Professional Documents
Culture Documents
Edited by
Filomenita Mongaya Hoegsholm
1
Copyright 2007
Philippine Migration Research Network (PMRN) and
Philippine Social Science Council (PSSC)
No part of this book may be reprinted or
quoted without permission.
Published by
Philippine Social Science Council
PREFACE 5
ACKNOWLEDGEMENTS 8
INTRODUCTION 9
PART I: WORKING AND LIVING IN DE OLDE WORLDE
Filipinos in Europe: Economic Contributions,
Challenges and Aspirations 28
Ildefonso F. Bagasao
Seafarers—Invisible Part of the Filipino Diaspora
in Europe: Scenarios from Onboard Research 58
Basco Fernandez and Roos Krootjes
Women Changing our Lives, Making HERstory:
Migration Experiences of Babaylan Philippine
Women’s Network in Europe 83
Malu D. Padilla
Filipino Migrant Workers in Europe:
Organising Strategies, Agendas and Campaigns 110
Nonoi Hacbang and Fe Jusay
Me, Us and Them: Realities and Illusions of
Filipina Domestic Workers in Italy 136
Charito Basa and Rosalud Jing de La Rosa
Filipino Migrant Youth in Rome, Italy -
A View of their Issues and Concerns 160
Cristina M. Liamzon
The Filipina Au Pairs in The Netherlands 192
Diana Oosterbeck-Latoza
“In the Service of our Kababayans” - Bayanihan
Philippine Women’s Centre 204
Malu D. Padilla
Information Needs of Filipinos in Belgium:
A Survey Research 225
Joyce del Rosario
3
Philippine Migration to Luxembourg 241
Dennis Nonato C. Yaun
Permission to Work: Filipino Migrant
Workers in the UK 243
Gene Alcantara
The Filipino Women Migrants in Germany 270
Mary Lou U. Hardillo-Werning
Filipinos in Spain 283
Fr. Roel Castañeda
A Simplified Map of French-Philippines:
A Bird’s Eye -Worm’s Eye - view 290
Maria Thelma Noval-Jezewski
Migrant Issues in Switzerland 301
Anny Misa Hefti
Maria Claras in Viking Country 318
Filomenita Mongaya Hoegsholm
Filipinos in Finland 334
Teresita Zurbano Ruutu
5
PREFACE
VICTORIA S. BATACLAN
Ambassador
Philippine Embassy, Stockholm
7
ACKNOWLEDGMENTS
To produce a big volume like this is the work of a great many people so
The Editor, together with Philippine Social Science Council (PSSC) and the
Philippine Migration Research Network (PMRN), first of all thank the
contributors to this volume for sharing their own observations and
experiences, in the case of some also making their own academic studies
available. In writing, they took the effort to reach into their own life
experiences as well as out to their kababayans in different ways, not only
chronicling their individual and collective journeys as migrants in Europe,
but also honouring and respecting the difficult choices that have been made
for sustenance of family and nation.
I personally thank Ambassador Victoria Bataclan and Consul Joy Tirol
in the Stockholm Embassy who facilitated my contacts with embassies in
the continent who then shared some statistics and data. I am indebted to
Wads Wijnberg and Lakambini Sitoy, Ding Bagasao and Jeremaiah
Opiniano, who went the extra mile with me when work on this big book at
times truly became too much.
Special acknowledgments are hereby in order for the input of the
Filipino advocacy groups and networks—ERCOF and CFMW—to name a
few, and especially the many women organisations under the umbrella of
Babaylan network who were willing to tell and share their intimate and
unique stories with the readers of this first volume such that a picture of
genderised and feminised Philippine migration is finally documented. A
big part of this book is about the Filipina, mirroring the reality that an
estimated 70-80 percent of migrants to Europe are women.
The very useful critique at various stages, especially the final draft from
the editorial staff at PSSC has been indispensable in the making of this
volume. If not for the enthusiasm from the Executive Director, this book
might never have been started.
Lastly but not least, I acknowledge the help of my family—my husband
and children were a tremendous source of support and understanding.
IN DE OLDE WORLDE
When I was proffered the opportunity to edit and compile materials
for this first ever volume on views of Filipino migrants on Philippine
migration to the European continent, I remember that I did not hesitate a
moment. On hindsight, it was an act of braggadoccio. The task was of course
a difficult and complex one from start to finish. But I felt an initial confidence
that I could do it because I have lived in Europe for almost 40 years or since
the 1970s when Filipinos really began to migrate for labour purposes, and
I have followed the migration phenomenon as a media practitioner; as an
organiser of migrant women, I have been liaising with many migrant groups
in Europe including Filipinos; with recent developments in the
communications field, in internet access and global communications,
everyone involved in the process should theoretically only be an email away;
as an editor by profession, I thought I had some degree of professional
aptitude for such a task; and I felt my interface and contacts would facilitate
the project in one way or another. The volume proved to be everything else
but easy.
The purpose of this publication is to present to its hopefully broad range
of readers—practitioners in the field, policymakers, media people,
academics, laymen, interested parties such as host families, recruitment
agencies, diplomatic staff and other Filipino officialdom abroad and last
but not least, the Filipino immigrants themselves and their myriad
groupings—facts, research results, analyses, perspectives, and essay pieces
on migration phenomenon. In fact the totality of the immigrant experience
itself from de olde worlde, as heard from “the horses mouth,” so there is
fostered a wider understanding of this earthmoving social phenomenon
the Filipino nation has had to cope with, in later years.
This volume on Philippine migration to Europe is a departure from the
other publications of the Philippine Social Science Council and the Philippine
Migration Research Network which observe the academic and scientific
tradition in studying the phenomenon of migration and its related topics.
Availing of the energies and commitment of the different capacities of
Filipino Europeans themselves, what this book lacks in rigour, we hope to
make up for in authenticity. Thus, the book was to become an innovation
9
in migration literature as we know it until now: dominated by academicians,
who may be not entirely isolated in their ivory towers, but a tinge removed
from the everyday life of, for example, a domestic helper: reality for a very
large segment of Europe’s Filipinos. Indeed, if it was going to be worth its
salt, this book has to mirror the breadth of the migration experience in all
its complexity.
The migration phenomenon can only be fully understood by those who
have undergone this bittersweet experience. In each and every contribution
within the pages is knowledge culled from research findings, which show
insights for use in the eventual formulation and implementation of policy
affecting Filipino migrants in their transnational lives as both migrants and
as citizens in Europe. This book is a small step in trying to bridge the
knowledge and experiential gap when it comes to Filipino migration to
Europe. And a tall order indeed.
AN ECLECTIC MIX
Thus, the enduring idea with such a volume was that it was only
possible if anchored on the narratives of the migrant Filipinos themselves,
who, as today’s bagong bayanis or new heroes, like their compatriots in other
continents, keep the Philippine economy afloat with their remittances. Even
as sustenance of family and nation, they live and hope in the here and now,
not missing a beat, enjoying their barrio fiestas, their karaoke nights, Flores
de Mayo and santacruzan, socialite debut parties but also active in the
different church activities and initiatives, for example, Gawad Kalinga that
have put up housing for the poor, back in the Philippines. Many of the
church denominations have followed them to Europe, showcasing
evangelisation by example. Not only are the Filipinos supposed to be the
happiest people on earth according to many studies, they also have a work
ethic that is much appreciated globally, also by Europeans.
As I began to collate the different contributions from European Filipinos
whom I met during conferences and seminars on the Philippines, in
numerous networks and from my own vast interface of acquaintances, it
dawned on me that the volume will gain from specialist knowledge from
contributors in the various fields of endeavour, whether as advocates and
activists, or as lobbyists, academics and documentalists in one form or
another. Another fact that emerged was that in this eclectic mix of research
papers and narratives by these concerned Filipinos in the European
community who are using their academic backgrounds to illuminate certain
aspects of Philippine migration that in the end might be alleviating the
plight of the Filipino migrant.
Introduction 11
different missions around the European continent, I was kind of taken aback
when the Philippine mission to Turkey headed by HE Ambassador
Bahnarim A. Guinola promptly answered my call. Frankly, I had not
expected a response from Ankara. In my simplistic geopolitical coordinates,
Turkey is not yet part of Europe, that is to say Turkey is just at the start of
the process of seeking membership into the European Union in a Partial
Europe bound together in political, economic and social cooperation and
integration, comprised of 27 sovereign and independent states, with the
accession of Bulgaria and Romania at the start of 2007. This was actually
the only Europe that I knew, as immigrant resident and passport holder of
Nordic Denmark. In some quarters, it is quite commonplace to talk of
Europe’s migrants and refugees, all coming from the so-called Third World,
as its 28th state.
It would turn out that my networking interface in Europe was mainly
within the European Union, and at that, still not exhaustively. Several
countries, although covered statistically in the graphs and tables in many
of the articles in this volume are not actually written about as yet. The
bridgehead that our diplomatic representations make are naturally limited
to the areas where there is growing trade and tourism thrusts, for example
in the new Nordic areas —a new embassy has just been opened in Oslo in
oil rich Norway—and in the nearby Baltic states: Estonia, Latvia, Lithuania
where the few Filipinos can be counted with two hands.
Introduction 13
service-minded Filipino worker an attractive guest worker in this ageing
continent. But if migration’s pull is to raise the life standard for one’s family,
i.e., to be able to send children through college, build a better dwelling, set
up one’s own business, then Europe, this haven for libertarian traditions
and participatory democracy, lacking a viable migration policy, leaves much
to be desired for the Filipino migrant, according to this volume’s first entry
on economic migration by Ildefonso Bagasao of ERCOF (Economic Resource
Center for Overseas Filipinos). Indeed there are many obstacles facing the
new Filipino entrant to European society: strange languages, weather,
customs and traditions, racism and social exclusion, and most significantly
a high standard of living that does not leave much earnings for the Filipinos,
usually in the low skills sector, for sending home.
With its tumescent rightwing political parties and populations wanting
to close Fortress Europe to arrivals from the so-called Third World—as in
the recent example shown by newly accessed Malta who turned away many
asylum seekers in two incidents, who then perished in nearby waters in the
Mediterranean—Europe’s Filipino migrants, majority of whom are women
recount that at times painful, at other times positive stories in this first and
most voluminous part of the book, entitled “Part I: Working and Living In
De Olde Worlde.” These are illustrative of the plight of the quaint and
reality-defying unsinkable Filipino. Or more accurately, Filipina.
Ethnocentric and smug Olde Worlde Europe, with its glorious colonial
past, is marked by the social exclusion of immigrants which severely impacts
on Filipino women’s everyday lives. From structural racism and
discrimination by government (new laws as well as administrative policies
that limit the possibilities of migrants and refugees) and by the majority
society, to personal acts of racist violence perpetuated against the “outsider,”
the perception that life in Europe since 9/11 has deteriorated because of
heightened surveillance that even affects bank remittances is widely shared
by many of the contributors (see Bagasao, Hacbang and Jusay; Padilla, in
this volume) who lament how this has affected the quality of life of migrants
and refugees across the continent in general.
Introduction 15
seafarer networks operating as hubs within the diaspora communities.”
Basco and Krootjes make a fine attempt to make visible these sea-based
workers, describing their work conditions that distinguish them from other
migrant Filipinos. And best of all, pointing out where improvements in
their conditions can be achieved: in better contracts, abolishing blacklisting,
monitoring of manning agencies.
Introduction 17
feminising, in Spain, the gender ratio is equalizing because of family
reunification which has allowed the entry of Filipino males into the country.
They are now to be found mostly in the newly opened market of hosteleria
(hotels and restaurants). The author who has served as parish priest in
Spanish settings also describes the religiosity and sociocultural patterns of
his Filipino flock, and concludes with a list of recommendations for a more
successful integration of Filipinos into Spanish society.
Up north in Finland, Teresita Zurbano Ruutu, traces in Filipinos in
Finland the beginnings of only half a dozen Filipinos when she first arrived
in the early 1970s, to current numbers 30 years hence, reaching a thousand.
Majority of course are women married to Finnish men, and otherwise
employed in the service sector as domestics or foreign embassy personnel.
There is wide agreement as to how difficult the Finnish language is, and
why this is responsible for the lack of “white collar jobs” for Filipinos. Recent
moves to offer certain curricula in the English language have encouraged
the Filipinos to study nursing, thereby opening for them jobs in hospitals
and health centers. Apparently Finnish Filipinos are culturally oriented and
arrange a number of activities which are community-wide. The Finnish
Philippine Society, functioning since 1988 tackles aside from cultural topics,
also development, environment, human rights, etc.
UNDOCUMENTED WORKERS
The TNT (acronym for tago ng-tago or runaways from the authorities
typically due to expired visa or work permits) is as typical a designation
for Filipino migrants in Europe as does all other categories. They are present
in Europe in great numbers, it is surmised but no one has the exact figures.
Because of their clandestinity, the undocumented TNTs are forced into jobs
of the lowest rung, without social benefits nor welfare provisions such as
medical services nor educational opportunities for their children. They live
with the ever hanging dagger of being discovered by the police or by
Immigrations, with the immediate consequence of expulsion, and not even
having a chance to say goodbye to anyone.
In spite of this situation, many prefer to be without papers, a situation
Filipinas actually exploit by taking the odd cleaning and other service jobs,
preferably of the invisible kind so they can continue to be able to send large
chunks of money to their families at home. This is one of the focus areas in
the work of the CFMW (Commission on Filipino Migrant Workers) which
organises campaigns and strategises with other players in the field on the
European/international as well as national levels (Nonoi Hacbang and Fe
Introduction 19
The Italian employers were taken to task and investigated as to their
perception of the role and contribution of the Filipina domestic worker to
society. In the same study, it was also attempted to see how these women
saw their contributions both to the Italian family and Italian society at large.
Dynamics between the two parties would indicate self-values and self-
esteem of the women concerned. Another goal was to look at the motivation
of the women in their decision to leave home and stay with their Italian
families. Finally, the study aimed to develop strategies to address the
problems identified during the research.
Ms. Del Rosario’s paper on the communication patterns of Filipinos
residing in the heart of Europe Belgium, was part of an academic treatise
written as a masteral thesis and abridged for publication in this volume.
Entitled Information Needs of Filipinos in Belgium: A Survey Research, the paper
seeks to address two related issues, namely: (1) Do Filipino organisations
in Belgium, acting as information providers, meet the actual needs of
Filipinos in Belgium being the recipients of such information?; and (2) How
do Filipinos in Belgium use information formally and informally?
Introduction 21
being proud of such identity—should be an integral part of the work on
pastoral care for migrants. She reiterates the inherent challenge which Pope
John II verbalised towards Europe’s Filipino migrants in these words, ”you
are called to be the new and youthful witness of that very faith which your
country received from Europe so many generations ago.”
TRANSNATIONAL OPTIONS
Indeed we need a paradigm shift where media stereotypes die hard
and bureaucracy begets benign neglect. The Filipino migrant himself/
herself, not the least in the light of developments globally and at home,
must rise to the political and social challenge of being agents of change;
firstly within themselves, and as part of the societies they have left but
continue to lift, as well as in societies they have settled in temporarily. Here,
they manage to contribute the best years of their lives, optimally as citizens
with full rights of participation. This presupposes that their own Philippine
government is capable of agency on their behalf, of negotiating bilateral
agreements with receiving countries/countries of residence so their labour
and human rights are upheld. A good start is to the campaign for many
more receiving countries to be signatories to the Convention for the
Protection of Migrant Workers and their families, but which only a very
few European countries have signed to date. It would also take all of 15
years of frenzied lobbying and networking both in Europe and in the
Philippines for overseas Filipinos to be given the vote in national elections,
with the passage of the Overseas Voters Bill in 2003. In the same year, the
Philippine Senate also passed the Dual Citizenship Act to allow overseas
Filipinos to participate in the Philippine’s political, economic and social
life. This right of suffrage, long in coming, first came into full use during
the 2004 elections, and most recently during the senatorial elections of 2007.
Another recent accommodation on the part of the Philippine state is
the availability of dual citizenship for its overseas population. Before the
government however extols the virtues of dual citizenship, it will be
necessary to streamline the workings and mechanics of the current voting
access for overseas Filipinos, since this important mechanism is not yet
fully in place. Much remains to be done however, in terms of improving
the mechanisms for the implementation of these laws during the May 2004
national elections, the first time the Bill was functioning, the turn-out of
overseas was only in the region of 300,000-400,000 globally, while there
was a possible voting population of at least some 5 million overseas Filipinos.
In “Part III: Perspectives on Philippine Migration from Europe and
Beyond,” the aforementioned writer Jun Terra in his British-Philippine
CONCLUDING VIEWS
Explaining the phenomenon of Philippine migration can almost be a
profession in itself with its many challenges – to write, edit publications
and proceedings from many migration conferences, to even making
documentary films. Indeed there are many genres when retelling the
migrant’s story.
Introduction 23
Leaving home in search of greener pastures has resulted, on a global
basis, in remittances in the billions of dollars, far surpassing development
aid to the Philippines. This is the picture when one views the glass as half-
full. But the renewed forces of 21st century globalisation changing the
geography and sense of home for the millions of people on the move, and
resisted by an ethnocentric Europe will put it at risk as falling behind, as
being the sleeping cousin in the western family of nations. This is the other
view: that the European glass is half empty. But why Filipinos continue to
come to this Olde Worlde might have been intimated in the many
contributions in this volume.
For the time being, and by all kinds of predictions, this movement will
continue.
Aside from the demographic deficit, there is also the globalisation gap
that Europe must close vis-à-vis not only America but also the awakening
Asian elephants after the Asian tigers, namely India and China. Recruitment
of Indian doctors is in full swing but where are the Filipino doctors who
used to be in so much demand in past decades? Sounds like a bad joke but
last time we looked, we were told they were busy enrolling to be nurses so
they could go to America!
Brain drain worries aside, since our roaring birth rates will easily replace
naturally the loss due to migration, it should be possible for the Filipino
nation to compete and offer the same competences on the world market,
without necessarily leaving our nation empty of health professionals. There
is a new policy in Europe to allow students in from the technology savvy
Asian countries of India, Singapore, China, even including the Philippines.
They will make a pool of ready to convert highly skilled talents which
Europe’s telecommunications industry will profit from. Filipino youth can
be primed to be part of this picture too in the near future.
