Professional Documents
Culture Documents
Book2and3 - Handout PDF
Book2and3 - Handout PDF
For
Moods of Mudaria…………………....... 11
Conjugation of Sound Verbs …………. 12
Types of Khabar ………………............. 16
Masdaru-Muawallu …………………… 17
Verbs - Weak ………………………….. 22
Conjugation Weak Verbs …………….. 25
Classification of Verbs ………………… 33
23:100 By no means
(surely)! it is a (mere) ﻤ ﹲﺔ ﻠ ﻬﺎ ﹶﻛﹺﺇﻧ
word
37:64 Surely it is a
tree ﺮ ﹲﺓ ﺠ
ﺷ ﻬﺎﹺﺇﻧ
Inna Page 1
41:33 I am surely of
those who submit. ﻦ ﻴ ﻤ ﻠ ﺴ
ﻤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻲ ﹺﻨﹺﺇﻧ
19:30 Surely I am a
servant of Allah ِﺪ ﺍﷲ ﺒ ﻋ ﻲ ﹺﺇﻧ
42:12 Lo! He is
Knower of all things. ﻢ ﻴ ﻠ ﻋ ﻲ ٍﺀ ﺷ ﻪ ﹺﺑ ﹸﻜﻞﱢ ﹺﺇﻧ
Inna Page 2
(ب
ِ ْ َر ُة ا َْا
ُ ) ِ ْ
ِ
ا
ِ ْ
ِ اِ ا
ْ
ِ
ﺕ
ﺎﻠﻤ ﺴ
ﺍ ﹸﳌﻦ ﻭ ﻴ ﻤ ﻠ ﺴ
ﹺﺇﻥﱠ ﺍ ﹸﳌ
ﺕ
ﺎﻣﻨ ﺆ ﺍ ﹸﳌﻦ ﻭ ﻴ ﻣﹺﻨ ﺆ ﺍ ﹸﳌﻭ
ﺕ
ﺎﺍﻟﻘﹶﺎﹺﻧﺘﻦ ﻭ ﻴ ﺘﺍﻟﻘﹶﺎﹺﻧﻭ
ﺕ
ﺩﻗﹶﺎ ﺎﺍﻟﺼﻦ ﻭ ﻴ ﻗ ﺩ ﺎﺍﻟﺼﻭ
ﺕ
ﺍﺎﹺﺑﺮﺍﻟﺼﻦ ﻭ ﻳﺎﹺﺑ ﹺﺮﺍﻟﺼﻭ
ﺕ
ﺎﺷﻌ ﺍﳋﹶﺎﻦ ﻭ ﻴ ﻌ ﺷ ﺍﳋﹶﺎﻭ
ﺕ
ﻗﹶﺎﺼﺪ
ﺘﺍ ﹸﳌﻦ ﻭ ﻴ ﻗ ﺼﺪ
ﺘﺍ ﹸﳌﻭ
ﺕ
ﺎﺋﻤﺎﺍﻟﺼﻦ ﻭ ﻴ ﻤ ﺋﺎﺍﻟﺼﻭ
ﺕ
ﻓﻈﹶﺎ ﺍﳊﹶﺎﻢ ﻭ ﻬ ﺟ ﻭ ﺮ ﻦ ﹸﻓ ﻴ ﻈ ﻓ ﺍﳊﹶﺎﻭ
ﺕ
ﺍﻛﺮ ﺍﻟﺬﱠﺍﺍ ﻭﻴﺮ ﺜﻦ ﺍﷲ َ ﹶﻛ ﻳﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺬﱠﺍﻭ
.ﺎﻴﻤ ﻈ ﻋ ﺍﺟﺮ ﻭﹶﺃ ﺮ ﹰﺓ ﻔ ﻐ ﻢ ﻣ ﻬ ﺍﷲ ُ ﹶﻟﻋﺪ ﺃﹶ
33:35 SHAKIR: Surely the men who submit and the women who submit, and the believing men and the believing women, and the obeying
men and the obeying women, and the truthful men and the truthful women, and the patient men and the patient women and the humble men
and the humble women, and the almsgiving men and the almsgiving women, and the fasting men and the fasting women, and the men who
guard their private parts and the women who guard, and the men who remember Allah much and the women who remember-- Allah has
prepared for them forgiveness and a mighty reward.
Inna Page 3
ﺪﺍ ِﺀﺑﺘﻡ ﺍ ِﻹ ﻻ
ﺪﺍ ِﺀﺑﺘﻡ ﺍ ِﻹ ﻻis a lâm with a fathah prefixed to the mubtada’ for the sake of emphasis, e.g.
ﺮ ﺒﺮ ﺍﷲِ ﹶﺃ ﹾﻛ ﺬ ﹾﻛ ﻭﻟﹶـ ‘And indeed the remembrance of Allah is the greatest ` (Qur’an, 29:45)
ﻢ ـ ﹸﻜـﺘـﺒﻋﺠ ﻮ ﹶﺃ ﻭﹶﻟ ﺔ ﺸﺮﹺﻛ
ﻣ ﻦ ﻣ ﺮ ﻴ ﺧ ﻨ ﹲﺔﻣ ﺆ ﻣ ﻣ ﹲﺔ ‘ ﻭ َﻷAnd indeed a believing slave girl is better than a
mushrikah when though she might be pleasing to you` (Qur’an, 2:221).
This lâm is not to be confused with the preposition ـﻟ which has a kasrah, but takes a fathah when
16:41 And indeed the reward of the Hereafter is the greatest ﺮ ﺒﺓ ﹶﺃ ﹾﻛ ﺮ ﺧ ﺮ ﺍﻵ ﺟ ﻭ َﻷ
29:45 And indeed the remembrance of Allah is the greatest ﺮ ﺒﺮ ﺍﷲِ ﹶﺃ ﹾﻛ ﺬ ﹾﻛ ﻭﻟﹶـ
39:26 And indeed the torment of the Hereafter is the greatest ﺮ ﺒﺓ ﹶﺃ ﹾﻛ ﺮ ﺧ ﺏ ﺍﻵ
ﻌﺬﹶﺍ ﻭﻟﹶـ
ﺣ ﹶﻠ ﹶﻘ ﹸﺔ ﺰ ﻡ ﺍ ﹸﳌ ( ﺍﻟﻼﱠto slide, glide, slip and to roll = ﻖ ﺣ ﹶﻠ ﺯ )
We have seen lâm al-ibtidâ’ e.g. ﻤ ﹸﻞ ﺟ ﻚ ﺃ
ﺘــﻴﻟﹶـﺒ ‘Indeed your house is more beautiful’.
Now we want to use ﹺﺇﻥﱠ also in this sentence, the lâm has to be pushed to the khabar,
as two particles of emphasis cannot come together in one place.
So the sentence becomes ﻤ ﹸﻞ ﺟ ﻚ َﻷ
ﺘﹺﺇﻥﱠ ﺑﻴ ‘Indeed your house is more beautiful’.
After its removal from its original position the lâm is no longer called lâm al-ibtidâ’ . It is now called
ﺣ ﹶﻠ ﹶﻘ ﹸﺔ ﺰ ﻡ ﺍ ﹸﳌ ﺍﻟﻼﱠ ( the displaced lâm ) or for easy remembrance ( the skating lâm! ).
A sentence with both ﹺﺇﻥﱠand the lâm is more emphatic than the one with ﹺﺇﻥﱠor the lâm only.
Here are some examples from the Qur’an:
29:41 Indeed the frailest of houses is the spider’s house ﺕ
ﻮﻨ ﹶﻜﺒ ﻌ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻴ ﺒﺕ ﻟﹶـ
ﻮﺒﻴﻦ ﺍﻟ ﻫ ﻭ ﹺﺇﻥﱠ ﹶﺃ
37:4 Indeed your God is One ﺪ ﺣ ﻢ ﻟﹶـﻮﺍ ـ ﹸﻜﹺﺇﻥﱠ ﹺﺇﹶﻟﻬ
3:96 Indeed the first sanctuary appointed for mankind is the
one which is in Bakkah (Makkah).
ﺒﻜﱠـ ﹶﺔﻱ ﹺﺑﺱ ﻟﹶـﻠﱠﺬ
ﺎ ﹺﻠﻨﻊ ﻟ ﺿ
ﻭ ﺖ
ﻴ ﺑ ﹶﻝﹺﺇﻥﱠ ﹶﺃﻭ
31:19 Indeed the harshest of all voices is the voice of the ass ﲑ
ﻤ ﹺ ﳊ
ﺕﺍﹶ
ﻮ ﺼ
ﺕ ﻟﹶـ
ﻮﺍﺮ ﺍ َﻷﺻ ﻧ ﹶﻜﹺﺇﻥﱠ ﹶﺃ
ﺐ
ﺘ( ﹶﻛhe wrote); here آَـ is the first radical or ﺔ ﻤ
ﻠ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻓﺎ ُﺀ,
ﺕ
is the second radical or ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ and
ﺏ
is the third radical or ﺔ ﻤ ﻡ ﺍﻟ ﹶﻜ ﹶﻠ ﹶﻻ.
Now the important fact is that in all the three letter verbs in their root form, which is the past tense
(ﻲﻌ ﹸﻞ ﺍﳌﹶﺎﺿ ﻔ )ﺍﻟ,
The first radical - ﺔ ﻤ ﻠ ﻓﺎ ُﺀ ﺍﻟ ﹶﻜ, is always Fatah .
The second radical - ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ , may have any of the three vowel signs: Fatah, Kasrah or Dummah.
The third radical - ﺔ ﻤ ﻡ ﺍﻟ ﹶﻜ ﹶﻠ ﹶﻻ , is again always Fatah.
ﺐ
ﻫ ﹶﺫ, for instance, has Fatah on the second radical, ﻊ ﻤ ﺳ has a Kasrah and ﺏ
ﺮ ﹶﻛhas a Dummah.
On the first and third radicals ( ﺔ ﻤ ﻡ ﺍﻟ ﹶﻜ ﹶﻠ ﺔ ﻭ ﹶﻻ ﻤ ﻠ ) ﻓﺎ ُﺀ ﺍﻟ ﹶﻜthe above verbs have Fatah.
Now the same characteristic of the second radical - ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ - of the past tense - ﻲﻌ ﹸﻞ ﺍﳌﹶﺎﺿ ﻔ ﺍﻟ- will be
observed when the three letter verb is put in the present tense - ﻉ
ﺎ ﹺﺭﺍ ﹸﳌﻀ ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﺍﻟ. That is to say that in the
ﻉ
ﺎ ﹺﺭﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹸﳌﻀ ﻔ ﺍﻟ- present tense - the second radical - ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ – may have a Fatah, Kasrah or Dummah.
In other words, one can say that in the three letter verbs “ all the action takes place on the second radical
ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ ”. This is very nicely and beautifully explained in the following verses.
ﺿﻢ
ﺢ
ﺘ ﹶﻓ
ﺴ ﹴﺮ
ﺢ ﹶﻛ
ﺘ ﹶﻓ
ﻥ ﺎﺤﺘ
ﺘ ﹶﻓ
ﺿﻢ
ﺿﻢ
ﺢ
ﺘ ﹴ ﺮ ﹶﻓ ﺴ
ﹶﻛ
ﻥ ﺎﺮﺗ ﺴ
ﹶﻛ
Clue: It deals with the Second Radical – ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ
Are you able to figure out what the poem really means? Try to memorize it.
