Professional Documents
Culture Documents
CONDADO
DIGO:
ALEGACIONES
1
en la no concurrencia del delito de trata, pero no se fundamenta o argumenta
en modo alguno esta no concurrencia. El rechazo de la protección, la
victimización secundaria que se agudiza por el propio argumento de que se
denuncie nuevamente, que dice el Auto de aclaración, resulta lesiva de todas las
normas de aplicación que se aducían en nuestro escrito de petición, al que
expresamente nos remitimos y damos aquí por reproducido en aras a la
deseable brevedad y por economía procesal. La protección a las victimas
siempre es ineludible y en este caso, además, resulta absolutamente necesaria,
por lo que, en nuestro criterio, la Providencia ha de ser reformada también en
este punto, accediéndose a lo solicitado”.
Es evidente que tendrán que negar haber sufrido los graves abusos de naturaleza
sexual que han denunciado. Se aporta, adjunto al presente escrito, INFORME
PERICIAL SOCIOLÓGICO acreditativo de los graves perjuicios que en tales
circunstancias les ocasionaría el admitir haber sufrido agresiones o abusos
sexuales. Reproducimos el último párrafo del citado Informe Pericial Sociológico, cuyo
contenido resulta de la mayor relevancia:
2
siguiente enlace https://vimeo.com/273988771 ). Merece la pena recordar el reciente y
desgraciado caso de la trabajadora de IVECO que se suicidó debido a la divulgación de
este tipo de grabaciones videográficas, que se ha llegado a calificar de Asesinato.
A lo largo del presente escrito abundaremos en estas cuestiones, pues de uno u otro
modo, poseen influencia sobre la mayor parte de las Alegaciones deducidas en este
Recurso.
*********
3
PRIMERA: CORRUPCIÓN Y TRATA DE SERES HUMANOS: ¿Cómo luchar, en
un contexto de corrupción, contra la impunidad de un delito -como la Trata de
Seres Humanos- que, precisamente, se alimenta de ella?
“Las estrategias anticorrupción y contra la pobreza deben ser parte integrante de las
estrategias contra la trata” (Plan de la UE sobre mejores prácticas, normas y
procedimientos para luchar contra la trata de seres humanos y prevenirla - 2005/C
311/01).
Para la Fiscalía General del Estado, una de las principales causas de la escasísima
sanción penal de este tipo de delitos, según su Memoria anual –por ejemplo, la de 2009-
resulta ser “que las víctimas no se quedan en España, y no acuden al juicio a
declarar”.
Por otra parte, el día 20 de junio de 2018 el Grupo de Expertos sobre la Lucha contra
la Trata de Seres Humanos (GRETA, por sus siglas en inglés) del Consejo de
Europa, publicó el “Segundo informe de evaluación sobre la implementación del
Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos por
parte de España”, en el que manifiesta:
4
empleadores. Por otra parte, la prohibición de la prostitución ha favorecido la
formación de lazos entre propietarios de centros de entretenimiento adulto y
autoridades corruptas. La deportación de víctimas de trata constituye una práctica
común en Estados Unidos y México, y muchas víctimas son mantenidas en una
situación de explotación sexual o laboral bajo la amenaza de ser entregadas a las
autoridades migratorias y deportadas”.
Como veremos a lo largo del presente escrito, tras una serie de intentos fallidos (el
principal: la negativa del Juzgado de Guardia competente –Juzgado de Instrucción 3
de La Palma del Condado- a recoger la denuncia el viernes día 1 de junio de 2018,
manifestando que no la recogería hasta el lunes día 4 - DECLARACIONES JURADAS
de D. OSCAR REINA, Dª MERCEDES DOMINGUEZ y D. JOSE ANTONIO BRAZO
REGALADO, que, como un todo, se aportan como Documento nº 9), en la tarde del día
1 de junio de 2018 se presenta la Denuncia inicial en el Puesto de la Guardia Civil
5
de Almonte, cuyo objeto principal era la situación de cautividad de un centenar de
Trabajadoras Temporeras de la Mercantil “Doñana 1998, S.L.”, por medio del cual
se les estaba impidiendo formular denuncia contra dicha Mercantil; en base a ello,
esa misma tarde se gira Visita de Inspección a las instalaciones de la empresa,
durante la cual se efectúa Inspección Ocular y se toman fotografías de las instalaciones
(entre ellas, la de la JAULA dentro de la que se les hacía vivir). Sin embargo el Acta de
dicha Inspección no obra en el Atestado inicial (943/2018), que se incoa en virtud de
las Denuncias del día 1 de junio de 2018, y se cierra en la mañana del día 2 de junio.
Así, este primer Atestado, incoado en la tarde del día 1 de Junio de 2018, se cierra
de inmediato, el día 2 de junio de 2018 a las 14:55 horas, dejando a las
Trabajadoras retenidas por la empresa en poder de la misma, sin proceder siquiera
a su Identificación.
Al día siguiente de haber sido cerrado este primer Atestado (943/2018), a primera hora
de la mañana del domingo día 3 de junio de 2018, tiene lugar la expulsión violenta
de las Trabajadoras temporeras que, tras haber manifestado su voluntad de
denunciar a la citada Mercantil, persistían en esa misma voluntad. Ello tiene lugar
en presencia de la Guardia Civil, y ante, en el mejor de los casos, su absoluta
pasividad. Ello se incluirá en un Atestado Posterior (384/2018), que se dice
“Ampliatorio” del anterior.
Finalmente, en la mañana del lunes, día 4 de junio de 20018, las Temporeras que el
día anterior habían logrado escapar, denuncian, tanto los impedimentos de la
empresa para evitar que pudiesen denunciar, como los abusos sufridos y los graves
incumplimientos contractuales de la empresa, ante la Inspección de Trabajo de
Huelva, que se niega a recibirles declaración.
6
En su denuncia ante la Inspección de Trabajo de Huelva - pese al escaso espacio que a
tal efecto existe en el formulario oficial- mis mandantes consignan como hechos
denunciados los siguientes (textualmente):
b) no se les ha pagado
c) no viven en condiciones dignas (se les cobra por vivir en un contenedor con
goteras)
g) se les ha hecho firmar papeles que no saben lo que firmaban (sin nadie que
les informase)
h) se les hacía coger peso de más. Lesionadas sin recibir asistencia médica”
*******
7
intérprete oficial en la Declaración de Doña H.H., quien, como consta, no habla ni
entiende el Castellano):
-En cuanto a la cocina somos 12 personas que tenemos que usar una
cocina muy pequeña.
- Hubo mujeres que no han pedido dinero por adelantado, (50 euros),
pero se les han quitado 50 euros de su sueldo.
- https://elpais.com/politica/2018/06/01/actualidad/1527868736_249667.html -
* Video cuya copia se adjunta a este escrito junto con varias decenas de
fotografías, tomadas en ese mismo momento, de un buen número de trabajadoras
que manifestaban, en presencia de la Guardia Civil, su voluntad de denunciar su
situación, enseñando su documentación identificativa.
De la misma manera, los dos agentes de la Guardia Civil que han depuesto en las
presentes actuaciones, y que estaban presentes al momento de la referida Manifestación,
reconocen que la misma se produjo y que participaron un número no inferior a
cincuenta trabajadoras temporeras. Así consta en los atestados obrantes en autos.
8
Los agentes de la Guardia Civil que han declarado ante este Juzgado de Instrucción 1
de la Palma (todavía no lo ha hecho el Omnipresente instructor policial, el Comandante
del Puesto, cuya declaración tuvo que suspenderse por su supuesta, y nunca
acreditada, enfermedad) RECONOCEN que nada hicieron para identificar a las
trabajadoras que querían denunciar, ni para evitar su salida de España, no
llegando a realizar tampoco comprobación alguna sobre su situación (si tenían los
permisos en vigor o hasta qué fecha, o si según sus contratos de trabajo se había o no
producido el “fin del contrato”, afirmado por los denunciados como justificación de la
injustificable expulsión violenta de las trabajadoras el día 3 de junio de 2018, etc).
Así, lo que hizo la Guardia Civil fue expulsar (o, en el mejor de los casos, colaborar a
ello intimidando a las víctimas con su presencia e inactividad ante los hechos violentos
e injustificables que tenían lugar), contra su voluntad, a personas con visado y contrato
de trabajo en vigor -como más adelante expondremos detalladamente-, con el fin de
impedir que denunciasen (lo que, por sí mismo, resulta –presuntamente- constitutivo
de delito); voluntad de denunciar que se puso de manifiesto ante la Guardia Civil el
mismo día 1 de junio, entregándosele, por lo demás, la lista de dichas trabajadoras.
2. Los Estados miembros garantizarán que los terceros que, de conformidad con
los criterios establecidos por su Derecho nacional, tengan un interés legítimo en
garantizar el cumplimiento de la presente Directiva, puedan iniciar, ya sea en
nombre de un trabajador temporero o en apoyo del mismo, con su
consentimiento, cualquier procedimiento civil o administrativo, con exclusión de
los procedimientos y decisiones relativos a los visados para estancias de corta
duración, establecido con el objetivo de que se aplique la presente Directiva.
9
Por otra parte, conforme al Artículo 59 bis de la L.O. de Extranjería, y a los
Artículos 141 y siguientes de su Reglamento, la Guardia Civil estaba obligada a
IDENTIFICAR A LAS VÍCTIMAS E INFORMARLES DEL CONTENIDO DE
DICHOS PRECEPTOS, Y EN PARTICULAR DE SU DERECHO A DISPONER DEL
PERIODO DE RESTABLECIMIENTO Y REFLEXIÓN, sin que hubiese llevado a
efecto dicha obligación, dejando a las víctimas en poder de los Denunciados,
nuevamente en flagrante incumplimiento de sus obligaciones legales.
10
interesada sobre las previsiones del presente artículo y elevarán a la autoridad
competente para su resolución la oportuna propuesta sobre la concesión de un
período de restablecimiento y reflexión, de acuerdo con el procedimiento
previsto reglamentariamente.
Los artículos 10, 11 y 12 del Convenio del Consejo de Europa establecen también la
obligación de identificación y de protección. Reproduciremos el Artículo 10, dada la
expresa remisión que, al mismo, efectúa el primer apartado del Artículo 59 bis de la
LO 4/2000:
11
con el fin de permitir la identificación de las víctimas en un
procedimiento que tenga en cuenta la situación especial de las mujeres y
menores víctimas y, en los casos apropiados, que se expidan permisos de
residencia en las condiciones previstas en el artículo 14 del presente
Convenio.
"1. Las Partes comprobarán que las investigaciones o las acciones judiciales
relativas a los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio no estén
subordinadas a la declaración o a la acusación procedente de una víctima, al
menos cuando el delito haya sido cometido, en su totalidad o en parte, en su
territorio.
2. Las Partes velarán por que las víctimas de un delito cometido en el territorio
de una Parte diferente de aquella en la que residan puedan realizar una
denuncia ante las autoridades competentes de su Estado de residencia. La
autoridad competente ante la que se haya presentado la denuncia, siempre que
no ejerza ella misma su competencia a este respecto, la transmitirá sin demora
a la autoridad competente de la Parte en cuyo territorio se haya cometido la
infracción. Dicha denuncia se tramitará de acuerdo con la legislación interna
de la Parte en la que se haya cometido la infracción".
"1. Cualquiera que tenga noticia de la existencia de una posible víctima de trata
de seres humanos informará inmediatamente de esta circunstancia a la
autoridad policial competente para la investigación del delito o a la
12
Delegación o Subdelegación de Gobierno de la provincia donde la potencial
victima se encuentre, que activarán SIN DILACIÓN ALGUNA las previsiones
del presente artículo.
13
entidades debe evitar la revictimización, y buscar un equilibrio entre los derechos de la
víctima y todos los demás derechos procesales, señaladamente el derecho de defensa.
Las personas que hayan sido víctimas de trata de seres humanos “deben de ser
consideradas como sujetos y titulares de derechos y no como meros instrumentos para
el correcto desarrollo del procedimiento penal, o como inmigrantes en situación
irregular” … es necesario tener en cuenta que los estereotipos de género aún
condicionan tanto los procesos de identificación de las víctimas, como la instrucción de
las causas penales, y las propias vistas judiciales. Existen prejuicios y estereotipos
alrededor de las víctimas de trata (especialmente las mujeres explotadas sexualmente),
que pueden afectar negativamente al ejercicio y defensa de sus derechos”.
Resulta relevante advertir que esta Guía Oficial del CGPJ se refiere a esta Obligación
estatal de Identificación de víctimas de Trata de Seres Humanos como “DERECHO A
LA IDENTIFICACIÓN”.
Pese a todo ello, como consta en las Actuaciones, el día 3 de junio de 2018, en
presencia y con la colaboración activa de la Guardia Civil, y en especial del
omnipresente Comandante del Puesto, sin haber sido siquiera identificadas, dichas
trabajadoras, con visado en vigor y sin orden de expulsión, ni siquiera en
tramitación, fueron expulsadas violentamente de España, sin tramitación de
procedimiento, administrativo o judicial, alguno. Sostiene esta representación que
ello fue llevado a cabo con la intención evidente de impedir la presentación de sus
denuncias.
Resulta oportuno citar aquí un párrafo de las manifestaciones realizadas por mis
mandantes en su escrito de Denuncia ante el Juzgado Central de Instrucción 1, obrante
en autos:
14
“Me escapo el domingo. Salgo por la puerta principal. Salgo muy despacio. Las
mujeres que estaban en el otro lado estaban siendo subidas a la fuerza al
autobús. Salgo como disimulando. Toda la finca estaba rodeada de guardias
civiles. Si creían que te escapabas, te metían a la fuerza en la finca. Yo me fui
con “xx”. Fue horrible. Fue todo horrible desde el primer momento que
llegamos a ese infierno. Nos trataban como esclavas. Nos daban trabajo cuando
querían, cuando trabajábamos no podíamos parar a nada, no nos pagaban, no
teníamos comida, vivíamos en un sitio horrible, nos acosaban todo el tiempo,
todo el mundo quería acostarse con nosotras, y encima, cuando queremos
denunciar, nos echan, sin preguntarnos. Hemos sido tratadas peor que
animales”.
Más adelante nos referiremos a otras pruebas obrantes en autos, acreditativas de la, en
nuestra opinión, delictiva actuación –bien por acción, bien por omisión- de los
funcionarios de la Guardia Civil presentes durante la violenta expulsión de las
Trabajadoras Temporeras que querían denunciar a la empresa, sucedida en la mañana
del domingo día 3 de junio de 2018.
*******
15
habiendo comunicado su situación al Juzgado con anterioridad, solicitándose la
suspensión y nuevo señalamiento por causa de su enfermedad mediante escrito al que se
adjuntó la Documentación médica pertinente, que sería completada al día siguiente
aportando al Jugado otro Informe Médico. Sin embargo, el Letrado de la Administración
de Justicia denegará la suspensión del acto, AL IGUAL QUE NOS FUÉ DENEGADA
LA SUSPENSIÓN DE LA TRAMITACIÓN DE LAS ACTUACIONES EN TANTO SE
INSTRUYE UN NUEVO LETRADO.
Así, ante las ausencias injustificadas del Ministerio Fiscal, su falta de efectividad e
inactividad material en la presente Investigación judicial, nuestra Asociación –AUSAJ-,
sin recursos económicos y que nunca ha siquiera solicitado –mucho menos obtenido-
subvención alguna, pública o privada, se está viendo obligada, no sólo a suplir la
inactividad estatal dedicando a los asuntos judiciales y administrativos derivados de los
Hechos que constan, de uno u otro modo, en los presentes autos, la mayor parte de su
tiempo durante muchos meses, sino también a sufragar todos los gastos derivados de la
necesidad de dar cumplimiento a las obligaciones internacionales contraídas por el
Estado Español en materia de Trata de Seres Humanos (incluyendo no sólo las de
naturaleza procesal y procedimental, sino también las de asistencia a las víctimas –
alojamiento; protección frente a las coacciones que reciben de los tratantes, henchidos
de impunidad; alimentación; ropa y todo tipo de útiles de aseo; medicinas; cuidados de
la hija recién nacida de la denunciante llegada ya en avanzado estado de gestación;
teléfonos y acceso a internet para comunicar con sus familias; transporte; etc).
16
Una última consideración hemos de efectuar en la presente Alegación, relativa a la
aportación a estos autos de copia de las Diligencias Previas 56/2018, del Juzgado
Central de Instrucción nº 1 (A.N.), incoadas por la Denuncia formulada por mis
mandantes:
Solicitada por esta representación dicha Diligencia de Prueba, nos fue denegada
con el fundamento de no poseer relación con el objeto de estos autos.
*******
Sin embargo, como quedó expuesto, las víctimas fueron abandonadas en poder de
aquéllos a quienes querían denunciar; siendo, como veremos, expulsadas violenta y, en
17
nuestra opinión, delictivamente, con la colaboración, por activa o por pasiva, de la
propia Guardia Civil; a la cual, por lo demás, temían las trabajadoras del listado tan
referido del Anexo II del Atestado 943; temor fundado en la intensa relación que veían
que tenían con sus explotadores, quienes al referirse a la guardia Civil incluían
expresiones tales como “la policía es mía”; como consta en autos (actuaciones del JCI
num 1 – A.N.).
Señala que su cierre y entrega al Juzgado de Guardia de La Palma del Condado (que
por directo conocimiento del letrado que suscribe este escrito, era el Juzgado Mixto nº
3 de dicho Partido), se produce el día 2 de junio de 2018, a las 14:55 horas.
No consta Secretario.
18
Denunciante, doña H.H., quien no habla castellano y apenas habla francés,
como consta).
FOLIO 14: Documenta el CESE del Agente hasta entonces Instructor, y el Traspaso del
Atestado, producido a las 15:28 horas del día 2 de junio de 2018, desde el Puesto de la
Guardia Civil de Almonte al Puesto de la Guardia Civil de El Rocío, realizado por el
Instructor inicial, con TIP N17888J, pero sin identificar al agente del Puesto de El
Rocío que se habría hecho cargo del Atestado.
