Professional Documents
Culture Documents
Om Siboost Smart Helix V Ve Excel 2535457 Ed03 1508 BG
Om Siboost Smart Helix V Ve Excel 2535457 Ed03 1508 BG
Fig. 1b:
Fig. 1c:
Fig. 2a:
Fig. 2b:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6a:
Fig. 6b:
Fig. 6c:
Fig. 7:
Fig. 1a:
Fig. 8:
Fig. 9:
Fig. 10:
Fig. 11a:
Fig. 11b:
Fig. 12:
Fig. 13a:
Fig. 13b:
Fig. 14:
Български
12 Сензор за налягане
Фиг. 4 Справочна таблица за азотното налягане
13 Подемен елемент за закрепване с на разширителния мембранен съд
товарозахващащи средства
(пример)
14 Устройство за защита от работа на сухо
(приложена като стикер!)
(WMS) - опция
15 Капаци (само с помпи модел Helix EXCEL ) a Азотно налягане съгласно таблицата
2 WILO SE 08/2015
Български
11 Манометър
16 Изпразване/обезвъздушаване 25 Разширителен мембранен съд от страната
на крайното налягане
17 Спирателен вентил
22 Реле за налягане 26 Потребителски изводи след системата
за повишаване на налягането
23 Електрически конектор
Фиг. 6c Комплект за защита от работа на сухо 27 Отвор за подаване на вода при промиване
(WMS), разпределение на контактните на системата (присъед. размер =
щифтове и електрическо свързване присъединителен отвор на помпата)
22 Реле за налягане (модел PS3..)
23 Електрически конектор
28 Отвор за отводняване при промиване
23a Електрически конектор модел PS3-4xx на системата (присъед. размер =
(2-жилен) (свързване: НЗ контакт) присъединителен отвор на помпата)
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 3
Български
A Отваряне на бързодействащите
B Компенсатори с ограничители на блокировки
дължината (окомплектовка) B Отваряне на капаците
A Поставяне на капаците
(вкарване на водещите издатъци)
4 WILO SE 08/2015
Български
43 Ревизионен отвор
44 Преливник
Да се внимава за достатъчен отводен
капацитет. Сифонът или клапанът да се
защитят срещу влизане на насекоми.
Без пряка връзка с канализацията
(свободно изливане съгласно EN1717)
45 Изпускателен отвор
46 Водовземане (присъединителен отвор за
системата за повишаване на налягането)
49 Нивопоказател
Цветове на жилата
BN КАФЯВО
BU СИНЬО
BK ЧЕРНО
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 5
Български
9 Поддръжка ........................................................................................................................................23
10 Повреди, причини и отстраняване .................................................................................................24
11 Резервни части ...................................................................................................................................27
6 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция
1 Общаза монтаж и експлоатация
информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Операторът може да получи (тежки) нараня-
За този документ вания. “Предупреждение“ означава, че при
Оригиналната инструкция за експлоатация е неспазване на указанието е вероятно да се
на немски език. Инструкциите на всички други стигне до (тежки) телесни повреди.
езици представляват превод на оригиналната ВНИМАНИЕ!
инструкция за експлоатация. Съществува опасност от повреждане на пом-
Инструкцията за монтаж и експлоатация е пата/системата. “Внимание“ се отнася до
неразделна част от продукта. Тя трябва да възможни щети по продукта поради неспаз-
бъде на разположение по всяко време в бли- ване на указанието.
зост до продукта. Точното спазване на това ЗАБЕЛЕЖКА:
изискване осигурява правилното използване Важна информация за работа с продукта.
и обслужване на продукта. Насочва вниманието към възможни проблеми.
Инструкцията за монтаж и експлоатация Указанията, нанесени директно на продукта,
съответства на модела на продукта и актуал- като например.
ното състояние на разпоредбите и стандар- • Стрелка за посоката на въртене,
тите за техническа безопасност към момента • Обозначение за свързващи изводи,
на отпечатването. • Табелка,
Декларация на ЕО за съответствие: • Предупредителни стикери,
Копие от декларацията на ЕО за съответствие е трябва непременно да бъдат спазвани, както и
неразделна част от тази инструкция за екс- да се поддържат в добро, четливо и видимо
плоатация. състояние.
При техническо изменение на упоменатите
в декларацията конструкции, което не е било 2.2 Обучение на персонала
съгласувано с нас, или при неспазване на Персоналът, извършващ монтажа, обслужва-
указанията за безопасност на продукта/ нето и поддръжката, трябва да има съответ-
персонала, дадени в инструкцията за монтаж ната квалификация за този вид дейности.