ﺏ
ﻮﺍ = ﹶﺃﺑGroups.
If in the ﻲﺍﳌﹶﺎﺿ ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﺍﻟthere is a Fatah on the ﺔ ﻤ ﻠ ﻦ ﺍﻟ ﹶﻜ ﻴ ﻋ
it can change into Dummah in the ﻉ
ﺎ ﹺﺭﺍ ﹸﳌﻀ ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﺍﻟ for example (Group A – U) ﺮ ﺼ
ﻨ ﻳ : ﺮ ﺼ
ﻧ or
ُ ﺮ ﺘﺘﺴ
ﻣ ﻱ
ﺐ
ﺘﻳ ﹾﻜ ﻮ ﻫ
But it can also
He writes be present in Hidden = NIL
Dummah the sentence
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺼ ﺮ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻧ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺼﺮﺍ
ﻳ ﻨ ﺼﺮﺍ ﻥ
ﻳ ﻨ ﻧﺼﺮﺍ ﻫﻤﺎ
ﺼ ﺮﻭﺍ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮﻭ ﹶﻥ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮﻭﺍ
ﻧ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺕ
ﺼ ﺮ
ﻧ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺼﺮﺍ
ﺗ ﻨ ﺼﺮﺍ ﻥ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮﺗﺎ
ﻧ ﻫﻤﺎ
ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﻳ ﻨ ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﻧ ﻫﻦ
ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮ
ﹸﺍﻧ ﺼ ﺮ
ﺗ ﻨ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺼﺮﺍ
ﺗ ﻨ ﺼﺮﺍ
ﹸﺍﻧ ﺼﺮﺍ ﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺼ ﺮﻭﺍ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮﻭﺍ
ﹸﺍﻧ ﺼ ﺮﻭ ﹶﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺼ ﹺﺮﻱ
ﺗ ﻨ ﺼ ﹺﺮﻱ
ﹸﺍﻧ ﺼ ﹺﺮﻳ ﻦ
ﺗ ﻨ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺼﺮﺍ
ﺗ ﻨ ﺼﺮﺍ
ﹸﺍﻧ ﺼﺮﺍ ﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﺗ ﻨ ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﹸﺍﻧ ﺼ ﺮ ﹶﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﺼ ﺮ
ﹶﺃﻧ ﺼ ﺮ
ﹶﺃﻧ ﺼ ﺮ
ﹶﺃﻧ ﺼ ﺮ
ﹶﺃﻧ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺼ ﺮ
ﻧ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻧ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻧ ﻨ ﺼ ﺮ
ﻧ ﻨ ﺼ ﺮﻧﺎ
ﻧ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺼ ﺮ
ﺍﳌﺼﺪﺭ :ﻧ )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ :ﻣ ﻨﺼﻮ ﺭ )(Passive Participle ﺻ ﺮ
ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ :ﻧﺎ )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻳ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻳ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻳ ﺏ
ﺿ ﺮ
ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻀﺮﹺﺑﺎ
ﻳ ﻀﺮﹺﺑﺎ ﻥ
ﻳ ﺿﺮﺑﺎ
ﻫﻤﺎ
ﻀ ﹺﺮﺑﻮﺍ
ﻳ ﻀ ﹺﺮﺑﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﺿ ﺮﺑﻮﺍ
ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺖ
ﺿ ﺮﺑ
ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻀﺮﹺﺑﺎ
ﻳ ﻀﺮﹺﺑﺎ ﻥ
ﻳ ﺿ ﺮﺑﺘﺎ
ﻫﻤﺎ
ﻀ ﹺﺮﺑ ﻦ
ﻳ ﻀ ﹺﺮﺑ ﻦ
ﻳ ﺿ ﺮﺑ ﻦ
ﻫﻦ
ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺏ
ﺿ ﹺﺮ
ﺍ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﺗ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻀﺮﹺﺑﺎ
ﺗ ﺿﺮﹺﺑﺎ
ﺍ ﻀﺮﹺﺑﺎ ﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﻀ ﹺﺮﺑﻮﺍ
ﺗ ﺿ ﹺﺮﺑﻮﺍ
ﺍ ﻀ ﹺﺮﺑﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﻀ ﹺﺮﺑﹺﻲ
ﺗ ﺿ ﹺﺮﺑﹺﻲ
ﺍ ﲔ
ﻀ ﹺﺮﹺﺑ
ﺗ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻀﺮﹺﺑﺎ
ﺗ ﺿﺮﹺﺑﺎ
ﺍ ﻀﺮﹺﺑﺎ ﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﻀ ﹺﺮﺑ ﻦ
ﺗ ﺿ ﹺﺮﺑ ﻦ
ﺍ ﻀ ﹺﺮﺑ ﻦ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﺏ
ﺿ ﹺﺮ
ﺃ ﺏ
ﺿ ﹺﺮ
ﺃ ﺏ
ﺿ ﹺﺮ
ﺃ ﺏ
ﺿ ﹺﺮ
ﺃ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻧ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻧ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻧ ﺏ
ﻀ ﹺﺮ
ﻧ ﺿ ﺮﺑﻨﺎ
ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺏ
ﺿ ﺮ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺏ
ﻀﺮﻭ
ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ :ﻣ )(Passive Participle ﺏ
ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ :ﺿﺎ ﹺﺭ )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺢ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﹶﻓﺘ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻳ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﻳ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﻥ ﺤﺎ
ﹶﻓﺘ ﻫﻤﺎ
ﺤﻮﺍ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺤ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﹶﻓﺘﺤﻮﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺖ
ﺤ
ﹶﻓﺘ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﻥ ﺤﺘﺎ
ﹶﻓﺘ ﻫﻤﺎ
ﺤ ﻦ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺤ ﻦ
ﻳ ﹾﻔﺘ ﺤ ﻦ
ﹶﻓﺘ ﻫﻦ
ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﺍ ﹾﻓﺘ ﺢ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﺍ ﹾﻓﺘﺤﺎ ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺤﻮﺍ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺤﻮﺍ
ﺍ ﹾﻓﺘ ﺤﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺤﻲ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺤﻲ
ﺍ ﹾﻓﺘ ﲔ
ﺤ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﺍ ﹾﻓﺘﺤﺎ ﺗ ﹾﻔﺘﺤﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺤ ﻦ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﺤ ﻦ
ﺍ ﹾﻓﺘ ﺤ ﻦ
ﺗ ﹾﻔﺘ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﺢ
ﹶﺃ ﹾﻓﺘ ﺢ
ﹶﺃ ﹾﻓﺘ ﺢ
ﹶﺃ ﹾﻓﺘ ﺢ
ﹶﺃ ﹾﻓﺘ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺢ
ﻧ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﻧ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﻧ ﹾﻔﺘ ﺢ
ﻧ ﹾﻔﺘ ﺤﻨﺎ
ﹶﻓﺘ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺢ
ﺍﳌﺼﺪﺭ :ﹶﻓ ﺘ )(Verbal Noun ﺡ
ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ :ﻣ ﹾﻔﺘﻮ )(Passive Participle ﺢ
ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ :ﻓﺎﺗ )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻋ ﻠ ﻢ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻳ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﻳ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﻥ ﻋ ﻠ ﻤﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻤﻮﺍ ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻤﻮ ﹶﻥ ﻋ ﻠ ﻤﻮﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺖ
ﻋ ﻠ ﻤ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﻥ ﻋ ﻠ ﻤﺘﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻤ ﻦ ﻳ ﻌ ﹶﻠ ﻤ ﻦ ﻋ ﻠ ﻤ ﻦ ﻫﻦ
ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺍ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﺍ ﻋ ﹶﻠﻤﺎ ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤﻮﺍ ﺍ ﻋ ﹶﻠ ﻤﻮﺍ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤﻮ ﹶﻥ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤﻲ ﺍ ﻋ ﹶﻠ ﻤﻲ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤ ﻴ ﻦ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﺍ ﻋ ﹶﻠﻤﺎ ﺗ ﻌ ﹶﻠﻤﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤ ﻦ ﺍ ﻋ ﹶﻠ ﻤ ﻦ ﺗ ﻌ ﹶﻠ ﻤ ﻦ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﹶﺃ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﹶﺃ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﹶﺃ ﻋ ﹶﻠ ﻢ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻧ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻧ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻧ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻧ ﻌ ﹶﻠ ﻢ ﻋ ﻠ ﻤﻨﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ :ﻋ ﹾﻠ ﻢ )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ :ﻣ ﻌﻠﹸﻮ ﻡ )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ :ﻋﺎﻟ ﻢ )(Active Participle
ﻑ
ﹶﻇ ﺮ ﺠ ﺮ ﻭ ﺭ
ﻑ ﺟﺮ + ﺍ ﺳ ﻢ ﻣ
ﺣ ﺮ
Adverbial Phrase Prepositional Phrase
ﺖ ﺃ ﹾﻗﺪﺍ ﹺﻡ ﺍ ُﻷﻣﻬﺎﺕ.
ﺤ
ﺠﻨ ﹸﺔ ﺗ
ﺍﹾﻟ ﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﹾﻟ ﻤ ﹾﻜﺘﺐﹺ.
ﺍﹾﻟ ﻜﺘﺎ
ﺖ ﺍﹾﻟ ﻤ ﹾﻜﺘﺐﹺ.
ﺤ
ﺤ ﻘ ﻴﺒ ﹸﺔ ﺗ
ﺍﹾﻟ ﺤ ﻤ ﺪ ِﷲ ِ.
ﺍﹾﻟ
Gerunds: There is another part of the verb, besides the infinitive, that is partly a noun and partly a verb. It always
ends in –ing; e.g. running, reading, talking. It is called the GERUND.
Please read carefully the hand out of the AMASDAR ALMU’AVVAL in Arabic and see how the infinitive and
gerund are formed in Arabic Language which is equal to:
ﺏ
ﻮﻨﺼ ﻣ ﻉ
ﺎ ﹺﺭﻣﻀ ﻌ ﹲﻞ ﻓ + ﹶﺃ ﹾﻥ
Masdaru-Muawallu.doc Page 17
ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﹸﳌ ﺆﻭ ﹸﻝ
ﺍ ﹶﳌ
= Noun ﺼ ﺪ ﺭ ﻣ ﺆﻭ ﹲﻝ
ﺏ = ﻣ
ﻉ ﻣ ﻨﺼﻮ
ﹶﺃ ﹾﻥ ﻭ ﻓ ﻌ ﹲﻞ ﻣﻀﺎ ﹺﺭ
ﺏ ) ﻣ ﹾﻔﻌﻮ ﹲﻝ ﹺﺑ ﻪ ﻣﻨﺼﻮ
ﺏ( ﹸﺃ ﹺﺭﻳ ﺪ ﺍﻟ ﻜﺘﺎ
ﺤ ﱢﻞ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺧﺒ ﺮ ( ﻼ ﻡ ﹶﺃ ﹾﻥ ﺗ ﺆ ﻣ ﻦ ﺑﹺﺎﻟﱠﻠ ﻪ ) ﺍ ﹶﳌ
ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﹸﳌ ﺆ ﻭ ﹸﻝ ﻓ ﻲ ﻣ ﺍﻹ ﺳ ﹶ
ﻼ ﻡ ﺍﻹﻳﻤﺎ ﹸﻥ ﺑﹺﺎﻟﱠﻠ ﻪ (
) ﺗ ﹾﻘ ﺪﻳ ﺮ ﻩ :ﺍﻹ ﺳ ﹶ
)Qur’an (2:184 ) ﺟ ﻤ ﹶﻠ ﹲﺔ ﺍ ﺳ ﻤﻴ ﹲﺔ( ﹶﺃ ﹾﻥ ﺗﺼﻮ ﻣﻮﺍ ﺧ ﻴ ﺮ ﹶﻟ ﹸﻜ ﻢ
ﺐ ﻣ ﺒﹺﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﹸﻮ ﻥ.