FOLIO 15: Documenta la Entrega del Atestado al Juzgado de Guardia, que se afirma
producida a las 15:30 horas del día 2 de junio de 2018, siendo entregada por el
Instructor -QUE HABÍA CESADO ANTERIORMENTE (Folio 14) - del Puesto de
Almonte, TIP N17888J.
LA FECHA del segundo (HIE) es de 31/05/018 a las 23:26, hasta 01/06/2018 a las
05:00, consignando que “Trabaja en la fresa”, con “SOBREESFUERZO CONTINUO
TRABAJANDO”; “se procede al alta domiciliaria”, con “observación domiciliaria”,
19
“adecuada hidratación” y “reposo relativo, evitar el sobreesfuerzo durante una semana
según síntomas”.
ANEXO II: “Copia de un LISTADO facilitado por los trabajadores del Sindicato
DE PERSONAS QUE DESEAN INTERPONER DENUNCIA” (obtenida por la
Guardia Civil directamente del original, que presentamos y retiramos una vez
fotocopiado). Incluye, además de dicho listado, el texto de la denuncia en árabe, cuya
traducción y circunstancias ha quedado ya expuesta.
*******
En primer lugar, interesa señalar que, en relación con los números del Atestado (esquina
superior izquierda de cada Folio), el Instructor policial utiliza un formulario en el
que aparece un dígito del año manipulado y cubierto a mano, al igual que las
últimas cifras del numero del atestado, que pone posteriormente, siendo que en la
copia original facilitada en su momento la numeración difiere (2017-001569-). Esto
sucede en el atestado en los folios 5, 6, 10, 14, 18 (el primero se corresponde con la
comparecencia del intérprete, mientras que los siguientes son el primer folio de cada
una de las cuatro denuncias habidas esa noche; curiosamente el folio 4 del atestado se
corresponde con la llamada del intérprete); los folios 1 y 4 están correctos y del 22 en
adelante también. En los folios 2 y 3 aparece la numeración corregida como antes
indicábamos.
20
Se consigna la entrega en el Juzgado de Instrucción de guardia a las ocho horas del
día 6 de junio de 2018.
No consta Secretario.
Informa que “sobre las 19´15 horas del domingo dia 03/06/2018, se recibe llamada
telefónica de la Central Operativa de Servicio (COS) comunicando que ha recibido
llamada telefónica a través de dicha Central de un periodista llamado Pedro
Echeverría, del periódico Mar de Onuba, haciendo unas declaraciones sobre cuatro
trabajadoras que desean recoger sus pertenencias y las tienen retenidas en la Finca
Doñana 1998 contra su voluntad”. “La patrulla en servicio con indicativo C-312, se
traslada a la finca para comprobar la veracidad de los hechos”. Manifiesta que en el
exterior de la finca se encuentran Diego Cañamero, Jose Antonio Brazo, Mercedes
Dominguez y Diego Picón, todos ellos integrantes del SAT.
FOLIOS 22-23-24. Declaración del investigado Antonio Matos Rodríguez, del día 6
de mayo a las 12:40. Instructor: TIP S78937W (información de derechos, folio 22;
manifestación de hechos en presencia del letrado por la persona investigada, folios 23
y 24; el investigado renuncia al letrado de oficio y es asistido por uno de libre
elección).
De esta declaración interesa destacar que el denunciado manifiesta “que hasta fechas
pasadas no existía ningún tipo de conflicto ni queja por parte de empleadas, pero que a
raíz de la llegada a la finca de unas personas que dicen pertenecer S.A.T., todos los
21
días se van interponiendo denuncia y cada día son más graves, llegando incluso a decir
algunas trabajadoras que estos señores vienen diciéndole a estas marroquíes que si
denuncian a la empresa van a obtener los papeles para quedarse en España”; “que
fue en presencia del Instructor de las diligencias (S78937W), cuando varias mujeres
se acercaron acompañadas de un miembro del Sindicato y de una intérprete, que
reconocía no había intentado abusar de ellas pero sí se las había insinuado”.
22
que “a quien cree que va a creer el Juez, a Vd. o a mí”. Tras una fuerte
discusión entre la letrado y el agente en la puerta misma del cuartel, a la
vista del resto de agentes y de todos los presentes, el agente actuante
aceptó recibir declaración a .”.
****
Obra, sin embargo, Sello del Servicio Común Partido Judicial La Palma del
Condado, sin nº de Registro de Entrada, de Fecha 11 de Junio de 2018.
23
Manifiesta que el Atestado está compuesto por 24 Folios útiles a una sola cara, carátula
y 5 Anexos.
24
DILIGENCIA DE EXPOSICIÓN DE HECHOS, (Puesto de El Rocío). Fechada el
mismo día 4-6-2018, a las 21:00 (Folios 20 y 21).
Al final del Folio 23 se expone: “Se dan por tanto inicio a las presentes diligencias, en
atención a cuanto dispone el artículo 284 de LECrim, con sujeción a las formalidades
y principios que fija la referida norma legal”.
*******
Informe del Instructor –TIP S78937W- emitido por el Puesto de Almonte (ver al
pie de las páginas), pese a que debería haber sido emitido por el Puesto de El Rocío,
dónde se estaría tramitando el atestado. Sorprendentemente, aparece fechada el día 30
de mayo de 2017, a las 11:00 horas.
ANÁLISIS DE SU CONTENIDO:
25
“PRIMERO.- Que con fecha del dia 01 de junio del año en curso se persona en
dependencias oficiales de la guardia del Puesto de Almonte (Huelva) Doña
Maria Belén Luján Sáez (DNI 44381190-E), la cual ejerce como letrada con
numero de colegiada 2236 del Ilustre Colegio de Abogados de Albacete.-
Como resultado de estas entrevistas, una de las trabajadoras, les informa que
desea interponer denuncia por estos hechos encartándose que la misma se
llama Dª XXX nacida el 18 de septiembre de 1980, comentándole a los
interlocutores que se encuentra en mal estado de salud por lo que le ofrecen el
traslado al Hospital comarcal, una vez suben a dicha trabajadora al vehículo
particular de los letrados solicitan a la encargada que les abran la puerta de
acceso a la finca, quienes a razón de dichos letrados interpretan que ésta no
tiene intención de hacerlo en un principio, si bien pasados unos quince minutos,
logran que les abran y abandonan la finca, una vez en el camino de acceso, son
sobrepasados por dos vehículos que parecen querer echarlos de la vía y una vez
son adelantados, uno de los dos, una furgoneta, comienza a frenar hasta que
consiguen que los interlocutores tenga que detener el vehículo completamente,
una vez detenidos en el camino y sin mediar palabra, la furgoneta y el otro
vehículo se marchan del lugar, continuando ambos abogados con la trabajadora
hasta el citado Hospital comarcal”.-
26
No se proporciona ningún tipo de Protección a las víctimas ni a los testigos, ni realiza
investigación alguna sobre las denunciadas amenazas y tentativa de Homicidio. Sobre
ello se produce también el silencio total del Juzgado.
Se omite consignar el número del teléfono desde el que nos amenazó quien se identificó
como unos de los Denunciados, inmediatamente después de irse el coche pequeño
anaranjado y la Caravana monovolumen blanca.
Oculta también que XXX denunció que le pedían 40 euros para llevarla al Hospital.
Oculta los PARTES médicos de XXX, que demuestran que no la llevaron al Hospital en
cuatro días, hasta que la llevaron los Letrados el 31 de mayo, así como que su lesión fue
una Contingencia Profesional causada por las malas condiciones de trabajo.
Denuncian que no les pagan; que las tienen en malas condiciones, que las tenían en una
CÁRCEL, sin comida, que no les proporcionan atención médica …. Todo se silencia.
***
“SEGUNDO.- Que con fecha 01 de junio del año en curso, por medio de la
presente los Agentes de Seguridad Ciudadana con num de TIP L56374Z,
U95726U y U19062E, en turno de servicio de 14:00 a 22:00 horas, hacen
constar que sobre las 18:00 horas se personan en dependencias oficiales del
Puesto Principal de Almonte (Huelva) representantes del Sindicato Andaluz
de Trabajadores (en adelante SAT), acompañados de una trabajadora de
nacionalidad marroquí, anteriormente reseñada como XXX y un varón D.
XXX para las labores de traducción de la primera con la intención de
interponer denuncia contra la empresa en la que se encontraba y ya
mencionada “DOÑANA 1998”, ya que manifiestan que tienen a sus
trabajadores/as en condiciones laborales irregulares existiendo un numero
indeterminados que están dispuestos a interponer denuncia por estos hechos.
27
reseñada, sita en Ctra. del Arrayán s/n del término municipal de Almonte
(Huelva), se aprecia en el lugar gran cantidad de personas aproximadamente
entre cincuenta y sesenta mayormente mujeres.
Al margen de cuanto más adelante se expondrá, interesa ahora llamar la atención sobre
algunos puntos de este apartado del Informe:
28
empresa; video que se publicó hasta en “El País”). Se aportan al presente escrito 35
fotografías tomadas también en ese momento.
Este Letrado, no es, ni ha sido, letrado del SAT, sino de las Temporeras que querían
denunciar; se omite que actuaba como Presidente de la Asociación AUSAJ.
Oculta que no se proporcionó Intérprete a Hasna, y que nos vimos obligados a tratar de
entendernos por medio de Ammadou, que no hablaba árabe, pero si francés, pese a que
XXXapenas habla francés.
A los FOLIOS 8-9 del Atestado (folios 35-36 de las actuaciones) se expone:
“Es de reseñar que desde el primer momento en que llegan los agentes L56374Z
y U19062E a la finca y hasta que se abandona la misma, ningún/a trabajador/a
de la misma, se acercó hasta los mismos con la intención de transmitirles
ninguna inquietud, queja o auxilio”.
29
***
Igualmente otras compañeras de las trabajadoras, les habían dicho que esta
mujer estaba recibiendo presiones por las personas que la acompañaron al
Hospital para que la misma formulara denuncia contra la empresa de su
propiedad, ante las informaciones recibidas el denunciante se pone en contacto
con los súbditos marroquíes que acompañaron a esta mujer y a los
representantes del SAT, quienes efectivamente le informaron que estas
afirmaciones eran ciertas, dado que la trabajadora en sí no tenía intención de
interponer ningún tipo de denuncia contra la empresa, ya que su único objetivo
era recuperarse y continuar con su trabajo en la empresa para la que ejercía
sus funciones laborales.
30
A través de una trabajadora súbdita marroquí y compañera de la lesionada,
llamada EL MOKRAZI, vuelven a ponerse en contacto con XXXy ésta tras una
larga conversación cortó la misma continuándola una persona de origen
español que aseguraba que en esos momentos se encontraban interponiendo
denuncia ante la Fiscalía Provincial de Huelva.-
En vista a las presiones que ejercen contra esta mujer, impidiéndole la vuelta
a la finca A MEDIODÍA DE AYER se persona el compareciente para
interponer denuncia por tales hecho, no pudiendo hacerlo por encontrarse el
Cuartel de la Guardia Civil de El Rocío cerrado en esos momentos, no obstante
se entrevista con un Agente del cuerpo el cual le informa que esta trabajadora
ya regresaba a la finca, por lo que no se consideró oportuno interponer la
denuncia, a la espera de la información que aportare la trabajadora y sobre las
19:00 horas, se personaron en unión de la citada trabajadora los
representantes del sindicato y una patrulla de la Guardia Civil al objeto de que
la trabajadora retirase sus pertenecías de su modulo de viviendas que
ocupaba, una vez en dependencias de la empresa, muchas de las trabajadoras
que llevan años trabajando para ellos comenzaron a reprochar a los
representantes del sindicato lo que estaban haciendo con estas mujeres y ello
motivó que por el nerviosismo se trasladaran nuevamente varias patrullas de la
Guardia Civil para el mantenimiento del orden.-
“Que durante el día de hoy han intentado contactar con XXXy a pesar de
llamarla desde distintos números de teléfono, ha sido imposible saber cómo y
31
dónde se encuentra, motivo por el cual el compareciente ha llamado a uno de
ellos llamado óscar Reina quien le ha dicho que la trabajadora se encuentra
bien pero que no va a retornar a la finca hasta el lunes próximo”.
“Que tiene constancia que el súbdito marroquí que en la tarde noche del jueves
que acompañó a los representantes del sindicato ha intentado ponerse en
contacto con la trabajadora sin lograrlo, por lo que entiende que han podido
quitarle el teléfono para que nadie pueda contactar con ella”.
Este Atestado 384/2018, del Puesto de El Rocío, dice ser “ampliatorio” del primer
Atestado 943/2018, del Puesto de Almonte. Sin embargo, como ha quedado expuesto, el
Atestado 943/2018, se cierra y entrega al Juzgado de Guardia de La Palma del
Condado el día 2 de junio de 2018, a las 14:55 horas, siendo ENTREGADO al
Juzgado de Guardia de La Palma del Condado (JI num 3) a las 15:30 de ese día 2 de
junio de 2018 (FOLIO 15). Sn embargo, ni siquiera hay constancia de ello; en efecto, el
único sello que presenta el Atestado 943/2018, obrante en autos, es el del Servicio
Común, de 5 de junio de 2018, con número de Registro de Entrada 1829/18 (que
consigna, en esa fecha, su remisión al Decanato). En definitiva, se desconoce cómo
llegó al Servicio Común este Atestado.
Sin embargo, al FOLIO 24 consigna como Fecha de Entrega al Juzgado de Guardia, por
remisión en sobre cerrado y por correo ordinario, el día 11 de junio de 2018, a las
10:00 horas.
Todo lleva a concluir que estamos ante una grosera –por evidente- MANIPULACIÓN
DE LOS ATESTADOS, presuntamente realizada por el Agente TIP S7837W, con el fin
32
de favorecer la impunidad de los Investigados. Hasta el insólito extremo de convertir la
Declaración del Denunciado en Denuncia contra los Denunciantes.
Documentación Médica obrante al Anexo I del Atestado 943/2018, que demuestra como
la denunciante había sido remitida (desde el Centro de Salud de Almonte, y no -como
afirma falsamente el Informe-, desde Hospital alguno) urgentemente al Servicio de
Urgencias Hospitalarias de Huelva el día 27 de mayo y no sería hasta la noche del 31 de
mayo al 1 de junio que, trasladada por los abogados de AUSAJ, pudo ir al Hospital.
Documentación Médica, por lo demás, acreditativa de que su situación de Baja Laboral
–desde el día 27 de mayo- era consecuencia de las malas condiciones del trabajo.
Resulta increíble que se pueda tomar seriamente una denuncia tal.
Pero esta Denuncia tiene todavía más enjundia; como pasamos a exponer:
Como se acredita por los DOCUMENTOS 43, 43 BIS, 44, 44 BIS, 45 y 45 BIS DE
LA DENUNCIA PRESENTADA ANTE AUDIENCIA NACIONAL –obrante en
autos-, CONSISTENTES EN LAS CONVERSACIONES TELEFONICAS
HABIDAS ENTRE SAMIRA BELLIL Y XXX (aportándose los audios originales
en árabe y su traducción), en diversas ocasiones la referida Samira llama a doña
XXX, con la intención de comprar su voluntad y la del resto de
denunciantes, ofreciéndole dinero a cambio de que mientan y acusen en falso
a quienes las han –hemos- ayudado. Lo que se nos achacado falsamente, es
precisamente lo que se ha intentado hacer por los denunciados a través de la
propia Samira. Veamos algunas frases (el completo contenido se reproduce más
adelante):
33
Samira: le dije que Hasnae quería trabajar, quería volver aquí…a terminar su
contrato y cobrar su sueldo, y nada más. Le comenté que vas a venir a ver a las
chicas, las chicas de Huelva, para verlas y hablar con ellas, para resolver
aquellos problemas. Si se convencen, vale. Si no, vuelves tú a que…
Hasnae: He hablado con ellas y me preguntan si nos van a pagar, cuánto nos van
a pagar…si nos van a pagar los tres meses o no. Les dije que yo no lo sé…tengo
que hablar contigo para que tú me digas.
Samira: Voy a preguntar cuánto vale el billete. Te mando una carga del teléfono,
te compro el billete, y te vienes. Yo te tengo mucha confianza. Sé tu situación
familiar, sé que quieres trabajar para mantener a tu hijo, por eso hago todo
esto por ti.
Samira: Habla con ellas a ver si las convences para que retiren aquello,
fueron engañadas por parte de aquellos…
Samira: No les digas nada hasta que las convenzas, y te asegures de que
están todas. Una vez que estés segura de que están todas, me llamas, y te envío
el dinero para que vengas mañana mismo. Me mandas tu nombre y tu apellido, y
el número de carnet. Y te hago un giro de dinero para el transporte a Huelva.
Cuando llegues a la estación estaremos esperándote allí.
Samira: "¿No quieres hablar o qué? Habla conmigo. Responde con sí o no. ¿Te
lo mando o no? Por eso te llamo, ya me han dado tu dinero."
34
Lo que es más, ni siquiera nos imaginábamos la posibilidad de que parte de los Hechos
fuesen tramitados por este Juzgado num 1, dado que fue el Juzgado num. 3 de este
partido el que estaba en funciones de Guardia al momento de los hechos (que como
señala el propio Auto aquí impugnado, tuvieron lugar entre el 1 y el 4 de junio de 2018;
último párrafo del Razonamiento Jurídico Cuarto).
Por lo demás, como consta en sus Denuncias ante el JCI 1 (AN), obrantes en autos, las
aquí Denunciantes identifican a Samira Bellil y otras dos mujeres, como alcahuetas
al servicio de la “empresa” de los Denunciados.
Resulta relevante tener presente que hasta sernos dado traslado por JCI 1 (A.N.), ni mis
representadas, ni esta representación, conocían la misma existencia de esta denuncia; ni
de la posterior de dicha Samira y otra (también identificada como Alcahueta al servicio
de los Denunciados, como consta), a la que luego nos referiremos.