A little forward planning in our educational system will go a long way
in making sure that we Filipinos can board, like so many other developing
nations, the globalisation locomotive without losing so much steam like in
the days of yore, in a manner of speaking. And with suitcases full of
competences that Europe needs. Under a balanced migration and
development policy, individual Filipinos should be able to chase “their own
rainbows” for their future, secure under a state that provides it as an option
and not as a must.
The future for sure holds a brighter picture. There will be more markets
to conquer and the migration of Filipinos to Europe will likely not stop,
Introduction 25
PART I
27
Filipinos in Europe: An Economic Profile
ILDEFONSO F. BAGASAO
INTRODUCTION
Migration of people, including the causes and motivations for doing so,
may be as old as mankind itself. History is replete with evidence of such
movements triggered by political, economic and social upheavals in their
places of origin, and to a certain extent, by a sense of adventure and curiosity
in exploring what lies beyond their hills, shores and mountains. Present
day migration is no different, at least in the factors that push and pull human
beings in moving from one place to another. The differences may only lie
with the numbers, the speed, and the organised ways by which these
processes are facilitated, mainly because of globalisation, advances in
transportation and communications, and the networks that were established
and that sustained generations of new migrants. The choice of migrant
destinations are also influenced by historical and colonial ties, by geography,
and of late, by the emergence of countries that are newly industrialising.
The Filipino diaspora has evolved from this brief backdrop. Of the
more than eight million Filipinos now overseas, more than half are in North
America. Another third are working in the service sectors in Asian countries,
and the Middle East. Much has been written about Filipinos living and
working in these areas, but there seems to be a dearth of literature about
Filipinos in Europe. They too have a story to tell. This paper attempts to tell
that story but focuses on the economic side of migration, the desire to
improve oneself and their families back home—probably the most important
motive for migrating.
We have also decided to tell that economic story in two parts. The first
part is Europe-specific while the second part invites the reader to reflect on
Profiles
According to Commission on Filipinos Overseas (CFO), as of 2005,
there were approximately 824,419 Filipinos in Europe. According to the
CFMW,2 the largest concentrations are in Italy, Spain and Britain, with large
numbers of Filipinos also recorded in Germany, Greece, France, Austria,
Seafarers
Some 70 percent of Filipino seafarers are employed directly or indirectly
by European shipping states. They pass regularly various European ports,
such as Rotterdam, Antwerp, Barcelona, Dunquerke, Southampton and
Hamburg. Composing some 25 percent to around a third of the world
merchant marine, they are much in demand worldwide yet remain in a
vulnerable situation due to the contractual nature of their profession, with
economic needs similar to land based workers. Eighty percent of their wages
are retained and sent to their designated beneficiaries in the Philippines.
Economic contributions
Migrants’ economic contributions are frequently measured by the
amount of money or goods they send back to their families, or voluntary
donations made for various humanitarian causes in the Philippines. The
Philippine economy is also heavily benefited as remittances stabilise foreign
exchange reserves and act as a buffer to economic crises and relief to severe
unemployment rates. In the year 2000, remittances constituted 14 percent
of exports of goods and services, 1047 percent of Overseas Development
Assistance (ODA) and 8 percent of GDP.6
Remittances
In the year 2005, the Bangko Sentral ng Pilipinas (BSP) recorded a total
of USD10,689,005,000 sent over to the Philippines by overseas Filipinos as
cash remittances sent through formal channels. Estimated informal transfers
through padala (door to door or cash brought home) may add another 4 to
7 billion. While the bulk of remittances came from the Americas at
USD6,605,231,000, Filipinos in Europe sent about USD1,433,904,000 or 13.4
percent of total remittances, with remittances from Italy, the UK and
Germany comprising 60 percent of said Europe-originated remittances.
Philanthropic donations
The giving or donation of funds, equipment, skills and technology
through various means and channels, by overseas Filipino groups or
individuals, for humanitarian causes or development projects in the
Philippines has evolved into the all-encompassing term now known as
Diaspora Philanthropy.8
In the early 1990s, a program called the Lingkod sa Kapwa Pilipino
(LinKaPil) evolved from the immigrant-monitoring operations of the
Commission on Filipinos Overseas, a Philippine government agency that
used to be an attached agency of the Philippine Department of Foreign
Affairs, but now with the Office of the President. LinKaPil taps overseas
Filipinos’ resources for various humanitarian and development projects in
the Philippines. From 1990 to 2004, LinKaPil had been able to mobilise and
facilitate from groups or individuals mostly from North America, Oceania,
and Europe, the amount of Php1.517 billion in the form of cash, equipment
and commodities for different projects and beneficiaries in the Philippines.
Beneficiaries have been identified either by the overseas associations
themselves, or in accordance with a nationwide needs profiling system
developed by the CFO.
Country/
Worker 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
TOTAL* 5,741,835 7,367,989 6,794,550 6,050,450 6,031,271 6,886,156 7,578,458 8,550,371 10,689,005 12,761,307
EUROPE 436,050 329,317 457,671 534,675 406,194 889,094 1,040,562 1,286,130 1,433,904 2,061,067
Sea-based 48,555 50,505 98,330 105,009 73,975 103,582 93,047 158,813 153,432 490,646
Land-based 387,495 278,812 359,341 429,666 332,219 785,512 947,515 1,127,317 1,280,472 1,570,421
In De Olde Worlde: Views of Filipino Migrants in Europe
of which:
Italy 49,396 54,464 142,335 160,787 83,409 324,537 309,774 48,783 430,071 574,662
Sea-based 25 1 305 138 657 1,097 2,939 828 22,589 23,003
Land-based 49,371 54,463 142,030 160,649 82,752 323,440 306,835 47,955 407,482 551,659
Germany 121,258 78,486 93,588 64,320 37,475 81,030 84,978 96,461 134,804 97,522
Sea-based 29,119 28,978 40,069 27,246 11,954 21,897 22,475 19,883 24,073 16,193
Land-based 92,139 49,508 53,519 37,074 25,521 59,133 62,503 76,578 110,731 81,329
United Kingdom 205,940 130,961 83,079 91,087 134,168 221,959 271,034 280,805 300,725 561,670
Sea-based 8,209 9,300 13,370 15,588 11,380 16,421 10,510 13,468 18,764 103,822
Land-based 197,731 121,661 69,709 75,499 122,788 205,538 260,524 267,337 281,961 457,848
Source: Bangko Sentral ng Pilipinas (www.bsp.gov.ph)
Note: World Figures appear in Appendix 2
If we were to go by the CFO data, it would appear that over 90 percent
of donations come from developed countries in North America, Australia
and New Zealand and Europe, with the US alone accounting for 82.66
percent. This is due to the large populations of Filipino professionals who
have settled status, such as migrants or naturalised citizens in the US.
However, Filipinos in Europe had contributed a total of PhP100 million, or
6.61 percent of the total. There is a dominance of donations for humanitarian
and social development related causes, such as health related/medical
missions, education/scholarships and relief/calamity (altogether 96%) over
that of livelihood projects (2%) and small scale infrastructure (2%). Figures
for the year 2004 indicate that there was dispersal of these resources to
20 out of the 26 provinces mapped to be in the depressed regions
(Appendix 3).
Overseas Filipino associations in Europe
According to the Department of Labor, they have on file the names of
some 12,000 overseas Filipino associations all over the world, while the
CFO has a database of around 4,000 active associations. Filipino migrant
organisations in Europe, as elsewhere, are organised according to their
hometowns, as sports clubs, religious associations, cultural groups,
professional associations, and as self-help associations. In the year 2003
alone, the BSP recorded the amount of USD218 million as having been sent
as gifts and contributions, apart from those recorded as remittances.
Figures from the CFO indicate that associations in Germany, The
Netherlands, Belgium, Italy, Sweden, Switzerland, the UK, France and Spain
lead all others in raising funds for humanitarian projects in the Philippines.
As in the measuring of remittances, these figures may not reflect the levels
of philanthropy, given that remittances for donations could also be sent
informally, as when a visiting migrant might prefer to hand over personally
a donation when he or she visits the beneficiary.
Aside from usual fundraising activities for rural infrastructure, some
groups have found ways to go beyond one-off projects through the adoption
of sister-city relationships, philanthropy through trading, links with
Philippine NGOs to pursue poverty reduction, literacy or microfinance in
marginal Philippine communities, occasionally with the help of
development or funding organisations.
Support groups
Migrant networks
Migrant networks are probably the main source of socio-economic
support for Filipino migrants, in large and especially in small cities. Amongst
these networks are clans or family-based networks that have through the
years, facilitated succeeding generations of family members to migrate.
These networks provide a venue for new friendships, job networking, as
well as the source of one’s daily gossip. I recall that on the day that popular
Filipino TV star Kris Aquino and the mayor of Parañaque parted ways, we
in Geneva already knew about it an hour before it was officially announced
in the Philippine media.
Philippine diplomatic posts
At the helm of migrant protection are the Philippine diplomatic posts
in Europe, consisting of about 15 embassies performing consular functions,
two standalone consulates, and four missions to the UN international
organisations, some of which also perform consular functions. In some of
these posts, there are attachés assigned to do specialised work on labour,
commercial, trade and agriculture. Although these attachés are operationally
under their respective departments, the Philippine Migrant Workers Act
mandates diplomatic posts to follow a team-approach in dealing with
Filipino migrant workers, under the direction of the ambassador or the
highest ranked diplomatic official at the post.
In practice, it is the consular section, headed by the consul general, in
addition to the labor attaché, that has most frequent contact with Filipino
workers and migrants. They also bear the brunt of having to liaise with
local authorities when problems involving Filipinos arise. The consul, in
Responses
Europe-based Filipino NGOs speak
On the eve of an international conference on migration and
development that was going to be held in Davao in the year 2002, our
organisation invited to a preconsultation in Brussels, some 15 leaders and
officers of Filipino NGOs from Luxembourg, Switzerland, Belgium and
The Netherlands, to give country situationers and for them to identify the
various areas, needs, and opportunities that needed to be enhanced for the
economic empowerment of overseas Filipinos in Europe. The forum was
hosted by the Philippine ambassador at that time, and held at the Embassy,
with the full complement of the embassy present.
Participants identified key areas that needed review which were
savings, remittances, investments, policies and partnerships. Needs that
required strengthening were awareness on savings, fair remittance rates
and access to credit, the lack of information on the range of investments,
skills training, and the need to invest in rural development. Participants
identified the need to enhance the abilities of self-help groups, such as coops
and small savings groups (paluwagan), awareness raising on the
development potential of migration, and the consolidation of investors,
NGOs and banks, and government services available.
Two years later, the Economic Resource Centre for Migrants and
Overseas Employees (Ercmove) a Dutch-based Filipino NGO, convened
another consultation of community leaders from Switzerland, The
Netherlands, Denmark, Switzerland, Belgium, and Luxembourg, and went
boon to the Philippines in terms of bailing itself out of financial and economic
crises. Whether this is good for the Philippines in the long term, it still is
not clear. What is also evident is that Filipinos have to deal with gut issues
like dysfunctional families, brain drain, and abuse in foreign workplaces.
More importantly, if surveys reflect that five out of 10 Filipinos would like
to leave the Philippines to work abroad, then, we might be losing our ability
to believe in ourselves, a necessary ingredient in nation building. Migrants
can make a choice of simply being oblivious of these issues and go on
working abroad until their contract runs out or the authorities get to them
earlier, or making the decision of adopting new mindsets on financial
literacy and tough love as a guide in dealing with earnings.
As a member of an OFW family myself, I have decided to take the
second option, and despite still being a househusband who takes care of
two children in the Philippines while my wife works in Bangkok, I continue
to be involved in evangelising the need for Filipinos to be aware of the
present in preparation for the future. However, I do have a wish list that I
hope I could see fulfilled in my lifetime:
1. A meaningful and serious government program for the orientation
and reintegration of overseas Filipino workers. This would include
a reliable and accessible information system on services and
assistance available for intending returnees and their families;
2. Improvement of the savings rate, and the assimilation of financial
literacy and a culture of resource management on the part of
migrant workers and their families;
NOTES
1 The organisation referred to is the Economic Resource Center for
Overseas Filipinos or ERCOF), co-founded by the author, together with
Leila Rispens-Noel (Gouda, The Netherlands), Cristina Liamzon (Rome,
Italy) and the late Alan Glinoga (Nuernberg, Germany and Geneva,
Switzerland). Beginning as a study group, Ercof now has focal persons
or organizations in eight European countries, as well as in Japan,
Singapore, and Saudi Arabia. With support from the Dutch organisation
Oxfam Novib, it opened its Philippine office in June 2003, to oversee its
Philippine programs for migrant savings and investments.
2 The Commission on Filipino Migrant Workers, an Amsterdam-based
NGO
3 I.F. Bagasao, 2005, Ateneo Center for Social Policy Paper
4 Lucas, 2005, International Migration Regimes and Economic
Development
5 Fresnoza-Flot, 2005, Migration and Family Across Trasnational Space:
The Case of Filipino Immigrants in France
6 I.F. Bagasao, 2005
7 Stella Go, 2002
8 I.F. Bagasao, 2005
9 I.F. Bagasao, 2005
10 Manolo Abella, “Filipinos are Bound to be a Global People.” A speech
delivered during the Outstanding Overseas Filipinos Awards, Manila,
November 2002
11 I. Yuzon, The Informal Labour Sector Amidst Globalisation, Intersect
Magazine, June 2002
Region/
Country Permanent Temporary Irregular Total
Permanent - Immigrants or legal permanent residents abroad whose stay does not depend
on work contracts
Irregulars - Those not properly documented or without valid residence or work permits, or
who are overstaying in a foreign country.
Source: Commission on Filipinos Overseas (2005)
Country/Worker 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
TOTAL* 5,741,835 7,367,989 6,794,550 6,050,450 6,031,271 6,886,156 7,578,458 8,550,371 10,689,005
Sea-based 257,612 274,549 846,209 926,677 1,093,349 1,199,183 1,298,223 1,464,930 1,669,358
Land-based 5,484,223 7,093,440 5,948,341 5,123,773 4,937,922 5,686,973 6,280,235 7,085,441 9,019,647
ASIA 454,791 401,419 645,566 831,779 1,049,551 1,116,336 894,310 918,329 1,172,373
Sea-based 20,537 17,426 86,233 81,418 54,036 59,486 65,567 95,105 111,650
In De Olde Worlde: Views of Filipino Migrants in Europe
Land-based 434,254 383,993 559,333 750,361 995,515 1,056,850 828,743 823,224 1,060,723
of which:
Japan 131,375 107,807 273,831 370,097 391,871 490,435 346,057 308,128 356,659
Sea-based 8,873 7,333 43,820 46,739 18,248 25,402 41,499 48,567 55,709
Land-based 122,502 100,474 230,011 323,358 373,623 465,033 304,558 259,561 300,950
Hong Kong 189,230 171,353 176,738 146,831 248,337 275,155 238,198 273,812 338,895
Sea-based 9,076 7,955 27,286 20,334 12,739 18,886 14,681 18,123 20,476
Land-based 180,154 163,398 149,452 126,497 235,598 256,269 223,517 255,689 318,419
Singapore 93,329 69,288 80,180 105,351 194,711 178,133 137,166 182,567 240,149
Sea-based 2,259 1,540 10,364 11,987 13,838 10,550 6,103 20,547 23,183
Land-based 91,070 67,748 69,816 93,364 180,873 167,583 131,063 162,020 216,966
AMERICAS 4,127,656 6,443,587 4,929,671 4,000,022 3,300,327 3,537,768 4,370,705 5,023,803 6,605,231
Sea-based 183,678 202,335 611,564 734,460 949,341 1,030,462 1,133,604 1,202,270 1,392,010
Land-based 3,943,978 6,241,252 4,318,107 3,265,562 2,350,986 2,507,306 3,237,101 3,821,533 5,213,221
of which:
USA 4,109,430 6,403,215 4,868,879 3,944,639 3,202,230 3,443,547 4,299,850 4,904,302 6,424,848
Sea-based 183,509 202,260 609,910 733,199 944,871 1,028,878 1,132,785 1,197,303 1,382,444
Land-based 3,925,921 6,200,955 4,258,969 3,211,440 2,257,359 2,414,669 3,167,065 3,706,999 5,042,404
Canada 18,226 25,010 51,053 47,410 62,386 52,490 27,072 67,338 117,061
Sea-based 169 75 997 306 547 446 148 3,011 7,416
Land-based 18,057 24,935 50,056 47,104 61,839 52,044 26,924 64,327 109,645
Filipinos in Europe: An Economic Profile
Appendix 2. OFW Cash Remittances (continued)
Country/Worker 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
OCEANIA 19,396 17,060 87,336 21,360 21,188 34,793 44,470 42,600 54,573
Sea-based 192 86 42,530 644 691 605 253 2,415 3,911
Land-based 19,204 16,974 44,806 20,716 20,497 34,188 44,217 40,185 50,662
of which:
Australia 17,934 13,924 22,276 16,255 10,023 32,031 41,633 38,566 49,919
Sea-based 192 74 1,059 626 680 561 233 2,257 3,884
Land-based 17,742 13,850 21,217 15,629 9,343 31,470 41,400 36,309 46,035
EUROPE 436,050 329,317 457,671 534,675 406,194 889,094 1,040,562 1,286,130 1,433,904
Sea-based 48,555 50,505 98,330 105,009 73,975 103,582 93,047 158,813 153,432
Land-based 387,495 278,812 359,341 429,666 332,219 785,512 947,515 1,127,317 1,280,472
of which:
Italy 49,396 54,464 142,335 160,787 83,409 324,537 309,774 449,287 430,071
Sea-based 25 1 305 138 657 1,097 2,939 40,772 22,589
Land-based 49,371 54,463 142,030 160,649 82,752 323,440 306,835 408,515 407,482
Fed.Rep.of Germany 121,258 78,486 93,588 64,320 37,475 81,030 84,978 96,461 134,804
Sea-based 29,119 28,978 40,069 27,246 11,954 21,897 22,475 19,883 24,073
Land-based 92,139 49,508 53,519 37,074 25,521 59,133 62,503 76,578 110,731
United Kingdom 205,940 130,961 83,079 91,087 134,168 221,959 271,034 280,805 300,725
Sea-based 8,209 9,300 13,370 15,588 11,380 16,421 10,510 13,468 18,764
Land-based 197,731 121,661 69,709 75,499 122,788 205,538 260,524 267,337 281,961
53
54
Country/Worker 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
MIDDLE EAST 25,375 60,682 263,004 594,198 711,918 1,242,809 1,166,376 1,232,069 1,417,491
Sea-based 357 15 3,214 2,933 2,944 3,420 4,621 4,970 8,205
Land-based 25,018 60,667 259,790 591,265 708,974 1,239,389 1,161,755 1,227,099 1,409,286
In De Olde Worlde: Views of Filipino Migrants in Europe
of which:
Kuwait 16,998 13,550 21,264 36,107 19,147 59,400 94,050 86,028 91,765
Sea-based 25 0 2 330 0 0 29 54 255
Land-based 16,973 13,550 21,262 35,777 19,147 59,400 94,021 85,974 91,510
Saudi Arabia 5,723 33,433 183,304 494,032 609,612 993,876 826,358 877,209 949,372
Sea-based 328 1 2,294 1,042 1,643 1,613 1,874 535 2,298
Land-based 5,395 33,432 181,010 492,990 607,969 992,263 824,484 876,674 947,074
Abu Dhabi 194 2,508 17,220 12,758 25,944 81,585 92,797 76,946 105,917
Sea-based 0 0 144 67 55 448 1,142 1,906 1,615
Land-based 194 2,508 17,076 12,691 25,889 81,137 91,655 75,040 104,302
Dubai 0 0 4,431 15,768 41,361 58,758 68,025 106,496 151,512
Sea-based 0 0 3 416 824 1,160 1,479 1,885 2,977
Land-based 0 0 4,428 15,352 40,537 57,598 66,546 104,611 148,535
AFRICA 0 598 1,898 4,450 3,600 3,959 11,371 3,439 4,546
Sea-based 0 80 483 196 383 100 86 52 150
Land-based 0 518 1,415 4,254 3,217 3,859 11,285 3,387 4,396
OTHERS 678,567 115,326 409,404 63,966 538,493 61,397 50,664 44,001 887
Sea-based 4,293 4,102 3,855 2,017 11,979 1,528 1,045 1,305 0
Land-based 674,274 111,224 405,549 61,949 526,514 59,869 49,619 42,696 887
List of Calamity/ Education Health & Scholarship Medical Infra/ Livelihood Total
Provinces Relief Welfare Mission Water Donation
System
INTRODUCTION
With more than 90 percent of the world’s trade carried by sea, merchant
shipping is one of the largest and most globalised industries of the modern
era. Due to its inherent internationalism, seaborne trade has always known
mixed-nationality crews. But since the reduction of national labour markets
for seafarers and the massive deregulation of the industry since the 1980s,
the emergence of a global labour market for seafarers meant that crews can
now be recruited more easily from all over the world. As per Philippine
Overseas Employment Administration (POEA) online statistics, there were
247,707 Filipino seafarers listed as working aboard ships operating in
international waters in 2005, and an estimated 25,000 of these worked on
board ships plying the European routes. Since the mid-1980s, the Philippines
has served as a major crew supply country, providing for no less than 23.3
percent of the world’s seafarers in 2005, basing our calculations on BIMCO-
ISF 2005 manpower estimates.1
In spite of their strategic importance, seafarers are easily forgotten as
being part and parcel of the Filipino diaspora. The reasons are often less
theoretical and more practical in nature. As indicated by the Federation of
Filipino Organisations in The Netherlands (FFON) pre-forum consultations
of 1997, their extreme mobility (spending only six to 12 hours in inaccessible
ports) severely limits their interaction with the different sections of
mainstream society. As such, they are treated in the social imagination as
transitional entities with minimal social cogency or lasting relevance.
