Professional Documents
Culture Documents
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 4
3. ĮRENGIMAS........................................................................................................6
4. PRIEDAI............................................................................................................. 9
5. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................10
6. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................10
7. RATUKAS IR MYGTUKAI................................................................................ 11
8. PROGRAMOS ................................................................................................. 13
9. NUOSTATOS................................................................................................... 15
10. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART.............................................................16
11. KASDIENIS NAUDOJIMAS............................................................................ 16
12. PATARIMAI.................................................................................................... 20
13. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 21
14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 26
15. SĄNAUDŲ VERTĖS.......................................................................................28
16. TECHNINIAI DUOMENYS..............................................................................29
17. TRUMPASIS VADOVAS................................................................................30
18. INFORMACIJOS APIE GAMINĮ LAPAS PAGAL ES REGLAMENTĄ
1369/2017.............................................................................................................31
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
• Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso,
jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
• Ploviklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
• Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
4 www.electrolux.com
3. ĮRENGIMAS
3. Atidarykite duris. Išimkite visus
ĮSPĖJIMAS!
skalbinius iš būgno.
Žr. saugos skyrius.
3.1 Išpakavimas
1. Nuimkite išorinę plėvelę. Jeigu reikia,
naudokite pjovimo įrankį. Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
the
Installation
Warning!
safety
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
Instruction
information
Gebrauchsa
der
in
weisung
Lesen
inweiseSie
the
vor
in Beginn
der
User
Gebrauchsa
der
Manual.
Installation
nweisung.
die
Installatio
Warning!
the
safety n
informatio
n
Montage
Achtung!
Sicherheit
Instructio
in
n
the
anweisun
Lesen
shinweise
User
Sie g
in
vor
der Beginn
Gebrauch
Manual.
der
Installation
sanweisun
g.
die
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information
in
the
User
Manual.
Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information
in
the
User
Manual.
2
1
1
Rekomenduojame
išsaugoti pakuotę ir
7. Vėl pastatykite prietaisą stačiai.
gabenimui skirtus varžtus
Nuimkite maitinimo kabelį ir vandens
tam atvejui, jeigu ateityje
išleidimo žarną nuo žarnos laikiklio.
prietaisą tektų gabenti.
45º
20º
Patikrinkite, ar plastikinis
2. Nukreipkite ją kairėn ar dešinėn, kreiptuvas negali judėti, kai
atsižvelgdami į vandens čiaupo padėtį. prietaisas išleidžia vandenį,
Įsitikinkite, kad vandens įleidimo žarna ir ar vandens išleidimo
nebūtų vertikalioje padėtyje. žarnos galas nėra
panardintas į vandenį.
3. Jeigu reikia, atsukite veržlę, kad
Nešvarus vanduo gali grįžti į
galėtumėte nustatyti jos tinkamą padėtį.
prietaisą.
4. Prijunkite vandens įleidimo žarną prie
šalto vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 3. Jeigu išleidimo žarnos galas atrodo
colio. taip (žr. paveikslėlį), jūs galite jį įstumti
Vandens išleidimas
Vandens išleidimo žarna turi būti ne
žemiau kaip 60 cm ir ne aukščiau kaip
100 cm aukštyje.
LIETUVIŲ 9
4. PRIEDAI
4.1 Tvirtinimo plokštelių Atidžiai perskaitykite su priedu pateiktą
instrukciją.
komplektas (4055171146)
Galite užsisakyti iš įgaliotojo atstovo.
Jeigu prietaisą įrengiate ant grindjuostės,
jį pritvirtinkite tvirtinimo plokštelėse.
5. GAMINIO APRAŠYMAS
5.1 Prietaiso apžvalga
1 2 3 8 9
11
12
6
10
6. VALDYMO SKYDELIS
6.1 Specialios savybės • „SensiCare System“ automatiškai
pakoreguoja programos trukmę pagal
Jūsų nauja skalbyklė atitinka visus skalbinių kiekį būgne, kad būtų gauti
šiuolaikinius veiksmingo skalbinių puikūs skalbimo rezultatai per
apdorojimo reikalavimus ir naudoja minimalų galimą laiką.
mažai vandens, energijos ir skalbimo
priemonių bei pasirūpina audiniais.
