You are on page 1of 4

Matthew 28

28:1 oye de sabbatwn th epifwskoush eis mian sabbatwn hlqen 1 . In the end of the sabbath, as
opse de sabbatOn tE epiphOskousE eis mian sabbatOn Elthen
G3796 G1161 G4521 G3588 G2020 G1519 G1520 G4521 G2064
it began to dawn toward the
Adv Conj n_ Gen Pl n t_ Dat Sg f vp Pres Act Dat Sg f Prep a_ Acc Sg f n_ Gen Pl n vi 2Aor Act 3 Sg first [day] of the week, came
evening YET OF-SABBATHS to-THE ON-LIGHTING INTO ONE OF-SABBATHS CAME Mary Magdalene and the other
lighting-up one-day Mary to see the sepulchre.

maria h magdalhnh kai h allh maria qewrhsai ton


maria hE magdalEnE kai hE allE maria theOrEsai ton
G3137 G3588 G3094 G2532 G3588 G243 G3137 G2334 G3588
n_ Nom Sg f t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg f a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f vn Aor Act t_ Acc Sg m
MARY THE MAGDALENE AND THE other MARY TO-behold THE

tafon
taphon
G5028
n_ Acc Sg m
sepulcher

28:2 kai idou seismos egeneto megas aggelos gar kuriou 2 And, behold, there was a
kai idou seismos egeneto megas aggelos gar kuriou
G2532 G2400 G4578 G1096 G3173 G32 G1063 G2962
great earthquake: for the angel
Conj vm 2Aor Act 2 Sg n_ Nom Sg m vi 2Aor midD 3 Sg a_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Conj n_ Gen Sg m of the Lord descended from
AND BE-PERCEIVING QUAKing BECAME GREAT MESSENGER for OF-Master heaven, and came and rolled
lo ! earthquake occurred of-Lord back the stone from the door,
and sat upon it.
katabas ex ouranou proselqwn apekulisen ton liqon apo
katabas ex ouranou proselthOn apekulisen ton lithon apo
G2597 G1537 G3772 G4334 G617 G3588 G3037 G575
vp 2Aor Act Nom Sg m Prep n_ Gen Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Prep
DOWN-STEPPing OUT OF-heaven TOWARD-COMING FROM-ROLLS THE STONE FROM
descending approaching rolls-away

ths quras kai ekaqhto epanw autou


tEs thuras kai ekathEto epanO autou
G3588 G2374 G2532 G2521 G1883 G846
t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj vi Impf midD/pasD 3 Sg Adv pp Gen Sg m
THE DOOR AND sat ON-UP OF-it
upon him it

28:3 hn de h idea autou ws astraph kai to enduma 3 His countenance was like
En de hE idea autou hOs astrapE kai to enduma
G2258 G1161 G3588 G2397 G846 G5613 G796 G2532 G3588 G1742
lightning, and his raiment
vi Impf vxx 3 Sg Conj t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f pp Gen Sg m Adv n_ Nom Sg f Conj t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n white as snow:
WAS YET THE PERCEPtion OF-him AS GLEAM-FLING AND THE IN-SLIP
lightning apparel

autou leukon wsei ciwn


autou leukon hOsei chiOn
G846 G3022 G5616 G5510
pp Gen Sg m a_ Nom Sg n Adv n_ Nom Sg f
OF-him WHITE AS-IF SNOW

28:4 apo de tou fobou autou eseisqhsan oi thrountes kai 4 And for fear of him the
apo de tou phobou autou eseisthEsan hoi tErountes kai
G575 G1161 G3588 G5401 G846 G4579 G3588 G5083 G2532
keepers did shake, and became
Prep Conj t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m pp Gen Sg m vi Aor Pas 3 Pl t_ Nom Pl m vp Pres Act Nom Pl m Conj as dead [men].
FROM YET THE FEAR OF-him ARE-QUAKED THE ones-KEEPING AND
ones-keeping

egenonto wsei nekroi


egenonto hOsei nekroi
G1096 G5616 G3498
vi 2Aor midD 3 Pl Adv a_ Nom Pl m
BECAME AS-IF DEAD-ones
dead-ones

28:5 apokriqeis de o aggelos eipen tais gunaixin mh 5 And the angel answered and
apokritheis de ho aggelos eipen tais gunaixin mE
G611 G1161 G3588 G32 G2036 G3588 G1135 G3361
said unto the women, Fear not
vp Aor pasD Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg t_ Dat Pl f n_ Dat Pl f Part Neg ye: for I know that ye seek
answerING YET THE MESSENGER said to-THE WOMEN NO Jesus, which was crucified.

