You are on page 1of 68

ESPECIFICACIONES TECNICAS

PROYECTO: CONSTRUCCION SISTEMA DE RIEGO MEJILLONES


INTRODUCCIÓN
Las Especificaciones Técnicas establecen la normalización y condiciones básicas a ser observadas por
el CONTRATISTA en la ejecución de la obra y constituirán parte integrante del contrato.
Es de entera responsabilidad del CONTRATISTA la ejecución de todas las actividades necesarias para
la completa realización de los servicios contratados, en concordancia con las prescripciones contenidas
en contrato, en estas especificaciones, en los diseños y en las planillas de presupuesto.
La ejecución de las obras, así como el empleo de equipos, la mano de obra y los materiales, deberán
obedecer las normas técnicas, métodos de ensayos, terminología, patrones y simbología adoptados por
las normas mencionadas en los diseños. Deberán ser seguidas también las normas nacionales y las
instrucciones internas del CONTRATANTE.
El Contratista, no podrá alegar de ninguna manera desconocimiento, incomprensión ni olvido de las
condiciones impuestas en las cláusulas de estas especificaciones, del contenido del proyecto, de las
normas y otras disposiciones generales o particulares establecidas para la ejecución, fiscalización y
facturación de las obras.
FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN
FISCALIZACIÓN
La Fiscalización de la Obra estará a cargo del CONTRATANTE, o de sus representantes, establecidos
para dirigir y controlar el lineamiento general de todo lo que se refiere al Proyecto y Contrato. El
Beneficiario podrá ejercer funciones de CONTROL SOCIAL, pero de ninguna manera podrá instruir,
ordenar o plantear modificaciones u observaciones de forma directa al Supervisor o al Contratista,
debiendo remitirse obligatoriamente al CONTRATANTE, quien de acuerdo a las características de la Obra
y de sus Especificaciones Técnicas y condiciones de Contrato podrá dar o no validez a la solicitud
planteada por el Beneficiario.
SUPERVISIÓN
La Supervisión de las obras estará a cargo de una Empresa Consultora, CONSULTOR UNIPERSONAL,
PROFESIONAL INDEPENDIENTE contratada para ejercer la supervisión de la obra, seguimiento general,
control y aprobación del desarrollo técnico de los trabajos, denominada desde ahora en adelante el
SUPERVISOR.
ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las Especificaciones Técnicas están dadas para determinar todos los trabajos necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos de construcción del los Puestos de Salud.
Los principales trabajos a que se refieren las obras de construcción estos puestos son:
 Obra Gruesa
 Obra Fina o de acabado
 Instalaciones Hidrosanitarias.
 Instalaciones Eléctricas
 Limpieza General
LIMPIEZA
El Contratista deberá mantener durante la ejecución de la obra y en la medida de avance todo lugar que
ocupe en condiciones de orden, limpieza y libre de acumulación de escombros o residuos, dejando
expeditas las vías de acceso.
A medida que los trabajos culminen las obras, el Contratista deberá a expensa propia, remover de las
cercanías de la obra todas las plantas, estructuras, escombros, materiales no usados, encofrados y todo
1
equipo o material que le pertenezcan o hubieran sido usados bajo su dirección durante la construcción de
la obra.
PROGRAMA DE TRABAJO
El Contratista presentará en su propuesta, el Programa de Trabajo, donde explicará cómo pretende
encarar la obra indicando frentes de trabajo, ubicación de los mismos, equipo del que dispone, brigadas
por frente, etc., conforme a los requerimientos establecidos en las Instrucciones a los Proponentes y
Condiciones Especiales de Contrato.
MATERIALES Y EQUIPOS PROVISTOS POR EL CONTRATISTA
Los materiales y equipo suministrados por el Contratista deberán ser de calidad óptima y estar de acuerdo
con las presentes especificaciones; en caso de que no se consignen detalles sobre ciertos materiales o
no se citen, se utilizarán especificaciones similares para su aplicación. En cualquier caso, la calidad de
todo material deberá ser aprobada por el Supervisor.
A los treinta (30) días de la orden de proceder, el Contratista confirmará al Supervisor la lista completa de
todos los materiales y equipos que propuso utilizar en la obra. La descripción deberá indicar la
procedencia, el nombre del fabricante, el tipo y el número de catálogo y/o cualquier otra información que
sirva para calificar la calidad del material. El Supervisor se reserva el derecho de verificar en almacenes
del Contratista la lista para calificar o descalificar el material.
Los materiales que se empleen en la obra, deberán ser nuevos y fabricados de acuerdo a normas
reconocidas internacionalmente. Con el propósito de uniformar el trabajo, se utilizará, en todo lo posible
un solo tipo de manufactura o marca de fábrica en toda la construcción o instalación. En todo caso el
Supervisor con el mérito que le compete, aprobará o rechazará los materiales. Aún aprobados los
materiales, el Contratista sigue manteniendo la responsabilidad por la buena ejecución de la obra.
CUIDADO DE LOS MATERIALES
El cuidado de los materiales y equipos son de absoluta responsabilidad del Contratista, así como aquellos
materiales que podrían ser suministrados por el Contratante, deberán ser manejados y almacenados
cuidadosamente, de manera de evitar daños y pérdidas.
PRUEBAS Y ENSAYOS
El Supervisor efectuará las pruebas y ensayos que considere necesarias para verificar la correcta
ejecución de los trabajos. El Contratista prestará sin costo alguno el equipo, material, implementos y
personal necesario para la ejecución de dichas pruebas, y efectuará las correcciones y rectificaciones que
sean necesarias. El costo de tales está regulado según lo previsto en las Condiciones Generales y en los
artículos siguientes:
ENSAYOS DE COMPACTACIÓN
Estos se refieren a ensayos de densidad en sitio, con método que apruebe el Supervisor, para lo cual el
Contratista proveerá el equipo necesario. La frecuencia y calidad de los ensayos estará regulado por las
exigencias del proyecto definidas en sus especificaciones técnicas.
La consolidación relativa será un porcentaje de la compactación máxima con un contenido de humedad
óptimo, tal como se determina en la prueba T99 y T180-57 modificada de la AASHO. Estas pruebas se
realizarán cuando ordene el Supervisor y en un laboratorio que designe el Contratista, aprobado por el
Supervisor, y el pago correrá a cuenta del Contratista.
ENSAYOS DE PROBETAS DE HORMIGÓN
Los ensayos descritos en las Especificaciones Técnicas, serán efectuados en un laboratorio que
designará el Contratista, que deberá ser aprobado por el Supervisor. La preparación de probetas de
prueba, y las de control de vaciados serán efectuadas por el Contratista y todos los costos que demanden
la preparación en sitio incluyendo moldes y elementos propios y la rotura de probetas en laboratorio serán
considerados por el Contratista en los ítems respectivos que involucren la construcción de hormigón.
ANÁLISIS DE AGUA

2
El agua a utilizarse en la obra deberá ser obligatoriamente ensayada y controlada por el supervisor según
la N.B./UNE 7236, o como se especifica en la AASHO T 26. El Supervisor deberá dar su aprobación antes
de su uso en el libro de órdenes de la obra.
ENSAYOS FÍSICOS Y BASES DE ACEPTACIÓN DE LA TUBERÍA
No es obligatorio, sin embargo, el Supervisor puede solicitar un Certificado de Calidad del referido
material, avalado por un laboratorio idóneo, conforme a las exigencias de la Norma.
NORMAS
Donde se empleen las siglas ASTM, ISO, AASHO, ANSI, ASA, AWWA y NB seguidas por un número de
serie correspondiente, se entenderá que se trata de NORMAS o que hacen referencia a métodos de
ensayo, según el caso y sus modificaciones aplicables al ítem particular que hayan sido adoptados y/o
estuvieran en vigencia.
Cuando sea requerido el Contratista presentará una declaración escrita y completa respecto al origen,
composición y/o elaboración de cada uno de todos los materiales a utilizar en la obra.
En lugar de ensayos, el Supervisor podrá aceptar a discreción los certificados de análisis presentados por
los fabricantes para los productos comerciales. El Contratista deberá entregar las normas citadas con la
información y/o los ensayos a su costo si así es requerido por el Supervisor.
ABREVIATURAS
Los términos que se indican a continuación son válidos para la interpretación de los documentos de
Contrato y deben ser observados por el Contratista.

DIN Deutsche Industrie Norm


ASTM American Society for Testing Materials (Sociedad Americana para el ensayo de
Materiales)
ANSI American National Standards Institute
ASA American Standard Association (Asociación Americana de Normas)
AASHO American Association of State Highway Officials (Asociación Americana de
Funcionarios de carreteras estatales)
ISO International Standad Organization (Organización Internacional de Normas)
AWWA American Water Works Association (Asociación Americana de Obras de agua
potable)
NB Norma Boliviana

UNIDADES
Estas especificaciones, los planos y la lista de cantidades tienen como unidades válidas de medida, las
correspondientes al sistema métrico decimal.
Sin embargo, en casos en que se hagan referencias a unidades inglesas ellas deberán transformarse a
sus equivalentes en unidades métricas.
CATASTRO GLOBAL
Durante el desarrollo de las obras, el CONTRATISTA deberá señalar en los dibujos correspondientes,
todas las discrepancias constatadas, debiendo suministrar al CONTRATANTE todas las informaciones
referentes a la ubicación y dimensiones para la debida actualización de los dibujos de catastro global.
También el catastro global debe tener como finalidad disponer de planos de la obra tal como se la
construyó, planos Post Construcción (AS BUILT)
El Contratista asumirá la responsabilidad total para la elaboración de los planos después de la ejecución,
de acuerdo a las instrucciones del Supervisor. Los planos AS BUILT serán procesados a medida que la
3
obra progresa, presentando un borrador de los mismos al Supervisor para su respectiva aprobación, en
cada planilla de avance de obra.
La totalidad de los planos en limpio se presentarán para la entrega provisional de la obra, sin que sea
limitativo en cuanto a su contenido, pudiendo el Supervisor instruir al Contratista complementar con
algunos otros planos que sean necesarios, dicha presentación se realizará en tres ejemplares: un original
y dos copias.
MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN
Es responsabilidad total del Contratista la movilización y desmovilización del equipo, mano de obra, de
acuerdo a lo establecido en las Condiciones Generales de Contrato.
El CONTRATISTA deberá iniciar la movilización de equipos y mano de obra inmediatamente después de
la Orden de Proceder y de acuerdo con los plazos y necesidades establecidas en el cronograma de obra
y en la planificación de ejecución de las instalaciones del área de servicio.
Esta movilización deberá incluir el transporte del equipo y maquinaria, así como de los empleados hasta
el lugar de las obras. La desmovilización incluirá la retirada del equipo, maquinaria y empleados hasta su
punto de origen.
SEÑALIZACIÓN EN ÁREAS DE TRABAJO
La señalización en las áreas de trabajo, se entiende como todas las medidas y precauciones que deberá
adoptar el Contratista, cuando inicie sus trabajos de acuerdo al programa de trabajo aprobado por el
Supervisor.
La señalización debe atender dos propósitos principales que son:
 Máxima seguridad para los vehículos, viandantes, y trabajadores.
 Mínimo inconveniente para el público.
Todas las acciones que adopte el Contratista para proteger las propiedades privadas, y la vida humana,
se ajustarán al pliego de Condiciones Generales del Proyecto en los artículos pertinentes, por lo tanto
esta actividad no será objeto de medición alguna.
CUMPLIMIENTO DE DISPOSICIONES LEGALES
Tal como se establece en las Condiciones Generales el Contratista deberá cumplir en todo momento con
las disposiciones legales que tengan relación con la ejecución de obras.
Todas las operaciones necesarias para la ejecución de la obra, deberán en cumplimiento del Contrato,
llevarse a cabo en forma que no cause perturbación innecesaria o impropia de los accesos, uso y
ocupación de vías públicas o espacios privados u otros bienes ya esté en posesión del Contratante o de
cualquier otra persona.
El Contratista deberá tener protegido e indemnizado al Contratante con respecto a todas las
reclamaciones, demandas, daños, costas, gastos y desembolsos de toda índole originados por lo
correspondiente a dichos aspectos en la medida en que sean de responsabilidad del Contratista.
AUTORIZACIONES
Todas las obras deberán ser programadas y coordinadas de común acuerdo con el órgano responsable
de Tránsito, Honorable Alcaldía Municipal y las instituciones involucradas en el proyecto.
El Contratista en observación a las disposiciones legales vigentes, solicitará a las autoridades
correspondientes las autorizaciones para proceder a las acciones que sean necesarias para la buena
ejecución de las obras.
En todos los casos el Contratista está obligado a comunicar al Supervisor una vez recabada toda la
información, quien autorizará la ejecución de trabajos siempre que existan autorizaciones y/o coordinación
con los entes afectados o responsables de mantenimiento de las condiciones originales de las vías.
SEÑALIZACIÓN
La señalización en forma general consistirá en el colocado de cercas móviles y avisos fijos en los
extremos y laterales del área en ejecución. Dichas cercas tendrán 1.0 a 2.0 m de alto por 2.4 m de largo,
4
placas y avisos, caballetes de madera desmontable, conos de señalización de las siguientes medidas:
base de 0.40 x 0.40 y 0.6 de altura, también deberá preverse la señalización nocturna. Las tablas de las
cercas deben ir pintadas con pintura fosforescente, llevando las indicaciones de acuerdo a normas de
tránsito.
Conforme al área que comprenda la ejecución de obras, deberán preverse los bloqueos ya sea total o
parcial de las vías anexas a la obra. El bloqueo deberá ser hecho por medio de cercas que deberán
alcanzar todo el perímetro de la obra, en condiciones que permitan el flujo de tránsito sin riesgo de
accidentes para los vehículos o viandantes; pudiendo ser fijas o movibles.
La señalización preventiva deberá ser hecha mediante cercas pintadas en rectángulos de 30 cm. de lado
en colores amarillo y negro o naranja fosforescente y deberán estar ubicadas a 200 metros antes del lugar
de ejecución de obras en lugares estratégicos, indicando las advertencias del caso con letras de 10 cm.
de alto.
La señalización nocturna deberá ser hecha mediante semáforos eléctricos, sin embargo en ausencia de
energía eléctrica el Contratista deberá obligatoriamente disponer de todos los recursos para la iluminación
nocturna, que podrá ser hecha mediante lámparas a kerosén ó simplemente latas con estopa embebida
en diesel.
Preferentemente la señalización deberá ser hecha mediante avisos empotrados en el piso de modo de
garantizar su permanencia durante la duración de las obras, auxiliados por señalizaciones portátiles.
RESPONSABILIDADES
El Contratista asume plena responsabilidad por todas las acciones de la señalización de obras, de la
tramitación de las autorizaciones y de la coordinación con las empresas de servicios públicos. El
Supervisor podrá coadyuvar en dicha tarea lo cual no significa una aceptación tácita de dicha
responsabilidad.
SANCIONES
Si el Contratista procede de un modo diferente a las prescripciones señaladas en estas especificaciones,
será pasible de sanciones que imponen los organismos públicos responsables del mantenimiento y
conservación de vías o de la administración de los servicios públicos. El Contratista asume plena
responsabilidad por el mantenimiento de una adecuada seguridad de las vías por donde se ejecutarán las
obras.
DESCRIPCION DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCION.
CEMENTO
El cemento utilizado será en cada ítem Cemento Pórtland de tipo Normal de calidad y condición
aprobadas, cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Pórtland tipo "I P-40".
Se deberá utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la necesidad de empleo de otros
tipos de cemento, siempre que cumplan con las características y calidad requeridas para el uso destinado,
o cuando el Supervisor de obra lo autorice en forma escrita.
El cemento vendrá perfectamente acondicionado en bolsas herméticamente cerradas, con la marca de
fábrica o en la factura de compra emitida por el distribuidor mayorista, en la que se indique claramente la
fecha de adquisición.
El cemento se debe almacenar en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y de la humedad,
es decir, se debe guardar en un lugar seco, abrigado y cerrado, quedando constantemente sometido a
revisión por parte del Supervisor de Obra.
Las bolsas de cemento almacenadas, no deben ser apiladas en montones mayores a 10 unidades.
El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido.
Todo cemento que presente grumos o cuyo color este alterado será rechazado y deberá retirarse de la
obra, así mismo, el cemento que haya sido almacenado por el Contratista por un período de más de 60
días necesitará la aprobación del Supervisor antes de ser utilizado en la obra.

