Professional Documents
Culture Documents
"Spanglish Como Fenómeno Lingüístico, Social y Cultural
"Spanglish Como Fenómeno Lingüístico, Social y Cultural
Proszę wybaczyć opóźnienie w nadesłaniu pracy, jednak długo nie mogłam się
zdecydować. Szukałam informacji na temat llanito, jednak nie znalazłam zbyt wielu i
postanowiłam wrócić do tematu (e)Spanglish. Czy taki temat jest dobry? Czy
powinnam go jednak bardziej ograniczyć? Odnośnie korpusu, czy może być to kilka
pozycji? Na przykład fragment książki i piosenki, czy jednak powinnam zostać przy
jednym źródle, ewentualnie przy piosenkach jednego artysty ( najbardziej
skłaniałabym się do pozycji czwartej, czyli Cypress Hill)? Dodatkowo, czy utwory
muzyczne i filmy z YouTube też mam umieścić w bibliografii?
W niektórych pozycjach nie mogę znaleźć rozwinięcia imienia autora (Galvan,
Roberto A. i Miraida G. VILLEGAS GERENA, John M. Lipski) czy może tak zostać?
Z wyrazami szacunku,
Patrycja Gontarczyk, III rok Filologii iberyskiej
Struktura pracy:
Portada
Índice
Introducción
I. Capítulo
1.1 Definiciones
1.1.1. Préstamo, calco, extrajerismo
1.1.2. El papel de (e)Spanglish
II. Capítulo
2.1. Campos del uso
2.1.1.El proceso de alternancia de código
2.1.2. Motivos del uso
2.1.3. Campos de infulencia
2.1.4. Evolución
2.2. Caracteristición
2.2.1. Pragmática
2.2.2. Semántica
III. Capítulo. El análsis de los ejemplos
1.The Game - Spanglish
https://www.youtube.com/watch?v=9VYbGMFlKdc
2. Yolanda Pérez y Don Cheto - Estoy enamorada
https://www.youtube.com/watch?time_continue=115&v=UxrRcYyaQHo
- versión en Español
- versión traducida al Spanglish por Ilan Stavans
( http://www.cuadernoscervantes.com/art_40_quixote.html)
Conclusiones
Resumen en polaco
Bibliografía:
ALONSO, José Antonio, DURAND, Jorge, GUTIÉRREZ, Rodolfo (2004): El futuro
del español en Estados Unidos: La lengua en las comunidades de migrantes
hispanos, Madrid: Fundación Telefónica.
HOLT, Eric (2008): El espanglish: entre dos lenguas -- lenguas en contacto, cambio
de código y más. [en línea]
<
http://artsandsciences.sc.edu/people/deholt01/papers/Holt_Spanglish_presenta
tion.pdf> Fecha de consulta: …..
JAIMES, Humberto (2001): "En América Latina también hablamos spanglish", [en:]
Comunicación: Estudios Venezolanos de Comunicación,Caracas: Centro
Gumilla, pp. 36-39.
TARANTINO PARADA, Verónica (2011): "El Spanglish", [en:] Hápax, IV, pp. 69-76.
TORRES ROJAS, Ileana: Spanglish: Un cóctel lingüístico, Monografias.com S.A [en
línea] <http://www.monografias.com/trabajos25/spanglish/spanglish.shtml>
Fecha de consulta: ….
VILLEGAS, Álvaro (2006): "El espanglés y la utilidad del español neutro" [en:]
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, XXIV, pp.318-321.
VV., Aa (): "El futuro de la lengua española en EE.UU." [en:] Diálogo de costa a
costa, [en línea] <https://www.youtube.com/watch?v=ePSy_UMy0pE> Fecha de
consulta: …..