ﺼ ﹴ
ﺼ ﺪ ﹺﺭﻱ ﻭﻧ
ﻑ ﻣ
ﺣ ﺮ ﹶﺃ ﹾﻥ
ﺴ ﺔ .
ﳋ ﻤ
ﻑ ﺍﻟﻨﻮ ﻥ ِ َﻷﻧ ﻪ ﻣ ﻦ ﺍ َﻷﻓﹾﻌﺎ ﹺﻝ ﺍ ﹶ
ﺼﹺﺒ ﻪ ﺣ ﹾﺬ
ﻼ ﻣ ﹸﺔ ﻧ
ﺏ ﻭ ﻋ ﹶ
ﻉ ﻣ ﻨﺼﻮ
ﻓ ﻌ ﹲﻞ ﻣﻀﺎ ﹺﺭ ﺗﺼﻮ ﻣﻮﺍ
ﺤﻞﱢ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﻓﺎ ﻋ ﹲﻞ.
ﺼ ﹲﻞ ﻓ ﻲ ﻣ
ﺿ ﻤ ﻴ ﺮ ﻣﺘ
ﺍﻟﻮﺍ ﻭ
ﺪﹲﺃ ) ﺗ ﹾﻘ ﺪﻳ ﺮ ﻩ :
ﺻﻴﺎ ﻣ ﹸﻜ ﻢ(. ﻣ ﺒﺘ ﻭﺍ ﹶﳌ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﹸﳌ ﺆﻭ ﹸﻝ )ﹶﺃ ﹾﻥ ﺗﺼﻮ ﻣﻮﺍ ( ﻓﻲ ﻣ ﺤﻞﱢ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ
ﻉ
ﺧﺒ ﺮ ﻣ ﺮﻓﹸﻮ ﺧ ﻴ ﺮ
ﺠ ﺮ ﻭ ﺭ
ﺟﺎﺭ ﻭ ﻣ ﹶﻟ ﹸﻜ ﻢ
ﺜﺎ ﹸﻝﺍﳌ
He granted /
blessed ﺐ
ﻫ ﻭ He
promised
ﺪ ﻋ ﻭ
He stopped
/ stood
ﻒ
ﻭ ﹶﻗ
He
weighed
ﺯ ﹶﻥ ﻭ
He slept ﻡ ﺎﻧ He came ﺎ َﺀﺟ He said /
told ﻗﹶﺎ ﹶﻝ
He feared ﻑ
ﺎﺧ He sold ﻉ
ﺎﺑ He was ﻛﹶﺎ ﹶﻥ
He was about
to do ﺩ ﻛﹶﺎ He
walked ﺭ ﺎﺳ He got up ﻡ ﻗﹶﺎ
ﻑ
willed /
wanted remained absent
He
measured ﻛﹶﺎ ﹶﻝ He went
around ﻑ
ﻃﹶﺎ
He
increased ﺩ ﺍﺯ He fasted ﻡ ﺎﺻ
He
repented ﺏ
ﺎﺗ
He forgot ﻲ ﺴ
ِ ﻧ He saw ﺭﺃﹶﻯ He
walked ﻰﻣﺸ He invited ﺎﺩﻋ
He
remained ﻲ ﻘ ﺑ He forbade /
prevented ﻰﻧﻬ He ran ﻯﺟﺮ He
complained ﺷﻜﹶﺎ
He feared ﻲ ﺸ
ﺧ He attempted /
moved / ran ﻰﺳﻌ He threw ﻰﺭﻣ He recited ﻼ
ﺗ ﹶ
He met ﻲ ﻘ ﹶﻟ He wept ﺑﻜﹶﻰ He erased ﺎﻣﺤ
He
came (ﻰ )ﺟﺎ َﺀﹶﺃﺗ He
forgave ﻋﻔﹶﺎ
ﺳﻘﹶﻰ ﺎﺭﺟ
He gave (someone)
ﻗ ﺍﻟﻨﺎ
ﻰﺑﻨ
ﺺ
He built
He guided ﻯﻫﺪ
He folded ﻯﹶﻃﻮ
He ironed ﻯﹶﻛﻮ
He guarded /
ﻣ ﻮ ﺯ ﻭ ﹲﻥ ﻭﺍ ﹺﺯ ﹲﻥ ﻳ ﹺﺰ ﹶﻥ ﻳ ﹺﺰ ﹾﻥ ﹺﺯ ﹾﻥ ﻳ ﹺﺰ ﹸﻥ He weighed ﻭ ﺯ ﹶﻥ
ﻉ
ﺿ ﻮ
ﻣ ﻮ ﺿ ﻊ
ﻭﺍ ﻀ ﻊ
ﻳ ﻀ ﻊ
ﻳ ﺿ ﻊ
ﻀ ﻊ
ﻳ He placed/
put ﺿ ﻊ
ﻭ
ﻉ
ﻣ ﻮ ﹸﻗ ﻮ ﻭﺍ ﻗ ﻊ ﻳ ﹶﻘ ﻊ ﻳ ﹶﻘ ﻊ ﹶﻗ ﻊ ﻳ ﹶﻘ ﻊ He fell ﻭ ﹶﻗ ﻊ ﺢ
ﹶﻓﺘ
ﺏ
ﻣ ﻮ ﻫ ﻮ ﺐ
ﻭﺍ ﻫ ﺐ
ﻳ ﻬ ﺐ
ﻳ ﻬ ﺐ
ﻫ ﺐ
ﻳ ﻬ He granted/
blessed ﺐ
ﻭ ﻫ
ﻣ ﹸﻘ ﻮ ﹲﻝ ﻗﹶﺎﺋ ﹲﻞ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻝ ﻳ ﹸﻘ ﹾﻞ ﹸﻗ ﹾﻞ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹸﻝ He said/ told ﻗﹶﺎ ﹶﻝ
ﻛﹶﺎﺋ ﻦ ﻳ ﹸﻜ ﻮ ﹶﻥ ﻳ ﹸﻜ ﻦ ﹸﻛ ﻦ ﻳ ﹸﻜ ﻮ ﹸﻥ He was ﻛﹶﺎ ﹶﻥ
ﻣ ﹸﻘ ﻮ ﻡ ﻗﹶﺎﺋ ﻢ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﻡ ﻳ ﹸﻘ ﻢ ﹸﻗ ﻢ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﻡ He got up ﻗﹶﺎ ﻡ
ﻣ ﺰ ﻭ ﺭ ﺯﺍﺋ ﺮ ﻳ ﺰ ﻭ ﺭ ﻳ ﺰ ﺭ ﺯ ﺭ ﻳ ﺰ ﻭ ﺭ He visited ﺯﺍ ﺭ
ﺼ ﺮ
ﻧ
ﻕ
ﻣ ﹸﺬ ﻭ ﺫﹶﺍﺋ ﻖ ﻕ
ﻳ ﹸﺬ ﻭ ﻕ
ﻳ ﹸﺬ ﻕ
ﹸﺫ ﻕ
ﻳ ﹸﺬ ﻭ He tasted ﻕ
ﺫﹶﺍ
ﻑ
ﻣ ﹸﻄ ﻮ ﻒ
ﻃﹶﺎﺋ ﻑ
ﻳ ﹸﻄ ﻮ ﻒ
ﻳ ﹸﻄ ﻒ
ﹸﻃ ﻑ
ﻳ ﹸﻄ ﻮ He went
around ﻑ
ﻃﹶﺎ
ﺼ ﻮ ﻡ
ﻣ ﺻﺎﺋ ﻢ ﺼ ﻮ ﻡ
ﻳ ﺼ ﻢ
ﻳ ﺻ ﻢ
ﺼ ﻮ ﻡ
ﻳ He fasted ﺻﺎ ﻡ
ﺐ
ﺗﺎﺋ ﺏ
ﻳﺘ ﻮ ﺐ
ﻳﺘ ﺐ
ﺗ ﺏ
ﻳﺘ ﻮ He repented ﺏ
ﺗﺎ
ﺠ ﻲ ٌﺀ
ﻣ ﹺ ﺟﺎ ٍﺀ ﺠ ﻲ َﺀ
ﻳ ﹺ ﺠ ﹾﺊ
ﻳ ﹺ ﹺﺟ ﹾﺊ ﺠ ﻲ ُﺀ
ﻳ ﹺ He came ﺟﺎ َﺀ
ﻣﹺﺒ ﻴ ﻊ ﺑﺎﺋ ﻊ ﻳﹺﺒ ﻴ ﻊ ﻳﹺﺒ ﻊ ﹺﺑ ﻊ ﻳﹺﺒ ﻴ ﻊ He sold ﻉ
ﺑﺎ
ﺴ ﻴ ﺮ
ﻣ ِ ﺳﺎﺋ ﺮ ﺴ ﻴ ﺮ
ﻳ ِ ﺴ ﺮ
ﻳ ِ ﺳ ﺮ ﺴ ﻴ ﺮ
ﻳ ِ He walked ﺳﺎ ﺭ ﻑ
ﺍﻷ ﺟ ﻮ
ﺶ
ﻣ ﻌ ﻴ ﺶ
ﻋﺎﺋ ﺶ
ﻳ ﻌ ﻴ ﺶ
ﻳ ﻌ ﺶ
ﻋ ﺶ
ﻳ ﻌ ﻴ He lived ﺵ
ﻋﺎ ﺏ
ﺿ ﺮ
ﺐ
ﻣ ﻐ ﻴ ﺐ
ﻏﹶﺎﺋ ﺐ
ﻳ ﻐ ﻴ ﺐ
ﻳ ﻐ ﺐ
ﻏ ﺐ
ﻳ ﻐ ﻴ ﺏ
ﻏﹶﺎ
He was/
remained
absent
ﻣ ﻜ ﻴ ﹲﻞ ﻛﹶﺎﺋ ﹲﻞ ﻳ ﻜ ﻴ ﹶﻞ ﻳ ﻜ ﹾﻞ ﻛ ﹾﻞ ﻳ ﻜ ﻴ ﹸﻞ He measured ﻛﹶﺎ ﹶﻝ
ﻣ ﹺﺰﻳ ﺪ ﺯﺍﺋ ﺪ ﻳ ﹺﺰﻳ ﺪ ﻳ ﹺﺰ ﺩ ﹺﺯ ﺩ ﻳ ﹺﺰﻳ ﺪ He increased ﺯﺍ ﺩ
ﻣﻨ ﻮ ﻡ ﻧﺎﺋ ﻢ ﻳﻨﺎ ﻡ ﻳﻨ ﻢ ﻧ ﻢ ﻳﻨﺎ ﻡ He slept ﻧﺎ ﻡ
ﻑ
ﺨ ﻮ
ﻣ ﻒ
ﺧﺎﺋ ﻑ
ﻳﺨﺎ ﻒ
ﺨ
ﻳ ﻒ
ﺧ ﻑ
ﻳﺨﺎ He feared ﻑ
ﺧﺎ
ﻣ ﹸﻜ ﻮ ﺩ ﻛﹶﺎﺋ ﺪ ﻳﻜﹶﺎ ﺩ ﻳ ﹶﻜ ﺪ ﹶﻛ ﺪ ﻳ ﹶﻜﺎ ﺩ He was about
to do ﻛﹶﺎ ﺩ ﺳ ﻤ ﻊ
ﻣ ﺰ ﻭ ﹲﻝ ﺯﺍﺋ ﹲﻞ ﻳﺰﺍ ﹶﻝ ﻳ ﺰ ﹾﻝ ﺯ ﹾﻝ ﻳﺰﺍ ﹸﻝ He stopped
doing/ceased ﺯﺍ ﹶﻝ
ﺷﺎ ٍﺀ ﻳﺸﺎ َﺀ ﺸ ﹾﺄ
ﻳ ﺷ ﹾﺄ ﻳﺸﺎ ُﺀ He willed/
wanted ﺷﺎ َﺀ
Verbs - Weak.doc Page 23
ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ ﻟﻦ ﱂ ﺃﻣﺮ ﻣﻀﺎﺭﻉ ﻣﺎﺿﻲ ﺑﺎﺏ
ﻣ ﺪ ﻋﻮ ﻉ
ﺩﺍ ﹴ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﻉ
ﻳ ﺪ ﻉ
ﹸﺍ ﺩ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ He invited ﺩﻋﺎ
ﺸ ﹸﻜﻮ
ﻣ ﺷﺎ ﻙ ﺸ ﹸﻜ ﻮ
ﻳ ﻚ
ﺸ
ﻳ ﻚ
ﹸﺍ ﺷ ﺸ ﹸﻜ ﻮ
ﻳ He
complained ﺷﻜﹶﺎ
ﻣ ﺘ ﹸﻠﻮ ﺗﺎ ﹴﻝ ﻳ ﺘ ﹸﻠ ﻮ ﻳ ﺘ ﹸﻞ ﹸﺍﺗ ﹸﻞ ﻳ ﺘ ﹸﻠ ﻮ He recited ﺗﻼ
ﺼ ﺮ
ﻧ
ﺤﻮ
ﻣ ﻤ ﺡ
ﻣﺎ ﹴ ﺤ ﻮ
ﻳ ﻤ ﺢ
ﻳ ﻤ ﺢ
ﹸﺍ ﻣ ﺤ ﻮ
ﻳ ﻤ He erased ﻣﺤﺎ
ﻣ ﻌ ﹸﻔﻮ ﻑ
ﻋﺎ ﻳ ﻌ ﹸﻔ ﻮ ﻒ
ﻳ ﻌ ﻒ
ﹸﺍ ﻋ ﻳ ﻌ ﹸﻔ ﻮ He forgave ﻋﻔﹶﺎ
ﺠ ﺮﻭ
ﻣ ﺝ
ﺭﺍ ﹴ ﻳ ﺮ ﺟ ﻮ ﺝ
ﻳ ﺮ ﺝ
ﹸﺍ ﺭ ﻳ ﺮ ﺟ ﻮ He hoped ﺭﺟﺎ
ﺸﻲ
ﻣ ﻤ ﺵ
ﻣﺎ ﹴ ﺸ ﻲ
ﻳ ﻤ ﺶ
ﻳ ﻤ ﹺ ﺶ
ﺍ ﻣ ﹺ ﺸ ﻲ
ﻳ ﻤ He walked ﻣﺸﻰ
ﺠ ﹺﺮﻱ
ﻣ ﺟﺎ ﹴﺭ ﻱ
ﺠ ﹺﺮ
ﻳ ﺠ ﹺﺮ
ﻳ ﺍ ﺟ ﹺﺮ ﻱ
ﺠ ﹺﺮ
ﻳ He ran ﺟﺮﻯ
ﻣ ﺮ ﻣﻲ ﺭﺍ ﹴﻡ ﻳ ﺮ ﻣ ﻲ ﻳ ﺮ ﹺﻡ ﺍ ﺭ ﹺﻡ ﻳ ﺮ ﻣ ﻲ He threw ﺭﻣﻰ
ﻣ ﺒ ﻜﻲ ﺑﺎ ﻙ ﻳ ﺒ ﻜ ﻲ ﻚ
ﻳ ﺒ ﻚ
ﺍﺑ ﻳ ﺒ ﻜ ﻲ He wept ﺑﻜﹶﻰ
ﻣ ﹾﺄﺗﻲ ﺕ
ﺁ ﻳ ﹾﺄﺗ ﻲ ﺕ
ﻳ ﹾﺄ ﺖ
ﺍﹾﺋﺖ،ﺍﻳ ﻳ ﹾﺄﺗ ﻲ He came ﹶﺃﺗﻰ
ﺴ ﻘﻲ
ﻣ ﻕ
ﺳﺎ ﹴ ﺴ ﻘ ﻲ
ﻳ ﺴ ﹺﻖ
ﻳ ﺍ ﺳ ﹺﻖ ﺴ ﻘ ﻲ
ﻳ He gave
ﺳﻘﹶﻰ
ﺏ
ﺿ ﺮ
drink/to water
ﻣ ﺒﹺﻨﻲ ﺑﺎ ﻥ ﻳ ﺒﹺﻨ ﻲ ﻳ ﺒ ﹺﻦ ﺍﺑ ﹺﻦ ﻳ ﺒﹺﻨ ﻲ He built ﺑﻨﻰ ﺺ
ﺍﻟﻨﺎ ﻗ
ﻣ ﻬ ﺪﻱ ﻫﺎ ﺩ ﻱ
ﻳ ﻬ ﺪ ﻳ ﻬ ﺪ ﺍ ﻫ ﺪ ﻱ
ﻳ ﻬ ﺪ He guided ﻫﺪﻯ
ﻣ ﹾﻄ ﹺﻮﻱ ﻃﹶﺎ ﹴﻭ ﻱ
ﻳ ﹾﻄ ﹺﻮ ﻳ ﹾﻄ ﹺﻮ ﺍ ﹾﻃ ﹺﻮ ﻱ
ﻳ ﹾﻄ ﹺﻮ He folded ﹶﻃﻮﻯ
ﻣ ﹾﻜ ﹺﻮﻱ ﻛﹶﺎ ﹴﻭ ﻱ
ﻳ ﹾﻜ ﹺﻮ ﻳ ﹾﻜ ﹺﻮ ﺍ ﹾﻛ ﹺﻮ ﻱ
ﻳ ﹾﻜ ﹺﻮ He ironed ﹶﻛﻮﻯ
ﻣ ﻮ ﻗﻲ ﻕ
ﻭﺍ ﹴ ﻳ ﻘ ﻲ ﻳ ﹺﻖ ﻕ
ﹺ ﻳ ﻘ ﻲ He guarded/
protected ﻭﻗﹶﻰ
ﺼﻲ
ﻣ ﹾﻘ ﺽ
ﻗﹶﺎ ﹴ ﻀ ﻲ
ﻳ ﹾﻘ ﺾ
ﻳ ﹾﻘ ﹺ ﺾ
َﺍ ﹾﻗ ﹺ ﻀ ﻲ
ﻳ ﹾﻘ He spent/
passed ﹶﻗﻀﻰ