5
En caso de disponerse de cemento de varias procedencias, estos deberán almacenarse por separado. El
cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según los ensayos de: finura de molido,
peso específico, fraguado, expansión y resistencia, pudiendo ser exigida su comprobación por el
Supervisor de Obra.

AGREGADOS – GRAVA
SUSTANCIAS NOCIVAS % EN PESO
Terrones de arcilla 0.25
Partículas blandas 5
Material que pasa al tamiz No. 1
200

La grava de origen chancado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo ni material tales
como escorias, carbón, yeso, pedazos de madera, hojas y materiales orgánicos.
La grava proveniente de ríos no deberá estar mezclada con arcilla o barro adherido; un máximo de 0.25%
en peso podrá ser admitido.
El contenido de arcilla en la arena se determinará mediante pruebas preliminares de decantación,
quedando desechadas las arenas que contengan más de un 3 % en peso.
En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de gravas en forma de láminas o agujas. La
granulometría de los agregados debe ser uniforme y estar entre los siguientes límites:
ARENA GRAVA + ARENA
Abertura % Pasa Abertura % Pasa
7 mm 100 30 mm 100
3 mm 56-72-82 15 mm 63-82-92
1 mm 20-40-70 7 mm 40-60-80
0.2 mm 2-15-21 3 mm 22-43-70
1 mm 8-24-56
0.2 mm 1-9-17
Los dos primeros límites definen la zona de buena granulometría utilizable.
ARENA
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales y deberán estar compuestas
por partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias perjudiciales tales como escorias
arcilla, material orgánico u otros.
La arena sometida al ensayo de durabilidad en una solución de sulfato de sodio según el método AASHTO
T-104 después de 5 ciclos de ensayo, no debe sufrir una pérdida de peso superior al 10%.
Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más resistencia a la
compresión a los 7 y 28 días de lo especificado por la norma.
Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza en muestras
representativas de los yacimientos de arena.
Los yacimientos de arena a ser utilizados por el Contratista, deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra, sobre la base de los resultados que arrojen los ensayos realizados en muestras representativas de
cada yacimiento.

6
En caso de utilizarse arenas provenientes de machaqueo de granitos, basaltos y rocas análogas, estas
no deberán acusar principios de descomposición. Se rechazarán de forma absoluta las arenas de
naturaleza granítica alterada (caolinización de los feldespatos)
AGUA
Debe ser potable, limpia, clara y no contener más de 5 g/lt de materiales en suspensión ni más de 35 g/lt
de materiales solubles perjudiciales al hormigón.
No deberán emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran Pureza son agresivas al hormigón,
tampoco aguas ácidas con pH menor a 5, ni las que contengan aceites, grasas o hidratos de carbono.
Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.
La temperatura será superior a 5 ºC
El Supervisor de Obra deberá aprobar por escrito las fuentes de agua a ser utilizadas.

PIEDRA
PIEDRA PARA HORMIGÓN CICLÓPEO
 La piedra a utilizarse debe reunir las siguientes características:
 Debe ser de buena calidad y estructura homogénea.
 Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de
fractura.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos.
PIEDRA BRUTA
 La piedra a utilizarse debe reunir las siguientes características:
 Debe ser de buena calidad y estructura homogénea.
 Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de
fractura.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos
 No debe tener compuestos orgánicos.
PIEDRA SELECCIONADA
La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:
Debe ser de buena calidad, estructura homogénea,
Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de
fractura.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No debe tener compuestos orgánicos.
ENSAYOS
Para efectos de control, el material debe cumplir los siguientes requisitos:
Para verificar la durabilidad de los minerales constituyentes de la piedra, se debe realizar el ensayo según
el método AASHTO T 104, para lo cual se deberá moler la piedra y someter el agregado fino a una solución
de sulfato de sodio, Después de los cinco ciclos de ensayo, la muestra no debe sufrir pérdida de peso
superior al 10%.
Análisis Petrográfico.- El Supervisor de Obra podrá exigir la presentación de análisis petrográfico realizado
por un laboratorio idóneo. El informe de dicho análisis será puesto en consideración del Laboratorio de
Geotecnia y Mecánica de Suelos.
MADERA
La madera a utilizarse será de buena calidad, completamente seca, sin rajaduras, ojos o picaduras que
pudieren afectar su resistencia, previamente aprobada por el Supervisor de Obra.

7
El tipo de madera será seleccionado de acuerdo al ítem que utilice este material, bajo la aprobación del
supervisor de obra, teniendo en cuenta las y los cuidados necesarios para el buen manejo del material.
ADITIVOS
El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a criterio del Contratista.
En caso de emplearse aditivos, el Contratista deberá demostrar mediante ensayos de laboratorio que el
aditivo no influye negativamente en las propiedades mecánicas del hormigón.
El contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso que sean requeridos en los planos o que sean
expresamente aprobados por el Supervisor. El trabajo, deberá ser encomendado al personal calificado.
Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán aparecer claramente
especificadas en los correspondientes envases o en los documentos de suministro
Se deberá contar con bench mark de control de niveles, si el proyecto así lo exige. Los encofrados
superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga suficiente
resistencia para no escurrir.
ENCOFRADOS
Los Plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes:
 Encontrados laterales de vigas y muros 3 días
 Encontrados de Columnas 5 días
 Encofrados de losas dejando puntales 14 días
 Fondos de vigas dejando puntales 14 días
 Retiro de puntales de seguridad 21 días
Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la
autorización del Supervisor
ACERO
GENERALIDADES
Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.
La sección equivalente no será inferior al 95% de la sección nominal, en diámetros no mayores de 25 mm.
ni al 96% en diámetros superiores. Se prohíbe la utilización de barras lisas trefiladas como armaduras
para hormigón armado. Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferente procedencia
en una misma sección.
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las
planillas. Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse ni podrán ser utilizadas nuevamente
sin antes eliminar la zona doblada.
El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos, será:
Tipo de Acero Armadura Estribos y
Fatiga de Ref. Principal Separadores
240Mpa 3.0 diam. 1.5 diam.
420Mpa 5.5 diam. 3.0 diam.
500Mpa 6.0 diam. 3.5 diam.

La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será evitada
mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.
ACERO CORRUGADO PARA ESTRUCTURAS
Este material a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones
proporcionadas por la ASTM en sus grados intermedio y mínimo, con limites de fluencia mínimas de
4.2000 Kg/cm2 respectivamente, según las normas A615 "Barras corrugadas de acero para el refuerzo de
hormigón.
8
En la prueba de doblado en frió no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en doblar las barras
con diámetro 3/4" o inferior en frío a 1800 sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba,
si es lisa o corrugada respectivamente.
Para barras con diámetro mayor a ¾” al ángulo de doblado será de 90o.
No debe tener compuestos orgánicos, se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro, grasas,
pintura y todo aquello capaz de disminuir la adherencia, si en el momento de colocar el hormigón existen
barras con mortero u hormigón endurecido, se deberán limpiar completamente.
Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos, barras de repartición y
demás armaduras.
Para sostener y separar las armaduras se emplearán soportes de mortero con ataduras metálicas que se
construirán con la debida anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia adecuados.
Se colocarán en número suficiente para conseguir las posiciones adecuadas. Queda terminantemente
prohibido el uso de piedras para separadores.
Las barras corrugadas son las que presentan, en el ensayo de adherencia por flexión una tensión media
de adherencia y una tensión de rotura de adherencia que cumplen, simultáneamente las dos condiciones
siguientes:
a) Diámetros inferiores a 8 mm.
Tensión media de adherencia 0=7 MPa
Tensión de rotura de adherencia 0 =11,5 Mpa
b) Diámetros de 8 a 32 mm. ambos inclusive:
Tensión media de adherencia 0 = 8 -0.12 Y MPa
Tensión de rotura de adherencia 0 = 13 -0.20 Y MPa
Donde: Y= diámetro en mm.
Tensión de rotura de adherencia 0=7 Mpa
No presentarán grietas después de los ensayos de doblado simple a 1800 de doblado - desdoblado a 900.
Se cuidarán especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos
mínimos especificados en los planos. La armadura superior de la losa se asegurará adecuadamente, para
lo cual el Contratista tiene la obligación de construir caballetes en un número adecuado pero no menor de
4 por m2
La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante hierros especiales en forma de S, en
un número adecuado pero no menor de 4 por m 2, los cuales deberán enlazar las barras extremas de
ambos lados.
Todos los cruces de barras, deberán atarse en forma adecuada.
Antes de proceder al vaciado, el Contratista deberá recabar por escrito la orden del Supervisor, el mismo
que procederá a verificar cuidadosamente las armaduras.
RECUBRIMIENTO MÍNIMO
Serán los indicados en los planos, en caso de no estarlos se sobreentenderán los siguientes
recubrimientos referidos a la armadura principal.
 Ambientes interiores protegidos 1cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera normal 2cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera húmeda 2.5 cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva 3cm.
 Elementos expuestos a la atmósfera muy corrosiva o marina 4cm.

9
 En el caso de superficies que por razones arquitectónicas deben ser pulidas o labradas, dichos
recubrimientos se aumentarán en 1/2 cm.
EMPALMES EN LAS BARRAS
En lo posible no se realizarán empalmes en las barras sometidas a tracción. Si resultara necesario hacer
empalmes, estos se ubicarán en aquellos lugares en que las barras tengan las menores solicitaciones.
No se admitirán empalmes en las partes dobladas de las barras. En la misma sección del elemento
estructural solo podrá haber una barra empalmada sobre cada cinco barras.
La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra.
EMPALMES POR SUPERPOSICIÓN
Los extremos de las barras en contacto directo en toda la longitud de empalme que podrá ser recto o con
ganchos de acuerdo a lo propuesto por el Contratista (En las barras sometidas a compresión, no se
deberán colocar ganchos en los empalmes). En toda la longitud de empalme se colocarán armaduras
transversales suplementarias para mejorar las condiciones de empalme.
La longitud mínima de empalme será el equivalente a 40 veces el diámetro utilizado.

CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA AMBIENTAL


En función a la Ficha Ambiental elaborada para la presente obra, por la Autoridad Ambiental Competente.
Será obligación del Contratista la implantación de las medidas precautorias para disminuir los impactos
ambientales en la etapa de construcción, corriendo con todos los costos de las mismas.
En cumplimiento de la Licencia Ambiental otorgada por la Autoridad Ambiental Competente al Contratante,
que se hallan en el adjunto Anexo referido a la Ficha Ambiental, las medidas que la Empresa contratada
deberá cumplir.
Entre otros, para los siguientes rubros:
 Desalojo correcto de escombros, disposición en áreas autorizadas, limpieza de áreas afectadas
en su movimiento y traslado (por ejemplo limpieza de calles si dichos escombros se derramaran
en su traslado).
 Evitar el polvo acumulado en los alrededores
 Acciones precautorias contra el ruido ambiental
 Derrame de aceites y combustibles
 Seguridad Industrial
PLANOS AS BUILT
Concluida la obra, el contratista deberá entregar los Planos As Built, al Contratante.

1.- INSTALACIÓN DE FAENAS UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN

Este ítem comprende, la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean necesarias para
el buen desarrollo de las actividades de la construcción.

Comprende la construcción provisional de campamentos con ambientes y demás dependencias en


predios de la obra, con las condiciones básicas para la residencia y el correcto desempeño de funciones
del personal técnico de la empresa contratista, supervisor de obra y fiscal de obra, así como del personal
de mano de obra, según el detalle siguiente:
Provisión e instalación de sistemas de agua potable, mediante tanque de 600 lt. elevado a 4m del
suelo suministrado por la red de agua, cisterna o bombeo; instalación del sistema de drenaje
pluvial, sistema hidrosanitario, energía eléctrica monofásica de 220 v suministrada por red,
generador de energía eléctrica o panel fotovoltaico; además de comunicación telefónica móvil.
10
Vivienda provisional con servicios energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para
el director y residente de obra. Consistente en 1 ambiente de 4x3 metros mínimamente para cada
uno de los técnicos mencionados; con paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de
cemento pintada interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión
eléctrica, etc. Estos ambientes no podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La
seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción
definitiva.
Provisión e instalación en las oficinas técnicas del siguiente equipo y material:
computadores estacionarios o portátiles, para la generación de documentos técnicos.
1 impresora para la generación de documentos técnicos contractuales.
1 fotocopiadora.
1 escáner.
1 reloj biométrico, para el registro de asistencia al personal técnico y supervisión.
1 juego de equipos de comunicación a larga distancia (handies) para la comunicación
ente empresa, supervisión y fiscal de obra.
Equipo, herramienta y material de escritorio correspondiente.
Mobiliario para residente y director de obra, consistente en: 2 escritorios, 2 sillones semi
ejecutivos, 2 muebles para computador, 1 mesa, 5 sillas y otros que necesarios. Para la
supervisión debe colocar 1 escritorio, 1 sillón semi ejecutivo, 1 mueble para computador y otros
que fuesen necesarios.
Oficina técnica con servicios de energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para
el residente, director y supervisor de obra. Consistente en 1 ambiente de 6x4 metros mínimamente
paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de cemento, pintada interiormente, puerta
y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc. En esta oficina se
encontrará en custodia el libro de órdenes del contrato de obra. El mismo debe permanecer en la
oficina técnica donde tendrán acceso las inspecciones realizadas por el fiscal de obra y otras
autoridades que representan a la entidad contratante. Estos ambientes no podrán ser utilizados
como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del
Contratista hasta la recepción definitiva. Esta oficina debe contar con el equipo de seguridad para
el personal técnico de la empresa, supervisión y para las comisiones de inspección de obra por
parte del contratante, según normativa. (casco, overol, botas, guantes, gafas, arnés y otros
necesarios).
Galpón para el taller mecánico y el parqueo de resguardo del equipo como retroexcavadoras,
volquetes, camionetas, mezcladoras, y todo equipo y herramientas menores a emplear en la
ejecución de la obra.
Ambiente de 10x6x3 metros para depósito de materiales de construcción con provisión de energía
eléctrica, y mobiliario para el almacenaje de materiales. La seguridad y mantenimiento es absoluta
responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Ambiente de 10x6 metros para cocina y comedor del personal técnico, supervisión y mano de
obra de la empresa contratista, con provisión de energía eléctrica y el mobiliario para comedor
como las mesas y sillas correspondientes. La seguridad y mantenimiento es absoluta
responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Batería de 2 baños y 2 duchas independientes, con dotación de agua mediante tanque de
capacidad 600 litros, ubicado 4 metros por encima del nivel del piso; para cubrir la necesidad del
personal técnico, supervisión y fiscalización de obra además del personal mano de obra. La
seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción
definitiva.
Comprende también la implementación en obra de equipo portátil para el control de asistencia
biométrico con GPS del personal clave de la empresa, supervisión y otros que disponga el
CONTRATANTE. La operación, mantenimiento y funcionamiento estará bajo la responsabilidad
del Contratista. Se dispondrá su ubicación en la oficina donde se encuentre el libro de órdenes.

11
El registró en medio magnético y físico de la asistencia será presentado al FPS hasta el día 25
de cada mes o al siguiente día hábil.
Vivienda provisional con servicios de energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil
para el sereno encargado del cuidado del campamento. Consistente en 1 ambientes de 4x3
metros mínimamente paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de cemento, pintada
interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc. Estos
ambientes no podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento
es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Caseta de vigilancia del sereno, encargado del cuidado y seguridad del campamento, consistente
en 1 ambiente, mínimamente con paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de
cemento, pintada interiormente, puerta y ventana que garantice la vigilancia en el ingreso y salida
del campamento, etc. Este ambiente no podrá ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La
seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción
definitiva.

