You are on page 1of 6

Talaan ng nilalaman

Pasasalamat ------------------------------------------------------ 1
Suliranin at kaligiran-------------------------------------------- 2
A. Panimula --------------------------------------------------------- 2
B. Paglalahad ng suliranin ---------------------------------------3
C. Kahalagahan sa pag-aaral -----------------------------------4
D. Saklaw at limitasyon -------------------------------------------4
E. Talasanggunian sa kabanata 1 -----------------------------5
1
Pasasalamat
Ang pananaliksik na ito ay inihahandog ng mga mananaliksik sa mga
sumusunod na indibidwal na siyang naging inspirasyon ng bawat mananaliksik upang
mapagpunyagian ang pananaliksik na ito.
Una, para sa aming mga pamilya na walang sawang nagbigay ng suporta at
nagsilbing inspirasyon upang maisagawa ng maayos ang aming pag-aaral.
Ikalawa, sa aming guro na si Bb. Lorena D. Panganiban na nagturo sa amin
upang makapagsagawa ng isang maayos na pag-aaral at gumabay sa amin upang
maliwanagan sa bawat bahagi ng pananaliksik.
Ikatlo, sa aming kapwa kamag-aral na nagbigay ng tulong at payo sa bawat isa
upang mas maging kapaki-pakinabang ang naturang pag-aaral.
Ikaapat, sa mga kalahok ng pag-aaral, ang mga mag-aaral ng Bataan Heroes
Memorial College na taos-pusong ibinahagi ang kanilang mga kaalaman para sa
isinagawang pananaliksik.
Ikalima, ang pananaliksik na ito ay inihahandog din namin sa lahat ng mga
Pilipino dahil ang pag-aaral na ito ay tungkol sa code-switching, hindi lamang ng mga
kalahok sa pag-aaral kundi na rin ng bawat Pilipino na dapat bigyan ng pagpapahalaga
ng wikang Filipino.
Panghuli, para sa aming Panginoon diyos ng lahat na laging nandyan upang gabayan
ang mga mananaliksik na makatapos ng kanilang pag-aaral at lalo na sa pagpapalakas
ng loob at pananalig ng mga mananaliksik

