You are on page 1of 32

katalog izlozbe

exhibition catalogue

Štrigova 2018.
tko su bili ti „strašni hrvati”?
who were those “terrible croats”?

NAKLADNICI AUTOR IZLOŽBE


PUBLISHERS EXHIBITION AUTHOR
Državni arhiv za Međimurje, Štrigova Damir Stanić
State Archives of Međimurje, Štrigova
Hrvatski državni arhiv, Zagreb STRUČNI SURADNIK
Croatian State Archives, Zagreb ASSOCIATE
Vladimir Brnardić
ZA NAKLADNIKA
ON BEHALF OF THE PUBLISHER KARTE I KRONOLOGIJA
Jurica Cesar MAPS AND CHRONOLOGY
Filip Hren
AUTOR KATALOGA
CATALOGUE WRITTEN BY PRIJEVOD S LATINSKOG
Damir Stanić LATIN TRANSLATION
Maja Pajnić
UREDNIK
EDITOR PRIJEVOD NA ENGLESKI
Jurica Cesar ENGLISH TRANSLATION
Marijan Bosnar
LEKTURA
COPY EDITING OBRADA FOTOGRAFIJA I FOTOGRAFIJE IZLOŽBE
Martina Kramarić PHOTOGRAPHY EDITING AND EXHIBITION PHOTOS
Ivana Asić
FOTOGRAFIJE
PHOTOGRAPHY DIZAJN IZLOŽBE
Hrvatski državni arhiv, Zagreb EXHIBITION DESIGN
Croatian State Archives, Zagreb Ivana Asić
Hrvatski povijesni muzej, Zagreb Ana Filep
Croatian History Museum, Zagreb Maja Karić
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, Zagreb Maša Pokupčić
Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, Zagreb
Austrijski državni arhiv, Beč
Austrian State Archives, Vienna
Vojnopovijesni muzej, Beč Hrvatski državni arhiv, Zagreb, 10. travnja - 7. lipnja 2018.
Museum of Military History, Vienna Croatian State Archives, Zagreb, 10 April - 7 June 2018
Vojni muzej, Stockholm
Military Museum, Stockholm Dvorana Zrinski/Scheier, Čakovec, 8. - 22. lipnja 2018.
Arhiv Republike Slovenije, Ljubljana Zrinski/Scheier Hall, Čakovec, 8 - 22 June 2018
Archives of the Republic of Slovenia, Ljubljana

DIZAJN KATALOGA, PLAKATA I POZIVNICE Copyright © Državni arhiv za Međimurje, 2018.


DESIGN OF CATALOGUE, POSTER AND INVITATION Copyright © State Archives of Međimurje, 2018
Ana Filep, Maja Karić, Maša Pokupčić
CIP ZAPIS DOSTUPAN U RAČUNALNOM KATALOGU NACIONALNE I SVEUČILIŠNE
KNJIŽNICE U ZAGREBU POD BROJEM 000998791.
TISAK ISBN 978-953-56071-6-8, ISBN 978-953-7659-51-6
A CIP CATALOGUE RECORD FOR THIS PUBLICATION IS AVAILABLE FROM THE
PRINTED BY NATIONAL AND UNIVERSITY LIBRARY IN ZAGREB UNDER NO. 000998791.
Printex, d.o.o. ISBN 978-953-56071-6-8, ISBN 978-953-7659-51-6

ovitak kataloga NAKLADA KATALOG I IZLOŽBA FINANCIRANI SU SREDSTVIMA MINISTARSTVA KULTURE


REPUBLIKE HRVATSKE
CATALOGUE cover PRINT RUN THE CATALOGUE AND THE EXHIBITION HAVE BEEN FINANCED WITH FUNDING
Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 48. Schlacht bei Lutzen, 16. November 1632. 300 FROM THE MINISTRY OF CULTURE OF THE REPUBLIC OF CROATIA
SADRZAJ
CONTENTS

Hrvati i Tridesetogodišnji 6 The Croats and the Thirty


rat (1618. – 1648.) Years’ War (1618-1648)

UVOD 14 INTRODUCTION

KRONOLOGIJA 18 chronology

ceška i Falacka faza 20 The Bohemian and the


(1618. – 1625.) Palatinate Phase (1618 – 1625)

Danska faza 1625. – 1629. 24 The Danish Phase 1625 – 1629

Švedska intervencija 26 The Swedish Intervention


1630. – 1635. 1630 – 1635

Francuska intervencija i 32 The French intervention and


nastavak Sukoba the continuation
1635. – 1648. of the conflict 1635 – 1648

Brojnost hrvatskih 36 The numerousness of


postrojbi Croatian troops

Djelovanje i izgled 38 Activities and appearance

Porijeklo „Hrvata“ 42 The descent of ‘Croats’

Nasilje „Hrvata“ 44 Violence of ‘the Croats’

tko je tko 48 who is who

Ratne zastave 58 war flags

4 5
Hrvati i Tridesetogodišnji rat Važnost Tridesetogodišnjega rata pokazuje već i sam
popis involviranih država – Sveto Rimsko Carstvo
The very list of the involved states demonstrates the signif-
icance of the Thirty Years’ War – the Holy Roman Empire of
Njemačke Narodnosti, Kraljevina Španjolska, Kraljevi- the German Nation, Kingdom of Spain, Kingdom of Den-
(1618. – 1648.) na Danska, Kraljevina Švedska, Kraljevina Francuska,
Kraljevina Engleska, Kraljevina Škotska, Ujedinjene Pro-
mark, Kingdom of Sweden, Kingdom of France, Kingdom of
England, Kingdom of Scotland, United Provinces, Principality
The Croats and the Thirty vincije, Kneževina Erdelj, Ugarsko-hrvatsko Kraljevstvo
itd. Dakle, većina europskih država bila je, posredno i/
of Transylvania, Kingdom of Hungary and Croatia etc. Hence,
the majority of European states were directly and/or indirect-

Years’ War (1618-1648) ili neposredno, involvirana u sukob koji je nakon deset-
ljeća nesuglasja i konfrontacija između katolika i pro-
ly involved in the conflict that escalated on 23 May 1618 after
decades of discord and confrontations between Catholics
testanata u Carstvu, eskalirao 23. svibnja 1618., kada su and Protestants in the Empire, when the rebelled Protestant
pobunjeni protestantski češki staleži bacili kroz prozor Boheminan Estates threw out of the window of the Prague
praškoga dvora trojicu carskih dužnosnika. Taj čin te Castle three imperial officials. This act, as well as the election
izbor falačkoga kneza izbornika Friedricha za češkoga of Frederick, the Prince-Elector of the Palatinate as King of Bo-
Tridesetogodišnji rat (1618. – 1648.) bio je veliki eu- The Thirty Years’ War (1618-1648) was a great European kralja pokrenuo je spiralu sukoba koja se ubrzo pret- hemia, set in motion the chain of conflicts that soon turned
ropski sukob, koji je ostavio krucijalne posljedice na conflict that left crucial consequences on political relations vorila u rat općih razmjera. Na katoličkoj strani sta- into a war of general proportions. On the Catholic side there
političke odnose i društvenu strukturu europskih and the social structure of European states of the early jao je car, odnosno habsburška kuća potpomognuta was the Emperor i.e. the Habsburg ruling house supported
država ranoga novoga vijeka. Iako iniciran sukobima modern period. Even though it was initiated by the con- svojim habsburškim rođacima, vladarima Kraljevine by its Habsburg relatives, rulers of the Kingdom of Spain, to-
između katolika i protestanata u Svetome Rimskom flicts between Catholics and Protestants in the Holy Ro- Španjolske, zatim bavarski vojvoda Maksimilijan kao gether with the Bavarian duke Maximilian as the represen-
Carstvu Njemačke Narodnosti, rat je ubrzo poprimio man Empire of the German Nation, the war soon assumed predvodnik Katoličke lige te katolički knezovi Carst- tative of the Catholic League, as well as the Catholic dukes
paneuropski karakter. No, zaraćene strane nije mobili- a pan-European character. However, the belligerent sides va. S druge strane nalazili su se protestantski knezovi of the Empire. On the other side stood the Protestant dukes
zirao tek vjerski sentiment, koji je često služio primarno were not mobilised only by the religious sentiment that of- u Carstvu te njihovi strani saveznici: Kneževina Erdelj, in the Empire and their foreign allies: Principality of Transyl-
kao motivacijsko sredstvo ili izgovor za intervenciju, ten served primary as motivational means or an excuse for Kraljevina Danska, Kraljevina Švedska, Kraljevina Engle- vania, Kingdom of Denmark, Kingdom of Sweden, Kingdom
nego je ulazak u rat diktirao partikularni interes pojedi- intervention, but their joining the war was dictated by par- ska, Ujedinjene Provincije, ali od sredine tridesetih go- of England, United Provinces, and from the mid-1630s quite
ne države sudionice. Ispod konfesionalne maske često ticular interest of each participant state. Under the confes- dina 17. stoljeća sasvim otvoreno i katolička Kraljevina openly the Catholic Kingdom of France.
se skrivalo profano lice borbe za dominaciju na regio- sional guise the mundane face of fighting for dominance Francuska.
nalnoj, odnosno, u slučaju najvećih, i na kontinentalnoj on regional i.e. in case of the greatest, the continental level The military conflicts mostly took place on the territory of
razini. as well, was often hidden. Vojni sukobi uglavnom su se odigravali na prostoru Central Europe, primarily the territory of the Holy Roman
središnje Europe, primarno na teritoriju Svetoga Rim- Empire of the German Nation, even though the conflict
skog Carstva Njemačke Narodnosti, iako se ulaskom widened on other areas as other countries joined the war –
drugih država u rat sukob proširio i na susjedna pod- the Kingdom of Hungary and Croatia, Kingdom of France,
Hrvatski državni arhiv, izložba Tko su bili ti „strašni Hrvati”? Croatian State Archives, exhibition Who Were Those “Terrible Croats”?
10. travnja - 7. lipnja 2018. 10 April - 7 June 2018 ručja – Ugarsko-hrvatsko Kraljevstvo, Kraljevinu Fran- United Provinces, northern Italy and even colonial posses-
cusku, Ujedinjene Pokrajine, sjevernu Italiju, pa čak i na sions of the belligerent parties.
kolonijalne posjede zaraćenih strana.
The war itself is divided into four phases – the Bohemian
Sam rat dijeli se na četiri faze – Češku i Falačku fazu and the Palatinate Phase (1618 – 1625), the Danish Phase
(1618. – 1625.), Dansku fazu (1625. – 1629.), Švedsku (1625 – 1629), the Swedish Phase (1630 – 1635) and the
fazu (1630. – 1635.) te Švedsko-francusku fazu (1635. – Swedish-French Phase (1635 – 1648). Even though the Im-
1648.). Iako je carska strana trijumfirala u prvim dvjema perial side was triumphant in the first two phases, during
fazama ratovanja, tijekom Švedske faze protestantska the Swedish Phase the protestant side was quite success-
je strana bila poprilično uspješna na bojnome polju. ful on the battlefield. The continuation of the war and the
Nastavkom rata i ulaskom Kraljevine Francuske u sukob entry of the Kingdom of France, despite several heavy de-
te unatoč nekoliko velikih poraza carske strane, rat se feats of the Imperial side, meant that conflict turned into
prometnuo u iscrpljivanje snaga. the war of attrition.

Nakon desetljeća ratnih užasa, nakon teško zamislive After decades of war-related horrors, after unimaginable
destrukcije i međusobnoga iscrpljivanja, Trideseto- destruction and mutual attrition, the Thirty Years’War final-
godišnji rat napokon je okončan potpisivanjem West- ly came to an end with signing of the Peace of Westphalia
falskoga mirovnog ugovora 1648., čime je na europskoj in 1648, which inaugurated a new political order on the
političkoj pozornici etabliran novi politički poredak koji European political stage that will last until the wars with
će se održati sve do ratova s revolucionarnom Francus- revolutionary France at the end of the 18th century.
kom krajem 18. stoljeća.
Despite its significance, the role of Croatian troops in the
Unatoč svojoj važnosti uloga hrvatskih postrojba u Thirty Years’ War has been quite unresearched. The ques-
Tridesetogodišnjemu ratu vrlo je slabo istražena. Pi- tion of the origin of Croatian soldiers’, as well as officers,
tanje porijekla hrvatskih vojnika pa i časnika, njihove their biographies and war experience, socio-political sta-
biografije i ratni put, sociopolitički status i službe unu- tus and service within the Kingdom of Croatia and Sla-
tar Hrvatsko-slavonskoga, odnosno Ugarskoga Kra- vonia/Kingdom of Hungary, the number of recruited or
ljevstva, broj unovačenih ili mobiliziranih vojnika s mobilised soldiers from the Croatian area, the national

6 7
hrvatskoga prostora, narodnosni sastav hrvatskih je- structure of the Croatian units and the issue of overem- hrvatskome prostoru, protiv čega je Hrvatsko-slavonski Parliament protested in 1632, 1633, 1634 and 1636, and on
dinica, problematika prenaglašenih optužaba za besti- phasized accusations of atrocities thrown at ‘Croats’ make sabor protestirao 1632., 1633., 1634. i 1636., a s druge the other hand of including soldiers of other nationalities
jalnost upućene „Hrvatima”, samo su neke teme koje only few of the topics still not properly illuminated or com- strane uključivanja među „Hrvate” vojnika drugih narod- among ‘the Croats’ (Hungarians, Poles, Cossacks, Germans
još uvijek nisu adekvatno rasvijetljene ili su pak sasvim pletely unresearched. In the same manner, due to the fact nosti (Ugra, Poljaka, Kozaka, Nijemca itd.). Kada je 1632. etc). When in 1632 Colonel Luka Hrastovački was sent to
neistražene. Jednako tako, u domaćoj historiografiji, s that in the domestic historiography, with the exception of pukovnik Luka Hrastovački poslan da novači na hrvats- recruit on the Croatian territory, the Parliament protested
izuzetkom nekih područja i tema, 17. stoljeće relativno few areas and subjects, the 17th century has been fairly un- kome prostoru, Sabor je protestirao navodeći kako već by stating that thousands already are waging war outside
je slabo istraženo, pa još uvijek nije poznato kakve su researched, it is still quite unknown what sort of political, tisuće ratuju izvan zemlje, koja je pak pogođena prošlo- the country, the latter itself being stricken with the last-
zapravo bile sociopolitičke, ekonomske, demografske i social, economic, demographic and other consequences godišnjom gladi i ugrožena od Osmanlija i Ugra. No, year famine and endangered from the Ottomans and the
druge posljedice rata po Hrvatsko-slavonsko Kraljevst- occurred as the result of Thirty Years’ War in the Kingdom novačenje se nastavilo unatoč stalnoj osmanskoj prijetnji. Hungarians. Still, the recruitment continued despite the
vo kao dio zemalja Krune Sv. Stjepana s habsburškim of Croatia and Slavonia as part of Lands of the Crown of permanent Ottoman threat.
kraljem kao vladarom. Saint Stephen with a Habsburg king as a ruler. Hrvatski vojnici ubrzo su se istaknuli specifičnim stilom
ratovanja koji se oblikovao u višestoljetnim sukobima, ali Soon the Croatian soldiers became renowned for their spe-
Istraživanje uloge hrvatskih postrojba u Tridesetogo- Research of the role of Croatian troops in the Thirty Years’ i interakcijama s Osmanlijama, pa su se postrojbe takva cific style of warfare that was formed during centuries of
dišnjemu ratu otežava i činjenica kako je u relevantnim War is also made more difficult by the fact that all relevant profila počele pojavljivati i u sastavu savezničkih, ali i u conflicts and also in interactions with the Ottomans, hence
domaćim arhivima relativno malo izvornoga gradiva o domestic archives store relatively small amount of original sastavu neprijateljske francuske vojske. Štoviše, pojam troops of that kind began to appear as part of both the al-
toj temi. Rat se odvijao na širemu srednjoeuropskom records pertaining to this subject. The war took place on „Hrvat” sve je više mijenjao značenje – od oznake (samo) lied and the opposing French army. Moreover, the term
prostoru, i za ozbiljna istraživanja nužno je konzultirati a wider middle-European area and for conducting serious za vojnike s hrvatskoga prostora, sve više prema generičkoj ‘Croat’ more and more changed its meaning – from des-
arhivsko gradivo koje se čuva u institucijama na pros- research it is necessary to consult archival records kept in oznaci za specifični rod vojske – laku konjicu. Čarkanje, ignating (only) the soldiers from the Croatian territory to
toru Austrije, Češke, Slovenije, Madžarske, Njemačke, the institutions in Austria, Czech Republic, Slovenia, Hun- pustošenja, opstrukcije opskrbnih linija, izviđanje iza the more generic denotation for a specific service branch
Danske, Švedske, Francuske itd. – zapravo svim onim gary, Germany, Denmark, Sweden, France etc. i.e. all the neprijateljskih linija, započinjanje sukoba ili njegovo – light cavalry. Skirmishing, devastations, obstructing the
teritorijima na kojima su hrvatske postrojbe djelovale. territories where Croatian troops were active. okončavanje, bile su njihove primarne zadaće, koje su supply lines, going on patrol behind the enemy lines, start-
usavršili na vječno nemirnome osmanskom pograničju. ing conflicts or their termination, those were their primary
A ratovali su zaista na praktički svim bojištima Tridese- And they practically waged war on all battlefields of the war – Stoga možemo konstatirati kako su se pogranični principi tasks, which they perfected in the eternally unquiet Otto-
togodišnjega rata – od Baltika do Bavarske, od sjeverne from Baltic to Bavaria, from northern Italy to the present-day ratovanja s velikim uspjehom i medijskim odjekom prese- man frontier area. Hence, we can claim that the frontier
Italije do današnje Nizozemske, od ugarskog ratišta do Netherlands, from the Hungarian battlefield to north-east lili iz periferije u centralni europski prostor. principle of warfare moved with great and resounding
sjeveroistočne Francuske, pa čak i do predgrađa samo- France, as far as the suburb of Paris itself. Still, it should be success from the fringes to central European area.
ga Pariza. Ipak, treba istaknuti kako su u borbama pro- pointed out that in the 1619, the 1620s and the 1640is mil- Kuriozitet je izazivao i njihov izgled – odora, oprema,
tiv ugarskih pobunjenika, inače osmanskih saveznika, itary troops of the Kingdom of Croatia and Slavonia partici- oružje – koji se također formirao pod snažnim os- Their appearance also provoked curiosity – their uniform,
1619., dvadesetih i četrdesetih godina 17. stoljeća, vojne pated in great numbers and also within the valid institutional manskim utjecajem. Standardno su se nosili dugački baggage and weapon – also formed under the strong
postrojbe Hrvatsko-slavonskoga Kraljevstva sudjelova- framework of the Kingdom of Hungary and Croatia against
le masovno, ali unutar važećega institucionalnog okvira the Hungarian rebels, the latter being Ottoman allies. In the
Ugarsko-hrvatskog Kraljevstva. Jednako tako, krajišnici same manner, the frontier populace from the Slavonian,
Hrvatski državni arhiv, izložba Tko su bili ti „strašni Hrvati”?
iz Slavonske, Hrvatske i Primorske krajine masovno su Croatian and Littoral frontier massively participated in these 10. travnja - 7. lipnja 2018.
participirali u tim sukobima unutar specifičnoga krajiš- conflicts within the specific frontier- institutional framework.
kog institucionalnog okvira. U vojnim postrojbama koje As part of the military troops fighting in the Empire i.e. across Croatian State Archives, exhibition Who Were Those “Terrible Croats”?
10 April - 7 June 2018
su se pak borile u Carstvu, odnosno diljem europskoga the European continent they mostly went into service as a
kontinenta, oni su uglavnom stupali kao neka vrsta na- sort of hired men, although it is difficult to precisely elaborate
jamnika, iako je bez dodatnih istraživanja za sada teško on their status without further research i.e. whether they can
precizno elaborirati njihov status, odnosno može li ih be put in the mercenary category or not. In both cases, how-
se ili ne svrstavati u kategoriju plaćenika. No, u obama ever, despite their ethnic/confessional affiliation the soldiers
slučajevima sudjelovali su vojnici s područja cijeloga from the area of the entire Kingdom of Croatia and Slavonia
Hrvatsko-slavonskog Kraljevstva, uključujući i krajiški participated, including the frontier area.
prostor, bez obzira na etnokonfesionalnu pripadnost.
Regarding waging of war outside the Kingdom of Hunga-
Kada je riječ o ratovanju izvan Ugarsko-hrvatskoga ry and Croatia that began very soon after the end of the
Kraljevstva, koje je započelo vrlo brzo nakon završetka Uskok War (1615-1617), the number of Croatian soldiers
Uskočkoga rata (1615. – 1617.), broj hrvatskih vojnika grew exponentially. It appears that several hundred of Cro-
eksponencijalno je rastao. Čini se kako je na samome atian soldiers were engaged at the very beginning, where-
početku angažirano nekoliko stotina hrvatskih vojnika, as already in 1626 there were already 2400 Croatian horse-
da bi već 1626., nakon što je minula prijetnja od ugar- men present at the Imperial camp, after the threat from
skih ustanika, u carskome logoru prisutno već 2400 hr- the Hungarian rebels subsided. By the mid-1630s their
vatskih konjanika. Njihov se broj do sredine tridesetih number expanded to around ten thousand horsemen.
godine 17. stoljeća povećao na oko desetak tisuća ko- It should also be mentioned that at least in some phases
njanika. Također, treba napomenuti kako je, barem of the war a still undetermined number of foot soldiers
u pojedinim fazama, u ratu sudjelovao i još uvijek participated, that number not being negligible according
neutvrđen broj pješaka, kojih prema nekim indicijama to some estimates. This massive participation is on one
također nije bilo malo. Takvo masovno učešće s hand the consequence of the intensive recruitment on the
jedne je strane posljedica intenzivnoga novačenja na Croatian territory, against which the Croatian-Slavonian