LIETUVIŲ 11
1 2 3
4
3h 6h 9h
5
6
7
9 8
7. RATUKAS IR MYGTUKAI
7.1 Įžanga 7.2 Temperatūra
Parinktys / funkcijos negali Pasirinkus skalbimo programą, prietaisas
būti pasirenkamos su automatiškai nustato numatytąją
visomis skalbimo temperatūrą. Lieskite šį mygtuką, kol
programomis. Patikrinkite įsijungs pageidaujamos temperatūros
parinkčių / funkcijų ir indikatorius.
skalbimo programų
suderinamumą programų Jeigu įsijungia indikatorius , prietaisas
lentelėje. Parinktis / funkcija nešildo vandens.
gali pašalinti viena kitą; šiuo
atveju prietaisas neleis jums 7.3 Gręžimas
nustatyti nesuderinamų
parinkčių / funkcijų. Pasirinkę šią parinktį, galite sumažinti
numatytąjį gręžimo greitį. Užsidegs
nustatyto greičio indikatorius.
Papildomos gręžimo parinktys:
• sumažintumėte gręžimo greitį.
12 www.electrolux.com
8. PROGRAMOS
8.1 Programų lentelė
Programa Didžiausias Programos aprašas
Temperatūros skalbinių kie‐ (Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)
intervalas kis
Palyginama‐
sis gręžimo
greitis
Skalbimo programos
6 kg Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai, labai ir
Cottons 1000 aps./min. mažai sutepti.
90 °C – šaltas
6 kg Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Viduti‐
1000 aps./min. niškai sutepti skalbiniai. Energijos sąnaudos su‐
Cottons Eco1) mažėja ir pailgėja skalbimo programos trukmė;
60–40 °C taip garantuojami geri skalbimo rezultatai.
3 kg Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai. Vi‐
Synthetics 1000 aps./min. dutiniškai sutepti skalbiniai.
60 °C – šaltas
1 kg Plonų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės ir
Delicates 1000 aps./min. mišrių audinių skalbiniai, kuriuos reikia skalb‐
40 °C – šaltas ti švelniau. Vidutiniškai sutepti skalbiniai.
2) Šio ciklo metu būgnas lėtai sukasi ir taip užtikrinamas švelnus skalbimas. Gali atrodyti,
kad būgnas nesisuka arba netinkamai sukasi, bet tai normalu veikiant šiai programai.
3) Pirminio skalbimo fazei nenaudokite jokio skalbiklio, skalaukite tik vandeniu.
Cottons ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Synthetics ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Delicates ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Wool ■ ■ ■ ■
Silk ■ ■ ■
Duvet ■ ■
LIETUVIŲ 15
Programa 1)
Rinse ■ ■ ■ ■ ■
Drain
Spin ■ ■
Jeans ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Curtains ■ ■ ■ ■ ■ ■
Refresh ■ ■ ■
Quick ■ ■ ■
1) Nustačius parinktį Quick, rekomenduojame sumažinti skalbinių kiekį. Galima dėti visą
skalbinių kiekį, bet skalbimo rezultatai gali netenkinti. Rekomenduojamas skalbinių kiekis:
medvilnė: 3 kg, sintetiniai ir plonų audinių skalbiniai: 1,5 kg.
9. NUOSTATOS
9.1 Apsaugos nuo vaikų 9.2 Garso signalai
užraktas Garso signalai pasigirsta:
Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti • programa yra baigta;
prietaisą, kad vaikai nežaistų valdymo • esant prietaiso veikimo sutrikimui.
skydeliu. Norėdami išjungti / įjungti garso
• Norėdami įjungti / išjungti šią signalus, vienu metu paspauskite ir 6
parinktį, vienu metu paspauskite ir sekundes palaikykite nuspaudę ir .
palaikykite nuspaudę ir , kol Išjungus garso signalus,
užsidegs / užges indikatorius. įvykus prietaiso veikimo
Šią parinktį galite įjungti: sutrikimui jie vis tiek veiks.
DĖMESIO DĖMESIO
Patikrinkite, ar skalbinių Naudokite tik skalbyklei
neįstrigo tarp tarpiklio ir nurodytas skalbimo
durelių, kad išvengtumėte priemones.
vandens nuotėkio ir skalbinių
sugadinimo.