Esta actividad en todos sus componentes debe ser ejecutada y concluida hasta los 10 días hábiles
posteriores a la emisión de la orden de proceder. El incumplimiento será sancionado con multa del 3 por
mil del monto total de contrato por día de retraso y/o enmarcado en el contrato y el DBC.

La suspensión en los servicios básicos y el correcto funcionamiento del control de asistencia biométrico y
su acceso hasta la recepción definitiva será sancionada con multa del 0.5 por mil del monto total de
contrato por día de suspensión y/o enmarcada en el contrato y el DBC.

Esta actividad no es limitativa y comprende todas las acciones y ambientes que garanticen la correcta
ejecución de obras, adecuada alimentación y descanso de los obreros, adecuado almacenamiento y
resguardo de equipo y materiales de construcción.

Asimismo, comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la
adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las
construcciones provisionales descritas, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el
Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales.

Para el equipo portátil de reloj biométrico debe contar con las siguientes características técnicas:

CARACTERISTICAS TECNICAS RELOJ BIOMETRICO


Capacidad de huellas digitales: 10.000 plantillas
Capacidad de registros: 200.000
Huellas por usuario: De 1 a 10 huellas
Tiempo de reconocimiento: < 1 segundo
Lector de Proximidad: EM, Mifare o HID
Plataforma de hardware: ZEM600
Sensor: ZK Sensor Óptico
Algoritmo de huella: ZK dedo v10.0
Comunicación: RS232/485, TCP / IP, USB, cliente, USB-Host
Sistema: GPS
Teclado: 29 teclas (8 teclas de función).
Cámara: 1,3 píxeles de la cámara

12
Funciones opcionales: iClass, Webserver, 9 dígitos ID de usuario, Wi-Fi, GPRS
Pantalla: 3,5 pulgadas TFT de pantalla
Fuente de alimentación: 12V DC
Con Batería de respaldo: Duración hasta 8 horas
Temperatura de funcionamiento: 0 ° - 45 °
Humedad de funcionamiento: 20% -80%
Medidas: 205,6 x 150 x 41,6 mm
Peso: 1,30 kg
Idioma: español, Ingles

O en su caso con similares características.

La instalación del equipo portátil del reloj biométrico deberá ser aprobada por el fiscal FPS.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la
autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño propuesto.

El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo
requerido en la presente especificación técnica y el correspondiente presupuesto.

El Contratista dispondrá de un sereno para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su
total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes
respectivo y un juego de planos, pliego de especificaciones técnica, análisis de precios unitarios, para uso
del Contratista y del Supervisor de Obra.

El equipo portátil de reloj biométrico debe ser instalado en la oficina técnica, con las medidas de seguridad
necesarias para su cuidado (puertas con chapa 2 golpes y rejas en ventanas). El fiscal FPS descargara
la información almacenada en el equipo para fines de verificar la permanencia en obra del personal técnico
de la empresa contratista y la supervisión.

Al concluir la ejecución de la obra, el equipo portátil del reloj biométrico, los computadores, impresoras,
plotter y todo el equipo de oficina y material de escritorio, serán retirados por la empresa contratista y
puesto bajo custodia de esta.

Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem deberán retirarse,
limpiándose completamente las áreas ocupadas.

MEDICIÓN

La instalación de faenas será medida en forma global, considerando todas y cada una de las instalaciones
descritas, conjuntamente el mobiliario, equipamiento, material y herramientas mencionadas y con
aprobación previa de la supervisión.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
13
2. - LETRERO OBRAS DE LADRILLO (SEGUN DISENO) UNIDAD: PZA

DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de un letrero de muro de ladrillos referentes a la


construcción de obras financiadas de acuerdo con el diseño establecido en los planos de detalle y
formulario de presentación de propuestas, los que deberán ser instalados en los lugares que sean
definidos por el Supervisor de Obra.

Los letreros consisten en la construcción de un letrero de ladrillo ubicado en carretera principal de la zona
del proyecto

Este letrero deberá permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva
responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de
estos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El letrero de muro de ladrillo será realizado en las dimensiones y utilizando el tipo de cimentación y sobre
cimiento de hormigón ciclópeo, con altura mínima de 0,3 m en el caso del sobre cimiento y 0.50 para el
cimiento, la cumbrera será la indicada en los planos, las otras dimensiones y el pintado serán según
modelo proporcionado por el supervisor

Para una mejor resistencia del letrero se debe prever la construcción de 2 columnas de hormigón armado
en los extremos del letrero con una sección 15x15 cm., cuyo arranque o fundación es el cimiento de H°C°
de cuya armadura en las partes inferiores, medias y superiores nacen las barras de refuerzo con el muro
de ladrillo (pelos) como indican los planos, los aceros a utilizar serán de 8 mm de diámetro.

Para el revoque de ambas caras se utilizará revoque de mortero de cemento en una proporción de 1:3.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La profundidad de excavación para cimientos deberá tener una profundidad de 0.50 m en terreno
indicando por la supervisión, y será incrementada la altura de excavación.

El cimiento y sobre cimiento se constituirán en las fundaciones de 2 columnas laterales de H°A°, así
mismo sobre los cimientos y sobre cimientos se construirán el muro de ladrillo con cumbrera de H°A° para
evitar el remojo del muro.

Se deberá prever el amarre de los aceros para los pelos que sostendrán el muro de ladrillo de acuerdo
con lo indicado en planos.

El muro de ladrillo, deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento en proporción. 1:3 en
ambas caras. Encima de este revoque se efectuará el pintado en color blanco inicialmente y luego el
pintado correspondiente según el financiador tanto del muro tanto del muro como de las leyendas
indicadas en los planos de detalle, en ambas caras.

Excavación en terreno semiduro o duro para el cimiento, según dimensiones indicadas en el plano adjunto,
así como la nivelación y apisonado en la base.

Cimientos de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 con 50% de piedra desplazadora. Con las
dimensiones indicadas en el plano adjunto.

Sobrecimiento de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 con 50% de piedra desplazadora. Con las
dimensiones indicadas en el plano adjunto.

14
Refuerzo estructural, que consiste con la implementación de barras de hierro corrugado en los laterales
del muro, que arrancan desde la armadura de la columna de H°A° de 15x15 cm. y se anclan en la parte
superior del muro, por debajo de la cumbrera de H°A°.

La leyenda deberá estar pintada en una superficie mínima de 3x2.1 m.

Pintado en ambas caras del muro, en diferentes capas, desde el fondo blanco hasta el pintado del
contenido informativo del proyecto y según lo indicado en el plano adjunto.

La construcción de la cumbrera H°A° de dos caídas en la parte superior del muro y según lo indicado en
el plano adjunto.

Este muro será ubicado en carretera principal con dirección perpendicular al eje de la mencionada
carretera; logrando así una ubicación estratégica para su visibilidad. En caso de que la empresa
contratista construya el letrero de ladrillo con otras disposiciones de ubicación, el mismo será rechazado
por la supervisión y procederá a la demolición de este a costo de la empresa contratista.

El supervisor es el único para autorizar el diseño que debe llevar el letrero.

15
MEDICIÓN

Los letreros serán medidos por pieza instalada, debidamente aprobada por el Supervisor de Obra, de
acuerdo con lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
3. - PROV. COLOC. DE PLAQUETA DE ENTREGA TIPO UNIDAD: PZA

DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se instalará a la
conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


16
La placa deberá ser de una lámina de Bronce fotograbada de e= 0.5 m., de espesor, de dimensiones 40
x 60 cm., sobre una base de mármol de dimensiones 50 x 70 cm. e= 3,0 cm., sujeta con tornillos sin fin y
cubiertos con tapas de bronce fundido en forma piramidal de 1.5 x 1.5 cm.

La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc y llevará las leyendas en alto relieve y fabricada en
fundiciones especializada para el efecto, que estar colocada sobre una base de mármol.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La placa deberá fabricarse respetando las dimensiones, lamina de bronce fotograbada 40 x 60 cm.; e=
0.5 cm. y base de mármol de 50 x 70 cm., y las leyendas señaladas por el promotor del proyecto o según
especificaciones del Supervisor de Obras.

La placa una vez en obra, será colocada en un pedestal piramidal de base cuadrada y truncada por un
plano inclinado a 60° y el material será de H°C°, con una terminación superficial de frotachado y pintura
exterior látex con el color definido por la supervisión.

MEDICIÓN

La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor de
Obra.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de
acuerdo con lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

17
4. – ANLISIS DE AGUA PARA RIEGO UNIDAD: CNT

DEFINICIÓN

Se refiere a la toma y análisis de muestras de agua de acuerdo a procedimientos regidos por la norma,
en proyectos que involucran distribución de agua a zonas de riego.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Se utilizará los materiales y equipos siguientes:

Envase de plástico

Guantes

Botas de agua

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

El procedimiento para tomar muestras de agua está descrito en protocolos usualmente aceptados que
deben ser presentados por el Contratista y aprobados por el Supervisor y el Profesional Operativo
Ambiental.

El análisis de las muestras debe realizarse en un laboratorio acreditado por el MMAyA.

Los análisis de agua deben contener como mínimo, según sea el caso:

Análisis físico químico:

Ph

Conductividad Eléctrica

Boro

Calcio (Ca ++)

Magnesio (Mg++)

Sodio(Na+)

Potasio (K+)

Carbonatos (CO=3)

Bicarbonatos (HCO=3)

Sulfatos (SO=3)

Cloruros (Cl-)

18
MEDICIÓN

La medición se realizará en global, que incluirá la toma de muestra, el transporte, el servicio especializado
de laboratorio y la entrega del certificado de resultados.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada previa a
la presentación de los análisis respectivos. El precio cubrirá los costos totales de los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo, muestreo, análisis, servicios, transporte y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

No se cancelarán tomas de muestras y análisis en los que el laboratorio reporte que ha expirado el tiempo
máximo de manipulación de la muestra o que no se haya cumplido con las cadenas de custodio
respectivas.

Protocolo Estándar para la toma de muestras de Agua

Muestras de Análisis Físico-Químicos:

Se necesitan cuando menos 3 litros de agua. Puede usarse cualquier envase de vidrio, asegurándose
que esté escrupulosamente limpio. El tapón de corcho se cubre con papel celofán, antes de colocarlo,
para evitar que entre en contacto directo con el agua.

Antes de tomar la muestra, el envase se enjuaga varias veces con el agua que se va analizar.

En muchas ocasiones, no basta una sola muestra. A veces se hace necesario tomar varias del mismo
abastecimiento en distintos lugares e inclusive, a diferentes horas del día.

Al frasco con la muestra se le coloca una etiqueta anotando los siguientes datos para identificarla:

5.- REPLANTEO DE OBRAS UNIDAD: M²

DESCRIPCIÓN

Este ítem se refiere al replanteo de las obras de arte del sistema de riego, de acuerdo a los planos de
construcción, formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la realización de este ítem, deberán ser
provistos por el CONTRATISTA y empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR de Obra.

DESCRIPCIÓN Y MÉTODO DE EJECUCIÓN


El CONTRATISTA solicitara al SUPERVISOR de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días
de anticipación. Para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por
cuadrilla de trabajadores.
El CONTRATISTA procederá al replanteo y la nivelación del eje de las fundaciones con alineaciones
rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble
y sus signos representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA, la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierra.

19
Los anchos de zanja y profundidad a ser realizados, deberán ser consultados y autorizados por el
SUPERVISOR de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la
elaboración del proyecto.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear nivel de ingeniero, taquímetro, huinchas, jalones, estacas,
pintura, etc.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El replanteo de obras, será medido en metros cuadrados.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones medido según
lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

6, 16, 22, 29, 43, 50, 55, 62- EXCAVACION DE 0-2 M SUELO DURO UNIDAD: M³
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras sean éstas
corridas o aisladas, a mano o con maquinaria, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las
profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en la propuesta y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.
Asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras, estructuras,
construcción de cámaras de inspección, cámaras sépticas, pozos de infiltración paso de carreteras y otros,
cuando éstas no estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y equipo apropiados,
previa aprobación del Supervisor de Obra
Clasificación de Suelos
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a
excavarse, se establece la siguiente clasificación
Suelo Clase I (blando)
Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de fácil
remoción con pala y poco uso de picota.
Suelo Clase II (semi duro)
Suelos compuestos por materiales como arcilla compactada, arena o grava, roca suelta,
conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un ablandamiento con ayuda
de pala y picota.
Suelo Clase III (duro)
Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas
especiales como barretas.
Roca
Suelos que requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos, cinceles y
combos para fracturar las rocas, restringiéndose el uso de explosivos en áreas urbanas.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra, se podrá
dar comienzo a las excavaciones correspondientes. Se procederá al aflojamiento y extracción de los
materiales en los lugares demarcados.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán
convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus
paredes.
20
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por
el Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte
a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.
A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a
fin de evitar deslizamientos.
Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al
fondo de la excavación.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos deberán ser
proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de Obra.
Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las
mismas.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el Contratista dispondrá el número y clase de unidades
de bombeo necesarias.
El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea
inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la
cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las
paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados
por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno
que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.
Si las excavaciones se realizan con maquinaria, para fundaciones corridas la excavación se la realizará
hasta 50 cm. antes de la base de la fundación y en caso de losas radier o cimentaciones aisladas hasta
1 m. de la rasante, el volumen restante necesariamente se la realizará a mano, con el objeto de no alterar
la estructura del suelo de fundación.
MEDICIÓN
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del
trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades
indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la oferta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Y los trabajos de
excavación de paso de carretera en los dos tramos que se presenta.
Además dentro del precio unitario deberá incluirse las obras complementarias como ser agotamientos,
entibados y apuntalamientos, salvo el caso que se hubieran cotizado por separado en el formulario de
presentación de ofertas o instrucciones expresas y debidamente justificadas por el Supervisor de Obra.
Asimismo, deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a los
lugares indicados por el Supervisor de obra, aunque estuvieran fuera de los límites de la obra,
aceptándose el traslado hasta los botaderos municipales el que será medido y pagado en el ítem Retiro
de escombros.

7, 30, 56, 63. - ZAMPEADO DE PIEDRA DE PIEDRA UNIDAD: M²

21
DEFINICIÓN.
Este ítem se refiere a:

Al solado de piedra y/o zampeado en las áreas establecidas en los planos de detalle, (longitud de
risberma-disipador de energia), formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
La piedra a emplearse será de canto rodado conocida como "piedra manzana" o similar, cuyas
dimensiones mayores a 15cm.

PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN.


Una vez terminado el empedrado de acuerdo al procedimiento señalado anteriormente, la superficie de
las piedras deberá ser previamente limpiada y/o revisada de modo de no tener restos de material
aorganico y arcillas adheridas.
MEDICIÓN.
Los contrapisos descritos en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta,
únicamente, las superficies netas ejecutadas.
FORMA DE PAGO.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

8, 23. - FUNDACIONES DE HO CO 50% P.D. R210 UNIDAD: M3

DEFINICION
Este ítem se refiere a la construcción de fundaciones de hormigón ciclópeo de piedra, previo a la
construcción de las fundaciones, para las obras de arte, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de
hormigón y otros detalles señalados en los planos constructivos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcillas
y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura, sin
grietas y sin planos de fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora de diámetro o un medio (1/2) de la
dimensión mínima del elemento a vaciar.
El cemento será del tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Las piedras para el zampeado deberan ser, piedra rodada con diametro mayores 25cm.

