,
ஸ்தவத்யலிகாநாம்
வ்யஸநநநாம்

சாபரி ஹார்யாணாேநு
கீ ர்தநம் ஸ்ேரணம்ஞ்ச

மசடிகாமயா பமக்ஷபணம்
44. ஆகமத ச தர்ஸநேயாச்ய
யாசநேந்மத

ஸ்வயம் மேமக்ஷச்மசதி
பரிக்ரஹகல்மபா தத்தகஸ்ய

(அவன் என்ெ ளபெிொலும், அதில்


தவறு கண்டுபிடிக்க ளவண்டும்.
ெம்பந்தமில்லாமல் எரதயாவது ளபெி,
அவரெப் பார்த்துக் கிண்டலாக ெிரிக்க
ளவண்டும். அவன் தன்ெிடம் ளபெ
வரும்ளபாது, அரதக் கவெிக்காமல்
முகத்ரதத் திருப்பி ளவறு யாரரயாவது
பார்த்துக் ரகாண்டிருக்க ளவண்டும்.
அல்லது ரபரிதாகச் ெிரித்து, ரககரளத்
தட்டி ெத்தம் எழுப்பி, அவன் ளபசுவரத
அலட்ெியப்படுத்த ளவண்டும். அவன்
ஏதாவது ரொல்லிக்
ரகாண்டிருக்கும்ளபாது இரடமறித்து,
இவள் ளவறு ஏதாவது ெம்பந்தமில்லாத
கரதரயப் ளபெ ளவண்டும். அவனுரடய
ரகட்ட நடத்ரதகள், தவறுகரளச் சுட்டிக்
காட்டி, ‘இரதரயல்லாம் உன்ொல் ெரி
ரெய்துரகாள்ளளவ முடியாது’ எெ
கிண்டல் ரெய்ய ளவண்டும். யாருக்கும்
ரதரியாத அவெது அந்தரங்க
ரகெியங்கரள தெது ளதாழிகள் மற்றும்
பணிப்ரபண்களிடம் பகிர்ந்துரகாண்டு,
அவரெ ளகலி ரெய்யச் ரொல்ல
ளவண்டும். அவமாெத்தில் அவன்
ரநாறுங்கிப் ளபாவான். அவரளத் ளதடி
அவன் வரும்ளபாது, அவரெக்
கண்டுரகாள்ளாமல் அலட்ெியப்படுத்த
ளவண்டும். அவொல் நிரறளவற்ற
முடியாத ஏதாவது ஒரு விஷயத்ரதச்
ரெய்யச் ரொல்லிக் ளகட்க ளவண்டும்.
அவொல் ரெய்ய முடியாதளபாது,
அவரெ அவமாெப்படுத்தி ரவளியில்
துரத்த ளவண்டும். ஒரு ளவெி, தெக்குப்
பலன் தராத ஆரணத் துரத்தியடிக்கும்
இந்த வழிமுரறகரள தத்தகர்
ரொல்லியிருக்கிறார்.)

ஒரு மவசி, தைக்கு உதவாத ஆறண


எப்படித் துரத்துவது என்பதற்காை
வழிமுறைகள் இங்மக சூத்திரங்கள் 39
முதல் 44 வறர சசால்லப்பட்டிருக்கிைது.
இறவ மவசிகளுக்காகச் சசால்லப்பட்ட
வழிமுறைகள்தான். ஆைால், இறதப்
புரிந்துசகாள்ளாேல் சில ேறைவியரும்
தங்கள் கணவரிடம் இப்படி
நடந்துசகாள்கிைார்கள். திருேண உைவில்
விரிசல் உண்டாக இதுதான் காரணோக
அறேகிைது. கணவன் ேீ து எதற்மகா
மகாபம் வந்தால்கூட, அவைது
சசய்றககளில் தவறு கண்டுபிடித்து,
அவறை அவோைப்படுத்தி, அவைது
சுயேரியாறதறயத் தகர்த்து
விடுகிைார்கள். இப்படிச் சசய்யும்மபாது
கணவைின் எதிர்விறை இரண்டுவிதோக
இருக்கும். ஒன்று, அவனும் பதிலுக்கு
ேறைவி ேீ து குற்ைம் கண்டுபிடித்து
அவறள அவோைப்படுத்துவான்; அல்லது
இந்தத் திருேண பந்தத்றத உறடத்துக்
சகாண்டு சவளிமயை முயற்சிப்பான்.
எப்படியும் வடு
ீ மபார்க்களம் ஆகிவிடும்.

கூட்டுக் குடும்பத்தில் வாழ்க்றகப்படும்


சபண்கள், தேது ோேியார் ேீ து இருக்கும்
மகாபத்றத எல்லாம் கணவன்ேீ து
சகாட்டுவார்கள். அக்கம்பக்கத்திைர்
வசதியாக வாழ்வறதப் பார்த்து
சபாைாறேப்பட்டு, ‘எதிர் வட்டு
ீ ோேி
ோதிரி ட்ரிபிள் மடார் ஃபிரிட்ஜ்
வாங்கிடணும்’, ‘பக்கத்து வட்டுப்
ீ சபாண்ணு
வாங்கிை ோதிரி றவர சநக்லஸ் மவணும்’
எை கணவறைத் சதாந்தரவு சசய்வார்கள்.
தைது சமகாதரியின் கணவறரப் பார்த்து,
அவமராடு தைது கணவறை ஒப்பிட்டு,
‘அறதச் சசய்யுங்க...’, ‘இறதச் சசய்யுங்க...’
என்று நச்சரிப்பார்கள். சில வடுகளில்

சபண்ணின் அம்ோக்கமள தவைாை
அட்றவஸ் தருகிைார்கள். ‘நீ மகட்கைறத
உன் புருஷன் வாங்கித் தரறலன்ைா,
ராத்திரி படுக்றகயில்
சநருங்கிவரும்மபாது அவனுக்கு
ஒத்துறழக்காமத’ என்சைல்லாம்
சசால்லித் தரும் அம்ோக்கள் உண்டு.
இதன் விபரீத விறளவுகள் அவர்களுக்குப்
புரிவதில்றல.
தாம்பத்ய உைவில் ‘ஒத்துறழயாறே
இயக்கம்’ நடத்துவது பற்ைி சூத்திரம் 42
விவரிக்கிைது. அைியாறேயாமலா,
அல்லது விருப்பம் இல்லாததாமலா சில
சபண்கள் கணவைிடம் இப்படி நடந்து
சகாள்கிைார்கள். உைவுக்கு முந்றதய
விறளயாட்டுகளால் தூண்டிவிட்டு காே
இச்றசறய ஏற்படுத்துவதற்கு எதிராை
விஷயம் இது. ஆசாரோை குடும்பத்தில்
பிைந்த சில சபண்களுக்கு ‘சசக்ஸ் என்பது
தவைாை விஷயம்’ என்ை நிறைப்பு
இருக்கிைது. அவர்கள் இப்படி ஒத்துறழக்க
ேறுப்பார்கள். அமதமபால பல சபண்கள்
மவறு ஏமதா மகாபத்துக்கு கணவறைப்
பழிவாங்க இப்படிச் சசய்வார்கள்.

மவறு ஒரு சூழ்நிறலயிலும் இப்படி


நடக்கிைது. சில ஆண்கள் தாம்பத்ய
உைவில் சீ க்கிரமே உச்சகட்டத்றத
அறடந்து, சசயலிழந்து விடுவார்கள்.
இதைால் ேறைவிக்கு ஆதங்கம் எழும்.
‘நேக்கு சுகம் கிறடப்பதற்கு முன்பாக இவர்
மசார்ந்து விடுகிைார். இவரால் நேக்கு
எந்தப் புண்ணியமும் இல்றல. இவரிடம்
இப்படி முரண்டு பிடித்தால், அப்புைம்
இவரால் சுத்தோக தாம்பத்ய உைவில்
சசயல்பட முடியாது. அறதமய காரணோக
றவத்து இவறர நிரந்தரோகத் தவிர்த்து
விடலாம்’ என்று கணக்கு மபாட்டு
ஒத்துறழயாறே இயக்கம் நடத்துவார்கள்.

சில வடுகளில்
ீ சபரியவர்கள் பார்த்து
திருேணம் சசய்து றவப்பார்கள். ஜாதகப்
சபாருத்தம் எல்லாம் பார்ப்பார்கள்.
சபண்ணுறடய விருப்பத்றதக் மகட்காேல்,
அவளுக்குப் பிடிக்காத ஒரு ஆணுக்கு
கட்டாயக் கல்யாணம் சசய்து
றவப்பார்கள். சபண்ணுக்கு அவமைாடு
இல்லைம் நடத்தப் பிடிக்காது. ‘இப்படி
ஒத்துறழக்க ேறுத்தால், அவமை சலித்துப்
மபாய் சில நாட்களில் விலகிவிடுவான்’
என்ை நிறைப்பில் சபண் இப்படிச்
சசய்யலாம்.

இமதமபால நடந்த ஒரு சம்பவம்...


தங்கள் ேகள் மவற்று ஜாதிப் றபயறைக்
காதலிக்கிைாள் என்று சதரிந்ததும் அதிர்ந்து
மபாைார்கள் அந்தப் பணக்காரப் சபற்மைார்.
ேகறள ேிரட்டி, வட்டுக்குள்
ீ அறடத்து
றவத்து, தங்கள் ஜாதியில் மவறு ஒரு
ோப்பிள்றள பார்த்து திருேணம் சசய்து
றவத்தார்கள். குடும்பத்திைரின்
ேிரட்டலுக்குப் பயந்து அந்தப் சபண்ணும்
அப்மபாது எதிர்ப்பு சதரிவிக்காேல்,
கழுத்தில் தாலிறய வாங்கிக் சகாண்டாள்.
திருேணம் முடிந்து 12 நாட்கள் கழித்து
சபட்டிறயத் தூக்கிக்சகாண்டு தாய்
வட்டுக்குப்
ீ மபாைாள் அவள். ‘‘அவன்
ஆண்றேமய இல்லாதவன். இப்படிப்பட்ட
ஒரு ஆணுக்கு என்றைத் திருேணம்
சசய்து றவத்திருக்கிைீர்கமள?’’ என்று
சசால்லிக் கதைி அழுதாள். ‘‘அவமைாடு
என்ைால் வாழ முடியாது. எைக்கு
விவாகரத்து வாங்கிக் சகாடுங்கள்’’ என்று
தீர்ோைோகச் சசான்ைாள். இப்மபாது
சபமைாரால் வாறயத் திைக்க
முடியவில்றல. ‘நாம் பார்த்துப் பார்த்து
ோப்பிள்றள மதடி, இப்படி ேகளின்
வாழ்க்றகறயச் சீ ரழித்து விட்மடாமே’
என்று தங்கறளமய சநாந்து
சகாண்டார்கள். முறைப்படி மகார்ட்டில்
விவாகரத்துக்கு வழக்கு மபாடுகிைார்கள்.
ோப்பிள்றளயும் விவாகரத்துக்கு ஒப்புக்
சகாண்டார். எல்லா நறடமுறைகளும்
முடிந்தபிைகு அந்தப் சபண்றணத் மதடி
வந்தான் பறழய காதலன். ‘இப்மபாதும்
இவறள ஏற்றுக்சகாள்ளத் தயாராக
இருக்கிமைன்’ என்ைான். அப்மபாது ஜாதி,
அந்தஸ்து எை எந்த வித்தியாசமும் அந்தப்
பாசப் சபற்மைாரின் கண்களுக்குத்
சதரியவில்றல. ேகளின் இருண்ட
வாழ்க்றகயில் ஒளிமயற்ை மவண்டுமே
என்ை நிறைப்பில் அந்தக் காதறல
ஏற்ைார்கள்.

விசாரித்துப் பார்த்தால், முதல்


திருேணத்தில் கணவைிடம் தாம்பத்ய
உைவில் அந்தப் சபண் ஒத்துறழயாறே
இயக்கம் நடத்தியது சதரிய வந்திருக்கும்.
ஆண்களும் இங்கு சதரிந்துசகாள்ள
மவண்டிய விஷயங்கள் இருக்கின்ைை.
எப்மபாதும் ேறைவிறய
அவோைப்படுத்தும் ஆண்கள் இங்கு
அமநகம். ‘ேறைவி என்பவள் ஒன்றும்
சதரியாத முட்டாள்’ என்பது அவர்களின்
அபிப்ராயம். ‘‘நீ எவ்வளவு படிச்சு என்ை?
ஒழுங்கா ஒரு ரசம் கூட றவக்கத்
சதரியறல. எங்க அம்ோ எவ்வளவு ருசியா
சறேப்பாங்க சதரியுோ? அவங்கறளப்
பார்த்துக் கத்துக்மகா’’ என்பார்கள். இன்னும்
சிலர் அக்கம்பக்கத்து சபண்களுடன்
ேறைவிறய ஒப்பிட்டுப் மபசுவார்கள். ‘‘நீ
எவ்வளவு காஸ்ட்லியாை மசறல
கட்டிைாலும் அசிங்கோதான் இருக்மக...
அந்தப் சபண்றணப் பாரு. சிம்பிளாை ஒரு
மசறலயில மதவறத ோதிரி அழகா
இருக்கா!’’ என்று அடுத்தவன் ேறைவிறய
வர்ணிப்பார்கள். இன்னும் சிலர் எப்மபாதும்
ேறைவியின் குடும்பத்றத வம்புக்கு
இழுப்பார்கள். ‘‘உங்க அப்பன் என்ை சபரிசா
குடுத்துட்டான்... என் ஃபிரண்டுக்கு அவன்
ோேைார் ஃபாரீன் கார் வாங்கிக்
சகாடுத்திருக்கார்’’ என்று சசால்லிக்
காயப்படுத்துவார்கள். படுக்றகயறையில்
றவத்து, ேறைவியின் உடல் அறேப்றப
கிண்டல் சசய்யும் வக்கிர கணவர்களும்
இங்மக உண்டு. ேைம் உறடந்து,
சுயேரியாறத சநாறுங்கிப் மபாய், ‘‘நான்
அழகா இல்றல... அவருக்கு நான்
சபாருத்தோைவள் இல்றல டாக்டர்’’
என்று என்ைிடம் கதைி அழுதிருக்கிைார்கள்
நிறைய சபண்கள்.

சில ஆண்கள் மவசைாரு முறையில்


ேறைவிறய அவோைப்படுத்துவார்கள்.
தாம்பத்ய உைவின்மபாது அவளுக்கு
எந்தோதிரியாை விறளயாட்டுகள்
பிடிக்குமோ, அறதசயல்லாம் சசய்ய
ோட்டார்கள். எங்மக றக றவத்தால்
அவளுக்குப் பிடிக்காமதா அறதத்தான்
பிடிவாதோக சசய்வார்கள். அப்புைம்
அவளுக்கு உணர்ச்சித் தூண்டுதல்
எங்கிருந்து வரும்? மகாபம்தான் வரும்!
படுக்றகயில் அப்புைம் எப்படி அவள்
ஒத்துறழப்றப எதிர்பார்க்க முடியும்?

சபரியவர்களாகப் பார்த்து ஏற்பாடு


சசய்து நடத்தி றவக்கும்
திருேணங்கள்தான் நம் ேண்ணில்
இன்ைமும் அதிகம் நடக்கின்ைை. இப்படி
திருேணம் சசய்துசகாள்ளும் தம்பதிகள்,
அடிப்பறடயாை ஒரு விஷயத்றதப்
புரிந்துசகாள்ள மவண்டும். எப்மபாதும்
தங்கள் வாழ்க்றகத்துறணறய
அவோைப்படுத்தக் கூடாது; சநகட்டிவ்
விஷயங்கறளக் குத்திக் காட்டி
காயப்படுத்தக் கூடாது. நல்ல
விஷயங்கறள ேைம் திைந்து பாராட்ட
மவண்டும். இருவரும் ரசித்துச்
சசய்யும்மபாதுதான் தாம்பத்ய உைவு
சுவாரசியம் தருவதாக அறேயும்;
இருவருக்கும் ேகிழ்ச்சியும் திருப்தியும்
கிறடக்கும். இந்த அத்தியாயத்திலிருந்து
சதரிந்துசகாள்ள மவண்டிய விஷயம் இது.

45. பரிக்ஷய காம்றய:


ஸம்மயாக:
ஸம்யுக்தாஸ்யாநு ரஜ்ஜநம்

ரக்தா தர்ஸ்ய சாதந ேந்மத


மோக்ஷஸ்வ றவசிகம்
46. ஏவமேமதந கல்மபந
ஸ்திதா மவஸ்யா பரிக்ரமஹ
நாதி

ஸம்தியமத கம்றய:
கமராத்யர்தாச்ச புஷ்கலாநம்

(தன்ரெத் ளதடிவரும் ஒரு ஆரணப்


பற்றி முழுரமயாக அலெி
ஆராய்ந்தபிறளக ஒரு ளவெி அவளொடு
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
அப்படி உறவுரகாள்ளும் ஆணுடன்
இரண்டறக் கலந்து அவனுக்கு
சுகத்ரதயும் ெந்ளதாஷத்ரதயும் தர
ளவண்டும். அவெிடமிருந்து தந்திரமாக
நிரறய பணம் கறக்க ளவண்டும். இப்படி
அவெது ரமாத்த ரொத்துக்கரளயும்
அபகரித்த பிறகு, ஓட்டாண்டி ஆெ
அவரெத் துரத்திவிட ளவண்டும்.
ஒரு ஆணுடன் அவெது மரெவி
ளபாலளவ இரணந்து வாழ்கிற ஒரு
ளவெி இப்படி நடந்துரகாள்வதுதான்
ரதாழில் தர்மம். அதற்காக அந்த
ஆண்மீ து அவள் காதல் ரகாண்டு
வரலயில் ெிக்கிவிடக் கூடாது. இப்படி
வாழ்க்ரகரய அரமத்துக் ரகாண்டால்,
பிற ஆண்கள் அவரளத் ரதால்ரல
ரெய்ய மாட்டார்கள். ஆொலும்
அவள்மீ து அன்பு காட்டும்
ஆணிடமிருந்து ஏராளமாெ பணத்ரத
அவள் ெம்பாதிக்கலாம்.)

மவசிகளுக்கு சதாழில் தர்ேத்றதச்


சசால்லித் தரும் அத்தியாயோக இது
இருந்தாலும், மவசிகள் பணம் பிடுங்க
என்சைன்ை தந்திரங்கறளச் சசய்வார்கள்
என்பறத ேற்ைவர்கள் அைிந்துசகாள்ள இது
வழிகாட்டுகிைது. மவசிகளிடம் சிக்கிைால்
என்ைசவல்லாம் நடக்கும் என்பறத
வாத்ஸாயைர் விவரிக்கிைார். மவசிகளுக்கு
இது சதாழில் தர்ேம். இறதப்
புரிந்துசகாண்டு எச்சரிக்றகயாக இருக்க
மவண்டியது குடும்பத் தறலவர்களின்
புத்திசாலித்தைத்தில் இருக்கிைது.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர றவசிமக

சஷ்மடன் அதிகரமண
அர்த்தாகமோ பாயா விரக்த
ப்ரதிபக்தி

நிஷ்காஸந க்ரோ த்விதிமயா


த்யாய
(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய
காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ளவெிகள்
பணம் ெம்பாதிக்கும் வழி, தன் மீ து
விரக்தியரடந்த ஆணின்
உணர்வுகரளப் புரிந்துரகாள்ளும் வழி,
உறவிலிருந்து அவரெ
விரட்டுவதற்காெ தந்திரங்கள்
ஆகியரவ பற்றிச்ரொல்லும், அர்த்த
ஆகம உபாயம், விரக்த ப்ரதிபக்தி
நிஷ்காஸந க்ரமா என்ற மூன்றாவது
அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 4

விஷீர்ண ப்ரதி
ெந்தாெம்
(பரழய காதலனுடன் உறரவப்
புதுப்பிக்கும் வழி)

1. வர்தோநாே நிஷ்பீடிதார்த்த
முதஸ்ருஜந்தி

விசீ ர்ணாமந ஸஹ
ஸம்தத்யாத்
(தற்ளபாது ரதாடர்பில் இருக்கும் ஆண்
தெது ரொத்துக்கரள எல்லாம் இழந்து
ஒன்றுக்கும் உதவாதவன் ஆகிவிட்டால்,
தன்னுடன் ஏற்கெளவ ரதாடர்பில்
இருந்த ளவரறாரு ஆணுடன் உறரவப்
புதுப்பித்துக் ரகாள்வது பற்றி ஒரு ளவெி
ளயாெிக்கலாம்.)

2. ஸ மசவஸித்தார்மத வித்வாந்
ஸாநுராகஸ்வ தத: ஸம்மதய:

(ொரலயில் நடக்கும்ளபாது
தவறுதலாக ொணத்ரத மிதிக்கிளறாம்.
கழுவிொல் பாதம் சுத்தமாகிறது.
ஏற்கெளவ ரதாடர்பில் இருந்து,
இப்ளபாது விலகியிருக்கும் ஆரணயும்
இப்படித்தான் எடுத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். ஒருமுரற ஒரு ளவெியிடம்
பழகி ருெி கண்டவன், ரொத்துக்கரள
இழந்ததும் அந்த ளவெியால்
துரத்தப்பட்டு இருந்தாலும், திரும்பவும்
பணம் ளெர்ந்ததும் அவளுடன் உறரவ
புதுப்பித்துக் ரகாள்ளத் துடிப்பான். இது
ஒரு ளபாரத. எவ்வளவு இழந்தாலும்
திரும்பத் திரும்ப சூதாடச்
ரெல்கிறார்களள ெில ஆண்கள்...
அதுளபாலத்தான் இதுவும்! அப்படி அவன்
திரும்ப வரும்ளபாது, அவன் தன் மீ து
ஆரெ ரவத்திருக்கிறாொ என்பரத
ளொதித்துப் பார்த்துத் ரதரிந்துரகாண்ளட
அனுமதிக்க ளவண்டும்.)

ஒரு விஷயத்தின் ேீ து ஏற்படும் மோகம்


அதிகோகி, அதுமவ மபாறதயாக
ோறுகிைது. பிைகு அந்த மபாறதக்கு
அடிறே ஆகிைார்கள். அதிலிருந்து
அதன்பிைகு ேீ ளமுடியாேல் மபாகிைது.
‘அடிக்ஷன்’ எைப்படும் இந்த மபாறத ஏழு
வறகப்படும். ‘சப்த வியஸைம்’ எை நம்
முன்மைார்கள் இறத ரகம்
பிரித்திருக்கிைார்கள். சபண்பித்து; ேது
பாைங்களுக்கு அடிறேயாவது;
மவட்றடக்குச் சசல்வது; அதீத திேிமராடு
சதைாசவட்டாக நடந்துசகாள்வது;
பணத்றதத் தண்ணராகச்
ீ சசலவழிப்பது;
உைவு, நட்பு எை எறதயும் பார்க்காேல்
கருறணயின்ைி தண்டிப்பது; சூதாட்டம்
மபான்ை ஏழு பழக்கங்களுக்கு ேைிதர்கள்
அடிறேயாகிைார்கள்.

ஒரு மவசியிடம் பழகி


விலக்கப்பட்டவன், அல்லது விலகிச்
சசன்ைவன் திரும்பவும் அவளிடம்
வருவான். மபாறத அவறை வரத்
தூண்டும். மபாறதக்கு
அடிறேயாைவர்களால் தங்கள்
உணர்வுகறளக் கட்டுப்படுத்த முடியாது.
அந்த மபாறத ஒருவித இச்றசயாக ோைி
அவர்கறள ஆட்டிப் பறடக்கும். அந்த
இச்றச தீரும்வறர அவர்கறளத்
தூண்டிக்சகாண்மட இருக்கும்.
அதைால்தான் மவசியிடம் பணத்றத
இழந்து மபாண்டியாைவன், திரும்பவும்
பணம் மசர்ந்ததும் அவளிடமே வருகிைான்.

சரி, அப்படி வரும்மபாது மசாதறை


எதற்கு? ‘தன்ைிடம் பணம் மசர்ந்ததும்
ஆறசயில் வருகிைாைா, அல்லது
ஏற்கைமவ இவள் துரத்தி விட்டதற்காக
பழிவாங்க வருகிைாைா என்பறதத்
சதரிந்து சகாள்ள மவண்டும் இல்றலயா?
3. அன்யத்ர கத
ஸ்தர்கயிதவ்ய: ஸ கார்ய
யுக்தாயா ஷட்வித:

(இவளிடமிருந்து இப்படி விலகிச்


ரென்றவன் இப்ளபாது ளவறு ளவெிளயாடு
ரதாடர்பில் இருக்கிறாொ என்பரதத்
ரதரிந்துரகாள்ள ளவண்டும். இப்படி
ளவெியால் துரத்தப்படும் ஆண்கள் ஆறு
விதம்...)

4. இத: ஸ்வயேப
ஸ்ருதஸ்தமதாபி
ஸ்வயமேவாப ஸ்ருத:

5. இத ஸ்தச்ச நிஷ்காஸிதாப
ஸ்ருத:
(1. தாொக இவளிடமிருந்து விலகிச்
ரென்று ளவறு ளவெியுடன் உறவு
ரவத்துக் ரகாண்டவன். இப்ளபாது
அவளிடமிருந்தும் விலகி இருப்பவன்.

2. இவளாலும், அந்த இன்ரொரு


ளவெியாலும் துரத்தியடிக்கப்பட்டவன்.

3. இவளால் துரத்தப்பட்டவன்;
இன்ரொரு ளவெியிடமிருந்து
தாொகளவ விலகிச் ரென்றவன்.

4. இவளால் துரத்தப்பட்டு, அந்த


இன்ரொரு ளவெியுடன் இப்ளபாதும்
வாழ்ந்து ரகாண்டிருப்பவன்.

5. இவளிடமிருந்து தாொகளவ
விலகிச் ரென்றவன்; இன்ரொரு
ளவெியால் துரத்தியடிக்கப்பட்டவன்.
6. இன்ரொரு ளவெியால் துரத்தப்பட்டு,
இவளிடம் வந்து ளெர்ந்தவன்.

இந்த ஆறு ஆண்களும்தான்


நிஷ்காஸிதா.)

6. இத: ஸ்வயேப
ஸ்ருதஸ்தமதா நிஷ்காஸிதா
பஸ்ருத:

7. இத: நிஷ்காஸிதா ப
ஸ்ருதஸ்தத்ர ஸ்தித:

இத: ஸ்வயேப ஸ்ருதஸ்தத்ர


ஸ்தித:

8. இமதா நிஷ்காஸிதாப
ஸ்ருத:
9. இமதா நிஷ்காஸிதாப
ஸ்ருதஸ்தத்ர ஸ்தித:

10. இத தத்ச்ச ஸ்வயமேவாப


ச்ருதமயாப ஜபதி மசது

பமயார் குணாந் மபக்ஷி


சலபுத்திர ஸம்மதய:

(இரண்டு ளவெிகளிடமிருந்தும்
தாொகளவ விலகிச் ரென்றவன்,
இவளிடம் திரும்பவும் உறவு
ரகாள்வதற்கு பீ டமர்த்தன்
ளபான்றவர்கள் மூலமாக முயற்ெி
ரெய்கிறான். அப்படிப்பட்ட ஆரண
திரும்பவும் அவள் தன்ெிடம்
ளெர்க்கக்கூடாது. ஏரெெில் அவன்
ெஞ்ெல மெம் ரகாண்டவன். இவர்களது
திறரமகரள அலட்ெியம் ரெய்தவன்.
நல்ல நடத்ரத இல்லாதவன்.

பணத்ரத எல்லாம் இழந்ததால் இவள்


ஒருவரெத் துரத்தியடித்து விடுகிறாள்.
இன்ரொரு ளவெியாலும் அவன்
துரத்தப்படுகிறான். அப்படிப்பட்டவன்
பணம் ெம்பாதித்துக் ரகாண்டு
திரும்பவும் இவளிடம் உறவுரகாள்ள
வருகிறான். அவரெச் ளெர்த்துக்
ரகாள்ளலாம்.

இன்ரொருவன் இவளிடமிருந்து
தாொகளவ விலகிச் ரென்று இன்ரொரு
ளவெியிடம் ரதாடர்பில் இருக்கிறான்.
என்ெ காரணத்தாளலா அவள் அவரெத்
துரத்தி விடுகிறாள். அவன் திரும்பவும்
இவளுடன் உறவுரகாள்ளத்
துடிக்கிறான். இவளுக்கு நிரறய
பணமும் ரகாடுக்கிறான். இவள்மீ து
அன்பும் அக்கரறயும் காட்டுகிறான்.
அப்படிப்பட்டவரெ இவள் வரளவற்று
ளெர்த்துக் ரகாள்ளலாம்.)

11. இதஸ்ததச்ச
நிஷ்காஸிதாபஸ்ருத: ஸ்திர
புத்தி: ஸமசதந்யமதா

பஹு லாபோநாயா
நிஷ்காவித: ஸ்யாதஸ்
ஸாமராபி தயா

மராஷிமதா ேோ ேர்ஷாத்


பஹு தாஸ்யதிதி ஸம்மதய:

(ஒரு ஆரண இவள் துரத்தி


விடுகிறாள். அவன் ளவரறாரு
ளவெியுடன் உறவு ரகாள்கிறான்.
ஆொல் அவரெ விட அதிக பணம்
தரும் இன்ரொரு புதியவன்
கிரடத்துவிட்டான் என்பதற்காக
அவரெத் துரத்திவிடுகிறாள். அதொல்
அவன் திரும்பவும் இவளிடளம
வருகிறான். அப்படி வருபவரெ இவள்
வரளவற்று உறவுரகாள்ள ளவண்டும்.
ஏரெெில், துரத்திய அந்த இன்ரொரு
ளவெி மீ து அவனுக்குக் கடும் ளகாபம்
இருக்கும். அதொல் அவளுக்குக்
ரகாடுத்தரதவிட இவளுக்கு நிரறய
பணம் ரகாடுப்பான் என்று
எதிர்பார்க்கலாம்.)

12. நிஸ்ஸாரதாய கதர்யதாய


வா த்யக்மதா ந ஸ்மரயாந்

(இன்ரொரு ளவெியால் இப்படி


துரத்தப்படுகிறவன் கஞ்ெொகளவா,
பணம் இல்லாதவொகளவா இருந்தால்,
அவரெ இவளும் அருகில்
ளெர்க்கக்கூடாது.)

13. இத: ஸ்வயேப


ஸ்ருதஸ்மதா நிஷ்காஸிதாப
ஸ்ருமதா

யத்யதிரிக்தா ோசதௌ ச
தத்யாத்தத ப்ரதி க்ராக்ய:

(இந்த ளவெியிடமிருந்து தாொகளவ


விலகிச் ரென்று இன்ரொரு ளவெியுடன்
உறவில் இருக்கிறான் ஒரு ஆண். அவன்
திரும்பவும் இவளிடம் வருவதற்கு
ஆரெப்படுகிறான். ‘உன்ரெ விட
கரலகளில் ெிறந்தவள் என்பதால்தான்
அந்த இன்ரொரு ளவெியிடம் ளபாளென்.
ஆொல் அப்படிப்பட்ட திறரம எதுவும்
அவளிடம் இல்ரல என்பது
இப்ளபாதுதான் ரதரிந்தது’ என்று
ெமாதாெம் ரொல்கிறான்.
இவளிடமிருந்து விலகிச் ரென்றதற்கு
பிராயெித்தமாக ஏராளமாெ பணமும்
பரிசுப் ரபாருட்களும் ரகாடுத்து
அனுப்புகிறான்.)

14. இத: ஸ்வயேப ஸ்ருத்ய


தத்ர ஸ்தித உபஜபம்
ஸ்தர்கயிதவ்ய:

(அவளது ளதாழிகள் மூலம் தகவல்


அனுப்பி இவளளாடு மீ ண்டும் ளெர
முயற்ெி ரெய்கிறான். அப்படிப்பட்டவன்
இவள் மீ து இன்னும் ஆரெ
ரவத்திருக்கிறான் என்பரதத் ரதரிந்து
ரகாண்டு அவரெ அனுமதிக்கலாம்.)
15. விமசஷார்தா சகதஸ்தத்ர
விமசஷ ேபஸ்யந் நாகந்து

காமோ ேயிோம் ஜிஹ்ஞா


ஸிதுகாே: ஸ ஆகத்ய

ஸாநுராகத்வா த்ருஸ்யதி

16. தஸ்யாம் வா
மதாஷாந்த்ருஷ்ட்வா ேயி
பூயிஷ்டாந் குணநதுநா

புஸ்யதி ஸ குணதர்ஸி
பூயிஷ்டம் தாஸ்யதி

(இவளிடமிருந்து பிரிந்து ரென்று


இவன் உறவுரகாண்ட இன்ரொரு
ளவெியிடம் திறரமளயா, ொமர்த்தியளமா
இல்ரல. நிரறய தவறுகளும்
ரெய்கிறாள். அதொல் திரும்பவும்
இவளிடளம வர முயற்ெி ரெய்கிறான்.
அப்படி வருபவன் இவளது திறரமரய
மதிப்பான். அதற்காக இவளுக்கு நிரறய
பணமும் ரகாடுப்பான். எெளவ
அவரெத் திரும்பச் ளெர்த்துக்
ரகாள்ளலாம்.)

17. பாமலாவா றநகத்ர


த்ருடிரதி ஸம்தாந ப்ரதாமநா
வா

ஹரித்ரா ராமகா வா
யத்கிசநகாரி மவத்ய மவத்ய
ஸம்தத்யாந்ந வா

(ஒருவன் இப்ளபாதுதான் இளரமப்


பருவத்தில் நுரழகிறான். அவனுக்கு
ரபண்கள் விஷயத்தில் அரலபாயும்
மெசு இருக்கும். எத்தரெ ரபண்கள்
கிரடக்கிறார்களளா, அத்தரெ
ரபண்கரளயும் அனுபவிக்க
ஆரெப்படுவான். பார்ரவ நிரலயாக
இல்லாமல் அங்கும் இங்கும் அரலயும்.
இவளிடமிருந்து பிரிந்து இன்ரொரு
ளவெியிடம் ளபாவான்; அங்கிருந்து
திரும்பவும் ளவரறாரு ளவெியிடம்
ளபாவான். திரும்பவும் இவளிடளம
வருவான். இந்தமாதிரி
ஆண்களிடமிருந்து என்ெ லாபம்
கிரடக்கும் என்பரத சூழ்நிரலக்ளகற்ப
ஆராய்ந்து பார்த்து ளெர்த்துக்
ரகாள்ளலாம்; அல்லது நிராகரிக்கலாம்.)

18. இமதா நிஷ்காஸிதாப


ஸ்ருதஸ்தத: ஸ்வயேப
ஸ்ருத
உபஜபம் ஸ்தர்கயிதவ்ய:

19. அநுராகாதா கந்துகாே:


ஸபஷு தாஸ்யதி

ேேகுறணர் பாவிமதா
மயாந்யஸ்யாம் ந ரேமத

(இவளால் ஏற்கெளவ துரத்தப்பட்ட


ஒரு ஆண் ளவரறாரு ளவெியிடம் உறவு
ரகாண்டிருக்கிறான். அவளிடமிருந்து
அவொகளவ விலகி, திரும்பவும்
இவளிடம் வந்து உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ஆரெப்படுகிறான்.
அவன் எதற்காக திரும்பவும் தன்ெிடம்
வர விரும்புகிறான் என்பரத முதலில்
அறிந்து ரகாள்ள ளவண்டும். இவள்மீ து
இருக்கும் ஆரெயால்தான் வருகிறான்
என்றால், இவளுக்காக நிரறய
பணத்ரத ரெலவழிக்கத் தயங்க
மாட்டான். இவளது திறரமரயப்
புரிந்துரகாண்டு வருகிறான் என்றால்,
திரும்பவும் ளவறு எந்தப் ரபண்ணிடம்
ளபாகமாட்டான். இவளிடளம
அடிரமயாகிக் கிடப்பான். இப்படி
எல்லாவற்ரறயும் ளயாெித்து
அவளொடு உறரவப் புதுப்பித்துக்
ரகாள்ள ளவண்டும்.)

20. பூர்வ ேமயாமகந வா ேயா


நிஷ்காஸித:

21. ஸ ோம் ஸிலயித்வா


றவரம் நிர்யாதயிதுகாமோ,

தநேபி மயாகாத்வா ேயா


அஸ்யா புஷ்ருதம் தத்வி
ஸ்வாஸ்ய ப்ரிதிதோதாது
காமோ, நிர்மவஷ்டகாமோ

வா, ோம் வர்த்தோநாத்


பதயித்வா த்யக்து காே

இத்ய கல்யாண புத்திர


ஸம்மதய:

(இதற்கு முன்பாக அந்த ஆண்


இவளால் துரத்தப்பட்டவன். தெது
இச்ரெகள் தணிவதற்கு முன்பாகளவ
இவளால் துரத்தப்பட்டதால் ளகாபத்தில்
இருக்கிறான் அவன். தெக்கு ஏற்பட்ட
அவமாெத்துக்குப் பழிவாங்கத் துடிக்கும்
அவன், இவள்மீ து ஆரெ இருப்பது ளபால
நடித்து ரநருங்கக்கூடும். இவளளாடு
ரநருக்கமாகி, தான் ஏற்கெளவ
இவளுக்குக் ரகாடுத்திருந்த பணத்ரத
எல்லாம் திரும்பவும் பறித்துக்ரகாள்ள
முயற்ெி ரெய்யலாம். அளதாடு, இப்ளபாது
இவளுடன் ரதாடர்பில் இருக்கும்
இன்ரொரு வெதியாெ ஆரணயும்
இவளிடமிருந்து பிரிக்க முயற்ெி
ரெய்யக்கூடும். எெளவ அவெது
உள்ளநாக்கம் என்ெ என்பரதத்
ரதரிந்துரகாள்ள ளவண்டும். அவெது
ளநாக்கம் உண்ரமயாெதாக இருந்தால்
அவரெ ளெர்த்துக் ரகாள்ளலாம். அவன்
மெெில் தீய எண்ணங்கள் இருப்பது
புரிந்தால் அவரெ துரத்திவிட
ளவண்டும்.)

22. அன்யதா புத்தி: காமலந


லம்பயிதவ்ய:
23. இமதா நிஷ்காஸித ஸ்த்ர
ஸ்தித உபஜபநீ மநமதந
வ்யாக்யாத:

24. மதஷு பஜபத்ஸ்வந்யத்ர


ஸ்திதா ஸ்வயமுப ஜமயத்

(இவளால் துரத்தியடிக்கப்பட்ட ஒரு


ஆண் இப்ளபாது ளவரறாரு ளவெியுடன்
வாழ்ந்து ரகாண்டிருக்கிறான். ஆொலும்
அவனுக்குத் திரும்பவும் இவளளாடு
இரணவதில் ஆரெ இருக்கிறது.
அப்படிப்பட்ட சூழ்நிரலயில் அவெது
ஆரெரயப் பரிெீலிக்கலாம். அவரெத்
தன்ெிடளம தக்கரவத்துக் ரகாள்ள
அந்த இன்ரொரு ளவெி ஆரெ
காட்டுவாள். அப்ளபாது இவளும்
அவரெ தன்ெிடம் ஈர்க்க முயற்ெிகள்
ரெய்ய ளவண்டும். தாளெ ளநரடியாகப்
ளபாகாமல் தூதர்கள் மூலமாக
அவனுடொெ உறரவப் புதுப்பிக்க
அவள் முயற்ெி ரெய்யலாம்.)