8 9
vojnici bili na glasu kao vrlo okrutni, iako treba nagla- soldiers who were said to be very cruel, however, it should
siti kako je takva fama, odnosno izdvajanje „Hrvata” be emphasized that this myth i.e. isolating Croats among all
između svih ostalih, u stanovitoj mjeri neopravdana the rest is unjustified to a certain extent, because soldiers of
jer su i vojnici svih vojska bez obzira na porijeklo i all armies, no matter what their descent and nationality was,
narodnost činili jednako okrutna djela. Onodobna committed equal cruelties. Societies of the time were already
društva bila su ionako izložena raznim oblicima nasi- exposed to various forms of violence, which became more
Hrvatski državni arhiv, izložba Tko su bili ti „strašni Hrvati”? lja, što se u ratnim okolnostima dodatno intenzivi- intensified in wartime circumstances. In any case, bearing
10. travnja - 7. lipnja 2018. ralo. Uostalom, s obzirom na to da je vojskama stal- in mind that armies were in constant lack of soldiers, it was
no nedostajalo vojnika, puno toga im se i toleriralo, more than usual to turn a blind eye, which did not have a
Croatian State Archives, exhibition Who Were Those “Terrible Croats”?
10 April - 7 June 2018 što pak nije imalo pozitivan učinak na vojničku stegu. positive effect on the military discipline. However, there is no
Ipak, hrvatski vojnici zaista jesu bili skloni pljački i pus- doubt that Croatian soldiers were indeed inclined to pillag-
tošenju, iako je svakako bilo mnogo pretjerivanja i/ili ing and ravaging, even though there was certainly a lot of ex-
generaliziranja kojim se difamiralo hrvatske vojnike. U aggeration and/or generalization that defamed Croatian sol-
kaputi obrubljeni krznom, jakne i modre, tamne ili Ottoman influence. Their standard uniform included long kontekstu protestantske propagandističke literature diers. In the context of the protestant propaganda literature
crvene dolame ispod kojih su nosili košulju i prsluk, coats edged with fur, jackets and blue, dark or red dolmans osobito se ističe djelo Engleza Philipa Vincenta, The the work of the Englishman Philip Vincent, The Lamentations
crvene hlače ukrašene srebrnim gumbima i srebrnim, under which they wore a shirt and a waistcoat, red trou- Lamentations of Germany (London, 1638.), publikacija of Germany (London, 1638) has a special place, being filled
zlatnim i crnim gajtanima te crvenu ili crnu kabanicu. sers adorned with silver buttons and silver, gold and black prepuna primjera ekstremne brutalnosti i nečovječna with examples of extreme brutality and inhuman treatment
Nadalje, nosili su krznene kape sa zataknutim perom braids, and red or black raincoats. Furthermore, they wore postupanja katoličke strane. To je djelo do krajnjih by the catholic side. This publication demonised the catholic
ili čelenke. Oko pasa nosili su kožne remene na koji fur hats with a feather or helmet plumes. Around their granica demoniziralo katoličku stranu, među kojima side to the utmost, among which barbarism and savagery of
bi objesili sablju, a preko svileni ili platneni pojas. Što waist they wore leather belts on which they would fasten je posebno naglašen barbarizam i divljaštvo „Hrvata”. ‘Croats’ were particularly emphasized. Hence the book par-
se tiče oklopa i kaciga, njih su rjeđe nosili, iako se na their sabres and over it silk or linen. Regarding their armour Tako se u knjizi osobito ističe strahovit prikaz hrvat- ticularly emphasizes the dreadful depiction of a Croatian sol-
nekim prikazima pojavljuju i s kacigama na glavama. and helmets, they did not use them often, even though skoga vojnika koji jede dijete, čime se nastavlja dier eating a baby, continuing in that way to discredit Croats,
some depictions show them with helmets. diskreditirati „Hrvate” optužujući ih za bešćutna uboj- accusing them for heartless murders and cannibalism. Every
Tijekom Tridesetogodišnjega rata bilo je zapravo malo stva i kanibalizam. Ništa manje nije grozan opis hr- bit as much ghastly is the description of Croatian horsmen
velikih bitaka jer zaraćene strane uglavnom nisu že- During the Thirty Years’ War there were few great battles, vatskih konjanika – „koji su se trudili mnogo da nauče – ‘who very much tried to learn their horses not only to kill
ljele riskirati teške poraze, pa su se najčešće borile onda because the belligerent sides mostly did not want to risk svoje konje ne samo da ubijaju ljude, nego i da jedu people, but also to eat human and Christian flesh and they
kada bi imale jasnu brojčanu prednost ili čvrstu defen- heavy defeats, so they would more often fought when ljudsko i kršćansko meso, te su se savjetovali kako conferred among themselves how to find the rarest, cruel-
zivnu poziciju, odnosno kada bi na to bile primorane. they had clear numerical superiority or firm defensive po- pronaći što rjeđe, okrutnije i ekstremnije metode lest, and the most extreme methods of torture.’ Still, the au-
Između bitaka su se pak odvijali mnogobrojni manji sition i.e. when they were forced to. Between battles there mučenja.” Ipak, i autor je bio svjestan kako dobar dio thor himself was aware that a large number of ‘Croats’ were
sukobi, prepadi, raznorazna čarkanja, što je bilo po- were numerous minor conflicts, surprise attacks, various „Hrvata” uopće nije bio hrvatskoga porijekla, pa navo- not at all of Croatian descent, so he states that ‘one tenth is
godno tlo za nastanak fame o „Hrvatima”. Laka hrvatska skirmishes, which provided fertile ground for the creation di kako „desetina ih nije iz te zemlje (Hrvatske op. a.), not from that country (i.e. Croatia, author’s comment), but
konjica terorizirala je lokalno stanovništvo pojavljujući of the myth about ‘Croats’. The light Croatian cavalry ter- nego su mješavina raznih stranih naroda, bez Boga, are a mixture of various foreign nations, without a God, with-
se iznenada i nestajući jednako brzo, pa je ubrzo naziv rorized the local populace by appearing suddenly and bez vjere te posjeduju tek vanjštinu čovjeka, a i to out a religion and they only look human from the outside,
„Hrvat” postao sinonimom za pljačku i nasilje. disappearing equally swiftly, hence soon the word ‘Croat’ rijetko.” even that being rare.’
became synonymous with pillaging and violence.
Zaista, hrvatsko ime postalo je tada, kao rijetko kada Hrvatski vojnici apostrofirani su i kao glavni protago- The Croatian soldiers were also singled out as main pro-
u našoj povijesti, prepoznatljivo na europskoj razini, te Indeed, the Croatian name became at that time, as rarely nisti destrukcije i pokolja stanovništva u prosperitet- tagonists of the destruction and massacre of population
su hrvatske postrojbe koje su, s dosta uspjeha ili barem before in our history, recognizable on the European level, nome saskom gradu Magdeburgu u svibnju 1631. in the prosperous Saxon city of Magdeburg in May 1631.
publiciteta krstarile Europom, otvorile vrata uvođe- and the Croatian troops that were with lot of success or at U tome grozomornom činu, koji je stajao života do In this monstrous act, which took the lives of as many as
nju hrvatskih odreda na dvorove europskih vladara – least publicity roaming Europe opened the door to intro-
u Dresdenu, Münchenu, Parizu, da spomenemo naj- ducing the Croatian detachments to courts of European
poznatije. Kada tomu pridodamo kravatu, koja se s rulers – in Dresden, Munich and Paris, to name just the
Hrvatski državni arhiv, izložba Tko su bili ti „strašni Hrvati”?
pariškoga dvora proširila diljem svijeta, tada već i ove best known. Adding the necktie to all this, which spread 10. travnja - 7. lipnja 2018.
kratke natuknice pokazuju na koliko je razina sudjelo- from the Parisian court throughout the world, means that
vanje hrvatskih postrojba u Tridesetogodišnjemu ratu even these short pointers demonstrate that the level of Croatian State Archives, exhibition Who Were Those “Terrible Croats”?
10 April - 7 June 2018
relevantno na međunarodnoj razini, što svakako treba participation of the Croatian troops in the Thirty Years’ War
znati prezentirati i iskoristiti. was relevant on the international level, which we certainly
need to know how to present and use.
Tridesetogodišnji rat ulazi u red najbrutalnijih sukoba
koji su zadesili njemačke zemlje, a u kojemu je prema The Thirty Years’War is ranked as one of the most brutal con-
suvremenim procjenama stradalo do dvadeset posto flicts to befall German lands, claiming the lives of up to twen-
ukupnoga stanovništva. Iako nisu svi krajevi bili jed- ty percent of the total populace according to modern esti-
nako pogođeni, dugotrajne ratne operacije ostavile su mates. Even though not all parts were equally affected, the
dramatične društvene posljedice na njemačkome, ali long-time war operations left behind dramatic consequenc-
i širemu srednjoeuropskom prostoru. Onodobna svje- es not only on German, but also on wider middle-European
dočanstva prepuna su slika ekstremnoga nasilja ko- area. The contemporary testimonies are filled with images of
jemu je bilo izloženo civilno stanovništvo – koje je extreme violence civilians were exposed to, being the part
bilo najviše pogođeno ratom. Upravo su hrvatski of populace most affected by the war. It were the Croatian

10 11
Nakon uvoda i kronologije slijede panoi koji donose The introduction and chronology are followed by boards
izbor gradiva o sudjelovanju hrvatskih jedinica u po- that show the selected records on participation of Croatian
jedinim fazama rata. Zatim slijede teme o problem- units in individual war phases. This is followed by topics on
atici brojnosti hrvatskih postrojbi, vojnim karakter- issues of numerosity of Croatian troops, military charac-
istikama i izgledu, te kontroverzne teme o pitanju teristics and appearance, as well as controversial topics on
porijekla „Hrvata” te nasilju i bestijalnosti hrvatskih voj- issues of origin of ‘the Croats’ and violence and bestiality of
Hrvatski državni arhiv, izložba Tko su bili ti „strašni Hrvati”? nika. Uvriježenu predodžbu o „strašnim” i nasilnim Hr- Croatian soldiers. The inveterate image about ‘terrible’ and
10. travnja - 7. lipnja 2018. vatima svakako u budućnosti treba kontekstualizirati i violent Croats has to be contextualized and meticulously
minuciozno analizirati. Zadnja tri panoa posvećena su analysed in the future. The last three boards are dedicated
Croatian State Archives, exhibition Who Were Those “Terrible Croats”?
10 April - 7 June 2018 biografijama istaknutih pojedinaca koji su zapovijedali to biographies of renowned individuals who commanded
ili služili u hrvatskim postrojbama. or served in Croatian troops.

Konačno, u vrtlogu svakoga povijesnog procesa Finally, the whirlwind of each historical process is always
20 000 ljudi, hrvatski su odredi činili tek mali dio od 20000 people, the Croatian troops were just one small part uvijek i svugdje prožimaju se bezbrojne ljudske sud- and everywhere imbued with numerous human fates, of
dvadesetak tisuća vojnika katoličke strane, no upravo of the twenty thousand soldiers on the Catholic side, but bine, od kojih će buduća pokoljenja pamtiti tek vrlo which the future generations will remember only a tiny,
je jedan hrvatski odred s kapetanom Šafarićem na čelu it was a Croatian detachment headed by Captain Šafarić malen, gotovo neznatan broj. U hrvatskim postrojba- almost negligible number. Thousands of people served
preko rijeke Labe, a kroz jedna sporedna vrata, prvi that first invaded the city across the Elbe River and then ma služilo je na tisuće ljudi, domaćega i stranoga pori- in Croatian troops, both of domestic and foreign origin
upao u grad i zatim otvorio druga veća vrata kroz koja opened the second bigger door through which the rest of jekla, i njihove će osobne priče uglavnom zauvijek os- and their personal stories will mostly forever remain hid-
je nahrupio ostatak carske vojske. the Imperial army burst in. tati skrivene pod nanosima povijesti. Čak i o nekolicini den under the detritus of history. Even the few selected
odabranih koje je povijest prema već određenome ones remembered by history according to the specific
Hrvatske postrojbe bile su savršeni primjer „drugo- The Croatian troops were the perfect example of ‘other- ključu upamtila, ostali su tek fragmenti osobne po- rule remained nothing but fragments of personal history
sti” – nemilosrdnih i neuobičajeno odjevenih stranaca ness’ – merciless and unusually dressed foreigners from vijesti na temelju kojih povjesničari konstruiraju priče. upon which historians construct their stories. These frag-
s europske periferije, koji su ne samo izgledali, nego su the European fringes who not only looked but also acted A i ti su fragmenti kao uostalom i ljudi često kontra- ments, just like people themselves, are often contradic-
se i ponašali gore nego „Turci”. Slika hrabrih, ali brutal- worse than ‘the Turks’. The image of brave, but also brutal diktorni i višeznačni. Petar Keglević je jedan od onih tory and ambiguous. Petar Keglević is one of those men
nih vojnika duboko se utisnula u memoriju stradaloga soldiers remained etched in the memory of the suffering koji je već samim svojim statusom bio predodređen who were predestined for historiographical research by
njemačkog stanovništva, ušavši u njihove predaje i re- German populace, finding its way into their folk stories and za historiografsko istraživanje. Grof, vojskovođa, pri- their mere status. A count, military leader, member of
gionalne historije. Taj motiv pronašao je svoje mjesto regional histories. This motif also found its place in litera- padnik elite koji je jedini, koliko znamo, ostavio za- the elite, who, as far as we know, is the only one who
i u književnosti, pa i kod velikana pisane riječi, poput ture, including the literary greats such as Friedrich Schiller. pis o sudjelovanju u Tridesetogodišnjemu ratu – i to left written trace on his participation in the Thirty Years’
Friedricha Schillera. Možda je stoga sada, četiristo godi- Perhaps now, four hundred years after this dramatic con- vrlo šturo, u poslije sastavljenome ljetopisu. Nekoliko War, albeit a meagre one, in form of a later written chron-
na nakon početka ovoga dramatičnog sukoba, vrijeme flict began, the time has come for the Croatian historiog- rečenica, par zapovjednika i patenta za podizanje voj- icle. Several sentences, few commanders and patents to
da hrvatska historiografija započne odgovarati na sva raphy to start answering all those questions that remain ske, odlazak pa povratak, pa ponovno odlazak, pokoje raise the army, going away and returning afterwards,
ta pitanja koja su ostala nakon ove vrlo zanimljive i eu- from this very interesting and on the level of Europe very mjesto i dva pod njime prostrijeljena konja. Vrlo sažet few places and two horses that were shot underneath
ropski relevantne epizode naše povijesti. relevant episode of our history. upis o višegodišnjemu sudjelovanju u dramatičnome him. A very short entry on many years of participation
europskom sukobu, koji je iza sebe ostavio more in the dramatic European conflict that left behind a sea
Na izložbi Tko su bili ti „strašni Hrvati”? izložen je repre- The exhibition Who Were Those “Terrible Croats”? presents stradalih. Što je Keglević bio njegovim vojnicima, što of perished. What was Keglević to his soldiers, what did
zentativan izbor reprodukcija arhivskoga, bibliotečnoga representative selection of reproductions of archival, li- je predstavljao njemačkomu stanovništvu, a što svo- he represent to the German populace and what to his
i likovnoga gradiva o hrvatskim postrojbama u Tridese- brary- and visual art records pertaining to the Croatian jim podanicima na zagorskim imanjima? Jedan te subjects on the estates in Zagorje? One and the same
togodišnjemu ratu, pohranjenoga u Hrvatskome držav- troops in the Thirty Years’ War, stored at the Croatian State isti čovjek može biti pukovnik i cijenjeni vojskovođa individual can be a colonel and esteemed military leader
nom arhivu u Zagrebu, Hrvatskom povijesnom muzeju Archives in Zagreb, the Croatian History Museum in Za- u jednome trenutku, kukavica ili izdajnik u drugome, in one moment or a traitor in the next one, once merci-
u Zagrebu, Metropolitanskoj knjižnici Zagrebačke Nad- greb, the Metropolitan Library of the Archdiocese of Za- jednom nemilosrdan, drugi put samilostan, može biti less, the other time compassionate, he can be a barely
biskupije u Zagrebu, Austrijskome državnom arhivu u greb iz Zagreb, the Austrian State Archives in Vienna, Ar- jedva dočekan saveznik te tisuću puta prokleti okupa- awaited ally and an occupier who had been cursed a
Beču, Arhivu Republike Slovenije u Ljubljani, Vojnopo- chives of the Republic of Slovenia in Ljubljana, Museum tor. Gradonačelnik jednoga njemačkog gradića, u ko- thousand times. The mayor of one small German town
vijesnome muzeju u Beču i Vojnome muzeju u Stock- of Military History in Vienna and the Military Museum in jemu je između ostalih boravio i Keglević, piše kako where among others Keglević also stayed writes that
holmu. Treba apostrofirati kako je zbog stanja istraženo- Stockholm. It should be emphasized that due to the state od toga barbarskog naroda, dakle Hrvata, nije bilo from that barbaric nation i.e. the Croats, there was no
sti i kompleksnosti teme rakurs primarno hrvatski, što of research and the complexity of the subject the view- pomoći. Kako su naricali za ubijenim ili zarobljenim help. How they lamented the husbands that were killed
podrazumijeva da se nakon kratkoga uvoda u širi kon- point is primarily a Croatian one, which means that after muževima i sinovima, odvedenim ženama, kćerima, or captured, wives, daughters and sisters that were tak-
tekst, izloženi materijal ponajprije fokusira na hrvatsku a short introduction into the wider context the exhibited sestrama. Slika koju ta perspektiva pruža dijabolična en away. The image given by this perspective is diabol-
komponentu unutar Tridesetogodišnjega rata. material is primarily focused on the Croatian component je, bez obzira na činjeničnost. Keglević je za to okvirno ical, regardless of its factuality. Keglević for this general
within the Thirty Years’ War. razdoblje u svojemu ljetopisu pak zabilježio kako poče- period wrote in his chronicle that they started to build
U konceptualnome pogledu izložbom su naglašena tri li su zidati v Loboru one nove hiže, pod kemi je odozdol this new house in Lobor, the one that had a kitchen be-
aspekta sudjelovanja hrvatskih jedinica u navedenome Regarding the concept, the exhibition emphasizes three kuhinja, ka je z dreva prvlje bila, junačka, hiža. Poslije je neath it; the latter was first built from wood, a heroic house.
sukobu: aspects of the participation of Croatian units in this conflict: u svojemu zapisu naveo kako zgotovili su novo hižo, to He stated later in his chronicle that They finished a new
• vojni aspekt djelovanja hrvatskih jedinica • military aspect of participation of Croatian units je to novi marof pod Oštrcom gradom. Slika koju na te- house; that is a new farmstead beneath the town of Oštrc.
• društvene posljedice djelovanja hrvatskih jedini- • social consequences of Croatian troops’ activities on the melju Keglevića upisa stvaramo, slika je poduzetnoga The image that we get based on Keglević’s entry is that
ca na prostoru zemalja Svetoga Rimskog Carstva territory of the lands of the Holy Roman Empire of the i odgovornoga vlastelina. Stvarne relacije između tih of the enterprising and responsible squire. The real rela-
Njemačke Narodnosti, odnosno, pitanje nasilja iska- German Nation i.e. the issue of violence shown towards oprečnih perspektiva možda nikada nećemo u pot- tions between these different perspectives will perhaps
zanoga prema lokalnome stanovništvu the local populace punosti utvrditi, ali barem možemo pokušati. Ova je never be completely ascertained, but we can at least try.
• biografije pojedinih zapovjednika • biographies of individual commanders izložba tek malen korak u tome smjeru. This exhibition presents one small step in that direction.

12 13
UVOD
Introduction

Tridesetogodišnji rat bio je veliki europski sukob koji je The Thirty Years’ War was a great European conflict that took
trajao od 1618. do 1648., a u kojemu je posredno i nepo- place from 1618 to 1648, with the direct and indirect par-
sredno sudjelovao niz onodobnih europskih država – ticipation of numerous European states of that time – Holy
Sveto Rimsko Carstvo Njemačke Narodnosti, Kraljevina Roman Empire of the German Nation, Kingdom of Spain,
Španjolska, Kneževina Erdelj, Kraljevina Danska, Kra- Principality of Transylvania, Kingdom of Denmark, Kingdom
ljevina Švedska, Kraljevina Francuska, Engleska, Ujedi- of Sweden, Kingdom of France, England, United Provinces,
njene Provincije, Ugarsko-hrvatsko Kraljevstvo itd. Rat Kingdom of Hungary and Croatia etc. The war was mostly
se u uglavnom vodio na prostoru središnje Europe, od- waged in Central Europe i.e. the territory of the Holy Roman
nosno na prostoru Svetoga Rimskog Carstva Njemačke Empire of the German Nation, but with the entry of other
Narodnosti, ali se ulaskom drugih država u rat sukob states the conflict expanded to neighbouring areas – King-
proširio i na susjedna područja – Ugarsko Kraljevstvo, dom of Hungary, Kingdom of France, United Provinces,
Kraljevinu Francusku, Ujedinjene Pokrajine, sjevernu northern Italy and even colonies of the belligerent sides.
Italiju, pa čak i na kolonijalne posjede zaraćenih strana. The cause of the war can be principally found in the antago-
Povod za rat načelno treba tražiti u antagonizmu između nism between Catholics and Protestants within the Empire,
katolika i protestanata unutar samoga Carstva, no stvar- but the actual causes are more complex and connected
ni su uzroci puno kompleksniji te su povezani s različitim to various interests and relations between the belligerent
interesima i odnosima između zaraćenih država te pita- states, as well as to questions of political domination within
njima političke dominacije u širemu europskom okviru. the wider European framework.
Nakon desetljeća nesuglasja i konfrontacija između After a decade of discord and confrontation between
Suvremeni prikaz Europe u razdoblju Tridesetogodišnjega rata. The contemporary illustration of Europe in the period of the Thirty Years’War.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Thea- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference num-
trum Europaeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., lit. A, str. 1 ber 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, lit. A, p. 1

Neposredan povod ratu bila je na ovoj grafici prikazana tzv. (Druga) Praška The direct cause of the war was the so-called (Second) Defenestration of Prague on
defenestracija od 23. svibnja 1618. kada su pobunjeni češki staleži bacili kroz 23 May 1618, shown on this graphic, when the rebelled Bohemian estates threw
prozor dvora u Pragu trojicu carskih dužnosnika. Ipak, sva su trojica preživjela three imperial officials out of the window of the Prague castle. Still, all three of them
pad s dvadesetak metara visine jer su pali u gradski jarak pun smeća, što je survived the fall of 20 meters, because they fell in the town moat full of rubbish,
ublažilo njihov pad. U naknadnim tumačenjima i propagandnim spisima to se which broke their fall. Subsequent interpretations and propaganda documents
čudo pripisivalo intervenciji anđela koji su ih spustili sigurno na zemlju. credited this miracle to angelic intervention putting them down safely to earth.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number 9322,
paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 18 Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 18

Suvremeni prikaz srednje i istočne Europe u razdoblju Trideseto- The contemporary illustration of Middle and Eastern Europe in the
godišnjega rata. period of the Thirty Years’ War.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Thea- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference num-
trum Europaeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., lit. A, str. 1 ber 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, lit. A, p. 1

14 15
Ferdinand II. (9. 7. 1578. – 15. 2. 1637.) Car Svetoga Rimskog Carstva Njemačke
katolika i protestanata u Carstvu, oružani sukob eskali- Catholics and Protestants in the Empire, the armed conflict Narodnosti (1619. – 1637.), češki kralj (1617. – 1619., 1620. – 1637.) i ugarsko-hr-
rao je u Češkome Kraljevstvu, gdje su pobunjeni pro- escalated in the Kingdom of Bohemia, where the rebelled vatski kralj (1618. – 1625.). Ferdinand je bio gorljivi katolik, koji je nastojao suzbiti
testantski češki staleži, nezadovoljni postupanjem cara protestant Bohemian estates, unsatisfied with the Emper- protestantizam i obnoviti primat katoličanstva, što je pak dodatno raspirilo sukobe.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro-
u sukobima između katolika i protestanata u Češkoj, or’s actions in the Catholic-Protestant conflict in Bohemia, paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 187
bacili kroz prozor trojicu carskih dužnosnika. Taj čin te defenestrated three imperial officials. This act, together
Ferdinand II (9. 7. 1578 – 15. 2. 1637). Emperor of the Holy Roman Empire of the
izbor falačkoga kneza izbornika Friedricha za češkoga with the election of Frederick V of the Palatinate as King of German Nation (1619 – 1637), king of Bohemia (1617 – 1619, 1620 – 1637) and
kralja pokrenuo je spiralu sukoba koja se ubrzo pretvo- Bohemia, set in motion the conflict that soon turned into a king of Hungary and Croatia (1618 – 1625). Ferdinand was an ardent catho-
rila u rat širokih razmjera. war of wide proportions. lic who tried to supress Protestantism and renew the primacy of Catholicism,
which additionally intensified the conflicts.
S katoličke strane nalazio se car, odnosno Habsburška On the Catholic side there was the Emperor i.e. the The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
kuća potpomognuta svojim habsburškim rođacima, Habsburg ruling house supported by its Habsburg rela- 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 187
vladarima Kraljevine Španjolske, zatim bavarski voj- tives, rulers of the Kingdom of Spain, together with the Ba-
voda Maksimilijan kao predvodnik Katoličke lige te varian duke Maximilian as the representative of the Catho-
katolički knezovi Carstva. S druge strane stajali su pro- lic League, as well as the Catholic dukes of the Empire. On
testantski knezovi u Carstvu te njihovi strani saveznici: the other side stood the Protestant dukes in the Empire and mobiliziranih vojnika s hrvatskoga prostora, narodno-
Kneževina Erdelj, Kraljevina Danska, Kraljevina Šved- their foreign allies: Principality of Transylvania, Kingdom of sni sastav hrvatskih postrojbi, problematika prena-
ska, Kraljevina Engleska, Ujedinjene Provincije, ali i ka- Denmark, Kingdom of Sweden, England, United Provinces, glašenih optužaba za bestijalnost upućene „Hrvatima”,
tolička Kraljevina Francuska. but also the Catholic Kingdom of France. samo su neke teme koje još uvijek nisu adekvatno ra-
Sam rat dijeli se na četiri faze – Češku i Falačku fazu The war itself is divided into four phases – the Bohemian svijetljene ili su pak sasvim neistražene. Jednako tako,
(1618. – 1625.), Dansku (1625. – 1629.), Švedsku fazu and the Palatinate Phase (1618 – 1625), the Danish Phase s obzirom na to da je u domaćoj historiografiji, s izu-
(1630. – 1635.) te Švedsko-francusku fazu (1635. – 1648.). (1625 – 1629), the Swedish Phase (1630 – 1635) and the zetkom nekih područja i tema, 17. stoljeća dosta slabi-
U prvim dvjema fazama rata sukob je imao izraženiju Swedish-French Phase (1635 – 1648). je istraženo, još uvijek nije u dostatnoj mjeri poznato
konfesionalnu dimenziju, ili barem pokriće, dok je od In the first two phases the war conflict had a more pro- kakve su zapravo bile političke, društvene, gospodar-
tridesetih godina 17. stoljeća, odnosno nakon ulaska nounced confessional dimension or at least a cover, whereas ske, demografske i druge posljedice Tridesetogodi-
Kraljevine Švedske, a osobito nakon stupanja u rat star- from the 1630is i.e. after the entry of the Kingdom of Sweden šnjega rata na Hrvatsko-slavonsko Kraljevstvo, kao dio
oga habsburškog rivala, katoličke Kraljevine Francuske, and particularly after the entry of the old Catholic rival of the zemalja Krune Sv. Stjepana s habsburškim kraljem kao
konfesionalni aspekt pao u drugi plan, ali i dalje ostaje Habsburgs, the Catholic Kingdom of France, the confessional vladarom.
izrazito važno sredstvo mobiliziranja zaraćenih strana. aspect ended up in the background, but remained a particu-
Iako je carska strana trijumfirala u prvim dvjema fazama larly important instrument for mobilising the belligerent sides.
ratovanja, tijekom Švedske faze, protestantska je strana Even though the imperial side was triumphant in the first two
bila poprilično uspješna na bojnome polju. Nastavkom phases of the war, the protestant side was rather successful on Kingdom of Hungary, the number of recruited or mobi-
rata i ulaskom Kraljevine Francuske u sukob te unatoč the battlefield during the Swedish Phase. The continuation lised soldiers from the Croatian area, the national struc-
nekoliko velikih poraza carske strane, rat se prometnuo of the war and the entry of the Kingdom of France, despite ture of the Croatian units and the issue of overemphasized
u iscrpljivanje snaga. Konačno, nakon dugih pregovora several heavy defeats of the imperial side, meant that conflict accusations of atrocities thrown at ‘Croats’ make only few
potpisan je Vestfalski mir 1648., čime je ustrojen novi turned into the war of attrition. Finally, the Peace of Westphalia of the topics still not properly illuminated or completely
europski politički poredak, koji će potrajati sve do rato- was signed after long negotiations in 1648, shaping the new unresearched. In the same manner, due to the fact that
va s revolucionarnom Francuskom krajem 18. stoljeća. European order that will last until the wars with the revolution- in the domestic historiography, with the exception of few
Tridesetogodišnji rat bio je i jedan od najbrutalnijih ary France at the end of the 18th century. areas and subjects, the 17th century has been fairly un-
europskih sukoba. Stanovništvo je demografski teško The Thirty Years’ War was also one of the most brutal Euro- researched, it is still quite unknown what sort of political,
stradalo, cijele su regije devastirane, opetovano je pean conflicts. The population took heavy demographical social, economic, demographic and other consequences
dolazilo do izbijanja gladi i raznih epidemija, nasilje je casualties, the entire regions were devastated, famine and occurred as the result of the Thirty Years’ War in the King-
bilo sveprisutno, a države su bankrotirale. various epidemics repeatedly occurred, violence was omni- dom of Croatia-Slavonia as part of Lands of the Crown of
present and states went bankrupt. Saint Stephen with a Habsburg king as a ruler.
Na ovoj izložbi prezentirani su osnovni podatci te tre-
nutno dostupno arhivsko, bibliotečno, kartografsko i This exhibition presents the basic information and cur-
slikovno gradivo o istaknutome sudjelovanju hrvat- rently available archival, library, cartographic and pictori-
skih vojnika u Tridesetogodišnjemu ratu. Izložba je al records about the prominent participation of Croatian Ferdinand III. (13. 7. 1608. – 2. 4. 1657.) Sin Ferdinanda II., car Svetoga Rimskog
morala biti strukturirana na jednostavan i pregledan soldiers in the Thirty Years’ War. The exhibition had to be Carstva Njemačke Narodnosti (1637. – 1657.), češki kralj (1627. – 1657.) te ugar-
sko-hrvatski kralj (1625. – 1657.). Nakon Wallensteinove smrti postaje nominal-
način, ne samo radi primarnoga fokusa na izvorno structured in a simple and well laid out manner, not only ni zapovjednik carske vojske, a sudjelovao je i u velikoj katoličkoj pobjedi kod
gradivo, nego i zbog činjenice kako je u hrvatskoj his- because of the primary focus on the original records, Nördlingena 1634. Ferdinand je vodio pomirljiviju politiku i nastojao okončati
sukobe, što je napokon učinjeno Westfalskim mirom 1648.
toriografiji ova tema vrlo slabo istražena, pa su mnogi but also due to the fact that this subject has been quite Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro-
aspekti djelovanja Hrvata u Tridesetogodišnjemu ratu unresearched by the Croatian historiography, and many paeum, sv. VI, Frankfurt na Majni, 1663., str. 2
još uvijek u uglavnom, pa čak i sasvim neistraženi. Ta aspects of Croats’ activity in the Thirty Years’ War are still
Ferdinand III (13. 7. 1608. – 2. 4. 1657). Son of Ferdinand II, emperor of the Holy
konstatacija odnosi se i na događaje i aktivnosti Hr- mostly and even totally unresearched. This statement Roman Empire of the German Nation (1637 – 1657), king of Bohemia (1627 –
vata na europskim ratištima, ali i na njihovu internu concerns not only the events and the activities of Croats 1657) and king of Hungary and Croatia (1625 – 1657). After Wallenstein’s death
he became the nominal commander of the imperial army and also participated
problematiku. Pitanje porijekla hrvatskih vojnika pa on European battlefields, but also their intern problems. in the great catholic victory at Nördlingen in 1634. Ferdinand pursued a concil-
i časnika, njihove biografije i ratni put, sociopolitički The question of Croatian soldiers’ origin, as well as officers, iatory policy and endeavoured to end conflicts, which was finally done by the
Peace of Westphalia in 1648.
status i službe unutar Hrvatsko-slavonskoga, od- their biographies and war experience, socio-political sta- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
nosno Ugarskoga Kraljevstva, broj unovačenih ili tus and service within the Kingdom of Croatia-Slavonia/ 9322, Theatrum Europaeum, vol. VI, Frankfurt am Main, 1663, p. 2

