You are on page 1of 440

OBJ_DOKU-16794-004.

fm Page 1 Friday, July 3, 2009 9:18 AM

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GLM Professional
www.bosch-pt.com
150 | 250 VF
1 609 929 T67 (2009.07) T / 441 XXX

de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna lv Instrukcijas oriģinālvalodā


en Original instructions cs Původní návod k používání lt Originali instrukcija
fr Notice originale sk Pôvodný návod na použitie cn 正本使用说明书
es Manual original hu Eredeti használati utasítás tw 正本使用說明書
pt Manual original ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본
it Istruzioni originali эксплуатации ar
nl Oorspronkelijke uk Оригінальна інструкція з
ΔϴϠλϷ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
gebruiksaanwijzing експлуатації fa ̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
da Original brugsanvisning ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks sr Originalno uputstvo za rad
fi Alkuperäiset ohjeet sl Izvirna navodila
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης hr Originalne upute za rad
tr Orijinal işletme talimat et Algupärane kasutusjuhend

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 2 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2|

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 67
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 81
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 95
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 109
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 122
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 134
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 147
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 160
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 175
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 188
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 202
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 215
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 229
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 243
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 258
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 273
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 287
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 301
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 314
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 327
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 340
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 353
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 367
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 380
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 392
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .면 404
vc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΔΤϔλ 415
vÝ—U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ϪΤϔλ 427

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 3 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

3|

h i

g
f a
e

d b

9
8
7
6
5
4
3
2
1

10
11
12
13
14
15 22
18 17 16 23

GLM 250 VF
Professional 21

20 08
2

19
n
ge

1
in

3D
rd
te
ch
bH -E
m n
G lde

28
ch fe
os in

0 VF
B e

25 al
rt 5 L

M sion
GL es
)

of
A

Pr
ob 7
A

R -70
(A

D
03

n na
LR

oe o
5V

ch ad
VF
1.

He abricde in
4x
0
n
ke

LM y
25

F Ma
G tter
lic
lb

Ba
h
2

24
1: m

ng a

tr en e
lu Str
5- 5 n

rs d ss
07

se t in Kla
82 63
60 ,

ah

La ich er
C W

n as
IE 1 m

L
<

29

27 10
26 24
25

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 4 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

4|

A B

C D

E F min

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 5 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

5|

G max H 2
1

2
E

1 90˚

I 2
1

3 J 3
1
2

3 3

E 2

1
90˚ 1 90˚
2

K 2
1
3
L
E
B1
A

3
B3
2
90˚ 90˚
1 B2

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 6 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

6|

m
0,6

m
0,6

N O

31 32
30
2 607 990 031 2 607 001 391
BS 150
0 601 096 974

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 7 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 7

Sicherheitshinweise f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi-


de

ziertem Fachpersonal und nur mit Original-


Sämtliche Anweisungen sind zu Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
lesen und zu beachten, um mit dem gestellt, dass die Sicherheit des Messwerk-
Messwerkzeug gefahrlos und sicher zeuges erhalten bleibt.
zu arbeiten. Machen Sie Warnschil-
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug
der am Messwerkzeug niemals un-
nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
kenntlich. BEWAHREN SIE DIESE
unbeabsichtigt Personen blenden.
ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier ange- f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht
gebenen Bedienungs- oder Justiereinrich- in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
tungen benutzt oder andere Verfahrens- sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
weisen ausgeführt werden, kann dies zu Stäube befinden. Im Messwerkzeug können
gefährlicher Strahlungsexposition führen. Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warn-
schild in deutscher Sprache ausgeliefert (in
der Darstellung des Messwerkzeugs auf der
Grafikseite mit Nummer 19 gekennzeichnet).
Funktionsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der
Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen
Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die
Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen
von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen
und zum Berechnen von Flächen und Volumina.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- Das Messwerkzeug ist geeignet zum Messen im
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst Innen- und Außenbereich.
in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug
erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2
gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie
Personen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollstän-
digen UV-Schutz und vermindert die Farb-
wahrnehmung.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 8 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

8 | Deutsch

Technische Daten

Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Zieloptik – z
A)
Messbereich 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Messgenauigkeit (typisch) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 mm 0,1 mm
C)
Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Batterien 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuzellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
– Dauermessung 5 h D) 5 h D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Maße 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt) wassergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung ± 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
± 0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 9 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 9

Anzeigenelemente
Abgebildete Komponenten
a Messwertzeilen
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite. c Ergebniszeile

1 Arretierung des Anschlagstiftes d Indikator Messwertliste

2 Taste permanenter Laserstrahl e Messfunktionen


Längenmessung
3 Funktionswechseltaste
Flächenmessung
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- Volumenmessung
messung Dauermessung
5 Ergebnistaste min
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
Einfache Pythagorasmessung
2

7 Taste Messung und Dauermessung


1

Doppelte Pythagorasmessung
1

8 Taste Wahl der Bezugsebene


2 3

Kombinierte Pythagorasmessung
3
1
2

9 Display 2
Trapezmessung
1
3

10 Sucher der Zieloptik (GLM 250 VF) Timerfunktion


11 Taste Displaybeleuchtung Wandflächenmessung
Absteckfunktion
12 Minustaste
f Batteriewarnung
13 Taste für Minimum- und Maximummessung
g Bezugsebene der Messung
14 Libelle
h Laser eingeschaltet
15 Taste Messwertliste
i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
17 Aufnahme Tragschlaufe
18 Anschlagstift
Montage
19 Laser-Warnschild
20 Seriennummer Batterien einsetzen/wechseln
21 1/4"-Gewinde Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
22 Batteriefach Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
23 Arretierung des Batteriefachs Akkuzellen empfohlen.
24 Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF) möglich als mit 1,5-V-Batterien.
26 Empfangslinse Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
Batteriefach heraus.
28 Schutztasche
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
29 Tragschlaufe
Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 Stativ* der Abbildung im Batteriefach.
31 Laser-Sichtbrille* Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
32 Laser-Zieltafel* Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 10 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

10 | Deutsch

Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie Ein-/Ausschalten


die Batterien bzw. Akkuzellen auswechseln. Zum Einschalten des Messwerkzeugs haben Sie
Messungen sind nicht mehr möglich. folgende Möglichkeiten:
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akku- – Drücken auf die Ein-Aus-Taste 16: Das Mess-
zellen gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien werkzeug wird eingeschaltet und befindet
oder Akkuzellen eines Herstellers und mit glei- sich in der Funktion Längenmessung. Der
cher Kapazität. Laser wird nicht eingeschaltet.
f Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkuzellen – Kurzes Drücken auf die Taste Messen 7:
aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es länge- Messwerkzeug und Laser werden eingeschal-
re Zeit nicht benutzen. Die Batterien und tet. Das Messwerkzeug befindet sich in der
Akkuzellen können bei längerer Lagerung Funktion Längenmessung.
korrodieren und sich selbst entladen. – Langes Drücken auf die Taste Messen 7:
Messwerkzeug und Laser werden eingeschal-
tet. Das Messwerkzeug befindet sich in der
Funktion Dauermessung.
Betrieb f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
Inbetriebnahme in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
Entfernung.
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe
und direkter Sonneneinstrahlung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken
Sie lange auf die Ein-Aus-Taste 16.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen ex-
tremen Temperaturen oder Temperatur- Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerk-
schwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht zeug gedrückt, dann schaltet sich das Messwerk-
längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das zeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Messwerkzeug bei größeren Temperatur- Bei der automatischen Abschaltung bleiben alle
schwankungen erst austemperieren, bevor gespeicherten Werte erhalten.
Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Tem-
peraturen oder Temperaturschwankungen Messvorgang
kann die Präzision des Messwerkzeugs Nach dem Einschalten befindet sich das Mess-
beeinträchtigt werden. werkzeug immer in der Funktion Längenmessung
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze bzw. Dauermessung. Andere Messfunktionen
des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren können Sie durch Drücken der jeweiligen Funk-
Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten tionstaste einstellen (siehe „Messfunktionen“,
Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Seite 12).
Genauigkeitsüberprüfung durchführen Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem
(siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Mess- Einschalten die Hinterkante des Messwerkzeugs
werkzeugs“, Seite 19). ausgewählt. Durch Drücken der Taste Bezugs-
ebene 8 können Sie die Bezugsebene ändern
(siehe „Bezugsebene wählen“, Seite 11).
Nach der Auswahl der Messfunktion und der
Bezugsebene erfolgen alle weiteren Schritte
durch Drücken der Taste Messen 7.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten
Bezugsebene an die gewünschte Messlinie (z.B.
Wand) an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls
kurz auf die Taste Messen 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 11 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 11

f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- Permanenter Laserstrahl


nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst Sie können das Messwerkzeug bei Bedarf auf
in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer permanenten Laserstrahl umstellen. Drücken Sie
Entfernung. dazu die Taste permanenter Laserstrahl 2. Im
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche Display leuchtet die Anzeige „LASER“ dauerhaft.
an. Drücken Sie zum Auslösen der Messung f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
erneut kurz auf die Taste Messen 7. nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
Bei eingeschaltetem permanentem Laserstrahl in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
beginnt die Messung bereits nach dem ersten Entfernung.
Drücken der Taste Messen 7. In der Funktion
Der Laserstrahl bleibt in dieser Einstellung auch
Dauermessung startet die Messung sofort beim
zwischen den Messungen eingeschaltet, zum
Einschalten der Funktion.
Messen ist nur ein einmaliges kurzes Drücken
Der Messwert erscheint typischerweise inner- der Taste Messen 7 notwendig.
halb von 0,5 s und spätestens nach 4 s. Die
Drücken Sie zum Abschalten des permanenten
Dauer der Messung hängt ab von der Entfernung,
Laserstrahls erneut die Taste 2 oder schalten
den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigen-
Sie das Messwerkzeug aus.
schaften der Zielfläche. Das Ende der Messung
wird durch einen Signalton angezeigt. Nach Wird der permanente Laserstrahl während einer
Beendigung der Messung wird der Laserstrahl Messung abgeschaltet, wird die Messung auto-
automatisch abgeschaltet. matisch beendet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine
Messung, schaltet sich der Laserstrahl zur Displaybeleuchtung
Schonung der Batterien automatisch ab. Zum Ein- und Ausschalten der Displaybeleuch-
tung drücken Sie die Taste 11. Erfolgt 10 s nach
Bezugsebene wählen (siehe Bilder A–E) dem Einschalten der Displaybeleuchtung kein
Für die Messung können Sie unter vier verschie- Tastendruck, wird diese zur Schonung der
denen Bezugsebenen wählen: Batterien abgeschaltet.
– der Hinterkante des Messwerkzeugs bzw.
der Vorderkante des seitlich ausgeklappten Signalton
Anschlagstiftes 18 (z.B. beim Anlegen an Zum Ein- und Ausschalten
Außenecken), des Signaltons drücken Sie
– der Spitze des nach hinten geklappten die Funktionswechseltaste 3
Anschlagstiftes 18 (z.B. für Messungen aus so oft, bis im Display die
Ecken), Anzeige für Toneinstellung
– der Vorderkante des Messwerkzeugs erscheint. Durch Drücken der
(z.B. beim Messen ab einer Tischkante), Plustaste 6 bzw. der Minus-
– dem Gewinde 21 (z.B. für Messungen mit taste 12 wählen Sie die ge-
Stativ). wünschte Einstellung.
Drücken Sie zur Auswahl der Bezugsebene die Die gewählte Toneinstellung bleibt beim Aus-
Taste 8 so oft, bis im Display die gewünschte und Einschalten des Messwerkzeugs erhalten.
Bezugsebene angezeigt wird. Nach jedem Ein-
schalten des Messwerkzeugs ist die Hinterkante
des Messwerkzeugs als Bezugsebene voreinge-
stellt.
Eine nachträgliche Änderung der Bezugsebene
von bereits erfolgten Messungen (z.B. bei Anzei-
ge von Messwerten in der Messwertliste) ist
nicht möglich.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 12 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

12 | Deutsch

Maßeinheit wechseln Der aktuelle Messwert wird


Für die Anzeige der Messwerte können Sie je- in der Ergebniszeile c ange-
derzeit die Maßeinheit wechseln. zeigt.

Folgende Maßeinheiten stehen zur Auswahl: Durch kurzes Drücken der


Taste Messen 7 beenden Sie
– Längenmessung: m, cm, mm,
die Dauermessung. Der letzte
– Flächenmessung: m2,
Messwert wird in der Ergeb-
– Volumenmessung: m3.
niszeile c angezeigt. Langes Drücken der Taste
Zum Wechsel der Maßeinheit Messen 7 startet die Dauermessung von Neuem.
drücken Sie die Funktions-
Die Dauermessung schaltet nach 5 min auto-
wechseltaste 3 so oft, bis im
matisch ab. Der letzte Messwert bleibt in der
Display die Anzeige für Maß-
Ergebniszeile c angezeigt.
einheit wechseln erscheint.
Durch Drücken der Plustaste Minimum-/Maximummessung
6 bzw. der Minustaste 12 (siehe Bilder F–G)
wählen Sie die gewünschte
Die Minimummessung dient zum Ermitteln der
Maßeinheit aus.
kürzesten Entfernung von einem festen Bezugs-
punkt aus. Sie hilft z.B. bei der Ermittlung von
Messfunktionen Senkrechten oder Waagerechten.
Einfache Längenmessung Die Maximummessung dient zum Ermitteln der
größten Entfernung von einem festen Bezugs-
Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 4
punkt aus. Sie hilft z.B. bei der Ermittlung von
so oft, bis im Display die Anzeige für Längen-
Diagonalen.
messung erscheint.
Für die einfache Minimum-/Maximummessung
Drücken Sie zum Anvisieren
wählen Sie zuerst die Funktion Längenmessung
und zum Messen jeweils
und drücken dann die Taste 13. In der Ergebnis-
einmal kurz auf die Taste
zeile c wird „min“ für die Minimummessung
Messen 7.
angezeigt. Für Maximummessungen drücken Sie
Der Messwert wird in der die Taste 13 erneut, sodass „max“ in der Ergeb-
Ergebniszeile c angezeigt. niszeile angezeigt wird. Drücken Sie dann die
Bei mehreren Längenmessungen hintereinander Taste Messen 7. Der Laser wird eingeschaltet
werden die Ergebnisse der letzten Messungen in und die Messung beginnt.
den Messwertzeilen a angezeigt. Bewegen Sie den Laser so über das gewünschte
Ziel hin und her (z.B. die Raumecke bei der Er-
Dauermessung mittlung der Diagonalen), dass der Bezugspunkt
Bei der Dauermessung kann das Messwerkzeug der Messung (z.B. die Spitze des Anschlagstifts
relativ zum Ziel bewegt werden, wobei der 18) immer an der gleichen Stelle bleibt.
Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie In der Ergebniszeile c wird
können sich z.B. von einer Wand bis zum (je nach gewählter Funktion)
gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle der minimale bzw. maximale
Entfernung ist stets ablesbar. Messwert angezeigt. Er wird
Für Dauermessungen wählen Sie zuerst die Funk- immer dann überschrieben,
tion Längenmessung und drücken dann die Taste wenn der aktuelle Längen-
Messen 7 so lange, bis im Display die Anzeige messwert kleiner bzw. größer
für Dauermessung erscheint. Der Laser wird als der bisherige Minimal- bzw. Maximalwert ist.
eingeschaltet und die Messung beginnt sofort. In den Messwertzeilen a erscheinen der maxi-
male („max“), der minimale („min“) und der
aktuelle Messwert.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 13 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 13

Zum Beenden der Minimum-/Maximummessung Volumenmessung


drücken Sie kurz auf die Taste Messen 7. Er- Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 4
neutes Drücken der Taste Messen startet die so oft, bis im Display die Anzeige für Volumen-
Messung von Neuem. messung erscheint.
Die Minimum-/Maximummessung kann auch bei Messen Sie anschließend Länge, Breite und Höhe
Längenmessung innerhalb anderer Messfunktio- nacheinander wie bei einer Längenmessung. Zwi-
nen (z.B. Flächenmessung) verwendet werden. schen den drei Messungen bleibt der Laserstrahl
Drücken Sie dazu bei der jeweiligen Ermittlung eingeschaltet.
von Einzelmesswerten die Taste 13 einmal für
Nach Abschluss der dritten
die Minimummessung bzw. zweimal für die
Messung wird das Volumen
Maximummessung. Drücken Sie dann die Taste
automatisch errechnet und in
Messen 7 zum Einschalten des Laserstrahls.
der Ergebniszeile c ange-
Bewegen Sie das Messwerkzeug so, dass der ge-
zeigt. Die Einzelmesswerte
wünschte Minimum- bzw. Maximumwert gemes-
stehen in den Messwert-
sen wird, und drücken Sie die Taste Messen 7
zeilen a.
zur Übernahme des Minimum- bzw. Maximum-
werts in die laufende Berechnung. Werte über 999999 m3 können nicht angezeigt
werden, im Display erscheinen „ERROR“ und
Bei zeitverzögerter Längenmessung und in der
„––––“. Teilen Sie das zu messende Volumen in
Absteckfunktion sind keine Minimum-/Maximum-
Einzelmessungen auf, deren Werte Sie separat
messungen möglich.
berechnen und dann zusammenfassen.
Die Minimum-/Maximummessung schaltet nach
5 min automatisch ab. Indirekte Längenmessung (siehe Bilder H–K)
Die indirekte Längenmessung dient zum Ermit-
Flächenmessung
teln von Entfernungen, die nicht direkt zu messen
Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 4 sind, weil ein Hindernis den Strahlengang behin-
so oft, bis im Display die Anzeige für Flächen- dern würde oder keine Zielfläche als Reflektor
messung erscheint. zur Verfügung steht. Korrekte Ergebnisse werden
Messen Sie anschließend Länge und Breite nur dann erreicht, wenn die bei der jeweiligen
nacheinander wie bei einer Längenmessung. Messung geforderten rechten Winkel exakt
Zwischen den beiden Messungen bleibt der eingehalten werden (Satz des Pythagoras).
Laserstrahl eingeschaltet. Achten Sie darauf, dass der Bezugspunkt der
Nach Abschluss der zweiten Messung (z.B. Hinterkante des Messwerkzeugs)
Messung wird die Fläche bei allen Einzelmessungen innerhalb eines Mess-
automatisch errechnet und vorgangs an exakt der gleichen Stelle bleibt
in der Ergebniszeile c ange- (Ausnahme: Trapezmessung).
zeigt. Die Einzelmesswerte Zwischen den Einzelmessungen bleibt der Laser-
stehen in den Messwert- strahl eingeschaltet.
zeilen a. Für die indirekte Längenmessung stehen vier
Messfunktionen zur Verfügung, mit denen jeweils
unterschiedliche Strecken ermittelt werden
können. Zur Auswahl der Messfunktion drücken
Sie die Funktionswechseltaste 3 so oft, bis das
Symbol der gewünschten Messfunktion im
Display angezeigt wird.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 14 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

14 | Deutsch

a) Einfache Pythagorasmessung (siehe Bild H) d) Trapezmessung (siehe Bild K)


Drücken Sie die Funktionswechseltaste 3 so oft, Drücken Sie die Funktionswechseltaste 3 so oft,
bis im Display die Anzeige für die einfache Pytha- bis im Display die Anzeige für die Trapezmes-
gorasmessung 2
1erscheint. sung 2
erscheint.
1
3

Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Messen Sie wie bei einer Längenmessung die
Strecken „1“ und „2“ in dieser Reihenfolge. Strecken „1“, „2“ und „3“ in dieser Reihenfolge.
Achten Sie darauf, dass zwischen der Strecke „1“ Achten Sie darauf, dass die Messung der Stre-
und der gesuchten Stecke „E“ ein rechter Winkel cke „3“ exakt am Endpunkt der Strecke „1“
besteht. beginnt und dass zwischen den Strecken „1“
Nach Abschluss der letzten und „2“ sowie zwischen „1“ und „3“ ein rechter
Messung wird das Ergebnis für Winkel besteht.
die gesuchte Strecke „E“ in Nach Abschluss der letzten
der Ergebniszeile c angezeigt. Messung wird das Ergebnis
Die Einzelmesswerte stehen in für die gesuchte Strecke „E“
den Messwertzeilen a. in der Ergebniszeile c ange-
zeigt. Die Einzelmesswerte
b) Doppelte Pythagorasmessung (siehe Bild I) stehen in den Messwert-
Drücken Sie die Funktionswechseltaste 3 so oft, zeilen a.
bis im Display die Anzeige für die doppelte Pytha-
gorasmessung 2 erscheint.
1