Nada se sabe ni del cómo -ni del cuando- se habría efectuado tal “ofrecimiento”;
mucho menos se puede saber cómo podrían proceder a la contratación de trabajadoras
Temporeras determinadas, nominativamente, quienes no son empresarios agrícolas.
35
La evidencia es manifiesta: las Denunciantes TENÍAN MIEDO A LA GUARDIA
CIVIL, por considerar –fundadamente- que estaba al servicio de los Denunciados,
como se concluye irremediablemente de las manifestaciones obrantes a los Folios 8 y 9
del Atestado 384/2018, como ha quedado expuesto.
***
“CUARTO.- Con fecha del día 03 de junio de 2018, los Agentes con num. de
TIP U05853G, L56374Z y W93351T, pertenecientes al Puesto de la Guardia
Civil de El Rocío en tuno de servicio de Seguridad Ciudadana de 06:00 a 14:00
horas, el Jefe de la Unidad les asigna como cometido principal efectuar
vigilancias esporádicas y aleatorias en las fincas agrícolas de su demarcación
con especial atención a DOÑANA 1998 lugar de todos los hechos referenciados,
esta atención está motivada para garantizar el orden público o prevención de
cualquier ilícito penal, habida cuenta que en la tarde del pasado día 01 de junio
(viernes) se produjo un tumulto de trabajadores de la citada finca, mayormente
súbditos marroquíes que en algún momento proferían gritos en su idioma de
carácter reivindicativo.-
Sobre las 07.35 horas del día de la fecha, cuando los Agentes reseñados
transitaban por la carretera en la que se ubica la empresa, observan como una
persona reclama su presencia, tratándose de D. MANUEL MATOS
RODRIGUEZ, uno de los propietarios anteriormente mencionados, quien
informa a los Agentes que un grupo de temporeras van a abandonar las
instalaciones de la finca con motivo de la finalización del contrato y que dado
los problemas anteriores de orden público, solicitaba en la medida de lo
posible la presencia de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado.
36
Sobre las 09:37 horas, el Agente con num. U05853G recibe llamada telefónica
del Agente S20372B, quien le informa que mediante llamada telefónica del
SAT, que le informa que en DOÑANA 1998 tienen retenida contra su voluntad
a trabajadoras de la empresa, así como la existencia de una alteración del
orden público. El Agente U05853G, se le informa que por parte de la patrulla se
está en la zona en funciones de vigilancia y que no se observa en el lugar de los
hechos al respecto las afirmaciones o informaciones que dicha letrada
manifiesta, dado que realizada una vuelta de reconocimiento, la zona
permanece en total normalidad y calma.-
Sobre las 11:00 horas, uno de los propietarios de la finca ale al exterior de esta
para dar conocimiento a los Agentes de dos de las trabajadoras que
finalizaban contrato HAN SALIDO CORRIENDO HACIA LA PARTE
POSTERIOR DE LA FINCA Y QUE TRAS FLANQUEAR EL VALLADO
PERIMETRAL HAN SALIDO CORRIENDO CAMPO A TRAVÉS
desconociendo actualmente su localización, estas dos personas están
plenamente identificadas y posteriormente interpondrán denuncia por estos
hechos.-
Por otra parte, a los FOLIOS 15 a 17 del Atestado obra Diligencia de exposición de
hechos, servicio día 3 junio 2018, en la que se consigna, en cuanto ahora interesa:
“Que alrededor de las 10´00 h los agentes recorren un tramo de vía, en sentido
de ida y vuelta, de la carretera de Arrayán, para descartar que los hechos de los
cuales estaba informando telefónicamente la abogada del SAT, estuviesen
acaeciendo en otra finca, dada la normalidad de lo observado hasta ese
momento en la finca “Doñana 1998”, en la cual se observa total normalidad”.
37
“Que sobre las 11.00 h otro de los propietarios de la finca, D. Juan Matos
Rodriguez (27909074T), sale al exterior de la finca para poner en conocimiento
de los agentes que dos de las trabajadoras que finalizaban su contrato han
salido corriendo hacia la parte posterior de la finca y que tras franquear la
valla perimetral han salido corriendo campo a través, desconociendo su actual
localización, que éstas estaban plenamente identificadas y que posteriormente
interpondría denuncia por ello en dependencias de la guardia civil, por lo que
los agentes, al estar las mismas identificadas por la empresa, siguen
permaneciendo en el acceso principal de la finca a pie de carretera a los
efectos al principio consignados”
E impresiona porque, como sabemos, se trata de las Trabajadoras que el día 31 de mayo
de 2018 pidieron ayuda a los letrados de AUSAJ para salir de su cautiverio y denunciar
su situación se trata de las trabajadoras que al día siguiente, 1 de junio, a través de los
referidos letrados, habían logrado comunicar a la Guardia Civil su situación y voluntad
de Denunciar a la Empresa, que las retenía para que no pudiesen hacerlo; y que por ello
38
decidió expulsarlas de España contra su voluntad, y obtuvo para ello el apoyo de la
Guardia Civil, y todo ello en las condiciones que constan en las diez Denuncias
formuladas ante el JCI1, obrantes en autos.
“Por la mañana la hija del jefe vino, donde vivimos, a la casa. Nos dijo: “Es
necesario que te vayas ya”. Y yo, llorando, dejé todas mis cosas allí, y me
echaron. Me sacaron a la fuerza, y los guardias estaban allí, cerca de la
oficina. Nadie ha lamentado mi situación, nadie me ayudó”.
Así, como manifiesta sin ambages el propio Atestado, la Guardia Civil estaba
dispuesta a detener a las Trabajadoras que, como conocían, querían denunciar a la
empresa, y que por ello iban a ser violentamente expulsadas de España, sin que
constase motivo legítimo alguno, pues tenían todas pasaporte con visado en vigor, y
aunque carece de relevancia, merece ser recordado que, por lo demás, nadie ha
39
acreditado finalización de Contrato alguna; al contrario, tal acreditación está
ausente en estos autos, sorprendentemente.
Sin embargo, en modo alguno los Agentes de la Guardia Civil estaban dispuestos,
no ya a detener, sino siquiera a investigar, a los ya Denunciados, Investigados en
estos autos; Denunciados a cuya defensa se dirigió en todo momento la actuación
del Instructor, Agente TIP S7893W.
Se refiere, por otra parte, a “varias furgonetas”, no sólo a una para las trabajadoras y
otra para sus equipajes, como más adelante se consigna en este Atestado. Ni siquiera
informan de sus datos, ni meramente de su número.
Por otra parte, consta la falsedad de la pretendida finalización de contrato del día 3 de
junio de 2018. En efecto, han sido publicadas declaraciones de la empresa denunciada
según las cuales el día de pago era el 5 de junio de 2018; no existió ninguna finalización
de contrato el día 3 de junio de 2018, en que fueron violenta y delictivamente forzadas a
regresar a su país sin cobrar sus salarios. Sería sencillo probarlo, de haber existido:
bastaría la aportación a autos de los contratos de trabajo y los recibos de salarios
de las denunciantes. Sin embargo nunca han sido aportados, pese a ser documentos
que obligatoriamente ha de poseer la empresa. Ni en estos autos, ni en ninguna
otra de las decenas de actuaciones judiciales o administrativas tramitadas o en
trámite.
En esta noticia se proporciona también un dato muy relevante, que es corroborado por
directa percepción del Letrado que autoriza este escrito, a quien en ese mismo instante,
y ante la propia Guardia Civil, en concreto delante del Agente con TIP S78937W,
también intentó sobornar uno de los denunciados, el hermano de rostro barbado que
aparece en la grabación obrante en autos – video nº 7 del legajo de Documental nº 35 a
41, de la Denuncia inicial de mis mandantes ante el Juzgado Central de Instrucción nº 1,
40
actuaciones aportadas a estos autos a solicitud del Investigado-; grabación también
accesible en el siguiente enlace https://vimeo.com/273988771 ), que tras el cortante
rechazo del soborno por parte de este Letrado, de inmediato lo ofreció al Secretario
General del SAT, allí presente en la tarde del día 1 de junio de 2018. Así, señala esta
noticia al respecto:
“Óscar Reina, secretario general del SAT, confirmó a Huelva Información que
se han interpuesto cuatro denuncias: "una por denegar el auxilio médico a una
trabajadora, dos por ponerlas en un autobús para expulsarlas de la finca, una
por acoso sexual y la última por todo en conjunto; también estudiamos poner
una más por intento de soborno".
***
La actuación del Sindicato Andaluz de Trabajadores (SAT) en todo este asunto resulta
más que equívoca, actuación cuya exposición excede del objeto de este escrito;
señalaremos, no obstante, que el día 1 de junio de 2018, uno de los hermanos Mato
afirmó ante el Letrado ahora firmante, que es Cofundador del SOC (actual SAT)
con, entre otros, Diego Cañamero, Diputado y directivo histórico del SAT. Sindicato
que, por lo demás, como consta en el Atestado, estaba en contacto estrecho con los
Denunciados, y que el Lunes día 4 de junio de 20018 pretendieron, sin informar de
ello a las Trabajadoras, llevarlas de nuevo a la empresa para que las pudiese
expulsar a Marruecos, sin haber sido Identificadas. Recordemos que en la
madrugada del 3 al 4 cuatro de ellas Denunciaron en el Puesto de la Guardia Civil de El
Rocío haber sido víctimas de Agresiones y Abusos Sexuales.
41
Por lo demás, parecería como si el Agente Informante no supiese nada de cuanto refiere
el Testigo; y sin embargo estuvo en la Finca el día 1 de junio anterior, así como habría
recibido en el Puesto de El Rocío, del que es Comandante, el Atestado inicial, el día 2
de junio.
***
“SEXTO.- Con fecha 03 de junio del año en curso, sobre las 17:15 horas, se
recibe llamada telefónica de la Central Operativa de Servicio (COS) comunicando
que ha recibido llamada telefónica a través de dicha central de D. PEDRO
ECHEVERRÍA, del periódico la “Mar de Onuba” quien declara sobre cuatro
trabajadoras que quieren recoger sus pertenencias y que las tienen retenidas en
la finca contra su voluntad, tras estos hechos el Agente Instructor con TIP
S78937W, se traslada al lugar referenciado para la comprobación de los hechos
narrados por el citado periodista, en ese mismo instante llegan al lugar varios
vehículos con diversas personas las cuales resultan ser:
42
en el trascurso de esta conversación aparecen varias trabajadoras que también
desean interponer denuncia contra esta persona por hechos similares, por lo que
se les invita a realizar dicha interposición de denuncia en dependencias oficiales
de la Guardia Civil de El Rocío”.
Vemos que en la misma tarde del día 3 de junio de 20018, una vez llevada a cabo la
expulsión de las Trabajadoras que persistían en su voluntad de denunciar a la empresa,
todavía quedaban víctimas retenidas contra su voluntad dentro de las instalaciones del
Campo de Trabajo que querían también denunciar, pero no se habían atrevido a
manifestarlo a la Guardia Civil, a la que consideraban, muy fundadamente, al servicio
de los denunciados, de los presuntos Tratantes de Seres Humanos.
Como manifiestan los Agentes actuantes, “en esta exposición existen varias versiones,
una de las empleadas de corta duración y otra de las de larga duración que resulta
completamente antagónico”.
Es decir, incluso una vez expulsadas las Trabajadoras que habían manifestado su
voluntad de denunciar a la empresa, quedaban allí trabajadoras que protestaban contra la
empresa, cuya existencia se omite, salvo por esta escueta referencia. Es importante tener
presente que las “versiones” se corresponden con la situación que denunciamos: las
víctimas de los más graves abusos son las trabajadoras que llegan por primera vez.
***
“SÉPTIMO.- Que con fecha del día 4 de junio de 2018, sobre las 18:00 horas,
los Agentes con num. de TIP V38987K y W10305K, pertenecientes al Puesto de
la Guardia Civil de El Rocío (Huelva) reciben aviso de la base del Puesto de
Torre la Higuera para que la patrulla acompañe al interior de la finca
DOÑANA 1998 a cuatro trabajadoras que desean recoger sus pertenencias,
una vez en el lugar, la Fuerza actuante se percatan de que estas vienen
acompañadas de personal del SAT, quien en el dia anterior interpusieron
denuncia por insinuaciones y abusos sexuales, este acompañamiento es para
43
su traslado al modulo y recoger sus pertenencias y es solicitado por temor a
entrar solas y que las compañeras tomaran represalias contra ellas, en el lugar
se encontraban grabando los hechos diversos periodistas de la cadena
MEDIASET “Telecinco”, durante el transcurso de estos hechos unas cien
trabajadoras salen a la puerta de la finca y comienzan a cantar a favor de los
propietarios de la empresa en la que se encuentran “Doñana 1998”,
marchándose posteriormente las cuatro trabajadoras del lugar en dos vehículos
sin más incidencias”.-
De nuevo, parecería que no se había expulsado el día anterior a las Trabajadoras que
querían denunciar a la empresa.
Pero, teniéndolo presente, resulta clarificador que el relato del Agente Informante obvie
tan trascendental circunstancia: LAS TEMPORERAS QUE QUERÍAN DENUNCIAR
A LA EMPRESA, NO PODÍAN PROTESTAR, PUES YA NO ESTABAN EN EL
CAMPO DE TRABAJO, POR HABER SIDO EXPULSADAS VIOLENTAMENTE
DE ESPAÑA EN PRESENCIA DE LA GUARDIA CIVIL UNAS Y CONSEGUIDO
HUIR OTRAS EL DÍA ANTERIOR.
Allí sólo quedaban las mujeres, no se sabe si Trabajadoras de la empresa o no, que
aceptaron “cantar a favor de la empresa”.
Ya habían expulsado a las que querían denunciarles; y pese al relato falaz del
Atestado, vemos cómo todavía quedaban, al menos, cuatro Trabajadoras que querían
Denunciar a la Empresa, y hasta verse protegidas de los Denunciados -y de la propia
Guardia Civil-, por la presencia de testigos y cámaras de televisión, no se atrevieron a
hacerlo; por eso no habían sido expulsadas en la mañana del día anterior con las demás.
44
Aquí ni siquiera estaban ya las Trabajadoras “de corta duración” que todavía, en
la tarde del día anterior, sabemos que seguían protestando contra la empresa. Ni
existe la menor referencia a éstas, ni se comprueba en modo alguno su situación.
Por lo demás, a los FOLIOS 20-21 del Atestado, obra Diligencia de exposición de
hechos (4 de junio), que señala: “Según manifestación de la encargada, las cuatro
trabajadoras que abandonan la finca se dirigen a la provincia de Almería, a una finca
cuyo encargado se llama Mohamed”.
No tenemos la menor idea de dónde se haya podido sacar tamaña falsedad; mucho
menos las razones de tales manifestaciones.
***
“OCTAVO.- Con fecha del día 06 de junio del año en curso, sobre las 19:16
horas, se persona en dependencias policiales de la Guardia Civil de El Rocío
(Huelva), Dña. SAMIRA BELLIL, con num. de pasaporte LC5056253, nacida en
Marruecos, el 01/01/1979, con domicilio temporal en la finca DOÑANA 1998,
sita en Carretera Arrayán s/n, “modulo ocho (08)”.
Según el texto que aporta en castellano relata que quienes firman el documento
reseñado son todas trabajadoras temporeras de la empresa DOÑANA 1998 S.L.
y quieren denunciar a varias trabajadoras que en días anteriores ha
interpuesto denuncia contra sus jefes, al parecer estas denuncias son
totalmente falsas ya que no ha existido maltrato, acoso o abusos sexuales, este
hecho nos está suponiendo un problema con nuestros familiares que se
encuentran en Marruecos, ya que pueden negarnos que volvamos el próximo
año a trabajar a España, en esta empresa o en cualquier otra.
Queremos añadir que las trabajadoras que han interpuesto denuncia contra
nuestros jefes, han sido obligadas a hacerlo, a cambio de legalizar su
situación en España y poder quedarse de forma definitiva sin tener obligación
de volver a Marruecos, se tiene conocimiento de este hecho ya que las mismas
personas han intentado convencer a OTRAS trabajadoras, llegando incluso a
prometer que cobrarían tres meses de visado.
45
Añadir a estas diligencias que todas ellas se encuentran bien en la empresa
Doñana 1998, y que las condiciones laborales que le ofrecen son buenas, tanto
en que las instalaciones, en suelo y trabajo, dejando claro que no ha existido
abuso ninguno ya que incluso, estuvo un tiempo durmiendo sola en la finca en
la temporada pasada y no tuvo ningún problema”.
A los FOLIOS 22-23 del Atestado, obra dicha Denuncia (folios 49-50 de las
actuaciones) en la que se manifiesta, en abierta contradicción con lo reflejado en el
Informe, que habrían sido las mismas contradenunciantes, y no “otras”, quienes
recibieron el “ofrecimiento” que denuncian: “Preguntadas como saben que las
trabajadoras que han denunciado a sus jefes han sido obligadas a hacerlo, manifiesta
Porque unos hombres al igual que le han ofrecido a las otras quedarse en España
también se lo han ofrecido a las dicentes”.
“nos han dado menos de lo que nos correspondía, mucho menos. Nos hicieron
firmar un papel que no sabemos qué decía. No sabemos por qué lo firmamos.
Vino OMAR y nos dijo: “aquí está vuestro dinero, si no firmáis estaréis
acabadas”. Rogamos a Dios que podamos conseguir nuestros derechos. Y
aquellas mujeres que fueron a declarar han hecho un testimonio falso. Se han
acogido a la corrupción. Les prometió que les iba a regularizar su situación en
España, que les iba a conseguir papeles de residencia si presentaban su
testimonio a favor de ellos”.
46
O, el Documento num. 42 de la denuncia presentada ante el JCI num 1 (A.N.)