ﻣ ﺮﺋﻲ ﺭﺍ ٍﺀ ﻳﺮﻯ ﻳ ﺮ ﺭ ﻳﺮﻯ He saw ﺭﺃﹶﻯ
ﻣ ﻨ ﹺﻬﻲ ﻧﺎ ﻩ ﻳ ﻨﻬﻰ ﻳ ﻨ ﻪ ﺍﻧ ﻪ ﻳ ﻨﻬﻰ He forbade/
prevented ﻧﻬﻰ ﺢ
ﹶﻓﺘ
ﺴ ﻌﻲ
ﻣ ﻉ
ﺳﺎ ﹴ ﺴﻌﻰ
ﻳ ﺴ ﻊ
ﻳ ﺍ ﺳ ﻊ ﺴﻌﻰ
ﻳ He attempted/
moved/ ran ﺳﻌﻰ
ﺴﻲ
ﻣ ﻨ ِ ﺱ
ﻧﺎ ﹴ ﻳ ﻨﺴﻰ ﺲ
ﻳ ﻨ ﺲ
ﺍﻧ ﻳ ﻨﺴﻰ He forgot ﺴ ﻲ
ﻧ ِ
ﻣ ﺒ ﻘﻲ ﻕ
ﺑﺎ ﹴ ﻳ ﺒﻘﹶﻰ ﻳ ﺒ ﻖ ﺍﺑ ﻖ ﻳ ﺒﻘﹶﻰ He remained ﺑ ﻘ ﻲ
ﺳ ﻤ ﻊ
ﺸﻲ
ﺨﻣ ﺵ
ﺧﺎ ﹴ ﺨﺸﻰ
ﻳ ﺶ
ﺨ
ﻳ ﺶ
ﺍ ﺧ ﺨﺸﻰ
ﻳ He feared ﺸ ﻲ
ﺧ
ﻣ ﹾﻠ ﻘﻲ ﻕ
ﹶﻻ ﹴ ﻳ ﹾﻠﻘﹶﻰ ﻳ ﹾﻠ ﻖ ﺍﹾﻟ ﻖ ﻳ ﹾﻠﻘﹶﻰ He met ﹶﻟ ﻘ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺠ ﺪ
ﻳ ﹺ ﺠ ﺪ
ﻳ ﹺ ﺠ ﺪ
ﻳ ﹺ ﻭ ﺟ ﺪ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺠﺪﺍ
ﻳ ﹺ ﺠﺪﺍ ﻥ
ﻳ ﹺ ﻭ ﺟﺪﺍ ﻫﻤﺎ
ﺠ ﺪﻭﺍ
ﻳ ﹺ ﺠ ﺪ ﻭ ﹶﻥ
ﻳ ﹺ ﻭ ﺟ ﺪﻭﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﺕ
ﻭ ﺟ ﺪ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠﺪﺍ
ﺗ ﹺ ﺠﺪﺍ ﻥ
ﺗ ﹺ ﻭ ﺟﺪﺗﺎ ﻫﻤﺎ
ﺠ ﺪ ﹶﻥ
ﻳ ﹺ ﺠ ﺪ ﹶﻥ
ﻳ ﹺ ﻭ ﺟ ﺪ ﹶﻥ ﻫﻦ
ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﺪ ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺠﺪﺍ
ﺗ ﹺ ﹺﺟﺪﺍ ﺠﺪﺍ ﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺠ ﺪﻭﺍ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﺪﻭﺍ ﺠ ﺪ ﻭ ﹶﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﻱ
ﺠ ﺪ
ﺗ ﹺ ﻱ
ﹺﺟ ﺪ ﺠ ﺪﻳ ﻦ
ﺗ ﹺ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠﺪﺍ
ﺗ ﹺ ﹺﺟﺪﺍ ﺠﺪﺍ ﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺠ ﺪ ﹶﻥ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﺪ ﹶﻥ ﺠ ﺪ ﹶﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃ ﹺﺟ ﺪ ﹶﺃ ﹺﺟ ﺪ ﹶﺃ ﹺﺟ ﺪ ﹶﺃ ﹺﺟ ﺪ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠ ﺪ
ﻧ ﹺ ﺠ ﺪ
ﻧ ﹺ ﺠ ﺪ
ﻧ ﹺ ﺠ ﺪ
ﻧ ﹺ ﻭ ﺟﺪﻧﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻀ ﻊ
ﻳ ﻀ ﻊ
ﻳ ﻀ ﻊ
ﻳ ﺿ ﻊ
ﻭ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻀﻌﺎ
ﻳ ﻀﻌﺎ ﻥ
ﻳ ﺿﻌﺎ
ﻭ ﻫﻤﺎ
ﻀ ﻌﻮﺍ
ﻳ ﻀ ﻌ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﺿ ﻌﻮﺍ
ﻭ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﻀ ﻊ
ﺗ ﻀ ﻊ
ﺗ ﻀ ﻊ
ﺗ ﺖ
ﺿ ﻌ
ﻭ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻀﻌﺎ
ﺗ ﻀﻌﺎ ﻥ
ﺗ ﺿﻌﺘﺎ
ﻭ ﻫﻤﺎ
ﻀ ﻌ ﻦ
ﻳ ﻀ ﻌ ﻦ
ﻳ ﺿ ﻌ ﻦ
ﻭ ﻫﻦ
ﻀ ﻊ
ﺗ ﻀ ﻊ
ﺗ ﺿ ﻊ
ﻀ ﻊ
ﺗ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻀﻌﺎ
ﺗ ﺿﻌﺎ
ﻀﻌﺎ ﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﻀ ﻌﻮﺍ
ﺗ ﺿ ﻌﻮﺍ
ﻀ ﻌ ﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﻀ ﻌ ﻲ
ﺗ ﺿ ﻌ ﻲ
ﻀ ﻌ ﻴ ﻦ
ﺗ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻀﻌﺎ
ﺗ ﺿﻌﺎ
ﻀﻌﺎ ﻥ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﻀ ﻌ ﻦ
ﺗ ﺿ ﻌ ﻦ
ﻀ ﻌ ﻦ
ﺗ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﺿ ﻊ
ﹶﺃ ﺿ ﻊ
ﹶﺃ ﺿ ﻊ
ﹶﺃ ﺿ ﻊ
ﹶﺃ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻀ ﻊ
ﻧ ﻀ ﻊ
ﻧ ﻀ ﻊ
ﻧ ﻀ ﻊ
ﻧ ﺿ ﻌﻨﺎ
ﻭ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻝ ﻳ ﹸﻘ ﹾﻞ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹸﻝ ﻗﹶﺎ ﹶﻝ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﻳ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﻥ ﻗﹶﺎ ﹶﻻ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﹸﻘ ﻮﹸﻟﻮﺍ ﻳ ﹸﻘ ﻮﹸﻟ ﻮ ﹶﻥ ﻗﹶﺎﹸﻟﻮﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻝ ﺗ ﹸﻘ ﹾﻞ ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹸﻝ ﺖ
ﻗﹶﺎﹶﻟ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﻥ ﻗﹶﺎﻟﹶﺘﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﹸﻘ ﹾﻠ ﻦ ﻳ ﹸﻘ ﹾﻠ ﻦ ﹸﻗ ﹾﻠ ﻦ ﻫﻦ
ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻝ ﺗ ﹸﻘ ﹾﻞ ﹸﻗ ﹾﻞ ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹸﻝ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﹸﻗ ﻮ ﹶﻻ ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺗ ﹸﻘ ﻮﹸﻟﻮﺍ ﹸﻗ ﻮﹸﻟﻮﺍ ﺗ ﹸﻘ ﻮﹸﻟ ﻮ ﹶﻥ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺗ ﹸﻘ ﻮﻟ ﻲ ﹸﻗ ﻮﻟ ﻲ ﺗ ﹸﻘ ﻮﻟ ﻴ ﻦ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﹸﻗ ﻮ ﹶﻻ ﺗ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻻ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺗ ﹸﻘ ﹾﻠ ﻦ ﹸﻗ ﹾﻠ ﻦ ﺗ ﹸﻘ ﹾﻠ ﻦ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃ ﹸﻗ ﻮ ﹶﻝ ﹶﺃ ﹸﻗ ﹾﻞ ﹶﺃ ﹸﻗ ﹾﻞ ﹶﺃ ﹸﻗ ﻮ ﹸﻝ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻧ ﹸﻘ ﻮ ﹶﻝ ﻧ ﹸﻘ ﹾﻞ ﻧ ﹸﻘ ﹾﻞ ﻧ ﹸﻘ ﻮ ﹸﻝ ﹸﻗ ﹾﻠﻨﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺠ ﻲ َﺀ
ﻳ ﹺ ﺠ ﹾﺊ
ﻳ ﹺ ﺠ ﻲ ُﺀ
ﻳ ﹺ ﺟﺎ َﺀ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺠ ﻴﺌﹶﺎ
ﻳ ﹺ ﺠ ﻴﺌﹶﺎ ﻥ
ﻳ ﹺ ﺟﺎﺀَﺍ ﻫﻤﺎ
ﺠ ﻴﹸﺌﻮﺍ
ﻳ ﹺ ﺠ ﻴﹸﺌ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﹺ ﺟﺎ ﺅﻭﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺠ ﻲ َﺀ
ﺗ ﹺ ﺠ ﹾﺊ
ﺗ ﹺ ﺠ ﻲ ُﺀ
ﺗ ﹺ ﺕ
ﺟﺎ َﺀ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠ ﻴﺌﹶﺎ
ﺗ ﹺ ﺠ ﻴﺌﹶﺎ ﻥ
ﺗ ﹺ ﺟﺎ َﺀﺗﺎ ﻫﻤﺎ
ﺠ ﹾﺌ ﻦ
ﻳ ﹺ ﺠ ﹾﺌ ﻦ