3
Zeitverzögerte Längenmessung
Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Die zeitverzögerte Längenmessung hilft z.B.
Strecken „1“, „2“ und „3“ in dieser Reihenfolge. beim Messen an schwer zugänglichen Stellen
Achten Sie darauf, dass zwischen der Strecke „1“ oder wenn Bewegungen des Messwerkzeugs
und der gesuchten Stecke „E“ ein rechter Winkel während der Messung verhindert werden sollen.
besteht. Drücken Sie für zeitverzögerte Längenmessung
Nach Abschluss der letzten die Funktionswechseltaste 3 so oft, bis im
Messung wird das Ergebnis für Display die Anzeige für zeitverzögerte Längen-
die gesuchte Strecke „E“ in messung erscheint.
der Ergebniszeile c angezeigt. In der Messwertzeile a wird die Zeitspanne vom
Die Einzelmesswerte stehen in Auslösen bis zur Messung angezeigt. Die Zeit-
den Messwertzeilen a. spanne kann durch Drücken der Plustaste 6
bzw. der Minustaste 12 zwischen 1 s und 60 s
c) Kombinierte Pythagorasmessung eingestellt werden.
(siehe Bild J) Drücken Sie dann die Taste
Drücken Sie die Funktionswechseltaste 3 so oft, Messen 7, um den Laserstrahl
bis im Display die Anzeige für die kombinierte einzuschalten und den Ziel-
Pythagorasmessung erscheint.
3
1
2
punkt anzuvisieren. Drücken
Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Sie die Taste Messen 7 er-
Strecken „1“, „2“ und „3“ in dieser Reihenfolge. neut, um die Messung auszu-
Achten Sie darauf, dass zwischen der Strecke „1“ lösen. Die Messung erfolgt
und der gesuchten Stecke „E“ ein rechter Winkel nach der gewählten Zeitspanne. Der Messwert
besteht. wird in der Ergebniszeile c angezeigt.
Nach Abschluss der letzten Addition und Subtraktion von Messergebnissen
Messung wird das Ergebnis für sowie Minimum-/Maximummessung sind bei
die gesuchte Strecke „E“ in zeitverzögerter Längenmessung nicht möglich.
der Ergebniszeile c angezeigt.
Die Einzelmesswerte stehen in
den Messwertzeilen a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 15 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 15

Wandflächenmessung (siehe Bild L) Absteckfunktion (siehe Bild M)


Die Wandflächenmessung dient dazu, die Summe Die Absteckfunktion dient zum Abtragen einer
mehrerer Einzelflächen mit einer gemeinsamen festen Strecke (Absteckwert), die entweder
Höhe zu ermitteln. gemessen oder eingegeben werden kann. Sie
Im abgebildeten Beispiel soll die Gesamtfläche hilft z.B. beim Markieren von Abständen für
mehrerer Wände ermittelt werden, die die gleiche Zwischenwände im Trockenbau.
Raumhöhe A, aber unterschiedliche Längen B Drücken Sie für die Absteckfunktion die Funk-
haben. tionswechseltaste 3 so oft, bis im Display die
Drücken Sie für Wandflächenmessungen die Anzeige für die Absteckfunktion erscheint.
Funktionswechseltaste 3 so oft, bis im Display Der Absteckwert kann wie folgt eingestellt
die Anzeige für Wandflächenmessung werden:
erscheint. – Um einen bekannten Wert einzugeben, drü-
Messen Sie die Raumhöhe A wie bei einer cken Sie die Plustaste 6 bzw. die Minustaste
Längenmessung. Der Messwert („cst“) wird in 12 so lange, bis der gewünschte Wert in der
der oberen Messwertzeile a angezeigt. Der oberen Messwertzeile a angezeigt wird. Bei
Laser bleibt eingeschaltet. langem Druck auf die Plustaste 6 bzw. die
Messen Sie danach die Länge Minustaste 12 laufen die Werte kontinuier-
B1 der ersten Wand. Die Flä- lich weiter. Der Laser wird noch nicht ein-
che wird automatisch berech- geschaltet.
net und in der Ergebniszeile c – Zur Messung des Absteckwertes drücken Sie
angezeigt. Der Längenmess- die Taste Messen 7 einmal kurz zum Anvisie-
wert steht in der mittleren ren und erneut kurz zum Messen. Danach
Messwertzeile a. Der Laser bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
bleibt eingeschaltet. – Der gemessene oder eingegebene Absteck-
wert kann durch Drücken der Plustaste 6
Messen Sie nun die Länge B2
bzw. der Minustaste 12 korrigiert werden.
der zweiten Wand. Der in der
mittleren Messwertzeile a Drücken Sie nach der Festlegung des Absteck-
angezeigte Einzelmesswert wertes lange auf die Taste Messen 7, um mit
wird zur Länge B1 addiert. Die dem Messen zu beginnen.
Summe der beiden Längen Bewegen Sie nun das Messwerkzeug zum
(„sum“, angezeigt in der unte- Abstecken in die gewünschte Richtung. In der
ren Messwertzeile a) wird mit der gespeicherten Ergebniszeile c wird laufend der aktuelle Mess-
Höhe A multipliziert. Der Gesamtflächenwert wert der Gesamtmessstrecke angezeigt. In der
wird in der Ergebniszeile c angezeigt. oberen Messwertzeile a steht weiterhin der
Sie können beliebig viele weitere Längen BX gewählte Absteckwert.
messen, die automatisch addiert und mit der In der mittleren und der unteren Messwertzeile
Höhe A multipliziert werden. a stehen der Faktor („x“), wievielmal der Ab-
Voraussetzung für eine korrekte Flächenberech- steckwert in der Gesamtmessstrecke enthalten
nung ist, dass die erste gemessene Länge (im ist, und die Differenz („dif“) zwischen einem
Beispiel die Raumhöhe A) für alle Teilflächen ganzzahligen Vielfachen des Absteckwertes und
identisch ist. der Gesamtstecke.
Für eine neue Wandflächenmessung mit neuer
Raumhöhe A drücken Sie dreimal die Taste 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 16 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

16 | Deutsch

Ist die Gesamtmessstrecke etwas geringer als Liste der letzten Messwerte
ein ganzzahliges Vielfaches, dann werden ein Das Messwerkzeug speichert die letzten 30 Mess-
negativer Differenzwert und das nächsthöhere werte und deren Berechnungen und zeigt sie in
Vielfache des Absteckwertes angezeigt. umgekehrter Reihenfolge (den letzten Messwert
Bewegen Sie das Messwerkzeug so lange, bis in zuerst) an.
der mittleren Messwertzeile a das gewünschte Drücken Sie zum Abrufen der
Vielfache des Absteckwertes steht und der gespeicherten Messungen die
Differenzwert in der unteren Messwertzeile a Taste 15. Im Display erscheint
„0,0 m“ beträgt. Tragen Sie dann den Bezugs- das Ergebnis der letzten Mes-
punkt der Messung ab. sung, dazu der Indikator für
Beispiele: die Messwertliste d sowie ein
a) Positiver Differenzwert: Zähler für die Nummerierung
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m der angezeigten Messungen.
In einer Gesamtstrecke von Sind beim erneuten Drücken der Taste 15 keine
7,4 m ist der Absteckwert weiteren Messungen gespeichert, wechselt das
0,6 m 12-mal enthalten. Messwerkzeug zurück in die letzte Messfunk-
Außerdem enthält die Ge- tion. Zum Verlassen der Messwertliste drücken
samtstecke noch einen Rest Sie eine der Tasten für Messfunktionen.
von 0,2 m. Verkürzen Sie den Um den aktuell angezeigten Messwertlisten-
Abstand zwischen Messwerk- eintrag zu löschen, drücken Sie kurz die Taste 16.
zeug und Ausgangspunkt um den Differenzwert Um die gesamte Messwertliste zu löschen, halten
0,2 m, und tragen Sie dann die Länge ab. Sie die Taste Messwertliste 15 gedrückt und
b) Negativer Differenzwert: drücken gleichzeitig kurz die Taste 16.
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
In einer Gesamtstrecke von Messwerte löschen
7,0 m fehlen 0,2 m, bis der Durch kurzes Drücken der Taste 16 können Sie in
Absteckwert 0,6 m 12-mal allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten Ein-
enthalten ist. Vergrößern Sie zelmesswert löschen. Durch mehrmaliges kurzes
den Abstand zwischen Mess- Drücken der Taste werden die Einzelmesswerte
werkzeug und Ausgangs- in umgekehrter Reihenfolge gelöscht.
punkt um 0,2 m, und tragen In der Funktion Wandflächenmessung wird beim
Sie dann die Länge ab. ersten kurzen Drücken der Taste 16 der letzte
Durch kurzes Drücken der Taste Messen 7 Einzelmesswert gelöscht, beim zweiten Drücken
unterbrechen Sie die Absteckfunktion. Langes alle Längen BX, beim dritten Drücken die Raum-
Drücken der Taste Messen 7 startet die Absteck- höhe A.
funktion von Neuem (mit gleichem Absteckwert).
Die Absteckfunktion schaltet nach 5 min auto-
matisch ab. Zum vorherigen Verlassen der Funk-
tion drücken Sie eine der Tasten für Messfunk-
tionen.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 17 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 17

Messwerte addieren
Arbeitshinweise
Um Messwerte zu addieren, führen Sie zuerst
eine beliebige Messung durch oder wählen einen Allgemeine Hinweise
Eintrag aus der Messwertliste. Drücken Sie dann Die Empfangslinse 26 und der Ausgang der Laser-
die Plustaste 6. Im Display erscheint zur Bestäti- strahlung 27 dürfen bei einer Messung nicht ab-
gung „+“. Führen Sie dann eine zweite Messung gedeckt sein.
durch oder wählen einen weiteren Eintrag aus
Das Messwerkzeug darf während einer Messung
der Messwertliste.
nicht bewegt werden (mit Ausnahme der Funk-
Drücken Sie zur Abfrage der tionen Dauermessung, Minimum-/Maximummes-
Summe beider Messungen sung und Absteckfunktion). Legen Sie deshalb
die Ergebnistaste 5. Die Be- das Messwerkzeug möglichst an eine feste
rechnung wird in den Mess- Anschlag- oder Auflagefläche an.
wertzeilen a angezeigt, die
Summe steht in der Ergebnis- Einflüsse auf den Messbereich
zeile c. Der Messbereich hängt von den Lichtverhält-
Nach Berechnung der Summe können zu diesem nissen und den Reflexionseigenschaften der
Ergebnis weitere Messwerte oder Messwert- Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren
listen-Einträge addiert werden, wenn vor der Sichtbarkeit des Laserstrahls bei Arbeiten im
Messung jeweils die Plustaste 6 gedrückt wird. Außenbereich und bei starker Sonneneinstrah-
Die Addition wird durch Drücken der Ergebnis- lung die Laser-Sichtbrille 31 (Zubehör) und die
taste 5 beendet. Laser-Zieltafel 32 (Zubehör), oder schatten Sie
die Zielfläche ab.
Hinweise zur Addition:
– Längen-, Flächen- und Volumenwerte können Einflüsse auf das Messergebnis
nicht gemischt addiert werden. Werden z.B. Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht aus-
ein Längen- und ein Flächenwert addiert, geschlossen werden, dass es beim Messen auf
erscheint beim Drücken der Ergebnistaste 5 verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen
kurz „ERROR“ im Display. Danach wechselt kommt. Dazu zählen:
das Messwerkzeug in die zuletzt aktive Mess- – transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser),
funktion.
– spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall,
– Es wird jeweils das Ergebnis einer Messung Glas),
(z.B. Volumenwert) addiert, bei Dauermes-
– poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien),
sungen der in der Ergebniszeile c angezeigte
– strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz,
Messwert. Die Addition von Einzelmess-
Naturstein).
werten aus den Messwertzeilen a ist nicht
möglich. Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Ober-
– Bei zeitverzögerter Längenmessung und in flächen die Laser-Zieltafel 32 (Zubehör).
der Absteckfunktion sind keine Additionen Fehlmessungen sind außerdem auf schräg an-
möglich, begonnene Additionen werden beim visierten Zielflächen möglich.
Wechsel in diese Funktionen unterbrochen.
Ebenso können Luftschichten mit unterschied-
Messwerte subtrahieren lichen Temperaturen oder indirekt empfangene
Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Zur Subtraktion von Messwer-
ten drücken Sie die Minus-
taste 12, im Display erscheint
zur Bestätigung „–“. Das wei-
tere Vorgehen ist analog zu
„Messwerte addieren“.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 18 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

18 | Deutsch

Messen mit Anschlagstift Anvisieren mit Ausrichthilfe (siehe Bild O)


(siehe Bilder B, C, F und G) Mittels der Ausrichthilfe 24 kann das Anvisieren
Die Verwendung des Anschlagstiftes 18 ist über größere Entfernungen erleichtert werden.
z.B. für Messungen aus Ecken (Raumdiagonale) Blicken Sie dazu entlang der Ausrichthilfe an der
oder schwer erreichbaren Stellen wie Rollladen- Seite des Messwerkzeugs. Der Laserstrahl ver-
schienen geeignet. läuft parallel zu dieser Sichtlinie.
Drücken Sie auf die Arretierung 1 des Anschlag-
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
stiftes, um den Stift aus- bzw. einzuklappen
oder seine Position zu ändern. Die Verwendung eines Stativs ist besonders bei
größeren Entfernungen notwendig. Setzen Sie
Für Messungen ab Außenecken klappen Sie den
das Messwerkzeug mit dem 1/4"-Gewinde 21
Anschlagstift zur Seite, für Messungen ab der
auf die Schnellwechselplatte des Stativs 30
Hinterkante des Anschlagstifts klappen Sie ihn
oder eines handelsüblichen Fotostativs auf.
nach hinten.
Schrauben Sie es mit der Feststellschraube
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen der Schnellwechselplatte fest.
mit Anschlagstift durch Drücken der Taste 8 ent-
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit
sprechend ein (für Messungen mit seitlichem
Stativ durch Drücken der Taste 8 entsprechend
Anschlagstift auf Messen ab Hinterkante des
ein (Bezugsebene Gewinde).
Messwerkzeugs).

Ausrichten mit der Libelle


Fehler – Ursachen und Abhilfe
Die Libelle 14 ermöglicht ein einfaches waage-
rechtes Ausrichten des Messwerkzeugs. Damit Ursache Abhilfe
können Zielflächen leichter anvisiert werden,
besonders auf größere Entfernungen. Temperaturwarnung (i) blinkt, Messung
nicht möglich
Die Libelle 14 ist in Kombination mit dem Laser-
strahl nicht zum Nivellieren geeignet. Messwerkzeug ist außer- Abwarten, bis das
halb der Betriebstempera- Messwerkzeug
Anvisieren mit der Zieloptik (GLM 250 VF) tur von –10 °C bis +50 °C Betriebstempe-
(siehe Bild N) (in der Funktion Dauer- ratur erreicht
Die Sichtlinie durch die Zieloptik und der Laser- messung bis +40 °C).
strahl verlaufen parallel zueinander. Dadurch Batteriewarnung (f) erscheint
wird ein präzises Anvisieren über lange Distanzen
ermöglicht, wenn der Laserpunkt mit bloßem Batteriespannung lässt Batterien bzw.
Auge nicht mehr sichtbar ist. nach (Messung noch Akkuzellen wech-
möglich). seln
Blicken Sie zum Anvisieren durch den Sucher 10
der Zieloptik. Achten Sie darauf, dass das Batteriewarnung (f) blinkt, Messung
Fenster 25 der Zieloptik frei und sauber ist. nicht möglich
Hinweis: Im Nahbereich sind der tatsächliche Batteriespannung zu Batterien bzw.
und der eingeblendete Zielpunkt nicht in Über- gering Akkuzellen wech-
deckung. seln

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 19 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Deutsch | 19

Das Messwerkzeug überwacht die


Ursache Abhilfe
korrekte Funktion bei jeder Mes-
Anzeigen „ERROR“ und „–––––“ im Display sung. Wird ein Defekt festgestellt,
Winkel zwischen Laser- Winkel zwischen blinkt im Display nur noch das ne-
strahl und Ziel ist zu spitz. Laserstrahl und benstehende Symbol. In diesem
Ziel vergrößern Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaß-
nahmen einen Fehler nicht beseitigen können,
Zielfläche reflektiert zu Laser-Zieltafel 32 führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händ-
stark (z.B. Spiegel) bzw. (Zubehör) ver- ler dem Bosch-Kundendienst zu.
zu schwach (z.B. schwar- wenden
zer Stoff), oder Umge- Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
bungslicht ist zu stark. Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs
Ausgang Laserstrahlung Mit weichem Tuch wie folgt überprüfen:
27 bzw. Empfangslinse 26 Ausgang Laser- – Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche
sind beschlagen (z.B. strahlung 27 bzw. Messstrecke von ca. 1 bis 10 m Länge, deren
durch schnellen Tempe- Empfangslinse 26 Länge Ihnen exakt bekannt ist (z.B. Raum-
raturwechsel). trockenreiben breite, Türöffnung). Die Messstrecke muss im
Innenraum liegen, die Zielfläche der Messung
Berechneter Wert ist grö- Berechnung in glatt und gut reflektierend sein.
ßer als 999999 m/m2/m3. Zwischenschritte – Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander.
aufteilen
Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mit-
Anzeige „ERROR“ blinkt oben im Display telwert darf maximal ±1,5 mm betragen. Proto-
Addition/Subtraktion Nur Messwerte mit kollieren Sie die Messungen, um zu einem spä-
von Messwerten mit gleichen Maßein- teren Zeitpunkt die Genauigkeit vergleichen zu
unterschiedlichen Maß- heiten addieren/ können.
einheiten subtrahieren
Messergebnis unplausibel
Wartung und Service
Zielfläche reflektiert nicht Zielfläche
eindeutig (z.B. Wasser, abdecken
Glas).
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerk-
Ausgang Laserstrahlung Ausgang Laser-
zeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
27 bzw. Empfangslinse 26 strahlung 27 bzw.
ist verdeckt. Empfangslinse 26 Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
freihalten Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was-
Falsche Bezugsebene Bezugsebene pas- ser oder andere Flüssigkeiten.
eingestellt send zur Messung Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch-
wählen ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Hindernis im Verlauf des Laserpunkt muss Reinigungs- oder Lösemittel.
Laserstrahls komplett auf Ziel- Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 26
fläche liegen. mit der gleichen Sorgfalt, mit der Brille oder Linse
eines Fotoapparats behandelt werden müssen.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden-
dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausfüh-
ren zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug
nicht selbst.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 20 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

20 | Deutsch

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-


bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sach- Entsorgung
nummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an. Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
in der Schutztasche 28 ein. tung zugeführt werden.

Nur für EU-Länder:


Kundendienst und Kundenberatung
Werfen Sie Messwerkzeuge nicht
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu in den Hausmüll!
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Gemäß der Europäischen Richt-
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- linie 2002/96/EG über Elektro-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: und Elektronik-Altgeräte und ihrer
www.bosch-pt.com Umsetzung in nationales Recht
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerk-
bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung zeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
von Produkten und Zubehören. gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Handwerker und Heimwerker. Akkuzellen/Batterien:
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand- Werfen Sie Akkuzellen/Batterien nicht in den
werk und Ausbildung. Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkuzellen/
Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf
Deutschland
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Robert Bosch GmbH
Nur für EU-Länder:
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen
Zur Luhne 2
defekte oder verbrauchte Akkuzellen/Batterien
37589 Kalefeld – Willershausen
recycelt werden.
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batte-
E-Mail: rien können direkt abgegeben werden bei:
Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Deutschland
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Fax: +49 (711) 7 58 19 30 Osteroder Landstraße 3
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com 37589 Kalefeld
Schweiz
Österreich Batrec AG
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 3752 Wimmis BE
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Änderungen vorbehalten.

Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 21 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 21

Safety Notes f Do not use the laser viewing glasses as


en

safety goggles. The laser viewing glasses are


Working safely with the measuring used for improved visualisation of the laser
tool is possible only when the beam, but they do not protect against laser
operating and safety information radiation.
are read completely and the in-
f Do not use the laser viewing glasses as sun
structions contained therein are
glasses or in traffic. The laser viewing glasses
strictly followed. Never make warning labels
do not afford complete UV protection and
on the measuring tool unrecognisable. SAVE
reduce colour perception.
THESE INSTRUCTIONS.
f Have the measuring tool repaired only
f Caution – The use of other operating or ad-
through qualified specialists using original
justing equipment or the application of other
spare parts. This ensures that the safety of
processing methods than those
the measuring tool is maintained.
mentioned here, can lead to dangerous radi-
ation exposure. f Do not allow children to use the laser meas-
uring tool without supervision. They could
f The measuring tool is delivered with a warn-
unintentionally blind other persons or them-
ing label in German language (marked with
selves.
the number 19 in the representation of the
measuring tool on the graphic page). f Do not operate the measuring tool in explo-
sive environments, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dusts. Sparks
can be created in the measuring tool which
may ignite the dust or fumes.