EJECUCIÓN
Cuando se emplee un hormigón de dosificación tipo H210, el volumen de la piedra desplazadora será del
50 %.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
22
La piedra debe ser utilizada para emparejar las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para
la primera hilada de piedra. Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el
fondo de las zanjas esté bien nivelado y compactado.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las
hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorber
el agua presente en el hormigón. La cantidad mínima de cemento para el hormigón especificado será de
350 kg. Por cada metro cúbico.
Las dimensiones se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos y/o de
acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro y que no tengan ningún contacto con el encofrado,
salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el
vaciado.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Serán medidos en metros cúbicos, tomando las dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a
menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por
cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones
o planos de diseño.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos

9, 24, 58, 65 - MURO ELEVACIONES DE HO CO (1:2:3- 50% PIEDRA) R210 UNIDAD: M³

DEFINICION
Este ítem se refiere a la construcción de muros o elevaciones de hormigón ciclópeo para las diferentes
obras de arte, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en
los planos constructivos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcillas
y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura,
sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como deplazadora de diámetro o un medio (1/2) de la
dimensión mínima del elemento a vaciar.
El cemento será de tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad, el agua
deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas
o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

EJECUCIÓN
En muros o elevaciones se empleará un hormigón de dosificación tipo 21 MPa con 50% de piedra
desplazadora. Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se
encuentran especificadas en el formulario de presentación de propuesta o en los planos correspondientes.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las
hiladas sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorber
23
el agua presente en el hormigón. Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de
hormigón serán las siguientes.
En los muros, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de
resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado
sin deformarse.
El vaciado se realizará según planos. dentro de las cuales se colocarán las piedras desplazadoras
complemente cubiertas por el hormigón.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del muro y que no tengan ningún
contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el
vaciado.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Los muros de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las dimensiones y
profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito
expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera
ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

10, 34, 59, 65, - REVOQUE DE MORTERO IMPERMEABILIZANTE SIKA UNIDAD: M2

DEFINICION
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos interiores de muros y otros que necesitan
ser impermeabilizados, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deberán ser
suministrados por El Contratista y empleados en la obra, previa aprobación del Supervisor de Obras.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
Se debe usar 1 lt de impermeabilizante Sika Top 1 por cada 10 lt de agua que se usara.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1:3 y 1:5 (cemento y arena),
dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o los
planos.

EJECUCIÓN
Previamente a la colocación de la capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y
sobrantes de mortero
La capa de enlucido de mortero de cemento será en proporción 1:3 en un espesor de 2 a 3 mm., la cual
será colocada mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de
ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo frotachado

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies
netas del trabajo ejecutado
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta
aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

24
11.- Hº Aº LOSA TAPAS UNIDAD: M³
DEFINICIÓN
Este ítem comprende el armado de encofrado y enferradura, vaciado de hormigón, transporte, colocación,
vibrado, protección y curado del hormigón armado en todas las partes estructurales de la obra: este ítem
describe los hormigones para las Tapas de Losa de HºAº, en este caso específico, ajustándose
estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos estructurales y/o
instrucciones del Supervisor de Obra
Todas las estructuras de hormigón armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo a las resistencias
establecidas en los planos y especificaciones correspondientes, en estricta sujeción a las exigencias y
requisitos de la Norma Boliviana de Hormigón Armado CBH-87.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado de hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y
deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-57
Sección 2- Materiales, con una resistencia características de hormigón f´ck=210 Kg/cm².
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
La preparación, colocación, compactación y curado; la dosificación de materiales, ensayos de control de
calidad, tiempos de curado y desencofrado, recubrimientos, se sujetarán a la Norma CBH – 87 (Norma
Boliviana de HoAo), considerando condiciones de ejecución media.
MEDICIÓN
Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada: en
zapatas, columnas y vigas de arriostramiento o sustentación, serán medidas en metros cúbicos.
En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Obra
y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicadas en los planos o reformadas con
autorización escrita del Supervisor de Obra.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta
superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes:
Las zapatas serán medidas desde la base hasta el inicio del tronco cónico de la zapata.
Las columnas serán medidas mediante a x a x h, es decir los lados por la altura.
Las vigas serán medidas entre caras de las columnas.
FORMA DE PAGO
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos
según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la
oferta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales empleados en la fabricación, mezcla,
transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de acero, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
12.- ACCESORIOS CAMARA 1 MEJILLONES UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de las cámaras indicados en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
25
tapones y otros pueden ser de PVC E-40 y/o HDPE de marcas reconocidas en la NB, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las llaves con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o
cualquier otro defecto de fabricación.

Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe ser
compatible con la de las tuberías.

Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo son:

PLANILLA DE ACCESORIOS
Ref. UBICACION DETALLE UNID. CANT.
Pulg

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.
Una vez ejecutadas las instalaciones y conexiones de accesorios se deben efectuar las respectivas
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de
servicio del sistema.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

26
13.- ACCESORIOS CAMARA 2 OJITOS UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de las cámaras indicados en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
tapones y otros pueden ser de PVC E-40 y/o HDPE de marcas reconocidas en la NB, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las llaves con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o
cualquier otro defecto de fabricación.

Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe ser
compatible con la de las tuberías.

Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo son:

PLANILLA DE ACCESORIOS
Ref. UBICACION DETALLE UNID. CANT.
Pulg

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.
Una vez ejecutadas las instalaciones y conexiones de accesorios se deben efectuar las respectivas

27
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de
servicio del sistema.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

14.- ACCESORIOS CAMARA PRINCIPAL UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de las cámaras indicados en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
tapones y otros pueden ser de PVC E-40 y/o HDPE de marcas reconocidas en la NB, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las llaves con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o
cualquier otro defecto de fabricación.

Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe ser
compatible con la de las tuberías.

Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo son:

Nro. DESCRIPCION UNID. CANT. ø PULG


1 Colador Pza 1 2

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.
Una vez ejecutadas las instalaciones y conexiones de accesorios se deben efectuar las respectivas
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.

28
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de
servicio del sistema.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

27, 40, 61, 68.- PROV. Y COLOC. TAPA METALICA SEGUN DISEÑO UNIDAD: PZA

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la fabricación, suministro, instalación y pruebas de tapa metálica previstas para las
diferentes obras hidráulicas del sistema de riego especificadas en los planos. Todas las piezas deberán
suministrarse, fabricarse e instalarse de acuerdo con los detalles y especificaciones mostrados en los
planos de construcción detallados como tapa metálica.
Junto al suministro de las piezas metálicas se deberán incluir los diseños técnicos, planos de ejecución,
fabricación, tratamiento desoxidante, pinturas de base y final anticorrosivas, embalaje, transporte y
almacenaje en el sitio de las obras. Para las piezas de fábrica, se deberá presentar además el certificado
original y la garantía del fabricante, así como los manuales de operación y mantenimiento.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Material requerido para la realización del presente ítem:
Generalidades
El CONTRATISTA deberá presentar para la aprobación del SUPERVISOR certificados de cumplimiento
de las normas ASTM u otros estándares para todos los materiales que se suministren para las obras
comprendidas en este ítem. Si el SUPERVISOR lo ordena, se deberán presentar muestras de los
materiales propuestos. Todos los materiales deberán ser nuevos y apropiados, debiendo tomarse en
cuenta su resistencia, durabilidad, así como las exigencias técnicas para sus fines de empleo.
La aprobación del SUPERVISOR, no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad respecto de la
calidad, originalidad y adecuado tratamiento y mantenimiento de los materiales y suministros.
Cuando el SUPERVISOR lo exija, el CONTRATISTA deberá presentar copias de los planos de detalles
que muestren las secciones y plantas de todas las piezas, conjuntos montados de las piezas, conexiones
y soportes para todas las piezas metálicas que se presenten en los planos de construcción.
El CONTRATISTA podrá proponer al SUPERVISOR para su aprobación, normas, especificaciones y
materiales que cumplan con todos los puntos de las especificaciones anteriores. Si por cualquier motivo
se propusiera normas distintas que no concuerden con las normas mencionadas, el CONTRATISTA
deberá indicar la naturaleza exacta de las diferencias y el motivo para efectuar el cambio, quedando
obligado a entregar al SUPERVISOR especificaciones completas de los materiales, elementos metálicos,
etc., que propone utilizar.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar los cálculos y planos de detalle de todos los
elementos metálicos a emplear, veinte (20) días antes de iniciar los trabajos de hormigón. Dichos planos
deberán ser aprobados por el SUPERVISOR antes de que se proceda a su ejecución.
En caso de ser necesaria la utilización de anclajes o armazones fijos, estos se afirmarán sobre el cuerpo
del hormigón, y estarán conformados por perfiles o planchas de acero que cumplan la norma ASTM A-36
(o EN 10025). La construcción complementaria será soldada o empernada, según el caso lo requiera y
de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR.
Aceros
La calidad de los aceros a emplear deberá corresponder a la norma ASTM A-36 (o similares).
Para las uniones se usarán pernos o remaches de características similares a las del acero.
En el caso de construcciones soldadas, se elegirán las calidades de acero apropiadas y se emplearán
aceros reposados (desoxidados).
29
Hierro galvanizado
Será de la calidad especificada y debe contar con la aprobación del SUPERVISOR para su empleo
respectivo. Se emplearán tubos, perfiles o planchas de dimensiones y características señalada en los
planos, y serán soldados o empernados, según el caso lo requiera.
Hierro negro
Empleado en caso necesario y según lo ordene el SUPERVISOR.
Soldaduras
Todos los trabajos de soldadura deberán ser realizados por personal experimentado, utilizando el método
de arco protegido tal como se describe en el “Manual de Soldadura” de la Sociedad Americana de
Soldadura (AWS).
Las varillas para la soldadura serán del tipo de revestimiento pesado, diseñado para todas las soldaduras
de posición y el SUPERVISOR deberá dar su aprobación previa al tamaño, tipo y marca de dichas varillas.
Todos los aplanamientos o enrasamientos a nivel de los materiales se realizarán tal como se indica en
los planos de construcción y las piezas metálicas recibirán un acabado superficial para que queden lisas
y completamente planas con la ayuda de un cortador automático de gas o una muela de esmerilar. Para
utilizar los cortadores manuales de gas, el CONTRATISTA deberá solicitar la aprobación del
SUPERVISOR.
La superficie de los materiales de trabajo deberá estar libre de escorias, escamas, humedad, óxido, grasas
o aceites, pintura y otras impurezas. Las escamas de fundición que no se puedan retirar con un cepillo de
alambre duro, se dejarán en el metal.
La superficie de soldadura deberá ser lisa y formar una costura uniforme de gotas de soldadura. El tamaño
y espesor de la costura de soldadura no deberá ser menor de lo indicado en planos, ni tampoco deberá
existir un amontonamiento excesivo de material de soldadura o irregularidades pronunciadas en la
superficie.
Los agujeros de soplo o golpe, las escorias, las superposiciones, depresiones y fundición insatisfactoria
de las juntas de soldadura se retirarán con esmeril o por cualquier otro método y se volverán a soldar. Se
deberá poner mucha atención para proteger las piezas de alrededor contra cualquier daño o desperfecto.
Las uniones de hierro galvanizado serán tratadas con soldadura de calidad especificada y en caliente.
Protección de las superficies metálicas
Todas las superficies metálicas, visibles en las estructuras de acero, obligatoriamente deben ser
protegidas contra la corrosión aplicando la pintura correspondiente o galvanizándolas; lo que se definirá
en los planos. Excepcionalmente, en dependencia del tipo de la estructura o del medio donde la misma
se encuentra, puede requerirse en los planos algún otro tipo de protección.
Pintado de las partes metálicas
El trabajo de pintado debe ser ejecutado con cuidado, no debiendo quedar en las superficies pintadas
huella alguna de brocha, o manchas; es decir que las superficies deben presentar un aspecto uniforme.
Las superficies tratadas no deben borrarse ni tampoco exfoliarse. En caso de alguna imperfección en el
material utilizado o en las superficies por pintarse, estas deberán detectarse oportunamente y ser
eliminadas.
Los preparativos para el pintado, la aplicación de la protección y el propio pintado de las superficies
metálicas deberán efectuarse según el siguiente orden:
Eliminación de herrumbres
Enmasillado y esmerilado
Aplicación de una mano de minio
Primera mano de pintura
Segunda mano de pintura
La aplicación del procedimiento completo o procedimientos parciales de pintado dependerá de cada
estructura en particular y será definida en los diseños respectivos.
El desherrumbrado consiste en eliminar, con todo esmero, el óxido de hierro de las superficies metálicas
con el papel de esmeril hasta obtener superficies pulidas y de color metálico. De requerirlo, deberán
utilizarse también otros medios de pulido, tales como cepillo de acero y otros similares.
Para el enmasillado y esmerilado se utilizará masilla y papel de esmeril. El enmasillado se aplica en los
lugares de mayores irregularidades.

30
Inmediatamente después de la limpieza, la pieza de acero recibirá dos manos de pintura de imprimación
epóxica de dos componentes, con alto contenido de zinc, cada una de las cuales deberá tener un espesor
de capa seca de 0,05 mm. Todas las superficies ya imprimadas que muestren señales de óxido,
desprendimiento de escama, polvo de pintura o desprendimiento de la capa de imprimación o de cualquier
mano de acabado, se deberá volver a limpiar, como se ha explicado antes hasta que quede el material
brillante a la vista y se deberá pintar otra vez.
Después de la imprimación, la pieza metálica recibirá dos manos más de pintura de dos componentes
con base epóxica, cada una de las cuales tendrá un espesor de película seca no menor de 0,08 mm. El
espesor teórico total de la pintura aplicada, incluyendo las manos de imprimación, deberá ser de por lo
menos de 0,22 mm.
Antes de la aplicación de cada capa de pintura, será necesario pulir previamente, frotando superficial y
levemente con el papel de esmeril más fino, la capa anterior con el fin de asegurar la mejor adhesión
posible. Por supuesto, la capa anterior deberá estar seca.
Las pinturas deberán ser aptas para aplicarlas en ambientes donde la humedad relativa puede llegar al
80% o más. El CONTRATISTA presentará muestras de todas las pinturas que se proponga utilizar para
que el SUPERVISOR las apruebe.
Tras el montaje de las piezas metálicas diversas ya pintadas, el CONTRATISTA retocará y reparará todos
los posibles daños que se haya causado a las manos de pintura aplicadas, de acuerdo con los
procedimientos especificados arriba y las recomendaciones del fabricante. El SUPERVISOR podrá
ordenar que aquellas piezas que hayan quedado malogradas, se retiren y se devuelvan al taller para
volver a pintarlas.
Fijaciones
Las fijaciones para las diversas piezas metálicas, tales como pernos, bulones de cabeza redonda y
tuercas deberán ser de acero inoxidable, salvo que en los planos se indique otra cosa.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.


Tapas metálicas
Las tapas metálicas serán fabricadas de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los planos, en
general con planchas de acero y perfiles L (angulares); bisagras apropiadas en el número suficiente para
permitir un sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto, así como todos los componentes
necesarios y el candado
Previo al vaciado de hormigón, asegurar la posición de la tapas metálicas que va empotrada en la pared
debiendo limarla con todo cuidado para garantizar su adherencia. No se permitirá picar o romper el
concreto después del fraguado, sin la autorización de la SUPERVISIÓN.
Las tapas de acceso metálicas se observa en el plano constructivo.

MEDICIÓN:
El ítem será medido en pieza, aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA, debiendo el CONTRATISTA
prever en sus costos la instalación en los sitios indicados en los planos, el pago incluirá suministro,
transporte, alineamiento, pruebas, pintura y montaje, mano de obra, utilidades, imprevistos, y en general,
todos los trabajos necesarios para poner en operación todas las estructuras a entera satisfacción del
SUPERVISOR.

FORMA DE PAGO
Este precio será compensación total por el material en sus diferentes dimensiones, embalaje, transporte
hasta el depósito de obra, extensión, colocación y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta provisión y ejecución de este ítem.