16 17
KRONOLOGIJA
chronology

Hrvatsko-slavonsko Kraljevstvo i The Kingdom of Croatia-Slavonia


hrvatske vojne postrojbe and Croatian military troops

1615. Započeo Uskočki rat; potvrđen Žitvanski mir 1615 The Uskok War began; confirmation of the Peace of Zsitvatorok
1617. Nikola Frankopan Tržački postaje hrvatsko-slavonskim ba- 1617 Nikola Frankopan of Tržac becomes ban (viceroy) of Croatia-Slavo-
nom, Madridski mir nia; the Treaty of Madrid
1618. Ferdinand II. postaje Ugarskim kraljem; Uskoci protjerani iz 1618 Ferdinand II becomes the king of Hungary; the Uskoks are ban-
Senja ished from Senj
1619. Bethlen ulazi u Požun i saziva zajednički Sabor Ugarskog 1619 Bethlen enters Pressburg and calls into session the joint Parliament
Kraljevstva; 16. listopada staleži odlučuju ostati vjerni kući of the Kingdom of Hungary; on 16 October the estates decide to
Habsburg i proglašavaju prvu insurekciju protiv Bethlena remain faithful to the House of Habsburg and proclaim the first in-
čime se Hrvatska i Slavonija uključuju u zbivanja Trideseto- surrection against Bethlen, with which Croatia and Slavonia join the
godišnjeg rata; jedno od prvih spomena hrvatskih postrojbi events of the Thirty Years’War; one of the first mentions of Croatian
u bitci kod Zablátha gdje u sastavu Bucquoyeve vojske po- troops in the Battle of Zablati, where as part of Bucquoye’s army
bjeđuju Mansfelda they beat Mansfeld
1620. Primirje između Bethlena i Ferdinanda II.; Bethlen okrunjen 1620 The truce between Bethlen and Ferdinand II, Bethlen crowned as
za kralja; prijedlog za sklapanje konfederacije između Štajer- king; the proposition to conduct a peace treaty between Styria,
ske, Koruške i Kranjske s Hrvatskom i Slavonijom: Bethlen s Carinthia and Carniola with Croatia and Slavonia; Bethlen and his
vojskom želi prezimiti u okolici Kaniže army want to spend the winter in the vicinity of Nagykanizsa
1621. Ban Frankopan Tržački osvaja utvrdu Greben; Juraj Zrinski 1621 Ban Frankopan of Tržac captures the fort of Greben; Juraj Zrinski
ratuje u Donjoj Austriji; pojačava se obrana na Dravi, a ban wages war in Lower Austria; defences at Drava are strengthened
u slučaju potrebe može odrediti gdje će se i kada sastati in- and if necessary the ban can set when and where the insurrection
surekcijska vojska; mir u Nikolsburgu između Ferdinanda II. i armies will meet; the Peace of Mikulov between Ferdinand II and
Bethlena; osmanske provale u Koprivničku kapetaniju Bethlen; the Ottoman invasions at the Captaincy of Koprivnica
1622. Hrvati se ističu pri opsadama Heidelberga, Frankenthala i 1622 The Croats are distinguished during sieges of Frankenthal and 1634. Sabor apelira protiv novačenja i određuje novu insurekciju a list of damages caused by the Ottoman subjects
Manheima; banom postaje Juraj Zrinski, pojačavaju se osman- Manheim; Juraj Zrinski becomes ban; Ottoman invasions become protiv Osmanlija; Žigmund Rattkay odlazi u rat 1634 The Croatian Parliament appeals against recruitments and pro-
ske provale; Osmanlije provaljuju i u Ivaničku kapetaniju frequenter; the Ottomans also invade the Captaincy of Ivanić 1635. Hrvati se pojavljuju u francuskoj službi claims a new insurrection against the Ottomans; Sigismund
1623. Bethlen ponovo diže oružje na Habsburgovce; Sabor zbog 1623 Bethlen again takes up arms against the Habsburgs; due to peril 1636. Sabor apelira protiv novačenja; Hrvati ratuju u Francuskoj Rattkay goes to war
opasnosti koje prijete od Erdelja i Osmanlija nalaže da se na coming from Transylvania and the Ottomans the Croatian Parlia- 1637. Petar Keglević posljednji puta služi u carskoj vojsci; umire 1635 The Croats appear in French service
banov poziv okupi insurekcijska vojska ment orders for a second insurrectional army to be assembled on Ferdinand II. 1636 The Croatian Parliament appeals against recruitment, the Croats
1624. Mir u Beču između Ferdinanda II. i Bethlena ban’s calling 1638. Hrvati se ističu u obrani Breisacha od sasko-weimarskog wage war in France
1625. Sabor nalaže da se na banov poziv mora okupiti insurekcijska 1624 Peace of Vienna between Ferdinand II and Bethlen kneza; Žumberčani dobivaju zapovijed da svaka kuća mora 1637 Peter Keglević serves in the Imperial Army for the last time; Ferdi-
vojska za obranu od Osmanlija; Bethlen posljednji put kreće 1625 The Croatian Parliament orders the insurrectional army to assem- opremiti jednog pješaka ili konjanika; izdana brošura The nand II dies
u rat protiv kuće Habsburg; oformljena regularna pukovnija ble on ban’s calling for defence against the Ottomans; Bethlen goes Lamentations of Germany 1638 The Croats are distinguished during the defence of Breisach from
Hrvata pod zapovjedništvom Isolana; Ferdinand III. postaje to war for the last time against the House of Habsburg; the regular 1639. Umire ban Žigmund Erdödy the Prince of Saxony and Weimar; the populace of Žumberak re-
Ugarskim kraljem; obnovljen Žitvanski mir; Žigmund Erdödy regiment of Croats is formed under Isolano’s command; Ferdinand 1640. Banom postaje Ivan Drašković; umire Isolano ceive an order that every house must assemble a horseman or a
postaje kraljevinskim kapetanom III becomes king of Hungary; the Peace of Zsitvatorok is renewed; 1642. Nikola Zrinski odlazi u rat; obnovljen Žitvanski mir foot soldier; the brochure The Lamentations of Germany is released
1626. Ban Juraj Zrinski i Franjo Orehovečki odlaze u rat; umire Ban Sigismund Erdödy becomes the captain of the Kingdom 1643. Hrvati u službi Francuske u bitci kod Rocroi 1639 Ban Sigismund Erdödy dies
Juraj Zrinski; mir u Požunu između Ferdinanda II. i Bethlena: 1626 The ban Juraj Zrinski and Franjo Orehovečki go to war; death of ban 1644. György Rákóczi pokreće napad na Habsburgovce; Sabor pozi- 1640 Ivan Drašković becomes ban; Isolano dies
Vuk Frankopan postaje generalom Hrvatske krajine Juraj Zrinski; Peace of Pressburg between Ferdinand II and Bethlen: va na insurekciju 1642 Nikola Zrinski goes to war; the Peace of Zsitvatorok is renewed
1627. Banom postaje Žigmund Erdödy; Vlasi dobili kraljevo Vuk Frankopan becomes general of the Croatian Military Frontier. 1645. Kralj traži 1000 konjanika, a Sabor odbija; mir u Linzu između 1643 The Croats in French service at the Battle of Rocroi
dopuštenje da ostanu na dotadašnjim posjedima; Ferdi- 1627 Sigismund Erdödy becomes ban; Vlachs gain King’s permission to Ferdinanda III. i Rákóczija, Nikola Zrinski ponovo odlazi u rat; 1644 György Rákóczi launches an attack on the Habsburgs; the Croatian
nand III. postaje češkim kraljem remain on their earlier properties: Ferdinand III becomes king of hrvatske postrojbe sudjeluju u kratkoj okupaciji Mainza Parliament proclaims an insurrection
1629. Umire Gábor Bethlen Bohemia 1646. Sabor nalaže da se u slučaju potrebe okupi insurekcijska voj- 1645 The King asks for another 1000 horsemen, which the Croatian Par-
1631. Hrvati sudjeluju u razaranju Magdeburga 1629 Gábor Bethlen dies ska; ban Ivan Drašković odlazi u rat liament refuses; Peace of Linz between Ferdinand III and Rákóczi;
1632. Petar Keglević se priključuje carskoj vojsci; Sabor moli kralja 1631 The Croats participate in the devastation of Magdeburg 1647. Petar Zrinski i Juraj Rattkay odlaze u rat; Nikola Zrinski ime- Nikola Zrinski once again goes to war; Croatian troops participate
da ne odvodi vojnike na europska bojišta i proglašava in- 1632 Petar Keglević joins the Imperial Army; the Croatian Parliament novan banom 1646 in the brief occupation of Mainz
surekciju za obranu protiv Osmanlija; novačenja u Vojnoj pleads the King not to take soldiers to battlefields of Europe and 1648. Westfalski mir The Croatian Parliament orders that if necessary the insurrectional
krajini it proclaims the insurrection for defence against the Ottomans; re- army is assembled; ban Ivan Drašković goes to war
1633. Sabor apelira protiv novačenja i sastavlja popis šteta što su cruiting at the Military Border 1647 Petar Zrinski and Juraj Rattkay go to war; Nikola Zrinski named ban
počinili osmanski podanici 1633 The Croatian Parliament appeals against recruitment and compiles 1648 Peace of Westphalia

18 19
ceška i Falacka faza (1618. – 1625.)
The Bohemian and the
Palatinate Phase (1618 – 1625)

U prvim godinama sukoba Habsburgovci su se na During the first years of the conflict everyone was closing
širemu regionalnom prostoru našli pritisnuti sa svih in on the Habsburgs on a wider regional area. The Protes-
strana. Pobuna protestanata unutar zemalja Svetoga tant rebellion within the lands of the Holy Roman Empire,
Rimskog Carstva Njemačke Narodnosti, ustanak Gáb- Gábor Bethlen’s insurrection in the Hungarian territory, as
ora Bethlena na ugarskome prostoru, pa i vječito ne- well as the eternally uneasy border-area with the Ottoman
mirno pograničje prema Osmanlijama, sve su to silnice Empire; all these lines of force jeopardized the survival of
koje su ugrožavale opstanak habsburške dinastije, i kao the Habsburg dynasty, both as emperors and as kings of
careva i kao ugarskih i čeških kraljeva. U takvom nesi- Hungary and Bohemia. In this perilous context the estates
gurnom kontekstu hrvatsko-slavonski staleži pokazali of Croatia and Slavonia proved to be whole-heartedly
su se bezrezervno vjerni vladajućoj dinastiji. faithful to the ruling dynasty.
Tridesetogodišnji rat nadovezao se na Uskočki rat The Thirty Years’ War was a continuation of the Uskok War
(1615. – 1617.), pa su mnogi istaknuti carski zapovjed- (1615 – 1617), hence many distinguished imperial com-
nici sa svojim postrojbama nastavili ratovati za Habsbur- manders continued to wage war with their units for the
govce na novim bojištima. Već u prvim sukobima u Habsburgs on new battlefields. The Croatian units partici-
Češkome Kraljevstvu sudjelovale su hrvatske postrojbe pated in the very first conflicts in the Kingdom of Bohemia
–­konjanici pod zapovjedništvom talijanskoga plemića – horsemen under the command of the Italian nobleman
Gioana Lodovica Hectora Isolana te pješaci pod Jo- Gioano Ludovico Hector Isolano, as well as foot-soldiers
hanom Jakobom von Gallenbergom, Hanibalom under Johan Jakob von Gallenberg, Hanibal Arnieri and

Prikaz zauzimanja glasovitog grada Heidelberga 16. rujna 1622. pri čemu su Outline of capturing the renowned city of Heidelberg on 16 September 1622, during
se istakli Hrvati, koji su na konjima preplivali rijeku Neckar i upali u grad. Sam which Croats were particularly distinguished, swimming on their horses across the Neck-
Prikaz rasporeda carske i protestantske vojske u bitci na Bijeloj Gori kod Pra- Outline of the line-up of the imperial and protestant army at the Battle of White Moun- heidelberški dvorac zauzet je par dana kasnije. ar River and invading the city. The castle of Heidelberg was captured few days later.
ga u studenome 1620., u kojoj je carska vojska odnijela odlučujuću pobjedu. tain near Prague in November 1620, when the imperial army won a decisive victory. In Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
U ovome prikazu bitke, u zadnjemu redu carske vojske, nalazi se formacija this outline of the battle, at the last row of the imperial army there is a formation of 100 paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 739 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 739
od 1000 Hrvata i Ugara. Prema dostupnim izvorima hrvatskim postrojbama Croats and Hungarians. According to available sources Hanibal Arnieri and Nikolaus de
zapovijedali su Hanibal Arnieri i Nikolaus de la Nave. Postoje indicije kako su la Nave commanded the Croatian forces. There are indications that the Croatian units
hrvatske postrojbe noć uoči bitke napale ugarski tabor i rastjerale konje. attacked the Hungarian camp the night before battle and dispelled their horses.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number Arnierijem te Nikolausom de la Naveom. Hrvatske Nikolaus de la Nave. Croatian units are first mentioned in
paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 461 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 461
postrojbe prvi se put spominju u bitci kod Záblata June 1619 at the Battle of Sablat near Češke Budejovice
kod Čeških Budjejovica u lipnju 1619., zatim sudjelu- and they participated afterwards in the victory over the
ju u pobjedi nad pobunjenicima kod Lackenbacha u rebels at Lackenbach in Burgenland at the end of Septem-
Gradišću krajem rujna 1619., a sudjeluju i u odlučujućoj ber 1619. They also took part in the decisive victory of the
pobjedi carske vojske protiv protestantskih ustanika u imperial army against the protestant rebels at the Battle of
bitci na Bijeloj Gori kod Praga u studenome 1620. White Mountain near Prague in November 1620.
Ipak, hrvatsko-slavonski staleži primarno su bili fo- Still, the Croatian-Slavonian estates were primarily focused
kusirani na neposrednu opasnost – ­protuhabsburšku on the immediate danger – the anti-Habsburg rebellion
pobunu koja je buknula u Ugarskoj pod vodstvom er- that broke out in Hungary under the leadership of Gábor
deljskoga vojvode Gábora Bethlena. Hrvatsko-slavon- Bethlen, the prince of Transylvania. The Croatian-Slavoni-
ski staleži odbili su stupiti u savez s Bethlenom, bez an estates declined to create a pact with Bethlen, despite
obzira na to što je erdeljski vojvoda prijetio napadom the fact that the prince of Transylvania threatened them
svojih saveznika i pokrovitelja Osmanlija. No, iako je u with the attack of the Ottomans, who were his allies and
nekoliko navrata došlo do ozbiljnih sukoba s osman- protectors. Even though there were serious conflicts with
skom vojskom, pograničje je, s obzirom na okolnosti, the Ottoman army on several occasions, the border-area
ostalo relativno mirno. remained relatively calm under the circumstances.
Hrvatsko-slavonski sabor proglasio je opći ustanak The Croatian-Slavonian Parliament proclaimed in 1619
1619., a neki autori tvrde kako se upravo vojska iz toga the general insurrection and some authors claim that
poziva borila u bitci kod Zabláta u lipnju 1619. Sljedeća that army fought at the battle of Sablat in June 1619. Au-
insurekcijska vojska podignuta je u kolovozu 1620. gust 1620 saw the rising of another insurrectional army,
kada se dio angažiranih snaga borio na ugarskome a part of which fought in Hungary under Isolano and
prostoru pod Isolanom te ponovo u listopadu iste again in October of the same year when the enemy army

20 21
Ernst von Mansfeld (oko 1580. – 29. 11. 1626.) Najvažniji vojskovođa protes- Gábor Bethlen, (15. 11. 1580. - 25. 11. 1629.). Erdeljski knez priključio se 1619.
tantske strane u prvim godinama rata. Unatoč teškoj situaciji u kojoj se na- protuhabsburškoj pobuni. Ugarski ga sabor proglašava kraljem 1620., ali se
šla njegova vojska, iskazao je zavidan elan i upornost te je vještim manevrima nakon ponovnog sklapanja mira krajem prosinca 1621. Bethlen odrekao toga
zadao puno poteškoća carskoj strani. I nakon poraza kod Dessauskoga mos- naslova. Kalvinist i gorljivi habsburški oponent, saveznik pobunjenih protesta-
ta 1626. uspio se probiti sve do Erdelja. No, kako je Bethlen započeo mirovne nata i drugih habsburških protivnika, ali i osmanski saveznik, Bethlen ponovo
pregovore s carem, Mansfeld se pokušao dokopati mletačkoga teritorija. Neg- 1623. – 1624. te 1626. ratuje protiv Habsburgovaca. Iz hrvatske perspektive
dje na hrvatskome ili bosanskohercegovačkome prostoru razbolio se i umro. Bethlenovi ustanci činili su primarnu opasnost, pa su i vojne odredbe Sabora i
Navodno je pokopan na jednome otoku u okolici Splita. usmjerene prema suzbijanju te prijetnje.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro-
paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 88 paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 241

Ernst von Mansfeld (circa 1580 – 29. 11. 1626). The most important army leader Gábor Bethlen (15. 11. 1580 - 25. 11. 1629). The prince of Transylvania joined in
of the Protestant side during the first years of the war. Despite difficulties his 1619 the anti-Habsburg rebellion. The Hungarian Parliament proclaimed him
army was found in, he showed the enviable enthusiasm and persistence, cre- king in 1620, but after another peace treaty was concluded at the end of De-
ating numerous difficulties for the imperial side with his skilful manoeuvres. cember 1621 Bethlen renounced this title. A Calvinist and a staunch Habsburg
Even after the defeat at the Dessau Bridge in 1626 he managed to get through opponent, an ally of the rebelled Protestants and other Habsburg adversaries,
all the way to Transylvania. However, since Bethlen started peace negotiations but also the Ottoman ally, Bethlen waged war again against the Habsburgs in
with the Emperor, Mansfeld tried to reach Venetian territory. He got sick and 1623 to 1624 and again in 1626. From the Croatian perspective Bethlen’s insur-
died somewhere on the territory of Croatia or Bosnia and Herzegovina. He was gents were a primary danger; hence the military provisions of the Parliament
allegedly buried on an island in the vicinity of Split. were directed towards warding off this threat.
The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 88 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 241

godine kada je neprijateljska vojska zaprijetila samomu threatened Vienna itself and the Croatian estates assem- Nakon gušenja ustanka u Češkome Kraljevstvu The fortress was indeed captured, but was soon returned
Beču, a hrvatski staleži okupljeni na saboru u Šemovcu bled at the Parliament in Šemovec on Drava once again eskalirao je sukob u njemačkim zemljama, gdje su to the possession of the Batthyány family.
na Dravi ponovo podižu insurekcijsku vojsku. gathered an insurrectional army. španjolsko-habsburške postrojbe provalile na pos- After the rebellion in the Kingdom of Bohemia was
S druge pak strane, iako su blisko surađivali, a stoti- On the other hand, despite their close collaboration and jede poraženoga falačkog kneza izbornika i kratkotraj- crushed, the conflict in German lands escalated after the
njak godina ranije i sami ponudili sličan prijedlog, hr- the fact that they gave a similar proposition a hundred noga češkog kralja Friedricha V. Španjolska vojska Spanish-Habsburg units broke into the estates of the de-
vatsko-slavonski staleži sada su odbili ponudu također years ago prior, the Croatian-Slavonian estates at that time pod zapovjedništvom don Gonzala de Córdoba te feated Elector Palatine and short-lived Bohemian king
ugroženih staleža Unutrašnje Austrije (Štajerska, Kranj- declined the offer of the equally endangered estates of vojska Katoličke lige pod zapovjedništvom Johan- Frederick V. The Spanish army under the command of Don
ska, Koruška i grofovija Gorica) za ulazak u neku vrstu Inner Austria (Styria, Carniola, Carinthia and the Duchy of na Tserclaesa, grofa Tillyja, od 1620. do 1622. zauzele Gonzalo de Córdoba and the army of the Catholic League
konfederacije. No, staleži Unutrašnje Austrije, koji su Gorizia) to enter a kind of confederation. Yet, the estates of su Friedrichove posjede ­pobijedivši pritom protes- under the command of Johann Tserclaes, Count of Tilly,
dominirali u upravnim strukturama u krajini, i sami su Inner Austria, dominating the administrative structures in tantsku vojsku u bitci kod Wimpfena u svibnju 1622., captured Frederick’s estates from 1620 to 1622 – by beat-
angažirali hrvatske vojnike ­– arkebuzire i haramije. the border, also engaged the services of Croatian soldiers zatim kod Höchsta u lipnju 1622. te do kraja godine ing at the same time the protestant army at the Battle of
Godine 1621. zbio se jedini neposredni sukob Tride- i.e. arquebusires and haramias. osvojivši Heidelberg i Mannheim. Hrvatske postrojbe Wimpfen in May 1622 and then Battle of Höchst in June
setogodišnjega rata na hrvatskome teritoriju. Banska The only direct conflict of the Thirty Years’ War on the Cro- posebno su se istaknule pri zauzimanju Heidelberga 1622, capturing Heidelberg and Mannheim by the end of
vojska opsjela je i zauzela utvrdu Greben na istočnim atian territory occurred in 1621. The Ban’s (viceroy’s) army kada su preplivale rijeku Neckar i napale podgrađe. the year. The Croatian units were particularly noteworthy
obroncima Ivanščice –­posjed grofa Ferenca Batthyány- laid siege and captured the fortress of Greben on the east- during the capture of Heidelberg when they swam over
ja, pristalice Gábora Bethlena. Hrvatski povjesničar ern slopes of Ivanščica i.e. the estate of Count Ferenc Bat- the river Neckar and attacked the suburb.
Juraj Rattkay navodi kako je ban Nikola Frankopan thyány, who was a supporter of Gábor Bethlen. The Croa-
Tržački: tian historian Juraj Rattkay states that Nikola Frankopan of
„…primio naredbu od cara da silom i oružjem Tržac (Ban of Croatia):
osvoji Batthyányevu tvrđu Greben” jer se go- ‘… received the order from the Emperor to
vorilo kako će „…Batthyány zauzeti dravski capture by means of force and weapons Bat-
gaz, i da će malo po malo prevesti hajduke da thyány’s Greben fortress’ because it was said
bi, smješteni u utvrdi, napadali cijelu Slavoniju that ‘Batthyány will capture the ford of Drava
i pustošili ju, te da bi je uznemiravali svojim ne- and ferry across the bandits little by little, so
prijateljskim oružjem s nakanom da ju zauzmu.” that they could from their fortress headquar-
(Rattkay, Spomen na kraljeve i banove Kraljev- ters attack and ravage the entire Slavonia,
stva Dalmacije, Hrvatske i Slavonije, Beč, 1652. perturb it with their enemy weapons with the
str. 249) intention to capture it.’ (Rattkay, Memory of the
Utvrda je zaista zauzeta, ali je ubrzo ponovno vraćena u Kings and Bans of the Kingdom of Dalmatia, Cro-
posjed obitelji Batthyány. atia and Slavonia, Vienna, 1652, p. 249)

