You are on page 1of 4

nh sẽ không làm thế. Sorry, Lilly. I'm so sorry.

Did you know there's a Pop Tart under your xin lỗi, Lilly. anh rất xin lỗi.
fridge ? - Take us to the hospital. - Whoa, whoa, whoa.
hình như có cái bánh dưới tủ lạnh của anh à ? - đưa bon tôi đến bệnh viện. - Whoa, whoa, whoa.
No, but dibs. Did you hit her ?
ko, người em cứ nảy lên ý. anh đánh cô ấy à ?
Where's that champagne ? Hit me ? Please !
sâm panh đâu rồi ? đánh tôi ? đùa à !
I wanna drink a toast with my fiancée. This guy can barely even spank me in bed for fun.
anh muốn uống 1 cốc voiự vợ tương lai. hắn chỉ phát yêu vào mông tôi thôi.
I don't know why I was so scared of this. He's all like, "Oh, honey. Did that hurt ?"
anh ko biết sao mình lại sợ mở cái này. hắn như là, "Oh, em yêu. đau không em ?"
It's pretty easy, right ? And, I'm like, "Come on ! Let me have it, you
quá dễ đúng ko ? pansy !"
Why am I freaking out all of a sudden ? và tôi nói, " làm gì thì làm đi đồ ẻo lả !"
sao mình lại vối thế nhỉ ? - Wow, a complete stranger. - No, no, no, no ! It's
This is crazy. I'm not ready to settle down. okay.
thật điên rồ. mình chưa sẵn sàng . - Wow, lạ quá nhỉ. - ko, ko, ko, ko ! ổn mà.
How does Carl land a Lebanese girl ? Go on.
sao mà Carl cua được gái li băng nhỉ ? tiếp đi.
The plan has always been don't even think about it So, these, uh, spankings...
until you're 30. à, sau cái phát yêu...
kế hoạch là ko nghĩ đén cưới xin trước 30. you in pajamas or au naturel ?
Exactly. The guy doesn't even own a suit. cô mặc pijamas hay trần truồng ?
đúng. hắn còn chả có bộ vét nào. So, what do you do ?
Plus, Marshall's found the love of his life. em làm nghề gì ?
Marshall có người yêu trong mộng. I'm a reporter for Metro News One.
Even if I was ready, which I'm not... tôi là phóng viên cho Metro News One.
cho dù tớ sẵn sàng, cho dù... Well, kind of a reporter.
but if I was, it's, like, "Okay, I'm ready. Where is uhm, 1 loại phóng viên.
she ?" I do those dumb little fluff pieces at the end of the
nhưng cho dù tớ sẵn sàng, thì cô ấy đâu ? news.
And there she was. tôi làm trò vui lúc cuối bản tin.
và cô ấy đây. You know, like, um...
It was like something from an old movie, như là ...
giống như mấy bộ phim cũ, monkey who can play the ukulele.
where the sailor sees the girl across the crowded 1 con khỉ biết đánh đàn.
dance floor, I'm hoping to get some bigger stories soon.
1 thằng thủy thủ nhìn thấy gái xinh, tôi muốn có 1 công việc hay hơn.
turns to his buddy and says, "See that girl ? Bigger, like, uh... gorilla with an upright bass ?
quay qua thằng bên cạnh, "thấy em kia ko ? hay hơn, như là... gorilla với 1 cái trống ?
I'm gonna marry her someday." Sorry. You're really pretty.
1 ngày nào đó ta sẽ cưới em ý ." xin lỗi. em xinh quá.
Hey, Barney, see that girl ? Oh, your friends don't seem to happy.
này, Barney, thấy em kia ko ? Oh, bạn em có vẻ ko vui.
Oh, yeah. You just know she likes it dirty. Yeah, see, the one in the middle just got dumped
Oh, yeah. nhìn là biết dâm rồi. by her boyfriend.
Go say hi. Yeah, uhm, cô ngồi giữa mới bị bồ đá.
qua chào đi. So, tonight, every guy is "the enemy."
I can't just go say hi. vậy, tối nay, mọi đàn ông đều là "kẻ thù."
ko thể đơn giản thế được. You know if it'll make your friend feel better,
I need a plan. nếu em muốn làm bạn em vui,
mình cần có kế hoạch. you could throw a drink in my face. I don't mind.