15, 49.REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUB. (M)


42. REPLANTEO CERCO DE PROTECCION (M)

DEFINICIÓN

31
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión, canales y redes de
distribución de sistemas de agua potable, redes de alcantarillado, emisarios, de acuerdo con los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos topográficos de precisión para una correcta ejecución de
los trabajos como ser: estación Total, GPS, nivel automático, huinchas metálicas, plomadas, líneas,
estacas, pintura, y toda material y equipo necesario para la realización de replanteo y control topográfico
de la obra necesarios para la realización de este ítem, deberán ser provistos por el CONTRATISTA y
empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El CONTRATISTA solicita al SUPERVISOR, la autorización correspondiente con cinco (5) días de
anticipación, para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por
cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de seccionamiento.
El CONTRATISTA verificará los bancos de nivel (BMs) y replanteará sobre el terreno en forma precisa,
los ejes de construcción, niveles y dimensiones de los elementos más representativos de la obra. En
caso de que los BMs hubieran desaparecido, deberán ser repuestos por el CONTRATISTA, previa
aprobación del SUPERVISOR.
La localización de BMs, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será claramente señalada
en el terreno para permitir en cualquier momento el control por parte del SUPERVISOR. Estos bancos de
nivel y ejes de construcción, deberán ser ubicados y fijarse sobre el terreno en forma segura y permanente,
alejados de los sitios de obras, debiendo estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y
conservadas cuidadosamente por el CONTRATISTA hasta la conclusión de la obra.
El CONTRATISTA debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la
ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos
representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el
SUPERVISOR, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del
Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación,
intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
El replanteo debe contar con BM's, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil ubicación.
La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas.
Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a realizar controles terrestres
de todos los datos topográficos indicados en los planos, y corregir los mismos en caso de encontrar
divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación
del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá definir con precisión milimétrica las cotas, niveles y dimensiones del proyecto.
En los trazos de canales deberá replantear cada 20 metros las progresivas y cotas debidamente
señaladas. La zona de trabajo definida como la franja de canal y lugar de la presa o toma, deberá ser
despejada de troncos, malezas, cercos y demás obstáculos.
En esta etapa se deberá tomar en cuenta el alineamiento del eje, procurando de acuerdo a las condiciones
del terreno, realizar el trazado del eje lo más recto posible, evitando curvas pronunciadas menores a 30
metros de radio de curvatura. El estacado del canal se debe realizar a distancia máxima de 20 metros.
El CONTRATISTA deberá realizar el levantamiento topográfico de superficie del terreno natural en cada
sector de las obras, las veces que sea necesario a fin de establecer la ubicación exacta de las estructuras.
El CONTRATISTA facilitará al SUPERVISOR los instrumentos necesarios para el control de replanteo,
incluyendo el servicio de alarifes en toda oportunidad que se solicite. Asimismo, el SUPERVISOR exigirá
32
al CONTRATISTA le proporcione toda la información, lecturas o cálculos para la comprobación de los
mismos.
El CONTRATISTA será responsable y correrá con todos los gastos emergentes por lo replanteos de obra
incorrectamente ejecutados por éste o por descuido en la conservación de la señalización.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el SUPERVISOR eximirá al CONTRATISTA de su entera
responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de las mismas, en lo que se refiere a su
posición y dimensiones.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR los planos de las obras tal como se construyó (planos
As Built). Estos planos deberán en forma detallada todos los elementos necesarios para describir las
obras en la forma como se han construido e instalado, tales como planos de ubicación, planta y perfil,
cortes, secciones y detalles constructivos, dimensiones, cotas y otros a escalas adecuadas.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El replanteo y control de líneas de tuberías ó canal debe ser medido en metros.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR

17,51.- RELLENO COMPAC.MANUAL. C/TIERRA CERNIDA UNIDAD: M³

DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones ejecutadas
para alojar tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta actividad se iniciará una vez
concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras obras.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de
los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre
de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o
el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo
deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos
con piedras mayores a 5 cm. de diámetro.

Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales
de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

Procedimiento para la ejecución

Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor de
Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas las pruebas
hidráulicas.

Relleno con tierra cernida

33
Antes del tendido de la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable y fino.
Este material se colocará a lo largo de la zanja en capa con espesor especificado en los planos. Posterior
al tendido se deberá cubrir la tubería con el mismo tipo de material de la capa inferior, en el espesor
especificado en planos. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario,
para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con pisones manuales (no se aceptará
el compactado mecánico en este tipo de relleno, para no ocasionar daños a la tubería).

Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes
redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados
del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse

Uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura no menor a
10 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos constructivos.

A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta
del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas
rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material
afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba,
procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del
Contratista.

MEDICIÓN

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.

En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías con diámetro
mayor a 1”, cámaras, estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
del trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente justificado
y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes de
cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material
para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el
humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su
precio unitario.
18, 19, 52.- HDPE Ø 50, Ø63, Ø90 MM PN-8 - SDR -21 UNIDAD: M
TUBERÍA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD HDPE
DESCRIPCIÓN

34
Tubería de Polietileno de Alta Densidad (PEAD o HDPE por sus siglas en ingles), tubería para presión
fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La tubería debe estar diseñada para una vida útil
de 50 años, ser 100% atoxica y no contener sales de metales pesados.
El dimensionamiento de la tubería en base a la norma ISO 4427 siendo la tubería milimétrica, los
diámetros corresponden al diámetro externo.
CARACTERÍSTICAS
La tubería de Polietileno de Alta Densidad tienen las siguientes características:

 Flexibilidad: La tubería se acomoda al terreno sinuoso y se ahorra en curvas y codos. Se dobla


hasta 20 veces su diámetro sin presentar problemas en su composición.
 Gran resistencia al impacto: Resistente a golpes y terreno pedregoso.
 Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera menos uniones y mano
de obra en la instalación.
 Facilidad de transporte: El bajo peso del producto facilita el transporte y su instalación.
 No pierde sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta –20oC).
 Gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos.
 Uniones libres de fugas: La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE se instalada utilizando
accesorios de compresión tipo SUPERJUNTA o el método de termofusión (el proveedor de
tubería debe garantizar la disponibilidad de los accesorios requeridos para la instalación de la
tubería y contar con equipos para realizar la unión por termofusión en caso de ser necesario).
 Las superficies externa e interna de los tubos son lisas y estar libres de grietas, fisuras,
ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.

COLOR

La tubería es fabricada en color celeste uniforme, sin presentar variación de color en ninguna parte del
tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa (esto garantiza que el material utilizado para su
fabricación es en su totalidad 100% virgen).
Cuando la tubería sea requerida para instalaciones a la intemperie será de color negro uniforme sin
presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa.
En ambos casos la homogeneidad en el color del producto es muy importe ya que en ella se puede percibir
visualmente que el producto pueda estar fabricado con materiales reciclados.
Por otro lado, el color negro no es suficiente para garantizar que el producto tiene protección UV. La
tubería debe contar con 2 a 3% de negro de humo en su composición para ser utilizado a la intemperie.
En cualquiera de los casos se recomienda que el comprador o contratante solicite muestras de los
productos para su verificación.
Diámetros y Presiones Nominales
La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE debe tener los siguientes diámetros y presiones
nominales de trabajo:

Diámetro [mm.] Presión Nominal de Trabajo [m.c.a.]

20 160

25 125

32 100

40 80

50 60

63 60

35
75 60

90 60

110 60

ACCESORIOS Y TIPO DE UNIÓN


La forma de unión de la tubería es con accesorios de compresión de Polipropileno (PP) tipo
SUPERJUNTA, estos accesorios son especialmente diseñados para la instalación de tubería HDPE.
Estos accesorios no requieren limpiadores ni pegamentos. La tubería en ningún caso requerirá uniones
roscadas con tarraja o campanas.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La provisión de Tubería de Polietileno de Alta Densidad se medirá por metro lineal. El pago se realizará
con la conformidad de recepción.
ACCESORIOS DE COMPRESIÓN DE POLIPROPILENO (PP)
DESCRIPCIÓN
Los accesorios de compresión de Polipropileno (PP), son accesorios especialmente fabricados para la
instalación de tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE. Diseñados para una vida útil igual al del
Polietileno de Alta Densidad (50 años), son el complemento ideal para la instalación de sistemas de
tubería con este material.
CARACTERÍSTICAS
Los accesorios de compresión tienen las siguientes características:

 Son uniones muy seguras y fáciles de usar (no se necesitan tarrajas ni pegamentos).
 Instalación rápida.
 Cada unión es equivalente a una unión universal.
 Las medidas menores a 32mm pueden ser instaladas con la mano (no se utilizan llaves).
 Pueden desarmarse en cualquier momento.

Los accesorios están compuestos por los siguientes elementos:

Tipos de accesorios

Nombre Acople

Uso Unión de dos tubos de la misma medida.

36
Nombre Reducción

Uso Unión de dos tubos de medidas distintas.

Nombre Tee
Uso Bifurcaciones y ramales. Se puede
instalar incluso cuando las tuberías ya
están tendidas sin necesidad de uniones
universales. También se usa en lugar de
una Yee gracias a la flexibilidad de la
tubería HDPE.

Nombre Tee Reducción

Uso Bifurcaciones y ramales cuando el ramal


es de un diámetro menor al de la matriz
principal. También se usa en lugar de
una Yee gracias a la flexibilidad de la
tubería HDPE.

Nombre Adaptador Macho

Uso Conexión de SUPERTUBO® HDPE con


cualquier accesorio roscado (rosca en
pulgadas) ya sea este de PVC, FG o
bronce. También se usa para transición
con otros materiales.

Nombre Codo Hembra

37
Uso Conexión de tubería HDPE con cualquier
accesorio con rosca macho (en
pulgadas). Ideal para conectar alzadores
de medidor o piletas.

Nombre Codo

Uso Conexión de tubería HDPE de la misma


medida en un ángulo de 90°

Nombre Collar de derivación

Conexión de acometidas a la matriz


principal. El collar de derivación presenta
rosca hembra en pulgadas. También se
puede usar en lugar de una Tee para la
conexión de ramales.

Dada la importancia de contar con estos accesorios para la instalación, el proveedor de tubería debe
garantizar la disponibilidad de los accesorios requeridos para la instalación de la tubería y contar con
equipos para realizar la unión por termofusión en caso de ser necesario.

Color
El cuerpo y las tuercas de los accesorios son de color negro ya que los mismos son fabricados con negro
de humo lo que los hace aptos para estar instalados a la intemperie.

Diámetros y presiones nominales

La línea de accesorios a ser utilizada para la instalación de tubería de Polietileno de Alta Densidad debe
proveerse en medidas milimétricas. La presión nominal de los accesorios es de 16 bares (160 m.c.a)
según normas ISO y de 12.5 bares (125 m.c.a.) según BS 5114.
Cuando se trate accesorios que tengan algún tipo de unión roscada como los adaptadores macho y
hembra o los collares de derivación. Las roscas serán en medida estándar en pulgadas para poder realizar
transiciones con otros materiales, conectar válvulas u otros.
Forma de instalación

Retire la tuerca, garra y anillo de goma del


accesorio. Luego introduzca el extremo de
1 la tubería hasta llegar al tope interno y haga
una marca con un lápiz de agua o marcador.
Saque la tubería del accesorio.

38
Inserte la tuerca y la garra en la tubería.
La tuerca por el momento debe quedar libre.
La garra debe quedar aproximadamente a
2
10mm (1cm) del extremo de la tubería.

Coloque el anillo de goma junto a la garra.


Es importante que el anillo de goma esté
3 sobre la tubería y no dentro del cuerpo del
accesorio.

Inserte la tubería en el cuerpo del accesorio


(junto con la garra y el anillo de goma).
4 Asegúrese de que la tubería llegue al tope
(verifique su marca!).
Por el momento la tuerca debe seguir libre.
Ajuste la tuerca hasta que la última rosca del
cuerpo del accesorio haya desaparecido.
Para medidas menores (hasta 32mm) se
pueden instalar los accesorios simplemente
con las manos sin necesidad de
herramientas.
5

Ajuste la tuerca hasta que la última rosca del


cuerpo del accesorio haya desaparecido.
Para medidas mayores de 40mm hasta
110mm debe utilizar una llave para tubería
o una llave de cadena.

6 Verifique que la última rosca del cuerpo del


accesorio haya desaparecido debajo de la
tuerca. En caso de que la tuerca no pueda
ajustarse más desarme el accesorio y
verifique que la garra y anillo de goma estén
en la posición adecuada.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La provisión de accesorios de compresión se medirá por piezas. El pago se realizará con la conformidad
de recepción.

20, 53, .PRUEBA HIDRAULICA (HASTA Ø 4") (M)

DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD

Este ítem se refiere a la ejecución de las pruebas hidráulicas en las tuberías, accesorios, válvulas, piezas
especiales, a objeto de verificar y certificar la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo a lo señalado
en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones y fiscalización del
SUPERVISOR.

39
TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo para la ejecución de este ítem deben ser provistos por el
CONTRATISTA.

El CONTRATISTA debe disponer de bombas y manómetros en la cantidad necesaria y condiciones


óptimas de funcionamiento durante todo el tiempo que duren las pruebas hidráulicas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El CONTRATISTA debe coordinar con el SUPERVISOR la verificación y fiscalización de funcionamiento


del tramo tendido a entregar antes de iniciar las pruebas.

Previa autorización del SUPERVISOR se debe rellenar parcialmente las zanjas con tierra cernida
debidamente compactada, dejando libres las juntas y los accesorios de los tubos.

Se debe iniciar la prueba hidráulica sólo después de colocada la carga de tierra mencionada.

El CONTRATISTA debe asegurar en el terreno, los accesorios, codos, tees, válvulas, etc., de tal manera
que el tendido resista la presión hidráulica sin provocar dificultades.

La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión nominal (máxima) de
servicio. La presión nominal de servicio es aquella establecida por el fabricante de acuerdo al tipo y clase
de tubería a emplearse.

La prueba se efectuará en tramos no mayores a 400 m, manteniendo la presión de prueba especificada


durante por lo menos seis horas. Al final de este período, se inspeccionará el tendido, a objeto de detectar
defectos de ejecución o materiales inadecuados.

El llenado de la tubería deberá efectuarse lentamente y por el punto más bajo del tramo a probar,
permitiendo la purga de aire por el punto más alto del mismo.

El agua necesaria para el llenado de la tubería, puede tomarse de la red de servicio, si esto es posible;
en caso contrario debe ser suministrado por el CONTRATISTA corriendo por su cuenta el costo de la
misma.

La bombas y los manómetros con precisión de 0.1 kg/cm2, debidamente calibrados, se deben instalar en
el punto más bajo y en el extremo libre de la tubería.

Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones, abriendo completamente todas las válvulas
que se encuentran en el tramo, para luego introducir el agua, en ningún caso se admitirá la realización de
pruebas contra válvulas o grifos cerrados.

Se debe purgar completamente el aire de la tubería antes de someterla a presión.

En seguida se debe elevar la presión mediante una bomba manual o motobomba, tomando el agua
necesaria de un tanque auxiliar hasta alcanzar en el manómetro la presión de prueba exigida.

Todos los tubos, juntas, campanas, válvulas, accesorios, etc. que presentasen fugas, deben ser
cambiados o reacondicionados por cuenta del CONTRATISTA.

Una vez efectuadas las reparaciones se debe realizar la prueba nuevamente hasta que ésta sea
satisfactoria, sin pago adicional alguno por las sustituciones o reparaciones y estas nuevas pruebas.

En ningún caso se aceptarán tramos sin la respectiva prueba.

40
Bajo ningún pretexto, el CONTRATISTA podrá continuar con los trabajos, mientras no complete
totalmente y a satisfacción de la fiscalización realizada por el SUPERVISOR el tramo sometido a prueba.

El CONTRATISTA es el único responsable por la ejecución de las pruebas hidráulicas y por los daños
que pudieran ocasionar las mismas, debiendo tomar medidas de seguridad especialmente en el caso que
la tubería o junta, reventasen.

Luego de la prueba por tramos, el SUPERVISOR podrá requerir al CONTRATISTA la ejecución de una
prueba final, que abarque varios tramos, debiendo dejar libres las partes no ensayadas anteriormente y
que considere necesario constatar.

El tiempo de ensayo no debe ser menor a seis horas. Se debe observar que al cabo de los primeros 15
minutos de la prueba, no se presente una disminución de la presión mayor a 0.1 Kg./cm2, en una hora
esta presión no deberá haber disminuido en más de 0.3 Kg/cm2 y al final de la prueba no deberá haber
una disminución de la presión en más de 0.4 kg/cm2.

Una vez corregidas las deficiencias que aparecieran durante la prueba hidráulica, se repite ésta y si no se
producen nuevos defectos se procede al relleno de la zanja. Terminado el relleno debe efectuarse una
nueva prueba hidráulica, denominada a zanja tapada a fin de verificar si no se produjeron roturas durante
el relleno de la zanja, que serán acusadas por pérdidas.