22 23
Danska faza 1625. – 1629.
The Danish Phase 1625 – 1629

Nakon što je habsburška/katolička strana uspješno After the Habsburg/catholic side successfully intervened
intervenirala protiv ustanika u Češkome Kraljevstvu i against the insurgents in the Kingdom of Bohemia and on
na njemačkome prostoru, činilo se kako je protestant- German territory, the protestant side appeared to be defeat-
ska strana poražena. No, 1625. u rat na protestantsku ed. But in 1625 Danish king Christian IV joined the war on the Christian IV. (12. 4. 1577. – 28. 2. 1648.) Danski i norveški kralj te vojvoda Hol-
stranu ulazi danski kralj Christian IV., podržan od Eng- protestant side, supported by England and the United Prov- steina i Schleswiga. Vladao je dugih 59 godina, pokrenuo brojne reforme, ali
leske i Ujedinjenih Provincija, ali i katoličke Francuske, inces, as well as the catholic France and joined by the rebelled i sudjelovao u raznim sukobima. U Tridesetogodišnjem ratu inicirao je drugu
fazu sukoba, u kojoj je ipak izostao vojni uspjeh. Poražen na bojnome polju,
te udružen s pobunjenim njemačkim vladarima započi- German rulers he started the second, so-called Danish Phase mirom u Lübecku 1629. Christian se obvezao dalje držati van rata, no nije pretr-
nje drugu – tkz. Dansku fazu Tridesetogodišnjega rata of the Thirty Years’War (1625 – 1629). At that time the imperial pio teritorijalne gubitke.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro-
(1625. – 1629.). Tada se pak imperijalna strana našla side found itself under pressure from the Danes and their allies paeum, sv. II, Frankfurt na Majni, 1679., str. 73
pritisnuta između Danaca i njihovih saveznika u Carst- in the Empire, as well as from Gábor Bethlen’s new insurrection
vu te ponovna ustanka Gábora Bethlena u Ugarskoj. in Hungary. Since the army of the Catholic League under the Christian IV (12 April 1577 – 28 February 1648). King of Denmark and Norway
and duke of Holstein and Schleswig. He reigned for 59 years, introduced nu-
Budući da se vojska Katoličke lige, pod zapovjedni- command of then quite old Count Tilly was unable to cope merous reforms and also participated in various conflicts. In the Thirty Years’
štvom već ostarjela grofa Tillyja, nije sama mogla nositi with this new threat, the emperor Ferdinand II engaged the War he initiated the second phase of the conflict that still provided no military
success. Defeated on the battlefield, according to the peace treaty of Lübeck
s novom prijetnjom, car Ferdinand II. angažirao je Al- services of Albrecht von Wallenstein (Waldstein), a Bohemian in 1626 Christian pledged to stay out of the war from then on, but suffered no
brechta von Wallensteina (Waldsteina), češkoga ple- nobleman and a very capable military entrepreneur to raise territorial losses.
The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
mića i vrlo sposobna vojnog poduzetnika da podigne additional army, which Wallenstein did very skilfully and swiftly 9322, Theatrum Europaeum, vol. II, Frankfurt am Main, 1679, p. 73
dodatnu vojsku – što je Wallenstein vrlo spretno i brzo and joined the catholic army with 50 000 men.
učinio te se s 50 000 ljudi priključio katoličkoj vojsci. Croatian troops under the command of Gioano Ludovico
U Wallensteinovoj vojsci nalazile su se hrvatske čete pod Hector Isolano, Count Juraj Zrinski and Petar Gall were part
zapovjedništvom Gioana Ludovica Hectora Isolana, zatim of Wallenstein’s army. They stood out at the Battle at the Bat-
grofa Jurja Zrinskoga te Petra Galla. Istaknuli su se u bitci tle of Dessau Bridge in April 1626 when Wallenstein’s army kod Dessauskoga mosta u travnju 1626., u kojoj je Wallen- defeated the protestant army of Count Ernst von Mansfeld
steinova vojska porazila protestantsku vojsku grofa Erns- and also took part in the Battle of Lutter in August 1626 that
ta von Mansfelda, te su sudjelovali u bitci kod Lutter am was again won by the imperial side. In the years up to the
Barenberga u kolovozu 1626., u kojoj je ponovno slavila Danish capitulation in 1629 Croatian units participated in
Carska vojska zauzela je u prosincu 1627. dobro utvrđeni donjosaski grad In December 1627 the imperial army captured Wolffenbüttel, the well-forti-
imperijalna strana. U godinama do danske kapitulacije combats in which the imperial army was helped by the army
Wolffenbüttel tek nakon što je izgrađena brana na rijeci Oker s pomoću koje je fied town in Lower Saxony, only after a dam was built on the Oker River, which 1629. hrvatske postrojbe sudjeluju u borbama u kojima of the Catholic League driving out the Danes from Silesia and
grad poplavljen i prisiljen na predaju. made it possible to flood the town and force it to surrender. The outline shows
Na prikazu možemo vidjeti hrvatski logor pukovnika Isolana. Colonel Isolano’s Croatian camp.
je carska vojska potpomognuta vojskom Katoličke lige is- afterwards capturing Mecklenberg, Holstein and Schleswig
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number tjerala Dance iz Šleske, a zatim osvojila Mecklenburg, Hol- i.e. the provinces at the far north of the present-day Federal
paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 1110 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 1110 stein i Schleswig – pokrajine na samome sjeveru današnje Republic of Germany.
Savezne Republike Njemačke. Gábor Bethlen, the prince of Transylvania, revolted against
1626. zadnji je put protiv Habsburgovaca ustao erde- the Habsburgs for the last time in 1626; hence the Croatian
ljski vojvoda Gábor Bethlen, pa je na ugarsko ratište nobility was again massively engaged on the Hungarian bat-
ponovno masovnije angažirano hrvatsko plemstvo. tlefield. Already at the beginning of 1626 ban Juraj Zrinski
Već početkom 1626. ban Juraj Zrinski krenuo je s oko went to the Hungarian battlefield with 1000 men. Rattkay
1000 ljudi na ugarsko ratište. Rattkay piše kako je writes that
„…s najvećom žudnjom Zrinski ugrabio priliku i ‘… Zrinski accepted the chance with the greatest of
nije se dao zadržati na vlastitim posjedima ili na yearnings and did not allow himself to be kept by his
čuvanju Kraljevstva, nego je skupivši najprobrani- own estates or the Kingdom, but instead after assem-
ju četu iliričkog imena pohitao voditi bitke od bling the most hand-picked troop of the Illyrian name
većeg značenja, onako kako ga je vukla sudbina.” he rushed to fight battles of the greatest importance,
(Rattkay, Spomen, str. 254) as he was drawn by his fate.’(Rattkay, Memory, p. 254)
No, Zrinski je poražen u bitci kod Körmenda, pri čemu However, Zrinski was defeated at the Battle of Körmend,
je poginuo Ivan Malagrudić, a zarobljeni su Gašpar where Ivan Malagrudić perished and Gašpar and Žigmund
i Žigmund Orehovečki, Juraj Patačić i Stjepan Orgo- Orehovečki, Juraj Patačić and Stjepan Orgovan were cap-
van. Uz Zrinskoga su tada ratovali Vuk Erdödy, Franjo tured. By Zrinski’s side in the war at that time were also Vuk
Orehovečki, Juraj Dovolić, Žigmund Eörsi, Vladislav Erdödy, Franjo Orehovečki, Juraj Dovolić, Žigmund Eörsi,
Mikulić i Ivan Patačić. Franjo Orehovečki imao je pod Vladislav Mikulić and Ivan Patačić. Franjo Orehovečki com-
sobom 500, a ostali 100 vojnika. U sukobima u Ugarskoj manded 500 and the others 100 soldiers. The inevitable
sudjelovao je i neizbježni Isolano sa svojim hrvatskim Isolano and his Croatian units also participated in conflicts
postrojbama. No, taj je sukob okončan potpisivanjem in Hungary. However, this conflict was resolved by the peace
mira u Bratislavi 30. prosinca 1626. treaty in Pressburg on 30 December 1626.

24 25
Švedska intervencija 1630. – 1635. sukobu poginulo je do 200 vojnika), bili su prisiljeni
povući se prema glavnini vojske koju je švedska vojska
skirmishes against the invading Swedish army, but sin-
ce they suffered heavy losses (in just one of the conflicts

The Swedish Intervention ubrzano potiskivala prema jugu Carstva.


U godinama koje su slijedile hrvatske postrojbe bore se
claimed lives of up to 200 soldiers); they were forced to
withdraw towards the main body of the army which was
oko rijeke Rajne pod zapovjedništvom generala Tillyja, pushed hurriedly by the Swedish army to the south of
1630 – 1635 sudjeluju u mnogobrojnim većim i manjim okršajima
u Bavarskoj, Falačkoj i Franačkoj, prisutni su u češkim
the Empire.
In the years that followed Croatian units fought around
zemljama pod zapovjedništvom generala Gallasa, kao i the Rhine River under the command of General Tilly, they
u sastavu španjolske vojske u Ujedinjenim Provincijama. participated in numerous bigger and smaller skirmishes
Pukovnije hrvatskih konjanika sudjeluju i u najvećim in Bavaria, Palatinate and Francia, they were present in
Uspješno ratovanje katoličke strane prisililo je dan- The successful warfare of the Catholic side forced the bitkama toga razdoblja – kod Breitenfelda 1631., Lütze- Bohemian lands under the command of General Gallas,
skoga kralja na potpisivanje mirovnoga sporazuma u king of Denmark to accept the peace treaty of Lübeck in na 1632. i Nördlingena 1634. as well as being the part of the Spanish army in the Unit-
Lübecku 1629., čime je eliminirana danska, a činilo se i 1629, which eliminated the Danes and, it also appeared, ed Provinces (Holland).
protestantska opasnost. Međutim, sredinom 1630. na the protestant danger as well. However, in the middle of Bitka kod Breitenfelda 1631. The regiments of Croatian horsemen also participated in
područje Carstva, a pod parolom zaštite protestantizma, 1630 the Swedish army under the command of a very the greatest battles of that era – of Breitenfeld in 1631,
a zapravo potaknuta kombinacijom vjerskih i vlastitih capable commander, King Gustav II Adolph, invaded the U tzv. prvoj bitci kod Breitenfelda sukobile se 17. ruj- Lützen in 1632 and Nördlingen in 1634.
političko-gospodarskih razloga, provaljuje švedska voj- Empire under the slogan of protecting Protestantism, but na 1631. carska i združena švedsko-saska vojska. Iako
ska pod zapovjedništvom vrlo sposobna vojskovođe, in reality encouraged by the combination of religious and je carska vojska isprva izvela uspješan napad na desno The Battle of Breitenfeld, 1631
kralja Gustava Adolfa II. Šveđani, uz svoje njemačke personal political-economic reasons. The Swedes, togeth- neprijateljsko krilo na kojemu se nalazila saska vojska,
saveznike te uz snažnu podršku drugih sila, prije svega er with their German allies and with the strong support iskusna i uvježbana švedska vojska uspjela je uzvratiti In the so-called First Battle of Breitenfeld on 17 Septem-
Kraljevine Francuske, uspješno ratuju na prostoru Carst- of other forces, first and foremost the Kingdom of France, udarac i razbiti lijevo krilo, a zatim i samo središte car- ber 1631 the imperial army came into conflict with the
va, osvajajući teritorije od sjeverne do južne Njemačke, successfully waged war on Empire’s territory, conquering ske vojske, čime je bitka odlučena u njihovu korist. Na- joint Swedish-Saxon army. Even though at first the im-
odnosno od Pomeranije i Brandenburga do Bavarske. territories from northern to southern Germany i.e. from kon bitke švedska je vojska zauzela sjeverne provincije perial army successfully attacked the right enemy flank
Čak i nakon pogibije kralja Gustava Adolfa II. u bitci kod Pomerania and Brandenburg to Bavaria. Even after Gustav Carstva i otvorila put prema jugu. comprised of the Saxon army, the experienced and
Lützena 1632., švedska je vojska vrlo uspješno ratovala II Adolph died at the Battle of Lützen in 1632, the Swedish U bitci je na desnome carskom krilu sudjelovalo pet trained Swedish army managed to fight back and smash
protiv katoličke strane sve do kraja rata 1648. army led a very successful warfare against the Catholic pukovnija hrvatskih konjanika pod zapovjedništvom its left flank and afterwards the centre itself of the im-
Hrvatske postrojbe susrele su se sa švedskom vojskom side until the end of the war in 1648. Isolana uz kojega su se nalazili i pukovnici Zaradetsky i perial army, which turned the tide of the battle to their
vrlo brzo nakon njezina iskrcavanja na teritorij Carstva The Croatian troops met the Swedish army very soon Forgach. Carsko desno krilo polučilo je inicijalni uspjeh advance. After the battle the Swedish army captured the
u srpnju 1630. Pod zapovjedništvom Isolana ratuju na after it landed in the Empire in July 1630. They waged natjeravši u bijeg saske postrojbe. Hrvatski konjanici northern provinces of the Empire and opened the way
sjeveru današnje Njemačke, a sudjeluju u opsadi otoka war under the command of Isolano at the north of zauzeli su saski tabor, a kao kuriozitet navodi se kako je to the south.
Usedoma u pokrajini Mecklenburg ­– Zapadna Pomer- present-day Germany and they also participated in the saski vojvoda bježeći izgubio i svoj šešir. On the right imperial flank of the battle participated five
anija na baltičkoj obali, kao i u sastavu carske vojske pri siege of the Usedom Island in Mecklenburg-West Po- Saski mušketir Melchior Fröhner ovako je opisao svoje regiments of Croatian horsemen under the command of
zauzimanju Demina, Loiza, Malina, Treptova, Branden- merania Province on Baltic coast, as well as in the im- iskustvo s Hrvatima u navedenoj bici, odnosno gubi- Isolano; the latter was joined by colonels Zaradetsky and
burga i Friedlanda te utvrda Klempenov i Pasevalk. perial army when it captured Demmin, Loiz, Malin, Tre- tak jedne ratne zastave: „Da je zastavnik svoju zastavu Forgatsch. The imperial right flank initially succeeded by
Bore se u nizu okršaja protiv nadiruće švedske vojske, potow, Brandenburg and Friedland, as well as fortresses držao u jednoj ruci te je mnogo zapomagao. Da li je sending the Saxon units running. Croatian horsemen cap-
no kako su trpjeli prevelike gubitke (samo u jednome Klempenow and Pasewalb. They fought in numerous bio nastrijeljen, nije mogao saznati. Časnici su od njih tured the Saxon camp and there is a curiosity in the fact
tražili, da ustraju na svojim mjestima, ali su sami po- that the Saxon duke lost his own hat while running away.
bjegli. Neki Hrvat spopao je zastavu, te ju je otrgnuo i Here is how the Saxon Musketeer Mechior Fröh-
savio sebi oko tijela“. (Ernest Bauer, Hrvati u Trideseto- ner described his experience with Croats in
Grafički prikaz tijeka bitke kod Lützena u kojoj su pod rednim brojevima 44. The graphical outline of the course of the Battle of Lützen shows at ordinal godišnjem ratu, Zagreb, 1941., str. 143, br. XXXIV). this battle i.e. the loss of one war banner: ‘The
i 62. na lijevoj strani grafike prikazane dvije velike hrvatske postrojbe koje su numbers 44 and 62 on the left side of the graphics two big Croatian units that Nakon poraza kod Breitenfelda neprijateljski su vojnici
napale švedsku prtljagu i kola sa streljivom. Švedska prtljaga, prikazana pod attacked the Swedish luggage and munition cart. The Swedish luggage, under
slovom I., kao i neke konjičke postrojbe koje su se tamo nalazile, dovedeni su the letter I., as well as some horse detachments that were there, were put in the
navodno grofu Tillyju pjevali sljedeću rugalicu: „Bježi,
u stanje konfuzije, ali kada je pristiglo pojačanje, ovdje prikazano pod rednim state of confusion, but with the arrival of reinforcements, here shown at ordinal Tilly, bježi! Izgubio si svoje Hrvate. Obješenjacima smo
brojevima 41.,42. i 43., napad je hrvatskih postrojbi zaustavljen te su se uz teške numbers 41, 42 and 43, the attack of Croatian units was halted and they had to pravo pokazali. Bježi, Tilly, bježi!” (Bauer, Hrvati, str. 143,
gubitke morali povući. retreat with heavy losses.
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 82 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 82 br. XXXVII).

Šveđani su u jednome okršaju kod Zedenika 1631. porazili pet hrvatskih sat-
nija, pri čemu je 150 ljudi stradalo, a zarobljenici su poslani u rudnike bakra u
Švedskoj. U izvorima je zabilježeno barem nekoliko primjera okrutna postu-
panja švedske vojske i njihovih saveznika prema hrvatskim vojnicima.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro-
paeum, sv. II, Frankfurt na Majni, 1679., str. 349

In one skirmish at Zehdenick in 1631 the Swedes defeated five Croatian com-
panies, during which 150 men perished and captives were sent to copper
mines in Sweden. The sources indicate at least several examples of cruel treat-
ment of Croatian soldiers at the hands of the Swedish army and their allies.
The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
9322, Theatrum Europaeum, vol. II, Frankfurt am Main, 1679, p. 349

26 27
su na desnome krilu poslati nekoliko jakih odreda pre- above the town where the imperial army was stationed,
ma samome gradu. No, taj švedski manevar osujetili su ended with a heavy defeat for the protestant army.
hrvatski odredi na čelu s Johannom von Werthom, koji Before the battle one part of Croatian troops under the
su ih nakon dugoga okršaja potisnuli. command of Isolano was ordered to slow down the
Kada je naposljetku švedsko desno krilo popustilo, Swedish army at a nearby pass. Still, since the Swedish
carsko konjaništvo započelo je progon. Ubrzo se poče- army feigned the withdrawal manoeuvre and then unex-
la raspadati švedska bojna formacija. Pokretljivi i hitri pectedly appeared at an unexpected place, Croats were
hrvatski konjički odredi (nemilosrdno) su gonili razbije- blamed that they did not provide accurate information
noga neprijatelja nanoseći mu teške gubitke u ljudstvu on their movements. Croatian troops under the com-
i opremi. Hrvatskim odredima pod zapovjedništvom mand of Johann von Werth and General Isolano were still
generala Isolana i pukovnika Forgacha uspjelo je osvo- distinguished during the battle. Since the Swedish army
jiti veliki broj kola, oko 300 zastava i 1200 konja. did not manage to drive back the imperial infantry from
Nakon bitke general Isolano uzvišen je na grofovsku čast. their positions, mostly due to the decisiveness of Span-
ish troops, on the right flank they endeavoured to send
Bitka kod Lützena 1632. several strong detachments towards the town itself. This
Swedish manoeuvre, however, was prevented by Croatian
U bitci kod Lützena, jednoj od najpoznatijih bitaka detachments under the command of Johann von Werth,
Tridesetogodišnjega rata, sukobile su se suparničke voj- managing to drive them back after the second conflict.
ske pod neposrednim zapovjedništvom švedskog kralja When the Swedish right flank finally yielded, the imperial
Gustava Adolfa II. i carskoga vojskovođe Albrechta von cavalry started the pursuit. Soon the Swedish battle for-
Wallensteina. Iako ga je zbog internoga rivalstva otpu- mation started to fall apart. The mobile and swift Croatian
stio iz službe, ugrožen švedskim uspjesima i pogibijom cavalry detachments mercilessly pursued the dispelled
grofa Tillyja, car je ponovo angažirao Wallensteina, koji enemy, inflicting him great losses in men and equipment.
je u rekordnome roku podignuo vojsku od 50 000 lju- Croatian detachments under the command of General
di i istjerao Sase iz Češkoga Kraljevstva. Do odlučnog Isolano and Colonel Forgach managed to capture numer-
sukoba je došlo 16. studenoga u blizini grada Leipziga, ous carts, around 300 banners and 1200 horses.
u vrlo teškim uvjetima, pod gustom jesenskom mag- After the battle General Isolano was elevated to the title
lom. Wallenstein nije očekivao da će Gustav Adolf II. of count.
Sine loco, sine dato. Nepotpisana kopija izvještaja o bici kod Nördlingena upu- Sine loco, sine dato. The unsigned copy of the report on the Battle of Nördlingen sent
ćena caru. to the Emperor.
U detaljnome opisu bitke autor navodi kako je neprijatelj pretrpio težak poraz i In this detailed description of the battle the author states that the enemy suffered
izgubio oko 300 zastava te većinu svoje prtljage. Pri tome su se ponovno istak- a heavy defeat and lost around 300 banners and the majority of his luggage. Once
Prikaz planiranoga rasporeda smještaja/pozicioniranja carskih postrojbi oko The outline of the planned line-up of positioning of imperial units around
nuli Hrvati. Čak se navodi kako su pri progonu, neprijateljski konjanici masovno again Croats were distinguished in the process. It is even stated that during the pur-
Leipziga pred bitku kod Lützena. Hrvatske postrojbe nalaze se pod Pappenhei- Leipzig before the Battle of Lützen. The Croatian units are under Pappenheim
padali s konja te klečeći i s visoko podignutim rukama molili čak i hrvatske no- suit the enemy horsemen fell from the horses in large numbers, even pleading for
mom (Batthyány/Budiany, zatim Horatio Pauli te još dvije hrvatske kompanije (Batthyány/Budiany, Horatio Pauli and two more Croatian companies – the to-
vake za milost. mercy the Croatian recruits while at their knees with their hands high up.
– ovdje sveukupno 20 pod hrvatskim imenom). Isolanove postrojbe navode se tal of 20 under the Croatian name). Isolano’s units are cited among those that
OeStA, KA, FA, AFA, k. 76, 1634 9 17III OeStA, KA, FA, AFA, b. 76, 1634 9 17III
među onima koji su trebali biti u zalaznici, ali su tri kompanije pod Šafarićem should have been in the rear-guard, but the three companies under Šafarić
trebale biti smještene u Freybergu te dvije kompanije u Nossenu. Petar Keg- should have been placed in Freyburg and two in Nossen. Petar Keglević should
lević je sa svojim četirima kompanijama trebao biti u Meissenu, Marko von Cor- have been with his units in Meissen, Marcus von Corpes in Eileburg and Daniel
pes u Eileburgu, a Daniel Beygott u samome Leipzigu. Beygott in Leipzig itself.
OeStA, KA, FA, AFA, k. 1632 11 ad94 OeStA, KA, FA, AFA, b. 1632 11 ad94
Bitka kod Nördlingena 1634. banner-bearer held his banner in one hand and
cried for help a lot. It was impossible to find out
Bitka kod Nördlingena, gradića u Bavarskoj, vođena je if he was shot. The officers asked of them to pre-
prijepodne 6. rujna 1634. između carsko-španjolske serve their posts, yet they themselves ran away.
te protestantske vojske sastavljane od švedskih i četa Some Croat got hold of the banner, tore it off and
njemačkih protestantskih saveznika. U bitci, koja se u put it around his body.’ (Ernest Bauer, Croats in the
biti svodila na opetovane pokušaje švedske i vojske Thirty Years War, Zagreb, 1941, p. 143, no. XXXIV)
saveznika da zauzmu brdo iznad grada na kojemu se ‘After the defeat at Breitenfeld the enemy sol-
stacionirala carska vojska, protestantska vojska doži- diers supposedly sang the following lampoon to
vjela je težak poraz. Count Tilly: ‘Run, Tilly, run! You lost your Croats.
Prije same bitke jedan dio hrvatskih četa pod zapo- We showed these rascals a thing or two. Run, Tilly,
vjedništvom Isolana primio je naredbu da u jednome run!’ (Bauer, Croats, p. 143, no. XXXVII)
obližnjem klancu uspore švedsku vojsku. Ipak, kako
je švedska vojska fingirala manevar povlačenja, pa se The Battle of Nördlingen, 1634
onda pojavila na neočekivanome mjestu, krivilo se Hr-
vate da nisu osigurali točne obavijesti o njihovu kreta- The Battle of Nördlingen, a small town in Bavaria, was
nju. Hrvatske postrojbe pod zapovjedništvom Johan- fought before noon on 6 September 1634 between the
na von Wertha i generala Isolana ipak su se istaknule imperial-Spanish and the protestant army comprised of
tijekom bitke. Budući da švedska vojska nije uspjela Swedish troops and troops of German protestant allies.
potisnuti carsko pješaštvo sa svojih položaja, i to ponaj- The battle, which basically came down to repeated at-
prije zahvaljujući odlučnosti španjolskih četa, pokušali tempts of the Swedish army and allies to capture the hill