I'm gonna wait until she goes to the bathroom, em có thể hất nước vào mặt anh. ko phiền đâu.
tớ sẽ chờ cô ấy đi ƯC, She would love that !
then I'll strategically place myself by the jukebox... cô ấy sẽ thích lắm !
rồi mình sẽ lẩn ra chỗ cái đài... And it does look fun in the movies.
Hi, have you met Ted ? và nó sẽ giống như 1 cảnh phim.
chào, em gặp Ted chưa ? Hey, you wanna have dinner with me Saturday
Let me guess... Ted. night ?
để em đoán... Ted. Hey, em muốn ăn tối vào thứ 7 ko ?
Oh, I can't. Marshall, how have I always described my perfect
Oh, ko đươc rồi. woman ?
I'm going to Orlando for a week on Friday. Marshall, cô gái lý tưởng của mình ntn ?
em phải đi Orlando 1 tuần từ thứ 6. Now, let's see... she likes dogs ?
Some guy's attempting to make the world's biggest uhm, xem nào... thích chó ?
pancake. I've got five dogs.
vài người đã làm cái bánh lơn nhất thế giới ở đó. tôi có 5 con chó.
Guess who's covering it ? She drinks scotch ?
đoán xem ai làm tin đó ? uống rượu scotch ?
That's gonna take a week ? I love a scotch that's old enough to order its own
mất 1 tuần cơ à ? scotch.
Yeah, he's gonna eat it, too. It's another record. tôi thích scotch lâu năm.
Yeah, hắn sẽ an nó. sẽ thềm 1 kỷ lục nữa. Can quote obscure lines from Ghostbusters ?
Hey ! What's takin' so long ? có thể trích 1 câu từ "ghostbusters" ?
Hey ! sao lâu thế ? Ray ! When someone asks you if you're a god, you
Uh, I know this is a long shot, but how 'bout say "Yes !"
tomorrow night ? Ray ! khi ai hởi anh là chúa à, anh nói"đúng !"
Uh, hơi vội vã, nhưng mà tối mai thì sao ? And I'm saving the best for last.
Yeah. What the hell ? và tôi nói điều thú vị nhất.
Yeah. sao cũng được ? Do you want these ? I hate olives.
Jerk ! em ăn ko ? em ghét ô liu.
ĐỒ KHỐN ! She hates olives ! Awesome !
That was fun. cô ấy ghét oliu ! tuyệt !
vui quá. The olive theory.
De... wait for it... nied ! định luật ô liu.
từ... chờ 1 tẹo... chối ! The olive theory is based on my friends Marshall
Denied ! and Lilly.
từ chối ! định luật ô liu dựa trên 2 bạn thân của tôi: Marshall and Lilly.
We're goin' out tomorrow night. He hates olives, she loves them.
bọn mình đi ăn tối mai. anh ấy ghét ô liu, cô ấy thích chúng.
I thought we were playin' laser tag tomorrow night. In a weird way, that's what makes them such a
tớ tưởng mình đi bắn la ze tối mai chứ great couple.
Yeah, I was never gonna go play laser tag. thật lạ, điều đó gắn kết họ với nhau.
Yeah, sẽ ko như vậy nữa. Perfect balance.
The next night, I took her out to this little bistro in bù trừ hoàn hảo.
Brooklyn. You know, I've had a jar of olives just sitting in my
hôm sau, ta đưa cô ấy đến quán rượu ở Brooklyn. fridge forever.
That is one badass blue French horn. anh biết ko, em có 1 túi ô liu trong tủ lạnh.
cái kèn pháp kia nhìn hay thật. I could take 'em off your hands.
Yeah. anh có thể giải quyết nó.
Yeah. They're all yours.
Sort of looks like a Smurf penis. của anh hết đấy.
giống như là cái ku ý . Oh, it is on !
Son, a piece of advice : Oh, bắt đầu rồi !
các con, 1 lời khuyên : It is on till the break of dawn.
when you go on a first date, you really don't wanna bắt đầu đến lúc gay cấn rồi
say "Smurf penis." But wait.
trong cuộc hẹn đầu tiên, đừng có nhắc đến "cái ku" chờ đã.
Girls don't ordinarily like that. It's only the break of 10:30. What happened ?
binh thường các cô gái ko thích điều đó. mới có 10:30. chuyện gì thế ?
But this was no ordinary girl. I gotta get one of those blue French horns for over
nhưng cô gái này ko được bình thường. my fireplace.
Lilly ? em phải kiếm 1 cái kèn pháp để trên lò sưởi.
