You are on page 1of 12

MANUAL DEL USUARIO

MEZCLADORA DE AUDIO
MIX-4AMP3 | MIX-10AMP3 | MIX-12AMP3
 Mezcladora Amplificada Stereo
 12 Canales 400 W RMS x 2
 10 Canales 250 W RMS x 2
 4 Canales 180 W RMS x 2
 Entradas CANNON/XLR/6.3mm
 Nivel de efectos
 EQ de 5 bandas
 Paneo
 USB/SD/ BT
 + 48V Phantom Power

IMPORTADOR:
PARTES ELECTRÓNICAS, S.A. DE .CV.
SAN ANDRÉS ATOTO 149
COL. UNIDAD SAN ESTEBAN,
NAUCALPAN
EDO. DE MÉXICO 53560

Nos puede visitar en:


ANTES DE CONECTAR ESTA UNIDAD LEA
CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa superior.


Dentro no se encuentran piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier
falla por favor acuda al Departamento de Servicio donde será revisado por el personal
calificado.

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a
la humedad. El aparato no debe ser expuesto a líquidos que goteen o salpican. No deben
colocarse sobre el aparato objetos llenos de líquidos tales como jarrones.

Este símbolo, donde quiera que aparezca, le avisa sobre las instrucciones importantes
de operación y mantenimiento que se encuentran en la documentación adjunta. Lea el
manual de usuario.

Este símbolo, donde quiera que aparezca, le avisa de la presencia de tensión


peligrosa no aislada del voltaje dentro del equipo que puede ser suficiente para provocar una
descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN
1.- Guarde este manual de instrucciones.
2.- Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.- Siga todas las instrucciones.
4.- No utilice este aparato cerca del agua.
5.- Limpiar solo con un paño seco.
6.- No bloquee ninguna de las zonas de ventilación.
7.- No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8.- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos hojas y una tercera clavija de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma
corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma corriente obsoleta.
10.- Coloque el cable de alimentación de forma que quede protegido de no ser pisado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté protegido especialmente en los enchufes.
11.- El aparato se conectará a una toma de corriente principal con una conexión de tierra de
protección.
12.- Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
13.- Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos
períodos de tiempo.
14.- En caso de falla o si el aparato ha sido dañado de alguna manera, no trate de reparar
esta unidad por su propia cuenta. Acuda al departamento de servicio y haga efectiva la
vigencia de su garantía con ingenieros calificados. (Tel. 5576 4221 ext. 111).

Empaque:
Su equipo se empacó cuidadosamente en la fábrica para garantizar un transporte seguro. Sin
embargo, le recomendamos que examine atentamente el embalaje y su contenido para
detectar cualquier signo de daño físico que puede haber ocurrido durante el transporte.

Operación inicial
Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la unidad para ventilar y para evitar
el sobrecalentamiento por favor no coloque su equipo en dispositivos de alta temperatura
como radiadores o amplificadores de potencia.
El equipo está conectado a la red a través del cable suministrado. El equipo cumple los
estándares de seguridad requeridos. Los fusibles fundidos sólo deben ser sustituidos por
fusibles del mismo tipo y clasificación.

Por su propia seguridad, nunca debe quitar los conectores de tierra de los dispositivos
eléctricos o los cables de alimentación, ni hacerlos inoperantes.

DEPARTAMENTO DE SERVICIO
San Andrés Atoto 149
San Esteban, Naucalpan
Edo. De México, 53560
Tel: 5576 4221 / 5576 4499
(Ext.111)
01 800 711 4032
servicio@soundtrackmexico.com
A. CANAL DE ENTRADA

1.- BALANCE INPUT (MIC)


Entrada electrónicamente balanceada con conector macho tipo XLR. Phantom power
de +48V disponible en cada conector de entrada.
Nota: Switch de Phantom power en panel posterior.

2.- ENTRADA DE LINEA


Entrada de micrófono no balanceada para uso de micrófono no balanceado y
diseñado para el uso de entrada de señal no balanceada de alta impedancia.

3.- GANANCIA
Esta tiene la función de ajustar la sensibilidad de entrada de cada canal para obtener
un nivel de señal de entrada constante.

