Professional Documents
Culture Documents
LIBRO I Derechos Humanos PDF
LIBRO I Derechos Humanos PDF
•
Xk’ulub’em Poyanam
Los Derechos Humanos
Julio de 2014
AEPDI
Xjolomink re li molam:
Adelso Romel Reyes Reyes
Xjolomink re li k’anjel:
Robin Macloni Sicaján Jacinto
Aj K’ulul ula’:
Matilde Cuz Coc
Roksinkil- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Xb’een Tasalil
k’ulub’em poyanam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
K’a’ ru li k’ulub’em poyanam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Xkab’ Tasalil
Li xk’ulub’ poyanam ut li chaq’rab’- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Li chaq’rab’- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Xmolameb’ li awa’b’ejilal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Rox Tasalil
Eb’ laj jolominel- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
K’a’ ru li jolomink - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
Aj jolomineleb’ k’aleb’aal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53
Xka Tasalil
Xk’ulub’eb’ li junjunq chi poyanam- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59
K’ulub’ej chi rix yu’amej- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61
Koqb’alil poyanam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65
Li xpoqlenkileb’ li poyanam ut li
b’eeleb’aal ch’iich’- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 75
Li eechej re junesal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91
Ro’ Tasalil
K’ulub’em re komonil- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 101
K’ulub’em re komonil- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 101
Xwaq Tasalil
Li tento xb’aanunkil ut k’ulub’ej re tz’aqonk- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 125
K’ulub’ej re xaqab’ank ut xaqab’aak- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 127
Xwuq Tasalil
Kolb’a’ib’ naxk’e li chaq’rab’- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 129
K’ulub’em re xk’utb’esinkil rib’ li poyanam - - - - - - - - - - - - - - - - - 129
Xk’ulub’em Poyanam t
5
Xk’ulub’em Poyanam
Naqanaw chi us naq moko ch’a’aj ta naq twulaq junaq xhuhul chi
tz’iib’anb’il sa’ chi xjunil li na’jej re Watemaal moko xb’an ta naq wan
kaalaju roxk’aal li ink’a’ naxnaw tz’iib’ak ut ilok ru hu sa’ li jun ro’k’aal
chi poyanam ut wan jun xka’k’aal chi aatin chi jalanjalanq chi ru li
kaxlan’aatin. Jo’kan ut naq xe’k’a’uxlaman b’ar wi’ maak’a’ junaq
aj nawol chaq’rab’ ab’an wankeb’ laj k’amol b’e sa’ li k’aleb’aal
maraj laj tzolol tij b’ar wi’ naru xjalb’al ru sa’ raatinob’aaleb’ li k’a’ ru
wan arin.
Xk’ulub’em Poyanam o
9
vista es que entre los diferentes grupos indígenas, la resolución de
conflictos, muchas veces, se basa en las costumbres de sus culturas.
INTRODUCCIÓN
ROKSINKIL
Sa’ li roxil tasal hu na’aatinak chirix li k’ulub’ sum wank. Sa’ a raqal
a’in naru natawmank xsumenkil li qawanjik wulajwulaj sa’ li qayu’am.
Xk’ulub’em Poyanam Q
11
inscribir a los hijos, cómo se documenta una persona y conflictos de
tierras.
CAPÍTULO I
LOS DERECHOS HUMANOS
Los Derechos Humanos son todas esas condiciones que nos permiten
llevar una vida digna. Es decir que los derechos humanos forman
parte de nuestra vida diaria, no están solamente escritos en un papel.
XB’EEN TASALIL
K’ULUB’EM POYANAM
Xk’ulub’em Poyanam E
13
Los Derechos Humanos son la base para convivir en un
ambiente de libertad, justicia y paz.
jj Universales
jj Inviolables
jj Intransmisibles
jj No prescriben nunca
jj Irrenunciables
jj Interdependientes
Universales
Esto quiere decir que los derechos humanos nos pertenecen a todos,
hombres y mujeres (niños, jóvenes y adultos), de todas partes del
mundo, no importando nuestras costumbres, cultura, color, posición
social, etc.
Inviolables
Quiere decir que nadie, ni autoridad ni persona civil o particular,
pueden negar, quitar o destruir nuestros derechos humanos.
Intransferibles
Significa que no podemos dar nuestros derechos a otra persona, por
mucho que la queramos. Los derechos humanos pertenecen a cada
persona y no se puede dar a otra como se da una cosa.
Xk’ulub’em Poyanam T
15
Irrenunciables
Nadie puede renunciar a sus derechos humanos, porque le
pertenecen por naturaleza. Nadie puede decir, yo no quiero vivir o
yo no quiero tener salud o buena alimentación.
Interdependientes
Quiere decir que todos los derechos humanos se relacionan entre
sí. Por ejemplo el derecho a la vida se relaciona con el derecho al
trabajo, a la alimentación, a la salud y otros.
jj Derecho a la vida
jj Derechos a la libertad
jj Derecho a la seguridad personal
jj Derecho a la justicia
jj Derecho al desarrollo integral de la persona.
Xchapihom rib’
Naraj xyeeb’al naq chi xjunil li k’ulub’em poyanam xk’aamahom rib’.
Qayehaq li cho’q qe naq yo’yooqo tento took’anjelaq, jo’ wi’ re
wanq qatzekemq ut re naq kawaqo.
Xk’ulub’em Poyanam U
17
jj Derecho a la educación
jj Derecho a la salud
jj Derecho a un salario justo
jj Derecho a participar en la vida cultural
jj Derecho a la paz
jj Derecho al desarrollo
Xk’ulub’em Poyanam O
19
Naciones Unidas (ONU), en la que están representantes la mayoría de
los países del mundo, decidió declarar obligatorio el conocimiento,
respeto y vigencia de los Derechos Humanos, entre todos los países
miembros.
CAPÍTULO II
LOS DERECHOS HUMANOS Y LA LEY
LA LEY
Las personas hemos venido siempre con otras personas. Para lograr
esta convivencia, o sea, para lograr mantener el orden y organización
de la sociedad, ha sido necesario crear la Ley y también los castigos
en caso de ser desobedecida ésta.
XKAB’ TASALIL
LI XK’ULUB’ POYANAM UT LI CHAQ’RAB’
LI CHAQ’RAB’
Laa’o li poyanam nakoowank rik’ineb’ jalan chik li poyanam. Re naq
wanqo sa’ xyaalalil chi sahaq qach’ool, ut re naq chi ch’olch’o ru
toowanq ut k’ub’k’uuq ru li qakomonil, na’aajelo’ ru xk’ojob’ankil
Xchaq’rab’il jo’kan aj wi’ xk’ojob’ankil li tojb’a maak naq jo’q’e
naq’etmank li chaq’rab’.
Xk’ulub’em Poyanam q q
21
Para lograr mantener el orden y la organización de la sociedad, es
necesario que todos sus miembros, tanto, ciudadanos comunes, como
funcionarios, desde el Presidente, Ministros, Viceministros, Diputados,
Militares, Alcaldes y demás autoridades, respeten y cumplan la Ley.
Así como un niño nace con ojos y manos que son de él y los tiene
por siempre, todos los seres humanos, por el solo hecho de existen,
tenemos que nadie nos pueda quitar o negar, que nunca terminan
y que están amparados por las Leyes de nuestro país y por leyes
internacionales.