25. வ்யலி கார்த்தம்


நிஷ்காஸிமதா ேயா,
அஸாவந்யத்ர கமதா

யந்நாத மநதவ்ய:

26. இத: ப்ருவ்ருத்தி


ஸம்பாமஷா வா தமதா
மபதேவாப்ஸ்யதி

27. வர்த்த ோநஸ்ய வா


தர்பவிகாதம் கரிஷ்யாேி
28. அர்த்தாகே காமலா
வாஸ்ய, ஸ்தாநவ்ருதிரஸ்ய
ஜாதா,

லப்த ேமந நாதிகரணம்,


தாறரவியுக்த, பாரதந்த்யா

வ்த்யா வ்ருத்த: பித்ரா


ப்ராத்ராவா விபக்த:

29. அமநநவா ப்ரதிபத்த ேமநந


ஸம்திம் க்ருத்வா நாயகம்

தநிந ேவாப்ஸ் யாேி

30. விோநிமதா வா பார்யயா


தமேவ தஸ்யம்
விக்ரேயிஷ்யாேி
31. அஸ்யவா ேித்ரம்
ேத்மவஷிநீம் ஸபத்நீம்
காேயமத

ததமுநர மபத யிஷ்யாேி

32. சல ஸித்ததயா வா
லாகவமேந ோபாத
யிஷ்யாேிதி

(ரபாருத்தமில்லாத காரணத்ரதச்
ரொல்லி, நியாயமில்லாத வழியில் ஒரு
ஆரண இந்த ளவெி துரத்தி விடுகிறாள்.
அவன் இப்ளபாது ளவரறாரு ளவெியுடன்
ரதாடர்பில் இருக்கிறான். எப்படியாவது
முயற்ெி ரெய்து பரழயபடி அவரெ
தன்ெிடம் ரகாண்டுவந்துவிட
ளவண்டும்.
தன்ெிடம் ஒளர ஒருமுரற வந்து
உறவுரகாண்டால், அதன்பிறகு அந்த
இன்ரொரு ரபண் மீ து அவனுக்கு
இருக்கும் ஆரெ ளபாய்விடும்.
அதற்காகளவ அவனுடன் உறரவப்
புதுப்பித்துக் ரகாள்ளலாம்.

அவன் பரழயபடி தன்ளொடு வந்து


உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாண்டால்,
இப்ளபாது தன்னுடன் ரநருக்கமாக
இருக்கும் இன்ரொரு ஆணின் திமிர்
ரகாஞ்ெம் குரறயும்.

இந்த ளவெியால் துரத்தப்பட்ட அந்த


ஆண் இப்ளபாது மீ ண்டும் வெதியாகி
இருக்கிறான். ளவரல, ரதாழிலில்
முன்னுக்கு வந்து இப்ளபாது நல்ல
அந்தஸ்தில் இருக்கிறான்.
ரெல்வாக்காெ பதவியில் ளவறு
இருக்கிறான். அவளொடு உறரவப்
புதுப்பித்துக் ரகாண்டால் நிரறய
பணமும் கிரடக்கும்; ெமுதாயத்தில்
மரியாரதயும் கிரடக்கும்.

இப்ளபாது அவன் மரெவிரயப்


பிரிந்து தெியாக இருக்கிறான்; அப்பா,
ெளகாதரர்கள் எெ யாரும் அவளொடு
இல்ரல. ெண்ரட ளபாட்டுப் பிரிந்து
இருக்கிறான். இப்ளபாது அவனுடன்
உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாண்டால்,
அவெிடம் இருக்கும் பணம் எல்லாம்
இவள் ரகக்கு வந்துவிடும்.

இப்ளபாது இந்த ளவெிளயாடு உறவில்


இருக்கும் ஆண் ரராம்பளவ எச்ெரிக்ரகப்
ளபர்வழி. அதொல் இவளளாடு
உறவுரகாள்ள நிரெக்கும் ஒரு
பணக்காரரெ வரவிடாமல்
தடுக்கிறான். இந்த ளவெியால்
ஏற்கெளவ துரத்தப்பட்ட ஆணுக்கு
அந்தப் பணக்காரன் ரநருங்கிய நண்பன்.
ஆகளவ அவளொடு உறரவப்
புதுப்பித்துக் ரகாண்டால், அந்தப்
பணக்காரரெ ரநருக்கமாக்கிக்
ரகாண்டு பணம் ெம்பாதிக்கலாம்.

இந்த ளவெியால் ஏற்கெளவ


துரத்தப்பட்டவரெ இப்ளபாது அவெது
மரெவி மதிப்பதில்ரல. இப்ளபாது
அவனுடன் உறரவ புதுப்பித்துக்
ரகாண்டால், அவெிடமிருந்து
மரெவிரயப் பிரித்துவிட்டு அவெது
ரமாத்த ரொத்ரதயும் வெப்படுத்தலாம்.

இந்த ளவெியால் ஏற்கெளவ


துரத்தப்பட்டவனுக்கு ஒரு நண்பன்
இருக்கிறான். அவன் இவளது ரதாழில்
எதிரியாெ ளவெியுடன் ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாண்டு அவளுக்கு நிரறய
பணம் தருகிறான். துரத்திய ஆணுடன்
உறரவப் புதுப்பித்து, அவன்மூலம்
அவர்கரளப் பிரித்து ரதாழில்
எதிரிரயப் பழிவாங்கலாம்.)

33. தஸ்ய பீடேர்த்தாதமயா


ோதுர்சதௌ ஸீல்மயந,
நாயிகாயா:

ஸத்யப்யநு ராமக
விவஸாயா: பூர்வம்
நிஷ்காஸநம் வர்ணமயயூ:

34. வர்தோமநந சாகாோயா:


ஸம்ஸர்க வித்மவஷம்ச
35. தஸ்யாச்ச ஸாபிஞாறந:
பூர்வாநுராறக மரநம்
ப்ரத்யாமயயு:

36. அபிஞாநம் ச தத்க்ருமதாப


கார ஸம்பத்தஸ்யாதிதி

விஸீர்ண ப்ரதி ஸம்காநம்

(உறரவ எப்படி மறுபடியும்


புதுப்பிப்பது? பீ டமர்த்தன், விடன்,
விதூஷகன் ளபான்ற நம்பிக்ரகயாெ
நபர்கரள அந்த ஆணிடம் ளபசுவதற்கு
அனுப்பிரவக்க ளவண்டும். ‘இந்தப்
ரபண் மிகவும் நல்லவள். ஆொல் அவள்
அம்மா ளமாெமாெவள்; ளபராரெக்காரி.
உன்ரெ அங்கிருந்து துரத்துவதற்கு
அந்த அம்மாதான் காரணம். அம்மாவின்
கட்டுப்பாட்டில் அந்த ளவெி இருக்கிறாள்.
அதொல் உன்ரெத் துரத்தியரத
எதிர்த்து அவளால் எதுவும் ரெய்ய
முடியாமல் ளபாய்விட்டது. அம்மாவின்
விருப்பத்துக்காக அவள் இப்ளபாது
ளவரறாரு ஆணுடன்
இரணந்திருந்தாலும், அவன்மீ து
அவளுக்கு துளி கூட ஆரெ கிரடயாது.
அவள் இன்ெமும் உன் மீ துதான் ஆரெ
ரவத்திருக்கிறாள். உன்ளொடு
இரணந்திருந்த காலத்தில் உெக்கு
எப்படி எல்லாம் அவள் ெந்ளதாஷம்
தந்தாள் என்பரத நிரெத்துப் பார்’
என்று அவர்கள் ளபெ ளவண்டும். அளதாடு
அந்த ெந்ளதாஷ தருணங்களில் அவள்
அளித்த முத்தம், ரநருக்கத்தில் அவள்
ரெய்த அந்தரங்கமாெ விஷயம்
எரதயாவது ஞாபகப்படுத்த ளவண்டும்.)
37. அபூர்வ பூர்வ
ஸம்ஸ்ருஷ்டமயா: பூர்வ
ஸம்ஸ்ருஷ்ட:

ஸ்மரயாந் ஸஹி
விதிதஸிமலா
த்ருஷ்டராகஸ்ச

ஸுபசமரா பவதித்யா சார்யா:

38. பூர்வ ஸம்ஸ்ருஷ்ட:


ஸர்வமத நிஷ்பீடிதார்த்தவா
அந்நாத்

யர்த்தேர்த்மதா துக்கம் ச
புைர் விஸ்வாசயிது
ேபூர்வஸ்து
ஸுமகநானு ரஜ்யத இதி
வாத்ஸ்யாயை:

39. ததாபி புருஷ ப்ருக்ருதிமத


விமசஷ:

(இதற்கு முன் தன்ளொடு உறவில்


இருந்து பிரிந்து ரென்றவன், இதுவரர
அவளுக்குப் பழக்கமில்லாத புதிய ஆண்
- இந்த இருவரில் அவள் யாரரத்
ளதர்ந்ரதடுப்பது நல்லது?

ஏற்கெளவ உறவில் இருந்தவரெ


மீ ண்டும் அணுகி உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வளத நல்லது எெ
முந்ரதய காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்கிறார்கள். ஏரெெில், ஏற்கெளவ
அவனுடன் ரதாடர்பில் இருந்ததால்
அவெது குணங்கள், விருப்பங்கள்
எல்லாவற்ரறயும் அவள் கூர்ந்து
கவெித்து ரவத்திருப்பாள்.
உறவின்ளபாது எப்படி
நடந்துரகாண்டால் அவனுக்குத்
திருப்தியும் ெந்ளதாஷமும் கிரடக்கும்
என்பதும் அவளுக்குத் ரதரிந்திருக்கும்.
ஆகளவ இவரெத் ளதர்ந்ரதடுக்கலாம்
என்பது அவர்களின் கருத்து.

ஆொல் வாத்ஸாயெர் இதில்


முரண்படுகிறார். இதற்குமுன்
இவளளாடு உறவு ரவத்திருந்த அந்த
ஆண், இவளிடம் நிரறய பணத்ரத
இழந்துவிட்டான். அவெிடம் இப்ளபாது
ரொத்து குரறவாகளவ இருக்கும்.
ஆகளவ அவன் நிரறய பணம் தர
மாட்டான். ஒரு ளவெிக்கு பணம்தான்
முக்கியம். அது கிரடக்காது
எனும்ளபாது எதற்கு அப்படிப்பட்ட
உறவு? அதுமட்டும் இல்லாமல், அவன்
ஏற்கெளவ ஒருமுரற இவளிடம்
இருந்தவன் என்பதால், அன்பாகப்
பழகுவது ளபால நடித்து அவரெ
ஏமாற்றுவது கடிெம். இவளின்
தந்திரங்கள் அவனுக்குத்
ரதரிந்துவிட்டிருக்கும். இதுவரர
இவளிடம் பழகாத புதிய ஆண்
ஒருவரெ கவர்வதும் ஏமாற்றுவதும்
சுலபம். ரபாதுவாக ஆண்களுக்கு
புதிதாகக் கிரடக்கும் இடங்களில்தான்
ஆர்வமும் ஆரெயும் அதிகம் இருக்கும்.)

40. அந்யாம் மபதயிதும்


காேயாதந்யமதா காேயமேவ
வா
ஸ்திதஸ்ய மசாபகாதார்த்தம்
புந: ஸம்தாந ேிஸ்யமத

41. பிமபத்யன்யஸ்ய
ஸம்மயா காத்யலீகாநி ச
மக்ஷமத

அதிஸக்த: புோன்யத்ர
பயாத்பூ: ததாதிச

42. அஸக்தேபி அநந்மதச


ஸக்தம் பரிமவத்ததா

அன்யது தாநுபாமத சய:


ஸ்யாததி விஸாரத

43. தத்மரா பஜாபிநம் பூர்வ


நாரி காமலந மயாஜமயத்
பமவச்சாசிந்ந ஸம்காநா நச
ஸக்தம் பரித்யமஜத்

(இன்ரொரு ளவெியிடம் ரதாடர்பில்


இருக்கும் ஒரு ஆரண அங்கிருந்து
பிரிக்கவும், ஒரு ஆணுடன் இன்ரொரு
ளவெிக்கு இருக்கும் ரநருக்கத்ரதத்
தடுக்கவும் நிரெக்கும்ளபாது, பரழய
காதலளொடு ஒரு ளவெி திரும்பவும்
உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாள்ளலாம்.
அல்லது இப்ளபாது தன்ளொடு உறவில்
இருக்கும் ஆணுக்கு பாடம் கற்பிக்க
ளவண்டும் என்பதற்காகவும்கூட இப்படிச்
ரெய்யலாம். இப்ளபாது அவளளாடு
உறவில் இருக்கும் ஆண், அவள்மீ து
அளவிடமுடியாத ஆரெ
ரவத்திருக்கக்கூடும். அப்படி இருந்தால்,
பரழய காதலளொடு அவள் மீ ண்டும்
உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாள்வரதப்
பார்த்து பயம் ரகாள்வான்.
தன்ரெவிட்டு அவள் விலகி
விடுவாளளா என்ற பயத்தில் அவளுக்கு
இன்னும் அதிகமாகப் பணம் தருவான்.
அவள் என்ெ தவறு ரெய்தாலும், அரதக்
கண்டுரகாள்ள மாட்டான். அவன்
இருக்கும்ளபாளத மற்ற ஆண்களின்
தூதர்கள் அந்த ளவெிரய வந்து
பார்க்கலாம். அந்த ஆண்கள் உறவுக்கு
ஆரெப்படுவதாக ரொல்லலாம்.
அப்ளபாது இந்த ளவெி, தன்ளொடு
உறவில் இருக்கும் ஆரணப் பாராட்டிப்
ளபெ ளவண்டும். அரதக் ளகட்டு அவன்
இன்னும் அதிகமாக பணம் தருவான்.)
44. ஸக்தம் து வசநம் நாரி
ஸம்பாஸ் யாப்யந்யமதா
வ்ரமஜத்

ததஸ் சார்த்த முபாதாய


ஸக்த மேவாநு ரஜ்ஜமயத்

45. ஆயதிம்
ப்ரஸேிக்ஷ்யாசதௌ லாபம்
ப்ரிதம் ச புஷ்கலாம்

சஸௌஹ்ருதம் ப்ரிதி
ஸம்தத்யாத் விசிர்ணம்
ஸ்திரீ விசக்ஷணா

(தன் மீ து ஆரெ ரவத்து, தன்


கட்டுப்பாட்டில் இருந்து, தெக்காகப்
பணம் ரெலவழிக்கிற ஒரு ஆணிடம்
ளவெி பணிவாகப் பழகி, ளபெி,
அவனுக்குப் பிடித்தபடி நடக்க ளவண்டும்.
தன் மீ து அக்கரற காட்டாத
ஆணிடமிருந்து விலக ளவண்டும்.
அதன்பிறகு இன்ரொருவெிடம் உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். ஒரு
ஆளணாடு அவள் உறவில்
இருக்கும்ளபாது, இன்ரொரு ஆண் தெது
தூதர்கரள அவளிடம் அனுப்பி தன்
விருப்பத்ரதத் ரதரிவிக்கலாம். ஒன்று,
அவர்கள் ளபசுவரத அவள்
நிராகரித்துவிடலாம்; அல்லது, ஒரு
குறிப்பிட்ட காலக்ரகடு நிர்ணயித்து
அப்ளபாது அவரெ வரச் ரொல்லலாம்.
ஆொல் அதற்காக தன்மீ து ஆரெப்பட்டு
உறவில் இருக்கும், பணமும்
ரெலவழிக்கும் ஒரு ஆரண அவள்
துரத்திவிடக் கூடாது.
எப்ளபாதும் ஒரு ளவெி
ரதாரலளநாக்குப் பார்ரவளயாடு
இருக்க ளவண்டும். முதுரமக்காலத்தில்
தெக்குத் ளதரவயாெ பணத்ரத
இப்ளபாளத அவள் ெம்பாதித்து ரவக்க
ளவண்டும். நிரறய பணமும்
அதிர்ஷ்டமும் கிரடக்கும் என்று
ரதரிந்தால் மட்டுளம, தன்ொல்
துரத்தப்பட்ட ஒரு ஆணுடன் அவள்
உறரவப் புதுப்பித்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். அன்பு, பாெம் எல்லாம்
அதன்பின் அந்த உறவில் தாொகக்
கிரடத்துவிடும்.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாய ைிமய


காேசூத்மர றவசிமக
ஸஷ்மடதி கரமண விஷீர்ண
ப்ரதிசந்தாைம் சதுர்மதா
த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ஒரு ளவெி
தெது பரழய காதலனுடன் உறரவப்
புதுப்பிக்கும் வழி பற்றிச்ரொல்லும்
விஷீர்ண ப்ரதி ெந்தாெம் என்ற
நான்காவது அத்தியாயம்.)

மவசிகளுக்கு வழிகாட்டுவதற்காகமவ
இந்த அத்தியாயம் முழுக்க
எழுதப்பட்டிருக்கிைது. அமதசேயம்
ேற்ைவர்களுக்கும் சில உண்றேகறள இது
எடுத்துச் சசால்கிைது. மவசியிடம்
ஆறசப்பட்டு ஒருவன் மபாைால், சூதாடி
மபால அறைத்றதயும் இழந்து அவன்
சதருவில்தான் நிற்க மவண்டும். இந்த
உண்றே சதரிந்மதா, சதரியாேமலா
இன்றைக்கும் நிறைய மபர் அந்த
சவைியால் தவறு சசய்கிைார்கள். இதற்கு
மவசிறயக் குறை சசால்வதில்
பயைில்றல; ஏசைைில் அந்தத் சதாழிலின்
தர்ேம் இதுதான்! எல்லாத் சதாழிலிலும்
நல்ல லாபம்தான் ஆகப்சபரிய லட்சியோக
இருக்கிைது. உலகின் ேிகப்பழறேயாை
சதாழிலாகக் கருதப்படும் இதில் அந்த
மவசி ேிகத் திைறேயாக இருந்தால்,
அவளிடம் சசல்லும் ஆண்
எல்லாவற்றையும் இழக்கிைான்.

உண்றேயாை காதலுக்கும் சபாய்யாை


நடிப்புக்கும் இருக்கும் வித்தியாசத்றத
உணர்வதில்தான் ஒரு ேைிதைின்
வாழ்க்றக உன்ைதம் அறடகிைது.
மவசியின் காதலில் உண்றே இருக்காது;
அது பணத்றதப் சபாறுத்து ோைக்கூடியது.
இறதப் புரிந்துசகாண்டால் வாழ்க்றக
இைிக்கும். இன்றைய சூழ்நிறலயில் பல
மபருடன் சதாடர்பு றவத்திருக்கும் மவசி
மூலோக பால்விறை மநாய் மபான்ை
ஆபத்துகள் சதாற்றும் அபாயம்
இருக்கிைது. பணத்றத இழப்பமதாடு
மநாறயயும் சுேக்க மவண்டுோ? ஆகமவ
ேறைவிறய ேட்டுமே மநசியுங்கள்;
அவளிடம் அன்றப யாசியுங்கள்!
அத்தியாயம் 5

லாப விளெஷம்
(ரவவ்ளவறு வரகயாெ லாபங்கள்
பற்றி...)

1. கம்யா பாஹுல்மய பஹு


ப்ரதிதிநம்ச லபோநா

றநகம் ப்ராதி க்ருஹ்ணியாத்

(ஒளர ஒரு ஆளணாடு உறவில்


இருக்கும் ளவெி, பல ஆண்களளாடு
உறவில் இருக்கும் ளவெி, எந்த
ஆளணாடும் ரதாடர்பில் இல்லாத ளவெி
எெ ளவெிகளில் மூன்று வரகயிெர்
உண்டு. இந்த மூன்று வரகயிெருக்கும்
வருமாெம் ரவவ்ளவறு மாதிரி
இருக்கும். ஒளர ஒரு ஆளணாடு உறவில்
இருக்கும் ளவெிக்கு வரும் வருமாெம்
பற்றி ஏற்கெளவ
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது. பல
ஆண்களளாடு உறவில் இருக்கும்
ளவெிக்குக் கிரடக்கும் லாபம் பற்றியும்
அதன்பின் ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
யாருடனும் ரதாடர்பில் இல்லாத
ளவெிக்குக் கிரடக்கும் வருமாெம் பற்றி
இங்ளக பார்ப்ளபாம். யாருடனும் உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளாமல் ஒரு ளவெி ஏன்
இருக்கிறாள்? அவளுக்கு எப்படி
வருமாெம் கிரடக்கும்? ஒருவருடளொ,
பல ஆண்களுடளொ நிரந்தரமாக உறவு
ரவத்திருக்கும் ளவெிக்குக் கிரடக்கும்
வருமாெம் குரறவுதான். திெம் திெம்
நிரறய ெம்பாதிக்க ஆரெப்படும் ஒரு
ளவெி, தன்ெிடம் உறவு ரகாள்ள
ஆரெப்படும் ஆண்களில் திெம்
ஒருவரர அரழக்க ளவண்டும்.
அவர்களுக்குள் ளபாட்டி வந்து
ஒவ்ரவாருவரும் நிரறய பணம்
ரகாடுப்பார்கள்.)

2. மதஸம் காலம் ஸ்திதி


ோத்ேமநா குணாந்
சஸௌபாக்யம் ச

அந்யாப்மயா ந்யூநாதிரிக்தம்
சாமவக்ஷய

ரஜந்யா ோர்கம் ஸ்தாபமயத்


(இப்படிப்பட்ட சூழலில் அந்த ளவெி,
ஒரு இரவுக்காெ கட்டணத்ரத
நிர்ணயித்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
ளதெம், காலம், சூழ்நிரல
ஆகியவற்ரறக் கருத்தில் ரகாண்டு, பிற
ளவெிகளளாடு ஒப்பிடும்ளபாது தான்
தாம்பத்ய உறவில் எந்த அளவு
திறரமயாெவள் என்பரத
உணர்ந்துரகாண்டு இந்தக் கட்டணத்ரத
நிர்ணயிக்க ளவண்டும். உறவின்ளபாது
நிகழ்த்தும் ரவவ்ளவறுவிதமாெ
ரெயல்களுக்கு ஒவ்ரவாரு ளதெத்திலும்
ளவெிகள் ஒவ்ரவாருவிதமாெ கட்டணம்
வசூலிக்கிறார்கள். உடலின்
ளமல்பாகத்ரத மட்டும் பயன்படுத்தி ஒரு
ஆணுக்கு சுகம் ரகாடுத்தால் அதற்கு
ஒரு கட்டணம்; உடலின் கீ ழ்பாகத்ரதப்
பயன்படுத்தி சுகம் ரகாடுத்தால் அதற்கு
ளவறு கட்டணம்; இரண்ரடயும்
பயன்படுத்தி சுகம் ரகாடுத்தால் அதற்கு
அதிக கட்டணம்.)

உடலின் மேல்பாகத்றத ேட்டும்


பயன்படுத்தும் உைவு என்ைால் வாய்வழி
உைவு, றககள் ேற்றும் ோர்பகத்றத
ேட்டும் பயன்படுத்தும் தாம்பத்ய உைவு;
கீ ழ்பாகத்றத ேட்டும் பயன்படுத்தும் உைவு
என்ைால், பிைப்புறுப்புகளால்
நிகழ்த்தப்படும் தாம்பத்ய உைவு.
இரண்றடயும் பயன்படுத்தி உைவு
சகாள்வது என்ைால் முழுறேயாை
தாம்பத்ய உைவு. இன்றைக்கும்கூட
நிறைய நாடுகளில் விறலோதர்கள்,
எப்படிப்பட்ட உைவில் ஈடுபடுகிமைாம்
என்பறதப் சபாறுத்து இப்படித்தான்
கட்டணம் வசூலிக்கிைார்கள்.
வாத்ஸாயைர் இங்கு குைிப்பிடுவறதப்
படிக்கும்மபாது, இதில் எதுவுமே
புதிதில்றல என்பது புரிகிைது.
மஹாட்டல்களில் சாதா சாப்பாடு,
ஸ்சபஷல் சாப்பாடு எை ரகம்
பிரித்திருப்பது மபாலத்தான் இதுவும்!
சசக்ஸ் டூரிஸத்துக்குப் புகழ்சபற்ை
தாய்லாந்து நாட்டில் இப்படித்தான் சிஸ்டம்
இருக்கிைது!

3. கம்மய தூதாம்ச்ச
ப்ரமயாஜமயத் தத்ப்ரித

பத்தாம்ச ஸ்வயம்
ப்ரஹிணுயாத்

(இப்படி கட்டணத்ரத நிர்ணயித்த


பிறகு, தன்ெிடம் உறவு ரகாள்ள
விரும்பும் ஆண்களுக்கு தெது தூதர்கள்,
பணியாளர்கள், நலம்விரும்பிகள்
மூலமாக அந்தத் தகவரல
ரொல்லியனுப்ப ளவண்டும். தெக்கு
என்ெவிதமாெ உறவுத் ளதரவ
இருக்கிறது என்பரத அவர்கள்
மூலமாகளவ ஆணும்
ரதரியப்படுத்துவான். அவெது
ரெரெகள் என்ெ என்பது ஒருளவரள
ஏற்கெளவ இவளுக்குத்
ரதரிந்திருந்தால், இப்படி தகவல் அனுப்ப
ளவண்டிய அவெியமில்ரல. தூதரர
அனுப்பி அவரெ வரவரழத்தாளல
ளபாதும்.)

4. த்விஸ்திரிச் சதுரிதி
லாபாதி ஸயக்ரஹார்த
மேகஸ்யாபி
கச்மசத் பரிக்ரஹ கல்பம்
ஸகலம் ச சமரத்

(அப்படி ஒரு ஆரண வரவரழத்து,


அவளொடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டால் அவன் பணம்
ரகாடுப்பான். ெில ெமயங்களில்
அவனுக்கு பூரண திருப்தி ஏற்பட்டால்,
நிர்ணயித்த கட்டணத்ரதவிட
கூடுதலாகப் பணம் ரகாடுப்பான். இப்படி
எதிர்பாராமல் அதிகமாகப் பணம்
கிரடப்பது லாபாதிெயம். ஒரு ஆணுக்கு
பரிபூரண திருப்தி தந்து, இயல்பாகளவ
இப்படி அதிக பணம் ரபற்றால் நல்லது.
அப்படி கிரடக்காவிட்டாலும், அரதப்
ரபறுவதற்கு வழி இருக்கிறது. ஒரு
ஆணுடன் ஒளர இரவில் ஒன்று, இரண்டு
அல்லது மூன்று, நான்கு முரறகூட
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக் ரகாள்ள
ளவண்டும். அன்று இரவு ளவறு எந்த
ஆணுடனும் உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளக்
கூடாது. ஒரு மரெவி தெது
கணவனுடன் தாம்பத்ய உறவு
ரகாள்வது ளபால நடந்துரகாள்ள
ளவண்டும். அப்படி நடந்துரகாண்டால்
அபரிமிதமாெ லாபம் கிரடக்கும்.)

5. கம்ய சயௌக பத்மய து


லாபஸாம்மய
யத்ருவ்யார்திநி

ஸ்யாத்த த்ராயிநி விமசஷ:


ப்ரத்யக்ஷ இத்யா சார்யா:

(இரண்டு ஆண்கள் அந்த ளவெியுடன்


உறவுரகாள்ள ஒளர ளநரத்தில்
விரும்புகிறார்கள். இருவருளம ெமமாெ
அளவில் பணமும் ரபாருள்களும்
அவளுக்குத் தருவதற்குத் தயாராக
இருக்கிறார்கள். அப்படிப்பட்ட
சூழ்நிரலயில், தான் ஆரெப்படும்
ரபாருரள யார் தருகிறார்களளா, அந்த
ஆணுடளெ அவள் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும்
என்கிறார்கள் முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள்.)

6. அப்ரத்யாமத
யத்வாத்ஸர்வ கார்யாணாம்
தந்மூலத்

வாத்திரந்யத இதி
வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் யார் தங்கம்


ரகாடுக்கிறார்களளா, அந்த
ஆணுடளெளய ஒரு ளவெி உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும் என்கிறார்
வாத்ஸாயெர். ஏரெெில்,
உலகத்திளலளய அதிகம் மதிக்கப்படுவது
தங்கம்; அரத ரவகுமதியாகக்
ரகாடுப்பவர் திரும்பக் ளகட்க மாட்டார்;
தங்கம் இருந்தால், விருப்பப்படும் எரத
ளவண்டுமாொலும் அரத ரவத்து
வாங்கலாம்.)

7. சுவர்ண ரஜத தாம்ப்ரிகா


ம்ஸ்ய மலாக பாண்மடா
பஸ்கரா

ஸ்த்ரண ப்ரவரணவாமஸ
விமசஷ கந்த த்ரவ்ய கடுக

பாண்ட த்ருத றதல தான்ய


பசு சாதீநாம்
பூர்வ பூர்வமதா விமசஷ:

8. பத்ந ஸாம்யாத்வா த்ரவ்ய


ஸாம்மய ேித்ர வாக்யாததி

பாதித்வா தாயாதிமத கம்ய


குணத: ப்ரதி தஸ்ச விமசஷத:

(பசுமாட்ரடவிட தாெியங்கள்
ெிறந்தரவ; தாெியங்கரளவிட
எண்ரணய் ெிறந்தது; எண்ரணரயவிட
ரநய் ெிறந்தது; ரநய்ரயவிட
பாத்திரங்கள் ெிறந்தரவ;
பாத்திரங்கரளவிட வாெரெ
திரவியங்கள் ெிறந்தரவ; அவற்ரறவிட
ஆரடகள் ெிறந்தரவ; ஆரடகரளவிட
படுக்ரக விரிப்புகள், ளபார்ரவகள்
ெிறந்தரவ; அவற்ரறவிட கட்டில்,
நாற்காலி ளபான்ற மரச்ொமான்கள்
ெிறந்தரவ; அவற்ரறவிட தாமிர
ொமான்கள் ெிறந்தரவ; தாமிரத்ரதவிட
பித்தரள பாத்திரங்கள் ெிறந்தரவ;
பித்தரளரயவிட ரவள்ளி
அணிகலன்கள் ெிறந்தரவ;
ரவள்ளிரயவிட ெிறந்தது தங்கம்.
இப்படி இயல்பில் தங்களம ளமலாெதாக
இருந்தாலும், அந்தந்த நகரங்களில்
இருக்கும் பழக்கவழக்கங்கரள
அனுெரித்து, அங்கு எது உயர்ந்தளதா
அப்படிப்பட்ட ரபாருரள
ஒளரமாதிரியாக இரண்டு ஆண்கள்
தருவதற்கு முன்வரலாம். அப்படிப்பட்ட
சூழலில் நண்பர்களிடம் ஆளலாெரெ
ளகட்கலாம். இருவரும் தரும்
ரபாருட்கரளப் பரிெீலித்து, எது
அவளுக்கு அதிர்ஷ்டம் தரும் எெ
நிரெக்கிறாளளா, அரதத் தரும்
ஆளணாடு உறவு ரவத்துக்
ரகாள்ளலாம்.)

9. ராகித்யா கிமநாஸ்தயாகிநி:
ப்ரத்யக்ஷ இத்யா சார்யா:

(இந்த ளவெி மீ து அதிக ஆரெ


ரவத்திருப்பவன், பணத்ரத தாராளமாக
ரெலவு ரெய்யும் தயாள குணம்
ரகாண்டவன்... இப்படி இரண்டு ஆண்கள்
ஒளர ளநரத்தில் உறவுரகாள்ள வந்தால்,
இவர்களில் தாராள குணம்
ரகாண்டவரெளய அவள் ளதர்ந்ரதடுக்க
ளவண்டும் என்று முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள் ரொல்கிறார்கள்.)

10. ஸக்மயாஹி ராகீ ணி


த்யாக ஆகாதும், லுப்மதாபி
ஹி
ரக்தஸ்யஜதி நது த்யாகிம்
நிர்பந்தரஜயத்

இதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் வாத்ஸாயெர் இதில்


முரண்படுகிறார். இவள்மீ து அதிக ஆரெ
ரவத்திருப்பவரெ எப்படியாவது
தாராள குணம் ரகாண்டவொக
மாற்றிவிட முடியும். எவ்வளவு
ளமாெமாெ கஞ்ெொக இருந்தாலும், ஒரு
ரபண்மீ து ளமாகம் ரகாண்டுவிட்டால்
பணத்ரதக் ரகாண்டுவந்து
ரகாட்டுவான். ஆொல் தாராள மெசு
ரகாண்டவனுக்கு அவள்மீ து ஆரெ
ஏற்படாவிட்டால், அவளுக்குப் பணம்
ரபரிதாகக் கிரடக்காது. எெளவ தன்
மீ து அதிக ஆரெ ரவத்திருப்பவரெளய
ஒரு ளவெி உறவுக்குத் ளதர்ந்ரதடுக்க
ளவண்டும் என்கிறார் அவர்.)

சவறுேமை தாராள குணம்


சகாண்டவர்கள் எல்லா சந்தர்ப்பங்களிலும்
பணத்றதத் தண்ணராக
ீ இறைப்பதில்றல.
அதைால் அப்படிப்பட்ட ஆறணத்
மதர்ந்சதடுப்பது தவறு என்கிைார்
வாத்ஸாயைர். ஒரு சபண் ேீ து அளவுக்கு
அதிகோக ஆறச றவத்திருக்கும் ஆமண
அவளுக்காக பணம் சகாடுப்பான் என்ை
உண்றேறய பிராக்டிகலாக
புரிந்துசகாண்டு அட்றவஸ்
சசய்திருக்கிைார் அவர்.

11. தத்ராபி தநவ


தநவன்வமதார் கநவதி
விமசஷ: த்யாகி
ப்ரமயா ஜநகர்த்மர ப்ரமயாஜை
கர்தரி விமசஷ:

ப்ரத்யக்ஷ இத்யா சார்யா:

12. ப்ரமயாஜந கர்தா


ஸுக்ருத்க்ருத்வா
க்ருதிைோத்ோைம்

ேந்யமத த்யாகி புைரதிதம்


நாமபக்ஷத இதி
வாத்ஸ்யாயை:

(ளவெி மீ து அதிக ஆரெ ரகாண்ட ஒரு


பணக்காரன், அளத அளவு ஆரெ
ரகாண்ட ஒரு ஏரழ... இருவரும் ஒளர
ளநரத்தில் உறவுக்கு வந்தால், அதில்
பணக்காரரெத்தான் ளவெி
ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும். தாராள குணம்
ரகாண்ட ஒரு ஆணும், அந்த ளவெிக்காக
எரதயும் ரெய்யத் தயாராக இருக்கும்
அெகாய சூரொெ ஒருவனும் ஒளர
ளநரத்தில் உறவுக்கு வந்தால், தெக்காக
எரதயும் ரெய்பவரெளய ளவெி
ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும் என்பது
முந்ரதய காமநூல் ஆெிரியர்களின்
கருத்து. ஆொல் வாத்ஸாயெர் இதில்
முரண்படுகிறார். ளவெிக்காக எரதயும்
ரெய்யும் ஒருவன், அந்தக் காரியம்
முடிந்ததும் அரதளய
நிரெத்துக்ரகாண்டு அவரளச்
சுற்றிச்சுற்றி வருவான். ஆொல் தாராள
குணம் ரகாண்ட ஒரு ஆண் அப்படி
இல்ரல. இதுவரர நடந்த விஷயங்கள்
பற்றி அவன் ளயாெிக்க மாட்டான்.
எப்ளபாதும் பணம் ரகாடுத்துக்
ரகாண்ளட இருப்பான். எெளவ
இவர்களில் யாளராடு உறவுரகாள்வது
தெது எதிர்கால நன்ரமக்கு உகந்தது
எெ ளயாெித்துப் பார்த்து ளவெி
முடிரவடுக்க ளவண்டும் என்கிறார்
வாத்ஸாயெர்.)

13. தத்ரா ப்யா யாதிமத


விமசஷ:

14. க்ருதஞ்த்யா
கிமநாஸ்தயாகிநி விமசஷ:
ப்ரத்யக்ஷ இதி ஆசார்யா:

(நிரறய வருமாெம் உள்ள ஆளண


ஒரு ளவெி உறவுக்குத் ளதர்ந்ரதடுக்கச்
ெிறந்தவர். அதிலும் நன்றி மறக்காத
ஆரண விட தாராள குணம் ரகாண்ட
ஆளண ெிறந்தவர் என்பது முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்களின் கருத்து.)
15. சிரோராதிமதாபி த்யாகி
வ்யலிகமேக முபலப்ய,

ப்ரதிகணிகயா வா
ேித்யாதூஷித: ச்ரேேதிதம்

நாமபக்ஷமத, ப்ரமயணஹி
மதஜஸ்விந் ருஜமவாத்யா

த்ருதாஸ்ச த்யாகிமநா
பவந்தி, க்ருதஞஸ்து பூர்வ

ஸ்ரோமபக்ஷிந ஸஹஸா
விரஜ்யமத பரீக்ஷதஸில

த்வாச்ச ந ேித்யா துஷ்யத


இதி வாத்ஸ்யாயை:
(பண விஷயத்தில் தாராள குணம்
ரகாண்டவெின் மற்ற குணங்கள் எப்படி
இருக்குரமன்று ரொல்லமுடியாது. அந்த
ளவெிரயப் பற்றி ளவறு ரபண்கள்
ளவண்டுரமன்ளற ஏதாவது தப்பாகச்
ரொன்ொலும் ெரி, அவளள ஒரு ெின்ெ
தப்பு ரெய்தாலும் ெரி... அவரள
விமர்ெிப்பான். தாராள குணம் ரகாண்ட
ஆண்கள் ரபாதுவாக தன்மாெம்
பார்ப்பார்கள்; எரதயும் மெதில்
ரவத்துக்ரகாள்ளாமல்
ரவளிப்பரடயாகப் ளபசுவார்கள்.
கண்டிப்பு காட்டுவார்கள்.
அவர்களுக்குள் இருக்கும் நீ ண்டநாள்
உறவு, இதுவரர அவள் ரெய்த ளெரவ,
அவனுக்காக அவள் பட்டம் கஷ்டம்
எரதயும் நிரெத்துப் பார்க்காமல்
அவரளத் திட்டுவான். ஆொல் நன்றி
மறக்காத ஆண்கள் இப்படியில்ரல.
இவளிடம் ெின்ெச் ெின்ெ குரறகள்
இருந்தாலும் ரபாறுத்துக் ரகாள்வான்.
அவெரப்பட்டு உறரவ
முறித்துக்ரகாள்ள மாட்டான். தெக்காக
அவள் பட்ட கஷ்டங்கரள நிரெத்துப்
பார்ப்பான். இவளெ உறவுரகாள்ள
ஏற்றவன். எெளவ தெது
எதிர்காலத்துக்கு எது ெரி எெ ளயாெித்து
ஒரு ளவெி முடிரவடுக்க ளவண்டும்
என்பது வாத்ஸாயெர் கருத்து.)

16. தத்ராப்யாதிமதா விமசஷ:

17. ேித்ர வசநார்த்தா


கேமயார்த்தாகமே விமசஷ:

ப்ரத்யக்ஷ இத்யாசார்யா:
(உறவுக்கு வருமாறு ஒரு ரநருங்கிய
நண்பர் ளவண்டுளகாள் விடுக்கிறார்;
அளதெமயம் நிரறய பணம் தருவதாகச்
ரொல்லி இன்ரொரு ஆண் உறவுக்கு
அரழக்கிறான்... இந்த இருவரில்
பணத்ளதாடு வருகிறவரெளய,
உறவுக்கு ளவெி ளதர்ந்ரதடுக்க ளவண்டும்
என்பது முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்களின் கருத்து.)