LIETUVIŲ 17
Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant
skalbimo priemonių
pakuočių.
B MAX
skalbiklio dalytuvą.
2 1
12. PATARIMAI
a. pertraukite programą ir
ĮSPĖJIMAS!
atidarykite dureles (žr. skyrių
Žr. saugos skyrius.
„Kasdienis naudojimas“);
b. rankomis paskirstykite skalbinius,
12.1 Skalbinių sudėjimas kad visi daiktai būtų vienodai
pasiskirstę būgne;
• Suskirstykite skalbinius į: baltus,
c. paspauskite mygtuką
spalvotus, sintetinius, plonus ir
Paleidimas / pristabdymas.
vilnonius.
Gręžimo fazė tęsiama.
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais,
pateiktais skalbinių priežiūros
etiketėse. 12.2 Sunkiai įveikiamos dėmės
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų Kai kurių dėmių vien vandeniu ir
gaminių. skalbimo priemone pašalinti nepavyksta.
• Kai kurie gaminiai pirmo skalbimo
metu gali šiek tiek išblukti. Du pirmus Rekomenduojame prieš dedant
kartus rekomenduojame juos skalbti skalbinius į prietaisą iš anksto apdoroti
atskirai. šias dėmes.
• Užsekite užvalkalus, užtraukite Galima naudoti specialius dėmių
užtrauktukus, užsekite kilpas ir valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir
spaustukus. Užriškite diržus. audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį.
• Ištuštinkite kišenes ir skalbinius
išlankstykite. 12.3 Skalbimo ir kitos
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius priemonės
ir išmargintus gaminius išverskite.
• Apdorokite sunkiai įveikiamas dėmes. • Naudokite tik specialiai skalbyklėms
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms skirtas skalbimo ir kitas priemones:
skalbti naudokite specialią skalbimo – skalbiamaisiais milteliais, skirtais
priemonę. visų tipų audiniams, išskyrus
• Atsargiai elkitės su užuolaidomis. plonus audinius. Geriau naudokite
Nuimkite kabliukus ir sudėkite skalbiamuosius miltelius su
užuolaidas į skalbimo maišelį arba balikliu baltiems skalbiniams ir
pagalvės užvalkalą. skalbinių dezinfekavimui.
• Neskalbkite skalbinių be apsiuvimų – skystus skalbiklius, skirtus skalbti
arba su prakirpimais. ne itin karštame vandenyje (iki 60
• Naudokite skalbimo maišelį mažiems °C) visų tipų audiniams arba tik
ir (arba) ploniems daiktams (pvz., vilnai.
vielutėmis sutvirtintoms liemenėlėms, • Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
diržams, pėdkelnėms ir pan.) skalbti. • Tausodami gamtą, naudokite tik
• Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo rekomenduojamą kiekį skalbimo
metu gali kilti balanso problemų ir priemonės.
pernelyg didelė vibracija. Jeigu taip • Laikykitės ant šių skalbiklių ar kitų
nutiktų: priemonių pakuočių pateiktų
nurodymų, neviršydami nurodyto
maksimalaus kiekio ( ).
LIETUVIŲ 21
Išimdami filtrą, turėkite šluostę, kuria galėtumėte iškart iššluostyti vandenį, jei išbėgs.
Atlikite šiuos siurblio valymo veiksmus:
1. 2.
24 www.electrolux.com
3. 4.
1 2
5. 6.
7. 8.
2 1
9. 10.
ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą. Būtinai taip pat tinkamai užveržkite filtrą, kad
nebūtų nuotėkio.
LIETUVIŲ 25
Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote vėl įjungti vandens išleidimo sistemą:
1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio dalytuvo pagrindinį skalbimo skyrių.
2. Paleiskite programą, kad vanduo būtų išleistas.
45°
20°
Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti kei‐
čiami be išankstinio įspėjimo.
Standartinė 60 ℃ medvilnė
3 0.61 38 185 60
Standartinė 40 ℃ medvilnė
3 0.52 37 180 60
1 2 3
1 2
17.3 Programos
Skalbinių
Programos Gaminio aprašas
kiekis
Cottons 6 kg Balta ir spalvota medvilnė.