Xk’ulub’em Poyanam q e
23
Se llama Derecho Consuetudinario de los Pueblos Indígenas
a las costumbres y formas en que los indígenas resuelven
tradicionalmente los problemas en la comunidad.
jj Laa’in qawa’ Juan, aj San Pedro Carchá, ka’aj wi’ ninnaw naq
wank jun Xnimal Ruhil Chaq’rab’, ab’anan ink’a’ ninnaw k’a’
ru xk’anjel malaq k’a’ ru tooxtenq’a wi’.
Xk’ulub’em Poyanam q t
25
LA CONSTITUCIÓN
En Guatemala la Constitución es la Ley más importante del país. Allí nos
dice cuales son las obligaciones y los derechos de los guatemaltecos
y cuáles son las instituciones del estado . también nos dice como se
Organiza el Estado y la población, es decir, que es un conjunto de
leyes básicas para poder convivir tranquilamente.
Xk’ulub’em Poyanam q u
27
LA CONSTITUCIÓN Y LOS ORGANISMOS DEL ESTADO
La Constitución declara que Guatemala es un Estado Republicano
porque está organizado a través de tres poderes u Organismos, cada
uno diferente e independiente entre sí. Estos poderes son:
jj Poder Legislativo
jj Poder Ejecutivo
jj Poder Judicial
PODER LEGISLATIVO
Es el Organismo encargado de hacer las leyes, de cambiarlas y de
decir que ya no tienen valor cuando dejan de tenerlo.
PODER EJECUTIVO
Este es el organismo encargado de ejecutar o realizar los programas
del gobierno, a través de sus ministerios por ejemplo,
jj Ministerio de Educación
jj Ministerio de Salud
jj Ministerio de Comunicación y Obras Públicas
jj Ministerio de Economía
jj Ministerio de Cultura y Deportes, etc.
XMOLAMEB’ LI AWA’B’EJILAL
A’an a’in li molam nab’aanunk re li xk’iila k’anjel li Awa’b’ejilal rik’ineb’
xtenq’eb’ li molameb’ a’in:
Xk’ulub’em Poyanam q o
29
El Presidente es el Jefe de Estado y representa a la Nación, también
es el jefe máximo del ejército.
PODER JUDICIAL
El poder u Organismo Judicial es el encargado de solucionar los
problemas o conflictos sociales que se le presentan. Es su deber,
aplicar las leyes, hacer justicia y obligar a las personas a que las
cumplan.
Xk’ulub’em Poyanam q Q
31
TRABAJO DE LOS JUECES
Cada Juez debe resolver los problemas que se presenten en el
territorio que se le ha asignado, por ejemplo, el Juez de Primera
Instancia de Chimaltenango debe resolver los conflictos de todo
el departamento de Chimaltenango, y el Juez de paz de Tecpán
(municipio de Chimaltenango), debe resolver solo los problemas de
ese municipio.
También a cada Juez solo le toca resolver algunos asuntos y por eso
hay jueces de familia o jueces penales. El órgano máximo es la Corte
Suprema de Justicia, pero los jueces en su tarea de hacer justicia de
hacer justicia, no reciben órdenes de nadie, ni de la Corte, ni de los
Ministros, ni de la Policía, sólo deben cumplir con la ley.
Jo’kan aj wi’ li junjunq chi aj Raqol Aatin ka’aj wi’ naru naxtuqub’ ru
junqaqeb’ aj wi’ li ch’a’ajkilal jo’kan naq wank aj Raqol Aatin ak re
wi’ Junkab’aleb’ malaj re teneb’ank maak. Ut li najolomink reheb’
a’an li Nimla Molamil re Raqleb’ Aatin, ab’anan eb’ laj Raqol Aatin
sa’ xb’aanunkil li xk’anjel maa’ani naru nataqlank reheb’, chi moko
li Nimla Molam re Raqleb’ aatin, chi moko laj puub’, ka’aj wi’ tento
te’xpaab’ li naxye li chaq’rab’.
Xk’ulub’em Poyanam q E
33
CAPÍTULO III
LAS AUTORIDADES
¿QUÉ ES AUTORIDAD?
Es el derecho o poder de mandar o hacer obedecer. Con esto no
quiere decir que el Estado puede hacer lo que quiere con el pueblo,
por que nuestra Constitución el el Artículo 152, dice que el poder
nace del pueblo y que su ejercicio esta bajo la Constitución y la Ley.
Por eso ellos tienen la autoridad, pero están bajo la ley y jamás son
superiores a ella. Al prestarles el poder también les dimos el permiso
para mandarnos y por eso debemos obedecerlos, siempre y cuando
lo que ordenan es legal.
K’A’ RU LI JOLOMINK
A’an jun k’ulub’ej malaj wankilal re taqlank malaj xb’aanunkil
li paab’ank. Rik’in a’in moko naraj ta xyeeb’al naq li Xk’ub’lal li
chaq’rab’ yalaq k’a’ ru naru tb’aanu rik’in li tenamit xb’aan naq sa’ li
Xnimal Ruhil Chaq’rab’ sa’ xraqalil 152, naxye naq wankilal nayo’laak
chaq rik’in li tenamit ut li xb’aanunkil tento twanq rub’elal xwankil li
Xnimal Ruhil Chaq’rab’.
Xk’ulub’em Poyanam q T
35
Con respecto al manejo del poder, don José, vecino de Santo
Domingo Xenacoj dijo:
En este capítulo veremos los problemas que se pueden tener con las
autoridades y como resolverlos.
jj Por elección
jj Por nombramiento
Qawa’ Ventura, aj Fray Bartolomé de las Casas, xyehom; us raj naq a’in
tento te’xnaw li nake’jolomink qe naq wankeb’ maak’a’ nake’xnaw
malaj xe’sach’ sa’ xch’ooleb’ naq li wankilal a’an re li tenamit, sa’
xna’aj naq chaab’il raj te’xb’aanu xk’anjel cho’q reheb’ tenamit
ink’a’ nake’raj che’rab’i, yal sa’ xk’ab’a’ naq wankeb’ sa’ xwankilal.
Sa’ a tasal a’in te’ilmanq li k’iila ch’a’ajkilal natawmank chi rixeb’ laj
Jolominel ut chan ru xtuqub’ankileb’.
jj Yal tiib’ileb’ ru
jj Yal k’eeb’ileb’ xwankilal
Xk’ulub’em Poyanam q U
37
En San Pedro Carchá, por ejemplo, las autoridades de la comunidad
son los Alcaldes Auxiliares y a ellos los elige toda la gente comunidad.
Se presentan tres candidatos,y la gente es la que dice a quien
prefieren.
Los requisitos para escoger a los candidatos son, por ejemplo, que no
chupe, que cumpla con su deber, que sea honrado. El trabajo que
tiene es guiar y colaborar con la gente y ver cualquier problema que
haya para avisar a la comunidad y así buscarle una solución.
Li jun paay chik a’an naq junaq nim xwankil tk’e xk’anjel junaq chik.
Xk’ulub’em Poyanam q O
39
El gobierno municipal está formado por el Alcalde, los Síndicos, y
Consejales, que forman La Corporación Municipal. Ellos tienen que
cuidar los intereses del municipio y administrar sus bienes (dinero,
cosas, lugares). Entre los principales deberes de la municipalidad
está la atención de los servicios públicos, como el control e higiene
del mercado, del agua potable, de la recolección de basura, del
cementerio, de las calles y otros.