(traducción al castellano de la entrevista aparecida en la prensa de Marruecos de la
trabajadora marroquí doña Badía Zekkari, al que más adelante nos referiremos en
extenso), del que extraemos algunas citas:
“Si, no las dejaban salir, y el día que ha venido la comisión para ver todo esto y
para que las mujeres relataran lo que les ha sucedido, las han encerrado para
no ver a la comisión, y algunas de las mujeres han logrado escapar por debajo
de la valla de alambre. Y algunas otras las han expulsado de la finca para que
no hablasen de lo sucedido”. (…) “Si, la ha violado. Acosa a todas las
mujeres. Si no les va a dar trabajo, pues que las devuelva a su país. Que no las
deja ahí durmiendo y sin trabajo, y que luego vuelven sin dinero. La gente ha
dejado a sus hijos, tienen créditos, tienen responsabilidad de los hijos.
Entonces esas personas no tienen que sufrir, si no trabajan pues que las
devuelvan. Hay personas que no han traído con ellas ni un céntimo. Hay
personas que les hemos reunido dinero para que puedan volver a marruecos”.
Doña Badía, como veremos, es una de las supuestas firmantes del documento
aportado con la denuncia de Samira; Sin embargo ni siquiera estaba en España;
había sido violentamente expulsada el día 3 anterior, con las demás. Y el mismo
Agente que colaboró a su violenta y, en nuestra opinión, delictiva expulsión, es quien
recoge la Contra-Denuncia falsa con su firma, tres días después.
Así, entre las 131 supuestas “contradenunciantes” del día 6 de junio de 20018,
aproximadamente la mitad habían manifestado su voluntad de denunciar a la empresa,
consignando sus datos en el listado obrante al Anexo II del Atestado 943/2018. Es decir,
de tenerse por cierta su denuncia del día 6 de junio de 2018, estas trabajadoras estarían
denunciándose a ellas mismas.
Sabemos que muchas de ellas no estaban ya en España, pues, como la Sra. Badía,
fueron violentamente expulsadas de la empresa y de España el día 3 de junio de 2018.
Por ello resulta absolutamente inaceptable que por este Jugado se nos pretenda
poner a cargo de la localización de las víctimas violentamente expulsadas del
Estado español en día 3 de junio de 2018, con el fin de impedir que pudiesen
denunciar a la empresa, dejándolas en cautiverio, en poder de la misma empresa,
enjauladas, como consta en autos. Así, en su cautiverio no pudieron resistirse a lo que
la empresa las forzó: a firmar papeles sin saber que decían.
Como manifiesta Doña Badía, una de las temporeras con visado en vigor, expulsada
violentamente de España ese día 3 de junio de 2018 (DOCUMENTO NUM. 46 DE LA
DENUNCIA PRESENTADA ANTE AUDIENCIA NACIONAL: Traducción de Audio de
47
WhatsApp enviado desde Marruecos desde el teléfono de doña , 00212682120008 el
día 12/06/2018 a las 12:53 hs, a Hasnae):
“Te digo: nos han tratado muy mal, nos han descontado mucho dinero, nos han
dado menos de lo que nos correspondía, mucho menos. Nos hicieron firmar un
papel que no sabemos qué decía. No sabemos por qué lo firmamos. Vino
OMAR y nos dijo: “aquí está vuestro dinero, si no firmáis estaréis acabadas”.
Rogamos a Dios que podamos conseguir nuestros derechos. Y aquellas mujeres
que fueron a declarar han hecho un testimonio falso. Se han acogido a la
corrupción. Les prometió que les iba a regularizar su situación en España,
que les iba a conseguir papeles de residencia si presentaban su testimonio a
favor de ellos. ¡Eso es lo que hay, hermana! Pedimos a Dios que la verdad
salga a la luz, han abusado mucho de nosotras. Esperamos no volver nunca más
a aquella finca, y pedimos al “comité” que nos ayude. Han pisoteado nuestros
derechos… somos muchas. Y el jefe ha abusado mucho de las trabajadoras.
Pedimos al “comité” que nos ayude, nos han quitado nuestro dinero. OMAR me
dijo que tenía que pagar el autobús, he pagado 10,000 rial”.
Una vez traducidos los nombres –en árabe- de las trabajadoras que consignaron sus
datos en el listado obrante al Anexo II del Atestado 943/2018, y comparados con el
listado aportado con la “Contradenuncia” evidentemente falsa, del día 6 de junio de
2018, a continuación reproducimos el Listado de personas que coinciden en las dos
denuncias:
(...)
En esa situación, las trabajadoras son sometidas a acoso. Así, es objeto tanto
por parte de compañeros de trabajo, de origen rumano, como por varios de sus
jefes, especialmente Antonio Matos y en menor medida otro de los denunciados,
Juan Matos, a constantes proposiciones de índole sexual mediante expresiones
como “friki friki”, que equivalen a tener sexo, ofrecimiento que se hace a
cambio de dinero (50 euros).
48
De la misma manera, en esas condiciones, a las denunciantes y a otras muchas
trabajadoras se les incita a la prostitución a través de las propuestas que
efectúan tres de las trabajadoras “antiguas” de la empresa, también de origen
marroquí, llamadas Samira, Hadija y . Los ofrecimientos de contacto sexual es
para con los jefes y para con terceros. A las trabajadoras se les “invita” a subir
a vehículos para mantener relaciones con terceros”.
Todo este Atestado no constituye más que una farsa; una fraudulenta defensa de los
Denunciados; a los que en nada se investiga (no estando aportados documentos
esenciales, tales como los recibos de salarios o los contratos de trabajo, de obligada
posesión para la empresa de los denunciados, ni siquiera por fotocopia, ni a los
presentes autos, ni a ninguno de los múltiples asuntos judiciales del orden Social en
tramitación).
Es más, al “reubicar” la Declaración del denunciado Mato del día 2 de junio, estando
abierto el Atestado inicial y no existiendo entonces el posterior “Ampliatorio”, resulta
que esta Declaración se encuentra, transformada en Denuncia, en éste último. Por lo
demás, esta Denuncia es interpuesta en el Puesto de Almonte, y el Instructor es … el
Comandante del Puesto de El Rocío, el omnipresente Agente TIP S78937W. Que todo
apunta, es quien recibe efectivamente el Atestado inicial, tras la inhibición del Instructor
del Puesto de Almonte a favor del Puesto de El Rocío, como hemos visto.
***
“NOVENO.-. Con fecha del día 08 de junio del año en curso, se realiza
llamada telefónica a Inspección de Trabajo y Seguridad Social (Huelva), el
motivo de esta llamada es dejar constancia por escrito, si ha existido por parte
de Inspección de Trabajo, alguna intervención de algún/a funcionario/a
“inspector/subinspector” a la empresa Doñana 1998. Al parecer el día 13 de
marzo del presente se realizó una visita de varios funcionarios en las
instalaciones y con posterioridad se ha vuelto a realizar con fecha 07 de junio
del presente, una nueva inspección debido a los hechos denunciados por el
S.A.T.
49
Por parte de la fuerza Instructora se da conocimiento de estos hechos, para
dejar constancia que el Informe está siendo confeccionado por una Inspectora
de Trabajo, si V.I. desea tener conocimiento de lo instruido deberá solicitar el
mismo a Inspección de Trabajo y Seguridad Social (Huelva)”.
Llamaremos, por fin, la atención acerca del hecho de que, en las actuaciones inspectoras
del día 13/3/2018 participaron dos funcionarias de la Inspección de Trabajo; sin
embargo en la del día 7, al parecer, sólo interviene una; y el Agente TIP S7893W, el
mismo día 8, ya conoce tal eventualidad.
En este sentido, recordar que las aquí Denunciantes manifestaron, en sus denuncias ante
el JCI num 1 (A.N.), que la empresa sabía que se iba a producir la inspección de trabajo;
así como que, en la mañana del día 3 de junio, antes de la expulsión, apareció un
servicio de limpieza -al que nunca habían antes visto-, que limpió y arregló las
instalaciones en dónde habían estado retenidas.
50
cuya preocupación, en nuestra fundada opinión, no era la comprobación de tales
hechos, sino la exculpación de los denunciados, como luego veremos detenidamente):
b) no se les ha pagado
c) no viven en condiciones dignas (se les cobra por vivir en un contenedor con
goteras)
g) se les ha hecho firmar papeles que no saben lo que firmaban (sin nadie que
les informase)
h) se les hacía coger peso de más. Lesionadas sin recibir asistencia médica”.
Al día de la fecha no han sido aportados ni los contratos de trabajo, mucho menos con
su traducción al árabe firmada por las trabajadoras, como es preceptivo; ni los recibos
de salarios; nada tiene que decir la Inspección de la JAULA en la que son encerradas,
dentro de las instalaciones de la empresa, que ellas definen como “CÁRCEL”. La
Cédula de habitabilidad de los contenedores, no ha sido aportada, ni se ha comprobado
la disponibilidad de agua potable; nada se ha investigado acerca de la falta de asistencia
médica denunciada; los impedimentos para formular denuncias contra la empresa han
quedado en el olvido. En cuanto a las condiciones ofertadas en origen, nada se sabe. Ni
respecto al cobro de 59 euros mensuales por el jergón en un contenedor (a seis jergones
por contenedor, salen 344 euros mensuales por cada contenedor). Esto resulta muy
relevante (pese a ello, nada se acredita al respecto en el Informe de la Inspección de
Trabajo; piden informe a la empresa y nada más), pues si la empresa sostiene que no
hay garantía contractual de trabajar para las trabajadoras temporeras marroquíes,
tenemos que, trabajen o no, deben 59 euros mensuales por un jergón en un contenedor.
Al contrario, el Informe se centra en cuestiones ajenas a las denuncias formuladas por
mis mandantes. Más adelante nos volveremos a referir a todo ello.
51
cuidarán, dentro de los límites de su respectiva competencia, de consignar y apreciar
las circunstancias así adversas como favorables al presunto reo ...").
***
“Será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años el que, con
conocimiento de la comisión de un delito y sin haber intervenido en el mismo
como autor o cómplice, interviniere con posterioridad a su ejecución, de alguno
de los modos siguientes:
1.º Auxiliando a los autores o cómplices para que se beneficien del provecho,
producto o precio del delito, sin ánimo de lucro propio.
52
Entendemos que, de lo expuesto y de cuanto se expondrá, y al objeto de preservar
debidamente su Derecho de Defensa, así como de evitar la eventual nulidad de actos
procesales, procede acordar la DECLARACIÓN EN CONCEPTO DE INVESTIGADO,
Y NO DE MERO TESTIGO, DEL AGENTE TIP S78937W (cuya Declaración
Testifical fue acordada en estos autos, sin que se hubiere practicado).
*******
Además del Informe obrante en autos (Folios 152 y ss), existe, al menos, otro posterior,
de 21 de mayo de 2019, cuya copia se adjunta a este escrito, emitido por la misma
Inspectora y aportado a actuaciones tramitadas ante la jurisdicción Social (Juzgado de lo
Social 1, Huelva), en las que tres de mis mandantes son parte. Este segundo Informe
contiene muy interesantes variaciones respecto al primero, como veremos.
En el primer punto del Informe se hace constar que en la anterior visita de la Inspección,
realizada el 13/3/2018, “no se apreció ningún..incumplimiento significativo. Las
actuaciones fueron llevadas a cabo por la Subinspectora Laboral de Empleo y
Seguridad Social, Rocío Corral Romero, y la inspectora de Trabajo y Seguridad Social,
Silvia Galindo Bermejo”.
53
b) no se les ha pagado,
c) no viven en condiciones dignas (se les cobra por vivir en un contenedor con
goteras),
g) se les ha hecho firmar papeles que no saben lo que firmaban (sin nadie que
les informase),
h) se les hacía coger peso de más. Lesionadas sin recibir asistencia médica”.
54
aportación de Contratos de Trabajo incumplidos, y recibos de salarios no pagados,
para acceder fraudulentamente a la Co-Financiación por parte del Fondo Social
Europeo, u otro tipo de subvenciones.
Por otra parte, sin razón alguna, se deja de lado el mes de abril, en que se iniciaron las
relaciones laborales.
*******
55
poco trabajado para obtener ninguna prestación, para saber si era posible conocer que
se podía hacer”.
“La cuestión relativa al descuento de los trabajadores en origen de cantidades por los
alquileres de viviendas, módulos, así como los pagos de suministros fue objeto de
consulta por esta inspección Provincial a raíz de la presente actuación inspectora,
dirigida a la subdirección general de relaciones institucionales y asistencia técnica. La
contestación es la 123/2018 de fecha 12/2018.
Para finalizar con esta problemática, para la campaña 2019 se ha procedido a requerir
a las empresas agrícolas que procedían a efectuar los descuentos correctamente, y a
cotizar es especie en los casos que sean gratuitos para los trabadores como se
desprende de la consulta mencionada”.
Recordemos que conforme al primer párrafo de este Informe: “… sobre los puntos
denunciados no se procedió a iniciar procedimiento sancionador”.
Por último, señalar que, al margen de lo que mis mandantes pudieron escribir en la
escuetísima casilla del formulario oficial de denuncia, ninguna otra intervención se les
otorgó en la tramitación del Expediente Administrativo incoado con motivo de esa,
necesariamente escueta, denuncia; en contraste con toda la actividad inspectora dirigida
a exculpar a los denunciados; incluso dejando sin investigación alguna la práctica
totalidad de los Hechos denunciados por mis mandantes ante la Inspección de Trabajo.
56
En efecto, en su denuncia ante la Inspección de Trabajo de Huelva - pese al escaso
espacio que a tal efecto existe en el formulario oficial- mis mandantes denuncian los
siguientes hechos:
Todas refieren haberlo firmado en origen (como exige la Ley española). La empresa no
puede acreditar su existencia, incurriendo por ello en responsabilidad; que sin embargo
no le es exigida.
b) no se les ha pagado.
La empresa no puede acreditar el pago de los salarios al carecer de recibo firmado por
las trabajadoras, incurriendo por ello en responsabilidad; que sin embargo no le es
exigida.
c) no viven en condiciones dignas (se les cobra por vivir en un contenedor con
goteras).
Aportamos con este escrito las Ofertas de Trabajo publicitadas en origen por la Agencia
de Empleo estatal Marroquí, ANAPEC, correspondientes a los años 2018 y 2019, que
acreditan el ENGAÑO típico del Delito de Trata.
57
e) han recibido insultos y sufrido abusos.
"1. Cualquiera que tenga noticia de la existencia de una posible víctima de trata
de seres humanos informará inmediatamente de esta circunstancia a la
autoridad policial competente para la investigación del delito o a la
Delegación o Subdelegación de Gobierno de la provincia donde la potencial
victima se encuentre, que activarán SIN DILACIÓN ALGUNA las previsiones
del presente artículo.
58
Se recabará toda la información disponible que pueda servir para la
identificación de la posible víctima y las organizaciones dedicadas a la
promoción y defensa de los derechos de las personas víctimas de trata podrán
aportar cuanta información consideren relevante a estos efectos. En aras de la
protección de la integridad de la misma tal información tendrá carácter
reservado.
g) se les ha hecho firmar papeles que no saben lo que firmaban (sin nadie que les
informase).
h) se les hacía coger peso de más. Lesionadas sin recibir asistencia médica.
Recordemos que la Guardia Civil afirma en el segundo Atestado, haber hablado con la
Inspección de Trabajo, pero nada le dice acerca de la documentación médica de la
Trabajadora denunciante el 1 de junio de 2019, obrante en Anexo al Primer Atestado
(Contingencias Profesionales o accidente de Trabajo).
***
59
“Será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años el que, con
conocimiento de la comisión de un delito y sin haber intervenido en el mismo
como autor o cómplice, interviniere con posterioridad a su ejecución, de alguno
de los modos siguientes:
1.º Auxiliando a los autores o cómplices para que se beneficien del provecho,
producto o precio del delito, sin ánimo de lucro propio.
**********
60
Huelva en el caso de las Temporeras aquí denunciantes, siendo que en cualquier caso se
ha de señalar que hasta el momento no se ha tenido acceso al expediente completo de
inspección a pesar de haberlo así solicitado, hemos de analizar con sustantividad
propia si la denuncia formulada por mis mandantes ante inspección de trabajo el
día 4 de junio de 2018, que da lugar a la labor de inspección más allá de las
comprobaciones rutinarias, presenta contenido susceptible de ser sancionado o cuanto
menos incoado expediente al efecto en el orden social y la valoración que en ese caso
presenta lo desarrollado por la inspectora actuante.
Este elenco de infracciones vienen recogidas en lo que aquí importa en los artículos 6,
7, 8 y 10 de la precitada Ley. Así, teniéndose en cuenta que el contenido de la denuncia
ante Inspección se refiere a la ausencia de copia del contrato de trabajo, que no se les ha
pagado, que las trabajadoras no viven en condiciones dignas, que han recibido insultos y
sufrido abusos, que se les ha intentado impedir que denuncien, que se les ha hecho
firmar papeles que no saben lo que firmaban, que se les hacía coger peso de más y que
resultaban lesionadas sin recibir asistencia médica, debemos concluir que, verificados,
suponen un quebranto máximo de los derechos más básicos de los trabajadores, tanto
los contemplados en el artículo 4 del Estatuto de los Trabajadores como los Derechos
Fundamentales consagrados en los artículos 14, 15, 17, 18 y 24 de nuestra Constitución
en cuanto tales conductas afectan a la integridad física y moral, libertad, intimidad y
garantía de indemnidad entre otras.
(...)
61
4. No informar por escrito al trabajador sobre los elementos esenciales del contrato y
las principales condiciones de ejecución de la prestación laboral, en los términos y
plazos establecidos reglamentariamente.
(...)
1. No formalizar por escrito el contrato de trabajo cuando este requisito sea exigible o
cuando lo haya solicitado el trabajador.
(...)
(...)
(...)
(...)
62
----Articulo 8. Infracciones muy graves
(...)
5. Las acciones u omisiones que impidan el ejercicio del derecho de reunión de los
trabajadores, de sus representantes y de las secciones sindicales, en los términos en que
legal o convencionalmente estuvieran establecidos.
(...)
11. Los actos del empresario que fueren contrarios al respeto de la intimidad y
consideración debida a la dignidad de los trabajadores.