Functional Description
Please unfold the fold-out page with the re-
presentation of the measuring tool and leave it
unfolded while reading the operating instruc-
tions.
f Before putting into operation for the first
time, attach the supplied sticker in your
national language over the German text on Intended Use
the warning label. The measuring tool is intended for measuring
f Do not direct the laser beam at persons distances, lengths, heights, clearances, and for
or animals and do not stare into the laser the calculation of areas and volumes. The meas-
beam yourself. This measuring tool produces uring tool is suitable for measuring indoors and
laser class 2 laser radiation according to outdoors.
IEC 60825-1. This can lead to persons being
blinded.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 22 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

22 | English

Technical Data

Digital Laser Rangefinder GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Article number 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optical sight – z
A)
Measuring range 0.05–150 m 0.05–250 m A)
Measuring accuracy (typically) ±1.0 mm B) ±1.0 mm B)
Lowest indication unit 0.1 mm 0.1 mm
C)
Operating temperature –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Storage temperature –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative air humidity, max. 90 % 90 %
Laser class 2 2
Laser type 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) approx.
– at 10 m distance 6 mm 6 mm
– at 150 m distance 90 mm 90 mm
Batteries 4 x 1.5 V LR03 (AAA) 4 x 1.5 V LR03 (AAA)
Rechargeable batteries 4 x 1.2 V HR03 (AAA) 4 x 1.2 V HR03 (AAA)
Battery live, approximately
– Individual measurements 30000 D) 30000 D)
– Continuous measurement 5 h D) 5 h D)
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 0.24 kg 0.24 kg
Dimensions 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Degree of protection IP 54 (dust and splash IP 54 (dust and splash
water protected) water protected)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scat-
tered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces,
twilight). In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use
the target plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. at intense sunlight or an insufficiently reflecting surface), the maximum deviation
is ± 20 mm per 150 m. In favourable conditions, a deviation influence of ± 0.05 mm/m must be taken into account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating temperature is +40 °C.
D) Less measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries than with 1.5 V batteries. The battery
life listed refers to measurements without display illumination and audio signal.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual
measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 20 on the type plate.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 23 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 23

Display Elements
Product Features
a Measured-value lines
The numbering of the product features shown
b “ERROR” indication
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page. c Result line

1 Latch of the positioning pin d Measured-value list indicator

2 Button for continuous laser beam e Measuring modes


Length measurement
3 Function-mode button
Area/surface measurement
4 Button for length, area and volume Volume measurement
measurement Continuous measurement
5 Result button min
6 Plus button max Minimum/maximum measurement
7 Button for measuring and continuous Simple Pythagoras measurement
2
1

measuring Double Pythagoras measurement


2
1

Combined Pythagoras measurement


3
2

8 Button for selection of the reference level


1

2
Trapezium measurement
1
3

9 Display Timer function


10 View finder of the optical sight Wall-surface measurement
(GLM 250 VF) Mark-out mode
11 Display-illumination button f Battery low indicator
12 Minus button g Measurement reference level
13 Button for minimum and maximum h Laser switched on
measurement i Temperature warning
14 Spirit level
15 Button for measured-value list
16 On/Off and memory delete button Assembly
17 Fixture for carrying strap
18 Positioning pin Inserting/Replacing the Battery
19 Laser warning label
Using alkali-manganese or rechargeable batter-
20 Serial number ies is recommended for operation of the meas-
21 1/4" thread uring tool.
22 Battery compartment Fewer measurements are possible when using
23 Locking knob of the battery compartment 1.2 V rechargeable batteries as compared with
24 Alignment aid 1.5 V batteries.
25 Optical sight window (GLM 250 VF) To open the battery compartment 22, turn the
locking knob 23 to position and pull out the
26 Reception lens
battery compartment.
27 Laser beam outlet
When inserting the batteries/rechargeable
28 Protective pouch
batteries, pay attention to the correct polarity
29 Carrying strap according to the representation on the inside of
30 Tripod* the battery compartment.
31 Laser viewing glasses* When the battery symbol appears for the first
32 Laser target plate* time on the display, at least 100 individual
* The accessories illustrated or described are not measurements are still possible. The continuous
included as standard delivery. measurement mode is deactivated.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 24 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

24 | English

When the battery symbol flashes, the bat- Switching On and Off
teries/rechargeable batteries must be replaced. For switching on the measuring tool, the follow-
Measurements are no longer possible. ing possibilities are given:
Replace all batteries/rechargeable batteries – Pressing the On/Off button 16: The measur-
at the same time. Do not use different brands ing tool is switched on and is in length meas-
or types of batteries/rechargeable batteries urement mode. The laser is not activated.
together. – Briefly pressing the measuring button 7:
f Remove the batteries/rechargeable batter- Measuring tool and laser are switched on.
ies from the measuring tool when not using The measuring tool is in length measurement
it for longer periods. When storing for longer mode.
periods, the batteries/rechargeable batteries – Pressing the measuring button 7 for several
can corrode and discharge themselves. seconds: Measuring tool and laser are
switched on. The measuring tool is in con-
tinuous measurement mode.
Operation f Do not point the laser beam at persons or
animals and do not look into the laser beam
yourself, not even from a large distance.
Initial Operation
To switch off the measuring tool, press the
f Protect the measuring tool against mois-
On/Off button 16 for a few seconds.
ture and direct sun light.
When no button on the measuring tool is pressed
f Do not subject the measuring tool to ex-
for approx. 5 minutes, the measuring tool auto-
treme temperatures or variations in tem-
matically switches off to save the batteries.
perature. As an example, do not leave it in
vehicles for longer periods. In case of large When switching off automatically, all stored
variations in temperature, allow the measur- values are retained.
ing tool to adjust to the ambient temperature
before putting it into operation. In case of Measuring Procedure
extreme temperatures or variations in tem- After switching on, the measuring tool is always
perature, the accuracy of the measuring tool in length measurement or continuous measure-
can be impaired. ment mode. Other measuring modes can be
f Avoid heavy impact to or falling down of the switched to by pressing the respective mode
measuring tool. After severe exterior effects button (see “Measuring Functions”, page 26).
to the measuring tool, it is recommended to After switching on, the rear edge of the measur-
carry out an accuracy check (see “Accuracy ing tool is preset as the reference level for the
Check of the Measuring Tool”, page 33) each measurement. By pressing the reference level
time before continuing to work. button 8, the reference level can be changed
(see “Selecting the Reference Level”, page 25).
Upon selection of the measuring function and
the reference level, all further steps are carried
out by pushing the measuring button 7.
With the reference level selected, place the
measuring tool against the desired measuring
line (e.g. a wall).
Briefly press the measuring button 7 to switch
on the laser beam.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 25 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 25

f Do not point the laser beam at persons or Continuous Laser Beam


animals and do not look into the laser beam If required, the measuring tool can also be
yourself, not even from a large distance. switched to the continuous laser beam mode.
Aim the laser beam at the target surface. Briefly For this, push the button for continuous laser
press the measuring button 7 again to initate beam 2. “LASER” lights up continuously in the
the measurement. display.
When the laser beam is switched on perma- f Do not point the laser beam at persons or
nently, the measurement already starts after the animals and do not look into the laser beam
first actuation of the measuring button 7. In con- yourself, not even from a large distance.
tinuous measurement mode, the measurement In this setting, the laser beam also remains
starts immediately upon switching on. switched on between measurements; for meas-
Typically, the measured value appears after uring, it is only required to press the measuring
0.5 and latest after 4 seconds. The duration of button 7 once.
the measurement depends on the distance, the To switch off the continuous laser beam, press
light conditions and the reflection properties of button 2 again or switch the measuring tool off.
the target surface. The end of the measurement
Switching off the continuous laser beam during
is indicated by a signal tone. The laser beam is
a measurement automatically ends the measure-
switched off automatically upon completion of
ment.
the measurement.
When no measurement has taken place approx. Display Illumination
20 seconds after sighting, the laser beam is The display illumination is switched on and off
switched off automatically to save the batteries. by pressing button 11. When no button is
pressed 10 s after switching on the display illu-
Selecting the Reference Level
mination, it is switched off to save the batteries.
(see figures A – E)
For measuring, you can select between four Audio Signal
different reference planes: To switch the audio signal on
– The rear edge of the measuring tool or the and off, press the function-
front edge of the laterally folded-out posi- mode button 3 until the “au-
tioning pin 18 (e.g. when measuring onward dio-signal adjustment” indica-
from outer corners), tion appears on the display.
– The tip of the folded-out positioning pin 18 Select the required setting by
(e.g. when measuring from a corner), pressing the plus button 6 or
– The front measuring-tool edge (e.g. when the minus button 12.
measuring onward from a table edge), The selected audio-signal adjustment is retained
– The thread 21 (e.g. for tripod measurements). when switching the measuring tool off and on.
To select the reference level, press button 8
until the requested reference level is indicated
on the display. Each time after switching on the
measuring tool, the rear end of the measuring
tool is preset as the reference level.
Subsequent changing of the reference level for
measurements that have already been carried
out (e.g. when indicating measuring values in
the measured-value list) is not possible.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 26 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

26 | English

Changing the Unit of Measure The current measured value is


For indication of the measured values, the unit displayed in the result line c.
of measure can be changed at any time. Briefly pressing the measur-
The following units of measure are possible: ing button 7 ends the contin-
uous measurement. The last
– Length measurement: m, cm, mm,
measured value is displayed
– Area/surface measurement: m2,
in the result line c. Pressing
– Volume measurement: m3.
the measuring button 7 for several seconds re-
To to change the unit of meas- starts a continuous measuring run.
ure, press the function-mode
Continuous measurement automatically
button 3 until the “change
switches off after 5 min. The last measured
unit of measure” indication
value remains indicated in the result line c.
appears on the display. Select
the required unit of measure Minimum/Maximum Measurement
by pressing the plus button 6 (see figure F–G)
or the minus button 12.
The minimum measurement is used to deter-
mine the shortest distance from a fixed refer-
Measuring Functions ence point. It is used, as an example, for deter-
mining plumb lines or horizontal partitions.
Simple Length Measurement
The maximum measurement is used to deter-
For length measurements, press button 4 until
mine the greatest distance from a fixed refer-
the “length measurement” indication appears
ence point. It is used, as an example, for deter-
on the display.
mining diagonals.
Press the measuring button 7
For simple minimum/maximum measurement,
once for sighting and once
firstly select “length measurement mode” and
more to take the measure-
then press button 13 “min” is displayed in result
ment.
line c for minimum measurement. For maximum
The measured value is dis- measurements, press button 13 again, so that
played in the result line c. “max” is displayed in the result line. Then press
For several subsequent length measurements, the measuring button 7. The laser is switched on
the last measured results are displayed in the and the measurement starts.
measured-value lines a. Move the laser back and forth over the requested
target (e.g., the room corner for determining the
Continuous Measurement (Tracking) diagonal) in such a manner that the reference
For continuous measurements, the measuring point of the measurement (e.g., the tip of the
tool can be moved relative to the target, where- positioning pin 18) always remains at the same
by the measuring value is updated approx. every location.
0.5 seconds. In this manner, as an example, you Depending on the set mode,
can move a certain distance away from a wall, the minimum or maximum val-
while the actual distance can always be read. ue is displayed in the result
For continuous measurements, firstly select the line c. It is always overwritten,
length measuring mode and then press the when the current length
measuring button 7 until the “indicator for con- measurement value is less
tinuous measurement” appears on the dis- than the present minimal or
play. The laser is switched on and the measure- larger than the present maximal value. The maxi-
ment starts immediately. mal (“max”), the minimal (“min”) and the cur-
rent measuring value are displayed in the meas-
ured-value lines a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 27 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 27

To end the minimum/maximum measurement, Volume Measurement


briefly press the measuring button 7. Pressing For volume measurements, press button 4 until
the measuring button again starts a new meas- the indicator for volume measurement
urement. appears on the display.
The minimum/maximum measurement can also Afterwards, measure the length, width and the
be used for length measurements within other height, one after another, in the same manner as
measuring modes (e.g. area/surface measure- for a length measurement. The laser beam re-
ment). For this, press button 13 once for mini- mains switched on between all three measure-
mal measurement and twice for maximal meas- ments.
urement each time when determining individual
Upon completion of the third
measured values. Then press the measuring
measurement, the volume is
button 7 to switch the laser beam on. Move the
automatically calculated and
measuring tool in such a manner that the de-
displayed in the result line c.
sired minimum or maximum value is measured,
The individual measured val-
and press the measuring button 7 to take over
ues are displayed in the
the minimum or maximum value into the current
measured-value lines a.
calculation.
Values above 999999 m3 cannot be indicated;
For time-delayed length measurements and
“ERROR” and “––––” appear on the display.
when in mark-out mode, minimum/maximum
Divide the volume to be measured into indivi-
measurements are not possible.
dual measurements; their values can then be
The minimum/maximum measurement auto- calculated separately and then summarized.
matically switches off after 5 min.
Indirect Length Measurement
Area Measurement (see figures H–K)
For area/surface measurements, press button 4 The indirect length measurement is used to
until the indicator for area measurement measure distances that cannot be measured
appears on the display. directly because an obstacle would obstruct the
Afterwards, measure the length and the width, laser beam or no target surface is available as a
one after another, in the same manner as a reflector. Correct results are achieved only when
length measurement. The laser beam remains the right angles required for the respective meas-
switched on between both measurements. urement are exactly adhered to (Pythagorean
Theorem).
Upon completion of the sec-
ond measurement, the sur- Pay attention that the reference point of the
face is automatically calculat- measurement (e.g. the rear edge of the measur-
ed and displayed in the result ing tool) remains exactly at the same location for
line c. The individual meas- all individual measurements within a measuring
ured values are displayed in sequence (exception: trapezium measurements).
the measured-value lines a. The laser beam remains switched on between
the individual measurements.
For indirect length measurements, four measur-
ing modes are available. Each measuring mode
can be used for determining different distances.
To select the measuring mode, press the func-
tion-mode button 3 until the symbol of the de-
sired measuring mode is indicated on the display.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 28 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

28 | English

a) Simple Pythagoras Measurement d) Trapezium Measurement (see figure K)


(see figure H) Press the function-mode button 3 until the in-
Press the function-mode button 3 until the in- dication for trapezium measurement 2
appears
1
3

dication for simple Pythagoras measurement 2


1 on the display.
appears on the display. Measure distances “1”, “2” and “3” in this
Measure distances “1” and “2” in this sequence sequence with a length measurement. Pay at-
with a length measurement. Pay attention that a tention that the measurement of distance “3”
right angle exists between distance “1” and the starts exactly at the end point of distance “1”
sought distance “E”. and that a right angle exists between distances
Upon completion of the last “1” and “2” as well as between “1” and “3”.
measurement, the result for Upon completion of the last
the sought distance “E” is measurement, the result for
displayed in the result line c. the sought distance “E” is
The individual measured displayed in the result line c.
values are displayed in the The individual measured
measured-value lines a. values are displayed in the
measured-value lines a.
b) Double Pythagoras Measurement
(see figure I)
Time-delayed Length Measurement
Press the function-mode button 3 until the indi-
Time-delayed length measurement is helpful
cation for double Pythagoras measurement 1

2 3
e.g. when measuring at hard to reach locations
appears on the display.
or when movements of the measuring tool
Measure distances “1”, “2” and “3” in this se- during measuring are to be prevented.
quence with a length measurement. Pay atten-
For a time-delayed length measurement, press
tion that a right angle exists between distance
function-mode button 3 until the indicator for
“1” and the sought distance “E”.
time-delayed length measurement appears on
Upon completion of the last the display.
measurement, the result for
The time period from the actuation until the
the sought distance “E” is
measurement takes place is displayed in the
displayed in the result line c.
measured-value line a. The time period can be
The individual measured
adjusted between 1 s and 60 s by pressing the
values are displayed in the
plus button 6 or the minus button 12.
measured-value lines a.
Then press the measuring
c) Combined Pythagoras Measurement button 7 to switch the laser
(see figure J) beam on and aim at the tar-
Press the function-mode button 3 until the in- get point. Press the measur-
dication for combined Pythagoras measurement ing button 7 again to actuate
3
1 appears on the display.
2
the measurement. The meas-
Measure distances “1”, “2” and “3” in this se- urement takes place after the
quence with a length measurement. Pay atten- set time period. The measured value is dis-
tion that a right angle exists between distance played in the result line c.
“1” and the sought distance “E”. The addition and subtraction of measuring re-
Upon completion of the last sults as well as minimum/maximum measure-
measurement, the result for ments are not possible for time-delayed length
the sought distance “E” is measurements.
displayed in the result line c.
The individual measured
values are displayed in the
measured-value lines a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 29 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 29

Wall Surface Measurement (see figure L) Mark-out Mode (see figure M)


The wall surface measurement is used to deter- Mark-out mode is used for marking off a fixed
mine the sum of several individual surfaces with length (mark-out value), which can either be
a common height. measured or entered. It is helpful for, e.g., mark-
In the example shown, the total surface of ing partition spaces for drywalls.
several walls that have the same room height A, To activate the mark-out mode, press the func-
but different lengths B, are to be determined. tion-mode button 3 until the mark-out mode
For wall surface measurements, press the indication appears on the display.
function-mode button 3 until the indicator for The mark-out value can be adjusted as follows:
wall surface measurement appears on the – To enter a known value, press the plus but-
display. ton 6 or the minus button 12 until the desired
Measure the room height A as for a length value is displayed in the upper measured-val-
measurement. The measured value (“cst”) is ue line a. When pressing and holding the plus
displayed in the top measured-value line a. button 6 or minus button 12, the values will
The laser remains switched on. continuously skip through. The laser is not
activated yet.
Afterwards, measure length
– For measuring the mark-out value, briefly
B1 of the first wall. The surface
press the measuring button 7 once for sight-
is automatically calculated
ing and once more for measuring. Afterwards,
and displayed in the result line
the laser beam remains switched on.
c. The length measurement
value is displayed in the cen- – The measured or entered mark-out value can
tre measured-value line a. The be corrected by pressing the plus button 6 or
laser remains switched on. the minus button 12.

Now, measure length B2 of After determining the mark-out value, press and
the second wall. The individu- hold the measuring button 7 to begin the meas-
ally measured value displayed urement.
in the centre measured-value Now, move the measuring tool in the desired di-
line a is added to the length rection for marking out. The current measuring
B1. The sum of both lengths value of the complete measured distance is con-
(“sum”, displayed in the bot- tinuously displayed in the result line c. The se-
tom measured-value line a) is multiplied with the lected mark-out value continues to be displayed
stored height A. The total surface value is dis- in the upper measured-value line a.
played in the result line c.
The factor (“x”) how often the mark-out value is
In this manner, you can measure any number of contained in the total measuring distance is dis-
further lengths BX, which are automatically add- played in the centre measured-value line, and the
ed and multiplied with height A. difference (“dif”) between an integral multiple of
The condition for a correct area/surface calcula- the mark-out value and the total distance is dis-
tion is that the first measured length (in the ex- played in the bottom measured-value line a.
ample the room height A) is identical for all par-
tial surfaces.
For a new wall surface measurement with new
room height A, press button 16 three times.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 30 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

30 | English

When the total measuring distance is somewhat List of the last Measuring Values
less than an integral multiple, then a negative The measuring tool stores the last 30 measuring
difference and the next higher multiple of the values and their calculations, and displays them
mark-out value are displayed. in reverse order (last measured value first).
Move the measuring tool until the desired multi- To recall the stored measure-
ple of the mark-out value is displayed in the cen- ments, press button 15. The
tre measured-value line a and the difference in result of the last measure-
the bottom measured-value line is a “0.0 m”. ment is indicated on the dis-
Then mark off the reference point of the meas- play, along with the indicator
urement. for the measured-value list d
Examples: as well as a counter for the
a) Positive difference: numbering of the displayed
7.4 m = (12 x 0.6 m) + 0.2 m measurements.
The mark-out value 0.6 m is When no further measurements are stored after
contained 12x in a total dis- pressing button 15 again, the measuring tool
tance of 7.4 m. Additionally, switches back to the last measuring function. To
the total distance contains a exit the measured-value list, press one of the
rest of 0.2 m. Reduce the dis- measuring-mode buttons.
tance between the measuring To delete the currently displayed measured-
tool and the starting point by value list entry, briefly press button 16. To de-
0.2 m difference, and then lete the complete measured-value list, press and
mark off the length. hold the button for the measured-value list 15
b) Negative difference: and at the same time briefly press button 16.
7.0 m = (12 x 0.6 m) – 0.2 m
For a total distance of 7.0 m, Deleting Measured Values
0.2 m are missing for the Briefly pressing button 16 deletes the last indi-
mark-out value 0.6 m to be vidual measuring value determined in all meas-
contained 12x. Increase the uring functions. Briefly pressing the button re-
distance between the meas- peatedly deletes the individual measured values
uring tool and the starting in reverse order.
point by 0.2 m difference, In wall surface measurement mode, briefly
and then mark off the length. pressing button 16 the first time deletes the last
Briefly pressing measuring button 7 ends the individually measured value; pressing the button
mark-out mode. Pressing and holding the meas- a second time deletes all lengths BX, and press-
uring button 7 restarts the mark-out mode anew ing the button a third time deletes all room
(with the same mark-out value). heights A.
The mark-out mode automatically switches off
after 5 min. For prior exiting of the function,
press one of the measuring-mode buttons.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 31 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 31

Adding Measured Values


Working Advice
To add measured values, firstly carry out any
measurement or select an entry from the meas- General Information
ured-value list. Then press the plus button 6. For The reception lens 26 and the laser beam outlet
confirmation, “+” appears on the display. Then 27 must not be covered when taking a measure-
carry out a second measurement or select an- ment.
other entry from the measured-value list.
The measuring tool must not be moved while
To call up the sum of both taking a measurement (except for continuous
measurements, press the re- measurements, minimum/maximum measure-
sult button 5. The calculation ments and when in mark-out mode). Therefore,
is indicated in the measured- place the measuring tool, as far as this is pos-
value lines a, and the sum in sible, against or on a firm stop or supporting
the result line c. surface.