4.-Control HI EQ
Este control le ofrece hasta 15dB de corte o realce a 12KHz y superiores, y también le
permite obtener un sonido plano: Utilícelo para añadir brillo a los platillos, y un sonido
transparente de los teclados, voces y guitarras. Baje un poco para reducir la
sibilancias, o para ocultar el siseo en la cinta (Tape).

5.- Control LOW EQ


Este control le ofrece hasta 15dB de corte o realce a 80Hz y por debajo. Este circuito
es plano (sin realce ni corte) en la posición central. Esta frecuencia representa el
golpe de un bombo, guitarra, sintetizador con sonido, y algunas voces masculinas
serios.

6.- Control EFF


Utilice este control para enviar el nivel de efecto que usted desee ejecutar. El control
de EFF ajusta el nivel de la señal de entrada que usted le quiera dar al efecto a
utilizar. Si la fuente de señal externa no está en uso, la función de EFF trabajara a
través del efecto digital interno.

7.- Control PAN


Este control le permite enviar una cantidad continua de señal del post fader a los
canales principales (L) Izquierdo y(R) Derecho. En posición central envía una cantidad
igual de señal a ambos canales.

8.- Interruptor PFL


Utilice esta función para monitorear la señal de cada canal a través de los audífonos,
independientemente de la mezcla principal. La función PFL (Pre-Fader Listen) permite
al usuario escuchar el nivel antes del control de fader; el ajuste posterior del control de
fader (9) no modificará el nivel que el control este utilizando durante el ajuste de la
ganancia del canal.

9.- LED INDICADOR PEAK


Este led indica el nivel de señal de esta aplicación (independientemente de la salida
de audio) cuando el volumen de ganancia es ajustado.

10.- CONTROL DE CANAL DE FADER


Este control le permite ajustar el nivel de volumen de señal conectada en cada canal y
ajustar el nivel de salida, junto con el canal principal (master fader).Para una posición
normal de operación coloque este control en la marca “0”, que proporciona 4dB de
ganancia por encima de ese punto si es necesario.
B. SECCION MASTER

11.- BOTÓN SEND/EFFECT


Cuando este botón no está presionado, la
mezcladora trabaja con la señal de post señal en el
modo de SEND. Presione este botón para trabajar
con la señal de efectos.

12.- CONTROL AUX SEND /RETURN


Este es utilizado para ajustar el volumen de salida de audio
de la fuente AUX. (Cuando la señal de send/return AUX es
utilizada a través del Jack).

13.- CONTROL MP3/AUX VOL


Utilice este control para ajustar el nivel de volumen del
MP3 y AUX IN.

14.- ECUALIZADOR GRAFICO STEREO


Ecualizador gráfico de 5 bandas provisto de control de tono
sobre cada frecuencia y para un sonido preciso de alta
calidad mediante un control de tono final.

15.- CONTROL DE SALIDA MAIN FADER (L/R)


Este control de fader principal permite ajustar el volumen
de salida de los canales izquierdo (L) y derecho(R).
Mostrando así la ganancia de la unidad.

16.- CONTROL EFFECT


Utilice este control para ajustar el nivel de señal del ECO &
Efecto externo.

17.- INTERRUPTORES DOWN / UP - 16 DSP


Al presionar este interruptor hacia arriba y/o hacia abajo,
obtendrá el efecto de reverberación perfecto que usted
necesita. Esta función tiene (16) tipos de efectos para ser
utilizados.
18.- INDICADORES DE NIVEL DE SALIDAS
Estos indicadores de nivel muestran los niveles de salida del
canal izquierdo y derecho y el modo de operación del
equipo.

19.- SWITCH DE PHANTOM POWER


Presione este botón para aplicar el realce de +48V
DC a todas las entradas de micrófono (para utilizarse
con micrófonos de condensador).

20.- NIVEL DE AUDIFONOS


Este control le permite ajustar el nivel de volumen de
los audífonos y monitores principales.

21.- CONTROL PFL


Diseñado para el monitoreo de efecto de Eco & el
sonido del Efecto Externo, ajustando este control a
través de los audífonos.

22.- JACK DE AUDÍFONOS


Conecte a esta entrada conector de audífonos para
monitorear las condiciones de trabajo de la
mezcladora.
C. SECCION SALIDA MIXER

23.- CONECTOR RCA (REC)


Utilice estos jacks para conectar un grabador de cassette
(TAPE) para grabar la señal de entrada de la mezcladora
o la señal de CD.

