Professional Documents
Culture Documents
Fig. 1b:
Fig. 1c:
Fig. 2a:
Fig. 2b:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6a:
Fig. 6b:
Fig. 6c:
Fig. 7:
Fig. 1a:
Fig. 8:
Fig. 9:
Fig. 10:
Fig. 11a:
Fig. 11b:
Fig. 12:
Fig. 13a:
Fig. 13b:
Fig. 14:
Deutsch
16
Italiano
2 WILO SE 08/2015
Italiano
Fig. 6a Kit protezione contro la mancanza d'acqua Fig. 7 Esempio di collegamento diretto
(WMS) SiBoost Smart Helix V e Helix VE (schema idraulico)
Fig. 6b Kit protezione contro la mancanza d'acqua Fig. 8 Esempio di collegamento indiretto
(WMS) SiBoost Smart Helix EXCEL (schema idraulico)
14 Protezione contro la mancanza d'acqua (WMS), 24 Allacciamenti utenze a monte dell'impianto di
opzionale pressurizzazione idrica
11 Manometro
16 Scarico/sfiato 25 Vaso di idroaccumulo a membrana su lato
pressione finale
17 Valvola d'intercettazione
22 Pressostato 26 Allacciamenti utenze a valle dell'impianto di
pressurizzazione idrica
23 Connettore
Fig. 6c Kit protezione contro la mancanza d'acqua 27 Collegamento di alimentazione per lavaggio
(WMS) configurazione PIN e collegamenti impianto (diametro nominale = raccordo
elettrici pompa)
22 Pressostato (tipo PS3..)
23 Connettore
28 Collegamento di drenaggio per lavaggio
23a Connettore tipo PS3-4xx (a 2 fili) impianto (diametro nominale = raccordo
(cablaggio contatto NC) pompa)
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 3
Italiano
4 WILO SE 08/2015
Italiano
49 Indicatore di livello
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 5
Italiano
1 Generalità ............................................................................................................................................... 7
2 Sicurezza ................................................................................................................................................ 7
2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni ................................................................................................................ 7
2.2 Qualifica del personale .......................................................................................................................................... 7
2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza ........................................................ 7
2.4 Lavori all'insegna della sicurezza ......................................................................................................................... 7
2.5 Prescrizioni di sicurezza per l'utente ................................................................................................................... 7
2.6 Prescrizioni di sicurezza per operazioni di montaggio e manutenzione .......................................................... 8
2.7 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio .................................................................................................... 8
2.8 Condizioni di esercizio non consentite ................................................................................................................ 8
7 Posizionamento/installazione ............................................................................................................16
7.1 Luogo di installazione .......................................................................................................................................... 16
7.2 Montaggio .............................................................................................................................................................16
7.2.1 Fondazioni/basamento di sottofondo ...............................................................................................................16
7.2.2 Collegamento idraulico e tubazioni ................................................................................................................... 16
7.2.3 Igiene (TrinkwV 2001) .........................................................................................................................................17
7.2.4 Protezione contro il funzionamento a secco / contro la mancanza d'acqua (accessori) .............................17
7.2.5 Vaso di idroaccumulo a membrana (accessorio) .............................................................................................. 17
7.2.6 Valvola di sicurezza (accessorio) ........................................................................................................................ 18
7.2.7 Serbatoio non pressurizzato (accessorio) .........................................................................................................18
7.2.8 Compensatori (accessorio) .................................................................................................................................18
7.2.9 Tubazioni flessibili di collegamento (accessorio) ............................................................................................. 19
7.2.10Riduttore di pressione (accessorio) ................................................................................................................... 19
7.3 Collegamenti elettrici .......................................................................................................................................... 19
9 Manutenzione ......................................................................................................................................21
10 Guasti, cause e rimedi .........................................................................................................................22
11 Parti di ricambio ...................................................................................................................................26
6 WILO SE 08/2015
Italiano
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 7
Italiano
8 WILO SE 08/2015
Italiano
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 9
Italiano
10 WILO SE 08/2015
Italiano
DN 125/ DN 125
(..2 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(..3 Helix V/VE/EXCEL 36..)
(..4 Helix V/VE/EXCEL 22..)
DN 150/ DN 150
(..3 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(..4 Helix V/VE/EXCEL 36..)