Li Xjunesal li Poopol a’an jwal chaab’il, sa’ xk’ab’a’ a’an naru naril rib’
li tenamit ut moko aajel ta ru naq jalaneb’ chik aj k’anjel te’chalq chi
taqlank sa’ xteepalil, chi moko li Awab’ej. Li Xmolamil Xjolomil Poopol
naru naxb’aanu k’a’ ru traj a’ yaal re xjunes, b’ar naru troksi li xtuminal
ut chan ru troksi li ha’, li si’ ut li ch’och’.
jj Tojom: a’an jun tumin natojmank sa’ li poopol sa’ xk’ab’a’ naq
naxb’aanu jun li k’anjel chi qu, qayehaq jo’ li k’amb’il ha’ sa’
ochochnaal.
Xk’ulub’em Poyanam w q
41
jj Arbitrio: es una cantidad que se paga a la Municipalidad para
que ésta construya alguna obra con el dinero recogido, por
ejemplo el Boleto de Ornato.
Laj Jolominel Poopol naru naxkub’si xtz’aq li ha’, ab’anan wi jwal terto
yookeb’ xtojb’al li komon xb’aan naq a’in nak’anjelak chi ru li tenamit
ut teneb’anb’il sa’ xb’een li Poopol xk’eeb’al re li komon. Ab’anan chi
rix a’in jun li komon kixye chi kama’in:
Xk’ulub’em Poyanam w e
43
“Eso es bueno saberlo porque en la Aldea tenemos un problema y es
que hay una cooperativa de agua potable que le subió al pago de
agua y nosotros le pedimos al Alcalde que le exija a la cooperativa le
baje el precio al agua, pero según el Alcalde, ellos no pueden exigirle
eso a la institución.”
En Purulhá y San Pedro Carchá, allá por Baja y Alta Verapaz, cuando
los problemas son de mojones y linderos, y cuando los problemas no
logran resolverlos las personas interesadas llegan a un acuerdo, no se
levanta acta y sólo se señalan los mojones”.
Además, los Síndicos son los que tienen que ver con las medidas para
las construcciones particulares y juicios de titulación supletoria (Para
saber qué quiere decir esto busque el significado en el listado de
palabras que está al final del folleto).
Aran Purulhá ut San Pedro Carchá, sa’ xteepal Baja ut Alta Verapaz,
naq junaq ch’a’ajkilal yal chi rix xxukatq na’ajej ut naq jo’q’e ink’a’
nake’ruhank chi xtuqub’ankil ru, eb’ li poyanam nake’xk’e rib’ sa’
aatin, ink’a’ nawaklesiman li acta, ka’aj wi’ nakana reetalil eb’ li
mooqon”.
Jo’kan aj wi’ eb’ laj Síndicos a’aneb’ li tento te’ilo’q re li xb’iisal junaq
li ochochnaal okeb’ xyiib’ankil ut te’ril li xhuhil chi chaab’il (titulación
supletoria; re xnawb’al k’a’ ru naraj xyeeb’al li aatin naru xsik’b’al toj
sa’ xraqik li hu a’in).
Xk’ulub’em Poyanam w t
45
cúbicos por año, para volúmenes mayores la licencia será otorgada
por INAB, con respecto a esto algunos vecinos cuentan su experiencia:
“Pues según mi compadre, en San Lucas, sólo dan permiso para cortar
25 metros cúbicos por año y siempre que los árboles estén dentro del
área urbana. En Santiago sólo pueden cortar para consumo familiar
y para eso hay que presentar una solicitud por escrito y el Alcalde
sólo da permiso si se comprueba que lo necesita mucho.
Si uno quiere cortar más árboles, tiene que ir a las oficinas de INAB,
en las cabeceras departamentales, porque es la autoridad que tiene
que ver con los bosques y árboles”.
¿Qué es INAB?
INAB, quiere decir Instituto Nacional de Áreas Boscosas y es la oficina del
Gobierno encargada de velar por el buen uso, cuidado y protección
de los bosques, y suelos propios para la agricultura y bosques. Tiene
oficina de varios departamentos del país. El funcionamiento del INAB
se explicará más adelante.
Naq junaq naraj xyok’b’al xche’, aajel ru naq t-uxq xik sa’ x’opisiin li
INAB, sa’ xjolomil k’iila Poopol, xb’aan naq aran wank li najolomink re
li k’iche’ ut li tzuul taq’a.
K’a’ ru li INAB
INAB, naraj xyeeb’al Molam re Chaq’rab’ na’ilok re Xsutam K’iche’, ut
a’an li opisiin re li Awab’ejilal na’ilok re naq chi oksimanq, chi ilmanq
ut chi kolmanq eb’ li k’iche’, ut naril aj wi’ li xch’och’ re li awk.
Xk’ulub’em Poyanam w u
47
El Juez de Paz
El Juez de Paz es una persona que conoce las leyes y que trabaja para
el Organismo Judicial, haciendo justicia en uno o más municipios.
Li xnimal ru xk’anjel laj raqol aatin sa’ li tenamit a’an xtuqub’ankil ru,
chi ch’olch’o ru ut jo’ xk’ulub’ li ch’a’ajkilal li nake’k’ulmanje’.
Naq li q’etok a’an jwal nim ru laj raqol aatin naxik sa’ li na’ajej b’ar
wi’ xk’ulmank li ch’a’ajkilal re rilb’al k’a’ ru li xk’ulman, ma xkana
b’ayaq reetalil, jo’kan narab’i chaq raatin li xe’ilok re ut xnawb’al ani
li kib’aanunk re.
Xk’ulub’em Poyanam w o
49
En este Acuerdo, literal B, numeral 21 justifica la necesidad de una
mejor estructuración de la policía para responder a la demanda de:
jj seguridad ciudadana,
jj mantenimiento del orden público,
jj prevención e investigación del delito,
jj una pronta y transparente administración de justicia.
Jo’ka’in naq kitiklaak laj ilol tenamit toj ak’eb’. Wank k’a’ ru teneb’anb’il
sa’ xb’eeneb’, xk’ulb’al li esilal chi chaab’il ut chi ch’olch’o ru ut rub’el
xwankilal li Xmolamil Ruuchileb’ Awab’ej te’wanq. Chi sa’ aj wi’ li hu
ak xyeemank, sa’ li raqal 23 naxye sa’ xraqalil xjalb’al xsa’ li Xnimal Ru
Chaq’rab’ naq na’aajelo’ rak’ob’resinkileb’ laj Ilol Tenamit.
“Laj Ilol Tenamit a’an jun li molam wank xtzolb’al ut k’ub’k’u ru.
Ka’aj wi’ a’ineb’ laj ilol tenamit wankeb’ xpuub’ re li Watemaal, ut li
xk’anjeleb’ a’an xkolb’al ut rilb’al naq chi paab’amanq li xk’ulub’eb’
ut xb’aanuhomeb’ li poyanam, xkanab’ankil xb’aanunkil, xtz’ilb’al rix
ut rilb’al li q’etok ut xtusub’ankil xsa’ li tenamit ut chaab’il chi’uxq li
wank. Li jok’ihal naxb’aanu tento naq k’eeb’ilaq re chi tz’iib’anb’il re
naq troxloq’i li k’ulubej.
4. K’a’ ru nakak’a’uxla chi rix xk’anjel laj Raqol Aatin wank sa’ li
tenamit. Ma naxb’aanu jo’ naxye li hu a’in
Xk’ulub’em Poyanam w Q
51
5. ¿Qué opina de la nueva Policía Nacional Civil? ¿Actúa según lo
establecido en el Acuerdo “Fortalecimiento de la Sociedad Civil
y Función del Ejército en una Sociedad Democrática”?