-MGA MANANALIKSIK
2

KABANATA 1
KALIGIRAN AT SULIRANIN NITO

A.Panimula
Sa panahon ngayon maraming filipino ang gumagamit ng higit pa sa isang wika
sa kanilang pang araw-araw na pamumuhay o sa kanilang pang araw-araw na
pakikipag-usap. Sa katunayan ayon kay G. Michael tan(2003) madaling matuto ng
ibang wika kasama na ang kahusayan sa mga Asignaturang Matematika at siyensya
kung mahusay na sa katutubong wika. Sa pilipinas dalawa sa mga wika na
karaniwanag ginagamit sa ganitong paraan ay filipino at Ingles.
Malaki ang nagiging epekto sa mga mag-aaral ang pagkakaroon ng higit pa sa
alam nilang wika. Mas madali nilang maunawaan ang kanilang mga magiging
asignatura sa pag-aaral lalo na sa matematika. Mas madali nilang itong mauunawaan
kung marami silang alam na wika. Mahirap nilang mauunawaam ang asignaturang
matematika kung ang salita ay ang wikang filipino. Alam naman nating ang wikang
filipino ay ang dapat nating minamahal at pinapahalagahan, ngunit ang wikang banyaga
ay ating gagamitin upang lubos na maunawaam ang Asignaturang Matematika.
Sa sitwasyon ngayon sa pag-aaral , Ang pagtuturo ng asignaturang matematika
ay ginagamitan ng "code-switsching". Ginagamit itong paraan na ito upang mas
maunawaan ng mga estudyante ang kanilang tatalakayin sa kanilang pag-aaral. Ayon
kay thompson(2003) ang paggamit ng filipino ay hindi sapat sa interpersonal na
pakikisalamuha kaya't hinalili ang paggamit ng taglish na siyang taliwas sa ituturong
filipino sa paaralan. Ang paglaganap ng taglish ay iniiwasan ang wikang Filipino na
mapalitan ng wilang Ingles bilang gamiting wika sa pakikipag kominikasyon, sapagkat
ang pang akademikong Filipin at Ingles padin ang gagamitin sa pagsagot sa mga
pagsusulit sa paaralan at paghahanap ng trabaho.
Ang pag-aaral sa Asignaturang matematika ay kadalasang ginagamitan ng code-
switsching. Paraang ito mas madaling maituturo ng mga guro ang Asignatura sa
kanilang mga estudyante. Ang paggamit ng code-switching ay magandang paraan ,
dahil kadalasan namang ginagamit ng mga estudyante ay ang pagta taglish. Mas
mauunawaan nila ang Asignaturang Matematika kung ang paraan ng pagtuturo ay
magiging Code-switching ang gagamitin.
Ayon kay Bautista (2013) binanggit sa isang artikulo sa Manila Bulletin noong
taong 2006 na ang paggamit ng Taglish ang pinakagamiting uri ng code-switching sa
Pilipinas, ay nagangahulugang may kakulangan sa kasanayan ang isang indibidwal sa
paggamit ng Tagalog at Ingles sa isang kumpletong diskurso o kaya ay parehong
3
magaling ang isang indibidwal sa dalawang wika ngunit gumagamit ng code-switching
uoang mahasa ang komunikatibong kahusayanSa makatuwid ang kalinawan ay
masasabing pangunahin sa alinmang pagpapahalaga lalo na sa pagsasalita. Kung
kaya't kailangan malamanang mga salitang ginagamit sa Code Switching ng mga mag
- aaral sa pakikipagtalastasan sa paaralan.
Mula sa mga impormasyong nabanggit, masasabing laganap ang code-switching
o pagpapalit-koda sa pag-aaral. Dahil sa code-switching nakakatulong sa dagdag
kaalam ng mga mag-aaral ang paggamit nito.
Nagsagawa ang mananaliksik ng sarbey sa isang daang (100) piling mag-aaral
mula sa ikalabing-isang baitang sa paaralang Bataan Heroes Memorial College taong
panuruan 2018-2019.
Base sa isinagawang sarbey ng mga mananaliksik sa unang katanungan
lumabas na siyamnapong porsyento ang gumagamit ng taglish at sampong porsyento
naman ang gumagamit ng englog. Sa ikalawang tanong ay walongpu't limang porsyento
ang nagsabi na sa asignaturang Agham madalas ginagamit ang code-switching.
Samantala, taglilimang porsyento naman ang nagsabing ginagamit ang code-switching
sa asignaturang Matematik a, Ingles at Filipino. Sa ikatlongkatanungan at pitumpong
porsyento ang nasabing mas naiintindihan nila ang aralin kapag ginagamitan ito ng
code-switching. Sa ika-huling katanungan ay siyamnapu't limang porsyento ang
nagsabing hindi nakakatulong ang paggamit ng code-switching sa mabisang
komunikasyon sa pagkat may mga terminolohiya na walang katumbas na kahulugan sa
wikang Filipino atlimang porsyento ang nagsabing nakakatulong ang paggamit ng code-
switching sa mabisang komunikasyon sapagkat mas nabibigyan ng kahulugan ang
isang terminolohiya.
Ang naging resulta ng sarbey na isinagawa ng mga mananaliksik sa taglish ang
kadalasang ginagamit ng mga mag-aaral at mas ang code-switching sa asignaturang
Matematika kung saan mas maiintindihan nla ang aralin kung ginagamit ang code-
switching. Bagamat, may mga pagkakataon na kahit naiintindihan nila ito ay
nahihirapan sila sapagkat may mga terminolohiya sa asignaturang Matematika na
walang katumbas na salita sa wikang Filipino na siyang nagiging dahilan sa
pagkakaroon ng hindi mabisang komunikasyon sa akademikong aspeto ng mga mag-
aaral.