DN 200/ DN 200
(..4 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(Salvo modifiche / vedi anche schema di installazione allegato)
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 11
Italiano
12 WILO SE 08/2015
Italiano
Kit vaso di idroaccumulo a membrana (fig. 3 o c'è sempre un'ulteriore pompa inattiva e disponi-
fig.5): bile all'intervento. Per un utilizzo regolare e
• Vaso di idroaccumulo a membrana (9) con valvola costante di tutte le pompe il sistema di regola-
di flusso intercettabile (10) zione attua uno scambio pompa permanente,
Kit trasduttore di pressione (fig. 2a e 2b): ossia la sequenza di inserimento e l'assegnazione
• Manometro (11) delle funzioni pompa di base, pompa di punta o
• Trasduttore di pressione (12a) pompa di riserva vengono modificate regolar-
• Collegamenti elettrici, trasduttore di pressione mente.
(12b) Il vaso di idroaccumulo a membrana installato
• Scarico / aerazione (16) (capacità totale di circa 8 litri) esercita una certa
• Valvola d'intercettazione (17) azione egualizzatrice sul trasduttore di pressione e
impedisce l'insorgere di oscillazioni di regolazione
6.3 Funzionamento dell'impianto di durante l'inserimento e il disinserimento della
pressurizzazione idrica pompa. Esso garantisce però anche un ridotto
Gli impianti di pressurizzazione idrica Wilo della prelievo di acqua (ad es. in presenza di piccolis-
serie SiBoost-Smart sono dotati di serie di pompe sime perdite) dal volume esistente senza l'inseri-
centrifughe ad alta prevalenza, multistadio e nor- mento della pompa base. In questo modo viene
malmente aspiranti con o senza convertitore di ridotta la frequenza di avviamenti delle pompe e
frequenza integrato. Le pompe vengono alimen- stabilizzato lo stato di esercizio dell'impianto di
tate con acqua tramite il collettore di alimenta- pressurizzazione idrica.
zione. ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento!
Nelle versioni speciali con pompe autoadescanti o Per la protezione della tenuta meccanica e
in generale durante il funzionamento in aspira- rispettivamente dei cuscinetti a strisciamento le
zione da serbatoi inferiori è necessario installare pompe non devono funzionare a secco. Il funzio-
per ogni pompa una tubazione di aspirazione namento a secco può provocare mancanze di
separata, resistente a fenomeni di pressione e tenuta della pompa!
depressione, con valvola di fondo, che sia disposta Come accessori vengono offerti per il collega-
in costante salita dal serbatoio al raccordo pompa. mento diretto alla rete idrica pubblica differenti kit
Le pompe aumentano la pressione e convogliano con funzione di protezione contro la mancanza
l'acqua all'utenza tramite il collettore di mandata. d'acqua (WMS) (14) (fig. 6a e 6b) con pressostato
Per questa operazione esse vengono regolate e/o integrato (22). Questo pressostato sorveglia la
inserite e disinserite in funzione della pressione. pressione d'ingresso esistente e in caso di pres-
Per mezzo del trasduttore di pressione il valore sione troppo bassa invia un segnale di commuta-
reale della pressione viene costantemente misu- zione all'apparecchio di regolazione.
rato, convertito in un segnale di corrente e trasfe- Sul collettore di alimentazione è di serie previsto
rito all'apparecchio di regolazione. a tal fine un punto di montaggio.
L'apparecchio di regolazione provvede a inserire, In caso di collegamento indiretto (separazione di
addizionare o disinserire le pompe in funzione del sistema mediante serbatoio non pressurizzato) è
fabbisogno e del modo di regolazione. necessario installare come protezione contro il
Nell'impiego di pompe con convertitore di fre- funzionamento a secco un sensore di livello, mon-
quenza integrato viene modificato il numero di giri tato nel serbatoio. In caso di impiego di un serba-
di una o più pompe fino a ottenere i parametri di toio Wilo (come in fig. 13a) è già contenuto nel
regolazione impostati. (Una più precisa descri- volume di fornitura un interruttore a galleggiante
zione del modo di regolazione e della sequenza di (vedi fig. 13b).
regolazione è contenuta nelle istruzioni di mon- Per i serbatoi già esistenti in loco il programma
taggio, uso e manutenzione dell'apparecchio di Wilo offre differenti sensori per il montaggio suc-
regolazione.) cessivo (ad es. interruttore a galleggiante WA65
La portata totale dell'impianto è suddivisa fra più oppure elettrodi di segnalazione mancanza
pompe. Da ciò deriva il grande vantaggio di poter d'acqua con relè di livello).
adattare con molta precisione la potenza AVVERTENZA! Pericolo per la salute!
dell'impianto all'effettivo fabbisogno e consentire In caso di installazione con acqua potabile è
alle pompe di funzionare di volta in volta nel obbligatorio impiegare materiali che non pre-
campo di potenza più favorevole. Grazie a questa giudichino la qualità dell'acqua!
configurazione si ottengono elevato rendimento e
ridotti consumi di energia dell'impianto.