Moreover, in these same consultations, land-based Filipino community
members onboard.Notwith-
standing this breadth of
M ean Hrs F ixed O vertim e
60
OT system
Mean
(telephone cards). A Filipino ICT
consultant suggests that with the
proper use of internet and x
mobile, seafarers could easily
reduce by 60 percent their
communication costs, a saving of + +
US$150 that the seafarers could
bring home. The graph (+ line) length at sea (experience)
also shows opportunities for
earning between US$100 and up to US$750 from side businesses that
seafarers invest in while staying at home.
At least 12 percent of the sample points to the necessity of
entrepreneurship within the unstable seafaring sector as a more stable
alternative source of income. Yet migrant conferences have also identified
how being absent from the actual site of the business constitutes the greatest
obstacle seafarers face when getting involved in entrepreneurial endeavors.
This aspect was echoed during ERCOF consultations with seafarers groups
in Davao which called for the establishment of a national network that could
support seafarers interested in going into business. Seafarers’ wives have
also called on a mentality change among seafarers, that would allow partners
to work or engage in businesses.
REFERENCES
Astuti, A., S. Chandraeka, T. Fauzy, and T. Sihombing
2001 International Social Protection for Seafarers. Unpublished Master’s
Thesis, Vrije Universiteit, Amsterdam, The Netherlands.
Aubert, Vilhelm and Oddvar Arner
1958 “On the Social Structure of the Ship.” Acta Sociologica: Scandinavian
Review of Sociology Vol. 3.
Basch, Linda, Nina Glick Schiller and Cristina Szanton Blanc
1994 Nations Unbound: Transnational Projects, Postcolonial Predicaments and
Deterritorialised Nation States. Basel, Gordon and Breach Publishers.
Federation of Filipino Organisations in the Netherlands (FFON)
1998 Philippine International Migration: Issues and Concerns of Filipino
Migrants in The Netherlands (Public Forum Report), Filomenita
Mongaya Høgsholm (ed.). The Hague.1998.
Fernandez, Basco Tomas
2002 Third Word Seafarers and Dutch Maritime Policy Beyond 2000.
Unpublished white paper document. Rotterdam.
Internet materials
BIMCO – ISF.BIMCO/ISF Manpower 2005 update: Summary report. (2006).
Retrieved on 8 October from http://www.marisec.org/resources/
manpower2005update.htm
ERCOF Philippines.Identifying effective economic linkages between
overseas Filipinos and the rural communities of the Philippines. (2002).
Proceedings available at http://www.ercof.org/conf/davao2002.html
International Commission on Shipping Ships, Slaves and Competition.
(2002). Retrieved on 8 October from http://www.icons.com.au
Li, K.X. and Shiping, Z. Maritime professional safety: prevention and
legislation on personal injuries on board ships. Paper presented at the
IAME Panama 2002 conference. (2002). Retrieved on 8 October from
http://www.mersante.com/maritime_professional_safety.htm
Gambe, R. Real reasons for the drop in number of students taking up
maritime courses. Tinig ng Marino [Online Version] (2005, July-August).
Available at www.ufs.ph
MALU PADILLA1
OUR BEGINNINGS
We did it for ourselves; it changed our lives – knowing that we have made
history by founding Babaylan – the Philippine Women’s Network in Europe.
September 1992, Barcelona, was a milestone in the herstory of Filipina
migrants in Europe. It was an unforgettable moment for the founding
mothers of Babaylan in Europe.
The Babaylan network was the first initiative of Filipina migrants to
establish a pan-European network of Europe-based Philippine women’s
organisations committed to women empowerment and service to the
community. In the true spirit of the babaylanes2 during the colonial period
of the Philippines, we named our network after these priestesses who,
during the Spanish colonisation of the Philippines, performed not only
83
sacred rites but also exercised leadership roles in all aspects of community
life. They fought alongside the people for a peaceful society against the
imposition of a foreign system by the colonisers. Though repressed by the
Spanish friars, babaylan priestesses continued to be revered and respected
by the people. The original babaylanes did it for themselves and made a
mark in history which until today has inspired contemporary Filipinas like
us.
We, Philippine women in Europe, want the babaylanes spirit to live on
through our work within the migrant community and our engagement in
the empowerment not only of our Filipina kababayans but also of our other
migrant women sisters. We see ourselves as part of a wider migrant
community in Europe, who along with them, strive for a peaceful and just
society. Together with them, we are making history by changing our lives.
The Babaylan network grew out of a need to develop an effective and
empowering support system for Philippine women living and working
across Europe. We are a network of Philippine women organisations in 10
European countries – Austria, Denmark, France, Germany, Greece, Italy,
The Netherlands, Spain, Switzerland, and United Kingdom. In the past 15
years of our existence, we have reached a stage where we take Babaylan’s
agenda to a level that would move Filipina migrant women beyond being
on the agenda, thus to setting the agenda themselves.
Babaylan believes that migration is brought about by a combination of
sociocultural, economic and political factors in the Philippines that push
women to migrate as well as factors in Europe that pull women to immigrate.
We also believe that Filipinas have common problems that confront us as
migrant women in Europe—the unequal and unjust divide between rich
and poor; the colonial culture ingrained by years of colonisation by the
west; the Philippine government’s failure to address decisively the problem
of poverty and its policies that encourage migration; and, the low value of
women’s work in the Philippines and in Europe.
Like other migrant women in Europe, we experience racism, social
exclusion and sexual discrimination. Most Filipinas are employed in low
paid ‘reproductive work,’ receive low salaries, suffer de-skilling, intellectual
stagnation, unrecognised educational level, and often have language
difficulties.
At Babaylan, the experience of poverty in all its forms is a thread that
binds the Filipina migrant workers that form our majority membership.
We began arriving in Europe in the 1960s for adventure, as wives of
Gendered violence
Restrictive European migration laws and regulations contribute to the
vulnerability of migrant women to become victims of violence. Denied of
an independent immigration status, many of these women are forced to
continue working under violent and slave-like conditions which deny them
access to the legal justice system. In the meantime, the same system
criminalises them if they decide to break free from their oppressive
relationship and bonded labour.
Migrant women experience violence in the workplace, outside and
inside their homes. There are many reported incidents of physical abuse,
sexual harassment, and in some instances, rape of domestic workers at the
hands of employers. It is not unusual that migrant women who escape from
their oppressive employers and violent partners report constant fear and
anxiety of being haunted by the authorities and being jailed , or sent back
home without any documents at all.
Trafficking of women
A more serious situation is that of Filipinas who have been, under false
premise, recruited as ‘entertainers,’ then land into forced prostitution. As
described in one report of The Netherlands-based Foundation against
Trafficking of Women: “The women are recruited with promises of marriage
or well-paid jobs. Some know or assume that they are being offered jobs as
prostitutes, but they are misinformed about the conditions. Once they are
in The Netherlands, ‘forced labour’ is the more appropriate term, and they
become a gold mine for others.”
The devastating consequence of violence committed against ‘trafficked’
migrant women is enormous. Its short and long-term effects have impact,
not only on the individual woman herself, but also on her children and the
society at large. It results in the continuing subordination of women and
contributes to their low level of political participation and self development.
Undocumented migrant workers
Today, data show an increasing trend in the number of undocumented
Filipina migrants in Europe. Their growing numbers need to be seen within
the framework of the current conditions both in the Philippines and Europe.
The grave economic situation in the Philippines pushes these women to
Europe where they are confronted with restrictive immigration laws and
regulations. Both conditions have direct consequences on the entry and
stay of migrant workers.
The view that undocumented workers are taking advantage of public
benefits and causing the unemployment of native workers contributes to
their negative image. Changing the unfavourable image of undocumented
workers and gaining public support is paramount in protecting their rights.
Without public support, the undocumented stand little chance of fighting
exploitation and abuse, a reality that many endure on a daily basis.10
If we consider the state of law, undocumented migrant workers are
virtually invisible. As non-EU nationals and being undocumented, they
have no official or legal access to any welfare benefits and social services,
“Fortress Europe”
Over the last 15 years or so, EU states have been gradually increasing
cooperation, and attempting to establish common policies and laws on areas
related to immigration and border controls. Common rules regarding visas,
asylum rights and controls at external borders were adopted, and
coordination of the police, customs and the judiciary increased. As a result,
rules and regulations have become more and more restrictive all over
Europe. But no matter how tight controls at EU borders are, immigration
to Europe is inevitable and people fleeing persecution, war and poverty,
will continue to risk their lives trying to get into the EU zone. Thousands of
immigrants are forced to live in Europe illegally, with maintenance of strict
control over migration into the EU. This creates a workforce willing to accept
the most insecure working conditions, together with the worst salaries and
appalling conditions.
One of the first steps towards the creation of Fortress Europe was the
Schengen Agreement which was originally signed in 1985 by five EU states12
to eliminate border controls between their countries and to establish a
common visa policy. The agreement was said to be about the freedom of
movement over the internal borders between the Schengen countries. Little
by little however, the Schengen area has been extended to include almost
every member state,13 with the exception of the United Kingdom and Ireland.
Empowerment activities
As a preventive strategy, Babaylan organisations engage in
empowerment activities as part of our capacity-building programmes. On
the European level, we have conducted trainors’ trainings on basic and
advanced women’s orientation; intercultural communication/culture
crossing; leadership and organisational management; conflict resolution
and management; and organisational intervention and development. These
training activities which are re-echoed down to our local networks are our
strategy to inform and raise the awareness of our general membership and
our wider target groups. Through these trainings, we build our capacities
to run and manage our organisations and we are given tools not only to
analyse and solve our problems but also for self development as leaders of
the community. We transfer this new knowledge to our own organisations
through re-echo trainings.
In the national areas, our members conduct seminars and skills trainings
on topics such as leadership, organisational management, gender sensitivity,
assertiveness skills and personality development, intercultural
communication, participation in the labour market, rights and welfare of
migrants, integration and security, and child rearing in a bicultural society,
IT and media literacy, etc.
CONCLUSION
Today, given all what we have achieved, Babaylan realises that they
are just small steps towards our long journey to a productive and meaningful
NOTES
1 The author served as chairperson of Babaylan from 1994-1998 and is
currently a member of the Babaylan Advisory Committee. Major parts
of this paper were presented during the Asia-Europe People’s Forum
held on 3-7 September 2006 in Helsinki, Finland.
2 The word babaylan means priestess. In precolonial Philippine history,
it specifically referred to a holy woman and a woman leader. One of
the significances of rediscovering the babaylan figure in Philippine
history is that we came to know that before the Spanish colonisers came,
• Denmark
Babaylan-Denmark was formally organised in Copenhagen on
17 May 1997 by a few women who together believed in organising Filipinas
INTRODUCTION
For more than four decades, Filipino migrant workers have been living
and working in Europe, re-inventing our lives, supporting our families,
engaging in the economic and political realities of both Europe and the
Philippines, and developing our organisations and initiatives as part of the
new global movement of migrants linked to the social movements
committed to a new model of development based on global economic justice.
Our initiatives have been developed within the framework of a
comprehensive Migrant Agenda (Athens 1997) addressing the EU
governments as well as the Philippine government, and taking on the
challenges of a transformative political and economic development
(Amsterdam 2003).
This short overview of migrants’ lives and some of their struggles and
achievements will be presented in the following structure:
• Who are We as a Filipino Migrant Community in Europe?
• Context of Migration in Europe – Restrictive Policy Regime
• Philippines – Economic Crisis, War and Migration
• Organising Work in the Migrant Community
• Campaigning for Migrant Rights
• Europe-wide and Global Campaign for Overseas Voting
• Campaigns for Regularisation of Undocumented Migrants
Beginning initiatives
CFMW began its work in 1979 with programmes in two cities – Rome
and London. The early work centred on major issues confronting Filipino
migrant workers at that time: the threat of deportation and the “compulsory
remittances” demanded by the President Marcos Executive Order 508. In
the early 1980s, CFMW began to link up with Filipino migrant organisations
in other European countries – Kampi in Rome, Kapiling in London, PSAP
(Philippine Seafarers Assistance Program) in Rotterdam; Tuluyan in
Madrid; Alab in The Netherlands; Ugnayan in Stockholm. In 1985, the
NOTES
1 Peace Advocates Response to GMA’s call to Arms – Statement May
19, 2003
2 Crisis and lost Opportunities of the Arroyo Presidency by Walden Bello,
Professor of Sociology amd Public Administration in the University of
the Philippines in “Perspective”, Business World, December 10, 2002.
3 Two Countries, One Republic – Development in the “Other” Philippines
by Wigberto E. Tanada, President of PRRM and former Philippine
Congress Representative
4 The Filipino migrant community has grown in Europe over a thirty
year period and now numbers half a million, with 80% being migrant
women.
5 The Charter for the Rights of Migrant Domestic Workers was developed
through a Europe-wide Consultation process with migrant domestic
workers organised in six European countries and launched in 2000.
Perspectives of MDWs
New Experiences in MDW campaigns
• MDW’s are organising their self-organisations and transforming
themselves into significant transnational social actors.
• Contributing to the economic, political, social and cultural
development both in the receiving countries in Europe and in their
home countries.
• Become stakeholders in strengthening international human rights
standards and practice.
• Indication of the emergence of this sector on the political agenda
(e.g., at the UN level in the Report on MDWs by UN Special
Rapporteur on the Human Rights of Migrants [April 2004]); UN
Special Rapporteur for the HR of Migrants—Ms. Gabriela
Rodriguez-Pizarro focused her 2004 Report—submitted to the 60th
Session of the UNCHR; the Dutch NGO Shadow Report on the
implementation of CEDAW, June 2006; MDWs are also the focus
of increasing attention from academe and from Parliaments.
Strategies: moving forward
• Strengthening the campaign for the rights of MDWs whether
documented or undocumented
• Further developing cooperation across migrants communities on
the agenda of MDWs
• circulating – CFMW Research Report on “MDWs Visible and
Making a Difference”
• linking campaigns:
- MDW rights
- migrant and refugee rights
- campaigns against trafficking
• deepening mutual understanding (trade unionists and migrants)
• strengthening cooperation between European women and MDWs
– raising the issue in the women’s movement (e.g in the Netherlands
Dutch women “werksters” and MDWs)
Filipinos started to arrive in Italy in 1977 when the Philippine and Italian
governments signed an agreement that allowed Filipino migrants to work
as domestic helpers there. Some were directly hired with proper working
contracts approved by the Ministries of Labour of the two countries. In this
period, it was also possible and easy to acquire a tourist visa to Italy.
Filipinos arrived with tourist permits, stayed on, and worked illegally as
domestic helpers.
Italian missionaries in the Philippines played an important role in
facilitating the arrival of the first Filipino migrants to Italy. Subsequently, a
social network for recruiting Filipino domestic helpers developed
informally. But much recruitment is also performed unlawfully, through
agencies of varying shades of legitimacy.
