You are on page 1of 2

經文閱讀 & 曬衣桿

CONJ V-AOP-NSM
Καὶ σπλαγχνισθεὶς
可 1:41 καί σπλαγχνίζω
And having been moved with compassion‚

V-AAP-NSM T-ASF N-ASF P-GSM V-ADI-3S


ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο
ἐκτείνω ὁ χείρ αὐτός ἅπτω
having stretched out the hand of Him‚ He touched him

CONJ V-PAI-3S P-DSM V-PAI-1S V-APM-2S


καὶ λέγει αὐτῷ· Θέλω καθαρίσθητι·
καί λέγω αὐτός θέλω καθαρίζω
and says to him‚ I am willing; be you cleansed.
耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:我肯,你潔淨了罷!

CONJ ADV V-2AAI-3S PREP P-GSM T-NSF


Καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἡ
可 1:42 καί εὐθέως ἀπέρχομαι ἀπό αὐτός ὁ
And immediately departed from him the

N-NSF CONJ V-API-3S


λέπρα καὶ ἐκαθαρίσθη.
λέπρα καί καθαρίζω
leprosy‚ and he was cleansed.
大痲瘋即時離開他,他就潔淨了。

CONJ V-ADP-NSM P-DSM ADV


Καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς
可 1:43 καί ἐμβριμάομαι αὐτός εὐθέως
And having sternly warned him‚ immediately

V-2AAI-3S P-ASM
ἐξέβαλεν αὐτόν
ἐκβάλλω αὐτός 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他走,
He sent away him.

CONJ V-PAI-3S P-DSM V-PAM-2S A-DSM A-ASN


καὶ λέγει αὐτῷ· Ὅρα μηδενὶ μηδὲν
可 1:44 καί λέγω αὐτός ὁράω μηδείς μηδείς
And He says to him‚ See [that] nothing to none

V-2AAS-2S CONJ V-PAM-2S F-2ASM V-AAM-2S


εἴπῃς ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον
ἔπω‚ ἐρῶ‚ εἶπον ἀλλά ὑπάγω σεαυτοῦ δεικνύω
you speak. But go‚ yourself show
T-DSM N-DSM CONJ V-2AAM-2S PREP T-GSM
τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ
ὁ ἱερεύς καί προσφέρω περί ὁ
to the priest‚ and offer for the

N-GSM P-2GS R-APN V-AAI-3S N-NSM-P


καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς
καθαρισμός σύ ὅς‚ ἥ προστάσσω Μωϋσῆς‚ Μωσῆς
cleansing of you what commanded Moses‚

PREP N-ASN P-DPM


εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
εἰς μαρτύριον αὐτός 對他說:你要謹慎,甚麼話都不
for a testimony to them.
可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻
上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。

T-NSM CONJ V-2AAP-NSM V-ADI-3S V-PAN


Ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν
可 1:45 ὁ δέ ἐξέρχομαι ἄρχω κηρύσσω
‑ And having gone out‚ he began to proclaim

A-APN CONJ V-PAN T-ASM N-ASM CONJ


πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον ὥστε
πολύς καί διαφημίζω ὁ λόγος ὥστε
much and to spread abroad the matter‚ so that

ADV P-ASM V-PNN ADV PREP N-ASF


μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν
μηκέτι αὐτός δύναμαι φανερῶς εἰς πόλις
no longer He was able openly into [the] city

V-2AAN CONJ ADV PREP A-DPM N-DPM V-IAI-3S


εἰσελθεῖν ἀλλ᾽ ἔξω ἐπ᾽ ἐρήμοις τόποις ἦν·
εἰσέρχομαι ἀλλά ἔξω ἐπί ἔρημος τόπος εἰμί
to enter; but out in solitary places He was‚

CONJ V-INI-3P PREP P-ASM ADV


καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν.
καί ἔρχομαι πρός αὐτός πάντοθεν
and they were coming to Him from every quarter.
那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後
不得再明明的進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了
他來。
單字背誦 (11 個)
ἀγαπάω — to love καλέω — to call, name invite σάρξ, σαρκός, ἡ — flesh
ἄλλος, -η, -ο — other, another καρδία, -ας, ἡ — the heart φημί — to say
ἐσθίω — to eat νῦν — now χάρις, -ιτος, ἡ — grace
ἵστημι — to cause to stand, stand πορεύομαι — to go, proceed

You might also like