Professional Documents
Culture Documents
TESIS
INGENIERO MECÁNICO
HUANCAYO – PERÚ
2014
ASESOR:
“A MIS PADRES”
Centro del Perú, que de una u otra manera han sabido guiarnos y entregarnos sus
llevar a cabo el presente trabajo que nos servirá de base y experiencia para
nuestro futuro, pues ellos me han sabido guiar con sus buenos consejos basados
permitido culminar este paso en mi vida y por lo cual serán recordados siempre.
empresa Mundo Perú Gold S.A.C., quien nos supo brindar su ayuda y sabios
RESUMEN
ABSTRAC
INTRODUCCIÓN
CAPITULO I
1.3 OBJETIVOS……………………………………………………………………. 3
1.4. JUSTIFICACIÓN………………………………………………………………. 4
1.5. LIMITACIONES………………………………………………………………... 5
CAPITULO II
MARCO TEÓRICO
2.1. ANTECEDENTES…………………………………………………………… 6
FRECUENCIA…………………………………………………………………. 27
FRECUENCIA F7 YASKAWA………………………………………………… 31
CAPITULO III
DISEÑO METODOLÓGICO
CAPITULO IV
CONCLUSIONES………………………………………………………………….. 87
RECOMENDACIONES……………………………………………………………. 88
BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………….. 89
ANEXOS
RESUMEN
desempeño del motor del winche de izaje trabajando con arranque estrella
una hora en ambos casos a 60 Hz, 50 Hz, y 40 Hz, de tiempo, permitió establecer
PALABRAS CLAVES
In the business world of the difficulties related to the cost is like saving energy, for
this reason the work was to perform the configuration of the inverter in the lifting
The methodology for the development of the thesis is by programming the Smart
Relay ( LOGO ) that allows the same control in the Variable Frequency Lifting
System Run manual and automatic controls , this is done in two ways that allow us
appreciate the performance winch motor hoist start working with star delta starter
and for inverter.
For the determination of Energy Saving Three Phase Energy Meter one the same
as when connected to the system and perform the lifting star triangle starter and
another controlled by VFD for one hour both at 60 Hz, 50 Hz was used, and 40 Hz,
in time, allowing the difference of energy between the two modes of operation,
obtaining as a result a difference in power consumption by an average of 0.0143
kW / h in total of the three frequencies mentioned.
By using VFD in motor Hoist Winch obtained further improvements in saving the
electricity consumption extending the useful life of the equipment, reduced fuel
consumption benefit the company
KEYWORDS
máquinas, las mismas que faciliten la realización de tareas que puedan representar
velocidad de rotación de los motores que accionan las máquinas, existen varias
mismo.
tanto del grupo electrógeno como el motor del winche de izaje; por lo tanto costos
respectivos.
datos.
El Autor
CAPITULO I
grupos electrógenos diésel el cual hace que la energía tenga un alto costo.
perfecta con un valor eficaz de 220, 440 voltios y una frecuencia perfecta de
-1-
los equipos eléctricos distribuidos en la unidad ocasionando los contactares
que este tablero electrónico permite controlar la velocidad del motor al igual
determinado tiempo, así evitar el arranque brusco del motor eléctrico y evitar
tiene avances día a día; una de las razones por la que las empresas dudan
mucho en automatizar sus procesos es que los dispositivos que ofrecen este
-2-
con la capacidad del sector para identificar las posibilidades de mejora en la
S.A.C.?
1.3. OBJETIVOS
- Configurar la potencia.
- Configurar la tensión.
-3-
- Configurar el número de polos.
1.4. JUSTIFICACIÓN
el proceso productivo.
instrumento guía para la empresa Mundo Perú Gold S.A.C, sino también
-4-
a voluntad de las necesidades que se presentan en un proceso.
energía de la empresa Mundo Perú Gold S.A.C y los altos costos que
1.5. LIMITACIONES
trabajo de investigación.
-5-
CAPITULO II
MARCO TEÓRICO
2.1. ANTECEDENTES
-6-
alimentación y distribución sub estación o del grupo electrógeno de
Energía”. Julio Andrés Jaramillo Jaramillo menciona que en vista de los altos
“Se comprobó que el arranque con variador permite variar la velocidad del
-7-
nominal así como frenándola hasta velocidades cercanas a cero”.
efectivos”.
se ubica el siguiente:
de velocidad.
-8-
Históricamente, los variadores de frecuencia fueron desarrollados
-9-
se toma de una fuente de alimentación integrada. La electrónica de
realizan por medio del software del equipo. El manejo se realiza con el
sobre-temperaturas, etc.