fobeisqe umeis oida gar oti ihsoun ton estaurwmenon


phobeisthe humeis oida gar hoti iEsoun ton estaurOmenon
G5399 G5210 G1492 G1063 G3754 G2424 G3588 G4717
vm Pres midD/pasD 2 Pl pp 2 Nom Pl vi Perf Act 1 Sg Conj Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m vp Perf Pas Acc Sg m
BE-FEARING YOU(p) I-HAVE-PERCEIVED for that JESUS THE One-HAVING-been-impalED
be-ye-fearing ! ye I-am-aware one-having-been-crucified

zhteite
zEteite
G2212
vi Pres Act 2 Pl
YE-ARE-SEEKING

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 28

28:6 ouk estin wde hgerqh gar kaqws eipen deute 6 He is not here: for he is risen,
ouk estin hOde EgerthE gar kathOs eipen deute
G3756 G2076 G5602 G1453 G1063 G2531 G2036 G1205
as he said. Come, see the place
Part Neg vi Pres vxx 3 Sg Adv vi Aor Pas 3 Sg Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg vm txx vxx 2 Pl where the Lord lay.
NOT He-IS here He-WAS-ROUSED for according-AS He-said HITHER
hither-ye !

idete ton topon opou ekeito o kurios


idete ton topon hopou ekeito ho kurios
G1492 G3588 G5117 G3699 G2749 G3588 G2962
vm 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Adv vi Impf midD/pasD 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m
BE-PERCEIVING THE PLACE THE-?-where LAY THE Master
be-ye-perceiving ! wheree Lord

28:7 kai tacu poreuqeisai eipate tois maqhtais autou oti 7 And go quickly, and tell his
kai tachu poreutheisai eipate tois mathEtais autou hoti
G2532 G5035 G4198 G2036 G3588 G3101 G846 G3754
disciples that he is risen from
Conj Adv vp Aor pasD Nom Pl f vm 2Aor Act 2 Pl t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pp Gen Sg m Conj the dead; and, behold, he goeth
AND SWIFTLY BEING-GONE say to-THE LEARNers OF-Him that before you into Galilee; there
say-ye ! disciples shall ye see him: lo, I have told
you.
hgerqh apo twn nekrwn kai idou proagei umas eis
EgerthE apo tOn nekrOn kai idou proagei humas eis
G1453 G575 G3588 G3498 G2532 G2400 G4254 G5209 G1519
vi Aor Pas 3 Sg Prep t_ Gen Pl m a_ Gen Pl m Conj vm 2Aor Act 2 Sg vi Pres Act 3 Sg pp 2 Acc Pl Prep
He-WAS-ROUSED FROM THE DEAD-ones AND BE-PERCEIVING He-IS-BEFORE-LEADING YOU(p) INTO
dead-ones lo ! he-is-preceding ye

thn galilaian ekei auton oyesqe idou eipon umin


tEn galilaian ekei auton opsesthe idou eipon humin
G3588 G1056 G1563 G846 G3700 G2400 G2036 G5213
t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Adv pp Acc Sg m vi Fut midD 2 Pl vm 2Aor Act 2 Sg vi 2Aor Act 1 Sg pp 2 Dat Pl
THE GALILEE there Him YE-SHALL-BE-VIEWING BE-PERCEIVING I-said to-YOU(p)
ye-shall-be-seeing lo ! I-told ye

28:8 kai exelqousai tacu apo tou mnhmeiou meta fobou kai caras 8 And they departed quickly
kai exelthousai tachu apo tou mnEmeiou meta phobou kai charas
G2532 G1831 G5035 G575 G3588 G3419 G3326 G5401 G2532 G5479
from the sepulchre with fear
Conj vp 2Aor Act Nom Pl f Adv Prep t_ Gen Sg n n_ Gen Sg n Prep n_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg f and great joy; and did run to
AND OUT-COMING SWIFTLY FROM THE memorial-vault WITH FEAR AND JOY bring his disciples word.
coming-out tomb

megalhs edramon apaggeilai tois maqhtais autou


megalEs edramon apaggeilai tois mathEtais autou
G3173 G5143 G518 G3588 G3101 G846
a_ Gen Sg f vi 2Aor Act 3 Pl vn Aor Act t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pp Gen Sg m
GREAT THEY-RAN TO-FROM-MESSAGE to-THE LEARNers OF-Him
to-report disciples