Los resultados de las pruebas hidráulicas deben ser certificadas obligatoriamente en el Libro de Órdenes,
en forma clara ordenada y tabulada con fechas, horas de ejecución de las pruebas y las firmas claras del
CONTRATISTA y SUPERVISOR.

MEDICIÓN

Las pruebas hidráulicas a presión serán medidas en metros lineales, tomando en cuenta únicamente los
tramos de tuberías sometidas a las pruebas y aprobadas por el SUPERVISOR.

FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA
y el SUPERVISOR.

21, 54.- RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS UNIDAD: M³

DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones ejecutadas
para alojar tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta actividad se iniciará una vez
concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras obras.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de
los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre
de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o
el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo
deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.
41
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos
con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.

Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales
de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

Procedimiento para la ejecución

Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor de
Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas las pruebas
hidráulicas.

Relleno común

El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de espesores no mayores
a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el
grado óptimo de humedad y ser compactadas con apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al
nivel de la rasante se dejará un lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.

En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas
rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material
afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba,
procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del
Contratista.

MEDICIÓN

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.

En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías con diámetro
mayor a 1”, cámaras, estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

25.- ACCESORIOS CAMARA VENTOSA (GLB)

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios cámara ventosa, de acuerdo al tipo de
material, diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPO

42
Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem deberán ser provistos
por el Contratista y empleados en obras, previa aprobación del Supervisor de Obra.
Se provisionará accesorios para la instalación de la cámara serán provistas por el CONTRATISTA junto
con el material complementario que pudiera ser requerido, ajustándose a los requerimientos de calidad.

El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión e instalación de
las válvulas, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los planos.

El CONTRATISTA deberá además suministrar toda la mano de obra, incluyendo la mano de obra no
calificada, herramientas y equipos, así como el material necesario para el montaje de los accesorios que
se requieran y realización de las pruebas.

El CONTRATISTA debe presentar al SUPERVISOR con un mínimo de 30 días de anticipación, la


información detallada, certificada por fábrica.

El CONTRATISTA debe prever el adecuado embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y accesorios,
incluyendo películas de protección o grasa encima de superficies brillantes, durante el transporte,
descarga en el sitio de las obras, almacenaje, transporte al lugar de montaje su revisión y posterior ensayo.

El CONTRATISTA es el único responsable por el transporte, manipuleo y almacenamiento de las piezas,


y accesorios, corriendo por su cuenta y riesgo todos los gastos emergentes de estas obligaciones.

Durante las faenas de carga y descarga, condiciones de transporte y almacenamiento deberá tener el
cuidado necesario para no dañar las piezas, debiendo proveer los equipos y herramientas adecuadas
para esta maniobra, observando las recomendaciones del fabricante e instrucciones del SUPERVISOR.

PLANILLA DE ACCESORIOS
 

 



1 TUBERIA HDPE Pza 2.0 2"
2 VentosA Pza 1.0 1"
3 Cuellera Pza 2.0 2"x1"

MÉTODO CONSTRUCTIVO
El método a seguirse para el montaje e instalación de una cuellera o tee (para diámetros más pequeños)
llave de paso codo unión universal y demás accesorios que se requieran debe ser presentado al
SUPERVISOR para su aprobación previa.
El montaje será precedido de una verificación de la direccionalidad del flujo y del posicionamiento correcto,
No deberán ser efectuadas modificaciones o ajustes de piezas fijas y móviles, sin previa autorización del
SUPERVISOR.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
será medida y pagada de forma global que estará incluido la mano de obra.
Solo se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ, corroborada por el
SUPERVISOR, de que se instaló correctamente.

43
26.-ACCESORIOS PURGA DE LODOS GLB
DEFINICION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de cámara de purgas de lodos, sirviendo una como válvula
de limpieza.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Se provisionara accesorios para la instalación de la cámara serán provistas por el CONTRATISTA junto
con el material complementario que pudiera ser requerido, ajustándose a los requerimientos de calidad.

El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión e instalación de
las válvulas, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los planos.

El CONTRATISTA deberá además suministrar toda la mano de obra, incluyendo la mano de obra no
calificada, herramientas y equipos, así como el material necesario para el montaje de los accesorios que
se requieran y realización de las pruebas.

El CONTRATISTA debe presentar al SUPERVISOR con un mínimo de 30 días de anticipación, la


información detallada, certificada por fábrica.

El CONTRATISTA debe prever el adecuado embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y accesorios,
incluyendo películas de protección o grasa encima de superficies brillantes, durante el transporte,
descarga en el sitio de las obras, almacenaje, transporte al lugar de montaje su revisión y posterior ensayo.

El CONTRATISTA es el único responsable por el transporte, manipuleo y almacenamiento de las piezas,


y accesorios, corriendo por su cuenta y riesgo todos los gastos emergentes de estas obligaciones.

Durante las faenas de carga y descarga, condiciones de transporte y almacenamiento deberá tener el
cuidado necesario para no dañar las piezas, debiendo proveer los equipos y herramientas adecuadas
para esta maniobra, observando las recomendaciones del fabricante e instrucciones del SUPERVISOR.

PLANILLA DE ACCESORIOS
 

 



1 Adaptador HDPE Pza 3 2"
2 Niple hexagonal FG Pza 1 2"
3 Llave de paso Bronce Pza 1 2"
4 Tee hembra Pza 1.0 2"
7 TUBERIA HDPE DESAGUE m 2.0 2"

MÉTODO CONSTRUCTIVO
El método a seguirse para el montaje e instalación de una cuellera o tee (para diámetros más pequeños)
llave de paso codo unión universal y demás accesorios que se requieran debe ser presentado al
SUPERVISOR para su aprobación previa.
El montaje será precedido de una verificación de la direccionalidad del flujo y del posicionamiento correcto,
No deberán ser efectuadas modificaciones o ajustes de piezas fijas y móviles, sin previa autorización del
SUPERVISOR.
44
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
será medida y pagada de forma global que estará incluido la mano de obra.
Solo se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ, corroborada por el
SUPERVISOR, de que se instaló correctamente.
57, 64.- HORMIGON SIMPLE UNIDAD: M²
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de nivelación dentro de la cámara o para la nivelación
de la base de las cámaras otros que se encuentran expuestos a la intemperie, de acuerdo a los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El revoque estará constituido de cemento y arena y gravilla con un contenido mínimo de 200kg de cemento
por metro cubico con una dosificación de 1:2:2.
cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
La puesta en obra se hará en etapas sucesivas.
 Primera Capa Mortero grueso de gravilla, de 5 cm. de espesor.

El aspecto final será de tipo de grano fino casi liso, se deberán efectuar muestras para la aprobación por
la Supervisión. De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el
formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación
se detallan:
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material
suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no
mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el
objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita
alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los
muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Después se
efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de
acabado.
MEDICION
Los revoques exteriores serán computados en metros cuadrados de superficie real ejecutados.
FORMA DE PAGO
Serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada para este ítem. Estos precios serán
en compensación total para todos los materiales, equipo, herramientas y mano de obra que inciden en el
costo del trabajo.

28.- REPLANTEO (ESTRUCTURAS) (m2)

45
ALCANCE DEL TRABAJO
Este ítem se refiere al replanteo de las obras de arte del sistema de riego, de acuerdo a los planos de
construcción, formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la realización de este ítem, deberán ser
provistos por el CONTRATISTA y empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR de Obra.

EJECUCIÓN
El CONTRATISTA solicitara al SUPERVISOR de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días
de anticipación. Para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por
cuadrilla de trabajadores.
El CONTRATISTA procederá al replanteo y la nivelación del eje de las fundaciones con alineaciones
rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble
y sus signos representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA, la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierra.
Los anchos de zanja y profundidad a ser realizados, deberán ser consultados y autorizados por el
SUPERVISOR de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la
elaboración del proyecto.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear nivel de ingeniero, estación total, huinchas, jalones, estacas,
pintura, etc.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El replanteo de obras, será medido en metros cuadrados.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones medido según
lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
29.- EXCAVACION Y PERFILADO C/MAQUINARIA (m³)
DESCRIPCIÓN
El Contratista, debe realizar las excavaciones de la clase de suelo compacto o materiales sedimentarios
con un grado de compactación que no es necesario el uso de explosivos. (En el Plano Geológico definidos
como suelos cuaternarios). Debe realizar también los diferentes tipos de trabajo de excavación de las
clases de suelos, y el retiro de material sobrante que no estará a la conformación del terraplen, de acuerdo
a los planos, materiales y método constructivo
MATERIALES Y MÉTODO CONSTRUCTIVO
Los trabajos comprendidos bajo este ítem, incluyen el empleo de maquinaria y materiales necesarios para
realizar la excavación de suelos, transporte con volqueta de 4m3 como min y despoje de material
sobrante, así como el almacenamiento temporal de los materiales que se puedan emplear nuevamente.
Bajo este ítem, está incluida la protección a las excavaciones así como el corte y peinado de taludes.
Todos los trabajos de excavación, se los realizará de acuerdo a la exigencia específica de la obra, o según
los planos e instrucciones del INGENIERO y a las condiciones naturales del terreno.
Bajo este ítem, están incluidos la protección de las excavaciones, todos los cortes y peinado de los taludes
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

46
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos y pagarán según los volúmenes excavados, no
considerando esponjamiento alguno, ya sea que estos se hayan ejecutado según las indicaciones de los
planos o según las instrucciones del INGENIERO. Todo otra excavación y/o trabajos de relleno, se
realizará a cuenta del CONTRATISTA

31.- H°A° FUNDACIONES (m³)


32.- Hº Aº LOSA DE FONDO (m³)
33.- Hº Aº ELEVACIONES (m³)

ALCANCE DE TRABAJO
Las presentes especificaciones serán reglamentadas en su integridad por la Norma Boliviana del
Hormigón Armado (N.B.H.A.), aprobada según Decreto Supremo N° 22976 de fecha 20.11.91.
La aplicación de la Norma Boliviana del Hormigón Armado, deberá considerarse como documento oficial
cuyos capítulos, incisos y comentarios, constituyen toda la ciencia y tecnología que se aplicara
obligatoriamente a la práctica de producción del hormigón en todas sus fases.
En los casos que la Norma Boliviana requiera complementaciones, se usará como texto de consulta el
libro “Hormigón Armado” de Jiménez Montoya.
Este trabajo comprende la provisión de materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo lo
necesario para el vaciado de elementos estructurales (estructura del tanque de hormigón armado según
el detalles de planos.)
Dosificación
El CONTRATISTA será íntegramente responsable de la dosificación del hormigón, de manera que se
obtenga una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de acuerdo al tipo de hormigón especificado en
los planos y al presente Pliego de Especificaciones. El CONTRATISTA presentará oportunamente para
su aprobación, la dosificación correspondiente, la cual deberá basarse y relacionarse con los criterios
vertidos en el Capitulo 3 de la N.B.H.A. En todo caso el contenido mínimo de cemento no será menor al
establecido en el presente documento, condición que no exime al CONTRATISTA de cumplir con lo
estipulado en el Capítulo 16 de la N.B.H.A. En caso de que las resistencias de los hormigones no cumplan
con lo especificado, el SUPERVISOR ordenará la demolición y retiro de los elementos construidos.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias del hormigón serán realizados con los materiales
a ser utilizados en obra, y estarán certificados por un laboratorio de reconocida reputación, aprobado por
el SUPERVISOR y cuyo costo correrá en su integridad a cargo del CONTRATISTA.
MATERIALES
Áridos
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia
y durabilidad del hormigón, así como las demás características que se exijan según el inciso 2.2, Áridos
de la N.B.H.A. El SUPERVISOR rechazará toda arena o grava que contenga impurezas orgánicas e
inorgánicas fuera de los límites especificados por la Norma.
No se aceptará el empleo de agregado grueso, producto de explotación minera, por contener residuos
químicos dañinos para el hormigón.
Agua
El suministro de agua para el hormigón, deberá tener características reglamentadas por el inciso 2.3
“Agua” de la N.B.H.A. Básicamente deberá ser clara, incolora y no tener compuestos químicos
perjudiciales a la resistencia, acabado y curado del hormigón. Será necesaria la certificación de laboratorio
aprobando la fuente de aprovisionamiento.
Cemento
47
Para la elaboración de los distintos tipos de hormigón, se debe hacer uso de cemento Portland tipo I-40,
que cumpla las exigencias de la Norma Boliviana referentes a este tipo de cemento. No se aceptará la
utilización de otro tipo de cemento. El suministro, manejo y almacenamiento del mismo estará
reglamentado por el inciso 2.1, “Cemento” de la N.B.H.A. Su aprobación a cargo del SUPERVISOR
deberá ser por escrito. El SUPERVISOR tiene la potestad de aprobar la fábrica de procedencia del
cemento y si se requiere instruirá la presentación de ensayos que acrediten el cumplimiento del cemento
de la N.B.H.A, sin derecho de pago adicional alguno.
El CONTRATISTA deberá mantener registros precisos de las entregas de cemento, fechas de salida de
fábrica y de uso en la obra, facilitando al SUPERVISOR copias de estos registros cuando sean requeridas.
El cemento se usará en la secuencia de su entrega, para que ninguna provisión de este material se
almacene durante más de 30 días. Si el cemento se llegara a apelmazar o formar grumos debido a la
hidratación parcial, será rechazado inmediatamente y retirado del sitio de obra.
Aditivos
El CONTRATISTA, cuando así lo requiera, solicitará al SUPERVISOR mediante el Libro de Ordenes,
aprobación para el uso de compuestos químicos y otros elementos en el hormigón sin costo adicional
cuando por razones de trabajabilidad, tiempo, acabado y curado sean necesarios. El uso de estos aditivos
estará reglamentado por el inciso 2.4, “Aditivos”, de la N.B.H.A.
FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN
El CONTRATISTA producirá el hormigón en cantidad, calidad y ritmo compatibles con las necesidades
de cada componente de la obra. La tecnología de fabricación deberá controlarse con el inciso 11.2,
“Fabricación”, de la N.B.H.A.
El hormigón será mezclado en un equipo de tamaño y tipo aprobados por el SUPERVISOR, garantizando
una distribución uniforme de los materiales en la masa. Las actividades de cargado de materias primas,
agua, mezclado, y vaciado del tambor deberán efectuarse en conformidad con los tiempos o ciclos de
producción diseñados para el efecto, de tal manera que cada ciclo sea completamente independiente de
los anteriores, sin residuos para el próximo. El cargado se efectuará por peso o volumen con equipo y/o
recipientes previamente aprobados por el SUPERVISOR.
Control de materiales
En todos los ítems de hormigón armado, deberá realizarse el control de calidad del hormigón, de sus
materiales componentes y del acero, conforme a lo dispuesto en el capítulo 6, Control de Materiales de la
N.B.H.A. Para el control de la resistencia del hormigón, el CONTRATISTA deberá referirse al inciso 16.5
de la misma Norma, tomando en cuenta que se efectuarán ensayos previos, característicos y de control
estadístico.
Manejo, transporte, colocación y compactación del hormigón
Ningún vaciado del hormigón se iniciará sin la autorización del SUPERVISOR. En cada ocasión en que el
CONTRATISTA proyecte colocar hormigón, deberá dar aviso a la Supervisión por lo menos con 24 horas
de anticipación.
El SUPERVISOR verificará la correcta colocación y fijación de la armadura, en conformidad con el
Capítulo 12 de la N.B.H.A., antes del vaciado y se retirará del interior de los encofrados todo desecho de
construcción, así como materiales extraños. El hormigón se vibrará utilizando equipos de inmersión
previamente aprobados por el SUPERVISOR.
El inciso 11.3, Puesta en obra de la NBHA reglamentará todas las actividades relacionadas con los
procedimientos especiales de hormigonado, así como las cláusulas correspondientes al hormigonado en
tiempo frío y caluroso, 11.5 y 11.6 respectivamente. Se debe poner especial atención a los vaciados en
tiempo frío.
Juntas de hormigonado
El CONTRATISTA deberá prever, las juntas de hormigonado, en conformidad con los planos e
instrucciones del SUPERVISOR, quien cuidará por la correcta aplicación de la tecnología a utilizarse,
reglamentada por el inciso 11.4, Juntas de hormigonado de la N.B.H.A.
Protección, acabado y curado

