You are on page 1of 2

Printed in Japan 本製品は IEEE802.11b/g 準拠、また IEEE802.

11n 相当の高速 ■ 著作権についてのご注意


電波に関するご注意 A 警告 A 注意 使用方法 通信状態について 主な仕様
SB4L05(7C) 日本語
1 本製品は電波法に基づく認証および技術基準適合認定を受けてい データ転送技術を取り入れたものです。また本製品は、電波法 本製品は布団でおおったり、つつんだりして使用 あなたがカメラで撮影したものは、個人として楽しむなどの他は、 2 スマートデバイスを WPS 待ち受け状態にする
カメラと本製品の通信状態は、本製品の LED ランプで
6MWA307C-05 に基づく認証を受けており、機器に添付されている以外の証明 G 接触禁止 落下などによって破損し、内部が露出した時は、 著作権上、権利者に無断で使うことができません。なお、実演や [Wi-Fi 設定]から[WPS ボタン接続]を選ぶと、 型式 WU-1a
このたびはニコンワイヤレスモバイルアダプターをお
買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。
ます。従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要あり
ません。 ラベルは次の通りです。 露出部に手を触れないこと F 禁止
しないこと
熱がこもりケースが変形し、火災の原因となる 興業、展示物の中には、個人として楽しむなどの目的であっても、 待ち受け状態となります。
確認できます。 WU-1b
Jp ワイヤレスモバイルアダプター WU-1a 本製品をカメラに装着すると、Wi-Fi 通信機能を内蔵し 2 本製品はご購入された国の電波に関する法律に準拠しており、本 C すぐに
修理依頼を
感電したり、破損部でケガをする原因となります。 ことがあります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる
撮影を制限している場合がありますのでご注意ください。また、
著作権の対象となっている画像は、著作権法の規定による範囲内 Step 1
スマートデバイスに
A WPS について
LED ランプ 点滅周期 状態 無線 LAN 関連
製品の無線機能はご購入された国以外ではご使用になれませんの 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、 ソフトウェアをインストールする K 緑 / 点灯 ̶ 接続中 準拠規格 IEEE802.11b、IEEE802.11g
ワイヤレスモバイルアダプター WU-1b たスマートフォンやタブレット端末などのスマートデ でご注意ください。ご購入国以外でのご使用については、当社で R 007-AA0043 場所など、異常に温度が高くなる場所に放置し で使用する以外は、ご利用いただけませんのでご注意ください。
「WPS(Wi-Fi Protected Setup)」とは,無線
使用説明書
バイスとの双方向通信ができます。ご使用の前に、本書、 は一切の責任を負いかねます。ご購入された国が不明確で判断が 2.4GHz 帯は変調方式として DSSS、OFDM 変調方式を採用し、 C すぐに 速やかにカメラの電源を切り、本製品が冷めた
修理依頼を ことを確認してから取り外すこと F 放置禁止 ないこと
内部の部品に悪影響を与え、火災の原因となる
■ セキュリティーについて
LAN 機器の接続とセキュリティーの設定を簡単 H 緑 / やや遅い点滅 2 秒に1回 接続待機中
伝送方式 IEEE802.11b:DSSS/CCK
IEEE802.11g:OFDM
Wireless Mobile Utility およびカメラの使用説明書を
よくお読みください。なお、本製品に対応したカメラ
できないときはお近くのサービス機関またはカスタマーサポート
センターにご相談ください。
与干渉距離は IEEE802.11b/g の場合は 40m です。 ニコンサービス機関に修理を依頼してください。 ことがあります。
本製品は電波を利用して情報を交換するため、電波の届く範囲で
自由に無線接続が可能であるという利点がありますが、セキュリ 1 スマートデバイスで Google Play サービスに に実行するための規格です。スマートデバイス H 緑 / やや速い点滅 通信速度で変化 通信中 周波数範囲(中心周波数) 2412 ∼ 2462MHz(1 ∼ 11ch)
En Wireless Mobile Adapter WU-1a 分解したり修理・改造をしないこと 接続して、「Wireless Mobile Utility」を検索 によって、設定方法や待ち受け時間が異なりま
については、お使いのカメラの使用説明書でご確認く 3 電子レンジ付近などの磁場、静電気、電波障害が発生するところで 安全上のご注意 E 分解禁止 感電したり、異常動作をしてケガの原因となり
ご確認ください
ティーに関する設定を行っていない場合、以下のような問題が発
生する可能性があります。 する す。[WPS ボタン接続]の詳細については、お使
H 緑 / 蛍点滅 ※
5 秒に1回 スリープ中 通信距離(見通し) 約 10 ∼ 15 m
データ転送速度(規格値※) 54 M(bps)
Wireless Mobile Adapter WU-1b ださい。
は本製品を使用しないでください(環境により電波が届かない場合
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお
ます。
• 情報の漏洩:悪意ある第三者が電波を故意に傍受し、ID やパ H 赤 / 点滅 0.5 秒に 1 回 接続エラー
があります。) ■ 本製品を安心してお使いいただくために いのスマートデバイスの説明書をご覧ください。 セキュリティー 認証方式:オープンシステム、
User’s Manual ※ 2.4GHz 付近の電波を使用しているものの近くで使用すると双 使いください。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正し
J
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたり
水かけ禁止 しないこと 本製品は、当社製のカメラに適合するように作られておりますの
スワードなどの個人情報が漏洩する可能性があります。
• 不正アクセス:悪意ある第三者が無断でネットワークにアクセ
2 Wireless Mobile Utility を ※ 徐々に明るくなったり暗くなったりを繰り返します。 WPA2-PSK

Fr Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a


画像を
取り込み 4
方の処理速度が落ちる場合があります。
本製品は、技術基準適合認定を受けていますので、以下の事項をお
くご使用になり、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使わない
で、当社製品との組み合せでご使用ください。
• 他社製品や模倣品と組み合わせてお使いになると、事故・故障
スして、なりすまし、情報の改ざんなどの行為を行う可能性が
インストールする
3 本製品の WPS ボタンを約 5 秒間長押しする
スリープ状態からの復帰について 無線設定
暗号方式:AES
WPS 対応
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず あります。 LED ランプが緑の点滅から赤と緑の交互点滅とな
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b こなうと法律で罰せられることがあります。
• 本製品を分解 / 改造すること 保管してください。 F 使用禁止
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなど
の引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用する
などが起こる可能性があります。その場合、当社の保証の対象
外となりますのでご注意ください。
また、本製品にセキュリティーを設定したにもかかわらず、無線
LAN の仕様上、特殊な方法によりセキュリティーが破られること
り、接続準備が整います。 本製品がスリープ状態の時に、本製品の WPS ボタン
を押すと、スリープ状態から復帰します。
アクセス方式 インフラストラクチャーモード

と、爆発や火災の原因になります。 通信プロトコル PTP、PTP-IP


Manuel d’utilisation
5
• 本製品に印刷してある証明ラベルをはがすこと
本製品の使用する周波数帯は、以下の機器や無線局と同じ周波数
表示と意味は、次のようになっています。
本体および幼児の口に入る小さな付属品は、幼
■ 大切な撮影データを送信する前に
大切な撮影データ(結婚式や海外旅行など)を送信する前には、
もありますので、ご理解の上ご使用ください。 A 手動で無線接続を行うには 消費電力 最大 約 1.65 W
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が 工場出荷時設定に戻すには
Kr „☊#ᾒ⃾ⱦ#⪞៻㘚#ZX04d 帯です。 A 警告
児の手の届くところに置かない 必ず送信テストを行って正常に機能することを事前に確認してく
■ 本製品は無線 LAN 機器としてお使いください。万一、無線 LAN 1 スマートデバイスの Wi-Fi 設定を選択します。
画像を共有 • 産業・科学・医療用機器
死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示し
ています。 A 保管注意 幼児の飲み込みの原因となります。 ださい。本製品の故障に起因する付随的損害(撮影に要した諸費
機器以外として使用されたことにより損害が発生した場合、当社
2 本製品の SSID を選択します。 本製品の WPS ボタンを 10 秒以上長押しすると、LED
動作環境 温度:0 ∼ 40℃
湿度:85%以下(結露しないこと)
„☊#ᾒ⃾ⱦ#⪞៻㘚#ZX04e リモート操作 • 工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談くだ 用および利益喪失等に関する損害等)についての補償はご容赦願
はいかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承ください。
ランプがオレンジ色に点滅します。その状態で、再度
さい。 • 医療機器や人命に直接的または間接的に関わるシステムなど、 SSID の初期値は“Nikon_WU_”で始まります。 外形寸法(W × H × D) WU-1a:約 18 × 21 × 10 mm
⏷⧴⑯᷐⑧ Wireless Mobile Utility の動作環境やインストール方法、およ 1 構内無線局(免許を要する無線局) A 注意 害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生 います。
高い安全性が要求される用途には使用しないでください。 WPS ボタンを押すと、工場出荷時設定に戻ります。
が想定される内容を示しています。 A ■ 保証書について スマートデバイスとカメラを LED ランプが緑の点灯に変われば接続完了です。 WU-1b:約 18 × 23 × 10 mm
びスマートデバイスとカメラを無線で接続する方法は、次の 2 特定小電力無線局(免許を要しない無線局) 注意 • 無線 LAN 機器よりも高い信頼性が要求される機器や電算機シ
本製品には「保証書」が付いていますのでご確認ください。「保 Step 2 約 3 g(本体のみ)
Sc ುᐰጥ֬᨝᪞‫ ݥ‬WU-1a Web サイトより Wireless Mobile Utility の使用説明書(PDF) • アマチュア無線局(免許を要する無線局) お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明して
I 感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。 証書」は、お買い上げの際、ご購入店からお客様へ直接お渡しす
ステムなどの用途に使用するときはご使用になるシステムの安
全設計や故障に対する適切な処置を万全に行ってください。
無線接続する A 付属のストラップとケースについて 質量
をダウンロードしてご確認ください。 6 本製品を使用する場合は、前項の機器や無線局と電波干渉する恐 います。
本製品の落下や紛失を防ぐために、図 2 のようにお
※ 表示の数値は、規格の理論上の最大値であり、実際のデータ転送
ುᐰጥ֬᨝᪞‫ ݥ‬WU-1b http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ れがあるため、以下の事項に注意してください。 カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れな ることになっています。必ず「ご購入年月日」 「ご購入店」が記
■ 本製品は、米国輸出規制(EAR)を含む米国法の対象であり、米 速度を示すものではありません。
絵表示の例
ҋᅶᢪ೗Ϸ ※ 本使用説明書では、Android でのインストール方法と接続方法を
• 本製品を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び
L 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。 A 使用注意
いこと
使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけ
入された保証書をお受け取りください。 「保証書」をお受け取り
にならないと、ご購入 1 年以内の保証修理が受けられないことに 国政府指定の輸出規制国(キューバ、イラン、北朝鮮、スーダン、 1 カメラに本製品を取り付けて、カメラの電源を
Step 3
Wireless Mobile Utility を 使いになることをおすすめします。
記載しています。
特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用されていない
ことを確認してください。 I 図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意) どの原因になることがあります。 なります。お受け取りにならなかった場合は、ただちに購入店に シリア)への輸出や持ち出しには、米国政府の許可が必要になり ON にする(図 1) 起動する
A カメラから本製品を取り外すには A 商標説明
Es Adaptador móvil inalámbrico WU-1a が描かれています。 本製品は、幼児の手の届くところに置かない ご請求ください。 ますので、ご注意ください。なお、輸出規制国は変更されている
• GOOGLE PLAY は Google Inc. の商標です。
Adaptador móvil inalámbrico WU-1b
• 万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の
F 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるも A 保管注意 ケガの原因になることがあります。 ■ 使用説明書について
可能性がありますので、詳しくは米国商務省へお問い合わせくだ A カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れ カメラの電源を OFF にしてから、本製品を取外して
事例が発生した場合は、速やかに本製品の使用周波数を変更して、
電波干渉をしないようにしてください。 E のです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は
分解禁止)が描かれています。
航空機内に持ち込む時は、離着陸時にはカメラ • この使用説明書の一部または全部を無断で転載することは、固く
さい。 ないこと 本 製 品 の LED ラ ン プ が 緑 の 点 灯 に 変 わ れ ば ください。 • その他の会社名、製品名は各社の商標、登録商標
です。
■ WU-1b の USB 端子に付いているゴムが破損した場合は、そのま 接続完了です。スマートデバイスに Wireless
Manual del usuario • その他、本製品から移動体識別用の特定小電力無線局あるいは D 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げる
から取り外すこと
飛行中は無線機能を使用しないこと
お断りいたします。
ま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してく
使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけ
• 仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご承知く Mobile Utility のトップ画面が表示されます。
Pb Adaptador móvel sem fio WU-1a
アマチュア無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合など
何かお困りのことが起きたときは、ニコンカスタマーサポート
M ものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合
はプラグをコンセントから抜く)が描かれています。
病院で使うときは病院の指示に従うこと ださい。 ださい。
どの原因になることがあります。

Adaptador móvel sem fio WU-1b


センターへお問い合わせください。 A 使用注意 本製品が出す電磁波や無線電波などにより、航
空機の計器や医療機器に影響を与えるおそれが
• 使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。
• 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったとき
■ 本製品を譲渡 / 廃棄するときのご注意
本製品を譲渡 / 廃棄するときは、設定を工場出荷時に戻してくだ
これで、スマートデバイスとカメラの接続は完了です。
詳しい操作方法については、Wireless Mobile Utility の
あります。(無線 LAN システムが装備されてい は、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください さい。設定を工場出荷時に戻す方法については、「工場出荷時設
使用説明書をご覧ください。
Manual do usuário る航空機では、離着陸時を除き無線機能を利用
できる場合があります。詳しくは航空会社にお
(有料)。 定に戻すには」をご覧ください。