Several factors push Filipinos to seek jobs/migrate overseas. They
include: unjust economic relations between nations, unequal system of
exchange of commodities and capital, belief that foreign is better (colonial
mentality), nationwide economic crisis, low salaries and few jobs for women,
poor education (signifying ignorance of reproductive issues which leads to
increase in number of children), women increasingly bearing the burden of
providing for basic needs for the families, and finally, Philippine
government’s promotion of labour migration to ease unemployment and
foreign exchange pressures.
Other factors pull (lure) Filipinos to overseas jobs. They include: an
increase in demand for ‘reproductive’ work (household chores) in
industrialised countries (with the working women in those countries
* Of the 28 women with children, only 9 of them have their children in Rome.
Number Percentage
Yes 40 93%
No 3 7%
Total 43 100%
Number Percentage
Yes 40 93%
No 3 7%
Total 43 100%
2. Legal advice
and referrals - provide paralegal training Labor Unions and
to migrant organisations other Italian
and civic organisations institutions, Filipino
- develop a comprehensive migrants organisations,
booklet with all available Philippine Embassy
information of laws, legal
rights and available help
centres for advice
- establish help desk centres
in key locations where
migrants meet
- disseminate information
through Filipino radio and
television programmes
- develop partnerships and
linkages with other community
groups, trade unions, etc.
for referral services
- strengthen the capacity of
migrant organisations as service
providers of information to
communities
3. Skills building
training - develop skills building training Italian businesses
programmes like cooking, and institutions,
bar tending, pizza making, Filipino migrant
business management, associations,
franchising, etc. Philippine-based
- facilitate access to credit organisations,
facilities Philippine Embassy,
Fondazione Risorse
Donna, Municipality of
Rome, Province of
Rome, Region of Lazio
4. Culture and
political - develop and promote fora Italian academics and
awareness and discussions about the key opinion leaders,
exchanges economic and political Filipino key opinion
situation of the Philippines leaders and community
- strengthen the capacity of leaders, Philippine
migrant organisations as Embassy, other
service providers of infor- migrant organisations
mation to communities in Italy, Italian
- promote participation of solidarity NGOs
Filipino community in various
intercultural activities at the
local and national level
NOTES
1 Caritas Roma, Dossier Statistico Immigrazione 2003.
2 This section was made possible through the professional contribution
and support of our Italian colleagues and friends Raffaella Bagnara,
Barbara Codispoti and Barbara Ferri.
3 Estrella Dizon-Añonuevo and Augustus T. Añonuevo, Coming Home:
Women migration and reintegration, 2002.
4 Parreñas, Rhacel Salazar, “Mothering from a Distance: Emotions,
Gender, and Intergenerational Relations in Filipino Transnational
Families,” Feminist Studies. 2001.
5 Estrella Dizon-Añonuevo and Augustus T. Añonuevo, Coming Home:
Women migration and reintegration, 2002.
CRISTINA LIAMZON
BACKGROUND
It has been a positive move on the part of the Italian government to allow
the unification of migrant families. Parents are legally able to bring their
spouses and children below 18 years of age to join them (recongiungimento
familiare). More Filipino parents are also deciding to give birth and raise
children in Italy, increasing the chances that their children will obtain Italian
citizenship when they reach 18 years of age. However, many parents whose
children are born in Italy, send their babies back to the Philippines under
the care of their grandparents or other relatives until the children reach
school age, easing the infant-rearing responsibilities of parents.
While this is a positive development for allowing families to live
together on a continuing basis or for parents to reunite with their children
after years of separation, the problems and concerns related to migrant
youth have also been on the rise, even as their numbers are also increasing.
There are an estimated 30,000-40,000 Filipinos in Rome and around 105,000
in the whole of Italy. Filipinos are among the top five largest migrant
communities in the country. Over the past several years, the number of
Filipino youth (defined for the purposes of this study to be those from 12 to
30 years old) in Italy has been rising dramatically because of family
reunification. There are also many Filipinos below the age of 30 who come
to Italy, not primarily to join their parents but to escape from the bleak
economic scene in the Philippines and to seek employment primarily as
caregivers or domestics. The majority of these youth are armed at least
with high school diplomas, while a number have college degrees.
Methodology
This study utilised several data-gathering methods. Two survey
instruments were used: one for the youth and the other for the lay leaders,
religious nuns, chaplains or ministers of community or church organisations
servicing the youth. The youth survey consisted of a questionnaire with a
set of ten questions in the vernacular, Filipino. The survey was meant to
obtain a general picture of how the young people have managed since they
arrived in Italy. This was expected to give insights for a more intensive
probe on the situation of the youth using focus group discussions (FGDs)
or more focused interviews.
To obtain more qualitative and in-depth data, several focus group
discussions were also organised. Individual interviews were conducted with
selected youth leaders and parents who expressed interest in the study as
well as lay leaders, religious nuns, chaplains or ministers working closely
with the youth on various programs, some explicitly targeting the youth.
All in all, close to 200 people participated through the survey
questionnaires, the FGDs, or the individual interviews. Ninety-nine youth
questionnaires were returned while for the other set of survey forms,
19 were obtained from lay leaders, religious nuns, chaplains and ministers.
The study, however, had several limitations. One major limitation was the
period in which the data collection was conducted, i.e., during the summer
months of June-August, when many Filipinos were away from the city for
the holidays or joined their employers on their summer vacations. This
made it extremely difficult to invite more people to join and to organise
more FGDs as was originally planned.
REFERENCES
Arellano-Carandang, Ma. Lourdes
1987 Filipino Children Under Stress – Family Dynamics and Therapy. Quezon
City: Ateneo de Manila University Press.
1995 “The Filipino Family: Changes, Choices and Challenges.” Keynote
Address at the 31st Annual Convention of the Psychological
Association of the Philippines. PSSC Social Science Information, Vol.
23, Nos. 1-2. January-June 1995.
Basa, Charito and Rosalud De la Rosa
2004 Me, Us and Them: Realities and Illusions of Filipina Domestic
Workers – A Community Research Project by the Filipino Women’s
Council. Rome.
Carino, Benjamin V. (ed.)
1998 Filipino Workers on the Move: Trends, Dilemmas and Policy Options.
Quezon City. Philippine Migration Research Network (PMRN).
CARITAS
2002 and
2003 Immigrazione Dossier Statistico. Roma.Episcopal Commission for
the Pastoral Care of Migrants and Itinerant People.
Migration: Situationer and Impact, Biblical Inspiration, Pastoral
Challenges.
Go, Stella P.
1995 “The Filipino Family: Contemporary Issues and Research
Prospects.” In PSSC Social Science Information, Vol. 23, Nos. 1-2.
January-June 1995.
185
Medina, Belen
1995 “Issues Relating to Filipino Marriage and Family.” In PSSC Social
Science Information, Vol. 23, Nos. 1-2. January-June 1995.
Migration Youth Programs
2003 “Perceptions of Why Migrant Students Drop Out of School and
What Can be Done to Encourage Them to Graduate.” Paper
prepared for the Office of Migrant Education, State Education
Department, Albany, New York.
Portes, Alejandro
2003 “Ethnicities: Children of Migrants in America.” In Development,
Vol. 46, No. 3, pp. 42-52. September 2003. UK: Sage Publications.
Ruiz, Naomi
1995 “Where to – Our Filipino Family.” In PSSC Social Science Information,
Vol. 23, Nos. 1-2. January-June 1995.
Salerno, Anne
1991 “Migrant Students Who Leave School Early: Strategies for
Retrieval”. ERIC Digest, ED335179. May 1991.
Sandoval, Gerardo, Mahar K. Mangahas, and Linda B. Guerrero
1998 “The Situation of Filipino Youth: A National Survey.” Paper
presented at the 14th World Congress of Sociology at Montreal,
Canada on 26 July - 1 August 1998.
Scalabrini Migration Center
2004 Hearts Apart: Migration in the Eyes of the Filipino Children. Manila:
Scalabrini Migration Center.
Torres, Amaryllis
1995 “Rethinking the Filipino Family: Tracking Changes Across the
Years.” In PSSC Social Science Information, Vol. 23, Nos. 1-2. January-
June 1995.
Vasta, Ellie
1994 “Youth and Ethnicity – the Second Generation.” In Family Matters,
No. 38. August 1994.
Waldhorn, Mara
2004 “The Difficulties of Adaptation on Migrant Youth” part of series
of papers related to the Mexican Migration Mosaic Project,
Dickinson College.
Wolf, Richard
2005 “Dimensions of Integration – Migrant Youth in Germany.” Paper
presented at the Conference on “Dimensions of Integration: Migrant
Youth in Central European Countries,” Vienna. 10-11 March 2005.
40
35
30
25
20
15
10
0
12-14 yrs 15-17 18-20 21-23 24-26 27-30
60
50
40
30
20
10
0
<1-3 yrs 4-7 yrs 8-12 yrs >12 yrs born in Italy
60
50
80
40
60 30
20
40
10
20
0
0
% % Join parents
70
60
50
40
30
20
10
0
% %
voluntarily 60
pressured to go 40
70
60
50
40
30
20
10
0
% % %
easy 20
somewhat difficult 60
very difficult 20
50
40
30
20
10
0
% % % % %
25
20
15
10
0
% % % % %
40
35
30
25
20
15
10
5
0
% % % %
Figure 10. What can help the youth improve their living in Italy
80
60
40
20
0
% % %
DIANA OOSTERBEEK-LATOZA1
INTRODUCTION
The new trend in child care for the past 10 years in The Netherlands is
hiring nannies from the Third World. Officially they are called au pairs but
in reality they are nannies and domestic workers blended into one, working
day and night. They are usually young women. Most of them come from
Eastern Europe, South Africa, the Philippines and most recently Latin
American countries.
Bayanihan Foundation has been assisting Filipina au pairs in The
Netherlands since 1993.2 Several factors make the au pairs vulnerable to
different forms of abuse and exploitation. To name a few: they are generally
not well informed about the regulations of the au pair programme; ignorance
of their rights and welfare; ‘invisibility’ when they enter the country; prey
to the exploitative practices of au pair agencies; and, inability of the Dutch
institutions to give them immediate protection.
The problems that the Filipina au pairs faced before 2000 are the same
problems they face until now: long working hours, heavy work, inadequate
allowance, ill-treatment and disrespect from host families, nonhelpful
agencies, not enough free days or none at all.
Bayanihan’s extensive and vast experience in assisting and working
directly with Filipina au pairs in The Netherlands have led us to serious
lobby and do advocacy work on this issue. Bayanihan believes that the
exploitation of au pairs and other problems that arise from it can only be
addressed through concerted efforts of the various stakeholders and actors.
Most important of these actors are the Philippine and Dutch governments,
RECOMMENDATIONS
Below are the specific recommendations:
1. The au pair programme, as a cultural exchange programme for young
people, is a good programme and should continue as conceived.
Therefore au pair regulations should be enforced properly and strictly
by the Dutch government.
2. The Philippine and Dutch governments should have coordinated
policies to ensure the protection of the rights and welfare of Filipina au
pairs.
3. Set up a monitoring and supervision system by the Dutch Ministry of
Justice on au pair agencies and host families. Those found violating au
pair regulations must be imposed sanctions.
4. Set up an independent hotline for Au Pairs with Bayanihan as anchor,
in close cooperation with credible au pair agencies, trade unions and
the police.
5. Support and encouragement from the Dutch government to au pair
agencies and organisations that provide empowerment trainings and
services to the au pairs. This also includes au pair agencies which focus
more on the cultural aspect of the au pair programme.
6. The Philippine government should lift the au pair ban to Europe since
it proves to be ineffective. Filipina au pairs still continue to come. Instead
CONCLUSION
Abuse and exploitation of au pairs still continue in spite of the recent
resolutions made by the Dutch Ministry of Justice. The banning of the au
pair programme from the Philippine side is not an effective measure to
stop the exploitation of Filipina au pairs. Instead it forces them to go
‘clandestine’ which exposes them to more danger and abuse.
Bayanihan is still receiving complaints not only from au pairs coming
from the Philippines but also from Latin American countries. Based on
General Recommendation number 19 made by the Committee on the
Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), abuses and the
exploitation suffered by the au pairs are clear violations of their human
rights, specifically on violence against women.13 Two violations stand out:
coercion or arbitrary deprivation of liberty and economic exploitation. The
existing international human rights standards as contained in the
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against
Women can, if effectively implemented, be utilised to ensure the protection
of the rights and fundamental freedoms of exploited au pairs. In this
connection, both sending and receiving states must be held accountable in
protecting the human rights of these young women.
This primarily concerns people who want to form a family (by marriage,
for example) with someone in The Netherlands or who want to join family
members already living in The Netherlands.It is of great importance that
an independent “Hotline for Au Pairs” be set up to support and assist au
pairs in trouble. Bayanihan can play a role as self-organisation to anchor
the Hotline because of the expertise it has developed through the years in
giving assistance and support to au pairs and in recognising the exploitation
done by host families.14 It was also Bayanihan, which brought to the Dutch
public and politics the au pair exploitation issue, lobbied for years for the
protection of their rights and welfare. In this regard, Bayanihan should be
given support and encouragement to continue this important work.
NOTES
1 Diana Oosterbeek-Latoza, who was one of the founders of Bayanihan
in 1991, is currently Bayanihan’s social cultural worker and has been
giving support and assistance to Filipina au pairs since 1993. She has
MALU D. PADILLA2
Just like in any part of the world where they are, Filipinos in The Netherlands
are found in various sectors of the Dutch society. Today, the majority of the
Filipino community is composed of permanent residents, complimented
by a number of students and scholars, au pairs, refugees, land-based
seafarers and oilrig workers, and undocumented (domestic) workers. They
work in the professional sector, local government, entertainment, and in
the formal and informal service sectors. Some are self-employed who have
put up their own businesses offering various services from selling Filipino
products to shipping balikbayan boxes.3 There are big concentrations of the
Filipino community in the major cities like Amsterdam, Rotterdam, The
Hague, Utrecht, and also in big towns and municipalities. But it’s not
unusual to find Filipinas even in small villages.
According to the Dutch Central Bureau of Statistics, as of July 2006
there are 13,499 registered Filipinos in The Netherlands, 67 percent (9,075)
of whom are women. Of the total community population, 64 percent are
first generation migrants, 79 percent are women. In comparison with the
second generation which makes up 36 percent of the community, there is a
slight tip of the balance with males making up 52 percent.
With regard to their civil status, 56 percent of the first generation
Filipinas are married, 80 percent with Dutch partners. A very small
percentage, around 7 percent are divorced.
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Health workers
The nurses (around 50 of them) came in the early 1960s upon the
invitation of the current Queen Beatrix. At the same time, The Netherlands
was undergoing economic recovery and was in need of health workers,
particularly nurses. The nurses acquired a three-year contract and worked
in Utrecht and Leiden. Some of them even came from the USA where they
had been working and undergoing training. However, majority of the nurses
later asked to be released from their contracts because of the heavy work
which nurses in The Netherlands were normally made to do. Many of these
nurses left for the United States, while some stayed behind. To replace the
nurses, the hospitals changed their recruitment targets to midwives. They
Trafficked Filipinas
In the 1980s, the growing economic crisis in the Philippines had pushed
Filipinas to take their chances with recruiters, who promised them good
jobs, but some ended up as victims of the sex trade. Others who came to
work as entertainers saw themselves forced into prostitution. Various
methods were used to force them to become prostitutes: their passports
were taken away, intimidation, threats, violence, rape, blackmail,
withholding of food, restriction of movement. They were told that they
owed the trafficker the cost of their plane fare, visa, clothing, etc., that was
why they had to work hard.
In mid-1980s, the celebrated case of “Nena,” a Filipina who escaped
from forced prostitution, hit the Dutch media and not only attracted public
attention, but also landed in the political agenda of the Dutch parliament.
Filipino refugees
Around late 1970s until early 1980s during the height of the political
repression in the Philippines, Filipino activists were forced to flee the country
and seek asylum in The Netherlands. There are also reports of new arrivals
most recently. There would be around 20 or more Filipinos with refugee
status and some with asylum applications still under process.
Marriage migrants
During and after the 1970s, the migration of Filipinas grew and their
situation today is much more varied. The number of Filipina residents in
The Netherlands continues to grow mainly through marriage; they compose
the majority of the Filipino community. Some Filipinas met their partners
in the Philippines when Dutchmen were on vacation. A small number of
them are married to Dutch development workers and ex-missionaries. Of
late, a number of Filipino seafarers and offshore workers who have lived
and worked here for several years married Dutch and Filipino-Dutch
nationals. In the past 20 years, the bicultural marriage trend has been
stimulated by correspondence and marriage bureaus.
Today, with the onset of globalisation, a new form of acquiring partners
is taking place. Instead of the “pen pal correspondence and agencies,” the
Internet is used as the modern medium in looking for possible partners.
The trend of meeting partners through the Internet steadily continues. This
is used especially by young people living in the urban areas in the
Philippines. The new Filipina brides coming to The Netherlands are young
and fresh graduates from college. Likewise, their Dutch partners/husbands
are also young, educated and more open to other cultures. This new
development is a far cry from the traditional pen pal clubs in the 1970s and
BAYANIHAN FOUNDATION –
PHILIPPINE WOMEN’S CENTRE
Bayanihan Foundation finds itself at the core of the Filipino community
in The Netherlands. Bayanihan is a Filipino word meaning “neighbourly
cooperation” or helping each other. Bayanihan Foundation is a self-help
women organisation, established in 1991,8 providing various forms of
assistance and support to all Filipinas who are living and/or working in
The Netherlands. It is a service and training centre for Filipinas needing
assistance for self-development to make their lives as Filipina migrants more
meaningful and fulfilling.
Bayanihan’s mission as a self-help women’s organisation is to work for
the empowerment of Filipinas in The Netherlands so they can be well-
integrated and active members of Dutch society. This mission is an integral
part of our vision of a society where everyone—regardless of gender,
religion, race and sexual preference—enjoys the same fundamental rights
and liberties, and valuable opportunities for self-development and for
becoming active participants in pursuing the ideals of an egalitarian society.
This is a society where all women have control over the direction of their
own lives, the capability to pursue and enjoy meaningful lives, and are
duly recognised for their equally invaluable role in creating a more humane
and just society.