18. மஸாபி ஹ்யார்த்தாகமோ


பவிதா, ேித்ரம் து
ஸக்ருதாக்மய

ப்ரதிஹமத கலுஷதம்
ஸ்யாதிதி வாத்ஸ்யாயை:

19. தத்ராப்யதி பாதமத


விமசஷ:
(வாத்ஸாயெர் இதில்
முரண்படுகிறார். பணத்ரத இன்ரறக்கு
ெம்பாதிக்கலாம்; நாரளயும்
ெம்பாதிக்கலாம். ஆொல் ரநருங்கிய
நண்பரின் ளவண்டுளகாரள உடெடியாக
நிரறளவற்றி ரவக்க ளவண்டும்.
புறக்கணித்தால் அவர் மெம்
புண்படலாம். அது இருவருக்கும்
இரடயிலாெ நட்ரப பாதித்துவிடும்.
எெளவ தன் எதிர்காலத்துக்கு எது
ெிறந்தது எெ ளயாெித்துப் பார்த்து ளவெி
முடிரவடுக்க ளவண்டும் என்பது அவர்
கருத்து.)

20. தத்ர கார்ய ஸம்தர்ஸமநந


ேித்ரேநுநிய ஸ்மவபூமத
வசந ேஸ்த்வதி தமதா
அதிபாதநேர்தம் ப்ரிதி
க்ருஹ்ணியாத்

(எெினும் இப்படிப்பட்ட சூழலில்,


தெக்கு ளவறு ஏளதா ஒரு முக்கியமாெ
ளவரல இன்ரறக்கு இருப்பதாக
ொமர்த்தியமாக தெது நண்பரர
ெமாளிக்கலாம். அவரது
ளவண்டுளகாரள நாரளக்கு
நிரறளவற்றுவதாக வாக்குறுதி தர
ளவண்டும். நிரறய பணத்ளதாடு வரும்
இன்ரொரு ஆரண இன்ரறக்கு
உறவுக்கு அரழத்து, அவள் பணத்ரத
இழக்காமல் இருக்கலாம்.)

21. அர்த்த கேநார்த்த


ப்ரதிகாதமயார்த்தாகமே
விமசஷ:
ப்ரத்யக்ஷ இத்யா சார்யா:

22. அர்த: பரிேிதாவச்மசமதா,


அநர்த: புந:
ஸக்ருத்ப்ருஸ்ருமதா

ந ஞாயமத க்வாதிஷ்டத இதி


வாத்ஸ்யாயை:

(பணம் ெம்பாதிக்கக்கூடிய வாய்ப்பு,


ஒரு ஆபத்திலிருந்து தப்பிக்கும்
வாய்ப்பு... இரண்டும் ஒளர ெமயத்தில்
வந்தால், பணம் ெம்பாதிக்கக்கூடிய
வாய்ப்ரபளய ஒரு ளவெி பரிெீலிக்க
ளவண்டும் என்பது முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்களின் கருத்து. ஆொல்
வாத்ஸாயெர் இதில் முரண்படுகிறார்.
பணத்துக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட அளளவ
முக்கியத்துவம் இருக்கிறது; ஆொல்
ஒரு ஆபத்திலிருந்து இப்ளபாது
தப்பித்துவிட்டால், அந்த ஆபத்து
திரும்பவும் வரளவ வராது. இப்ளபாது
பணத்ரதப் ரபரிதாக நிரெத்தால்
ஆபத்து திரும்பத் திரும்ப வரக்கூடும்.
அதன் விரளவு என்ெவாக இருக்கும்
என்பது ரதரியாது. எெளவ
ஆபத்திலிருந்து தப்பிக்கும் வாய்ப்ரபளய
ஒரு ளவெி பயன்படுத்த ளவண்டும்
என்கிறார் அவர்.)

23. தத்ராபி குருதாலக


வாக்ருமத விமசஷ:

24. ஏமதநார்த்த ஸம்ஸாயா


தநர்த்த ப்ரதிகாமர விமசஷ
வ்யாக்யாத:
(அந்த ஆபத்து ரபரியதா, ெிறியதா
என்பரத ளயாெிக்க ளவண்டும்.
ொதாரண ஆபத்ரதவிட ரபரிய ஆபத்து
தீங்கு விரளவிக்கக் கூடியது. எெளவ
பணம் ெம்பாதிப்பரதவிட
ஆபத்திலிருந்து தப்பிப்பதுதான் முதல்
ளவரலயாக இருக்க ளவண்டும்.
எெினும் எதிர்கால பலன்கரள
ளயாெித்துப் பார்த்து ஒரு ளவெி
முடிரவடுக்க ளவண்டும் என்பது
வாத்ஸாயெரின் கருத்து.)

25. மதவகுல
தடாகாராோணாம் கரணம்,
ஸ்தலிநா ோக்நி

றசத்யாநாம் நிவந்தநம்,
மகாஸஹஸ்ராணாம்
பாத்ராந்
த்ரிதம் ப்ராம்ேமணப்மயா
தாநம், மதவதாநாம் பூமஜப

ஹார ப்ரவர்த்தநம், தத்ய


சஹிஸ்மநார்வா தநஸ்ய

பரிக்ரஹ்ந ேித்யுத்தே கணிகாநாம்


லாபாதிஸய:

(கெிரக, ரூபாஜீவ மற்றும் கும்பதாெி


எெ ளவெிகள் மூன்று வரகப்படுவர்.
இதில் கெிரகளய ெிறந்தவள்; அடுத்தது
ரூபாஜீவ; கும்பதாெி மூன்றாவது ரகம்.
பணவெதி பரடத்தவர்களாகவும் நல்ல
குணங்கள் ரகாண்டவர்களாகவும்
கெிரககள் இருப்பார்கள். ளகாயில்கள்
கட்டுவது, குளங்கள் நிர்மாணிப்பது,
பூங்காக்கள் மற்றும் ஆெிரமங்கள்
அரமப்பது, பாலங்கள் கட்டுவது,
ஊருக்கு ரவளிளய யாகொரல
அரமத்து, எல்லாவரக தாெங்களும்
ரெய்து யாகம் நடத்துவது,
பிராமணர்களுக்கு ஆயிரத்து எட்டு பசு
தாெம் ரெய்வது, அவர்கரள
ரகௌரவப்படுத்தும்விதமாக விழாக்கள்
நடத்துவது, ளதவரதகளுக்கு பூரஜகள்
ரெய்வது ளபான்ற விஷயங்களுக்கு
கெிரககள் ெம்பாதிக்கும் பணம்
ரெலவாகும். எெளவ அவர்கள்
ெிறந்தவர்களாகக் கருதப்படுகிறார்கள்.)

26. ஸர்வாங்கிமகா
அலங்காரமயாமகா,
க்ருஹஸ்மயா தாரஸ்ய

கரணம் ேஹா
றஹர்பாண்றட:
பரிசாரறகஸ்ச க்ரஹ
பரிச்சத ஸ்மயஜ்ஜவ மததி
ரூபா ஜீவாநாம் லாபாதிஜப:

(ரூபாஜீவ என்ற ரக ளவெி


ெம்பாதிக்கும் பணத்ரத தன் உடரல
அலங்கரித்துக் ரகாள்ளவும், ஒரு
அழகாெ வடு
ீ கட்டிக் ரகாள்ளவும்,
விரலயுயர்ந்த பாத்திரங்கள்,
ரபாருட்கள் வாங்கவும், தங்கள்
குடும்பத்துக்குப் பணிபுரிய
ளவரலயாட்கரள அமர்த்திக்
ரகாள்ளவும் ரெலவிடுகிறாள். எெளவ
இவள் கெிரகரயவிட ஒரு படி
குரறந்தவள்.)

27. நித்யம் சுக்லேச்சாத


நேபக்ஷு ேந்நபாநம்
நித்யம் சஸௌகந்தமகந
தாம்பூமலந ச மயாக: ஸஹி

ரந்யபாகே லங்கரணாேிதி
கும்பதாஸி நாம்
லாபாதிஸய:

(கரடெி ரகமாெ கும்பதாெி


ெம்பாதிக்கும் பணம் அவளுக்காகளவ
ரெலவாகிறது. திெம் திெம்
அணிவதற்குத் ளதரவயாெ ரவள்ரள
உரட வாங்கவும், தெது பெிரயயும்
தாகத்ரதயும் தீர்ப்பதற்கு உணவும்
பாெங்களும் வாங்கவும், தெக்குத்
ளதரவயாெ தாம்பூலம் வாங்கவும்,
நறுமணப் ரபாருட்கள் வாங்கவும்,
தங்கம் ளபாலத் ளதாற்றமளிக்கும்
ஆபரணங்கள் வாங்கவும் அவள்
ெம்பாதிக்கும் பணம் ரெலவாகிறது.)
28. ஏமதந ப்ரமதமஸந
ேத்யோதோ நாேபி
லாபாதியாந்

ஸ்வர்ஸா மேவ மயாஜமயா


தித்யா சார்யா:

(அவரவர் எதற்காக
ெம்பாதிக்கிறார்களளா, அரதப்
ரபாறுத்ளத இப்படி மூன்று விதங்களாக
ளவெிகரளப் பிரித்திருப்பதாகவும்,
இரண்டாம்தர மற்றும் மூன்றாம்தர
ளவெிகள் தங்கள் ளதரவகளுக்காக
இவ்வளவுதான் ெம்பாதிப்பதாகவும்
முந்ரதய காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்கிறார்கள்.)
29. மதஸகால விபவ
ஸாேர்த்யாநு ராகமலாக
ப்ருவ்ருத்திவஸா

தநியதலாபாதி யே
வ்ருத்திரிதி வாத்ஸ்யாயை:

(ஆொல் வாத்ஸாயெர் இதில்


முரண்படுகிறார். வாழும் ளதெம்
எவ்வளவு வெதியாக இருக்கிறது
என்பரதப் ரபாறுத்ளதா, அந்தக் காலம்
எவ்வளவு சுபிட்ெமாக இருக்கிறது
என்பரதப் ரபாறுத்ளதா, ஒரு ளவெியின்
தகுதி எப்படிப்பட்டது என்பரதப்
ரபாறுத்ளதா, அவளுக்கு எவ்வளவு
ொமர்த்தியம் இருக்கிறது என்பரதப்
ரபாறுத்ளதா, அவளளாடு
உறவுரகாள்ளும் ஆணுக்கு அவள்மீ து
எவ்வளவு அன்பு இருக்கிறது என்பரதப்
ரபாறுத்ளதா, அவள் இவ்வளவுதான்
ெம்பாதிப்பாள் எெ எரதயும் நிர்ணயிக்க
முடியாது. ெில ெமயங்களில் நிரறய
பணம் கிரடக்கலாம்; ெில ெமயங்களில்
குரறவாகவும் கிரடக்கலாம் என்கிறார்
வாத்ஸாயெர்.)

30. கம்ய ேன்யமத நிவாரயிது


காோ, ஸக்தேஞ்யஸ்ய

ஸ்யாே பஹதுர்காோவா,
அந்யம் வா லாபமதா

வியுயுக்ஷோநா, கம்யஸம்
ஸகார்த்தாத்ேந: ஸ்தாநம்

வ்ருத்தி ோயாதிேபி
கம்யதாம் ச ேந்யோநா,
அநர்த்த ப்ரதிகாமர வா
ஸாஹாய்ய மேநம் காரயிது

காோ, ஸக்தஸ்ய வா
அந்யஸ்ய வ்யலிகார்திைி
பூர்மவாப

கார ேக்ருேிதவ பஸ்யந்தி,


மகவல ப்ரீத்யர்த்தாநி

வா, கல்யாணபுத்திர் லபேபி


லாபம் ப்ரிதி ஹ்ருண்யாத்

(ெில ெமயங்களில் ஒரு ளவெி, மிகக்


குரறந்த ரதாரகக்காக நட்புரீதியாக
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளநரும். இதற்கு நிரறய காரணங்கள்
இருக்கின்றெ... ஒரு குறிப்பிட்ட ஆரண
ளவரறாரு ளவெியிடமிருந்து
விலகியிருக்கச் ரெய்வதற்காக இப்படிச்
ரெய்யலாம். அல்லது அவன் தற்ளபாது
உறவு ரவத்திருக்கும் ளவெியிடமிருந்து
அவரெப் பிரிப்பதற்கு ரெய்யலாம்.
அவன் மூலம் ளவரறாரு ளவெிக்குக்
கிரடக்கும் வருமாெத்ரதத்
தடுப்பதற்காக இப்படிச் ரெய்யலாம்.
அவளொடு உறவு ரவத்துக் ரகாண்டால்
ெமுதாயத்தில் ரகௌரவமும் புகழும்
அந்தஸ்தும் கிரடக்கும் என்பதற்காக
ரெய்யலாம். இதன்மூலம் பிற
ஆண்களால் விரும்பப்படும்
அதிர்ஷ்டொலி ஆகமுடியும்
என்பதற்காக ரெய்யலாம்.
உண்ரமயிளலளய அவன்மீ து அவளுக்கு
அன்பும் காதலும் மிகுந்திருந்தாலும்
ரெய்யலம். தன் எதிரிகரள
வழ்த்துவதற்கு
ீ உதவும் பலொலி அவன்
என்பதற்காக இரதச் ரெய்யலாம்.
அல்லது அவன் ஏற்கெளவ ரெய்த உதவி
ஒன்றுக்கு நன்றிக்கடன் ரெலுத்த
இப்படிச் ரெய்யலாம். தன்மீ து அன்பு
காட்டும் அளதளநரத்தில் இன்ரொரு
ரபண்ணுடனும் உறவு ரவத்திருக்கும்
அவரெ ஏதாவது பிரச்ரெயில் ெிக்க
ரவப்பதற்கு இப்படிச் ரெய்யலாம்.
அவன் தாம்பத்ய உறவில் மிகவும்
திறரமொலி என்பதால், அவன்மூலம்
ஆரெரயத் தணித்துக் ரகாள்ள இப்படி
பணத்ரதப் பற்றிக் கவரலப்படாமல்
மிகக் குரறந்த ரதாரகக்கு தாம்பத்ய
உறவு ரகாள்ளலாம்.)

31. ஆயத்யர்த்தாநி து
தோஸ்ருதாநார்தம் ப்ரிதிஷு
கீ ர்ஷந்தி
றநவ ப்ரிதிக்ருஹ்நியாத்

32. த்யக்ஷயாம் மயநேந்யத:


ப்ரதிஸந்தாஸ்யாேி,
கேிஷ்யதி

தாறரர் மயாக்ஷயமத,
நாஸயிஷ்ய த்யநர்தாந்,

அங்குஸபூத உத்தரத்யமக்ஷா
அஸ்யாகா ேிஷ்யதி

ஸ்வாேி பிதாவா, ஸ்தாநாம்


ப்ருமஸா வா அஸ்ய
பவிஷ்யதி,

சலசித்தச்மசதி ேந்யோநா
ததாத்மவ தஸ்ோல்லாப
ேிச்மசத்
(தெக்கு வரக்கூடிய
ஆபத்துகளிலிருந்து இந்த ஆண்
உதவியால் தப்பிக்க முடியும் என்று
நம்பிக்ரக இருக்கும்ளபாது, அவனுடன்
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்ரகாள்வதற்கு
ஒரு ளவெி பணத்ரத எதிர்பார்க்கக்
கூடாது. அளதளபால ஒரு ஆரண
விலக்கிவிட்டு, புதிதாக இன்ரொரு
ஆணுடன் உறரவ ஏற்படுத்திக் ரகாள்ள
முயற்ெிக்கும்ளபாதும் இப்படி ரெய்ய
ளநரும். தன்ளொடு இப்ளபாது உறவில்
இருக்கும் ஆண் ெீக்கிரளம தன்ரெவிட்டு
விலகிவிடுவான் என்பரத
உணர்ந்தாளலா, அவன் தெது
மரெவியருடன் மீ ண்டும் இரணயப்
ளபாவது ரதரிந்தாளலா, அவன் பணத்ரத
எல்லாம் இழந்துவிட்டு ஓட்டாண்டி
ஆகிவிட்டான் என்பது புரிந்தாளலா,
அவெது தந்ரதளயா, பாதுகாவலளரா,
எஜமாெளரா வந்து அவரெ அரழத்துப்
ளபாகப் ளபாகிறார் என்ற தகவல்
வந்தாளலா, அவன் இப்ளபாது வகிக்கும்
அந்தஸ்தாெ பதவி பறிளபாகப்
ளபாகிறது என்பது ரதரிந்தாளலா,
அவனுக்கு மெ ெஞ்ெலம் வந்துவிட்டது
என்பது ரதரிந்தாளலா, அங்குெத்ரத
ரவத்து யாரெப்பாகன் யாரெரயக்
கட்டுப்படுத்துவது ளபால அவரெ
வெப்படுத்த ளவண்டும். லாபம்
பார்க்காமல் தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக்
ரகாண்டு, அவெிடம் மிச்ெமிருப்பரத
உடளெ அபகரித்துவிட ளவண்டும்.)

33. ப்ரதிஞாத ேீ ஸ்வமரண


ப்ரதிக்ரஹம் லப்ஸ்யமத,
அதிகரணம்
ஸ்தாைம் வா ப்ராப்ஸ்யதி,
வ்ருதிகா மலாஅஸ்ய
வாஹஸந்மநா

வாஹ நேஸ்யா கேிஷ்யதி,


ஸஸ்யேஸ்ய புக்ஷயமத,
க்ருத ேஸ்ேிந்ந

நஸ்யாதி, நித்யே
விஸம்வாதமகா, மவத்யா
யத்யேிச்மசத்,

பரிக்ரஹத்வம் சாஸ்யா
சமரத்

(இதற்கு மாறாக, தன்ெிடம் உறவில்


இருக்கும் ஆணுக்கு மதிப்புமிக்க பரிசுப்
ரபாருட்கள் வரப் ளபாகின்றெ என்பரத
அறிந்தாளலா, அரெரவயில் அவனுக்கு
அதிகாரம் ரபாருந்திய ரபரிய பதவி
கிரடக்கப் ளபாகிறது என்பது
ரதரிந்தாளலா, பரம்பரரயாெ குடும்பச்
ரொத்து அவன் ரகக்கு விரரவிளலளய
வரப் ளபாகிறது என்பது ரதரிந்தாளலா,
ரதாழிலில் அவனுக்கு விரரவில் ரபரிய
லாபம் கிரடக்கப் ளபாகிறது என்பது
ரதரிந்தாளலா, விவொயத்தில்
அவனுக்கு அளமாக விரளச்ெல்
கிரடக்கப் ளபாகிறது என்பது
புரிந்தாளலா, அவனுக்காக எரதச்
ரெய்தாலும் அதற்கு நல்ல பிரதிபலன்
கிரடக்கும் என்பது புரிந்தாளலா,
அவெிடம் இப்ளபாது ரபரிதாக பணத்ரத
எதிர்பார்க்காமல் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக் ரகாள்ளலாம். தான் ரகாடுத்த
வாக்ரக மீ றாதவொக அவன்
இருந்தால், அவன் மூலம்
எதிர்காலத்தில் நிரறய நன்ரம
கிரடக்கும் என்பரத உணர்ந்து உறவு
ரகாள்ளலாம்.)

34. க்ருச்சாதி கத வித்தாம்ச்ச


ராஜ வல்லபா நிஷ்டூராந்,

ஆயத்யாம் ச ததாத்மவ ச
தூராமதவ விவர்ஜமயத்

(நிகழ்கால வருமாெத்ரதயும்,
எதிர்கால நன்ரமகரளயும் கருதி ஒரு
ளவெி எப்ளபாதும் ெிலருடன் உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளக் கூடாது. மிகவும்
ெிரமப்பட்டு பணம் ெம்பாதித்தவர்கள்,
அரெனுக்கு ரராம்பளவ ரநருக்கமாக
இருக்கும் சுயநலவாதிகள், ரகாடூரமாெ
மெம் பரடத்தவர்கள் ளபான்ளறாருடன்
அவள் ரநருங்கக் கூடாது.)
35. அநர்தா வர்ஜமந மயஷாம்
கேமந அப்யூதய ஸ்ததா

ப்ரயத்மந நாபி தாந்கத்வா


ஸாபமதஸ முபக்ரமேத்

(எந்த ஆண்களிடமிருந்து விலகிொல்


அவர்கள் ஆபத்ரத
ஏற்படுத்துவார்களளா, அப்படிப்பட்ட
ஆண்களிடமிருந்து விலகக் கூடாது.
யாளராடு ரதாடர்பு ரவத்திருந்தால்
அதிக லாபம் கிரடக்குளமா, என்ெ
முயற்ெி ரெய்தாவது அந்த ஆணுடன்
உறரவ ஏற்படுத்திக் ரகாள்ள
ளவண்டும்.)

36. ப்ரஸந்நாமய ப்ரயச்சந்தி


ஸ்வல்மப அப்ய
கணிதம்வாசு
ஸ்தூல லக்ஷாந்ே
மஹாத்ஸாஹாம் ஸ்தாந்
கச்மசத் ஸ்றவரபி வ்யறய:

(இளரமத் துடிப்புள்ள, தாராள


மெசுள்ள ஒரு ஆண், இவள் அன்பாக
உபெரித்து தாம்பத்ய உறவு ரகாண்டால்
நிரறய பணம் தருவான் என்பது
ரதரிந்தால், ரொந்தப் பணத்ரத ரெலவு
ரெய்து பயணம் ளமற்ரகாண்டு அவரெ
ெந்திக்கலாம். ரதாடர்பு ரவத்துக்
ரகாள்ளலாம்.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாய ைிமய


காேசூத்மர றவசிமக
ஸஷ்மடதி கரமண

லாப விமசஷ பஞ்சோ


த்யாய:
(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய
காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ஒரு
ளவெிக்குக் கிரடக்கும் ரவவ்ளவறு
வரகயாெ லாபங்கள் பற்றிச்
ரொல்லும் ‘லாப விளெஷம்’ என்ற
ஐந்தாவது அத்தியாயம்.)

ஒரு மவசிக்குக் கிறடக்கும் லாபங்கள்


பற்ைி இந்த அத்தியாயத்தில் சசால்கிைார்
வாத்ஸாயைர். குைிப்பாக 30வது
சூத்திரத்தில், ‘சில சேயங்களில் ேிகக்
குறைந்த லாபத்துக்காகக்கூட ஒரு மவசி
தாம்பத்ய உைவு றவத்துக்சகாள்ள
மநரிடும்’ என்கிைார். அவருக்கு முந்றதய
காேநூல் ஆசிரியர்கள் சபரிய லாபத்றத
ேட்டுமே பார்க்கச் சசால்கிைார்கள். ஆைால்
வாத்ஸாயைர், சின்ை லாபத்துக்காகக்கூட
உைவு றவத்துக்சகாள்ளச் சசால்கிைார்.
இங்மக அவர் சசால்வது மவசிகளுக்காை
ஆமலாசறையாக இருந்தாலும்கூட, அதன்
சாரம்சம் எல்மலாருக்கும் சபாருந்தக்
கூடியது.

ஒரு ஆண் நிறைய சம்பாதித்து,


குடும்பத்தில் எல்மலாரின்
மதறவகறளயும் பூர்த்தி சசய்து
சகாடுத்தால் மபாதும் என்று நிறைய மபர்
நிறைக்கிைார்கள். அதைால் பணத்றதமய
பிரதாைோக நிறைத்து, ‘இன்னும்
நிறைய... இன்னும் மேமல...’ என்று
முன்மைைத் துடிக்கிைார்கள். இப்படி
பணத்றதச் மசர்த்து உச்சத்துக்குப்
மபாகிைவன்தான் சவற்ைிகரோை ஆண்
என்பது பலரின் நிறைப்பு.
உலகேயோக்கலின் விறளவுகள் எல்லா
நாடுகறளயும் புரட்டிப் மபாட்டு விட்டை.
கார்ப்பமரட் கலாசாரம் எல்லா
விஷயங்களிலும் நுறழந்தாயிற்று. எந்த
மவறலயில் இருந்தாலும், என்ைவிதோை
சூழலில் வாழ்ந்தாலும், ஒருவரின்
ஆகப்சபரிய லட்சியம் ‘எவ்வளவு
முடியுமோ, அவ்வளவு சம்பாதிக்க
மவண்டும்’ என்பதாகமவ இருக்கிைது. இந்த
தப்பாை மரஸில்தான்
சபரும்பாலாைவர்கள் ஓடிக்
சகாண்டிருக்கிைார்கள். பணமும், அதைால்
விறலக்கு வாங்கப்படும் ேற்ை
சபாருட்களும் ேட்டுமே ேகிழ்ச்சிறயக்
சகாடுத்துவிடாது.

பண்றடக் காலத்தில் இந்து ேதம்,


‘சச்சிதாைந்தம்தான் வாழ்வின் எல்றல’
என்ைது. அதைால் நம்ேவர்கள் ஆன்ேிக
ோர்க்கத்தில் ஆைந்தத்றதத் மதடிைார்கள்.
நாம் அப்படிப் மபாக மவண்டும் என்று
சசால்லவில்றல. பணத்றதத் மதடி
ஓடுவதால், திைசரி வாழ்க்றகயில்
கிறடக்கும் சின்ைச் சின்ை
சந்மதாஷங்கறள இழந்துவிடாேல்
பார்த்துக் சகாள்ள மவண்டும்.

எத்தறைமயா பணக்கார வடுகள்



சந்மதாஷத்றதத் சதாறலத்துவிட்டு
நிற்கின்ைை. பணத்தின் பின்ைால் ஓடும்
கணவைால் வட்டில்
ீ மநரத்றத
சசலவழிக்க முடியவில்றல. வாரத்தில்
ஒமர ஒருநாள்கூட கணவர் தன்மைாடு
உட்கார்ந்து அன்பாகப் மபசுவதில்றலமய,
தான் சசால்வறத அக்கறைமயாடு
காதுசகாடுத்துக் மகட்பதில்றலமய என்ை
ஆதங்கம் ேறைவிக்கு. இருவரும்
பணத்தின் பின்ைால் ஓடும் வடுகளில்,

பிள்றளகள் ேீ தாை அன்பும் அக்கறையும்
சதாறலந்து மபாயிருக்கும்.

பரஸ்பரம் அன்றபப் பரிோைிக்சகாள்ள


முடியாத இந்த உைவிலிருந்து தங்கறள
விடுவித்துக் சகாள்ள, சிலர் விவாகரத்றத
தீர்வாக நிறைக்கிைார்கள்; மவறு சிலர்
திருேணத்றதத் தாண்டிய தவைாை
உைவுகளுக்குள் சிக்குகிைார்கள். எவ்வளவு
சம்பாதித்தாலும், ஒரு குடும்பம்
சந்மதாஷோக இருக்க முடியவில்றல
என்ைால் அந்தப் பணத்துக்கு என்ை ேதிப்பு
இருக்கிைது?

‘அப்படிசயன்ைால் நான் பணமே


சம்பாதிக்க மவண்டாோ?’ என்று நீங்கள்
மகட்டால், நான் ‘ஆோம்’ என்று சசால்ல
ோட்மடன். பண்றடய சாஸ்திரங்கள்
வலியுறுத்தும் வாழ்க்றக முறை,
‘தர்ோர்த்த காோப்மயா ேய’. இந்த நூல்
முழுக்க வாத்ஸாயைரும் அறதத்தான்
சசால்கிைார்... ‘தர்ேசநைிகறளக்
கறடப்பிடித்து வாழ்; அந்த வாழ்க்றகயில்
சபாருள் மதடு; அப்மபாதுதான்
பரிபூரணோை இல்லை சுகத்றத
அனுபவிக்க முடியும்.’ நன்கு மயாசித்து,
வாழ்க்றகயின் எல்லா விஷயங்களிலும்
சேநிறலறய ஏற்படுத்த கற்றுக்சகாள்ள
மவண்டும். பணமும் மவண்டும்; அதற்காக
வாழ்க்றகயில் சந்மதாஷத்றத
சோத்தோக இழந்துவிடக் கூடாது.

சில மபர், ‘நான் துடிப்மபாடு


இருக்கும்மபாமத முதலில் நிறைய பணம்
சம்பாதித்துக் சகாள்கிமைன். அதன்பிைகு
நிதாைோக உட்கார்ந்து சுகம்
அனுபவிக்கிமைன்!’ என்று சசால்லக்கூடும்.
நிஜத்தில் இது சாத்தியப்படாது.
வாழ்க்றகயின் ஒவ்சவாரு கணத்றதயும்
அதற்மக உரிய ரசறைகமளாடு வாழ்ந்து
பார்க்க மவண்டும். கடந்து மபாை சநாடிறய
காலத்திடம் திருப்பிக் மகட்டு வாழ
முடியாது. காலச்சக்கரத்தில் ஏைி
பின்மைாக்கிப் பயணிக்கும் சாத்தியம்
நிஜத்தில் கிறடயாது. சம்பாதிக்கும்
மவட்றக குடும்ப உைவில் விரிசறல
ஏற்படுத்தி விட்டால், அப்புைம் அந்த
உறடந்த கண்ணாடிறய என்ை சசய்தும்
ஒட்ட றவக்க முடியாது.

இங்மக ஒரு விஷயத்றத அவசியம்


சசால்லியாக மவண்டும். ஒரு ஆணும்
சபண்ணும் எதற்காக தாம்பத்ய உைவில்
ஈடுபடுகிைார்கள்? ஒவ்சவாருவரும்
ேைசுக்குள் இந்தக் மகள்விறயக் மகட்டு,
நிஜோை பதிறலத் மதடிப் பாருங்கள்.
உங்களுக்மக நீங்கள் சசய்யும் தவறுகள்
புரியும்.

எதற்காக ஒரு ஆணும் சபண்ணும்


தாம்பத்ய உைவில் ஈடுபடுகிைார்கள்?
‘சவறுேமை உடல் சுகத்துக்காக
ேட்டும்தான்’ எை நிறைய மபர்
நிறைக்கலாம். ஆைால், அது ேட்டுமே
காரணம் கிறடயாது.

* சசக்ஸ் என்பது சிைந்த தகவல்சதாடர்பு


சோழியாக இருக்கிைது. ‘என்னுறடய
அன்றப உன் ேீ து இப்படிக் காட்டுகிமைன்’
என்று ஒரு ஆமணா, சபண்மணா தைது
துறணக்கு உணர்த்துகிைார். சசக்ஸ்
என்பது உடல்சோழி. வார்த்றதகளால்
எதுவும் மபசாேல், ஒரு ஆணும் சபண்ணும்
ேிக அந்தரங்கோக தகவல் பரிோற்ைம்
நிகழ்த்துவது சசக்ஸில் ேட்டுமே
சாத்தியம். உடல்கள் மபசிக்சகாள்ளும்
இடத்தில் சோழிக்கும் வார்த்றதகளுக்கும்
மவறல இல்லாேல் மபாய்விடுகிைது.

* புதிய அனுபவத்றதத் மதடிப்


சபறுவதற்காக சிலர் சசக்ஸ் றவத்துக்
சகாள்கின்ைைர். சிகசரட் தரும் கிைக்கமும்,
ேது தரும் மபாறதயும் ஒரு கட்டத்தில்
அலுத்துப் மபாக, இறதயும் முயற்சி சசய்து
பார்க்கலாமே என்று புதிய மபாறதறயத்
மதடிப் மபாகிைார்கள் சிலர். திைமும் இட்லி
சாப்பிட்டு அலுத்துப் மபாய் ‘புல்கா
சாப்பிடலாமே’ எை சிலர் புதிய
அனுபவத்றதத் மதடுவது மபால, திைமும்
ஒருவருடமை றவத்துக் சகாள்ளும்
சசக்ஸ் உைவு அலுத்துப் மபாய் புதிய
துறணறயத் மதடி உைவு றவத்துக்
சகாள்கிைவர்களும் ‘புதிய அனுபவம்’
மதடும் நபர்கமள!

* சமூகத்தின் எதிர்பார்ப்புகறள பூர்த்தி


சசய்வதற்காக சிலர் சசக்ஸ் றவத்துக்
சகாள்கிைார்கள். ‘திருேணம் ஆைதும்
வாரத்தில் மூன்று முறை உைவு றவத்துக்
சகாள்வதாக எல்மலாரும்
சசால்கிைார்கமள! நானும் முயற்சி சசய்து
பார்க்கிமைன்... என்ைால் அது
முடியவில்றலமய. சவளியில் எங்காவது
சசய்து பார்க்கலாோ? அப்மபாதாவது
சமூகத்தில் எல்மலாரும் மபால நானும்
இருப்மபைா?’ எை பரிமசாதித்துப் பார்க்க
சிலர் சசக்ஸ் றவத்துக் சகாள்கிைார்கள்.

* நடுத்தர வயறதத் தாண்டியநிறலயில்,


இன்ைமும் என்ைால் சசக்ஸுக்கு
துறணறய ஈர்க்க முடிகிைதா என்பறத
உறுதி சசய்துசகாள்வதற்காக சபண்களும்,
இப்மபாதும் என்ைால் சசக்ஸில்
முழுறேயாக என்றை சவளிப்படுத்த
முடிகிைதா என்பறத உறுதி
சசய்துசகாள்வதற்காக ஆண்களும்
உைவில் ஈடுபடுகிைார்கள். நறரமுடிகளும்
முகச் சுருக்கமும் வயதாவறத
உணர்த்தியதும், ‘நான் முன்பு ோதிரி
அழகாகவும் கவர்ச்சியாகவும் இல்றல’
எை சபண்களுக்குக் கவறல வந்துவிடும்.
ஆண்களுக்கு அறதவிட நிறையக்
கவறலகள். வட்டு
ீ மலானுக்கு ஈ.எம்.ஐ,
ஆபீசில் புசராமோஷன், கார்,
பிள்றளகளின் கல்லூரி ஃபீஸ் எை
அறலபாயும் கணக்குகளுக்கு ேத்தியில்
சசக்ஸில் நாட்டம் குறைந்துவிடும்.
‘வாரத்தில் இத்தறை நாள்’ எை இருந்தது
மபாய், எப்மபாதாவது ஒருநாள்தான்
சசக்ஸ் றவத்துக் சகாள்வார்கள்.
கணவைின் கவைத்றத தன் பக்கம்
திருப்புவதற்காக ேறைவி தன்றை
அதீதோக அலங்கரித்துக் சகாள்வார்.
கணவனுக்கும் ‘என்ைால் முடியுோ?’ என்ை
சந்மதகம் அடிக்கடி எழும். மூலிறககள்,
ோத்திறரகள் எைத் மதடி ஓடுவது
இதைால்தான்.

* பழிவாங்குவதற்காக சிலர் சசக்ஸ்


றவத்துக் சகாள்கிைார்கள். ேறைவி ேீ து
அடக்க முடியாத மகாபம். அவறளப்
பழிவாங்குவதாக நிறைத்துக் சகாண்டு
சில ஆண்கள், சவளியில் மவறு
சபண்களிடம் சசக்ஸ் உைவு
சகாள்கிைார்கள். இமதமபால சில
சபண்களும் சசய்கிைார்கள். கணவறைப்
பழிவாங்க இறத ஒரு அஸ்திரோக
எடுக்கிைார்கள். ‘எைக்கு உண்றேயாக
அவன் இல்றலமய... நாம் ேட்டும் எதற்கு
அவனுக்கு உண்றேயாக இருக்க
மவண்டும்?’ என்ை தவைாை நிறைப்மபாடு
பாறத தவறுகிைார்கள்.

* அன்பளிப்பாக சிலர் சசக்றஸ


எதிர்பார்க்கிைார்கள். ஒரு மவறல கிறடக்க
மவண்டும், அல்லது ஏமதா ஒரு காரியம்
ஆக மவண்டும்... உயர் பதவிகளில்
இருப்பவர்கள் மநர்றேயற்ைவர்களாக
இருந்தால், ஆண்களிடம் பணத்றத
எதிர்பார்ப்பார்கள். அழகாை சபண்கள்
என்ைால் சபலப்பட்டு சில சேயங்களில்
சசக்றஸ எதிர்பார்ப்பார்கள். தன்
உடறலமய அன்பளிப்பாகக் சகாடுத்து
காரியம் சாதித்துக்சகாள்ள மவண்டிய
அவலநிறலயில் இருக்கும் சபண்கறளப்
பற்ைிக் மகள்விப்படாதவர்கள் இருக்க
முடியாது.

* சிலர் தண்டறையாக சசக்றஸக்


கருதுகிைார்கள். எதிரியாக ோறும் ஒருவர்
ேீ து வன்ேம் வளர்கிைது. அந்த எதிரிறய
அழிக்காேல் மகாபம் தீராது என்ை நிறல.
ஆணாக இருந்தால் சகாறல
சசய்துவிடுகிைார்கள். சபண்ணாக
இருந்தால் சகால்ல மவண்டும் என்ை
அவசியம் இல்றல. அறதவிடப் சபரிய
தண்டறை அவள் கற்றபச் சூறையாடுவது.
சகாறல என்ைால்கூட அது நிேிடங்களில்
முடிந்துவிடுகிை தண்டறை.
சபண்றேறயச் சீ ரழிப்பது காலம் முழுக்க
கண்ண ீர் விடச்சசய்யும் தண்டறை
அல்லவா!
சில வடுகளில்
ீ கணவறை தண்டிக்க
சபண்கள் சசக்ஸ் அஸ்திரத்றத
எடுக்கிைார்கள். தாம்பத்ய உைவு சகாள்ளும்
ேைநிறலயில் கணவன் இல்லாதமபாது,
மவண்டுசேன்மை அவறைக் கூப்பிடுவார்
ேறைவி. மவறு ஏமதா தீர்க்க முடியாத
மகாபம் பின்ைணியில் இருக்கும்.
சசக்ஸின் ேீ து நாட்டம் இல்லாத மநரத்தில்
கணவைால் ேறைவிக்கு திருப்தி தர
முடியாது. இறதச் சசால்லிமய அவறை
அவோைப்படுத்துவார் ேறைவி.

* தைிறேறயக் காரணம் காட்டி சிலர்


சசக்ஸ் றவத்துக் சகாள்கிைார்கள்.
சவளிநாட்டிமலா, ராணுவத்திமலா மவறல
பார்ப்பவைாக அவன் இருப்பான். ஒரு ோத
விடுப்பில் சசாந்த ஊருக்கு வந்து
திருேணம் சசய்துசகாள்வான்.
திருேணத்துக்குப் பிைகு சில நாட்கள்
ேட்டுமே ேறைவிமயாடு இருக்க முடியும்.
அன்பும் சநருக்கமுோக அந்த நாட்கள்
நகரும். அதன்பின் ஊருக்குச் சசல்லும்
அவன், திரும்பவும் வர இரண்டு, மூன்று
ஆண்டுகள் ஆகும். சவள்ளம் மபால
சபாங்கி எழும் உணர்ச்சிகறள, எத்தறை
நாட்கள்தான் அந்த இளம்சபண்ணால்
அறண மபாட்டுத் தடுக்க முடியும்?
எதுவுமே தப்பில்றல என்று ஒரு
கட்டத்தில் அவள் மவலி தாண்டுவாள்.
வட்றட
ீ விட்டு விலகி சவளியூர்களில்
மவறல பார்க்க மநரும் ஆண்களில்
சிலரும், இப்படி தைிறேறய
நியாயப்படுத்த மவறு சபண்களுடன்
சசக்ஸ் றவத்துக் சகாள்கிைார்கள்.
* அழுத்தம் தரும் சூழலிலிருந்து விடுபட
சிலர் சசக்ஸ் றவத்துக் சகாள்கிைார்கள்.
‘‘மவறல சநருக்கடி என்றை
அழுத்தும்மபாது சசக்ஸ் உைவில்
ஈடுபடுவது வழக்கம்’’ என்று புகழ்சபற்ை
ஓவியர் எம்.எஃப்.ஹுறசன்
சவளிப்பறடயாக சசால்லியிருக்கிைார்.
அதன்பிைகு அவர் புத்துணர்மவாடு
மவறலகளில் ஈடுபடுவாராம்.