Balta ir spalvota medvilnė. Standartinės
6 kg programos, naudojamos vertinant sąnau‐
Cottons Eco das energijos sąnaudų ženklinimui.
LIETUVIŲ 31
Skalbinių
Programos Gaminio aprašas
kiekis
Synthetics 3 kg Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai.
Plonų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės,
Delicates 1 kg
poliesterio skalbiniai.
Skalbyklėje skalbiami vilnoniai ir rankomis
1 kg skalbiami vilnoniai bei plonų audinių skalbi‐
Wool niai.
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 35
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 37
3. INSTALAREA................................................................................................... 38
4. ACCESORII...................................................................................................... 42
5. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................42
6. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................43
7. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 44
8. PROGRAME ....................................................................................................45
9. SETĂRI.............................................................................................................47
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................48
11. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 48
12. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 52
13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 53
14. DEPANARE.................................................................................................... 58
15. VALORI DE CONSUM....................................................................................61
16. DATE TEHNICE............................................................................................. 62
17. GHID RAPID...................................................................................................62
18. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E.
1369/2017.............................................................................................................64
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea • Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Instalarea trebuie să • Utilizaţi întotdeauna o priză cu
respecte reglementările protecţie (împământare) contra
naţionale corespunzătoare. electrocutării, montată corect.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
• Scoateţi toate ambalajele şi buloanele plăcuţa cu date tehnice sunt
de transport, inclusiv bucşa din compatibili cu valorile nominale ale
cauciuc cu distanţator din plastic. sursei de alimentare.
• Păstraţi şuruburile de transport într-un • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe prelungitoare.
viitor, acestea trebuie fixate din nou • Procedaţi cu atenţie pentru a nu
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l deteriora ştecherul şi cablul de
proteja de deteriorare. alimentare electrică. Dacă este
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi necesară înlocuirea cablului de
aparatul deoarece acesta este greu. alimentare, acesta trebuie înlocuit
Folosiţi întotdeauna mănuşi de numai de către Centrul de service
protecţie şi încălţăminte închisă. autorizat.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl • Introduceţi ştecherul în priză numai
instalaţi sau utilizaţi. după încheierea procedurii de
• Urmaţi instrucţiunile de instalare instalare. Asiguraţi accesul la priză
furnizate împreună cu aparatul. după instalare.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în • Nu atingeţi cablul de alimentare sau
locuri în care temperatura poate fi sub ştecherul cu mâinile ude.
0°C sau direct expus intemperiilor. • Nu trageţi de cablul de alimentare
• Suprafaţa podelei pe care aparatul va pentru a scoate din priză aparatul.
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă, Trageţi întotdeauna de ştecher.
rezistentă la căldură şi curată. • Acest aparat este conform cu
• Asiguraţi circulaţia aerului între aparat Directivele C.E.E.
şi podea.
• Atunci când aparatul se află în poziţia 2.3 Racordarea la apă
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu • Nu deterioraţi furtunurile de apă.
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi • Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
picioarele acestuia. care nu au fost folosite mult timp, la
• Nu instalaţi aparatul direct deasupra care s-au făcut lucrări de reparaţie
scurgerii din pardoseală. sau au fost montate noi dispozitive
• Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
expuneţi la umiditate excesivă. până când aceasta devine curată şi
• Nu instalaţi aparatul în locuri care nu limpede.
permit deschiderea completă a uşii • Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
acestuia. vizibile de apă în timpul şi după prima
• Nu aşezaţi niciun recipient închis utilizare a aparatului.
pentru colectarea posibilelor scurgeri • Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
de apă de sub aparat. Contactaţi furtunul de alimentare este prea scurt.
Centrul de service autorizat pentru a Adresaţi-vă Centrului de service
afla ce accesorii pot fi utilizate. autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
2.2 Conexiunea electrică • Este posibil să vedeţi cum curge apă
din furtunul de evacuare. Aceasta se
AVERTISMENT! datorează testării aparatului cu apă în
Pericol de incendiu şi fabrică.
electrocutare.
38 www.electrolux.com
3. INSTALAREA
2. Scoateţi capacul de carton şi
AVERTISMENT!
materialele din polistiren folosite la
Consultaţi capitolele privind
ambalare.
siguranţa.
3.1 Despachetarea
1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter.
Montage
Achtung!