24.- EFX SEND RETURN


En este puede ser conectado cualquier tipo de
procesador de efectos externo.

25.- JACK DE SALIDA (LEFT/RIGHT)


Salidas no amplificadas de plug 6.3mm para monitoreo o conexión a amplificador.

FUNCIONAMIENTO USB

1.- MODE/EQ
De una presión corta al switch de modo para elegir la forma de reproducción deseada. Switch el
siclo de secuencia: MP3>Bluetooth>Close; Presión continua para elegir EQ cuando reproduzca el
MP3.
2.- NEXT/VOL+: Presión corta cuando este reproduciendo para avanzar a la siguiente canción.
Presión larga o continua le permite aumentar el nivel de volumen cuando este en reproducción el
MP3.
3.- PLAY/PAUSE: Presión corta del botón PLAY/PAUSE para reproducir y pausar la
reproducción. Presión continua le permite cambiar al modo de ciclo de reproducción cuando este
reproduciendo el MP3.
4.- PREV/VOL - : Presión corta le permite regresar a la canción anterior. Presión larga o continua
le permite disminuir el nivel de volumen del reproductor MP3.

 Si no ha conectado un dispositivo USB / SD, el


display mostrara: NO DISK / Please Add Disk
 Inserte una memoria USB o SD en cualquier
momento, el reproductor cambiara a modo de
reproductor MP3 automáticamente.
 Presione el botón MODE para cambiar a
Bluetooth en este momento, el display mostrara:
Bluetooth Not connected esto significa que el
reproductor está en modo de reproducción
Bluetooth, pero no se ha conectado con ningún
dispositivo.
 Cuando el dispositivo (Ejemplo Teléfono móvil) se
conecte al reproductor el display mostrara:
Bluetooth Connected
 Presione el botón de MODO nuevamente y el
reproductor pasara a modo OFF, el display
mostrará: POWER OFF .
 SECCION POWER

29

26.- SWITHC POWER


Presione este botón para encender este unidad ON/ENCENDIO, OFF/APAGADO
El LED indicador se iluminará cuando esté en funcionamiento.

27.- POWER JACK


Conecte aquí el cable de alimentación del equipo.

28.- CONECTOR DE BOCINAS IZQUIERDO (L) Y DERECHO (R)


Utilice estos conectores 6.3mm para conectar los cables de sus bafles.

29.- CONECTOR PARA BOCINAS CON CONECTOR SPEAK-ON: Ajuste a estas salidas bafles
con conectores SPEAK-ON.
Precaución: Impedancia mínima 4 Ω, utilizar 2 o 4 bafles de 8 Ω cada uno.

E. COMO OPERAR

1.- Antes de utilizar el equipo, verifique el voltaje que necesita para trabajar.

2.- Asegúrese de que el switch de Power/encendido se encuentre en posición de apagado (OFF)


antes de conectar el cable de alimentación a la fuente de energía.

3.- Coloque todos los controles de nivel de canal a la posición mínima antes de encender el equipo
para evitar un nivel de sonido muy alto. Los niveles muy altos pueden causar daño a sus bocinas
o a sus oídos cuando esté utilizando audífonos.
Los faders principales L-R, sub faders 1-2, fader de efectos y fader de cada canal.

Control GAIN Gire a la izquierda completamente


HI,MID,LOW Gire a posición central
EFX & Control Effect Gire a la izquierda completamente
Control PAN Gire a posición central
Girar los demás completamente a la izquierda
4.- Presione el switch de power /encendio (1), el led se iluminará cuando comience a trabajar.

5.- Coloque los controles paster fader L-R en posición entre mínima y media , antes de encender
el equipo.

6.- Coloque los controles de fader de los canales que usted vaya a utilizar, en posición entre
mínima y media antes de todo, conecte en la sección de entrada una fuente externa.

7.- Para elegir el audio a través de fuentes externas, gire el control de ganancia a la derecha.

8.- Ajuste los controles de tono de acuerdo a sus necesidades.