La pompa che si attiva per prima viene definita
pompa base. Tutte le altre pompe necessarie a
raggiungere il punto di lavoro dell'impianto sono
chiamate pompe di punta. Nella progettazione
dell'impianto per l'alimentazione di acqua potabile
secondo DIN 1988 è necessario prevedere una
pompa con funzione di pompa di riserva, ossia nel
momento di massimo assorbimento energetico
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 13
Italiano
2 pompe 59 60 61 61 61 65 66 71 72 72
3 pompe 61 62 63 63 63 66 68 73 74 74
Lpa in [dB(A)]
max. (*)
4 pompe 62 63 64 64 64 68 69 74 75 75
LWA=91dB(A)
2 pompe 73 74 74 75 77 78 83
LWA=94dB(A)
3 pompe 75 76 76 77 79 80 85
Lpa in [dB(A)]
LWA=91dB(A) LWA=96dB(A)
max. (*)
4 pompe 76 77 77 78 80 81 86
LWA=91dB(A) LWA=92dB(A) LWA=97dB(A)
Nella panoramica seguente sono prese in conside- con potenza motore massima di 22 kW con con-
razione pompe delle serie standard MVIE Helix VE vertitore di frequenza:
2 pompe 69 71 73 73 73 74 74
3 pompe 71 73 75 75 75 76 76
Lpa in [dB(A)]
max. (**)
4 pompe 72 74 76 76 76 77 77
14 WILO SE 08/2015
Italiano
LWA=92dB(A) LWA=92dB(A)
2 pompe 75 75 81 81 84 84
LWA=92dB(A) LWA=92dB(A) LWA=95dB(A) LWA=95dB(A)
3 pompe 77 77 83 83 86 86
Lpa in [dB(A)]
4 pompe 78 78 84 84 87 87
LWA=95dB(A) LWA=95dB(A) LWA=98dB(A) LWA=98dB(A)
Nella panoramica seguente sono prese in conside- con potenza motore massima di 7,5 kW con con-
razione pompe delle serie standard Helix EXCEL vertitore di frequenza:
2 pompe 73 73 74 74 75 75 75
Lpa in [dB(A)]
3 pompe 75 75 76 76 77 77 77
max. (**)
4 pompe 76 76 77 77 78 78 78
L'effettiva potenza nominale del motore delle taggio, uso e manutenzione delle pompe o nei
pompe oggetto di fornitura è indicata sulla tar- cataloghi relativi alle pompe. Con il valore di
ghetta dati applicata al motore. rumorosità per una singola pompa del tipo fornito
Per le potenze motore qui non indicate e/o per è possibile calcolare in modo approssimativo il
altre serie di pompe i valori di rumorosità delle sin- livello globale di rumore dell'impianto complessivo
gole pompe sono indicati nelle istruzioni di mon- secondo il seguente procedimento.
Calcolo
Pompa singola .... dB(A)
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 15
Italiano
16 WILO SE 08/2015
Italiano
7.2.3 Igiene (TrinkwV 2001) del programma Wilo è già installato un interruttore
L'impianto di pressurizzazione idrica messo a a galleggiante (fig. 13a e 13b).
disposizione soddisfa le vigenti regole di buona • Alternativa: installare 3 elettrodi ad immersione
tecnica, in particolare della norma DIN1988, ed è nel serbatoio. Gli elettrodi devono essere disposti
stato collaudo in fabbrica al fine di garantire un come segue: un 1° elettrodo deve essere disposto
perfetto funzionamento. Per tutti gli impieghi con come elettrodo di massa poco al di sopra del fondo
acqua potabile assicurarsi che il sistema completo del serbatoio (deve sempre essere immerso), per il
per alimentazione di acqua potabile venga conse- livello di intervento inferiore (mancanza d'acqua)
gnato all'utente in perfette condizioni igieniche! posizionare il 2° elettrodo a circa 100 mm al di
Osservare al riguardo le prescrizioni della norma sopra del raccordo di prelievo. Per il livello d'inter-
DIN 1988, parte 2 paragrafo 11.2 e le osservazioni vento superiore (mancanza d'acqua annullata)
alla norma DIN. Secondo la TwVO § 5 comma 4, posizionare il 3° elettrodo almeno 150 mm al di
“requisiti microbiologici”, ciò include necessaria- sopra dell'elettrodo inferiore. Il collegamento
mente il lavaggio e nell'eventualità anche la disin- elettrico nell'apparecchio di regolazione deve
fezione. I valori limite da rispettare sono essere realizzato conformemente alle istruzioni di
specificati nella TwVO § 5. montaggio, uso e manutenzione e allo schema
AVVERTENZA! L'acqua potabile contaminata elettrico dell'apparecchio di regolazione.