48
Se procederá con estas actividades, una vez que la superficie del hormigón fresco haya recibido el
acabado especificado, que puede ser:
Acabado con regla, frotachado y aplicación de un acabado fino (mortero fino o cemento) con plancha de
acero sobre la superficie del hormigón a las pendientes y niveles especificados.
Reparación de irregularidades graduales que excedan a los 7.5 mm.
Acabado de juntas y bordes de hormigón con herramientas de canteado.
Estas actividades deben efectuarse en conformidad con el inciso 11.7, Protección y curado, de la N.B.H.A.
Encofrados
Los encofrados serán de madera nueva u otro material que sea resistente, que presente líneas rectas,
planos uniformes, finos y sin alabeos de tal manera que las superficies expuestas o vistas (hormigón en
elevación) no tengan defectos. En aquellas superficies no expuestas (hormigón no elevado) se podrá usar
madera bruta, siempre que se tomen medidas para evitar la filtración de mortero. odos los encofrados
corresponderán a las formas líneas y dimensiones de la estructura, tal como se indica en los planos y
serán de resistencia tal, que no cedan, por el peso y presión del hormigón fresco. La ruptura o falta de
alineación de los encofrados y el daño que ello produzca serán corregidas por el CONTRATISTA a su
costo.
Los encofrados se reforzarán y unirán adecuadamente para evitar filtraciones del mortero. Se deberá
tener cuidado en asegurar que los encofrados no se sequen y se deformen antes de la colocación del
hormigón.
El CONTRATISTA consultará y solicitará aprobación del SUPERVISOR para efectuar cualquier
tratamiento antiadherencia al encofrado, cuidando que la apariencia final del elemento hormigonado, sea
limpia sin imperfecciones y que las armaduras no sufran contaminación alguna.
Previo al vaciado del hormigón, el SUPERVISOR inspeccionará cuidadosamente los encofrados, las
distancias de recubrimiento a las armaduras, el armado de las cimbras, la seguridad contra las
deformaciones de las maderas y cuando estos no sean satisfactorios, ya sea antes o durante el vaciado
del hormigón, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión del trabajo hasta que los defectos hayan
sido corregidos, sin que esto implique reclamo alguno por parte del CONTRATISTA.
Los encofrados de madera se limpiarán y repararán a satisfacción del SUPERVISOR; se podrán reutilizar
una vez. No se utilizarán métodos de desencofrado que pudieran producir sobreesfuerzos o daño al
hormigón.
Descimbrado, desencofrado y desmoldeo
Los encofrados sólo serán retirados después que el hormigón haya alcanzado condiciones de trabajo;
esta operación se realizará sin causar daño a las estructuras.
El plazo de remoción deberá tomar en cuenta las propiedades técnicas del hormigón y será previamente
aprobado por el SUPERVISOR.
Se tomará en cuenta las recomendaciones expuestas en el inciso 11.8 Descimbrado, desencofrado y
desmolde de la NBHA.
DEFINICIONES DE CARACTERÍSTICAS DE LOS HORMIGONES
Hormigón H 21 (f’c ≈ 210 kg/cm2)
Corresponde a un hormigón con resistencia de proyecto a la compresión ( f’c) a los 28 días, en probetas
cilíndricas, de 25 MPa (250 kg/cm2)
El hormigón se elaborará con una cantidad aproximada de 350 kg de cemento por m3 de hormigón. Esta
cantidad podrá ser mayor y se definirá en función del diseño dosificado de la mezcla con rotura de
probetas.
La dosificación de este hormigón se realizará por peso y de acuerdo a dosificación presentada por el
CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

49
La medición del hormigón corresponderá al volumen, en metros cúbicos, de material colocado dentro de
las dimensiones de las superficies encofradas y/o las líneas de excavación indicadas en los planos o
especificadas por el SUPERVISOR.
El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para la ejecución de los ítems de hormigón de acuerdo al presente Pliego de Especificaciones
Técnicas.
El suministro, colocación, instalación, remoción de los encofrados y curado del hormigón, de acuerdo con
las presentes especificaciones, está incluido en el precio de los trabajos de hormigón así como el eventual
uso de aditivos, aprobado por el SUPERVISOR.

35.- REVOQUE EXTERIOR DE CEMENTO Y PINTADO UNIDAD: M²


DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y tabiques de ladrillo
(muros, vigas, etc.) y otros que se encuentran expuestos a la intemperie, de acuerdo a los planos de
construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Se deberá recubrir todas las superficies exteriores realizadas en albañilería y estructura.
Se tendrá como principal interés de asegurar la impermeabilización de los muros exteriores.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El revoque estará constituido de cemento y arena en las proporciones 2: 1:
El cemento será del tipo Pórtland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse de 200 kg por metro cubico.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
La puesta en obra se hará en etapas sucesivas.
 Primera Capa Mortero grueso de arena gruesa, de 3 cm. de espesor.
 Segunda Capa: Mortero de arena fina de 0,5 a 1 cm. de espesor.
 Tercera Capa: Mortero de acabado de cemento y cal pura.
El aspecto final será de tipo de grano fino casi liso, se deberán efectuar muestras para la aprobación por
la Supervisión. De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el
formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación
se detallan:
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material
suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no
mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el
objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita
alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los
muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Después se
efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de
acabado.
El frotachado exterior se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera
denominada frotacho, con el que se enrasará la segunda capa de mortero.

50
MEDICION
Los revoques exteriores serán computados en metros cuadrados de superficie real ejecutados.
FORMA DE PAGO
Serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada para este ítem. Estos precios serán
en compensación total para todos los materiales, equipo, herramientas y mano de obra que inciden en el
costo del trabajo.
36.-CAMARA VALVULAS ENTRADA Y SALIDA Hº Cº pza

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras, donde serán instaladas las válvulas de la red de
distribución, líneas de aducción e impulsión y las válvulas para purgas y desfogues. Asimismo comprende
la construcción de cámaras reductoras de presión o cámaras rompe presión, de acuerdo al tipo de
material, diseño y dimensiones establecidas en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPO

Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem deberán ser provistos
por el Contratista y empleados en obras, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Los materiales: cemento, arena, grava, agua y fierro a emplearse en la fabricación del hormigón deberán
satisfacer todas las exigencias señaladas en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se estableciera otra cosa, el


hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1:2:3 con un contenido mínimo de cemento de 350
kilogramos por metro cúbico.

Cuando se emplee hormigón ciclópeo, la piedra desplazadora se empleará en proporción del 50% y el
hormigón igualmente en un 50% con una dosificación 1:2:3 y un contenido mínimo de cemento de 350
kilogramos por metro cubico de hormigón.

La piedra a utilizarse en mamposterías deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable,
libre de defectos, arcillas y aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta de planos
de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su dimensión mínima, no deberá ser menor de 20
cm.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Las cámaras podrán ser construidas de hormigón simple, hormigón armado, hormigón ciclópeo,
mampostería de piedra o de ladrillo, de acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de
presentación de propuestas.

Para la construcción de cámaras de hormigón simple y hormigón armado, el Contratista deberá observar
las recomendaciones y requisitos establecidos tanto en las especificaciones técnicas para "Estructuras
corrientes de hormigón simple y armado" como en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
51
La sección de estas cámaras será función del diámetro del tubería y de la profundidad de la misma,
debiendo el Contratista respetar las dimensiones establecidas en los planos de detalle.

La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material que cumpla
esa función, sobre la cual se colocara una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la
ejecución de los muros laterales, ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo, mampostería de piedra o
de ladrillo.

Los espesores de las paredes laterales deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en
los planos respectivos, salvo que el Supervisor de Obra instruya por escrito otra cosa.

El fondo, las paredes laterales y el coronamento de las cámaras deberá ser revocadas con un mortero de
cemento de dosificación 1:3 y un espesor mínimo de 1.5 cm y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.

Las cámaras deberán estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según lo señalado
en los planos.

El coronamento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de
hormigón con un juego adecuado, sin que sufra desplazamiento horizontales.
MEDICIÓN
Las cámaras serán medidas por pieza totalmente concluida y aprobada por el Supervisor de Obra.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos (incluyendo el relleno
y compactado alrededor de las cámaras).

37.- ACCESORIOS ENTRADA TANQUE D=2 " UNIDAD: GLB


38.- ACCESORIOS SALIDA TANQUE D=3" UNIDAD: GLB
39.- ACCESORIOS REBOSE Y LIMPIEZA TANQUE D=2" UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de las cámaras indicados en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
tapones y otros pueden ser de PVC E-40 y/o HDPE de marcas reconocidas en la NB, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las llaves con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
52
rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o
cualquier otro defecto de fabricación.

Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe ser
compatible con la de las tuberías.

Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo son:

PLANILLA DE ACCESORIOS
ø
REF. UBICACION DETALLE UNIDAD CANTIDAD Pulg
Entrada

Salida

Rebose y
limpieza

Drenaje
Seguro

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.
Una vez ejecutadas las instalaciones y conexiones de accesorios se deben efectuar las respectivas
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de
servicio del sistema.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

53
41.- ACCESORIOS SEGURIDAD AL TANQUE (m³)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de seguridad al tanque es decir la
escala de acceso hacia el interior del tanque indicados en los planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.
Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo están descrito en los planos
de detalles además de la longitud total.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

42. REPLANTEO MURO PERIMETRAL (M)

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión, canales y redes de
distribución de sistemas de agua potable, redes de alcantarillado, emisarios, de acuerdo con los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipos topográficos de precisión para una correcta ejecución de
los trabajos como ser: estación Total, GPS, nivel automático, huinchas metálicas, plomadas, líneas,
estacas, pintura, cemento, arena, estuco, cal, y toda material y equipo necesario para la realización de
replanteo y control topográfico de la obra necesarios para la realización de este ítem, deberán ser
provistos por el CONTRATISTA y empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El CONTRATISTA solicita al SUPERVISOR, la autorización correspondiente con cinco (5) días de
anticipación, para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por
cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de seccionamiento.
El CONTRATISTA verificará los bancos de nivel (BMs) y replanteará sobre el terreno en forma precisa,
los ejes de construcción, niveles y dimensiones de los elementos más representativos de la obra. En
caso de que los BMs hubieran desaparecido, deberán ser repuestos por el CONTRATISTA, previa
aprobación del SUPERVISOR.
La localización de BMs, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será claramente señalada
en el terreno para permitir en cualquier momento el control por parte del SUPERVISOR. Estos bancos de
nivel y ejes de construcción, deberán ser ubicados y fijarse sobre el terreno en forma segura y permanente,
alejados de los sitios de obras, debiendo estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y
conservadas cuidadosamente por el CONTRATISTA hasta la conclusión de la obra.
54
El CONTRATISTA debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la
ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos
representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el
SUPERVISOR, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del
Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación,
intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
El replanteo debe contar con BM's, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil ubicación.
La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas.
Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a realizar controles terrestres
de todos los datos topográficos indicados en los planos, y corregir los mismos en caso de encontrar
divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación
del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá definir con precisión milimétrica las cotas, niveles y dimensiones del proyecto.
En los trazos de canales deberá replantear cada 20 metros las progresivas y cotas debidamente
señaladas. La zona de trabajo definida como la franja de canal y lugar de la presa o toma, deberá ser
despejada de troncos, malezas, cercos y demás obstáculos.
En esta etapa se deberá tomar en cuenta el alineamiento del eje, procurando de acuerdo a las condiciones
del terreno, realizar el trazado del eje lo más recto posible, evitando curvas pronunciadas menores a 30
metros de radio de curvatura. El estacado del canal se debe realizar a distancia máxima de 20 metros.
El CONTRATISTA deberá realizar el levantamiento topográfico de superficie del terreno natural en cada
sector de las obras, las veces que sea necesario a fin de establecer la ubicación exacta de las estructuras.
El CONTRATISTA facilitará al SUPERVISOR los instrumentos necesarios para el control de replanteo,
incluyendo el servicio de alarifes en toda oportunidad que se solicite. Asimismo, el SUPERVISOR exigirá
al CONTRATISTA le proporcione toda la información, lecturas o cálculos para la comprobación de los
mismos.
El CONTRATISTA será responsable y correrá con todos los gastos emergentes por lo replanteos de obra
incorrectamente ejecutados por éste o por descuido en la conservación de la señalización.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el SUPERVISOR eximirá al CONTRATISTA de su entera
responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de las mismas, en lo que se refiere a su
posición y dimensiones.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR los planos de las obras tal como se construyó (planos
As Built). Estos planos deberán en forma detallada todos los elementos necesarios para describir las
obras en la forma como se han construido e instalado, tales como planos de ubicación, planta y perfil,
cortes, secciones y detalles constructivos, dimensiones, cotas y otros a escalas adecuadas.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El replanteo y control de líneas de tuberías ó canal debe ser medido en metros.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR

44.-CIMIENTOS DE Hº Cº 1:2:4 (60% PD) (m³)


DEFINICION

55
Este ítem se refiere a la construcción de cimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a las dimensiones,
dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Las piedras serán de buena calidad, deberá pertenecer al grupo de las graníticas, estar libre de arcillas y
presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura, sin
grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 20 cm. de diámetro a un
medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En caso de sobre cimientos la dimensión
mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.
El cemento será del tipo Portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquellas que prevengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION


En cimientos, cuando se emplee un hormigón de dosificación 1:2:4, el volumen de piedra desplazadora
será del 60%.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren
especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación del los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanjas estén
bien niveladas y compactadas.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hileras
sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorba
el agua presente en el hormigón.
Las cantidades de mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes:
Dosificación Cantidad mínima de cemento
Kg/m3
1:2:3 350
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225
Las dimensiones de los cimientos y los sobre cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas
indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.

56
En los sobre cimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de
resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado
sin deformarse.

El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocaran las piedras
desplazadoras de un 60 % del volumen total, cuidando que entre piedra exista suficiente espacio para
que sean completamente cubiertas por el hormigón.
Para el caso de sobre cimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y
aceitada ligeramente para su fácil retiro.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del sobre cimiento y que no tengan
ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las 24 hrs. de haberse efectuado el vaciado.
MEDICION
Los cimientos y sobre cimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera
instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del contratista cualquier volumen
adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.
FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, y las presentes especificaciones, medido
según los señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

45.-SOBRECIMIENTOS DE Hº Cº 1:2:3 (60% PD) (m³)

DEFINICION

Este ítem se refiere a la construcción de sobre cimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a las
dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las piedras serán de buena calidad, deberá pertenecer al grupo de las graníticas, estar libre de arcillas y
presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura, sin
grietas y sin planos de fractura o de desintegración.

La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 10 cm. de diámetro a un
medio (1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar. En caso de sobre cimientos la dimensión
mínima de piedra desplazadora será de 10 cm.

El cemento será del tipo Portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.

57
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas
lagunas o aquellas que prevengan de pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION

En cimientos, cuando se emplee un hormigón de dosificación 1:2:4, el volumen de piedra desplazadora


será del 60%.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren
especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación del los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico
aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanjas estén
bien niveladas y compactadas.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hileras
sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorba
el agua presente en el hormigón.
Las cantidades de mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes:
Dosificación Cantidad mínima de cemento
Kg/m3
1:2:3 350
1:2:4 280
1:3:4 250
1:3:5 225

Las dimensiones de los cimientos y los sobre cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas
indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.
En los sobre cimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de
resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado
sin deformarse.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocaran las piedras
desplazadoras de un 60 % del volumen total, cuidando que entre piedra exista suficiente espacio para
que sean completamente cubiertas por el hormigón.
Para el caso de sobre cimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y
aceitada ligeramente para su fácil retiro.