* குழந்றத சபற்றுக் சகாள்வதற்காகமவ


சிலர் சசக்ஸ் உைவில் ஈடுபடுகிைார்கள்.
திருேணோகி சில ோதங்கள்தான்
ஆகியிருக்கும். ‘சபாறுறேயாக குழந்றத
சபற்றுக் சகாள்ளலாம்’ எை இவர்கள்
நிறைத்தாலும், வட்டில்
ீ ோேியாரும்
ோேைாரும் சும்ோ இருக்க ோட்டார்கள்.
‘இன்னும் முழுகறலயா?’ எை ஒவ்சவாரு
ோதமும் ஏோற்ைத்மதாடு ோேியார்
மகட்பார். ‘ஒரு மபரக் குழந்றதறயப் சபத்து
எங்க றகயில குடுத்துமடன்’ என்று
ோேைார் அவசரப்படுவார். உைவிைர்களும்
விட ோட்டார்கள். அவர்கள் வாறய
அறடப்பதற்காகமவ டாக்டரிடம் மபாக
மநரும். ‘இந்த நாட்களில் உைவு றவத்துக்
சகாண்டால் குழந்றத உருவாவதற்கு
அதிக வாய்ப்பு இருக்கிைது’ என்று அவர்
சசால்வார். தங்கள் ேகிழ்ச்சிக்காக
இல்லாவிட்டாலும், குழந்றத பிைக்க
மவண்டுமே என்ை நிர்ப்பந்தத்துக்காக அந்த
நாட்களில் உைவு சகாள்வார்கள்.

இப்படி சசக்ஸ் உைவு சகாள்வதற்கு


இன்னும் நிறைய காரணங்கள்
இருக்கின்ைை. அந்தப் பட்டியல் சபரியது.
சசக்ஸில் கிறடக்கும் பலன் சவறுேமை
சுகம்தான் என்பதில்றல; அது
இல்லாேலும் நிறைய சந்தர்ப்பங்களில்
பலர் சசக்ஸ் உைவு சகாள்கிைார்கள்.
இறதப் பட்டியலிட்டு இங்கு
சசால்வதற்குக் காரணம் இருக்கிைது.
இன்றைய இறளஞர்கள் ‘சம்பாதிப்பதுதான்
முக்கியம்’ என்ை நிறைப்பில் பணத்தின்
பின்ைால் ஓடி, திைசரி வாழ்க்றகயின்
சந்மதாஷங்கறளக் மகாட்றட
விடுகிைார்கள். வாழ்க்றகயின் முதல்
பாதியில் ஆமராக்கியத்றதச் சசலவழித்து
பணத்றத சம்பாதிப்பதும், வாழ்க்றகயின்
பின் பாதியில் பணத்றதச் சசலவழித்து
உடல் ஆமராக்கியத்றதப் சபறுவதுமே
இப்மபாறதய நறடமுறை
ஆகியிருக்கிைது. வாழ்க்றகயின் அர்த்தம்
பணம் ேட்டுமே அல்ல; குடும்பத்தின்
நிறைவும், உைவுகறள மநசிப்பதால்
கிறடக்கும் சந்மதாஷமும்கூட முக்கியம்
என்பறத ஞாபகம் றவத்துக் சகாள்ள
மவண்டும்.
அத்தியாயம் 6

அர்த்தா ெர்த்த
அனுபந்த ஸம்ஸய
விொரா
(லாபம், நஷ்டம் மற்றும்
ெந்ளதகங்கள் பற்றியும்
ரவவ்ளவறு வரகயாெ தாெிகள்
பற்றியும்...)
1. அர்த்தாநாசார்ய ோநா
நர்தா அப்யநூத் பவந்த்

யநுபந்தா ஸம்ஸயாச்ச

(எப்ளபாது ஒரு ளவெி பணம்


ெம்பாதிக்கத் தயாராகிறாளளா,
அப்ளபாது லாபம், நஷ்டம்
இரண்ரடயுளம ெந்திக்க ளநரும். அரதச்
ொர்ந்த பிரச்ரெகள், ெந்ளதகங்கள்,
குழப்பங்கள் எெ எல்லாளம அவளுக்கு
வருவதும் இயல்புதான்.)

2. மத புத்தி சதௌர்பல்யா
ததிராக தத்யபி ோநாததிதம்

பாதத்யார்ஜ வாத
திவிஸ்வாஸாதி க்மராதாத்
ப்ரோதாத்
ஸாஹாத்ரவ்
மயாகாச்சஸ்யூ:

(தங்கள் முயற்ெியால் லாபம்


கிரடக்கும்ளபாது யாருக்கும் ெந்ளதகம்
வராது; அரத அப்படிளய எடுத்துக்
ரகாள்வர். நஷ்டம்தான் நிரறயளபருக்கு
ெந்ளதகத்ரதயும் குழப்பத்ரதயும்
ஏற்படுத்தும். எெளவ, நஷ்டம் எப்படி
ஏற்படுகிறது... எந்ரதந்த காரணத்தால்
ஏற்படுகிறது என்பரதப் பார்க்க
ளவண்டும். முட்டாள்தெம், அதீத அன்பு
காட்டி ரநருங்கியிருப்பது, அதிகமாக
சுயமரியாரதரய எதிர்பார்ப்பது,
அதிகமாக கர்வம் காட்டுவது, ரராம்பளவ
எளிரமயாக இருப்பது, அதீத
தன்ெம்பிக்ரகளயாடு இருப்பது,
ரராம்பளவ ளகாபம் காட்டுவது,
அலட்ெியமாக இருப்பது, முரட்டுத்
துணிச்ெல் காட்டுவது, விதியின்
விரளயாட்டு மற்றும் தற்ரெயலாெ
ெந்தர்ப்பங்கள் ஆகியரவதான்
நஷ்டத்துக்குக் காரணங்கள்.
மெிதர்களின் சுபாவங்கரளப்
ரபாறுத்ளத ரபரும்பாலாெ ளநரங்களில்
நஷ்டம் ஏற்படுகிறது; விதியால்
விரளயும் நஷ்டம் மிகக்குரறவு என்பது
ரபரிளயார்களின் கூற்று.)

3. மதஷாம் பலம் க்ரதஸ்ய


வ்யயஸ்ய நிஷ்பலத்வ,
ேநாயதி

ராகேிஷ்யமதா அர்தஸ்ய
நிவர்தந, ோப்தஸ்ய
நிஷ்க்ரேணம்,
பாருஷஸ்ய ப்ராப்தி,
கர்ம்யதா, சரீரஸ்ய ப்ரகாத:

மகஸாநாம் மசதநம், யாதந்,


ேங்க றவகல்யா பத்தி:

(நஷ்டத்தின் விரளவுகள்...

* ஒரு ஆரணக் கவர்ந்து


இழுப்பதற்காக ரெலவழித்த ரமாத்தப்
பணமும், எந்த விரளவும் தராமல்
வணாகப்
ீ ளபாகும்.

* எதிர்காலத்தில் கிரடக்க ளவண்டிய


ரபயர், புகழ், பணம் அத்தரெயும்
இதொல் அழியக்கூடும்.

* பணம் கிரடத்தால்கூட
இரடத்தரகர்கள் எடுத்துக்
ரகாள்வார்கள். இதொல் லாபம்
குரறவரத உணர ளவண்டியிருக்கும்.

* ஏற்கெளவ கிரடத்த லாபமும்


பறிளபாகும். ளதரவயில்லாத ரகட்ட
ரபயர் வரும்.

* எதற்ரகடுத்தாலும் எரிந்துவிழும்
குணம் வந்து ஒட்டிக்ரகாள்ளும்.
இதொல் ளவறு ஆண்கள் கிரடக்காமல்
ளபாகலாம்.

* உடலுக்ளக இது ஆபத்து தரலாம்.

* தண்டரெயாக தரலமுடிரய
ரவட்டி விடுவார்கள். உடல் உறுப்புகள்
எரதளயனும் இழக்க ளநரிடலாம்.)
4. தஸ்ோ தைாதித ஏவ
பரிஜிஹிர்ஷ அர்த்த
பூயிஷ்டாம் ஸ்வமபக்ஷத்

(ஆகளவ மெம் பலவெமாக



இருந்தால், அரத முதலிளலளய ெரி
ரெய்துவிட ளவண்டும். பணம்
ெம்பாதிக்க எது ெிறந்த வழி என்பரதப்
புரிந்துரகாண்டு, அரத மட்டுளம ரெய்ய
ளவண்டும்.)

5. அர்த்மதா தர்ே: காே


இத்யர்த த்ரிவர்க,

அநர்மதா அதர்மோ த்மவஷ


இத்யர்த்த த்ரிவர்க:

(லாபம் மற்றும் நஷ்டம் தரக்கூடிய


விஷயங்கள் பற்றி இன்னும் ரகாஞ்ெம்
ஆழமாகப் பார்க்கலாம். அர்த்தம், தர்மம்,
காமம், ளமாட்ெம் ஆகிய நான்ரகயும்
ஒரு மெிதெின் புருஷார்த்த கடரமகள்
என்பார்கள். இதில் ளமாட்ெம் என்பது
மரணத்துக்குப் பிறகு கிரடப்பது.
ஆகளவ அரத விட்டுவிட்டு மற்ற
மூன்ரறயும் ‘த்ரிவர்க்கம்’ என்பார்கள்.
அளதளபால அெர்த்தம், அதர்மம்,
துளவஷம் ஆகிய மூன்ரறயும் ‘அெர்த
த்ரிவர்க்கம்’ என்கிறார்கள். இரவ
பற்றியும் இங்ளக பார்க்கலாம்.)

6. மதஷ்வாசர்ய ோமநாஷ்வ
அந்யஸ்யாபி நிஷ்பாத்தி
ரனுபந்த:

(ளமளல ரொன்ெ ஆறில் மூன்று


ளநர்மரற பலன்கள்; இதர மூன்றும்
எதிர்மரற பலன்கள். இவற்றில் எந்த
ஒன்றுக்காக நாம் வாழ்க்ரகயில்
முயற்ெி ரெய்தாலும், இதர ஐந்து
பலன்களும் தாொகளவ ெமயத்தில்
நிகழ்ந்துவிடும்.)

7. ஸம்திக் தாயாம் து
பலப்ராப்சதௌ ஸ்யாத்வா
நமவதி சுத்த ஸம்சய:

(நாம் ரெய்கிற முயற்ெிக்கு உரிய பலன்


கிரடக்குமா, கிரடக்காதா என்ற
ெந்ளதகம் எழுந்தால், அந்த ெந்ளதகத்தின்
ரபயர் ‘சுத்த ஸம்ெயம்’. ஒரு ஆளணாடு
உறவு ரவத்துக்ரகாண்டால் லாபம்
கிரடக்குமா, கிரடக்காதா என்ற
ெந்ளதகம் ஒரு ளவெிக்கு வருகிறளத...
அந்த ெந்ளதகத்தின் ரபயர் ‘ஸங்கீ ர்ண
ஸம்ெயம்’.)
8. ஏகஸ்ேிந் கார்மய
க்ரயோமண கார்யத்வ
யஸ்மயாத் பத்யரூப
மதாமயாக:

9. ஸேந்தாத் துத்பத்தி:
ஸேந்தத்மயாக, இதி தானுதா
ஹரிஷ்யாே:

(ஒரு பலன் கிரடக்கும் எெ


எதிர்பார்த்து ஒரு முயற்ெிரயச்
ரெய்கிளறாம். அப்ளபாது அளதாடு
ளெர்த்து இன்ரொரு பலனும்
கிரடத்தால் அதன் ரபயர், ‘உபயளதா
ளயாகம்’. ஒரு முயற்ெி ரெய்யும்ளபாது
லாபமும் வருகிறது; அளதாடு நஷ்டமும்
அதிகமாக வருகிறது. அதன் ரபயர்,
‘ஸமந்தளதா ளயாகம்’.)
10. விசாரித ரூமபார்த
த்ரிவர்க: தத்விபரீத
ஏவாநர்த்த த்ரிவர்க:

(பலன்கரளப் பற்றி எச்ெரிக்ரகளயாடு


ளயாெரெ ரெய்து, அதன்பிறகு
முயற்ெியில் ஈடுபட்டால் லாபம்
கிரடக்கும்.)

11. யஸ்மயாத் ேஸ்யாபி


கேமந ப்ரத்யக்ஷமதார்த்த
லாமபா

க்ரஹணியத்வ ோய த்ரிகாே:


ப்ரார்தா நியத்வம்

ச அந்மயஷாம் ஸ்யாத்மஸா
அர்த்தானு பந்த:
12. லாப ோத்மர கஸ்ய
சிதந்யஸ்ய கேநம்,
மஸாஅர்மத நிரனுபந்த:

13. அந்யார்த பரிக்ரமஹ


ஸக்தாதாய அதிச்மசதந
ேர்தஸ்ய

நிஷ்க்ரேணம்
மலாகவித்திஷ்டஸ்ய வா
நிசஸ்ய கேந

ோயாதிந் கேர்மதா
அர்த்தானுபந்த:

14. ஸ்மவந வ்யமயந சூரஸ்ய


ேஹாோத்ரஸ்ய ப்ராபவமதா
வா லுப்தஸ்ய கேநம்
நிஷ்பலேபி வ்யஸந
ப்ரதிகாரார்தம்

ேஹதஸ்சார்தநஸ்ய
நிேித்தஸ்ய ப்ரசேந ோயாதி

ஜநநம் ச மஸாஷைர்த்தாநு
பந்த:

15. கதர்யஸ்ய சுபகோநிந:


க்ருதத்நஸ்ய வா
அதிஸந்தாந

சீ லஸ்ய ஸ்றவரபி
வ்யறயஸ்ததா
அராதநேந்மத நிஷ்பலம்

மஸாநர்மதா அநர்தானு பந்த:


16. தஸ்றயவ
ராஜவல்லபஸ்ய க்ரர்றய
ப்ரபாவாதிகஸ்ய

தறதவாரா தநேந்மத
நிஷ்பலம் நிஷ்காஸநம் ச

மதாஷகாம் மஸா அந்யர்த்தா


நர்த்தானுபந்த:

17. ஏவம் தர்ே காே


மயாரஸ்யாநுபந்தாந்
மயாஜமயத்

(உத்தமொக இருக்கும் ஒரு ஆளணாடு


ரதாடர்பு ரவத்துக் ரகாண்டால், ஒரு
ளவெிக்கு ளநரடி லாபமாக பணம்
கிரடக்கிறது. அதுமட்டுமில்லாமல்
ரபயர், புகழ், ரகௌரவம், மரியாரத
எல்லாம் கிரடக்கும். ெமூகத்தில் நல்ல
அந்தஸ்தும் கிரடக்கும். இதற்கு
‘அர்த்தானுபந்தம்’ என்று ரபயர். இதில்
ளநரடியாக பணம் என்ற லாபம் மட்டுளம
கிரடக்கும். ளவறு லாபம் எதுவும்
கிரடக்காது.

ஒரு ஆளணாடு நிரந்தரத் ரதாடர்பில்


இருக்கும் ளவெி, நிகழ்காலத்
ளதரவகளுக்காக அவெிடமிருந்து
பணம் ரபற்றுக்ரகாள்கிறாள். அளதாடு
ளவறு ெில ஆண்களின் மெம் கவர்ந்து,
எதிர்காலத் ளதரவகளுக்காக
அவர்களிடமிருந்து லாபம் ரபறுகிறாள்.
இப்படி எல்ளலாருக்கும்
பிடித்தமாெவளாக அவள்
நடந்துரகாள்வதால், பணமும்
கிரடக்கிறது. எதிர்காலத் ளதரவகளும்
பூர்த்தியாகிறது. ஆொல் இதில்
ஆபத்தும் இருக்கிறது. அவளளாடு
நிரந்தரத் ரதாடர்பில் இருக்கும்
ஆணுக்கு இது பிடிக்காமல் ளபாொல்,
அவளுக்குக் கிரடக்கும் பணம்
நின்றுளபாகும். இது ரதரிந்து இதர
ஆண்களும் அவளிடமிருந்து விலகிப்
ளபாகலாம். எல்ளலாரின் ரவறுப்ரபயும்
அவள் ெம்பாதிக்க ளநரும். இப்படி
ரபயரும் ரகட்டு, பணத்ரதயும் இழந்த
நிரலயில், கீ ழ்த்தரமாெ ஆண்களளாடு
அவள் ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டியிருக்கும். இதொல் எதிர்கால
வளத்ரதயும் அவள் இழக்க ளநரிடும்.
லாபத்ரதக் குரறவாகவும், நஷ்டத்ரத
அதிகமாகவும் தரும் இதற்கு
‘அெர்த்தானுபந்தம்’ என்று ரபயர்.
வெதியாக இருக்கும் ஒரு ளவெி, தெது
பணத்ரதச் ரெலவழித்து ஒரு நிகரற்ற
வரனுடளொ,
ீ உயர்ந்த அந்தஸ்தில்
இருக்கும் அரமச்ெருடளொ,
கஞ்ெத்தெமாெ அரெனுடளொ ரதாடர்பு
ரவத்துக் ரகாள்கிறாள். இதில்
அவளுக்குப் பண நஷ்டம் இருந்தாலும்,
நிரறய லாபங்கள் கிரடக்கிறது.
அவளுரடய ரொத்துக்கு வரும்
ஆபத்ரத இவர்களின் உதவிளயாடு
தவிர்க்கலாம்; நல்ல ரபயர் கிரடக்கும்;
ரெல்வாக்கும் கூடும்; ரபரிய
மெிதர்களின் ரதாடர்பு கிரடக்கும். இது
அவளின் எதிர்காலத்துக்கு நல்லது.
இதில் பணம் நஷ்டமாொலும், லாபம்
கிரடக்கிறது.
ஒரு ளவெி மிக நல்லவளாக இருந்து,
தன் பணத்ரதச் ரெலவழித்து ெில
ஆண்களளாடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்கிறாள்.
கீ ழ்த்தரமாெவன், தான் ரராம்ப அழகு
என்ற கர்வத்ளதாடு இருப்பவன்,
அடுத்தவர்களின் மெரதக் கவரும்
திறரம உள்ளவொக இருந்தாலும்
நன்றியில்லாதவன் - ளபான்ற
ஆண்களளாடு இப்படி அவள்
ரவத்துக்ரகாள்ளும் ரதாடர்பால் பணம்
நஷ்டமாகிறது. ஆொல் எந்த லாபமும்
கிரடப்பதில்ரல.

இளதளபால ஆட்ெியாளர்களுக்கு மிக


ரநருக்கமாக இருக்கும் ஒரு நபளராடு
ஒரு ளவெி ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாள்கிறாள். அவன்
அதிகாரம் மிக்கவொக இருந்தாலும்,
ரகாடூர மெம் உள்ளவொக
இருக்கிறான். இவரளப்
பயன்படுத்திக்ரகாண்டு ஒரு கட்டத்தில்
தூக்கிரயறிந்து விடுகிறான். இதில்
அவளுக்குப் பணமும் நஷ்டமாகிறது;
ரபயரும் ரகட்டுப் ளபாகிறது. இதுவும்
‘அெர்த்தானுபந்தம்’ எெப்படும்.

ஆகளவ தர்மம், காமம், அர்த்தம்


ஆகியவற்ளறாடு பிற்ளெர்க்ரகயாக
என்ரென்ெ வரும் என்பரத ளயாெித்துப்
பார்த்து எந்த முயற்ெியிலும் இறங்க
ளவண்டும்.)

18. பரஸ்பமரநச யுக்தயா


ஸங்கி மரதித்ய நுபந்தா:
19. பரிமதாஷிமதாபி
தாஸ்யதி ந
மவத்யர்தஸம்ஸய:

20. நிஷ்பீடிதார்த
பலமுத்ஸ்ரூஜந்த்யா
அர்தேலபோ

நாயாதர்ே: ஸ்யாந்நமவதி
காே ஸம்ஸய:

21. அபிப்மரத ேனுபலப்ய


பரிசாரக ேந்யம் வா சூக்தாம்

கத்வா காே:

22. ப்ரபாவவாந்
சுத்மராபிேமதா அநர்தம்
கரிஷ்யதி ந மவத்யநர்த
ஸம்ஸய:

23. அத்யந்த நிஷ்பல: ஸக்த:


பரித்யக்த: பிதுர்மலாகம்

யாயாதத்ரா தர்ே: ஸ்யாந்ந


மவத்ய தர்ே ஸம்ஸய:

24. ராகஸ்யாபி விவக்ஷாயா


ேபிப்மரத ேநுபலப்ய

விராக ஸ்யாந்நமவதி
த்மவஷஸம்ஸய இதி சுத்த
ஸம்ஸயா:

(ஒரு ஆளணாடு ரவத்துக்ரகாள்ளும்


உறவில் கிரடக்கும் பலன்கள்
ரதாடர்பாக ஒரு ளவெிக்கு எழும்
ெந்ளதகங்கள் மூன்று வரகப்படும்.
அர்த்தம் ரதாடர்பாெ ெந்ளதகம், தர்மம்
ரதாடர்பாெ ெந்ளதகம், காமம்
ரதாடர்பாெ ெந்ளதகம்.

ஒரு ளவெி மூலமாக ஒரு ஆண்


திருப்தி ரபறுகிறான். அவன் தெக்கு
எவ்வளவு ரெலவழிப்பான், எவ்வளவு
பணம் ரகாடுப்பான் எெ அவளுக்கு
எழும் ெந்ளதகம் ‘அர்த்த ஸம்ெயம்’
எெப்படும். இது பணத்தின் மீ து எழுந்த
ெந்ளதகம்.

ஒரு ஆணுடன் ரதாடர்பு ரவத்திருந்து,


அவெிடம் இருக்கும் அத்தரெ
ரெல்வத்ரதயும் ஒரு ளவெி தன்
வெமாக்கிக் ரகாள்கிறாள். இெிளமல்
தெக்காக ரெலவழிக்க அவெிடம்
சுத்தமாகப் பணம் இல்ரல என்று
புரிகிறது. இந்தச் சூழ்நிரலயில்
அவரெத் துரத்தி விடலாமா எெ
அவளுக்கு ெந்ளதகம் எழுகிறது
அல்லவா... இது ‘தர்ம ஸம்ெயம்’
எெப்படும்.

தான் விரும்பும் ஒரு அழகாெ


ஆணுடன் ரதாடர்பு ரவத்துக்ரகாள்ள
ஒரு ளவெி முயற்ெி ரெய்கிறாள். அது
அவ்வளவு ெீக்கிரம் ரககூடுகிற
விஷயமாக இல்ரல. அந்த முயற்ெியில்,
அந்த ஆணுக்கு மிக ரநருக்கமாக
இருக்கும் ஒரு இரடத்தரகர் அல்லது
ளவரலக்காரனுடன் உறவு ரவத்துக்
ரகாள்கிறாள் அந்த ளவெி. இந்த உறவு
இயல்பாெ காமமா என்ற ெந்ளதகம்
அவளுக்கு எழும். இது ‘காம ஸம்ெயம்’
எெப்படும்.
ஒரு ஆண் அந்த ளவெி மீ து
ஆரெப்படுகிறான். அவன் அதிகாரமும்
ரெல்வாக்கும் பரடத்தவன். ஆொல்
கீ ழ்த்தரமாெவன். அதொல் இதில்
அவளுக்கு விருப்பம் இல்ரல. இப்படி
அவரெ நிராகரித்தால், தெக்கு
அவொல் ஏதும் இழப்பு ஏற்படுளமா எெ
அவளுக்கு ெந்ளதகம் எழுகிறது. இது
‘அெர்த்த ஸம்ெயம்’ எெப்படும்.

ஒரு ஆணிடமிருந்து எல்லா


பணத்ரதயும் ஒரு ளவெி பிடுங்கிக்
ரகாண்டுவிட்டாள். இதன்பிறகு
அவளுக்குத் தர அவெிடம் ஏதுமில்ரல.
ஆொலும் அவன் இவள்மீ து
ரவத்திருக்கும் அன்பில் துளிகூட
குரறயவில்ரல. தன்மீ து ஆரெ
ரவத்திருக்கும் அந்த உதவாக்கரரரய
துரத்தி விடலாமா எெ அவள்
ளயாெிக்கிறாள். அப்படித் துரத்திொல்,
பிரிவுத் துயரரத் தாங்காமல் அந்த
நிராரெளயாடு அவன் தற்ரகாரல
ரெய்துரகாள்ளக்கூடும். அவன்
இறந்தாலும், அவெது ஆரெ
இறக்காமல் அடுத்த உலகத்தில் அவன்
பரிதவிப்பாொ எெ அந்த ளவெிக்கு
எழும் ெந்ளதகம் ‘அதர்ம ஸம்ெயம்’
எெப்படும்.

ஒரு ளவெிக்கு தான் ஆரெப்படும் ஒரு


அழகன் மீ து ஈர்ப்பு மிகவும்
அதிகமாகிறது. தன் மெரத
ரவளிப்படுத்தவும் ரெய்கிறாள்.
ஆொலும் அவன் இவரளத் தவிர்த்து
விடுகிறான். எெளவ அவளுக்கு
ெந்ளதகம் எழுகிறது. அவனுக்கு
காமத்தின்மீ து ஆரெ இருக்கிறதா,
இல்ரலயா? அல்லது இவளிடம்
ஏதாவது ளதாஷம் இருப்பரதக்
கண்டுபிடித்தாொ? இந்த ெந்ளதகம்
‘துளவஷ ஸம்ெயம்’ எெப்படும்.

இந்த எல்லா ெந்ளதகங்களும் சுத்த


ஸம்ெயம் என்ற வரகரயச்
ளெர்ந்தரவ.)

25. அத ஸம்கிர்ணா:

26. ஆகந்மதா ரவிதிதசிலஸ்ய


வல்லப ஸம்ஸ்ரயஸ்ய
பிரபவிஷ்மணார்வா

ஸமுபஸ்தித ஸ்யாராத
நேர்மதா அநர்த இதி
ஸம்ஸய:
27. ஸ்மராத்ரி யஸ்ய
ப்ரம்ேசாரிமணா திக்ஷிதஸ்ய
வ்ரதிமநா

லிங்கிமநா வா
ோம்த்ருஷ்ட்வா
ஜாதராகஸ்ய
முமுமஷார்ேித்ரா

வாக்யதா அனுசம்சயாச்ச
கேநம் தர்மோ அதர்ே இதி
ஸம்சய:

28. மலாகாமதவா க்ரத


ப்ரத்யயாரத குமணா
குணவாந்மவ

த்யைமவக்ஷய கேநம்
காமோத்மவஷ இதி ஸம்சய:
29. ஸம்கிமரச்ச பரஸ்பமர
மநாதி ஸம்கிர்ந ஸம்ஸயா:

(இெி ஸங்கீ ர்ண ஸம்ெயம் பற்றிப்


பார்க்கலாம்...

முன்பின் அறிமுகமில்லாத ஒரு புதிய


ஆணுடன் ஒரு ளவெி உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ள ளநர்கிறது. அவன்
யார், அவெது சுபாவம் என்ெ
என்பரதல்லாம் அவளுக்குத் ரதரியாது.
அந்த ளவெிளயாடு உறவில் இருந்த
முன்ொள் காதலளொ, அல்லது
அதிகாரமாெ பதவியில் இருக்கும் ஒரு
நபளரா இந்த ஆரண ளவெியிடம்
அறிமுகம் ரெய்து ரவக்கிறார்கள்.
இந்தப் புதியவனுடன் உறவு ரகாண்டால்
தெக்கு நல்லதா, ரகட்டதா... பணம்
கிரடக்குமா, கிரடக்காதா எெ எழும்
ெந்ளதகத்துக்கு ‘அர்த்தா ெர்த்த
ஸம்ெயம்’ என்று ரபயர்.

கற்றறிந்த பிராமணன், மதக்கல்வி


படிக்கும் ஆொரமாெ ஒரு மாணவன்,
ஒரு ெந்நியாெி, தீட்ெிதர், குருக்கள் எெ
இரறவனுக்கு ளெரவ ரெய்கிறவர்கள்
ளபான்ற யாராவது ஒரு ளவெி மீ து
ளமாகம் ரகாள்கிறார்கள். அவளளாடு
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ள ஆரெப்பட்டு,
அவளது நண்பர்கள் யாரரயாவது தூது
அனுப்புகிறார்கள். ‘உறவுக்கு அவள்
ஒப்புக்ரகாள்ளவில்ரல என்றால்
உயிரரளய விட்டுவிடுளவன்’ என்று
உருகுகிறார்கள். அப்படிப்பட்டவர்கள்
ஆரெப்பட்டுக் ளகட்கும்ளபாது,
கெிளவாடு அதற்கு இணங்கி உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வது தர்மமா, அதர்மமா
எெ ெந்ளதகம் எழுகிறது. இதற்கு
‘தர்ளமா அதர்ம ஸம்ெயம்’ என்று ரபயர்.

ஒரு ளவெி, மற்றவர்களின்


ரொல்ளபச்ரெ நம்பி ஒரு ஆளணாடு
உறவு ரவத்துக்ரகாள்கிறாள். அவன்
நல்ல குணம் ரகாண்டவொ,
கீ ழ்த்தரமாெவொ என்பரத ளொதித்துப்
பார்க்கவில்ரல. அவளொடு உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வதன்மூலம் என்ெ
லாபம் கிரடக்கும் என்பரதயும் அவள்
ளயாெிக்கவில்ரல. இப்படி எரதயும்
விொரிக்காமல், கண்டவளொடு உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வது காமமா, அல்லது
துளவஷமா என்ற ெந்ளதகம் அவளுக்கு
எழுகிறது. இதற்கு ‘காளமா துளவஷ
ஸம்ெயம்’ என்று ரபயர்.
இந்த மூன்று ெந்ளதகங்கள் ளபாலளவ,
இவற்றுக்கு ளநரரதிராெ ளவறு மூன்று
ெந்ளதகங்களும் எழும். இரவ ஆறும்
ளெர்ந்து ‘ஸங்கீ ர்ண ஸம்ெயம்’
எெப்படும்.)

30. யத்ர பரஸ்யாபிகேமந


அர்த ஸக்தாச்ச ஸம்கர்ஷத:

ஸ உபயமதார்த்த:

31. யத்ர ஸ்மவந வ்யமயந


நிஷ்பல ேபிகேநம் சக்தாச்சா

ேர்ஷிதாத் த்வித்
ப்ரத்யாதாநம் ஸ துபயமதா
அநர்த:
32. யத்ராபி கேமநர்மதா
பவிஷ்யதி ந மவத்யா
ஸங்கா,

ஸக்மதாபி ஸம்கர்ஷத்
ராஷ்யாதி ந மவதி ஸ
உபயமதார்த சம்ஸய:

33. யத்ராபி கேமந வ்யயவதி


பூர்மவா விருத்த:

க்மராதா தபகாரம் கரிஷ்யதி ந


மவதி ஸக்தா வா
அேிஷார்மத

தத்தம் ப்ரத்யாதாஸ்யதி ந
மவதி ஸ உபயமதா அநர்த
ஸம்சய:
(லாப, நஷ்டங்கள் பற்றி உத்தாலகர்
ரொன்ெ உபயளதா ளயாகங்கள்...

ேைதுக்குப் பிடித்த ஒரு ஆமணாடு


சதாடர்பு றவத்திருப்பதால் ஒரு மவசிக்கு
பணமும் கிறடக்கிைது; உைவின் மூலம்
சந்மதாஷமும் கிறடக்கிைது. இப்படி
இரண்டுவிதோகவும் லாபம் கிறடப்பதால்,
இது ‘உபயமதா மயாகம்’ எைப்படும்.

ஒரு ளவெி தெது பணத்ரதச்


ரெலவழித்து, ஒரு ஆரண தன் பக்கம்
ஈர்க்க முயற்ெிக்கிறாள். ஆொல் அவன்
இவரள லட்ெியம் ரெய்யவில்ரல.
அதொல் அவளுக்கு ரபருத்த பண
நஷ்டம் ஏற்படுகிறது. இந்த விஷயம்
ரதரிந்து, அவளளாடு இப்ளபாது
ரதாடர்பில் இருக்கும் ஆணும்
ளகாபித்துக் ரகாண்டு விலகுகிறான்.
அவளுக்குப் பணம் தருவரதயும்
நிறுத்திவிடுகிறான். இதொல்
அவளுக்கு இன்னும் நஷ்டம். இப்படி
இரண்டுவிதமாகவும் நஷ்டப்படுவது
‘உபயத்ளரா அெர்த்தம்’ எெப்படும்.

ஒரு புதிய ஆளணாடு ரதாடர்பு


ரவத்துக்ரகாள்கிறாள் ளவெி. அவன்
தன்மீ து அன்பும் ஆரெயும்
ரவத்திருப்பாொ என்ற ெந்ளதகம்
முதலில் எழுகிறது. அப்படிளய
ஆரெளயாடு உறவு ரவத்துக்
ரகாண்டாலும், தெக்குத் ளதரவயாெ
அளவுக்கு பணம் ரகாடுப்பாொ,
இல்ரலயா என்ற ெந்ளதகமும் அடுத்து
வருகிறது. இப்படி இரண்டுவிதமாகவும்
ெந்ளதகம் எழுந்தால், அது ‘அர்த்த
ஸம்ெயம்’ எெப்படுகிறது.
ஏற்கெளவ இவளளாடு அன்பாெ
உறவில் இருந்து, பிறகு எதிரி ஆெவன்
அவன். இப்ளபாது அவளள ரபரும் பணம்
ரெலவழித்து மீ ண்டும் அவளொடு
உறரவப் புதுப்பித்துக் ரகாள்கிறாள்.
ஆொலும் அவளுக்கு அவன்மீ து
ெந்ளதகம் எழுகிறது. பரழய பரகரய
மெதில் ரவத்துக்ரகாண்டு அவரள
ஏதாவது ரெய்துவிடுவாளொ என்று ஒரு
பக்கம் பயம்; ஆரெயாக இருப்பது ளபால
நடித்து, ஏற்கெளவ அவளுக்கு அவன்
ரகாடுத்திருந்த அத்தரெ
ரெல்வத்ரதயும் அபகரித்துக்ரகாண்டு
ளபாய்விடுவாளொ என்றும்
இன்ரொருபக்கம் பயம். இது ‘உபயளதா
அெர்த்த ளயாகம்’ எெப்படும்.)
34. யத்ராபி கேமந அர்தா
அநபிகேமந ச ஸக்தார்த: ஸ

உபயமதார்த:

35. யத்ராபி கேமந நிஷ்பமலா


வ்யமயா அநபிகேமந ச

நிஷ்ப்ரதிகாமரா அநர்த ஸ
உபயமதா அநர்த:

36. யத்ராபி கேமந


நிவர்யமயா தாஸ்யாதி ந
மவதி

ஸம்சமயா அநபிககமந
ஸக்மதா தாஸ்யதி ந மவதி

உபயமதா அர்த ஸம்சய:

37. யத்ராபி கேமந வ்யயவதி


பூர்வ விருத்த: ப்ரபவவாந்

ப்ராப்யஸ்மத ந மவதி
ஸம்ஸமயா அநபிகேமந ச
க்மராதாநர்தம்

கரிஷ்யதி ந மவதி ஸ
உபயமதா அநர்த ஸம்சய:

38. ஏமதஷா மேவ வ்யதிகமர


அந்யதா அர்தாந்யமதா
அநர்த:

39. அந்யமதா அர்மதா


அந்யமதா அர்த ஸம்சய:
40. அந்யமதா அர்மதா
அந்யமதா அநர்த ஸம்சய:

41. அந்யமதா அநர்மதா


அந்யமதா அர்த ஸம்சய:

42. அந்யமதா அநர்மதா


அந்யமதா அநர்த ஸம்சய:

43. அந்யமதா அர்த


ஸம்ஸமயா அந்யமதா அநர்த
ஸம்சய

இதி ஷட் ஸம்கிர்ண மயாக:

(லாப, நஷ்டங்கள் பற்றி பாப்ரவியர்


ரொன்ெ ஆறு வரக ளயாகங்கள்...
ஒரு ளவெி ஒருவளொடு உறவு
ரவத்துக்ரகாள்வதன் மூலம் பணம்
ெம்பாதிக்கிறாள். ஆொல் அவளளாடு
ஏற்கெளவ ரதாடர்பில் இருந்த
இன்ரொருவனும், உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளாமளல அவளுக்குப்
பணம் தருகிறான். இப்படி
இரண்டுவிதமாகவும் லாபம் ரபறுவது
உபயளதார்த்தம் எெப்படும்.

ஒரு ஆளணாடு உறவு


ரவத்துக்ரகாள்வதற்காக ஒரு ளவெி,
தன்னுரடய பணத்ரதச் ரெலவழித்துப்
ளபாக ளவண்டியிருக்கிறது. இந்த
ரெலரவப் பற்றிக் கவரலப்பட்டு அவள்
ளபாகாமல் இருந்தாளலா, அரதவிட
அதிக ரெலவு ரவக்கக்கூடிய தீங்கு
ஒன்று அந்த ரெல்வாக்காெ ஆணால்
அவளுக்கு ளநரக்கூடும். இப்படி
இரண்டுவிதமாகவும் நஷ்டம்
ஏற்படுத்தக்கூடிய உறவு,
உபயளதாெர்த்தம் எெப்படும்.

ஒரு ளவெிரய ஒரு ஆண் உறவுக்குக்


கூப்பிடுகிறான். தன் பணத்ரதச்
ரெலவழிக்காமளல அவரெப் ளபாய்
பார்க்க முடியும். ஆொல், அப்படித் ளதடிப்
ளபாய் உறவு ரவத்துக்ரகாண்டால்
அவன் தெக்கு ஏதாவது பணம்
தருவாொ என்று அவளுக்கு
ெந்ளதகமாக இருக்கிறது; அப்படிப்
ளபாகாமல் அவரெப்
புறக்கணித்துவிட்டு வட்டில்

காத்திருந்தால், இன்ரொரு ஆண்
அதற்காக அவளுக்குப் பணம்
தரக்கூடும். இப்படி இரண்டுவரகயிலும்
லாபம் கிரடப்பது ெந்ளதகமாக
இருந்தால், அது ‘உபயளதா அர்த்த
ஸம்ெயம்’ எெப்படும்.

