Professional Documents
Culture Documents
paste of the study’s introduction instead as well as the segment of the paper that
be, plural -s, third singular present -s, and possessive -s. The fact that (most
of) these variables are sensitive to style-shifting is itself of interest, since the earlier
literature on African American Vernacular English (AAVE) is either ambiguous or
negative on this point. The fact that the style-shifting is primarily a function of the
race of the interviewer(s) is also of methodological interest, for, with only a few
exceptions (Anshen 1969, Fasold 1972, Terrell et al. 1977, Edwards 1986), race-ofinterviewer
or -addressee effects have been neglected within sociolinguistics, 2 although
they have been the focus of lively discussion in other social sciences, where
the focus is on the content of interviewees' responses rather than their language (see,
for instance, Schumann and Kalton 1985, Anderson et al. 1988). In fact, the effect
of interviewer attributes on interviewee speech—although privately recognized as
important by everyone—has received little systematic discussion in the sociolinguistics
literature. The primary exceptions have been studies of the effects of
addressee status or solidarity (Brown and Oilman 1960, Payne 1976, Baugh 1979,
Hindle 1979, Coupland 1984), gender (Walters 1989a, b), and insider versus outsider
status (Van den Broeck 1977, Bickerton 1980, Russell 1982, Rickford 1983).
We also argue that the variable rule computer program, which we use for the
analysis of zero copula, allows us to disentangle the effect of audience-design from
the effect of internal grammatical constraints with a precision that other approaches
do not, and we recommend it as a general means of studying stylistic variation.
Finally, we consider variation by topic within each interview, attempting to assess
whether this can be related to audience-design, as Bell (1984:178-82) suggests, and
its relative importance vis-a-vis addressee-influenced style shift.
In our conclusion, we summarize our main findings and stress the importance of
encouraging quantitative sociolinguists to return to the study of stylistic variation
and of encouraging students of style in spoken language to exploit the assets of the
quantitative approach.
Research Review
Introduction
The following review sets out to evaluate Rickford and McNair-Knox’s study its place and Commented [hs1]: Year
purpose amongst the literature produced in the lead up to its publication in 1994, as well as an
examination of whether the methodology and design of the study fulfil the explicit intentions
of the research. While Rickford & McNair-Knox do succeed in justifying the need for an Commented [hs2]: Consistency; above you are using and;
follow APA please!
intrapersonal examination of style shift in the field of sociolinguistics, the manner in which
they have conducted this particular study means that while a discussion of style shift is
reopened, little progress is made towards generating valid discoveries to further develop
The Question(s)
The primary objective of the study was justified by its intended address of what Rickford and
Knox aimed to continue to build upon the knowledge of others, in particular, Allan Bell’s Commented [hs3]: First name not needed!
1984 investigation of style as audience design. This study has the most direct implications for Commented [hs4]: (1984)
presence has on their interviewee’s responses, they can potentially develop “strong theories
with weak foundations” (Rickford & McNair-Knox 1994, p.265). Although not mentioned in Commented [hs5]: ,
Commented [hs6]: p. 265); space required after p.
the study, such findings would also have broader implications for other fields including
research and education, as the perceptions of or influence of audience may explain aspects of
questions are specific and relevant on their own account, the design and methodology of the
study, as discussed below, is not conducive to adequately investigating their core queries.
The study does seek to acquire measurable quantitative data by tabulating variables such as
possessive -s absence, plural –s absence, third singular present –s absence, couple is/are
absence, and invariant habitual be, as markers of style shift. This is done with the assistance
of a variable rule computer program analysis of zero copula, sound recordings of the
interviews, and typed transcripts of these recordings. These forms are generally accepted as
reliable methods of sociolinguistic research. However, rather than draw extensively from this
empirical data, Rickford and McNair-Knox tend to over rely on creating relationships with
prior studies conducted by other theorists, which can be explained as compensation for the
The most notable flaw in this study’s methodology is the skewed parameters. While Rickford
p.236) an explicit objective of their study, the mention of it in their context and the continual
reference to the ethnicities of the interviewers suggests that this is intended to be one of the
key areas of focus in any their discoveries. However, they sabotage any potential claims by
incorporating too many other variables such as how African American interviewer Faye had
five years’ familiarity with Foxy and was accompanied by her t(Bordia, Wales, Pittam, &
interviewer Beth had no such companion present and was a stranger to Foxy. Faye and Beth
woman only seven years her senior differently to one who is twenty-three years her senior.
|5
This surplus of variables is also exacerbated by the individual strengths and weaknesses of
the interviewers themselves such as how “Beth's transitions between topics are sometimes
awkward, marked by long pauses and hesitation fillers as she tries to decide what to turn to
next. And sometimes, perhaps because of dialect differences, Beth's questions are
interviewer style, the interview questions themselves were also not regulated with variations
in topic, such as a focus on gang related killings in Faye’s interview and the Persian Gulf War
in Beth’s interview, as well as variations in how questions were asked and in what order.