問い合わせください。)

English For Your Safety A Do not handle with wet hands. Failure to observe this pre- Notices Notices for Customers in the U. S. A. and Canada On the Use of Wireless Functions Using the Wireless Mobile Adapter
A WPS
Connection Status Specifications
To prevent damage to your Nikon product or injury to your- caution could result in electric shock. • No part of this manual may be reproduced, transmitted, This equipment complies with FCC/IC radiation exposure lim- Pacemakers, hearing aids, and other medical devices can be The status of the connection between the camera
イラストは WU-1a です。 / Thank you for your purchase of a Nikon wireless mo- Step 1 Install the app to your smart device. WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard designed Type WU-1a
self or to others, read the following safety precautions in their A Keep out of reach of children. Failure to observe this precau- transcribed, stored in a retrieval system, or translated into its set forth for an uncontrolled environment and meets the affected by radio interference from the product, as can air- and the wireless mobile adapter is shown by the
bile adapter that allows connections between your to make it easy to establish a secure wireless net- WU-1b
Illustrations show WU-1a./ entirety before using this product. Keep these safety instruc- tion could result in injury. In addition, note that small any language in any form, by any means, without Nikon’s FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement craft navigational equipment. Users with implantable cardiac 1 Find the app. adapter LED:
camera and Wi-Fi equipped smartphones, tablets, work. For information on the steps involved and the Wireless
tions where all those who use the product will read them. parts constitute a choking hazard. Should a child swallow prior written permission. C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) pacemakers should remain at least 30 cm from the product. On your smart device, connect to the Google Play LED Status
Les illustrations représentent le WU-1a./ and other smart devices (for information on whether • Nikon reserves the right to change the specifications of the Exposure rules. This equipment has very low levels of RF en- Turn the product off in trains and other crowded places, and
length of time the smart device will wait for a con- Standards IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
The consequences that could result from failure to observe any part of this product, consult a physician immediately. service and search for “Wireless Mobile Utility”. nection, see the documentation supplied with the K On (green) Connected
␈㦟ᗟ#ZX04d᳇#‿⤷ⱘᘓᘯ1 your camera can be used with the adapter, see the hardware and software described in this manual at any time ergy that are deemed to comply without testing of specific either turn the product off or disable all wireless transmis- Communication • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
the precautions listed in this section are indicated by the fol- A Do not remain in contact with the camera or adapter for extended smart device.
camera manual). Before using this product, read this
periods while the products are on or in use. Parts of the prod- and without prior notice. absorption ratio (SAR). sions in the vicinity of medical devices, when in medical insti- 2 Install the app. H Flashes green once every 2 s Ready to connect protocols • IEEE 802.11g: OFDM
manual and the documentation provided with your lowing symbol: Follow the on-screen instruc- Operating frequency 2412–2462 MHz (channels 1–11)
LED ランプ /LED/ uct become hot. Leaving the product in direct contact • Nikon will not be held liable for any damages resulting from tutions and other locations in which wireless devices are pro- Flashes green rapidly (rate var-
camera and the Wireless Mobile Utility app. This icon marks warnings, information that should be the use of this product.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry
hibited, or when so instructed by airline personnel. Contact tions to download and install 3 Press the WPS button for about 5 seconds. H ies with connection speed) Transmitting
Range (line of sight) Approximately 10–15 m/33–49 ft
DEL/LED with the skin for extended periods may result in low-
A read before using this Nikon product to prevent pos-
sible injury. temperature burns. • While every effort has been made to ensure that the infor-
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) this device may not
the airline for more information on using wireless devices on the app. Hold down the WPS button on the wireless mobile
adapter until the LED flashes red and green. H Slow green flash once every 5 s Adapter in sleep mode Data rate * 54 Mbps
Download mation in this manual is accurate and complete, we would aircraft. If use of the wireless features of this product causes Security • Authentication: Open system,
pictures A Do not expose to high temperatures. Do not leave the product cause interference, and (2) this device must accept any in- H Flashes red once every 0.5 s Connection error
WPA2-PSK
WARNINGS in a closed vehicle under the sun or in other areas subject appreciate it were you to bring any errors or omissions to radio interference, disable the wireless features or turn the A Manual Wireless Connections
terference, including interference that may cause undesired
the attention of the Nikon representative in your area (ad- product off. Failure to observe this precaution could result in Sleep Mode • Encryption: AES
A Do not disassemble. Failure to observe this precaution could to extremely high temperatures. Failure to observe this
dress provided separately).
operation of this device.
accidents or product malfunction.
1 Display Wi-Fi settings for the smart device. Wireless setup Supports WPS
result in fire, electric shock, or other injury. Should the prod- precaution could result in fire or in damage to the casing To reactivate the adapter after it has entered sleep
uct break open as the result of a fall or other accident, or internal parts. This product, which contains encryption software developed Trade Name:
Security
2 Select the mobile adapter SSID (the default SSID mode, press the WPS button. Access protocols Infrastructure
Model: WU-1a, Model: WU-1b Step 2 Access the camera from your smart device. begins with “Nikon_WU_”). The LED will light
disconnect the camera power source and take the product A Follow the instructions of hospital and airline personnel. This in the United States, is controlled by the United States Export Although one of the benefits of this product is that it allows green when a connection is established. Restoring Default Settings Data transfer protocols PTP, PTP-IP
Share pictures to a Nikon-authorized service representative for inspection. FCC ID: CGJ2148EA 1 Insert the wireless mobile adapter.
product emits radio frequency radiation that could inter- Administration Regulations and may not be exported or re- others to freely connect for the wireless exchange of data To restore default settings, keep the WPS button Power consumption Approximately 1.65 W maximum
Remote control IC: 4634A-2148EA Insert the adapter into your camera (Figure 1) and
A Cut power immediately in the event of malfunction. Should you fere with medical or navigational equipment. Do not use exported to any country to which the United States embar- anywhere within its range, the following may occur if secu-
Step 3 Start the Wireless Mobile Utility app. pressed for over 10 seconds and then press the but- Operating environment • Temperature: 0–40 °C/32–104 °F
This manual describes the Android version of the Wireless notice smoke or an unusual smell coming from the prod- this product in a hospital or on board an airplane without goes goods. The following countries are currently subject to Notices for Customers in the U. S. A. rity is not enabled: turn the camera on. ton again when the LED flashes orange. • Humidity: Less than 85% (no
Mobile Utility, specifically how to install the app and connect uct, immediately turn the camera off. Continued opera- first obtaining the permission of hospital or airline staff. embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria. • Data theft: Malicious third-parties may intercept wireless When a connection is established, the LED will glow
WPS ボタン /WPS button/ FCC CAUTION A Do not remain in contact with the camera or adapter condensation)
to the camera. Additional information on system require- tion could result in injury. Once the product has cooled, transmissions to steal user IDs, passwords, and other per- green and the main dialog for the Wireless Mobile A The Supplied Strap and Case
If the rubber on the WU-1b USB connector is damaged, cease Changes or modifications not expressly approved by the par- for extended periods while the products are on or in use. Use these accessories as shown in Figure 2 to prevent Approximate • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm/
Commande WPS/ZSV#ᴮ㍦ ments, installation, and establishing a wireless connection remove it and take it to a Nikon-authorized service repre- sonal information. Utility will be displayed on the smart device.
use immediately and request repair from a Nikon-authorized ty responsible for compliance could void the user’s authority Parts of the product become hot. Leaving the prod- the adapter being lost or dropped. dimensions (W × H × D) 0.7 × 0.8 × 0.4 in.
between the camera and the smart device can be found sentative for inspection. • Unauthorized access: Unauthorized users may gain access to the
service representative. to operate the equipment. uct in direct contact with the skin for extended pe- You can now access the camera from the smart de- • WU-1b: 18 × 23 × 10 mm/
in the Wireless Mobile Utility manual, which is available for network and alter data or perform other malicious actions.
A Do not use in the presence of flammable gas. Failure to observe riods may result in low-temperature burns. vice. For more information, consult the documenta- A Deactivating the Adapter 0.7 × 0.9 × 0.4 in.
download from the following website. this precaution could result in explosion or fire. Co-location Note that due the design of wireless networks, specialized
ケース /Case/ tion for Wireless Mobile Utility. To end wireless transmission, turn the camera off and
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ This transmitter must not be co-located or operated in con- attacks may allow unauthorized access even when security Weight Approximately 3 g/0.1 oz (body only)
Étui/ ㉋⪿◯ A Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain. 2 Ready the smart device. disconnect the adapter.
Failure to observe this precaution could result in fire or junction with any other antenna or transmitter. is enabled. On the smart device, open Wi-Fi settings and se- * Maximum logical data rates according to IEEE standard.
electric shock. Nikon Inc., Transfer of Ownership/Disposal lect WPS button connection to ready the device Actual rates may differ.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York Before disposing of this device or transferring ownership to for a WPS button connection.
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 a third party, return settings to factory default values as de- A Trademark Information
GOOGLE PLAY is a trademark of Google Inc. All other
scribed in “Restoring Default Settings”.
trade names mentioned in this manual are the trade-
marks or registered trademarks of their respective
ストラップ /Strap/ holders.
Dragonne/ ◯㘃᫴