Lilly ? It's gotta be blue. It's gotta be French.
How long have you been sitting there ? nó phải màu xanh. nó phải là hàng pháp.
anh ngồi đó à ? - No green clarinet ? - Nope.
Stupid eye patch. - ko phải clarinet xanh lá? - ko.
em bị che mắt. Come on. No purple tuba ?
Mom, Dad, I have found the future Mrs. Ted không phải kèn tuba ?
Mosby. It's a Smurf penis or no dice.
bố, mẹ, con đã nhìn thấy Ted Móby ở tương lai. nó phải giống như 1 cái ku.
There you are ! What do you think ?
cô đây rồi! cậu nghĩ gì ?
We got a jumper. I can't believe you're still not wearing a suit.
có 1 thằng nhảy lầu. ko tin đc cậu vẫn ko mặc vét.
Some crazy guy on the Manhattan Bridge. She didn't even give me the signal.
1 thằng điên ở cầu Manhattan . cô ấy chả ra hiệu gì cả.
Come on. You're coverin' it ! What, is she gonna, she gonna bat her eyes ayou
cô sẽ đưa tin vụ này ! in Morse code ?
Um... all right. I'll be right there. hả, cô ấy phải nháy mắt theo mã Morse à?
Um... được rồi. chờ tôi 1 tẹo. "Ted... kiss me." No ! You just kiss her !
I'm sorry. "Ted... hôn em đi." ko ! chỉ việc hôn thôi !
em xin lỗi. Not if you don't get the signal.
I had a really great time tonight. trừ khi có dấu hiệu từ cô ấy.
tối nay em vui lắm. Did Marshall give me the signal ?
Yeah. có phải Marshall đưa dấu hiệu cho tớ ko ?
Yeah. No ! I didn't. I swear.
So ?! Did you kiss her ? ko ! không phải. anh thề.
vậy ?! có hôn ko ? But, see, at least tonight,
No. The moment wasn't right. nhưng ít nhất,
ko. chưa đúng lúc. I get to sleep knowing Marshall and me,
Look, this woman could actually be my future wife. tớ biết Marshall và tôi,
cô gái này có thể là vựo tương lai của mình. never gonna happen.
I want our first kiss to be amazing. ko yêu nhau.
mình muốn nụ hôn đầu phải thật tuyệt. You should have kissed her.
Aw, Ted, that is so sweet. cậu nên hôn cô ấy.
Aw, Ted, thật ngọt ngào. Oh, I should have kissed her.
So you chickened out like a little bitch. Oh, cậu nên hôn cô ấy.
cậu sợ sun chim vào chứ gì. Well, maybe in a week when she gets back from
What ? I did not chicken out. Orlando.
hả ? tôi ko sun. uhm, có thể 1 tuần nữa sau khi cô ấy về từ Orlando.
You know what ? A week ? That's like a year in hot girl time.
biết ko ? 1 tuần ? giống như 1 năm của các Hot Girl.
I don't need to take first kiss advice from some She'll forget all about you.
pirate cô ấy sẽ quên cậu.
tôi ko cần lời khuyên của đồ chột Mark my words... you will never see that one
who hasn't been single since the first week of again.
college. tin tớ đi... cậu sẽ ko bao giờ gặp lại cô ấy.
kẻ mà chưa từng độc thân từ đại học. There she is.
Anyone who's single would tell you the same thing, cô ấy đây.
bất kể ai độc thân sẽ ko nói điều đó, Ooh ! She's cute. Hey, Carl, turn it up.
even the dumbest single person alive. Ooh ! ngon quá. Hey, Carl, vặn to lên.
kể cả thằng ngu nhất. ...persuaded him to reconsider.
And if you don't believe me, call him. ...thuyết phục hắn nghĩ lại.
và nếu ko tin, gọi hắn đi. At which point, the man came down off the ledge,
Hey, loser. cuối cùng hắn đã chịu xuống,
Hey, thằng khỉ. giving this bizarre story a happy ending.
How's not playing laser tag ? 1 kết thúc có hậu.
ko chơi có thèm không ? - Reporting from Metro One News... - Guy didn't
Because playing laser tag is awesome ! jump.
vì bắng súng la ze rất tuyệt ! - đưa tin từ Metro One News... - hắn không nhảy.
- Oh, I killed you, Conner ! - Don't make me get I'm gonna go kiss her.
your mom ! tôi phải hôn cô ấy.