B.Paglalahad ng suliranin

Ang pag-aaral na ito ay nagsusuri sa paggamit ng wikang tagalog sa iba’t ibang uri ng
asignaturang gradong labing isa sa bataan heroes memorial college
1. Ano ang profayl ng mga respondante ayon sa
4
1.1 Edad
1.2 Kasarian
C.Kahalagahan sa pag-aaral
Ang pananaliksik na ito ay maaring makatulong hindi lamang sa mga estudyante
kung hindi pati narin sa mga guro at pati narin sa lahat ng tao. Malalaman nila ang
kahalagahan ng ating wikang kinagisnan. Maipapakita ng pananaliksik na ito ang
magandang epekto na maidudulot sa paggamit ng sariling wika sa pag-aaral. Malaki rin
ang benepisyong makukuha sa aming pananaliksik. Sa panahon ngayon hindi na
gaanong nabibigyang halaga ang ating sariling wika, kung hindi mas nabibigyan nila ng
pansin ngayon ang wikang banyaga kaysa sa wikang ating dapat minamahal at
pinalahalagahan. Sa panahon ngayon mas binibigyan nila ng halaga ang ibang wika
kaysa sa wika natin kaya naman maraming tao ang hindi gaanong nakakaunawa sa
mga matatalinhagang salita o malalalim na salita.

Para sa mga susunod na Mananaliksik , Ang resulta ng pag-aaral na ito ay


maaaring gamitin ng hinaharap na mananaliksik. Kung ang mga susunod na
mananaliksik magkaroon ng parehong uri ng paksa, maaari nilang gamitin ito bilang
gabay. Gayundin, makakatulong ito sa paggamit ng code-switching sa asignaturang
Agham.
Sa mga Estudyante ang pag-aaral na ito, Layunin ng mga mananaliksik na
ipahatid sa mga nakakarami ang mga katotohanang nakapaloob sa pag aaral ng code-
switch sa Agham. Upang lubos na maintindihan ng mga estudyante ang malalalim na
salita sa Ingles, lalo silang malilinang sa pag sasalita ng ating wika. Naniniwala ang
mga mananaliksik na magiging makabuluhan ang pag aaral na nito sa mga sumusunod.
Sa mga Guro,Lalo sa mga nag tuturo ng asignaturang Agham, isang malaking
layunin ng guro ang mapalawak ang kaalaman ng kanyang mga estudyante, maituro
ang tama sa lahat ng aspeto sa asignaturang Agham, lalo na sa bagong henerasyon na
Kung ano anong Salita Ang lumalabas at ginagamit Ng mga kabataan. Isang malaking
tulong ito pag aaral upang mapayabong ang kanilang kaalaman. Maaari rin Nila itong
gamitin sangguian sa pag babahagi Ng kanilang kaalaman, Ang wika ay siyang daan
patungo sa pag unlad ng wikang Filipino.
D. Saklaw at Limitasyon
Saklaw ng pag-aaral na ito ang implikasyon ng code switching sa pagitan ng
wikang Ingles at Filipino. Sangkot sa pag-aaral ang epekto nito sa pang-akademikong
aspeto ng mga mag-aaral. Ito ay naglalayong sumaklaw sa isang sa isang daang (100)
piling mga mag-aaral mula sa ikalabing-isang baitang sa Bataan Heroes Memorial
College taong panuruan 2018-2019.

5
Maraming barsasyon ng wika na nakapagbabago sa paraan ng komunikasyon
na pasalita, ngunit binigyang hangganan lamang ang pananaliksik na ito sa code
switching at hindi isinama ang kakambal nitong code mixing o haling koda sapagkat
ibang pag-aaral ang dapat isagawa dito na siya ring maaaring maging dahilan ng
pagkalitong mga kalahok sa pag-aaral sa pag-intindi ng code switching. Ang
mabubuong konklusyon ng mga mananaliksik ay magmumula lamang sa mga
kasagutang kanilang malilikom mula sa mga talatanungang ipinamigay sa nabanggit na
paaralan, sa tulong na rin ng mga babasahin na siyang ginamit ng mga mananaliksik
upang mas mapag-ibayo ang kaalaman sa code switching at makapagbigay ng mga
katotohanan at tiyak na kasagutan sa mga suliranin ng pag-aaral.
E. Talasanggunian sa kabanata 1
Ang nilalaman ng talasanggunian ay ang mga impormasyong napagkunan para
sa pananaliksik ng mga mananaliksik ay pagbibigay kredito sa mga taong nasa likod ng
mga impormasyong ginagamit.
Thompsons, R. (2003) Filipino English and taglish: language switching from multiple
perspective.
Michael Tan (2003) Ang Wikang Gamit sa Pagtuturo - Feature -University of Santo ...
www.aq.edu.ph › ...

You might also like