Français Pour votre sécurité A Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de • Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résul- Le présent appareil est conforme à la partie 15 de la régle- À propos de l’utilisation de fonctions sans fil Utilisation du transmetteur sans fil pour mobile
A WPS
État de la connexion Caractéristiques techniques
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous cette consigne peut provoquer une électrocution. tant de l’utilisation de ce produit. mentation FCC et aux normes CNR exemptes de licence Les pacemakers, les appareils de correction auditive et autres L’état de la connexion entre l’appareil photo et le
Nous vous remercions d’avoir acheté un transmetteur Étape 1 Installez l’appli sur votre périphérique mobile. WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme conçue Type WU-1a
blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégra- A Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette • Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous four- d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux appareils médicaux peuvent être affectés par les interférences transmetteur sans fil pour mobile est indiqué par la
sans fil Nikon pour mobile, qui permet de connecter pour faciliter la mise en place d’un réseau sans fil WU-1b
lement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez nir des informations précises et complètes dans ce manuel, conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de radio générées par ce produit. Il en est de même pour les sys- DEL du transmetteur :
votre appareil photo à des périphériques mobiles, tèmes de navigation des avions. Les utilisateurs ayant un pa-
1 Recherchez l’appli sécurisé. Pour en savoir plus sur les étapes à suivre Sans fil
produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit que les petites pièces présentent un risque d’étouffe- nous vous saurions gré de porter à l’attention du représen- brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage ra- Sur votre périphérique mobile, connectez-vous au DEL État
comme des smartphones et des tablettes, équipés du cemaker implantable doivent être situés à au moins 30 cm du et la durée pendant laquelle le périphérique mobile Normes IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du ment. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce tant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en service Google Play et recherchez « Wireless Mobile
Wi-Fi (pour savoir si votre appareil photo peut être uti- produit. pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies compromettre le fonctionnement. produit. Mettez le produit hors tension dans les trains et autres attend la connexion, consultez la documentation K Fixe (vert) Connecté Protocoles de • IEEE 802.11b : DSSS/CCK
produit, consultez un médecin immédiatement. Utility ». fournie avec le périphérique mobile.
lisé avec le transmetteur, reportez-vous au manuel de séparément). lieux bondés, et mettez le produit hors tension ou désactivez Clignote en vert une fois toutes communication • IEEE 802.11g : OFDM
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou Nom commercial : H les 2 s Prêt à la connexion
l’appareil photo). Avant d’utiliser ce produit, veuillez
du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours
toutes les transmissions sans fil à proximité d’appareils médi- 2 Installez l’appli Fréquence de 2412–2462 MHz (canaux 1–11)
lire ce manuel et la documentation fournie avec votre consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point Modèle : WU-1a, Modèle : WU-1b caux, dans les établissements médicaux et dans d’autres lieux Suivez les instructions affichées 3 Appuyez sur la commande WPS pendant 5 secondes fonctionnement
d’utilisation. Certains éléments de ce produit peuvent Clignote rapidement en vert (la
appareil photo et avec l’appli Wireless Mobile Utility. le symbole suivant : aux États-Unis, est contrôlé par les réglementations des ex- ID de la FCC : CGJ2148EA où les dispositifs sans fil sont interdits, ou à la demande du per- à l’écran pour télécharger et environ. Portée (sans obstacle) Environ 10–15 m
devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec portations américaines (United States Export Administration
H cadence varie en fonction de la Transmission en cours
Cette icône signale les avertissements et les informa- IC : 4634A-2148EA sonnel aérien. Prenez contact avec la compagnie aérienne pour installer l’appli. Maintenez enfoncée la commande WPS sur le trans- vitesse de la connexion) Vitesse de transfert des 54 Mbit/s
la peau pendant de longues périodes peut entraîner des
Téléchargement A tions que vous devez lire avant d’utiliser ce produit
Nikon, afin d’éviter toute blessure potentielle. brûlures superficielles.
Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers
un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis en savoir plus sur l’utilisation des dispositifs sans fil à bord des
avions. Si l’utilisation des fonctionnalités sans fil de ce produit
metteur sans fil pour mobile jusqu’à ce que la DEL
clignote en rouge et vert. Clignote lentement en vert une Transmetteur en mode données *
de photos H fois toutes les 5 s veille Sécurité • Authentification : système ouvert,
A Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, AVERTISSEMENT RELATIF À LA FCC provoque des interférences radio, désactivez-les ou mettez le WPA2-PSK
AVERTISSEMENTS produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans Corée du Nord, Soudan et Syrie. Toute transformation ou modification non expressément produit hors tension. Le non-respect de cette consigne peut A Connexions sans fil manuelles Clignote en rouge une fois • Cryptage : AES
A Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut un endroit exposé à des températures extrêmement éle- autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait provoquer des accidents ou un dysfonctionnement du produit. 1 Affichez les paramètres Wi-Fi du périphérique H toutes les 0,5 s Erreur de connexion
Si le caoutchouc situé sur le connecteur USB du WU-1b est Configuration sans fil Prend en charge WPS
provoquer un incendie, une électrocution ou une autre vées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. mobile.
endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et Sécurité Étape 2 Accédez à l’appareil photo depuis votre périphérique Mode veille Protocoles d’accès Infrastructure
blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou mobile.
Partage de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil les pièces internes. confiez le produit à un représentant Nikon agréé pour le faire Emplacement L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux per- 2 Sélectionnez le SSID du transmetteur pour mo- Pour réactiver le transmetteur après son entrée en Protocoles de transfert des PTP, PTP-IP
Commande à réparer. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que sonnes de se connecter librement afin d’échanger des bile (le SSID par défaut commence par « Nikon_
photos 1 Insérez le transmetteur sans fil pour mobile. mode veille, appuyez sur la commande WPS. données
distance
photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez A Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. WU_  »). La DEL s’allume en vert lorsque la
le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et Insérez le transmetteur dans votre appareil photo connexion est établie. Rétablissement des réglages par défaut Consommation Environ 1,65 W maximum
autre transmetteur. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations sui- (Figure 1) et mettez l’appareil photo sous tension.
Ce document décrit la version Android de Wireless Mobile A En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant. susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de au Canada
vantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : Pour rétablir les réglages par défaut, maintenez en- Conditions de • Température : 0–40 °C
Utility et en particulier l’installation de l’appli et la connexion En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à Cet équipement est conforme aux limites d’exposition Nikon Inc., Étape 3 Démarrez l’appli Wireless Mobile Utility. foncée la commande WPS pendant plus de 10 se- fonctionnement • Humidité : inférieure à 85 % (sans
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants intercep- A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil
à l’appareil photo. D’autres informations relatives à la confi- provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autori- aux rayonnements énoncées pour un environnement non 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York tent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, condes, puis appuyez à nouveau sur cette commande condensation)
photo ou du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous Lorsque la connexion est établie, la DEL s’allume en
guration système requise, à l’installation et à l’établissement photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque sation du personnel hospitalier ou aérien. contrôlé et respecte les directives relatives à l’exposition aux 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 des mots de passe et autres informations personnelles. lorsque la DEL clignote en orange.
tension ou en cours d’utilisation. vert, et la boîte de dialogue principale de Wireless Dimensions approximatives • WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
d’une connexion sans fil entre l’appareil photo et le périphé- d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a refroi- fréquences radio (RF) de la FCC du Supplément C des règle- • Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir
Avertissements Avertissement à l’attention des clients résidant à Saint Martin Certains éléments de ce produit peuvent devenir Mobile Utility s’affiche sur le périphérique mobile. (L×H×P) • WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
rique mobile sont disponibles dans le manuel de Wireless di, retirez-le et confiez-le à un centre Nikon agréé pour le ments d’exposition aux fréquences radio (RF) OET65 et RSS- accès au réseau et modifier des données ou réaliser d’autres A La dragonne et l’étui fournis
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit, chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la Utilisez ces accessoires comme indiqué sur la Figure
Mobile Utility, téléchargeable depuis le site Web suivant. faire vérifier. 102. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est Directive R&TTE actions malveillantes. Vous pouvez dès à présent accéder à l’appareil pho- Poids Environ 3 g (corps uniquement)
stocké dans un système de recherche documentaire ou peau pendant de longues périodes peut entraîner 2 pour ne pas perdre ou faire tomber le transmetteur.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ A Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. Le non-respect considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption Par la présente, nous, le fabricant (Nikon Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des to depuis le périphérique mobile. Pour en savoir * Vitesses de transfert des données logiques maximales selon
traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et des brûlures superficielles.
de cette consigne peut provoquer une explosion ou un spécifique (DAS). Corporation), déclarons que ce produit est attaques spécialisées peuvent permettre un accès non auto- plus, consultez la documentation relative à Wireless la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable A Désactivation du transmetteur
incendie. conforme aux exigences et autres clauses de la risé même si les fonctions de sécurité sont activées. Mobile Utility. Pour arrêter la transmission sans fil, mettez l’appareil
de Nikon.
Directive 1999/5/CE. 2 Préparez le périphérique mobile. A Informations sur les marques commerciales
A Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques Transfert de propriété/élimination Sur le périphérique mobile, ouvrez Paramètres photo hors tension et déconnectez le transmetteur. GOOGLE PLAY est une marque commerciale de Google
図 1:D3200 への取り付け例 / l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce ma- Avant de jeter ce produit ou de le transférer à un tiers, ré- Wi-Fi et sélectionnez Connexion bouton WPS pour Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
peut provoquer un incendie ou une électrocution. nuel à tout moment et sans préavis. tablissez les réglages par défaut tel que décrit dans le para- préparer le périphérique à une connexion par com- ce manuel sont des marques commerciales ou des
Figure 1: Inserting the adapter (D3200 shown)/
graphe « Rétablissement des réglages par défaut ». mande WPS. marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Figure 1 : insertion du transmetteur (D3200 sur