After calculation of the sum, further measured Influence Effects on the Measuring Range
values or measured-value list entries can be add- The measuring range depends upon the light con-
ed to this result when pressing the plus button ditions and the reflection properties of the target
6 prior to each measurement. Pressing the re- surface. For improved visibility of the laser beam
sult button 5 ends the addition. when working outdoors and when the sunlight is
Notes on the addition: intense, use the laser viewing glasses 31 (acces-
– Mixed length, area and volume values cannot sory) and the laser target plate 32 (accessory), or
be added together. For example, when a shade off the target surface.
length and area value are added, “ERROR”
Influence Effects on the Measuring Result
briefly appears on the display after pressing
the result button 5. Afterwards, the measur- Due to physical effects, faulty measurements
ing tool switches back to the last active cannot be excluded when measuring on differ-
measuring mode. ent surfaces. Included here are:
– For each calculation, the result of one meas- – Transparent surfaces (e.g., glass, water),
urement is added (e.g. the volume value); for – Reflecting surfaces (e.g., polished metal,
continuous measurements, this would be the glass),
displayed measured value in result line c. The – Porous surfaces (e.g. insulation materials),
addition of individual measured values from – Structured surfaces (e.g., roughcast, natural
the measured-value lines a is not possible. stone).
– For time-delayed length measurements and
If required, use the laser target plate 32 (acces-
when in mark-out mode, additions are not
sory) on these surfaces.
possible; when changing to these modes,
begun additions are interrupted. Furthermore, faulty measurements are also pos-
sible when sighting inclined target surfaces.
Subtracting Measured Values Also, air layers with varying temperatures or
To subtract measuring values, indirectly received reflections can affect the
press minus button 12; For measured value.
confirmation, “–” is indicated
on the display. The further
procedure is analog to “Add-
ing Measured Values”.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 32 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

32 | English

Measuring with the Positioning Pin Working with the Tripod (Accessory)
(see figures B, C, F and G) The use of a tripod is particularly necessary for
The positioning pin 18 is suitable for measuring larger distances. Position the measuring tool
out of corners (diagonal within a space) or from with the 1/4" thread 21 onto the quick-change
hard to reach areas, such as from roller-shutter plate of the tripod 30 or a commercially available
rails. camera tripod. Tighten the measuring tool with
Press on the positioning pin latch 1 to fold it in the locking screw of the quick-change plate.
or out, or change its position. Set the corresponding reference level for meas-
For measurements starting from outer corners, urement with a tripod by pushing button 8 (the
fold the positioning pin aside; for measurements reference level is the thread).
from the rear edge of the positioning pin on, fold
it out to the rear.
Troubleshooting – Causes and
For measurements with the positioning pin, ad- Corrective Measures
just the reference plane accordingly by pressing
button 8 (for measurements with the position- Cause Corrective
ing pin aside, set to measuring from the rear Measure
edge of the measuring tool).
Temperature warning indicator (i) flashing;
Aligning with the Spirit Level measurement not possible
The spirit level 14 allows for simple levelling of The measuring tool is Wait until the
the measuring tool. This allows for easier sight- outside the operating measuring tool
ing of target surfaces, especially over longer temperature range from has reached the
distances. – 10 °C to + 50 °C (in the operating temper-
In combination with the laser beam, the spirit function continuous ature
level 14 is not suitable for levelling. measurement up to
+40 °C).
Sighting with the Optical Sight (GLM 250 VF) Battery low indicator (f) appears
(see figure N)
Battery voltage decreasing Replace batteries/
The sighting line through the optical sight and
(measurement still pos- rechargeable bat-
the laser beam run parallel to each other. This
sible) teries
allows for precise sighting over long distances,
when the laser dot is no longer visible with the Battery low indicator (f) flashing; measure-
naked eye. ment not possible
For sighting, view through the viewfinder of the Battery voltage too low Replace batter-
optical sight 10. Take care that the optical sight ies/rechargeable
window 25 is not obstructed and clean. batteries
Note: For close vicinities, the actual and the
displayed target point are not identical.

Sighting with the Alingment Aid (see figure O)


The alignment aid 24 supports sighting over
larger distances. For this, view alongside the
alignment aid on the side of the measuring tool.
The laser beam runs parallel to this sighting line.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 33 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 33

The measuring tool monitors the


Cause Corrective
correct function for each meas-
Measure
urement. When a defect is deter-
The indications “ERROR” and “–––––” are mined, only the symbol shown
indicated in the display aside flashes in the display. In this
The angle between the Enlargen the angle case, or when the above mentioned corrective
laser beam and the target between the laser measures cannot correct an error, have the
is too acute. beam and the measuring tool checked by an after-sales service
target agent for Bosch power tools.

The target surface reflects Work with the Accuracy Check of the Measuring Tool
too intensely (e.g. a mir- laser target plate The accuracy of the measuring tool can be
ror) or insufficiently (e.g. 32 (accessory) checked as follows:
black fabric), or the ambi-
– Select a permanently unchangeable measur-
ent light is too bright.
ing section with a length of approx. 1 to 10
The laser beam outlet 27 Wipe the laser metres; its length must be precisely known
or the reception lens 26 beam outlet 27 (e.g. the width of a room or a door opening).
are misted up (e.g. due to and/or the recep- The measuring distance must be indoors; the
a rapid temperature tion lens 26 dry target surface for the measurement must be
change). using a soft cloth smooth and reflect well.
Calculated value is great- Divide calculation – Measure the distance 10 times after another.
er than 999999 m/m2/m3. into intermediate The deviation of the individual measurements
steps from the mean value must not exceed ±1.5 mm
The indication “ERROR” flashes at the top in (max.). Log the measurements, so that you can
the display compare their accuracy at a later point of time.

Addition/Subtraction of Only add/subtract


measured values with measured values
different units of measure with the same Maintenance and Service
units of measure
Measuring result not plausible Maintenance and Cleaning
The target surface does Cover off the Store and transport the measuring tool only in
not reflect correctly target surface the supplied protective pouch.
(e.g. water, glass). Keep the measuring tool clean at all times.
The laser beam outlet 27 Make sure that the Do not immerse the measuring tool in water or
or the reception lens 26 laser beam outlet other fluids.
are covered. 27 or the recep- Wipe off debris using a moist and soft cloth.
tion lens 26 are Do not use any cleaning agents or solvents.
unobstructed
Maintain the reception lens 26 in particular,
Wrong reference level set Select reference with the same care as required for eye glasses
level that corre- or the lens of a camera.
sponds to meas-
urement
Obstruction in path of Laser point must
laser beam be completely on
target surface.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 34 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

34 | English

If the measuring tool should fail despite the care Australia, New Zealand and Pacific Islands
taken in manufacturing and testing procedures, Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
repair should be carried out by an authorised Power Tools
after-sales service centre for Bosch power tools. Locked Bag 66
Do not open the measuring tool yourself. Clayton South VIC 3169
In all correspondence and spare parts orders, Customer Contact Center
please always include the 10-digit article number Inside Australia:
given on the type plate of the measuring tool. Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
In case of repairs, send in the measuring tool
Inside New Zealand:
packed in its protective pouch 28.
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
After-sales Service and Customer Outside AU and NZ:
Assistance Phone: +61 (03) 9541 5555
Our after-sales service responds to your ques- www.bosch.com.au
tions concerning maintenance and repair of your Republic of South Africa
product as well as spare parts. Exploded views Customer service
and information on spare parts can also be Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
found under:
www.bosch-pt.com Gauteng – BSC Service Centre
Our customer service representatives can an- 35 Roper Street, New Centre
swer your questions concerning possible appli- Johannesburg
cations and adjustment of products and acces- Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
sories. Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za
Great Britain KZN – BSC Service Centre
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Unit E, Almar Centre
P.O. Box 98 143 Crompton Street
Broadwater Park Pinetown
North Orbital Road Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Denham Fax: +27 (031) 7 01 24 46
Uxbridge E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
UB 9 5HJ
Western Cape – BSC Service Centre
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Democracy Way, Prosperity Park
Fax: +44 (0844) 736 0146
Milnerton
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Ireland Fax: +27 (021) 5 51 32 23
Origo Ltd. E-Mail: bsc@zsd.co.za
Unit 23 Magna Drive Bosch Headquarters
Magna Business Park Midrand, Gauteng
City West Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Dublin 24 Fax: +27 (011) 6 51 98 80
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Fax: +353 (01) 4 66 68 88

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 35 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

English | 35

People’s Republic of China Thailand


Website: www.bosch-pt.com.cn Robert Bosch Ltd.
China Mainland Liberty Square Building
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. No. 287, 11 Floor
567, Bin Kang Road Silom Road, Bangrak
Bin Jiang District 310052 Bangkok 10500
Hangzhou, P.R.China Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines)
Service Hotline: 800 8 20 84 84 Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Tel.: +86 (571) 87 77 43 38 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Fax: +86 (571) 87 77 45 02 Bangkok 10501, Thailand
HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 2869-2869/1 Soi Ban Kluay
21st Floor, 625 King’s Road Rama IV Road (near old Paknam Railway)
North Point, Hong Kong Prakanong District
Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 10110 Bangkok
Fax: +852 (25) 90 97 62 Thailand
E-Mail: info@hk.bosch.com Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4
www.bosch-pt.com.cn Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Indonesia
PT. Multi Tehaka Singapore
Kawasan Industri Pulogadung Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
Jalan Rawa Gelam III No. 2 38 C Jalan Pemimpin
Jakarta 13930 Singapore 915701
Indonesia Republic of Singapore
Tel.: +62 (21) 4 60 12 28 Tel.: +65 (3) 50 54 94
Fax: +62 (21) 46 82 68 23 Fax: +65 (3) 50 53 27
E-Mail: sales@multitehaka.co.id www.bosch.com.sg
www.multitehaka.co.id
Vietnam
Philippines
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam
Robert Bosch, Inc. Representative Office
Zuellig Building Saigon Trade Center, Suite 1206
Sen. Gil Puyat Avenue 37 Ton Duc Thang Street,
Makati City 1200, Metro Manila Ben Nghe Ward, District 1
Philippines HCMC
Tel.: +63 (2) 8 17 32 31 Vietnam
www.bosch.com.ph Tel.: +84 (8) 9111 374 – 9111 375
Malaysia Fax: +84 (8) 9111376
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya,
Selangor,
Malaysia
Tel.: +6 (03) 7966 3000
Fax: +6 (03) 7958 3838
E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com
Toll Free Tel.: 1 800 880 188
Fax: +6 (03) 7958 3838
www.bosch.com.sg

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 36 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

36 | English

Disposal
Measuring tools, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.

Only for EC countries:


Do not dispose of measuring tools
into household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national right, measuring
tools that are no longer usable must be collected
separately and disposed of in an environmentally
correct manner.

Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into
household waste, fire or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or dis-
posed of in an environmental-friendly manner.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries
must be recycled according the guideline
91/157/EEC.
Battery packs/batteries no longer suitable for
use can be directly returned at:

Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

Subject to change without notice.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 37 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 37

Consignes de sécurité f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-


fr

ceau laser en tant que lunettes de protec-


Il est impératif que toutes les ins- tion. Les lunettes de vision du faisceau laser
tructions soient lues et prises en servent à mieux visualiser le faisceau laser,
compte pour pouvoir travailler elles ne protègent cependant pas du rayon-
sans risques et en toute sécurité nement laser.
avec cet appareil de mesure.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du
Veillez à ce que les plaques signalétiques se
faisceau laser en tant que lunettes de soleil
trouvant sur l’appareil de mesure restent tou-
ou en circulation routière. Les lunettes de
jours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
vision du faisceau laser ne protègent pas par-
CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
faitement contre les rayons ultra-violets et
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisa- réduisent la perception des couleurs.
tion ou d’ajustage que ceux indiqués ici
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que
sont utilisés ou si d’autres procédés sont
par une personne qualifiée et seulement
appliqués, ceci peut entraîner une exposi-
avec des pièces de rechange d’origine.
tion dangereuse au rayonnement.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appa-
f Cet appareil de mesure est fourni avec une reil de mesure.
plaque d’avertissement en langue allemande
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil
(dans la représentation de l’appareil de me-
de mesure laser sans surveillance. Ils ris-
sure se trouvant sur la page des graphiques
queraient d’éblouir d’autres personnes par
elle est marquée du numéro 19).
mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de me-
sure en atmosphère explosive, par exemple
en présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussières. L’appareil de mesure
produit des étincelles qui peuvent enflammer
les poussières ou les vapeurs.

Description du fonctionnement
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure
f Avant la première mise en service, recou- est représenté de manière graphique. Laissez le
vrir le texte allemand de la plaque d’avertis- volet déplié pendant la lecture de la présente
sement par l’autocollant fourni dans votre notice d’utilisation.
langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des Utilisation conforme
personnes ou des animaux et ne jamais L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les
regarder soi-même dans le faisceau laser. distances, les longueurs, les hauteurs et les écar-
Cet appareil de mesure génère des rayonne- tements ainsi que pour calculer des surfaces et
ments laser Classe laser 2 selon la norme des volumes. L’appareil de mesure est approprié
IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent pour des prises de mesure dans l’aménagement
être éblouies. intérieur et extérieur.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 38 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

38 | Français

Caractéristiques techniques

Télémètre laser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
N° d’article 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optique de visée – z
A)
Plage de mesure 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Précision de mesure (typique) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Plus petite unité d’affichage 0,1 mm 0,1 mm
C)
Température de fonctionnement –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Température de stockage –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Humidité relative de l’air max. 90 % 90 %
Classe laser 2 2
Type de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser env. (à 25 °C)
– à une distance de 10 m 6 mm 6 mm
– à une distance de 150 m 90 mm 90 mm
Piles 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Piles rechargeables 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Durée de vie de la pile env.
– Mesures individuelles 30000 D) 30000 D)
– Mesure continue 5 h D) 5 h D)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensions 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Type de protection IP 54 (étanche à la pous- IP 54 (étanche à la pous-
sière et aux projections sière et aux projections
d’eau) d’eau)
A) L’étendue de la portée dépend de la qualité de la lumière laser réfléchie par la surface cible (dispersée, non pas
miroitante) et du degré de clarté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule).
Dans des conditions défavorables (par ex. mesures effectuées à l’extérieur par un fort ensoleillement), il peut être
nécessaire d’utiliser la platine de mesure.
B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchissante, la divergence maxi-
male est de ±20 mm pour 150 m. Dans des conditions favorables, il faut s’attendre à une influence de ±0,05 mm/m.
C) Dans le mode de mesure continu, la température de service maximale est de +40 °C.
D)Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V. La durée de vie indiquée des piles se
réfère aux mesures sans éclairage d’affichage et sans son.
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations
commerciales des différents appareils peuvent varier.
Le numéro de série 20 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 39 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 39

Affichage
Eléments de l’appareil
a Lignes valeurs de mesure
La numérotation des éléments de l’appareil se
b Affichage d’erreur « ERROR »
réfère à la représentation de l’appareil de mesu-
re sur la page graphique. c Ligne résultat
d Indicateur liste des valeurs de mesure
1 Blocage de la goupille de butée
e Fonctions de mesure
2 Touche Faisceau laser permanent
Mesure de longueurs
3 Touche de commutation de fonction
Mesure de surfaces
4 Touche mesure de longueur, de surface et Mesure de volumes
de volume Mesure continue
5 Touche résultat min
6 Touche plus max Mesure minimum/maximum
7 Touche mesure et mesure continue Mesure simple à l’aide de Pythagore
2
1

Mesure double à l’aide de Pythagore


1

8 Touche choix du niveau de référence


2 3

Mesure combinée à l’aide de Pythagore


3
1
2

9 Ecran 2
Mesure trapézoïdale
1
3

10 Viseur de l’optique de visée (GLM 250 VF) Fonction minuteur


11 Touche d’éclairage de l’afficheur Mesure de surfaces murales
12 Touche moins Fonction de traçage
13 Touche mesure minimum et maximum f Alerte du niveau d’alimentation des piles
14 Nivelle g Niveau de référence de la mesure
15 Touche liste des valeurs de mesure h Laser en fonctionnement
16 Touche Marche/Arrêt et touche remise à i Alerte de température
zéro de la mémoire
17 Fixation bretelle
18 Goupille de butée Montage
19 Plaque signalétique du laser
20 Numéro de série Mise en place/changement des piles
21 Filetage 1/4" Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure,
22 Compartiment à piles nous recommandons d’utiliser des piles alcali-
nes au manganèse ou des piles rechargeables.
23 Blocage du compartiment à piles
24 Trait de visée Avec des accus 1,2 V moins de mesures sont
possibles qu’avec des piles 1,5 V.
25 Fenêtre de l’optique de visée (GLM 250 VF)
26 Lentille de réception Pour ouvrir le compartiment à piles 22, tournez
le blocage 23 en position et retirez le com-
27 Sortie rayonnement laser
partiment à piles.
28 Etui de protection
Veillez à placer les piles ou les éléments d’accu
29 Bretelle en respectant la bonne polarité ainsi qu’indiquée
30 Trépied* sur l’illustration dans le compartiment à piles.
31 Lunettes de vision du faisceau laser* Quand le symbole de pile apparaît pour la pre-
32 Mire de visée laser* mière fois sur l’affichage, il est encore possible
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous d’effectuer au moins 100 mesures individuelles.
compris dans la fourniture. La fonction mesure continue est désactivée.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 40 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

40 | Français

Si le symbole de pile clignote, il faut rempla- Mise en marche/Arrêt


cer les piles ou les éléments d’accu. Il n’est plus Pour mettre en service l’appareil de mesure,
possible d’effectuer des mesures. vous avez les possibilités suivantes :
Toujours remplacer toutes les piles ou toutes – Appuyer sur la touche Marche/Arrêt 16 :
les piles rechargeables en même temps. N’utili- L’appareil de mesure est mis en marche et se
ser que des piles ou des piles rechargeables de trouve en mode de fonction Mesure de lon-
la même marque et de la même capacité. gueurs. Le laser n’est pas mis en marche.
f Sortir les piles ou les piles rechargeables de – Appuyer brièvement sur la touche Mesurer 7 :
l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne L’appareil de mesure et le laser sont mis en
serait pas utilisé pour une période prolon- marche. L’appareil de mesure se trouve en
gée. En cas de stockage prolongé, les piles et mode de fonction Mesure de longueurs.
les piles rechargeables peuvent se corroder – Appuyer longuement sur la touche Mesurer 7 :
et se décharger. L’appareil de mesure et le laser sont mis en
marche. L’appareil de mesure se trouve en
mode de fonction Mesure continue.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
Fonctionnement personnes ou des animaux et ne regardez
jamais dans le faisceau laser, même si vous
Mise en service êtes à grande distance de ce dernier.

f Protégez l’appareil de mesure contre l’hu- Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez
midité, ne l’exposez pas directement aux longuement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 16.
rayons du soleil. Si aucune touche n’est appuyée sur l’appareil de
f N’exposez pas l’appareil de mesure à des mesure pendant env. 5 min, l’appareil s’arrête
températures extrêmes ou de forts change- automatiquement afin de ménager les piles.
ments de température. Ne le stockez pas Lors d’un arrêt automatique les valeurs de
trop longtemps dans une voiture par ex. S’il mesure enregistrées restent inchangées.
est exposé à d’importants changements de
température, laissez-le revenir à la tempéra- Mesure
ture ambiante avant de le remettre en mar- Après avoir mis l’appareil de mesure en marche,
che. Des températures extrêmes ou de forts celui-ci se trouve en mode de fonction Mesure
changements de température peuvent rédui- de longueurs ou mesure continue. Vous pouvez
re la précision de l’appareil de mesure. sélectionner d’autres fonctions de mesure en
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil appuyant sur la touche de fonction respective
de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a (voir « Fonctions de mesure », page 42).
été soumis à de fortes influences extérieu- Après avoir mis l’appareil de mesure en marche,
res, effectuez toujours un contrôle de préci- le bord arrière de l’appareil de mesure est le
sion avant de continuer à travailler (voir niveau de référence pour la mesure. En appuyant
« Contrôle de la précision de l’appareil de sur la touche Niveau de référence 8, vous pouvez
mesure », page 50). changer le niveau de référence (voir « Choisir le
niveau de référence », page 41).
Après avoir sélectionné la fonction de mesure et
le niveau de référence, tous les autres pas sont
effectués en appuyant sur la touche Mesurer 7.
Positionner l’appareil de mesure avec le niveau
de référence choisi sur le bord de mesure sou-
haité (par ex. le mur).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 41 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 41

Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser, Pour choisir le niveau de référence, appuyez
appuyez brièvement sur la touche Mesurer 7. plusieurs fois sur la touche 8, jusqu’à ce que le
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des niveau de référence souhaité apparaisse sur
personnes ou des animaux et ne regardez l’afficheur. Après chaque mise en service de
jamais dans le faisceau laser, même si vous l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci
êtes à grande distance de ce dernier. est préréglé comme niveau de référence.

Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour dé- Une modification ultérieure du niveau de réfé-
clencher la mesure, appuyez de nouveau briève- rence pour les mesures déjà effectuées (p.ex.
ment sur la touche Mesurer 7. lorsque les valeurs de mesure sont affichées
dans la liste des valeurs de mesure), n’est pas
Lorsque le faisceau laser permanent est activé,
possible.
la mesure commence déjà après avoir appuyé la
touche Mesurer 7 pour la première fois. Dans le Faisceau laser permanent
mode de mesure continu, la mesure commence
Si nécessaire, l’appareil de mesure peut être
immédiatement après avoir activé la fonction.
réglé sur faisceau laser permanent. Pour ce fai-
La valeur mesurée est typiquement affichée en re, appuyer sur la touche Faisceau laser perma-
0,5 secondes, au plus tard au bout de 4 secon- nent 2. L’affichage « LASER » reste allumé en
des. La durée de mesure dépend de la distance, permanence.
des conditions de luminosité et des propriétés
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
de réflexion de la surface cible. La fin de la me-
personnes ou des animaux et ne regardez
sure est indiquée par un signal acoustique. Une
jamais dans le faisceau laser, même si vous
fois la mesure terminée, le faisceau laser est
êtes à grande distance de ce dernier.
automatiquement éteint.
Dans ce réglage, le faisceau laser reste allumé
Après 20 secondes env. passées après la visée
même entre les mesures. Pour mesurer, il ne
sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le fais-
faut appuyer qu’une seule fois brièvement sur la
ceau laser s’arrête automatiquement afin de
touche Mesurer 7.
ménager les piles.
Pour arrêter le faisceau laser permanent, ap-
Choisir le niveau de référence puyez de nouveau sur la touche 2 ou éteignez
(voir figures A–E) l’appareil de mesure.
Il est possible de sélectionner quatre différents Si le faisceau laser permanent est éteint durant
niveaux de référence : une prise de mesure, la mesure est automati-
– le bord arrière de l’appareil de mesure ou le quement terminée.
bord avant de la goupille de butée dépliée
latéralement 18 (par ex. lors du positionne- Eclairage de l’afficheur
ment sur des coins extérieurs), Pour allumer et pour éteindre l’éclairage de l’af-
– la pointe de la goupille de butée 18 dépliée ficheur, appuyer sur la touche 11. Si aucune tou-
vers l’arrière (par ex. pour les mesures prises che n’est appuyée au bout de 10 s après la mise
à partir de coins), en service de l’éclairage de l’afficheur, celui-ci
– le bord avant de l’appareil de mesure (par ex. s’éteint pour ménager les piles.
pour les mesures prises à partir du bord
d’une table),
– le filetage 21 (par ex. pour les mesures avec
un trépied).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 42 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

42 | Français

Signal sonore Mesure continue


Pour mettre en marche et En mesure continue, il est possible de déplacer
pour éteindre le signal sono- l’appareil de mesure par rapport à la cible, la
re, appuyer plusieurs fois sur valeur de mesure étant actualisée toutes les
la touche de commutation de 0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se
fonction 3 jusqu’à ce que l’af- déplacer par exemple d’un mur jusqu’à la dis-
fichage de réglage du son ap- tance souhaitée, la distance actuelle est tou-
paraisse sur l’afficheur. Choi- jours lisible sur l’afficheur.
sir le réglage souhaité en appuyant sur la touche Pour les mesures continues, choisissez d’abord
plus 6 ou la touche moins 12. la fonction mesure de longueurs et appuyez en-
Le réglage du son sélectionné est maintenu suite sur la touche Mesurer 7 jusqu’à ce que l’af-
quand l’appareil de mesure est mis en ou hors fichage pour la mesure continue apparaisse
fonctionnement. sur l’afficheur. Le laser est activé et la mesure
Changement de l’unité de mesure commence immédiatement.
Pour l’affichage des valeurs de mesures, il est à La valeur de mesure actuelle
tout temps possible de changer l’unité de mesure. est indiquée sur la ligne de
Les unités de mesure suivantes sont à résultat c.
disposition : Pour terminer la mesure con-
– Mesure de longueurs : m, cm, mm, tinue, appuyer brièvement
– Mesure de surfaces : m2, sur la touche Mesurer 7. La
– Mesure de volumes : m3. dernière valeur de mesure
Pour changer l’unité de me- est indiquée sur la ligne de résultat c. Appuyer
sure, appuyer plusieurs fois longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre
sur la touche de commuta- à nouveau la mesure continue.
tion de fonction 3 jusqu’à ce La mesure continue s’arrête automatiquement
que l’affichage pour l’unité au bout de 5 minutes. La dernière valeur de
de mesure apparaisse sur mesure reste indiquée sur la ligne de résultat c.
l’afficheur. Choisir l’unité de
mesure souhaitée en appuyant sur la touche
Mesure minimum/maximum (voir figures F–G)
plus 6 ou la touche moins 12.
La mesure minimum sert à déterminer la distance
la plus courte à partir d’un point de référence fixe.
Fonctions de mesure Elle aide à déterminer par ex. les verticales ou les
Mesure simple des longueurs horizontales.
Pour les mesures de longueurs, appuyez sur la La mesure maximum sert à déterminer la distance
touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me- la plus longue à partir d’un point de référence
sures de longueurs apparaisse sur l’afficheur. fixe. Elle aide à déterminer par ex. les diagonales.
Pour la visée et la prise de Pour la mesure simple minimum/maximum,
mesure, appuyez une fois choisir d’abord le mode de fonction mesure de
brièvement sur la touche longueurs, puis appuyer sur la touche 13. Sur la
Mesurer 7. ligne de résultat c, « min » est affiché pour la
La valeur de la mesure est mesure minimum. Pour les mesures maximum,
indiquée sur la ligne de ré- appuyer à nouveau sur la touche 13 de sorte à
sultat c. faire afficher « max » sur la ligne de résultat.
Si plusieurs mesures de longueurs sont effec- Appuyer ensuite sur la touche Mesurer 7. Le
tuées successivement, les résultats des der- laser est activé et la mesure commence.
nières mesures sont affichés sur les lignes de
valeurs de mesure a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 43 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 43

Faites passer le laser sur la cible souhaitée Mesure des surfaces


(par ex. le coin de la pièce pour déterminer la Pour les mesures de surfaces, appuyez sur la
diagonale) de sorte que le point de référence de touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-
la mesure (par ex. la pointe de la goupille de bu- sures de surfaces apparaisse sur l’afficheur.
tée 18) reste toujours au même endroit.
Puis mesurer successivement la longueur et la
La valeur de mesure minimum largeur tout comme pour une mesure des lon-
ou maximum est affichée sur gueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les
la ligne de résultat c (suivant deux mesures.
la fonction choisie). Elle est
écrasée à chaque fois que la Une fois la deuxième mesure
valeur de longueur actuelle terminée, la surface est auto-
est inférieure ou supérieure à matiquement calculée et affi-
l’ancienne valeur minimale ou maximale. Sur les chée sur la ligne de résultat c.
lignes valeurs de mesure a, la valeur maximale Les valeurs de mesure indivi-
(« max »), minimale (« min ») et actuelle appa- duelles sont sur les lignes de
raît. valeurs de mesure a.

Pour arrêter la mesure minimum/maximum, ap-


Mesure des volumes
puyez brièvement sur la touche Mesurer 7. Ap-
puyer de nouveau sur la touche Mesurer, redé- Pour les mesures de volumes, appuyez sur la
marre la mesure. touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-
sures de volumes apparaisse sur l’afficheur.
Il est également possible d’utiliser la mesure mi-
nimum/maximum pour la mesure de longueurs Puis mesurer successivement la longueur, la lar-
dans d’autres fonctions de mesure (p.ex. mesu- geur et la hauteur tout comme pour une mesure
re de surfaces). A cet effet, pour déterminer les des longueurs. Le faisceau laser reste allumé
valeurs de mesure individuelles, appuyez sur la entre les trois mesures.
touche 13 une fois pour la mesure minimum ou Une fois la troisième mesure
deux fois pour la mesure maximum. Pour mettre terminée, le volume est auto-
en fonctionnement le faisceau laser, appuyer matiquement calculé et affi-
ensuite sur la touche Mesurer 7. Déplacez l’ap- ché sur la ligne de résultat c.
pareil de mesure de sorte à ce que la valeur Les valeurs de mesure indivi-
minimum ou maximum soit mesurée et appuyez duelles sont sur les lignes de
sur la touche Mesurer 7 pour intégrer la valeur valeurs de mesure a.
minimum ou maximum dans le calcul actuelle-
Il n’est pas possible d’afficher des valeurs supé-
ment en cours.
rieures à 999999 m3, « ERROR » et « –––– »
Pour une mesure de longueurs différée et en apparaissent sur l’afficheur. Divisez le volume à
fonction de traçage, les mesures minimum/ mesurer en plusieurs mesures individuelles,
maximum ne sont pas possibles. calculez les valeurs séparément et ensuite addi-
La mesure minimum/maximum s’arrête automa- tionnez-les.
tiquement au bout de 5 minutes.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 44 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

44 | Français

Mesure indirecte des longueurs b) Mesure double à l’aide de Pythagore


(voir figures H–K) (voir figure I)
La mesure indirecte de longueurs sert à déter- Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
miner les distances qui ne peuvent pas être me- tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
surées directement en raison d’un obstacle qui de la mesure double à l’aide de Pythagore 2
1

gênerait le parcours du faisceau laser ou car il apparaisse sur l’afficheur.


n’existe pas de surface cible disponible comme Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
surface de réflexion. On n’obtient des résultats les distances « 1 », « 2 » et « 3 » dans cet ordre.
corrects que lorsque les angles droits requis Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la
pour la mesure respective sont précisément ob- distance « 1 » et la distance recherchée « E ».
servés (théorème de Pythagore).
Une fois la dernière mesure
Veiller à ce que le point de référence de la mesu- terminée, le résultat de la dis-
re (par ex. bord arrière de l’appareil de mesure) tance recherchée « E » est af-
se trouve exactement au même endroit pour tou- fichée sur la ligne de résultat
tes les mesures individuelles d’une opération de c. Les valeurs de mesure indi-
mesure (exception : mesure trapézoïdale). viduelles sont sur les lignes
Le faisceau laser reste allumé entre les mesures de valeurs de mesure a.
individuelles.
Pour la mesure indirecte de longueurs, quatre c) Mesure combinée à l’aide de Pythagore
fonctions de mesure sont disponibles avec les- (voir figure J)
quelles les différentes distances peuvent être Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
déterminées. Pour choisir la fonction de mesure, tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
appuyer plusieurs fois sur la touche de commuta- de la mesure combinée à l’aide de Pythagore 3
1
2

tion de fonction 3 jusqu’à ce que le symbole de la apparaisse sur l’afficheur.


fonction de mesure souhaitée soit affichée. Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
les distances « 1 », « 2 » et « 3 » dans cet ordre.
a) Mesure simple à l’aide de Pythagore Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la
(voir figure H) distance « 1 » et la distance recherchée « E ».
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu- Une fois la dernière mesure
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage terminée, le résultat de la dis-
de la mesure simple à l’aide de Pythagore 2
1
tance recherchée « E » est af-
apparaisse sur l’afficheur. fichée sur la ligne de résultat
Comme pour une mesure de longueurs, mesurez c. Les valeurs de mesure indi-
les distances « 1 » et « 2 » dans cet ordre. Veillez viduelles sont sur les lignes
à ce que l’angle droit soit droit entre la distance de valeurs de mesure a.
« 1 » et la distance recherchée « E ».
Une fois la dernière mesure
terminée, le résultat de la dis-
tance recherchée « E » est af-
fichée sur la ligne de résultat
c. Les valeurs de mesure indi-
viduelles sont sur les lignes de
valeurs de mesure a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 45 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 45

d) Mesure trapézoïdale (voir figure K) Mesure des surfaces murales (voir figure L)
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu- La mesure de surfaces murales sert à déterminer
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage la somme de plusieurs surfaces individuelles qui
de la mesure trapézoïdale à l’aide de Pythagore présentent une hauteur commune.
2
apparaisse sur l’afficheur.
1
3

Dans l’illustration, la surface complète de plu-


Comme pour une mesure de longueurs, mesurez sieurs murs, dont la hauteur de pièce A est iden-
les distances « 1 », « 2 » et « 3 » dans cet ordre. tique, mais dont les longueurs B sont différen-
Veillez à ce que la mesure de distance « 3 » com- tes, doit être déterminée.
mence exactement à l’extrémité de la distance
Pour les mesures de surfaces murales, appuyez
« 1 » et à ce que l’angle soit droit entre les dis-
plusieurs fois sur la touche de commutation de
tances « 1 » et « 2 » ainsi qu’entre « 1 » et « 3 ».
fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour les
Une fois la dernière mesure mesures de surfaces murales apparaisse sur
terminée, le résultat de la dis- l’afficheur.
tance recherchée « E » est af-
Mesurez la hauteur de la pièce A tout comme
fichée sur la ligne de résultat
pour une mesure de longueurs. La valeur de me-
c. Les valeurs de mesure indi-
sure (« cst ») est affichée sur la ligne supérieure
viduelles sont sur les lignes
des valeurs de mesure a. Le laser reste activé.
de valeurs de mesure a.
Puis mesurez la longueur B1
Mesure de longueurs différée du premier mur. La surface est
La mesure de longueurs différée aide p.ex. pour automatiquement calculée et
les mesures d’endroits d’accès difficile ou lors- affichée sur la ligne de résultat
que des déplacements de l’appareil de mesure c. La valeur de mesure de la
pendant la mesure doivent être évités. longueur est sur la ligne mé-
diane des valeurs de mesure
Pour la mesure de longueurs différée, appuyez
a. Le laser reste activé.
plusieurs fois sur la touche de commutation de
fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour la Mesurez ensuite la longueur
mesure de longueurs différée apparaisse sur B2 du deuxième mur. La va-
l’afficheur. leur de mesure individuelle
affichée sur la ligne médiane
Sur la ligne des valeurs de mesure a, le laps de
des valeurs de mesure a est
temps du déclenchement jusqu’à la mesure est
additionnée à la longueur B1.
affiché. Le laps de temps peut être réglé entre
La somme des deux longueurs
1 s et 60 s en appuyant sur la touche plus 6 ou
(« sum », affichée sur la ligne inférieure des va-
la touche moins 12.
leurs de mesure a), est multipliée par la hauteur
Appuyer ensuite sur les tou- mémorisée A. La valeur de la surface totale est
ches Mesurer 7 pour activer indiquée sur la ligne de résultat c.
le faisceau laser et pour viser
Vous pouvez mesurer un nombre quelconque de
le point cible. Appuyer à nou-
longueurs BX, qui sont automatiquement addi-
veau sur les touches Mesurer
tionnées et multipliées par la hauteur A.
7 pour déclencher la mesure.
La mesure s’effectue au bout Il est la seule condition pour un calcul correct de
du laps de temps sélectionné. La valeur de la surface, que la première longueur mesurée
mesure est indiquée sur la ligne de résultat c. (dans l’exemple la hauteur de la pièce A) soit
Pour une mesure de longueurs différée l’addition identique pour toutes les surfaces partielles.
et la soustraction des résultats de mesure ainsi Pour une nouvelle mesure de surface murale
que les mesures minimum/maximum ne sont pas avec une nouvelle hauteur de pièce A, appuyer
possibles. trois fois sur la touche 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 46 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

46 | Français

Fonction de traçage (voir figure M) Si la distance totale à mesurer est légèrement


La fonction de traçage sert à reporter une dis- inférieure à un multiple entier, une valeur néga-
tance fixe (valeur de traçage) qui peut être mesu- tive de différence et le multiple suivant de la
rée ou entrée. Elle aide p.ex. au marquage de dis- valeur de traçage sont affichés.
tances de cloisons dans la construction sèche. Déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que le
Pour la fonction de traçage, appuyer plusieurs multiple souhaité de la valeur de traçage soit sur
fois sur la touche de commutation de fonction 3 la ligne médiane des valeurs de mesure a et que
jusqu’à ce que l’affichage de la fonction de la valeur de différence sur la ligne inférieure des
traçage apparaisse sur l’afficheur. valeurs de mesure a soit « 0,0 m ». Tracez en-
suite le point de référence de la mesure.
La valeur de traçage peut être réglée comme
suit : Exemples :
– Pour entrer une valeur connue, appuyer plu- a) Valeur de différence positive :
sieurs fois sur la touche plus 6 ou la touche 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
moins 12 jusqu’à ce que la valeur souhaitée Par une distance totale de
soit affichée sur la ligne supérieure des va- 7,4 m, la valeur de traçage
leurs de mesure a. Si l’on appuie longuement 0,6 m est comprise 12 fois.
sur la touche plus 6 ou la touche moins 12, En outre, la distance totale
les valeurs continuent à défiler. Le laser n’est comprend encore un reste de
pas encore mis en marche. 0,2 m. Raccourcissez la dis-
– Pour mesurer la valeur de traçage, appuyer tance entre l’appareil de
une fois sur la touche Mesurer 7 pour viser et mesure et le point de départ de la valeur de dif-
une autre fois brièvement pour mesurer. férence 0,2 m, et tracez ensuite la longueur.
Le faisceau laser demeure activé. b) Valeur de différence négative :
– Il est possible de corriger la valeur de traçage 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
mesurée ou entrée en appuyant sur la touche
Par une distance totale de
plus 6 ou la touche moins 12.
7,0 m, il manque 0,2 m jus-
Une fois la valeur de traçage déterminée, appuyer qu’à ce que la valeur de tra-
longuement sur les touche Mesurer 7 pour com- çage 0,6 m soit comprise
mencer la mesure. 12 fois. Augmentez la dis-
Pour effectuer le traçage, déplacer l’appareil de tance entre l’appareil de
mesure dans la direction souhaitée. La valeur de mesure et le point de départ
mesure actuelle de la distance totale à mesurer de 0,2 m et tracez ensuite la
est affichée en permanence sur la ligne de ré- longueur.
sultat c. La valeur de traçage choisie continue à Pour interrompre la fonction de traçage, appuyer
être affichée sur la ligne supérieure des valeurs brièvement sur la touche Mesurer 7. Appuyer
de mesure a. longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre
Sur la ligne médiane et inférieure des valeurs de à nouveau la fonction de traçage (avec la même
mesure a on peut lire le facteur (« x ») qui in- valeur de traçage).
dique combien de fois la valeur de traçage est La fonction de traçage s’arrête automatiquement
comprise dans la distance totale à mesurer, et la au bout de 5 minutes. Pour quitter préalablement
différence (« dif ») entre un multiple entier de la la fonction, appuyer sur une des touches des
valeur de traçage et la distance totale. fonctions de mesure.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 47 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 47