28:9 ws de eporeuonto apaggeilai tois maqhtais autou kai 9 And as they went to tell his
hOs de eporeuonto apaggeilai tois mathEtais autou kai
G5613 G1161 G4198 G518 G3588 G3101 G846 G2532
disciples, behold, Jesus met
Adv Conj vi Impf midD/pasD 3 Pl vn Aor Act t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pp Gen Sg m Conj them, saying, All hail. And
AS YET THEY-WENT TO-FROM-MESSAGE to-THE LEARNers OF-Him AND they came and held him by the
to-report disciples feet, and worshipped him.

idou o ihsous aphnthsen autais legwn cairete ai


idou ho iEsous apEntEsen autais legOn chairete hai
G2400 G3588 G2424 G528 G846 G3004 G5463 G3588
vm 2Aor Act 2 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m vm Pres Act 2 Pl t_ Nom Pl f
BE-PERCEIVING THE JESUS FROM-meets to-them sayING BE-JOYING THE
lo ! meets them be-ye-rejoicing !

de proselqousai ekrathsan autou tous podas kai prosekunhsan


de proselthousai ekratEsan autou tous podas kai prosekunEsan
G1161 G4334 G2902 G846 G3588 G4228 G2532 G4352
Conj vp 2Aor Act Nom Pl f vi Aor Act 3 Pl pp Gen Sg m t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl
YET ones-TOWARD-COMING HOLD OF-Him THE FEET AND THEY-worship
approaching they-hold

autw
autO
G846
pp Dat Sg m
to-Him
him

28:10 tote legei autais o ihsous mh fobeisqe upagete 10 Then said Jesus unto them,
tote legei autais ho iEsous mE phobeisthe hupagete
G5119 G3004 G846 G3588 G2424 G3361 G5399 G5217
Be not afraid: go tell my
Adv vi Pres Act 3 Sg pp Dat Pl f t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Part Neg vm Pres midD/pasD 2 Pl vm Pres Act 2 Pl brethren that they go into
then IS-sayING to-them THE JESUS NO BE-FEARING BE-UNDER-LEADING Galilee, and there shall they see
be-ye-fearing ! be-ye-going-away ! me.

apaggeilate tois adelfois mou ina apelqwsin eis thn


apaggeilate tois adelphois mou hina apelthOsin eis tEn
G518 G3588 G80 G3450 G2443 G565 G1519 G3588
vm Aor Act 2 Pl t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pp 1 Gen Sg Conj vs 2Aor Act 3 Pl Prep t_ Acc Sg f
FROM-MESSAGE to-THE brothers OF-ME THAT THEY-MAY-BE-FROM-COMING INTO THE
report-ye ! brethren they-may-be-coming-away

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 28

galilaian kakei me oyontai


galilaian kakei me opsontai
G1056 G2546 G3165 G3700
n_ Acc Sg f Adv Con pp 1 Acc Sg vi Fut midD 3 Pl
GALILEE AND-there ME THEY-SHALL-BE-VIEWING
they-shall-be-seeing

28:11 poreuomenwn de autwn idou tines ths koustwdias 11 . Now when they were
poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias
G4198 G1161 G846 G2400 G5100 G3588 G2892
going, behold, some of the
vp Pres midD/pasD Gen Pl f Conj pp Gen Pl f vm 2Aor Act 2 Sg px Nom Pl m t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f watch came into the city, and
OF-GOING YET OF-them BE-PERCEIVING ANY OF-THE CUSTODIAN (Latin) shewed unto the chief priests
lo ! some detail all the things that were done.