AUTORIDADES DE LA COMUNIDAD
En cada aldea, caserío o cantón hay representantes del gobierno
municipal llamados Alcaldes y Auxiliares, estos son nombrados por el
Alcalde Municipal y no les pagan por su cargo.
AJ JOLOMINELEB’ K’ALEB’AAL
Sa’ li junjunq chi k’aleb’aal, xteepalil ochochnaal wan ruuchileb’ li
nake’jolomink tenamit nake’yeemank re Xb’eenil k’aleb’aal ut aj
tenq’eb’ re, a’ineb’ xxaqab’anb’ileb’ xb’aan laj Jolominel Poopol
ut moko tojb’ileb’ ta chi xb’aanunkil li k’anjel a’in. Li wankilal a’in
tento xb’aanunkil xb’aan naq chi qajunilo took’anjelaq sa’ xk’ab’a’
qak’aleb’aal.
Jun li xnimal ru xk’anjel a’an rilb’al naq sa’ li k’aleb’aal sa’ xyaalal chi
wanq li xpoyanamil, wi wank junaq ch’a’ajkilal ink’a’ naru xtuqub’ankil
us xk’eeb’al chi xnaw laj Raqol aatin, wi q’axal nim li maak, malaj chi
ru aj Jolominel Tenamit, qayehaq naq yo chi t’ane’k junaq li q’a sa’ li
k’aleb’aal.
Xk’ulub’em Poyanam w E
53
¿Qué dicen los Alcaldes Auxiliares sobre su trabajo?
a) “Yo soy Alcalde Auxiliar de una aldea de San Lucas Sácatepeques
y lo que hago es informar al Alcalde Municipal sobre todos los
problemas que hay en la comunidad, pero es difícil cumplir con
nuestro trabajo, según lo dice el artículo 65 del Código Municipal,
por que es un trabajo que hacemos gratis, sin que nos paguen y
hay aldeas que están muy retiradas y no podemos venir seguido
a San Lucas a informar al Alcalde, y solo en caso de que haya
algún proyecto que urja informar mandamos un emisario”.
Xk’ulub’em Poyanam w T
55
Es más el Alcalde Auxiliar puede ganar un salario en caso justificado,
según acuerdo de la Corporación Municipal y según el Artículo 65 del
Código Municipal.
Lo que piensa la gente sobre las funciones o el trabajo que hacen los
Alcaldes Auxiliares.
Xk’ulub’em Poyanam w U
57
CAPÍTULO IV
DERECHOS INDIVIDUALES
Xk’ulub’em Poyanam w O
59
DERECHO A LA VIDA
Este derecho es el más importante y es la raíz de todos los derechos
de la persona humana y por esto el Estado de Guatemala debe
proteger la vida de todos los seres humanos, desde la concepción.
EL DERECHO A LA IGUALDAD
El derecho a la igualdad quiere decir que en Guatemala todos
somos iguales en derechos, ya sean mujeres, hombres, adultos, niños,
blancos, morenos, indígenas, ladinos, pobres, ricos. Ninguno es más
ni menos que el otro.
Así como la ley reconoce que todos somos iguales, así también nos
protege contra toda forma de opresión y discriminación y obliga a
que los tribunales nos traten igual a todos. No existe una ley para el
pobre y otra para el rico, o una ley para los ladinos y otra para los
indígenas.
Naq na’uxk aatinak chi rix li xkolb’al li yu’amej, yooko chi aatinak
chi rix xkolb’al xjunxaqalil li poyanam ut li sahilwank cho’q reheb’ li
qasqiitz’in.
Xk’ulub’em Poyanam e q
61
Lo que piensan algunos guatemaltecos sobre la igualdad de la ley
Doña Fermina de El Quiché dice que las leyes son buenas, pero
que las autoridades no las respetan. También cree que las leyes son
discriminatorias porque, en primer lugar, no las conocen.
A’in jwal aajel ru xnawb’al xyaalal xb’aan naq sa’ xk’aleb’aal El Estor,
wank jun aj k’amolb’e sa’ k’aleb’aal naxtzoleb’ li komon chi rix li
xk’ulub’eb’ ut aran naq naroksi li Xnimal ru li Chaq’rab’ re Watemaal
sa’ Kaqchikel, ab’anan li Comisionado xiikil naq naxhob’ ut naxye naq
ka’aj wi’ li nake’xnaw ilok ru ru ut li wankeb’ li xtumin naru nake’nawok
ru li Chaq’rab’ a’an.
Li Xk’ub’lal Chaq’rab’ tento naq tkol rix naq twanq li ch’och’ jo’
b’aanunb’il chaq junxil xb’aaneb’ laj ralch’och’, jo’kan aj wi’ li
Xk’ulub’em Poyanam e e
63
El Estado debe proteger la forma de tenencia de tierra que desde
tiempos antiguos acostumbraban las comunidades indígenas,
así como sus bienes o patrimonio familiar y cultural y garantizar su
posesión y desarrollo. Dice, además, que el Estado dará tierras a las
comunidades indígenas que las necesiten y dara créditos y asesoría
técnica para ayudar a mejorar las condicionaes de vida de las
comunidades (Artículo 68 de la Constitución).
LIBERTAD PERSONAL
La constitución dice en el Artículo 4º. Que en Guatemala todos somos
libres. Esto quiere decir que cada uno puede hacer con su vida lo que
quiera, con el único límite de respetar el derecho de la otra persona,
y de la sociedad.
KOQB’ALIL POYANAM
Sa’ li Xnimal ru Chaq’rab’ sa’ li raqal 4º naxye. Naq arin Watemaal
chi qajunilo koqb’ilo. A’in naraj xyeeb’al naq li junjunq chi poyanam
naru naxb’aanu rik’in li xyu’am li k’a’ ru traj, ka’aj b’an wi’ naq tento
troxloq’i li rechpoyanamil ut li komonil wan wi’.
Chi rix li na’leb’ a’in jun qana’chin aj Colonia Tierra Nueva naxye
chi kama’in: ”Arin sa’ li Colonia, wank qach’a’ajkilal rik’ineb’ li
qechkab’al, xb’aan naq jwal nake’jot’ok li saaj poyanam, yalaq k’a’
ru nake’xb’aanu, maak’a’ chik roxloq’inkil li junjunq. Jun sut wankin sa’
li wochoch ut xe’kutukje’ chi sa’. Xin’elk ut xe’b’inye re sa’ xyaalalil:
b’aanumaq usilal ex saajil’al kanab’omaq jot’ok, ab’anan ink’a’
xe’ab’ink chi wu, kinchap jun li pek ut xinkutuk sa’ rochoch jun reheb’.
Xk’ulub’em Poyanam e t
65
Entonces salió la mamá muy enojada, gritando:¿Quién está tirando
piedras? Ya vieron, les dije a los muchachos. Y a la señora le dije:
disculpe señora eso que usted siente, siento yo, pues su hijo y estos
otros muchachos están apedrando mi casa. Luego les dije a los
jóvenes: ustedes tienen libertad para hacer cualquier cosa, siempre y
cuando no perjudiquen el derecho de lso demás. Cuando hacemos
lo que nos da la gana sin tomar en cuenta el respeto al derecho de
los demás, estamos actuando fuera de la ley.
yookeb’ chi kutuk sa’ li wochoch. Chi rix a’an kinye reheb’ li saaj:
laa’ex koqb’ilex chi xb’aanunkil li k’a’ ru teeraj, ab’anan maa’ani raj
teech’i’le.
Xk’ulub’em Poyanam e u
67
LA LIBERTAD DE ACCIÓN
Según el Artículo 5º. de la Constitución, los guatemaltecos podemos
hacer todo lo que queramos siempre que no exista una ley que diga
claramente qué no se puede hacer.