13. El acoso sexual, cuando se produzca dentro del ámbito a que alcanzan las
facultades de dirección empresarial, cualquiera que sea el sujeto activo de la misma.
63
transnacional, disposiciones reglamentarias para su aplicación, y en los convenios
colectivos y laudos arbitrales aplicables en el lugar y en el sector o rama de la
actividad de que se trate, así como el incumplimiento de las obligaciones a que se
refiere la disposición adicional octava de la misma ley. La tipificación de dichas
infracciones, su calificación como leves, graves o muy graves, las sanciones y los
criterios para su graduación se ajustarán a lo dispuesto en la presente ley".
La cuestión es que, a pesar de lo anterior, según se deduce del propio Informe obrante
en las presentes actuaciones, la Inspectora NO efectuó corroboración alguna de tales
elementos, no llega a intentar preguntar siquiera a las diez denunciantes que consigna en
su Informe, pero sí que curiosamente entrevista a la trabajadora que mis principales
identifican como una de las alcahuetas y poco más.
Teniéndose en cuenta que, tal y como se ha podido comprobar por su aportación por
parte de la empresa a algunos de los procedimientos laborales los contratos de trabajo ni
siquiera aparecen signados y que las denuncias en sede penal han dado lugar a la
incoación de diversos procedimientos, incluido el presente, en el que se estimaron
concurren indicios de delito (es de destacar en este sentido que por parte del Juzgado
Central de Instrucción nº 1 se resuelve que existen indicios de delito de trata de seres
humanos, aunque derive la competencia a los Juzgados de Huelva, con el
desafortunado resultado que aquí consta, existiendo, en nuestro leal entender y con
todos los respetos, una renuencia clara a la investigación), parece que ni la visita girada
a la empresa en fecha 7 de junio de 2018 ni la propia labor inspectora se ha llevado a
cabo con la suficiente seriedad.
¿Cómo van a existir expedientes de infracción incoados si no existe voluntad para ello
en lo más mínimo? En este orden de cosas, se ha de significar que la Inspectora de
trabajo llega al disparate de afirmar, días después de que las trabajadoras fueran
expulsadas o despedidas de la empresa, que no quedaban vestigios de los insultos y
maltrato habidos; delirante argumento que de forma incomprensible es asumido por la
Instructora en la Resolución que aquí se impugna.
Desde luego, basar la decisión de sobreseimiento provisional, tal y como lo hace el Auto
de 12 abril de 2019, precisamente en la labor de inspección de forma acrítica y sin
intentar diligencia de investigación alguna, resulta en nuestro leal entender, no conforme
al ordenamiento y realmente lesivo de los Derechos Fundamentales de tutela judicial
efectiva, con y sin indefensión, tanto desde la perspectiva de acceso a la jurisdicción
como desde la del deber de motivación, derecho a la prueba, derecho de defensa y
proceso con todas las garantías, consagrados todos ellos en el artículo 24 CE, que a
todos sus efectos se invoca. El error de razonamiento, el vacío del mismo, nos resulta en
este caso palmario.
64
INFORMES, SUPONE LA NEGATIVA DEL JUGADO A REALIZAR SU FUNCIÓN,
ASÍ COMO A PERMITIR LA CONTRADICCIÓN A ESTA REPRESENTACIÓN, con
la consiguiente vulneración del Derecho a la Tutela judicial efectiva de mis
patrocinadas, que ni siquiera pueden conocer tale documentos para su impugnación.
Y lo que resulta todavía más grave, dada la naturaleza de los Hechos denunciados: se
deja absolutamente de lado las condiciones ofrecidas en origen como medio para
conseguir el engaño que da lugar a la Captación – elemento del tipo penal de trata de
Seres Humanos.
***
1.- “en relación al cobro de cantidades en concepto se servicios prestados por las
trabajadoras denunciantes y su contrato, la empresa indica que la copia del contrato
no la tienen porque cometieron el error de no quedarse con un justificante, y que dichas
trabajadoras no han cobrado porque además de habérselas llevado el SAT no saben
dónde, no están de acuerdo en las cantidades, ellas quieren cobrar todo el mes y según
los cálculos de la empresa no han trabajado eso; por otro lado, en relación a los
abusos y modificación de las condiciones en origen, la empresa manifiesta que no
conoce y no dispone de dicho documento para saber exactamente qué condiciones son
esas, que en todo momento han actuado correctamente y que todos reciben su salario,
en mano porque no es posible hacer transferencia puesto que con solo pasaporte
bancos no les hacen cuenta bancaria“.
Por lo demás, dado que manifiesta desconocer las condiciones ofertadas en origen para
la firma del Contrato de Trabajo, ¿cómo es posible saber si se cumplieron o no?
65
de mayo, el listado de trabajadores marroquíes en alta en mayo de 2018, las nóminas y
contratos firmados y entregados a las trabajadoras denunciantes y un informe en el que
se detalle el porqué del descuento de 59 euros en concepto de gastos a los
trabajadores”.
3.- “Para completar la visita, se mantuvo entrevista individual con una de las
trabajadoras y manijeras, SAMIRA BLIL pasaporte LC5056253, de nacionalidad
marroquí”.
Es importante saber que es la misma persona que consta como contradenunciante el día
anterior a la Inspección, quien además fue denunciada por mis mandantes ante el
Juzgado Central de Instrucción nº 1 (A.N.) como Alcahueta al servicio de los
Denunciados (y ello, mucho antes de saber que las había denunciado y comparecido
ante la Inspección de Trabajo; como consta).
5.- “se entrevista a dos trabajadoras más que en ese momento estaban en una de las
viviendas de material frente a la oficina que se las identifica como BOUTSSAFONT”.
De nuevo, se trata de otra persona que consta como contradenunciante el día anterior a
la Inspección, quien además fue denunciada por mis mandantes ante el Juzgado Central
de Instrucción nº 1 (A.N.) como Alcahueta al servicio de los Denunciados (y ello,
mucho antes de saber que las había denunciado y comparecido ante la Inspección de
Trabajo; como consta).
66
6.- “La empresa aporta en la comparecencia un "INFORME DE PAGO DE GASTOS:
LUZ, AGUA Y GAS" que se transcribe a continuación:
Para los trabajadores alojados en las instalaciones de Doñana 1998, S.L. se les
descontará mensualmente un importe de 59 euros por gastos de luz, agua y gas.
Esta cifra viene dada por una media realizada a partir del consumo de los contadores
de las viviendas y el gasto de butano.
8.- “Por último, en relación a las lesiones sin asistencia médica, la empresa lo niega
tajantemente, la manijera y encargada manifestaron que ellas sí que han llevado al
médico o incluso comprado medicinas en farmacia a quienes necesitasen”.
9.- “La Inspección de Trabajo, que en días trece de marzo y siete de junio de dos mil
dieciocho había cursado visita a la empresa, la primera con carácter rutinario y la
segunda debido precisamente a los hechos denunciados, informa de que no se apreció
67
ningún incumplimiento ni irregularidad relevante, ni en la primera visita ni en la
efectuada con motivo de la denuncia”.
“En cuanto a los insultos, abusos, trato vejatorio, etc, no se apreciaron en ninguna
de las visitas datos o elementos que permitieran constatar dichos hechos”.
Por otra parte, al haber señalado en su Informe que “EL TÉCNICO DEL SERVICIO DE
PREVENCIÓN TIENE JUSTIFICANTES FIRMADOS”, hemos de solicitar su
aportación a autos, al efecto de poder comprobar tales afirmaciones, huérfanas de
cualquier tipo de acreditación (al contrario, en las fechas señaladas, las aquí
denunciantes no habían llegado a España siquiera).
68
LO QUE NO DESTACA, Y EN LO QUE NO INSISTE, ES EN LA FALTA DE
APORTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS, LEGALMENTE EXIGIDOS,
ACREDITATIVOS DE TODO ELLO, Y EN PARTICULAR, DEL CONTRATO Y LAS
NÓMINAS FIRMADAS POR MIS MANDANTES.
¿Emite informes en todos sus expedientes? Porque la visita es del día 7 y el 8 manifiesta
el Comandante de la Guardia Civil –al folio 34- que la Inspectora le dijo que estaba
elaborando el informe.
Porque ni siquiera se han recabado los Historiales Clínicos de las denunciantes (que
aportamos con este escrito, en los que, por ejemplo, se puede comprobar la infección
por PAPERAS de doña , que los denunciados impidieron tratar médicamente?
69
¿Disponen de Cédula de HABITABILIDAD las viviendas/contenedores?
Por ello, entendemos necesario que se requiera a los Denunciados para la inmediata
aportación a estos autos de los originales de toda la Documentación que le fue requerida
por la Inspección de trabajo, y que no consta aportada; cuya contradicción nos es de
hecho impedida con su ausencia en autos; ni siquiera nos resulta posible algo tan básico
como impugnar su autenticidad.
*******
70
declaración de la perjudicada que se realizó por videoconferencia consta grabada si
bien el audio falló al iniciar la grabación”. Sin embargo, no nos ha sido entregada la
copia de la grabación solicitada.
En el acta obrante en autos (folios 174 y ss) se observan varios errores crasos:
71
f) En un momento de la declaración la Juez se dirige airadamente a la
denunciante preguntándole si es que estaba “grabando” y que si yo le estaba
haciendo indicaciones, en realidad lo que doña XXXtenía en la mano era el
amplificador de sonido de la conexión del Juzgado, que la agente judicial le
había colocado en la mano para que lo sostuviera y, por supuesto, ningún
contacto hubo entre la declarante y yo, todo lo cual dejó claro la agente judicial
JI1 de Albacete en el que se estaba celebrando la videoconferencia, que
afortunadamente no se ausentó en ningún momento del acto. Digo
afortunadamente porque es habitual que en este tipo de actos te dejen grabando
y salgan de la sala, pero en este caso no ocurrió. La propia agente me mostró su
sorpresa y extrañeza por lo sucedido con el Juzgado de la Palma.
Conviene tener presente que el artículo 777, 2º, segundo párrafo (LECrim) no permite
que las declaraciones practicadas por videoconferencia sean documentadas por
duplicado; han de serlo, o bien por Acta, o bien por el soporte de la grabación (“Dicha
diligencia deberá documentarse en soporte apto para la grabación y reproducción del
sonido y de la imagen o por medio de acta autorizada por el Secretario judicial, con
expresión de los intervinientes”). La ausencia de garantías de tal “reservada” -por
silenciada y desconocida- Acta de la Declaración de Dª Hasna, resulta palmaria,
careciendo de valor probatorio alguno.
Por otra parte, evidentemente, no se han respetado las garantías exigidas por el Artículo
229, 3º LOPJ, pues en modo alguno se ha asegurado “en todo caso la posibilidad de
contradicción de las partes” (art. 229.3 LOPJ); al contrario, evidentemente, nos ha sido
impedida la contradicción de las preguntas efectuadas por la Juzgadora, al interrumpirse
la declaración al poco de iniciado nuestro turno de preguntas.
72
“En esta declaración la denunciante ratificó el contenido de la denuncia. En primer
lugar, hizo referencia al incumplimiento de condiciones que le ofrecieron en origen
(quince días para aprender el idioma, intérprete, habitación grande con un aseo
individual, etc), de las cuales no tenía justificación documental alguna al no haberle
sido entregado en origen copia del contrato que firmó, manifestando no haber firmado
un nuevo contrato en España”.
Doña XXX declara que no existen; ¿cómo entonces los pudo haber visto la inspección
de trabajo? Porque, en tal caso, solo podrían ser falsificaciones. Han de aportarse a
autos y someterse a contradicción. De otro modo se nos exigiría la prueba de hechos
negativos.
“Igualmente refirió un trato vejatorio por parte de “Juan”, indicando que aunque no
sabe español pensaba que eran insultos porque esta persona gesticulaba mucho con las
manos. Que esta persona los trataba como esclavos, sin permitirles ningún tipo de
descanso”.
73
“Sobre estos hechos, declaró que mantuvo contacto telefónico con varias trabajadoras
después de irse de la finca y que le contaron que la policía no dejaba salir a ningún
trabajador, que las querían subir en autobuses para llevarlas a Marruecos, que la
policía y los dueños de la empresa las perseguían pero lograron escaparse unas diez
personas”.
*******
3.- Declaración judicial del Investigado, Manuel Matos (folios 187 a 190):
Reproducimos a continuación algunos de los párrafos más relevantes, a los fines de este
recurso, que contiene el Auto ahora Impugnado:
“Niega cualquier diferencia de trato entre los trabajadores rumanos y los marroquís”.
“En cuanto a las condiciones de los alojamientos aportó fotografías en color, así como
diversos partes de trabajos realizados por la empresa de mantenimiento”.
74
“En relación con la asistencia sanitaria aportó la información que existe en la oficina
de la empresa, con traducción al árabe y al rumano en el mismo folio, y que indica la
persona de contacto en estos casos (Ionela), dando otra versión de lo ocurrido con
XXXen cuanto a su asistencia médica”.
*******
4.- Declaración de José Antonio Brazo Regalado (folios 245 a 252), miembro del
Sindicato Andaluz de Trabajadores:
“Indica que no entabló conversación con este grupo de mujeres en contra (“jefe no
bien”), a pesar de haber auxiliado a algunas de ellas que habían escapado al parecer
campo a través, manifestando que “ya con posterioridad de estos hechos el declarante
se ha enterado a través de los medios de los abusos laborales y sexuales que se están
denunciando, pero que él personalmente no ha tenido ninguna conversación con ellas
debido a la dificultad del idioma y que por parte de ellas le rehuían” (folio 249)”.
“En cuanto a las pertenencias que llevaban las trabajadoras auxiliadas dice que todas
llevaban su teléfono móvil”.
“Reconoce igualmente que cuando avisa a los abogados, los dueños de la finca
permiten a éstos entrar sin problemas en la finca y preguntado si habían intentado
acudir con anterioridad a inspeccionar esta finca o esta empresa dice “que no, que de
hecho esta empresa ni la conocía, que el tiene una ristra de denuncias de empresas que
le hacen a través del teléfono y que esta empresa no había sido nunca denunciada hasta
la fecha de los hechos” (folio 250)”.
“En cuanto a los hechos supuestamente ocurridos el domingo tres de junio dice que
cuando se hablaba de mujeres secuestradas se refería a que según les informaban las
75
mujeres estaban siendo coaccionadas para volver a su país, obligándolas a subir a un
bus, si bien cuando se persona en la finca no ve allí ningún autobús (folio 251)”.
Se trata de Hechos sin verdadera relevancia a los fines de estos autos, y que por lo
demás no presenció directamente el testigo. Frente a su testimonio de referencia existen
pruebas directas acreditativas de lo contrario a cuanto declara, según se expuso; al
margen de que, como consta, mis mandantes han interpuesto acciones penales contra el
Sindicato al que representa este Testigo, que por lo tanto carece de credibilidad al
respecto.
*******
5.- ATESTADO y Declaración de los agentes de la Guardia Civil (folios 372 a 377),
principalmente la del agente con TIP L56374Z:
En primer lugar, hemos de recordar que “Las declaraciones ante los funcionarios
policiales no tienen valor probatorio” (Jurisprudencia consolidada, expresada con
claridad por el Acuerdo no jurisdiccional del Pleno de la Sala de lo Penal del TS, de
3 de junio de 2015).
“También declaró que ninguna de las trabajadoras recabó su auxilio o les requirió
para nada durante la inspección de la finca ni durante su presencia en la misma”.
Sin embargo, como hemos visto (FOLIOS 2 A 7 del Atestado 384/2018 - Informe del
Instructor -Agente con TIP nº S78937W), la presencia de los Agentes tendría como
objeto “garantizar el orden público o prevención de cualquier ilícito penal”.
76
Continúa el Informe señalando que “Sobre las 09:37 horas, el Agente con num.
U05853G recibe llamada telefónica del Agente S20372B, quien le informa que
mediante llamada telefónica del SAT, que le informa que en DOÑANA 1998 tienen
retenida contra su voluntad a trabajadoras de la empresa, así como la existencia de
una alteración del orden público”.
Sin embargo, los Agentes no hacen nada; no acceden a las instalaciones pese a que
desde dónde se encuentran dicen que sólo ven las oficinas de la empresa.
Continua exponiendo el Atestado que “Sobre las 11:00 horas, uno de los propietarios
de la finca ale al exterior de esta para dar conocimiento a los Agentes de dos de las
trabajadoras que finalizaban contrato HAN SALIDO CORRIENDO HACIA LA
PARTE POSTERIOR DE LA FINCA Y QUE TRAS FLANQUEAR EL VALLADO
PERIMETRAL HAN SALIDO CORRIENDO CAMPO A TRAVÉS desconociendo
actualmente su localización, estas dos personas están plenamente identificadas y
posteriormente interpondrán denuncia por estos hechos”.
*******
Nos encontramos ante una Motivación viciosa, por ilógica, arbitraria y/o errónea,
basada, no en la aplicación racional del Derecho al caso concreto, sino en los
PREJUICIOS, pues en ellos se sostiene toda su argumentación. A cuanto ha quedado
expuesto nos remitimos; sin perjuicio de referirnos ahora a otras cuestiones que pueden
resultar de interés en este punto.
En primer término, conviene tener presente un concepto, ya añejo, del que parte la
misma “GUÍA DE CRITERIOS DE ACTUACIÓN JUDICIAL FRENTE A LA
TRATA DE SERES HUMANOS” (páginas 20 y ss), del Consejo General del Poder
Judicial (noviembre, 1018): “La estereotipación en sede judicial”.