Bayanihan makes concrete this mission and vision not only through
specific activities such as awareness-raising, information campaigns,
seminars and workshops on the rights of women and migrants, but also by
actively advocating and lobbying for issues that affect migrant women. In
this manner, Bayanihan makes an important contribution to the
advancement of the rights of Filipinas in particular, and of women in general.
Through our years of service, we have embedded our work at the centre
of the community. To be able to attend to the growing needs of our target
group and because their needs and problems are getting more and more
complex, Bayanihan after 10 years embarked on a professionalisation
process. This process is meant to make our services and programmes more
effective and relevant to the community of Filipinas we serve.
Empowerment programme
As part of our capacity building and awareness-raising activities,
Bayanihan conducts trainings and seminars on various issues and topics
that affect Filipinas in their stay in The Netherlands. The main objective is
to enhance their capacity towards self-empowerment for a meaningful and
productive life. It is meant as a preventive measure equipping our target
groups with sufficient knowledge and skills on how to protect their rights
and welfare.
Integration and participation of Filipinas in the Dutch society are two
importants aspects of this programme. Some of the topics taken are on
migrants rights and responsibilities, gender-based violence, skills and
leaderhip trainings, crosscultural communication, basic women orientation,
marriage and parenting in a bi-cultural society.
NOTES
1 The word kababayan is a Filipino word which means compatriots.
Filipinos use this word with endearment especially when abroad. It
refers here to female compatriots.
2 The author is the current coordinator of Bayanihan. Some parts of this
paper were presented during AWID International Forum in Bangkok,
REFERENCES
Bayanihan Foundation Annual Reports
Butalid, Maya O. and Malu D. Padilla
2003 De economische positie van Filippijnse vrouwen in Nederland (The
economic position of Filipinas in The Netherlands). Bayanihan
Foundation. 2003.
Hoegsholm, Filomenita M. (ed.)
1997 “Philippine International Migration: Issues and Concerns of Filipino
Migrant in The Netherlands.” A Public Forum Report. The Hague,
The Netherlands. 24 November.
Padilla, Malu D.
2002 Migration of Filipinas in The Netherlands: Causes and Concerns.
Bayanihan Foundation.
Proceedings: Conference of Philippine Women in Europe (Babaylan). 1992.
For a country that continues to see its citizens migrate overseas, information
and communication technologies play a role in overseas Filipinos’s efforts
to relate with loved ones in the Philippines. These technologies (defined as
the electronic means of handling information in ways such as capturing,
processing, storing and communicating information [Heeks and Duncombe
2001, Heeks 2000b]) somewhat mitigate the social costs of international
migration to Filipino families (Scalabrini Migration Center 2004).
This paper sought to address two related issues, namely: Do Filipino
organisations in Belgium, acting as information providers, meet the actual
needs of Filipinos in Belgium being the recipients of such information? How
do Filipinos in Belgium use information formally and informally?
This paper sought to determine the information needs and ICT use of
Filipinos in the Kingdom of Belgium, said to be the heart of the European
Union. This was culled from a survey of 48 respondents who primarily
came to Belgium for employment purposes (58 percent of total respondents
were women, majority of respondents were middle-aged, and at least 73
percent of respondents were married). The author acknowledges the study’s
methodological limitations owing to the small sample obtained.
225
Economic or employment reasons are the number one reason for
international migration by 68 percent of respondents. Other respondents
said they went to Belgium to join other family members already there, and
to join a Belgian spouse there. Given such motivations for migrating to
Belgium, almost all respondents (94 percent) remit money to the Philippines.
The reasons for migrating to Belgium play a role in respondents’ use of
information and communication technologies.
An overwhelming majority (83%) of respondents are service workers,
while 15 percent are professional and technical workers and some two
percent of respondents are production workers.
Some 71 percent of respondents have college degrees, and respondents’
educational attainment likely had an influence on their information and
communication behaviours, and on their dealing with information and
communication technologies.
Some 88 percent of respondents originated from areas in Luzon. In
terms of Philippine dialects spoken, Ilocano-speaking respondents comprise
half of the total number of respondents. But while in Belgium, some 27
percent of respondents prefer to speak and write in English.
Members of civic, religious and regional Filipino organisations make
up 77 percent of total respondents. They joined such groups so that they
are able to seek support and camaraderie, as well as achieve a sense of
belongingness with fellow Filipinos. Groups also played a role in
respondents’ use of communication technologies.
Information channels
With regard to information channels, information providers in the home
country think the following channels are the most effective for Filipinos
abroad:
• Organic technologies: face-to-face meetings, seminars, consultations
and word-of-mouth where OFWs themselves pass on the
information to their fellow OFWs, friends and families;
• Intermediate technologies: video showing and radio programs;
• Literate technologies: leaflets and brochures to include services
offered by the organisations; and
• Digital technologies: email and the Internet.
Language used
While evidence seem to point to English as a workable medium for
both information providers and recipients, actual practice with OFWs
suggests Taglish as a more effective language for both official and personal
matters whether Philippine or Belgian in origin. As an example, the survey
of OFWs for this study was written solely in English but had to be explained
to respondents in Taglish; other activities with OFWs in Belgium continue
to be conducted in Taglish. Hence there seems to be a slight contradiction
between what OFWs say as their preferred language against actual practice.
Information content
• Philippines
Five types of information needs originating from the Philippines were
identified and ranked by importance followed by how often OFWs received
the information, channel and language used. A summary of the ranking
shown in Table 1 below is based on the average score3 of each the item, 5
being the highest and 1 as the least significant.
Ave.
Rank Score Information Item Frequency Channel Language
1 4.4 News from family, 46% weekly 65% telephone 30% Tagalog
friends and loved ones 23% daily 17% telephone 28% Ilocano
and email
2 3.6 News/current events 56% daily 33% television 41% English
(political, social, 25% weekly 21% Internet 19% Taglish
economic affairs) 15% newspapers
4 2.3 General news on OFWs 38% weekly 31% print media 40% English
23% monthly 28% groups 21% Taglish
and friends
5 2.0 Government initiatives/ 31% weekly 31% print media 42% English
programmes for OFWs 27% monthly 25% groups and
friends
Ave.
Rank Score Information Item Frequency Channel Language
1 4.2 Ways to legally 44% monthly 46% groups 42% English
stay in Belgium 21% weekly 27% television 19% Tagalog
27% print media
Male OFWs see fellow migrants, friends and relatives as the most
important source of information, while the women gave that accord to
groups in Belgium. Internet sources as the source of information for OFWs
ranked poorly (Table 4).
WOMEN MEN
Rank Average Source Rank Average Source
Score Score
1 4.3 Groups 1 4 Fellow OFW/
migrant worker,
friends and relatives
2 4.1 Fellow 2 3.9 Groups
OFW/migrant
worker, friends
and relatives
3 4.0 Institutions 3 3.7 Institutions
Media
4 3.8 Media 4 3.1 Internet
5 2.6 Philippine 5 2.7 Philippine Embassy
Embassy
6 2.3 Internet
Information channels
Organic and intermediate channels are the top two most useful means
of information and communication among the respondents and with only
slight differences in the average scores (see Table 6). There was also no
difference between women and men in their ranking of organic and
intermediate channels as their top 2 preferred means of information and
communication other than in average score. Men, however, ranked both
literate and digital as third preference while women ranked them third
and fourth, respectively (see Table 7). And While both age groups ranked
organic channels as their preferred means of information and
communication, those below 40 years also gave intermediate channel equal
ranking. On the other hand, those over 40 years old ranked intermediate
and literate as second most useful channel (see Table 8). What the findings
also suggest was that organic channels (word of mouth, face-to-face) were
OFWs’ their preferred means of information and communication.
WOMEN MEN
Rank Average Channel Rank Average Channel
Score Score
1 2.9 Organic 1 3.1 Organic
2 2.8 Intermediate 2 2.6 Intermediate
3 2.7 Literate 3 2.3 Literate, Digital
4 1.7 Digital
NOTES
1 Source: del Rosario, Ma. Josefina C. (2001) “Information, ICTs and
Migrant Workers: The Experience of Overseas Filipino Workers (OFWs)
in Belgium” unpublished dissertation, IDPM, University of
Manchester. The author is among the founding members of the
Samahan ng mga Manggagawang Pilipino sa Belgium.
2 ‘Bobofication’ a combination of Tagalog and English words popularly
known as Taglish among Filipinos where the word ‘bobo’ literally
means dumb. It is a term coined by Filipina/os describing OFWs who
have been de-skilled as a direct result of working in the service/
domestic sector, where one’s academic qualification is not used; it
describes the state when the intellect is out of practice.
3 Each subsection namely, Information Content, Source of Information
and Channel of Information has items which were ranked by
respondents according to its importance or usefulness, 1 being the most
important and 6 as the least important. Each rank was then assigned
points with rank 1 receiving the highest score of 6 while rank 6 received
the lowest score of 1. The total score of that rank was then multiplied
by the number of respondents for that rank.
241
In late 2002, a group of Filipinos started a discussion on an appropriate
structure for solidarity among migrants as well as with the Philippines.
This discussion resulted in the setting-up of an informal credit union, which
started with 22 members. In early 2003, many other Filipinos wanted to
join the union, but they were advised to create their own group so as not to
create one big group that would demand more time and effort to manage,
considering that its officers were all volunteers. Thus, it gave way to the
creation of other groups. The original 2002 group was dissolved in early
2005 that gave way to another group with limited members and different
methodology.
In 2004, five members of the original 2002 credit union invested in a
microfinance rural bank in Bukidnon province (in the island of Mindanao).
The investment is in time deposit locked in for five years. This model was
adapted by a group of migrants in The Netherlands.
In early 2006, a Luxembourg-Philippine association called
Lëtzebuergesch-Philippinesch Aktioun fir den Development was registered
in the country. This new association intends to support the microfinance,
cooperative and micro-enterprise development sector in the Philippines
by also mobilising investments from Luxembourg. It has 10 founding
members.
So far, it has organised a fund-raising activity for the victims of the
mudslide in Leyte this year. There are of course other informal Filipino
groups in the country which are religious, economic and social in nature.
GENE ALCANTARA
INTRODUCTION
Filipinos have been coming to the UK under the work permit system since
the late 1960s. As I have always been interested in them, I chose the topic to
write about and to learn more about their situation. There are now an
estimated 200,000 Filipinos dotted all over the British isles, and their
numbers continue to grow. This paper attempts to look at what attracted
them to Britain, the hardships they have faced and continue to face, their
successes, the state of UK employment law, the role of trade unions, and
the future that they face. My research consisted of looking at primary data
from interviews with members of the community, secondary data listed in
the bibliography, as well as relying on my knowledge of the Filipino
community and my own personal experience. Wherever possible, I have
given the names of individuals and organisations in my case studies where
they have agreed or the information is in the public domain; obviously I
have not, where this might break confidentiality, or in order to protect the
identity of individuals.
BACK IN HISTORY
Whilst we are examining the more recent phenomenon of Filipino
migration to the UK, it is important to remind oneself that there is an older
precedence of Filipino migration to England. In the mid-1800s, we now
know from the Filipino-American researches by online historian, Nestor P.
Enriquez, that many Philippine-born seafarers formed a distinct Filipino
community around Frederick Street in Liverpool, prominent among them
the de la Cruz family which managed lodging houses for sailors. The area
was apparently referred to as ‘Little Manila of Liverpool.’1 This community
243
and what happened to it requires further separate research, and promises
exciting prospects of discovery.
We also know that when Dr. Jose P. Rizal, our foremost national hero,
came to London from New York (via Liverpool) in 1888, he became a leader
of a group of Filipinos residing in the poor area of Dalston, East London.
Rizal also had his circle of friends in wealthier parts of London (he himself
was ensconced at Primrose Hill, near Regents Park), as well as in the
European capitals. Again, a questing mind would want to know what
happened exactly to these London Filipinos.
Were Filipinos encouraged to travel here following England’s brief
occupation of Manila during the Seven Years War in the mid-1700s? Were
they already in demand as seafarers then, jumping ship at port, and
establishing themselves locally in business to serve the community? What
about the language barrier? How did they cope with life overseas? These
questions may be difficult to answer, but it is certain that Filipinos have
long been active participants in the global economy way before the term
globalisation became a buzzword.
There were also some movements from the Philippines to England in
the early 1960s. David Medalla, the internationally renowned Filipino artist,
came to London then, but to this date retains his Philippine passport. The
couple William and Celia Pomeroy, having been pardoned by the President
of the Philippines for their role in the Hukbalahap insurrection (communist
insurgency, ed.) came to London in 1963 and have not left the UK since.2
Another example is the Legarda family — Carmen Legarda and her four
daughters came to live in Oxford in 1964 as she pursued her studies at the
University of Oxford. Atty. Katrina Legarda wrote: “I remember when I
was living in England in the sixties, there were very few Filipinos living,
studying or working there.”3 However I have looked only at the period
from the 1970s which really signaled the beginning of sustained Filipino
migration to the UK. Also that was the time my own mother left for the UK
and that singular event affected my life so much that it finally led me to
come to these shores as well.
BACKGROUND
One of the hardest things to obtain these days for Filipino and other
would-be migrants to the UK is the much-valued permission to work in
the country, usually in the form of a work permit. In fact just getting into
the country now, even on a tourist visa, is very difficult. It is not uncommon
to hear complaints that somebody’s relative was turned down for a visa in
DOMESTIC WORKERS
Many Filipina women were perhaps lucky to have landed positions as
domestic workers, nannies or carers for royalty, the rich, the influential
and the famous. One prime example is Lily Piccio from Bacolod, who looked
after the late Princess Diana’s children, Princes William and Harry, for 14
years, until the princess’ death. She then moved on to work for one year for
Bryan Adams, the Canadian pop singer, then back again to the palace to
work for Princess Margaret, until the latter’s death three years after. She
has, since the princess’ death, been working for a billionaire sheikh.
A few women I know have become part of the families, with their wards
now adults themselves and influential. It is undeniable that Filipinas have
reared the future rulers of this country, the future politicians, the future
magnates and so on. That is a contribution to Britain that cannot be measured
in terms of influence. Each of the women has contributed to the cultural
relations of Britain and the Philippines, looking after the children of the
ruling elite, so that they could conduct their businesses. They cooked adobo
and other Filipino dishes in British homes, and I understand many of the
children they looked after could probably speak a word or two of Tagalog.
There are exceptions where domestic workers or nannies have proved
to be the undoing of their employers, particularly those who had secrets
to hide. A notorious case was that of Leoncia Casalme, the nanny of
Kimberly Quinn, the American former lover of then Home Secretary David
Blunkett. As head of the Home Office, Mr. Blunkett apparently fast-tracked
Ms. Casalme’s indefinite leave to remain, and when this was revealed by
the media, it led to his resignation from office in 2004.
The list of employers is impressive: royalties, actors/actresses, sheikhs,
business people, the wealthy, politicians and other celebrities can boast of
their “Filipina,” a term which at one time was being used to denote a
domestic worker in the UK. Victoria Wood, a British comedian, came under
flak from Filipinos sometime ago when she used the term in a comedy skit.
Years ago even the venerable Oxford English Dictionary listed the definition
of the word ‘Filipina’ as nanny or maid. A Greek dictionary made the same
mistake by listing the term ‘Filipineza’ for a Filipino domestic worker. These
events caused understandable outrage among Filipinos who were probably
RISKS OF DISCOVERY
There are of course risks and great disadvantages involved for those
who work in Britain without a permit. One is the constant fear of being
discovered by the authorities either through accident or the malevolent
report of an envious or jealous kababayan or compatriot. Many a deportation
resulted from combined raids by police and immigration authorities on
workplaces where unauthorised workers were suspected to operate. Small
hotels, restaurants, or buildings at night in London where non-white
cleaners abound are obvious targets. There have been many reports of
Filipinos being reported on by their kababayans through a poison letter
sent to the authorities. I should know. I suffered this experience many years
ago when police and immigration authorities visited my flat upon receiving
an ‘anonymous’ letter telling them that I was either illegal or harbouring
illegal aliens. It so happened that at the time there was a gathering of
Filipinos at my flat, some of whom were runaways, and they were scared
to death as I was interviewed at the entrance. The allegations were untrue,
of course, but the incident was a very unpleasant one and does not
recommend Filipinos well to the host public. A friend of mine who managed
a travel agency also experienced this although at least he was able to get a
copy of the offending letter and knew who the writer was.
The almost instant expulsion from the country without being given the
chance at all to prepare one’s self, to collect personal belongings, say
goodbye to anybody, or to warn those back home, is enough to freeze a
TNT’s blood at the mere mention of the word ‘immigration.’ Usually the
procedure seems to be that once you get arrested, you are put into prison
until the earliest available flight to one’s country of origin.
Being an unauthorised worker carries the extra burden of staying ‘well’
because it is quite difficult to obtain medical services without a National
Health Service card if one is not registered with a General Practitioner. It is
not easy to get treated in hospitals without a reference from a GP, unless, of
course, it is an emergency.
Saddest of all is the inability to leave the country temporarily, because
of their ‘illegal status,’ by those who may wish or need to visit relatives
back home. This situation refers particularly to those who ‘transferred’ from
UK EMPLOYMENT LAW
In recent times the government has had to review its policy on migrant
labour. This was seen to be a knee-jerk reaction to events. Principally, this
was to take into account the fact that illegal workers, vulnerable to
exploitation, existed and would continue to exist. Secondly, Britain had
been suffering from labour shortages which, if not addressed, could
jeopardise the UK economy. As a result the country opened up its borders
and welcomed foreign workers from 2000, and changing the work permit
system in 2001 such that a worker applied for the permit, rather than the
employer.
In January 2002 following the massive deployment of nurses from the
Philippines, the Philippine and British governments signed a ground-
breaking agreement to ensure that nurses were subject to fair employment
practices in the National Hospital Services trusts. This was a recognition of
“the important and positive contribution of internationally-recruited
healthcare professionals to the NHS.” Among other things, the agreement
expressly contained the following conditions:
• Ensuring an equitable and ethical approach to the employment of
medical professionals following the publication of the UK National
Health Services’ Code of Practice on International Recruitment in
October 2001; and
• Setting out exact standards in terms of recruitment, selection and
employment, and covers the induction process, including pre-departure
orientation seminars, living and working in England, and detailed
supervising practice arrangements.