இதற்கு முன் அவளிடம் அன்பாக


இருந்து, இப்ளபாது எதிரியாக மாறிவிட்ட
ஒரு ஆண் அவரள உறவுக்குக்
கூப்பிடுகிறான். அவள் தன் ரொந்த
ரெலவில் பயணம் ரெய்து அவரெ
ெந்திக்க ளவண்டும். அப்படிப் ளபாய்ப்
பார்த்தால், ஒருளவரள அவளுக்கு
ஏற்கெளவ ரகாடுத்த அரெத்ரதயும்
அவன் பிடுங்கிக் ரகாண்டாலும்
ஆச்ெரியமில்ரல. இதற்குப் பயந்து
அவள் ளபாகாமல் இருந்தாளலா,
ளகாபத்தில் அவன் ளதடிவந்து அவரள
எரதயும் ரெய்யத் துணிவான். இப்படி
இரண்டுவரகயிலும் நஷ்டம்
ஏற்படுளமா எெ ெந்ளதகம் எழுந்தால்,
அது ‘உபயளதா அெர்த்த ஸம்ெயம்’
எெப்படும்.

இப்படி லாபம், நஷ்டம், ெந்ளதகம் எெ


மூன்ரறயும் ரவத்து ஆறுவிதமாெ
விரளவுகள் நிகழலாம்...

* ஒரு பக்கம் லாபமும், இன்ரொரு


பக்கம் நஷ்டமும் ஏற்படலாம்.

* ஒரு பக்கம் லாபமும், இன்ரொரு


பக்கம் லாபம் கிரடக்குமா என்ற
ெந்ளதகமும் ஏற்படலாம்.

* ஒரு பக்கம் லாபமும், இன்ரொரு


பக்கம் நஷ்டம் விரளயுளமா என்ற
ெந்ளதகமும் ஏற்படலாம்.
* ஒரு பக்கம் நஷ்டமும், இன்ரொரு
பக்கம் லாபம் கிரடக்குமா என்ற
ெந்ளதகமும் ஏற்படலாம்.

* ஒரு பக்கம் லாபம் கிரடக்குமா


என்ற ெந்ளதகமும், இன்ரொரு பக்கம்
நஷ்டம் விரளயுளமா என்ற ெந்ளதகமும்
ஏற்படலாம்.

* ஒரு பக்கம் நஷ்டம் விறளயுமோ என்ை


சந்மதகமும், இன்சைாரு பக்கம் நஷ்டமும்
ஏற்படலாம்.

இந்த ஆறு வறகயும்


பாப்ரவியர் சசான்ை
ஸம்கீ ர்ண மயாகம்.)
44. மதஷு ஸஹாறய: ஸஹ
விமுர்ஸய யமதார்த
பூயிஷ்மடார்த

ஸம்சமய குரு நர்த ப்ரசமோ


வா தத: ப்ரவர்த்த

45. ஏவம் தர்ே காோவப்ய


நறயவ யுக்தமயா தாஹமரத்,

ஸங்கிமரச்ச பரஸ்பமரண
வ்யதிஷ ச்சமயத்
சத்யுபயமதா மயாகா:

(இந்த ஆறுவிதமாெ ஸம்கீ ர்ண


ளயாகம் பற்றியும் ஒரு ளவெி நன்கு
ளயாெரெ ரெய்து முடிரவடுக்க
ளவண்டும். பீ டமர்த்தன், விடன்,
விதூஷகன் ளபான்ற தெது
நண்பர்களிடமும் ஆளலாெரெ ரெய்ய
ளவண்டும். எந்த முயற்ெியில் பணம்
கிரடக்கும், எந்த முயற்ெியில்
அதிகபட்ெ லாபம் கிரடக்கும், எந்த
முயற்ெியில் தெக்கு ரபாருள் நஷ்டம்
ஏற்படும் எெ எல்லாவற்ரறயும்
ஆளலாெித்து முடிரவடுக்க ளவண்டும்.
அளதாடு, ரவறுமளெ தெக்கு பணம்
கிரடக்கிறதா என்பரத மட்டும் அவள்
பார்க்கக் கூடாது. அந்த உறவு தர்ம
நியதிகளின் படி ெரியாெதுதாொ, அந்த
உறவில் தெக்கு இன்பம் கிரடக்குமா
என்பரதயும் ெீர்தூக்கிப் பார்க்க
ளவண்டும். இப்படி எல்லாவற்ரறயும்
ளயாெித்து முடிரவடுப்பளத ‘உபயளதா
ளயாகம்’ எெப்படும்.)
நான் ஏற்கைமவ பலமுறை
சசான்ைதுமபால, ‘காேசூத்திரம் என்பது
சவறுேமை சசக்றஸப் பற்ைி ேட்டும்
மபசும் நூல் அல்ல’ என்பது இந்த
இடத்திலும் சதரிகிைது. மவசிகறளப்
பற்ைிப் மபசும்மபாதுகூட தர்ேம் பற்ைிப்
மபசுகிைார் வாத்ஸாயைர். உலக
வழக்கங்களுக்கும் வாழ்க்றக
நியதிகளுக்கும் புைம்பாை உைவு
மவண்டாம் என்பமத அவர் சசால்ல
வருவது!

46. ஸம்பூய ச விடா:


பரிக்ரிணந்த்மய காேசஸௌ
மகாஷ்டி பரிக்ரக:

(பல ஆண்கள் ஒரு குழுவாகச் ளெர்ந்து


ஒரு ளவெியுடன் ஒளர ளநரத்தில் உறவு
ரவத்துக் ரகாள்வது ‘ளகாஷ்டி
பரிக்ரஹம்’ எெப்படும். அந்த ஆண்கள்
ரநருங்கிய நட்ளபாடும் பிரணப்ளபாடும்
இருந்தால்தான் இது ொத்தியம்.)

சநருங்கிய நண்பர்களாக இருக்கும்


ஆண்கள்தான், ஒரு குழுவாகச் மசர்ந்து
இப்படிச் சசய்வது சாத்தியம் எை
வாத்ஸாயைர் அந்தக் காலத்திமலமய
சசால்லியிருக்கிைார். இறத இப்மபாது
ஆராய்ச்சி மூலம் நிரூபித்திருக்கிைார்கள்.
அசேரிக்காவின் வடக்கு இல்லிைாய்ஸ்
பல்கறலக்கழகத்தின் ோனுடவியல் துறை
இறணப் மபராசிரியராை கில்சபர்ட்
டி.பார்சடல் என்பவர் ‘குரூப் சசக்ஸ்’ பற்ைி
பிஎச்.டி. ஆராய்ச்சி சசய்திருக்கிைார். எந்த
நாட்டிலும் இப்படி ஆண்கள் குழுவாகச்
மசர்ந்து பாலியல் சதாழிலாளியுடன் உைவு
சகாள்வது என்பது மதால்வியிமலமய
முடிந்திருக்கிைது.

காரணம், ‘எறதயுமே தன்னுறடய


உடறேயாக ேட்டுமே கருதுவது ேைித
இயல்பு; அறத ேற்ைவர்களுடன்
பகிர்ந்துசகாள்ள ேறுப்பது ேைித குணோக
இருக்கிைது. அப்படி பகிர்ந்துசகாள்ள
மநரும்மபாது சபாைாறேயில் மோதல்
வந்துவிடுகிைது. இப்படிப்
பகிர்ந்துசகாள்வதில் தயக்கமோ,
சபாைாறேமயா ஏற்படாேல் இருக்க
மவண்டும் என்ைால், சநருக்கோை
பிறணப்பு இருக்கும் நண்பர்கள்
ேத்தியில்தான் இது சாத்தியம்’ என்கிைது
அந்த ஆராய்ச்சி முடிவு. வாத்ஸாயைரும்
அறதமய சசால்லியிருக்கிைார்.
47. ஸா மதஷாேிஸ்தத:
ஸம்ப்ருச்ய ோநா ப்ரத்மயகம்

ஸம்கர்ஷ தர்தம்
நிவர்த்தமயத்

(இந்த மாதிரி ஒரு குழுவாக


இரணந்திருக்கும் பல ஆண்களுடனும்
ஒளர ளநரத்தில் உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளும் ஒரு ளவெி,
அவர்கள் ஒவ்ரவாருவரிடமும் பணம்
ெம்பாதிக்கலாம்; இன்பமும் கிரடக்கும்.)

48. சுவஸந்தகாதிஷு ச மயா


ே இேேமும் ச

ேமநாரதம் ஸம்பாத யிஷ்யதி


தஸ்யாத்ய கேிஷ்யதி மே
துஹிமததி ோத்ரா வாசமயத்

49. மதஷாம் ச ஸம்தர்ஷமஜ


அபிகேமந கார்யாணி
லக்ஷமயத்

(இப்படிக் குழுவாக வரும்


ஆண்களிட்ம் உறவு
ரவத்திருக்கும்ளபாது, அவர்களுக்குள்
ெண்ரட, ெச்ெரவு நிகழ்வது இயல்பு.
அவர்களுக்குள் நிகழும் ளபாட்டிரய
ஒரு ளவெி பயன்படுத்திக் ரகாள்ள
ளவண்டும். வெந்த விழா ளபான்ற
திருவிழாக்களின்ளபாது ளவெியின்
தாயார் இந்த ஆண்களிடம் ரென்று,
‘நான் ரொல்வரத யார் ரெய்து முடித்து,
என் மகளின் ஆரெரய நிரறளவற்றி
ரவக்கிறார்களளா, அவர்களளாடுதான்
என் மகள் இருப்பாள்’ என்று அறிவிக்க
ளவண்டும். ‘நான் அதிகமாகத்
தருகிளறன்’ என்று ஒவ்ரவாரு ஆணும்
ளபாட்டி ளபாடுவார்கள். அதில் யார்
அதிகமாகத் தருகிறார்கள் என்பரத
அந்த ளவெி கவெிக்க ளவண்டும்.)

50. ஏகமதா அர்த: ஸர்வமதா


அர்த: ஏகமதா அநர்த:

ஸர்வமதா அநர்த: அர்தமதா


அர்த: ஸர்வமதா அர்த: அர்த

மதா அநர்த: ஸர்வமதா


அநர்த: இதி ஸேந்தமதா
மயாகா:

(இதுளபான்ற ெமயங்களில் இளம்


ஆண்கள் ஆர்வத்ளதாடும் ஆரெளயாடும்
அவரள ரநருங்குவார்கள். அவர்கரள
எப்படிப் பயன்படுத்திக் ரகாள்வது எெ
அவள் ளயாெித்து முடிரவடுக்க
ளவண்டும். அவளுக்கு ஒருவன் மூலம்
லாபமும், மற்ற எல்ளலார் மூலம்
நஷ்டமும் கிரடக்கலாம்; ஒருவன்
மூலம் நஷ்டமரடந்து, மற்ற எல்லா
ஆண்களிடமும் லாபம் ெம்பாதிக்கலாம்;
எல்லா ஆண்கள் மூலமும் லாபமும்
கிரடக்கலாம்; அல்லது எல்லா
ஆண்களிடமும் நஷ்டமும் அரடயலாம்.
இது ஸமந்தளதா ளயாகம் எெப்படும்.)

51. அர்த ஸம்சய அநர்த


ஸம்சயம் ச பூர்வத்மயஜமயத்

ஸம்கிமரச்ச

(இங்ளக அர்த்த ஸம்ஸயம் எெப்படும்


லாபம் மற்றும் அெர்த்த ஸம்ஸயம்
எெப்படும் நஷ்டம் எெ இரண்டுளம
ஏற்படும் வாய்ப்புகள் இருக்கிறது.
ெம்கீ ர்ண ஸம்ஸயம் எெப்படும்
ெந்ளதகத்ரதப் பற்றியும் ஒரு ளவெி
ளயாெிக்க ளவண்டும்.)

52. ததா காோவபி இத்யர்தா


நர்தானு பந்த ஸம்சய
விசாரா:

(ஒரு ளவெி இப்படி லாபம் மற்றும்


நஷ்டம் ரதாடர்பாெ ெந்ளதகங்கரளப்
பற்றி ளயாெிக்கும்ளபாது, ரவறுமளெ
பணம் கிரடப்பது அல்லது இழப்பரதப்
பற்றி மட்டும் பார்க்கக் கூடாது. தர்மம்,
காமம் ஆகியவற்றில் விரளயக்கூடிய
லாப, நஷ்டங்கரளயும் பரிெீலிக்க
ளவண்டும். இளதாடு லாபம், நஷ்டம்
மற்றும் ெந்ளதகங்கள் பற்றிய பகுதி
நிரறவு ரபறுகிறது.)

53. கும்ப தாஸி, பரிசாரிகா,


குலடா, ஸ்றவரிணி, நடீ,

சில்பகாரிகா, ப்ரகாச
விநிஷ்டா, ரூபாஜீவா,
கணிகா மசதி

மவஸ்யா விமசஷா:

(ளவெித் ரதாழிரல யார் யார்


ரெய்தார்கள் என்பரதப் ரபாறுத்து
அவர்கரள ஒன்பது வரககளாகப்
பிரிக்கலாம். தண்ண ீர் ரகாண்டுவரும்
ரபண்கள், பணிப்ரபண்கள், தங்கள்
குலத்திலிருந்து விலக்கி ரவக்கப்பட்ட
ரபண்கள், கணவரெ விட்டுப் பிரிந்து
ளவறு ஆண்களளாடு சுற்றும் ரபண்கள்,
நடெம் மற்றும் நடிப்புத் ரதாழிலில்
இருக்கும் ரபண்கள், ெித்திர ளவரல
ரெய்யும் ரபண்கள், கணவெிடமிருந்து
விவாகரத்து ரபற்றவள் அல்லது
விதரவ, தன் அழரகக் காட்டிப் பணம்
பறிக்கும் ரபண், ளகாயில் கணிரக
ஆகிளயார் அந்த ஒன்பது வரக
தாெிகள்.)

54. ஸர்வாஸாம் சாநு


ரூப்மயண கம்யா:
ஸஹாயாஸ்து

பரஞ்ஜந ேர்தா கமோபாயா,


நிஷ்காஸைம், புந:
ஸந்காநம் லாப
விமஷஸாநுபந்தா அர்தா
நர்தாநு பந்த

ஸம்சய விசாரா ச்மசதி


றவசிகம் பிரகரணம்

(ளமற்ரொன்ெ எல்லா வரக


ளவெிகளுளம ஆண்கரளக் கவர்ந்து
இழுப்பதில் ரகளதர்ந்தவர்கள்.
ஆண்களளாடு ரதாடர்பு
ரவத்துக்ரகாண்டு பணம்
ெம்பாதிப்பதிலும், அவர்களளாடு உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டு இன்பம்
ரபறுவதிலும் திறரமொலிகள்.
உதவியாளர்கரள துரணக்கு
அரழத்துக்ரகாண்டு எந்த ஒரு
ஆரணயும் வரலயில் வழ்த்துவார்கள்;

அவொல் எந்தப் பலனும் இல்ரல
என்று நிரெத்தால் உறரவத்
துண்டித்துக் ரகாள்வார்கள்; மீ ண்டும்
ளதரவயாொல் அவளொடு உறரவப்
புதுப்பித்துக் ரகாள்வார்கள். அந்த
உறவின் மூலம் கிரடக்கும் லாபம்,
நஷ்டம், லாபத்தின் கூடளவ வரும்
கூடுதல் லாபம், நஷ்டத்ளதாடு
இரணந்துவரும் கூடுதல் நஷ்டம்,
ெந்ளதகங்கள் எெ எல்லாவற்ரறயும்
பற்றிக் கூறும் இந்தத் ரதாகுப்பு
ரவெிகாதி கரணம் எெப்படுகிறது.)

55. ரத்யர்தா: புருஷாமயந


ரத்யர்த்தாச்றசவ மயாஷித:

சாத்ரஸ்யார்த்த
ப்ரதாநத்வாத்மதந மயாமகா
அத்ர மயாஷதாம்
(ளகவலம் காம உறவுதான் முக்கியம்
என்று நிரெக்கிற ஆண்களும்
ரபண்களும் இந்த உலகத்தில்
இருக்கிறார்கள். இப்படிப்பட்ட உறவில்
ஆண்கள் இன்பத்ரதப் ரபற
விரும்புகிறார்கள்; ரபண்கள் பணம்
ெம்பாதிக்க விரும்புகிறார்கள். ஆகளவ
இந்த விஷயத்ரத இந்தத் ரதாகுப்பில்
காம ொஸ்திரம் விளக்கியுள்ளது. இந்த
ரவெிகாதி கரணம் ளவெிகளுக்காக
எழுதப்பட்டது. எப்படி பணம்
ெம்பாதிப்பது என்பது பற்றிய இரத
அவர்கள் படிப்பது ரபாருத்தமாக
இருக்கும்.)

56. ஸந்தி ராகபரா நார்ய:


ஸந்தி ச அர்தாபரா அபி
ப்ராக்த்ர வர்ணிமதா ராமகா
மவஸ்யா மயாகாச்ச
றவஷிகம்

(உலகத்தில் ரபரும்பாலாெ
ரபண்களும் ஆண்களிடம்
உண்ரமயாெ அன்ரப மட்டுளம
எதிர்பார்த்து, அதற்காகளவ ஆயுள்
முழுக்க உத்தமமாக வாழ்கிறார்கள்.
அப்படிப்பட்ட ரபண்களுக்கு ஆண்களின்
அன்ரபப் ரபறும் வழிகள், ஏற்கெளவ
கன்யா ஸம்ப்ர யுக்தம், பார்யாதி காரிகம்
ளபான்ற ரதாகுப்புகளில்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது. தாம்பத்ய
உறவின் முக்கிய ளநாக்களம அன்பும்
பிரணப்பும் ஏற்படுத்துவதுதான். ஆகளவ
அப்படிப்பட்ட தகவல்கள் அங்கு
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது. ஆொல்
ளவெிகளின் உறவில் அன்புக்கும்
பிரணப்புக்கும் முக்கியத்துவம்
இல்ரல. அவர்களுக்குப் பணம்தான்
பிரதாெம். பணத்ளதாடு சுகமும்
அவர்களுக்குத் ளதரவப்படுகிறது.
ஆதலிொல்தான் அவர்களுக்கு
இதற்காெ தகவல்கள் இங்ளக
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர றவசிமக

ஸஷ்மட அதிகரமண அர்த்தா


ைர்த்தானு பந்த ஸம்ஸய
விசாரா

மவஸ்யா விமசஷா ச்மசதி


சஷ்மடா த்யாய:
(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய
காமசூத்திரத்தில், ரவெிகாதி கரணம்
என்ற ஆறாவது பாகத்தில், ஒரு
ளவெிக்குக் கிரடக்கும் லாபம், நஷ்டம்
மற்றும் அது ரதாடர்பாெ ெந்ளதகங்கள்
பற்றியும், ரவவ்ளவறு வரகயாெ
தாெிகள் பற்றியும் ரொல்லும் ‘அர்த்தா
ெர்த்த அனுபந்த ஸம்ஸய விொரா’
என்ற ஆறாவது அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 1

சுபஹம் கரணம்
(தாம்பத்ய உறவில் ரவற்றி)

1. வ்யாக் யாதம் காேஸுத்ரம்

(இயல்பாெ தாம்பத்ய உறவுப்


பழக்கங்கள் பற்றியும், அதற்கு
கரடபிடிக்க ளவண்டிய வழிகள்
பற்றியும் இதுவரர ரொல்லப்பட்டது.)

2. ததுக்றதஸ்து விதிப்பிரபி
ப்மரதேர்த்த ேநதி கச்சந்
சநௌபநிஷதிக ோசமரத்

(இதுவரர இருக்கும்
அத்தியாயங்களில் ரொல்லப்பட்ட
முரறகரள ரெயல்படுத்தி ஒருவரால்
தாம்பத்ய சுகத்ரத அனுபவிக்க
முடியவில்ரல எெில், அவர் இந்த
ஔபநிஷதிகம் ரதாகுப்பில்
ரொல்லப்பட்டிருக்கும்
வழிமுரறகரளப் பிரளயாகிக்க
ளவண்டும். அந்த வழிமுரறகரளச்
ரொல்வளத இந்த ஏழாம் பாகம்.)

முக்கியோை ஒரு விஷயத்றத இங்மக


சசால்லியாக மவண்டும். இங்கு
குைிப்பிடப்படும் ேருத்துவ முறைகள்
எல்லாமே அந்தக்கால இந்தியாவில்
பழக்கத்தில் இருந்தறவ. பண்றடய
இந்தியர்கள் நம்பியறவ. இறவ நல்ல
பலன் தருோ, ஆபத்றத விறளவிக்குோ
என்பது அைிவியல்ரீதியாக
மசாதிக்கப்படவில்றல. இப்படிசயல்லாம்
பழக்கம் இருந்தது என்பறத உணர்த்தமவ
இந்த விஷயங்கள் சசால்லப்படுகின்ைை.
இந்தக் காலத்துக்கு இறவ சபாருந்துோ,
சபாருந்தாதா என்பறதப் பற்ைி விவாதிக்க
மவண்டிய களம் இது இல்றல. இவற்றை
பின்பற்றும் விபரீத முடிவுக்கு யாரும் வர
மவண்டாம் எை அன்மபாடு
மகட்டுக்சகாள்கிமைன். அது ஆபத்தாை
முயற்சியாக அறேந்துவிடக் கூடும்.

3. ரூபம் குமணா வயஸ்த்யாக


இதி ஸுபகங் கரணம்

(இயல்பாெ நல்ல விஷயங்கள் நான்கு


ஒருவருக்கு அரமயப் ரபற்றால், அவர்
எல்ளலாரரயும் தன் பக்கம் கவர்ந்து
இழுக்கலாம். ரூபம், குணம், யெஸ்,
பாக்யம் ஆகிய ளதாற்றம், குணநலன்,
இளரம, தாராள குணம் எெப்படும் இந்த
நான்ரகயும் சுபஹம் கரணம்
என்பார்கள். ரூபம் என்கிற ளதாற்றத்ரத
நன்றாக ரவத்துக்ரகாள்ள திெமும்
குரறந்தபட்ெம் ஒருமுரறயாவது
குளிக்க ளவண்டும்; இரண்டு
நாட்களுக்கு ஒருமுரற மொஜ்
ரெய்துரகாள்ள ளவண்டும். இப்படி
அக்கரறளயாடு பராமரித்தால்
கவர்ச்ெியாெ ளதாற்றம் கிரடக்கும்.
நல்ல குணம் ரகாண்ட ஆண்களுக்கு
இயல்பாெ ளதாற்றம் அழகாக
அரமயாவிட்டாலும்கூட, இந்தப்
பராமரிப்பு ஒரு கவர்ச்ெிரய
உருவாக்கும். ஒரு ஆண், வாலிபப்
பருவத்தில்தான் ரபண்களால்
கவெிக்கப்படுவான். அக்கரறளயாடு
உடரலப் பராமரித்து, இந்த வாலிபப்
பருவம் நீ டிப்பதுளபால பார்த்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். வளயாதிகர்கரளப் ரபண்கள்
மதிக்க மாட்டார்கள்; முடிந்துளபாெ
அத்தியாயமாக நிரெப்பார்கள். பரிமள
திரவியங்கரளப் பயன்படுத்தி
தரலமுடிரயயும் உடல்
ளதாற்றத்ரதயும் இளரமயாக ரவத்துக்
ரகாள்ளலாம். என்றாலும் பணத்தின்
ஆற்றல் ரபரியது; தாராளமாக பணத்ரத
அள்ளி வெிொல்
ீ நடக்காதது எது?
அழகாக இல்லாவிட்டாலும், நல்ல
குணம் இல்லாவிட்டாலும்,
இளரமரயத் ரதாரலத்த முதியவொக
இருந்தாலும், பணத்ரத இரறத்தால்,
ரபண்கள் அவன்மீ து
ஆரெப்படுவார்கள்.)
4. தகர குஷ்ட தாலி
ஸபத்ரகானு மலபைம்
ஸுபகங் கரணம்

(அழகும் இல்ரல; நல்ல குணமும்


இல்ரல; வயசும் ஏறிவிட்டது.
அப்படிப்பட்ட சூழலில் ஒரு ஆண்
பின்பற்ற ளவண்டிய வழிமுரறகரள
இங்ளக பார்க்கலாம். கடாமச்ெி,
ளகாஷ்டம், தாலிெபத்திரி ஆகிய மூன்று
ரெடிகளின் இரலகரளயும் ளெர்த்து
ரதலம் ளபால அரரத்து உடலில்
பூெிக்ரகாண்டால், உடல் பளபளப்பாக
இருக்கும். ரபண்கரள இது கவர்ந்து
இழுக்கும்.)

5. ஏறதமரவ ஸுறபஷ்டர்
வர்திோலி ப்யாக்ஷறதமலந
நரகபாமல ஸாதிதம் ஞாநம்ச

(ளமளல ரொன்ெ மூன்ரறயும்


அரரத்து, அரத ஒரு துணியில் ளதய்க்க
ளவண்டும். அந்தத் துணிரய ஒரு திரி
ளபால ரமல்லியதாக சுருட்டி, விளக்கில்
இட ளவண்டும். மண்ரடளயாட்டின்
பரெ எண்ரணய் ஊற்றி, அந்த
விளக்ரக ஏற்ற ளவண்டும். தீபத்தின் கரி,
இன்ரொரு மண்ரடளயாட்டில் படுகிற
மாதிரி ரெய்ய ளவண்டும். அந்தக் கரிரய
ரமயாக்கி, கண்களுக்குப் பூெிக்
ரகாண்டால் கவர்ச்ெி கூடும். ரபண்கள்
மயங்குவார்கள்.)

6. புநர் வாஸஹ
மதவிஸாரிவா, குரண்ட
மகத்பல
புத்றரஸ்வ ஸித்தம் றதல
ேப்யஞ்ஜநம்

(முக்கிரட்ரட கீ ரர, ரகாட்ரட


கரந்ரத, ரெம்முள்ளிப் பூண்டு,
ளகாஷ்டம் ஆகியவற்றின் ளவர்கரள
எடுத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். இவற்ரற
தாமரர ரமாட்ளடாடு கலந்து கஷாயம்
ளபாலக் காய்ச்ெ ளவண்டும். இந்த
எண்ரணரயத் தரலக்குத் ளதய்த்துக்
குளித்தால் அழகு கூடும்; ரபண்கள்
மத்தியில் ஈர்ப்பு அதிகமாகும்.)

7. தத்யுக்தா ஏவ ஸ்ரஜஸ்ச

(ளமளல ரொன்ெ எண்ரணரய ஒரு


பூமாரலயில் பூெி, அரதக் கழுத்தில்
அணிந்துரகாள்வதும் ஒருவித
கவர்ச்ெிரயத் தரும்.)
8. பத்மோத்பல நாக
மகஸராநாம் மசாஷிதாநாம்
சூர்நம்

ேதுத்தாத்ப் யாேவ லிஹ்ய


ஸுபமகா பவதி

(ரெந்தாமரர, நீ லத்தாமரர,
நாகபுஷ்பம் ஆகிய மூன்று பூக்கரளயும்
காய ரவத்து, ரபாடியாக்கி, அந்தப்
ரபாடிரய ளதனும் ரநய்யும் கலந்து
ொப்பிடும் ஆண், அரெவரது
கண்களுக்கும் கவர்ச்ெியாகத்
ரதரிவான்.)

9. தாந்மயவ தகரதாலி
ஸதோலபத்ர யுக்தாநு லிப்ய
(ளமளல ரொன்ெ ரபாடிரய கடாமச்ெி,
தாலிெபத்திரி, ரகாடுக்காப்புளி
ஆகியவற்றின் இரலகளளாடு ளெர்த்து
ரதலம் ளபால அரரத்து உடலில்
பூெிக்ரகாண்டால், ஒரு ஆண் மிகவும்
அழகாெவொக ஆகலாம்.)

10. ேயூரஸ்யாக்ஷி
தரமக்ஷார்வா
ஸுவர்நாவலிப்ய

தக்ஷிண ஹஸ்மதந தார


மயதிதி ஸுபகங் கரணம்

(மயில் அல்லது கழுரதப்புலியின்


எலும்ரப எடுத்து, அதன்மீ து தங்கம்
பதித்து, அரத வலது ரகயில்
அணிந்துரகாள்ள ளவண்டும். பார்க்கும்
அத்தரெ ளபரின் கண்களுக்கும் ஒரு
ஆரண அழகாகக் காட்டும் அணிகலன்
இது.)

11. பாதரேநிம் சங்கேணிம்ச


தறதவ மதஷு

சாதர்வணாந் மயாகாந்
கேமயத்

(இலந்ரத விரதகரளயும்,
ெின்ெச்ெின்ெ ெங்ரகயும் மணிகள்
ளபாலக் ளகார்த்து வரளயம் ளபாலக்
ரகயில் அணிய ளவண்டும். அதர்வ
ளவதத்தில் கூறியிருப்பது ளபால
மந்திரங்கள் ரெய்ளதா, அல்லது
தந்திரக்கரல ரதரிந்தவர்களால்
உரியமுரறயில் ெக்தி தரப்பட்ளடா இரத
அணிந்துரகாண்டால், ளமளல
ரொன்ெது ளபாலளவ பலன் கிரடக்கும்.)
12. வித்யா தந்த்ராச்ச வித்யா
மயாகாத் ப்ராப்த சயௌநாம்

பரிசாரிகாம் ஸ்வாேி
ஸம்வத்ஸர ோத்ர ேந்யமதா

வாரமயத் தமதா வாரிதாம்


பாலாம் வாேத்வாலுலா

லாஸிபூமதஷு கம்மயஷு
மயாஸ்றய ஸந்தர்மஷண

பஹு தத்யாத் தஸ்றே


விஸ்ருமஜதிதி சஸௌபாக்ய
வர்தநம்

13. கணிகா ப்ராப்த சயௌநாம்


ஸ்வாம் துஹிதரம் தஸ்யா
விஞ்ஞாந சிலாரூபாநு
ரூபமயண தாநபி ேந்த்ரய
சாமரந

மயாஸ்யா இதேிதம் ச
தத்யாத்ஸ பாணிங்
க்ருண்ணி

யாதிதி ஸம்பாஷ்ய
ரக்ஷமயதிதி

14. ஸா ச ோதுரவிதிதா நாே


நாகரிக புத்றரர்

தநிபி ரத்யர்தம் ப்ரிமயத்

15. மதஷாம் காலக்ரஹமண


கந்தர்வ சாலாயாம் பிக்ஷுகி
பமவந தத்ர தத்ர ச
ஸந்தர்ஸணமயாகா:

16. மதஷாம்
யமதாக்தாயிநாம் ோதா
பாணிம் க்ரஹமயத்

17. தாவதர்த ேலபோநா து


ஸ்மவநாப்மய கமதமஷந

துஹித்ர ஏதத்ரேமந மநதி


க்யாபமயத்

18. ஊடாயா வா கந்யா பாவம்


விமோசமயத்

19. ப்ரச்சந்நம் வாறத:


ஸம்மயாஜ்ய ஸ்வயேஜாநதி
பூத்வா
தமதா விதிமதஷ்மவதம்
தர்ேஸ்மதஷு, நிமவதமயத்

20. ஸக்ையவது தாஸ்யா வா


மோசித கந்யாபாவாம்,

சுக்ரஹித காே சூத்ராோ


ப்யாஸிமகசு ப்ரதிஷ்டிதாம்

ப்ரதிஷ்டிமத வயஸி
சஸௌபாக்மய ச துஹி

தர ேவ ஸ்ருஜந்தி கணிகாம்
இதி ப்ராச்மசாபசாரா:

21. பாணிக்ரஹிஷ்வ
ஸம்வத்ஸர
ேவ்யபிசார்யஸ்தமத யதா
காேிநி ஸ்யாத்

22. ஊர்த்வேபி
ஸம்வத்ஸராத் பரிணிமதந
நிேந்த்ரயோநா:

லாபேப்யூ ஸ்ருஜயதாம்
ராத்ரிம் தஸ்யா கச்மசதிதி

மவஸ்யாயா பாணிக்ரஹண
விதி சசௌபாக்ய வர்தைம் ச

(ெிறுமியாக இருந்து ளவரல ரெய்யும்


ஒரு பணிப்ரபண் பருவம் எய்திொல்,
வட்டு
ீ எஜமாெர் அவரள ரவளியில்
எந்த ளவரலக்கும் அனுப்பாமல்
தெிரமப்படுத்தி வட்டிளலளய
ீ இருக்கச்
ரெய்ய ளவண்டும். ரவளியில் பார்க்க
முடியாத ஒரு ரபண்ரண அரடய
ஆண்கள் மத்தியில் ஆர்வம்
அதிகமாகும். அந்தப் ரபண்ணின்
புத்திொலித்தெம், கரலத் திறரமகள்,
குணம், அழகு ஆகியவற்றுக்குப்
ரபாருத்தமாெ ஒரு துரணரயத் ளதடி,
அந்த ஆணிடம் அவரள ஒப்பரடக்க
ளவண்டும். அவன் ரெல்வத்தாலும்
ெந்ளதாஷத்தாலும் அவரள நரெய
ரவப்பான். மற்றவர் பார்ரவயில்
ஒருவர் மீ தாெ அன்ரபப் ரபருகச்
ரெய்யும் வழி இது.

ளகாயிலுக்குத் தன்ரெ
அர்ப்பணித்துக் ரகாண்ட ஒரு
கணிரகயின் மகள் பருவம் எய்தியதும்,
ரபாருத்தமாெ வயதுரடய அழகிய
இரளஞர்கரள அந்தக் கெிரக
அரழக்க ளவண்டும். அழகிலும்
அந்தஸ்திலும் அறிவிலும் தன்
மகளுக்கு அவர்கள்
ரபாருத்தமாெவர்கள்தாொ என்பரதப்
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். ‘என் மகள்
விரும்பும் இந்தப் ரபாருட்கரள
உங்களில் யார் ரகாண்டுவந்து
தருகிறார்களளா, அவருக்ளக என் மகள்
உரியவள்’ என்று அறிவிக்க ளவண்டும்.

மற்றவர்களின் பார்ரவ படாமல்,


முடிந்தவரர மகரள தெிரமயில்
வட்டில்
ீ ரவத்துப் பாதுகாக்க ளவண்டும்.
நாகரிகங்கள் பழகிய அந்த மகளும் ஒரு
நாகரிகமாெ பணக்காரரெளய விரும்ப
ளவண்டும். மகளின் நாட்டிய
அரங்ளகற்றத்திளலா, மடாலய
வழிபாட்டிளலா, அவள் விரும்பிய
இரளஞரெ ெந்திக்க அந்தக் கணிரக
ஏற்பாடு ரெய்ய ளவண்டும். விரும்பிய
ரபாருட்கரள அவன் ரகாண்டுவந்து
ரகாடுத்ததும், அவனுக்கு மகரளத்
திருமணம் ரெய்து தர ளவண்டும்.

ஒருளவரள இவள் எதிர்பார்த்த


அளவுக்கு ரபாருட்கரள அவன்
ரகாண்டுவந்து தரவில்ரல என்றால்,
தன்ெிடம் ஏற்கெளவ இருக்கும்
ரபாருட்கரள ரபாதுச்ெரபயில் காட்டி,
அவன் ரகாடுத்த ரபாருட்கள் அரவ எெ
அறிவித்து, அவர்களுக்குத் திருமணம்
ரெய்துரவக்க ளவண்டும். இப்படியாக
அவள் தன் மகரள இல்லற இன்பத்தில்
முழுரம ரபறச் ரெய்ய ளவண்டும்.

இது ொத்தியமில்ரல என்றால், அந்த


ஆளணாடு தன் மகரள ரகெியமாகப்
பழகச் ரெய்ய ளவண்டும். தெக்குத்
ரதரியாமல் இந்தத் ரதாடர்பு இருப்பது
ளபால காட்டிக் ரகாள்ள ளவண்டும்.
ரமதுவாக இந்த விஷயம் ஊரில் பரவும்.
அதன்பிறகு நகர நிர்வாக அதிகாரி வந்து
விொரிப்பார். அப்ளபாதுதான் தெக்கு
விஷயம் ரதரிவது ளபால நடித்து, அந்த
உறவுக்கு அனுமதி தர ளவண்டும்.

ஒரு கணிரகயின் மகள், நகரத்தில்


இருக்கும் பணக்காரர்களின் மகன்கரள
தன் கவர்ச்ெியால் வெீகரிக்க ளவண்டும்.
தன் அம்மாவுக்குத் ரதரியாமல்
அவர்களளாடு ரநருங்க ளவண்டும்.
பாடல் கற்றுக்ரகாள்ளும் இடத்திலும்,
இரெக்கூடங்களிலும், ரபாதுவாெ
நண்பர்களின் வடுகளிலும்
ீ இப்படிப்பட்ட
ெந்திப்புகள் நிகழுமாறு
பார்த்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். இந்த
வயதில் காமசூத்திரக் கரலகரள தன்
ளதாழிகளிடம் கற்றுக்ரகாண்டு, அதில்
அவள் நிபுணத்துவம் ரபற்றுவிட
ளவண்டும். இதன்பின் தெது ளதாழிகள்
மூலளமா, பணிப்ரபண்கள் மூலளமா
இந்தத் ரதாடர்பு பற்றி அம்மாவிடம்
ரொல்ல ளவண்டும். அம்மாவுக்கும் இந்த
உறவில் ெம்மதம் என்பதால்,
மகிழ்ச்ெிளயாடு அந்தப்
பணக்காரர்களிடம் தன் மகரள அனுப்பி
ரவப்பாள்.

இப்படி ஒரு ஆணுக்குத் திருமணம்


ரெய்து ரவக்கப்படும் ஒரு கணிரகயின்
மகள், அந்தத் திருமண பந்தத்தில் ஒரு
வருடம் உண்ரமயாக இருக்க
ளவண்டும். அந்த ஒரு வருடத்தில்
கணவரெத் தவிர ளவறு யாருடனும்
உறவு ரவத்துக்ரகாள்ளக் கூடாது.
அதன்பிறகு அவள் விருப்பப்படி
இருக்கலாம்; விரும்பிய ஆணுடன்
ரதாடர்பு ரவத்துக் ரகாள்ளலாம். இப்படி
ளவறு ஆண்களுடன் ரதாடர்பு
ரவத்திருக்கும் ளநரத்திலும், தன்ரெத்
திருமணம் ரெய்துரகாண்ட ஆண்
எப்ளபாதாவது விரும்பிக் கூப்பிட்டால்
உடளெ ளபாக ளவண்டும். மற்ற ஆண்கள்
எவ்வளவு ரபாருள் தருவதாகச்
ரொன்ொலும், அரதரயல்லாம்
புறக்கணித்துவிட்டு கணவளொடுதான்
அந்த இரரவக் கழிக்க ளவண்டும்.
இதுதான் ளவெிகளின் திருமண விதி.
இந்தப் பழக்கம்தான் அவர்களுக்கு
நிரறவாெ வாழ்க்ரகரயத் தரும்.
மற்றவர்கள் பார்ரவயில் நல்ல
மதிப்ரபயும் ரபற்றுத் தரும்.)
23. ஏமதந ரங்மகாப ஜீவிநாம்
கன்யா வ்யாக்யாதா:

24. தஸ்றே து தாம் தத்யூர்ய


ஏஷாம் தூர்மய விஷிஷ்ட

முபகுர்யாத் இதி ஸுபகங்


கரணம்

(அரங்கத்தில் நாட்டியமாடுபவர்கள்
மற்றும் நடிப்பவர்களின் மகள்களுக்கும்
இதுதான் முரற. ஆொல் ஒரு
வித்தியாெம் இருக்கிறது. தங்களது
நாட்டியம் அல்லது நாடகத்துக்கு யார்
அதிக ரபாருளுதவி ரெய்து
ஆதரிக்கிறார்களளா, அவர்களுக்கு
தங்களது கன்ெிப்ரபண்கரளக்
ரகாடுத்து ெந்ளதாஷப்படுத்த ளவண்டும்.
இதுளவ சுபகம் கரணம்.)
25. தத்ருக ேரிச பிப்பிலி
சூர்றந ேதுேிஸ்சரௌர்

லிப்த லிங்கஸ்ய
ஸம்ப்ரமயாமகா வஸீகரணம்

26. வாமதாத் ப்ராந்த பத்ரம்


ம்ருதக நிர்ோல்யம்

ேயூராஸ்தி சூர்நா வசூர்நம்


வஸீகரணம்

(ரவள்ரள ஊமத்ரத விரத,


கருமிளகு, வால்மிளகு - இந்த
மூன்ரறயும் அரரத்துப் ரபாடியாக்கி,
ளதெில் குரழத்து, அரத ஆணுறுப்பில்
தடவிக் ரகாள்ள ளவண்டும். அது
அப்படிளய காய்ந்ததும் ஒரு
ரபண்ளணாடு தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டால், அந்தப் ரபண்
அதன்பிறகு அவனுக்கு வெமாகி
விடுவாள். இப்படி தடவிக்ரகாள்கிற
விஷயம் அந்தப் ரபண்ணுக்குத் ரதரியக்
கூடாது.