Etapa de control: esta etapa control a los IGBT´s para generar los
- 10 -
las armónicas y mejorar el factor de potencia.
mismo y la longitud permisible del cable hacia el motor. Por otra parte,
los IGBT´s generan mayor calor. Las señales de control para arranque,
- 11 -
2.3. FUNCIONES DE LOS VARIADORES DE FRECUENCIA ELECTRÓNICOS.
velocidad son:
máquina.
etc.
- 12 -
El uso de variadores de frecuencia en aplicaciones de bombeo,
flujo.
- 13 -
necesario el uso de bombas de diferentes tamaños en paralelo, como
lo muestra la figura2:
Fuente:www.es.wikipedia.org/wiki/Variador_de_velocidad 04/10/2011
figura:
- 14 -
Figura 2. 3: El variador de velocidad permite la sustitución de los depósitos de presión.
Fuente:www.es.wikipedia.org/wiki/Variador.de.velocidad04/10/2011
originalmente.
Fuente:www.es.wikipedia.org/wiki/Variador_de_velocidad04/10/2011
- 15 -
Ahorro en consumos de energía reactiva: los motores de bombas
compensación.
Fuente:www.es.wikipedia.org/wiki/Variador_de_velocidad04/10/2011
- 16 -
no lineales, una desventaja del funcionamiento intermitente es la
Fuente:www.es.wikipedia.org/wiki/Variador_de_velocidad04/10/2011
- 17 -
si se trata de un motor de corriente continua, ni perfectamente
armónicas.
- 18 -
rodillos para cambiarlas áreas de contacto entre ellos y así la relación
de transmisión.
de transmisión.
aplicaciones.
- 19 -
desde el eje de entrada al de salida a través dela película de aceite
los tubos de vacío. Con los años después se han ido incorporando
dispositivos.
- 20 -
cumple la siguiente expresión:
(1)
Donde:
K es la constante de la máquina.
(2)
además con una bobina de campo, cuya corriente puede ser regulada
- 21 -
mayor intensidad de campo magnético, mayor par y velocidad
de CA.
expresión:
(3)
- 22 -
frecuencia de alimentación al motor.
Donde:
s= deslizamiento (adimensional)
P= número de polos.
la velocidad del eje. Por ello es que este tipo de variadores manipula la
velocidad de la máquina.
- 23 -
proporcionar potencia constante de salida.
productos.
- 24 -
sistema.
movimientos bruscos.
frecuencia.
- 25 -
Para control de cargas de torque variable, como bombas centrífugas,
con el flujo magnético óptimo, reduciendo así las pérdidas. Como resultado,
eficiencia energética.
- 26 -
es independiente de la velocidad, funcionamiento propio de maquinarias y
arranque más bajas, por lo tanto es posible usar fusibles más pequeños,
- 27 -
Construcción: edificios, autopistas, cementeras, tejas, azulejos, pisos,
motores, etc.
terciados, etc.
- 28 -
motores como su propia protección. A partir de la medida de la corriente y de
protecciones contra:
- Desequilibrios de fases.
- Funcionamiento en monofásico.
electrónicos.
envolvente:
- 29 -
Del mismo modo los diferentes comandos (marcha, parada, frenado),
constituido por:
- 30 -
2.8. INSTRUCCIONES DE USO DEL CONVERTIDOR O VARIADOR DE
FRECUENCIA F7 YASKAWA.
Esto los hace fiables y versátiles. Un meto especial de modulación por ancho
- Variante analógica.
- Fácil de instalar.
- 31 -
- Tres entradas digitales sin reparación galvánica.
motor.
Funciones
- Freno combinado.
- Frecuencias fijas.
parametrizable.
Características de protección
- Protección sobretensión/sub-tensión.
- Protección de cortocircuito.
- 32 -
Diagrama Bloques.
frecuencia.
- 33 -
2.8.1 Principio de Funcionamiento del Variador de Frecuencia.
medio del software del equipo. El manejo se realiza con el panel del
- 34 -
Transistors) para generar los pulsos controlados de tensión.
Etapa de Control: esta etapa controla los IGBTs para generar los
potencia.
longitud permisible del cable hacia el motor. Por otra parte, los
- 35 -
Figura 2. 9: Principio de funcionamiento del variador de frecuencia.
- 36 -
2.9. CONSUMO DE ENERGÍA.
ahorro de energía.
energía pueden funcionar aunque debe tener en cuenta que, nunca operan
Los índices pueden ser desarrollados a nivel de macro (planta) como micro
(equipo).
(c.e.e.), ejemplo:
energía consumida.
producto final como tal. Por razones se utilizan un tipo diferente de índice
acondicionado.