Sicherheit
Montagean anweisun
Achtung! Lesen
shinweise
Sicherheitsh Sie g
weisung
Lesen vor
in
inweiseSie Installatio der Beginn
vor Warning! Gebrauch
in Beginn der
der the Installation
Gebrauchsa
der safety n Instructio
Installation sanweisun
Installation
Warning! informatio
nweisung. die
the n g.
safety Instruction die
n
information in
the
User
in Manual.
the
User
Manual.
Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information
in
the
User
Manual.
Montagean
Achtung!
Sicherheitsh
weisung
Lesen
inweiseSie
vor
in Beginn
der
Gebrauchsa
der
Installation Installation
Warning!
the nweisung.
safety Instruction die
information
in
the
User
Manual.
AVERTISMENT!
Este posibil să vedeţi
1 cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
maşina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
2 8. Scoateţi cele patru şuruburi de
transport şi scoateţi distanţatorii de
plastic.
6. Scoateţi capacul bazei de pe blat.
Folosind cleme, pe care le găsiţi în
punga cu manualul utilizatorului, 2
prindeţi capacul de baza aparatului. 1
45º
20º
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a
şuruburilor de transport
pentru transportarea
aparatului.
Asiguraţi-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mişca
atunci când aparatul
evacuează şi capătul
furtunului de evacuare nu
este scufundat în apă. Se
poate produce o refulare cu
apă murdară în aparat.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
3. Dacă capătul furtunului de evacuare buclă pentru a preveni intrarea
arată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţi particulelor din chiuvetă în aparat.
împinge direct în conducta fixă.
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
4. ACCESORII
4.1 Set placă de fixare Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
(4055171146)
Disponibil la dealerul dvs. autorizat.
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l
cu plăci de fixare.
5. DESCRIEREA PRODUSULUI
5.1 Prezentarea aparatului
1 2 3 8 9
11
12
6
10
6. PANOUL DE COMANDĂ
6.1 Funcţii speciale • Sistemul SensiCare ajustează
automat durata programului la rufele
Noua dvs. maşină de spălat rufe din tambur pentru a obţine rezultate
îndeplineşte toate cerinţele moderne perfecte la spălare în cel mai scurt
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un timp posibil.
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură îngrijirea ţesăturilor.
1 2 3
4
3h 6h 9h
5
6
7
9 8
8. PROGRAME
8.1 Tabelul programelor
Program Încărcătură Descriere program
Interval pentru maximă (Tip de încărcătură şi de murdărie)
temperatură Viteză de cen‐
trifugare de
referinţă
Programele de spălare
6 kg Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu, ridicat şi re‐
Cottons 1000 rpm dus de murdărie.
90°C - Rece
6 kg Bumbac alb şi bumbac colorat în culori rezis‐
1000 rpm tente. Nivel normal de murdărie. Consumul de
Cottons Eco1) energie scade şi durata programului de spălare
60°C - 40°C este extinsă, asigurând rezultate bune la spălare.
3 kg Articole sintetice sau articole cu ţesături mix‐
Synthetics 1000 rpm te. Nivel normal de murdărie.
60°C - Rece
1 kg Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză şi
Delicates 1000 rpm ţesături mixte care necesită o spălare mai de‐
40°C - Rece licată. Nivel normal de murdărie.
1) Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform re‐
glementării 1061/2010, aceste programe sunt «programul standard la 60°C pentru bumbac»
şi, respectiv, «programul standard la 40°C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente
programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă pentru spălatul rufelor
din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată
pentru programul selectat.
2) Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată.
Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐
mal la acest program.
3) Nu utilizaţi niciun detergent la faza de prespălare pentru a clăti doar cu apă.
Cottons ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Synthetics ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Delicates ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ROMÂNA 47
Program 1)
Wool ■ ■ ■ ■
Silk ■ ■ ■
Duvet ■ ■
Rinse ■ ■ ■ ■ ■
Drain
Spin ■ ■
Jeans ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Curtains ■ ■ ■ ■ ■ ■
Refresh ■ ■ ■
Quick ■ ■ ■
1) La setarea opţiunii Quick vă recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe. Este posibilă
păstrarea încărcăturii complete, dar rezultatele spălării pot fi nesatisfăcătoare. Încărcătura
recomandată: bumbac: 3 kg, sintetice şi delicate: 1,5 kg.