77
“[l]os estereotipos y los prejuicios de género en el sistema
judicial tienen consecuencias de gran alcance para el pleno
disfrute de los derechos humanos de las mujeres. Pueden
impedir el acceso a la justicia en todas las esferas de la ley y
pueden afectar particularmente a las mujeres víctimas y
supervivientes de la violencia. Los estereotipos distorsionan las
percepciones y dan lugar a decisiones basadas en creencias
preconcebidas y mitos, en lugar de hechos. Con frecuencia, los
Jueces adoptan normas rígidas sobre lo que consideran un
comportamiento apropiado de la mujer y castigan a las que no
se ajustan a esos estereotipos. El establecimiento de
estereotipos afecta también a la credibilidad de las
declaraciones, los argumentos y los testimonios de las mujeres,
como partes y como testigos. Esos estereotipos pueden hacer
que los Jueces interpreten erróneamente las leyes o las
apliquen en forma defectuosa. Esto tiene consecuencias de
gran alcance, por ejemplo, en el derecho penal, ya que dan por
resultado que los perpetradores no sean considerados
jurídicamente responsables de las violaciones de los derechos
de la mujer, manteniendo de esta forma una cultura de
impunidad. En todas las esferas de la ley, los estereotipos
comprometen la imparcialidad y la integridad del sistema de
justicia, que a su vez puede dar lugar a la denegación de
justicia, incluida la revictimización de las denunciante”.
Así, señala el CGPJ que “Cuando los estereotipos implican definir qué
roles y acciones pueden (y deben) ejercer las personas, y llevan al
silenciamiento y sanción de aquellas personas que rechazan cumplir con
dichos roles estereotípicos que se les imponen, ya estamos ante
estereotipos dañinos que pueden incluso conducir a la vulneración de los
derechos humanos”. Por ello considera que “El papel de la Judicatura
en la estereotipación es muy importante ya que puede institucionalizar
y perpetuar un estereotipo, dotándolo de fuerza y autoridad jurídica”.
La Sentencia del TEDH, de 25 de julio de 2017, case Carvalho Pinto de Sousa Morais
v. Portugal, establece que “las referencias a tradiciones, supuestos generales o
actitudes sociales imperantes en un país en particular son justificaciones insuficientes
para una diferencia en el trato por razón de sexo”, resolviendo que “esas
consideraciones muestran los prejuicios que prevalecen en la Judicatura en Portugal”
y, en base a ello concluyó que los artículos 8 (derecho a la vida privada y familiar) y 14
(derecho a la no discriminación) del Convenio habían sido vulnerados.
78
Concluye el CGPJ (parágrafo 17 de la meritada Guía) que, “Para eliminar los
estereotipos en el razonamiento judicial es necesario, en primer lugar ser consciente de
su existencia, en segundo lugar analizar la forma en que dicho estereotipo opera en
detrimento de las personas a las que se refiere, y por último tomar las medidas de
reparación oportunas para corregir las percepciones erróneas”.
***
RECENSIÓN:
Las echan para que no puedan denunciar, al día siguiente, domingo 3 de junio a primera
hora de la mañana. Abren otro atestado … días después. Algunas escapan y van a
denunciar … Abren otro atestado más.
Los Denunciados y sus alcahuetas denuncian en falso el día 6 de junio, la Guardia Civil
no incoa atestado alguno, sino un pretendido “ampliatorio” del inicial, dirigido
exclusivamente a la defensa de los allí denunciados; y se nos oculta la existencia y el
contenido de esa denuncia. En cuanto a la de denunciado Sr. Matos del día 2, nos
remitimos a cuanto a la misma ha quedado ya expuesto en este escrito.
Parecería que la Juez de Instrucción renuncia a Investigar los hechos dejando tan
“desagradable” labor a la Inspección de Trabajo, carente de Poder Jurisdiccional,
precisamente a la Inspectora de Trabajo de la que nos hablaba el comandante de la
guardia civil en fecha tan imposible como la que consta en el último punto de su
Informe, a lo que ya nos hemos referido.
79
LA VALORACIÓN DE LA PRUEBA CORRESPONDE AL JUEZ, NO PUDIENDO
SER EN ELLO SUSTITUIDO POR UN FUNCIONARIO DE LA
ADMINISTRACIÓN; MUCHO MENOS IMPIDIENDO CON ELLO LA DEBIDA
CONTRADICCIÓN.
Todo ello, a la vez que callan sobre la manifestación grabada en video, que se adjunta a
este escrito; sabían que querían denunciar –anexo II del atestado 943/18, cerrado a las
10:55 del 2 de junio.
“Ello se corrobora por la propia declaración del testigo del Sindicato, que precisó que
en realidad estaban todas las trabajadoras a favor de la empresa y solamente las
ahora denunciantes en contra”.
80
Sin embargo sabemos que la referida Denuncia obra en autos, al menos desde el 11 de
Junio de 2018; sin embargo, pese a su relevancia, ello resulta silenciado.
Ya nos hemos referido a la declaración de Doña H.H., a lo allí expuesto nos remitimos
ahora.
Por lo demás, hemos visto también cómo en sus Denuncias ante el JCI num 1 (AN.),
mis mandantes refieren los cuantiosos gastos (equivalente a varios meses de sueldo en
su país de origen) en que hubieron de incurrir con el fin de ser contratadas EN LAS
CONDICIONES OFERTADAS POR LAS AUTORIDADES MARROQUÍES Y LOS
EMPLEADORES ESPAÑOLES; sin embargo, la realidad resultó muy distinta; sólo dos
de ellas cobraron una escueta cantidad; una cantidad muy inferior a la que gastaron; las
demás no cobraron nada.
81
Entendemos que difícilmente es posible sostener la ausencia de Elemento Internacional
en estos Hechos presuntamente delictivos; procediendo por tanto la INHIBICIÓN del
conocimiento de este Juzgado a favor de los Jugados Centrales de Instrucción (A.N.).
*******
82
Traducción de Audio de WhatsApp enviado desde Marruecos desde el teléfono de
doña , 00212682120008 el día 12/06/2018 a las 12:53 hs, a Hasnae.
“Hola Hasnae ¿Cómo estás? Te digo: nos han tratado muy mal, nos han
descontado mucho dinero, nos han dado menos de lo que nos correspondía,
mucho menos. Nos hicieron firmar un papel que no sabemos qué decía. No
sabemos por qué lo firmamos. Vino OMAR y nos dijo: “aquí está vuestro dinero,
si no firmáis estaréis acabadas”. Rogamos a Dios que podamos conseguir
nuestros derechos. Y aquellas mujeres que fueron a declarar han hecho un
testimonio falso. Se han acogido a la corrupción. Les prometió que les iba a
regularizar su situación en España, que les iba a conseguir papeles de
residencia si presentaban su testimonio a favor de ellos. ¡Eso es lo que hay,
hermana! Pedimos a Dios que la verdad salga a la luz, han abusado mucho de
nosotras. Esperamos no volver nunca más a aquella finca, y pedimos al “comité”
que nos ayude. Han pisoteado nuestros derechos… somos muchas. Y el jefe ha
abusado mucho de las trabajadoras. Pedimos al “comité” que nos ayude, nos han
quitado nuestro dinero. OMAR me dijo que tenía que pagar el autobús, he
pagado 10,000 rial.
3.- No especifica trayecto. Haciendo referencia la mujer al pago del coste del
“autobús”, se deduce que es desde el lugar de ubicación donde estaba realizando
el trabajo en la empresa Doñana 1998 hasta Tarifa, ya que al momento del audio
se halla ya en Marruecos.
83
Periodista: Señora trabajadora en los campos de fresa, ¿cuánto tiempo has
pasado trabajando en estos campos?
: Cuatro años antes, y ahora dos años, pero en los cuatro años anteriores, nunca
he tenido problemas, y en estos dos últimos anos, en la finca de Doñana, he
encontrado muchos problemas. Primero, la suciedad, el patrón no nos da el
dinero, y mucho trabajo en la cocina, que son 12 personas tienen que cocinar en
un solo sitio. Trabajamos con los zapatos todo el dia, y por la noche tenemos que
ponerlos con nosotros en el mismo sitio donde dormimos con todos los olores,
todo esto es muy difícil. En general, no nos aprecia.
: si
Periodista: cuando os habéis ido de aquí de marruecos, ¿qué vía habéis seguido?
: Hemos ido a través las autoridades, pero hemos descubierto que no se respeta
la ley ahí.
: Pues no, no nos han explicado nada. Referente al trabajo, podemos trabajar dos
horas un dia, y otro día te quedas a dormir, o sea sin trabajo, y asi todos los días.
Nosotras queremos nuestro dinero, y nuestros derechos. Y queremos el apoyo de
esta comisión y que nos ayude.
Periodista: ¿Has oído lo que se dijo sobre que algunas trabajadoras han sufrido
acoso sexual?
: si una de las mujeres me ha dicho que incluso uno de los hombres de la finca
ha entrado en su “habitación”.
: Si, la ha violado. Acosa a todas las mujeres. Si no les va a dar trabajo, pues que
las devuelva a su país. Que no las deja ahí durmiendo y sin trabajo, y que luego
vuelven sin dinero. La gente ha dejado a sus hijos, tienen créditos, tienen
responsabilidad de los hijos. Entonces esas personas no tienen que sufrir, si no
trabajan pues que las devuelvan. Hay personas que no han traído con ellas ni un
84
céntimo. Hay personas que les hemos reunido dinero para que puedan volver a
marruecos.
Periodista: Hemos oído hoy a la periodista decir que había algunas personas que
las encerraban, ¿les cerraban las puertas y no las dejaban salir? ¿Vosotras
también habéis sufrido de eso?
: Si, no las dejaban salir, y el día que ha venido la comisión para ver todo esto y
para que las mujeres relataran lo que les ha sucedido, las han encerrado para no
ver a la comisión, y algunas de las mujeres han logrado escapar por debajo de la
valla de alambre. Y algunas otras las han expulsado de la finca para que no
hablasen de lo sucedido. Y cuando llamamos a los responsables marroquíes para
decirles que las mujeres están hambrientas no les dejan entrar en la finca.
La ya referida “Samira Bellil” ha sido señalada por mis representadas como una de las
alcahuetas de la empresa, que las presionaba para iniciarlas en la prostitución;
Samira llama a doña XXX, con la intención de comprar su voluntad y la del
resto de denunciantes, ofreciéndole dinero. Lo que se nos achacado falsamente,
es precisamente lo que se ha intentado hacer por los denunciados a través de una
de las Denunciadas como Alcahuetas de los Investigados llamada Samira.
Hasnae: Ya estoy fuera. Por eso no quería coger el teléfono, ahora puedo hablar.
Estoy fuera de la casa
85
Hasnae: ¿Qué quieres que te diga! Yo he venido aquí a trabajar y a cobrar mi
sueldo, y ya está… tú me conoces.
Samira: le dije que Hasnae quería trabajar, quería volver aquí…a terminar
su contrato y cobrar su sueldo, y nada más. Le comenté que vas a venir a ver
a la chicas, las chicas de Huelva, para verlas y hablar con ellas, para resolver
aquellos problemas. Si se convencen, vale. Si no, vuelves tú a que…
Hasnae: He hablado con ellas y me preguntan si nos van a pagar, cuánto nos van
a pagar…si nos van a pagar los tres meses o no. Les dije que yo no lo sé…tengo
que hablar contigo para que tú me digas. Ellas dicen que han venido aquí a
trabajar los tres meses, si cobran sus tres meses se van a Marruecos.
Hasnae: No, les dije que hablo con una persona que hace de intermediario,
amigo de los chicos con quien estoy entrenando. Pues eso, ellas dicen que
cuando reciban su dinero se van.
***
Hasnae: Vale. Voy a hablar con mis amigos. Escuché que tienen que viajar en el
coche a Málaga mañana o pasado. Te llamaré desde Málaga para que mandes el
dinero, de allí voy a Huelva. Bueno, como quieras…Si quieres mandarme el
dinero a Barcelona está bien, yo ahora mismo estoy en Barcelona.
Samira: Voy a preguntar cuánto vale el billete. Te mando una carga del teléfono,
te compro el billete, y te vienes. Yo te tengo mucha confianza. Sé tu situación
86
familiar, sé que quieres trabajar para mantener a tu hijo, por eso hago todo
esto por ti.
Hasnae: ¿Qué te ha dicho la hija del jefe? ¿Ella no tiene problema en que vaya
yo?
Hasnae: Sí, lo está. Le dije a Dalila que las echo de menos y quiero ir a verlas. Y
le pregunté si estaba Wasima, y me dijo que está. A mí personalmente no me cae
bien Wasima, y Dalila me dijo que no pasaba nada…es una buena muchacha.
Samira: Habla con ellas a ver si las convences para que retiren aquello,
fueron engañadas por parte de aquellos…
Samira: No les digas nada hasta que las convenzas, y te asegures de que están
todas. Una vez que estés segura de que están todas, me llamas, y te envío el
dinero para que vengas mañana mismo. Me mandas tu nombre y tu apellido, y el
número de carnet. Y te hago un giro de dinero para el transporte a Huelva.
Cuando llegues a la estación estaremos esperándote allí.
Hasnae: Vale.
***
Audio de WhatsApp recibido por Hasnae el día 23/06/2018 a las 10:14h del teléfono
móvil de Samira Bellil: núm.0021265406486.
Traducción del audio: "¿No quieres hablar o qué? Habla conmigo. Responde con
sí o no. ¿Te lo mando o no? Por eso te llamo, ya me han dado tu dinero."
87
8.- Grabación de Video en la que algunas de las Trabajadoras aquí denunciantes
intentando escapar del vallado perimetral de la zona en que se ubican los
contenedores en los que las alojaban –o más bien, retenían- (Jaula metálica cuya
fotografía obra en Anexo del Atestado 384/2018), que muestra el encierro al que
fueron sometidas en la mañana del día 3 de junio de 2018, en que fueron
expulsadas violentamente y, en nuestra opinión, de manera delictiva.
………………….
88
La necesidad de que las declaraciones de las denunciantes se practique por
medio de videoconferencia es el medio menos gravoso para éstas dadas todas las
circunstancias concurrentes y la precaria situación económica en la que se encuentran.
Igualmente, la necesidad, utilidad y seguridad de solicitar la videoconferencia obedece
también a la protección de las mismas, y ello en base, entre otros, a los artículo 19 de
la Ley 4/2015, de 27 de abril, del Estatuto de la víctima del delito, según el cual “Las
autoridades y funcionarios encargados de la investigación, persecución y
enjuiciamiento de los delitos adoptarán las medidas necesarias, de acuerdo con lo
establecido en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, para garantizar la vida de la víctima
y de sus familiares, su integridad física y psíquica, libertad, seguridad, libertad e
indemnidad sexuales, así como para proteger adecuadamente su intimidad y su
dignidad, particularmente cuando se les reciba declaración o deban testificar en juicio,
y para evitar el riesgo de su victimización secundaria o reiterada” y artículo 25 donde
se recoge también la posibilidad de adoptar, conforme a lo dispuesto en la Ley de
Enjuiciamiento Criminal, el uso de tecnologías de la comunicación.
89
ausencia de recursos que sufren las mismas y el temor a comparecer en Huelva que
padecen.
90
--- doña FATIMA EL HACHIMIA HAMANI, mayor de edad, nacional de
Marruecos y provista de Pasaporte núm. QO7036039, el sito en Vilanova del Cami
(Barcelona), Cr del Bruch, núm. 3, Piso 2-2, C.P. 8788, solicitando que dicha prueba se
lleve a cabo mediante videoconferencia, a través del auxilio judicial pertinente, ello en
virtud del art. 229.3 LOPJ, dada la distancia habida entre la residencia de la testigo y
sede judicial y la falta de medios de la testigo y de mis representadas.
--- doña Naima BERRADI, mayor de edad, con domicilio en Marruecos, nacida
el 31.12.1974, titular del documento de identidad nº: GM44453, válido hasta el
27.09.2027, con domicilio en Douar Slim, caidato de Aid El Defali, Had Kourt.. La
testigo podrá deponer sobre las prácticas ilegales llevadas a cabo por la empresa durante
el tiempo que estuvo en Huelva desarrollando actividad laboral para la misma junto con
las denunciantes y otras trabajadoras, siendo trabajadora de la empresa la campaña
pasada.
91
cooperación judicial en materia penal entre ambos Estados (Convenio entre los Reinos
de España y Marruecos, relativo a la asistencia judicial en materia penal, hecho en
Rabat, el 24 de junio de 2009).
--- doña SAMIRA BELLIL y BOUTSSAFOUT Las testigos son las dos
denunciantes del día 6 de junio de 2018 (atestado 384/2018), cuyos datos constan en
dicho atestado, Esta denuncia, que reputamos de falsa, viene a ser una suerte de
contradenuncia de la efectuada por mis principales, siendo utilizada por la adversa para
mermar la credibilidad de mis representadas, resultando así de interés interrogar a las
testigos para ver en qué condiciones se produce la elaboración del listado por ellas
aportado.
92
I) Se solicita la indagación sobre las, s.e.u.o., 109 denunciantes del listado obrante al
anexo II del atestado inicial (943/2018). El listado de nombres de personas denunciantes
se aportó a la Guardia Civil el mismo día 1 de junio de 2018; además de en el atestado
reseñado, viene incluido en la documental aportada a Audiencia Nacional, obrante en
autos al folio 300.
J) De la misma manera, se solicita se opere igual con la lista aportada por Samira
Belil en su comparecencia ante la Guardia Civil del día 6 de junio de 2018. Es decir, se
identifique y cite a las personas que aparecen en el listado y se tome declaración a todas
como testigos, tal y como ya se interesó antes de que se decretara el sobreseimiento
provisional.
93
trabajadora salió de España en el año 2018; c) si les consta la concesión de visado y
permiso de cara al Contingente de 2019; d) las que se deriven.
94
M) Mas documental, habiendo tenido conocimiento a través del Informe de inspección
obrante en los presentes autos, de que la empresa denunciada presentó documentación
relevante a los fines del presente proceso ante la Delegación de Empleo de Huelva, se
solicita que se oficie a dicha Delegación Provincial a fin de que remita para su unión a
las presentes actuaciones copia sellada del escrito presentado por la empresa con
registro de fecha 22 de junio de 2018, junto con los ”contratos laborales y nominas de
las trabajadoras” y resto de documental que pudiera haber acompañado.