காற்றில் உதிர்ந்துவிழும் இரலகள்,


ெவ ஊர்வலத்தில் பிணத்தின் மீ து
தூவப்படும் மலர்கள் ஆகியவற்ரறக்
காய ரவத்துப் ரபாடியாக்கி, மயிலின்
எலும்ரபப் ரபாடியாக்கி அளதாடு கலக்க
ளவண்டும். இரத ரபண்ணின்
தரலயிலும், ஆணின் பாதத்திலும்
தடவிக்ரகாண்டு தாம்பத்ய உறவு
ரகாண்டால், அந்தப் ரபண் அவனுக்கு
வெமாவாள்.)

27. ஸ்வயம்ருதாயா ேண்டல


காரிகாயாச் சூர்நம்
ேது ஸம்யுக்தம்
ஸஹாேலறக: ஸ்நாநம்
வஸீகரணம்

28. வஜ்ரஸ்நுஹி கண்டகாநி


கண்டஸ: க்ருதாநி
ேநஸிலாகாந்த

பாஷாண சூர்நாப்யஜ்ய
ஸப்தக்ருத்வ: மசாஷிதாநி
சூர்ணயித்வா

ேதுநா லிப்த லிங்கஸ்ய


ஸம்ப்ரமயாமகா வஸீகரணம்

29. ஏமத றநவ ராத்சரௌ துேம்


க்ருத்வா தத்துே
திரஸ்க்ருதம் சசௌவர்நம்
சந்த்ரேஸம் தர்சயதி

30. ஏமதறநவ
சூர்ணறதவர்ண ரபூரிஷ
ேிரிறதர்யாம்

கன்யா ேவகிமராத்
ஸாந்யஸ்றே நதீயமத

(இயற்ரகயாக இறந்த ஒரு ரபண்


பருந்தின் உடரல எடுத்துக் காய
ரவத்துப் ரபாடியாக்க ளவண்டும். அரத
ளதனுடனும் ரநல்லிக்காய் ொறுடனும்
கலந்து பூெிக்ரகாண்டு குளிக்க
ளவண்டும். இப்படிச் ரெய்துவிட்டு
தாம்பத்ய உறவுரகாள்ளும் ஆணுக்கு
அந்தப் ரபண் வெமாவாள்.
இரலக்கள்ளிச் ரெடியின்
பால்ரமாட்டுக்கரளப் பறித்து, ெிறுெிறு
துண்டுகளாக ரவட்ட ளவண்டும். ெிவப்பு
ஆர்ெெிக் மற்றும் கந்தக அமிலக்
கரரெலில் இரத ஊற ரவக்க
ளவண்டும். நன்கு ஊறியதும் எடுத்துக்
காய ரவக்க ளவண்டும். இப்படி
அடுத்தடுத்து ஏழுமுரற ஊற ரவத்துக்
காயவிட்டு, பிறகு அரதப் ரபாடியாக்கி,
ளதெில் கரரத்து ஆணுறுப்பில் தடவ
ளவண்டும். காய்ந்ததும் தாம்பத்ய
உறவில் ஈடுபட்டால், எப்படிப்பட்ட
ரபண்ணும் அவனுக்கு வெமாவாள்.

இளத ரபாடிரய இரவில் தாம்பத்ய


உறவுரகாள்வதற்கு முன்பாக அரறயில்
ொம்பிராணி புரக ளபால ளபாட்டு,
அந்தப் புரகயின் வழிளய நிலரவக்
காட்டிொல், அந்தப் ரபண்ரண
அதன்பிறகு அவெிடமிருந்து பிரிக்க
முடியாது. ெிவந்த முகம் ரகாண்ட ஒரு
குரங்கின் கழிவுகளுடன் இந்தப்
ரபாடிரயக் கலந்து ஒரு கன்ெிப்ரபண்
மீ து ரதளித்தால், அந்தப் ரபண்
இவரெப் பிரிந்து ளவறு யாருடனும்
ளபாக மாட்டாள்.)

31. வசாகண்டகாநி
ஸஹகாரறத லலிப்தாநி
ஸிம்ஸபா

வ்ருக்ஷஸ் கந்தமுத்ரிர்ய
ஷண்ோஸம் நிதத்யாத் தத:

ஷட்பிர்ோசஸௌ ரபநிதாநி
மதவகந்த ேநுமலபநம்
வஸீகரணம் மசத்யா சக்ஷமத

32. ததா கதி ரசாரசாநி


ஸகலாநி தநுநி யம்
த்ருக்ஷமுத்கீ ர்ய

ஷண்ோஸம் நிதத்யாத்
புஷ்பகந்தாநி பவந்தி கந்தர்வ
காந்த

ேநுமலபநம் வஸீகரணம்
மசத்யா சக்ஷமத

33. பிரியங்க வஸ்த்கர


ேிஸ்ரா ஸஹகார
றதலதிக்தா நாக
வ்ருக்ஷ முத்கீ ர்ய
ஷண்ோஸம் நிஷிதா
நாககந்த

ேநுமலபநம் வஸீகரண ேித்ய


சக்ஷமத

34. உஷ்ட்ராஸ்தி ப்ருங்க


ராஜரமஸந பாவிதம் தக்த

ேஞ்ஜநம் நலிகாயாம்
நிஹிதமுஷ்ட்ராஸ்தி
சலாகறயவ

ஸ்மராதஜ்ஜந ஸஹிதம்
புண்யம் சக்ஷுஸ்யம்
வஸீகரணம்

மசத்யாச சக்ஷமத
35. ஏமதந ஸ்மயநபாஸ
ேயூராஸ்தி ேயாந் யஜ்நாநி

வ்யாக்யாதாநி, இதி
வஸீகரணம்

(வெம்ரப துண்டு துண்டாக ரவட்டி,


அரத மாம்பழ எண்ரணயில் ஊற
ரவக்க ளவண்டும். இந்தத் துண்டுகரள
அளொக மரத்தில் இயற்ரகயாக
ஏற்பட்டிருக்கும் ரபாந்தில் ரவக்க
ளவண்டும். ஆறு மாதங்கள் அப்படிளய
விட்டுவிட்டு, அதன்பின் அவற்ரற
எடுத்து நன்றாக பரெ ளபால அரரத்து
உடலிலும், அந்தரங்க பாகங்களிலும்
பூெிக்ரகாண்டால், உடலுக்கு பளபளப்பும்
கவர்ச்ெியும் ஏற்படும். ரபண்கரள
வெீகரிக்கலாம்.
கருங்காலி மரத்துப் பட்ரடரய
உரித்து எடுத்து, நன்கு காய ரவத்து
ரபாடியாக அரரத்து, அந்தப் ரபாடிரய
அளொக மர ரபாந்தில் ரவக்க
ளவண்டும். மர வாெம் நன்கு வசும்படி

ஆறு மாதங்கள் அப்படிளய
ரவத்திருந்துவிட்டு, அப்புறம் எடுத்து
பரெ ளபால அரரத்து உடலில் பூெிக்
ரகாண்டால் ளபாதும்... ளதவளலாகப்
ரபண்கள் கூட ஆரெப்படும் அளவுக்கு
அழகு கூடும்.

காணிக்ரகாம்ரபயும்
கடாமச்ெிரயயும் கலந்து, மாம்பழ
எண்ரணயில் ஊற ரவக்க ளவண்டும்.
இரத அப்படிளய ரவள்ரள இருங்கிலிய
மரத்தின் ரபாந்தில் ஆறு மாதங்கள்
ரவக்க ளவண்டும். அதன்பிறகு எடுத்து,
அரத பரெ ளபால ஆக்கி உடலில்
தடவிக் ரகாண்டால், நாக கன்ெிகரளக்
கூட வெீகரிக்கும் ளமெி அழகு
கிரடக்கும்.

மஞ்ெள் கரிெலாங்கண்ணி ொறில்


ஒட்டக எலும்ரப ஊற ரவக்க
ளவண்டும். அதன்பின் அரத எரித்து,
ரநருப்பில் படியும் புரகரய கரியாக
எடுத்து, ரம ளபால ஆக்கி, அரத ஒட்டக
எலும்பால் ரெய்த ரபட்டியில் பத்திரமாக
ரவக்க ளவண்டும். ஒட்டக எலும்ரப
ஒரு ரமல்லிய குச்ெி ளபால ரெதுக்கி,
அதொல் இந்த ரமரய எடுத்து
புருவங்களில் பூெிக்ரகாள்ள ளவண்டும்.
இப்படி அலங்கரித்துக் ரகாண்டு எந்தப்
ரபண்ரணப் பார்த்தாலும், அந்தப் ரபண்
அவனுக்கு வெமாகி விடுவாள். இளத
ரமரய பருந்து, வல்லூறு, மயில்
ஆகியவற்றின் எலும்புகளிலிருந்தும்
ரெய்யலாம்.

இரவ எல்லாளம ரபண்கரள


வெியப்படுத்தும் வழிகள்.)

36. உச்சடா கந்தஸ் சவ்யா


யஷ்டிேதுகம் ச ஸஷர்கமநந

பயஸா பித்வா வ்ருஷிபவதி

37. மேஷவஸ்த
முஷ்கஸித்தஸ்ய பயஸ:
ஸசகரஸ்ய

பாநம் வ்ருவத்வமயாக:
(பூண்டு ரெடியின் ளவர், ரவள்ரள
மிளகு, அதிமதுரம் ஆகிய மூன்ரறயும்
ெம அளவில் எடுத்துக் ரகாண்டு, காய
ரவத்துப் ரபாடியாக்கி, அந்தப்
ரபாடிரய ஒரு துணியில் மூட்ரட
ளபாலக் கட்டி, பசும்பாலில் ஊற ரவக்க
ளவண்டும். பிறகு அந்தப் பாரலக்
காய்ச்ெி, வடிகட்டி, அதில் ெர்க்கரர
ளபாட்டுக் குடிக்க ளவண்டும். தாம்பத்ய
உறவில் திறரம இல்லாதவர்களுக்கு
இதன்மூலம் வரியம்
ீ கிரடக்கும். இரத
‘உச்ெட்டி ளயாகம்’ என்பார்கள்.
‘ரஸார்ரவ மனு தந்த்ரா’ என்ற
மருத்துவ நூலின் பன்ெிரரண்டாவது
அத்தியாயத்தில் இது
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
ஆடு, ரெம்மறியாடு ளபான்றவற்றின்
விரதப்ரபரய பசும்பாலில் கலந்து
காய்ச்ெி, அந்தப் பாலில் ெர்க்கரர
ளபாட்டுக் குடித்தாலும் நல்ல வரியம்

கிரடக்கும். இதுவும் ளமளல ரொன்ெ
நூலில் இருப்பதுதான்.)

38. ததா விதார்யா:


க்ஷீரிகாயா: ஸ்வயம்
குப்தாயாச்ச

க்ஷீமரந பாநம்

39. ததா ப்ரியாலபி ஜாநாம்


மேரடா விதார்மயாச்ச

க்ஷிமராறநவ
40. ஸ்ருங்காடக மஸருே
தூலிகாநி க்ஷீரகா மகால்யா
ஸஹ பிஷ்டாநி

ஸ சர்கமரண பயஸா
த்ருமதந ேந்தாக்நி
மநத்கரிகாம்

புக்த்வா யாவதர்தம்
பக்ஷிதவாந நந்தா:
ஸ்திரீமயா

கச்சிதித்யா சார்யா:
ப்ரசமக்ஷமத

41. ோஷகேலிநம் பயஸா


சதௌதா முஷ்மநந த்ருமதந
முதுக்ருத்மயா த்ருதாம்
வ்ருத்தவத்ஸாயா: மகா:

பய: ஸித்தம் பாயஸம்


ேதுஸார்பி பர்யாேஸித்வா

அந்தா: ஸ்திரீமயா கச்சதி


த்யா சார்யா: ப்ரசக்ஷமத

(ெர்க்கரர வள்ளிக்கிழங்கு ளவரரயும்,


உலக்ரகப்பாரல பழத்ரதயும்,
பூரெக்காலி இரலரயயும் ளெர்த்து
ொறு பிழிய ளவண்டும். இந்த ொரறப்
பசும்பாலில் கலந்து காய்ச்ெிக் குடித்தால்
நல்ல வரியம்
ீ கிரடக்கும்.

இளதளபால வால்மிளரகயும்,
ரமாட்டமஞ்ெி மற்றும் முராளா
விரதகரளயும் காய ரவத்து,
ரபாடியாக்கி, அந்தப் ரபாடிரயப்
பசும்பாலில் கலந்து காய்ச்ெிக்
குடித்தால், நல்ல வரியம்
ீ கிரடக்கும்.

ெிருங்காரா, குமள மரம், அத்தி மரம்,


அதிமதுரம் ஆகியவற்றின் விரத
அல்லது ளவரர காய ரவத்துப்
ரபாடியாக்க ளவண்டும். பசும்பாலில்
ெர்க்கரர கலந்து காய்ச்ெி, அதில் இந்தப்
ரபாடிரயக் கலக்க ளவண்டும். ளலொெ
அெலில் இந்தப் பாரல சுண்டக்
காய்ச்ெி, அதில் ரநய் ளெர்த்துக் கலக்க
ளவண்டும். இறுகிக் கட்டியாகிவிடும்
இது. இரத ொப்பிடுகிறவொல்,
தாம்பத்ய உறவில் எத்தரெப்
ரபண்கரள ளவண்டுமாொலும்
திருப்திப்படுத்த முடியும் எெ முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.

ெிறுபருப்ரப தண்ண ீரில் ஊற ரவத்து,


ளதால் நீ க்கி, நன்கு கழுவிக் காய
ரவத்து, ரநய்யில் வறுக்க ளவண்டும்.
இரத பசும்பாலில் ளெர்த்து பாயெமாகக்
காய்ச்ெ ளவண்டும். இந்தப் பாயெத்தில்
ரநய், ளதன் கலந்து ொப்பிட்டால்,
தாம்பத்ய உறவில் எத்தரெப்
ரபண்கரள ளவண்டுமாொலும்
திருப்திப்படுத்த முடியும் எெ முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

42. விதாரி ஸ்வயம்குப்தா


சர்கரா ேதுசார்பிபர்யாம்
மகாதூே
சூர்ண மபாலிகாம் க்ருத்வா
யாவதர்தம் பக்ஷிதவாநநந்தா:

ஸ்திரீமயா கச்சதித்யா
சார்யா: ப்ரசக்ஷமத

(ெர்க்கரர வள்ளிக்கிழங்ரக காய


ரவத்து, நசுக்கிப் ரபாடியாக்கி, அந்தப்
ரபாடிரய காய்ச்ெிய பசும்பாலில் கலக்க
ளவண்டும். அளதாடு பூரெக்காலி
விரதரயயும் கலக்க ளவண்டும். அதில்
ளபாதுமாெ அளவு ெர்க்கரர, ளதன், ரநய்
கலந்து, அளவாக ளகாதுரம மாரவயும்
கலக்க ளவண்டும். இரத ரராட்டி மாதிரி
ரெய்து, எவ்வளவு முடியுளமா அவ்வளவு
ொப்பிட ளவண்டும். இப்படி ொப்பிட்டால்
தாம்பத்ய உறவில் எத்தரெப்
ரபண்கரள ளவண்டுமாொலும்
திருப்திப்படுத்த முடியும் எெ முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

43. சடகண்டரஸ
பாவிசதௌஸ்த தண்டுறல:
பாயஸம்

ஸித்தம் ேதுஸார்பி
ப்மயாஸாவிதம்
யாவதர்தேிதி

ஸோைம் பூர்மவண

(ெிட்டுக்குருவி முட்ரடரய உரடத்து,


அரத அரிெி கழுவும் தண்ண ீரில் கலக்க
ளவண்டும். இதில் பசும்பால் ளெர்த்துக்
காய்ச்ெ ளவண்டும். இந்தக் கலரவயுடன்
ளபாதுமாெ அளவு ளதன், ரநய் கலந்து
பாயெம் மாதிரி ரகாதிக்கவிட ளவண்டும்.
இரத ொப்பிட்டால், ஒளர ளநரத்தில்
எத்தரெ ரபண்களுடன்
ளவண்டுமாொலும் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக் ரகாள்ளலாம் எெ முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

44. சடகாண்டரஸ பாவிதாந


பகதத்வ சிலாந் ஸ்ருங்காரக

கஸாகஸ்வயம் குப்தபலாநி
மகாதூர்ந ோஷ சூர்றந:

ஸஷர்மநந பபஸா
ஸர்பிஷாச பக்கம்
ஸம்யாவம்

யாவதர்த்தம் ப்ரஹிதவாநிதி
ஸோநம் பூர்மவண
(ெிட்டுக்குருவி முட்ரடரய உரடத்து,
அதில் எள் ரபாட்ரட ஊற ரவக்க
ளவண்டும். ெிங்காரா, குமளமரம்,
பூரெக்காலி ஆகியவற்றின்
விரதகரள இளதாடு கலந்து,
பசும்பாலில் ளபாட்டுக் காய்ச்ெ
ளவண்டும். இதில் ளபாதுமாெ
ெர்க்கரரயும் ரநய்யும் கலந்து, பால்
நன்கு காய்ந்ததும் ளகாதுரம மாவும்
பீ ன்ஸும் கலந்து உருண்ரடயாக்கி
அல்லது வில்ரலகள் ஆக்கி ொப்பிட
ளவண்டும். ஒளர ளநரத்தில் எத்தரெ
ரபண்களுடன் ளவண்டுமாொலும்
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக் ரகாள்ளும்
வலுரவ இது தரும்.)
45. ஸர்பிமஷா ேதுந:
சர்கராயா ேதுகஸ்ய ச த்மவ
த்மவ

பமல ேதுரஸாயா: கர்ஷ:


ப்ரஸ்தம் பயஸ இதி

ஷடங்கேம்ருதம் மேத்யம்
வ்ருஷ்யா யுஷ்யம்

யுக்தா ஸேித்யா சார்யாயா:


ப்ரசக்ஷமத

(இரண்டு பலம் (ஒரு பலம் என்பது 23


கிராம்) ரநய், ளதன், ெர்க்கரர எடுத்துக்
ரகாண்டு, அளதாடு ெம அளவு
அதிமதுரம் கலந்து, இரண்டு லிட்டர்
பெங்கள்ளில் இரதக்
கரரத்துக்ரகாள்ள ளவண்டும். இதில் 759
கிராம் காய்ச்ெிய பால் கலந்தால் ஒரு
பாெம் கிரடக்கும். இரத ‘யுக்த ரஸம்’
என்பார்கள். இரதக் குடித்தால்
தாம்பத்ய உறவில் நீ ண்ட ளநரம்
ஈடுபடும் பலம் கிரடப்பளதாடு, நீ ண்ட
ஆயுளும் கிரடக்கும். இரத
ளதவாமிர்தம் எெ முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

46. ஸதாவரிஸ்வ
தம்ஷ்ட்ராகுட கஷாமய
பிப்பிலி ேதுகல்மக

மகக்ஷிரச்சாக த்ருமத பக்மக


தஸ்ய புஷ்யாரம்மபநா

ந்வஹம் ப்ரஸாநம் மேத்யம்


த்ருஷ்யோ யுஷ்யம்
யுக்தரஸ ேித்யா சார்யா:
ப்ரசக்ஷமத

(அம்ரமக்ரகாடி, ரநருஞ்ெி
ஆகியவற்றின் இரலகரள அரரத்து,
ரநாதிக்க ரவத்த ெர்க்கரர ொற்றில்
ஊற ரவத்து, வால்மிளரகயும்
அதிமதுரத்ரதயும் அரரத்து இதில்
ளெர்க்க ளவண்டும். பசும்பாரலக்
காய்ச்ெி அதில் இந்தக் கலரவரயக்
கலந்து, ளதனும் ஆட்டு ரநய்யும் கலந்து
ரகாதிக்க விட ளவண்டும். இரத
வடிகட்டிொல் ஒரு ொறு கிரடக்கும்.
இளளவெிற் காலம் துவங்கியதற்கு
மறுநாளிலிருந்து இரதக் குடித்தால்,
ஒளர ளநரத்தில் எத்தரெ ரபண்களுடன்
ளவண்டுமாொலும் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக் ரகாள்ளும் வலு கிரடக்கும்.
நீ ண்ட ஆயுளும் கிரடக்கும். இரதயும்
ளதவாமிர்தம் எெ முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

47. சதாவர்யா:
ஸ்வதம்ஸ்ட்ராயா: ஸ்ரீபர்நி
பலாநாஞ்ச

க்ஷுண்ணாநாஞ் சதுர்குநித
ஜமலந பாக ஆப்ருக்ருத்ய

வஸ்தாநாத் தஸ்ய புஷ்யா


ரம்மபந ப்ராத: ப்ராஷநம்

மேத்யம் வ்ருஷ்ய
ோயுஷ்யம் யுக்தரஸ

ேித்யா சார்யா: ப்ரசக்ஷமத


(அம்ரமக் ரகாடி, ரநருஞ்ெி, குமள
மரம் ஆகியவற்றின் இரலகரள ெம
அளவில் கலந்து, அளதாடு நான்கு
மடங்கு தண்ண ீர் கலந்து ரகாதிக்க விட
ளவண்டும். தண்ண ீர் நன்கு
ஆவியாெதும், அடியில் மிஞ்ெியிருக்கும்
கலரவரய மறுநாள் காரலயில்
ொப்பிட ளவண்டும். உடல் பலம்
ரபறுவளதாடு, அறிவும் கூர்ரம ரபறும்.
ஒளர ளநரத்தில் பல ரபண்களுடன்
தாம்பத்ய உறவு ரவத்துக் ரகாள்ளும்
வலு கிரடக்கும். நீ ண்ட ஆயுளும்
கிரடக்கும். எெளவ இரதயும்
ளதவாமிர்தம் எெ முந்ரதய காமநூல்
ஆெிரியர்கள் ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)
48. ஸ்வதம்ஷ்ட்ரா
சூர்ணஸேந்விதம்
தத்ஸேமேவ யவசூர்ந

ப்ராதருத்தாயா த்விபல
கேநுதிைம் ப்ராஷநியாந்
மேத்யம்

த்ருஷ்யம் யுக்தரஸ ேித்யா


சார்யா: ப்ரசக்ஷமத

(ரநருஞ்ெி விரதரய மாவாக


அரரத்துக் ரகாள்ள ளவண்டும். அளதாடு
ெம அளவில் பார்லி மாவு கலக்க
ளவண்டும். இதில் இரண்டு பலம் (46
கிராம்) அளவுக்கு காரலயில்
எழுந்ததும் ொப்பிட ளவண்டும். இதொல்
உடல் பலம் ரபறும். ஒளர ளநரத்தில் பல
ரபண்களுடன் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக் ரகாள்ளும் வலு கிரடக்கும்.
நீ ண்ட ஆயுளும் கிரடக்கும். எெளவ
இரதயும் ளதவாமிர்தம் எெ முந்ரதய
காமநூல் ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கிறார்கள்.)

49. ஆயுர்மவதாச்ச மவதாச்ச


வித்யாதந்த்மரப்ய ஏவச

ஆப்மதப்யச்சாவ மபாத்தவ்யா
மயாகாமய ப்ரிதிகாரிகா:

(தாம்பத்ய உறவில் திறரமரய


அதிகரிக்கும் வழிகரள
ஆயுர்ளவதத்திலிருந்தும்,
ளவதங்களிலிருந்தும்,
அறிவியல்பூர்வமாெ
நூல்களிலிருந்தும், மந்திரங்கரள
அறிந்தவர்களிடமிருந்தும்,
அனுபவம்வாய்ந்த நம்பிக்ரகக்குரிய
உறவிெர்களிடமிருந்தும் கற்றுக்
ரகாள்ளலாம்.)

50. ந ப்ரயுஞ்ஜித ஸந்திக்தாந்


ந சரீராத்ய யாவஹாந்,

ந ஜீவகாத ஸம்பத்தாந் நாசு


சித்ரவ்ய ஸம்யுதாந்

(நல்ல விரளவுகரளத் தருமா என்ற


ெந்ளதகத்துரிய முரறகள், சுத்தம்
இல்லாத ரபாருட்கள், உடலுக்கு
ஆபத்ரத விரளவிக்கக்கூடிய
ரெயல்கள், வலி தரக்கூடிய ரபாருட்கள்,
முரறகள், மரணத்தில் முடியக்கூடிய
ரெய்முரறகள் ஆகியவற்ரறப்
பயன்படுத்தக் கூடாது.)
51. தமபாயுக்த: ப்ரயுஞ்ஜித
ஸிஷ்றடறர ரநுகதாந்
விதாந்,

ப்ராம்ேணச்ச ஸ்ருஹத்பிச்ச
ேங்கறள ரபிநந்திதாந்

(புெிதமாெரவ எெக் கருதப்படும்


வழிமுரறகள், நல்லரவ எெ
அங்கீ கரிக்கப்பட்ட ரெயல்கள்,
பிராமணர்கள் - நலம்விரும்பிகளாெ
அனுபவொலி நண்பர்கள் அனுமதிக்கும்
நல்ல வழிமுரறகரளளய
கற்றுக்ரகாண்டு பின்பற்ற ளவண்டும்
எெ வாத்ஸாயெர் கூறுகிறார்.)

காேசூத்திரத்தின் இந்த ஏழாம்


பாகத்றதத் சதாகுக்கும்மபாது,
முழுறேயாை அளவில் மூல நூலின் பிரதி
கிறடக்கவில்றல. ஆங்காங்மக கிறடத்த
பிரதிகறள ஒப்பிட்டுப் பார்த்து
சதாகுத்தைர். அதைால் வாத்ஸாயைர்
எழுதியதில் எத்தறை சூத்திரங்கள் இதில்
இடம்சபற்ைை என்பமதா,
இறடச்சசருகல்கள் ஏமதனும் இருக்கிைதா
என்பமதா யாருக்கும் சதரியாது.

இந்த முதல் அத்தியாயத்தில் 1 முதல் 11


வறரயாை சூத்திரங்கள் ‘சுபஹம் கரணம்’.
அதாவது, தாம்பத்ய உைவில்
ஒவ்சவாருவரும் தைது பார்ட்ைறர
ஈர்ப்பது எப்படி எை சசால்லிக்
சகாடுத்திருக்கிைார் வாத்ஸாயைர். இது
ேிகவும் முக்கியோைது. ஏசைைில்,
ேைிதர்களுக்கு காே இச்றசறய
அதிகரிக்க, முதலில் கவர்ச்சிதான்
மதறவப்படுகிைது. இந்தக் கவர்ச்சி இரண்டு
காரணங்களால் ஏற்படும். ஒன்று,
சுத்தோகக் குளித்து எப்மபாதும்
புத்துணர்வுடன் இருப்பதால்! இரண்டு,
அலங்காரப் சபாருட்கறளப் பயன்படுத்தி
உடறல அழகுபடுத்திக் சகாள்வதால்!

இறத நிறைய மபர் புரிந்து


சகாள்வதில்றல. சபண் பார்க்கும்
படலத்தில், பார்க்க வரும் ஆணும்,
பார்க்கப்படும் சபண்ணும் தங்கறள
கவைத்துடன் அலங்கரித்துக்
சகாள்வார்கள். திருேணத்தின்மபாது
அறதவிட அதிகோை அலங்காரமும்,
அழறக இன்னும் எடுப்பாக்கிக் காட்டும்
உறடகளுோக இருப்பார்கள். திருேணம்
முடிந்த அடுத்த வாரமே, எல்லாமே
முடிந்துவிட்டது மபால அலட்சியம்
காட்டுவார்கள். கிழிந்த பைியனும் கழுவாத
முகமுோக கணவன் வறளய வர,
கறலந்த தறலமயாடு அழுக்கு றநட்டியில்
ேறைவி நாள்முழுக்க இருப்பார்.
மபாதாக்குறைக்கு கன்ைாபின்ைாசவை
சாப்பிட்டு குண்டாகிவிடுவார்கள். இதைால்
இருவர் ேைதிலும் அடுத்தவர் பற்ைிய
ஏோற்ைம் குடிமயைிவிடும். கணவன் -
ேறைவி என்பதால் சவளியில்
சசால்லிக்சகாள்ள ோட்டார்கள்;
அவ்வளவுதான்!

திருேண நாளில் இருப்பது மபான்ை அமத


ஈர்ப்பு காலம் முழுக்க ஏற்படுவதற்கு
கவர்ச்சி மதறவப்படுகிைது. திைமும்
குளித்து, புத்துணர்மவாடு தங்கறள
அலங்கரித்துக் சகாண்டு கணவனும்
ேறைவியும் உலா வரும் வடுகளில்

ேைக்குறை எதுவும் இருக்காது. அந்தக்
காலத்தில் இதற்காகப் பயன்படுத்திய
அலங்காரப் சபாருட்கறளப் பற்ைி
சசால்லியிருக்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
இப்மபாது காடுகளில் மதடி அறலய
மவண்டியதில்றல. அழகுசாதைப்
சபாருட்கள் விற்பறைதான் இப்மபாது
உலகில் சபரிய பிசிைஸ். எல்லாமே
சரடிமேடாக கறடகளில் கிறடக்கிைது.

சவறும் காஸ்சேடிக் அயிட்டங்கள்தான்


கவர்ச்சி தரும் என்ைில்றல. உடல் சுத்தம்
அறதவிட முக்கியம். சுத்தோகக் குளிப்பது,
ஆடம்பரோக இல்றலசயன்ைாலும்
அழுக்கில்லாத ஆறடகறள மநர்த்தியாக
அணிவது, தறலகுளித்து இயல்பாக சீ விப்
பின்ைி றவப்பது என்று இருந்தால்கூட
மபாதும். தங்கள் பார்ட்ைறர எந்தவிதோை
மதாற்ைம் ஈர்க்கும் என்பறத உணர்ந்து
அப்படிக் காட்சி தர மவண்டும்.

ேைம் சலைேற்று சதளிவாக இருந்தால்,


முகம் சபாலிவாக இருக்கும். அளவாை,
சத்தாை உணவு உடறல ஆமராக்கியோக
றவத்திருக்கும். எளிறேயாை
உடற்பயிற்சிகள் மபாதும். அந்தக்
காலத்தில் சபண்கள் சறேயல் உள்ளிட்ட
வட்டு
ீ மவறலகறள எந்திரங்களின்
உதவியின்ைி உடல் உறழப்பால்
சசய்தார்கள்; அதுமவ உடற்பயிற்சி
ஆகிவிட்டது. ஆண்கள் நடந்து சசன்று
மதாட்ட மவறலகளும் விவசாய
மவறலகளும் சசய்தார்கள்; அது
அவர்களுக்காை உடற்பயிற்சியாக
இருந்தது. இன்றைய வாழ்க்றகயில்
எல்லாவற்றுக்குமே சேஷின் வந்தாயிற்று;
சுவிட்ச் மபாடுவது ேட்டுமே மவறலயாக
ஆகிவிட்டது. வட்டு
ீ மவறலறயமய
உடற்பயிற்சியாகக் கருதி சசய்வதற்கு
இன்றைக்கு யாரும் தயாராக இல்றல.
ஆட்மடாசோறபலின் அசுர வளர்ச்சி,
யாறரயும் இன்று நடக்க விடவில்றல.
படிகளுக்கு பதிலாக லிஃப்ட், எஸ்கமலட்டர்,
சூட்மகஸ் கூட சக்கரம் முறளத்து ட்ராலி
ஆகிவிட்டது. இதைால் சதருவுக்குத் சதரு
ஜிம்கள் சபருகுவதுதான் ேிச்சம்!

வஸீகரணம் பற்ைி சூத்திரங்கள் 25 முதல்


35 வறர சசால்கிைார் வாத்ஸாயைர்.
சபண்கறள வசப்படுத்தும் வழிகறள
இறவ விவரிக்கின்ைை. இங்மக சசால்லும்
வழிகள் எந்த அளவுக்கு உண்றே? இறவ
இந்தக் காலத்துக்கும் சாத்தியோ எைச்
சசால்வது கஷ்டம். இதில்
சசால்லப்பட்டிருக்கும் வழிமுறைகளின்
நம்பகத்தன்றேறய இப்மபாது மசாதித்துப்
பார்க்க முடியாது. சபண்கறள வசப்படுத்த
பருந்து, ஒட்டக எலும்பு எை காட்டுக்கும்
பாறலவைத்துக்கும் அறலய
மவண்டியதில்றல. அறதக் கஷ்டேின்ைி
சிம்பிளாக சாதிக்கலாம்.

தைது துறணக்கு சந்மதாஷம் தருகிை


விதோக, ‘இவமராடு பழகிைால் ேை
அறேதி கிறடக்கும்’ எை நம்பிக்றக
தருகிைவிதோக நடந்துசகாண்டால்
மபாதும். எைக்கு என்ை பிடிக்கும், எைக்கு
என்ை மதறவ எை தன்றைப் பற்ைிமய
மபசுகிைவர்கறள யாருக்கும்
பிடிப்பதில்றல. தைது துறணக்கு என்ை
பிடிக்கும், என்ை மதறவ எைப்
புரிந்துசகாண்டு, அவர்கள் ேைம் அைிந்து
பழகுகிைவர்கமள வாழ்க்றகயில்
சஜயிக்கிைார்கள். சசக்ஸ் என்பது
சவறுேமை இரண்டு உடல்களின் உரசல்
இல்றல; அது இரண்டு ேைங்களின்
சங்கேம்! ேைம் அைிந்து, ேைதால்
சநருங்கும் ரகசியம் புரிந்தால் மபாதும்;
இறதவிட சிைந்த வசீ கரிக்கும் வித்றத
மவறு இல்றல.

சில மஜாடிகறளப் பார்க்கும்மபாது


ஆச்சரியோக இருக்கும். ‘எள்ளும்
பச்சரிசியும் எப்படி மசர்ந்தது?’ எை
கிராேங்களில் கிண்டலடிப்பார்கள். அந்தப்
சபண் சிவந்த நிைத்தில் அழகாக இருப்பாள்;
ஆண் கறுப்பாக ஏமதா அடியாள் மபால
இருப்பான். ஆைால் அவர்கள் இந்தப்
சபாருத்தேற்ை பிறணப்பு பற்ைி
கவறலப்பட ோட்டார்கள். அத்தறை
சந்மதாஷோக வாழ்வார்கள். ஒருவர்
ேைறத இன்சைாருவர் சதாட்டிருப்பார்கள்
என்று புரிந்துசகாள்ள மவண்டியதுதான்!

ஆைால் இந்த ‘ேைறதத் சதாடும்


கறல’றய சில ஆண்கள் நன்கு பழகிக்
சகாண்டு, சபண்கறள எளிதில்
வழ்த்துகிைார்கள்.
ீ இப்படிப்பட்ட
ஆசாேிகளிடம் சபண்கள் எச்சரிக்றகயாக
இருக்க மவண்டும்.

36 முதல் 51 வறரயிலாை சூத்திரங்கள்,


‘வ்ருஷ்ய மயாகம்’ பற்ைிப் மபசுகின்ைை.
சபாலிகாறள மபால பல சபண்கறள
தாம்பத்ய உைவில் திருப்திப்படுத்தும்
வல்லறேறயப் சபறும் வழிகறள இறவ
சசால்கின்ைை. ஆதிகாலத்திலிருந்மத
ேைிதன் தைது சசக்ஸ் திைறேறய
மேம்படுத்தும் அதிசய ேருந்றதத் மதடிக்
சகாண்டிருக்கிைான். இந்தத் மதடல் நவை

யுகத்திலும் சதாடர்கிைது. ஏதாவது
பிரச்றை இருப்பவர்கள் இப்படியாை
ேருந்றதத் மதடிைால் ஓமக! ஆைால்,
இயல்பாை தாம்பத்ய சுகத்றத
அனுபவிப்பவர்களும், இன்னும் வரியம்

மதடிப் மபாவது மபராறசதான்!

ஆயுர்மவதமும் காேசூத்திரமும்
மதான்ைிய இந்திய ேண்ணில்,
இப்படிப்பட்ட வரியம்
ீ தரும் ேருந்துகள்
ேீ தாை நம்பிக்றக இன்னும் பிரபலோைது.
இமயசு கிைிஸ்து பிைப்பதற்கு முந்றதய
பழங்கால ஆயுர்மவத நூலாை ‘சரக
ஸம்ஹிறத’யில் ஒரு முழு அத்தியாயம்
இதற்காக இருந்தது. அது, ‘வாஜிகரணம்’.
ஒரு குதிறர மபால வலிறே
சபாருந்தியவைாக ஒரு ஆறண
ோற்றுவது பற்ைி அதில்
சசால்லப்பட்டிருக்கிைது. மூலிறக
ேருந்துகள் ேட்டுேில்றல; ேமைாரீதியாை
வழிகளும் அதில் சசால்லப்பட்டிருக்கிைது.

‘ஒரு ஆணுக்கு சசக்ஸ் உணர்றவத்


தூண்டும் ேிகச் சிைந்த ேருந்து சபண்தான்.
எந்த ஒரு சபண்ணின் சநருக்கம், அவைது
அத்தறை புலன்கறளயும் தூண்டிக் கிளைச்
சசய்கிைமதா, அந்தப் சபண்மண அவனுக்கு
ேருந்து. அப்படிப்பட்ட சபண்
கிறடக்கவில்றல என்ைால்தான்
ேருந்துகறளத் மதட மவண்டும்’ எை சரகர்
சசால்லியிருக்கிைார். அவர் சசால்லும்
ேருந்து மூன்று வறகயாைது. சத்தாை
உணவு, ேமைாரீதியாை தூண்டல்,
ேருந்து... இறவ மூன்றும்தான் அது!
ஆைால் முதல் இரண்றடயும்
ேைந்துவிட்டு, சவறுேமை ேருந்தின்
பின்ைால் ஓடும் ேைநிறலதான் இங்கு
இருக்கிைது.

‘‘தாம்பத்ய இன்பம் தரும் ேருந்துகள்


நான்கு வறக’’ என்கிைார் உலகப்
புகழ்சபற்ை சசக்ஸாலஜி நிபுணர் ஜான்
ேணி. ஒன்று, activator-சசக்ஸ் உணர்றவத்
தூண்டக் கூடியறவ; இரண்டு, rejuvenater-
உடலுக்குத் சதம்பு தருபறவ; மூன்று,
sustenant-சசக்ஸ் உைறவ நீடிக்கச்
சசய்பறவ; நான்கு, amplifier-அந்த சுகத்றத
அதிகரிக்கச் சசய்பறவ. இதன்படி
பார்த்தால், அந்தக் கால நூல்களில்
சசால்லப்பட்டறவயும், இப்மபாது
ோர்க்சகட்டில் கிறடக்கும் மூலிறக,
மலகியம் மபான்ைறவயும் உடலுக்குத்
சதம்பு தரும் rejuvenaterவறகறயச்
மசர்ந்தறவதான்!