è pericolosa per la salute!
Un lavaggio delle condotte e dell'impianto 7.2.5 Vaso di idroaccumulo a membrana (accessorio)
riduce il rischio di deterioramento della qualità Il vaso di idroaccumulo a membrana (8 litri) in
dell'acqua portabile! dotazione può essere consegnato smontato per
In caso di lunghi periodi di inattività ragioni tecniche di trasporto e di igiene (in un
dell'impianto è assolutamente necessario sosti- imballaggio a parte). Montare il vaso di idroaccu-
tuire l'acqua! mulo a membrana sul dispositivo di flussaggio
Per eseguire con semplicità il lavaggio prima della messa in servizio (vedi fig. 2a e 3).
dell'impianto consigliamo di installare un pezzo NOTA
a T sul lato della pressione finale (in presenza di un Durante il montaggio assicurarsi che il dispositivo
vaso di idroaccumulo a membrana sul lato pres- di flussaggio non venga sottoposto a torsioni. Il
sione subito dopo quest'ultimo) a monte del suc- dispositivo di flussaggio è correttamente montato
cessivo sistema di intercettazione. La relativa se la valvola di scarico (vedi anche fig. 3, B) o le
diramazione, fornita di un sistema di intercetta- frecce stampate di indicazione della direzione di
zione, serve allo scarico durante il lavaggio nel flusso sono parallele al collettore.
sistema fognario e deve essere adeguatamente Nel caso di un impianto con pompe della serie
dimensionato sulla base della massima portata di Helix EXCEL (con copertura!) nella fornitura è
una pompa singola (vedi fig. 7 e 8, pos. 28). Qua- compreso un kit con vaso di idroaccumulo a mem-
lora non sia possibile realizzare uno scarico libero, brana.
è necessario osservare ad esempio per il collega- Se è necessario installare un ulteriore vaso di idro-
mento di un tubo flessibile le indicazioni della accumulo a membrana di maggiori dimensioni,
norma DIN 1988 T5. seguire le indicazioni contenute nelle istruzioni di
montaggio, uso e manutenzione. In caso di instal-
7.2.4 Protezione contro il funzionamento a secco / lazione per alimentazione di acqua potabile è
contro la mancanza d'acqua (accessori) necessario impiegare un vaso di idroaccumulo
a membrana a circolazione conformemente a
Montaggio della protezione contro il funziona- DIN 4807. Anche per il vaso di idroaccumulo a
mento a secco membrana occorre assicurarsi che ci sia sufficiente
• In caso di allacciamento diretto alla rete idrica spazio per l'esecuzione dei lavori di manutenzione
pubblica: o di sostituzione.