elqontes eis thn polin aphggeilan tois arciereusin apanta ta


elthontes eis tEn polin apEggeilan tois archiereusin hapanta ta
G2064 G1519 G3588 G4172 G518 G3588 G749 G537 G3588
vp 2Aor Act Nom Pl m Prep t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m a_ Acc Pl n t_ Acc Pl n
COMING INTO THE city FROM-MESSAGE to-THE chief-SACRED-ones ALL(emph.) THE
report chief-priests

genomena
genomena
G1096
vp 2Aor midD Acc Pl n
BECOMING(p)
things-occurring

28:12 kai sunacqentes meta twn presbuterwn sumboulion te 12 And when they were
kai sunachthentes meta tOn presbuterOn sumboulion te
G2532 G4863 G3326 G3588 G4245 G4824 G5037
assembled with the elders, and
Conj vp Aor Pas Nom Pl m Prep t_ Gen Pl m a_ Gen Pl m n_ Acc Sg n Part had taken counsel, they gave
AND BEING-TOGETHER-LED WITH THE SENIORS TOGETHER-COUNSEL BESIDES large money unto the soldiers,
being-gathered elders consultation

labontes arguria ikana edwkan tois stratiwtais


labontes arguria hikana edOkan tois stratiOtais
G2983 G694 G2425 G1325 G3588 G4757
vp 2Aor Act Nom Pl m n_ Acc Pl n a_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Pl t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m
GETTING SILVERS enough THEY-GIVE to-THE WARriors
holding pieces-of-silver considerable soldiers

28:13 legontes eipate oti oi maqhtai autou nuktos elqontes 13 Saying, Say ye, His
legontes eipate hoti hoi mathEtai autou nuktos elthontes
G3004 G2036 G3754 G3588 G3101 G846 G3571 G2064
disciples came by night, and
vp Pres Act Nom Pl m vm 2Aor Act 2 Pl Conj t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m pp Gen Sg m n_ Gen Sg f vp 2Aor Act Nom Pl m stole him [away] while we
sayING say that THE LEARNers OF-Him OF-NIGHT COMING slept.
say-ye ! disciples

ekleyan auton hmwn koimwmenwn


eklepsan auton hEmOn koimOmenOn
G2813 G846 G2257 G2837
vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m pp 1 Gen Pl vp Pres Pas Gen Pl m
steal Him OF-US reposING

28:14 kai ean akousqh touto epi tou hgemonos hmeis 14 And if this come to the
kai ean akousthE touto epi tou hEdemonos hEmeis
G2532 G1437 G191 G5124 G1909 G3588 G2232 G2249
governor's ears, we will
Conj Cond vs Aor Pas 3 Sg pd Nom Sg n Prep t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m pp 1 Nom Pl persuade him, and secure you.
AND IF-EVER SHOULD-BE-BEING-HEARD this ON THE LEADer WE
governor

peisomen auton kai umas amerimnous poihsomen


peisomen auton kai humas amerimnous poiEsomen
G3982 G846 G2532 G5209 G275 G4160
vi Fut Act 1 Pl pp Acc Sg m Conj pp 2 Acc Pl a_ Acc Pl m vi Fut Act 1 Pl
SHALL-BE-PERSUADING him AND YOU(p) UN-anxious WE-SHALL-BE-makING
ye without-worry

28:15 oi de labontes ta arguria epoihsan ws edidacqhsan 15 So they took the money, and
hoi de labontes ta arguria epoiEsan hOs edidachthEsan
G3588 G1161 G2983 G3588 G694 G4160 G5613 G1321
did as they were taught: and
t_ Nom Pl m Conj vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n vi Aor Act 3 Pl Adv vi Aor Pas 3 Pl this saying is commonly
THE YET GETTING THE SILVERS THEY-DO AS THEY-WERE-TAUGHT reported among the Jews until
pieces-of-silver this day.

kai diefhmisqh o logos outos para ioudaiois mecri ths


kai diephEmisthE ho logos houtos para ioudaiois mechri tEs
G2532 G1310 G3588 G3056 G3778 G3844 G2453 G3360 G3588
Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pd Nom Sg m Prep a_ Dat Pl m Adv t_ Gen Sg f
AND IS-THRU-AVERizED THE saying this BESIDE JUDA-ans UNTO THE
is-blazed-abroad word Jews

shmeron
sEmeron
G4594
Adv
toDAY

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 28 - Mark 1

28:16 oi de endeka maqhtai eporeuqhsan eis thn galilaian eis 16 . Then the eleven disciples
hoi de hendeka mathEtai eporeuthEsan eis tEn galilaian eis
G3588 G1161 G1733 G3101 G4198 G1519 G3588 G1056 G1519
went away into Galilee, into a
t_ Nom Pl m Conj a_ Nom n_ Nom Pl m vi Aor pasD 3 Pl Prep t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f Prep mountain where Jesus had
THE YET ONE-TEN LEARNers WERE-GONE INTO THE GALILEE INTO appointed them.
eleven disciples went

to oros ou etaxato autois o ihsous


to oros hou etaxato autois ho iEsous
G3588 G3735 G3757 G5021 G846 G3588 G2424
t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n Adv vi Aor Mid 3 Sg pp Dat Pl m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m
THE mountain where SETS to-them THE JESUS
arranges-with them