நவை
ீ ேருத்துவத்தில் சேீ பகாலத்தில்
activator கண்டுபிடித்திருக்கிைார்கள்.
அதுதான் வயாக்ரா! நிச்சயோக இது
திைறேயுள்ள ேருந்துதான். இமதமபால
SSRI- Selective Serotonin Reuptake Inhibitors
குரூப் ேருந்துகள் பலவும், விந்து
சவளிமயறுவறத தாேதிக்கச் சசய்து,
தாம்பத்ய உைறவ நீடிக்க வல்லறவ.
இவற்றை sustenant வறக ேருந்துகள்
எைலாம்.

இறவ எல்லாமே நல்ல பலன்


தருபறவதான்; ஆைால் பக்க
விறளவுகளும் ஏற்படும். ஆகமவ
ேருத்துவரின் பரிந்துறர இல்லாேல்
இஷ்டத்துக்கு இவற்றைப் பயன்படுத்துவது
ஆபத்து. வயாக்ராவின் பக்க விறளவாக,
தறல பாரோக இருக்கும் உணர்வு
ஏற்படும்; முக்கியோக இதய மநாய்க்காக
றநட்மரட் ேருந்துகறள உட்சகாள்பவர்கள்
வயாக்ரா சாப்பிடக் கூடாது. இந்தக்
காம்பிமைஷன் ஆபத்தாைது! ரத்த
அழுத்தம் தடாலடியாகக் குறைந்து,
சேயங்களில் ேரணம்கூட நிகழலாம்.
இமதமபால SSRI வறக ேருந்துகறள
உட்சகாண்டால் தறலசுற்ைல், மசார்வு,
பதற்ைம் இருக்கும். யாருக்கு என்ை
ேருந்றதத் தரலாம்; அல்லது மவண்டாம்
என்பறத டாக்டர்கள்தான் முடிவு சசய்ய
மவண்டும்.

வாத்ஸாயைர் அந்தக் காலத்திமலமய


இறதத்தான் சசால்கிைார். உலகத்தில் பல
மபர் பலவிதோகச் சசான்ைாலும்,
ஆயுர்மவதம், அதர்வ மவதம் எை
சாஸ்திரங்களிலும்
அனுபவசாலிகளிடமும் கற்றுக்சகாள்ளச்
சசால்கிைார். இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்,
மபாலி டாக்டர்களின் மபச்றசக் மகட்டு
கண்ட கண்ட ேருந்துகறளச் சாப்பிட்டு
உடறலக் சகடுத்துக் சகாள்பவர்கள்
ஆயிரக்கணக்காைவர்கள். நான்
ஆயுர்மவதத்றதமயா, சித்த
ேருத்துவத்றதமயா குறைத்து
ேதிப்பிடவில்றல. ‘ஆதாரம் இருந்தால்
காட்டுங்கள்’ என்கிமைாம். ஆதாரம் மதறவ
என்ைால், முறையாை ஆராய்ச்சி சசய்ய
மவண்டும். நவை
ீ ேருத்துவத்தின்
அடிப்பறடயில் இப்படிப்பட்ட
ஆராய்ச்சிறய ேருத்துவக் கல்லூரிகள்
சசய்ய மவண்டும். நல்லது எங்கிருந்தாலும்
எல்மலாரும் கற்றுக்சகாள்ளத் தயார்.
ஆைால் ஆதாரம் இல்லாேல், விறளவுகள்
புரியாேல், அந்தக் காலத்தில்
சசால்லியிருக்கிைார்கள் என்ை ஒமர
காரணத்துக்காக எறதயும் ஏற்றுக்சகாள்ள
முடியாது.

என்றைப் சபாறுத்தவறர
ஆமராக்கியோை உடல், ஆமராக்கியோை
ேைம், ஆமராக்கியோை உைவு... இந்த
மூன்றும் இருந்தாமல தாம்பத்ய சுகத்றத
பரிபூரணோக அனுபவிக்கலாம்.

இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர ஔபைிஷதிமக

ஸப்தமே அதிகரமண,
ஸுபஹங் கரணம்,
வஸீகரணம்,
வ்ருஷ்ய மயாகா பிரதமோ
த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், ஔபெிஷதிகம் என்ற
ஏழாவது பாகத்தில், துரணரய ஈர்க்கும்
கவர்ச்ெியாெ அலங்காரம், ரபண்கரள
வெப்படுத்தும் வழிகள், தாம்பத்ய
உறவில் வல்லரம ரபறும் வழிகள்
ஆகியரவ பற்றிச் ரொல்லும் சுபஹம்
கரணம், வஸீகரணம், வ்ருஷ்ய ளயாகா
என்ற முதல் அத்தியாயம்.)
அத்தியாயம் 2

நஷ்ட ராக ப்ரத்யா


நயெம்
(உறவில் இச்ரெரய மீ ட்கும் வழி
பற்றி...)

1. சண்டமவகாம் ரஞ்ஜயிதும்
ேஸக்நுவந் மயாகா நாசமரத்
2. ரதஸ்மயாபக்ரமே
ஸம்பாதஸ்ய
கமரமணாபேர்தநம் தஸ்யா

ரஸப்ராப்தகாமல ச
ரதமயாஜநேிதி ராக ப்ரத்யா
நயநம்

3. ஔபரிஷ்டிகம்
ேந்தமவகஸ்ய கதவயமஸா
வ்யாயதஸ்ய

ரதஸ்ராந்தஸ்ய ச ராகப்ரத்யா
நயநம்

4. அபத்ரவ்யாணி வா
மயாஜமயத்
5. தாநி ஸர்வாநி ரஜத தாம்ர
காலாய ஸகஜ தந்தக

பலத்ரவ்ய ேயாணி

(தாம்பத்ய உறவின் பலன்கள் என்ெ?


ஒன்று, குழந்ரதப்ளபறு; இரண்டு, காம
சுகம். குழந்ரதப்ளபறுக்காெ வழிகள்
பற்றி ஏற்கெளவ ரொல்லப்பட்டு
விட்டது. காம சுகத்துக்காெ வழிகரள
இங்ளக பார்க்கலாம்...

ஆண் நீ ண்ட ளநரம் உறவில் ஈடுபட


ளவண்டும் எெ ெில ரபண்கள்
ஆரெப்படுவார்கள். ஆொல் உறவில்
ரவகு ெீக்கிரளம தளர்ந்து விடும்
‘மந்தளவகன்’ எெப்படும் வரகரயச்
ளெர்ந்த ஆண்களால் அப்படிப்பட்ட
சுகத்ரதப் ரபண்ணுக்குத் தர முடியாது.
அதொல் அவன் மீ து ரபண்ணுக்கு
இருக்கும் ஆர்வம் வடிந்துவிடும். அந்தப்
ரபண்ணுக்கு இவன்மீ து ஆர்வம் ஏற்படச்
ரெய்யவும், அந்த ஆர்வத்ரத
நிரலரபறச் ரெய்யவும் ெில வழிகள்
இங்ளக உள்ளெ.

நீ ண்ட ளநரம் உறவுரகாண்டால்


மட்டுளம ‘அஸ்திெி’ எெப்படும் ரபண்
யாரெ வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண்ரண
திருப்திப்படுத்த முடியும்; ஆொல்
உறவில் ரவகு ெீக்கிரளம தளர்ந்துவிடும்
‘மந்தளவகன்’ வரக ஆண்கள்,
அவர்கரளத் திருப்திப்படுத்த முடியாது.
எெளவ அவர்கள் தாம்பத்ய உறவில்
ளநரடியாக ஈடுபடக் கூடாது. முதலில்
தெது விரல்களால் ரபண்ணுறுப்ரபத்
தூண்டிவிட்டு, அவளுக்கு
உணர்ச்ெிரயத் தூண்டிவிட ளவண்டும்.
அந்தப் ரபண் பரவெம் அரடந்து
உச்ெகட்டத்ரதத் ரதாடப் ளபாகிறாள்
என்பரத உணர்ந்தபிறளக, ளநரடி
தாம்பத்ய உறவில் ஈடுபட ளவண்டும்.
இப்படிச் ரெய்தால்தான் அந்தப்
ரபண்ணுக்கு முழுரமயாெ சுகம்
கிரடக்கும்.

உயிரணு ெீக்கிரம் ரவளியாகும்


பிரச்ரெ உள்ளவர்கள், வயதாெவர்கள்,
ஏற்கெளவ தாம்பத்ய உறவில் ஈடுபட்டு
ளொர்ந்திருப்பவர்கள் ஆகிளயார்
வாய்வழி உறவால் ரபண்ணுக்கு
தாம்பத்ய சுகம் தரலாம். அப்படி
இல்லாவிட்டால் ரெயற்ரகக்
கருவிகரளப் பயன்படுத்தலாம். அப
திரவியம் எெப்படும் ஆணுறுப்பு ளபான்ற
இந்தப் ரபாருட்கரள தங்கம், ரவள்ளி,
தாமிரம், இரும்பு, யாரெத் தந்தம்,
எருரமக் ரகாம்பு ளபான்றவற்றில்
உருவாக்கலாம்.)

சசக்ஸ் உைவின் மநாக்கங்கள்


இரண்டுதான்... ஒன்று, குழந்றதப்மபறு;
இன்சைான்று தாம்பத்ய இன்பம். ஒரு
சபண்ணுக்கு தாம்பத்ய இன்பத்றத
முழுறேயாக அளிக்க முடியாத ஒரு
ஆண்கூட, ஒரு சபண்றண தாய்றே
அறடயச் சசய்வது சாத்தியம் என்கிைது
ஆயுர்மவதம். ‘திருேணத்தின்
முழுறேயாை மநாக்கம் சந்ததிறய
உருவாக்குவதுதான்’ என்ை தவைாை
நிறைப்பு நம் நாட்டில் இருக்கிைது.
எைமவதான் திருேணோை அடுத்த
இரண்டாவது ோதத்திமலமய, ‘என்ை...
வட்ல
ீ ஏதாவது விமசஷோ?’ எை புதுேணத்
தம்பதிகளிடம் விசாரிக்க ஆரம்பித்து
விடுகிைார்கள். இந்த விசாரிப்புகள்தான்
அந்தத் தம்பதியின் உைவில்
சடன்ஷறையும் மகாபத்றதயும்
விரிசறலயும் ஏற்படுத்துகின்ைை.
‘இன்சைாரு கல்யாணம் சசய்தால் என்ை?’
என்ை மகள்விறயயும் எழச் சசய்கின்ைை.
இறதத் சதாடரும் தவைாை
புரிதல்கறளமய, மபாலி டாக்டர்கள்
தங்களுக்குச் சாதகோக பயன்படுத்திக்
சகாள்கிைார்கள்.

‘ஒரு சபண்ணுக்கு தாம்பத்ய சுகம்


தருவதும், குழந்றதப்மபறைத் தருவதும்
சவவ்மவறு விஷயங்கள்’ என்பறத
இன்றைய ேருத்துவ அைிவியல்
சதளிவுபடுத்தி இருக்கிைது. தாம்பத்ய
உைவில் ஒரு சபண்ணுக்குத் திருப்தி தரும்
திைறே ஒரு ஆணுக்கு இருக்கலாம்;
ஆைால் உயிரணுக்களில் இருக்கும்
பிரச்றை காரணோக, குழந்றதறய
உருவாக்குகிை தகுதிறய அவன்
இழந்திருக்கலாம். அமதமபால
ஒருவனுக்கு தாம்பத்ய உைவில் ஈடுபட
முடியாத அளவுக்கு பாலியல் பிரச்றைகள்
இருக்கலாம்; ஆைால் அவனுக்கு
உயிரணுக்கள் திடோக இருந்து, உடமை
குழந்றத சபற்றுக்சகாள்கிை திைறே
இருக்கும்.

சபண்ணுக்கும் இப்படித்தான். தாம்பத்ய


உைவில் ஈடுபாடு காட்டுகிை அளவுக்கு
உடல்நலம் நன்ைாக இருக்கும்; ஆைால்
மவறு மகாளாறுகளால் கருமுட்றட
உருவாகாேல் இருக்கும்; அல்லது
கருத்தரிக்க முடியாதபடி மவறு
பிரச்றைகள் இருக்கும். மவறு சில
சந்தர்ப்பங்களில், சில சபண்களுக்கு
குழந்றத சபற்றுக்சகாள்கிை அளவுக்கு
உடல் தகுதி இருக்கும்; ஆைால் தாம்பத்ய
உைவில் ஈடுபாடு காட்ட முடியாதபடி
மவறு பிரச்றைகள் தடுக்கும்.

இந்த அைிவியல் உண்றேகளின்


அடிப்பறடயில்தான் சசக்ஸ்
பிரச்றைகறள நவை
ீ ேருத்துவ அைிவியல்
தீர்த்து றவக்கிைது. பாலியல்
பிரச்றைகறளத் தீர்த்து றவக்க தைி
ேருத்துவப் பிரிவு, குழந்றதப்மபறு
பிரச்றைகறளத் தீர்க்க தைி ேருத்துவப்
பிரிவு எை தைித்தைியாக உருவாைது.
இப்மபாது குழந்றத பிைக்க மவண்டும்
என்ைால், ஒரு ஆணும் சபண்ணும்
தாம்பத்ய உைவில் ஈடுபட மவண்டிய
அவசியம் கூட இல்றல; உயிரணுறவ
தாைம் சசய்ய ஒரு ஆணும், கருமுட்றட
தாைம் சசய்ய ஒரு சபண்ணும் இருந்தால்
மபாதும். மலபாரட்டரியில் கருத்தரிக்கச்
சசய்து, அறத ஒரு சபண்ணின் வயிற்ைில்
கருவாக வளரச் சசய்யலாம். குமளாைிங்
சதாழில்நுட்பம் எதிர்காலத்தில் மேன்றே
சபற்ைால், ஆணும் சபண்ணும்கூடத்
மதறவயில்றல. சஜராக்ஸ் எடுப்பது
மபால சிம்பிளாக யாறரப் மபாலவும்
குழந்றத உருவாக்கலாம். அைிவியல்
வளர்ச்சி அறைத்றதயும் சாத்தியோக்கி
இருக்கிைது.

தாம்பத்ய உைவுக்கு குழந்றதப்மபறு,


காே சுகம் எை இரண்டு பரிோணங்கள்
ேட்டுமே இல்றல; இன்சைான்றும்
இருக்கிைது. அது, ஒரு ஆணுக்கும்
சபண்ணுக்கும் இறடமய ஏற்படும்
பிறணப்பு. இறத காே சூத்திரம்
ேைக்கவில்றல; ஆைால் சவளிப்பறடயாக
வற்புறுத்தவில்றல. இன்றைய சூழலில்,
திருேணம் என்ை அறேப்பில் இந்த உைவுப்
பிறணப்பு ேிகவும் முக்கியோைது. என்
அபிப்ராயத்தில், ேற்ை இரண்றட விடவும்
இதுமவ அவசியோைது. இந்த உைவுப்
பிறணப்பு பலோக இருந்தால்,
குழந்றதப்மபறு இல்லாவிட்டாலும்,
சசக்ஸ் சுகம் கிறடக்காவிட்டாலும், ஒரு
கணவனும் ேறைவியும் ஒருவறர ஒருவர்
அன்பால் தாங்கிப் பிடித்து ேகிழ்ச்சியாக
இல்லைம் நடத்துவது சாத்தியம். பிறணப்பு
இல்லாவிட்டால், இந்த இரண்டில் எது
பிரச்றை ஆைாலும் உைவில் விரிசல்
வரும்; அது விவாகரத்துவறரகூட
சகாண்டு மபாய்விடும். இந்தக்காலத்
தம்பதிகள் பலர் இந்த பிறணப்பில்
அக்கறை காட்டாததால்தான் இப்மபாது
முறையற்ை உைவுகள் சபருகிவிட்டை;
விவாகரத்துகள் அதிகரித்துவிட்டை.

உயிரணு சீ க்கிரம் சவளியாகும் பிரச்றை


உள்ளவர்கள், வயதாைவர்கள்,
உைவுசகாள்ள இயலாதவர்கள் மபான்மைார்
சசயற்றகக் கருவிகறளப் பயன்படுத்த
மவண்டும் என்கிைாமர வாத்ஸாயைர்...
இதற்கு என்ை அர்த்தம்? ஒரு கணவன்
தன்னுறடய சுகம், திருப்தி பற்ைி ேட்டுமே
மயாசிக்கக் கூடாது; தன் ேறைவிக்குத் தர
மவண்டிய இன்பம், திருப்தி பற்ைியும்
நிறைத்துப் பார்க்க மவண்டும். அறத
மநரடியாை உைவில் தன்ைால்
தரமுடியாேல் மபாைால், இதர
வழிகளிலாவது தர மவண்டும் என்கிைார்
அவர். இதில் ‘வாய்வழி உைறவ’யும் ஒரு
வறகயாகச் மசர்க்கிைார் அவர். சிலர் இறத
அருவருப்பாக நிறைக்கலாம். ஆைால்,
அப்படி நிறைத்து ஒதுக்க மவண்டிய
விஷயம் இல்றல அது என்பறத
ஏற்கைமவ சசால்லியிருக்கிமைாம்.

அந்தக்காலத்தில் புழக்கத்தில் இருந்த


சசயற்றகக் கருவிகள் பற்ைி அவர்
சசால்லியிருக்கிைார். இப்மபாது
பிளாஸ்டிக், சிலிக்கான் எை அவற்றைவிட
சிைப்பாகவும் ேிருதுவாகவும் கருவிகள்
வந்துவிட்டை.

6. த்ராபுஷாணி றஸசகாநிச
ம்ருதூநி ஸிதவர்யாணி

த்ருஷ்யாநி,
கர்ோணி ச த்ருஷ்நூநி
பவந்திதி பாப்ரவியா மயாகா:

7. தாருேயாைி சாம்ய
தச்மசதி வாத்ஸ்யாயை:

8. லிங்கப்ரோ நாந்தரம்
பிந்துபி: கர்கஸபர்யந்தம்
பஹுலம் ஸ்யாத்

9. ஏமத ஏவ த்மவ ஸந்காடி

10. த்ருப்ருப்ருதி யாவத்


ப்ரோணம் வா சூடக:

11. ஏகாமேவ லதிகாம் ப்ரோந


வமஸந மவஷ்டமயதி த்மயக
சூடக:
(தகரத்தில் ரெய்த ஆணுறுப்பு,
ஈயத்தில் ரெய்த ஆணுறுப்பு ஆகிய
இரண்டும் ஆணின் பிறப்புறுப்பு
ளபாலளவ கடிெத்தன்ரமயும்
மிருதுத்தன்ரமயும் கலந்ததாக
இருக்கும். ரபண்ணுறுப்பில்
நுரழந்ததிலிருந்து, இயல்பாெ
ஆணுறுப்பு ளபாலளவ சுகம் ரகாடுக்கும்.
ரபண்ணுக்கும் இயல்பாெ திருப்தி
கிரடக்கும். இரவ மட்டுமின்றி
மரத்திலும் இரதச் ரெய்யலாம். ஆொல்
மரத்தில் ரெய்த ஆணுறுப்ரபப்
பயன்படுத்தக்கூடாது என்கிறார்
பாப்ரவியர். வாத்ஸாயெர் இதில்
முரண்படுகிறார். வாழும் ளதெத்ரதயும்,
காலச்சூழரலயும் அனுெரித்து, எந்தப்
ரபாருளில் ரெய்த ரெயற்ரகக்
கருவிகரளயும் பயன்படுத்தலாம்
என்கிறார் அவர்.

ஏரெெில், ஒவ்ரவாரு ரபண்ணுக்கும்


ஒருவிதமாெ ரெயற்ரகப் ரபாருள்
பிடித்திருக்கலாம். ஆணுறுப்பின்
வடிவத்தில் உருவாக்குவது, அதன்
நுெியில் துரள ரவப்பது எெ எப்படிச்
ரெய்திருக்கிறார்கள் என்பரதப்
ரபாறுத்து ஒவ்ரவான்றும் ஒவ்ரவாரு
விதமாக இருக்கும். அந்த
வித்தியாெத்ரத ரவத்து ெிலவற்ரற
‘ஸங்காடி’ என்கிறார்கள்; ளவறு
ெிலவற்ரற ‘சூடகம்’ என்கிறார்கள்.
இரண்டு துண்டுகளாக உருவாக்கி
இரணப்பது ஸங்காடி. மூன்று அல்லது
அதற்கும் ளமற்பட்ட பாகங்கரள
இரணத்து உருவாக்குவது சூடகம்.)
12. உபயமதா முகச்சித்ர:
ஸ்தூலகர்க சவ்ருஷ்ண குடி

காயுக்த: ப்ரோணவஸ்மயாகி
கட்யாம் பத்த:

கஞ்சுமகா ஜாலகம் வா

13. ததபாமவ அலாபூ நாலகம்


மவநுஸ்ச றதலகஷாறய

சுபாவித: சூத்மரந கட்யாம்


பத்த: ஸ்லக்ஷ்நா காஷ்ட

ோலா வா கர்திதா
பஹுப்ரோலா காஸ்திபி:
ஸம்யுக்மத

த்ய பவித்த மயாகா:


14. ந த்வ வித்தஸ்ய
கஸ்யசித் வ்யவ ஹ்ருதிர
ஸ்திதி

15. தாக்ஷிணா த்யாநாம்


லிங்கஸ்ய கர்நமயாரிவ
வ்யதநம் பாலஸ்ய

(ரெயற்ரக உறுப்புகளில் இரண்டு


பக்கங்களிலும் துரளகள் இருக்கும்.
இந்தத் துரளகள் வழிளய நூலில்
ளகார்த்து, இடுப்பில்
கட்டிக்ரகாள்ளலாம். இதன்ளமளல
ளபாடும் உரறளயாடு, ஆணுறுப்பு
ளபாலளவ உருவாக்கி
இரணத்திருப்பார்கள். பார்க்கக்
கடிெமாகத் ளதான்றிொலும், ளமற்புறம்
மிருதுவாக இருக்கும். இப்படி இடுப்பில்
கட்டிக்ரகாள்ளும் ரெயற்ரக உறுப்ரப
ஜாலகம், கஞ்சுகம் என்பார்கள்.

இது ரபண்ணுறுப்பில் முழுதாகப்


ரபாருந்தும் வடிவத்தில் ஆணுறுப்பு
ளபாலளவ இருக்கும். இப்படி
உளலாகங்கள் மற்றும் மரத்தில் ரெய்யும்
ரெயற்ரகப் ரபாருட்கள்
கிரடக்காவிட்டாலும் பரவாயில்ரல...
சுரரக்காரய சுத்தம் ரெய்ளதா,
மூங்கிரல எண்ரணய் மற்றும்
இரலச்ொறுகள் ஊற்றிப் பதப்படுத்தி
மிருதுவாக்கிளயா இடுப்பில்
கட்டிக்ரகாண்டு, அதற்குள் ஆணுறுப்ரப
நுரழத்து உறவு ரகாள்ளலாம். இது
காஷ்டமாலா எெப்படும். இதன் இரண்டு
முரெகளிலும் ரநல்லிக்காய் விரத,
மரத்தில் ரெதுக்கிய ெின்ெச்ெின்ெ
மணிகள் எெ இரணத்துக்ரகாள்ள
ளவண்டும். ஆணுறுப்ரபப்
பயன்படுத்தாமல் முழுரமயாெ
தாம்பத்ய இன்பத்ரத அனுபவிக்க
முடியாது எெ ரதன் ளதெத்து மக்கள்
நம்புகிறார்கள். அதொல் அவர்கள்
இளம்வயதிளலளய காது
குத்திக்ரகாள்வது ளபால
ஆணுறுப்பிலும் துரளயிட்டுக்
ரகாள்கிறார்கள்.)

நதிக்கறர நாகரிகம் மதான்ைிய கி.மு.


காலத்திமலமய சசயற்றக உறுப்புகள்
புழக்கத்துக்கு வந்துவிட்டை.
சோகஞ்சதாமரா, ஹரப்பா
அகழ்வாராய்ச்சிகளில் சசயற்றக
ஆணுறுப்புகள் கிறடத்திருக்கின்ைை. நவை

சதாழில்நுட்ப வளர்ச்சியால் ேரமும்
உமலாகமும் இதில் அவசியேில்லாேல்
மபாய்விட்டை. இப்மபாது சிலிக்காைில்
சசய்கிைார்கள். கிட்டத்தட்ட உண்றேயாை
ஆணுறுப்பு மபாலமவ துல்லியோக சசய்து
தருகிைார்கள். துறளகள் இல்லாேல்
முழுறேயாை ஆணுறுப்பு மபால இருப்பது
‘டில்மடா’. உட்புைம் சவற்ைிடோக றவத்து,
அதில் பாட்டரியும் சபாருத்திய கருவி
‘றவப்மரட்டர்’. பாட்டரி இயக்கத்றத ஆன்
சசய்து பயன்படுத்தலாம். இந்தக்
கருவிகளின் மேமல சபாருத்த எக்ஸ்ட்ரா
ஃபிட்டிங் சோச்சாரங்கள் நிறைய
வந்துவிட்டை... புள்ளி றவத்த காண்டம்,
வறளயங்கள் மபாட்ட காண்டம் மபால!
அந்தக்காலத்தில் பாட்டரி இல்றல;
அதைால் இயக்குவதற்கு ஆண்
மதறவப்பட்டான். இப்மபாது ஆண்
துறணயில்லாேல், சபண்மண தைியாக
றவப்மரட்டர் பயன்படுத்திக் சகாள்ளலாம்.
சிலவற்ைில் திரவம் சவளிமயைி,
உண்றேயாை உைவின் பரவசத்றதத்
தரும்!

அந்தக்காலத்தில் ஒரு சபண்றணத்


திருப்திப்படுத்த முடியாத ஆண்கள்
என்சைன்ை சசய்யலாம் எை இதில்
சசால்லியிருக்கிைார்கள். இப்மபாது
உடல்நிறலயாமலா, மவறு
காரணங்களாமலா, வாழ்க்றகத்துறண
ஒத்துறழக்க முடியாத நிறலறே
இருந்தால், அவர்களுக்காக எண்ணற்ை
கருவிகள் வந்துவிட்டை. டில்மடா,
றவப்மரட்டர் மபான்ைறவ
சபண்களுக்காைறவ என்ைால்,
ஆண்களுக்கு உதவ ஊதிப்
சபரிதாக்கக்கூடிய சபாம்றேகள்
வந்துவிட்டை. கிட்டத்தட்ட ஒரு சபண்
மபாலமவ இருக்கும் சபாம்றேகள்.
சபண்களுக்கு இருப்பது மபாலமவ
சபண்ணுறுப்பும் இருக்கும்.

‘இந்த சசயற்றகக் கருவிகள் எல்லாம்


சமூகத்றதக் சகடுக்கிை விஷயங்கள்’ எை
ஒரு தரப்பிைர் சசால்கிைார்கள். ஆைால்
ஒரு விஷயத்றத மயாசித்துப் பார்க்க
மவண்டும். அடக்க முடியாத இச்றச
எழும்மபாது, அறதத் தணித்துக் சகாள்ள
வடிகால் மதடுவது ேைித இயல்பு. அதற்கு
இயற்றகயாை வழிகள் இல்லாதமபாது
இப்படிப் பயன்படுத்துவதில் தவைில்றல
என்பது எைது கட்சி. முறையற்ை
உைவுகறள இறவ தடுக்கின்ைை.

ேறைவிறய ஊரில் விட்டுவிட்டு


மவறலக்காக ஒருவர் தைியாக
சவளியூரில் வசிக்கிைார். அவருக்கு இது
ஒரு வழி! ேறைவிக்கு மூட்டு வலி,
அல்லது கருப்றப புற்றுமநாய். ஆறசறய
அடக்க முடியாேல், சவளியில் தவைாை
சபண்ணிடம் மபாய் மநாய்கள், வம்புகள்,
வன்முறைகளில் சிக்கி அவோைப்பட்டு,
குடும்ப ேரியாறதறயயும் பணத்றதயும்
இழப்பறதவிட இது எவ்வளமவா
பரவாயில்றல.

அந்தக்காலத்தில் தூர இடங்களுக்கு


மவறலக்குச் சசல்வது குறைவு. தம்பதிகள்
ஒமர இடத்தில் இருந்தைர். இப்மபாது
சவவ்மவறு ோநிலம், நாடு எை
ரிட்டயராகும்வறர பிரிந்திருக்க மநரும்
தம்பதிகள் உண்டு. அவர்கள் மவலி
தாண்டுவறதவிட இது ஒன்றும்
தப்பில்றல. ோறும் சூழ்நிறலகளுக்கு ஏற்ப
தன்றை ோற்ைிக் சகாள்ளாவிட்டால்,
சமூகம் அழுகிப் மபாய்விடும். சரியா,
தவைா... இயற்றகயா, சசயற்றகயா...
என்ை விவாதங்கறள ஒதுக்கி
றவத்துவிட்டு, ேைித இைத்தின்
இயல்பாை மதறவகளுக்கு என்ை தீர்வு
என்பறத ேட்டும் மயாசிப்மபாம்.

16. யுவாது ஸாத்மநந


மசதயித்வா யாவ த்ருதி
ரஸ்யா

கேநம் தாவதுதமக திஷ்மடத்

17. றவஸத்யார்தம் ச
தஸ்யாம் ராத்சரௌ நிர்பந்தாத்

வயவாய:
18. தத: கஷாறய
மரகதிநாந்தரிதம் மஷாதநம்

19. மவதஸ்க்ருடஜ ஸங்குபி:


க்ரமேந வர்தோநஸ்த

வர்தறநர் பந்தநம்

20. யஷ்டிேதுமகந
ேதுயுக்மதந மஸாதநம்

21. தத: ஸிஸகபத்ர


கன்நிகாயா வர்தமயத்

22. ம்ரக்ஷமயத் பல்லாத


கறதமலமநதி வ்யதந மயாகா:
23. தஸ்ேிந் நமநகாக்ருதி
விகல்பாந்ய பத்ரவ்யாநி
மயாஜமயத்

24. த்ருத கமதா வ்ருத்த


முத்கலகம் குசுேகம்
கண்டகிதம் காகாஸ்தி

கஜப்ருஹாரிக
ேஷ்டேண்டலிகம் ப்ரேரகம்
ஸ்ருங்காரக ேந்யாநி

மவாபாயத: கர்ேதஸ்ச பஹு


கர்ே ஸஹதா றசஷாம்
ம்ருதுகர்கஸதா

யதா ஸாத்ம்யேிதி
(ஒரு இரளஞன் தெது ஆணுறுப்பில்
கூர்ரமயாெ ஒரு ஆயுதத்தால்
துரளயிட ளவண்டும். துரளயிட்டதும்
ரத்தம் வரும். இப்படி ரத்தம்
ரவளிளயறுவது நிற்கும் வரர, அவன்
இடுப்பளவு தண்ண ீருக்குள் நிற்க
ளவண்டும். வலி இருந்தாலும், அன்று
இரவு அவன் தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாண்டால் அந்தத் துரள
சுத்தமாகும். அதன்பின் ஒருநாள் விட்டு
ஒருநாள் அந்தத் துரளரய
கஷாயங்கள் விட்டு சுத்தம் ரெய்ய
ளவண்டும்.

ஆணுறுப்பில் பிரம்பு, மரத்துண்டுகள்


ரவத்துக் கட்ட ளவண்டும். இப்படிச்
ரெய்தால் ஆணுறுப்பு ரபரிதாகும்
வாய்ப்பிருக்கிறது. ளதரெயும்
அதிமதுரத்ரதயும் கலந்து பூெி அடிக்கடி
கழுவ ளவண்டும். பூவின் காம்புகரள
நுரழத்து அந்தத் துரளரய ரபரிதாக்க
ளவண்டும். அடிக்கடி அதில் முந்திரி
எண்ரணயும் விட்டு மொஜ் ரெய்ய
ளவண்டும். இப்படி எண்ரணய் விட்டு
மிருதுவாக்கிய பிறகு அந்தத் துரளயில்
எந்த உளலாகத்ரதயும் நுரழக்கலாம்.
எந்த வரகக் கருவிரய அதில்
பயன்படுத்துகிளறாளமா, அரதப்
ரபாறுத்து இந்த முரறக்குப் ரபயர்
உண்டு. உருண்ரடயாெ குச்ெி ளபான்ற
கருவி, ஒருபுறம் மட்டும்
உருண்ரடயாெ கருவி, ஒரு முரெ
ெிறிதாகவும் இன்ரொரு முரெ
ரபரிதாகவும் இருக்கும் கருவி, பூவின்
காம்பு ளபால இருக்கும் கருவி, யாரெ
துதிக்ரக ளபால இருக்கும் கருவி,
எண்ளகாண வடிவில் இருக்கும் கருவி,
மிருகங்களின் ரகாம்பு ளபால இருக்கும்
கருவி... இப்படி எரதயும் ரபாருத்தலாம்.
இரவ உறுதியாகவும் இருக்கலாம்;
மிருதுவாகவும் இருக்கலாம்.
ளதரவரயப் ரபாறுத்து
ரெய்துரகாள்ளலாம்.)

இறவசயல்லாம் சவறும்
கட்டுக்கறதகள். ஆணுறுப்பில் துறள
குத்தியிருந்தால் சபண்ணுக்கு அதிக
இன்பம் தரலாம் எை அந்தக்காலத்தில்
நம்பிக்றக இருந்தது. ேிருதுவாை அதன்
மேற்புைத்றத சகாஞ்சம் கரடுமுரடாக்க
மவண்டும் என்பதாக இருந்தது அந்த
நம்பிக்றக. அதன் அடிப்பறடயில்தான்
இப்மபாது விதம்விதோை ஆணுறைகள்
வருகின்ைை. வறளயங்கள் றவத்தது,
புள்ளிகள் றவத்தது, ேணிகள் மகார்த்தது
மபான்ை வடிவம்... இந்த ஆணுறைகள் எந்த
அளவுக்கு சபண்ணுக்குக் கூடுதல் இன்பம்
தரும் என்பது விவாதத்துக்குரியது! ‘ேிக
உன்ைதோை சசக்ஸ் உறுப்பு இரண்டு
சதாறடகளுக்கிறடமய இல்றல; அது
இரண்டு காதுகளுக்கிறடமயதான்
இருக்கிைது’ எை புகழ்சபற்ை வாசகம்
ஒன்று உண்டு. அந்த உன்ைதோை சசக்ஸ்
உறுப்பு ‘ேைம்’தான்! ஒரு சபண் என்ை
எதிர்பார்க்கிைாள்; அவளது நம்பிக்றக
எப்படிப்பட்டது; எப்படி நடந்துசகாண்டால்
சபண்ணின் உணர்வுகள் தூண்டப்படும்
என்பறத ேைதில் புரிந்துசகாண்டு
நடந்தாமல மபாதும்... எந்த எக்ஸ்ட்ரா
கருவியும் மதறவயில்றல!
உடலில் துறள குத்திக்சகாள்வது அந்தக்
காலத்திலிருந்து பழக்கோக இருக்கிைது.
அப்மபாது காது, மூக்கில் குத்திக்
சகாண்டார்கள். இப்மபாது அந்த ஃமபஷன்
தைிசகட்டு வளர்ந்திருக்கிைது. காது
முழுக்க குத்துகிைார்கள்; சதாப்புளில் குத்தி
வறளயம் ோட்டுகிைார்கள்; உதட்டில்,
நாக்கு நுைியில் குத்தி ஏதாவது ோட்டிக்
சகாள்கிைார்கள். ோர்பக நுைியில்,
பிைப்புறுப்பில் குத்திக் சகாள்கிைவர்களும்
இருக்கிைார்கள். அைிவியல்ரீதியாகப்
பார்த்தால், இறவ எதுவுமே சசக்ஸ்
தூண்டல் தருவதில்றல. ஓவராக துறள
குத்திக் சகாள்வதால் பாதிப்புகள்தான்
வரக்கூடும்!
25. ஏவம் வ்ருக்ஷஜாநாம்
ஜந்துநாம்
சுறகருபத்ருஹிதம் லிங்கம்

தஸராத்ரம் றதமலந
ம்ருதிதம் புநருபத்ருஹிதம்
புந: ப்ரும்ருதி தேிதி

ஜாத மஸாபம் கத்வாயா


ேமதா முகஸ்த தந்த்மர
லம்பமயத்

(ஒருவன் தெது ஆணுறுப்ரபப்


ரபரிதாக்க விரும்பிொல், மரப்பட்ரட
மற்றும் மரங்களில் வாழும் பூச்ெிகளின்
முடிகளால் நன்கு ளதய்க்க ளவண்டும்.
அதன்பின் ஆணுறுப்பின் மீ து எண்ரணய்
பூெி, மிருதுவாகத் ளதய்த்து விட
ளவண்டும். இப்படித் ரதாடர்ச்ெியாக
பத்து இரவுகள் ளதய்த்தபிறகு ெில
நாட்கள் இரடரவளிவிட ளவண்டும்.
திரும்பவும் மரப்பட்ரட மற்றும்
மரங்களில் வாழும் பூச்ெிகளின்
முடிகளால் பத்து நாட்கள் நன்கு ளதய்க்க
ளவண்டும். இப்படித் திரும்பத் திரும்ப
ரெய்யும்ளபாது ஆணுறுப்பு வங்கிப்

ரபரிதாகும். அது திரும்பவும்
சுருங்கிவிடாமல் இருக்க
ளவண்டுரமெில், கட்டிலில் குப்புறப்
படுத்துத் தூங்க ளவண்டும். கட்டிலில்
ஒரு துரள ளபாட்டு, அதன் வழிளய
ஆணுறுப்ரப கீ ளழ ரதாங்கவிட்டபடி
தூங்க ளவண்டும்.)

26. தத்ர க்ஷிறத: கஷாறய:


க்ருதமவதநாநி க்ருஹம்

மஸாபக்ரமேந நிஷ்பாதமயத்
27. ஸ யாவஜ்ஜிவம்
ஸுகமஜா நாே மஸாமபா
விடாநாம்

28. அஸ்வகந்தா
ஸபரகந்தஜல சூக த்ருதி
பலோஹிஷ

நவநீத ஹஸ்திகர்ந
வஜ்ரவல்லி ரறஸ
மரறகமகந பரிேர்தநம்

ோஸிகம் வர்தநம்

29. ஏறதமரவ கஷாறய


பக்மகந றதமலந பரிேர்தநம்

க்ஷண்ோஸ்யாம்
30. தாடிேத்ர புஷபிஜாநி
பாலுகாப்ருஹதி பல
ரஸச்மசதி

ம்ருத்வக்நிநா பக்மகந
றதமலந பரிேர்தநம்
பரிமக்ஷமகா ச

31. தாம்ஸ்தாம்ச்ச
மயாமகாநாப் மதப்மயா
புத்மயமததி

வர்த்தந மயாகா:

(இப்படி வங்கி
ீ நீ ளமாகும்ளபாது
ஆணுறுப்பில் வலி ஏற்படும்.
குளிர்ச்ெியாெ பஞ்ெ கஷாயத்ரதத்
ளதய்த்துக் கழுவிொல் அந்த வலி
ளபாய்விடும். விடன் ளபான்ற தூதர்கள்
இரதச் ரெய்துவிடுவார்கள். இப்படி
உறுப்பு நீ ளமாவது ‘சுகா’ எெப்படும்.
அதன்பிறகு ஆயுள்முழுக்க இப்படி
நீ ளமாகளவ இருக்கும்.