l’illustration)/
ᅃᴇ#4=#♞Ꮋ㇚#Ⅷ⠯+⚲#G6533, 㩆቗⪞ ⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ A#⭡⪋#ⓛ⪇ᮧ#ᴗⴋⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1 #⛝#⡥⛁―㓖⚭#⤩」 ⷦⱂ#▖㩗 㩆቗#ᇊᄇⰮ#⯮㩆#ㄢᇊ#▖㩗 „☊#ጚតⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩂⫖ „☊#ᾒ⃾ⱦ#⪞៻㘚#▖⮓ 2# ◯ᴓ㘃#ᅻᅻ᳇#ⱋ↏㢴ᘓᘯ 1 ⤻࿻#␌㐧 ▖⩻
Qlnrq#➅㏱⛁#⃹‪#ᕹᇽ#―☒⛹ခ#〩⛡⛁#ᳩ‪⚭#᭡ᤕ# ⤩#⒳⚥᧝#୹❭ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1 • ᱡ#₍᧮₅ᇽ#┝ᔍ#ᳩ᳭ጭ#Qlnrq ⛁#―❭#₅᧝#∢⛡#┯ ≕᭾⟙⚑඙ /# ᱝⰖ඙# ᭸# ቍᣡ# ⛁ᠵ# ඙඙ᇽ# 㓖౞඙# 㓖᯾# ⍎ᩲ㍢#໚໚♺⇆#Zl0Il#⑯⭠⟮#⚞ඊ#ZSV#῏㘇#⤻࿻ ⼞᫾ᠦ⛪# ᯞ⇊# ᭒Ჾ⠦# ♞Ꮋ㇚ಮ# ⚚൚# Ⅻㆆጾ# ♞Ꮋ㇚# ὴ☨
Qlnrq#ZX04d WU-1a
⼞᫾ᠦ⛪# Zl0Il# ⍎ᩲ㍢㒚/# ㆆẾᩩ# Ჹ# ໚ㅪ# ⍎ᩲ㍢# ໚ 4#្ᆮ ➎Ẳ㞢#ጚጚ⪺#⩛Ⱞ#☎㍂㩓ឲ៎ 1 ⟮#⇊ㆇ㘂⚖#໚໚ಪ#ZSV#ᴮ㍦#⚚൚⟮#⦪Ữ㘂ᑮᤇ#㘓 OHGᤆ#ᅂㅪᅓ፲ᎎ1
ᮒ⤩㓁඙#♭㓝#ᱡ#➅㏱⚭#―☒㓁඙#❭┹#⒱❭‪⛁#⡥⛁ A#⣿᳻⪿⪣#ⓛ⤛#ᙊⴋ#⢕࿗#㢣☸☧⥯ 1 #⛝#⡥⛁―㓖⚭# ⛝# ┝ᔉ㓅# 㕾ぅ▩# ᮒ᯾⚥ៅጭ# ᱞ➅ /# ❭ℊ /# ❭―㓉# ↁ# Qlnrq#ZX04e ✎ᶭ▩#ᤱ⮕୩⤩ៅ#⛝#➅㏱⛁#᪝₉#୭ₖ⚥ៅ#╪㔎⚭#ᮄ WU-1b
໚ᨦ# ⚚൚㘞⦦ጾ# Qlnrq# ᯞ⇊# ᭒Ჾ⠦# ♞Ꮋ㇚ᨦ# ถ⠯ ᣥ# ᷉⤹┯⛝# ⛦┝⡥≖≅▍ 1# ⛝# ⒱❭# ⤩ⷑ⚩# ᨑᑉ# ―☒ ⤩」⤩#⒳⚥᧝#ቍⷉ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#௵ቍ୩#⛺⚩#ᳩ㏱ ┯⚥᧙#௩′#≅∍ヅ┹#❩✎㓁௙ခ#ቍᣡ#┡┝ៅ#ᯱ╖㓉# ⚭# ↁ# ⛱∞ሱቍ 1# ⛝≆# ≕᭾⟙⚑඙ᣥ# ―☒㓁ᇽ# ―ᛵ⚩# ፲ᎎ 1
㘞⦦⇾⇆# ಺⅖㘓፲ᎎ+⼞᫾ᠦᨦ# ♞Ꮋ㇚⛪# 㘒ྂ# ⅖❓㘊#
㈢❾⃵ⴅណ# ᪝₉඙඙㟐᪝₉ዙ⛝゙ㄞ≉≅∍ヅ☒# ᪝₉ 1# ⢼⪏#⾉☀ᘓᘯ 1 OHG ▫㗆 ṿ⑫
⛹୩#┡➅ᑉ⤩#ᱥ#ↁ#⛱ᇽ#౜┹#ᱝ౩㓁╕#⡥≖≅▍ 1 ⚩#‥〕#≅#⤱≆⛁#♭㕁⛝#⛱∞ሱቍ 1#ᤵ⛥#┝ᤙ⛝୩# ↁ#┯∞ሱቍ 1 ⛝# ➅㏱౥# ❪┝ጭ# 63fp# ❾ጭ# ᔑ┝➡# ⛱┝ⓥ# 㓒ሱቍ 1# ⍎ᩲ㍢# ໚໚♺⇆# Jrrjoh# Sod|# ⇆Ữ⍎♺# ⚚൚㘂ඊ# A#ZSV
⋂# ⠲ጾ⩪♺# Ꭺ㘆# ᅞ❓⟪# ⼞᫾ᠦ# ⇎ᬯ⇆ᨦ# Ⳣ⤚㘂⎗⎆
඙඙㟑 K ⺅⤹ + ტ′ , ╙ఙᎁ┱∞ሱቍ 㞧ⱋ LHHH#;35144e/#LHHH#;35144j
⛝#➅㏱⛁#ᳩ㏱⚭#‥】#ద☙┹ᇽ#⣲≅#⛁―⛁#⤭ᠵ • Qlnrq ⚩# ᱡ# ₍᧮₅┹# ₍᧮ᎅ# 㓁ᑅ♑┝ခ# ⃵㑭㈡♑┝# ඙⮑# ᭸# ቍᣡ# 㖥✊㓅# ౜┹₅# ➅㏱⚭# ลჼ∞ሱቍ 1# ⛁ᠵ# 䭵Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|䭶ᨦ#⳨⍟፲ᎎ 1 ZSV+Zl0Il#Surwhfwhg#Vhwxs, ᇽ#᪝₉#ᱝ⒱#ႍ㈡☵ 㔀☫#㡏ᮧ㓫㊧ • LHHH#;35144e=#GVVV2FFN
⛎,1# ⠞# ⣆㔲⟮# ⅖❓㘂໚# ⢮♺# ⠞# ⇎ᬯ⇆⛪# ⼞᫾ᠦ# Ჹ# ╕඙┹#඙✕ᎅ#⒱❭‪⛁#⡥⛁ᣥ#⤩」⤩#⒳⒭#ⱱᜁᎉ#ↁ#
ᣥ#ᮄ⒭#⡥≖≅▍ 1 ―⓺⚭#┡➅ᑉ⤩#―❭#ㄞ⤩#┯⛝#ᰩద㓉#ↁ#⛱ᇽ#೵㓅 „☊#ODQ#ⴆ㥲#▖⮓⟆#ⷦⱂ#▖㩗 ඙඙# ୩ඵ⛝┹₅ /# ⛁ᠵ# ඙౩౥# ᪝₉# ඙඙୩# ൱⤩ᎅ# ౜ H 5 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#ტ′#ළ᭾⛭ ╙ఙ㓁ឍ౉#⡩ᶭ᎑
• LHHH#;35144j=#RIGP
⛱ᇽ#ఙ౥┹#ቩ㓝₅ᇽ#ቍ⚵౥#ஂ⚩#඙㖡ៅ#㏅≅ᎁ┝#⛱ ⿕ᣥ#₍❾㓁඙#⇦௵#₍భ㓅#㏅⡩⛮ሱቍ 1#౩ទ#ቑభ
Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|#☛ඦ#㘒ྂ#⣆ඟᓆ#ᯢ⇆ᨦ#⠧♞
A# ⭧㟓⪿#㉧⮃⫓ྻᏣ#⏷⧴#ⱜ⫇#ᢗ#ㆿᶟ᫇Ꮳ#⣿ᙜ㑻ཋ# ⚭#୿౉#⛱∞ሱቍ 1 㓝ቢ#᪝₉₍ᶭᇽ#❭㉵㖥≉#୩ሎₚ⛝#⛱⚥ᬩៅ#⛡᧮⒱❭ ┹₅ခ# 㓖౞# ∢᪝☹⛝# ―☒㓁⤩# ᤹ᛥ౉# ◽Ⱆ㓉# ద☙ /# 2# ⢼⪏#⑯ㆣ㢴ᘓᘯ 1 ტ′⛝#᷉ᣝ௵#ළ᭾⛭ + ╙ఙ#⃶ ⏷⧴#ⱇ㙗╣ 5745–5795PK}+4–44#⮭ၹ ,
⦦⎗⎆⛎1 ∞ሱቍ 1 㛾ᬞ⠂#⩪⎆♺#ᗚᠦ#☛⟮#ᅞᣎ᳅
▩#∍ᤱ㈡#඙඙⛁#╙ఙ#ቩ඙#≅୭#₍❾┹#౩㓅#ဝ☒ H ጭ┹#ᒙᛥ#᷉ᣡ#❾ጭ୩#ቕᛥ⤹ ,
❭ℊ#⡺
⫰☧ཏ#㢇⃋⤛#ᙊⴋ#⢕࿗#㢣☸☧⥯ 1 #➅㏱⛁#⛥ᳩ୩# • Qlnrq ⚩# ᱡ# ➅㏱⚭# ―☒㓁╕# ᮅ⁆㓅# ┝ᔉ㓅# ⃹㓝┹# ౥#౩ទᎅ#₅ᶭ∍ᇽ#㓉#ↁ#┯∞ሱቍ 1 ➅㏱⚭#ྭ௙ခ#ᨑᑉ#᪝₉#❭ℊ⚭#―☒#⡺⤩㓒ሱቍ 1##㓖 ⚩# ∍ᤱ㈡# ඙඙▩# 㓑แ# ➅౞ᎅ# ₍᧮₅ᣥ# ⮡⟙㓁≖ ྻ᳷ + ⴌ⑫ , ⓦ#43048p
⛝# ⒭⛝⻁⚩# ద౉ /# ⣲# ‪㓝ᣥ# ᮒ⤩㓁඙# ♭㓝# ᱡ# ቩ㓝₅ጭ#⮮⛭⤩⤩#⒳∞ሱቍ 1 ౞඙┹₅#᪝₉#඙඙#―☒┹#౩㓅#⛹₡㓅#ဝ☒⚩#㓖౞― ඊ#⇎⼂㘓፲ᎎ 1 8 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#ტ′#ᇹᤕ௵#ළ ⭏⓬#ⓘᜏ#- 87Pesv
ᚑ௪∞ሱቍ 1#㒥ᳩ୩#➅㏱┹#✎≅୭#ቨ⒭#⛱⚭#ద☙ ≅▍ 1# H ᭾⛭ ⵑⷑ#ᨑᑅ≅#┝ቺ゙
㛾Ⅻ#ᎎ❞
ᤆᖆ
A Qlnrq#➅㏱⚭#―☒㓁඙#❭┹#⛦┝ⓥ#㓁ᇽ#❾ᱝᣥ# ┹ᇽ#❩░#㖽‪⚭#⛮⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ 1 • ᱡ#₍᧮₅┹#඙↉ᎅ#❾ᱝ୩#❾㖾㓁౉#▭ᰦ㓁ጭំ#ᤵ❭ ┹# ᪡⛁㓁≖≅▍ 1# ⛝# ➅㏱⛁# ᪝₉# ඙ሎ# ―☒⚥ៅ# ᪝₉# ‿⢓ • ᑯ㘃⨗㎷#⫃⳨ =#அᮒ#ᨑᑅ /#
ခ〩ီሱቍ 1 ⚭#඙㓱⚥ခ#▍ᣁခ#ᅭᛦ⚭#ᮅక㓁≉#ద☙┹ᇽ#୩ඵ☝# ୭ₖ⛝#⚉ᮅᎁ᧝#᪝₉#඙ሎ⚭#ྭ௙ခ#⛝#➅㏱⚭#ྭ≖≅ 3# ZSV#῏㘇⪏#⣈#8 こཏ#ᕏ᳐ᘓᘯ 1 H 318 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#᷑୭′#ළ᭾⛭ ╙ఙ#▍ᣁ ZSD50SVN
A#ါ⥳⤛# ᓃョ☧㏯ⴋ# ᴓ☸☧⥯ 1 # ➅㏱⚭# ⤪―౺₉⛝# • ⢟㦃㦟 =#DHV
Qlnrq#ቩᤕ❹ + ⡥⃵#ᰭጭ#➅౞ , ┹#⒵ឍ#⡥≖≅▍ 1 ▍ 1# ⛝# ⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩# ⒳⚥᧝# ―౉ခ# ➅㏱# ▍⛺ፂ OHG ಪ#ἒಮⅳඦ#ሣⅳ⟦ᤆ#༆Ჿ⠦#ᗶ໶⩪#ᯞ⇊#᭒Ჾ
ᆧᇊ ဝᤕ⩹ᇽ#᭩㌹ᎅ#⮑ᜲ⛝ခ#░ጭ୩#ၱ᪝#჻⚩#✎⃵┹# ṿ⑫#⑯⭠ ZSV#⤩☹㓑
⚭#ⱱᜁ㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1 ⠦#♞Ꮋ㇚♺⇆#ZSV#ᴮ㍦⟮#ኮᨯ፲ᎎ 1 ㄳㆳ#ᷳᠧ
Ꮉ⤩#ᤱ≖≅▍ 1#⛝#⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩#⒳⚥᧝#㖽✕ ⛝# ➅㏱⚩# ᭡ೖ┹₅# அᮅ㓅# Ⓗ㖡㖽# ⃵㑭㈡♑┝ᣥ# ㍕㓑 ⭜ᅇ#㡏ᮧ㓫㊧ ⛡㑭ᛥ∍㈡᝖Ⰱ
A#⃏㢿㢣ⴋ# ᴓ☸☧⥯ 1 # ⛝# ⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩# ⒳⚥᧝# ⛁#☹⛡⛝#ᎁ௙ခ#ⷝᦽᛥ⛁#ဝᳩ#㗵ៅ୩#⃹‪ᎉ#ↁ#
⺒⼒#᭒ᖆ♺⇆#♞Ꮋ㇚ᨦ#ᎎ⎆#㜆⇛㛾㘂ᣎᬞ#ZSV#ᴮ㍦
㖽✕ /# ୹❭―౉ /# ቍᣡ# ‪㓝# ᮅ⁆⛁# ♭㕁⛝# ⛱∞ሱ 㓁౉#⛱⚥᧙#᭡ೖ#ↁⴅ#౩ᤕ#൅❾┹#➅㓅⚭#ᮄ⚥᧙#᭡ೖ ⇞⨲ A#✂ᣃ#„☊#⫚ᆚ ⟮#ኮᨯ፲ᎎ1 ᚻ⪿㑻#⭏⓬# SWS/#SWS0LS
⛱∞ሱቍ 1 ⛝# ‪㏱# ↁⴅ⚭# ൱⤩㓁ᇽ# ೖ୩┹# ↁⴅ㓁௙ခ# ✕ↁⴅ㓉# ⛝#➅㏱⛁#㖅う⚩#ቍᣡ#―☒⛹ᑍ⛝#᯽♭#ဝ┹#┝ᇹ#♭ⷁ 1# ∍ᤱ㈡#඙඙⛁#Zl0Il#₍❾⚭#㏅≅㓒ሱቍ 1 㡏ᮧ㓫㊧
㛾Ⅻ#ඟ⟊ ቍ 1#ᔑ┝ᚑᤕ௙ခ#඙〩#―౉ៅ#⛡㓝#➅㏱⛝#㉵⃹ᎁ 5#្ᆮ ➎Ẳ㞢#ጚጚ⪺☆#㍞Ἶᱦ⪺#⳻ዦ㩓ឲ៎ 1
❺൓#⣆♞ A#“⨛၇#㢸၀⏷#ⴌ⨛⪣#ⴋ☧⤛#᡻᳐ᘓᘯ 1 #⛝#➅㏱⚩# ↁ#┯∞ሱቍ 1#ቍ⚵#ೖ୩┹ᇽ#㕭✕#ↁⴅ㓉#ↁ#┯∞ሱቍ 1# ┹₅ጭ#᪝₉#ዙ⛝゙ᣥ#ಹ㗁㓉#ↁ#⛱ጭំ#⛹⚉៖௵#╙ఙ こᅻ#⑯⭠#⁀⨛
┝#ဝᳩ୩#სⴅᎁᇽ#ద☙#ⷝᦽᛥ#❭☹⚭#᳭ᤕ㓅#ቍ 2# ᨑ ᭽ ⛥#┝ ቺ ゙# VVLG+ ඙ ᱡ# VVLG ᇽ#㜜Qlnrqb ⓗ↏#⭏᭰ ⓦ#ⳅቩ#4198Z
⚵# ሱ⻁# ₅ᶭ∍# ⤩❾❹┹# ↁᤕᣥ# ⛁᠙㓁╕# ⡥≖≅ ⛁ᠵခ#㓖㓝#✎ᶭᣥ#୭ₖ㓉#ↁ#⛱ᇽ#᪝₉#⡥㉵ↁᣥ# ⽉᭽ /#⛝ᛩ /#ᳪ㓅 /#ↁቑ /#≅ᤕ⒭#ᑚ#⛮ሱቍ 1 㓁ጭំ#㓝⡥⤩ᤵ#ᱝ⒱⛝#₍❾ᎁ⤩#⒳⚭#ద☙#ቍ⚵#―㓖 1# ṿ⑫#ᷳὟ⫇#⣿ᙜ㑻᳇#␈⫐㢴ᘓᘯ 1 ⶲ໚#⇎⢿⟦ᤆ#ᑶ◮ಪᣎᬞ/#43ⶲ#⠞Ⅻ#ZSV#ᴮ㍦⟮#ኮ
⛝# ₍᧮₅ᇽ# Zluhohvv# Preloh# Xwlolw| ⛁# ⒱ᑅៅ⛝ᑅ# ᯭ ⼞᫾ᠦ♺#♞Ꮋ㇚ᨦ#Ⅷ⠯㘂ඊ + ຢᩦ#4,#⼞᫾ᠦᨦ#⿗፲ ZXb㜝ៅ# ≅⛺᎑ , ᣥ# ₉う㓒ሱቍ 1# ╙ఙ⛝# ᎁ᧝# ᨢ#ᎎ⟶#OHGಪ#⦦㜓ⅳ⟦ᤆ#༆Ჿ⠦#ᗶ#ᎎ⎆#ᴮ㍦⟮#ኮᨯ ⫝̸ᜤ#㦣ဈ • ⥳ᜏ =#3073㜲F
▍1 ᮒⴅ㓒ሱቍ 1# ᦥ❩# ᰺☹⛝ခ# 㓖౞# ∢᪝☹⛁# 㔱ᛦ┯ ⛝#ᮅ⁆㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
❭⚭# ₍᧮㓁᧙ /# ㈢㛱# ⓚ# ₍ⷁ▩# ⷝᦽᛥៅ⛁# ╙ఙ# ᮒ ZX04e#XVE#⹍ႎ゙‪#౉᪝୩#⃹‪ᎁ┱ቍ᧝#⣲≅#―☒ ᎎ1 OHG ୩#ⱱំ′⚥ៅ#⺅⤺ሱቍ 1 ፲ᎎ1 • ☀ᜏ =#;8(#⛝㓁 + ᪥඙୩#ᥣ㛱⤩#
⛝ᇽ#᰺☹⛝ခ#඙ဝ┹₅#⛝#➅㏱⚭#―☒㓁⤩#ᤱ≖≅ • ᚻ⪿㑻#ᜏ⧴ =#⒮⛁❪⛡#➅‥⛹୩#᪝₉#❭ℊ⚭#୩ៅ⮭#
᯾⚭# ₍᧮㓒ሱቍ 1# ≅∍ヅ# ◽ೕ# ―㓖 /# ₍ⷁ /# ⷝᦽᛥ▩# A#⥯⫝̸ᜤ#☧#Ⳕ☧#⭏⨛⪏#⽳ᘳ㢴ᘓᘯ 1 #➅㏱┹₅#╙඙ ▍1
⚭# ⡺⤩㓁౉# ሱ⻁# ₅ᶭ∍# ⤩❾❹┹# ↁᤕᣥ# ◽Ⱆ㓁≖≅
―☒⛹# LG/# Ⓗ㖡 /# ඙〩# அ⛡❾ᱝᣥ# 㘽ⰹୱ# ↁ# ⛱∞ሱ
⒳⒭ⓥ#㓑 ,
∍ᤱ㈡# ඙඙▩⛁# ᪝₉# ╙ఙ# ᮒ᯾┹# ౩㓅# ⳽୩# ❾ᱝᇽ# ୩#ခ௙ခ#⛝‪㓅#ိ‱୩#ဉ#ద☙#⣲≅#ⷝᦽᛥᣥ#ྭ ▍1 A#ⴆ㥲ⱞ#㐆ⴢⱲᅚᖂ#▖⮓#ⷻⱦ#ᨶ#㍞Ἶᱦᖂ# 6#្ᆮ Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|#⩛Ⱞ#
ቍ1 A#ⴆᇟᤆ#➎㞢Დᇦ#㏪ⱞ➎ ㎷ᅻ +Z#严#K#严#G, • ZX04d=#4;#㜫#54#㜫#43#pp
Zluhohvv# Preloh# Xwlolw|# ₍᧮₅┹₅# 㖾⛡㓉# ↁ# ⛱∞ሱ ≖≅▍ 1#భ⃶#⛺┮㓉#ద☙#ቍⷉ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#ⷝᦽ ⪞៻㘚ც#ⲏ⟆ხ#㨦≪⪺#៩⺪#⨴ᅶ#㩂⟗⟆⬎ 1 ⟆ⱻ㩓ឲ៎ 1 • ZX04e=#4;#㜫#56#㜫#43#pp
• 㤓ཋὦⴋ#⢕⪋#⭜ᅇ =#㔱୩ᮄ⤩#⒳⚩#―☒⛹୩#ႍ㈡☵ ┝ቺ゙ᣥ#⛬┝ᯭᤕ௙ခ#ᔑ┝ᚑᤕ⤩#⒳ጭំ#ൡᤥ#5 ┹#
ቍ 1# ⛝# ₍᧮₅ᇽ# ቍ⚵# ♢―⛝㈡┹₅# ဝឍᮄ⚭# ↁ# ⛱∞ ᛥ୩#ဲ୪ᎁ᧝#ᮙ゙ᤕᣥ#➅௙㓅#㘭#ሱ⻁#₅ᶭ∍#⤩ ➅㏱⛁# ⛥ᳩ୩# ᚑ௪∞ሱቍ 1# 㒥ᳩ୩# ➅㏱┹# ✎≅୭# ⚚൚⠞#ᓂᬞ#OHG ಪ#ⶲᤇⅳ⠞#ᓂᬚ#Zluhohvv#Preloh# ṿ࿗ ⓦ#6#j+ ᱡⰝᤵ ,
⿕┹#❺൥㓝₅#ዙ⛝゙ᣥ#ᰩద㓁௙ခ#ቍᣡ#⒮⛁❪⛡#㓲 ᱝ⛝ᇽ#Ⓤ₡₅ᤕᣥ#―☒㓒ሱቍ 1
ሱቍ 1 ❾❹┹#୩➡୩#❹௩㓁╕#⡥≖≅▍ 1 ቨ⒭#⛱⚭#ద☙┹ᇽ#❩░#㖽‪⚭#⛮⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ 1 Xwlolw| ⠂#⦦#Ꭺ㛾Ⅻ⠺ಪ#⍎ᩲ㍢#໚໚♺#㔆⎆ᓓ፲ᎎ 1
♭ᣥ#ↁ㓲㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1 -#LHHH#㏅⡩┹#ᒙᣡ#ⳅቩ#ქᤕ❪#❭ℊ#⃶ጭ⛮ሱቍ 1#≍➅#
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ A#⫃㦟⑼#ཋ◯ཋ#⫓ᗟ#ှ⤛⑧#⏷⧴㢣ⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1 #⛝# A#⪞៻㘚#⌮㭆☛㬾 ⃶ጭᇽ#ቍᣥ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#
⠞⣆# ⍎ᩲ㍢# ໚໚♺⇆# ⼞᫾ᠦ♺# ⢻຦㘊# ⋂# ⠲⍟፲ᎎ 1# ᪝₉# ❭ℊ⚭# ⟮ᠵ㓁ឍ᧝# ⷝᦽᛥᣥ# ྭ౉# ┝ቺ゙ᣥ# ᳭
⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩#⒳⚥᧝#㍖ᮅ⛝ခ#㖽✕⛁#♭㕁⛝# ᪝₉# ႍ㈡☵⿕⛁# ₍భៅ# ⛡㓝 /# ᱝ⒱⛝# ୩ፂ# ⡺⛝ᛥ# 㓉
⠺⇢㘆# ᅞ❓⟪# Zluhohvv# Preloh# Xwlolw|# ⇎ᬯ⇆ᨦ# Ⳣ⤚ ᤕ㓒ሱቍ 1#
⛱∞ሱቍ 1 ⤩ᛥጭ# ㈢ↁ㓅# ౞ఒ⚥ៅ# 㔱୩ᮄ⤩# ⒳⚩# ❺൥⛝# 㔱☒ᎉ# A#▫㥆#⳿⇞
㘂⎗⎆⛎ 1
ↁ#⛱∞ሱቍ 1
図 2:ストラップおよびケースの取り付け推奨例 / A#྿⮻㢧# ␌㐧ᮧ# ‿။㢣☸☧⥯ 1 # ᪥┹# ᷉⤩௙ခ# ᶭ┹# JRRJOH#SOD\ ᇽ#Jrrjoh#Lqf1 ⛁#‪㏅⛮ሱቍ 1#⛝#₍