En caso de hospitales:
- 37 -
En una lavandería puede ser: Kg de vapor/kg de trabajo procesado.
hornos
muertos.
Elaborado por los Ing. Fredy Saravia Poicon, Julio Cersar Romani
- 38 -
Aguirre, Miguel ZEVALLOS SALINAS Y Edwin Quintanilla Acosta.
2.9.2.1. Definición:
a. Winches de tamboras.
b. Winches de fricción.
Fuente: bravoandres.blogspot.com
Fuente: bravoandres.blogspot.com
- 40 -
Dentro de los motores de corriente alterna, nos encontramos
síncronos.
empresa eléctrica.
- 41 -
Respecto a la intensidad, el motor trifásico absorbe de la red la
dos minutos.
- 42 -
El conductor tiende a funcionar como un electroimán debido a
energía mecánica.
Fuente: http://www.mimecanicapopular.com
- 43 -
El sistema magnético de una máquina asíncrona consta de 2
voltaje en las barras del rotor y éste voltaje está dado por la
ecuación:
magnético del estator (Bs) induce voltaje en una barra del rotor.
rotor Br.
- 44 -
velocidad sincrónica, mientras que el del rotor gira a una
velocidad menor.
Fuente: http://www.mimecanicapopular.com
inducción
tiene que:
- 45 -
magnético creará cuplas distribuidas a lo largo de la espira
definido como:
EJEMPLO.
siguientes valores:
- 46 -
Si el motor está parado n= 0, entonces s=1 (100%
deslizamiento)
0,044
(4,4% deslizamiento).
tendría:
Además:
Recordando que:
Donde:
de polos.
con la relación:
- 47 -
Donde:
4, 6 y 8 polos.
el motor.
- 48 -
EL ESTATOR
Fuente: www.mcgraw-hill.es
estator.
del rotor. En este caso, cada bobina tiene dos polos, con lo que
- 49 -
originan un campo constante que gira a velocidad síncrona
(ns).
Fuente: www.mcgraw-hill.es
Fuente: www.mcgraw-hill.es
- 50 -
Un rotor de jaula de ardilla es la parte que rota usada
energía mecánica.
- 51 -
Fitzgerald A. E. (1986) Maquinas Eléctricas. Editorial Mac
Graw-Hill. México.
servicio.
- 52 -
es decir, el voltaje y frecuencia generado por el Grupo, tiene que
Energía de entrada:
Química (Petróleo)
Energía Mecánica:
Movimiento de giro
GRUPO ELECTRÓGENO
Figura 2. 17: Parte mecánica del motor diésel controlado por el gobernador de velocidad.
- 53 -
- El Generador Síncrono debe mantener constante el voltaje de generación.
Motor Diésel
Principio de funcionamiento
siguiente:
- 54 -
combustible se encuentra totalmente abiertas (controladas por el
gobernador de velocidad).
magnético (Pick-Up).
Valor medido
de Velocidad
( Pick-Up )
Gobernador de Velocidad A solenoide
Valor deseado
Batería
Fuente: Grupos Electrogenos Diesel Ing. Agusto Ayesta Castro FIM-UNI. 1993.
- 55 -
Figura 2. 19: Sistema de inyección (bomba de inyección).
Fuente: Grupos Electrogenos Diesel Ing. Agusto Ayesta Castro FIM-UNI. 1993
Generador Síncrono
Principio de funcionamiento
salida.
- 56 -
Si el motor diésel mantiene la velocidad del eje constante, entonces el
generador)
Lo cual nos muestra que la frecuencia eléctrica y el voltaje del eje del
El funcionamiento es el siguiente:
- 57 -
voltaje se efectúa por medio de transformadores o por un
- 58 -
Figura 2. 21: Plano de regulación de tensión de Grupo Electrógeno.
Fuente: Grupos Electrogenos Diesel Ing. Agusto Ayesta Castro FIM-UNI. 1993.
- 59 -
El AVR debe recibir una señal de voltaje medio y señal de voltaje deseado.
contra baja frecuencia, etc. La etapa de potencia de los AVR esta formada
GRUPO ELECTRÓGENO:
- 60 -
MOTOR:
MARCA : PERKINS
MODELO : 1106D-E66TAG3
Nº CILINDROS : 6 en línea
CARRERA : 165 mm
- 61 -
Cumple con holgura con todos los requisitos
solicitados en relación a: Variación temporal de
velocidad (4 %), Variación permanente de
velocidad (0,5 %), tiempo de recuperación
(programable), y variación estacionaria de
velocidad (0, .5%)
GENERADOR
MARCA : STANFORD
MODELO : UCI274F
- 62 -
FRECUENCIA : 60 HZ
EFICIENCIA con factor de potencia 0,8 :94,7% al 100%, 95,0% al 75% y 94,7% al 50% de la
potencia nominal
EFICIENCIA con factor de potencia 1,0 :96,2% al 100%; 96,2% al 75% y 95,6% al 50% de la
potencia nominal.