Avvitare la protezione contro la mancanza d'acqua NOTA
(WMS) alla bocca prevista per questo scopo nel Per il vaso di idroaccumulo a membrana sono pre-
collettore di aspirazione e assicurarne la tenuta visti regolari controlli conformemente alla diret-
stagna (in caso di montaggio successivo) e realiz- tiva 97/23/CE! (In Germania inoltre è prevista
zare i collegamenti elettrici nell'apparecchio di l'osservanza del decreto legislativo sulla sicurezza
regolazione come da istruzioni di montaggio, uso sul lavoro §§ 15(5) e 17 unitamente all'appendice
e manutenzione e schema elettrico dell'apparec- 5)
chio di regolazione (fig. 6a e 6b) A monte e a valle del vaso di idroaccumulo è
• In caso di allacciamento indiretto, ossia per il fun- necessario prevedere una valvola d'intercetta-
zionamento con serbatoi presenti in loco: zione per l'esecuzione di controlli, revisioni e
Montare l'interruttore a galleggiante nel serba- manutenzioni nella tubazione. Al fine di evitare
toio, in modo che una diminuzione del livello l'inattività dell'impianto è possibile prevedere rac-
acqua a circa 100 mm al di sopra del raccordo di cordi per un by-pass, da utilizzare durante i lavori
prelievo faccia intervenire il segnale elettrico di manutenzione, a monte e a valle del vaso di
“Mancanza d'acqua”. (Con impiego di serbatoi idroaccumulo a membrana. Questo tipo di by-pass
(per gli esempi vedi scherma fig. 7 e 8 pos. 33)
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 17
Italiano
dovrà essere rimosso completamente alla conclu- dell'impianto. A tal fine occorre garantire un'ade-
sione dei lavori per evitare il ristagno di acqua! guata circolazione nel vaso di idroaccumulo a
Indicazioni particolari relative a manutenzione e membrana. La portata massima dell'impianto di
controlli sono contenute nelle istruzioni di mon- pressurizzazione idrica non deve superare la por-
taggio, uso e manutenzione del rispettivo vaso di tata massima consentita del raccordo per vaso di
idroaccumulo a membrana. idroaccumulo a membrana (vedi tabella 1 oppure
Per il dimensionamento del vaso di idroaccumulo a i dati della targhetta e le istruzioni di montaggio,
membrana è necessario tenere conto delle rispet- uso e manutenzione del serbatoio).
tive condizioni d'impianto e dei dati di portata
7.2.6 Valvola di sicurezza (accessorio) nicamente, senza che ci sia trasmissione di forze e
Sul lato della pressione finale deve essere instal- vibrazioni, prima della messa in servizio. Vale a dire
lata una valvola di sicurezza omologata, qualora la che il collegamento deve essere realizzato per
somma fra pressione d'ingresso massima possibile mezzo di elementi flessibili come compensatori o
e pressione di portata massima dell'impianto di tubi flessibili.
pressurizzazione idrica possa superare la pres- Il troppopieno del serbatoio deve essere collegato
sione di esercizio consentita di un componente secondo le disposizioni in vigore (in Germania
d'impianto installato. La valvola di sicurezza deve DIN 1988/T3).
essere dimensionata in modo che in presenza di un La trasmissione di calore da parte delle tubazioni di
valore pari a 1,1 volte la pressione di esercizio con- collegamento deve essere evitata mediante ado-
sentita venga scaricata la portata risultante zione di opportune misure. I serbatoi in PE del pro-
dell'impianto di pressurizzazione idrica (i dati per il gramma WILO sono progettati solo per la
dimensionamento sono contenuti nei fogli dati/ circolazione di acqua pura. La temperatura mas-
curve caratteristiche dell'impianto di pressurizza- sima dell'acqua non può superare i 50 °C!
zione idrica). Il flusso d'acqua in scarico deve Attenzione! Pericolo di danni materiali!
defluire in tutta sicurezza. Per l'installazione della I serbatoi sono caratterizzati da un dimensiona-
valvola di sicurezza è necessario osservare le rela- mento statico sulla base del relativo contenuto
tive istruzioni di montaggio, uso e manutenzione e nominale. Modifiche successive possono pre-
le disposizioni in vigore. giudicare la statica e causare deformazioni non
consentite o addirittura la distruzione del serba-
7.2.7 Serbatoio non pressurizzato (accessorio) toio!
Per il collegamento indiretto dell'impianto di pres- Prima della messa in servizio dell'impianto di pres-
surizzazione idrica alla rete idrica pubblica è surizzazione idrica è necessario realizzare anche il
necessario che l'impianto sia installato assieme ad collegamento elettrico (protezione contro la man-
un serbatoio non pressurizzato a norma DIN 1988. canza d'acqua) all'apparecchio di regolazione
Per l'installazione del serbatoio si applicano le dell'impianto (le indicazioni al riguardo sono con-
stesse regole valide per l' impianto di pressurizza- tenute nelle istruzioni di montaggio, uso e manu-
zione idrica (vedi 7.1). Il fondo del serbatoio deve tenzione dell'apparecchio di regolazione).
poggiare per la sua intera superficie su una base NOTA!
solida. Pulire e lavare il serbatoio prima del riempimento!
Per il corretto dimensionamento della capacità Attenzione! Pericoli per la salute e pericolo di
portante del basamento è necessario considerare danneggiamento!
la capacità di riempimento massima del rispettivo I serbatoi in plastica non sono pedonabili! Il tran-
serbatoio. Durante l'installazione occorre assicu- sito o il caricamento della copertura può provo-
rarsi che ci sia spazio sufficiente per l'esecuzione care infortuni e il danneggiamento!
di lavori di revisione (almeno 600 mm al di sopra
del serbatoio e 1000 mm sui lati di collegamento).