❿⤩#⒳ጭំ#㓁≖≅▍ 1#⛝#⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩#⒳⚥ ♶Ⰺቶ#⩻᢮ 2 ㆂ≮ ᧮₅┹#┡൲ᎅ#඙〩#ᨑᑉ#‪㏅᧮⚩#୪#⃵⚉೵⛹⛁#‪
Figure 2: Example of how the strap and case should
᧝#㖽✕ခ#୹❭―౉#ᮅ⁆⛁#♭㕁⛝#⛱∞ሱቍ 1 ⛝# ඙඙ᣥ# Ⰱ᳭㓁௙ခ# ⃵⚉೵⚭# ➅ 6 ⛹┹௵# ⓺ጭ㓁඙# ㏅#ᕹᇽ#ᑚំ‪㏅⛮ሱቍ 1
be attached/
❭┹#㜜ⱱ඙# ₍❾# ᱞ☹㜝┹# ₍᧮ᎅ# ౞✎# ⱱ඙୻⚥ៅ# ₍
Figure 2 : exemple de fixation de la dragonne et de
❾⚭#ᱞ☹㓁≖≅▍ 1#
l’étui/
ᅃᴇ#5=#⍎㍢ᡓඦ#⾪⠞⍎⠂#Ḫⳓ#Ⅻㆆ#ᶞ໚
ϔಞႝơᎢѱƢ ലᗩϔඓ༉ሇெዥ‫ڔ‬٢Ϥ࡝λƳ A ᡚ‫ٴ‬ A ༉ଐ ԟЃುᐰ֧ᕜሇҋᅶ ҋᅶುᐰጥ֬᨝᪞‫ݥ‬ A ୡ֬ುᐰᨉఉ A ᰁ᨜ሇً৙‫ڔ‬᨝᪞‫ࡐݥ‬ Д‫ڳ‬ϔണऌႪᤌሇٍጣ‫ؠ‬٢᫗
៨ዥᘧνᩓࣳᢜᲇெዥୈ౯Ѹν ժ‫ޗׅ‬ണ‫ظ‬ᕜ᥎ဟˉႍှሇ ժ‫ׅ‬ಇᒳЃभᯄሇᦹ᧗ϔˉ ੴᕣ᥎వ‫֭ˉݥ‬٣‫ݥ‬м‫ؠ‬Ԣ࣯‫כ‬ᆢᡷٌࠩᲸ 1 ೪ዥംᕜᡷࠩሇWi-Fiᡷࣽˊ
ҋᅶД‫֏ڳ‬᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸˊ ๣ᴞ 1 यਁᅶጫ৽ࣴ᠆ᖭૣሇംᕜᡷࠩˊ ࡝‫ތ‬2ϔ୛ዥҋᅶᨅЌ᪞х‫ظ‬᯶๠᨝᪞‫ݥ‬ό ണऌႪᤌ
A ᡚ‫੄ ٴ‬ƥմണ‫ظ‬ᕜᨲୄО‫ٽ‬๨Џୈᤄ᫕ ‫ޡ‬୛ҋᅶˊ ርम᯷ԍλୈԢ࣯ਧয়ᴱྛ സफᗅᡷࠩδඥƥѕ‫ا‬տലД‫ؤڳ‬मՠሇು
Sc ುᐰጥ֬᨝᪞‫ ݥ‬WU-1a ћሇԬऑˊ ‫ޗ‬ണφၖພˉ໑໱ˉ‫ظ‬ႄપ‫ܢ‬ F ጂ๠ಇᒳ ϥࠨˊ 2 ᨢஶጥ֬᨝᪞‫ݥ‬SSIDơᷫᡠSSIDм ࠼ୈᥥᚽˊ ඓ઀ ᪇хٍጣ ᬢ ໄ ᮘ ԛцᭃ ࠰࿁ᔌᘪ ࠰࿁Ёᘪ᫆
ଓᣖૣᤑϹॆ਒ುᐰጥ֬᨝᪞‫ݥ‬ƥᢜ᨝᪞‫ݥ‬
F ጂ๠ҋᅶ ᐰᆀ༆ሇ৭୵ˊ৙ണ‫ظ‬෯ԗਭੴᕣ᥎వ‫ݥ‬ሇ 1 ୺տਁᅶጫ৽ˊ ǼNikon_WU_ǽਥࡺƢˊਢ፞ᨉఉَƥ (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
ುᐰጥ֬᨝᪞‫ ݥ‬WU-1b ‫ँظ‬ᄕၯሮസ‫ڔ‬᪞ࠩ Wi-Fi ሇംᕜୡസˉ৮ ៨ዥᘧνᩓࣳᢜᲇெዥୈ౯Ѹν ᱆֋ᎋ೙ႄપພѱˉᏝषሇ‫ޡ‬ ٞմयनԬ᪇᱃хᨲୄνᗟ੓ ᅶୗξലД‫ڳ‬ሇᥭጌਁᖭळұ௄ 30cm ˊ‫ޗ‬ A Ӡᅶ᨝᪞‫ݥ‬
‫ޗ‬ംᕜᡷࠩκᨉఉᖭGoogle Playദ֩ৰ఺ LEDयмᑬᗡဿКˊ
൙ᆀᕥ‫ؠ‬Ԣ࣯ംᕜᡷࠩϥᯋሇᨉఉơണԟᢜ A ༉ଐ ੄ƥմണ‫ظ‬ᕜᨲୄО‫ٽ‬ћऌˉм‫ؠ‬ ୛ҋᅶД‫ڳ‬ƥयѕफᖮႍှୈ ‫ڻ‬ƥৰफᖮဟဨˊ
ဟᦹκ‫ؠ‬Ԣ࣯Оᓃல௕ሇ‫ޞ‬ಲƥ᢭ԟᯄലД ᐇǼWireless Mobile Utilityǽˊ ᘧᠳᐹ๠ುᐰљ᨜ƥ᢭ԟᯄၯሮസৰಯਥ᨝ ࠮ࠤ c c c c c c
ҋᅶᢪ೗Ϸ ണ‫ظ‬ᕜᨲୄႪ‫ڳ‬௬ऌሇԬऑˊ ဟဨˊ
Es Adaptador móvil inalámbrico WU-1a ᨝᪞‫ݥ‬೤ٞ᨝ᅶЃૣሇၯሮസሇҴૉƥ᢭‫؝‬ ժ‫ࢬޗׅ‬৴ԅѦୡ‫ؠظ‬ϥࠨ ༉ଐЀᲇ ‫ڳ‬ƴ‫כޗ‬ᆢᡷࠩᰁᨀƥ‫כ‬ᆢസ൛Ԭ‫ؠ‬Ԣ࣯ጂ ๣ᴞ 3 ٦֬Wireless Mobile Utilityਁᅶ ᪞‫ݥ‬ሇᨉఉˊ സ෗Ԉх × c c c c c
ലᗩҋᅶмλ‫ތ‬ዥ‫ڔ‬፽‫ؿ‬न੶ᲉᩓࣳሇԬऑ
2 ࣴ᠆ਁᅶጫ৽ˊ ᆀ࣒Ԉх × c c c c c
Adaptador móvil inalámbrico WU-1b ᯛၯሮസሇᢪ೗ϷƢˊҋᅶലД‫֏ڳ‬ƥ᢭Ԍ ұᎫϜѱ᪇хм‫ࢬؠ‬৴ԅ‫ظ‬ • രᑀॆ਒Ԛ‫ـ‬ሇЀԌϷᱤᡲ‫ظ‬ƥनലᢪ೗Ϸ ᅶುᐰᡷࠩሇ‫ޡ‬୛ƥୈᓥᗅፄԚ‫ـ‬О‫࡝ٽ‬๢ ጫ৽ˊ
ைၯ॓২κሇெዥᢪ೗λ ୼ഴᠸඨ
ᯛᢱലᢪ೗Ϸм‫ؠ‬ၯሮസ‫ڔ‬Wireless Mobile ѸмթᏚ‫ڔ‬ᢪ೗ˊ ᕜѕಇԗ‫ح‬ϔሇᐷल᪇хˊ ϥ୛ണԬऑƥν੧мчѲੋਭᨆ៞ᓟႝˉљ ெዥ೎ƥ᢭ԟᯄലД‫ڳ‬ୈጂᅶ୛ണುᐰљ᨜ ਢ፞ᨉఉَƥLEDय‫ٳ‬ᑬᗡК᥎ςംᕜᡷࠩ ല៨ඨҗ௳SJ/T11364ሇᠸࣽᒁցˊ
Manual del usuario ᧏ৰࣴ᠆ਁᅶጫ৽ˊ
Utilityਁᅶጫ৽ᰡᰁሇಞ඿ˊ ‫ތ‬ዥ‫ڔ‬፽‫ؿ‬ሇँҐ A ࡭‫ܐ‬ұᎫ ٞմयѕफᖮࢬ৴ԅय᪇хٙ ౤ˉᦾ੅ୈࣘӯ‫ظޗ‬ේᐇᐄᑏԬƥୈᓥᓟᢈ ֧ᕜˊണԟ‫ޗ‬ᲸസκҋᅶುᐰᡷࠩሇᢝᐷҴ κय೪ዥWireless Mobile UtilityሇϜनᢔ
Ꮪ߉ WU-1a
cƳ ៨ዥᢜണऌႪᤌ‫ޗ‬ᢜ᪇х୛ണަᤌൃಥϔሇ٢᫗ަ‫ޗ‬GB/T26572ᠸࣽሇᰊ᫗ᠳຸмλˊ
Pb ԗ‫ح‬ϔˊ WU-1b
Adaptador móvel sem fio WU-1a
ҋᅶᢪ೗Ϸ‫ظ‬ሃᰃмλᒧ‫ޤ‬ሇλ᧏ϔੴᲃᱤ
L ፽‫ؿ‬៨ዥ‫ۥ‬᥎༉ଐơ‫ׇ‬ஷᡚ‫ٴ‬Ƣሇ ୄԢ࣯ᢣᡐˊ ૉƥ᢭‫ڤ‬ᢙᗅፄԚ‫ˊـ‬ᘧᅽЃҋᅶലД‫ڳ‬ሇ නˊ ĆƳ ៨ዥᢜണऌႪᤌᖭळ‫ޗ‬ᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢᫗ᥑՠ GB/T26572 ᠸࣽሇᰊ᫗
Adaptador móvel sem fio WU-1b
ᨆ៞ᯛᢱ‫ڔ‬λ᧏ˊ I Ԭऑˊ‫ތޗ‬ዥϔୈ‫ތ‬ዥᰁᨀඓണԣѱሇ ଐ࠮ٙԗ‫ح‬ϔ೎ƥ᢭፞‫כّ׾‬
ᅴ‫ڤ‬ᢙˊ
• ॆ਒Ԛ‫ـ‬ұᆎ‫ظ‬ᰡ೎ഛಅᢪ೗ϷԬ᧏ϥኳх ುᐰ֧ᕜᓨਰ᥎ುᐰᆀ৭୵ƥ᢭ጂᅶುᐰ֧
๢೎ૣ‫ظ׾‬Эംᕜᡷࠩᡸᯅၯሮസˊണԟᢝ
ುᐰ ᠳຸˊѫ೤ƥмᄕണሇ୼ഴോхᠳҋၯሮസሮԟД‫ࣶڳ‬Ԙν٢ണκᨕണऌႪᤌ൚ϛ
Manual do usuário ༉ଐԬऑơস‫ތ‬ϥҐϛ੄ੴᡌᆀƢˊ ᕜୈԟᯄലД‫ڳ‬ƥٞմ‫ظ‬ᕜफᖮଐ࠮Ѐಉୈ ඓՋ IEEE 802.11bˉIEEE 802.11g ‫ޅ‬ᰯƥৰςκᨕД‫ڳ‬᪍‫ׇ‬٢‫ˏޗ‬ԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണ٢Ⴊᤌҋᅶᰊցெл
http://www.nikon.com.cn/manual/ ‫ᧁؠ‬хᠸඨሇ഼ջƥᓨುᲉЀԌᨭቹˊ
F ፽‫ؿ‬៨ዥጂ๠ơνԇᡲᨆ៞ሇƢሇ ᐷҴૉƥ᢭ඇᯛWireless Mobile Utilityሇಞ
Jp ワイヤレスモバイルアダプター WU-1a A ༉ଐ • ലԚ‫ـ‬ী፧ेԘ֤ൌኵұᢪ೗ϷԬ᧏ϥҴૉሇ Д‫ڳ‬ಉᰧˊ ᨭᡪ‫צ‬ᡩ • IEEE 802.11bƳDSSS/CCK 2011/65/EUːሇᣬԏᘲ‫އ‬ϥԬˊ
ワイヤレスモバイルアダプター WU-1b E ៞ϛˊ‫ތޗ‬ዥϔୈ‫ތ‬ዥᰁᨀඓണԣѱሇ
I ੄ੴᡌᆀ
ժ‫ׅ‬ᅶྰୡᡌዉˊ Ջኵપ‫ܐࣶڔ‬પˊ࡝൤ૣ‫ؤ‬ᄕчѲ᭯ᢥୈᩉ ๣ᴞ 2 Эംᕜᡷࠩᡸᯅၯሮസˊ ඿ˊ
• IEEE 802.11gƳOFDM
λ᧏ၯႜ ጂ๠Ԭऑơস‫ތ‬ϥҐϛጂ๠ஜᡊƢˊ ٞմयണ‫ظ‬ᕜफᖮᡌᆀˊ ࣴԘપ
࿡ƥ᢭ّૣ୛्Ѯ‫ךޞ‬ሇॆ਒ᑢһദ֩ϔੴ 1 ఠԗುᐰጥ֬᨝᪞‫ˊݥ‬ ᨉఉჁઔ ౯ѸᲝᄈ 2412–2462MHzơᨭᩈ1–11Ƣ
使用説明書 D ፽‫ؿ‬៨ዥਿց୭៞ơ੶᱇ᨆ៞Ƣሇ ࣴ᠆‫ޗ‬ၯሮസκ೎ƥժ‫ׅ‬ᮿ ലД‫ڳ‬ሇδ࠵ѓဿी೤‫ظ‬ᡥвО‫ޗ‬Ԣᘲ‫އ‬Ԭ
៞ϛˊ‫ތޗ‬ዥϔୈ‫ތ‬ዥᰁᨀඓണԣѱሇ ơ‫ذ‬ᰁ‫ޤޞ‬Ƣ‫أ‬೟ƥन๢ƥ୅р྄៨ଓᣖˊ य᨝᪞‫ݥ‬ఠԗૣሇၯሮസơ‫ތ‬1Ƣৰਥ٦ၯ ၯሮസ‫ڔ‬ುᐰጥ֬᨝᪞‫ݥ‬ϥᯋሇᨉఉჁઔᅽ ᘲ‫އ‬ơᠺᐰƢ ᐛ10–15m
En Wireless Mobile Adapter WU-1a c ਿց୭៞Ԭऑơস‫ތ‬ϥҐϛЭఠ਍κ஧ A लੴҋᅶ
೎ᯋርఉఉᡌˊ
ҋᅶഭᯋൺЌ᪇Ѭሇྛ਌ѕ‫ס‬ • ᧿᧢Д‫ڳ‬೎ƥ᢭‫᠆ׇޗ‬ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾ
ᖪᅽᨆ៞ುᐰಚ௳Б௮ƥѫ೤ᘧν٦ᅶࣴԘ
પұ஍य‫ظ‬ᕜѕՠᄕмλ૮ՃƳ ሮസˊ ᨝᪞‫ݥ‬LED៨ዥƳ ಚ௳ᨱᄈ * 54Mbps
Wireless Mobile Adapter WU-1b λఠ࠽Ƣˊ ᴱƥണ‫ظ‬ᕜᨲୄѭྛၒћˊ ՁൃಥƥмՐळơᩕԏƢᅽЃՁաफᖮД‫ڳ‬ LED Ⴡઔ
User’s Manual • ಚ௳ሤፈƳૌଐᎁιಲ‫ظ‬ᕜѕ୒‫ئ‬ುᐰљ᨜ A ࣴ᠆‫ޗ‬ၯሮസκ೎ƥժ‫ׅ‬ᮿ೎ᯋርఉ ࣴԘપ • ᴋ᡺ƳਥಇਭˉWPA2-PSK
ᩎఊ
ԞЗၯႜ A ᡚ‫ٴ‬ ժ‫ࢬޗׅ‬৴ԅѦୡ‫ؠظ‬ϥࠨ ௬ޫˊ мሤፈᅶୗٍˉघኇм‫ؠ‬Ԣ࣯ϑОҴૉˊ ఉᡌˊ
K ဿКơᑬᗡƢ ীᨉఉ • ֨घƳAES
Fr Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a
G ጂ๠ᡌዉ ੄Д‫ڳ‬ᅽЃᥥᚽᓨኞ௬ҋ੧ A ࡭‫ܐ‬ұᎫ ұᎫലД‫ˊڳ‬
ലД‫ׇڳ‬٢ᅽᒼ‫ދ‬኎‫ؤ‬ሇ֨घᧁхƥ‫ا‬ᒼ‫ދ‬ • രᑀ௼഼ሇᡸᯅƳര௼഼ᅶୗ‫ظ‬ᕜϴᕜᡸᯅ ҋᅶഭᯋൺЌ᪇Ѭሇྛ਌ѕ‫ס‬ᴱƥണ‫ظ‬ᕜ
H мᑬᗡᯂ၄ơ຅2጗1๐Ƣ Ջࠩᨉఉ ುᐰᡷࣽ ಀ௄WPS
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b ലᢪ೗ϷЫᐾϽ Wireless Mobile Utility ሇ Ԭ᪇࠮᱘೎ƥժ‫ׅ‬ᅶୡᡌዉ ٞմयണ‫ظ‬ᕜफᖮ‫ا‬ћˊ мᑬᗡઉᨱᯂ၄ơᯂ၄ᨱ਌
ృ৙ലᡷࠩሃԗᲸസ೎ƥ‫ޗ‬ ՠ‫ح‬Ꭻᄮᠸ፣ሇఊցƥνᕜՠ‫ح‬ୈ԰ՠ‫ح‬ᖭ ᒧᑌƥഛಅಚ௳ୈᨆ៞Ԣ࣯ૌଐ౯Ѹˊ ᨲୄѭྛၒћˊ H ๡‫ޗ‬љ᨜ ᡸᯅ‫צ‬ᡩ ߰ኦᑄ൛าਭ
Manuel d’utilisation AndroidႝലƥৰςႯռᢪ೗Ͻ࡝Ѳࣴ᠆๢ਁ ፞‫ࡿ׾‬୩ ࠮᱘᪇թˊ ‫ݿ‬ᨉఉᨱ਌ሇνٌᓨਧƢ
ᅶጫ৽ৰᨉఉᖭၯሮസˊണԟᐄᑏᠳຸˉࣴ
C һᄮ ٞմयѕᨲୄᡌᆀˉୈᅽЃኞ Ჸസ᥎Ჸˉ቉ᰃ೎֩੶Эၯ чѲᒼ‫ދ‬ጂ᧿ᤋႪሇ‫ދ‬एˊሩ֏ጂ᧿ᤋႪሇ ᢭༉ଐƥᅽЃುᐰᒧᑌሇᡷᡝႯપƥ‫׾‬ҋ٦ мᑬᗡଢᨱᯂ၄ơ຅5጗1 ᨝᪞‫ࠨݥ‬Ѓቑ ಚ௳љ᨜‫צ‬ᡩ PTPˉPTP-IP
Kr „☊#ᾒ⃾ⱦ#⪞៻㘚#ZX04d ௬᪇թᓨफᖮ‫ا‬ћˊ ሮസκयԢ‫ئ‬λˊ ‫ދ‬ए‫ׇ‬ஷƳ‫ˉূخ‬ьപˉബᵢˉᘗϚ‫ةؠ‬ջ ᅶϽࣴԘપұ஍ƥႯ๱ಆաϴ‫ظ‬ᕜँᄕരᑀ
2 Ջࠩംᕜᡷࠩˊ H
๐Ƣ ሼาਭ
„☊#ᾒ⃾ⱦ#⪞៻㘚#ZX04e ᠆м‫ޗؠ‬ၯሮസ‫ڔ‬ംᕜᡷࠩϥᯋਢ፞ುᐰᨉ ‫ޗ‬Ჸ៞ഭᯋժ‫ׅ‬ҋᅶುᐰ֧ Ћˊ ୧ਥംᕜᡷࠩκሇ Wi-Fi settings ơ Wi-Fi ᆀ᫗པᓯ ᐛ1.65Wơഡ࠵Ƣ
੄‫ؤ‬ᄕД‫بڳ‬ၔˉԱ၌ୈ‫ؤ‬ՠ ௼഼ሇᡸᯅˊ H мᐗᗡᯂ၄ơ຅0.5጗1๐Ƣ ᨉఉ᭯ᢥ
ఉሇᢝᐷҴૉƥ᢭‫؝‬ᯛ‫ظ‬Эмλᒧ፠λ᧏ሇ ၢ‫ڇ‬ᎋਧয়೎ƥ᢭፞ֆժಯၯ ᕜˊ‫כޗ‬ᰐҋᅶ೎֩੶ᩓࣳ ᡷࣽƢৰᨢஶ WPS button connection
⏷⧴⑯᷐⑧ ᘧ WU-1b USB ఉ‫ح‬κሇเᕘࡐ௬ޫƥ᢭፞‫׾‬ ౯Ѹᄔࠏ • ྛ਌Ƴ0-40°C
Wireless Mobile Utilityᢪ೗Ϸˊ ፞‫ࡿ׾‬୩ ሮസᆀྶƥৰ੝ലД‫ڳ‬Յ‫َ׿‬ ‫כ‬ᰐሇெዥˊ ᦾᡥ୛ണ഼ / Д‫ࠨڳ‬ᄮ ơ WPS ைᬋᨉఉƢмՋ࡛ࠩᡷࠩᨆ៞ WPS ቑሼาਭ • ྰ਌ƳѭЃ85%ơνᑄ᱘Ƣ
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ C һᄮ यԢЭၯሮസκ‫ئ‬λˊ A लੴҋᅶ ലД‫ؤڳ‬ՠሇᆀዐ༆‫ڔ‬ುᐰᆀ༆ Ӡ๠ҋᅶৰ᢭ຸॆ਒௼഼ሇᑢһദ֩ϔੴᨆ
ࠨᄮലД‫ڳ‬ୈᓥय୛ണ഼ᦾᡥᑉᎁιಲϥ ைᬋᨉఉˊ
ᎋ‫ظ‬ᕜѕ৭୵Ჸസሇᆀ࣒ᐄᑏୈ ៞ᑢһˊ ᘧᠳ‫ޗ‬᨝᪞‫ݥ‬ᨆԗቑሼาਭَ᫕ಱဌ༰᨝᪞ ᨀѨॄध • WU-1aƳ18Ć21Ć10mm
᢭ࡿ୩ॆ਒௼഼ሇᑢһദ֩ϔ ֏ƥ᢭ԌைၯǼિࠪᷫᡠᡷࣽǽϔ୛ᨕƥय
ࣴԘᲉቹ ‫כ‬ᰐሇ‫כ‬ᆢᡷࠩˊơ‫ޗ‬᪞ࠩണು A WPS ‫ݥ‬ƥ᢭ைλWPSைᬋˊ ơऒĆᴱĆ؏Ƣ • WU-1bƳ18Ć23Ć10mm
ੴᨆ៞һᄮˊ ᡷࣽિࠪϛՠ؅ᷫᡠӖˊ
᢭‫ޗ‬ҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴԘᲉቹǽƥৰм๡ኵ ժ‫ׅ‬ᖪ៞ஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ ᐰॊߨᒧᑌᐄᑏሇᲸസκ೎ƥ‫ظ‬ WPSơWi-Fiұ஍ᡷࣽƢ೤ϛ᧍൘ਢ፞ࣴԘ ᫕᫗ ᐛ3gơЦϜѱƢ
િࠪᷫᡠᡷࣽ
ᕜ‫ظ‬м‫ޗ‬Ჸസ᥎Ჸ‫ؠ‬቉ᰃм࠮ሇ
ఠ‫ތ‬೪ዥሇ೤ WU-1aˊ /
ሇಲ໿ҋᅶˊലǼࣴԘᲉቹǽϔᡫ᧏Ͻ᫕ᠳሇ E ጂ๠ஜᡊ ٞմयѕᨲୄᡌᆀˉ‫ؤ‬ᅴಉᰧ
೎ᯋ๽Ԭҋᅶುᐰ֧ᕜˊണԟᢝ
A ‫ޗ‬᫕ᠳ‫ىޡ‬ᨆ៞஢ేм‫ؠ‬љ᧢ಚ௳ϥ֏ પುᐰᒧᑌᓨᡷᡝሇδጕඓՋˊണԟཕ‫ؠ‬
ᘧᠳિࠪᷫᡠᡷࣽƥ᢭ைѮ WPS ைᬋ 10 ጗м *ට௳IEEEඓՋሇഡ࠵ᨼ᧡ಚ௳ᨱᄈˊँᰂᨱ
Ԭऑƥ‫ظ‬ҋૣᕜ࠲ࣴԘˉ๡ኵ‫ޞ‬ҋᅶД‫ڳ‬ƥৰ ৰफᖮ‫ا‬ћˊ ‫ޗ‬᫕ᠳ‫ىޡ‬ᨆ៞஢ేм‫ؠ‬љ᧢ಚ௳ơҐ࡝ƥ ሇ๣ᴞ‫ڔ‬ംᕜᡷࠩᎋ੝ᨉఉሇ೎ᯋᮿ਌ሇ ᄈ‫ظ‬ᕜѕണ୛ঽਧˊ
ᐷҴૉƥ᢭‫ڤ‬ᢙᗅፄԚ‫ˊـ‬Ƣ κƥၦَ‫ ޗ‬LED м฾ᗡᯂ၄೎԰๐ைλᢜை
Las imágenes muestran un WU-1a./ ժ‫ׅ‬ཐԗາϔୈఉᡌտາƥ Ҵૉƥ᢭‫؝‬ᯛംᕜᡷࠩᰡᰁሇಞ඿ˊ ᨆ‫ح‬۵Ƴॆ਒೟ӵо‫ݥ‬᭖۩ơϔ‫ދ‬ƢണᰊԚ‫ـ‬
Გ᯶नૣୈвОᨲୄОᦳћऌୈᤆД௬࠼ˊ᢭ ጂ๠ ҋᅶ೎ժ‫ׅ‬ᅶ៿ᠦᩑሣˉ‫ׇ‬ ‫ࢨޗ‬ዧκୈృ৙ၯሮസಸ៞ᎋƢϥ֏ƥ᢭न ᬋˊ
As ilustrações apresentam o WU-1a.
‫ޗ‬ᄮᡊല᪇թሇԬऑَᯛᢱҋᅶᢪ೗Ϸ๡ಞƥ J ఉᡌາ
ୈ៿᰾າཱུྰˊ
᠚ലД‫ˊڳ‬ Д‫ڳ‬ᨆ៞༻ᢌƥмኵᡠԢ೤ٞ๡য়ষѸˊ
A ۵ඓҴૉ ơκཏেᘱٍ‫᥶׬‬205‫ؿ‬ᅉ᫘࠵ؕ22ซƥ200020Ƣ
ৰ‫ޗ‬ᯛᢱϥَ࡭‫ܐ‬ұᎫƥмҤലД‫ڳ‬ሇ୛ണҋ
ٞմयѕफᖮ᥎ဟୈᡌᆀˊ F ጂ๠
ٞմयು໿ಖၔƥҋ੧࠮ࠤ‫ب‬
3 ைѮWPSைᬋᐛ5጗ˊ GOOGLE PLAY೤Google Inc.ሇ۵ඓˊലᢪ೗ ॆ਒ऄୗಀ௄ϔੴദ֩ၔᐰƳ400-820-1665ơ‫ڄ‬δᖭ‫ڄ‬ೃ9:00–18:00ƥᰑ࠭λ‫ע‬ёૉƢ
ைѮುᐰጥ֬᨝᪞‫ݥ‬κሇWPSைᬋርᖭLED Ϸϔట‫ؠ‬ሇ୛ണԢв۵ඓٍጣƥթռϛԢሮ
ᅶᓥ‫ظ‬мᰡ೎ඇᯛˊ ੋƥৰफᖮဟဨˊ http://www.nikon.com.cn/
мᐗᗡ‫ڔ‬ᑬᗡБഠᯂ၄ˊ ԟ୛ണᓥ୛௄ണሇ۵ඓୈ༉ԯ۵ඓˊ
LED/LED/LED ‫ޗ‬ೃല‫׼‬ւ
ՠႝೃഭ 2014৯12ഢ1ೃ

