You are on page 1of 2

經文閱讀 & 曬衣桿

CONJ V-IAI-3S T-NSM N-NSM-P V-RMP-NSM N-APF


Καὶ ἦν ὁ Ἰωάννης ἐνδεδυμένος τρίχας
可 1:6 καί εἰμί ὁ Ἰωάννης ἐνδύω θρίξ
And was ‑ John clothed in hair

N-GSF CONJ N-ASF A-ASF PREP T-ASF N-ASF


καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν
κάμηλος καί ζώνη δερμάτινος περί ὁ ὀσφῦς
of a camel‚ and a belt of leather around the waist

P-GSM CONJ V-PAP-NSM N-APF CONJ N-ASN A-ASN


αὐτοῦ καὶ ἔσθων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.¶
αὐτός καί ἐσθίω ἀκρίς καί μέλι ἄγριος
of him; and he is eating locusts and honey wild.
約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。

CONJ V-IAI-3S V-PAP-NSM V-PNI-3S T-NSM


καὶ ἐκήρυσσεν λέγων· Ἔρχεται ὁ
可 1:7 καί κηρύσσω λέγω ἔρχομαι ὁ
And he was preaching‚ saying‚ He comes who

A-NSM-C P-1GS PREP P-1GS R-GSM PRT-N V-PAI-1S


ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου οὗ οὐκ εἰμὶ
ἰσχυρός ἐγώ ὀπίσω ἐγώ ὅς‚ ἥ οὐ εἰμί
[is] mightier than I after me‚ of whom not I am

A-NSM V-AAP-NSM V-AAN T-ASM N-ASM


ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα
ἱκανός κύπτω λύω ὁ ἱμάς
sufficient‚ having stooped down‚ to untie the strap

T-GPN N-GPN P-GSM


τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ.
ὁ ὑπόδημα αὐτός 他傳道說:有一位在我以後來的,
of the sandals of Him.
能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。

P-1NS V-AAI-1S P-2AP N-DSN P-NSM CONJ


ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι αὐτὸς δὲ
可 1:8 ἐγώ βαπτίζω σύ ὕδωρ‚ ὕδατος αὐτός δέ
I baptized you with water; He however

V-FAI-3S P-2AP PREP N-DSN A-DSN


βαπτίσει ὑμᾶς ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ.¶
βαπτίζω σύ ἐν πνεῦμα ἅγιος
will baptize you with [the] Spirit Holy.
我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。
CONJ V-2ADI-3S PREP D-DPF T-DPF N-DPF
Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις
可 1:9 καί γίνομαι ἐν ἐκεῖνος ὁ ἡμέρα
And it came to pass in those ‑ days‚

V-2AAI-3S N-NSM-P PREP N-GSF-L T-GSF


ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς
ἔρχομαι Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέθ‚ Ναζαρά ὁ
[that] came Jesus from Nazareth ‑

N-GSF-L CONJ V-API-3S PREP T-ASM N-ASM-L PREP


Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ
Γαλιλαία καί βαπτίζω εἰς ὁ Ἰορδάνης ὑπό
of Galilee‚ and was baptized in the Jordan by

N-GSM-P
Ἰωάννου.
Ἰωάννης 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約但河裡受了
John.
約翰的洗。

CONJ ADV V-PAP-NSM PREP T-GSN N-GSN


καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος
可 1:10 καί εὐθέως ἀναβαίνω ἐκ ὁ ὕδωρ‚ ὕδατος
And immediately going up from the water‚

V-2AAI-3S V-PPP-APM T-APM N-APM CONJ T-ASN


εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ
εἴδω σχίζω ὁ οὐρανός καί ὁ
he saw tearing open the heavens‚ and the

N-ASN CONJ N-ASF V-PAP-ASN PREP P-ASM


Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν·
πνεῦμα ὡς περιστερά καταβαίνω εἰς αὐτός 他從水
Spirit as a dove descending upon Him.
裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。

單字背誦 (21 個)
ἀλλά — but, yet, except (gen); on the basis of, at (dat); οὐ — not, no
ἀπό — from (gen) on, to, against (acc) παρά — from (gen); beside, in
γάρ — for ἵνα — in order that, that the presence of (dat); alongside
δέ — but, and καί — and, even, also of (acc)
διά — through (gen); on account κατά — down from, against περί — concerning, about (gen);
of (acc) (gen); according to, during, around (acc)
εἰς — into (acc) throughout (acc) πρός — to, towards, with (acc)
ἐκ, ἐξ — out of, from (gen) μετά — with (gen); after (acc) ὑπέρ — in behalf of (gen); above
ἐν — in (dat) μή — not, lest (acc)
ἐπί — over, on, at the time of ὅτι — that, because, since ὑπό — by (gen); under (acc)

You might also like