Non è consentita una posizione inclinata 7.2.8 Compensatori (accessorio)
dell'intero serbatoio, in quanto un carico disomo- Per un montaggio dell'impianto di pressurizza-
geneo può causarne la distruzione. zione idrica senza trasmissione di forze e vibra-
Il serbatoio chiuso in PE e non pressurizzato (ossia zioni è necessario collegare le tubazioni con
a pressione atmosferica), da noi fornito come compensatori (fig. 9 - B). I compensatori devono
accessorio, deve essere installato conformemente essere dotati di una limitazione in lunghezza iso-
alle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione lante i rumori impattivi al fine di intercettare even-
in dotazione al serbatoio. tuali forze di reazione risultanti. I compensatori
In linea generale è valido il seguente procedi- devono essere montati nelle tubazioni senza
mento: Il serbatoio deve essere collegato mecca- deformazioni. Errori di allineamento o sposta-
18 WILO SE 08/2015
Italiano
menti dei tubi non possono essere neutralizzati senza di un leggero spostamento dei tubi (fig. 10 -
mediante impiego di compensatori. Durante il B). Le tubazioni flessibili di collegamento del pro-
montaggio serrare le viti uniformemente proce- gramma WILO sono realizzate con una guaina
dendo a croce. Le estremità delle viti non possono ondulata in acciaio inox di alta qualità e intreccia-
sporgere dalla flangia. In caso di lavori di saldatura tura di acciaio inox. Per il montaggio sull'impianto
eseguiti nelle vicinanze dei compensatori è neces- di pressurizzazione idrica è previsto su un'estre-
sario proteggere questi ultimi (scintille, calore mità un collegamento in acciaio inox con guarni-
irradiato). Le parti in gomma dei compensatori non zione piatta e filetto femmina. Per il collegamento
possono essere verniciate e devono essere pro- ai restanti collettori è presente sull'altra estremità
tette da contaminazioni d'olio. Nell'impianto è un filetto maschio. A seconda della rispettiva
necessario che i compensatori siano in qualsiasi dimensione è necessario che siano rispettate
momento accessibili per il controllo e quindi non determinate deformazioni massime consentite
devono essere inclusi dentro isolamenti per tubi. (vedi tabella 2 e fig. 10). Le tubazioni flessibili di
NOTA! collegamento non sono adatte ad assorbire le
I compensatori sono soggetti ad usura. È necessa- oscillazioni assiali e a compensare i corrispondenti
rio eseguire regolari controlli al fine di verificare movimenti. È necessario escludere fenomeni di
l'eventuale presenza di fessurazioni, bolle, tessuto piegatura o attorcigliamento durante il montaggio
scoperto o altri difetti (vedi raccomandazioni utilizzando un utensile appropriato. In caso di spo-
DIN 1988). stamento angolare delle tubazioni è necessario
fissare l'impianto al suolo adottando adeguate
7.2.9 Tubazioni flessibili di collegamento (accessorio) misure per diminuire i rumori impattivi.
Per le tubazioni con attacco filettato è possibile Nell'impianto è necessario che le tubazioni flessi-
impiegare tubi flessibili di collegamento per un bili di collegamento siano in qualsiasi momento
montaggio dell'impianto di pressurizzazione idrica accessibili per il controllo e quindi non devono
senza trasmissione di forze e vibrazioni e in pre- essere incluse dentro isolamenti per tubi.
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 19
Italiano
• la protezione esterna con fusibili deve essere rea- verificarne la corretta regolazione della pressione
lizzata secondo DIN 57100/VDE0100 parte 430 e di precarico (vedi fig. 3 e 4).
parte 523 (vedi foglio dati e schemi elettrici), • A tal fine:
• come misura di protezione è necessario collegare • depressurizzare il serbatoio sul lato acqua (chiu-
a terra l'impianto di pressurizzazione idrica come dere la valvola di flusso (A, fig. 3) e far uscire
prescritto (ossia come indicato dalle disposizioni e l'acqua residua attraverso lo scarico (B, fig. 3)).
condizioni locali), i collegamenti a tal fine previsti • Verificare la pressione del gas nella valvola
sono adeguatamente contrassegnati (vedi anche pneumatica (in alto, rimuovere il coperchio di
schema elettrico) protezione) del vaso di idroaccumulo a mem-
PERICOLO! Pericolo di morte! brana utilizzando un misuratore di pressione
Come misura di protezione contro pericolose (C, fig. 3). Se necessario correggere la pressione,
tensioni di contatto è necessario installare: se troppo bassa, [(PN2 = pressione di intervento
• per impianti di pressurizzazione idrica senza della pompa pmin meno 0,2-0,5 bar) oppure
convertitore di frequenza (SC) un interruttore valore secondo la tabella sul serbatoio (vedi
automatico differenziale (interruttore FI) con anche fig. 3)] aggiungendo azoto (Servizio
una corrente di intervento di 30 mA oppure Assistenza Clienti Wilo)).