ﻳ ﹺ ﹺﺟ ﹾﺌ ﻦ ﻫﻦ
ﺠ ﻲ َﺀ
ﺗ ﹺ ﺗﺠ ﹾﺊ ﹺﺟ ﹾﺊ ﺠ ﻲ ُﺀ
ﺗ ﹺ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺠ ﻴﺌﹶﺎ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﻴﺌﹶﺎ ﺠ ﻴﺌﹶﺎ ﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺠ ﻴﹸﺌﻮﺍ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﻴﹸﺌﻮﺍ ﺠ ﻴﹸﺌ ﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺠ ﻴﺌ ﻲ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﻴﺌ ﻲ ﺠ ﻴﺌ ﻴ ﻦ
ﺗ ﹺ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠ ﻴﺌﹶﺎ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﻴﺌﹶﺎ ﺠ ﻴﺌﹶﺎ ﻥ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺠ ﹾﺌ ﻦ
ﺗ ﹺ ﹺﺟ ﹾﺌ ﻦ ﺠ ﹾﺌ ﻦ
ﺗ ﹺ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃ ﹺﺟ ﻲ َﺀ ﹶﺃ ﹺﺟ ﹾﺊ ﹶﺃ ﹺﺟ ﹾﺊ ﹶﺃ ﹺﺟ ﻲ ُﺀ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺠ ﻲ َﺀ
ﻧ ﹺ ﺠ ﹾﺊ
ﻧ ﹺ ﺠ ﹾﺊ
ﻧ ﹺ ﺠ ﻲ ُﺀ
ﻧ ﹺ ﹺﺟ ﹾﺌﻨﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻳﻨﺎ ﻡ ﻳﻨ ﻢ ﻳﻨﺎ ﻡ ﻧﺎ ﻡ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻳﻨﺎﻣﺎ ﻳﻨﺎﻣﺎ ﻥ ﻧﺎﻣﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳﻨﺎ ﻣﻮﺍ ﻳﻨﺎ ﻣ ﻮ ﹶﻥ ﻧﺎ ﻣﻮﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺗﻨﺎ ﻡ ﺗﻨ ﻢ ﺗﻨﺎ ﻡ ﺖ
ﻧﺎ ﻣ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗﻨﺎﻣﺎ ﺗﻨﺎﻣﺎ ﻥ ﻧﺎ ﻣﺘﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳﻨ ﻤ ﻦ ﻳﻨ ﻤ ﻦ ﹺﻧ ﻤ ﻦ ﻫﻦ
ﺗﻨﺎ ﻡ ﺗﻨ ﻢ ﻧ ﻢ ﺗﻨﺎ ﻡ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺗﻨﺎﻣﺎ ﻧﺎﻣﺎ ﺗﻨﺎﻣﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺗﻨﺎ ﻣﻮﺍ ﻧﺎ ﻣﻮﺍ ﺗﻨﺎ ﻣ ﻮ ﹶﻥ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺗﻨﺎ ﻣ ﻲ ﻧﺎ ﻣ ﻲ ﺗﻨﺎ ﻣ ﻴ ﻦ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗﻨﺎﻣﺎ ﻧﺎﻣﺎ ﺗﻨﺎﻣﺎ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺗﻨ ﻤ ﻦ ﻧ ﻤ ﻦ ﺗﻨ ﻤ ﻦ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃﻧﺎ ﻡ ﹶﺃﻧ ﻢ ﹶﺃﻧ ﻢ ﹶﺃﻧﺎ ﻡ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻧﻨﺎ ﻡ ﻧﻨ ﻢ ﻧﻨ ﻢ ﻧﻨﺎ ﻡ ﹺﻧ ﻤﻨﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﻉ
ﻳ ﺪ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﺩﻋﺎ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﻳ ﺪ ﻋﻮﺍ ﻳ ﺪ ﻋﻮﺍ ﻥ ﺩ ﻋﻮﺍ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﺩ ﻋﻮﺍ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﻉ
ﺗ ﺪ ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﺖ
ﺩ ﻋ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﻥ ﺩ ﻋﺘﺎ ﻫﻤﺎ
ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﺩ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﻫﻦ
ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﻉ
ﺗ ﺪ ﻉ
ﹸﺍ ﺩ ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﹸﺍ ﺩ ﻋﻮﺍ ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﹸﺍ ﺩ ﻋﻮﺍ ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺗ ﺪ ﻋ ﻲ ﹸﺍ ﺩ ﻋ ﻲ ﺗ ﺪ ﻋ ﻴ ﻦ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﹸﺍ ﺩ ﻋﻮﺍ ﺗ ﺪ ﻋﻮﺍ ﻥ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﹸﺍ ﺩ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﺗ ﺪ ﻋ ﻮ ﹶﻥ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃ ﺩ ﻋ ﻮ ﻉ
ﹶﺃ ﺩ ﻉ
ﹶﺃ ﺩ ﹶﺃ ﺩ ﻋ ﻮ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻧ ﺪ ﻋ ﻮ ﻉ
ﻧ ﺪ ﻉ
ﻧ ﺪ ﻧ ﺪ ﻋ ﻮ ﺩ ﻋ ﻮﻧﺎ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﺸ ﻲ
ﻳ ﻤ ﺶ
ﻳ ﻤ ﹺ ﺸ ﻲ
ﻳ ﻤ ﻣﺸﻰ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺸﻴﺎ
ﻳ ﻤ ﺸﻴﺎ ﻥ
ﻳ ﻤ ﺸﻴﺎ
ﻣ ﻫﻤﺎ
ﺸﻮﺍ
ﻳ ﻤ ﺸ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﻤ ﺸﻮﺍ
ﻣ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺸ ﻲ
ﺗ ﻤ ﺶ
ﺗ ﻤ ﹺ ﺸ ﻲ
ﺗ ﻤ ﺖ
ﺸ
ﻣ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺸﻴﺎ
ﺗ ﻤ ﺸﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻤ ﺸﺘﺎ
ﻣ ﻫﻤﺎ
ﺸ ﻴ ﻦ
ﻳ ﻤ ﺸ ﻴ ﻦ
ﻳ ﻤ ﺸ ﻴ ﻦ
ﻣ ﻫﻦ
ﺸ ﻲ
ﺗ ﻤ ﺶ
ﺗ ﻤ ﹺ ﺶ
ﺍ ﻣ ﹺ ﺸ ﻲ
ﺗ ﻤ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺸﻴﺎ
ﺗ ﻤ ﺸﻴﺎ
ﺍ ﻣ ﺸﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻤ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺸﻮﺍ
ﺗ ﻤ ﺸﻮﺍ
ﺍ ﻣ ﺸ ﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﻤ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺸ ﻲ
ﺗ ﻤ ﺸ ﻲ
ﺍ ﻣ ﺸ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻤ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺸﻴﺎ
ﺗ ﻤ ﺸﻴﺎ
ﺍ ﻣ ﺸﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻤ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺸ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻤ ﺸ ﻴ ﻦ
ﺍ ﻣ ﺸ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻤ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﺸ ﻲ