Liste des dernières valeurs de mesure Additionner des valeurs de mesure


L’appareil de mesure mémorise les 30 dernières Pour additionner des valeurs de mesure, effec-
valeurs de mesure et leurs calculs et les affiche tuer une mesure quelconque ou choisir une va-
dans l’ordre inverse (la dernière valeur de me- leur dans la liste des valeurs de mesure. Ensuite,
sure en premier). appuyer sur la touche plus 6. Pour confirmer,
Pour appeler les mesures « + » apparaît sur l’afficheur. Effectuer ensuite
mémorisées, appuyez sur la une deuxième mesure ou choisir un autre valeur
touche 15. Le résultat de la dans la liste des valeurs de mesure.
dernière mesure apparaît sur Pour l’interrogation de la
l’afficheur, avec l’indicateur somme des deux mesures,
de la liste des valeurs de me- appuyer sur la touche résul-
sure d ainsi qu’un compteur tat 5. Le calcul est affiché sur
pour la numérotation des les lignes des valeurs de me-
mesures affichées. sure a, la somme est sur la
ligne de résultat c.
Si aucune mesure supplémentaire n’est mémo-
risée lorsqu’on appuie sur la touche 15, l’appa- Une fois la somme calculée, d’autres valeurs de
reil de mesure passe à la dernière fonction de mesure ou valeurs de la liste des valeurs de
mesure. Pour quitter la liste des valeurs de me- mesure peuvent être additionnées à ce résultat,
sure, appuyer sur une des touches des fonctions si l’on appuie sur la touche plus 6 avant d’effec-
de mesure. tuer une mesure. L’addition est terminée en
appuyant sur la touche résultat 5.
Pour effacer la valeur de la liste des mesures
actuellement affichée, appuyer brièvement sur Notes pour l’addition :
la touche 16. Pour effacer la liste complète des – Il n’est pas possible d’additionner des valeurs
valeurs de mesure, maintenir appuyée la touche de longueurs, de surfaces et de volumes mé-
Liste des valeurs de mesure 15 et appuyer langées. Si, p.ex., l’on additionne une valeur
simultanément brièvement sur la touche 16. de longueur et une valeur de surface, et que
l’on appuie sur la touche résultat 5,
Effacement des valeurs de mesure « ERROR » apparaît sur l’afficheur. Ensuite,
l’appareil de mesure passe à la dernière
En appuyant brièvement sur la touche 16, il est
fonction de mesure active.
possible d’effacer dans toutes les fonctions de
– C’est le résultat d’une mesure (p.ex. valeur
mesure la dernière valeur individuelle détermi-
de volume) qui est à chaque fois additionné,
née. En appuyant plusieurs fois brièvement sur
pour les mesures continues c’est la valeur de
la touche, les valeurs individuelles déterminées
mesure affichée sur la ligne de résultat c. Il
sont effacées dans l’ordre inverse.
n’est pas possible d’additionner des valeurs
En mode mesure de surfaces murales, la der- de mesure individuelles des lignes de valeurs
nière valeur individuelle est effacée lorsque la de mesure a.
touche 16 est appuyée brièvement une première – Lors d’une mesure de longueurs différée et
fois ; si l’on appuie une deuxième fois, toutes en fonction de traçage, des additions ne sont
les longueurs Bx sont effacées et, si l’on appuie pas possibles ; les additions commencées
une troisième fois, la hauteur de la pièce A est sont interrompues lorsqu’on passe à ces
effacée. fonctions.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 48 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

48 | Français

Soustraction des valeurs de mesure Les mesures erronées sont également possibles
Pour soustraire des valeurs sur les surfaces visées en biais.
de mesure, appuyer sur la Des couches d’air à températures différentes
touche 12 ; pour confirmer, ou les réfléchissements indirects peuvent égale-
« – » apparaît sur l’afficheur. ment influencer la valeur de mesure.
Le procédé suivant est ana-
logue à « Additionner des va- Mesure avec goupille de butée
leurs de mesure ». (voir figures B, C, F et G)
La goupille de butée 18 est utilisée par ex. pour
Instructions d’utilisation la mesure à partir de coins (diagonale dans l’es-
pace) ou endroits difficilement accessible telles
Indications générales que lattes de volets roulants.
La lentille de réception 26 et la sortie du fais- Appuyer sur le blocage 1 de la goupille de butée
ceau laser 27 ne doivent pas être couvertes lors pour déplier ou replier la goupille ou pour mo-
d’une mesure. difier sa position.
L’appareil de mesure ne doit pas être bougé Pour les mesures à partir de coins extérieurs,
pendant une mesure (sauf en fonction mesure déplier la goupille de butée vers le côté, pour les
continue, mesure minimum/maximum et fonc- mesures à partir du bord arrière de la goupille
tion de traçage). C’est pourquoi il est recom- de butée, dépliez-la vers l’arrière.
mandé de positionner l’appareil de mesure,
Réglez le niveau de référence pour les mesure
si possible, sur une surface de butée.
avec goupille de butée conformément en ap-
Influences sur la plage de mesure puyant sur la touche 8 (pour les mesures avec
goupille de butée latérale sur mesurer à partir
La plage de mesure dépend des conditions de
du bord arrière de l’appareil de mesure).
luminosité et des propriétés de réflexion de la
surface cible. Pour obtenir une meilleure visibili- Alignement au moyen de la bulle d’air
té du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur
La bulle d’air 14 permet un alignement facile
et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lu-
horizontal de l’appareil de mesure. Ceci permet
nettes de vision du faisceau laser 31 (accessoire)
de viser les surfaces cibles plus facilement,
et la platine de mesure 32 (accessoire) ou mettez
surtout pour les longues distances.
à l’ombre la surface cible.
La bulle d’air 14 en combinaison avec le fais-
Influences sur le résultat de mesure ceau laser n’est pas appropriée pour le nivelle-
En raison de phénomènes physiques, il n’est pas ment.
exclu que les mesures effectuées sur des surfa-
Viser à l’aide de l’optique de visée
ces différentes donnent des résultats erronés.
(GLM 250 VF) (voir figure N)
Ce sont par ex. :
– les surfaces transparentes (telles que verre, La ligne visuelle à travers l’optique de visée et le
eau), faisceau laser sont parallèles. Ceci permet de
– les surfaces réfléchissantes (telles que viser précisément sur des grandes distances, si
métal, verre), le point laser n’est plus visible à l’œil nu.
– les surfaces poreuses (telles que matériaux Pour viser, regarder à l’aide du viseur 10 de l’op-
isolants), tique de visée. Veillez à ce que la fenêtre 25 de
– les surfaces à relief (telles que crépi, pierre l’optique de visée soit dégagée et propre.
naturelle). Note : A proximité, le point de visée actuel
Le cas échéant, utilisez la platine de mesure et le point de visée affiché ne se chevauchent
laser 32 (accessoire) pour ces surfaces. pas.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 49 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 49

Visée avec trait de visée (voir figure O)


Cause Remède
Le trait de visée 24 facilite la visée sur de grandes
Affichages « ERROR » et « ––––– » sur
distances. Pour ce faire, regarder le long du trait
l’afficheur
de visée sur le côté de l’appareil de mesure. Le
faisceau laser est parallèle à cette ligne visuelle. L’angle entre le faisceau Augmenter l’angle
laser et la cible est trop entre le faisceau
Travailler avec le trépied (accessoire) aigu. laser et la cible
L’utilisation d’un trépied est surtout nécessaire La surface cible réfléchit Utiliser la platine
pour des distances plus importantes. Placez trop fortement (par ex. de mesure laser
l’appareil de mesure avec le filet 1/4" 21 sur la miroir) ou trop faiblement 32 (accessoire)
plaque à changement rapide du trépied 30 ou (par ex. tissu noir), ou la
d’un trépied d’appareil photo disponible dans le lumière ambiante est trop
commerce. Vissez-le au moyen de la vis de blo- forte.
cage de la plaque à changement rapide.
La sortie rayonnement A l’aide d’un chif-
En appuyant sur la touche 8, régler le niveau de laser 27 ou la lentille de fon mou, essuyer
référence pour les mesures avec trépied (niveau réception 26 sont couver- et sécher la sortie
de référence filetage). tes de rosée (par ex. à rayonnement la-
cause d’un changement ser 27 ou la lentille
rapide de température). de réception 26
Défaut – Causes et remèdes
La valeur calculée est Diviser les calculs
Cause Remède supérieure à en étapes inter-
Alerte de température (i) clignote, mesure 999999 m/m2/m3. médiaires
n’est pas possible Affichage « ERROR » clignote en haut sur
L’appareil de mesure se Attendre jusqu’à l’afficheur
trouve en dehors de la pla- ce que l’appareil Addition/soustraction des N’additionner/
ge de température de ser- de mesure ait at- valeurs de mesure avec soustraire que des
vice située entre – 10 °C teint la températu- unités de mesure diffé- valeurs de mesure
et + 50 °C (dans le mode re de service rentes ayant les mêmes
de mesure continu jusqu’à unités de mesure
+ 40 °C). Résultat de mesure invraisemblable
Alerte de piles (f) apparaît
La surface cible ne Couvrir la surface
La tension des piles est di- Remplacer les réfléchit pas précisément cible
minuée (des mesures sont piles ou les élé- (par ex. eau, verre).
encore possibles) ments d’accu La sortie du rayonnement Dégager la sortie
Alerte de pile (f) clignote, mesure n’est pas laser 27 ou la lentille de du rayonnement
possible réception 26 est couverte. laser 27 ou la
La tension des piles est Remplacer les lentille de récep-
trop faible piles ou les élé- tion 26
ments d’accu Le mauvais niveau de ré- Choisir le niveau
férence a été réglé de référence
approprié pour la
mesure
Obstacle dans le tracé du Le point laser doit
faisceau laser reposer complète-
ment sur la sur-
face cible.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 50 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

50 | Français

L’appareil de mesure surveille la Entretien et Service


fonction correcte lors de chaque
mesure. Au cas où un défaut serait Après-Vente
constaté, seul le symbole ci-con-
tre cli-gnote sur l’afficheur. Dans Nettoyage et entretien
un tel cas, ou quand les remèdes mentionnés
ci-haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, Ne transportez et rangez l’appareil de mesure
s’adresser au détaillant pour faire appel au Ser- que dans son étui de protection fourni avec l’ap-
vice Après-Vente Bosch. pareil.
Maintenez l’appareil de mesure propre.
Contrôle de la précision de l’appareil de N’immergez jamais l’appareil de mesure dans
mesure l’eau ou dans d’autres liquides.
La précision de l’appareil de mesure peut être Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
contrôlée de la façon suivante : humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol-
– Choisissez une distance à mesurer qui est vants.
invariable pour une durée illimitée, d’une lon-
Traiter notamment la lentille de réception 26
gueur de 1 m à 10 m environ, d’une longueur
avec le même soin avec lequel il faut traiter les
qui vous est parfaitement connue (par ex.
lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
largeur d’une pièce, largeur d’une porte).
La distance à mesurer doit se trouver à l’inté- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
rieur de la pièce, la surface cible de la me- tion et au contrôle de l’appareil de mesure, ce-
sure doit être lisse et bien réfléchissante. lui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit
– Mesurez cette distance 10 fois de suite. être confiée qu’à une station de Service Après-
Vente agréée pour l’outillage électroportatif
L’écart des mesures individuelles de la valeur
Bosch. Ne démontez pas vous-même l’appareil
moyenne doit être de ±1,5 mm au maximum.
de mesure.
Consignez par écrit les mesures pour pouvoir
comparer la précision ultérieurement. Pour toute demande de renseignement ou
commande de pièces de rechange, nous pré-
ciser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la
plaque signalétique.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’en-
voyer dans son étui de protection 28.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 51 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 51

Service Après-Vente et assistance des Elimination des déchets


clients Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-
Notre Service Après-Vente répond à vos ques- soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la réparation et l’entretien de chacun une voie de recyclage appropriée.
votre produit et les pièces de rechange. Vous
Seulement pour les pays de l’Union
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
Européenne :
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous : Ne pas jeter votre appareil de me-
www.bosch-pt.com sure avec les ordures ménagères !
Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro-
disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-
produits et leurs accessoires. ques et électroniques et sa mise
en vigueur conformément aux législations natio-
France nales, les appareils de mesure dont on ne peut
Vous êtes un utilisateur, contactez : plus se servir doivent être isolés et suivre une
Le Service Clientèle Bosch Outillage voie de recyclage appropriée.
Electroportatif
Piles rechargeables/piles :
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale) Ne pas jeter les piles rechargeables/piles dans
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 les ordures ménagères, ni dans les flammes ou
E-Mail : l’eau. Les piles rechargeables/piles doivent être
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com collectées, recyclées ou éliminées en conformi-
té avec les réglementations en vigueur se rap-
Vous êtes un revendeur, contactez : portant à l’environnement.
Robert Bosch (France) S.A.S. Seulement pour les pays de l’Union
Service Après-Vente Electroportatif Européenne :
126, rue de Stalingrad Les piles rechargeables/piles usées ou défec-
93705 DRANCY Cédex tueuses doivent être recyclées conformément à
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 la directive européenne 91/157/CEE.
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
Les piles rechargeables/piles dont on ne peut
E-Mail :
plus se servir peuvent être déposées directe-
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
ment auprès de :
Belgique, Luxembourg Suisse
Batrec AG
Tel. : +32 (070) 22 55 65
3752 Wimmis BE
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Sous réserve de modifications.

Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la
garantie, les travaux d’entretien ou de réparation
ou les pièces de rechange, veuillez contacter
votre détaillant spécialisé.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 52 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

52 | Español

Instrucciones de seguridad f Únicamente haga reparar su aparato de


es

medición por un profesional, empleando ex-


Deberán leerse íntegramente y clusivamente piezas de repuesto originales.
respetarse todas las instrucciones Solamente así se mantiene la seguridad del
para poder trabajar sin peligro y de aparato de medición.
forma segura con el aparato de me-
f No deje que los niños puedan utilizar des-
dición. Jamás desvirtúe las señales
atendidos el aparato de medición por láser.
de advertencia del aparato de medición.
Podrían deslumbrar, sin querer, a otras per-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
sonas.
LUGAR SEGURO.
f No utilice el aparato de medición en un
f Atención: en caso de utilizar unos disposi-
entorno con peligro de explosión, en el que
tivos de manejo y ajuste diferentes de los
se encuentren combustibles líquidos, gases
aquí indicados, o al seguir un procedimiento
o material en polvo. El aparato de medición
diferente, ello puede comportar una exposi-
puede producir chispas e inflamar los mate-
ción peligrosa a la radiación.
riales en polvo o vapores.
f El aparato de medición se suministra de
serie con una señal de aviso en alemán (en
la ilustración del aparato de medición, ésta Descripción del funcionamiento
corresponde a la posición 19).
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato de medición mientras lee las
instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido proyectado para
medir distancias, longitudes, alturas, separa-
ciones, y para calcular superficies y volúmenes.
El aparato de medición es adecuado para medir
tanto en interiores como en exteriores.

f Antes de la primera puesta en marcha, pe-


gue encima de la señal de aviso en alemán
la etiqueta adjunta redactada en su idioma.
f No oriente el rayo láser contra personas ni
animales, ni mire directamente hacia el rayo
láser. Este aparato de medición genera radia-
ción láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Es-
ta radiación puede deslumbrar a las personas.
f No use las gafas para láser como gafas de
protección. Las gafas para láser le ayudan a
detectar mejor el rayo láser, pero no le pro-
tegen de la radiación láser.
f No emplee las gafas para láser como gafas
de sol ni para circular. Las gafas para láser
no le protegen suficientemente contra los
rayos ultravioleta y además no le permiten
apreciar correctamente los colores.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 53 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 53

Datos técnicos

Telémetro digital por láser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Nº de artículo 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Mira de puntería – z
A)
Campo de medición 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Precisión de medición (típica) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Resolución 0,1 mm 0,1 mm
C)
Temperatura de operación –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Temperatura de almacenamiento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Humedad relativa máx. 90 % 90 %
Clase de láser 2 2
Tipo de láser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diámetro del rayo láser (a 25 °C), aprox.
– a una distancia de 10 m 6 mm 6 mm
– a una distancia de 150 m 90 mm 90 mm
Pilas 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Acumuladores 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Autonomía de la pila, aprox.
– Mediciones individuales 30000 D) 30000 D)
– Medición permanente 5 h D) 5 h D)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensiones 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Grado de protección IP 54 (protección IP 54 (protección
contra polvo y salpica- contra polvo y salpica-
duras de agua) duras de agua)
A) El alcance aumenta cuanto mejor sea reflejado el rayo láser por la superficie de incidencia (de forma dispersa y
sin resplandecer) y cuanto mayor sea el contraste del haz láser respecto a la luz ambiente (interiores, crepúsculo).
En casos desfavorables (p.ej. al medir en exteriores con sol intenso) puede que sea necesario utilizar la tablilla
reflectante.
B) Bajo condiciones desfavorables como, p.ej., con sol intenso o si las superficies son poco reflectantes, la des-
viación máxima es de ± 20 mm a una distancia de 150 m. Si las condiciones son favorables la desviación es de
± 0,05 mm/m.
C) En la función de medición permanente la temperatura de operación máx. es de +40 °C.
D) Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse menos mediciones que con pilas de 1,5 V. La autonomía indicada
para las pilas corresponde a mediciones realizadas sin utilizar la iluminación del display ni la señal acústica.
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden
variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición.
El número de serie 20 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de
medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 54 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

54 | Español

Elementos de indicación
Componentes principales
a Líneas de valores de medición
La numeración de los componentes está refe-
b Indicación de fallo “ERROR”
rida a la imagen del aparato de medición en la
página ilustrada. c Línea de resultados

1 Botón de retención del vástago tope d Símbolo de lista de valores


2 Tecla para rayo láser permanente e Funciones de medición
Medición de longitud
3 Selector de funciones
Medición de superficie
4 Tecla para la medición de longitudes,
Medición de volumen
superficies y volúmenes
Medición permanente
5 Tecla de resultados min
6 Tecla Más max Medición de mínimos/máximos
7 Tecla para la medición normal y la medición 2
1Medición sencilla con función
permanente Pitágoras
8 Selector del plano de referencia 2Medición doble con función Pitágoras
1

9 Display
3
1Medición combinada con función
2

Pitágoras
10 Visor de la mira de puntería (GLM 250 VF) 2
Medición de trapecios
3

11 Tecla de iluminación del display


1

Disparador automático
12 Tecla Menos Medición de superficies de paredes
13 Tecla para la medición de mínimos y Trazado equidistante
máximos f Símbolo de la pila
14 Nivel de burbuja g Plano de referencia para la medición
15 Tecla para lista de valores h Láser conectado
16 Tecla de conexión/desconexión y borrado
i Símbolo de temperatura
de la memoria
17 Ojillo de sujeción del asa
18 Vástago tope
Montaje
19 Señal de aviso láser
20 Número de serie
Inserción y cambio de las pilas
21 Rosca de 1/4"
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manga-
22 Alojamiento de las pilas
neso o acumuladores en el aparato de medición.
23 Enclavamiento del alojamiento de las pilas
Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse
24 Ayuda de alineación
menos mediciones que con pilas de 1,5 V.
25 Ventana de la mira de puntería
Para cambiar el bloque acumulador 22 gire el
(GLM 250 VF)
enclavamiento 23 a la posición y saque el
26 Lente de recepción
alojamiento de las pilas.
27 Salida del rayo láser
Al insertar las pilas o acumuladores, respete la
28 Estuche de protección
polaridad correcta mostrada en el alojamiento
29 Asa de transporte de las mismas.
30 Trípode*
En caso de aparecer el símbolo de la pila por
31 Gafas para láser* primera vez en el display, es posible realizar
32 Tablilla reflectante* todavía 100 mediciones individuales como
* Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- mínimo. En este caso se desactiva la función de
den al material que se adjunta de serie. medición permanente.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 55 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 55