58
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del sobre cimiento y que no tengan
ningún contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las 24 hrs. de haberse efectuado el vaciado.
MEDICION

Los cimientos y sobre cimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera
instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del contratista cualquier volumen
adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, y las presentes especificaciones, medido
según los señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

46.CERCO DE MALLA OLIMPICA FG 2" C/2.5 (I/ALAM PUAS ) (m²)

DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la ejecución de cercos de protección con postes de fierro galvanizado y malla
olímpica, de acuerdo a dimensiones y sectores singularizados en los planos, y las instrucciones del
Supervisor de Obra.

HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Los postes a emplearse serás de fierro galvanizado de 2 pulgadas de diámetro, cada una de 2,00 m. libre
y será de grano fino, homogéneo y no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas
u otra clase de defectos.

La malla olímpica será de alambre galvanizado Nº 10 y con aberturas de forma rómbica de 2.5x2.5
pulgadas.
La malla olímpica tiene una altura de 1,50 m. según los planos de detalles.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Se instalarán los postes de tubería de fierro galvanizado de 2 m. de altura, haciendo un total de 2.0 m. de
longitud, a las distancias indicadas en los planos y se empotrarán en sobrecimientos de Ho Co de 15x15
cm.

En la parte superior de los postes se instalarán bayonetas de 30 cm. y extendidas con alambre de púas,
Además el extremo superior de la tubería deberá llevar una tapa para evitar el ingreso de humedad al
interior de la tubería.
La malla olímpica irá sujeta a la tubería mediante amarres con alambre galvanizado o soldadura y tener
cinco puntos de sujeción como mínimo por poste. Asimismo en su instalación se deberá tener cuidado
de que esté debidamente tesado. Asimismo la malla olímpica irá sujeta en la parte inferior, empotrado en
el sobrecimiento de Ho Co.

MEDICIÓN

59
Los cercos con malla olímpica serán medidos en metro cuadrado, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas colocadas con malla.

FORMA DE PAGO

El presente ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

47.QUINCALLERIA CANDADO Y CADENA (glb)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende el suministro de chapas exteriores, y se respectiva cadena de seguridad planos y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

Todos los materiales suministrados por el Contratista deberán ser de calidad y marca reconocida y
aprobados por el Supervisor de Obra. Su provisión en obra se efectuará en los embalajes y envases de
fábrica.

Las chapas a colocarse en las puertas exteriores serán de embutir de doble pestillo y doble golpe. Un
pestillo accionado por manija y el otro por llave plana, interior y exterior.
Todas las chapas serán de marca y calidad reconocida, aprobadas por el Supervisor de Obra en base a
muestras, precios y catálogos presentados antes de su adquisición, dejándose constancia detallada de
estos aspectos en el Libro de órdenes.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
La colocación de piezas de quincallería, se efectuará con la mayor precisión posible, teniendo cuidado
que los rebajes y caladuras no excedan el tamaño de las piezas a instalarse. Toda pieza de quincallería
será colocada con tornillos de tamaño adecuado.
MEDICIÓN
Todas las piezas de quincallería se medirán en foma global, de acuerdo a lo especificado en el formulario
de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO
El presente ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

48.-PROV.Y COLOC. PUERTA CON MALLA OLIMPICA (m²)

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la ejecución de puertas metálicas construidas con tuberías de FG. de 2", protegidas
con malla olímpica, con soportes de tuberías de FG de 2" y los postes de sujeción de las puertas están
empotradas en zapatas de Ho Ao, al mismo tiempo las puertas están provistas de bisagras y seguros, de

60
acuerdo a dimensiones y sectores singularizados en los planos, y las instrucciones del Supervisor de
Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Los postes para la sujeción de las puertas serán de fierro galvanizado de 2 pulgadas de diámetro y será
de grano fino, homogéneo y no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra
clase de defectos.

La puerta tendrá bordes de FG de 2" donde se soldarán la malla olímpica.

La malla olímpica será de alambre galvanizado Nº 10 y con aberturas de forma rómbica de 2.5x2.5
pulgadas.
Tiene la siguiente característica:

La puerta para garaje tiene las dimensiones de 1,00 x 2,00 m., o las dimensiones que indique en los
planos.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Se instalarán las puertas metálicas en el espacio asignado por el Supervisor de Obra, los postes de tubería
que sirven para soporte de las puertas se empotrarán en las zapatas de HoCo.
Los postes de sujeción de la puerta se unirán a los postes de los cercos, para conformar una sola pieza
mediante soldadura realizada en el lugar de la obra, o de acuerdo a sugerencia del supervisor de Obra.
MEDICIÓN
Las puertas metálicas serán medidas en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las
superficies netas colocadas con malla.
FORMA DE PAGO
El presente ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
50.- EXCAVACION C/MAQUINARIA (m³)

DESCRIPCIÓN
El Contratista, debe realizar las excavaciones de la clase de suelo compacto o materiales sedimentarios
con un grado de compactación que no es necesario el uso de explosivos. Para la red de distribución.
MATERIALES Y MÉTODO CONSTRUCTIVO
Los trabajos comprendidos bajo este ítem, incluyen el empleo de maquinaria y materiales necesarios para
realizar la excavación de suelos de la zanja, despoje de material sobrante, así como el almacenamiento
temporal de los materiales que se puedan emplear nuevamente. Bajo este ítem, está incluida la protección
a las excavaciones así como el corte y peinado de taludes.

Todos los trabajos de excavación, se los realizará de acuerdo a la exigencia específica de la obra, o según
los planos e instrucciones del INGENIERO y a las condiciones naturales del terreno.
Bajo este ítem, están incluidos la protección de las excavaciones, todos los cortes y peinado de los
taludes.
61
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos y pagarán según los volúmenes excavados, no
considerando esponjamiento alguno, ya sea que estos se hayan ejecutado según las indicaciones de los
planos o según las instrucciones del INGENIERO. Todo otra excavación y/o trabajos de relleno, se
realizará a cuenta del CONTRATISTA

60.- ACCESORIOS CAMARA DE DISTRIBUCION RAMAL UNIDAD: GLB


67.- ACCESORIOS CAMARA DE DISTRIBUCION UNIDAD: GLB

DEFINICIÓN:
Este ítem comprende la provisión instalación de los accesorios de las cámaras indicados en los
planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO:


Todos los materiales, h e r r a m i e n t a s y equipo necesarios para la ejecución d e este ítem, deben
ser provistos por el CONTRATISTA y verificados por el SUPERVISOR de acuerdo al detalle
indicado en los planos.

Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces,
tapones y otros pueden ser de PVC E-40 y/o HDPE de marcas reconocidas en la NB, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías
y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las llaves con cuerpo de bronce deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado debe presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o
cualquier otro defecto de fabricación.

Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deben ser de
vástago desplazable y deben ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, debe ser
compatible con la de las tuberías.
Los accesorios requeridos para la implementación del presente modulo son:

CAMARA DE DISTRIBUCION RAMAL

A B C D E
1

2 Nro. DESCRIPCION UNID. CANT. ø PULG


3 1 Tee F.G. Pza 1 3
4 2 Adaptador Macho HDPE Pza 3 3
5 4 Llave de paso Br Pza 2 3
6 6 Niple Pza 2 3

CAMARA DE DISTRIBUCION

62
PLANILLA DE ACCESORIOS

REF. DESCRIPCION UNID. CANT. DIAM.


1 Reduccion PVC E-40 Pza 1.0 3" a 2"
2 Tuberia PVC E-40 M 0.20 2
3 Tracarro o Adaptador E-40 Pza 1.0 2
4 Unión universal PVC E-40 Pza 2.0 2
5 Niple hexagonal PVC E-40 Pza 3.0 2
6 Llave de paso Bronce Cortina (Italy) Pza 1.0 2
7 Codo 90º PVC E-40 Pza 1.0 2
8 Tapa Sanitaria metálica 1/8" Pza 1.0
9 Candado Pza 1.0
10 Tuberia PVC E-40 M 1.0 2.0
11 Tuberia de Conduccion HDPE M 3.0

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN:


Las conexiones e instalaciones de accesorios se ejecutarán de acuerdo a los diseños señalados
en los planos de detalle correspondiente.
Una vez ejecutadas las instalaciones y conexiones de accesorios se deben efectuar las respectivas
pruebas hidráulicas y la desinfección correspondiente.
La prueba hidráulica se debe efectuar con una presión 1.5 veces mayor a la presión estática de
servicio del sistema.

MEDICIÓN:
Este ítem se medirá en forma global, de acuerdo a planos constructivos y/o lo que indique el
formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO:
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución
del ítem cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

69. - SEÑALIZACION AMBIENTAL UNIDAD: PZA


DEFINICIÓN

Este ítem consiste en la provisión y colocado de señales verticales. Las características básicas referidas
a sus dimensiones, colores, tamaño de letras, tamaño de figuras, símbolos, grosor de bordes, etc.
Corresponden a las indicadas en el Manual de Normas vigentes para todo el país.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La plancha en la cual se pintan las figuras, letras, símbolos, etc. Es de acero galvanizado de un espesor
igual a dos milímetros (2mm) y tolerancia de 0.2.
En el pintado de la plancha para el fondo de la misma se utilizará pintura anticorrosiva mate al aceite, en
cambio para letras, símbolos y dibujos se utilizarán pintura anticorrosiva defectiva, ambas corresponden
a pintura especial para señalización vertical y corresponderán al grado de ingeniería exigido. El soporte
de las señales corresponde a tubería de acero galvanizado de un diámetro igual a dos pulgadas (d= 2
pulg), no se aceptará diámetro menor por ningún motivo ya que el especificado está diseñado para evitar
problemas de pandeo y vibración de la señal.
Para la fundación de la señal se utilizará Hormigón Simple que tenga una resistencia específica de 180
kg/cm2, además de material acelerante en volumen (Sika u otro) para lograr un fraguado rápido de la
mezcla.
Los pernos para la sujeción de la plancha al tubo será de un diámetro igual a D= 12 mm, los que una vez
colocados serán reforzados con soldadura para evitar la extracción de la plancha.
63
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

La plancha galvanizada antes de ser utilizada deberá ser tratada convenientemente con procesos
químicos que eviten su oxidación posterior, de manera que se garantice la duración de la misma.

MÉTODO CONSTRUCTIVO
Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y colocadas a las alturas
fijadas por el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá ejecutarse con hormigón simple.
Los postes de fierro galvanizado serán colocados a una profundidad no menor a 0.40 m. Tendrán sección
cuadrada, de acuerdo al diseño.
Antes de iniciar los trabajos de construcción de la señalización vertical, el Contratista solicitará al
Supervisor de Obra la autorización y ubicación respectiva (cuidando de elegir sitios donde no perjudique
el paso peatonal y de maquinaria), así como la aprobación del diseño propuesto; se establece la
construcción de señalización en base a lo siguiente características:
Los postes de fierro galvanizado serán colocados a una profundidad no menor a 0.40 m. Tendrán sección
cuadrada, de acuerdo al diseño.
Las placas para las señales serán metálicas, en planchas de acero laminados en frio.
Previamente las placas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra la oxidación.
El acabado será efectuado con esmalte sintético, en los colores convencionales, las letras, fajas, flechas
y designaciones serán ejecutadas en película reflectante.
Las placas serán fijadas en los soportes de fierro galvanizado por medio de pernos.
El precio unitario deberá considerar la reutilización de los mismos, siendo la responsabilidad del contratista
su retiro e instalación en un nuevo frente de Trabajo.
64
MEDICIÓN
Se medirá por señal construida e instalada, de acuerdo a planos
FORMA DE PAGO
El ítem de las señales verticales medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
70. - LETRINAS CAM. SEPTICA Y POZO DE OBSORCIO UNIDAD: PZA
PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCION
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las
construcciones provisionales, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de
Obra.
En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales.

Método constructivo
Antes de iniciar los trabajos de construcción de letrinas de pozo ciego, el Contratista solicitará al
Supervisor de Obra la autorización y ubicación respectiva (cuidando de elegir sitios que no contaminen
napas freáticas), y respetando la ubicación de la servidumbre ecológica con respecto a cuerpos de agua,
así como la aprobación del diseño propuesto.
Para el diseño de las letrinas se deberán tener en cuenta los siguientes aspectos:
a) Peso material fecal: 22 kg/persona/año
b) 1 Kilogramo (Kg): 1000 gramos
El personal profesional de la Empresa y el Supervisor de Obra tendrán cuidado en la selección de los
sitios de implementación de las letrinas, de forma de no contaminar napas freáticas del lugar; las
construcciones de las casetas deberán estar de acuerdo al diseño propuesto y aprobado por el Supervisor
de Obra y con lo presupuestado.
Inicialmente se realizara la excavación de la fosa de acuerdo a detalle de planos, posteriormente se
realizara el brocal de piedra alrededor de la fosa, posteriormente se construirá una losa de hormigón
armado de acuerdo a la dimensión de la base de la letrina con un espesor de 0.05 m.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, los
pozos de las letrinas rellenados en forma correcta con tierra o material del lugar, limpiándose
completamente las áreas ocupadas.
Estas instalaciones estarán sujetas a inspección por parte del Supervisor de Obra, quienes verificarán su
operación y mantenimiento adecuados. Entre los aspectos a controlar sobre la operación mantenimiento
están: Eliminación dentro del pozo de materiales de limpieza anal y otros que pueden perjudicar el proceso
de estabilización y deshidratación de las heces fecales.
Control del nivel del lodo.
Mantenimiento higiénico del compartimiento sanitario y de la construcción.

65
Baño Móvil:
MEDICION

Todos los trabajos a ejecutarse dentro de los alcances estimados de obras se pagarán conforme avances
de ejecución del proyecto y conforme las unidades totalmente terminadas por PZA.

FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

71. - CONTENEDORES DE RESIDUOS SOLIDOS UNIDAD: PZA


PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCION

66
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
instalacion de contenedores, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de
Obra.
En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales.

MÉTODO CONSTRUCTIVO
Antes de comenzar de colocar los contenedores, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la
autorización y ubicación respectiva (cuidando de elegir sitios que no contaminen napas freáticas), y
respetando la ubicación de la servidumbre ecológica con respecto a cuerpos de agua, así como la
aprobación del diseño propuesto.

El personal profesional de la Empresa y el Supervisor de Obra tendrán cuidado en la selección de los


sitios de implementación de contenedores, de forma de no contaminar napas freáticas del lugar; las
construcciones de las casetas deberán estar de acuerdo al diseño propuesto y aprobado por el Supervisor
de Obra y con lo presupuestado.
Estas instalaciones estarán sujetas a inspección por parte del Supervisor de Obra, quienes verificarán su
operación y mantenimiento adecuados. Entre los aspectos a controlar sobre la operación mantenimiento
están: El retiro de las solidos acumulados de forma periódica .
MEDICION

Todos los trabajos a ejecutarse dentro de los alcances estimados de obras se pagarán conforme avances
de ejecución del proyecto y conforme las unidades totalmente terminadas por PZA.

FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

72. - LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS UNIDAD: GLB

DEFINICION:

67
Este ítem se refiere al carguío, retiro y traslado de todos los escombros que quedan después de realizados
los diferentes trabajos en una obra, a lugares autorizados por entidades a cargos del mismo y/o
autorizacion del supervisor y la limpeza general.

A fin de evitar la emisión de partículas de polvo en la atmósfera debido a la excavación de zanjas y retiro
de escombros, el CONTRATISTA deberá proceder al humedecimiento del área de trabajo las veces que
sea necesario

M ATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista suministrará volquetas y todas las herramientas, equipo y otros elementos necesarios para
la ejecución de este ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Los métodos que emplee el Contratista serán los que él considere más convenientes para la ejecución de
los trabajos señalados, previa autorización del Supervisor de Obra.

Los materiales que indique y considere el Supervisor de Obra reutilizables, serán transportados y
almacenados en los lugares que éste indique, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra o
edificación.

Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares de botaderos
establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales.

MEDICIÓN Y FORM A DE PAGO

El retiro de los escombros se medirá en forma global.


En caso de especificarse en el formulario de presentación de propuestas el carguío de escombros en
forma separada, el mismo será medido por metro cúbico e igualmente será cancelado en forma
independiente.

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

68

You might also like