9.- Ajuste el control de fader efectos entre

Ajuste entre el control de efectos de fader hacia el máximo desde el control de minutos y efectos
hacia la derecha, cuando desee obtener un efecto de eco en un determinado canal. Después de
establecer un determinado canal, ajuste el control de retardo y el control de repetición. A
continuación, puede obtener varios efectos de eco de sonido.
ESPECIFICACIONES
Mezcladora amplificada
Modelo MIX-4AMP3 MIX-10AMP3 MIX-12AMP3
Canales 4 10 12
Potencia 180W x 2 RMS 250W x 2 RMS 400W x 2 RMS
Consumo 360W 28W 45W
Alimentación 115/230V 60/50Hz
ENTRADAS MONO
Entrada MIC B Electrónicamente balanceada, configuración de entrada discreta.
Ancho de banda 10Hz a 60kHz 3Db
Distorsión 0.01% a +4dBu, 1kHz, ancho de banda 80kHz
Ecualizador
Mic E.I.N.(22Hz-22kHz) -129.5dBu, fuente 150 Ohm
-117.3 dBqp, fuente 150 Ohm
-132.0dBu, corto circuito de entrada
-122.0dBqp, corto circuito de entrada
Rango TRIM +10dB a 60dB
Linea de entrada Electrónicamente balanceada
Ancho de banda 10Hz a 60KHz 3dB
Distorsión (THD&N) 0.01% at +4dBu, 1kHz, Ancho de banda 80kHz
Rango Mid
Rango de nivel de Linea +10dBu to 4dBu
Hi Shelving 12kHz+/-15dB
Rango Mid 2.5kHz+/-15dB
Low Shelving 80Hz+/-15dB
Sección Master Mix
Salida Max +22dBu balanceada
Aux send Max Out +22dBu Nobalanceada
Control Room Out +22 dBu No balanceada
Señal radio ruido +112dB, todos los canales con unidad de ganancia
Peso neto 5.05Kgs 10Kgs 13.28Kgs
Peso bruto 6.43Kgs 11.16Kgs 15.94Kgs
Dimensiones 37 x 34.8 x 17.5cms 55.6 x 38 x 22.25cms 68.5 x 50.5 x22.2cms
INSTRUCCIONES PARA MODULO Bluetooth y USB de
mezcladora Mix-10Amp3

1. MENU.- Función de selección de modo.


2. NEXT/VOL+.- Adelantar de canción, al mantener pulsado sube volumen
3. PLAY/PAUSE.- Pausar la canción o iniciar la canción
4. PREV/VOL-. Retroceder canción, al mantener pulsado baja el volumen.
5. PUERTO USB.- Ranura para insertar USB.
6. PUERTO PARA SD.- Ranura para insertar SD
7. DISPLAY.- Pantalla para visualizar el modo utilizado.

Funcionamiento del bluetooth


1.- Verificar que la mezcladora esté encendida.
2.- Ir al módulo de bluetooth
3.-Seleccionar con el botón de MENU el modo BLUETOOTH
4.- Aparecerá esto en su display una vez seleccionado el modo.

5.- Buscar con su dispositivo el bluetooth de la mezcladora para


vincular
6.- Una vez vinculado el dispositivo, aparecerá esto en su display.

7.- Reproducir música en su dispositivo.


8.- Para pausar la canción pulsar el botón PLAY/PAUSE una vez y una segunda para volver a
reproducir.
9.- En caso no de tener señal de audio, verificar que la perilla de MP3/AUX VOL no esté en cero.
10.- Para desconectar el bluetooth, dejar pulsado el botón PLAY/PAUSE por 5 segundos
11.- Para volver a vincular el bluetooth nuevamente, pulsar el botón de PLAY/PAUSE.
12.- Para salir del modo de bluetooth pulsar el botón de MENÚ.

Funcionamiento de Reproducción de USB


1.- Verificar que la mezcladora esté encendida.
2.-Ir al módulo de reproducción de USB
3.- Insertar USB en la ranura de USB.
4.- La reproducción de la USB será automática una vez insertada en la ranura.
5.- Para cambiar de canción en la USB pulsar el botón NEXT/VOL+ para adelantar o PREV/VOL-.
Para atrasar la canción.
6.- Para pausar la canción pulsar el botón PLAY/PAUSE una vez y una segunda para volver a
reproducir.
7.-Para subir volumen dejar pulsado por 5 segundos NEXT/VOL+
8.-Para bajar volumen dejar pulsado por 5 segundos PREV/VOL-
9.- Para salir del modo de USB pulsar el botón de MENÚ.

You might also like