Basically the agreement was seen to benefit “both nurses and patients
by ensuring rigorous standards for the recruitment and employment of
internationally qualified nurses.” Of course it was also the British
government’s solution to the massive employment problems of nurses in
The nurses took on the jobs that British nurses had been slowly
abandoning over the years, working hard and facing day-in day-out the
risks, for example, of MRSA. Many brought their families along with them;
many came on single status. Practically every Filipino nurse from the
Philippines to Singapore and the Middle East wanted to come to the UK,
and many of them did, with recruitment agencies having a busy profitable
time. Then news started filtering out of the worksites of the Filipino nurses
about problems they encountered with their employers. It turned out that
many suffered as “victims of exploitation and other oppressive cases in the
United Kingdom.” These have been reported in the British media, and the
Philippine Embassy confirmed that there were over a hundred Filipino
nurses victimised by abusive UK employers in 2002.
CONCLUSION
From the discussions above, it is clear that coming to the United
Kingdom to work is not the easiest thing to do for Filipinos, for various
reasons. When they get here, they have to contend with treatment and other
negative experiences which in some cases are abusive and victimise them.
However, it is also clear that coming to the UK improves the economic
possibilities for many Filipinos as well as widens their horizons, with many
countries of the European Union open to them upon acquiring British
citizenship. For these reasons, I expect that despite all the hardships,
Filipinos will continue to come to the United Kingdom to work and indeed
to settle here. The Philippine President herself said “We are proud of you”
to Filipinos at St. Mary’s Hospital in Paddington, London. With such
praising pronouncements and their elevated status as ‘heroes’ they will no
doubt continue to do what they do overseas, no matter the cost to themselves
or their families.
The nursing deluge from the Philippines was supposed to be a short-
term phenomenon. With the UK government’s yoyo-like policies on health
service staffing and even more immigration restrictions, the nurses here
now could very well simply move to other countries where they feel they
would be more genuinely welcome, what with their professional skills in
demand worldwide. In the recent past, I used to hear people, the more
established Filipinos, saying they would retire in the Philippines as soon as
they have earned enough money, perhaps out of sentiment or as a future
plan. I have witnessed many attempts to do that but, eventually, they return
because they find that Britain, a place they once thought was just for
employment, has actually become their home.
REFERENCES
Alcantara, Gene
2006 “A Piece of England Forever Philippine.” EuroFilipino Journal,
July-August.
1995 “Permission to Work.” Kumusta Magazine.
Anderson, Bridget
1993 Britain’s Secret Slaves, London. Anti-Slavery International/
Kalayaan.
n.d. “Devil is in the Detail: Some Lessons to be Drawn from the UK
Government’s Recent Regularisation of Migrant Domestic
Workers.” University of Warwick.
Barker, Cynthia
2006 “Civil Partnership Act Re-unites Same Sex Partners.” EuroFiIipino
Journal, September-October.
Duque, Michael
2006 “Security of Tenure for Overseas Filipino Nurses: How Safe are
our Nursing Jobs?” EuroFilipino Journal, September-October.
Espiritu, Edgardo B.
2006 Highlights of the Remarks of H.E. Ambassador Espiritu on the
occasion of the meeting of H.E. President Gloria Macapagal Arroyo
with the Members of the Filipino Community in London. Sheraton
Park Lane Hotel, 13 September.
French, Gina with Andrew Crofts
2006 For a House Made of Stone, Gina’s Story. London, Vision.
Immigration Advisory Service (IAS)
2005 “IAS Response to Home Affairs Committee Inquiry into
Immigration Control.” Immigration Law Digest, Winter.
PRESENT LEGISLATION
Depending on the nationality, there are sets of legislations which
regulate movements or situation of foreigners in Germany. The word
“foreigner” or “alien,” means anyone who does not have German citizenship
(Handbuch-Deustchland). Two offices are responsible for the practical
affairs of foreigners like healthcare and housing: the Ausländerbehörde
(Office for Foreigners), which is connected to the local authorities, and the
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Fluchthlinge (State
Department for the Recognition of Foreign Refugees).
NOTE
* eingetragene Verein or e.V. [registered organization]
REFERENCES
2004 A Manual for Germany: Residency Rights. Office of the Federal
Commisioner for Foreigner’s Affairs.
2004 The Federal Government Commissioner for Foreigner’s Issues 19th
Edition. Office of the Federal Commisioner for Foreigner’s Affairs.
2004 Suddeustche Zeitung. 4 May 2004
Other material
Philippine Women’s Forum Background Information Leaflet
Recently when Casa Asia asked me to talk about the life of the Filipino
migrants in Spain, I found out during my research that there are only a
handful of reading materials about the subject matter; hence, I will limit
myself to the available resources and to my personal experience of two
years and a half as a Rector of a Filipino personal parish in Barcelona.
INTRODUCTION
The migration of Filipinos to Spain is not a new phenomenon. More
than a century ago, in the year 1880, some 200 elite and intellectual Filipinos,
including our national hero, Dr. Jose P. Rizal, lived in Barcelona and Madrid
in order to pursue higher education. Many of them came back to the
Philippines after the declaration of independence from Spain in the year
1898. Ironically, a century later, a number of educated Filipinos went to
Spain to work and to earn a living as domestic helpers. Evidently, the
experiences of this new set of migrants are very different from those of
Filipino students more than a century ago. Some characteristics of these
present migrants are described below.
283
After the arrival of that “first batch,” the number of Filipino immigrants
grew rapidly. There were two causes: there was an increasing demand in
the market for domestic service and the so-called precursors invited their
relatives, townmates and friends to work here.
The Anuario Estadistico de Extranjeria 2003 states that there are 16,589
Filipinos here in Spain legally. The number excludes those who have already
obtained Spanish citizenship. Eighty-seven percent of this number or 14,375
are in the active 16-24 age bracket, 388 or 1.92 percent are in the retired age
group, while 11.01 percent or 1,826 individuals are in 0-15 age bracket.
More than half of these have permanent residence, and they have been
working here for five years or more.
It is good to note that there is an average of 1,000 Filipinos migrating
here every year. The Anuario says that there were 14,716 Filipinos here in
the year 2001 and 15,344 in the year 2002, giving us that conclusion.
Gender
In the early years, the Filipino immigration was composed mainly of
women. While Filipino men went to the Middle East for work, Filipino
women went to Europe, mainly to Spain and Italy. Some reasons of these
women for choosing Spain were: (1) better conditions of life for women in
Europe than in the Middle East; (2) the Catholic tradition; and (3) Spain is
considered part of Filipino history and culture (Beltran and Saiz 2002,
42). On the other hand, some reasons for leaving the Philippines, according
to one Filipina in an interview by Comamala (1994) with the first batch of
the “new migrants” in Barcelona (108), are: because of personal family
problems (20%), for economic reasons (70%), and for adventure (10%).
Nowadays, the ratio between men and women Filipino migrants in
Spain is more balanced. According to the Anuario Estadistico de Extranjeria
2003, 58.94 percent or 9,770 of Filipino immigrants are women, while 41.06
percent or 6,805 are men. Let us compare this with the statistics of 1999
quoted by Beltran and Saiz, when there were 63.1 percent Filipino women.
Aside from oferta de trabajo (direct hiring), the coming of Filipino men is
mainly because of the reagrupacion familiar (family reunification). Although
some of them also work in domestic service, the arrival of Filipino men
opened the market of hosteleria (hotel and restaurants) to the Filipinos.
WAYS OF LIFE
In the earlier years, most Filipinos lived in the homes of their Spanish
employers and spent their free time in some public places (plazas). There
Religiosity
Unlike the Spanish faithful, Filipinos continue to fill the churches during
Sunday services. In Barcelona, I celebrate two Sunday masses and in every
celebration, there are at least 600 persons. I also observed that a number of
Filipinos drop by the churches or adoration chapels for some moments of
silence, recollection and prayer. Some still make the sign of the cross as
they pass by the church building. Most of them still do the custom of getting
my hand for a blessing (mano po).
Aside from attending Sunday services, the Filipino faithful come to my
office to ask for a date for the blessing of their apartments, cars, rosaries
and other religious articles. Many of them also invite me to attend their
fiestas at home or in a restaurant (many times, in a Chinese restaurant). This
will lead us to trait number two: the Filipinos’ love for gatherings.
CONCLUSIONS
The lifestyle of many Filipinos here in Spain is very much similar to the
lifestyle of common Filipinos in the Philippines as if Spain is an extension
of their home. Though there are efforts for social integration by the
Philippine Embassy and some leaders of Filipino associations, and there
are initiatives from the host country, still little has been accomplished in
the past years for us to be more integrated into the Spanish society. Of
course, there are reasons for these: language barrier, Filipinos’ low self-
esteem, time constraints, to name a few.
And if the Philippine government will continue sending Filipinos to
other countries as a solution to our poverty, I recommend the following:
• better preparation in the Philippines with basic language courses,
basic orientation to the culture of the receiving country;
• better job opportunities in the receiving country since a number of
Filipinos have college degrees or university level education; and
• a full-time Philippine government employee in key cities as in a
full career consulate in Barcelona to aid the resident Filipinos.
Cultural values
It is interesting to note the existence or absence of Philippine values in
the French-Philippines.
Colonial mentality is quite intact in this community, the way it is in the
Philippines. Marriage with a “White man” (Puti) is considered lucky
(buenas!) and becomes a hidden ambition of many Filipinas, though often
in contradiction with their deeper preference for Filipinos (I remember a
wedding in London where the bride who was marrying an Englishman
sighed out loud, “Ay, papaano… mas gusto ko sana, Pilipino. Pero wala, eh!,”
trans: Oh well, I would have preferred a Filipino but there are no prospects.
Ah!. This is parallel to the ambivalence in migration itself, the preference
for the easy warmth and security of the Philippines, while choosing the
Western adventure and the attraction of money with all its advantages for
family and self.
This is not to say that marriage with a White man is necessarily a
negative experience. There are probably as many Filipinas who are
genuinely happy in their marriage with White men as there are unhappy
ones. A lot of Filipinas complain of their male compatriots’ machismo but
A mini-survey on happiness
I distributed questionnaires about happiness to Filipina remitters in a
bank and the replies which I reproduce below were mostly positive.
“Oo, dahil sa nakakapagtrabaho ako at nakakapagpadala ako ng sapat na pera
para sa aking pamilya.” (Yes, because I am employed and get to send
sufficient money for the needs of my family.)
“Yes. I have a good paying work and kind employer and they pay for
all my medical bills.”
“Oo, dahil sa dito ako nakakasurvive ng ikabubuhay para sa aking mga pamilya,
at kahit papano nakakaipon paunti-unti. Mahirap man ang trabaho ay no
choice. OK lang, masaya na rin ako.” (Yes, because here I have been able
to survive and sustain my family, and I also am able to save, even if in
Evolving perspectives
With time, perspectives in this French-Philippines are evolving. In the
beginning, OFWs are too focused on earning, to pay their debts, to send
money home, to prove themselves to their families, willing to accept poor
living and working conditions. They seem unable to think outside of this
work context.
Through the years, they began to think differently. They are less
uncomfortable with the French culture, begin to speak some French, begin
to open up to the new environment. While continuing to work very hard,
chasing the euro, they begin to include themselves as beneficiaries of their
earnings, no matter how small. Some begin to question the value of sending
all their money home, begin to resent the constant and increasing demands
of their beneficiaries, begin to think of themselves and their future.
But the “saka na” (leave it till later) attitude still persists.
Who are responsible for these 50,000 migrant workers? Who do they
run to in case of extreme need?
301
This story could be repeated a hundred fold all over the world. Migrant
women arrive in foreign countries ill-prepared for what awaits them. They
set foot on totally new environs, at the mercy of their recruiters, or relatives,
leaving their fate to higher powers.
In this paper I will focus mainly on Filipina migrants in Switzerland. I
feel I have an in-depth understanding of and personal experience in
reference to the living conditions and situation of these women. I worked
in a Counseling Center for Foreign Women and as a psychologist in a private
office. My clients were mostly migrant women.
I will deal with the issue of gender and ethnicity in a separate section.
SWITZERLAND PHILIPPINES
The data shown in Table 1 reveal some significant trends that will affect
the Philippines and Switzerland in the future. One is definitely the
downward trend of Switzerland’s population growth . It is projected that
in just 40 years, the Swiss population will decrease by about 20 percent.
TYPES OF EMPLOYMENT OF
WOMEN MIGRANTS IN EUROPE
To deal with the issues of migration, one has to be prepared to talk
about categories of migrants, their backgrounds, and type of work. The
situation of migrants differs considerably, depending upon their stay
permits.The situation of women migrants is different from that of the men
migrants. The situation of second generation migrants is different from the
first generation. Thus, we cannot talk of migrants as one whole package
because we lose the essential issues. In the case of women migrants, gender
issues are central to any discourse.
There are no clear-cut data cataloguing Philippine migration to
Switzerland. Some reports show that in the early 1970s, Filipina nurses
were admitted to work. This continued until early 1990. In the 1980s cabaret
dancers were given 10-month work permits as artists in the entertainment
industry. Also at about this time, Filipina wives of Swiss citizens entered
the country. Before 1992, women married to Swiss citizens automatically
received Swiss citizenship. In the 1990s many Filipinas came as tourists.
Many stayed past their permits to stay and settled into irregular status,
undocumented and ‘invisible.‘
Nurses
The nurses in Switzerland have good paying jobs. Usually their salaries
are sufficient so they do not have to do “moonlighting” jobs like their
counterparts from other parts of the world. Although there are no existing
data to support the claim that Filipina nurses are highly appreciated, it is
accepted that they have good training, are efficient and caring towards the
patients.
Case study: Marissa, aged 24 when she came to Switzerland, was helped
by a family friend to get a working permit. She worked in a geriatric
hospital. At first, language was a problem. The hospital itself got a
private teacher to teach German to their two Filipina nurses. After seven
years, Marissa was named assistant head nurse. Marissa visits home
every year for five weeks. She has also built a house in her hometown.
Some basic facts of the nursing job, especially working in geriatric wards:
• work can be literally heavy – they lift and carry big patients;
• discrimination at work – some Filipinas tend to concede to
subordination, like asserting for days off; and
• loneliness – some work alone in remote clinics and have little
contact with other nationalities.
Women in binational marriages
Contrary to most assumptions that these marriages are problematic, a
majority of these marriages do work. One in four marriages in Switzerland
is binational. This amounts to more than 10,000 Swiss/foreign weddings
every year.The divorce rate of these marriages is not higher than those
between Swiss nationals. The divorce rate in Switzerland is 40 percent
(SFOIIE).
Case study of Sarah, from Panay Island, who knew her husband from
the penpal magazine many years ago. Sarah was quite isolated since
the family lived in a village in the hills. She would have to walk down
the hill for 30 minutes to get to the next bus stop. Her husband did not
encourage her to learn to drive. She also did not assert herself. Raising
Almost all of the respondents mention the need to learn the language,
in their case, German. They consider this the first step to getting around.
Some have experienced isolation and advise newcomers to socialise. Almost
all rate homesickness as a big hurdle to traverse. It appears that many were
aware that cultural differences exist, that living in Switzerland is definitely
different as living in the Philippines. On the whole, the respondents shared
a positive attitude towards their lives in Switzerland.
REFERENCES
Cahill, Desmond
1990 Intermarriages in International Context. Scalabrini Migration Center,
Quezon City, Philippines.
Cross, Bazron, Dennis and Isaac
1989 Towards a Culturally Competent System of Care. Washington DC:
CASSP
Hefti, Anny Misa and Min Bucher
1997 Documentary film “Breaking the Silence, invisible no more...” Bern,
Switz.
Ponterotto, Casas and Alexander Suzuki (eds.)
1995 Handbook of Multicultural Counseling. UK Sage Publications
Yang, Dean and Claudia Martinez
2005 “Remittances and Poverty in Migrant’s Home Areas: Evidence from
the Philippines.” In Özden/Schiff (eds). International Migration,
Remittances and the Brain Drain, Washington DC
Internet materials
Swiss statistics taken from Bundesamt für Migration (www.bmf.admin.ch)
Migration statistics taken from www.worldbank.org
Philippine statistics taken from www.census.gov.ph
Other materials
International Migration and Development - Fact Sheet. UN Department of
Economic and Social Affairs, Geneva, Switzerland.
Statistics taken from ZAR, Statistikdienst, Bern.
Various Migration Abstracts. European Journal of International Migration
and Ethnic Relations. Edition Parabolis. Berlin Institute for Social
Research. Berlin, Germany.
FILIPINOS IN DENMARK
Filipinas have occasionally hugged Danish headlines in such stories as
drug smuggling, white slavery, mail order brides (also considered slavery
by Danish feminist groups), helped along in the past by Imelda Marcos’
3,000 pairs of shoes, Cory Aquino and her coup-wracked presidency and
the whims of nature such as earthquakes, land and mudslides and
supertyphoons. Predictably these topics would be resurrected at least twice
in the year during summer when the whole country is in the doldrums and
must be woken up, and also sometime in December when Danes go
Christmas-crazy, to steer them away from baking their vanilla cookies and
gingerbread people and again be pushed and hyped to buy newspapers.
This is to the consternation of the Filipinas in this oldest kingdom of the
world, who always have some explaining to do to –or hide from – colleagues
at work the following day after, at the latest news item on TV or print media
about fellow Filipinas.
Historical hindsight
The history of Philippine migration to Denmark started on single notes,
mainly individuals who met, fell in love and have since gone on a duet
through life. Indeed, the first known Filipino to wander into this corner of
Scandinavia was said to be a Philippine-born American soldier who fought
in Europe under the Allied Forces against the German powers. He met a
Danish nurse in gay Paree and love made him follow her to Copenhagen
where they settled, established a family and lived happily ever after with
their children and grandchildren.
But the liaison between Filipinos and Danes is a many splendoured
thing. The succeeding arrivals in those early days would be women, Viking
bounty in a manner of speaking, washed ashore on the arms of their Danish
husbands. Several lasting liaisons I happen to personally know of were
Loveboat-like romances in the 1950s,where the demure Filipinas traveling
in ships for their overseas journeys became besotted by Danish ship
personnel and walked down the aisle, their blond and blue-eyed romeos in
tow, when they hit land. Then in the 1960s came mercantile ships with
their load of Danish sailors who waded into Manila Bay where they met
adventurous Filipinas, who after some hectic exchange of love letters,
decided to tie the knot and followed their Vikings to Scandinavia.