Por ejemplo, el Código Penal dice que está prohibido matar a otra
persona, por lo tanto nadie tiene derecho de quitarle la vida a nadie.
LA LIBERTAD DE LOCOMOCIÓN
Esta libertad es el derecho que tiene toda persona a viajar, transitar o
caminar en cualquier parte del territorio de Guatemala o fuera de él,
y a elegir libremente dónde quiere vivir. (Artículo 26 de la Constitución)
Ka’aj wi’ cho’q re li k’ulub’ej a’in naru ramb’ilaq xb’aan junaq aj Raqol
Aatin, naq ani junaq yooq resilal xchapb’al ut trame’q chi ru, a’in naraj
xyeeb’al naq ink’a’ naru t-elq sa’ jalan chik tenamit, xb’aan naq wan
xmaak chi ru li chaq’rab’ ut ttaqlanb’ilaq sa’ tz’alam; ab’anan a’in
chaq’rab’ aj wi’ tento tyehoq re ut tz’iib’anb’ilaq reetalil.
Jo’kan aj wi’ naru xramb’al li k’ulub’ej a’in naq sa’ junaq na’ajej
wank reetalill jun siiraq li yajel, qayehaq jo’ li cólera, li Awab’ejilal naru
naxram chi qu re naq ink’a’ too’ok sa’ li na’ajej re naq chi kama’an
maa’ani ttawe’q xb’aan li yajel.
Xk’ulub’em Poyanam e o
69
Por ejemplo, en México se encuentra alrededor de 45,000
guatemaltecos que tuvieran que huir a causa de la violencia y ahora
están volviendo al país.
Xk’ulub’em Poyanam e Q
71
LA VIVIENDA ES INVIOLABLE
Significa que nadie, ni el Presidente de la República, ni el Ejercito, ni la
Policía, ni un vecino, puede entrar a nuestra casa sin permiso, auque
la casa sea grande o de block o una simple cueva en un cerro,
porque lo que la ley protege es el lugar donde viven las personas, no
importando si son los dueños de la casa o sólo alquilan (Artículo 23 de
la Constitución)
Xk’ulub’em Poyanam e E
73
Este derecho nos garantiza que la única persona que puede abrir y
leer las cartas que vienen en un sobre cerrado y los telegramas, es
el destinatario o persona a quien van dirigidos y si la otra persona lo
hace, comete un delito y debe ser castigada.
Xk’ulub’em Poyanam e T
75
EL DERECHO DE PETICIÓN
Según el Artículo 28 de la Constitución, el derecho de petición lo
tenemos todos los guatemaltecos. Todos podemos hacer quejas,
solicitudes o propuestas a las autoridades, sobre varios asuntos;
es decir, podemos pedirles a las autoridades lo que creemos justo
para nosotros y la comunidad, como por ejemplo podemos pedir
un puente, una escuela, la formación de un partido político, la
introducción de agua, pedir nuestras prestaciones de trabajo, tierra,
mejores condiciones de vida o exigir la paz.
Estas peticiones las puede hacer una sola persona o un grupo, por
ejemplo, un comité o una asociación y la autoridad están obligada
a responder.
Si son ladinos a los que van a atender, son muy amables con ellos,
hasta se levantan y les dan un lugar donde sentarse y de una vez los
atienden, mientras que nosotros que llevamos tiempo de esperar, ni
caso nos hacen”
Li patz’ok a’in naru naxb’aanu yal junaq aj wi’ chi poyanam malaq
jun ch’uutaqeb’ chi poyanam, qayehaq jun ch’uutaqeb’ ut eb’ laj
k’anjel sa’ li chaq’rab’ wank sa’ xb’eeneb’ xsumenkil.
Xk’ulub’em Poyanam e U
77
“Hasta para ir a pagar lo tratan mal a uno y eso que dinero les
llevamos, pero, aún así, nos tratan mal. Yo voy a la municipalidad
porque como soy comerciante ambulante pago 50 centavos por el
registro y 50 centavos me cuesta el papel y siempre me tratan mal
y eso para mí es lo peor. He visitado otras municipalidades y otros
lugares que dan servicios así y es lo mismo, siempre nos tratan mal”
Los únicos papeles que nos pueden negar las autoridades son
los relacionados con asuntos militares de seguridad nacional, por
ejemplo, la estratégica de defensa en caso de una guerra con otro
país. Así también los asuntos diplomáticos de seguridad nacional. Si se
piden esos datos, el gobierno puede negarse a mostrarlos; también.
Eb’ li hu li ink’a’ naru te’xk’ut chi qu a’aneb’ li na’aatinak chi rixeb’ laj
k’aak’alenel tenamit, qayehaq li xkolb’al qib’ chi ru junaq li yalok rik’in
jalan chik li tenamit. Jo’kan aj wi’ li na’aatinak chi rixeb’ li poyanam
nake’chalje’ sa’ jalanjalanq chi ab’lil tenamit. Wi napatz’mank li esilal
a’in li Awab’ejilal moko naru ta tixq’axtesi re yalaq ani aj e.
Xk’ulub’em Poyanam e O
79
¿Podemos pedir cuantas al Gobierno?
Si. Este derecho existe para que todos los ciudadanos de Guatemala
podamos saber y controlar qué hacen las autoridades y cómo lo
hacen, para evitar que las cosas las hagan mal, evitar los abusos del
gobierno y para saber que hacen con el poder que les hemos dado.
EL DERECHO A MANIFESTAR
La constitución reconoce en el artículo 33 el derecho de reunión
pacífica y sin armas. Esto quiere decir que podemos reunirnos y salir a
Naru aj wi’ naqanaw k’a’ut naq wank li esilal a’in ut k’a’ aj e naq
nake’roksi. Wi li esilal ink’a’ naq tz’iib’anb’il malaj sachenaq, naru
xpatz’b’al xtuqub’ankil ru. (raqal 31 re li Xnimal ru Chaq’rab’).
Xk’ulub’em Poyanam r q
81
las calles a hacer públicas nuestras solicitudes o nuestros problemas,
siempre que lo hagamos en forma pacífica.
Naru aj wi’ xb’aanunkil li mululij ib’ a’ yaal naxye ma chi rix paab’aal
sa’ rochochnaal, malaq sa’ junaq na’ajej b’ar wi’
A’an a’in li nakolmank rix naq nawank junaq mululij ib’ b’ar wi’ naru
xk’amb’al chaq li kosahil wank cho’q re li tenamit, xb’aan naq wank
xk’ulub’ re naq twanq sa’ xyaalalil.
Qayehaq, sa’ junaq k’aleb’aal wank jun li iglees, b’ar wi’ nake’hulak
naab’aleb’ aj paab’anel ut nake’xch’utub’ aran, ab’anan rajlal kutan
nake’yu’ xyaab’ li xk’anjelob’aaleb’ , moko na’ab’imank ta chik li
k’a’ ru taaye sa’ li ochochnaal ut moko tatch’oolaaq ta chik chi wark.
Arin naq maak’a’ chik li wank sa’ xyaalalil ki’okenk laj raqol aatin ut
kixch’olob’eb’ chi ru naq che’xk’os xyaab’ li xk’anjelob’aaleb’.
Xk’ulub’em Poyanam r e
83
jj ¿Qué opina del ejemplo sobre el mal uso de este derecho?
