You are on page 1of 4

FINAL EXAMINATION

SOCIOLINGUSTICS
CREOLE

BY:
LINA KURNIAWATI
(1106080274)
5th Semester

ENGLISH DEPARTMENT
IKIP PGRI JEMBER
2011-2012
SOCIOLINGISTICS
LINA
KURNIAWATI

1106080274

English
Department

CREOLE

A Creole language, or simply a Creole, is a stable language that has


originated from a pidgin language that has been nativized (that is acquired by
children). The vocabulary of a Creole language consists of cognates from the
parent languages, though there are after clear phonetic and semantic shifts

A Creole is believed to arise when a pidgin, which was developed by


adults for we as second language becomes that native and primary language of
their children.

A Creole is a form of language that develops after pidgin is maintained for


such long time. It is a pidgin that is spoken as native tongue. A creoles language is
a language that emerged when the pidgin had acquired native speakers. A creole is
defined by specialist as a language that has developed historically from a pidgin.

From the definitions it is obvious that a Creole is language that grows


when a base pidgins is changing to be more and more developed. Most pidgins
change into Creole, but some died as the speakers shifted towards the standard
languages for political and social reasons. A Creole will develop upon a pidgin
after some further changing is made to the base language and this may take place
within a generation of two, which is considerably a very short time in life span t
language. The following model has been proposed for outlining the changing from
pidgin to a Creole.

The model puts the jargon (particular

JARGON lexicon understood mostly by people


involved in slavery or trading business) as
the base of a stable pidgin before it is
expanded and then turning to a Creole in the
STABLE PIDGIN
end.
From jargon, only some people who
know about a new word, sentences, or
EXPANDED PIDGIN
expression used. After that it become to a
stable pidgin which is become as standard
of. Expanded pidgin it become as beginning
CREOLE
process of pidgin

This example of jargon and become a Creole from my environment, it


used in SMS style language. But, most of the jargon adopted from Madura’s.

1. Message :”Ge ap?”

Answer :” ge JTJ (juk tojuk) ma adk/ lagi duduk-duduk.”

2. Message :”Ge ngapaen?”

Answer :” Lg DTD (dhung tedhungan)/ aku lagi tidur-tiduran.”

3. Message :”hellow??? Koq SMSq ga d lz??”

Answer :”Sbb (sorry bru blz) tdi lgi maem.”

“Sbb (sorry, baru bangun) hehe”

4. Message :”hai, ge ngap??”


Answer :”ge novi (nonton TV) ma kluarga.”

5. Message :”bsog jdi krmh?”

Answer :”M2M (mo temmoh)/ apa kata nanti, bsa jdi bsa gak.”

6. Message :”gmn dating ma cow bru??”

Answer :” SBS (sa biasa)/ biasa saja.

That’s few of jargon from my environment; actually there are so many


jargons in my environment, but it doesn’t too popular. Another example of the
popular jargons, Sule’s jargon “Prikitiew”, Gus Dur’s jargon “Gitu Ajha Kok
Repot”, Naga Bonar’s jargon “Apa kata dunia??” Usually jargon is more
popular then the person who say it first. By a jargon it can help us to memorize
who is he/she.

You might also like