ﹶﺃ ﻣ ﺶ
ﹶﺃ ﻣ ﹺ ﺶ
ﹶﺃ ﻣ ﹺ ﺸ ﻲ
ﹶﺃ ﻣ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺸ ﻲ
ﻧ ﻤ ﺶ
ﻧ ﻤ ﹺ ﺶ
ﻧ ﻤ ﹺ ﺸ ﻲ
ﻧ ﻤ ﺸ ﻴﻨﺎ
ﻣ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺍﻟﹾﻤﻨﺼﻮﺏ ﺍﻟﹾﻤﺠﺰﻭﻡ
ﺍﻟﹾﻤﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻨﻮﻥ ﺍﻟﹾﻤﻌﻠﻮﻡ
Will not do Didn’t do Don’t do Must do ﺍﻟﻀﻤﲑ
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ ﻟﻦ ﱂ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻫﻴﺔ ﻻﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﹾﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻟﹾﻤﺎﺿﻲ
ﻳ ﻨﺴﻰ ﺲ
ﻳ ﻨ ﻳ ﻨﺴﻰ ﺴ ﻲ
ﻧ ِ ﻫ ﻮ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺴﻴﺎ
ﻳ ﻨ ﺴﻴﺎ ﻥ
ﻳ ﻨ ﺴﻴﺎ
ﻧ ِ ﻫﻤﺎ
ﺴﻮﺍ
ﻳ ﻨ ﺴ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﻨ ﺴﻮﺍ
ﻧ ﻫ ﻢ
ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ
ﺗ ﻨﺴﻰ ﺲ
ﺗ ﻨ ﺗ ﻨﺴﻰ ﺖ
ﺴﻴ
ﻧ ِ ﻫ ﻲ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺴﻴﺎ
ﺗ ﻨ ﺴﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻨ ﺴﻴﺘﺎ
ﻧ ِ ﻫﻤﺎ
ﺴ ﻮ ﹶﻥ
ﻳ ﻨ ﺴ ﻴ ﻦ
ﻳ ﻨ ﺴ ﻴ ﻦ
ﻧ ِ ﻫﻦ
ﺗ ﻨﺴﻰ ﺲ
ﺗ ﻨ ﺲ
ﺍﻧ ﺗ ﻨﺴﻰ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ
ﺴﻴﺎ
ﺗ ﻨ ﺴﻴﺎ
ﺍﻧ ﺴﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘﻤﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺨﺎﻃﺐ
ﺴﻮﺍ
ﺗ ﻨ ﺴﻮﺍ
ﺍﻧ ﺴ ﻮ ﹶﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘ ﻢ
ﺴ ﻲ
ﺗ ﻨ ﺴ ﻲ
ﺍﻧ ﺴ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻨ ﺖ
ﹶﺃﻧ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﺴﻴﺎ
ﺗ ﻨ ﺴﻴﺎ
ﺍﻧ ﺴﻴﺎ ﻥ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘ ﻤﺎ
ﺴ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻨ ﺴ ﻴ ﻦ
ﺍﻧ ﺴ ﻴ ﻦ
ﺗ ﻨ ﹶﺃﻧﺘﻦ
ﹶﺃﻧﺴﻰ ﺲ
ﹶﺃﻧ ﺲ
ﹶﺃﻧ ﹶﺃﻧﺴﻰ ﹶﺃﻧﺎ
ﺍﻟﹾﻤﺘﻜﻠﻢ
ﺍﻟﹾﻤﺬﻛﺮ ﻭ
ﺍﻟﹾﻤﺆﻧﺚ
ﻧ ﻨﺴﻰ ﺲ
ﻧ ﻨ ﺲ
ﻧ ﻨ ﻧ ﻨﺴﻰ ﺴ ﻴﻨﺎ
ﻧ ِ ﺤ ﻦ
ﻧ
ﺍﳌﺼﺪﺭ : )(Verbal Noun ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ : )(Passive Participle ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻔﺎﻋﻞ : )(Active Participle
ﺺ
ﻗ ﺎﻌ ﹸﻞ ﺍﻟﻨ ﻔ ﺍﻟ ﺎﻡﻌ ﹸﻞ ﺍﻟﺘ ﻔ ﺍﻟ
The incomplete (or deficient) verb.
The complete verb. It has ﻓﺎﻋﻞand/or ﻔﻌﻮﻝ ﺑﻪﻣ
It can not have ﻓﺎﻋﻞ, instead it has its’ ﺍﺳﻢand ﱪﺧ
* Intransitive verb has only ﻓﻌﻞand ﻓﹶﺎﻋﻞ
( i.e. ﺕ ﻛﺎ ﹶﻥ
ﺍﺧﻮ ﻭﹶﺃ ) ﻛﺎ ﹶﻥ
* Transitive verb has ﻓﻌﻞ+ ﻓﺎﻋﻞ+ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺑﻪ
ﺘ ﱡﻞ ﺍﻟﻼﱠ ﹺﻡﻌ ﻣ ﻴ ِﹺﻦ ﻌ ﺘ ﱡﻞ ﺍﻟﻌ ﻣ ﺘ ﱡﻞ ﺍﻟﻔﺎ ِﺀﻌ ﻣ ﻒ
ﻀﻌ
ﻤ ﺍﹾﻟ ﺯ ﻮﻬﻤ ﻤ ﺍﹾﻟ ﻢ ﻟﺎ( ﺍﻟﺴsound)
(ﺺ
ﻗ ﺎ)ﺍﻟﻨ (ﻑ
ﻮ ﺟ )ﺍ َﻷ (ﺜﺎ ﹸﻝ)ﺍﹾﻟﻤ 1) Has ﺰ ﹲﺓ ﻤ
ﻫ in any of 3 1) It does not have ﺰ ﹲﺓ ﻤ ﻫ .
nd rd
1) The 2 and 3 radicals
are identical.
2) The 2nd and 3rd radicals are
2) Has no ﺰ ﹲﺓ ﻤ
ﻫ in any of 3 radicals.
( ﻲ ﺸ
ﻤ ﻳ:ﻰﻣﺸ ) ( ﻳﻘﹸﻮ ﹸﻝ:) ﻗﹶﺎ ﹶﻝ ( ﺪ ﺠ
ﻳ ﹺ:ﺪ ﺟ ﻭ ) 2) The 2nd and 3rd radicals are not identical.
* If the 1st and 3rd radicals are both weak, it is called ﻕ
ﻭﻤ ﹾﻔﺮ ﻒ ﺍﹾﻟ
ﻴ ﻔ ﻲ ( ﺍﻟﻠﱠ ﻘ ﻳ:ﻭﻗﹶﻰ )
ﺯ ﻮﻬﻤ ﻣ ﻴ ﹺﻦ ﻌ ﺯ ﺍﻟ ﻮﻬﻤ ﻣ ﺯ ﺍﻟﻔﺎ ِﺀ ﻮﻬﻤ ﻣ
* If the 2nd and 3rd radicals are both weak, it is called ﻭ ُﹸﻥﻤ ْﹾﻘﺮ ﻒ ﺍﹾﻟ
ﻴ ﻔ ﺍﻟﻠﱠ ﻳ ﹾﻜﻮﹺﻱ:ﻯ) ﹶﻛﻮ
ﺍﻟﻼ ﹺﻡ ( ﺴﹶﺄ ﹸﻝ
ﻳ:ﺳﹶﺄ ﹶﻝ ) ( ﻳ ﹾﺄ ﹸﻛ ﹸﻞ:) ﹶﺃ ﹶﻛ ﹶﻞ
(
Classification of Verbs ( ﺮﹸﺃ ﻳ ﹾﻘ:ﺮﹶﺃ ) ﹶﻗ Page 33
ﻑ
ﺮ ﺍﻟﺼﻮ ﻭ ﺤ
ﺍﻟﻨ
The Syntax and the Morphology or Accidence
Morphology or Accidence = ﻑ
ﺮ ﺍﻟﺼ Syntax = ﻮ ﺤ
ﺍﻟﻨ
It deals with the study of words outside the It deals with the construction of the
sentence sentence (i.e., sentence structure).
Morphology is a study and description of Syntax is the way in which words are put
the word formation in a language. together to form phrases, clauses or
sentences.
Accidence is a part of grammar that deals
with inflections.
ﻓﻌﺎ ﹲﻝ
or Reciprocal
ﻣ ﹾﻔ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔ ﻌ ﹲﻞ ﹺﺇ ﹾﻓﻌﺎ ﹲﻝ ﻳ ﹾﻔ ﻌ ﹸﻞ ﹸﺃ ﹾﻓ ﻌ ﹶﻞ ﹶﺃ ﹾﻓ ﻌ ﹾﻞ ﻳ ﹾﻔ ﻌ ﹸﻞ ﹶﺃ ﹾﻓ ﻌ ﹶﻞ 4 Causative
ﻣﺘ ﹶﻔﻌ ﹲﻞ ﻣﺘ ﹶﻔﻌ ﹲﻞ ﻣﺘ ﹶﻔﻌ ﹲﻞ ﺗ ﹶﻔﻌ ﹲﻞ ﻳﺘ ﹶﻔﻌ ﹸﻞ ﺗ ﹸﻔﻌ ﹶﻞ ﺗ ﹶﻔﻌ ﹾﻞ ﻳﺘ ﹶﻔﻌ ﹸﻞ ﺗ ﹶﻔﻌ ﹶﻞ 5 Reflexive of 2
ﻣﺘﻔﹶﺎ ﻋ ﹲﻞ ﻣﺘﻔﹶﺎ ﻋ ﹲﻞ ﻣﺘﻔﹶﺎ ﻋ ﹲﻞ ﺗﻔﹶﺎ ﻋ ﹲﻞ ﺗﻔﹶﺎ ﻋ ﹶﻞ ﻳﺘﻔﹶﺎ ﻋ ﹸﻞ ﺗﻔﹶﺎ ﻋ ﹾﻞ ﺗ ﹸﻔ ﻮ ﻋ ﹶﻞ ﻳﺘﻔﹶﺎ ﻋ ﹸﻞ 6 Reflexive of 3
ﻣ ﻨ ﹶﻔ ﻌ ﹲﻞ - ﻣ ﻨ ﹶﻔ ﻌ ﹲﻞ ﺍﻧ ﻔﻌﺎ ﹲﻝ - - ﺍﻧ ﹶﻔ ﻌ ﹾﻞ ﻳ ﻨ ﹶﻔ ﻌ ﹸﻞ ﺍﻧ ﹶﻔ ﻌ ﹶﻞ 7 Passive of 1
ﻣ ﹾﻔﺘ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔﺘ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔﺘ ﻌ ﹲﻞ ﺍ ﹾﻓﺘﻌﺎ ﹲﻝ ﻳ ﹾﻔﺘ ﻌ ﹸﻞ ﹸﺍ ﹾﻓﺘ ﻌ ﹶﻞ ﺍ ﹾﻓﺘ ﻌ ﹾﻞ ﻳ ﹾﻔﺘ ﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹾﻓﺘ ﻌ ﹶﻞ 8 Reflexive of 1
To correspond ﺐ
ﺗﻛﹶﺎ To write ﺐ
ﺘﹶﻛ * Collective action.