95
---DOCUMENTO NUM. 1, Vídeo enviado por una mujer desde Marruecos a
xxx pidiendo ayuda de la Asociación y a las autoridades de España, junto con su
traducción:
-Hola, ¡que la paz sea con vosotros! Una mujer y yo fuimos a España para
trabajar, con un contrato de trabajo. Trabajamos duro, con todas nuestras fuerzas,
con honestidad, para ganar un dinero ( halal*). Pero el jefe que nos contrató no
respetó el contrato que teníamos con él, nos encontramos con que las
condiciones de trabajo que teníamos en el contrato no eran las mismas en
cuanto al salario. Nos dijo que teníamos que cobrar por “segunda”, y cuando
todavía quedaba un mes y diez días para que se caducase el visado, nos dijeron
que teníamos que volver a Marruecos. Eso porque hemos hablado sobre nuestros
derechos y les hemos pedido dinero para poder comer, sobre todo porque que era
Ramadán; cobrábamos el 6 del mes, y no quiso.
Pedimos, a los de Derechos Humanos, a la Asociación, que nos echen una mano,
que nos ayuden, y que nos consigan nuestros derechos. Nosotras queremos
trabajar para mantener a nuestro hijos, es lo que deseamos … que Dios os lo
pague. Somos muchas mujeres.
Por la mañana la hija del jefe vino, donde vivimos, a la casa. Nos dijo: “Es
necesario que te vayas ya”. Y yo, llorando, dejé todas mis cosas allí, y me
echaron. Me sacaron a la fuerza, y los guardias estaban allí, cerca de la oficina.
Nadie ha lamentado mi situación, nadie me ayudó.
Han abusado mucho de nosotras, nos han hecho llorar, nos has destruido, nos
han humillado, con insultos…nuestra dignidad por el suelo. No sabemos el
idioma, no hay quién nos traduzca. Un traductor que vino a traducir, traducía a
su favor (al favor del jefe); es él quien le paga, habla del derecho de él, y no del
nuestro.
Lo que han hecho es una vergüenza. El ser humano tiene que tener en cuenta la
humanidad, y tener en cuenta a los niños que hemos dejado en Marruecos
esperándonos.
96
Por favor, ayudadnos.
Notas:
``… Nos acusan de actos indecentes. Nosotras hemos venido a trabajar. Somos
mujeres casadas y estamos aquí para mantener a nuestras familias. No pensamos
renunciar a nuestros derechos.´´
97
``…¡Viva Mohamed VI! ¡Viva el rey!!! Ven a ver cómo nos está maltratando
esta gentuza…”
``...Y los mismos marroquíes de aquí nos maltratan. Los que supuestamente
están de responsables de nosotras nos maltratan y nos humillan. Nos llaman
basura, y hacen negocio con nuestro trabajo aliándose con los jefes…´´
``… Para ir a comprar pan tenemos que hacer autostop. Lo estamos pasando
mal…´´
Se acerca un señor por el otro lado de la valla y pide hablar con solo una de las
trabajadoras para que haga de representante. Se mantiene una conversación
ininteligible sobre fechas de cobro , nómina y horas extras:
-¿No queréis que alguien que hable vuestro idioma os haga de intermediario con
los jefes? - pregunta el hombre.
-Porque el que nos hace de intérprete nos humilla y dice que somos basura de
Marruecos -responde una de las mujeres.
``…Lo último que sabemos es que la hija del jefe dice que la que no entregue su
pasaporte no entrará a trabajar...´´
``El día que vinimos a pedirle trabajo, ya nos dijo: “estáis aquí para criar barriga
y culo, así que a comer y a dormir”. Así nos lo dijo. Y llevamos así una semana.
´´
``.. Luego no hay formación ninguna. Nada más llegar te pones a recoger fresa.´´
98
que depusieron en el Juzgado y reflejado en el atestado policial; la Manifestación se
produce de manera espontánea (habían existido otras manifestaciones en días
anteriores). Ante lo numeroso del grupo de Manifestantes, la empresa incita a otras
trabajadoras (veteranas) a que también se manifiesten (esta vez diciendo “doñana
bien”), haciéndolo las trabajadoras al mismo tiempo que se manifiestan sus compañeras
en sentido opuesto. Como se puede comprobar tanto en este video como en el que se
aporta seguidamente, el grupo de trabajadoras que se enfrenta a la empresa es
claramente más numeroso.
1.- WA0007 1
99
presente desde el principio hasta el final. He visto lo que ha pasado allí
desde el principio.
Estuve el año pasado, llevo 6 años viniendo; nunca he visto la represión
de este año. Este año trajeron a mucha gente, a muchas mujeres. Cada día llega
un autocar, a veces no trabajan. Llegan y están sin trabajo, a veces una semana o
diez días, están sin trabajo. Les dicen hasta que os abramos el alta... A pesar
de no tener dinero ni nada. Se quedan allí sin transporte para poder ir a
Almonte a hacer la compra ni nada. Hay autobuses allí parados...hasta 4
autobuses, pero no te llevan a hacer la compra. Tienes que ir a hacer auto stop
para poder desplazarte.
Había muchas mujeres, nueva y antiguas. Cuando nos quejamos por nuestros
derechos, no les gusta que nos quejemos. No les gustan las mujeres que
saben algo del idioma, ni las mujeres que han estudiado algo. Prefieren a las
analfabetas que no saben nada para tenernos bajo los zapatos. Llevan a las
mujeres al trabajo, trabajan un poco, y les dicen que mañana no trabajas , y la
dejan sin trabajo dos días o tres. La mujer acaba de llegar, todavía no sabe
mucho, no ha trabajado ni una semana, y la manda a casa. Yles gritan y le dicen:
“Si no trabajas bien, te vas a Marruecos, te mandamos a Marruecos, no te
necesitamos”. Y cuando habla de sus derechos, no les gusta, no les gusta
que hablemos.
Al principio nos quitaron el suministro de agua y luz, estábamos gritando para
tener agua y luz...eso fue al principio.
Después llegaron otras mujeres nuevas, y los problemas siguieron. Si quieres ir
al hospital, no te llevan; buscamos por nuestra cuenta cómo ir, buscar a alguien.
A veces te llevan, pero otras veces te dice que estoy cansada, “no os voy a llevar
todos los días, tengo otras cosas que hacer”.
Las mujeres han sufrido mucho. Hemos hablado de nuestros derechos.
Vino gente de la Asociación, hemos hecho manifestaciones, hemos salido
a manifestarnos una 3 veces... Estuvieron presentes la policía, los guardias,
muchos guardias estuvieron allí. Estuvieron grabando aquello, todo está
grabado: todas las mujeres que salieron ante las cámaras que estaban
enseñando su pasaporte. Nos pidieron los pasaportes y los contratos*
para saber cuánto tiempo teníamos en el pasaporte. Hay gente que ha
trabajado solo 15 días, otras, 20 días, y las que vinieron las primeras puede
que hayan trabajado un mes como mucho... a veces hay trabajo otras no
hay. A veces trabajamos horas extras, y cuando cobramos no se refleja; no hay
diferencia entre las que han trabajado horas extras de las que no.
Las nóminas que tengo no reflejan lo que he trabajado; la cantidad que pone en
la nómina no es la misma que el dinero que nos dan. Entregas el pasaporte, te
hacen firmar un papel. Tú no sabes lo que estas firmando, no sabes leer. Firmas
y te dan un sobre con dinero, no te lo mandan a una cuenta ni nada.
Cuando te das cuenta de que el sobre tiene menos dinero de lo que corresponde
y te quejas, te dicen:” Es lo que hay hasta el mes que viene, y te lo mandamos a
tu cuenta”. El mes que viene lo mismo, nadie cobra correctamente. No hemos
cobrado las horas extras.
***
100
WA0006 FATIMA 2
A las mujeres que hablaron sobre sus derechos las echaron. ¿Quién las
protegió? Son las Asociaciones quienes las protegieron. Si no fuera por las
Asociaciones, Dios sabría lo que habría pasado con ellas. Las hubieran
mandado a Marruecos, sin ni un duro, sin derechos, sin nada.
Han venido con un crédito que dejaron en Marruecos, ¿cómo van a pagar su
crédito? Qué va a decir la gente? Fue a trabajar, y ha vuelto sin ni un duro…
Cuando llega a Tánger, ¿cómo va a pagar el transporte? ¿Va a pedir limosna?
Eso no puede ser.
Hemos sufrido mucha represión, y las chicas que han hablado, se han salvado;
ahora están con Asociaciones, las ayudan hasta que consigan sus derechos, está
todo claro.
***
WA0005- 4:
101
Espero la justicia para todas. Queremos nuestros derechos, los derechos de todas
las trabajadoras de Huelva, exigimos nuestros derechos. Si hemos venido aquí
a trabajar, nos tienen que dar nuestros derechos. Nos quieren para trabajar,
¡vale!, trabajaremos, pero con derechos, y no como animales. Nosotras para ellos
no valemos nada; nos tratan como animales, nos explotan como quieren, y
después nos tiran.
***
WA0003- 5:
102
***
WA0002- 6:
Hay quien ha dejado sus cosas en la finca y se fue. Han dejado todo…su
pasaporte, y se fueron con la Asociación.
Nos dicen que vosotras en Marruecos trabajabais por solo 5 euros al día. Es por
eso que hemos dejado nuestro país para venir a trabajar aquí, con nuestro sudor,
y no deben tratarnos como sus criadas, no somos animales.
Nos ha hecho sentir mal, odiar nuestras vidas. Cuando vamos al trabajo
sentimos como si fuera que vamos al infierno; la encargada grita, tenemos que
sacar una cantidad enorme de cajas.
Hubo muchos problemas: muchas mujeres fueron violentadas, el jefe acosa a las
chicas. Hemos venido a trabajar o que nos acosa el jefe*. Una mujer embarazada
fue violentada**, ella no quería eso. No sé dónde está ahora, en Marruecos, o
dónde. Esta mujer si vuelve a Marruecos, va a tener problemas con su familia.
(**)Violentada o “violada”
***
WA0000 – 7
El día que vino la Asociación y algunas chicas fueron captadas por las
cámaras, cuando vieron el vídeo en la oficina, nos dijeron que mañana
no hay trabajo, así que no hemos trabajado.
103
A las 7 de la mañana, estábamos todavía dormidas, escuchamos gritos,
no sabíamos qué estaba pasando. Llamó a la puerta, y nos dijo que le
diésemos el pasaporte. Le entregamos el pasaporte y le preguntamos qué
pasaba: nos dijo que nos teníamos que ir a Marruecos, ¿por qué? Miran
los pasaportes, a todas las que han salido en las cámaras le quitaron el
pasaporte.
Era Ramadán… las chicas todas sorprendidas; hay quienes han recogido
sus cosas y quienes no. Tenían que salir de inmediato, cogieron su dinero
delante de la oficina a toda prisa. Hay quienes todavía no se habían
lavado la cara, acababan de despertar, y tenían que irse. Hay algunas
que no quisieron ir porque habían trabajado solo 15 días o menos,
porque han salido en las cámaras, porque han hablado. Nosotras solo
hemos hablado de nuestros derechos; nos han preguntado y hemos
contado la verdad. Hemos venido a trabajar con un contrato; hay
quienes han pedido un préstamo para poder venir aquí, han dejado a sus
hijos y su familia.
Una pobre mujer, un poco mayor, estaba delicada de salud. Te juro por
Dios…ha trabajado solo 3 días, ni siquiera quisieron llevarla a
Marruecos antes. Le dijeron que tienes que buscar dinero para la
vuelta; estábamos pensando en hacer un recolecta las mujeres entre
nosotras para poder pagarle el bus de vuelta.
Es verdad que esta mujer no sabía trabajar. Pero aun así, al menos,
deben llevarla a su país de vuelta. Estaba más de un mes, dando vueltas
por allí, pidiendo…Cada una de nosotras le dábamos algo de comer. Una
mujer se ha roto la pierna, el accidente pasó por la noche sobre las doce.
Estaba gritando, y nadie la llevó al médico. Escuchamos sus gritos y
fuimos a verla, hemos estado junto a ella una cuantas. Fueron las chicas
a avisar y pedir ayuda, pero nada. Estuvo así hasta la mañana, que es
cuando llamaron para llevarla al médico: la llevaron a Huelva, allí la
operaron. Ahora está en Marruecos, la mandaron con las maletas. Ella
necesita seguir con las revisiones de su médico, en Marruecos no va a ir
a ningún médico. Hasta sus papeles del médico de aquí no los tiene, se
los quitaron para no poder reclamar sus derechos allí en Marruecos a
ANAPEC. Es un accidente de trabajo, le pasó en la finca. Ha venido a
trabajar y ha vuelto sin dinero, sin salud, sin nada … nada le puede
devolver su saludo ni su dinero ni nada.
WA0015- 8:
104
Hola, soy . Estuve en la empresa Doñana, de las mujeres que tuvimos
problemas allí. Aquello existe, estuve presente. Lo he visto todo: las
mujeres que han sufrido acoso por parte del jefe, Antonio.
Hay tres jefes, dos casi no hablan con nosotras, no nos dicen nada, la
verdad. Si alguien no he visto, no voy a decir mentiras. Pero en cuanto a
Antonio, acosa a la mujeres; él no distingue entre casadas y no
casadas.
Hubo represión. Como no hay ni trasporte ni nada, las mujeres salen a
la calle para poder desplazarse, y sufren acoso por parte de los rumanos
y otros. Había mujeres que se acercaban a las mujeres para
convencerlas de que salieran con rumanos o con otros; las mujeres no
aceptaron eso, hay quien aceptó y quien no.
105
--- DOCUMENTO NÚM. 11, HISTORIALES CLÍNICOS DE LAS
DENUNCIANTES, correspondiente a su estancia en Huelva, acreditativos del carácter
no potable del agua que estaban obligadas a beber, de la falta reiterada de atención
médica exigida; un Dolo Eventual de propagar una Infección de Paperas, al no llevar al
Hospital a una de las ahora Denunciantes, ente otros extremos de interés.
--- DOCUMENTO NUM. 14, Audio grabado por la denunciante doña XXX, en
el que mantiene una conversación con la manijera de origen rumano de la emprea,
“Jurima”, en la que se le pide dinero a la trabajadora para poder ser llevada al médico.
106
de Inspección de trabajo antes de que la visita a la finca donde estaban las
Temporeras denunciantes, que se produce días después, y del Secretario General del
SAT, contando que había sido objeto de soborno.
--- DOCUMENTO 29, Video en que uno de los empleadores amenaza a las
trabajadoras con enviar a Marruecos, a sus familias, grabaciones de ellas.
107
---DOCUMENTO NUM. 30, Video de uno de los contenedores donde vivian
las trabajadoras en el que se aprecian grandísimas goteras
*********
Pues bien, en base a las pruebas obrantes en las actuaciones, que, en sí mismas,
introducen bases suficientes como para someter a contradicción plena dicha imputación,
al menos en este concreto trámite procesal, practicando las pruebas pertinentes que
sirvan de sustrato para convalidar o descartar la acción penal emprendida por las
denunciantes, por lo que resulta prematuro en esta fase procesal sobreseer
provisionalmente las actuaciones, hasta no agotar la instrucción penal, al
considerarse relevante y esencial tanto las pruebas ya propuestas como las solicitadas al
objeto de aclarar la verdad de los hechos denunciados.
108
diligencias de prueba hasta ahora practicadas, antes, al contrario; siendo necesario, para
acordar el sobreseimiento provisional del art 641. 1º de la LECr que, practicadas todas
las diligencias necesarias y útiles, como consolidadamente afirma la Jurisprudencia, “se
concluya que no hay posibilidad material y técnica alguna de acreditar la verdad
material interina de los hechos denunciados”, algo que, en el presente caso, no ocurre a
la vista del contenido de la imputación y pruebas tenidas en cuenta en la resolución
recurrida; mucho más a la vista de las pruebas obrantes en autos que no han sido tenidas
en cuenta por la resolución ahora impugnada, como veremos.
Todo ello porque se ha de considerar que, tal y como se dice -entre otras muchas
resoluciones- en Autos de la AP Barcelona de 28 de enero de 2019, de la AP Burgos de
10 de octubre de 2017 y 14 de diciembre de 2018 o de la AP de Madrid de 8 de marzo
de 2004, “si cerráramos el procedimiento sin el agotamiento de la investigación penal,
estaríamos convirtiendo al derecho procesal penal, mediante esta respuesta procesal,
como un derecho fosilizado sin fuerza legal para esclarecer unos delitos como los de
autos, lo que deberá verificarse en esta fase procesal con contradicción plena entre las
partes personadas”.
*******
(11) A fin de abordar aspectos que se han desarrollado recientemente en relación con el
fenómeno de la trata de seres humanos, la presente Directiva adopta un concepto más
amplio de lo que debe considerarse trata de seres humanos que la Decisión marco
2002/629/JAI e incluye, por tanto, otras formas de explotación. En el contexto de la
presente Directiva, la mendicidad forzosa debe entenderse como una forma de trabajo o
servicio forzoso según la definición del Convenio n o 29 de la OIT, relativo al trabajo
forzoso u obligatorio, de 1930. Por lo tanto, la explotación de la mendicidad, incluido el
uso en la mendicidad de una persona dependiente víctima de la trata, solo se incluye en
el ámbito de la definición de trata de seres humanos cuando concurren todos los
elementos del trabajo o servicio forzoso. Habida cuenta de la jurisprudencia pertinente,
la validez del posible consentimiento para llevar a cabo tal trabajo o servicio debe
evaluarse en cada caso. Sin embargo, cuando se trata de un menor, el posible
consentimiento no debe considerarse válido. La expresión «explotación para realizar
actividades delictivas» debe entenderse como la explotación de una persona para que
cometa, por ejemplo, carterismo, hurtos en comercios, tráfico de estupefacientes y otras
actividades similares que están castigadas con penas e implican una ganancia
económica. La definición incluye asimismo la trata de seres humanos que tiene como
109
objeto la extracción de órganos, que constituye una grave violación de la dignidad
humana y de la integridad física, así como otras conductas como, por ejemplo, la
adopción ilegal o los matrimonios forzados, en la medida en que concurran los
elementos constitutivos de la trata de seres humanos.
