You are on page 1of 6

Part One: First Conjugation

-o I

-s you (s)

-t he, she, it

-mus we

-tis you (pl)

-nt they

Translate each word three ways

amamus
we love, we do love, we are loving
amant
they love, they do love, they are loving
amatis
you (pl) love, you (pl) are loving, you (pl) do love
amo
I love, I am loving, I do love
amas
you (s) love, you (s) do love, you (s) are loving.

Translate amat nine ways

 he is loving
 she is loving
 it is loving
 he loves
 she loves
 it loves
 he is loving
 she is loving
 it is loving

Translate with one word into Latin

we do love
amamus
they are loving
amant
you (s) love
amas
you (pl) do love
amatis
to love
amare

Now add non, "not", and translate

Example: non amamus ("not we- love", i.e. "we do not love"),

non amant
they do not love
non amat
he does not love
non amatis
you (pl) do not love

they do not love (= "not they-love")


non amant
she does not love
non amat
you (pl) do not love
non amatis

Part Two: First Conjugation

1.
sed semper pugnant
they always fight, they are always fighting.
sed but

semper always

pugn-a-nt pugn-are, to fight; -nt, they


hic equitamus
here we ride.
hic here
equit-a-mus we ride, we do ride, we are riding.
nunc non portat
now he is not carrying (anything), he is not carrying anything now, he does not
carry anything now.
nunc now

non not

port-a-t he is carrying
festinare
to hurry.
datis et nuntiatis
you give and announce (?)
semper festinas
you (s) always hurry, you (s) are always hurrying, you are always in a rush.
semper always

festin-a-s you hurry, you are hurrying

nunc interrogamus

now we question

portant et minstrant
They carry and serve.
dare
to give
equitare amant
they love to ride

2. Translate into Latin:

they always question – simper interrogant

to tell - nuntiare

you (s) carry - portas

now we do not give – nunc non damus

she rides and hurries – equitat et festinat


you (pl) always fight – semper pugnatis

but he does not now serve – sed nunc ministrat

here they always announce – hic semper nuntiant

you (s) love to fight- amas pugnas

Part Three: SECOND, THIRD, FOURTH and FIFTH CONJUGATION

1. Translate into English:


Non habes – you don’t have
Semper moment – they always warn
Quid iubetis? – your (pl) order what?
Tenes – you (s) hold
Videre – to see
Monemus – we warn
Nunc habet – now he have
Cur equitare amatis – Why you (pl) love to ride?
Quis portat? Who he carries?
Semper iubes – you order always
Nunc non habent – now they not have

Translate in to Latin:
You(s) warn - mones
She sees - videt
They love to take – amant tenent
We not have – non habemus
They always hurry – semper festinant
Who orders? – quis
What do they advise? – quid moment?
You(pl.) now question – nunc interrogatis
To order- iubere
Why does he take?- cur tenet?

2. Translate:
Quid dicis? – What you (pl) say?
Cur mittunt? - Why they send?
Semper trahit – He always drags
Ducere amamus – we love to say
Nunc vicimus et apprehendimus – now we conquer and understand
Quis dicit? – Who she says?
Mittimus – we send
Ducunt – they lead
Trahitis – you(pl) drag
Non ducit sed mittit – not he says but sends

Translate:
They always conquer – semper vicant
Now we speak – nunc dicamus
What does he say? – quid dicit?
We lead - ducimus
They love to say – amant dicere
He seizes - capit
You (pl.) send - mittitis

3. Translate:
quid sentis? - What you(pl) feel?
Veniunt – they come
Nescimus – we do not know
Audire amo – I love to sum/audit
Sentire – to feel
Nunc scit – now it knows
Quis venit? – who he comes?
Cur nescitis? – why you(pl) do not know?
Nescio sed sentio – I do not know but I feel
Hic venimus – here we come
Quis nescit? – who he does not know?

Translate:
We come - venimus
You (s) know - scis
We feel - sentimus
Now they do not know – nunc nesciunt
He knows but he does not come – scit sed non venit
Who is listening? – quis audiendum?
To feel - sentire
Now they listen but they do not always know – nunc audiunt sed non semper
sciunt
We love to know – amamus scimus
4. Translate:
non facimus - we do not
semper caput – always head
quid hic facitis? – what you (pl) do?
Capere amat – he loves to seize
Faciunt – they do
Nunc quid facis? – now what you (s) do?
Cur auditis? Why you (pl) hear?
Ducimus – we lead
Quis regit? – who rules?
Capiunt – they seize

Translate:
I do – ego facio
To do - facere
I capture – ego capio
To capture - capere
I see – ego video
To see - videre
I rule – ego rego
To rule - regere
I carry – ego porto
To carry - portare

You might also like