- Oh, tôi giết cậu rồi, Conner ! - đừng để tôi gọi mẹ cậu ! Right now.
Hey, listen. I need your opinion on something. ngay bây giờ.
Hey, à. tôi cần lời khuyên của cậu. Look, dude. It's midnight.
Okay, meet me at the bar in 15 minutes. này, cậu. nửa đêm rồi.
ok. gặp ở bar trong 15 phút nữa. As your future lawyer, I'm gonna advise you that's
And suit up ! freakin' crazy.
và mặc vét vào ! tờ khuyên cậu ko nên làm điều đó.
So, these guys think I chickened out. I never do anything crazy.
họ nghĩ tớ sợ sun chim. tớ chưa làm điều gì ngu ngốc.
I'm always waiting for the moment, planning the Kiss the crap outta that girl !
moment. hôn chết mẹ nó đê !
tớ luôn chờ giây phút này. Marshall, remember this night.
Well, she's leaving tomorrow. Marshall, nhớ lấy đêm nay.
uhm, mai cô ấy sẽ đi. When you're the best man at our wedding and you
This may be the only moment I'm gonna get. give a speech,
đây có thể là cơ hội duy nhất. khi cậu là bạn thân nhất lên phát biểu trong lễ cưới,
I gotta do what that guy couldn't. you're gonna tell this story.
tôi phải làm điều gã kia ko thể. cậu sẽ kể chuyện này.
I gotta take the leap ! Why does he get to be the best man ?
tôi sẽ dám nhảy ! sao hắn lại là bạn thân nhất ?
Okay, not a perfect metaphor, I'm your best friend !
Okay, không phải là 1 ví dụ hay, tớ moiứ là bạn thân nhất này !
'cause for me it's fall in love and get married, As I walked up to that door, a million thoughts
vì với tôi đó là yêu và cưới, raced through my mind.
and for him it's... death. khi bước lên cửa, đủ thứ hiện lên trong đầu tôi.
và với hắn... là chết. Unfortunately, one particular thought did not.
Actually, that is a perfect metaphor. ko may,1 thứ mà tôi quên mất.
đó là 1 ví dụ tuyệt với. I've got five dogs.
By the way, did I congratulate you two ? tôi có 5 con chó.
à quên, tớ chúc mừng 2 câuh chưa ? Not good. Not good.
I'm doing this. ko hay. ko hay.
tớ đi đây. - No ! - Get back in there !
Let's go. - ko ! - quay lại đây!
đi thôi. You're wearing a suit !
- Word up. - We're coming with you. cậu đang mặc vét !
- chờ tí. - tớ sẽ đi với cậu. Ted ?
Barney ? Ted ?
Barney ? Hi.
All right, but under one condition. chào
đc, nhưng với 1 điều kiện. I was just, uh...
Look at you, you beautiful bastard. You suited up ! tôi chỉ, uh...
nhìn cậu đi, trông chơi lắm. cậu mặc vét rồi ! Come on up.
This is totally going in my blog ! lên đây.
tôi sẽ post len blog ! He's in.
Stop the car. bắt đầu rồi.
dừng xe. So...
Uh, pull over right here. vậy...
Uh, đỗ ở đây. Ranjit, you must have done it with a Lebanese
I gotta do something. girl ?
tôi phải làm vài thứ. Ranjit, ông đã phang gái li băng chưa ?
Excuse me. Pardon me. Just a sec'. Okay, that's my Barney limit.
xin lỗi. xin lỗi. Okay, tôi chịu đủ rồi.
Enjoy your coffee. I'm gonna see if that bodega has a bathroom.
uống cà phê đi. tôi phải tìm chỗ đi tiểu.
Go ! Go ! Go ! Actually, I'm from Bangladesh.
đi đi đi thực ra, tôi là người băng la đét.
Everybody brings flowers. The women hot there ?
mọi người mang hoa theo. gái ở đó có ngon ko?
Okay. Here's a picture of my wife.
Okay. ảnh vợ tôi này.
Moment of truth. A simple "no" would have sufficed.
giây phút quyết định. 1 câu "ko" là đủ.
Wish me luck. She’s lovely
chúc tớ may mắn đi. ôi xinh thế.
Ted's gonna get it on with a TV reporter.
Ted sẽ cưa 1 cô phóng viên.
"This just in." Okay.
"thật là ngon." Okay.
Kiss her, Ted ! Kiss her good !
hôn đi, Ted ! hôn ngọt vào !

You might also like