Si el símbolo de la pila parpadea deberán – Pulsación prolongada de la tecla de medición


cambiarse las pilas o acumuladores. En este 7: Se conectan el aparato de medición y el
caso no es posible realizar ninguna medición. láser. En el aparato de medición se activa la
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores función de medición permanente.
al mismo tiempo. Utilice pilas o acumuladores f No oriente el rayo láser contra personas
del mismo fabricante e igual capacidad. ni animales, ni mire directamente hacia el
f Saque las pilas o acumuladores del aparato rayo láser, incluso encontrándose a gran
de medición si pretende no utilizarlo durante distancia.
largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje Para desconectar el aparato pulse prolongada-
prolongado, las pilas y los acumuladores se mente la tecla de conexión/desconexión 16.
pueden llegar a corroer o autodescargar.
Con el fin de proteger las pilas, el aparato de
medición se desconecta automáticamente si no
se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min.
Operación Al desconectarse automáticamente el aparato,
todos los valores memorizados se mantienen.
Puesta en marcha
Procedimiento de medición
f Proteja el aparato de medición de la hume-
dad y de la exposición directa al sol. Tras conectar el aparato de medición, en éste se
activa siempre la función medición de longitud o
f No exponga el aparato de medición ni a
la de medición permanente. Las demás funcio-
temperaturas extremas ni a cambios brus-
nes de medición pueden ajustarse con la res-
cos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el
pectiva tecla selectora de función (ver “Funcio-
coche durante un largo tiempo. Si el aparato
nes de medición”, página 57).
de medición ha quedado sometido a un cam-
bio fuerte de temperatura, antes de ponerlo Al conectar el aparato de medición, el canto
en servicio, esperar primero a que se atem- posterior de éste es seleccionado automática-
pere. Las temperaturas extremas o los cam- mente como plano de referencia. Pulsando la
bios bruscos de temperatura pueden afectar tecla Plano de referencia 8 puede Ud. modificar
a la precisión del aparato de medición. el mismo (ver “Selección del plano de referen-
f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato cia”, página 56).
de medición. Si el aparato de medición ha Una vez seleccionada la función de medición y el
sufrido un mal trato, antes de continuar traba- plano de medición, todos los pasos siguientes
jando con él deberá realizarse una comproba- se realizan presionando la tecla de medición 7.
ción de la precisión (ver “Comprobación de la Apoye el aparato de medición, con el plano de
precisión del aparato de medición”, referencia seleccionado, contra el punto de
página 65). medición deseado (p.ej. una pared).
Conexión/desconexión Pulse brevemente la tecla de medición 7 para
conectar el rayo láser.
El aparato de medición puede conectarse de
diversas formas: f No oriente el rayo láser contra personas
– Pulse la tecla de conexión/desconexión 16: ni animales, ni mire directamente hacia el
El aparato de medición se conecta activán- rayo láser, incluso encontrándose a gran
dose automáticamente la función de medi- distancia.
ción de longitud. El láser no es conectado. Oriente el rayo láser contra la superficie a
– Breve pulsación de la tecla de medición 7: medir. Para iniciar la medición pulse de nuevo
Se conectan el aparato de medición y el brevemente la tecla de medición 7.
láser. En el aparato de medición se activa la
función de medición de longitud.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 56 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

56 | Español

Estando conectado el rayo láser permanente, la Rayo láser permanente


medición comienza nada más pulsar por primera Si lo desea puede trabajar con el aparato de
vez la tecla de medición 7. En el modo de medi- medición con el rayo láser permanentemente
ción permanente la medición comienza nada más conectado. Para ello, pulse la tecla rayo láser
activar esta función. permanente 2. En el display se indica continua-
El valor de medición se representa normalmente mente “LASER”.
dentro de 0,5 s, y a más tardar, después de 4 s. f No oriente el rayo láser contra personas
La duración de la medición depende de la dis- ni animales, ni mire directamente hacia el
tancia, condiciones de luz y capacidad reflectan- rayo láser, incluso encontrándose a gran
te de la superficie contra la cual incide el haz. distancia.
El final de la medición se indica mediante una
Con este ajuste, el láser se mantiene conectado
señal acústica. Una vez finalizada la medición, el
también entre cada medición, iniciándose ésta
rayo láser se desconecta automáticamente.
pulsando brevemente, una sola vez, la tecla de
Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza medición 7.
una medición después de aprox. 20 s, el rayo
Para desactivar el láser permanente pulse nue-
láser se desconecta automáticamente para
vamente la tecla 2, o desconecte el aparato de
proteger las pilas.
medición.
Selección del plano de referencia Si el rayo láser permanente es desconectado
(ver figuras A–E) durante una medición, ésta finaliza automática-
Para la medición puede elegirse entre cuatro mente.
planos de referencia diferentes:
Iluminación del display
– el canto posterior del aparato de medición o
el canto delantero del vástago tope 18 girado Para conectar o desconectar la iluminación del
lateralmente (p.ej., para asentarlo contra display pulse la tecla 11. Si transcurren 10 s sin
esquinas exteriores), haber pulsado una tecla después de haber
conectado la iluminación del display, ésta se
– la punta del vástago tope 18 girado hacia
desconecta para proteger las pilas.
atrás (p.ej. para mediciones desde esquinas),
– el canto anterior del aparato de aparato de Señal acústica
medición (p.ej. al medir desde el canto de
Para activar o desactivar la
una mesa),
señal acústica pulse el selec-
– la rosca 21 (p.ej., para mediciones con tor de funciones 3 tantas ve-
trípode). ces como sea necesario hasta
Pulse la tecla 8 tantas veces como sea necesario que en el display aparezca el
hasta que se represente en el display el plano de símbolo correspondiente.
referencia deseado. Siempre que conecte el Pulsando la tecla Más 6 o la
aparato de medición se preselecciona automá- tecla Menos 12 selecciona
ticamente el plano de referencia del canto pos- Ud. el ajuste deseado.
terior del mismo. El ajuste fijado para la señal acústica se man-
La posterior modificación del plano de referen- tiene al desconectar y conectar el aparato de
cia en mediciones ya realizadas (p.ej., al visuali- medición.
zar las mediciones de la lista de valores) no es
posible.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 57 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 57

Cambio de la unidad de medida Medición permanente


Para los valores de medición representados En la medición permanente es posible desplazar
puede Ud. cambiar la unidad de medida siempre el aparato de medición relativamente a un punto
que quiera. actualizándose el valor de medición cada 0,5 s,
Puede elegir entre las siguientes unidades de aprox. Ud. puede irse separando de una pared,
medida: p.ej., hasta alcanzar la separación deseada,
– Medición de longitud: m, cm, mm, siendo posible determinar en cada momento la
– Medición de superficie: m2, separación actual.
– Medición de volumen: m3. Para realizar una medición permanente seleccio-
ne primero la función de medición de longitud,
Para cambiar la unidad de
pulse después la tecla de medición 7 y manténga-
medida pulse el selector de
la pulsada hasta que en el display aparezca el sím-
funciones 3 tantas veces co-
bolo para la medición permanente. El láser es
mo sea necesario hasta ob-
conectado y la medición comienza de inmediato.
servar que comience a cam-
biar la unidad de medida en El valor de medición actual
el display. Pulsando la tecla se muestra en la línea de re-
Más 6 o la tecla Menos 12 selecciona Ud. la sultados c.
unidad de medida deseada. Pulsando brevemente la tecla
de medición 7 se finaliza la
Funciones de medición medición permanente. El últi-
mo valor de medición se
Medición directa de la longitud muestra en la línea de resultados c. Pulsando
Para medir longitudes vaya pulsando la tecla 4 prolongadamente la tecla de medición 7 se
hasta que aparezca en el display el símbolo de arranca de nuevo la medición permanente.
medición de longitud . La medición permanente se desactiva automá-
Pulse brevemente la tecla de ticamente después de 5 min. El último valor de
medición 7, tanto para pro- medición puede seguirse visualizando en la
yectar el rayo láser, como al línea de resultados c.
realizar la medición.
Medición de mínimos/máximos
El valor de medición se mues-
(ver figuras F–G)
tra en la línea de resultados c.
La medición de mínimos sirve para determinar la
Al realizar varias mediciones de longitud conse- menor distancia respecto a un punto de referen-
cutivas los últimos valores medidos se muestran cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la
en las líneas de valores de medición a. perpendicular o la horizontal para un punto.
La medición de máximos sirve para determinar la
mayor distancia respecto a un punto de referen-
cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la
diagonal.
Para realizar la medición sencilla de mínimos/
máximos seleccione primero la función de medi-
ción de longitud y pulse entonces la tecla 13. En
la línea de resultados c aparece “min” para la
medición de mínimos. Para la medición de máxi-
mos vuelva a pulsar la tecla 13, en cuyo caso se
representará “max” en la línea de resultados.
Pulse entonces la tecla de medición 7. El láser
se conecta y comienza la medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 58 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

58 | Español

Dirija el haz del láser contra el objeto a medir Medición de superficie


(p.ej. la esquina de un cuarto, si desea determi- Para medir superficies vaya pulsando la tecla 4,
nar la diagonal) y efectúe un movimiento girato- hasta que aparezca en el display el símbolo de
rio, cuidando en ello de mantener siempre en la medición de superficies .
misma posición el punto de referencia utilizado
Seguidamente mida consecutivamente la longi-
(p.ej. la punta del vástago tope 18).
tud y la anchura procediendo igual que en la me-
Dependiendo de la función dición de longitud. Entre ambas mediciones se
seleccionada en la línea de mantiene encendido el rayo láser.
resultados c aparece el valor
mínimo o el máximo, respecti- Al concluir la segunda medi-
vamente. Este valor es susti- ción se calcula automática-
tuido por el valor de la longi- mente la superficie, la cual se
tud determinada actualmente representa en línea de resul-
siempre que ésta sea inferior o mayor al valor mí- tados c. Los valores de medi-
nimo o máximo actual. En las líneas de valores de ción individuales se reflejan
medición a se representan el valor máximo en las líneas de valores de
(“max”), el valor mínimo (“min”), y el actual. medición a.

Pulse brevemente la tecla de medición 7 para


Medición de volumen
finalizar la medición de mínimos/máximos. Pul-
sando nuevamente la tecla de medición se Para medir volúmenes, vaya pulsando la tecla 4
vuelve comenzar la medición. hasta que aparezca en el display el símbolo para
la medición del volumen .
La medición de mínimos/máximos puede usarse
también para efectuar mediciones de longitud Seguidamente mida consecutivamente la longi-
dentro de otras funciones de medición (p.ej. en tud, anchura y altura procediendo igual que en
la medición de superficies). Para ello, al deter- la medición de longitud. Entre las tres medicio-
minar los respectivos valores individuales, pulse nes se mantiene encendido el rayo láser.
la tecla 13, una vez, para la medición de míni- Al concluir la tercer medición
mos, o bien, dos veces, si lo que desea es la me- se calcula automáticamente el
dición de máximos. Pulse entonces la tecla de volumen, el cual se representa
medición 7 para conectar el rayo láser. Oriente en línea de resultados c. Los
apropiadamente el aparato de medición para valores de medición individua-
medir el valor mínimo, o bien, el máximo, según les se reflejan en las líneas de
el caso, y pulse la tecla de medición 7 para valores de medición a.
aplicar este valor en el cálculo en curso.
No es posible representar valores superiores a
En la medición de longitud con disparador auto- 999999 m3; en el display se visualiza “ERROR”
mático y en la función de trazado equidistante y “––––”. En ese caso subdivida el volumen a
no es posible realizar una medición de mínimos/ medir en volúmenes parciales, los cuales, una
máximos. vez medidos y calculados individualmente, Ud.
La medición de medición de mínimos/máximos podrá sumar al final.
se desconecta automáticamente después de
5 min.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 59 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 59

Medición indirecta de la longitud b) Medición doble con función Pitágoras


(ver figuras H–K) (ver figura I)
La medición indirecta de longitud se utiliza en Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
aquellos casos en los que se encuentre un obs- que aparezca en el display el símbolo para la
táculo en la trayectoria del haz, o al no existir medición doble con función Pitágoras .
2
1

una superficie de medición reflectante en el Proceda de igual manera que en una medición
punto de medición. Los resultados obtenidos de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,
solamente son correctos si se mantienen exac- en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”
tamente los ángulos rectos precisados en las y el tramo a determinar “E” formen un ángulo
respectivas mediciones (teorema de Pitágoras). recto.
Observe que para todas las mediciones indivi-
Al concluir la última medición
duales pertenecientes al mismo proceso de me-
se muestra el resultado del
dición el punto de referencia para la medición
tramo “E” determinado en la
(p.ej., el canto posterior del aparato de medi-
línea de resultados c. Los va-
ción) se encuentre exactamente en el mismo
lores de medición individua-
punto (excepción: medición de trapecios).
les se reflejan en las líneas de
Entre cada medición individual se mantiene valores de medición a.
encendido el rayo láser.
Para la medición indirecta de la longitud existen c) Medición combinada con función Pitágoras
cuatro funciones de medición que permiten de- (ver figura J)
terminar en cada caso tramos diferentes. Para Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
seleccionar la función de medición vaya pulsan- que aparezca en el display el símbolo para la
do el selector de funciones 3 hasta visualizar la medición combinada con función Pitágoras . 3
1
2

función de medición deseada en el display.


Proceda de igual manera que en una medición
de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,
a) Medición sencilla con función Pitágoras
en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”
(ver figura H)
y el tramo a determinar “E” formen un ángulo
Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta recto.
que aparezca en el display el símbolo para la
medición sencilla con función Pitágoras . 2
1
Al concluir la última medición
se muestra el resultado del
Proceda de igual manera que en una medición de tramo “E” determinado en la
longitud y mida las distancias “1” y “2”, en ese línea de resultados c. Los va-
orden. Preste atención a que el tramo “1” y el tra- lores de medición individua-
mo a determinar “E” formen un ángulo recto. les se reflejan en las líneas de
Al concluir la última medición valores de medición a.
se muestra el resultado del
tramo “E” determinado en la
línea de resultados c. Los va-
lores de medición individua-
les se reflejan en las líneas de
valores de medición a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 60 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

60 | Español

d) Medición de trapecios (ver figura K) Medición de superficies de paredes


Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta (ver figura L)
que aparezca en el display el símbolo para la La medición de superficies de paredes, sirve
medición de trapecios . 2
1
3
para determinar la superficie total de diversas
Proceda de igual manera que en una medición superficies rectangulares que tengan todas la
de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”, misma altura.
en ese orden. Observe que al medir el tramo En el ejemplo mostrado se trata de determinar
“3”, el origen de éste coincida exactamente con la superficie total de varias paredes de igual
el punto final del tramo “1” y, además, que for- altura A pero de diferente longitud B.
men un ángulo recto tanto los tramos “1” y “2” Para medir la superficie de paredes vaya pulsan-
como los tramos “1” y “3”. do la tecla 3 hasta que aparezca en el display el
Al concluir la última medición símbolo de medición de superficies de paredes
se muestra el resultado del .
tramo “E” determinado en la Mida la altura del cuarto A procediendo igual
línea de resultados c. Los va- que en la medición de una longitud. El valor de
lores de medición individua- medición (“cst”) se muestra en la línea superior
les se reflejan en las líneas de de los valores de medición a. El láser sigue co-
valores de medición a. nectado.
A continuación, mida la longi-
Medición de longitud con disparador tud B1 de la primera pared.
automático La superficie es calculada y
La medición de longitud con disparador automá- se representa automática-
tico permite realizar mediciones, p.ej., en pun- mente en la línea de resulta-
tos de difícil acceso, o en aquellos casos en los dos c. El valor de la medición
que sea necesario evitar un movimiento durante de longitud aparece en la
la medición. línea del medio de los valores de medición a.
El láser sigue conectado.
Para la medición de longitudes con disparador
Mida entonces la longitud B2
automático vaya pulsando el selector de funcio-
de la segunda pared. El valor
nes 3 hasta que aparezca en el display el símbolo
de la medición individual
para la medición de longitud con disparador
mostrado en la línea del me-
automático .
dio de los valores de medi-
En la línea de valores de medición a aparece el ción a es sumado a la longi-
tiempo de espera hasta activar la medición. El tud B1. La suma de ambas
tiempo de espera puede variarse con la tecla longitudes (“sum”, que aparece en la línea infe-
Más 6 y con la tecla Menos 12 entre 1 s y 60 s. rior de los valores de medición a) es multiplica-
Pulse entonces la tecla de da por la altura A anteriormente memorizada.
medición 7 para conectar el La superficie total se muestra en la línea de
rayo láser y dirigirlo contra el resultados c.
punto de puntería. Vuelva a Ud. puede continuar midiendo tantas longitudes
pulsar la tecla de medición 7 BX como quiera, las cuales se irán sumando y
para activar la medición. La multiplicando automáticamente por la altura A.
medición se realiza pasado el Para que el cálculo de la superficie sea correcto,
tiempo de espera ajustado. El valor de medición es imprescindible que la primera longitud medi-
se muestra en la línea de resultados c. da (en el ejemplo la altura del cuarto A) sea
En la medición de longitudes con disparador igual para todas las superficies parciales.
automático no es posible efectuar la suma o res- Para comenzar una nueva medición de las super-
ta de los resultados de medición ni la medición ficies de paredes con una altura del cuarto A
de mínimos/máximos. diferente, pulse tres veces la tecla 16.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 61 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 61

Trazado equidistante (ver figura M) Si el recorrido total fuese algo inferior al múlti-
La función de trazado equidistante sirve para ir plo entero más próximo se indica entonces una
trazando un mismo tramo que, o bien, puede diferencia negativa respecto a este valor.
medirse o introducirse directamente. Sirve de Vaya desplazando el aparato de medición hasta
ayuda, p.ej., para marcar las separaciones de conseguir que en la línea del medio del valor de
los módulos en tabiques secos. medición a aparezca el múltiplo deseado para el
Para acceder a la función de trazado equidistante tramo fijo, observando que sea “0,0 m” la dife-
vaya pulsando la tecla 3 hasta que aparezca en el rencia indicada en la línea inferior del valor de
display el símbolo de esta función . medición a. Marque entonces el punto que
acaba de determinar.
El tramo a trazar puede fijarse de la manera
siguiente: Ejemplos:
– Para introducir un valor conocido vaya pul- a) Diferencia positiva:
sando la tecla Más 6 o bien la tecla Menos 12 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
hasta que aparezca el valor deseado en la En el recorrido total de
línea superior de los valores de medición a. 7,4 m, el tramo fijo de 0,6 m
Si mantiene pulsada la tecla Más 6 o la tecla viene comprendido 12 veces.
Menos 12 los valores van cambiando conti- Respecto al recorrido total
nuamente. El láser no es conectado todavía. queda un resto de 0,2 m. Re-
– Para medir el tramo a trazar, pulse breve- duzca en 0,2 m la distancia
mente, una sola vez, la tecla de medición 7 entre el aparato de medición
para proyectar el rayo láser y vuélvala a pulsar y el punto de origen y marque
brevemente para realizar la medición. esta longitud.
Seguidamente queda conectado el rayo láser. b) Diferencia negativa:
– El valor del tramo medido o introducido 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
puede corregirse pulsando la tecla Más 6 o la
En el recorrido total de 7,0 m
tecla Menos 12.
faltan 0,2 m para conseguir
Una vez determinado el tramo a trazar, pulse que el tramo fijo de 0,6 m
prolongadamente la tecla de medición 7 para venga comprendido en él
comenzar con la medición. 12 veces. Aumente en 0,2 m
Para ir trazando los tramos vaya desplazando el la distancia entre el aparato
aparato de medición en la dirección deseada. En de medición y el punto de ori-
la línea de resultados c se va mostrando continua- gen y marque esta longitud.
mente el valor de medición actual del recorrido Pulsando brevemente la tecla de medición 7 se
total. En la línea superior de los valores de medi- finaliza el trazado equidistante. Pulsando pro-
ción a se sigue viendo el tramo fijo seleccionado. longadamente la tecla de medición 7 se arranca
En la línea de los valores de medición del medio de nuevo el trazado equidistante empleando el
e inferior a figura el factor (“x”) que indica cuan- mismo tramo fijo.
tas veces viene comprendido el tramo fijo den- La función de trazado equidistante se desconecta
tro del recorrido total, y la diferencia (“dif”) que automáticamente después de 5 min. Para aban-
resulta del múltiplo entero máximo del tramo donar anticipadamente esta función pulse una de
fijo y del recorrido total. las teclas de las funciones de medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 62 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

62 | Español

Lista de los últimos valores medidos Suma de valores de medición


El aparato de medición memoriza los últimos Para sumar valores de medición efectúe primero
30 valores medidos y los cálculos, y los represen- la medición que desee o elija uno de los valores
ta en orden inverso (el último valor, primero). de medición registrados en la lista. Pulse enton-
Para cargar las mediciones ces la tecla Más 6. En el display se confirma esta
memorizadas pulse la tecla acción con “+”. Realice una segunda medición o
15. En el display aparece el seleccione otro valor registrado en la lista.
resultado de la última medi- Para obtener la suma de am-
ción junto con símbolo de la bas mediciones pulse la tecla
lista d y además un contador de resultados 5. El cálculo
con el número de orden de la aparece en las líneas de valo-
medición actualmente repre- res de medición a y la suma
sentada. en la línea de resultados c.
Si pulsa nuevamente la tecla 15 sin que existan
mediciones adicionales memorizadas, el aparato Tras el cálculo de la suma pueden seguirse
de medición retorna a la última función de medi- sumando a este resultado otros valores de me-
ción. Si desea abandonar la lista de valores pulse dición o valores registrados en la lista siempre
una de las teclas de las funciones de medición. que pulse la tecla Más 6 antes de la medición. La
suma concluye al pulsar la tecla de resultados 5.
Para borrar de la lista el valor actualmente repre-
sentado pulse brevemente la tecla 16. Si desea Indicaciones referentes a la suma:
borrar la lista completa mantenga pulsada la – No es posible combinar longitudes, superfi-
tecla de la lista de valores 15 y pulse brevemente cies y volúmenes en la suma. Si se pretende
al mismo tiempo la tecla 16. sumar, p.ej., una longitud a una superficie, al
pulsar la tecla de resultados 5 aparece breve-
Borrado de mediciones mente “ERROR” en el display. Seguidamente,
Pulsando brevemente la tecla 16 puede Ud. el aparato de medición cambia a la última fun-
borrar en todas las funciones de medición el ción de medición empleada.
último valor medido. Pulsando brevemente de – En cada caso se suma el resultado de una
forma seguida la tecla se van borrando en orden medición (p.ej. un volumen); en la medición
inverso las mediciones individuales. permanente, el valor mostrado en la línea de
En la función de medición de superficies de resultados c. Los valores de medición indivi-
paredes, al pulsar brevemente por primera vez duales que aparecen en las líneas de valores
la tecla 16 se borra el último valor de medición de medición a no pueden sumarse.
individual, al pulsarla por segunda vez, todas las – No es posible efectuar la suma ni en la me-
longitudes Bx, y a realizarlo la tercera vez, la dición de longitudes con disparador automá-
altura del cuarto A. tico, ni en la función de trazado equidistante;
las sumas que se hayan iniciado se interrum-
pen al activar dichas funciones.