• per impianti di pressurizzazione idrica con con- • In caso di pressione troppo alta scaricare azoto
vertitore di frequenza (SC-FC oppure SCe) un dalla valvola fino a raggiungere il valore richie-
interruttore automatico differenziale sensibile a sto.
tutte le correnti con una corrente di intervento • Rimontare il coperchio di protezione.
di 300 mA, • Chiudere la valvola di scarico sulla valvola di
• il grado protezione dell'impianto e dei singoli flusso e aprire la valvola di flusso.
componenti è indicato sulle targhette dati e/o • Con pressioni impianto > PN16 è necessario che
sui fogli dati, per il vaso di idroaccumulo a membrana siano
• ulteriori misure/impostazioni ecc. sono indicate seguite le prescrizioni di riempimento del costrut-
nelle istruzioni di montaggio, uso e manuten- tore come da istruzioni di montaggio, uso e manu-
zione e nello schema elettrico dell'apparecchio tenzione.
di regolazione. PERICOLO! Pericolo di morte!
Una pressione di precarico (azoto) troppo ele-
vata nel vaso di idroaccumulo a membrana può
8 Messa in servizio / messa fuori servizio danneggiare o distruggere il vaso e conseguen-
Raccomandiamo di far eseguire la prima messa in temente provocare anche lesioni fisiche.
servizio dell'impianto dal servizio assistenza WILO. È assolutamente necessario rispettare le misure
Contattare a tal fine il rivenditore, la più vicina rap- di sicurezza previste per l'impiego di recipienti
presentanza WILO oppure direttamente il nostro sotto pressione e di gas tecnici.
Servizio Centrale di Assistenza Clienti. I valori di pressione nella presente documenta-
zione (fig. 5) sono indicati in bar (!). In caso
8.1 Lavori di preparazione generale e misure di d'impiego di scale di misurazione pressione
controllo divergenti è assolutamente necessario applicare
• Prima della prima accensione verificare la corretta le norme di conversione!
esecuzione del cablaggio predisposto dal cliente, • In caso di collegamento indiretto verificare se è
in particolare la messa a terra. presente un adeguato livello dell'acqua nel serba-
• Verificare che i collegamenti dei tubi siano senza toio oppure, in caso di collegamento diretto,
tensioni meccaniche. un'adeguata pressione di alimentazione (pres-
• Riempire l'impianto e verificarne la tenuta sione di alimentazione minima 1 bar).
mediante ispezione visiva. • Corretto montaggio della giusta protezione con-
• Aprire le valvole d'intercettazione sulle pompe e tro il funzionamento a secco (paragrafo 7.2.4).
sul tubo di aspirazione e di mandata. • Posizionare nel serbatoio un interruttore a galleg-
• Aprire le viti di spurgo delle pompe e riempire len- giante oppure elettrodi per la protezione contro la
tamente le pompe con acqua, in modo che l'aria mancanza d'acqua in modo da realizzare un disin-
possa uscire completamente. serimento sicuro dell'impianto di pressurizzazione
Attenzione! Pericolo di danni materiali! idrica in caso di livello minimo dell'acqua (para-
Non far funzionare la pompa a secco. Il funziona- grafo 7.2.4).
mento a secco distrugge la tenuta meccanica e • Controllo del senso di rotazione per pompe con
provoca il sovraccarico del motore motore standard, senza convertitore di frequenza
• Durante il funzionamento in aspirazione (ossia con integrato (Helix-V): Mediante breve accensione
differenza di livello negativa fra serbatoio e verificare se il senso di rotazione delle pompe
pompe) è necessario riempire la pompa e la tuba- coincide con la freccia presente sul corpo delle
zione di aspirazione attraverso l'apertura della vite stesse pompe. In caso di errato senso di rotazione
di spurgo (eventualmente impiegare un imbuto). scambiare 2 fasi.