EXCITACIÓN : Auto excitado, Auto regulado, del tipo sin escobillas controlado
por un regulador de voltaje de estado sólido con filtro supresor de interferencias
electromagnéticas.
Porcentaje de distorsión de armónicos < 3%,
Alimentación de regulador con excitación AREP con ajustes de voltaje de salida de +/- 1% de la
tensión nominal, sensor en las fases. El ajuste externo es bloqueado o ajustado directamente con
un potenciómetro de la tarjeta AVR. Incluye un sistema de regulación de tensión y frecuencia
constituido por potenciómetros de ajuste manual para emergencia.
- 63 -
2.10 MARCO CONCEPTUAL
su capacidad de consumo.
- 64 -
- Potencia (kW).
- Tensión (Vac).
- Frecuencia (Hz).
- Nº de polos Motor.
- Estrella Triangulo.
- 65 -
2.13. SISTEMAS DE VARIABLES
- 66 -
CAPITULO III
DISEÑO METODOLÓGICO
efecto.
- 67 -
3.3. DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN
realidad, dentro del propósito a investigar entre las relaciones de las variables
3.4.1. Población.
población.
Modelos:
1. Gep. 13.5-7
2. Gep. 65.7
- 68 -
3. Gep. 88.1
4. LS 166.
5. 1106D-E66TAG3
3.4.2. Muestra.
equipos:
ardilla, de 100 HP, 105 amperios y 1800 revoluciones por minuto trifásico
de 6 polos.
- 69 -
nos permitió determinar las propiedades de la población de estudio
generalizarlos.
Hipótesis.
- 70 -
CAPITULO IV
energía es originado por los equipos que se tienen en las labores y que son
la tabla Nº 1 es claro que los costos pueden variar mucho y que uno debería
Note que los tiempos de vida especificados son bastante altos. Note también
que en ausencia de buen mantenimiento estos pueden ser tan bajos como 2
años (si el generador Diésel esta operado 1/3 de tiempo, entonces la vida es
- 71 -
Tabla 4. 1: Costo de los equipos para generadores diésel (sin variador de frecuencia).
Eficiencia de un Motor.
Tenemos como dato las horas de operación del equipo por día el cual es de:
17:05 horas
- 72 -
Para producir 1kWh de combustible se necesita:
0.2595 l/kWh de petróleo y que con 188 kVac son 48.79 l/día
17:30 horas de uso resulta una vida útil de 6 años. Entonces se requiere 3
grupos en 18 años.
siguientes resultados.
Cuando un motor arranca toma una corriente que es mucho mayor con un
valor de seis veces la corriente nominal, este hecho produce caídas grandes
modo que el voltaje en sus devanados es menor (57.7%) y una vez que el
- 73 -
motor este rotando se cambia la conexión a triangulo (Delta) en donde los
- 74 -
Tabla 4. 2: Medición de consumo de energía del sistema de Izaje
Consumo de Energia
kWh
0,104
0,10115
0,102
0,1
0,098
0,096
0,094
0,09115
0,092
0,08915
0,09
0,088
0,086
0,084
0,082
60 Hz 50 Hz 40 Hz
Figura 4. 2: Medición de consumo de energía del sistema de Izaje con Estrella Triangulo.
- 75 -
Configuración del Variador de Frecuencia
operar, monitorear y copiar los parámetros del motor del winche de izaje.
en el grafico siguiente.
- 76 -
DIAGRAMA DE FLUJO
MENÚ
T1- 01 = 1
T1- 02 = POTENCIA
T1- 03 = TENSIÓN
T1- 06 = Nº DE POLOS
RUM
- 77 -
Tabla 4. 3: Medición de consumo de energía del sistema de Izaje
Consumo de Energia
kWh
0,082
0,08115
0,081
0,08025
0,08
0,079
0,078
0,07725
0,077
0,076
0,075
60 Hz 50 Hz 40 Hz
Figura 4. 3: Medición de consumo de energía del sistema de Izaje con Variador de frecuencia.
- 78 -
4.2. ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOS.