(15) A fin de asegurar el buen fin de las investigaciones y las actuaciones judiciales
relativas a infracciones relacionadas con la trata de seres humanos, su iniciación no debe
depender, en principio, de una deposición o denuncia de la víctima. Cuando así lo exija
la naturaleza del acto, debe permitirse el procesamiento durante un período de tiempo
suficiente después de que la víctima haya alcanzado la mayoría de edad. La duración del
período de tiempo suficiente para el procesamiento debe determinarse con arreglo al
Derecho nacional aplicable. Los agentes del orden y los fiscales deben recibir una
formación adecuada, también con el objeto de mejorar la cooperación policial y judicial
internacional. Los responsables de las investigaciones y de las actuaciones judiciales
relativas a estas infracciones también deben tener acceso a las herramientas de
investigación utilizadas contra la delincuencia organizada y en otros casos de
delincuencia grave. Entre estas herramientas cabría incluir la interceptación de
comunicaciones, la vigilancia discreta, incluida la vigilancia electrónica, el control de
cuentas bancarias y otras investigaciones financieras.
(18) Es necesario que las víctimas de la trata de seres humanos puedan estar en
condiciones de ejercer sus derechos de forma efectiva. Por tanto, se les debe prestar
asistencia y apoyo antes de que empiece el proceso penal, en el transcurso del mismo y
durante un período de tiempo suficiente después de finalizado. Los Estados miembros
deben proveer recursos para respaldar la asistencia, el apoyo y la protección a la
víctima. La asistencia y el apoyo prestado deben incluir al menos un conjunto mínimo
de medidas necesarias para permitir a la víctima recuperarse y escapar de sus
traficantes. La puesta en práctica de dichas medidas debe tener en cuenta, sobre la base
de una evaluación individual llevada a cabo de conformidad con los procedimientos
nacionales, las circunstancias, el contexto cultural y las necesidades de la persona
afectada. Se debe prestar asistencia y dar apoyo a una persona en cuanto existan indicios
razonables para suponer que ha podido ser objeto de la trata de seres humanos, y con
independencia de su voluntad de intervenir como testigo. En los casos en que la víctima
no resida legalmente en el Estado miembro en cuestión, la asistencia y el apoyo deben
prestarse de forma incondicional, al menos durante el período de reflexión. Si, una vez
concluido el proceso de identificación o expirado el período de reflexión, se considera
que la víctima en cuestión no reúne las condiciones para la obtención de un permiso de
residencia o no tiene, por otra parte, el estatuto de residente legal en el Estado miembro,
o si la víctima ha abandonado el territorio de dicho Estado miembro, el Estado miembro
en cuestión no está obligado a seguir prestándole asistencia y apoyo en virtud de la
presente Directiva. En caso necesario, debe seguir prestándose asistencia y apoyo
durante un período apropiado después del proceso penal, por ejemplo si la víctima
recibe tratamiento médico como consecuencia de un daño físico o psicológico grave
resultante del delito o si su seguridad corre peligro debido a sus declaraciones en el
marco del citado proceso penal.
(19) La Decisión marco 2001/220/JAI del Consejo, de 15 de marzo de 2001, relativa al
estatuto de la víctima en el proceso penal (13), confiere a las víctimas una serie de
derechos en el marco de los procesos penales, entre ellos el derecho a la protección y el
derecho a indemnización. Además, debe velarse por que las víctimas de la trata de seres
humanos dispongan inmediatamente de asesoramiento jurídico y, de acuerdo con el
estatuto de la víctima en el ordenamiento jurídico correspondiente, de representación
110
legal, incluido a efectos de reclamar una indemnización. Las autoridades competentes
podrán conceder asimismo dichos asesoramiento jurídico y representación legal a
efectos de reclamar una indemnización al Estado. La finalidad del asesoramiento
jurídico es permitir a las víctimas informarse y recibir consejos sobre las diferentes
posibilidades a su disposición. El asesoramiento jurídico debe ser facilitado por
personas que hayan recibido la adecuada formación jurídica, sin que sean
necesariamente abogados. El asesoramiento jurídico y, de acuerdo con el estatuto de la
víctima en el ordenamiento jurídico correspondiente, la representación legal deben
prestarse gratuitamente, al menos cuando la víctima no posea recursos económicos
suficientes, de manera coherente con los procedimientos internos de los Estados
miembros. Como es poco probable que los menores víctimas dispongan de tales
recursos, el asesoramiento jurídico y la representación legal serán, en la práctica,
gratuitos para ellos. Además, se debe proteger a las víctimas, en función de una
evaluación del riesgo individual llevada a cabo de conformidad con los procedimientos
nacionales, contra cualquier forma de represalia o intimidación y contra el riesgo de ser
de nuevo víctimas de la trata.
(20) Debe protegerse a las víctimas que ya hayan sufrido los abusos y el trato
degradante que suele conllevar la trata de seres humanos, por ejemplo explotación
sexual, abusos sexuales, violación, prácticas similares a la esclavitud o extracción de
órganos, contra la victimización secundaria y cualquier nueva experiencia traumática
durante el proceso penal. Debe evitarse la repetición innecesaria de interrogatorios
durante la investigación, la instrucción y el juicio mediante, por ejemplo y si procede, la
grabación en video de dichos interrogatorios en cuanto sea posible en el marco del
procedimiento. A tal fin, las víctimas de la trata deben recibir un trato adaptado a sus
necesidades individuales durante las investigaciones y actuaciones judiciales. A efectos
de la evaluación de las necesidades individuales, deben tenerse en cuenta circunstancias
tales como su edad, que se encuentren en estado de gestación, su salud, una eventual
discapacidad y otras circunstancias personales, así como las consecuencias físicas y
psicológicas de la actividad delictiva de la que fue objeto la víctima. La decisión de
aplicar o no dicho trato y en qué forma debe tomarse en cada caso, de conformidad con
los criterios establecidos por el Derecho nacional y las normas en vigor relativas al
poder discrecional de los tribunales, a la práctica y a la orientación judicial.
-------------
1. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la asistencia
y el apoyo a las víctimas antes, durante y por un período de tiempo adecuado después de
la conclusión del proceso penal, a fin de que puedan ejercer los derechos establecidos en
la Decisión marco 2001/220/JAI y en la presente Directiva .
2. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que se presta
a una persona asistencia y apoyo en cuanto las autoridades competentes tengan indicios
razonables para suponer que puede haber sido objeto de alguna de las infracciones
contempladas en los arts. 2 y 3.
111
3. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que la
asistencia y el apoyo a la víctima no se supediten a la voluntad de esta de cooperar en la
investigación penal, la instrucción o el juicio, sin perjuicio de lo dispuesto en la
Directiva 2004/81/CE o en normas nacionales similares.
4. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para establecer mecanismos
apropiados dirigidos a la identificación, la asistencia y el apoyo tempranos a las
víctimas, en cooperación con las organizaciones de apoyo pertinentes.
7. Los Estados miembros asistirán a las víctimas que tengan necesidades especiales,
derivadas en particular, de que se encuentren en estado de gestación, de su salud, de una
discapacidad, trastorno psíquico o psicológico que tengan, o de haber sufrido violencia
psicológica, física o sexual grave.
2. Los Estados miembros garantizarán que las víctimas de la trata de seres humanos
tengan acceso inmediato al asesoramiento jurídico y, de acuerdo con el estatuto de la
víctima en su correspondiente ordenamiento jurídico, a la representación legal, incluso a
efectos de reclamar una indemnización. El asesoramiento jurídico y la representación
legal serán gratuitos cuando la víctima no tenga suficientes recursos económicos.
112
3. Los Estados miembros se asegurarán de que las víctimas de la trata de seres humanos
reciban una protección apropiada sobre la base de una evaluación individual del riesgo,
por ejemplo dándoles acceso, si procede, a programas de protección de testigos u otras
medidas similares, de conformidad con los criterios definidos por la legislación o los
procedimientos nacionales.
4. Sin perjuicio de los derechos de defensa, y con arreglo a una evaluación individual de
las circunstancias personales de la víctima por parte de las autoridades competentes, los
Estados miembros velarán por que las víctimas de la trata de seres humanos reciban un
trato especial destinado a prevenir la victimización secundaria, evitando, en la medida
de lo posible y de conformidad con los criterios establecidos por el Derecho nacional y
las normas relativas al poder discrecional, a la práctica o a las orientaciones de los
tribunales:
Artículo 13. Disposición general sobre las medidas de asistencia, apoyo y protección a
los menores víctimas de la trata de seres humanos
2. Los Estados miembros garantizarán que, cuando la edad de una persona que haya
sido víctima de la trata de seres humanos sea incierta y existan razones para creer que es
un menor, sea considerada como tal a fin de que pueda recibir inmediatamente
asistencia, apoyo y protección de conformidad con los arts. 14 y 15.
*******
113
Artículo 2: Falta de adopción de medidas preventivas operativas para proteger el
riesgo para la vida ínsito en los hechos denunciados. “El derecho de toda persona a la
vida está protegido por la ley. Nadie podrá ser privado de su vida intencionadamente,
salvo en ejecución de una condena que imponga la pena capital dictada por un Tribunal
al reo de un delito para el que la ley establece esa pena. (...)”.
114
f) Si se trata de la detención preventiva o del internamiento, conforme a derecho,
de una persona para impedir que entre ilegalmente en el territorio o contra la que
esté en curso un procedimiento de expulsión o extradición”.
Artículo 14: “El goce de los derechos y libertades reconocidos en el presente Convenio
ha de ser asegurado sin distinción alguna, especialmente por razones de sexo, raza,
color, lengua, religión, opiniones políticas u otras, origen nacional o social,
pertenencia a una minoría nacional, fortuna, nacimiento o cualquier otra situación.”
***
115
identificación y al castigo de los responsables (véase, en lo que se refiere al artículo 2
del Convenio, Mc Cann y otros c. Reino Unido,27 de septiembre de 1995, § 161, serie
Anº 324,Kaya c. Turquía,19 de febrero de 1998, § 86,Recopilación de sentencias y
decisiones1998-I; Yasa c. Turquía,2 de septiembre de 1998, § 98,Recopilación1998 -
VI; Dikme c. Turquía, nº 20869/92, § 101, TEDH 2000-VIII). Si no fuera así, a pesar de
su importancia fundamental, la prohibición legal general de la tortura y de las penas o
tratos inhumanos o degradantes sería, en la práctica, ineficaz por lo que sería posible a
los agentes del Estado, pisotear los derechos de los sujetos sometidos a su control,
disfrutando de una cuasi impunidad en algunos casos, (Assenov y otros c. Bulgaria,28
de octubre de 1998, § 102,Recopilación1998-VIII) … Las autoridades deben tomar las
medidas razonables, vistas las circunstancias, para recoger y conservar los elementos
de prueba, estudiar el conjunto de los medios concretos para descubrir la verdad, y
dictar decisiones plenamente justificadas, imparciales y objetivas, sin omitir hechos
dudosos reveladores de un acto de violencia, justificado por consideraciones de raza
(véase, mutatis mutandis, Natchova y otros c. Bulgaria [GC] nº 43577/98 y 43579/98,
§ 160, TEDH 2005-VII). Finalmente, el Tribunal recuerda que incumbe al Gobierno
presentar las pruebas estableciendo los hechos que den lugar a alguna duda sobre el
relato de la víctima (Turan Çakir c. Bélgica nº 44256/06 §54, 10 de marzo 2009 y
Sonkaya c.Turquía nº11261/03, § 25, 12 de febrero 2008). Además el deber que tienen
las Autoridades de ver si existe algún vínculo entre las actitudes racistas y un acto de
violencia, constituye un aspecto de las obligaciones procesales a las que les obliga el
artículo 3 del Convenio; pero esta obligación puede igualmente valer por hacer parte,
implícitamente, de la responsabilidad que incumbe a las Autoridades, en virtud del
artículo 14 del Convenio, de asegurar, sin discriminación, el respeto del valor
fundamental consagrado en el artículo 3. el Estado vulneró sus derechos que se derivan
del artículo 14 combinado con los artículos 6 § 1 y 8 del Convenio, en la medida en que
no fue oída por los Órganos Jurisdiccionales nacionales, que además no atendieron sus
solicitudes de puesta en marcha de medidas complementarias de prueba durante el
proceso de instrucción. Este incumplimiento ha impedido una investigación eficaz sobre
sus alegaciones”.
*******
Como elemento informador del entero contenido de este recurso, se ha de señalar que
siendo a nuestro juicio no conforme a derecho el sobreseimiento provisional decretado,
tal decisión supone la vulneración de los Derechos Fundamentales de Tutela judicial
efectiva, con y sin indefensión, tanto en su vertiente de acceso a la jurisdicción como de
necesidad de motivación, consagrados en el articulo 24 CE y articulo 6 Convenio de
116
Roma de 1950 (CEDHLF), así como las normas sustantivas y procesales de aplicación
que se nombran a lo largo de este recurso. De la misma manera, consideramos
igualmente afectados negativamente con la decisión que se impugna los Derechos
Fundamentales a la vida e integridad física y psíquica, libertad, honor, intimidad y vida
personal y familiar, igualdad y principio de legalidad, de los artículos 14, 15, 17, 18 y
25 de nuestra Constitución. A todos sus efectos se invocan igualmente los artículos 2, 4,
5, 7, 8, 13, 14 y 17 CEDHLF.
*******
UNDÉCIMA.- No podemos por menos que cerrar este escrito debiendo advertir las,
en nuestro leal entender, dilaciones indebidas e inexplicables en la tramitación de la
presente causa, en especial a la hora de resolver y notificar las decisiones en relación a
los eventuales recursos a formular. Así, por ejemplo, dictada Providencia de 23 de
noviembre de 2018 en el que se rechazan diversas pretensiones de esta parte, se formula
petición de aclaración, subsanación y complemento, la cual es estimada por Auto de 23
de enero de 2019, es decir, dos meses después de su formalización, siendo que
interpuesto recurso de reforma contra la citada Providencia, dicho recurso a día de hoy
no ha sido resuelto. Se decreta el sobreseimiento provisional sin resolver un recurso en
trámite previamente, por lo demás de enorme relevancia por razón de lo que era su
objeto.
Desde luego, entendemos que el dictado del Auto de 12 de abril de 2019 paraliza la
instrucción a los efectos del articulo 324 LECRIM, pero si este no fuera el criterio del
Juzgado, la cuestión es que se habría consumido del plazo de dieciocho meses habido
un tiempo valioso y cuantitativamente más que significativo, que no se entendería se
produjera algo así bajo ningún concepto, beneficiando en todo caso las paralizaciones a
los denunciados. Nada más que en los dos hitos reseñados se ha consumido casi medio
año.
117
diciéndosenos que no hemos justificado la finalidad. A pesar de intentar hacer ver vía
recurso de reposición que la denegación de acceso dada nuestra condición de parte no
resulta conforme a derecho, se mantiene la decisión, siendo que a día de la fecha
carecemos de lo que viene a ser el acta oficial de diligencias practicadas en la causa
(véanse documentos 21 a 24 de este escrito). Parece que el "asunto" de las Jornaleras
estuviera maldito.
Las dificultades siempre son máximas (ya resultó inconcebible que las denuncias
habidas entre los días 1 y 3 de junio de 2018 dieran lugar a diferentes atestados y
diferentes asuntos, lo que provocó que no se tuviera conocimiento de las presentes
actuaciones hasta que se avisa por teléfono a doña XXX para su declaración de
octubre), siendo que también esta representación y defensa han visto impedido su
acceso a las actuaciones en el asunto penal tramitado ante el Juzgado de instrucción
num. 3 de La Palma del Condado, Diligencias Previas 553/2018, en las que no solo se
tardó más de un mes en proveer nuestro personamiento sino que intentado acceder
a las actuaciones, éstas no se encontraban a disposición por tenerlas el Juez fuera
de la sede del órgano judicial. Ello fue objeto de queja gubernativa de fecha 25 de
junio de 2018, a la que se contestó mediante Acuerdo del Juez Decano de 8 de agosto
de 2018 en la que se rechazaba la queja al justificarse la imposibilidad de acceso
porque dada la complejidad y gravedad de la causa y la sobrecarga del Juzgado
era natural que fueran objeto de estudio detallado por parte del Instructor (véanse
documentos 25 a 28 de este escrito). Lo relevante es que ese Juzgado de Instrucción
num. 3 se negó a declarar la complejidad de la causa (el Atestado Policial, al que
finalmente hemos podido acceder, tiene 14 folios, al margen de las informaciones de
derechos a denunciantes y denunciados) y califica el asunto de meras "insinuaciones
sexuales".
SUPLICO: Que teniendo por presentado este escrito, junto con sus documentos y
copias de todo ello, admitiendo a trámite el presente Recurso de Reforma y Subsidiario
118
de Apelación, contra el Auto de 12 de abril de 2019, y haciendo de su contenido el
oportuno mérito, lo estime, y, anulando la Resolución impugnada, dicte otra en su
sustitución por la que, alzando el sobreseimiento provisional decretado, disponga
ampliar el objeto de estas Diligencias Previas al delito de Trata de Seres Humanos,
acordando la Inhibición del conocimiento de este Juzgado en la presente causa, en
favor de la competencia de los Juzgados Centrales de Instrucción, en el presente caso,
del que ya ha incoado actuaciones por estos hechos, el JCI num 1; subsidiariamente,
para el caso de resultar desestimada la anterior solicitud de inhibición, dejando sin
efecto la Resolución impugnada, ordene alzar el sobreseimiento provisional decretado,
continuando con la tramitación de la causa por sus trámites y acuerde admitir todas las
Diligencias de investigación propuestas, ordenando todo lo procedente para su práctica,
con cuanto más proceda y sea menester en cada caso.
Es Justicia que para todo ello pido, en La Palma del Condado, a 4 de septiembre de
2019.
Por mi compañera,
119