и експлоатация, тази декларация губи своята Отговорностите, компетенциите и контролът
валидност. над персонала трябва да бъдат гарантирани от
собственика. Ако членовете на персонала не
разполагат с необходимите познания, то те
2 Безопасност следва да бъдат обучени и инструктирани. Ако
Тази инструкция за монтаж и експлоатация е нужно, това може да стане по поръчка на
съдържа основни изисквания, които трябва собственика от производителя на продукта.
да се спазват при монтажа, експлоатацията и
поддръжката. Затова тази инструкция за мон- 2.3 Рискове при неспазване на изискванията за
таж и експлоатация трябва да бъде прочетена безопасност
задължително преди монтажа и пускането Неспазването на изискванията за безопасност
в експлоатация от монтажника, както и от е опасно за хората, за околната среда и запро
компетентния специализиран персонал и от дукта/системата. Неспазването на указанията
оператора. за безопасност води до загубата на всякакво
Трябва да се спазват не само общите изисква- право на обезщетение. В частност неспазва-
ния за безопасност, посочени в глава нето на изискванията за безопасност би
“Безопасност“, но и специалните указания за довело до:
безопасност, добавени в следващите глави • Опасност от нараняване на хора от електриче-
и обозначени със символите за опасност. ски, механични и бактериални въздействия.
• Заплаха за околната среда поради течове на
2.1 Символи за опасност, използвани в опасни вещества.
инструкцията • Повреда на имущество.
• Загуба на важни функции на продукта/систе-
Символи: мата.
Общ символ за опасност • Повреди при неправилен начин на обслужване
и ремонт.
Опасно високо електрическо напрежение
ПОЛЕЗНО УКАЗАНИЕ
Сигнални думи:
ОПАСНОСТ!
Изключително опасна ситуация.
Неспазването на изискването би довело до
тежки и смъртоносни наранявания.
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 7
Български
8 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 9
Български
10 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 11
Български
DN 150/ DN 150
(..3 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(..4 Helix V/VE/EXCEL 36..)
DN 200/ DN 200
(..4 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(Запазено право на изменения / Сравни също и приложения
монтажен план
Допустима температура на околната среда: 5 °C до 40 °C
Допустими работни флуиди Чиста вода без утайки
Допустима температура на флуида 3 °C до 50 °C
Макс. допустимо работно налягане от напорната страна 16 bar (виж фирмената табелка)
Макс. допустимо входно налягане непряко свързване (но макс. 6 bar)
Други характеристики...
Разширителен мембранен съд 8L
12 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 13
Български
14 WILO SE 08/2015
Български
2 помпи 59 60 61 61 61 65 66 71 72 72
Lpa в [dB(A)]
3 помпи 61 62 63 63 63 66 68 73 74 74
4 помпи 62 63 64 64 64 68 69 74 75 75
2 помпи 73 74 74 75 77 78 83
LWA=94dB(A)
Lpa в [dB(A)]
3 помпи 75 76 76 77 79 80 85
LWA=91dB(A) LWA=96dB(A)
4 помпи 76 77 77 78 80 81 86
LWA=91dB(A) LWA=92dB(A) LWA=97dB(A)
В следващата таблица са взети предвид помпи мална мощност на мотора до 22 kW със често-
от стандартните серии MVIE Helix VE с макси- тен преобразувател:
2 помпи 69 71 73 73 73 74 74
Lpa в [dB(A)]
3 помпи 71 73 75 75 75 76 76
4 помпи 72 74 76 76 76 77 77
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 15
Български
2 помпи 75 75 81 81 84 84
LWA=92dB(A) LWA=92dB(A) LWA=95dB(A) LWA=95dB(A)
Lpa в [dB(A)]
3 помпи 77 77 83 83 86 86
LWA=94dB(A) LWA=94dB(A) LWA=97dB(A) LWA=97dB(A)
4 помпи 78 78 84 84 87 87
LWA=95dB(A) LWA=95dB(A) LWA=98dB(A) LWA=98dB(A)
В следващата таблица са взети предвид помпи мална мощност на мотора до 7,5 kW със
от стандартните серии Helix EXCEL с макси- честотен преобразувател:
2 помпи 73 73 74 74 75 75 75
Lpa in [dB(A)]
3 помпи 75 75 76 76 77 77 77
4 помпи 76 76 77 77 78 78 78
Изчисление
Единична помпа .... dB(A)
16 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 17
Български
7.2.3 Хигиена (Немска наредба за питейната вода резервоара така, че при понижение на нивото
TrinkwV 2001) на водата до около 100 mm над отвора за зас-
Предоставената система за повишаване на мукване на вода да подава сигнал “недостиг на
налягането съответства на валидните техни- вода“. (Ако се използват приемни резервоари
чески правила, по-специално на DIN1988, и от програмата на Wilo, то вече има инсталиран
безупречното й функциониране е било прове- поплавъчен превключвател (фиг. 13a и 13b).