28:17 kai idontes auton prosekunhsan autw oi de edistasan 17 And when they saw him,
kai idontes auton prosekunEsan autO hoi de edistasan
G2532 G1492 G846 G4352 G846 G3588 G1161 G1365
they worshipped him: but some
Conj vp 2Aor Act Nom Pl m pp Acc Sg m vi Aor Act 3 Pl pp Dat Sg m t_ Nom Pl m Conj vi Aor Act 3 Pl doubted.
AND PERCEIVING Him THEY-worship to-Him THE YET THEY-TWO-STAND
him they-hesitate

28:18 kai proselqwn o ihsous elalhsen autois legwn 18 And Jesus came and spake
kai proselthOn ho iEsous elalEsen autois legOn
G2532 G4334 G3588 G2424 G2980 G846 G3004
unto them, saying, All power is
Conj vp 2Aor Act Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m vp Pres Act Nom Sg m given unto me in heaven and in
AND TOWARD-COMING THE JESUS TALKS to-them sayING earth.
approaching speaks

edoqh moi pasa exousia en ouranw kai epi ghs


edothE moi pasa exousia en ouranO kai epi gEs
G1325 G3427 G3956 G1849 G1722 G3772 G2532 G1909 G1093
vi Aor Pas 3 Sg pp 1 Dat Sg a_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Prep n_ Dat Sg m Conj Prep n_ Gen Sg f
WAS-GIVEN to-ME EVERY authority IN heaven AND ON LAND
all earth

28:19 poreuqentes oun maqhteusate panta ta eqnh baptizontes autous 19 Go ye therefore, and teach
poreuthentes oun mathEteusate panta ta ethnE baptizontes autous
G4198 G3767 G3100 G3956 G3588 G1484 G907 G846
all nations, baptizing them in
vp Aor pasD Nom Pl m Conj vm Aor Act 2 Pl a_ Acc Pl n t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Pl m the name of the Father, and of
BEING-GONE THEN make-LEARNers ALL THE NATIONS DIPizING them the Son, and of the Holy
disciple-ye ! baptizing Ghost:

eis to onoma tou patros kai tou uiou kai tou agiou
eis to onoma tou patros kai tou huiou kai tou hagiou
G1519 G3588 G3686 G3588 G3962 G2532 G3588 G5207 G2532 G3588 G40
Prep t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Conj t_ Gen Sg n a_ Gen Sg n
INTO THE NAME OF-THE FATHER AND OF-THE SON AND OF-THE HOLY

pneumatos
pneumatos
G4151
n_ Gen Sg n
spirit

28:20 didaskontes autous threin panta osa eneteilamhn umin kai 20 Teaching them to observe
didaskontes autous tErein panta hosa eneteilamEn humin kai
G1321 G846 G5083 G3956 G3745 G1781 G5213 G2532
all things whatsoever I have
vp Pres Act Nom Pl m pp Acc Pl m vn Pres Act a_ Acc Pl n pk Acc Pl n vi Aor midD 1 Sg pp 2 Dat Pl Conj commanded you: and, lo, I am
TEACHING them TO-BE-KEEPING ALL as-much-as I-direct to-YOU(p) AND with you alway, [even] unto
whatever ye the end of the world. Amen.

idou egw meq umwn eimi pasas tas hmeras ews ths
idou egO meth humOn eimi pasas tas hEmeras heOs tEs
G2400 G1473 G3326 G5216 G1510 G3956 G3588 G2250 G2193 G3588
vm 2Aor Act 2 Sg pp 1 Nom Sg Prep pp 2 Gen Pl vi Pres vxx 1 Sg a_ Acc Pl f t_ Acc Pl f n_ Acc Pl f Conj t_ Gen Sg f
BE-PERCEIVING I WITH YOU(p) AM ALL THE DAYS TILL OF-THE
lo ! ye the

sunteleias tou aiwnos amhn


sunteleias tou aiOnos amEn
G4930 G3588 G165 G281
n_ Gen Sg f t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Hebrew
TOGETHER-FINISH OF-THE eon AMEN
conclusion

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

You might also like