You are on page 1of 2

經文閱讀 & 曬衣桿

CONJ V-AAP-NSN P-ASM T-NSN N-NSN


καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα
可 1:26 καί σπαράσσω αὐτός ὁ πνεῦμα
And having thrown into convulsions him the spirit

T-NSN A-NSN CONJ V-AAP-NSN N-DSF A-DSF


τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ
ὁ ἀκάθαρτος καί φωνέω φωνή μέγας
‑ unclean‚ and having cried in a voice loud‚

V-2AAI-3S PREP P-GSM


ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.
ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός 污鬼叫那人抽了一陣瘋,
it came forth out of him.
大聲喊叫,就出來了。

CONJ V-API-3P A-NPM CONJ V-PAN PREP


Καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες ὥστε συζητεῖν πρὸς
可 1:27 καί θαμβέω ἅπας ὥστε συζητέω πρός
And were astonished all‚ so as to question among

F-3APM V-PAP-APM I-NSN V-PAI-3S D-NSN N-NSF


ἑαυτοὺς λέγοντας· Τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ
ἑαυτοῦ λέγω τίς εἰμί οὗτος διδαχή
themselves‚ saying‚ What is this teaching

A-NSF PREP N-ASF CONJ T-DPN N-DPN T-DPN


καινή κατ᾽ ἐξουσίαν· καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς
καινός κατά ἐξουσία καί ὁ πνεῦμα ὁ
new? With authority‚ even the spirits ‑

A-DPN V-PAI-3S CONJ V-PAI-3P P-DSM


ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ.
ἀκάθαρτος ἐπιτάσσω καί ὑπακούω αὐτός
unclean He commands‚ and they obey Him!
眾人都驚訝,以致彼此對問說:這是甚麼事?
是個新道理阿!他用權柄吩咐污鬼,連污鬼也聽從了他。

CONJ V-2AAI-3S T-NSF N-NSF P-GSM ADV


καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς
可 1:28 καί ἐξέρχομαι ὁ ἀκοή αὐτός εὐθέως
And went out the news of Him immediately‚

ADV PREP A-ASF T-ASF A-ASF T-GSF


πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς
πανταχοῦ εἰς ὅλος ὁ περίχωρος ὁ
everywhere into all the surrounding region ‑
N-GSF-L
Γαλιλαίας.¶
Γαλιλαία
of Galilee.
耶穌的名聲就傳遍了加利利的四方。

CONJ ADV PREP T-GSF N-GSF V-2AAP-NPM


Καὶ εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες
可 1:29 καί εὐθέως ἐκ ὁ συναγωγή ἐξέρχομαι
And immediately‚ out of the synagogue having gone forth‚

V-2AAI-3P PREP T-ASF N-ASF N-GSM-P CONJ N-GSM-P


ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου
ἔρχομαι εἰς ὁ οἰκία Σίμων καί Ἀνδρέας
they came into the house of Simon and Andrew‚

PREP N-GSM-P CONJ N-GSM-P


μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
μετά Ἰάκωβος καί Ἰωάννης
with James and John.
他們一出會堂,就同著雅各、約翰,進了西門和安得烈的家。

T-NSF CONJ N-NSF N-GSM-P V-INI-3S


ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο
可 1:30 ὁ δέ πενθερά Σίμων κατάκειμαι
‑ and the mother‑in‑law of Simon was laying sick

V-PAP-NSF CONJ ADV V-PAI-3P P-DSM PREP


πυρέσσουσα καὶ εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ
πυρέσσω καί εὐθέως λέγω αὐτός περί
fevering. And immediately they speak to Him about

P-GSF
αὐτῆς.
αὐτός 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。
her.

單字背誦 (12 個)
ἀποκρίνομαι — to answer εὑρίσκω — to find
γινώσκω — to come to know, learn, know, realize θέλω — to will, wish, desire
γράφω — to write λαλέω — to speak
δύναμαι — to be powerful, able λαμβάνω — to take, receive
εἰσέρχομαι — to go or come in or into, enter οἶδα — to know
ἐξέρχομαι — to go out, come out πιστεύω — to have faith (in), believe

You might also like