Tabla 4. 4: Se tiene los datos de medición de energía con los dos tipos de arranque, que son
ARRANQUE
- 79 -
Diferencia de Consumo de Energía
Estrella Triangulo kWh Variador de Frecuencia kWh
0,12
0,10115
0,1
0,09115 0,08915
0,08115 0,08025
0,08 0,07725
0,06
0,04
0,02
0
60 Hz 50 Hz 40 Hz
Figura 4. 4: Podemos observar una diferencia de energía entre los modos de arranque de
Tabla 4. 5: Cuadro comparativo de funcionamiento del sistema de izaje con arranque estrella
- 80 -
En este cuadro podemos apreciar lo siguiente:
Si se tiene como dato el costo de los kilovatios hora dentro de la CIA Mundo
Perú Gold S.A.C. que es 0.488 US$/kWh deducido en la pág. 78. Multiplicado
esta cifra con el ahorro energético de 365 días, el ahorro energético obtenido
Tabla 4. 6: Cuadro comparativo de funcionamiento del sistema de izaje con arranque estrella
- 81 -
energía (0.0109 kWh.) se obtenido al año un ahorro energético de 76.0123
kWh.
Si se tiene como dato el costo de los kilovatios hora dentro de la CIA Mundo
kWh.
- 82 -
Multiplicado esta cifra con el ahorro energético de 365 días, el ahorro
positiva (rho=0.02)
- 83 -
4.4. DISCUSIÓN DE RESULTADOS
rotación de los motores que accionan las máquinas, existen varias maneras
por las que las empresas dudan en automatizar sus procesos, es que los
dispositivos que ofrece este beneficio tiene costos elevados por lo que tienen
- 84 -
dólares sería de 37,094 US$/kWh.
mecánica.
manera práctica.
- 85 -
S.A.C, pueden ser empleados en otras empresas del mismo rubro que
en los procesos.
- 86 -
CONCLUSIONES
frecuencia con una Configuración apropiada con los datos precisos del motor
Variador de Frecuencia.
- 87 -
RECOMENDACIONES
configurada con los datos precisos del motor eléctrico (jaula de ardilla) en los
Grupos Electrógenos.
configuración errónea de los paramentos podría activar uno de los bits de fallo
equipo.
- 88 -
BIBLIOGRAFÍA
Variadores de Velocidad.
2. DIXON, J., MORÁN, L., BRETÓN, A., y RÍOS, and F.: (2003) High Power
México.
Quito.
- 89 -
9. YASKAWA Modelo. CIMR – F7U Manual de Variador de Frecuencia.
Minas.
- 90 -
LINKOGRAFÍA
2. www.eersa.com.ec
3. VARIADOR DE VELOCIDAD
4. www.es.wikipedia.org/wiki/Variador_de_velocidad04-10-2011
drives.com/StdDrives/RestrictedPages/Marketing/Documentation/files/PR
6. www.isa.uniovi.es/~alonsog/Aparellaje/Manual_de_practicas.pdf 2011-06-
11 www.isa.uniovi.es/docencia/iea/equipos/Mq-motoresII.pdf 2011-06-11
7. Tipos de arranques.
8. www.equipodidáctico/mandoyproteccióndemotoresmanualdeprácticas/schn
eider.pdf 2011-06-11
9. http://www.tuveras.com/maquinaasincrona/motorasincrono1.htm 2011-07-2
- 91 -
PLANOS
Plano del winche de izaje CIA. Mundo Perú Gold S.A.C.
InversorF7
TAdvertencia
Yaskawa manufactura componentes que pueden ser utilizados en una amplia gama de
aplicaciones industriales. La selección y aplicación de los productos Yaskawa es responsabilidad
del fabricante de maquinaria y del usuario final. Yaskawa no se hace responsable por la manera
en que usen sus productos para ser incorporados al sistema final. Bajo ninguna circunstancia los
productos Yaskawa deben ser incorporados a ningún producto o diseño que sea exclusivamente
para control de seguridad. Sin excepción alguna, todos los controles deberán ser diseñados para
detectar fallas dinámicas y fallas de seguridad en cualquier circunstancia. Todos los productos
diseñados para incorporar componentes manufacturados por Yaskawa serán suministrados al
usuario final con las advertencias e instrucciones para su uso adecuado. Cualquier advertencia
emitida por Yaskawa debe ser notificada al usuario final. Yaskawa ofrece una garantía manifiesta
solo si la calidad de sus productos es conforme a las normas especificadas y publicadas dentro de
éste manual. Ninguna otra garantía ya sea expresa ó implícitamente, es ofrecida. Yaskawa no
asume la responsabilidad por daños físicos, daños en propiedad, pérdidas o reclamos hechos por
una selección incorrecta ó un mal uso del Inversor.
TAdvertencia
• Lea y comprenda este manual antes de instalar, operar o dar mantenimiento al inversor.