28 29
napasti u tako nepovoljnim vremenskim uvjetima, pa The Battle of Lützen, 1632 naposljetku potisnula s njihovih položaja. U tim bor- under the command of Count Pappenheim towards
je poslao jedan dio svojih snaga pod grofom Pappen- bama Hrvati su izgubili nekoliko desetaka ljudi i jednu Halle, himself intending to withdraw towards Leipzig.
heimom prema Halleu, dok se sam namjeravao povući The Battle of Lützen, one of the most famous battles in zastavu. Na sam dan bitke hrvatske su postrojbe na But the Swedish king decided to surprise the imperial
prema Leipzigu. No, švedski je kralj odlučio iznenaditi the Thirty Year’s War, saw the clash of enemy armies un- bojnome polju bile podzapovjedništvom Wallenstei- army, however, the element of the complete surprise
carsku vojsku, ali je potpuno iznenađenje propalo jer der the indirect command of the Swedish King Gustav II novim, kao i u sastavu vojske grofa Pappeheima, koja je failed, because on 15 November the Swedish army ran
je švedska vojska 15. studenoga naletjela na carsku/ Adolph and the imperial commander Albrecht von Wal- sada iz Hallea jurila prema Lützenu. into the imperial/Croatian rear-guard on the Rippach
hrvatsku zalaznicu na rijeci Rippach i time izgubila lenstein. Although he sacked Wallenstein due to internal Pod neposrednim Wallensteinovim zapovjedništvom River and in that way lost its surprise moment, as well as
moment iznenađenja i dragocjeno vrijeme. Naime, ne- rivalry, endangered by Swedish successes and the death nalazili su se general Isolano s 250 konjanika, pukovnik precious time. Namely, several Croatian companies un-
koliko hrvatskih kompanija pod zapovjedništvom Ru- of Count Tilly the Emperor re-engaged him. Wallenstein Daniel Beygott sa 100 konjanika, pukovnik Marcus von der the command of Rudolf Colloredo were supposed to
dolfa Colloreda trebalo je otpratiti jednu carsku posadu assembled an army of 50 000 men at a very short notice Corpes s 200 konjanika te pukovnik Paul von Révay accompany one imperial unit from their position when
sa svojega položaja kada su nenadano ugledali šved- and drew the Saxons out of the Kingdom of Bohemia. s 250 konjanika. Pod Pappenheimovim zapovjedni- suddenly they noticed Swedish troops. When the Swed-
ske čete. Kada je švedska prethodnica napala hrvatske The decisive conflict took place on 16 November in the štvom stajale su hrvatske postrojbe pukovnika grofa ish advance party attacked Croatian soldiers, they decid-
vojnike, oni su se odlučili boriti, pri čemu su omogućili vicinity of the city of Leipzig, in very harsh conditions, Franza Batthyanya s 200 konjanika, pukovnika Paulusa ed to fight, thus enabling Colloredo to withdraw towards
Colloredu da se povuče prema glavnini vojske. U tim je under the thick autumn fog. Wallenstein did not ex- Orossyja s 450 konjanika te pukovnika Nicolasa For- the main body of the army. 30 Croatian troops under the
sukobima sudjelovalo 20 hrvatskih četa pod zapovjed- pect that Gustav II Adolph will attack in such unfavour- gacha sa 100 konjanika. Iz izvora se vidi kako je u bitci command of Isolano participated in these conflicts and
ništvom Isolana, koje je mnogobrojnija švedska vojska able weather conditions, so he sent a part of his forces sudjelovao i Petar Keglević s četirima hrvatskim kom- in the end they were pushed back from their positions
panijama. outnumbered by the Swedish army. The Croats lost sev-
U samoj bitci hrvatski su odredi bili pozicionirani i na eral tenths of men and one flag.
Prikaz rasporeda vojska zaraćenih strana u bici kod Lützena. Pod rednim broje- The outline of the line-up of the armies of the belligerent sides at the Battle of
lijevome i na desnome krilu. Švedska vojska prisilila je On the eve of battle Croatian troops on the battlefield
vima 44. i 62. na lijevome carskom krilu (u donjemu lijevom kutu grafike) te pod Lützen. Ordinal numbers 44 and 62 on the left imperial flank (the lower left corner carsko desno krilo na povlačenje, dok je carsko lijevo were under the command of Wallenstein, as well as part
rednim brojem 57. na desnome krilu prikazane su hrvatske postrojbe. of the graphics) and the ordinal number 57 on the right flank show Croatian troops. krilo, na kojemu su stajale hrvatske čete pod Isolanom, of Count Pappenheim’s army that rushed from Halle
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 81 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 81
uspješno odolijevalo napadu weimarskoga vojvode back to Lützen.
Bernharda. U jednome trenutku dva veća hrvatska Under the direct Wallenstein command were Gener-
odreda s lijevoga krila probila su se na neprijateljskome al Isolano with 250 horsemen, Colonel Daniel Beygott
desnom krilu do švedske prtljage i kola sa streljivom, te with 100 horsemen, Colonel Marcus von Corpes with
su čak raspršile neke konjičke odrede prije nego što su 200 horsemen and Colonel Paul von Révay with 250
potisnuti dolaskom švedskoga pojačanja. horsemen. Under Pappenheim’s command were Croa-
U jeku bitke poginuo je i sam švedski kralj Gustav II. tian troops of Colonel Count Franz Batthyany with 200
Adolf, a budući da je, između ostalih rana koje je za- horsemen, Colonel Paulus Orossy with 450 horsemen
dobio, uboden i mačem za probijanje oklopa koji su and Colonel Nicolas Forgach with 100 horsemen. The
nosili samo hrvatski konjanici, postoje mišljenja kako je sources indicate that Petar Keglević also took part in the
stradao u sukobu s Hrvatima. battle with four Croatian companies.
Kada je bitka ušla u kritičnu fazu za carsku stranu, na During the battle the Croatian detachments were posi-
bojnome se polju pojavio iz Hallea pristigli Pappen- tioned both on the left and the right flanb. The Swedish
heim te odmah napao švedsku vojsku, ali je u tome army made the right imperial flank to withdraw, where-
napadu smrtno ranjen. Žestoka bitka nastavljena je do as the left imperial flank with the Croatian troops under
večeri da bi se u toku noći Wallenstein povukao s boj- Isolano successfully resisted the attacks of the Weimar
noga polja. duke Bernard. At one point two larger Croatian detach-
Ipak, iako se carska vojska povukla, Wallenstein, koji je i ments from the right flank got through on the enemy’s
sam bio ranjen, na bojnome je polju ostavio (dio) hrvat- right flank to Swedish baggage and ammunition cart,
skih četa pod Isolanom kako bi pokušali izvući/spasiti even dispersing some horsemen detachments before
topove i prtljagu. they were pushed back by Swedish reinforcements.
During the heat of the battle King Gustav II Adolph him-
self perished, and since among other wounds he was
also stabbed with an armour-piercing sword carried only
by Croatian horsemen, some think that he was killed
during a confrontation with Croats.
When the battle entered its critical phase for the imperi-
al side, Pappenheim arriving from Halle appeared on the
battlefield and instantly attacked the Swedish army, but
was mortally wounded during this attacb. The intense
battle continued until the evening and Wallenstein with-
drew from the battlefield during the night.
Still, even though the imperial army withdrew, Wallen-
stein, himself wounded, left on the battlefield part of
Croatian troops under Isolano in order to save cannons
and luggage.

30 31
Francuska intervencija i
nastavak Sukoba 1635. – 1648.
The French intervention and
the continuation
of the conflict 1635 – 1648

Nakon teškoga poraza kod Nördlingena njemački pro- After the heavy defeat at Nördlingen the German protes-
testantski vladari potpisali su u Pragu 1635. mirovni tant rulers signed with the Emperor in Prague in 1635 a
ugovor s carem, čime je švedska vojska dospjela u vrlo peace treaty, which put the Swedish army in a very difficult
težak položaj. I kada se činilo kako će katolička strana position. Just when it seemed the Catholic side will prevail,
prevagnuti, u rat se na protestantskoj strani uključio the old Habsburg foe i.e. the Kingdom of France joined the
stari habsburški protivnik ­Kraljevina Francuska. U svib- war on the Protestant side. In May 1635 they declared war
nju 1635. obznanili su rat Kraljevini Španjolskoj, a u on Kingdom of Spain and in August 1636 to Holy Roman
kolovozu 1636. i Svetomu Rimskom Carstvu Njemačke Empire of German Nation as well. Prikaz rasporeda španjolskih i francuskih postrojbi u bitci kod Rocroia 9. svibnja The outline of the line-up of the Spanish and French forces at the Battle of Ro-
1643. Hrvatski odredi pod rednim brojevima 20. i 21. nalazile su se na isture- croi on 9 May 1643. Croatian detachments at ordinal numbers 20 and 21 were
Narodnosti. The Croatian units once again served under various nome desnom krilu francuske vojske. Ovdje nenavedene hrvatske postrojbe u at the protruding right flank of the French army. Here unstated Croatian troops
Hrvatske postrojbe ponovno su služile pod raznim commanders – the Imperial army leaders Johann von sastavu španjolske vojske nalazile su se na dijametralno suprotnome, desnome in the Spanish army were placed on the diametrically opposite right flank and it
krilu te u bitci čini se nisu došli u neposredan sukob. appears they did not come into a direct conflict during the battle.
zapovjednicima ­carskim vojskovođama Johannom Werth and Ottavio Piccolomini, as well as in the Span- HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 2192 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 2192
von Werthom i Ottavijem Piccolominijem, kao i u špa- ish army under the command of Cardinal Infanto Fer-
njolskoj vojsci pod zapovjedništvom kardinala infan- dinand. They waged war primarily in the north-east
ta Ferdinanda. Ratovali su primarno u sjeveroistočnoj France, where in 1636 the joint imperial-Spanish army
Francuskoj, gdje je 1636. združena carsko-španjol- reached Paris, only to be driven back after heavy fight- naša se vojska, sigurna u povlačenje, više nije no longer afraid to be compromised and hence
ska vojska doprla do Pariza, odakle su potisnuti nakon ing that same year. bojala da će se kompromitirati te izađe u okršaj, went out for a conflict, which our enemies did
teških borbi iste te godine. This is how the French soldier Henri de Campion de- što neprijatelji nisu odbili, naročito Hrvati, koju not refuse, particularly Croats, who very much
Francuski vojnik Henri de Campion ovako je opisao scribed one conflict with Croats: su silno voljeli tu vježbu. Naši su je ljudi zavoljeli enjoyed this exercise. Our people had also grown
jedan sukob s Hrvatima: ‘During the day each side withdraws its army, i mislim da su se kubure oglasile bar dvadeset to like it and I think that flintlocks broke their si-
„Za dana svatko povlači svoju vojsku, a kako su and since our trenches were then in quite a tisuća puta, a da su jedva možda ubijena tride- lence at least twenty thousand times and that
se naši rovovi tada nalazili u dosta dobrom sta- good shape to be able to stop the enemy caval- setorica.“ (Vladimir Brnardić, Pukovnija kralje- barely thirty men were killed, if that.’ (Vladimir
nju da bi mogli zaustaviti neprijateljsku konjicu, ry, our army, secure to be able to withdraw, was vskih Hrvata, Vojna povijest, br. 76, 2017., str. 13) Brnardić, Military History, no. 76, 2017., p.13)
Grof Isolano uspješno ratuje u Picardiji i Champagni, Count Isolano waged successful war in Picardy and
odnosi pobjedu nad francuskim generalima Mont- Champagne, gaining victories over French generals
Hrvatske postrojbe bore se u bici kod Diedenhofena/Thionvilla u današnjoj Croatian units fought at the Battle of Diedenhofen/Thionville in present-day basonom i Monstervinom, a kada je protiv hrvatskih Montbason and Monstervine and when General Loison
Francuskoj 7. lipnja 1639., gdje je španjolsko-carska vojska po zapovjedništ- France on 7 June 1639, where the Spanish-imperial army under the command postrojbi poslan general Loison, uspjelo mu je tek iz hr- was sent against Croatian troops he only managed to
vom Ottavija Piccolominija porazila francusku vojsku koja je opsjedala grad. of Ottavio Piccolomini defeated the French army that besieged the town.
Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 84. Schlacht bei Diedenhofen Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 84. Schlacht bei Diedenhofen vatskoga zarobljeništva vratiti neke francuske plemiće. return from captivity some French noblemen. Besides
(Thionville), 7. Juni 1639.: 3. Phase (Thionville), 7. Juni 1639.: 3. Phase Uz Isolana hrvatskim postrojbama zapovijedali su grof Isolano, the Croatian troops were commanded by
Franz Batthyany, Nicolas Forgach, Marcus von Corpus Count Franz Batthyany, Nicolas Forgach, Marcus von
te Menhard, o kome nažalost nemamo preciznije po- Corpus and Menhard. Unfortunately, there is no precise
datke. Pukovnije kojima su zapovijedali pukovnici For- information about the latter. The regiments command-
gach, Corpus i Menhard istaknule su se u osvajanju ed by colonels Forgach, Corpus and Menhard were dis-
gradića Héricourta kod Montbeliarda/Mömpelgarda tinguished while capturing the small town of Héricourt
uz današnju francusko-švicarsku granicu. Također, oko near Montbeliard/Mömpelgard by the present-day
1500 Hrvata i Ugra dio je carske vojske generala Gal- French-Swiss border. Also, circa 1500 Croats and Hun-
lasa, koja je s Rajne prodrla u Burgundiju. Kada su pak garians were part of General Gallas’ imperial army that
carsko-španjolske postrojbe prisiljene na povlačenje s invaded Burgundy from the Rhine. When the imperi-
francuskoga teritorija, hrvatske su postrojbe ponovno al-Spanish units were forced to retreat from the French
na začelju, sa zadaćom zaustavljanja francuskih napa- territory, Croatian troops were again at the rear, with
da. U toj fazi rata uz hrvatske vojnike tada masovno the mission to stop French attacks. In this phase of the
sudjeluju i poljske čete, koje su slično djelovale. Ko- war, by the side of Croatian troops were large numbers
njanici s granica prema Osmanskome Carstvu bili su of Polish troops whose line of activities was similar. The
zaduženi za pustošenje francuskih krajeva, pa tako u horsemen from the borders to the Ottoman Empire

32 33
španjolske strane nalazila hrvatska pukovnija Nagy Ist- regiments Raab and Shack fought on the French side,
van. No, čini se da se nisu izravno sukobili jer su se nala- whereas on the Spanish side there was the Croatian
zili na suprotnim krilima suprotstavljenih vojski. regiment Nagy Istvan. But, it appears that they did not
Paralelno sa sukobima na zapadu Carstva i u Francuskoj, come into direct conflict, because they were on the dif-
hrvatske postrojbe ratuju s promjenjivim uspjehom i u ferent wings of opposing armies.
istočnim i sjeveroistočnim dijelovima Carstva. Tako su Concurrently with the conflicts at the west of the Em-
hrvatske čete pod pukovnikom Trückmillerom u za- pire and in France, Croatian troops also waged war with
sjedi kod Hallstadta u Saskoj švedskoj vojski nanijele different success in the eastern and north-eastern parts
osjetne gubitke ­četiristotinjak poginulih, petstotinjak of the Empire. Croatian troops under Colonel Trückmill-
zarobljenih, među kojima je bilo šest konjičkih kape- er inflicted considerate losses to the Swedish Army at
tana te niz drugih časnika. Zarobljeno je tada i do 2000 an ambush at Hallstadt in Saxony – circa 400 dead, 500
konja, nekoliko kočija, kola i puno prtljage. S druge pak captured, among which six cavalry captains and nu-
strane, u brojnim su okršajima poraženi. U teškome po- merous other officers. On the other hand, they were
razu carske vojske u tzv. drugoj bitci kod Breitenfelda defeated in numerous skirmishes. At the heavy defeat
1642. sudjelovalo je 14 hrvatskih „eskadrona” stacio- of the imperial army in the so-called Second Battle of
niranih na desnome i lijevome krilu pod zapovjedni- Breitenfeld in 1642 participated 14 Croatian ‘squadrons’
štvom generala Gonzage, Bruaya i Sojea. stationed on the right and left flank under the com-
Okolnosti su se dodano zakomplicirale kada se 1644. mand of generals Gonzaga, Bruay and Soje.
protiv cara pobunio erdeljski vojvoda György I. Rakoczy, The circumstances were additionally complicated in
koji ubrzo osvaja cijelu Gornju Ugarsku. Hrvatske 1644 when György I Rakoczy, prince of Transylvania, re-
postrojbe sudjelju i u tim sukobima, a 1646. tamo ratu- belled against the Emperor, soon capturing the whole
je velika vojna sila pod banom Ivanom Draškovićem ili Upper Hungary. Croatian troops also participate in
ju je on poslao. U njezinu je sastavu i grof Nikola Zrinski these conflicts and in 1646 a great military force waged
s 300 vojnika, koji je za svoje zasluge imenovan „ge- war there under viceroy (ban) Ivan Drašković, or was
neralom svih Hrvata”. Sljedeće godine carskoj se vojsci sent there by him. Part of his line-up is formed by Count
u češkim zemljama pridružio žumberački kapetan grof Nikola Zrinski with 300 soldiers and for his services he
Petar Zrinski sa šest satnija. was named ‘the general of all Croats’. The imperial army
Osobito su se istaknuli kod Českih Budĕjovica 1647., in Bohemia was joined next year by Count Peter Zrinski,
kada je manji švedski odred zamalo na spavanju zaro- captain of Žumberak, with six companies.
bio samoga cara Ferdinanda III., kojega bi, kako navodi They became particularly distinguished at Češke Budĕ-
Juraj Rattkay, i zarobili da: jovice in 1647, when a small Swedish detachment near-
„...brzo nisu dojurili hrvatski veterani, smješteni ly captured Emperor Ferdinand III himself while he was
u blizini na straži, jer ih je uznemirila nastala sleeping and in the words of Juraj Rattkay they would
Manji odred hrvatskih konjanika sudjelovao je u prepadu carsko-bavarske A small detachment of the Croatian cavalry participated in the surprise attack of buka. A oni urođenim junaštvom i srčanošću have done exactly that if:
vojske na francusko-weimarski zimski logor kod Tuttlingena 24. studenoga the imperial-Bavarian army on the French-Weimar winter camp at Tuttlingen on 24
1643. Carska prethodnica, u kojoj se nalazio i jedan odred Hrvata pod zapo- November 1643. The imperial advance party contingent, in which there was also vrlo brzo smute i suzbiju ljuta neprijatelja koji je ‘… some Croatian veterans did not come rushing,
vjedništvom pukovnika Georga von Truckmüllera, iskoristila je snijeg za neču- one detachment of Croats under the command of Colonel Georg von Truckmüller, već spremao trijumf nad carem. Dok su zadrža- placed nearby on guard duty, because they were
jan napad, iznenadila i potpuno porazila neprijatelja. U potjeri za zarobljenim used snow for a silent attack, took the enemy completely by surprise and com-
neprijateljem jedan je hrvatski rittmeister sa 130 konjanika zarobio preko 800 pletely defeated him. One Croatian rittmeister with 130 horsemen captured over vali neprijatelje, ispunjene neizrecivim strahom, disturbed by the resulting commotion. And with
konja i ne puno manje ljudi. 800 horses and about the same number of men during the pursuit for the captured dojuri Lebenstein s jednim odredom carskoga their native bravery and daring they quickly per-
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- enemy. The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number
paeum, sv. IV, Frankfurt na Majni, 1644., str. 191 9322, Theatrum Europaeum, vol. IV, Frankfurt am Main, 1644, p. 191
korpusa, predodređenim za obranu. Udruživši plexed and supressed the enemy who was already
snage s Hrvatima, on sasvim potuče Wranglera preparing his triumph over the Emperor. While they
s drugovima, dok ih je jedva nekolicina utekla were holding back the enemy, the latter filled with
bijegom….” (Rattkay, Spomen, str. 283) unspeakable fear; Lebenstein came rushing with
jednome izvoru stoji da, ako se želi pustošiti naširoko also had a task to ravage the French areas, hence, one another detachment of the imperial corps predes-
po Francuskoj i izazivati strah, treba angažirati 6000 source states that if one wants to ravage far and wide tined for defence. Joining forces with Croats, he
Poljaka i barem polovinu toga broja Hrvata. across France and cause fear, one should engage 6000 completely defeated Wrangler and his comrades,
Do tridesetih godina 17. stoljeća hrvatske postrojbe Poles and at least 3000 Croats. while only few managed to escape…’ (Rattkay,
uživale su već toliki ugled da su se njima počeli koristiti By the 1630s Croatian units had such great reputation that Memory, p. 283)
i u suparničkim vojskama. U francuskoj službi spominju the enemy armies also started to engage them. They are
se već 1632., a ljeti 1635. formirane su i tri hrvatske pu- mentioned in French service as early as 1632 and in the
kovnije ­D’Espenan, Sirot i Meilleraye, a zatim još dvije summer of 1635 three Croatian regiments were formed -
pukovnije Hrvata Raab i pukovnija Hrvata Wumberg. D’Espenan, Sirot and Meilleraye, and two more – the regi-
Prva konjička pukovnija s titulom „kraljevska” (Roy- ment of Croats Raab and the regiment of Croats Wumberg.
al-Cravattes) podignuta je 1643. pod zapovjedništvom The first cavalry regiment with the ‘royal’ title (Royal-Cra-
pukovnika grofa Johanna von Balthazara, a zanimljivo vattes) was assembled in 1643 under the command of
je kako se godinama borila u Kataloniji. Colonel Johann von Balthazar and it is an interesting fact
U bitci kod Rocroia 1643. godine hrvatski su odredi u it fought for years in Catalonia.
sastavu obje sukobljene vojske. Hrvatske pukovnije At the Battle of Rocroi in 1643 Croatian detachments
Raab i Schack bore se na francuskoj strani, dok se sa are part of both belligerent armies. The Croatian

34 35
Brojnost hrvatskih postrojbi
The numerousness of Croatian
troops Popis carskih i bavarskih postrojbi 1632. prema rodovima. Indikativna je pod-
jela vojnika u carskoj vojsci na zasebne rodove – konjanike, pješake, Hrvate i
dragune. Uz hrvatske zapovjednike naveden je broj kompanija kojima su raspo-
lagali, a osobito treba naglasiti kako su pod „Hrvatima” zavedeni i Ugri i Poljaci.
OeStA, KA, FA, AFA, k. 69, 1632 13 ad81