Labour migration
In the late 1960s, a form of Philippine labour migration started to seep
into Scandinavia. The Nordic economies were riding on a crest and needed
extra hands to man the machines. Recruitment of Filipinos at a small scale
started. In my video documentary (Invisible amongst Invisibles) on Filipinos
in Denmark, an informant revealed that there was recruitment going on in
Manila at that time. She preferred to go to London herself, where she already
had friends, but when this did not push through, and another friend of
hers was going to Denmark instead, she just traveled with her on a tourist
visa, and there was no problem finding a job upon arrival.
A rumour that has since been elevated into myth was about a group of
50 male and female teachers, accountants, and other college graduates who
ended up unintentionally in Copenhagen. During a stopover in Copenhagen
airport en route to Canada, they found out that they had been duped by
their travel agent back home. When the local Danish press got wind of the
story and wrote about it, many a hotel manager’s heart melted and the
Filipinos were offered jobs in hotels and restaurants. Thus began the saga
of Filipino labour migration to Denmark.
The work-hungry Pinoys fitted quickly into the blue collar industry
deserted by Danes who had moved on to white collar jobs. They started by
working in factories: margarine or chocolate. It did not matter to the often
college-educated Filipino, some of whom would be absorbed in aircraft
maintenance, and some would be engaged in light industry assemblage for
electronics and household appliances, etc. One thing distinguished the
newly arrived Filipinos from the immigrants that were already in Denmark
at that time and who were from Muslim countries such as Turkey, Pakistan,
Morocco and former Yugoslavia. Their women folk would have a reclusive
existence perhaps due to their lack of education and certain cultural norms.
Integration
Today, with foreigners nearing nine percent of the Danish population
or almost half a million (463,000) out of a population of 5.5 million, Danish
society is single-minded about the issue of integration, often criticised at
heart as assimmilation, it being one-sided, seen from the immigrant’s point
of view. Be that as it may, language skills, having one’s secure place in the
labour market, acquiring educational opportunities open to one, and
participation in the body politic be it in the political process or the social
and cultural sphere, these are the requirements for foreigners to have a
smooth fit into the host society of Denmark.
The Danish language is one of the biggest stumbling blocks for all
foreigners in Denmark in their integration into Danish society. Supposedly
very simple grammatically speaking, Danish conjugation of verbs being
rather plain—nothing like the 16 forms that Tagalog (Pilipino) offers, nor
has it the feminine/masculine dichotomy of Spanish, French, Italian—
Danish is nevertheless difficult to handle phonetically. No matter which
language group one comes from, there is perceived to be a huge gap between
written and spoken Danish. This is what frustrates would-be speakers of
this esoteric language of 5 million people.
FILIPINOS IN NORWAY
Like in Denmark, the first Filipinos who came to Norway did so in
response to Norway’s need for labour to service its industry and service
sectors at a time when the economy was in full swing in the early 1970s.
There were Filipinos engaged in shipping who opted to stay on as foreign
workers, and later came the nurses when the country‘s health service opened
itself up to the Florence Nightingales from Asia. Since the arrival of the first
nurse hired in Norway at Rikshospitalet, Filipino nurses have become the
largest professional group in the country.
Nurses continue to be welcomed in Norway which has 380 licensed
nurses who were helped by relatives and who applied directly with the
hospitals concerned; 310 registered with the Philippine Nurses Association,
95 percent of which have become Norwegian citizens; and another 200 who
are non-PNA registered who came in the 1970s and are now also Norwegian
citizens.
The need for service workers of companies such as SAS (Scandinavian
Airline System) also led to the recruitment of Filipino overseas workers
who have settled and raised families here, further enriching the Filipino
diaspora in Norway. Since FCN (Filipino Community of Norway), more
Filipino organisations have sprung up in Norway.
FILIPINOS IN SWEDEN
From 2006 figures that the Embassy in Stockholm has gathered for
submission to the Philippine Congress, there was a total of almost 10,000
Filipinos in this so-called Venice of the North. Like data gathered from
almost all diplomatic posts, the data on Swedish Filipinos might not give
the complete picture. Nevertheless, the trend of approximately four times
more women coming to Sweden than men is re-echoed here. There are
very few undocumented Filipinos, the Embassy asserts, and one can well
believe it about the Nordic countries. Welfare states that keep a very high
profile in terms of human rights, democracy, gender and ethnic equality,
etc. are precise in their procedures of keeping track of people.
In the early days, it was easy to get a permit to stay, at least in the
service sector: the usual place to quickly find placement for the many well-
educated Filipinas who left jobs at home as teachers, accountants, secretaries,
to name a few.
Like the other Nordic countries, Sweden was not meant to be a final
destination but rather a stepping stone to North America especially. But
for those who stayed, many of them vintage 1970s, they have discovered
that the ”Swedish smorgasboard (literally ”bread and butter” table or
spread) is not just a land of bread and butter, nor a land of opportunity, but
above all of dignity” (Filipinos in Europe Magazine 1995).
It does not surprise one to know that there are a few political activists
who have found refuge in what can easily be dubbed the most libertarian
Author’s notes
Filomenita Mongaya Høgsholm has also produced the documentary
film on Filipinos in Denmark entitled Invisible among Invisibles, now available
in DVD and VCD.
339
Barrio Utrecht*
NATHAN F. QUIMPO
Utrecht. This small and charming Dutch city perhaps beats the world’s
great metropolises - New York, Tokyo, London and Paris - to the curious
distinction of being the foreign city most often mentioned in Manila’s lively
newspapers. Utrecht, of course, is the base of the National Democratic Front
(NDF) international office, and the home of the irrepressible Jose Ma. Sison,
the Communist Party of the Philippines’ (CPP) founding chairman, a
political asylum-seeker in The Netherlands.
From Manila, my friend Joel Rocamora writes: “Journalists covering
the Defense Department say that some generals believe that Utrecht is a
country. It has loomed so large in their fight against the CPP that I suppose,
for them, it might as well be one.”
Some of the Filipino political exiles actually living or working in Utrecht,
however, think in terms of what seems to be in the opposite extreme. To
them, Utrecht is more like a barrio.
Political exiles constitute only a very small segment of the Filipino
community in the Netherlands. Most of us reside in Utrecht. Some, like
Joma and myself, are asylum-seekers whose applications for political
refugee status have yet to be approved. Others, most of whom arrived in
this country during the Marcos era, have been formally recognised as
refugees. Still others have become Dutch citizens. Part of the exile
community are the sons and daughters of refugees, some already in their
teens or early twenties. Comprising an extension of this community are
Filipinas and Filipinos, mostly married to Dutch persons, scattered in
various parts of The Netherlands who are not political exiles but are
members or supporters of the NDF.
NOTE
* First Published in Sunday Inquirer Magazine, 7 November 1993 and
reprinted in this volume with the permission of the author.
347
I felt the need to also take root in the society where they are. Then I can
understand the context where they are growing up, which is very much
different from mine. And as my two daughters continued to grow up, so
did my integration into the Dutch society continue to broaden and deepen.
NOTES
1 Tilburg is the name of a city in The Netherlands, where the author
currently resides. Residents of this city are referred to as Tilburgers.
2 The term “movement” refers to the CPP/NDF.
JUN TERRA
When I first came over to London from Paris, collecting books was
farthest from my mind. After all I had just dumped two big suitcases of
books and manuscripts in the attic of Nena Saguil’s Rue de Ciseaux
apartment for safekeeping before crossing La Manche. I wanted to travel
light, and books, as every book collector knows, are notoriously heavy.
I had accumulated a considerable amount of books in Paris. Who could
resist rummaging through the boxes of secondhand books on the parapets
along quay de Conti across the road from the Institute de France, or quay
Malaquais that looks over the river towards the Louvre, or indeed in the
numerous bookshops on Boul’ Mich?
In my first year in London, I stayed with David Medalla and his flatmate
at Newport Place in the heart of Chinatown. David was employed at the
Slade School of Fine Arts with the rather grand sounding title of Staff/
Student Adviser. He was also lecturing on Oriental art at St. Martin’s School
of Art, pre-Galliano and pre-Alexander McQueen, which was better known
at the time for sculpture instead of fashion.
David himself was an irrepressible collector of antiques and all things
and sundry. Two years earlier, before coming to London, I joined him and
his friends John Dugger, an American artist, and Andrew Forrest, a young
English photographer (who, I was told, was related to the Impressionist
painter Alfred Sisley) on his boat, the Mayflower II in Paris. This was during
one of the most severe winters in Europe. The boat was moored on the
Seine in front of the Place de La Concorde and the Palais Bourbon or
Chambre des Deputes. As the Seine was frozen the whole winter and did
not thaw until mid-Spring, the boat was immobile, fixed on the spot like
the swan in Mallarme’s poem. At night, with its white fairy lights twinkling
355
on the invisible branches of trees, the Tuileries gardens nearby resembled a
cloudless night sky rampant with stars.
From his travels to and from Asia by ship, train and plane, David
brought back to Europe crates of Hindu, Jain and Buddhist bronzes from
South Asia, some of them from the medieval Chola period, stone statues of
the Buddha and rolls and rolls of beautifully strange and mesmerising
Tibetan thankas. There were plenty of books too, among them, Tibetan prayer
books with thin wooden sheets for pages, hand painted texts and silk cloth
wrappings. Rarely was the boat ever without guests. It was like a mini
cultural centre with famous artists like Takis Vasilakis (now national artist
of Greece) and other personalities from the Ecole de Paris visiting David.
There would also be groups of young dancers from the Paris Opera, the
Palais Garnier (their long legs, like candy sticks, wrapped in brightly
coloured woollen warmers), art critics, writers, and assortments of young
artists who would later become known in the art world.
Amidst the conversations, there would be impromptu performances
or happenings. One time we did a performance based on Van Gogh’s “The
Potato Eaters.” Very apropos and not a difficult thing to do as we were on
a subsistence of potatoes and merguez. Guests who could not be
accommodated inside did not mind the cold standing or sitting in the open
part of the boat. It was like a scene from one of Jean Renoir’s film. On quiet
days, we used to leaf through an original Hokusai mangwa, or notebook of
sketches and studies of human figures. David would open the crates and
pull out some of the masterpieces of Indian sculpture and we would marvel
at the imagination of the artist/craftsmen who made the bronze Buddha
whose tongue sprouted other Buddhas or the seated Buddha spinning the
orb with his belt. One piece that touched me deeply was a stone statue of
the Buddha, seated on top of a gander or a swan, with the beast, craning its
long neck backward to hold the bottom of the Buddha’s robe above the
water with its beak.
David was a voracious reader. In London, the walls of his Newport
Place flat were covered with shelves and shelves of books on all sorts of
subjects from the scientific to the occult, history to geography and of course
literature and the arts. Being a polyglot, he had books in French, Spanish
and Italian and German.
Whenever he came back from his teaching sessions at the Slade or
St. Martins, he would have stacks of books, some of them in beautiful
bindings, others dog-eared and stained with chicken curry gravy as they
BENN ADRIATICO
Boredom erodes
As the group progressed and time wore on, we had our share of classical
problems like intrigues as well as personal problems. The worst pest of all
though was boredom in doing the same dances at every performance. To
keep their spirits intact, I had to tap again the dormant expertise from the
community to teach them group dynamics, role-playing and personality
development.
It helped especially when they had to imagine how difficult it is for
their favorite pop idols to be singing their ID songs in every performance.
They learned professionalism: not to be late, to be ready, putting on their
own make-up and doing their own hair. And when the music and lights
were on, they forgot their problems and performed with bravura. The
experts’ advice was to venture into new areas.
New ventures
The group sought fresh undertakings and challenges. What could be
easier than to learn new dances that have more exotic appeal to both
performers and the Danish audience. It was none other than the clichés –
the Polynesian dances? Mabuhawaii! To modify the truism, other
Paskuhan
When Filomenita and I were selling the whole Centennial idea to the
head curator of the National Museum, none of the items in the program/
project really caught the attention and interest of the official except when
the Parol (Christmas lantern) was mentioned. He frankly stated his opinion
and showed a keen interest in the Parol. Filomenita and I rushed to our
drawing board to draft the project Paskuhan (Christmas) as part of the
Centennial celebrations.
The humongous foyer of this most respected museum of ethnographical
artifacts was to be filled with Filipino Christmas items from homemade
Christmas trees to sophisticated six foot Pampanga parols, peppered with
Pinoy Christmas features like bibingka, carol singing and tableau. Outside,
the East façade of the building would display these parols.
Concluding remarks
Doing all these, using my own time, money and efforts could be
frustrating as it is a thankless task. Many would not remember one’s efforts,
except for the unbearable criticisms from others who aver to know better,
always pining for what should have been done! But for me, the process and
the results were immeasurable. For every success and error made, the
satisfaction was excessive and unwarranted, something I would never have
experienced had I chosen to be the righteous immigrant who allows him or
herself to disappear into Danish society. As I said, the encounter between
Danish and Philippine cultures opened doors for me.
In a Papal visit to the Philippines in the early 1970s, Pope Paul VI exhorted
the Philippine Church to be the bearer of the Gospel message in Asia, being
the sole Christian country in this teeming continent. It would turn out that
in the ensuing decade, Filipino priests, religious sisters and even lay migrant
workers themselves, would start carrying out the role of re-evangelisers
beyond this frontier, to the European continent—the so-called bastion of
Christianity.
The Catholic Church as an institution passed through a period of
upheaval in the wake of the Second Vatican Council convoked by Pope
John XXIII in 1962, in an inspiration to make the Universal Church relevant
in the modern world. Along with the increasing tide of secularism settling
in Europe, established religious congregations of men and women which
sent missionaries to far flung regions of the world during the past centuries,
are now faced with dwindling numbers. The ageing members are confronted
with the burden of continuing their once flourishing apostolates in their
respective countries in Europe.
383
British-Philippine Relations
JUN TERRA
SALLY ROUSSET
389
when one gets serious health problems. Money saved over long years of
work has been easily depleted by hospital bills. As one Filipina put it, “in
the long run, is it worth all the pain of leaving one’s home and family,
working more than 10 hours a day, six days a week, just to give up what
one has earned for so many years for a few days of hospitalisation? “
ERIC GUTIERREZ
Over the years, the Filipino diaspora has been seen through different lenses
that reflect what their countrymen make of them. Various terms have been
created and put into use. In the beginning, they were simply referred to as
mga nag-abroad (those who went overseas, ed.), typically in search of the
proverbial greener pasture. They can be regarded positively, as those taking
the big step and risks for a better life; or negatively, as those not patriotic
enough that they are jumping ship and draining the country’s brain.
Either because of sheer numbers or the realisation that the flow of
Filipino migrants could not be stemmed, the government during the Marcos
years created the balikbayan (literally “return to the motherland”) program
to encourage Filipino citizens and noncitizens who were residing overseas
to return or at least visit home, the Philippines. They were given easy visa
and travel facilitation, and provided with privileges like those big
balikbayan boxes, or one-stop centres to process small-scale investments
and property purchases.
From the Cory Aquino (the widow of assassinated opposition leader
Benigno Aquino who ousted Marcos in snap elections and was in office
from 1986–1992) years, a new iconography—bagong bayani (the new hero,
ed.)—was used. As a globalised economy started to take root, the Filipino
overseas contract workers became the modern-day heroes to both family
and country. They became the Philippines’ top dollar-earning export
overseas. New acronyms emerged for agencies created to facilitate the
processing of this export – POEA (Philippine Overseas Employment
Administration), OWWA (Overseas Workers’ Welfare Administration), etc.
Diplomatic missions abroad were geared to promote Filipino workers to
overseas employers.
Partial citizens
For example, why does government not use the term “partial citizens”
when referring to most Filipinos overseas (or at least to those who still hold
Philippine passports)? Citizens are, in theory, entitled to the protection of
their governments. Since Filipino passport holders who reside or work semi-
permanently overseas enjoy little or no protection at all from the government
that issued their passports, why not classify them as partial? Use of this
term immediately conveys the tenuous political existence they live in.
Some politicians, because they are politicians, make it appear that they
can extend protection. For example, as the war in Lebanon escalated in
August 2006, trapping hundreds of Filipinos working as domestics or in
hotels in that country, a defiant-looking President Gloria Arroyo ordered,
“Bring them home!” They are the bagong bayanis, so, bring them home.
She further made clear that it is a “mandatory evacuation,” and that “no
stone will be left unturned to bring them home” (Sun Star Online 3 August
2006). Other officials will not be outdone. In October 2006, Senator Richard
Gordon asked the Philippine’s Department of Labor and Employment to
pull out overseas Filipino workers (OFWs) who were being threatened by
rioters in Kazakhstan (ABS-CBN Interactive 24 October 2006).
Philippine officials want to be seen publicly as protectors of their
migrant citizenry. But what remains unsaid is that their efforts are feeble,
mainly bluff and bluster. Because the reality is that whatever
pronouncements they make, the Philippine government just does not have
the power and resources to extend its protection to millions of its migrant
citizens. Full stop. Also, what remains further hidden from view is how
government policy condones the violation of rights of its migrant citizens.
For example, the Philippine government will be the last body to insist that
its migrant citizens enjoy such formal rights as the minimum wage in their
host countries.
Filipino domestics and other low-wage earners become “competitive”
overseas because they agree to work for much lower wages. A Filipino
Transmigrants
Another useful term to use is “transmigrants.” A dominant, long-held
view about immigrants is that they are people “uprooted” from their home
societies and culture, and “transplanted” into new, receiving countries. This
concept of “uprootedness” is fast becoming passé since most studies now
reveal that immigrants who change passports to live permanently in host
countries do not necessarily cut their ties with their country of origin. They
continue to own property or run businesses, support relatives back home
financially, and sometimes, play increasingly important roles in home
country politics. They do not eschew their national identity and the customs
and language of their birth. Even their subsequent generations still maintain
memories of past connections. As such, transmigrants, according to Glick
Schiller et al. (January 1995), are “immigrants whose daily lives depend on
multiple and constant interconnections across international borders, and
whose public identities are configured in relation to more than one nation-
state.”