EL DERECHO DE ASOCIACIÓN
Este derecho se puede ver desde dos lados:
Xk’ulub’em Poyanam r t
85
La libre emisión del pensamiento también tiene que ver con nuestro
derecho a saber qué pasa en nuestra comunidad, en el país y en
el mundo. También tenemos derecho a conocer el pensamiento de
otras personas, las experienciasde otros pueblos, las diferentes ideas
políticas y religiosas.
Para que todos podamos saber lo que pasa, los periodistas y las
personas que informan, tiene derecho a averiguar todo lo que pasa
en el gobierno, en las ciudades y en el país.
Este derecho es muy importante para saber cómo hacen las cosas
en el gobierno.
Naru naqil yal chi ru hu malaj rab’inkil sa’ puktasib’aal esilal li nahulak
chi qu rab’inkil. Re naq tqanaw li k’a’ ru nak’ulmank, eb’ laj tz’iib’
ut li nake’numsink esilal, wank xk’ulub’eb’ chi xnawb’al li k’a’ ru
nak’ulmank sa’ li awab’ejilal, sa’atqeb’ li tenamit.
Naq koqb’ilo chi xyeeb’al li k’a’ ru naqaj, ma naxye naq tqaye li k’a’
ru tqaj chi rix junaq li poyanam.
Ink’a’. Toj ch’olch’o k’a’ chi aj ix t-oksimanq wi’ li k’ulub’ej a’in. Li
Xnimal ru Chaq’rab’ naxye, wi ani junaq na’aatinak yib’ ru chi rix
junaq poyanam, naxmux li xloq’alil li poyanam, a’an li chaq’rab’
tk’ehoq sa’ xtiikilal li wank.
Xk’ulub’em Poyanam r u
87
Pensemos, platiquemos, escribamos:
jj ¿Hay libertad de opinión y de emisión del pensamiento en
nuestra comunidad?
LA LIBERTAD DE RELIGIÓN
Es que cada persona puede elegir libremente la religión a la que quiere
pertenecer. Es libre de conservar o cambiar de religión o creencias,
tiene, además, la libertad de hacerlas públicas y de practicarlas
individualmente o en grupo (Artículo 36 de la Constitución)
Los indígenas del país también tienen sus propias creencias religiosas
y eso se expresa o manifiesta por medio de las ceremonias que
celebran en diferentes templos mayas, como por ejemplo, las
ceremonias en Pascual Abaj, Chichicastenango. Tanto la religión
maya, como todas las demás, deben de ser respetadas por todos,
auque no las practiquemos o no creamos en ellas.
Xk’ulub’em Poyanam r o
89
LA LIBERTAD DE POSESIÓN O PORTACIÓN DE ARMAS
La constitución en el Artículo 38 reconoce el derecho de tener armas
sw uso personal, no prohibidas por la ley, ya sea en el lugar donde
vivimos o donde trabajamos. Por lo que solo con orden del Juez
pueden castigarnos o quitarnos las armas.
LA PROPIEDAD PRIVADA
Toda persona tiene derecho a usar y gozar sus bienes, y puede
disponer libremente de ellos. Esto significa que cada uno puede
vender o comprar animales, terrenos, herramientas, a quien quiera,
como medio de buscar su propio desarrollo y el de la comunidad
(Artículo 39 de la Constitución). Cualquiera puede hacer uso de
LI EECHEJ RE JUNESAL
Chi xjunileb’ li poyanam wankeb’ xk’ulub’eb’ re naq te’roksi ut te’xyal
xsahil li k’a’ ru wankeb’ re ut a’anaqeb’ yaaleb’ re sa’ xb’een. A’in
naraj xyeeb’al naq li junjunq naru naxloq’ malaq naxk’ayi xketomq,
xch’och’, k’a’ ru re, a’ yaal ani aj e, re xsik’b’al xwaklesinkil rib’ jo’ wi’
cho’q re li k’aleb’aal (raqal 39 re li xnimal ru chaq’rab’).
Xk’ulub’em Poyanam r Q
91
su derecho de propiedad siempre que no perjudique a las demás
personas de su comunidad.
Li rusilankil sa’ komonil naraj xyeeb’al naq tqayal xsahil chi qajunilo li
jo’k’ihal wanko sa’ Xk’ub’lal Tenamit. Qayehaq, risinkil xtoj li xb’anb’al
li ch’och’ naxtenq’a eb’ laj k’alom.
Xk’ulub’em Poyanam r E
93
LOS DERECHOS DEL INVENTOR
Inventor es la persona que se le ocurre hacer una cosa que antes
nadie había hecho. Por ejemplo, se puede inventar una forma
especial de sembrar, una máquina o dibujo muy especial. La ley
protege al inventor para que inscriba en un registro su invento o
creación y que solo con su autorización, otras personas puedan usarlo
o reproducir. Este derecho también está respaldado en el artículo 42
de la Constitución.
Naq yal pak’b’ilaq ma wank aj wi’ li k’ulub’em naq a’an xyiib’ank re.
Heehe’, li ruq’ chaq’rab’ rik’in rajlil 153-85 naxye naq li eetalilatq
malaq li k’uub’anb’il cho’q re k’ayiik naru xkolb’aleb’, ab’anan jwal
ch’ina’usaq rilb’al malaq maab’ar ilb’ilaq ut jalanaq chi ru li ak wank.
Xk’ulub’em Poyanam r T
95
¿Tienen límites los derechos de industrias, comercio y trabajo?
Sí, la constitución pone como límites a estos derechos el interés
nacional, motivos sociales o ambientales, que estén establecidos en
la ley. Por ejemplo:
Hace muchos años se pusieron muchas fábricas a las orillas del lago
de Amatitlán, esto ensució o contaminó este lago. Por eso ahora, la
ley prohíbe que se pongan fábricas en las orillas de los lagos o ríos
para evitar su contaminación.
Xk’ulub’em Poyanam r U
97
el interés de todos ellos es más fuerte que el interés del dueño de la
finca.
EL DERECHO A LA RESISTENCIA
Es el derecho que tiene todo guatemalteco a desobedecer y
oponerse a las órdenes abusivas o a los actos injustos o ilegales de la
autoridad.
Xk’ulub’em Poyanam r O
99
CAPÍTULO V
DERECHOS SOCIALES
DERECHOS SOCIALES
Los derechos individuales son los que tienen que ver con una persona
en particular, en cambio, los derechos sociales, son los que tienen que
ver con las personas, pero como parte de un grupo o una comunidad
con quien el Estado tiene oligaciones que cumplir. Por ejemplo, el
Estado está obligado a dra educación, salud, protección y asistencia
a la familia, es decir, a brindarle un nivel de vida adecuado.
DERECHOS DE LA FAMILIA
La Constitución en el Artículo 47 dice que la familia nace con el
matrimonio o con la unión de hecho. Dentro de la familia tanto el
esposo como la esposa tienen iguales derechos, no es más el hombre,
ni más la mujer, uno no tiene derecho a mandar sobre el otro, mucho
menos tiene derecho a maltratar o golpear a su pareja.
K’ULUB’EM RE KOMONIL
Li k’ulub’em sa’ junqalil a’an li tento xb’aanunkil naq yal re jun aj wi’
chi poyanam, ut li k’ulub’em re komonil, a’an li tento tril chi rixeb’
li poyanam ab’anan naq wanq sa’ k’iila komonil malaq sa’ junaq
k’aleb’aal, rik’ineb’ a’in tento tb’aanu xk’anjel li Xk’ub’lal Tenamit.