Ukupan broj hrvatskih vojnika koji su sudjelovali u The total number of Croatian soldiers participating in vari- The list of imperial and Bavarian troops from 1632 according to service branch-
es. The divide of soldiers in the imperial army on individual branches is indica-
raznim fazama Tridesetogodišnjega rata još uvijek ous phases of the Thirty Years’ War is has not yet been pre- tive: horsemen, foot soldiers, Croats and dragoons. Every Croatian commander
nije precizno utvrđen. Iako je odaziv hrvatskih vojnika cisely determined. Although the response of Croatian sol- is assigned with the number of companies he had at his disposal and it should
bez sumnje bio masovan, brojevi od 20 000 pa i više diers was undoubtedly massive, the numbers of 20 000 or be particularly noted that ‘Croats’ also encompassed Hungarians and Poles.
OeStA, KA, FA, AFA, b. 69, 1632 13 ad81
hrvatskih vojnika/konjanika u carskoj vojsci tridesetih even more Croatian soldiers/horsemen in the imperial army
godina 17. st. čine se ipak nerealnim. Naime, iako je during the 1630s seem rather unrealistic. Namely, even
militarizacija hrvatskoga društva kroz dugogodišnje though the militarisation of the Croatian society through-
ratovanje s Osmanlijama formirala jedan široki krug lju- out the long years of waging war with the Ottomans i Gašpar Starešinić podignuli na krajiškome prosto- 6000 men and in May that same year the Military Frontier
di vičnih ratu, tada reducirani hrvatski prostor („ostaci formed a wide circle of people skilled to war, the reduced ru još jednu pukovniju. Kada se pogledaju patenti za officers Daniel Beygott and Gašpar Starešinić assembled
ostataka” 17. stoljeća) teško je mogao osigurati tolik Croatian territory of that time (‘remnants of the remnants’ novačenje, vidljivo je kako je 1632./1633. naređeno another regiment in the area of the Military Frontier. When
broj vojnika. Tako velike brojke „Hrvata” u carskoj vojsci of 17th century) could hardly produce such number of sol- podizanje najmanje 8500 hrvatskih arkebuzira, a do one examines the recruitment patents it is visible that in
posljedica su s jedne strane uključivanja među „Hrvate” diers. Such large numbers of ‘Croats’ in the imperial army 1635. njih još 1600. Međutim, nisu svi morali biti cijelo 1632/1633 it was ordered to assemble at least 8500 Croa-
vojnika drugih naroda koji su jednako/slično ratovali are the consequence of including among ‘Croats’ soldiers of vrijeme u bojnome poretku, pa je pitanje koliko ih je tian arquebusirs and additional 1600 until 1635. However,
pa i izgledali (Ugri, Poljaci, Kozaci itd.), a s druge strane other nationalities that waged war or had an appearance in simultano bilo na bojnome polju. Koliko ih je pak bilo not all of them had to be in the battle array the entire time,
(masovnoga) novačenja vojnika različita porijekla u hr- the equal/similar way (Hungarians, Poles, Cossacks etc.), as baš s hrvatskoga prostora, za sada je teško dokučiti, ali so the question remains how many of them were on the
vatske postrojbe. Pojam „hrvatska konjica” relativno je well as of (massive) recruitment of soldiers of different de- nema sumnje da je odaziv morao biti masovan. To se battlefield at the same time. It is difficult to ascertain how
brzo postao generički izraz kojim se referiralo na laku scent into Croatian troops. The term ‘Croatian cavalry’ rather ogleda i iz činjenice kako je Hrvatsko-slavonski sabor, many of them came directly from the Croatian territory, but
konjicu sastavljenu kako od Hrvata tako i od Nijemaca, quickly became the generic term that referred to light cav- kada je krajem 1632. pukovnik Luka Hrastovački poslan there is no doubt that the response had to be massive. This
Ugra, Poljaka, Kozaka itd. alry comprised not only of Croats, but also Germans, Hun- da novači nove postrojbe na hrvatskome prostoru, pro- is also supported by the fact that the Parliament of Croa-
Ipak, broj hrvatskih vojnika bio je zaista velik. Od evi- garians, Poles, Cossacks etc. testirao protiv toga navodeći kako već tisuće ratuju iz- tia-Slavonia, at the time when at the end of 1632 Colonel
dentiranih par stotina na početku rata, taj je broj 1632. Despite that, the number of Croatian soldiers was indeed van zemlje, koja je pak pogođena prošlogodišnjom gla- Luka Hrastovački was sent to recruit new units in the Croa-
godine narastao na 6000 „Hrvata”. No, vrlo je brzo large. From the recorded few hundreds at the outset of di i ugrožena od Osmanlija i Ugra. No, novačenje nije tian territory, protested against it by stating that thousands
general Isolano unovačio dodatnih 6000 ljudi da bi u the war, this number grew to 6000 ‘Croats’ in 1632. How- stalo, pa je Hrvatsko-slavonski sabor protiv te prakse already wage war outside of the country that was stricken
svibnju 1632. godine krajiški časnici Daniel Beygott ever, General Isolano very swiftly recruited additional protestirao i 1633., 1634. i 1636. U tim godinama pod by a five-year famine and endangered by Ottomans and
Wallensteinovim nasljednikom na poziciji glavnoga Hungarians. However, the recruitment did not stop, so the
zapovjednika carske vojske, generalom Gallasom, koji Parliament protested again against such practice in 1633,
Prikaz okupljanja hrvatskih konjanika u Zagrebu 1639. godine. Outline of assembling the Croatian horsemen in Zagreb in 1639.
je zapovijedao vojnoj sili od 60 000 ljudi, nalazilo se 184 1634 and 1636. During those years when General Gal-
Ljudevit Krmpotić, Izvještaji o utvrđivanju granica Hrvatskog kraljevstva od 16. Ljudevit Krmpotić, Izvještaji o utvrđivanju granica Hrvatskog kraljevstva od 16. konjaničkih hrvatskih četa. Njima je zapovijedao ge- las succeeded Wallenstein as the commander-in-chief of
do 18. stoljeća, Hannover-Karlobag-Čakovec, Nakladni zavod Hrvatski zapisnik, do 18. stoljeća, Hannover-Karlobag-Čakovec, Nakladni zavod Hrvatski zapisnik, neral Isolano. Iako su iz Hrvatske ubrzo pristignule nove the imperial army that had a military force of 60 000 men,
1997., str. 255 1997, p. 255
čete pod grofom Andrijom Palffyjem, čini se da se taj there were 184 Croatian cavalry troops. Their commander
broj, barem što se konjanika tiče, ustalio jer je počet- was General Isolano. Although new troops under the com-
kom svibnja 1634. u carskoj vojsci koja je kretala prema mand of Count Andrija Palffy soon arrived from Croatia, it
Gornjoj Falačkoj, među 18 000 konjanika bilo ponovno appears that that number became settled, at least regard-
184 hrvatskih konjaničkih četa. Dakle, riječ je o barem ing horsemen, since at the beginning of May 1634 among
nekoliko tisuća hrvatskih konjanika koji sudjeluju u toj 18 000 horsemen there were again 184 Croatian cavalry
fazi, a izgleda kako su se slične brojke zadržale do sve troops in the imperial army that was moving towards Up-
do kraja rata. U Tridesetogodišnjemu ratu sudjelovale per Palatinate. Therefore, it is a question of at least several
su i pješačke postrojbe, iako na ovome stupnju is- thousand of Croatian horsemen participating in this phase
traženosti možemo navesti tek mjestimične podatke and it appears that similar numbers remained the same
koji pokazuju kako je i taj rod vojske u određenoj mjeri until the end of the war. Infantry units also participated in
sudjelovao u ratu. Na samome početku rata, odnosno the Thirty Years’ War, even though at the current degree of
u bitci na Bijeloj Gori 1620., sudjeluje par stotina hrvat- research we can only provide incomplete information that
skih pješaka. U Theatrum Europaeumu navodi se kako show how this service branch also participated in the war to
je pak početkom svibnja 1634. između 28 000 carskih a certain degree. At the very beginning of the war i.e. at the
pješaka bilo „veoma mnogo Hrvata”. Battle of White Mountain in 1620 around two hundred of
Croatian foot soldiers took part. Theatrum Europaeum states
that at the beginning of May 1634 there were ‘great many
Croats’ among 28 000 imperial foot soldiers.

36 37
Djelovanje i izgled
Activities and appearance

Tijekom Tridesetogodišnjega rata zapravo je bilo malo During the Thirty Years’ War there were few great battles,
velikih bitaka jer zaraćene strane uglavnom nisu že- because the belligerent sides mostly did not want to risk
ljele riskirati teške poraze, pa su se najčešće borile onda heavy defeats, so they would more often fought when
kada bi imali jasnu brojčanu prednost ili čvrstu defen- they had clear numerical superiority or firm defensive
zivnu poziciju, odnosno kada bi na to bile primorane. position i.e. when they were forced to. Between battles
Između bitaka odvijali su se mnogobrojni manji sukobi, there were numerous minor conflicts, surprise attacks,
prepadi, raznorazna čarkanja, što je bilo pogodno tlo za various skirmishes, which provided fertile ground for
nastanak fame o „Hrvatima”. Zadaća lakoga hrvatskog the creation of the myth about ‘Croats’. Croatian light
konjaništva bila je izazivanje neprijatelja, prikupljanje cavalry’s task was to provoke the enemy, gather infor-
obavijesti, izviđanje terena, pronalaženje pogodnih mation, go on patrol, find appropriate communications
komunikacija i lokacija za logorovanje, držanje straža, and locations for setting up camps, guard duty, collect
prikupljanje hrane itd. Nisu činili „temeljne” formacije, food etc. They did not form ‘basic’ formations, but mostly
nego su uglavnom započinjali sukobe čarkanjima i/ili started conflicts by skirmishing and/or they ended them
ih završavali proganjajući razbijenoga neprijatelja. U by pursuing the shattered enemy. They were very skilled
tome su bili vrlo vješti i ekspeditivni. Takav profil vojnih and prompt in that. This sort of profile of military troops
postrojbi najčešće je djelovao na isturenim položajima was most often active on the protuberant positions to-
prema neprijatelju, a često i iza samih neprijateljskih wards the enemy, and also often behind the enemy lines
linija – gdje su mogli najefikasnije obavljati zadaće – where they could perform their tasks of going on pa-
izviđanja i prikupljanja informacija. No, takvi položaji trol and gathering information most efficiently. Howev- U nekoliko radova flamanskoga slikara Petera Snayersa (1592. – 1667.), pozna- Several works of the Flemish painter Peter Snayers (1592 – 1667), renowned
i djelovanje bili su puno opasniji i izloženiji neprijate- er, this sort of positions and activities were much more toga po panoramama bitaka, prikazima ratnih okršaja, pljačkanja itd., u pr- for battle landscapes, depicting war conflicts, pillaging etc. put in foreground
ljskim napadima. Laka hrvatska konjica terorizirala je dangerous and prone to enemy attacks. The light Croa- vome se planu nalaze između ostalih i hrvatske postrojbe. Na prikazu bitke kod among others Croatian troops as well. Depiction of the Battle of Lützen not only
Lützena ne samo da su hrvatske postrojbe, između ostalih, u prvome planu, shows Croatian troops in the foreground, but also the Croatian commander is
lokalno stanovništvo pojavljujući se iznenada i nesta- tian cavalry terrorized the local populace by appearing nego je zapovjednik hrvatskih postrojbi prikazan praktički en face – na konju, s shown practically en face – on the horse, with spread arms, holding a mace and
jući jednako brzo, pa je ubrzo naziv „Hrvat” postao si- suddenly and disappearing equally swiftly, hence soon raširenim rukama u kojima drži buzdovan i pušku. a rifle.
Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 48. Schlacht bei Lutzen, Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 48. Schlacht bei Lutzen,
nonimom za pljačku i nasilje. Stoga ne čudi što su vrlo the word ‘Croat’ became synonymous with pillaging 16. November 1632. 16 November 1632

Na ovoj grafici prikazan je carski logor te švedska vojska krajem listopada 1635. This graphics shows the imperial camp and the Swedish army at the end of brzo i druge vojske, savezničke i neprijateljske, uvele
kod gradića Mesiers, St. Dieuze i Mörsberg u pokrajini Lorraine u Francuskoj. October 1635 near the small towns of Meisers, St. Dieuze and Mörsberg in the
Hrvatske čete prikazane su kako čuvaju stražu te se sukobljavaju sa švedskim Lorraine Province in France. Croatian troops are depicted on sentry duty and slične postrojbe koje su nosile naziv „Hrvati”.
postrojbama koje prolaze drukčijom rutom od očekivane prema mjestu St. conflicting with Swedish troops passing through a different route than the one Jedan od bitnih elemenata fame o „Hrvatima” bio je
Dieuzeu. expected towards the town of St. Dieuze.
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number njihov izgled. Hrvatski vojnici nosili su odoru koja se
paeum, sv. III, Frankfurt na Majni, 1644., str. 570 9322, Theatrum Europaeum, vol. III, Frankfurt am Main, 1644, p. 570 razvijala pod velikim osmanskim utjecajem, pa je na
europskome ratištu bila kuriozitet. Standardno su se
nosili dugački kaputi obrubljeni krznom, jakne i modre,
tamne ili crvene dolame ispod kojih su nosili košulju i
prsluk, crvene hlače ukrašene srebrnim gumbima i sre-
brnim, zlatnim i crnim gajtanima te crvenu ili crnu ka-
banicu. Nadalje, nosili su krznene kape sa zataknutim
perom ili čelenke. Oko pasa nosili su kožne remene na
koji bi objesili sablju, a preko svileni ili platneni pojas.
Što se tiče oklopa i kaciga, njih su rjeđe nosili, iako se
na nekim prikazima pojavljuju i s kacigama na glavama.
Od oružja uglavnom su nosili dva pištolja zataknuta
u toke obješene o unkaš sedla, pušku arkebuzu, a uz
sablje, obješene pod kolanom, dugi trobridni ili čet-
verobridni mač za probijanje oklopa (Panzerstecher) ili
jednobridni mač širokog sječiva (paloš) te koplje, buz-
dovane i sjekire. Treba napomenuti kako su hrvatski
vojnici, kao i pripadnici svih drugih vojska, svoje oružje
znali premazivati otrovom. Jedan suvremeni njemački
kroničar zapisao je kako su Hrvati „imali tako otrovano

38 39
and violence. It is no surprise therefore that other armies, oružje, da ako su nekoga i najmanje ozlijedili, taj je certain death.’ This was another aspect of warfare that
both allied and enemy, soon introduced similar unites morao umrijeti”. To je još jedan vid ratovanja koji je do- the domestic populace first and foremost connected
that were called ‘Croats.’ maći svijet prije svega povezivao s hrvatskim vojnicima with Croatian soldiers, although that was in no way com-
One of the important elements regarding the myth about iako to nikako nije bio samo njihov specifikum. Jahali mon only for Croats. They rode horses that were smaller,
‘Croats’ was their appearance. Croatian soldiers wore uni- su manje, brze, izdržljive i pokretljive konje. swifter, tougher and more mobile.
forms that developed under strong Ottoman influence,
so they were a curiosity at the European theatre. Their
standard uniform included long coats edged with fur,
jackets and blue, dark or red dolmans under which they Na ovoj kompoziciji hrvatski konjanici u svojim karakterističnim odorama
sprovode zarobljene neprijateljske vojnike. Ističe se prikaz dvojice konjanika u
wore a shirt and a waistcoat, red trousers adorned with crvenim kaputima i s crnim rupcima oko vrata – pretečama kravate.
silver buttons and silver, gold and black braids, and red Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 80. Uberfall bei Dachau,
5. Oktober 1648.
or black raincoats. Furthermore, they wore fur hats with a
feather or helmet plumes. Around their waist they wore In this composition Croatian horsemen in their characteristic uniforms are
conveying the captured enemy soldiers. Two horsemen are distinguishingly
leather belts on which they would fasten their sabres and depicted in red coats and with black scarves around their necks – predecessors
over it silk or linen. Regarding their armour and helmets, of cravats (neckties).
they did not use them often, even though some depic- Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 80. Uberfall bei Dachau,
5. October 1648
tions show them with helmets.
Their weaponry mostly included two pistols stuck in sil-
ver button plates hanging on the pommel of the saddle,
the arquebuse rifle, and besides sabres hanging under
the girth, the long three- or four-edged sword for pierc-
ing armours (Panzerstecher) or a single-edged sword with
the wide cutting edge (paloš), as well as lances, maces
and axes. It should be noted that Croatian soldiers, as
well as members of other armies, sometimes dipped
their weapons in poison. One contemporary German
chronicler wrote that Croats ‘had such poisonous weap-
ons that even the slightest wound from them meant

Ipak, uz vojnu vještinu i priče o okrutnosti koje su se prenosile generacijama, Still, besides their military skills and stories about cruelty being carried through gen-
hrvatski su vojnici budućim pokoljenjima ostavili i jedan od najpopularnijih erations, Croatian soldiers also left to the posterity one of the most popular fashion
odjevnih dodataka – kravatu. Francuski kralj Luj XIV. oformio je u proljeće 1667. accessories – the necktie. In the spring of 1667 the French king Louis XIV created
elitnu konjaničku Pukovniju kraljevskih Hrvata (Regiment Royal Cravates), a ubrzo an elite cavalry Regiment of Royal Croats (Regiment Royal Cravates) and soon after-
se pojavio s novim modnim dodatkom, rupcem zavezanim oko vrata u čvor kao wards appeared with a new fashion accessory, a scarf tied around his neck in a knot,
što su to nosili Hrvati. Na ovoj Snayersovoj slici u prednjemu su planu prikazana i the way it was worn by Croats. This Snayers’ painting also shows three Croatian of-
trojica hrvatskih časnika, od kojih jedan oko vrata nosi u čvor svezani bijeli rubac ficers in the foreground, one of which has around his neck a white scarf tied in a knot
– vjerojatno od svile, što pokazuje njegov viši hijerarhijski položaj. – probably made of silk, which shows his higher position in the hierarchy.
Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 89. Gefecht bei Pressnitz, Das Heeresgeschitliches Museum, Peter Snayers, 89. Gefecht bei Pressnitz,
27. Marz 1641. 27 March 1641

40 41
Porijeklo „Hrvata“
The descent of ‘Croats’ Popis časnika i vojnika neimenovane pukovnije u kojoj su očito služili (i) Hrvati.
Pojedincima su navedena samo imena, Luka (Lucaß), Wosche (Bože), Martin,
Wilhelm, Januš itd. dok su drugim pak navedena samo prezimena - Belošić
(Welloschitz), Miletić (Milleditz), Kordinić (Cordinitz), Benković (Bencowitz) i
Jurić (Juritz).
U istom izvoru nalazi se još jedan popis vojnika nesumnjivo hrvatskog porijek-
Hrvatske postrojbe, kao i sve ostale uključene u sukob, bile Croatian troops, like all the others in this conflict, were very la. Tako se navode Bošnjak (Voßnackh), Gašpar, Martin, Jure, Ivan, Vinko, Januš,
Donat, Jurica, Janko te dvoje vojnika pod punim imenom – Ivan Budčić ili Butčić
su vrlo heterogenog sastava. Uz „prave“ Hrvate, njihovom heterogeneous in their structure. Alongside ‘real’ Croats there (Iban Budzitsch/Buczitsch) i Andrija Vlah/Poljak (Andreas Vollackh)
sastavu služili su i pripadnici raznih drugih naroda. Različi- were members of other nations in their structure. Various de- OeStA, KA, FA, AFA, k. 2514, 1635 Nachtrag 1
to porijeklo angažiranih vojnika lijepo pokazuje primjer scent of the engaged soldiers is aptly shown by the example The list of officers and soldiers of the unnamed regiment where it is obvious
jedne bavarske pukovnije koja je 1644. u svojem sastavu of a Bavarian regiment that in 1644 had in its structure people that Croats (among others) were in service. Some of them are listed by first
names only; Luka (Lucaß), Wosche (Bože), Martin, Wilhelm, Januš etc. while the
imala ljude s njemačkog, talijanskog, hrvatsko-dalma- from German, Italian, Croatian-Dalmatian, Polish, Hungary, others only by surnames – Belošić (Welloschitz), Miletić (Milleditz), Kordinić
tinskog, poljskog, ugarskog, grčkog, francuskog, češkog, Greek, French, Bohemian and Scottish territory, as well as from (Cordinitz), Benković (Bencowitz) i Jurić (Juritz).
škotskog prostora, zatim s područja Burgundije i pokra- the area of Burgundy and the Province of Lorraine, and even The same source has another list of soldiers that are undoubtedly of Croatian
descent. It states Bošnjak (Voßnackh), Gašpar, Martin, Jure, Ivan, Vinko, Januš,
jine Lorraine te čak i 14 „Turaka“. Najnovija istraživanja po- 14 ‘Turks’. The latest research showed that even the most elite Donat, Jurica, Janko and two soldiers with their full names - Ivan Budčić ili
kazala su kako su čak i najelitnije švedske pukovnije, ono Swedish regiments that were so far thought as ethnically ho- Butčić (Iban Budzitsch) and Andrija Vlah/Poljak (Andreas Vollackh).
OeStA, KA, FA, AFA, b. 2514, 1635 Nachtrag 1
koje su do sada smatrane etnički homogene, (velikim) mogenous, were for the most part/partly comprised of merce-
djelom sastavljene od plaćenika drugih narodnosti - prije naries of other nationalities – most of all German. Unfortunate-
svega Nijemaca. Na žalost, do sada još nije poznat kakav ly, so far we do not possess an extensive list of people in one
opširniji popis ljudstva u kojoj hrvatskoj pukovniji, pa se of the Croatian regiments, so we have to rely on the available fragmentarni podaci, a onda i razni drugi izvori, jasno po- various other sources, clearly demonstrate that Croatian units
moramo osloniti na raspoložive parcijalne popise. No, i ovi partial lists. However, even this fragmentary data, as well as kazuju kako su i hrvatske postrojbe popunjavane vojnici- were also filled with soldiers of different ethnical descent.
ma različitog etničkog porijekla. Regarding the ‘real’ Croatian soldiers, it is not easy to show in
Kada je riječ o „pravim“ hrvatskim vojnicima, na ovom detail their geographical descent at the current degree of
U ovom navodu za 1620. vidimo kako se 1600 „Senjana i Hrvata“ u/oko Beča This quotation shows that 1600 ‘people from Senj and Croatia’ joined the army stupnju istraživanja nije lako detaljno prikazati njihovo research. There are no particular dilemmas on the general
priključilo vojsci od 2000 Kozaka, te kako je sve to među domaćim stanovništ- of 2000 Cossacks in/around Vienna and that it caused great concern among the
vom izazvalo bojazan. Ovaj navod pokazuje kako su hrvatske postrojbe bile domestic populace. This quotation shows that the Croatian troops were at least
geografsko porijeklo. Na generalnoj razini nema osobitih level - Croatian soldiers came from a whole area of the King-
barem djelomično sastavljene od vojnika s krajiškog prostora. partly comprised of soldiers from the area of the border-land. dilema - hrvatski vojnici dolazili su s kompletnog prosto- dom of Croatia-Slavonia – including the area of the Croatian
Metropolitanska knjižnica Zagrebačke Nadbiskupije, sig. 9322, Theatrum Euro- The Metropolitan Library of the Archdiocese of Zagreb, reference number ra Hrvatsko-slavonskog Kraljevstva - uključujući i prostor and Maritime border-land and Slavonian border-land, which
paeum, sv. I, Frankfurt na Majni, 1635., str. 388 9322, Theatrum Europaeum, vol. I, Frankfurt am Main, 1635, p. 388
Hrvatske i Primorske krajine te Slavonske krajine, koje još were still not non-territorial i.e. outside the Kingdom’s area. It
uvijek nisu teritorijalizirane odnosno izdvojene iz prosto- is much more difficult to be specific at this degree of research
ra Kraljevstva. Precizirati njihovo porijeklo unutar granica about their decent within the Kingdom’s borders. So far it is
Kraljevine, na ovom stupnju istraženosti mnogo je teže. only known that at the beginning of 1626 Count Juraj Zrin-
Za sada je tek poznato kako je grof Juraj Zrinski počet- ski recruited people for their troops in the area of Međimurje
kom 1626. novačio ljude za svoje postrojbe na području and recruiting at their own estates was also probably done by
Međimurja, a novačenje na vlastitim posjedima provodili other nobles. At the same time as Zrinski, Franjo Orehovečki
su vjerojatno i drugi plemići. Istovremeno kada i Zrinski, recruited around Zagreb a troop with an equal number of 500
Franjo Orehovečki unovačio je jednako brojnu četu od 500 horsemen.
konjanika oko Zagreba. Concurrently with the ‘civilian’ area, considerable forces were
Paralelno s „civilnim“ prostorom, znatne snage za djelova- also assembled in the area of the Military Border to be active
nje na prostoru Carstva ili Ugarske podizane su i na kra- in the area of the Empire or Hungary. Already in 1619 Sigmund
jiškom prostoru. Već 1619. zapovjednik Slavonske krajine Friedrich von Trautmansdorff, the commander of the Slavoni-
Sigmund Friedrich von Trautmansdorff odveo je u Štajer- an border-land took to Styria numerous troops from the Slavo-
sku mnogobrojne čete sa Slavonske krajine. Kako je to ne- nian border-land. Since this could have a negative effect on the
povoljno moglo utjecati na obranu od Osmanlija, Sabor defence against the Ottomans, in 1623 the Parliament asked
je već 1623. tražio od vladara da krajiške čete ne ratuju van the King not to send the border-land troops to wage war out-
zemlje. Ipak, usprkos protivljenju hrvatskih staleža, no- side the country. Still, despite the objection of the Croatian es-
vačenje se nastavilo. U svibnju 1632. Daniel Beygott i Gašpar tates the recruitment continued. In May 1632 Daniel Beygott
Starešinić unovačili su jednu pukovniju na krajiškom pros- and Gašpar Starešinić recruited a regiment in the border-land
toru. Nakon ulaska Francuske u rat 1636., naređeno je zapo- area. After France entered the war in 1636 the commander
vjedniku Slavonske krajine Ludwigu Georgu Schwarzenber- of the Slavonian border-land, Ludwig Georg Schwarzenberg,
gu da podigne nekoliko tisuća ljudi. Pod njegovim je zapo- was ordered to assemble several thousand men. Around 2000
vjedništvo ratovalo u sjevernoj Njemačkoj 1637. - 1638. oko soldiers waged war under his command in northern Germany
2000 vojnika, od kojih vjerojatno ipak nisu svi s prostora kra- from 1637 to 1638, all of which most probably were not from
jine. U svibnju 1638. žumberački uskoci dobili su zapovijed da the border-land area. In May 1638 the Uskoks from Žumberak
podignu jednog konjanika ili pješaka na vlastiti trošak, dok je were ordered to assemble one horsemen or a foot soldier at
u svibnju 1644. senjskom kapetanu naređeno da polovicu their own expense, whereas in May 1644 the captain of Senj
svojih snaga pošalje u Ugarsku u borbu protiv pobunjenog was ordered to send half of his forces to Hungary to fight the
erdeljskog kneza Györgya Rakoczya. rebelled prince of Transylvania György Rakoczy.

