You are on page 1of 2

RI RAJAW RI CHOY (KAQCHIKEL)

Xu b'än jun mul ruchub'ïl ri a Tru' retaman chuqa' xk'ase´pa ri tzojonik kan richin ri
Colónn y taq ri Alvarado woqa pa Iximi ulew xu kútuj ri sib'älaj päq, ri aj molij
Tzutuhil xa xkich'aqij le pa choy. Ri ruchib'ïl ri a Tru' xu chop jun nim la ch'ob'oj
chirij rya', nub'ij pa ri jolom chi mank'ota' rajal, chirij ri nim laj ch'ob'oj xu b'än xu
chób' chi un kanoj ru b'eyomäl ri taq xqa pa ya' xa xril ri rajaw ri choy xuchäp y
xub'ij chara chi ti tel al chupam ri choy. Ri rajaw ri rajaw ri choy k'o jun rachoch jani'
na ru b'anik.

Ri achin ri' k'o jun raxeyil y kan ketzij we chi rya' ri k'o ru q'ij y xb'antäj k'a chi richin
chi ni ni ya' pa q'ij chara ri ruchub'il ri a Tru' xk'utux chara chi nutäq el oxi' jalomaj y
ri achi xu b'ij chi kan nub'an wi ri kiri' y xub'än xerukamisaj ri oxi' chuqa' xeru taq el
pa choy a k'ari' ri achin xok b'eyon pa ri molaj Tzutuhil.

EL DUEÑO DEL LAGO

Resulta que un amigo de Pedro que sabía , y vivió la historia de la época de Colón
y cuando Alvarado vino a Guatemala y pidió mucho oro y los que poblaban el
hermoso municipio de Atitlán prefirieron tirarlo al lago. El amigo de Pedro se puso
a pensar acerca de su vida, ya que era el más pobre en Atitlán. Y luego de pensar
y haberse recordado del oro que la gente atiteca habían tirado en el lago, decidió
bucear y buscar esos tesoros, pero cuando entró al agua se topó con el dueño del
lago que lo agarró y le dijo que se regresara hacia fuera.

Resulta que ese hombre tiene una casa enorme y perfecta con columnas. Ese
señor tiene una señora y en realidad es ella quien tiene importancia y resulta que
para dejar salir al amigo de Pedro, le pidieron que mandara tres cabezas en
recompensas de mucho oro que el deseaba, y el amigo de Pedro dijo que
cumpliría y cumplió matando a tres, cortándoles la cabeza y mandándolos al lago,
el siguiente día su casa estaba llena de oro y fue el millonario de Atitlán.
JA JUN TI MIX K'IN JUN CH'OOY

Xu b'an jutiij k'o jun ti mix ja n chajini ja jaay xin jun ixoq k'in jar ixoq ma ti rajo ne
okta ja ch'ooy pa ra chooch , ja k'a jutiij jar ixoq b'e pa b'ano lo q'ooj , ja k'a mix xu
ya kaan ja mix pa tzak b'el jaay k'in ja mix kor waraam , wari' ja b'artri yakawi' k'uin
ja ch'ooy xoki ja pa jaay k'in xu maj k'oto jun ru juul b'artri ne kewi rukiin ja rachab'iil
k'in ja ka mix , k'in jar ixoq ma ki tzetonta ja jul rnon kaan ja ch'ooy , q'axi oxi q'iij
toq xu tz'eet k'in xu yakaan ja mix b'atri jar k'oton wi ja jul ja ch'ooy k'in ketri ja mix ,
ja ch'ooy xu tzet chi mataji chajixiik mal ja mix k'in xu k'ot chu kun jul ja neleel k'a
pa b'eey k'in tri xeltowi k'in ni ma jutij chik meloji.

EL GATO Y EL RATÓN

Una vez un gato que cuidaba la casa y que la dueña de la casa no queria quie en
la casa entraran ratones ni mucho menos ratas y un dia la señora se fue al
mercado y dejo a su gato en la cocina y que si el gato el guardian de la casa tenia
mucho sueño y el gato se durmió y un raton estaba atento a que entrara en la
casa y que tenia mucha hambre y en tro en la casa y escarbo un hoyo para los
demas ratones y el gato no sintio cuando llego el raton y la señora no se habia
dado cuenta que ya habia entrado un raton en la casa pasaron 3 dias cuando la
señora se dio cuenta que entro un raton en la casa y le enseñaron al gato donde
escarbo el raton y el raton ya no podia salir de su casa que habia escarbado y fue
asi que el raton yano tenia salida escarbo otro hoyo para salir a la calle y fue asi
cuando el raton nunca volvio a esa casa.

You might also like