Professional Documents
Culture Documents
4.28 Density Computer FML621 Safety Instructions
4.28 Density Computer FML621 Safety Instructions
XA038ra3
de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für
explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie
94/9/EG (ATEX) → ä 7
XA038R/09/a3/07.10
71115997
2 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621
lt - Elektros įrenginio saugumo nurodymai, susiję su ro - Indicaţii de siguranţă pentru mijloacele de producţie
sprogimo zonomis. Jeigu negalite perskaityti šios electrice pentru zonele periclitate de explozie. Dacă nu
instrukcijos, kreipkitės į mus, kad užsisakytumėte į jūsų puteţi citi aceste instrucţiuni, atunci puteţi comanda la
gimtąją kalbą išverstą instrukciją. noi instrucţiunile traduse în limba ţării dumneavoastră.
EB atitikties deklaracija Declaraţie de conformitate CE
Gamintojas Endress+Hauser šia atitikties deklaracija ir Producătorul Endress+Hauser declară prin declaraţia de
CE ženklinimu patvirtina, kad gaminys atitinka taikytinas conformitate alăturată şi prin aplicarea semnului CE că
ES direktyvas. Taikomos direktyvos, normos ir acest produs corespunde directivelor europene
dokumentai yra pateikiami atitikties deklaracijoje. aplicabile. Directivele, normele aplicate şi documentele
sunt menţionate în declaraţia de conformitate.
lv - Drošības norādījumi elektrisko darba instrumentu
lietošanai apgabalos, kas pakļauti sprādzienbīstamībai. sk - Bezpečnostné pokyny pre elektrické zariadenie
Ja Jums nav iespēju izlasīt šos norādījumus, Jūs varat prevádzkované v priestoroch s nebezpečenstvom
pasūtīt pie mums tulkojumu Jūsu valsts valodā. výbuchu. Ak nemáte možnost’ prečítat’ si tento návod,
môžete si u nás objednat’ návod preložený do svojho
ES atbilstības apliecinājums
jazyka.
Ražotājs Endress+Hauser ar šo atbilstības apliecinājumu
un CE zīmola lietojumu apstiprina, ka produkts Vyhlásenie o konformite s ES
izgatavots sakaņā ar atbilstošajām Eiropas vadlīnijām. Spoločnosť Endress+Hauser vyhlasuje prostredníctvom
Piemērotās vadlīnijas, normas un dokumenti atrunāti tohto vyhlásenia o konformite a použitím značky CE, že
atbilstības apliecinājumā. tento výrobok vyhovuje príslušným európskym
smerniciam. Zmieňované smernice, normy a dokumenty
nl - Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel in sú uvedené vo Vyhlásení o konformite.
explosiegevaarlijke omgeving. Wanneer u deze
handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal sl - Varnostni napotki glede električne opreme, namenjene
vertaalde handleiding bij ons bestellen. za uporabo v eksplozivnih območjih. Če teh navodil ne
morete razumeti, lahko pri nas naročite prevod v vaš jezik.
EG Conformiteitsverklaring
De leverancier Endress+Hauser waarborgt met deze Pojasnilo glede potrdila o skladnosti EU
verklaring en het aanbrengen van het CE-teken, dat dit Proizvajalec Endress+Hauser s to izjavo o skladnosti in
product overeenstemt met de geldende Europese navedbo oznake CE izjavlja, da je ta izdelek skladen s
richtlijnen. De geldende richtlijnen, normen en ´ predpisanimi evropskimi smernicami. Upoštevane
documenten zijn aangegeven in de smernice, standardi in dokumenti so navedeni v izjavi o
conformiteitsverklaring. skladnosti.
pl - Wskazówki dot. bezpieczeństwa dla urządzeń sv - Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad
elektrycznych stosowanych w obszarze zagrożonym för användning I explosionsfarliga områden. Om du inte
wybuchem. Jeśli niniejsza instrukcja napisana jest w förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget
języku, którym się nie posługujesz, możesz zamówić u språk beställas från oss.
nas przetłumaczony dokument.
EG-försäkran om överensstämmelse
Deklaracja zgodności WE Endress+Hauser försäkrar med vidstående försäkran om
Producent Endress+Hauser w niniejszej deklaracji överensstämmelse och med CE-märkningen att denna
zgodności wraz z nadaniem znaku CE oświadcza, że produkt överensstämmer med de tillämpbara europeiska
produkt ten jest zgodny z obowiązującą Europejską riktlinjerna. De tillämpade riktlinjerna, normerna
Dyrektywą. Zastosowane wytyczne, normy oraz och dokumenten anges i försäkran om överensstämmelse.
dukumenty podane są w deklaracji zgodności.