Todas las advertencias, precauciones e instrucciones deben ser seguidas. Cualquier
operación debe ser supervisada por personal calificado. El inversor debe ser instalado de
acuerdo a este manual y a los códigos locales.
• Antes de dar mantenimiento, desconecte toda alimentación del equipo. Después de cortar
alimentación, el capacitor interno permanece con carga cierto tiempo. El led indicador de
carga se apagará cuando el Bus de Corriente Directa detecte menos de 50 VCD. Para
prevenir descargas eléctricas espere cuando menos 5 minutos, después de apagados los
indicadores y mida el voltaje en el bus de CD, para confirmar el nivel de voltaje.
• No efectúe pruebas de tolerancia de voltaje en ninguna parte del equipo. Este equipo usa
dispositivos sensibles y pueden ser dañados por el alto voltaje.
TAdvertencia
• El inversor es apropiado con circuitos capaces de entregar como máximo 100,000 RMS
Amperes Simétricos, máximo a 240 VAC, para inversores de 200 V, y máximo a 480 VAC,
para inversores de 400V. Instale los circuitos de protección contra Corto Circuito apropiados
según la norma específica. Las fallas en la instalación pueden causar daño en el equipo y/o
lesiones. Consulte el Apéndice E para más detalles.
• Yaskawa no se hace responsable de ninguna modificación del inversor hecha por el usuario,
de hacerse, el equipo perderá la garantía. El inversor no debe ser modificado.
• Verifique que la alimentación del inversor concuerde con el voltaje suministrado antes de
energizar el equipo.
• Algunos dibujos de éste manual pueden ser mostrados sin sus cubiertas protectoras, para
observar los detalles. Estas cubiertas deben estar en su lugar para poder operar el equipo.
• Siga los procedimientos de descarga electrostática cuando tome las tarjetas de control, para
prevenir daño lesiones ó daños por descarga.
• No conecte ni opere el equipo con daño visible o incompleto. El usuario será responsable por
cualquier daño ó lesión resultado de la operación del inversor, por ignorar las precauciones,
advertencias e instrucciones señaladas en este manual.
Uso Previsto
Los inversores están diseñados para sistemas eléctricos o como componente en maquinaria. Los
Inversores son diseñados y manufacturados de conformidad con las normas UL, CUL y CE
Para uso en la Unión Europea, la instalación en maquinaria y sistemas debe cumplir con las
siguientes especificaciones de la Norma de Bajo Voltaje:
Los Inversores F7 cumplen con las especificaciones de la norma para Bajo Voltaje 73/23/EEC, así
como con la rectificación 93/68/EEC. También cumplen con la Norma EN 50178:1997-10
DebepedirasesoríaalrepresentantedeYaskawacuandousecircuitosInterruptoresdeCorrienteResidualj
unto con Inversores de Frecuencia.
En algunas instalaciones, puede ser necesario utilizar dispositivos de monitoreo y seguridad para
cumplir con las especificaciones de seguridad y prevención de accidentes. Los componentes del
inversor no deben modificarse.
Introducción
Esta sección describe la estructura general del manual y algunas definiciones.
El Inversor F7 usa la tecnología PWM (Modulación del ancho del pulso) para motores de inducción
trifásicos de corriente alterna. Este tipo de Inversores son conocidos como Inversores de
Frecuencia Ajustable, Inversores de Frecuencia Variable, Inversores de CA, AFD, ASD, VFD, VSD,
y como variador. En éste manual, el Inversor F7 será etiquetado cómo “INVERSOR”
Este manual puede describir componentes del Inversor de otras marcas registradas, propiedad de
sus respectivos propietarios.
Otros documentos y manuales están disponibles para dar soporte especial a usuarios o la
instalación de estos productos. Estos documentos pueden ser suministrados con el equipo o bajo
solicitud. Contacte a Yaskawa Electric América, Inc., o a su representante más cercano para
solicitarlo. Los documentos pueden incluirlo siguiente:
Este manualestásujetoacambiosdependiendodelasactualizacionesquedetermineYaskawa.Laúltima
versión de éste manual puede ser obtenida desde el sitio en la red de Yaskawa: www.drives.com.
La fecha mostrada en la portada de éste manual, cambia cuando se hace una revisión.
La capacidad del Inversor está clasificada en dos tipos, debido a las características de la carga:
Trabajo Pesado (Heav y Duty) y Trabajo Ligero (Normal Duty). La Tablai.1 contiene las diferencias
entre Trabajo Pesado y Trabajo Ligero.
EstemanualcontienereferenciasparaInversoresdediferentescapacidades, y especificaciones de
acuerdo con el modeloCIMR-F7U.