Thus, when posing the question of “What is Foxy reacting to as she style shifts between one
interview and the other—her interlocutors' personal characteristics (race and familiarity, for
instance) or their specific linguistic usage (Bell, pp. 167-69)?” (Rickford & McNair-Knox
1994, p.242) the true cause cannot foreseeably be pinpointed. Furthermore, one could claim
that the involvement of their own co-author in the study as an interviewer could obscure the
Although Rickford and McNair-Knox touch on the shortcomings of their findings through
such statements as “Their race and relative familiarity seem significant enough, from this
study and from the earlier work of Anshen (1969), Fasold (1972), and Baugh (1979), but how
much to attribute to race and how much to familiarity is difficult to say, and the contributory
effects of residential community membership, personality, and age are even harder to assess”
(Rickford & McNair-Knox 1994, p.258), in other sections of their analysis they freely make
example being, “This is evident in the fact that although the race and familiarity of Faye and
Roberta elicit more vernacular grammar, Faye's role as an adult and mother appears to lead
Foxy to refer to sex allusively and indirectly.” (Rickford & McNair-Knox 1994, p.262)
|6
Without further controlled case studies to confirm the validity of their observations, this study
serves as only one unsubstantiated, small and generalised example to add to a repertoire of
much larger investigations of the style shift field as opposed to offering justifiable standalone
Findings that are justifiably evidenced are that Foxy does demonstrate addressee related style
shifts as well as topic related style shifts. However, while the cause for the addressee related
style shifts can only be assumed based on correlations made by Rickford and McNair-Knox
with prior studies conducted by other theorists, the topic related style shift trends can be more
adequately supported by Foxy’s data alone. This is partly due to the fact that while the topic
changes, the other variables such as interviewer and setting remain the same. The presence of
two separate interviews also provides a reaffirming case study that can examine the responses
to similar topics. This enables Rickford and McNair-Knox to successfully build on Bell’s
corresponds perfectly to Bell's hypothetical example, since A deals with school, college, and
career plans and is predictably more standard, while F deals with "wives and slamming
partners" (see quotation [10]), the kind of topic one is most likely to discuss with friends, and
one which predictably elicits the most vernacular speech.” (Rickford & McNair-Knox 1994,
p.261)
Conclusion
While Rickford and McNair-Knox do, at times, acknowledge the limitations of their
methodology, it cannot be ignored that they draw multiple assumptions from their findings
and refer to them as ‘fact’. Rather than arrange additional scenarios to validate their data they
instead rely on drawing parallels with the prior findings of other theorists. While this study
|7
does set out clearly defined questions and investigates them through use of observable and
measurable data, its limitations indicate the paramount importance of any research ensuring
restricted variables and parameters in order to be able to subsequently justify any findings.
References:
McTaggert, R. (1996). Appraising reports of enquiry. D. Caulley, H. Moore & J. Orton (Eds.) Commented [hs8]: Not used in the text!
Social science methodology for educational inquiry: A conceptual overview (pp. 215-239).
Rickford, R. & and McNair-Knox, F. (1994). Addressee- and Topic-Influenced Style Shift: A
Situating Register Variation Within Sociolinguistics (pp. 235-276). New York: Oxford
University Press.
Spratt, P. (2000). Social research methods. R. Jureidini & M. Poole (Eds.) Sociology: Commented [hs9]: Same!
Look again at Topic 2 and write a response to this focus question: How does language –
in form and in use – reflect and maintain social grouping? (500 words)
context within which it is constructed. As such, each language system is imbued with identity
markers that can indicate one’s social positioning. The modification of one’s language use
can also be used as a tool to assimilate with different social groupings. In my own personal
experience, as a child my mother taught me the Queen’s English as she felt it had the greatest
|8
prestige. While this was generally accepted in Adelaide, a community which will use [ɑː] as
history, founded by migrants who paid their own tickets to emigrate from England, when I
moved to rural Victoria I was perceived as a ‘snob’, thus I embraced the Howard Giles’
Likewise, in my roles as a university student I use dissimilar jargon than my two years spent
need to exercise a more advanced register which would in fact alienate me if used in domains
such as the automotive trade. In this anecdote one can observe the accommodation to
different regional and social dialects which in the aforementioned cases have been marked by
However, all facets of linguistic forms play a role in reflecting and maintaining social
grouping. Anna Shnukal, in her research of Thursday Island High School students, noted Commented [hs10]:
many syntactical and semantic differences that identify Torres Strait Creole (TSC) and set it
apart from Standard Australian English. Although originally not considered to be a ‘proper
language’ due to its mixed origins, TSC “has emerged as the regional and young people’s
lingua franca” (Shnukal 1996, p.44). It has played a role in creating unity between those on
Thursday Island, becoming legitimised through its use in “government offices, church, radio,
grammar and dictionary.” (Shnukal 1996, p.44) Although the presence of a lingua franca can
threaten minority dialects it can also solidify social grouping by creating communication
bridges and establishing a speech community, as seen by the preference for Torres Strait
Creole and “calls for the abandonment or curtailment of English instruction as the Strait
As well as marking social and regional identity through its linguistic forms, there are a
myriad of other language functions that relate to the maintenance of social groupings on the
interpersonal level. For instance, politeness strategies can influence solidarity or separateness
as is seen by Brown and Gilman’s 1960 study of the Tu and Vous distinctions in French,
where the “T forms are a solidarity marker for those who do use them” (Wardhaugh 2002,
p.264). Additionally, terms of address, euphemisms, face saving, and other politeness
markers are culturally and socially sensitive, ensuring that one’s social grouping is both
References:
Holmes, J. (2008). An Introduction to Sociolinguistics (3rd ed.). Essex, England: Pearson Commented [hs11]: Text referencing!
Education.
Shnukal, A. (2010). Language in learning at Thursday Island High School. The Australian
Publishing.