Qayehaq, li Xk’ub’lal Tenamit wank sa’ xb’een xk’eeb’al li tzolok,
b’anok, xkolb’al ut xtenq’ankil li junkab’al, naraj xyeeb’al naq chaab’il
te’wanq.
K’ULUB’EM RE JUNKAB’AL
Li Xnimal ru Chaq’rab’ naxye sa’ li raqal 47 naq li junkab’al natikla
naq na’uxk li sumlaak malaq xlaq’ab’ankil rib’ jun sumal li poyanam.
Sa’ li junkab’al jo’ li b’eelomej ut li ixaqilb’ej junaqikeb’ li xk’ulub’eb’,
moko jwal nim ta li winq chi ru li ixq chi moko li ixq aj ta wi’, maa’ani
naru nataqlank sa’ xb’een li jun, chi moko naru ta xtawasinkil malaq
xsak’b’al li xsum.
Xk’ulub’em Poyanam t q
101
¿Entonces no es la mamá la que tiene la mayor responsabilidad con
los hijos?
No. La Constitución nos habla de la paternidad responsable,
esto quiere decir que los dos padres y no sólo la madre, tienen la
obligación de ver por el cuidado, la educación y la alimentación
de sus hijos. También quiere decir que las personas tienen derecho
a decidir libremente cuantos hijos quieren tener y cuándo los van a
tener.
Todos los hijos que se tengan son iguales ante la ley, ya sea que
nazcan de padres casados, unidos o de madres solteras y cualquier
forma de hacerlos de menos es castigada por la ley. También son
iguales ante la ley los hijos adoptados y recogidos. (Artículo 50 de la
Constitución)
Xk’ulub’em Poyanam t e
103
Pensemos, platiquemos y escribamos:
jj ¿Cómo ve usted el respeto hacia la mujer en nuestra sociedad?
DERECHO A LA CULTURA
Es el derecho a participar libremente en la vida cultural y artística
de la comunidad, así como a beneficiarse del progreso científico
y tecnológico de la nación. Por ejemplo, se tiene derecho a recibir
buena atención médica, con los mejores aparatos médicos que haya.
Los indígenas tienen derecho a conservar o mantener y transmitir la
cultura que han heredado de sus antepasados.
Laj ralch’och’ wank cho’q reheb’ naq te’roksi, te’xk’ut chi ruheb’
ralal xk’ajol li k’a’ chi na’leb’il k’utb’ileb’ chaq chi ru xb’aaneb’ xna’
xyuwa’eb’.
Xk’ulub’em Poyanam t t
105
¿La Constitución de Guatemala reconoce la cultura propia de los
indígenas de nuestro país?
Si, la Constitución los reconoce en los artículos 57 al 65, pero no se
práctica, Por ejemplo, los Q’eqchíes de Cobán tienen problemas con
las oficinas del Estado por que los empleados sólo hablan español
y no entienden el idioma maya del lugar, por eso la gente tiene
problemas con sus papeles, porque tienen que buscar o pagar un
traductor para hacer cualquier trámite.
DERECHO A LA EDUCACIÓN
Es el derecho que tenemos todos los guatemaltecos de aprender a
leer y escribir y a recibir una educación que nos permita conocer la
realidad y desarrollar nuestras capacidades.
Re naq chi qajunil tooxik chi tzolok, a’in tento naq chi maak’a’aq
xtojb’al, a’in naraj xyeeb’al naq li Xk’ub’lal Tenamit tento tyiib’eb’ li
tzoleb’aal ut maajun sentaaw ttojmanq li tzolok. Tento li tzolok , moko
ka’aj ta wi’ a’an jun k’ulub’ej, teneb’anb’il b’an sa’ xb’een chi xjunil
li poyanam xik chi tzolok jo’ kok’al ut nimqi poyanam, xb’aan naq
na’aajelo’ xnimob’resinkil li nawom re naq ink’a’ te’xkub’si qawankilal.
Xk’ulub’em Poyanam t u
107
La educación en Guatemala es LAICA, esto quiere decir que no se
pueden obligar a los niños a estudiar ninguna religión en especial,
en la escuela. Los padres de familia tienen el derecho a escoger la
educación que quieren para sus hijos.
DERECHO A LA SALUD
Es el derecho que tienen todos los guatemaltecos a tener o disfrutar
de una buena salud física y mental.
Xk’ulub’em Poyanam t o
109
según el artículo 93 de la Constitución. Por eso debe realizar
campañas de vacunación, construir centros y puestos de salud con
buena atención médica y dar medicinas en cada comunidad.
Veamos un testimonio:
“En la Colonia Tierra Nueva, cerca de nuestra manzana hay una
casa abandonada y en esa casa hacen sus necesidades los vecinos,
porque no tienen letrina. ¿Qué podemos hacer ante eso?
Xk’ulub’em Poyanam t Q
111
Pensemos, platiquemos y escribamos:
jj ¿Hay un servicio de salud en su comunidad?
jj ¿Cómo trabajan?
jj Chan ru nak’anjelak
Laa’o jo’ poyanam wank cho’q qe naq toowanq chi chaab’il ut sa’
xyaalalil sa’ xb’een a ruuchich’och’. Li Xk’ub’lal Tenamit tram chi xjunil
li raylal nachal chi jot’ok re sutaamej, re naq chi kama’an ttenq’anq
chi xkolb’al ut tk’e xkawilal li ruuchich’och’ xb’aan naq a’in naxk’e
xkawilal li poyanam.
Xk’ulub’em Poyanam t E
113
¿Qué dice la Constitución sobre el equilibrio ecológico?
Que el Estado de Guatemala y sus instituciones, las Municipalidades y
toda la población del país, están obligados a evitar la contaminación,
a evitar que se destruya la naturaleza y mantener sano y limpio el
lugar donde vivimos. Dice también que debemos pensar bien cómo
usar y aprovechar, sin desperdiciar ni destruir, la tierra, el agua, los
bosques y los demás recursos naturales (Artículo 97 de la Constitución)
Xk’ulub’em Poyanam t T
115
¿Qué más podemos hacer para conservar el ambiente sano?
Para proteger el ambiente es necesario que cada uno de nosotros
deje de hacer todo aquello que lo contamine o perjudique y si
sabemos que otra persona o institución está contaminando, debemos
denunciarlo a la Comisión Nacional del Medio Ambiente, CONAMA,
que es la institución encargada de cuidar que existe un ambiente
sano.
“Nosotros nos sentimos preocupados por que nos vemos que estamos
usando bastante leña, pero con el tiempo esto se puede volverán
desierto, y eso es un gran problema porque no solo ya no habrá leña,
si no tampoco habrá agua.
Jo’kan aj wi’ tento naq ink’a’ chi xt’anb’al li k’iche’ wi ink’a’ tk’anjelaq
chi qu, wi tqat’an tento rawb’al reeqaj. Ab’an wan naq moko kama’in
ta nak’ulmank, qayehaq, kama’ aran Santo Domingo Xenecoj,
wankeb’ poyanam moko aj araneb’ ta nake’hulak chi xt’anb’al
li k’iche’ ut eb’ ink’a’ nake’raw reeqaj, a’in jun ch’a’ajkilal xb’aan
naq sa’ jalan chik na’ajej, b’ar wi’ nake’k’ayink che’, nake’xsumelan
xt’anb’al li k’iche’, ut cho’q reheb’ li komon sa’ li k’aleb’aal ink’a’
nasumemank xt’ab’al li che’ yal re xsi’eb’.