Vea las especificaciones de salida nominal por modelo enlaTablai.2ylaTablai.3.
Especificaciones de Salida del InversorF7
Las especificaciones del Inversor están listadas en las siguientes tablas:
♦208-240Vac
Tablai.2Especificacionesde losinversoresde208-240 VCA
208- 208-230VCA
Modelo CIMR-F7U 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 240VCA
25P5 27P5 2011 2015 2018 2022 2030 2037 2045 2055 2075 2090 2110
Potencia nominal de
1.2 1.6 2.7 3.7 5.7 8.8 12.0 17.0 22.0 27.0 32.0 44.0 55.0 69.0 82.0 110.0 130.0 160.0
salida*2(kVA)
Potencia H.P.*1,2,3 0.5/0.75 0.75 1/1.5/2 3 3 5/7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150
Trabajo pesado
Corriente nominal de
3.2 4.1 7.0 9.6 15.0 23.0 31.0 45.0 58.0 71 85.0 115.0 145.0 180.0 215 283.0 346.0 415.0
salida*2(A)
Capacidad de
Sobrecarga
150%delacorrientenominaldesalidapara60segundos
Limite de la
150%delacorrientenominaldesalida
corriente*2
Frecuencia
2kHz
portadora*2
Frecuencia máxima
De Salida
300.0Hz
Rangos de salida
Potencia nominal de
1.4 1.8 3.0 4.1 6.4 8.8 12.0 18.0 23.0 29.0 34.0 44..0 62.0 73.0 82.0 120.0 140.0 160.0
salida*2(kVA)
Potencia H.P.*1,2,3 0.5/0.75 1 1.5/2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50/60 75 75 100/125 150 150
Corriente nominal de
3.6 4.6 7.8 10.8 16.8 23.0 31.0 46.2 59.4 74.8 88.0 115.0 162.0 192.0 215 312 360.0 415.0
salida*2(A)
Trabajo ligero
Capacidad de
Sobrecarga*2(% 107 107 108 107 107 120 102 117 117 114 116 120 107 113 120 109 115 120
corriente nominal de
salidapara60seg.)
Limite de la
corriente*2 120%delacorrientenominaldesalida
Frecuencia
10 10 10 8 10 15 15 8 10 10 10 10 5 5 8 2 2 2
portadora*2
Frecuencia máxima
De Salida 400.0Hz
Voltaje máximo de
salida 3 fases,200,208,220,230o240VCA(Proporcional al voltaje de entrada)
*1La máxima salida aplicable dada por un motor de 4 polos. Cuando se seleccione el inversor y el motor, se debe asegurar quela
corriente nominal de salida es apropiada para la corriente nominal de salida del motor.
*2 Las diferencias entre los rangos de Trabajo Ligero y Trabajo pesado del inversor son: la corriente nominal de salida y entrada, la
capacidad de sobre carga, la frecuencia portadora, el limite de la corriente, y la frecuencia máxima de salida. El valor del
parámetro C6-01debe estar en“0” para Trabajo Pesado y “2” para Trabajo Ligero. Se encuentra seleccionado de fabrica en
Trabajo Pesado(C6-01=0)
*3 Los rangos de potencia de H.P. son basados en la tabla NEC430.150de230vo460V
♦480Vac
Tabla i.3Especificacionesdelosinversoresde480VCA
ModeloCIMR-F7U 40P4 10P7 41P5 42P2 43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022
Potencia nominal
de 1.4 1.6 2.8 4.0 5.8 6.6 9.5 13.0 18.0 24.0 30.0 34.0
salida*2(kVA)
Potencia H.P.*1,2,3 0.5/0.75 1 1.5/2 3 5 - 7.5 10 15 20 25 30
Corriente nominal
de salida*2(A) 1.8 2.1 3.7 5.3 7.6 8.7 12.5 17.0 24.0 31.0 39.0 45.0
150%dela corrientenominaldesalidapara60segundos
Limite de la corriente*2 150%dela corriente nominal de salida
Frecuencia portadora*2 2kHz
Frecuencia máxima de
Salida 300.0Hz
Potencia nominal de
salida*2(kVA) 1.4 1.6 5.8 4.0 5.8 6.6 9.5 13.0 21.0 26.0 30.0 38.0
Rangos de salida
Capacidad de
Trabajo ligero
Sobrecarga*2(%corrient
e 120 120 120 120 120 120 120 120 107 109 117 107
nominaldesalidapara60
seg.)
*1 La máxima salida aplicable dada por un motor de 4 polos. Cuando se seleccione el inversor y el motor, se debe asegurar que la corriente nominal de salida
es apropiada
Para la corriente nominal de salida del motor.