அஸ்வகந்தா, அமுக்கரா கிழங்கு,


ரெவ்வள்ளிக் கிழங்கு, தர்ப்பூெணி,
கத்தரிக்காய் ஆகியவற்ரற ொரறடுத்து
எருரமத் தயிரில் கரரக்க ளவண்டும்.
ஆமணக்கு ரெடியின் இரல,
ளதள்ரகாடுக்கு இரல ஆகியவற்ரறப்
பிழிந்து ொரறடுத்து அளதாடு கலந்து
ஆணுறுப்பில் நன்கு பூெி ளதய்த்துவிட
ளவண்டும். இதன் விரளவாக
ஆணுறுப்பு ஒரு மாத காலத்துக்குப்
ரபரிதாக இருக்கும். ளமளல
ரொன்ெவற்ரறக் காய்ச்ெி எண்ரணய்
எடுத்து, அந்த எண்ரணரயப் பூெி
ளதய்த்துவிட்டால், ஆணுறுப்பு ஆறு
மாதத்துக்குப் ரபரிதாக இருக்கும்.

மாதுளம்பழம், ரவள்ளரி, மணல்கீ ரர,


மணத்தக்காளி ஆகியவற்றின்
விரதகரளப் பிரித்ரதடுத்து,
எண்ரணயில் கலந்து, அந்த
எண்ரணரய ளலொெ தணலில் காய்ச்ெ
ளவண்டும். இந்த எண்ரணரயப் பூெி
ளதய்த்துவிட்டாலும் ஆணுறுப்பு
ரபரிதாகும்.

இரவ ளபான்ற முரறகரள


அனுபவொலிகள், கற்றறிந்த
ரபரியவர்களிடம் ளகட்டுத்
ரதரிந்துரகாண்டு, அதன்படி ரெய்து பழக
ளவண்டும்.)
இருப்பறதக் சகாண்டு எப்மபாதுமே
திருப்தி அறடவதில்றல ேைித ேைம்.
இன்னும் அதிகோக மவண்டும் என்று
நிறைப்பான். ஆணுறுப்பு விஷயத்திலும்,
‘இன்னும் நீளோக... இறதவிட நீளோக...’
என்று மவட்றக சபருகுகிைது. அந்தக்
காலத்றதப் மபாலமவ இப்மபாதும் இப்படி
ஆறச அடிேைதில் பலருக்கு இருக்கிைது.
அவர்கறள ோயவறலயில் விழச்
சசய்வதற்காகத்தான் ‘உங்கள் ஆறசறய
நீளோக்குங்கள்’ எை திைம் திைம்
இசேயிலில் மபாலி டாக்டர்கள் அறழப்பு
விடுகிைார்கள்.

ஆைால் நவை
ீ சசக்ஸ் அைிவியல்
கண்டுபிடித்திருக்கும் உண்றே என்ை
சதரியுோ? திருப்திகரோை சசக்ஸ்
வாழ்க்றகக்குத் மதறவயாை
ஆணுறுப்பின் நீளம், (விறைப்புத்தன்றே
வந்தபிைகு) இரண்டு இஞ்ச் அல்லது ஐந்து
சசன்டிேீ ட்டர். இதுமவ மபாதுோைது!
ஏசைைில் சபண்ணுறுப்பின் ஆரம்பத்தில்
இருக்கும் இரண்டு இஞ்ச் பகுதியில்
ேட்டும்தான் உணர்ச்சி நரம்புகள்
இருக்கின்ைை. இந்த ஏரியாவும்,
சபண்ணுறுப்பின் வாய்ப்பகுதியாை
கிளிமடாரிஸும் மசர்த்துத்தான் பரவசப்
பகுதிகளாக அைியப்படுகின்ைை. உைவில்
உணர்ச்சிவசப்படும்மபாது இந்தப் பகுதிகள்
சற்மை சபரிதாகும். உைவின்மபாது
ஆணுறுப்பு இந்தப் பகுதியில்
உரசுவதால்தான் சபண்ணுக்கு இன்ப சுகம்
கிறடக்கிைது. அதைால் அவள்
பரவசேறடயும்மபாதுதான் ஆணுக்கும்
திருப்தி கிறடக்கிைது. இந்த இரண்டு இஞ்ச்
தாண்டிய நீளங்கள் சவறும்
அலங்காரம்தாமை தவிர, அதைால் பயன்
கிறடயாது.

தாம்பத்ய உைவில் உறுப்பு எவ்வளவு


சபரிதாக இருக்கிைது என்பது முக்கியம்
இல்றல; இருக்கும் உறுப்றப எப்படிப்
பயன்படுத்துகிைார்கள் என்பமத முக்கியம்.
இந்த சூட்சுேத்றதப்
புரிந்துசகாள்ளாேல்தான் பலரும்
ஏோறுகிைார்கள். சபரிதாக்கும்
சிகிச்றசகளில் ஆணுறுப்பு
சபரிதாவதில்றல; மபாலி டாக்டர்களின்
மபங்க் மபலன்ஸ்தான் சபரிதாகிைது. நவை

ேருத்துவர்கள் சிலர், காஸ்சேடிக் சர்ஜரி
மூலம் இறதப் சபரிதாக்கும் சிகிச்றசயும்
சசய்கிைார்கள். அதுவும் மதறவயற்ைமத!

எப்மபாதுமே ேைிதர்களுக்கு அக்கறர


பச்றசதான். ேஞ்சள் பத்திரிறககறளயும்
நீலப்படங்கறளயும் பார்த்துவிட்டு, தைக்கு
இருப்பது சிைியமதா எை
சந்மதகப்படுகிைார்கள். கற்பிதோை
மதாற்ைப் பிறழமய இது!

உண்றேயில் கவறலப்பட
மவண்டியவர்கள், ‘றேக்மராபீைிஸ்’
எைப்படும் குறைபாடு உள்ளவர்களும்,
ஹார்மோன் மகாளாறுகளால்
பாதிக்கப்பட்டவர்களும்தான்! இறவயும்
சிகிச்றசயால் சரிசசய்யக் கூடிய
பிரச்றைகமள.

32. அதஸ்நுகி கண்டக சூர்றந:


புநர்வா வாநர புருஷ
லாங்கலி
காமூல ேிஸ்றரர்யா
ேவகிமரத்ஸா நாம்யம்
காேமயத்

33. ததா மஸாேல


தாவல்குஜா ப்ருங்கமலா
மஹாபஜிஹ்விஹ

சூர்றந வர்யாதி காதக


ஜம்பூபல நிர்யாமஸந
கநிக்ருமதந

ச லிப்த சம்பாதாம் கச்சமதா


ராமகா நஸ்யதி

34. மகாபாலியா பஹுபாதிகா


ஜிகிகா சூர்றநர்
ோஹிஷதக்ர யுக்றத:
ஸ்நாதாம் கச்சமதா ராமகா
நஸ்யதி

(இரலக்கள்ளி, முக்கரட்ரட
இரண்ரடயும் ரபாடியாக்கி, குரங்கின்
ொணத்ரத இதில் கலந்துரகாள்ள
ளவண்டும். கலப்ரபக் கிழங்ரக
ரபாடியாக்கி இதில் கலந்து, இந்தக்
கலரவரய ஒரு ரபண்ணின் தரலயில்
பூெிொல், அந்தப் ரபண் அவனுக்கு
வெமாவாள். அதன்பிறகு ளவறு எந்த
ஆரணயும் அவள் நிரெத்துப் பார்க்க
மாட்டாள்.

நாவல் பழத்ரதயும்
ெரக்ரகான்ரறரயயும் பிழிந்து
ொரறடுக்க ளவண்டும். இதில் காட்டு
ெீரகத்ரதயும் ரகாடிக்கள்ளிரயயும்
அரரத்துக் கலந்து பரெ ளபால ஆக்க
ளவண்டும். இதில் மஞ்ெள் ரெம்பருத்தி,
கரிெலாங்கண்ணி, நாவல் இரல
எல்லாம் அரரத்துக் கலக்க ளவண்டும்.
ஒரு ஆணுக்கும் ரபண்ணுக்குமாெ
உறவு பிடிக்காமல் ளபாொல்,
எப்படியாவது இந்தப் பரெரய அந்தப்
ரபண்ணின் பிறப்புறுப்பில் தடவிவிட
ளவண்டும். அதன்பிறகு அந்தப்
ரபண்ளணாடு உறவுரகாள்ளும் ஆண்,
அவரள ரவறுக்க ஆரம்பித்துவிடுவான்.
அவெது ஆணுறுப்பும் ெிறிதாகிவிடும்.

பசுமாட்டின் ஈரல் ொறு, அத்திப்பழம்,


மஞ்ெள் ரெம்பருத்தி ஆகிய மூன்ரறயும்
எருரமத் தயிரில் கலந்து ஊறரவத்து,
அரதப் பூெி ஒரு ரபண் குளித்தபிறகு
அவளளாடு உறவுரகாள்ளும் ஆண்
தெது ெக்திரய இழந்து
ஆண்ரமயற்றவன் ஆகிவிடுவான்.)

இறவயும் ஆதாரேற்ை
கட்டுக்கறதகமள! ஒரு ஆறண
சசயலற்ைவன் ஆக்குவதற்கு
அந்தக்காலத்தில் விதம்விதோக முயற்சி
சசய்திருக்கிைார்கள் என்பது புரிகிைது.
உண்றேயில் ஒருவறை
ஆண்றேயற்ைவன் ஆக்க, இவ்வளவு
கஷ்டப்படத் மதறவயில்றல. ஒரு
ஆணின் ஈமகாறவ சநாறுக்கிைாமல,
அவன் சசயலிழந்து விடுவான்.
அவனுறடய சம்பாதிக்கும் திைறே,
குடும்பத்றதக் காப்பாற்றும் திைறே,
தாம்பத்ய உைவில் ஒரு சபண்ணுக்குத்
திருப்தி தரும் திைறே... மபான்ைவற்றை
சபண் மகலி சசய்தாமல அவன் சநாறுங்கிப்
மபாவான். தன்றைப் பற்ைிய
சுயேதிப்பீடுகள் பாசிடிவ் ஆக இல்லாத
ஒருவைால் சசக்ஸில் திைறே காட்ட
முடியாது. இறதப் புரிந்துசகாள்ளாேல்,
நிறைய வடுகளில்
ீ கணவறை ேட்டம்
தட்டிப் மபசுகிைார்கள் ேறைவியர்.

35. நிபாம்ருதகஜம்
பூகுஸுேயுக்தம் ேநுமலபநம்

சதௌர்பாக்ய கரம், ஸ்ரஜஸ்ச

36. மகாகிலாக்ஷ
பலப்ரமலாமபா ஹஸ்தி
தந்யா: ஸம்ஹதமேக

ராத்மர கமராதி
37. ஷத்மயாத்ஷல கதபத்ர
ஸஜர்க சுகந்த சூர்ணாநி
ேதுநா

பிஷ்டாநி மலாபா ம்ருக்யா


விவாலிகரநம்

(ரவள்ரளக்கடம்பு, ரநல்லி, நாவல் -


இந்த மூன்ரறயும் அரரத்துப் பரெ
ளபால ஆக்கித் தடவிக் ரகாள்ளும் ஒரு
ரபண், அவளது கணவொல்
ரவறுக்கப்படுவாள். இந்த மூன்ரறயும்
மாரலயாக்கி அணியும் ரபண்ணுக்கும்
இளத துர்பாக்கியம் ளநரும்.

நீ ர்முள்ளியின் பழத்ரதத் தண்ண ீரில்


ளபாட்டு ரவத்திருந்து, அப்புறம் எடுத்து
நசுக்கிொல், உள்ளிருந்து பரெ ளபால
வரும். பிறப்புறுப்பு ரபரிதாக இருக்கும்
அஸ்திெி எெப்படும் ரபண் யாரெ
வரகரயச் ளெர்ந்த ரபண், இரதத் தெது
பிறப்புறுப்பில் தடவிக் ரகாண்டால், அது
சுருங்கி ெிறிதாகும். இந்த சுருக்கம் ஒரு
இரவுக்கு நீ டிக்கும்.

பிறப்புறுப்பு ெிறிதாக இருக்கும் ம்ருகி


எெப்படும் ரபண் மான் வரகரயச்
ளெர்ந்த ரபண்ணுக்கு அரதப் ரபரிதாக்க
வழி இருக்கிறது. ரெந்தாமரர, நீ ல
அல்லி ஆகியவற்றின் ளவரர நசுக்கி,
அதில் ளதனும் ரநய்யும் கலக்க
ளவண்டும். இதில்
ரவள்ரளக்கடம்ரபயும்
அஸ்வகந்தாரவயும் கலந்து
தடவிொல் ரபண்ணுறுப்பு ரபரிதாகும்.)

ரபண்ணுறுப்பின் அளரவ ரவத்து


ரபண்கரள வரகப்படுத்தி இருக்கிறார்
வாத்ஸாயெர். நவெ
ீ அறிவியல் இப்படி
அஸ்திெி, ம்ருகி எெ வரக
பிரிக்கவில்ரல. ஆொலும் இதில்
ரொல்லியிருக்கும் ெில விஷயங்கள்
இப்ளபாதும் ளதரவப்படுகிறது.
கிராமங்களில் இப்ளபாதும் ளபாதுமாெ
நவெமுரற
ீ பயிற்ெிகரளப்
ரபற்றிருக்காத தாதிகள்தான் பிரெவம்
பார்க்கிறார்கள். இவர்கள் முரறயாகக்
குழந்ரத பிறப்ரப ரகயாளாததால், ெில
ரபண்களுக்கு ரபண்ணுறுப்பு
ரபரிதாகிவிடுகிறது. அந்தப் ரபண்கள்
தாம்பத்ய உறவு
ரவத்துக்ரகாள்ளும்ளபாது, கணவன் -
மரெவி இருவருக்குளம உராய்விொல்
கிரடக்க ளவண்டிய இயல்பாெ சுகம்
கிரடக்காது. இதற்கு இப்ளபாது எளிய
ெிகிச்ரெ இருக்கிறது. கீ ரகள் பயிற்ெி
எெப்படும் நவெ
ீ மருத்துவப்
பயிற்ெிதான் அது. இந்த எளிரமயாெ
உடற்பயிற்ெிகரளச் ரெய்தாளல,
தளர்ந்து ளபாயிருக்கும் தரெகள்
இறுக்கமாகி ரபண்ணுறுப்பு பரழய
நிரலக்கு வந்துவிடும். சுகப்பிரெவத்தின்
மூலம் குழந்ரத ரபற்றுக்ரகாள்ளும்
ஒவ்ரவாரு ரபண்ணும் கற்றுக்ரகாள்ள
ளவண்டிய பயிற்ெி இது. இந்தப்
பயிற்ெியின்மூலம் ெரிரெய்ய முடியாத
பிரச்ரெ என்றால்,
‘வரஜளொபிளாஸ்டி’ அறுரவெிகிச்ரெ
மூலம் ெரிரெய்துவிடலாம்.

இளதளபால ெிறியரத ரபரிதாக்கும்


வழிமுரறயும் இங்ளக
ரொல்லப்படுகிறது. பிறவியிளலளய
இப்படி ெிறிய ரபண்ணுறுப்பு அரமவது
மிக மிகக் குரறவு. அப்படி
இருப்பவர்களுக்கு வரஜெல்
டயளலட்டர்கள் பயன்படுத்தி
ரபரிதாக்குகிறார்கள். இதில் ஒரு
ரெட்டில் ஐந்து கருவிகள் இருக்கும்;
படிப்படியாக அடுத்தடுத்த ரெஸ்
கருவிகரளப் பயன்படுத்தி ெிகிச்ரெ
தருவார்கள். மிகச் ெிலருக்கு இரதயும்
தாண்டி அறுரவ ெிகிச்ரெ
ளதரவப்படலாம்.

ெிலருக்கு பிரச்ரெ மெதில் இருக்கும்.


முதலிரவுக்குப் ளபாகும்ளபாது, ‘‘என்ெ
ரெய்தாலும் ரபாறுத்துக்ளகா...
வலித்தாலும் அழக்கூடாது! பயப்படக்
கூடாது’’ எெ ெகட்டுளமெிக்கு
அட்ரவஸ் ரகாடுத்து அனுப்புவார்கள்.
அதொல் எழும்பிய பயத்தில் தங்கரள
இறுக்கமாக்கிக் ரகாள்வார்கள். ‘ளநா
என்ட்ரி’ ளபார்டு ளபாட்டது ளபால
ஆகிவிடும் இந்த நிரலயில் தாம்பத்ய
உறவு ொத்தியமாகாது. இவர்களுக்கு
ரெக்ஸ் ரதரபி ெிகிச்ரெ மூலம் பயத்ரத
அகற்றியாக ளவண்டும். பயம்
விலகிொல்தான் தரெகள்
ரநகிழ்ந்துரகாடுக்கும். இந்த
ெிகிச்ரெயிலும் வரஜெல்
டயளலட்டர்கள் பயன்படுத்துவார்கள்.)

38. ஸ்நுஹி மஸாோர்க


க்ஷாறர வல்கு ஜபறலர்

பாவிதாந்ய ோலிகாநி
மகஸாநாம் ஸ்மவதிகரநம்
39. ேத்யந்திகா குடஜகாந்
ஜநிகா கிரி கர்நிகா சலக்ஷண
பர்நி

மூறல ஸ்நாநம் மகஸாநாம்


ப்ரத்யா நயநம்

40. ஏறதமரவ சுபமகந


றதமலநாப்யாங்கா க்ருஷ்நி

கரநாத் க்ரமேநாஸ்ய
ப்ரத்யாயநம்

(இரலக்கள்ளி, எருக்கு ஆகிய


இரண்டின் இரலகரளயும் கலந்து
காயரவத்து, அவற்ரற எரித்துக்
கிரடக்கும் ொம்பலில் காட்டுச்ெீரகம்
மற்றும் ரநல்லிக்காய் விரதகரளப்
ரபாடியாக்கிக் கலந்து, இரதத்
தரலயில் தடவிொல் கருகரு கூந்தல்
நரரத்தது ளபால ரவள்ரளயாகிவிடும்.

மருதாணி ளவர், மஞ்ெள் ரெம்பருத்தி,


காட்டுமல்லி, காக்கரட்ரட, மாஷபருணி
எல்லாம் கலந்து விழுது ளபால
அரரத்து, இந்தப் பரெரயத் தரலயில்
தடவி ஊறரவத்துக் குளித்தால்,
தரலமுடி திரும்பவும் கறுப்பாகி,
நன்றாக வளரும்.

ளமளல ரொன்ெவற்ரற தண்ண ீரில்


ளபாட்டுக் காய்ச்ெி, அரத
எண்ரணளயாடு ளெர்த்து தரலயில்
தடவி, நன்கு ஊறரவத்துக் குளித்தால்,
முடி உதிர்வது நிற்கும். உதிர்ந்த
முடிகளும் கருகருரவெ வளரும்.
கறுப்புத் தட்டான்பூச்ெி நிறத்தில் முடி
இருக்கும்.)
41. ஸ்மவதாஸ் வஸ்ய
முஷ்கஷ்மவறத:
ஸப்தக்ருத்மவா பாவி

மதநால பத்மகந ரக்மதாதர


ஸ்மவமதா பவதி

42. ேதயந்திகா திந்மயவ


ப்ரத்யா நயநம்

43. பஹுபாதிகா குஷ்ட தக


ரதாவி ஸமத வதாரு
வஜ்ரகந்றத

தருப லிப்தம் வம்ஸம்


வாதாயமதா யாஷப்தம்
ஸ்ருமநாதி

ஸா வஷ்யா பவதி
44. தத்துர பலயுக்மதா அப்ய
வஹார உந்ோத கர:

45. குமடா ஜிர்நிதஸ்ச ப்ரத்யா


நயநம்

(ரவள்ரளக்குதிரரயின் பிறப்புறுப்பு
மீ து படியும் வியர்ரவரய எடுத்து,
அரக்கில் கலந்து கரரக்க ளவண்டும்.
இப்படி ஏழுமுரற கரரத்து அரத
ெிவந்த உதடுகளில் பூெிொல், உதடு
ரவள்ரளயாகும். மருதாணி ரதலத்ரத
திரும்பவும் உதடுமீ து பூெிொல், உதடு
பரழயபடி இயல்பாெ நிறத்துக்ளக
வந்துவிடும்.

புதிொ ொறு, மூக்குத்திப்பூ ொறு,


நந்தியாவட்ரட ொறு, ளதவதாரு
மரப்பட்ரடப் ரபாடி, நீ ர்முள்ளிப் ரபாடி,
ரெவள்ளிக்கிழங்கு ரபாடி
ஆகியவற்ரறக் கலந்து ஒரு
புல்லாங்குழலில் பூெ ளவண்டும். இந்தப்
புல்லாங்குழரல ஒரு ஆண் வாெித்தால்,
இரெ ளகட்கும் ரபண் அவெது
அடிரமயாகி விடுவாள்.

ஊமத்ரத விரதகரள தண்ண ீரில்


ஊறரவத்து, அவற்ரற ொதத்தில்
கலந்து ொப்பிட்டால் மெநலம்
பாதிக்கப்படும். ரவல்லம் ொப்பிட்டால்,
அந்த மெநலக் ளகாளாறு விலகும்.)

46. ஹரிதால ேந:


ஸிலாபக்ஷிமநா ேயூரஸ்ய
புரிமஷந

லிப்தஹஸ்மதா யத்த்ரவ்யம்
ஸ்பரிஷதி தந்நத்ருஷ்யமத
47. அங்காராத் த்ருநபஸ்ேநா
றதமலந விேஸ்ர முதகம்

க்ஷிர வர்நம் பவதி

48. ஹரிதகா ோத்ருதகமயா:


ஸ்ரவந ப்ரியங்கு காபிச்ச

பிஷ்டாபிர் லிப்தாநி மலாஹ


பாண்டாநி தர்ேரி பவந்தி

49. ஸ்ரவநப் பரியங்கு


காறதமலநது குலஸர்பு
நிர்மோமகந

வதர்யா தீபம் ப்ரஜ்வால்ய


பார்ஸ்மவ திர்கி க்ருதாநி
காஷ்டாநி ஸர்பவத்
த்ருஷ்யந்மத

50. ஸ்மவதாயா: ஸ்மவதத்


ஸாயா: மகா: க்ஷீரஸ்ய பாநம்

யசஸ்ய ோயுஷ்யம்

51. ப்ராம்ேணாநாம்
ப்ரஷஸ்தாநாோ விஷா:

(கடுக்காயும் ெிவப்பு ஆர்ெெிக்


ரபாடியும் ொப்பிட்ட பிறகு மயில்
ரவளிளயற்றும் கழிரவ எடுத்துக்
ரககளில் பூெிக்ரகாண்டு, அந்தக்
ரககளால் எரதத் ரதாட்டாலும்
மரறந்துவிடும். ரவட்டி ளவரர எரித்து
ொம்பலாக்கி, அந்த ொம்பலில்
எண்ரணய் கலந்து, அரதத் தண்ண ீரில்
கரரத்தால், அந்தத் தண்ண ீர் பால்
ளபாலளவ ரதரியும். கடுக்காய்,
ரநல்லிக்காய், முடக்கத்தான் ஆகிய
மூன்ரறயும் அரரத்துப் பரெ ளபால
ஆக்கி, அந்தப் பரெரய இரும்புப்
பாத்திரங்களின் மீ து ளதய்த்தால், அரவ
தாமிரப் பாத்திரங்கள் ளபால ஆகிவிடும்.

முடக்கத்தான் கீ ரரரய நசுக்கி


எண்ரணயில் கலந்து, அதில் பாம்புத்
ளதாரலத் துண்டாக்கிப் ளபாட்டு, அந்த
எண்ரணயில் ஊற ரவத்த துணிரயத்
திரியாக்கி விளக்ளகற்ற ளவண்டும். இந்த
விளக்கில் ரவக்கப்படும் மரத்
துண்டுகள் பாம்பு ளபாலளவ ளதாற்றம்
தரும்.
ரவள்ரளக்கன்று ஈன்ற ரவள்ரளப்
பசுவின் பால் குடித்தால் புகழும் நீ ண்ட
ஆயுளும் கிரடக்கும்.

கற்றறிந்த பிராமணர்களின்
ஆெீர்வாதம் கிரடத்தால், இரவ
எல்லாளம ரககூடும். இரவ எல்லாளம
ெித்ர ளயாகத்தின் அறுபத்தி நான்காவது
அத்தியாயத்தில்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)

காேசூத்திரத்தின் இந்த பாகத்தில்


ஏகப்பட்ட இறடச்சசருகல்கள்
கலந்துவிட்டை என்பதற்கு உதாரணம்
இந்த சூத்திரங்கள். இதில் குைிப்பிடப்படும்
‘சித்ர மயாகம்’ என்ை நூல் நேக்குக்
கிறடக்கவில்றல. அந்தக் காலத்திமலமய
அறத இந்தியா இழந்துவிட்டது. எைமவ
இறவ சவற்று மூடநம்பிக்றககளா,
அல்லது பலன் தந்தைவா என்ை மகள்விக்கு
விறட இல்றல!

52. பூர்வ ஸாஸ்த்ராணி


ஸம்த்ருஸ்ய ப்ரமயாகாநு
ஸ்ருத்யச

காேசூத்ரேிதம் யத்நாத்
ஸம்மக்ஷமபந நிமவதிதம்

(இதற்குமுன் எழுதப்பட்ட
ொஸ்திரங்கரள ஆராய்ந்து, அவற்றில்
முந்ரதய ஆெிரியர்கள்
ரொல்லியிருக்கும் வழிமுரறகரள
எல்லாம் எடுத்து, அவற்றின் ொரளம
இந்த காம சூத்திரத்தில் சுருக்கமாகச்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது.)
53. தர்ே அர்தம் ச காேம் ச
ப்ரத் த்யயம் மலாகமேவச

யஸ்யாத்மயதஸ்ய
தத்வஞ்மஞா ந ச ராகாத்
ப்ரவர்தமத

(இந்த காம ொஸ்திரத்ரதயும் இதன்


ளநாக்கத்ரதயும் ெரியாகப்
புரிந்துரகாண்ட ஒரு புத்திொலி, தர்மம்,
அர்த்தம், காமம் ஆகிய மூன்று
புருஷாயதக் கடரமகளில் நம்பிக்ரக
ரவத்து, ளதெ, கால, சூழரல அனுெரித்து
நடந்துரகாள்வான். அப்படிப்பட்ட
புத்திொலி, காமரவறிக்கு அடிரமயாகி
கண்மூடித்தெமாக நடந்துரகாள்ள
மாட்டான்.)
54. அதிகார வஸாதுக்தா மய
சித்ரா ராகவர்த்தநா:

ததந்ரம் ேத்றரவமத யத்நாத்


விநிவாரிதா:

(எரவரயல்லாம் காம ொஸ்திரப்படி


தவறாெ வழிமுரறகள் எெ
கணிக்கப்பட்டரவளயா, அரவ பற்றி
இந்த ொஸ்திரத்தின் ஆெிரியர் என்ற
முரறயில் நாளெ
குறிப்பிட்டிருக்கிளறன்.
கண்மூடித்தெமாக அவற்ரற
ரெய்துவிடாமல், கவெமாகத்
தவிர்த்துவிட ளவண்டும் என்பளத இதன்
ளநாக்கம்.)

55. ந ஸாத்ர ேஸ்திர் மயமதந


ப்ரமயாமகாஹி ஸேிஷ்யமத
ஸாஸ்த்ரார்த்தாந் வ்யாபிமநா
வித்யாத் ப்ரமயாகாம்
ஸ்த்மவ கமதஸிகாந்

(ொஸ்திரத்தில்
ரொல்லப்பட்டிருக்கிறது என்பதற்காக
எரதயும் கண்மூடித்தெமாக பின்பற்றக்
கூடாது. ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்தில்,
குறிப்பிட்ட இடத்தில் இப்படி நடந்தது
எெ உலக நடப்புகரளப் பதிவு ரெய்வளத
ொஸ்திரத்தின் ளநாக்கம். இரதப்
பின்பற்றுவது நம் ளதெச் சூழலுக்கும்
வாழும் காலத்துக்கும் உகந்ததா
என்பரதப் பரிெீலித்ளத எரதயும்
ரெயல்படுத்த ளவண்டும்.)

56. பாப்ரவியாம்ச
சூத்ரார்த்தாநா கம்யய
விம்ருஷ்ய ச
வாத்ஸ்யாயை சகாமரதம்
காேசூத்ரம் யதாவிதி

(பாப்ரவியர் உள்ளிட்ட முந்ரதய


காமநூல் ஆெிரியர்கள் எழுதிய
நூல்கரள நன்கு படித்து, அவற்றில்
குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும் விதிகரளப்
பரிெீலித்து, வாத்ஸாயெர் இந்த
காமசூத்திரத்ரத எழுதியிருக்கிறார்.)

57. தமததத் ப்ரம்ஹசர்மயந


பமரண ச ஸோதிநா,

விஹிதம் மலாகயாத்ரார்த்த
ந ராகார்த்தஸ்ய ஸம்விதி:

(பிரம்மச்ெர்ய நிஷ்ரடளயாடும்,
நிரலயாெ புத்திளயாடும் இந்த
வாழ்க்ரகப் பயணத்ரத
நிகழ்த்துவதற்காக காமசூத்திரம்
எழுதப்பட்டளத தவிர, காமத்ரத
அதிகமாக்கி இந்த உலகத்ரதச்
ெீரழிப்பது இதன் ளநாக்கமில்ரல.)

வாழ்க்றக என்பது ஒரு பயணம்.


பிரம்ேச்சர்யம், கிரகஸ்தம்,
வாைபிரஸ்தம், சன்ைியாசம் எை நான்கு
நிறலகளில் அந்தப் பயணம் நிகழ்கிைது.
காேம் என்பது புலன் உணர்வுகறள
வறதக்கும் சக்திவாய்ந்த ஒரு இச்றச.
இளம் வயதிமலமய அறத மவண்டாம்
எைத் துைந்துவிட்டுப் மபாவது
எல்மலாருக்கும் சாத்தியேில்றல.
வாழ்க்றகப் பயணம் இைிறேயாக
நிகழ்வதற்கு, அந்தந்த வயதில்
ஒவ்சவான்றும் மதறவப்படுகிைது. அந்தப்
பயணத்துக்காை வழிகாட்டியாக
காேசூத்திரம் இருக்கிைது.

58. ரக்ஷன் தர்ோர்த்த


காோைாம் ஸ்திதிம் ஸ்வாம்
மலாக வர்த்திை ீம்,

அன்ய சாஸ்திரஸ்ய
தத்வக்மஞா பவத்மயவ
ஜிமதந்திரிய

(ரவறுமளெ ஆரெகரளத்
தீர்த்துக்ரகாள்ள உதவும் ஒரு கருவியாக
இந்த நூல் உருவாக்கப்படவில்ரல.
தர்மம், அர்த்தம், காமம் ஆகியவற்றின்
ளநாக்கம் புரிந்து வாழ்கிற
புத்திொலியாெ ஒருவனுக்கு, இந்த
நூலின் ளநாக்கங்கள் புரியும்.
தன்னுரடய கடரமகரளயும், வாழும்
காலத்ரதயும், ெமூக சூழரலயும்
புரிந்துரகாண்டு அவன் இரதப்
பயன்படுத்துவான். தன்னுரடய
புலன்கரளக் கட்டுப்படுத்தி ரவக்க
அவனுக்குத் ரதரியும்.)

59. தமத தத்குஸமலா


தர்ோர்த்த வவ மலாகயன்,

நாதி ராகாத்ேக காேீ


பிரயுஞ்சாை பிர ஸித்யதி

(ஒரு புத்திொலியாெ மெிதன், இந்த


காமசூத்திரத்தில் ரொல்லப்பட்டிருக்கும்
முரறகரளத் திறரமளயாடு
கற்றுக்ரகாண்டு, தர்மார்த்த ரநறிப்படி
வாழ்ந்துரகாண்ளட அவற்ரறக்
கரடப்பிடிப்பான். காம ரவறிக்கு
அடிரமயாகாமல், ரநறிப்படியாெ
வாழ்க்ரகக்குத் ளதரவயாெ அளவுக்கு
மட்டும் இவற்ரறக் கரடப்பிடித்து, தன்
திருமண வாழ்க்ரகயில் சுகம்
ரபறுவான்.)

இறதப் படிக்கும்மபாது வாசகர்களுக்குப்


புரியும், எதற்காக இந்த நூறல
சேஸ்கிருதத்திலிருந்து தேிழுக்குக்
சகாண்டு வருகிமைாம் என்று! காேசூத்திரம்
ஒரு சசக்ஸ் புத்தகம் எை நிறைய மபர்
நிறைக்கிைார்கள். சசக்ஸ் உைவில்
புதுப்புது நிறலகறளப் பற்ைிக் கற்றுத்தரும்
ஆபாசக் களஞ்சியம் என்ை தவைாை
நம்பிக்றக பலரிடம் இருக்கிைது. இது ஒரு
சாஸ்திரம். காேத்துக்கு முக்கியத்துவம்
சகாடுத்தாலும், தர்ேம், அர்த்தம்
ஆகியவற்றையும் ஒவ்சவாரு
கட்டத்திலும் வலியுறுத்தும் வாழ்க்றக
நூல். இதன் மநாக்கத்றதப் புரிந்துசகாண்டு
படித்தால், ஒவ்சவாருவரின் இைிறேயாை
திருேண வாழ்க்றகக்கும் இது உதவும்.
திருேண உைவில் விரிசல்கறளத்
தவிர்க்க, காேசூத்திரத்றதவிட ஒரு
பயனுள்ள நூல் இருக்க முடியாது.

தர்ேம், அர்த்தம் பற்ைி மயாசிக்காேல்,


காேசவைிக்கு அடிறேயாைவர்களால்தான்
முறையற்ை உைவுகளும், அதன்
விறளவாை வன்முறைகளும் சபருகிக்
சகாண்டிருக்கின்ைை. காேசூத்திரம்
அப்படிப்பட்ட வாழ்க்றகமுறைறய
சநைிப்படுத்தும். வாத்ஸாயைர் எழுதிய
இந்த நூல் சவளியாை காலகட்டத்றதப்
பற்ைி நாம் மயாசிக்க மவண்டும். அப்மபாது
நம் மதசத்தில் வாழ்க்றக பற்ைிய ஒரு
முழுறேயாை பார்றவ இருந்தது.
இப்மபாது மபால துண்டுத் துண்டு
தீவுகளாக ேைிதர்கள் அப்மபாது
வாழவில்றல. ஒரு சமூகோக
உைவுகமளாடு கூடி வாழ்ந்தார்கள்.
சவறுேமை சபாருளாதாரத்றத ேட்டும்
சார்ந்த வாழ்க்றகயாக அது இல்றல.
உடல்ரீதியாகவும் ேைரீதியாகவும்
அவர்களது வாழ்க்றகயில் எல்லாம்
இருந்தது. சமூகம், சபாருளாதாரம்,
ஆன்ேிகம், காேம் எை எல்லாமே
வாழ்க்றகமயாடு கலந்ததாக இருந்தது.
நாம்தான் அறவ ஒவ்சவான்றையும்
வாழ்க்றகயிலிருந்து தைியாகப் பிரித்து
எடுத்து றவத்துவிட்டு, பணத்றத ேட்டும்
பற்ைிக் சகாண்டிருக்கிமைாம். காேசூத்திரம்
சசால்வதில் கால்பங்றக
பின்பற்ைிைால்கூட மபாதும்... வாழ்க்றக
சந்மதாஷோக இருக்கும்!
இதி ஸ்ரீவாத்ஸ்யாயைிமய
காேசூத்மர ஔபநிஷதிமக
ஸப்தமே அதிகரமண,

நஷ்ட ராக ப்ரத்யா நயைம்,


வ்ருத்தி மயாகா, சித்ராஸ்ச்ச
மயாகா

த்விதிமயா த்யாய

(இது ஸ்ரீவாத்ஸாயெர் எழுதிய


காமசூத்திரத்தில், ஔபநிஷதிகம் என்ற
ஏழாவது பாகத்தில், உறவில் இச்ரெரய
மீ ட்கும் வழிகள், பிறப்புறுப்ரப
ரபரிதாக்கும் வழி, ரபண்ரண
வெப்படுத்தும் தந்திரங்கள் பற்றிச்
ரொல்லும் நஷ்ட ராக ப்ரத்யா நயெம்,
வ்ருத்தி ளயாகா, ெித்ராஸ்ச்ெ ளயாகா
என்ற இரண்டாவது அத்தியாயம்.)
ஸோப்த சேௌபநிஷதிகம்,
ஸப்தே அதிகரணம்,

ஸோப்தம் வாத்ஸாயைிமய
காே சூத்ரம்,

ஸோப்தம் ஸவியாக்யாைம்
காே சாஸ்திரம்

(ஔபநிஷதிகம் என்ற ஏழாவது பாகம்


நிரறந்தது.

வாத்ஸாயெர் எழுதிய காமசூத்திரம்


நிரறவுற்றது.

காம ொஸ்திர விளக்கமும்


முடிவுற்றது.)

துரண நின்ற நூல் பட்டியல்:


….Yasodhara. Sri Vaatsyayana Muni
Praneetham – Kamasutram. Jayamangala
Kruthya Vyakhyaya Sametham.Govt. Oriental
Manuscripts Library, University of Madras, India.

…..Panchaagnula Aadinarayana Shastri


(1924).Vaatsyayana Kamasutramulu –
Jayamangala Vyakhyaya Sametamuga –
Andhra Vivaranamu. Gonuguntla Press, Madras,
India.

….. S. C. Upadhyaya (1961): Kamasutra of


Vaatsyayana. D. B. Taraporerala Sons & Co Pvt.
Ltd, Bombay, India.

….. Alain Danielou (1984). The Complete


Kamasutra.Inner Traditions, India, Rochester,
USA.

….. Rentaala Gopalakrishna


(1986): Vaatsyayana Kamasutralu. Part –
I. Deluxe Publications, Vijayawada, India.

….. Rentaala Gopalakrishna


(1987): Vaatsyayana Kamasutralu. Part –
II. Deluxe Publications, Vijayawada, India.
…..William Dwight Whitney (1987). Atharva
Veda Samhitha (Eng. Trans). Volume 1. Nag
Publishers, Delhi, India.

….. Ramsha & Poosha (1990). Vatsyayana


Kamasutralu – Part I. Ramsha-Siriesha
Publications, Samalkot, India.

….. Ramsha & Poosha (2001). Vatsyayana


Kamasutralu – Part II. Ramsha-Siriesha
Publications, Samalkot, India.

….. Sir Richard Burton (2002). The Kamasutra


of Vatsyayana. The Modern Library, New York,
USA.

….. Wendy Doniger & Sudhir Kakar


(2002). Vatsyayana Mallanga Kamasutra. Oxford
University Press, New York, USA.

The core of this book is derived from the


Jayamangala (Yasodhara’s Commentary on
Vaatsyayana’s original treatise Kamasutra.)
I have added my own inferences to Mallaga
Vaatsyayana’s treatise.

You might also like