Where two or more people join together. ﻋ ﹶﻞ ﻓﹶﺎ 3
* Intransitive to transitive
He seated ﺲ
ﺟ ﹶﻠ ﹶﺃ He sat ﺲ
ﺟ ﹶﻠ .ﺖ ﺍﻟﻄﱢ ﹾﻔ ﹶﻞ ﺑﹺﺠﺎﹺﻧﺒﹺﻲ
ﺴ
ﺟ ﹶﻠ ﻭﹶﺃ،ﻝﹺ ﺍ َﻷﻭﻒﺖ ﰲ ﺍﻟﺼ
ﺟ ﹶﻠﺴ
ﺮ ﺣ ﺔ ﺳ ﹶﻄ ﺍﻱ ﹺﺑﻮﻌﺪ ﺘﻤ ﻡ )ﺍﹾﻟ ﺍﻟﻼ ﹺﺯ
ﹶﻞﺗ ﹶﻔﻌ
also impersonal.
He learned ﻢ ﻌﻠﱠ ﺗ He taught ﻢ ﻋﻠﱠ .ﺒﺎﺣ ﹶﺔﺖ ﺍﻟﺴ
ﻤ ﻌﻠﱠ ﺗ .ﺣ ﹶﺔ ﺒﺎﻤﻨﹺﻲ ﺑﹺﻼ ﹲﻝ ﺍﻟﺴ ﻋﻠﱠ 5
I learnt swimming. Bilal taught me swimming.
* Reflexive of form 3. A group action,
To ask one
another ﺎ َﺀ ﹶﻝﺗﺴ To ask ﺳﹶﺄ ﹶﻝ ﺎ َﺀﻟﹸﻮ ﹶﻥﺘﺴﻳ ﻋﻢ
ﻋ ﹶﻞ ﺗﻔﹶﺎ
About what are they asking one another?
* Pretension 6
He pretended
ﻡ ﻭ ﻨﺎﺗ He slept ﻡ ﺎﻧ ﺱ
ﺎ ﹺﻡ ﺍﻟﻨ ﻼ
ﻊ ﹶﻛ ﹶ ﻤ ﺳ ﻭ ﺱ
ﻮﻡ ﺍﳉﺎﺳ ﻭ ﺎﺗﻨ
to be asleep
The spy pretended being asleep and he heard the talk of the ﻑﺍﹶ
people.
* Passive of form 1. Transitive to intransitive
ﺮ ﺴ
ﻧ ﹶﻜﺍ ﺮ ﺴ
ﹶﻛ .ﺏ
ﺮ ﺍﻟﻜﻮ ﺴ
ﻧ ﹶﻜﺍ .ﺏ
ﺕ ﺍﻟﻜﹸﻮ
ﺮﹶﻛﺴ ﻌ ﹶﻞ ﻧ ﹶﻔﺍ
(ﳉﺮ
To get broken To break 7
The tumbler broke. I broke the tumbler.
* Transitive and intransitive
To assemble ﻊ ﻤ ﺘﺟ ﺍ To gather ﻊ ﻤ ﺟ
ﻱﻌﺪ ﺘﻤ ﻦ ﺍﹾﻟﻡ ﻟﻜﻦ ﺍﻛﺜﺮ ﻣ ﻭ ﺍﻟﻼ ﹺﺯ ﻱ ﺃﻌﺪ ﺘﻤ * ﺍﹾﻟ ﻌ ﹶﻞ ﺘﺍ ﹾﻓ 8
*
To become red ﻤﺮ ﺣ ﺍ * Indicating colors and defects ﻌﻞﱠ ﺍ ﹾﻓ 9
ﻡ ﺍﻟﻼ ﹺﺯ
ﺮ ﺼ
ﻨ ﺘﺳ ﺍ ﺮ ﺼ
ﻧ
ﻱﻌﺪ ﺘﻤ ﺍﹾﻟ
()ﺑﺎﺏ ﹺﺇﻓﹾﻌﺎ ﹲﻝ (ﺎ ﹲﻝﻓﻌ ﻭ ﻋ ﹶﻠ ﹲﺔ ﻣﻔﹶﺎ )ﺑﺎﺏ (ﻴ ﹲﻞ ﻌ ﺗ ﹾﻔ )ﺑﺎﺏ
ﺐ
ﻴ ﺠ
ﻳ ﹺ:ﺏ
ﺎﹶﺃﺟ ﺳ ﹸﻞ ﺮ ﻳ:ﺳ ﹶﻞ ﺭ ﹶﺃ ﻳﻘﹶﺎﹺﺑ ﹸﻞ:ﺑ ﹶﻞﻗﹶﺎ ﺪ ﻫ ﺎﻳﺸ:ﺪ ﻫ ﺎﺷ ﺭ ﺼﻮ
ﻳ:ﺭ ﺻﻮ
ﻢ ﻌﻠﱢ ﻳ:ﻢ ﻋﻠﱠ
He answered (226) He sent (220) He met (210) He watched (210) He photographed (206) He taught (200)
ﻢ ﻴ ﻘ ﻳ:ﻡ ﺃﹶﻗﺎ ﻢ ﻠ ﺴ
ﻳ:ﻢ ﺳ ﹶﻠ ﺃ ﺐ
ﻃ ﺎﻳﺨ:ﺐ
ﺎ ﹶﻃﺧ ﺢ
ﻣ ﺎﻳﺴ:ﺢ
ﻣ ﺎﺳ ﺒﻠﱢ ﹸﻎﻳ:ﺑﻠﱠ ﹶﻎ ﺢ
ﻮﺿ ﻳ:ﺢ
ﻭﺿ
He made stand / rise / He embraced Islam
set up (226) (220) He addressed (210) He forgave (210) He delivered it (200) He clarified (205)
ﻲﻳ ﹾﻠﻘ:ﹶﺃﹾﻟﻘﹶﻰ ﺪ ﺷ ﺮ ﻳ:ﺪ ﺷ ﺭ ﹶﺃ ﺪ ﻫ ﺎﻳﺠ:ﺪ ﻫ ﺎﺟ ﺪ ﻋ ﺎﻳﺴ:ﺪ ﻋ ﺎﺳ ﺙ
ﹸﺤﺪ
ﻳ:ﺙ
ﹶﺣﺪ ﺢ
ﺴﺒ
ﻳ:ﺢ
ﺳﺒ
He guided / directed He struggled / made He told / conversed / He praised / glorified
He threw (228) (220) every effort (210) He helped (210) narrated (200) (200)
ﺘﻢﻳ:ﺗﻢﹶﺃ ﻔ ﹸﺊ ﻳ ﹾﻄ:ﹶﺃ ﹾﻃ ﹶﻔﹶﺄ ﺧ ﹸﺬ ﺍﻳﺆ:ﺧ ﹶﺬ ﺁ ﺎ ﹺﻭ ﹸﻝﻳﺤ:ﻭ ﹶﻝ ﺎﺣ ﹸﻝﻨﺰﻳ: ﹶﻝﻧﺰ ﻲﺴﻤ
ﻳ:ﻰﺳﻤ
He named / called
He completed (221) He extinguished (224) He blamed (212) He tried (216) He brought down (200)
(207)
ﺢ
ﻠ ﺼ
ﻳ:ﺢ
ﺻ ﹶﻠ
ﹶﺃ ﻌﺪ ﻳ:ﻋﺪ ﹶﺃ ﻱﺎﺩﻳﻨ:ﻯﻧﺎﺩ ﻲﻼﻗﻳ:ﻻﻗﻰ ﺆﺫﱢ ﹸﻥ ﻳ:ﹶﺃﺫﱠ ﹶﻥ ﺼﻠﱢﻲ
ﻳ:ﺻﻠﱠﻰ
He repaired / mended He called for prayer He performed the
(220)
He prepared (221) He called (217) He met (217) (202) salat (207)
FORM VII FORM VI FORM V
(ﺎ ﹲﻝﻔﻌ ﻧﺍ )ﺑﺎﺏ (ﻋ ﹲﻞ ﺗﻔﹶﺎ )ﺑﺎﺏ ( ﹲﻞﺗ ﹶﻔﻌ )ﺑﺎﺏ
ﺢ
ﺘﻨ ﹶﻔ ﻳ:ﺢ
ﺘﻧ ﹶﻔﺍ ﺮ ﺴ
ِ ﻨ ﹶﻜ ﻳ:ﺮ ﺴ
ﻧ ﹶﻜﺍ ﻭ ﹸﻥ ﺎﺘﻌﻳ:ﻭ ﹶﻥ ﺎﺗﻌ ﻭ ﹸﻝ ﺎﺘﻨﻳ:ﻭ ﹶﻝ ﺎﺗﻨ ﺙ
ﹸﺤﺪ
ﺘﻳ:ﺙ
ﹶﺤﺪ
ﺗ ﻢ ﻌﻠﱠ ﺘﻳ:ﻢ ﻌﻠﱠ ﺗ
It unfolded/opened
(250)
It got broken (250) He cooperated (246) He ate / took (246) He conversed (230) He learned (230)
ﻒ
ﺸ
ﻨ ﹶﻜ ﻳ:ﻒ
ﺸ
ﻧ ﹶﻜﺍ ﻑ
ﺼ ﹺﺮ
ﻨ ﻳ:ﻑ
ﺮ ﺼ
ﻧﺍ ﺎﻛﹶﻰﺘﺒﻳ:ﺎﻛﹶﻰﺗﺒ ﺢ
ﺎ ﹶﻓﺘﺼﻳ:ﺢ
ﺎ ﹶﻓﺗﺼ ﻰﻤﻨ ﺘﻳ:ﻰﻤﻨ ﺗ ﺘ ﹶﻠﻘﱠﻰﻳ:ﺗ ﹶﻠﻘﱠﻰ
It became exposed He pretended to cry He received /
(250)
He left / departed (250)
(247)
He shook hands (240) He hoped for (237) obtained (237)
ﻲﺠﻠ
ﻨ ﻳ:ﺠﻠﹶﻰ
ﻧﺍ ﺸﻖ
ﻨ ﻳ:ﺸﻖ
ﻧﺍ ﻙ ﺭ ﺎﺘﺒﻳ:ﻙ ﺭ ﺎﺗﺒ ﺭ ﻭ ﺎﺘﺸﻳ:ﺭ ﻭ ﺎﺗﺸ ﹸﻞﺘ ﹶﻘﺒﻳ: ﹶﻞﺗ ﹶﻘﺒ ﻰﺘﹶﺄﻧﻳ:ﻰﺗﹶﺄﻧ
It became clear/ To deliberate, consult, He was slow / patient
distinct (257) It split apart (251) He was blessed (240)
discuss (246) He accepted (230) (237)
FORM X FORM IX FORM VIII
(ﺎ ﹲﻝﺘ ﹾﻔﻌﺳ ﺍ )ﺑﺎﺏ (ﻌﻼ ﹲﻝ ﺍ ﹾﻓ )ﺑﺎﺏ (ﺎ ﹲﻝﺘﻌﺍ ﹾﻓ )ﺑﺎﺏ
ﺮ ﻔ ﻐ ﺘﺴ
ﻳ:ﺮ ﻐ ﹶﻔ ﺘﺳ ﺍ ﺘ ﹾﻘﹺﺒ ﹸﻞﺴ
ﻳ:ﺒ ﹶﻞﺘ ﹾﻘﺳ ﺍ ﺼ ﹶﻔﺮ
ﻳ:ﺻ ﹶﻔﺮ
ﺍ ﻤﺮ ﺤ
ﻳ:ﻤﺮ ﺣ ﺍ ﻙ ﺘ ﹺﺮﺸ
ﻳ:ﻙ ﺮ ﺘﺷ ﺍ ﺮ ﻈ ﺘﻨ ﻳ:ﺮ ﺘ ﹶﻈﻧﺍ
He asked forgiveness /
pardon (280)
He came to meet (280) It became yellow (270) It became red (270) He participated (260) He waited (260)
ﻲﺘ ﹾﻠﻘﺴ
ﻳ:ﺘ ﹾﻠﻘﹶﻰﺳ ﺍ ﻌﺪ ﺘﺴ
ﻳ:ﻌﺪ ﺘﺳ ﺍ ﻮﺩ ﺴ
ﻳ:ﻮﺩ ﺳ ﺍ ﻴﺾﺒ ﻳ:ﻴﺾﺑﺍ ﺪ ﺘ ﹺﻬﺠ
ﻳ:ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺍ ﻦ ﺤ
ﺘﻤ ﻳ:ﻦ ﺤ
ﺘﻣ ﺍ
He lied down / He tried hard / strived / He tested / examined
reclined (287) ready oneself (281) It became black (276) It became white (276)
endeavoured (260) (260)
ٌﺎﻡﺗ ﻍ
ﹲﻣ ﹶﻔﺮ
(Both ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟand ﻪ ﻨ ﻣ ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟare mentioned) In this ﻪ ﻨ ﻣ ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟis not mentioned.