*2 Las diferencias entre los rangos de Trabajo Ligero y Trabajo pesado del inversor son: la corriente nominal de salida y entrada, la capacidad de sobre
carga, la frecuencia portadora, el limite de la corriente, y la frecuencia máxima de salida. El valor del parámetroC6-01 debe estar en “0” para Trabajo
Pesado y “2” para Trabajo Ligero. Se encuentra seleccionado de fabrica en Trabajo Pesado (C6-01=0)
*3 Los rangos de potencia de H.P. son basados en la tabla NEC430.150 de 230vo 460V
ModeloCIMR-F7U 4030 4037 4045 4055 4075 4090 4110 4132 4160 4185 4220 4300
Corriente nominal de
salida*2(A) 60.0 75.0 91.0 112.0 150.0 180.0 216.0 260.0 304.0 370.0 506.0 675.0
Frecuencia máxima de
Salida 300.0Hz
(kVA) 51.0 59.0 73.0 95.0 120.0 140.0 180.0 200.0 230.0 315.0 390.0 510.0
Potencia H.P.*1,2,3 40/50 60 75 100 125 150 200 - 250 300/350 400/450 500+
Corriente nominal de
salida*2(A) 67.2 77.0 96.0 125.0 156.0 180.0 240.0 260.0 234.0 414.0 515.0 675.0
Capacidad de Sobre
carga*2
107 117 114 108 115 120 108 120 120 107 118 120
(% corriente nominal
de salida para 60 seg.)
Trabajo ligero
Frecuencia portadora*2 8 8 8 5 5 8 5 5 5 2 2 2
Frecuencia máxima de
Salida 400.0Hz
Indicadores del
Inversor
-DRIVE- Rdv U Inversor Listo
Menú Frec/Referencia
T
El Inversor opera cando el comando lo
U1-01= 60.00Hz indica
A
U1-01= 60.00Hz
U1-03= 0.00A Pantalla LCD
Despliega los Datos de Monitoreo
L Parámetros y Opciones
A 1 Línea X 13 caracteres
3 Líneas X 16 caracteres
T
A
B
L Teclado
Consulte la Tabla 3.1
A
3
.
2
-QUICK-
Método de Control
Valor por A1-02=3 “3” Valor
omisión de Control Vectorial programado
fábrica “
2
”
Valor actual
(Ajunte del usuario)
Figura 3.1
Nombre y
Component
es del
Operador
Digital
Teclado del Operador Digital
Los nombres y funciones del teclado del Operador Digital son descritos en laTabla3.1
Tabla3.1TecladodelOperadorDigital
Tecla No F
mb u
re n
Cambia el modo de operación: operador digital (LOCAL) o por medio
de los parámetros (REMOTO) b1-01 ci (Selección de la frecuencia de
referencia) y b1-02(Selección del ó
comando de marcha).
LOCAL REMOTO Esta tecla puede ser habilitada y deshabilitada
n en el parámetro o 2-01
El Inversor debe estar en par o antes de hacer el cambio entre
LOCAL y REMOTO
DATOS
Acepta los Menús, parámetros y valores.
ACEPTAR
Tabla3.2IndicadoresdelInversor
Indicador Definición
FDW Encendido cuando el Inversor Opera hacia Adelante
REV Encendido cuando el Inversor Opera en Reversa
REMOTESEQ Consulte la Tabla 3.3
REMOTEREF Consulte la Tabla 3.4
ALARM Encendido cuando existe una FALLA. Parpadea cuando existe una Alarma
Estado del
Indicador Condición
Cuando la configuración del parámetro b1-01(Selección de la
Frecuencia de
Referencia) se encuentra en Terminales, Comunicación, o
Encendido Tarjeta Opcional como es indicado a continuación:
b1-01 =1(Terminales)
=2(Comunicación)
=3(Tarjeta Opcional)
Cuando=4(Tren de Pulsos)del parámetro b1-01 se encuentra en
la configuración
Apagado Operador Digital,
Como es indicado a continuación:
b1-01 =0(Operador)
Tabla3.6Indicador“PARO”(STOP)
Los parámetros de programación y las funciones de monitoreo del Inversor están organizados en
grupos llamados menús que hacen más fácil la lectura y configuración de los parámetros. El
Inversor cuenta con 5 menús. Los cinco menús y sus funciones primarias se muestran en la
Tabla 3.7
Configuración
En este Menú el inversor puede ser Programado.
Rápida
Use este Menú para Configurar/Leer los parámetros comúnmente utilizados.
-QUICK-