Endress+Hauser 3
RMC621, RMM621, FML621
4 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621
EG-10009a/09/a3
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de Conformité
*nur für Produkte mit der Kennzeichnung/only for products with the marking/seulement pour les produits
avec le marquage: II (1) GD
Nesselwang, 26.03.2010
___________________
Wilfried Meissner
Geschäftsführer/Managing director/Le Directeur
Endress+Hauser 5
RMC621, RMM621, FML621
6 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
RMC621 Durchfluss- und Energiemanager
RMM621 Application Manager
FML621 Dichterechner
Einsatzbereiche:
Gerätekategorie Explosionsfähige Gas-Luft-Gemische (G) Explosionsfähige Staub-Luft-Gemische (D)
Betriebsmittelgruppe
XA038R/09/a3
71115997
II (1)GD
Zugehörige Dokumentation
RMC621: RMM621: FML621:
Betriebsanleitung BA144R/09/de Betriebsanleitung BA217R/09/de Betriebsanleitung BA335F/00/de
Technische Information TI098R/09/de Technische Information TI124R/09/de Technische Information TI420F/00/de
Endress+Hauser 7
Sicherheitshinweise RMC621, RMM621, FML621
Sicherheitshinweise
a0004042-de
1. Installieren Sie gemäß Herstellerangaben und den für Sie gültigen Normen und Regeln.
2. Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel und darf nur außerhalb des explosionsgefähr-
deten Bereichs installiert werden.
3. Das Gerät ist so zu installieren, dass mindestens die Schutzklasse IP 20 erfüllt wird.
4. Beim Einbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass zu den eigensicheren Klemmen ein
Abstand von 50 mm (Fadenmaß) eingehalten wird. Bei der Zusammenschaltung der eigen-
sicheren Stromkreise ist darauf zu achten, dass Ströme und Spannungen addiert werden
müssen.
5. An die eigensicheren Eingangsstromkreise dürfen bei Anwendungen in Zone 20 bzw. 21
nur Sensoren angeschlossen werden, welche die Anforderungen der Kategorien 1D bzw.
2D erfüllen.
8 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Sicherheitshinweise
Endress+Hauser 9
Sicherheitshinweise RMC621, RMM621, FML621
Messumformerspeisung U = 24 V DC ± 5%
Klemmen 91 und 92 I ≤ 80 mA
Relaisausgang
Klemmen 52 und 53 Umax ≤ 250 V AC Imax ≤ 3 A
Klemmen (optional) 152 und 153 bzw. 142 und 143 Umax ≤ 30 V DC Imax ≤ 3 A
Ausgangsschnittstelle RS 485
Klemmen 104, 103, 102, 101
10 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Safety instructions
Safety instructions
RMC621 Flow and Energy manager
RMM621 Application manager
FML621 Densitiy controller
Areas of application:
Equipment Category Explosive gas-air mixtures (G) Explosive dust-air mixtures (D)
Apparatus group
XA038R/09/a3
71115997
II (1)GD
Associated Documentation
RMC621: RMM621: FML621:
Operating manual BA144R/09/en Operating manual BA217R/09/en Operating manual BA335F/00/en
Technical information TI098R/09/en Technical information TI124R/09/en Technical information TI420F/00/en
Endress+Hauser 11
Safety instructions RMC621, RMM621, FML621
Safety notes
a0004042-en
1. Install the unit according to the manufacturers recommendations and local national norms
and regulations.
2. The unit is an associated electrical apparatus and can only be installed outside the
hazardous area.
3. The unit must be installed in such a way that a minimum IP ingress protection is achieved.
4. When installing the unit care must be taken that there must be a spacing of at least 50 mm
to the intrinsically safe terminals. When interconnecting intrinsically safe circuits, observe
that currents and voltages muss be summed up.
5. In applications for Zone 20 or 21 only sensors that fulfil the requirements for category 1D
or 2D can be connected to the intrinsically safe input circuit.
12 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Safety instructions
Endress+Hauser 13
Safety instructions RMC621, RMM621, FML621
Relay output
Terminals 52 and 53 Umax ≤ 250 V AC Imax ≤ 3 A
Terminals (optional) 152 and 153 resp. 142 and 143 Umax ≤ 30 V DC Imax ≤ 3 A
Relay output
(as option on digital expansion card for RMM621)
Terminals 145 and 146 resp. 155 and 156, Umax ≤ 250 V AC Imax ≤ 3 A
Terminals 242 and 243 resp. 252 and 253 Umax ≤ 30 V DC Imax ≤ 3 A
14 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Conseils de sécurité
Conseils de sécurité
RMC621 Calculateur d’ènergie
RMM621 Calculateur multifonctions
FML621 Calculateur de densité
Groupe d’appareils
XA038R/09/a3
71115997
II (1)GD
Documentation correspondante
RMC621: RMM621: FML621:
Manuel de Mise en service BA144R Manuel de Mise en service BA217R Manuel de Mise en service BA335F
Information technique TI098R Information technique TI124R Information technique TI420F
Endress+Hauser 15
Conseils de sécurité RMC621, RMM621, FML621
Conseils de sécurité
a0004042-fr
16 Endress+Hauser
RMC621, RMM621, FML621 Conseils de sécurité
Endress+Hauser 17
Conseils de sécurité RMC621, RMM621, FML621
Alimentation de transmetteur U = 24 V DC ± 5%
Bornes 91 et 92 I ≤ 80 mA
Sortie relais
Bornes 52 et 53 Umax ≤ 250 V AC Imax ≤ 3 A
Bornes (en option) 152 et 153 Umax ≤ 30 V DC Imax ≤ 3 A
18 Endress+Hauser
www.endress.com/worldwide
XA038R/09/a3/07.10
71115997
FM+SGML 6.0 / ProMoDo