Not all Filipino migrants are partial citizens. Some become incorporated
into the economy, political institutions and patterns of daily life of the
country in which they reside. These include those who get naturalised as
citizens of the receiving countries, or who can begin to enjoy citizenship (at
least in the formal sense) on account of marriage to a citizen of the host
country. They can own property, get social security, and get recourse from
the local legal system if their rights are violated.
JEREMAIAH M. OPINIANO
INTRODUCTION
One should not be surprised if there are marked differences in international
migration statistics of sending and receiving countries. Taking the case of
the Philippines, some host countries’ census figures on the number of
Filipinos in a host country may differ from what a Philippine diplomatic
mission might say.
Generally, migration (covering internal and international) is a difficult
population process to quantify 1 because the fluidity of migration
movements —either by air, land or sea-travel— makes the situation difficult
to track down. In the last few years, there has been a renewed interest to
find out how many migrants (to also include refugees and asylum seekers)
there are. This is especially because an estimated 190 million migrants
worldwide have provided over-US$200 billion of remittances to developing
countries, catching the attention of multilateral and development
organisations.
The Philippines has developed a sophisticated set of statistics about its
citizens abroad, at least before migrants leave and when migrants are in
host countries. For this volume on Filipino migration to European countries,
this paper hopes to explain: a) how international migration statistics are
gathered and harmonised; b) what are some of the gaps in the process of
capturing and harmonising international migration data; and c) provide a
snapshot of how many Filipinos there are in Europe. The paper ends with
an explanation of the relevance of these international migration statistics,
at least for the Philippines as a migrant-sending country.
Data harmonisation
The Philippine government has an inter-agency committee that annually
provides stock estimates of Filipinos abroad from the various sources
Data analysed
One can never be satisfied with the existing statistics present on
Filipinos’ international migration, or even on the ways these have been
gathered. To be fair with the Philippine government, amid its limited
resources, international migration statistics are available and periodically
updated. Efforts are being exerted to compare and harmonize data from
various sources and agencies. A forthcoming publication by the Commission
on Population (2007) has outlined such issues in international migration
statistics2 , and called on stakeholders to begin steps in harmonising data
on Filipinos’ international migration.
NOTES
1 Migration, fertility and mortality are the three processes involved in
demography. And among these three processes, to quote a publication
by the Commission on Population (undated: page 32), migration is the
most difficult to measure “because unlike births and deaths, migrations
are not normally recorded.”
2 The said publication (Fourth State of the Philippine Population Report)
had assembled the various international migration statistics coming
from various government agencies—particularly from the POEA, CFO
and NSO.
3 For further reading, search in Google the paper titled “Measuring
international migration in the Philippines” by Lina V. Castro. This was
presented at the United Nations Expert Group Meeting on “Measuring
International Migration: Concepts and Methods,” 4-7 December 2006,
United Nations. Castro is Director of the Social Statistics Office of the
National Statistical Coordination Board (NSCB), the Philippines’ policy-
making body for socio-economic statistics and data.
REFERENCES
Cariño, Benjamin V.
1989 “The Philippine National Recording Systems on International
Migration.” International Migration Review xxi, 4.
Castro, Lina
2006 “Measuring international migration in the Philippines.” Paper
presented at the United Nations Expert Group Meeting on
“Measuring International Migration: Concepts and Methods,”
United Nations, New York City, USA. December 4-7.
Commission on Population
forth- International Migration, Population and Development in
coming the Philippines (The Fourth State of the Philippine Population
Report).
Countries of Population* Birth Rates** % of *** No. of Int’l Labor force Data on overseas Filipinos
Destination (millions) per 1,000 Population migrants+ (in millions) ++ in selected countries
population of age 65+ (millions)
Temporary Emigrants and
1995 2000 2005 1995 2000 2005 2000 2005 1995 2005 1995 2000 2005 Contract Permanent
Workers Residents
(1998-2002) (1995-2005)
Temporary contract workers
Saudi Arabia 18.5 21.6 24.6 36 35 30 3 3 4.610 6.360 5.8 5.9 6.2 1,512,335 not available
(1999)
Hong Kong SAR 6 7 6.9 12 7 7 11 12 2.432 2.298 3.0 3.3 3.5 848,077 not avalable
Japan 125.2 126.9 127.7 10 9 9 17 9 1.260 2.048 66.6 67.6 66.5 480,437 58,800
Taiwan 21.2 22.3 22.7 16 13 9 8 9 n.a n.a 9.2 9.7 10.0 444,355 not available
United Arab Emirates 1.9 2.8 4.6 23 39 15 2 1 1.715 3.211 1.3 1.8 n.a 413,179 not available
Kuwait 1.5 2.2 2.6 25 24 19 1 2 0.996 1.668 n.a 1.2 2.1 207,462 not available
Singapore 3 4 4.3 17 13 10 7 8 0.991 1.843 1.7 2.1 2.3 196,900 not available
Italy 57.7 57.8 58.7 9 9 9 17 19 1.483 2.519 20.2 23.7 24.5 166,738 5,361
Qatar 0.5 0.6 0.8 19 20 21 1 1 0.405 0.636 0.28 n.a 0.32 116,773 not available
(1997) (2001)
Brunei 0.3 0.3 0.4 27 25 22 3 3 0.087 0.124 n.a n.a 0.15 96,748 not available
Permanent residents and emigrants
United States 263.2 275.6 296.5 15 15 14 13 12 28.522 38.354 132.3 140.8 149.3 34,103 377,651
Canada 29.6 30.8 32.2 14 11 10 12 13 5.003 6.105 14.9 15.8 17.3 24,647 101,920
Australia 18.0 19.2 20.4 15 13 13 12 13 4.067 4.097 9.0 9.7 10.4 1,878 26,641
Germany 81.7 82.1 82.5 10 9 9 16 17 9.092 10.143 40.0 39.7 41.1 852 5,661
United Kingdom 58.6 59.8 60.1 13 12 12 16 16 4.198 5.408 28.4 29.4 29.5 80,537 2,547
New Zealand 3.5 3.8 4.1 16 15 14 12 12 0.731 0.642 1.7 1.8 2.1 1,034 4,504
Spain 39.1 39.5 43.5 10 9 11 16 17 1.009 4.790 16.2 18.0 20.8 12,561 3,565
Norway 4.3 4.5 4.6 14 13 12 15 15 0.231 0.343 2.1 2.3 2.4 1,523 1,677
Packaged by the Institute for Migration and Development Issues (in Commission on Population, 2007-forthcoming)
Note: The first ten countries represent the top ten destination countries of temporary contract workers as per 1998-2002 POEA data. Meanwhile, the last eight countries
represent the eight of the ten top destination countries of permanent residents and emigrants. Japan and Italy are also part of the top ten destination countries for permanent
resident and emigrants.
Legends: * Population Reference Bureau; ** The World Factbook; Center for International Research; *** CIA World Factbook; + United Nations Population Division; ++
411
International Labor Organization Labor Statistics portal (http://laborsta.ilo.org);~Philippine Overseas Employment Administration (note: some of hse workers have
returned to the country and have worked for another country);~~Commission on Filipinos Overseas
CONTRIBUTORS
Benn Adriatico, armed with only an AB Mass Communication and three
years’ experience as information editor at the then Ministry of Education
and Culture under the Marcos regime, went for the green-pasture cliche in
Denmark in the late 1970s, ending up to work in a travel agency. As typical
immigrant, he has tried all sorts of service jobs: clerical, academic and menial
like waiting in restaurants and cleaning offices and self-employment. Editor
of community publications in Denmark, Benn is one of the opinion leaders
of the Filipino community in Copenhagen and a credible social critic. To
his “fans,” Benn is an experience.
Gene Alcantara is the editor of EuroFilipino Journal, a London-based
newsmag, and is a correspondent for ABS-CBN The Filipino Channel’s
Balitang Europe. He has been involved with various community publications
in the UK since he arrived in the early 1980s such as Tapayan, Bangka,
Kumusta, The Filipino and Philippine Express International. He speaks Russian
and enjoys reading and writing essays, poetry, short stories and translations.
Apart from his literary endeavours, he has the distinction of being the only
British-Filipino to run for local government office (Westminster, 1997) and
for a seat in the British Parliament (West Ham, 2005). He has a BA in Russian
Studies and PGDip in East-West Trade from the University of Westminster,
an MBA from Oxford Brookes University, and a Certificate in Employment
Law from the College of North East London. He worked for the British
Council for 21 years in various capacities, including stints in Prague and
Warsaw. He now works as an independent Immigration Adviser, registered
with the Office of the Immigration Services Commissioner (OISC). He lives
in central London with his spouse Carmila Legarda and daughter Melissa,
with another daughter in Edinburgh and a son in Manila.
Ildefonso F. Bagasao is a product of the Ateneo Law School. He hurdled
the Philippine bar in 1970, and has, to date, some 35 years of immigration
law experience. He spent 12 years with the Philippine Bureau of Immigration
as Chief of Investigation and Research. In l981, he joined the Quasha
Asperilla Ancheta and Nolasco Law Firm, eventually becoming partner
until his retirement in 1996. During this time, he co-founded and became
president of the Immigration Lawyers Association of the Philippines. He
co-chaired the Geneva Forum for Philippine Concerns, and was board
member of the Commission on Filipino Migrant Workers in Geneva,
413
She was Chairperson of the Board of Bayanihan Foundation, Centre for
Philippine Women in The Netherlands from 2000 to 2005. At present, she
is Coordinator at the Centre for Women and Children, as well as case
manager of Bureau for Youth Care, both in Tilburg. Since 2003 she has
been City Councilor of Tilburg, The Netherlands.
Fr. Roel Castañeda was born in Carmona, Cavite. He was ordained into
the priesthood on 12 December 1991. He earned his AB in Philosophy and
Theology from the Divine Word School of Theology. He later earned another
degree, BS Theology at the Pontifical Urbanian University in Rome. His
Licenciate in Canon Law was earned from the University of Navarre in
Pamplona. Fr. Roel has been the Rector at the Filipino Personal Parish in
Barcelona, Spain.
Basco Fernandez started his field work as a sociology major at the University
of San Carlos in 1978 evaluating family planning methodologies in Bantayan
Island, Cebu. He became a proponent in community- and action research
within the NGO community in the Philippines. Coming over to The
Netherlands, he spearheaded the Federation of Filipinos’ five city
consultations in 1997 and wrote his masters thesis on “Transnational Agency
Formation: The Philippine Migration Experience of the 1990s.” After
finishing his MA in International Relations and Public Policy, he pioneered
the field research in Rotterdam to evaluate the working conditions of Filipino
seafarers on board Dutch ships upon the request of Philippine labour
advocates. He continues to be involved in maritime policy advocacy in the
Philippines, updating research with upcoming economic studies and via
regular field visits to maritime partners in the Philippines. He is now busy
taking his second Master’s degree in Technology Applications for Education
and Training at the University of Twente, The Netherlands.
Eric Gutierrez moved to Europe in 1998, living in Germany and then in
London. In 2003, he moved with his young family to Africa, first living in
Malawi, and now in South Africa. When asked where he lives now, he
points to his suitcase as his ‘permanent address.’ Eric Gutierrez works as
International Policy Coordinator for the aid agency Action Aid
(www.actionaid.org).
Nonoi Hacbang is currently Director of the Commission for Filipino Migrant
Workers (CFMW) based in The Netherlands and is spokesperson for
Council of the Platform of Filipino Migrant Organisations in Europe.
He has also worked with and is currently a Board Member of the Philippine
Seafarers Assistance Programme (PSAP). Formerly he was Vicar General
415
Women. She is a teacher by profession and was also involved in the Justice
and Peace Movement in Lanao Norte, Mindanao. She had to seek
asylum in The Netherlands as a political refugee during the period of the
Marcos dictatorship.
Roos Krootjes is Dutch-born and her one-month study on onboard
conditions in two Dutch ships and four months fieldwork in the Philippines
were conducted in pursuit of her Cultural Anthropology Master of Science
degree from the University of Utrecht. As a daughter of a Dutch merchant
marine captain, she felt the industry deserved more attention from policy
makers and researchers.
Cristina M. Liamzon has been involved for over 25 years on issues of
agrarian reform and rural development, food security, gender and
development, local economic development, civil society organisations
(CSOs) and networking and since the mid-1990s, migrant concerns. She
currently works as a development consultant with international CSOs and
UN agencies, among others on project formulation, evaluation and strategic
planning. She is also the president of Associazione Pilipinas OFSPES
(Overseas Filipinos Society for the Promotion of Economic Security), an
NGO which focuses on the socio-economic and cultural empowerment of
overseas Filipinos in Italy. She is likewise co-director of the Family Ministry
of the Sentro Pilipino Catholic Chaplaincy in Rome. She has a PhD in Social
Science from the Pontificia Universita Gregoriana (PUG) in Rome, an MPA
from Harvard University in Cambridge, an MSc in Human Settlements
Planning from the Asian Institute Technology (AIT) in Bangkok and a BA
in Economics from the University of the Philippines. She has been living in
Rome, Italy since 1990.
Filomenita Mongaya-H∅gsholm earned her BA in Journalism at the
University of the Philippines (IMC, 1967) and her MSc in TV-Radio and
Film from Syracuse University (Newhouse School of Communications, New
York,USA,1970). She has lived in Europe for the last three decades straddling
jobs as journalist, editor, documentary film maker and lecturer focused on
human rights, gender and ethnic equality; while also engaging in advocacy
work and networking on anti-discrimination, integration and migration
issues. Awarded the Grassroots Foundation Award for the magazine Soldue,
she has edited Philippine conference proceedings on migration,
development, peace, among others, and spearheaded the participation of
Denmark’s migrant women at such milestones as the UN Social Summit
(Copenhagen), UN Women Conference (Beijing) the Nordic Women’s
Forums (Norway and Finland). A founding member of Babaylan Europe
417
founded Alay sa Bayan, a cultural group which pioneered in using dances,
songs and theatre in doing educational work among the Dutch public on
Philippine issues. From 1991 until 1997, she served as Executive Director
of the KSP-Philippine-European Solidarity Center, established to facilitate
people-to-people solidarity linkages between Philippine people’s
organisations and NGOs and their European counterparts. She became
involved in Philippine women migrant issues in the early 1990s and served
as Chairperson of Babaylan Philippine Women’s Network in Europe from
1994 to1998. She is co-founder of Diwang Pilipina, the Babaylan network in
The Netherlands. Since 2000, Malu Padilla has been the coordinator of
Bayanihan Philippine Women’s Centre in The Netherlands based in Utrecht.
She is currently a member of the Interim Executive Committee of Babaylan
and sits in the steering committee of the European Feminist Forum. Most
recently, she started working at the Global Society Foundation, an
organisation of and for refugees in The Netherlands. Malu Padilla finished
her BS in Industrial and Management Engineering at Adamson University.
Nathan F. Quimpo is currently Associate Professor in politics and
international relations for the Doctoral Program in International Political
Economy at the University of Tsukuba (Japan). He was an Assistant
Professor in political science and sociology at the University of the
Philippines, and then a lecturer in international relations at the University
of Amsterdam. He finished his PhD in Political Science and International
Relations at the Australian National University. Prior to his academic career,
Nathan was a long-time political activist in the Philippines, spending seven
years in the southern Philippines. He has contributed extensively to books
and journals on politics, human rights, democracy, security and peace issues
in several countries in the Asian region. He is preparing Contested Democracy
and the Left in the Philippines after Marcos (New Haven: Yale University
Southeast Asia Studies) for publication in 2007.
Rosalud de la Rosa was born and raised in Manila. Living in New York for
16 years, she has worked with the UN and received her Master’s Degree in
Public Health from Columbia University. She currently resides in Rome
where she works as a gender and rural development consultant for UN
Rome-based agencies. She has worked with a wide variety of international
organisations on diverse development issues (i.e., agenda of the global
summits of the UN). She has been in the forefront in advocating women’s
rights related to sustainable development, migration, reproductive health
and access to land and water, particularly in the African and Asian region.
Deeply involved in supporting participatory research, policy participation,
419
Dennis Nonato C. Yaun was born in Mandaue, Cebu and settled in the
Grand Duchy of Luxembourg as a naturalised Belgian citizen. He has a
B.S. in Mechanical Engineering degree from University of San Carlos, Cebu
and a B.A. Psychology from De La Salle University. After finishing his
Theology degree from Maryhill School of Theology in the Philippines, he
earned his Masters degree in Development Management at the Asian
Institute of Management. In the late 1980s, he served as missionary in Dakar,
Senegal. From 1992 to 1998, he was Assistant to the Secretary General,
Coopération Internationale pour le Développement et la Solidarité (CIDSE),
Brussels, Belgium. He has had short consultancies in the Philippines before
assuming his current post as Assistant Advisor at the Ministry of Foreign
Affairs and NGDOs of Luxembourg on development programs in the South.
In his spare time, he works with an NGO of Europeans and Migrant Filipinos
which supports microfinance, microenterprise and cooperative sectors by
mobilising investments and donations in Luxembourg. He has served as
President-auditor of Damayan Luxembourg, and has been Luxembourg
and Belgium’s focal person for the Economic Resource Center for Overseas
Filipinos (ERCOF) since May 2002. He has been speaker at various
conferences and was recently the principal speaker during “Philippines:
Quelle Voie de Développement à Suivre” given at the Université de Notre
Dame de la Paix, Namur, Belgium.
Teresita Zurbano-Ruutu was born on 29 November 1948 in Daet,
Camarines Norte. She currently lives in Vantaa, Finland with her Filipino-
Danish family. She currently works with the National Opera of Finland
Ballet Academy with which she has been connected since 1986. She was
Founding chairman and currently Cultural Coordinator of the Finnish-
Philippine Association. Also, she was musical director and choreographer
of Pagdiriwang Cultural group in Helsinki. She sat as board member of
UNIFEM (Vantaa chapter), of MONIKA (a multicultural’s women’s helpline
group), and of KASSANDRA (a multicultural women’s artists group). She
has been speaker at among others, ECOFIL (European Conference of Filipino
Organisations), Pulong ng Bayan in Oslo (Conference of Filipino
Organisations in the Nordic countries), and has represented Finnish
immigrants in the EU Migrants’ Forum. Of humanitarian deeds awards,
Tessie has been awarded the Vuoden Kellokas 1995 (Bell Bearer of the Year)
given by the Finnish Female Reporters’ Association. She also received The
Shelter Deed Award 1995 from the Shelter Homes Association of Greater
Helsinki.