Español Por su seguridad A No lo maneje con las manos mojadas. De no cumplir con esta Avisos Acerca del uso de las funciones inalámbricas Seguridad Uso del adaptador móvil inalámbrico
A WPS
Estado de conexión Especificaciones
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras perso- precaución podría sufrir una descarga eléctrica. • Están totalmente prohibidos la reproducción, transmisión, Los marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos pue- Aunque una de las ventajas de este producto es que permite El estado de la conexión entre la cámara y el adap- Tipo WU-1a
Gracias por adquirir un adaptador móvil inalámbrico Paso 1 Instale la aplicación en su dispositivo inteligente. WPS (Wi-Fi Protected Setup) es un estándar dise-
nas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precau- A Manténgase fuera del alcance de los niños. De no cumplir con transcripción, almacenamiento en sistemas de recupera- den verse afectados por las interferencias de radio del pro- que otros puedan conectarse libremente para intercambiar tador móvil inalámbrico se muestra en el LED del WU-1b
de Nikon, el cual le permite conectar su cámara a te- ñado para facilitar el establecimiento de una red
ciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guárdelas esta precaución podrían sufrirse lesiones. Igualmente, ción o traducción a ningún idioma de ninguna forma ni por ducto, al igual que puede suceder con el equipo de navega- datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro 1 Encuentre la aplicación. adaptador: Inalámbrico
léfonos inteligentes, tabletas y demás dispositivos in- inalámbrica segura. Para más información acerca
en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto tenga en cuenta que las piezas pequeñas constituyen ningún medio ninguna parte de este manual sin la previa ción de una aeronave. Los usuarios con marcapasos cardíacos de su rango, si no habilita la seguridad podría producirse lo En su dispositivo inteligente, conéctese al servicio LED Estado Estándares IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
teligentes (para más información acerca de la posibi- de los pasos a seguir y durante cuánto tiempo el
puedan leerlas. riesgo de asfixia. Si un niño ingiere una pieza de este autorización por escrito de Nikon. implantados deben mantener este producto a al menos 30 siguiente: Google Play y busque “Wireless Mobile Utility”. Protocolos de comunicación • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
lidad de usar su cámara con el adaptador, consulte el • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones cm de distancia de los mismos. Apague el producto cuando • Robo de datos: Terceras partes con intenciones maliciosas po-
dispositivo inteligente esperará por una conexión, K Activado (verde) Conectado
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento producto, póngase inmediatamente en contacto con un consulte la documentación suministrada con el dis- • IEEE 802.11g: OFDM
manual de la cámara). Antes de utilizar este producto, médico. del hardware y del software descritos en este manual en se encuentre en trenes y demás lugares concurridos, y apa- drían interceptar las transmisiones inalámbricas con la fina- 2 Instale la aplicación. Parpadea en verde una vez cada
H 2 segundos Listo para la conexión Frecuencia operativa 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)
WPS ைᬋ /Botón WPS/ lea este manual y la documentación suministrada con de las precauciones señaladas en esta sección se indican con
cualquier momento y sin previo aviso. gue el producto o desactive las transmisiones inalámbricas lidad de robar la identidad del usuario, contraseñas y demás Siga las instrucciones en pan- positivo inteligente.
el símbolo siguiente: A No permanezca en contacto con la cámara o el adaptador durante talla para descargar e instalar la
Rango (línea de vista) Aproximadamente 10–15 m
Botão WPS su cámara y con la aplicación Wireless Mobile Utility.
largos períodos de tiempo si dichos productos están encendidos o • Nikon no se hará responsable de los daños derivados del cerca de dispositivos médicos, al encontrarse en instituciones información personal. Parpadea rápidamente en (33–49 pies)
Este icono indica una advertencia, información que uso de este producto. médicas y demás instalaciones en las que el uso de dispo- • Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían obtener aplicación. 3 Pulse el botón WPS durante al menos 5 segundos. H verde (el ritmo depende de la Transmitiendo Velocidad de datos * 54 Mbps
en uso. Las partes del producto estarán calientes. Dejar el
Descargar A debe leer antes de utilizar este producto Nikon para
evitar posibles lesiones. producto en contacto directo con la piel durante largos • Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la in- sitivos inalámbricos esté prohibido, o cuando así se lo indi- acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos.
Mantenga pulsado el botón WPS del adaptador mó-
vil inalámbrico hasta que el LED parpadee en rojo
velocidad de conexión) Seguridad • Autenticación: Sistema abierto,
imágenes formación recogida en este manual sea precisa y completa, que el personal de la aeronave. Póngase en contacto con la Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbri- WPA2-PSK
᨝᪞‫ ࡐݥ‬/ períodos de tiempo puede provocar quemaduras de pri- y verde. Parpadea lentamente en verde Adaptador en modo
ADVERTENCIAS mer grado. en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo co- línea aérea para obtener más información acerca del uso de cas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso H una vez cada 5 segundos reposo
• Cifrado: AES
Funda/ munique al representante Nikon de su zona (las direcciones dispositivos inalámbricos en la aeronave. Si el uso de las fun- no autorizado incluso con la seguridad activada.
Configuración inalámbrica Compatible con WPS
Estojo A No desmontar. En caso contrario, se podría originar una A No exponga el producto a altas temperaturas. No deje el pro- A Conexiones inalámbricas manuales Parpadea en rojo una vez cada Protocolos de acceso Infraestructura
descarga eléctrica, un incendio u otra lesión. Si a causa ducto en un vehículo cerrado a pleno sol o en otras zo- se suministran por separado). ciones inalámbricas de este producto produce interferencias
Transferencia de propiedad/Desecho 1 Visualice la configuración Wi-Fi del dispositivo H 0,5 segundos Error de conexión
de radio, deshabilite las funciones inalámbricas o apague el Paso 2 Acceda a la cámara desde su dispositivo inteligente. Protocolos de transferencia de PTP, PTP-IP
de una caída u otro accidente el equipo se rompe o abre, nas expuestas a temperaturas extremadamente altas. Si Este producto, el cual posee software cifrado desarrollado en Antes de desechar este dispositivo o de transferir su propie- inteligente. datos
Compartir no respeta esta medida de seguridad, se podría producir producto. No cumplir con esta precaución puede provocar 1 Introduzca el adaptador móvil inalámbrico. Modo reposo
desconecte la fuente de alimentación de la cámara y lleve el los Estados Unidos, está controlado mediante United States dad a terceros, configure los ajustes a sus valores predetermi- 2 Seleccione el adaptador móvil SSID (el SSID pre-
Control remoto imágenes accidentes o funcionamientos erróneos del producto. Introduzca el adaptador en su cámara (Imagen 1) y Para reactivar el adaptador tras entrar en el modo re- Consumo de energía Aproximadamente 1,65 voltios como
producto a un representante del servicio técnico autorizado un incendio o dañarse el cuerpo o las partes internas del Export Administration Regulations (Normas de administra- nados tal y como se describe en “Restauración de los ajustes determinado comienza con “Nikon_WU_”). El máximo
de Nikon para su inspección. producto. ción de exportaciones de los Estados Unidos) y no se puede predeterminados”. encienda la cámara. poso, pulse el botón WPS.
Este manual describe la versión Android de Wireless Mobile LED se iluminará en verde al establecerse una Entorno operativo • Temperatura: 0–40 °C (32–104 °F)
ً৙ / A En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediatamente A Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. exportar o re-exportar a ningún país sobre el que los Estados conexión. Restauración de los ajustes predeterminados
Utility, específicamente cómo instalar la aplicación y su co- A No permanezca en contacto con la cámara o el • Humedad: Menos del 85% (sin
Correa/ nexión a la cámara. Podrá encontrar información adicional el equipo. Si nota que el producto emite humo u olores Este producto emite radiaciones de radiofrecuencia que Unidos haya decretado el embargo. Los siguientes países Para restaurar los ajustes predeterminados, manten- condensación)
adaptador durante largos períodos de tiempo si dichos
Alça acerca de los requisitos del sistema, instalación y estableci- inusuales, apague la cámara inmediatamente . Si sigue podrían interferir con los equipos médicos o de navega- se encuentran actualmente sujetos al embargo: Cuba, Irán, Paso 3 Inicie la aplicación Wireless Mobile Utility. ga pulsado el botón WPS durante aproximadamente
productos están encendidos o en uso. Dimensiones aproximadas • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
miento de una conexión inalámbrica entre la cámara y el dis- utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una ción. No utilice este producto en un hospital ni dentro de Corea del Norte, Sudán y Siria. 10 segundos y a continuación pulse de nuevo el bo- (An. × Al. × Pr.) (0,7 × 0,8 × 0,4 pulgadas)
Las partes del producto estarán calientes. Dejar el Al establecerse una conexión, el LED se iluminará
positivo inteligente en el manual de Wireless Mobile Utility, vez el producto se haya enfriado, retírelo y llévelo a un un avión sin el permiso previo del personal del hospital o tón cuando el LED parpadee en naranja. • WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Si la goma del conector USB del WU-1b está dañada, deje de producto en contacto directo con la piel durante en verde y el diálogo principal de Wireless Mobile
el cual está disponible para su descarga en el siguiente sitio representante del servicio técnico autorizado de Nikon de la línea aérea. (0,7 × 0,9 × 0,4 pulgadas)
utilizar el producto inmediatamente y solicite a un represen- largos períodos de tiempo puede provocar quema- Utility será visualizado en el dispositivo inteligente.
web. para su inspección. A La correa y la funda suministradas Peso Aproximadamente 3 g/0,1 oz (única-
tante del servicio técnico autorizado de Nikon su reparación. duras de primer grado. Utilice estos accesorios tal y como indica la imagen 2
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ A No utilice el equipo si hay gas inflamable. De lo contrario, se Ahora puede acceder a la cámara desde el dispositivo mente el cuerpo)
podría provocar una explosión o un incendio. inteligente. Para más información, consulte la docu- para evitar que el adaptador se pierda o caiga.
* Velocidades de datos lógicas máximas según el estándar IEEE. Las
2 Prepare el dispositivo inteligente. mentación de Wireless Mobile Utility.
A Manténgalo seco. No lo sumerja ni lo exponga al agua o a En el dispositivo inteligente, abra Ajustes Wi-Fi y A Desactivación del adaptador velocidades reales podrían diferir.
la lluvia. En caso contrario, se podría originar una descar- seleccione Conexión del botón de WPS para pre- Para finalizar la transmisión inalámbrica, apague la
ga eléctrica o un incendio. cámara y desconecte el adaptador.
A Información acerca de marcas comerciales
parar el dispositivo para una conexión del botón GOOGLE PLAY es una marca comercial de Google Inc.
de WPS. El resto de nombres comerciales mencionados en
este manual son marcas comerciales o marcas comer-
ciales registradas de sus respectivos propietarios.