рено в завода. Моля имайте предвид, че при • Алтернатива: Инсталирайте 3 потопяеми
използване в системи за питейна вода цялата електрода в приемния резервоар. Те трябва да
система за водоснабдяване с питейна вода бъдат разположени по следния начин: пър-
трябва да бъде предадена на потребителя вият електрод трябва да се постави като маса
в безупречно хигиенно състояние. малко над дъното на резервоара (трябва
За тази цел трябва да се съблюдават също и винаги да е потопен), за долното ниво на прев-
съответните предписания в DIN 1988, част 2, ключване (недостиг на вода) вторият електрод
алинея 11.2, както и коментарите към DIN. трябва да се постави на около 100 mm над
отвора за засмукване на вода. За горното ниво
Съгласно TwVO § 5, алинея 4 (Немската
на превключване (отмяна на сигнала “недостиг
наредба за питейна вода) това включва и мик-
на вода“) третият електрод трябва да се мон-
робиологични изисквания, ако е необходимо
тира най-малко на 150 mm над долния елек-
промиване, респ. при определени обстоятел-
трод. Електрическото свързване в таблото за
ства също и дезинфекция. Граничните стойно-
управление трябва да се изпълни в съответ-
сти, които трябва да бъдат спазвани, са посо-
ствие с инструкцията за монтаж и експлоата-
чени в TwVO § 5 (Немската наредба за питейна ция и електрическата схема на таблото за
вода). управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замърсената питейна
вода е заплаха за човешкото здраве! 7.2.5 Разширителен мембранен съд
Промиването на тръбопроводите и систе- (окомплектовка)
мата намалява риска от влошаване на качест- От съображения за безопасност по време на
вото на питейната вода! транспорта и по-голяма хигиена, разширител-
При по-дълъг период на покой на системата ният мембранен съд (8 литра), включен в ком-
непременно подновете водата! плекта на доставката, може да бъде доставен
С цел по-лесно промиване на системата пре- без да е монтиран, т.е. като допълнителен
поръчваме да се монтира тройник от страната пакет. Преди пускането в експлоатация раз-
на крайното налягане на системата за повиша- ширителният мембранен съд трябва да се
ване на налягането (при разширителен мем- монтира на проточната арматура (виж фиг. 2a
бранен съд от напорната страна - непосред- и 3).
ствено зад него) преди следващия спирателен ЗАБЕЛЕЖКА
кран. Разклонението на тройника, снабдено При това трябва да се внимава да не се усуче
със спирателен кран, служи за изпразване в проточната арматура. Арматурата е монтирана
канализационната мрежа по време на проми- правилно, когато клапанът за изпразване (виж
ването и трябва да бъде оразмерено в съот- също фиг. 3, В) респ. щампованите указателни
ветствие с максималния дебит на една еди- стрелки за посоката на течението са успо-
нична помпа (виж фиг. 7 и 8 поз. 28). Ако няма редни на събирателния тръбопровод.
възможност за свободно оттичане, то при При система с помпи от серията Helix EXCEL (с
свързването на маркуч например трябва да се капаци!) в комплекта на доставката се пред-
спазват изискванията на DIN 1988 част 5. лага допълнителен комплект с разширителен
мембранен съд.
7.2.4 Защита от работа на сухо/недостиг на вода Ако трябва да се инсталира допълнителен по-
(окомплектовка) голям разширителен мембранен съд, трябва
да се спазва прилежащата инструкция а мон-
Монтиране на защитата от работа на сухо таж и експлоатация. При системи за питейна
• При директно свързване към обществената вода трябва да се използва проточен разши-
водоснабдителна мрежа: рителен мембранен съд съгласно DIN4807. За
Завийте и уплътнете устройството за защитата разширителния мембранен съд също трябва
от работа на сухо (WMS) в предвидените за да се осигури достатъчно място за сервизни
целта съединителни накрайници в смукател- работи или за подмяна.