There is no fixed ﺮﺍﺏ ﹺﺇﻋ.
It deserves the ﺮﺍﺏ ﹺﺇﻋas if the ﹺﺇﻻﱠis not mentioned
ﺐ
ﺟ ﹴ ﻮ ﻣ ﺮ ﻴ ﹶﻏ ﺐ
ﺟ ﹴ ﻮ ﻣ
Here the sentence is either negative, prohibitive or interrogative. The sentence is Affirmative.
In this case, the ﺮﺍﺏ ﹺﺇﻋhas two possibilities. ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟis always ﺏ
ﻮ ﺼ
ﻨ ﻣ
Either ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟis ﺏ
ﻮ ﺼ
ﻨ ﻣ or it may have the same ﺮﺍﺏ ﹺﺇﻋas ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟ
ﻪ ﻨ ﻣ
Exception.doc Page 39
Usage of ﹺﻝ and ﺪ ﻨ ﻋ
ﹺﻝ is used for relationships or parts of body.
The relationship is permanent and inseparable.
Even after death, the relationship remains (i.e. a brother/sister will always remain brother/sister, even
after death).
. ﻥ ﺘﺎﻱ ﹺﺑﻨﻨﺪ ﻋ NOT . ﻥ ﺘﺎﻲ ﹺﺑﻨﻚ ؟ ﻟ
ِ ﺎ ﹶﻟﻨﺘ ﻢ ﹺﺑ ﹶﻛ
. ﺎ ٍﺀﺑﻨﻱ ﺛﹶﻼﹶﺛ ﹸﺔ ﹶﺃﻨﺪ ﻋ NOT . ﺎ ٍﺀﺑﻨﻲ ﺛﹶﻼﹶﺛ ﹸﺔ ﹶﺃﻚ ؟ ﻟ
ِ ﺎ ﹶﻟﺑﻨﻢ ﺍِ ﹶﻛ
. ﺪ ﺣ ﺥ ﻭﺍ
ﻱ ﹶﺃﻨﺪ ﻋ NOT . ﺪ ﺣ ﺥ ﻭﺍ
ﻲ ﹶﺃﻚ ؟ ﻟ
ِ ﺧﺎ ﹶﻟ ﻢ ﹶﺃ ﹶﻛ
.ﺕ
ﻮﺍﻊ ﹶﺃﺧ ﺑﺭ ﻱ ﹶﺃﻨﺪ ﻋ NOT .ﺕ
ﻮﺍﻊ ﹶﺃﺧ ﺑﺭ ﻲ ﹶﺃﻚ ؟ ﻟ
ِ ﺎ ﹶﻟﺧﺘ ﻢ ﹸﺃ ﹶﻛ
ﻥ ﻼﻱ ﹺﺭﺟﻨﺪ ﻋ ،ﺎﻥﻴﻨ ﻋ ﻱﻨﺪ ﻋ ،ﺪﺍﻥﻱ ﻳﻨﺪ ﻋ NOT
. ﻥ ﻼﻟﻲ ﹺﺭﺟ ،ﺎﻥﻴﻨ ﻋ ﻲ ﻟ،ﺪﺍﻥﻲ ﻳﻟ
.
ﹺﻝis also used for things when we describe that a thing has doors or wheels etc.
My car has four/two doors = ِﺑﺎﺑﺎﻥ/ﺏ
ﻮﺍ ﹴﻌ ﹸﺔ ﹶﺃﺑ ﺑﺭ ﺎ ﺃﺳﻴﺎﺭﰐ ﹶﻟﻬ
The house has two doors = ( ﻥ ﻪ ﺑﺎﺑﺎ ﻴﺖ ﻓ
ﺍﻟﺒﻴor you can also say ) ﻥ ﻪ ﺑﺎﺑﺎ ﺖ ﹶﻟ
ﺍﻟﺒﻴ
ﺠ ﹴﻞ
ﻋ ﺙ
ﺎ ﺛﹶﻼ ﹸﺑﻨﹺﻲ ﹶﻟﻬﺟ ﹸﺔ ﺍ ﺍﺩﺭ / ﺠ ﹴﻞ
ﻋ ﺙ
ﺎ ﺛﹶﻼ ﹸ ﹶﻟﻬ/ ﺠ ﹴﻞ
ﻋ ﺙ
ﺔ ﺛﹶﻼ ﹸ ﺟ ﺍﺭﻠﺪﺔ ؟ ﻟ ﺟ ﹶﺍﺭﻠﺪﺠ ﹶﻠ ﹰﺔ ﻟ
ﻋ ﻢ ﹶﻛ
When you say … ﺥ
ﻱ ﹶﺃﻨﺪ ﻋ it means “My brother lives with me.”
ﺏ
ﺐ , Qur'an school for children, plﹸﻛﺘﺎ
. Do not confuse this wordﹶﻛﺘﺎﺗ ﻴ
with ﺏ
ﺐ , the pl ofﹸﻛﺘﺎ
, writer.ﻛﹶﺎﺗ
, young man, youthﺷﺎﺏ , pl of ﺷﺒﺎ ﹲﻥ
ﻣﻮﺍ ﻋ ﺪ , appointment, plﻣ ﻮ ﻋ ﺪ
, in contact.ﻋﻠﹶﻰ ﺍﺗﺼﺎ ﹴﻝ
ﳉﺮ
ﻭﻑ( ﺍ ﹶﺣﺮ ) ﻭﺍﺕﺃﺩ The Prepositions
ﻭﺍﺕ ﺍﳉﺰﻡﹶﺃﺩ The particles (conditional Pronouns which introduce the verb in
the Jussive Case.
ﺍﳉﹶﺰﻡ The Jussive Case (w/ verbs)
ﺐﺼﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺃﺩ The particles which introduce the verb in Accusative Case.
ﻁﺮﺍﻟﺸ Conditional
ﺏﻌﺮ ﺍ ﹸﳌ The vowel of the last consonant in a verb or noun is dynamic.
ﺔﺎ ﹸﻝ ﺍﳋﻤﺴﺍ َﻷ ﹾﻓﻌ The Imperfect verb with (you feminine singular, you masculine
dual, they masc. Dual, you masc. Plural, they masc. Plural)
ﻌ ﹶﻞ ﹶﺃ ﹾﻓ Comperative & Superlative
Feminine Noun ending with Alif &
ﹾﺄﻧﹺﻴﺖ ﺍﳌﻤﺪﻭﺩﺓﻒ ﺍﻟﺘﺃﻟ Hamzah ( ﺍﺀﺤﺮ
ﺻ
)
ﺍﳌﺒﲏ The end of a word, noun, verb or particle is static. Some employs
the term “indeclension”.
ﺮﻐﻴ ﺼ
ﺃﻟﺘ The Diminutive Pattern.
ﻞﻀﻴ
ﹾﻔﺍﻟﺘ Comparative & Superlative
ﳎﺮﻭﺭ/ﳉﺮ
ﺣﺎﻟﺔ ﺍ ﹶ Genetive (with nouns).
ﻡ ﻭﺠﺰ
ﻣ /ﺣﺎﻟﹶﺔ ﺍﳉﺰﻡ Jussive (with verbs)
ﺮﺴﻴ
ِ ﺗ ﹾﻜ ﻤﻊﺟ Broken Plural
ﳉﺮ
ﻑﺍﹶ
ﺮﺣ The preposition
The Ten Letters (one or more added to the Root of the Verb to
derive different meanings.
ﺓﻳﺎﺩﺣﺮﻭﻑ ﺍﻟﺰ ( ﺍ, ﻩ, ﻱ, ﻥ, ﻭ, ﻡ, ﺕ, ﻝ, ﺃ, ) ﺱ
(ﻔﻆﺎ ) ﻟﻠﺤﻴﻬ ﻮﹺﻧﺘﻤﺳﹶﺄﹾﻟ
ﺮﻭﻑ ﺍﻟﻌﻄﻒﺣ The conjunctions.
ﻤﻠﹶﺔ ﳉ
ﻪ ﺍ ﹸ ﺒ ﺷ Prepositional Phrase
ﻞﺍﻟﻔﺎﻋ Actor, (The doer of the verb) comes only after the verb.
ﻞ ﺃﹶﻣﺮﻓﻌ Imperative
ﺩﺠﺮ
ﻣ ﻲﻓﻌﻞ ﺛﻼﺛ ﺩﺠﺮ
ﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹸﳌ ﻔ ﺍﻟ
ﺩﺠﺮ
ﻣ ﻌ ﹲﻞ ﻓ ﺪﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹶﳌ ﹺﺰﻳ ﻔ ﺍﻟ+ one or more of the Increase Letters.
ﺎﺭﹺﻉﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹸﳌﻀ ﻔ ﺍﻟ The Imperfect Tense (indicates present or future Tense).
ﻬﻮﻝ ﺠ
ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﺒﻨﹺﻲ ﺍ ﹶﳌ Passive Voice
ﻰﺘ ﹾﺜﻨﺴ
ﺃ ﹸﳌ Exceptive
ﺭﺼﺪ
ﺍ ﹶﳌ Infinitive/ Verbal Noun
Subjunctive (w/verb).