You are on page 1of 180
Linpa Hurcueon TEORIA E POLITICA DA IRONIA ‘TRADUGAO DE Juuio Jena Belo Horizonte Editora UFMG 2000 sod werepnu awauraiuanbary anb sowevodun sagSeiaut eajssod warewor sod 9 vioua8inpur ens sod oepmes® eyuw rea wipiefd ewin woo seigpr seisap sown8ye seisa1 wesexlap au ‘sour sown[p sou ‘anb sossai8uo9 ap sazopezuesi0 so ered 9 sapepisioniun sep somaweuedap so tied “$661-€661 ® 0661 “6867 wo ‘OUOIO], Jo AssaatUN Ep asnyesDWT sanerEduI0> 10} ‘anuad op souyunuias sou aued wrerewor anb orSenprs8-sod ap sounje so exed 2 ‘0661 wa ‘sarpmig ononuas pue JesmIoNNIg 20] ‘aiminsuy saumung JeuoneusaU] OU Jap anb osin> Op > “6g6r “8861 wa "304 JO AussaATUN vu eIUOAI aiqos OLIpURLAS naw Op ursedronied anb saiossajoud seBajoo 9 sauepmiso so exed yea ‘sesoyurdsa stew sagisanb sep stwn3je saajosar e warepnte aw sod ‘oepnes8 vyuny ‘epesap wn ap sreur py oodor assau serorur aut B opeinunss our ware 10d sowaunzapesse snow oga ‘e1uosy ep sewa|qosd sop sun8je pnosip wanb wo> svossad sesrowud se ‘se8e[yospjoy urely 2 sapng woseYS wed sepunjord 9 [e108 spew 9 saj> woo ered eprasp eyuru seus ‘esosoua8 2 vonjio wirouEW ap oUfeqen aisep sowed weld] sajep sungyy “aya vapdeH > ‘OpILA wey ‘ueAy “f Ue ‘oxpanyy ‘9 'q "uaBeH soI9g ‘sue ydosof ‘siaquieyo ss0u ‘YOR dudngy ueseisap as sawoU sunsje “(o1xedw 9 osoWNU nas weaoiduoo sap & stenixa serauaiayas Se 2) o1vauresuad nau o ered steronio wesoy soonyio sounw ap soyjeqen so owenbug ‘sremioa|aiut Sepia seyurtu sa29yuoDas ¥ se5aUOD apuo saqes TOYEP 9 ‘suog O¥1 soujeqen sore yy anb wo vasy LUNN, ‘eu0y aiuasasd eu jaasssod oyreqest aise zeuso eed saiuenodur auaurend) we0; sopezieiaua’ o1ode 2 owseismiua nas 9 sesopeiseaap Seon sens ‘sesouroaoid sagisa8ins seng “sour sown sou o1ussnuew aisap aued apuesS wera] anb o1uosoy, ap apepisiaaiun ep sasoiuas 9 sauorunt seBajoo ap odna wn ‘(yst|Buq ur ssorBo1g UU! HJ0gN) TaLA\ OP SOIqUIDUE SOF OprDIPap > oUfeqen asa -sonbin ovnunre opeung ‘ctnos 2p 070% sure one "ee es eB Sp HE Capon Perna oper s9p ua 19599 toon mie mses aan oro matey apa eg > oumssug ‘nappy mee emaey epandey ono a ‘wimotiaa O1138K09 Iyomse9 Hp Roe Sey HH 1A ‘oie es op sse99 onus sos sivua9 S¥RIHV30 WH2034 20VOISHRAINA Ps sag soso ~ £299 ‘SBR OIE "Av ‘oman Yuouta ‘oy ora sioig spp se09f vouyio oysnaors op a saeouDDEe4 SIPURA ‘svaoud 30 OvsIAa oysvuvauoua vevo (pep sod W910 ‘oa1syuo oLafowd nog ¥ BF OVOVZTTVINION 7 OAL 3a O¥SIA see a9 eH CO ‘o1xa 30 oysvacuIaa x-99r-ty04-s9 ‘NOSE covs'na> se t08'a0> asm ong mat eqw0stt S00 jo = 1 apa 3.40011 9p onp (euearnn) - "dece o00e “onan 13 ‘sworuoy{ open = suet ennf 9p oRSnpE :wobipini epurl tuo ep FOIlfod 9 woe, ELK purl "voatioH Teipa op HIS omemoINE wos sod oprenpoiay ta apo O84 ‘OWN HONDA 4a ERYEH OFSNpEN yp CODE @ NHK fuoiy Jo sonyoa pu dioogy 21 ~38pa say euiRv0 on, wooqoinet pur fa S661 @ wBAdo> “Boy Aq post PARSTGM! sa ML i pur Aioat completo 0 rumo do meu raciocinio. Um agradecimento especial vai para aqueles colegas e alunos da University of Puerto Rico e da