ния събирателен тръбопровод (при послед- ЗАБЕЛЕЖКА
ващ монтаж) и изпълнете електрическата Трябва да се правят редовни проверки на раз-
връзка в таблото за управление съгласно ширителните мембранни съдове съгласно
инструкцията за монтаж и експлоатация и Директива 97/23/ЕО! (в Германия освен това
електрическата схема на таблото за управле- трябва да се спазва и Наредбата за експлоата-
ние (фиг. 6a и 6b) ционна безопасност, чл. 15 (5) и чл. 17, както
• При непряко свързване, т.е. при работа и Приложение 5)
с налични резервоари на клиента: За работи по проверката, инспекцията и техни-
Монтирайте поплавъчния превключвател в ческата поддръжка трябва да се предвиди
по една затваряща арматура в тръбопровода
18 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 19
Български
20 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 21
Български
22 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 23
Български
24 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 25
Български
26 WILO SE 08/2015
Български
Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 27
DE EG Konformitätserklärung
EN EC Declaration of conformity
FR Déclaration de conformité CE
(gemäß 2006/42/EG Anhang II,1A und2004/108/EG Anhang IV,2,
according 2006/42/EC annex II,1A and2004/108/EC annex IV,2,
conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2)
Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : CO(R)-
Helix V
Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: COR-
Helix VE
Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : SiBoost Smart Helix V(E)
SiBoost Smart Helix EXCEL
(Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. /
The serial number is marked on the product site plat. /
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.)
EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EG
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:
zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior
PT SV NO
Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i
está conforme os seguintes requisitos: motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG
Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:
ver página anterior se föregående sida se forrige side
FI DA HU
CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelelségi nyilatkozat
Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi
määräyksiä: følgende relevante bestemmelser: irányelveknek:
EUkonedirektiivit: 2006/42/EG EUmaskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EK
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhetség irányelv: 2004/108/EK
käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:
katso edellinen sivu. se forrige side lásd az elz oldalt
CS PL RU
Prohláení o shod ES Deklaracja Zgodnoci WE
Prohlaujeme tímto, e tento agregát vdodaném provedení Niniejszym deklarujemy z pen odpowiedzialno
ci , e
, ! "#" "
odpovídá následujícím písluným ustanovením: dostarczony wyrób jest zgodny z nastpuj cymi dokumentami: $% ' ) #
:
Smrnice ES pro strojní zaízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE
EC 2006/42/EG
Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej
!"# 2004/108/EG
2004/108/WE
pouité harmoniza*ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno
ci: +'; " # #,
:
viz pedchozí strana patrz poprzednia strona . '#) #<
EL TR RO
$%&'*+ *5779;<'*+= >+= ?? CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara@ie de conformitate
=>?@JKRXY [\] \K ^_K`[J {R\[ | {R\} \>J ~{\|\{|> ^{_K|> Bu cihaz
n teslim edildii ekliyle aa
daki standartlara uygun Prin prezenta declarm c acest produs aa cum este livrat,
]~{JK^K]Y \] {~[?KRY ]{\Y] : olduunu teyid ederiz: corespunde cu urmtoarele prevederi aplicabile:
JQ+Y[\= E] Y^_ 7+`_{%7_>_ 2006/42/E] AB-Makina Standartlar| 2006/42/EG Directiva CE pentru ma}ini 2006/42/EG
~&\>;7_Y{+>^% *57_>9>+>_ E]-2004/108/E] Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG
J{_XKJ]|XJ{ _>|]XK^K]KXYJ{ ^_[\R^{, ]]{\Y_{: k
smen kullan
lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:
?^Y ^_K>KXYJ> |Y?{ bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent
ET LV LT
EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilstbas deklarcija EB atitikties deklaracija
Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele Ar o ms apliecinm, ka is izstrdjums atbilst sekojoiem iuo paymima, kad is gaminys atitinka ias normas ir direktyvas:
asjakohastele direktiividele: noteikumiem:
Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Manu direktva 2006/42/EK Main
direktyv 2006/42/EB
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagntisks savietojambas direktva 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB
kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piemroti harmonizti standarti, tai skait: pritaikytus vieningus standartus, o btent:
vt eelmist lk skatt iepriekjo lappusi r. ankstesniame puslapyje
SK SL BG
ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E-
Týmto vyhlasujeme, e kontrukcie tejto kontruk*nej série v Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede*im ##, '#% "# :
dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim prísluným zadevnim dolo*ilom:
ustanoveniam:
Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES
2006/42/EO
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES E
2004/108/E
pouívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: ## #:
pozri predchádzajúcu stranu glejte prejnjo stran . '# #<
MT HR SR
Dikjarazzjoni ta konformità KE EZ izjava o sukladnosti EZ izjava o usklaenosti
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj izvedbi Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj verziji
dispoizzjonijiet relevanti li ejjin: odgovaraju sljedeim vaeim propisima: odgovaraju sledeim vaeim propisima:
Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ EZ direktiva za maine 2006/42/EZ
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ
b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno:
ara l-pana ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
Wilo – International (Subsidiaries)