9. SETĂRI
9.1 Blocare acces copii • După apăsarea : opţiunile şi
butonul de selectare a programului
Cu această opţiune puteţi împiedica sunt blocate.
copiii să se joace la panoul de comenzi.
• Înainte de a apăsa : aparatul nu
• Pentru a activa/dezactiva această poate fi pornit.
opţiune, apăsaţi simultan şi
până când indicatorul se 9.2 Semnalele acustice
aprinde/se stinge. Sunt emise semnale acustice atunci
Puteţi activa această opţiune: când:
• Programul s-a încheiat.
48 www.electrolux.com
2 1
A MAX
2 1
Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de pe
ambalajul detergenţilor.
B MAX
1 Compartimentul detergentului 2 1
pentru faza de pre-spălare
sau programul de înmuiere
(dacă este disponibil).
Adăugaţi detergentul pentru
prespălare şi înmuiere înainte
de începerea programului. Poziţia B a separatorului de
2 Compartimentul pentru deter‐ detergent este pentru detergent
gent pentru faza de spălare. pudră în compartimentul din spate şi
Dacă folosiţi un detergent li‐ pentru detergent/aditiv lichid sau
chid, adăugaţi-l chiar înainte înălbitor în compartimentul din faţă.
de începerea programului. 3. Pentru a utiliza doar detergent
lichid: Introduceţi separatorul de
Compartimentul pentru aditivi detergent în poziţia C.
lichizi (balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în com‐
partiment înainte de începe‐
rea programului. C
După un ciclu de spălare, dacă este
MAX
în tambur.
1. 2.
56 www.electrolux.com
3. 4.
1 2
5. 6.
7. 8.
2 1
9. 10.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se roteşte, adresaţi-
vă Centrului de service autorizat. Pentru a preveni scurgerile, filtrul
trebuie, de asemenea, strâns în mod corect.
ROMÂNA 57
Atunci când evacuaţi apa prin procedura de evacuare de urgenţă, trebuie să activaţi
din nou sistemul de evacuare:
1. Turnaţi 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru
detergent.
2. Porniţi programul pentru a evacua apa.
45°
20°
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza
aparatul, verificaţi dacă
temperatura este mai mare
de 0°C.
Producătorul nu este
responsabil de daunele
provocate de temperaturi
reduse.
14. DEPANARE
AVERTISMENT! • - Aparatul nu se alimentează
Consultaţi capitolele privind corect cu apă.
siguranţa. • - Aparatul nu evacuează apa.
• - Uşa aparatului este deschisă
14.1 Introducere sau nu este închisă corect. Verificaţi
Aparatul nu porneşte sau se opreşte în uşa!
timpul funcţionării. • Indicatorul butonului Start/Pauză
clipeşte în culoarea roşie de 11 ori şi
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la 1 dată (sau de 2 sau de 3 ori) în
problemă (consultaţi tabelul). Dacă culoarea galbenă: sursa de
acţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă alimentare nu este stabilă. Aşteptaţi
Centrului de service autorizat. stabilizarea sursei de alimentare şi
La unele probleme, sunt emise semnale aparatul va porni automat.
acustice. Indicatorul roşu clipeşte şi AVERTISMENT!
unul dintre indicatoare se aprinde pentru Dezactivaţi aparatul înainte
a afişa un cod de alarmă: de a realiza verificările.
După verificare, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt.
Dacă problema apare din nou, contactaţi Centrul de service autorizat.
ROMÂNA 61
1 2 3
1 2
17.3 Programe
Programe Încărcătură Descrierea produsului
Cottons 6 kg Bumbac alb şi colorat.
Bumbac alb şi colorat. Programe standard
6 kg pentru valorile de consum din eticheta
Cottons Eco energetică.
Articole sintetice sau articole cu ţesături
Synthetics 3 kg
mixte.
Ţesături delicate precum cele din acril, vis‐
Delicates 1 kg
coză, poliester.
Articole din lână care se spală la maşină,
1 kg articole din lână şi delicate care se spală
Wool manual.
*
66 www.electrolux.com
ROMÂNA 67
www.electrolux.com/shop
155260501-A-462018