University of Victoria com quem tive a sorte de passar periodos de tempo mais extensos. E, sem o conhe- cimento bibliogrifico € técnico de Christine Roulston, Russell Ibourn € Catherine Lundie, teria sido impossfvel, literal € fisicamente, fazer este livro. Muitos amigos, alunos e colegas (além daqueles do WIPE) leram partes deste livro ou forneceram exemplos ou referéncias que foram bastante Gteis. Tentei incorporar suas criticas € sugest6es ao maximo. Agradecimentos calorosos vio para Susan Bennett, Victor Burgin, Bill Callaghan, Mark Cheetham, David Clarkson, Melba Cuddy-Keane, Chandler Davis, Christopher Douglas, Heather Dubrow, Rebecca Duclos, Len Findley, Mark Fortier, Ken Frieden, Susan Gingell, Carol Greenhouse, Marjorie Halpin, Adrienne Hood, Anne Lancashire, Michael Levin, Jill Levinson, Beauvais Lyons, Katie Lynes, Tim McCracken, Eva Mackey, Robert Martin, Peter Narvéez, Shirley Neuman, Kristin Roodenburg, Margeret Sinex, Joey Skaggs, Bob Wallace, Richard A. Watson — e para quem mais eu tenha omitide por descuido. A culpa total por quaisquer erros ou deslizes de qualquer tipo no texto, é claro, é s6 minha. ‘Tenho uma divida especial para com meu marido, Michael Hutcheon, cujo “senso de ironia” muito especial € provavelmente a razao pela qual tive de descobrir como a ironia trabalha: a teoria como autodefesa. Mas nossos projetos de pesquisa em colaboracao € os interesses comuns também forneceram a “comunidade discursiva” perfeita para testarmos nossas idéias € explorarmos as possiveis atribuigdes da ironia. Na Routledge, devo agradecer Janice Price por seu encora- jamento, sua fé e sua amizade; Talia Rodgers pelo entusiasmo, pelo conhecimento, pela paciéncia inesgotavel e pelo bom humor que me mantiveram e a este livro indo em frente; Tricia Dever por sua assisténcia ¢ eficiéncia generosas; Bill Germano por conversas sobre dperas ¢ livros, assim como por conselhos valiosos. Nestes tempos de recessio econdmica que colocam as universidades e seus professores sob uma pressio cada vez maior, € 0 tempo livre tornado possivel pela generosidade dos Srgios de financiamento que torna a pesquisa pelo menos possivel para muitos de nés. Por causa disso, minha sincera gratidio vai para a Fundacao Connaught da University of Toronto e para a Fundagao John Simon Guggenheim Memorial Pouca coisa deste livro fot publicada sob qualquer forma; algumas das idéias gerais e parte da discussio do trabalho de Anselm Kiefer apareceram como “E. J. Pratt Memorial Lecture’, publicado pela Memorial University de Newfoundland; uma versio inicial do que se tornaria, numa forma diferente, 1a segao Il do Capitulo It, apareceu como "The Complex Functions of Irony” na Revista Canadiense de Estudios Hispd- nicos, v.16, n.2, p.219-234, 1992. Uma discussio sobre a exposigio "Pelo Coracao da Africa”, que esta no Capitulo VIL, foi apresentada, mais longa e com um enfoque diferente, como “1993 Routledge Lecture” e apareceu em Textual Practice (Primavera de 1994),

You might also like