42 43
Nasilje „Hrvata“
Violence of ‘the Croats’

Tridesetogodišnji rat ulazi u red najbrutalnijih sukoba koji The Thirty Years’ War is ranked as one of the most brutal con-
su zadesili njemačke zemlje, a u kojemu je prema suvre- flicts to befall German lands, claiming the lives of up to twenty
menim procjenama stradalo do dvadeset posto uku- percent of the total populace according to modern estimates.
pnoga stanovništva. Iako nisu svi krajevi bili jednako po- Even though not all parts were equally affected, the long-time
gođeni, dugotrajne ratne operacije ostavile su dramatične war operations left behind dramatic consequences not only
društvene posljedice na njemačkome, ali i širemu srednjo- on German, but also on wider middle-European area. The
europskom prostoru. Onodobna svjedočanstva prepuna contemporary testimonies are filled with images of extreme
su slika ekstremnoga nasilja kojemu je bilo izloženo civilno violence civilians were exposed to, being the part of populace
stanovništvo – koje je ipak bilo najviše pogođeno ratom. most affected by the war. It should be noted though that mod-
Ipak, treba napomenuti kako suvremeni povjesničari drže ern historians think that the extreme examples of violence
da ekstremni primjeri nasilja nisu bili onoliko učestali kako were not as frequent as previously thought and that financial
se ranije smatralo te da su veći teret bile financijske i op- and supply extortions imposed on the local populace proved
skrbne iznude koje su nametane lokalnom stanovništvu. to be a much greater burden. Namely, in order to curb pillag-
Naime, kako bi se suzbilo pljačkanje i nasilje, uveden je sus- ing and violence a system of contributions was introduced
tav kontribucija, odnosno davanje dogovorenih novčanih i.e. giving agreed amounts of money and/or various supplies,
iznosa i/ili raznih namirnica, sijena itd. kako bi se određena hay etc. in order for a community to be spared of violence. But
zajednica poštedjela od nasilja. No, i to se iskorištavalo pre- that too was used beyond measure; hence this kind of vio-
ko svake mjere, pa je i takav vid nasilja devastirao gradske lence also devastated city and village communities. Accom-
i seoske zajednice. Smještaj stotina, odnosno tisuća voj- modating hundreds or thousands of soldiers within a town
nika unutar jednoga grada ili nekoga manjeg prostora, or a smaller space drained the local populace both financially
Frizler, 7. Listopad 1647. Frizler, 7 October 1647
Vlastoručno potpisan izvještaj pukovnika Mirka Markovića upućen gene- Personally signed report that Colonel Mirko Marković sent to General-Field
ral-feldmarschalu Matthiasu Gallasu u kojemu obećava kako će unatoč počet- Marshal Matthias Gallas promising that despite initial failure he will contin-
Na ovoj zanimljivoj grafici grada Dornberga prikazan je jedan očito nesva- This interesting graphics of the town of Dornberg shows an obviously rare nomu neuspjehu i dalje pomno istražiti pozadinu pljačke imovine izbornoga ue to meticulously investigate the background of property robbery of the
kidašnji događaj – pad hrvatskih konjanika niz gradsku kapiju, odnosno event – the fall of Croatian horsemen down the city gate i.e. steep towards kneza Mainza, za koju se između ostaloga sumnjičilo i neke hrvatske vojni- Prince-Elector of Mainz, for which among others some Croatian soldiers were
strminu prema rijeci Saale. the Saale River. ke, te javiti rezultate istrage. Još jedan primjer nasilja carskih vojnika prema suspected, and report the results. Another example of violence of imperial sol-
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 1730 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 1730 saveznicima. diers towards allies.
OeStA, KA, FA, AFA, k. 125, 1647 12 5 OeStA, KA, FA, AFA, b. 125, 1647 12 5

financijski je i opskrbno iscrpljivao lokalno stanovništvo, and in terms of supply, the populace often being also pressed
koje je vrlo često znalo biti pritisnuto pa i sasvim nereal- with totally unrealistic demands of the accommodated com-
nim zahtjevima ukonačenih zapovjednika koji su nastojali manders who tried to profit on their expense. Indicative of this
profitirati na tuđi račun. Indikativan primjer takva vida jest is accommodating Croatian soldiers under the command of
ukonačivanje hrvatskih vojnika pod zapovjedništvom pu- Colonel Luka Hrastovački in Wernigeroda in 1628.
kovnika Luke Hrastovačkoga u Wernigerodi 1628. It was Croatian soldiers who were said to be very cruel; one
Upravo su hrvatski vojnici slovili su kao vrlo okrutni, jed- of those whose very mention often made the local populace
ni od onih čiji je sam spomen često izazivao jezu među shudder. Around the town of Wrocław/Breslau there were
lokalnim stanovništvom. Oko grada Wrocława/Breslaua rumours in 1634 that soldiers of the Croatian regiment of
kružile su 1634. glasine kako su vojnici hrvatske pukovnije Stjepan Petrović baked living people and tortured them to
Stjepana Petrovića žive ljude pekli i nasmrt ih mučili. No, death. However, it should be emphasized that this myth i.e.
treba naglasiti kako je takva fama, odnosno izdvajanje „Hr- isolating Croats among all the rest is unjustified to a certain
vata” između svih ostalih, u stanovitoj mjeri neopravdana extent, because soldiers of all armies, no matter what their de-
jer su i vojnici svih vojska bez obzira na porijeklo i narod- scent and nationality was, committed equal cruelties. Societies
nost činili jednako okrutna djela. Onodobna društva bila of the time were already exposed to various forms of violence,
su ionako izložena raznim oblicima nasilja, što se u ratnim which became more intensified in wartime circumstances. In
okolnostima dodatno intenziviralo. Uostalom, s obzirom any case, bearing in mind that armies were in constant lack of
na to da je vojskama stalno nedostajalo vojnika, puno toga soldiers, it was more than usual to turn a blind eye, which did
im se i toleriralo, što pak nije imalo pozitivan učinak na voj- not have a positive effect on the military discipline.
ničku stegu. However, there is no doubt that Croatian soldiers were in-
No, nema sumnje kako su hrvatski vojnici zaista bili skloni deed inclined to pillaging and ravaging. When in the 1630s a
pljački i pustošenju. Kada je švedska vojska kod Rostocka Swedish army near Rostock smashed a Croatian troop, they

44 45
kako su bili prisiljeni brinuti se o ranjenim i/ili bolesnim The additional problem for the local populace was the fact
vojnicima ­što je pak često rezultiralo epidemijama koje that they were forced to take care of the wounded and/or
su bez razlike kosile i vojnike i lokalno stanovništvo. sick soldiers – which often resulted in epidemics that made
Glad i epidemije su pak, kao pravilo, nastupale iza rat- no difference between wiping out both soldiers and the
nih pustošenja. U svibnju 1632. u bavarskome gradiću local population. The famine and epidemics as a rule ap-
Landshutu, netom zauzetom od Šveđana, izbila je epi- peared after war-related devastations. In May 1632 there
demija ­tzv. ugarska groznica, za čije je širenje gradski was an epidemic in the small Bavarian town of Landshut
liječnik okrivio tamo smještene Hrvate. after it was captured by the Swedes – the so-called Hungar-
ian fever and the local town physician blamed the Croats
Jedan od najpoznatijih i najdramatičnijih događaja accommodated there for its spreading.
Tridesetogodišnjega rata jest zauzimanje prosperitet-
noga grada Magdeburga u današnjoj njemačkoj One of the best known and most dramatic events of
saveznoj pokrajini Saska/Saksonija-Anhalt, od strane the Thirty Years’ War was the capture of the prosperous
carske vojske 20. svibnja 1631., pri čemu je, čak i su- city of Magdeburg in the modern German federal state
protno uobičajenim postupcima, uslijedio velik pokolj of Saxony-Anhalt by the imperial army on 20 May 1631,
u kojemu je stradalo do 20 000 ljudi. Grad su oko dva during which, contrary to the practice of the day, there
mjeseca opsjedale carske postrojbe pod zapovjedni- was a large massacre in which 20 000 people were killed.
U djelu Engleza Phillipa Vincenta slikovito su prikazane strahote rata koje su za- The work of Philip Vincent, the Englishman, picturesquely shows the horrors of war
štvom grofa Tillyja i Pappenheima, a u čijemu je sas- For around two months the city was under siege by the
desile njemačke zemlje. Iako je Tridesetogodišnji rat bio vrlo nasilan, Vincetova that befell German lands. Although the Thirty Years’ War was very violent, Vincent’s tavu bio i određen broj hrvatskih odreda. U konačni- imperial units under the command of Count Tilly and
je publikacija prepuna primjera ekstremne brutalnosti i nečovječna postupa- publication is filled with examples of extreme brutality and inhuman treatment of
nja katoličke strane. Propaganda namijenjena engleskomu protestantskomu the catholic side. As propaganda meant for the English protestant populace, this
ci je tridesetak tisuća carskih vojnika zauzelo grad na Pappenheim, in which there was a certain number of
stanovništvu, ta je publikacija do krajnjih granica demonizirala katoličku publication demonised the catholic side to the utmost, among which barbarism, juriš, nakon čega je izbio veliki požar te uslijedili stra- Croatian detachments. In the end thirty thousand impe-
stranu, među kojima je posebno naglašen barbarizam, divljaštvo, odnosno savagery i.e. the inhumanity of Croats was particularly emphasized. hovito pustošenje, pljačke i masovna ubojstva. Bogatiji rial soldiers charged into the city, after which a great fire
nečovječnost Hrvata. Hence the book particularly emphasizes the dreadful depiction of a Croatian
Tako se u knjizi osobito ističe strahovit prikaz hrvatskoga vojnika koji jede di- soldier eating a baby, continuing in that way to discredit Croats, accusing them građani spašavali su živote svojom imovinom, nekoliko broke out, followed by massive ravaging, pillaging, and
jete, te time nastavlja diskreditirati Hrvate optužujući ih za bešćutna ubojstva for heartless murders and cannibalism. Every bit as much ghastly is the de- tisuća ljudi spas je pronašlo u magdeburškoj katedrali, mass murder. Wealthy citizens saved their lives with their
i kanibalizam. Ništa manje nije grozan opis hrvatskih konjanika – „koji su se scription of Croatian horsemen – who “…have laboured much to teach their
trudili mnogo da nauče svoje konje ne samo da ubijaju ljude, nego i da jedu horses not only to kil men, but to eate humane and Christian flesh, and have
no ostali su doživjeli sudbinu koja je potresla ondašnju property, several thousand took refuge in the Magdeburg
ljudsko i kršćansko meso, te su se savjetovali kako pronaći što rjeđe, okrutnije i consulted how to find out torments more rare, cruell, and exquisite than ever.“ javnost te u sljedećim stoljećima ostala zapamćena kao Cathedral, while the fate which befell the rest shook up
ekstremnije metode mučenja.” Still, the author himself was aware that a large number of ‘Croats’ were not at all
Ipak, i autor je bio svjestan kako dobar dio „Hrvata” uopće nije bio hrvatskoga of Croatian descent, so he states that „The tenth parth of them are not of that
opće mjesto stradanja stanovništva u Tridesetogodi- the public and was remembered in the coming centuries
porijekla, pa navodi kako „desetina ih nije iz te zemlje (Hrvatske op. a.), nego su Countrey: (i.e. Croatia, author’s comment) but are a miscellany of all strange šnjemu ratu. Iako su se hrvatski vojnici i u tome slučaju as the general spot of public tribulation in the Thirty Years’
mješavina raznih stranih naroda, bez Boga, bez vjere te posjeduju tek vanjštinu nations, without God, without religion, and have only the outsides of men, and apostrofirali kao jedni od glavnih krivaca, nasilje je bilo War. Although Croatian soldiers were on this occasion
čovjeka, a i to rijetko.” scarse that too.“
Phillip Vincent, The lamentations of Germany, wherein, as in a glasse, we may Phillip Vincent, The lamentations of Germany, wherein, as in a glasse, we may sveobuhvatno i u pustošenju su sudjelovali svi pripad- also signalled out as one of the main culprits, the violence
behold her miserable condition, composed by Dr Vincent, Theo, London, 1638., behold her miserable condition, composed by Dr Vincent, Theo, London, nici carske vojske. No, upravo je jedan hrvatski odred was total and all the members of the imperial army took
Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, Bi25 18. 1638., Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, Bi25 p. 18
bio taj koji je preko rijeke Labe, a kroz jedna sporedna part in devastations. However, it was indeed a Croatian
vrata, prvi upao u grad i zatim otvorio druga veća vrata detachment that first invaded the city across the Elbe Riv-
kroz koja je nahrupio ostatak carske vojske. Zapovjed- er and through the secondary door and then opened the
tridesetih godina 17. st. razbila jednu hrvatsku četu, zapli- captured lot of gold and silver and even jars and water-bottles nik toga hrvatskog odreda bio je kapetan Šafarić. other bigger door through which the rest of the imperial
jenjeno je puno zlata i srebra, a čak su im i staklenke i ču- were full of gold coins, gold manacles and other preciousness. army burst in. The commander of that Croatian detach-
ture bile natrpane dukatima, zlatnim verigama i ostalim Not even churches and parish houses were spared of pillaging I Hrvati stradaše… ment was Captain Šafarić.
dragocjenostima Od pljačke nisu bile pošteđene ni crkve, and nor were graves, opened in search of valuable items.
ni župni domovi, pa čak ni grobovi koji su otvarani u potra- The mayor of the small Bavarian town of Marktredwitz wit- Razmatrajući ulogu hrvatskih postrojbi u Trideseto- The Croats also perished…
zi za dragocjenostima. nessed something similar, when in 1633 Croatian troops of godišnjemu ratu, nikako se ne smije zanemariti činjeni-
Tako je gradonačelnik bavarskoga gradića Marktredwit- colonels Nikola Forgach, Daniel Beygott, Paul Orossi, Petar cu kako su tijekom toga dugotrajnog i krvavog sukoba Considering the role of Croatian units in the Thirty Years’
za svjedočio kako su 1633. na kvartir pristigle hrvatske Keglević and Marcus von Corpes were accommodated in hrvatski vojnici doživjeli niz većih i manjih poraza, da War, one should under no circumstances disregard the fact
čete pukovnika Nikole Forgacha, Daniela Beygotta, Paula the town. Since there were many of them and the space su bili izloženi gladi, nepovoljnim vremenskim uvjeti- that during this long-lasting and bloody conflict Croatian
Orossija, Petra Keglevića te Marka von Corpesa. Budući da for accommodation and supply was scarce, they started to ma, epidemijama, osvetama lokalnoga stanovništva i soldiers suffered a sequence of bigger and smaller defeats,
ih je bilo puno, a prostora za smještaj i opskrbu malo, poče- pillage the surrounding area so that no one in the radius raznim drugim neprilikama. that they were exposed to hunger, unfavourable weather
li su pustošiti okolicu tako da u krugu od 12 do 15 milja nit- of 12 to 15 miles was safe. They pillaged towns and mar- conditions, epidemics, revenges from local populace and
ko nije bio siguran. Pljačkali su gradove i trgovišta, odvodili ket towns, and took away both men and women. The local various other difficulties.
i muškarce i žene. „Nije bilo dana, a da nismo čuli kako je chronicle wrote: ‘Not a day went by that we did not hear
ovdje i ondje netko upucan, sasječen i mučenički ubijen”, someone had been shot here and there, hacked to death
zapisao je lokalni kroničar. Hrvatski zapovjednici tražili su or killed like a martyr.’ Croatian commanders asked for pro-
namirnice, novac, a čak su i čete koje su dobile premještaj visions, money and troops that got transferred to Bohemia
u Češku sa sobom odvele zarobljenoga gradskog suca, even took the captured town judge with then, who bare-
koji se jedva poslije spasio. Ipak, stanovnici su ne štedeći ly managed to save himself afterwards. Still, among other
na troškovima, između ostaloga, angažirali kao zaštitu ne- things, the populace sparing no expense engaged several
koliko Hrvata iz Corpesove pukovnije. Očito je zaista bilo Croats from Corpes’ regiment for protection. Apparently
riječi o Hrvatima jer navode kako su se angažirani mogli they were indeed Croats, since they state that engaged
sporazumijevati s ostalim Hrvatima na njihovu jeziku. Croats could easily communicate with other Croats in their
Dodatan problem za lokalno stanovništvo jest činjenica own language.

46 47
tko je tko
who is who

casnici Officers

Tijekom Tridesetogodišnjega rata hrvatske su postro- During the Thirty Years’ War Croatian troops served under
jbe služile pod raznim zapovjednicima –­u carskoj vojsci various commanders – in the imperial army under Count
pod grofom Bucqouyjem na početku rata, zatim pod Al- Bucqouy at the beginning of the war, under Albrecht von
brechtom von Wallensteinom ili njegovim nasljednikom Wallenstein or his successor Matthias Gallas, as well as in
Matthiasom Gallasom, kao i u vojsci Katoličke lige pod the army of the Catholic League under Count Tilly and as
grofom Tillyjem, te u redovima bavarske, španjolske, a part of the Bavarian, Spanish and the opposed French army.
onda i suprotstavljene francuske vojske. U dugotrajnom Many Croatian, Hungarian and persons of other national-
ratnom sukobu sudjelovalo je puno hrvatskih, ugar- ities participated in this long-lasting war conflict, either as
skih i osoba drugih narodnosti koje su ili neposredno direct commanders or individuals in whose service Cro-
zapovijedale ili u čijoj su se službi isticali hrvatski vojnici. atian soldiers were distinguished. But, while we can find
No, dok za visoko rangirane zapovjednike s katoličke/ biographical information or at least elements of their war
habsburške strane možemo pronaći biografske podat- service for the high ranking commanders on the Catholic/
ke i barem elemente njihova ratnoga puta, za hrvatske Habsburg side, it mostly presents a much greater difficulty
časnike to je uglavnom puno teže. To se odnosi ne samo when Croatian officers are concerned. This concerns not
na niže časnike, nego i na pukovnike čije su biografije, s only the lower officers, but also the colonels, whose biog-
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 1054
izuzetkom pojedinih članova velikaških obitelji, još uvi- raphies, with the exception of individual members of aris- HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 1054
jek nedostatno istražene. Stoga se na ovome stupnju is- tocratic families, are still insufficiently researched. Hence,
traženosti može prezentirati tek parcijalna slika o hrvat- at this degree of research it is possible to present only the
skim časnicima koji su hrvatsko ime istovremeno učinili partial image about Croatian officers who on the European Joan Lodovico Hector Isolano (1584./1586. ­- ožujak 1640.). Isolano je vjero- Joan Lodovico Hector Isolano (1584/1586 – March 1640). Isolano is probably
slavnim i strašnim na europskoj razini. level made the Croatian name both famous and terrifying. jatno najpoznatiji hrvatski zapovjednik u Tridesetogodišnjemu ratu, u ko- the best known Croatian commander in the Thirty Years’ War, in which he
jemu je sudjelovao od samoga izbijanja pa do svoje smrti 1640. Rođen u participated from the very beginning until his death in 1640. Born into Italian
talijanskoj plemićkoj obitelji porijeklom navodno s otoka Cipra, Isolano već noble family supposedly descended from Cyprus, already at the beginning of
na početku 17. stoljeća ratuje protiv Osmanlija na hrvatskome prostoru, the 17th century Isolano waged war against the Ottomans on the Croatian
Joan Lodovico Hector Isolano Joan Lodovico Hector Isolano gdje 1603. biva zarobljen. Nakon izlaska iz zarobljeništva nastavlja ratovati territory, where he was captured in 1603. After releasement from captivity he
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 2674 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 2674 u Erdelju, a 1607. moli da mu se kao kapetanu carske vojske i članu zaslužne continued to wage war in Transylvania and in 1607 requested as the captain
časničke porodice udijeli neko imanje na hrvatskoj krajini. Istaknuo se tije- of the imperial army and member of the deserving officer-family to be gran-
kom Uskočkoga rata, u kojemu kao zapovjednik jedne hrvatske postrojbe ted an estate at the Croatian border. He became distinguished during the
ratuje pod Albrechtom von Wallensteinom. Od početka Tridesetogodišnje- Uskok War, in which he was waging war under Albrecht von Wallenstein as the
ga rata u carskoj je službi te sudjeluje u borbama na svim bojišnicama. commander of a Croatian detachment. He was at imperial service from the
Isolano je 22. lipnja 1625. primio patent za podizanje šest kompanija hr- beginning of the Thirty Years’War and participated on fights on all battlefields.
vatskih arkebuzira, koje su dvije godine kasnije ojačane na deset kom- On 22 June 1625 Isolano received the patent to assemble six companies of
panija, a kada su im pridodane pukovnije Hrastovačkoga, broj je doseg- Croatian arquebusirs that were strengthened to ten companies two years la-
nuo 14 kompanija. Godine 1631. primio je naredbu za podizanje 2000 ter and that number reached 14 companies when Hrastovački’s companies
hrvatskih arkebuzira. Godinu dana nakon njegove smrti, 1640., pukovnija were added to them. In 1631 he received the order to assemble 2000 Croatian
je raspuštena, a njezini su dijelovi inkorporirani u pukovnije Rajkovića, arquebusirs. The regiment was disbanded after his death – and its parts were
Markovića i Földváryja. incorporated into regiments of Rajković, Marković and Földváry.
Istaknuo su se u bitci kod Dessauskoga mosta 1626., sudjeluje u bitci kod He was also distinguished at the Battle of Dessau Bridge in 1626, participated
Lutzena 1632., kod Nordlingena 1634., u Saskoj, Češkoj, u sjeveroistočnoj in the Battle of Lützen in 1632, of Nördlingen in 1634, in Saxony, Bohemia, in
Francuskoj, a čini se da je čak sudjelovalo u borbama za Mantovu u Itali- north-eastern France and it appears he also participated in fights for Mantua
ji 1630. Unatoč porazu carske vojske istaknuo se u bitci kod Breitenfelda in Italy in 1630. Despite the defeat of the imperial army he was distinguished at
1631., nakon koje je ubrzo imenovan generalom i zapovjednikom nad the Battle of Breitenfeld in 1631, after which he was soon made a general and
svim hrvatskim postrojbama. Car Ferdinand II. dodijelio mu je zbog svojih the commander of all Croatian troops. Emperor Ferdinand II gave him the title
zasluga 1635. grofovski naslov te podijelio dva velika imanja u Češkoj i jed- of a count in 1635 due to his merits, as well as two large estates in Bohemia and
no imanje u Donjoj Austriji. one in Lower Austria.
Isolano je govorio talijanski, njemački i hrvatski, a izgleda kako se spomi- Isolano spoke Italian, German and Croatian and it appears he is mentioned in
nje u memoarima francuskoga časnika grofa Chavagnaca, kojeg su 1637. the memoirs of Count Chavagnac, a French officer captured by Croats in 1637.
zarobili Hrvati. Naime, grof je naveo kako su ga odveli pred hrvatskoga voj- Namely, the Count states that he was taken before the Croatian army leader
skovođu Ludovika, „plemića čiju je naočitost naglasila tuđinska uniforma”, Ludovik, ‘a nobleman whose handsomeness was emphasized by a foreign
a koji ih je „…primio krajnje uglađeno i, iako sam imao odijelo, naložio mi uniform’ and who ‘received them with extreme kindness and, even though I
je da prihvatim hrvatsko odijelo od crvena velura, podstavljeno skupo- already had a suit, he suggested that I accept the Croatian suit made from red
cjenim krznom.” Dvije godine poslije i jedan drugi francuski velikaš, čiji je velour and lined with expensive fur.’Two years later, another French aristocrat,
brat ubijen u sukobu s carskom vojskom, navodi kako je tijelo njegova whose brother was killed in a conflict with the imperial army, states that Cro-
brata uz velike počasti dao pokopati hrvatski pukovnik Ludovik, koji pak atian colonel Ludovik buried his brother’s body with full honours, without ta-
nije htio uzeti novac koji mu je poslao. Isolano je imao dvije kćeri i jedno- king the money that was sent to him. Isolano had two daughters and a son,
ga sina, Ljudevita (Ludwiga), koji je smrtno ranjen u francuskoj kampanji Ludwig, who was mortally wounded in the French campaign in 1636, while
1636., zapovijedajući također hrvatskim četama. Umro je 1640. u Beču. also commanding Croatian troops. He died in Vienna in 1640.

48 49
Nikola Zrinski (1. 5. 1620. – 18. 11. 1664.) Sin Jurja Zrinskoga i Mag-
dalene rođ. Szechy. Zrinski se istaknuo kao političar, ratnik, pjesnik i
književnik. Proslavio se u ratovima s Osmanlijama, od početka četrde-
setih godina 17. stoljeća sudjeluje u Tridesetogodišnjemu ratu, u ko-
jemu je zbog zasluga 1647. imenovan generalom nad svim Hrvatima
(Croatorum omnium generalis) te hrvatskim banom.
Zrinski je zapravo već u rujnu 1642. na svoj trošak podignuo pukovni-
ju od 500 konjanika. Dvije godine poslije primio je patent za podiza-
nje 500 konjanika, a zatim je ta postrojba ojačana na 800 konjanika. Juraj Frankopan Tržački (oko 1620. – 13. 2. 1661.). Sin Vuka i grofice
Kada je ta pukovnija 1647. raspuštena, dvije kompanije pridružene Uršule Inhofer. Jedan od plejade hrvatskih plemića koji od mladosti
su pukovniji Petra Zrinskoga dok je ostatak ostao do sljedeće godine sudjeluju u ratovima protiv Osmanlija. Osim ratovanja bavio se gra-
pod zapovjedništvom obriestlieutenanta Paula Paraminskyja. diteljstvo, glazbom, slikarstvom i kiparstvom. Istaknuo se u vojnoj
službi, te je nakon okončanja Tridesetogodišnjega rata 1652. ime-
Nikola Zrinski (1 May 1620 – 18 November 1664). Son of Juraj Zrinski novan dozapovjednikom Hrvatske i Primorske krajine. U Trideseto-
and Magdalena nee Szechy. Zrinski was a renowned politician, warri- godišnjemu ratu služio je 1647. pod kapetanom žumberačkih uskoka
or, poet and writer. He became famous in wars with the Ottomans Petrom Zrinskim.
and from the early 1640s he participated in the Thirty Years’ War, in
which he was in 1647 appointed a general of all Croats (Croatorum Juraj Frankopan of Tržac (circa 1620 – 13 February 1661). Son of Vuk
omnium generlis) due to his services, as well as ban of Croatia. and Countess Uršula Inhofer. One of many of Croatian nobles who
Already in September 1642 Zrinski assembled a regiment of 500 hor- participated in wars against the Ottomans from their youth. Besides
semen at his own expense. Two years later he was granted a patent warfare, he pursued architecture, music, painting and sculpture. He
to assemble 500 horsemen and afterwards it was strengthened to was distinguished in military service and after the end of the Thirty
800 horsemen. When in 1647 this regiment was disbanded, two com- Years’ War was in 1652 named co-commander of the Croatian and
panies joined Petar Zrinski’s regiment, whereas the rest stayed until Maritime border. During the Thirty Years’ War he served in 1647 un-
next year under the command of obriestleutnant Paul Paraminsky. der Petar Zrinski, captain of Uskoks from Žumberak.

HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 958 HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 2310
HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 958 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 2310

Juraj Zrinski (31. 1. 1599. – 28. 12. 1626.) Grof Juraj Zrinski odrastao je kao luter-
an te je na katoličanstvo prešao početkom 1620ih. Istaknuti je protuosman-
ski ratnik, a od 15. 11. 1622. do svoje smrti obnaša dužnost hrvatskoga bana.
Njegovi sinovi iz braka s groficom Magdalenom Széchy, Nikola i Petar, također
su obnašali visoke vojno-političke funkcije te sudjelovali u Tridesetogodi-
šnjemu ratu. Zrinski je u veljači 1621. podignuo pukovniju od 500 konjanika
koja je djelovala na donjoaustrijskoj granici, a sljedeće godine raspuštena. U
travnju 1626., sada ban Juraj Zrinski, dobiva patent za podizanje pukovniju
od 500 konjanika, koja je 1628. raspuštena. Pod njegovim je zapovjedništvom
služio i njegov stariji brat Nikola Zrinski (nakon čije smrti 1625. nasljeđuje sve
obiteljske posjede) te časnici Erdödy, Grga Dovolić, Žigmund Eörsi i Ladislav
Mikulić. Uz sukobe protiv ugarskih pobunjenika ratovali su i na prostoru Carst-
Ivan Drašković (13. 3. 1595. / 1603. -­ 5. 8. 1648.) Sin Ivana i Eve rođene va, gdje su sudjelovali u poznatoj bitci kod Dessauskoga mosta 1626. Sljedeće
Istvánffy, stekao je vrlo dobro obrazovanje – školovao se na Isusovačkoj godine ratuju u Češkoj. Njegova smrti krajem prosinca 1626. u Bratislavi po-
gimnaziji u Zagrebu, zatim je studirao filozofiju u Grazu te pravo u Bo- praćena je ipak neutemeljenim sumnjama kako ga je dao otrovati zapovjed-
logni. Istaknuo se u protuosmanskim borbama, a obnašao je funkciju nik carske vojske Albrecht von Wallenstein.
konjičkoga kapetana, kraljevskoga komornika te tajnoga savjetnika.
Zbog zasluga članovima obitelji Drašković dodijeljen je 1631. gro- Juraj Zrinski (31 January 1599 – 28 December 1626). Count Juraj Zrinski grew
fovski naslov, dok je Ivan imenovan 1640. banom, a zatim 1646. i ugar- up as a Lutheran and converted to Catholicism in early 1620s. He was a distin-
skim palatinom. Tijekom Tridesetogodišnjega rata Ivan Drašković kao guished warrior against the Ottomans, and from 15 November 1622 until his
ban predvodio je hrvatske pukovnije koje su se borile na ugarskome death filled the post of ban of Croatia. Nikola and Petar, his sons by marriage
ratištu. to Countess Magdalena Széchy, also filled high military-political functions and
participated in the Thirty Years’ War. In February 1621 Zrinski assembled the
Ivan Drašković (13 March 1595 / 1603 – 5 August 1648). Son of Ivan army of 500 horsemen that was active on the border of Lower Austria and
and Eve nee Istvánffy. He was very well educated – he frequented the it was disbanded next year. In April 1626 as ban Juraj Zrinski got a patent to
Society of Jesus Gymnasium in Zagreb and afterwards studied philo- assemble a regiment of 500 horsemen that was disbanded in 1628. His old-
sophy in Graz and law in Bologna. He was distinguished in fighting er brother Nikola Zrinski also served under his command (after his death in
the Ottomans and filled a post of a cavalry captain, royal chamberlain 1625 Petar inherited all the family estates), as well as officers Vuk Erdödy, Grga
and secret advisor. Due to his services for members of the Drašković Dovolić, Žigmund Eörsi and Ladislav Mikulić. Besides in conflicts against Hun-
family in 1631 he was given the title of a count, whereas Ivan was garian rebels, they also waged war on the imperial territory, where they par-
named ban and then in 1646 palatine of Hungary. During the Thirty ticipated in the famous Battle of the Dessau Bridge in 1626. His death at the
Years’ War as ban of Croatia Ivan Drašković led Croatian regiments end of December 1626 was accompanied by unfounded rumours that he was
that fought on the Hungarian front. poisoned by Albrecht von Wallenstein, the commander of the imperial army.

HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 139 HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 967
HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 139 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 967

50 51
Petar Zrinski (6. 6. 1621. – 30. 4. 1671.) Sin Jurja Zrinskoga i Magda-
lene rođ. Szechy, brat Nikole Zrinskoga. Grof Petar Zrinski podignuo
je 1643. osam kompanija koje su već sljedeće godine raspuštene.
Godine 1647. imenovan je kapetanom žumberačkih uskoka, a kra-
jem travnja iste godine prima patent za podizanje 1200 konjanika, a
priključio je i dvije kompanije koje su pripadale njegovu bratu Nikoli
te ih ojačao na šest kompanija. Pod njegovim zapovjedništvo bore
se i grof Juraj Frankopan te Toma Eszterházy. Postoje navodi kako je
zapovijedao i nad šest satnija kirasira – teško oklopljenih konjanika.
Postrojba je ratovala u Moravskoj, a raspuštena je 1648. Zapovjednik Slavonske krajine grof Georg Ludwig von Schwarzen-
berg podignuo je krajem 1636. čak 2000 hrvatskih arkebuzira, koji
Petar Zrinski (6 June 1621 – 30 April 1671). Son of Juraj Zrinski and su raspoređeni u trima pukovnijama ­crvenu, plavu i zelenu. Ratova-
Magdalena nee Szechy, brother of Nikola Zrinski. Count Petar Zrin- li su na prostoru sjeverne Njemačke. Dvije godine nakon podizanja
ski assembled in 1643 eight companies that were already disbanded postrojbe su raspuštene, a dvije kompanije priključene su pukovniji
next year. He was named captain of Uskoks from Žumberak in 1647 Rittberg.
and at the end of April of the same year he received a patent to as-
semble 1200 horsemen, while also attaching two companies that The commander of the Slavonian border land Count Georg Ludwig
belonged to his brother Nikola and strengthening them to six com- von Schwarzenberg assembled at the end of 1636 no less than 2000
panies. Count Juraj Frankopan and Toma Eszterházy also fought un- Croatian arquebusirs assigned to three regiments – red, blue and
der his command. There are indications that he also commanded six green. They waged war on the territory of north Germany. Two years
companies of cuirassiers – heavy-armoured cavalry. The unit waged after being assembled, the troops were disbanded and two compa-
ware in Moravia and was disbanded in 1648. nies joined the Rittberg regiment.

HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 960 HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 740
HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 960 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 740

Juraj Rattkay (22. 12. 1612. -­1. 9. 1666.). Sin Petra Rattkaya i Barbare
Erdödy. Od 1632. član je Isusovačkoga reda. 1640. postaje zagrebačkim,
1643. čazmanskim, 1644. kalničkim arhiđakonom te 1648. katedralnim ar-
hiđakonom i kanonikom lektorom. Studirao je filozofiju u Grazu i teologiju
u Beču. Bio je izaslanik hrvatskih staleža na Ugarskome saboru te kraljevski
povjerenik za vlaška pitanja. Autor je izrazito važnoga historiografskog dijela
„Spomen na kraljeve i banove Kraljevstva Dalmacije, Hrvatske i Slavonije”.
Sudjelovao je u protuosmanskim sukobim, a 1647. se borio na ugarskome
ratištu u završnoj fazi Tridesetogodišnjega rata, o čemu je u svojemu djelu os-
tavio svjedočanstva iz prve ruke.
U Tridesetogodišnjemu ratu sudjelovao je i bratić Jurjeva oca – Žigmund
Rattkay. Zanimljivo je kako je Žigmund zapovijedao odredom kirasira –
teško oklopljenih konjanika. Ratovao je u Saskoj, sudjelovao je u opsadi
Königshofena i bitci kod Wittstocka. U sastavu carske vojske bio je od 1634.
pa čini se do svoje smrti 1638.

Juraj Rattkay (22 December 1612 – 1 September 1666). Son of Petar Rattkay and
Barbara Erdödy. Member of the Society of Jesus since 1632. In 1640 he became
the archdeacon of Zagreb, in 1643 archdeacon of Čazma, in 1644 archdeacon of
Kalnik and in 1648 cathedral archdeacon and cannon lector. He studied philos-
ophy in Graz and theology in Vienna. He was the envoy of the Croatian estates
Marko Lubetić-Capilet jedan je od češće spominjanih hrvatskih in the Hungarian Parliament and the royal commissioner for issues regarding
zapovjednika o kome nemamo nikakvih biografskih podataka. Zna Vlachs. He is the author of extremely important history work “Spomen na kral-
se da je nakon pogibije pukovnika Nikole Rajkovića 1644. preuzeo jeve i banove Kraljevstva Dalmacije, Hrvatske i Slavonije”(“Memory of the Kings
zapovjedništvo nad njegovom pukovnijom, ali tek nakratko jer ga je and Bans of the Kingdom of Dalmatia, Croatia and Slavonia”).
već sljedeće godine na toj poziciji zamijenio pukovnik Giacomo de He participated in conflicts against the Ottomans, and in 1647 he fought at
Colombo. the Hungarian battlefield in the final phase of the Thirty Years’War, leaving his
first-hand testimony about it in the mentioned worb.
Marko Lubetić-Capilet is one of the more mentioned Croatian com- Žigmund Rattkay, the cousin of Juraj’s father, also participated in the Thirty
manders on which we have no biographical information. It is known Years’ War. It is an interesting fact that Žigmund commanded a detachment
that after Colonel Nikola Rajković perished in 1644 Lubetić took over of cuirassiers - heavy-armoured horsemen. He waged war in Saxony, partici-
the command of his regiment, but only briefly, since next year he was pated in the siege of Königshofen and at the Battle of Wittstock. He was part of
replaced with Colonel Giacomo de Colombo. the imperial army from 1634 and probably until he died in 1638.

HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 84 HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 711
HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 84 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 711

52 53
HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 701 HR-HDA-903. Grafička zbirka, inv. br. 552
HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 701 HR-HDA-903. Graphic Collection, reference number 552

Nikola Rajković jedan je od važnijih hrvatskih zapovjednika Tridese- Nikola Rajković is one of the more important Croatian commanders Iako je Mirko Marković bio je jedan od najvažnijih zapovjednika nad Although Mirko Marković was one of the most important commanders of
togodišnjega rata. Rajković je kao pukovnik i vlasnik pukovnije 1633. in the Thirty Years’ War. As colonel and owner of a regiment Rajković hrvatskim pukovnijama u Tridesetogodišnjemu ratu, biografski po- Croatian regiments in the Thirty Years’ War, his biographical information is
naslijedio pukovnika Veita Caspara von Dornberga, s kojim je ratovao inherited Colonel Veit Caspar von Dornberg in 1633, with which he datci o njemu, slično kao i kod ostalih hrvatskih zapovjednika, goto- almost non-existent, like in the case of the rest of Croatian commanders
u Češkoj i njemačkim zemljama. waged war in Bohemia and German lands. vo su nepostojeći, odnosno u najmanju ruku neistraženi. Marković i.e. they are at the very least unresearched. According to available infor-
Poginuo je 17. travnja 1644. u sukobu sa švedskim generalom von He perished on 17 April 1644 in the conflict with the Swedish gen- je prema raspoloživim podatcima započeo svoju službu najkasnije 1. mation Marković began his service on 1 March 1636 at the latest, when
Königsmarckom kod mjesta Zeitz u istočnoj Njemačkoj. I izvori i eral von Königsmarck near the town of Zeitz in East Germany. Both ožujka 1636. kada je primio carski patent za podizanje šestero kom- he received the imperial patent to assemble six companies of horsemen.
ovaj navod iz Theatrum Europaeum navode kako je švedski zapo- the sources and this statement from Theatrum Europaeum state that panija konjanika. No, kao što je to često bio slučaj, već sljedeće godine But as it was often the case, it was ordered next year that companies under
vjednik (neopaženo) pristigao s 1500 ljudi pod navedeno mjesto te the Swedish commander (imperceptibly) arrived with 1500 men at zapovijeđeno je da se broj njemu podređenih kompanija, zajedno s his command are reduced, together with regiments of Rajković, Draghi, Tr-
kako je pukovnik Rajković tu noć proveo na banketu s kojeg je po- the specified place and that Colonel Rajković spent that night on a pukovnijama Rajkovića, Draghija, Trgovč(š)ića i Tischlera, reducira. Go- govč(š)ić and Tischler. In 1641 he received a patent to assemble 800 horse-
prilično pijan otišao na počinak. Kada je pak Rajković saznao za von banquet and went to bed drunk. When Rajković found out about von dine 1641. primio je patent za podizanje 800 konjanika. Marković ispr- men. At first Marković participated in conflicts around the Rhine River and
Königsmarckov napad, suprotstavio mu se odmah na čelu čete od Königsmarck’s attack, he opposed him immediately, leading a troop va sudjeluje u sukobima oko rijeke Rajne i Elzasa, a zatim i na brojnim Alsace and afterwards in numerous other fronts until the war was over in
400 hrvatskih konjanika. U bitci je prvo stradao Rajkovićev konj, of 400 Croatian horsemen. Rajković’s horse was the first to perish drugim ratištima sve do okončanja rata 1648. Izvori pokazuju kako je 1648. The sources indicate that he was heavily wounded during the attack
a onda i sam pukovnik koji je ustrijeljen u glavu. S hrvatske strane in the battle, followed by Rajković himself, shot in the head. Over a teško ranjen u jednome napadu na švedsku vojsku da bi u zadnjoj go- on the Swedish army and in the course of the last year of the war during
poginulo je preko stotinu ljudi, preko stotinu zarobljeno, a plijen je hundred men perished on the Croatian side, another hundred was dini rata u bitkama za Prag pao u švedsko zarobljeništvo. battles for Prague he fell into Swedish captivity.
uključivao i 155 osedlanih konja. captured and the booty included 155 saddled horses. Budući da se ponekad pojavljuju, odnosno mješaju imena Mir- Since sometimes the names of Mirko Marković and Marko Mirković appear
Međutim, u Hrvatskom državnom arhivu čuva se grafika hrvatskog However, the Croatian State Archives stores the graphics of the Croatian ka Markovića i Marka Mirkovića, još nije jasno da li se radi o dvije and are mixed up, it is still uncertain whether it is the case of two different or
pukovnika Petra Rajkovića za koga trenutno nije jasno u kakvoj je colonel Petar Rajković, whose nature of relationship to Nikola has so far različite ili o jednoj te istoj osobi. Stoga je ovdje prezentirana grafika one and the same person. Hence the graphics of Colonel Marko Mirković is
vezi s Nikolom. Možemo pretpostaviti kako je riječ o braći, iako ne not been clear. One can assume they were brothers, although there is pukovnika Marka Mirkovića. presented here.
treba isključiti da je riječ o jednoj osobi s krivo upisanim imenom. a possibility that it is the same person, with name mistakenly written.

54 55
Hrvatski povijesni muzej, HPM/PMH-3370
Croatian History Museum, HPM/PMH-3370

Petar Keglević (23. 1. 1603. – 1665.). Keglević je studirao pravo u Petar Keglević (23 January 1603 – 1665). Keglević studied law in Bo- 12. aprilis prosal sam v armado z mojim regimentom. home on 11 February and right away began assembling soldiers.
Bologni te kasnije bio član saborskih i kraljevskih povjerenstva te logna and was later a member of Parliamentarian and Royal com-
kraljev povjerenik. Istaknuo se u borbama s Osmanlijama, a obnašao mittees, as well as King’s Commissioner. He became distinguished Anno 1633. 12 April I went to armada with my regiment.
je dužnost vrhovnoga kapetana Egerszega. Sastavio je ljetopis u ko- while fighting the Ottomans, and also filled the post of the Supreme 24. februarii veni ex armada suae maiestatis ex civitate Eger, ubi
jemu donosi podatke o sudjelovanju u Tridesetogodišnjemu ratu, u Captain of Zalaegerszeg. He wrote a chronicle in which he gives in- graviter decubui; i prijel sam v Ljubljane peneze s čim sem regi- The year 1633
kojemu je, čini se, služio u carskoj vojsci u četiri ili pet navrata. Prema formation about participating in the Thirty Years’ War during which, it ment štrkal, sto se zove recruten-geld; i bil sam gore pošal i došal 24 February I came from the armada of His Majesty from the
patentu od 1. svibnja 1632. podignuo je 1000 hrvatskih arkebuzira ko- appears, he served in the imperial army four or five times. According nazad, i pak gore prošal v armado 22. Octobris town of Eger, where I became gravely ill and I received money
jima je zapovijedao do 1633. kada zapovjedništvo preuzima Stjepan to the patent from 1 May 1632 he assembled 1000 Croatian arque- from Ljubljana with which I paid the regiment; this is called re-
Petrošić. Sudjelovao je velikoj operaciji pustošenja po Saskoj, koju je busires, who were under his command until 1633 when it was taken Godine 1633. cruten-geld and I went up there and came back and yet again
1632. poduzeo Holk. Sudjeluje u raznim pohodima sve do 1637. kada over by Stjepan Petrošić. He participated in the big ravaging opera- 24. veljače došao sam iz armade Njegova Veličanstva iz grada went with the armada 22 October.
je zapovijedao „zelenom pukovnijom” pod vrhovnim zapovjedni- tion in Saxony led by Holk in 1632. He took part in various campaigns Egera, gdje sam se teško razbolio; i prijel sam v Ljubljane peneze
štvom Georga von Schwarzenberga u sjevernoj Njemačkoj. until 1637 when he commanded ‘the green regiment’ under the su- s čim sem regiment štrkal, sto se zove recruten-geld; i bil sam gore The year 1634
preme command of Georg von Schwarzenberg in northern Germany. pošal i došal nazad, i pak gore prošal v armado 22. Octobris 1 January I came home from the armada, but first dispended my
U svom ljetopisu/dnevničkom zapisu Keglević je, doduše vrlo šturo, regiment.
spomenuo svoje sudjelovanje u Tridesetogodišnjem ratu. In his chronicle Keglević mentioned his participation in the Thirty Anno 1634.
Years’ War, albeit very meagrely. 1. ianuarii veni domum ex armada, gore prvlje regiment resignavši. The year 1637
Anno 1631. 1. siječnja došao sam kući iz armade, gore prvlje regiment resignavši. 1 May from Firstenfeld, where I was accomodated, I went for
Calendarium huius anni non extat, quod evenit nescio, quia hoc Anno 1631. the fourth time to His Majesty’s armada. General Scharzburg-
anno iveram ad bellum sive armadam suae maiestatis cum colo- Calendarium huius anni non extat, quod evenit nescio, quia hoc Anno 1637. er (!) had the command and there were three regiments of us:
nello Hraztovachki. anno iveram ad bellum sive armadam suae maiestatis cum colo- 1. maii iz Firstenfelda, kade sam imal moje quartire, ganul sam se Schwartzburger, Galler – the lame one – who was a captain in
nello Hraztovachki. četrti put v armado suae maiestatis (Njegova Veličanstva). Gospo- Križevci and me i.e. Keglević Petar.
Godine 1631. din general Schwarzburger (!) je nad nami imel commando, a bilo
Nema kalendara za ovu godinu; ne znam što se dogodilo, jer sam The year 1631 nas je 3 regimenti; Schwartzburger, Galler — on šantavi — ki je bil 6 July a horse sorrel was shot under me near the village called
ove godine s pukovnikom Hrastovačkim otišao u rat ili armadu There is no calendar for this year; I do not know what has occurred, v Križevce kapitan, i ja Keglević Petar. Švedn, by Panier and Frangelin’s army. And when I was in the ar-
Njegova Veličanstva. since this year I went to war or His Majesty’s armada together with mada before, one white horse was shot under me near Dražen.
Colonel Hrastovački. 6. iulii konj duratast jedan streljan je pod manom pri varošu I did not write about this at the beginning, since I did not know
Slijedeće godine upisao je nedaleko od njega, koji se zove Švedn, od vojske Panierove i Fran- the date.
His entry next year was glinove. I gda sam još prvlje bil v armade, konj jedan beli streljan
Anno 1632. je pod manomblizo Dražena. Toga napisal nisam prvo, ar dneva 8 September I came home for the last time from His Majesty’s
4. februarii uzel sam na moj regiment 10 patentov pro conducen- Anno 1632. nisam znal. army.
dis 10 companiis, factus colonellus campestris suae maiestatis 4. februarii uzel sam na moj regiment 10 patentov pro conducen-
sacratissimae in armada. 11. februarii veni domum et incoepi dis 10 companiis, factus colonellus campestris suae maiestatis 8. septembris veni ultima vice domum ex suae maiestatis armada.
statim conducere militem. sacratissimae in armada. 11. februarii veni domum et incoepi 8. rujna došao sam po posljednji put kući iz armade Njegova Veličan-
statim conducere militem. stva.
Godine 1632.
4. veljače uzel sam na moj regiment 10 patentov za sabiranje 10 sat- The year 1632
nija, postavši pukovnikom Njegova Presvetog Veličanstva u arma- 4 February I took 10 patents for my regiment to assemble 10 compa-
di. 11. veljače došao sam kući i započeo sam odmah sabirati vojnike. nies, becoming a Colonel in the armada of His Holy Majesty. I came

56 57
Ratne zastave war flags

Zastava je predstavljala izrazito bitan element svake vojne postrojbe. Zastava je u bitci služila kao oznaka The standard was a very important element of each military unit. In battle the standard was used as a sign of
raspoznavanja, orijentir i mjesto okupljanja. Pod zastavom su se formirane jedinice uvodile u vojnu službu i recognition, an identification mark and a gathering place. Under the standard the units were introduced into
davale zakletvu. Stoga ne čudi da se gubitak zastave smatrao teškom sramotom koja je čak podrazumijevala military service and gave an oath. Therefore, it is no surprise that the loss of the standard was considered a serious
prelazak u redove pobjednika. shame that even meant transfer to the winner’s side.

Autor: Olof Hoffman (oko 1640.-1709.) švedski slikar kojeg je švedski kralj Karlo Author: Olof Hoffman (around 1640.-1709.), Swedish painter who on the behalf Autor: Olof Hoffman (oko 1640.-1709.) švedski slikar kojeg je švedski kralj Karlo Author: Olof Hoffman (around 1640.-1709.), Swedish painter who on the behalf
XI. angažirao da naslika zastave iz trofejne zbirke. of Swedish king Charles XI. painted the flags from the trophy collection. XI. angažirao da naslika zastave iz trofejne zbirke. of Swedish king Charles XI. painted the flags from the trophy collection.
Izvornik: Armémuseum Stockholm, ST 13:612 Original: Armémuseum Stockholm, ST 13:612 Izvornik: Armémuseum Stockholm, ST 13:615 Original: Armémuseum Stockholm, ST 13:615

CARSKA KONJANICKA ZASTAVA IMPERIAL CAVALRY PENNON FROM KONJANICKA ZASTAVA HRVATSKE IMPERIAL CAVALRY PENNON FROM
HRVATSKE PUKOVNIJE STJEPANA CROAT REGIMENT OF STJEPAN PUKOVNIJE STEPHANA THE CROAT REGIMENT OF STEPHAN
PETROŠICA PETROŠIC DRAGHIJA DRAGHI

Carska konjanička zastava hrvatske pukovnije Stjepana The Imperial cavalry pennon from the Croat regiment of Carska konjanička zastava hrvatske pukovnije Ste- The Imperial cavalry pennon from the Croat regiment of
Petrošića (ranije Petra Keglevića), napravljena 1632., a Stjepan Petrošić (previoulsy Keglević) regiment, made phana Draghija koju su Šveđani zarobili 1630ih. S Stephan Draghi, captured by Swedes in the 1630s. On one
zarobljena od Šveđana u travnju 1634. S jedne strane, in 1632., and captured by Swedes in April 1634. On jedne strane, nalazi se prikaz broda na navozu, iznad side is a medallion with an image of a ship on a slipway,
okružen palminim vijencem, nalazi se motiv Sv. Juraj one side, encircled by a palm wreath, is the motif of St. sidra, konopa i zastave. Preko snasta razvučen je svi- above an anchor, cables and a flag. Across the rigging is a
koji ubija zmaja, dok princeza kleči u molitvi na brdu George slaying the dragon, with the princess kneeling in tak s motom SPES.MEA.IN.DEO.EST – „Moja nada scroll with the motto SPES.MEA.IN.DEO.EST – “In God I place
u pozadini. Iznad je moto S. GEORGIJ ADIUUA NOS – prayer on a hill in the background. Above is the moto - je u Bogu“. Također je prikazan obiteljski grb Drag- my hope”. There is also a coat of arms of the Draghi family
„Sveti Jurje pomogni nas”. Na drugoj strani, nalazi se S. GEORGIJ ADIUUA NOS – “St. George help us”. On the re- hija – zmaj sa tri zlatne kugle. Na pozadini, na kojoj su – a dragon with three gold spheres. The reverse is scattered
zlatna carska kruna i slovo „F” (Ferdinand II.), s bočno verse are a golden Imperial crown and a letter “F” (Ferdi- rasuti plamičci, nalazi se carska kruna i slovo „F” (Ferdi- with flames and bears the gold Imperial crown and a letter
postavljenim kresivima s plamenovima. nand II), flanked by fire-striking steels. nand II.), okruženo s dvije grančice lovora. “F” (Ferdinand II), surrounded by two sprays of laurel.

58 59
Izložba je organizirana u sklopu konferencije
kronike Placenika,
LEGENDe i STEREOTipi
MeÐunarodna konferencija u povodu
400. godišnjice pocetka Tridesetogodišnjeg rata
Zagreb, 9. – 10. travnja 2018.

The exhibition was organised within the Conference


CHRONICLES OF MERCENARIES,
LEGENDS AND STEREOTYPES
international Conference on the Occasion of the 400th
Anniversary of the Beginning of the Thirty Years’ War
Zagreb, 9–10 April 2018

You might also like