• Se è installato un vaso di idroaccumulo a mem-
brana (opzionale o come accessorio), è necessario
20 WILO SE 08/2015
Italiano
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 21
Italiano
22 WILO SE 08/2015
Italiano
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 23
Italiano
24 WILO SE 08/2015
Italiano
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 25
Italiano
26 WILO SE 08/2015
DE EG Konformitätserklärung
EN EC Declaration of conformity
FR Déclaration de conformité CE
(gemäß 2006/42/EG Anhang II,1A und2004/108/EG Anhang IV,2,
according 2006/42/EC annex II,1A and2004/108/EC annex IV,2,
conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2)
Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : CO(R)-
Helix V
Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: COR-
Helix VE
Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : SiBoost Smart Helix V(E)
SiBoost Smart Helix EXCEL
(Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. /
The serial number is marked on the product site plat. /
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.)
EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EG
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:
zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior
PT SV NO
Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i
está conforme os seguintes requisitos: motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG
Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:
ver página anterior se föregående sida se forrige side
FI DA HU
CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelelségi nyilatkozat
Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi
määräyksiä: følgende relevante bestemmelser: irányelveknek:
EUkonedirektiivit: 2006/42/EG EUmaskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EK
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhetség irányelv: 2004/108/EK
käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:
katso edellinen sivu. se forrige side lásd az elz oldalt
CS PL RU
Prohláení o shod ES Deklaracja Zgodnoci WE
Prohlaujeme tímto, e tento agregát vdodaném provedení Niniejszym deklarujemy z pen odpowiedzialno
ci , e
, ! "#" "
odpovídá následujícím písluným ustanovením: dostarczony wyrób jest zgodny z nastpuj cymi dokumentami: $% ' ) #
:
Smrnice ES pro strojní zaízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE
EC 2006/42/EG
Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej
!"# 2004/108/EG
2004/108/WE
pouité harmoniza*ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno
ci: +'; " # #,
:
viz pedchozí strana patrz poprzednia strona . '#) #<
EL TR RO
$%&'*+ *5779;<'*+= >+= ?? CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara@ie de conformitate
=>?@JKRXY [\] \K ^_K`[J {R\[ | {R\} \>J ~{\|\{|> ^{_K|> Bu cihaz
n teslim edildii ekliyle aa
daki standartlara uygun Prin prezenta declarm c acest produs aa cum este livrat,
]~{JK^K]Y \] {~[?KRY ]{\Y] : olduunu teyid ederiz: corespunde cu urmtoarele prevederi aplicabile:
JQ+Y[\= E] Y^_ 7+`_{%7_>_ 2006/42/E] AB-Makina Standartlar| 2006/42/EG Directiva CE pentru ma}ini 2006/42/EG
~&\>;7_Y{+>^% *57_>9>+>_ E]-2004/108/E] Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG
J{_XKJ]|XJ{ _>|]XK^K]KXYJ{ ^_[\R^{, ]]{\Y_{: k
smen kullan
lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:
?^Y ^_K>KXYJ> |Y?{ bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent
ET LV LT
EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilstbas deklarcija EB atitikties deklaracija
Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele Ar o ms apliecinm, ka is izstrdjums atbilst sekojoiem iuo paymima, kad is gaminys atitinka ias normas ir direktyvas:
asjakohastele direktiividele: noteikumiem:
Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Manu direktva 2006/42/EK Main
direktyv 2006/42/EB
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagntisks savietojambas direktva 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB
kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piemroti harmonizti standarti, tai skait: pritaikytus vieningus standartus, o btent:
vt eelmist lk skatt iepriekjo lappusi r. ankstesniame puslapyje
SK SL BG
ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E-
Týmto vyhlasujeme, e kontrukcie tejto kontruk*nej série v Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede*im ##, '#% "# :
dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim prísluným zadevnim dolo*ilom:
ustanoveniam:
Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES
2006/42/EO
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES E
2004/108/E
pouívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: ## #:
pozri predchádzajúcu stranu glejte prejnjo stran . '# #<
MT HR SR
Dikjarazzjoni ta konformità KE EZ izjava o sukladnosti EZ izjava o usklaenosti
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj izvedbi Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj verziji
dispoizzjonijiet relevanti li ejjin: odgovaraju sljedeim vaeim propisima: odgovaraju sledeim vaeim propisima:
Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ EZ direktiva za maine 2006/42/EZ
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ
b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno:
ara l-pana ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
Wilo – International (Subsidiaries)