“Jwal ch’a’aj tqeek’a xb’aan naq xiikil roksinkil li si’ yooko sa’ komonil,
ut li qana’aj sa’ jun kutan chaqich’och’aq aj chik, ut a’in a’an jun
xnimal ru ch’a’ajkilal xb’aan naq maak’a’aq chik li si’ chi moko wanq
ta chik li ha’.
Xk’ulub’em Poyanam t U
117
podemos parar de usar leña, eso no se puede porque si no, ¿qué
hacemos entonces?
Xk’ulub’em Poyanam t O
119
¿Cómo debo conseguir un permiso cuando quiero cortar un árbol
para consumo de mi familia?
1. Amparar su derecho de propiedad. Esta es una certificación
municipal o un registro de la propiedad, dependiendo si son
escrituras públicas o propiedades registradas.
3. Laj eechal na’ajej tento naq thulaq chi tz’aqalaq re ru li xhu malaq
tixtaqla junaq li poyanam tb’aanunq ruuchil.
Xk’ulub’em Poyanam y q
121
jj ¿Cómo cree usted que es la relación de las personas con la
naturaleza en su comunidad?
jj Diga tres cosas que pueden pasar si nuestra relación con
la naturaleza no es respetuosa, es decir, si abusamos de la
naturaleza.
DERECHO AL TRABAJO
Es el derecho de toda persona a tener la oportunidad de ganarse
la vida por medio de un trabajo pagado y escogido libremente. Es
decir, que todos podemos trabajar en lo que más nos conviene, pero
no debemos afectar los derechos de otras personas. Por ejemplo,
una persona puede ganarse la vida criando y vendiendo gallinas,
pero debe cuidar que las gallinas no entren a la parcela del vecino
y se coman la siembra.
Xk’ulub’em Poyanam y e
123
agua potable son trabajos en los que debemos colaborar para el
bien común.
CAPÍTULO VI
DEBERES Y DERECHOS POLITICOS
XWAQ TASALIL
LI TENTO XB’AANUNKIL UT K’ULUB’EJ RE TZ’AQONK
Xk’ulub’em Poyanam y t
125
intereses del pueblo que los eligieron. Es decir, que nos falta mucho
por avanzar en el pleno ejercicio de los derechos políticos.
K’ULUB’EJ RE XAQAB’AAK
Chi qajunilo jo’ winq ut ixq ak xe’xket chik li waqxaqlaju chihab’,
wank cho’q qe ut teneb’anb’il sa’ qab’een xtz’iib’ankil chaq qib’ sa’
Molam K’amb’a reetalil Poyanam (xhuhul re b’ootib’k) re naq naru xik
chi xk’eeb’al li juch’. Chi xjunil a’in yeeb’il sa’ li raqal 136 re li Xnimal
ru Chaq’rab’.
Xk’ulub’em Poyanam y u
127
CAPÍTULO VII
GARANTIAS CONSTITUCIONALES
Xk’ulub’em Poyanam y o
129
Con el recurso de exhibición personal se persigue lograr que se deje
en libertad, cuanto antes, a la persona, si es que está detenida
ilegalmente y que se terminen los malos tratos si los hay.
Li kolb’a ib’ a’in naru roksinkil re xjitb’aleb’ laj k’anjel, jo’ chi rixeb’ laj
ilol tenamit ut aj K’aak’alenel tenamit, jo’kan aj wi’ chi rixeb’ anihaq
(naxye sa’ li raqal 263 ut 264 re li Xnimal ru Chaq’rab’)
Chi naq sa’ qach’ool naq chi qajunilo jo’ poyanam, jo’kan aj wi’ laj
ilol tenamit ut laj k’aak’alenel tenamit, tento naq te’xpaab’ li naxye
laj raqol aatin ut raatin laj raqol aatin chaq’rab’ rix.
Xk’ulub’em Poyanam y Q
131
¿Cómo se presenta el recurso de exhibición personal?
Este recurso se debe presentar ante cualquier Juez del lugar y si es en
un Municipio, ante el Juez. No se necesita de ninguna formalidad, es
decir, que se puede presentar verbalmente, por escrito, por teléfono,
por fax, por telegrama y no se debe pagar nada, no es necesario
usar papel sellado, ni es necesario que intervenga un abogado.
Wi ink’a’ nanawmank b’ar wank li chapb’il (ut a’in yal jalmuqinb’il, yal
minb’il ru sachb’esiik naq chapb’il) laj nawonel chaq’rab’ tento naq
tsik’ sa’ li na’ajej b’ar wi’ nak’a’uxlamank naq wank.
Xk’ulub’em Poyanam y E
133
SEÑOR JUEZ DE PAZ DEL MUNICIPIO DE TECULUTAN, DEPARTAMENTO DE
ZACAPA.
jj Gregorio Jartún
jj 15 años
poyanam traj xb’aanunkil li hu a’in tz’iib’a chi xjunil ani a’an. Naru aj
wi’ taawoksiheb’ a’in:
jj 15 años
Xk’ulub’em Poyanam y T
135
jj Se cree que está en la Zona Militar.
EL PROCESO DE AMPARO
El amparo protege a las personas cuando no se les ha respetado
algún derecho que está en la Constitución o en otras Leyes. Por
ejemplo, nos protegen cuando impiden una manifestación pacífica,
cuando nos meten a la cárcel por lo que pensamos o cuando se nos
niega el derecho de huelga.
jj k’a’ ru naru xb’aanunkil naq laj raqol aatin ink’a’ traj xk’ulb’al
li hu ut moko tye ta qe tz’aqal xyaalal.
jj k’a’ ru nakaaye chi rix roksinkil li kolb’a ib’ a’in sa’ li qatenamital.
Li xnimal ru chaq’rab’ naxye naru naqak’e xhuhul li kolb’a ib’ naq laj
k’anjeleb’ sa’ li chaq’rab’ nake’xmux li qak’ulub’ yeeb’il sa’ li xnimal
ru chaq’rab’ ut jalaneb’ chik chaq’rab’.
Li xhuhul kolb’a ib’ naru xb’aanunkil chi rix li poopol, chi rix Xmolamil
aj tenq’ re Awab’ejilal, chi rix aj raqol aatin naru xk’eeb’al chi rix li
Awab’ej.
Xk’ulub’em Poyanam y U
137
locomoción de la comunidad, cualquier vecino afectado puede ir
con cualquier juez para qué este le diga cuál Juez debe conocer del
amparo.
LA CORTE DE CONSTITUCIONALIDAD
La corte de Constitucionalidad es un tribunal permanente con poder
independiente de los demás organismos del Estado. Tiene como
función principal la defensa del orden constitucional o sea la defensa
de las leyes de nuestro país y velar porque no se contradigan.
Naq ak x’uxk hulak rik’in laj raqol aatin nanawok re xyaalal, naru
xyiib’ankil li huhil kolb’a ib’ yal chi yeeb’il, rik’in a’in laj raqol aatin
naxyiib’ li acta ut naxtaqla reetalil rik’in laj Kolol re Xk’ulub’ Poyanam,
a’in ttenq’anq re chi xb’eeresinkil.
Xk’ulub’em Poyanam y O
139
jj Un magistrado por el Presidente de la República
Por ejemplo, si se sacara una ley que dijiera que se puede detener a
una persona porque se sospecha que cometió un delito, esa ley sería
inconstitucional, por que estaría encontra de lo que señala el rtículo
6º. de la Constitución que dice que se puede detener a una persona
sólo por orden de un Juez, o cuando se le encuentre en el momento
en que está cometiendo el delito.
Xk’ulub’em Poyanam u q
141
Impreso en los talleres de
Cholsamaj