Português (Brasil) Para sua segurança A Não manuseie com as mãos úmidas. A não observância desta Avisos Sobre o uso de funções sem fio Segurança Usar o adaptador móvel sem fio
A WPS
Status da conexão Especificações
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões em você ou precaução poderá resultar em choque elétrico. • Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, trans- Marca-passos, aparelhos auditivos e outros dispositivos mé- Embora um dos benefícios deste produto seja que ele permi- O status da conexão entre a câmera e o adaptador Tipo WU-1a
Obrigado por ter adquirido um adaptador móvel Passo 1 Instale o aplicativo no seu dispositivo inteligente. WPS (Configuração Wi-Fi Protegido) é um padrão
em terceiros, leia, na sua totalidade, as seguintes precauções A Mantenha longe do alcance das crianças. A não observância mitida, transcrita, armazenada em um sistema de recupera- dicos podem ser afetados por interferências de rádio a partir te a outros se conectarem livremente para a troca de dados móvel sem fio é mostrado pelo LED do adaptador: WU-1b
sem fio Nikon que permite transmissões entre a sua projetado para facilitar o estabelecimento de uma
de segurança antes de usar este produto. Conserve estas ins- desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, ção ou traduzida para qualquer idioma em qualquer forma, do produto, assim como podem ser afetados os equipamen- sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte 1 Encontre o aplicativo. LED Status
câmera e telefones inteligentes, tablets e outros dis- rede sem fio segura. Para obter informações sobre Sem fio
truções de segurança onde todos que usem este produto as note que as peças pequenas constituem um perigo de por quaisquer meios, sem prévia autorização por escrito da tos de navegação de aeronaves. Usuários com marca-passos pode ocorrer se a segurança não for ativada: No seu dispositivo inteligente, conecte-se ao ser-
positivos inteligentes (para obter a informação se a possam ler. Nikon. cardíacos implantados devem permanecer pelo menos a 30 • Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão inter-
os passos envolvidos e a duração de tempo que o K Ligado (verde) Conectado Padrões IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
asfixia. Se uma criança engolir qualquer parte deste pro- viço Google Play e procure por "Wireless Mobile dispositivo inteligente vai esperar por uma cone-
sua câmera pode ser usada com o adaptador, consul- • A Nikon se reserva o ao direito de alterar as especificações cm do produto. Desligue o produto nos trens e outros lugares ceptar as transmissões sem fio para roubar a identificação, Pisca verde uma vez a cada 2 Protocolos de • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
As consequências que poderão resultar da não observância duto, consulte um médico imediatamente. Utility". xão, consulte a documentação fornecida com o H seg. Pronto para conectar
te o manual da câmera). Antes de usar este produto, do hardware e software descritos neste manual a qualquer cheios de gente, e desligue o produto ou desative todas as senhas e outras informações pessoais do usuário. comunicação • IEEE 802.11g: OFDM
das precauções listadas nesta seção são indicadas pelo sím- A Não permaneça em contato com a câmera ou o adaptador duran- dispositivo inteligente.
leia este manual e a documentação fornecida com a
te longos períodos enquanto os produtos estiverem ligados ou em momento e sem aviso prévio. transmissões sem fio nas proximidades de dispositivos médi- • Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter aces- 2 Instale o aplicativo. Pisca verde rapidamente (o Frequência de 2412–2462 MHz (canais 1–11)
sua câmera e com o aplicativo Wireless Mobile Utility. bolo seguinte: Siga as instruções na tela para operação
uso. Partes do produto esquentam. Deixar o produto em • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos decor- cos, quando em instituições médicas e outros locais em que so à internet e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas. H ritmo varia com a velocidade de Transmitindo
Este ícone assinala os avisos, informações que devem rentes do uso deste produto. os dispositivos sem fio são proibidos, ou quando assim orien- Note que, devido ao desenho das redes sem fio, ataques es- baixar e instalar o aplicativo. 3 Pressione o botão WPS por cerca de 5 segundos. conexão) Alcance (linha de visão) Aproximadamente 10 –15 m
contato direto com a pele durante períodos longos po-
Baixar A ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evi-
tar possíveis lesões. derá resultar em queimaduras de baixa temperatura. • Ainda que tenham sido feitos todos os esforços para garan- tado pelo pessoal da companhia aérea. Contate a companhia pecializados podem permitir o acesso não autorizado, mes-
Mantenha pressionado o botão WPS no adaptador
móvel sem fio até o LED piscar vermelho e verde. Pisca verde lento uma vez a Adaptador em modo Taxa de dados * 54 Mbps
imagens tir que as informações contidas neste manual sejam preci- aérea para obter mais informações sobre o uso de disposi- mo quando a segurança estiver ativada. H cada 5 seg. espera Segurança • Autenticação: Sistema aberto,
A Não exponha a altas temperaturas. Não deixe o produto den- WPA2-PSK
AVISOS tro de um veículo fechado exposto ao sol ou em outras sas e completas, gostaríamos que você notificasse quais- tivos sem fio no avião. Se o uso dos recursos sem fio desse A Conexões sem fio manuais
Transferência de propriedade/Descarte Pisca vermelho uma vez a cada • Encriptação: AES
A Não desmonte. A não observância desta precaução poderá áreas sujeitas a temperaturas extremamente elevadas. A quer erros ou omissões para o representante da Nikon da produto provocar interferência de rádio, desative os recursos
Antes de descartar este dispositivo ou de transferir a sua pro- 1 Exiba as configurações Wi-Fi para o dispositivo H 0,5 seg. Erro de conexão
sua área (endereço fornecido separadamente). sem fio ou desligue o produto. A não observância desta pre- inteligente. Configuração sem fio Suporta WPS
resultar em incêndio, choque elétrico ou outras lesões. não observância a esta advertência poderá resultar em priedade para terceiros, reconfigure o equipamento para os
caução poderá resultar em acidentes ou mau funcionamento Modo espera Protocolos de acesso Infraestrutura
Caso o produto fique aberto ao quebrar, como resultado incêndio ou dano às peças ou ao revestimento interno. Este produto, que contém software de criptografia desenvol- valores padrão de fábrica, conforme descrito em “Restaurar
Partilhar do produto. Passo 2 Acesse a câmera a partir de seu dispositivo inteligente. 2 Selecione o adaptador móvel SSID (o SSID padrão Para reativar o adaptador após ele entrar em modo Protocolos de PTP, PTP-IP
Controle remoto
de uma queda ou outro acidente, desligue a fonte de ali- A Siga as instruções do pessoal do hospital ou da companhia aérea. vido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos configurações padrão”. começa por "Nikon WU_"). O LED acende verde
imagens mentação da câmera e leve o produto a um representante Este produto emite radiação de frequência de rádio que de Administração das Exportações dos Estados Unidos e não 1 Introduza o adaptador móvel sem fio. espera, pressione o botão WPS. transferência de dados
quando uma conexão é estabelecida.
‫ ތ‬1 Ƴ ఠԗ᨝᪞‫ ݥ‬ơ‫ތ‬ዥϛ D3200Ƣ / de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção. poderá interferir com o equipamento clínico ou de na- pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para Introduza o adaptador na sua câmera (Figura 1) e Restaurar configurações padrão Consumo de energia Aproximadamente 1,65 W máximo
Este manual apresenta a versão para Android do Wireless ligue a câmera.
Imagen 1: Introducción del adaptador (se muestra Mobile Utility, especificamente como instalar o aplicativo A Corte imediatamente a alimentação em caso de mau funciona- vegação. Não use este produto em hospital ou a bordo o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercado- Passo 3 Inicie o aplicativo Wireless Mobile Utility. Para restaurar as configurações padrão, mantenha Ambiente operacional • Temperatura: 0–40 °C
D3200)/ e conectar com a câmera. Informações adicionais sobre os mento. Caso note fumaça ou um odor estranho prove- de um avião sem antes obter a permissão do pessoal do rias. O países a seguir estão atualmente sujeitos a embargo: pressionado o botão WPS por mais de 10 segundos e,
hospital ou da companhia aérea. Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
A Não permaneça em contato com a câmera ou Quando estiver estabelecida uma ligação, o LED • Umidade: Inferior a 85% (sem
requisitos do sistema, da instalação, e do estabelecimento niente do produto, desligue imediatamente a câmera. adaptador durante longos períodos enquanto os produtos então, pressione o botão novamente quando o LED condensação)
Figura 1: introduzir o adaptador (como mostrado acende em verde e a caixa de diálogo principal
de uma conexão sem fio entre a câmera e o dispositivo in- A continuação do funcionamento pode resultar em feri- estiverem ligados ou em uso. pisca laranja.
na D3200) Se a borracha do conector USB do WU-1b estiver danificada, para o Wireless Mobile Utility será exibida no dis- Dimensões aproximadas • WU-1a: 18×21×10 mm
teligente poderão ser encontradas no manual do Wireless mentos. Logo que o produto tenha esfriado, remova-o e Partes do produto esquentam. Deixando o produ-
interrompa imediatamente a utilização e solicite a sua repa- positivo inteligente. (L×A×P) • WU-1b: 18×23×10 mm
Mobile Utility, que está disponível para baixar no seguinte leve-o ao representante do serviço autorizado da Nikon A Alça e estojo fornecidos
ração a um representante de assistência técnica autorizada to em contato direto com a pele durante períodos Use estes acessórios como mostrado na Figura 2 para
website. para inspeção. Você poderá agora acessar a câmera a partir do dis- Peso Aproximadamente 3 g (corpo
Nikon. longos poderá resultar em queimaduras de baixa evitar que o adaptador seja perdido ou derrubado.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/ A Não use na presença de gás inflamável. A não observân- positivo inteligente. Para mais informações, consulte apenas)
temperatura.
cia desta precaução poderá resultar em explosão ou a documentação para o Wireless Mobile Utility. A Desativar o adaptador * Taxas máximas de dados lógicos de acordo com a norma
incêndio. Para terminar a transmissão sem fio, desligue a câme- IEEE. Taxas reais poderão diferir.
2 Apronte o dispositivo inteligente.
A Mantenha seco. Não mergulhe nem exponha à água ou à No dispositivo inteligente, abra as Definições Wi-Fi ra e desconecte o adaptador. A Informações sobre as marcas comerciais
chuva. A não observância desta precaução poderá resul- e selecione a Ligação de botão WPS para aprontar A GOOGLE PLAY é uma marca comercial da Google
tar em incêndio ou choque elétrico. o dispositivo para a conexão ao botão WPS. Inc. Todos os outros nomes comerciais mencionados
neste manual são marcas comerciais ou marcas regis-
tradas de seus respectivos proprietários.

‫ ތ‬2 Ƴ ً৙‫ڔ‬᨝᪞‫ࡐݥ‬ሇࣴ᠆ಲ໿ዥҐ /
Imagen 2: Ejemplo de cómo instalar la correa y la
funda/
Figura 2: exemplo de como a alça e o estojo devem
ser montados
© 2012 Nikon Corporation

You might also like