Resta de mediciones
Para restar valores de medi-
ción pulse la tecla Menos 12,
en el display se confirma esta
acción con “–”. La forma de
proceder es similar a la “Su-
ma de valores de medición”.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 63 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 63

Medición con vástago tope


Instrucciones para la operación (ver figuras B, C, F y G)
Indicaciones generales El vástago tope 18 es adecuado, p.ej., para la
La lente de recepción 26 y la salida del rayo medición desde esquinas (diagonal de un cuar-
láser 27 no deben taparse durante la medición. to) o puntos de difícil acceso como los rieles de
persianas.
El aparato no deberá moverse mientras se esté
realizando la medición (excepto en la función de Presione el botón de retención 1 del vástago
medición permanente, en las mediciones de tope para girar el mismo hacia fuera, hacia den-
mínimos/máximos y en la función de trazado tro, o para modificar su posición.
equidistante). Por ello, siempre que sea posible, Para realizar mediciones desde esquinas exte-
asiente o coloque el aparato de medición sobre riores gire lateralmente el vástago tope; para
una superficie firme. medir a partir del canto posterior del vástago
tope gírelo hacia atrás.
Influencias sobre el alcance
Al medir con el vástago tope, ajuste el plano de
El alcance de la medición depende de las condi-
referencia que corresponda con la tecla 8 (con
ciones de luz y de las propiedades de reflexión
el vástago tope en posición lateral seleccionar la
de la superficie de medición. Al trabajar en exte-
medición a partir del canto posterior del apa-
riores y con sol intenso use las gafas para láser
rato de medición).
31 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflec-
tante 32 (accesorio opcional) para hacer más Nivelación con el nivel de burbuja
perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra
El nivel de burbuja 14 permite nivelar horizontal-
a la superficie de medición.
mente de forma sencilla el aparato de medición.
Influencias sobre el resultado de medición De esta manera puede dirigirse el rayo más fácil-
mente contra los puntos a medir, especialmente
Debido a ciertos efectos físicos puede que se
si las distancias son grandes.
presenten mediciones erróneas al medir contra
ciertas superficies. Pertenecen a éstas: El nivel de burbuja 14 en combinación con el
– Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua) rayo láser no es apropiado para realizar trabajos
– Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, de nivelación.
vidrio)
Proyección del rayo láser con la mira de
– Superficies porosas (p.ej. materiales ais- puntería (GLM 250 VF) (ver figura N)
lantes)
La línea de observación por la mira de puntería y
– Superficies estructuradas (p.ej. revoque
el rayo láser transcurren paralelas. Ello permite
rústico, piedra natural)
apuntar exactamente a largas distancias si no
Para estas superficies puede que sea necesario fuese posible apreciar a simple vista el haz del
emplear la tablilla reflectante 32 (accesorio láser.
opcional). Para apuntar mire por el visor 10 de la mira de
Las mediciones pueden ser erróneas también, si puntería. Preste atención a que esté limpia la
el rayo incide inclinado contra la superficie. ventana 25 de la mira de puntería.
Asimismo pueden afectar a la medición capas Observación: En distancias cortas no coinciden
de aire de diferente temperatura, o la recepción el punto de puntería real con el indicado.
de reflexiones indirectas.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 64 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

64 | Español

Orientación con las ayudas de alineación


Causa Solución
(ver figura O)
Indicadores “ERROR” y “–––––” en el
Las ayudas de alineación 24 facilitan la orienta-
display
ción del aparato a grandes distancias. Para ello,
mire a lo largo de la ayuda de alineación en el Ángulo demasiado agudo Abrir el ángulo
lateral del aparato de medición. La trayectoria del entre el rayo láser y el entre el rayo láser
rayo láser es paralela a esta línea de observación. punto de medición. y el punto de
medición
Operación con trípode (accesorio especial) Reflexión excesiva de la Utilizar una tablilla
La utilización de un trípode es especialmente superficie de medición láser reflectante
necesaria en distancias más grandes. Puede fijar (p.ej. un espejo), dema- 32 (accesorio
el aparato de medición con la rosca de 1/4" 21 a siado débil (p.ej. tela especial)
la placa de cambio rápido del trípode 30, o a un negra), o luz ambiente
trípode de tipo comercial. Fíjelo con el tornillo de demasiado intensa.
sujeción de la placa de cambio rápido. Están empañadas la salida Secar frotando
Seleccione el plano de referencia para la medi- del rayo láser 27 o la lente con un paño suave
ción con trípode pulsando la tecla 8 (con la rosca de recepción 26 (p.ej. por la salida del rayo
como plano de referencia). un cambio brusco de láser 27 o la lente
temperatura). de recepción 26
Fallos – causas y soluciones El valor calculado es supe- Subdividir el cal-
rior a 999999 m/m2/m3. culo en varios pa-
Causa Solución sos intermedios
El símbolo de temperatura (i) parpadea y no El indicador “ERROR” parpadea en la parte
es posible medir superior del display
Temperatura de opera- Esperar a que el Suma o resta de valores Solamente sumar
ción del aparato de medi- aparato de medi- con unidades de medida o restar valores
ción fuera del campo de ción haya alcanza- diferentes con la misma uni-
operación de – 10 °C a do la temperatura dad de medida
+50 °C (en la función de de operación El valor de medición no aparenta ser correcto
medición permanente
hasta +40 °C). Reflexión indefinida de la Cubrir la super-
superficie de medición ficie de medición
Aparece el símbolo de la pila (f) (p.ej. agua, vidrio).
La tensión de pila va Cambiar las pilas Salida del rayo láser 27 o Destapar la salida
disminuyendo (todavía es o acumuladores lente de recepción 26 del rayo láser 27 o
posible medir) cubiertas. lente de recepción
El símbolo de la pila (f) parpadea y no es 26.
posible medir Plano de referencia Seleccionar un
Tensión de la pila dema- Cambiar las pilas ajustado, incorrecto plano de referen-
siado baja o acumuladores cia apropiado a la
medición a realizar
Obstáculo en la trayec- El haz del láser no
toria del rayo láser deberá incidir par-
cialmente contra
el punto a medir.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 65 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 65

El aparato de medición supervisa Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-


el correcto funcionamiento en cación y control, el aparato de medición llegase
cada medición. En caso de detec- a averiarse, la reparación deberá encargarse a
tarse un fallo solamente parpadea un taller de servicio autorizado para herramien-
en el display el símbolo mostrado tas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de
al margen. En este caso, o si las soluciones arri- medición.
ba indicadas no ayudan a subsanar un fallo, acu- Al realizar consultas o solicitar piezas de re-
da a su comercio habitual el cual se encargará puesto, es imprescindible indicar siempre el nº
de enviar el aparato al servicio técnico Bosch. de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
de características del aparato de medición.
Comprobación de la precisión del aparato de
medición En caso de una reparación, envíe el aparato en
el estuche de protección 28.
Ud. puede controlar la precisión del aparato de
medición de la siguiente manera:
– Elija un tramo de medición de una longitud Servicio técnico y atención al cliente
constante, entre 1 a 10 m, aprox., (p.ej. la
El servicio técnico le asesorará en las consultas
anchura de un cuarto, vano de la puerta)
que pueda Ud. tener sobre la reparación y
cuya medida conozca Ud. con exactitud. La
mantenimiento de su producto, así como sobre
medición deberá realizarse en el interior y
piezas de recambio. Los dibujos de despiece e
deberá procurarse que la superficie a medir
informaciones sobre las piezas de recambio las
sea lisa y que refleje bien.
podrá obtener también en internet bajo:
– Mida esta distancia 10 veces seguidas.
www.bosch-pt.com
La desviación de las mediciones individuales Nuestro equipo de asesores técnicos le orien-
respecto al valor medio deberá ser como máxi- tará gustosamente en cuanto a la adquisición,
mo de ±1,5 mm. Registre estas mediciones para aplicación y ajuste de los productos y acceso-
poder comparar más tarde la precisión. rios.

España

Mantenimiento y servicio Robert Bosch España, S.A.


Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
Mantenimiento y limpieza
C/Hermanos García Noblejas, 19
Solamente guarde y transporte el aparato de 28037 Madrid
medición en el estuche de protección adjunto. Tel. Asesoramiento al cliente:
Mantenga limpio siempre el aparato de medición. +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
No sumerja el aparato de medición en agua ni en
otros líquidos. Venezuela
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. Robert Bosch S.A.
No usar detergentes ni disolventes. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Cuide especialmente la lente de recepción 26 Boleita Norte
con igual esmero que unas gafas o una cámara Caracas 107
fotográfica. Tel.: +58 (02) 207 45 11

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_DOKU-17453-004.fm Page 66 Friday, July 3, 2009 12:02 PM

66 | Español

México
Eliminación
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Recomendamos que los aparatos de medición,
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 accesorios y embalajes sean sometidos a un
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Argentina
Sólo para los países de la UE:
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160 ¡No arroje los aparatos de me-
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires dición a la basura!
Atención al Cliente Conforme a la Directriz Europea
Tel.: +54 (0810) 555 2020 2002/96/CE sobre aparatos eléc-
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley
Perú nacional, deberán acumularse por separado los
Autorex Peruana S.A. aparatos de medición para ser sometidos a un
República de Panamá 4045, reciclaje ecológico.
Lima 34
Acumuladores/pilas:
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe No arroje los acumuladores/pilas a la basura,
ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas
Chile deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de
EMASA S.A. manera ecológica.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa Sólo para los países de la UE:
Santiago Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán
Tel.: +56 (02) 520 3100 reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
E-Mail: emasa@emasa.cl agotados.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden
entregarse directamente a:

España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 67 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 67

Indicações de segurança f Não utilizar óculos de visualização de raio


pt

laser como óculos de protecção, nem no


Ler e seguir todas as instruções, trânsito rodoviário. Óculos de visualização de
para poder trabalhar com o instru- raio laser não oferecem uma completa protec-
mento de medição sem riscos e de ção contra raios UV e reduzem a percepção de
forma segura. Jamais permita que cores.
as placas de advertência no instru-
f Só permita que o seu aparelho seja repara-
mento de medição se tornem irre-
do por pessoal especializado e qualificado e
conhecíveis. GUARDE BEM ESTAS
só com peças de reposição originais. Desta
INSTRUÇÕES.
forma é assegurada a segurança do instru-
f Cuidado – se forem utilizados outros equipa- mento de medição.
mentos de comando ou de ajuste ou outros
f Não permita que crianças utilizem o instru-
processos do que os descritos aqui, poderão
mento de medição a laser sem supervisão.
ocorrer graves explosões de radiação.
Poderá cegar outras pessoas sem querer.
f O instrumento de medição é fornecido com
f Não trabalhar com o instrumento de medi-
uma placa de advertência em idioma alemão
ção em área com risco de explosão, na qual
(marcada com número 19 na figura do instru-
se encontrem líquidos, gases ou pós infla-
mento de medição que se encontra na pá-
máveis. No instrumento de medição podem
gina de esquemas).
ser produzidas faíscas, que podem inflamar
pós ou vapores.

Descrição de funções
Abrir a página basculante contendo a apresen-
tação do instrumento de medição, e deixar esta
página aberta enquanto estiver lendo a instru-
ção de serviço.

f Antes da primeira colocação em funciona- Utilização conforme as disposições


mento, deverá colar o adesivo com o texto Este instrumento de medição é destinado para
de advertência no seu idioma nacional sobre medir distâncias, comprimentos, alturas, espa-
a placa de advertência em idioma alemão. ços e para calcular áreas e volumes. O instru-
f Não apontar o raio laser na direcção de pes- mento de medição é apropriado para medir em
soas ou animais e não olhar directamente interiores e exteriores.
para o raio laser. Este instrumento de medi-
ção produz raios laser da classe de laser 2,
conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá
cegar outras pessoas.
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção. Óculos de
visualização de raio laser servem para reco-
nhecer o raio laser com maior facilidade, e
portanto, não protegem contra radiação laser.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 68 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

68 | Português

Dados técnicos

Medidor de distâncias digital laser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
N° do produto 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Lente de alvo – z
A)
Faixa de medição 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Exactidão de medição (tipicamente) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Mínima unidade de indicação 0,1 mm 0,1 mm
C)
Temperatura de funcionamento –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Máx. humidade relativa do ar 90 % 90 %
Classe de laser 2 2
Tipo de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox.
– a uma distância de 10 m 6 mm 6 mm
– a uma distância de 150 m 90 mm 90 mm
Pilhas 4 x 1,5V LR03 (AAA) 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Pilhas recarregáveis 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
– Medições individuais 30000 D) 30000 D)
– Medição contínua 5 h D) 5 h D)
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensões 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tipo de protecção IP 54 (protegido contra IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água) pó e salpicos de água)
A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela superfície do alvo (dispersivo, no especular) e
quanto mais claro o ponto de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em condições des-
favoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar intensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo.
B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de sol ou superfície de má reflexão, a divergência
máxima é de ± 20 mm para 150 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma influência de
± 0,05 mm/m.
C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funcionamento é de +40 °C.
D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. A vida útil da
pilha indicada, refere-se a medições sem iluminação do display e sem som.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações
comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.
O número de série 20 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de
medição.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 69 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 69

Elementos de indicação
Componentes ilustrados
a Linhas dos valores de medição
A numeração dos componentes ilustrados re-
b Indicação de erros “ERROR”
fere-se à apresentação do instrumento de medi-
ção na página de esquemas. c Linha de resultados

1 Bloqueio do pino limitador d Indicador da lista de valores de medição

2 Tecla para raio laser contínuo e Funções de medição


Medição de comprimento
3 Tecla para comutação de função
Medição de áreas
4 Tecla para medição de comprimento, área e Medição de volumes
volume Medição contínua
5 Tecla de resultado min
6 Tecla + max Medição mínima/máxima
7 Tecla para a medição e para a medição con- Medição simples de pitágoras
2
1

tínua Medição dupla de pitágoras


2
1

Medição combinada de pitágoras


3
2

8 Tecla para selecção do nível de referência


1

2
Medição de trapézio
1
3

9 Display Função do temporizador


10 Visor da lente de alvo (GLM 250 VF) Medição de superfícies de paredes
11 Tecla da iluminação do display Função de marcação
12 Tecla – f Advertência da pilha
13 Tecla para medição de mínimo e máximo g Nível de referência da medição
14 Nível de bolha h Laser ligado
15 Tecla da lista de valores de medição i Monitorização da temperatura
16 Tecla de ligar-desligar e tecla para anula-
mento da memória
17 Fixação da alça de transporte Montagem
18 Pino limitador
19 Placa de advertência laser Introduzir/substituir pilhas
20 Número de série Para o funcionamento do instrumento de me-
21 Rosca de 1/4" dição é recomendável usar pilhas de manganês
22 Compartimento da pilha alcalinas ou pilhas recarregáveis.
23 Travamento do compartimento das pilhas Com acumuladores de 1,2 V não é possível efec-
24 Auxílio para alinhamento turar tantas medições como com pilhas de 1,5 V.
25 Janela da lente de alvo (GLM 250 VF) Para abrir o compartimento das pilhas 22 de-
26 Lente de recepção verá girar o travamento 23 para a posição e
puxar o compartimento da pilha para fora.
27 Saída do raio laser
Colocar as pilhas ou as pilhas recarregáveis no
28 Bolsa de protecção
compartimento, com a polaridade correcta, con-
29 Alça de transporte
forme o indicado na figura do compartimento da
30 Tripé* pilha.
31 Óculos para visualização de raio laser* Quando o símbolo da pilha aparecer pela pri-
32 Placa-alvo para laser* meira vez no display, ainda é possível efectuar
* Acessórios apresentados ou descritos não perten- no mínimo 100 medições individuais. A função
cem ao volume de fornecimento. de medição contínua está desactivada.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 70 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

70 | Português

Quando o símbolo da pilha pisca, significa Ligar e desligar


que as pilhas ou as pilhas recarregáveis devem Para ligar o instrumento de medição, existem as
ser substituídas. Não é mais possível executar seguintes possibilidades:
medições. – Premir a tecla de ligar-desligar 16: O instru-
Sempre substituir todas as pilhas ou as pilhas mento de medição é ligado e encontra-se na
recarregáveis ao mesmo tempo. Só utilizar pi- função de medição de comprimentos. O la-
lhas ou pilhas recarregáveis de um só fabricante ser não é ligado.
e com a mesma capacidade. – Premir por instantes a tecla de medição 7:
O instrumento de medição e o laser são liga-
f Retirar as pilhas ou as pilhas recarregáveis
dos. O instrumento de medição se encontra
do instrumento de medição, se este não for
na função de medição de comprimento.
utilizado por muito tempo. As pilhas e as pi-
– Premir prolongadamente a tecla de medição
lhas recarregáveis podem corroer-se ou des-
7: O instrumento de medição e o laser são
carregar-se no caso de um armazenamento
ligados. O instrumento de medição se encon-
prolongado.
tra na função de medição contínua.
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
soas nem de animais, e não olhar no raio la-
Funcionamento ser, nem mesmo de maiores distâncias.
Para desligar o instrumento de medição deverá
Colocação em funcionamento premir prolongadamente a tecla de ligar-desli-
gar 16.
f Proteger o instrumento de medição contra
Se durante aprox. 5 min não for premida nenhu-
humidade ou insolação directa.
ma tecla do instrumento de medição, este desli-
f Não sujeitar o instrumento de medição a gar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.
temperaturas extremas nem a oscilações
Aquando de um desligamento automático,
de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro
todos os valores permanecem memorizados.
de um automóvel durante muito tempo. No
caso de grandes variações de temperatura Processo de medição
deverá deixar o instrumento de medição al- Após ser ligado, o instrumento de medição en-
cançar a temperatura de funcionamento an- contra-se sempre na função de medição de com-
tes de colocá-lo em funcionamento. No caso primento ou na de medição contínua. Outras
de temperaturas ou de oscilações de tempe- funções de medição podem ser ajustadas pre-
ratura extremas é possível que a precisão do mindo a respectiva tecla de função (veja “Fun-
instrumento de medição seja prejudicada. ções de medição”, página 72).
f Evitar que instrumento de medição sofra Como superfície de referência para a medição,
fortes golpes ou quedas. Após fortes influ- foi seleccionado, após a ligação, o canto trasei-
ências exteriores no instrumento de medi- ro do instrumento de medição. Premindo a tecla
ção, deveria sempre ser realizado um contro- de nível de referência 8 é possível alterar o nível
lo de exactidão antes de continuar a de referência (veja “Seleccionar o nível de refe-
trabalhar (ver “Controlo de precisão do ins- rência”, página 71).
trumento de medição”, página 79). Após seleccionar a função de medição e o nível
de referência, todos os próximos passos são
executados premindo a tecla de medição 7.
Posicionar o instrumento de medição, com o ní-
vel de referência seleccionado, de encontro com
a linha de medição desejada (p.ex. parede).
Premir por instantes a tecla de medição 7 para
ligar o raio laser.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 71 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 71

f Não apontar o raio laser na direcção de pes- Raio laser contínuo


soas nem de animais, e não olhar no raio la- Se necessário, é possível comutar o instrumento
ser, nem mesmo de maiores distâncias. de medição para raio laser contínuo. Para tal,
Apontar o raio laser para a superfície alvo. Pre- premir a tecla para raio laser contínuo 2. A indi-
mir novamente por instantes a tecla de medição cação “LASER” permanece iluminada no display.
7 para iniciar a medição. f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
Com o raio laser permanentemente ligado, a soas nem de animais, e não olhar no raio la-
medição já começa após premir pela primeira ser, nem mesmo de maiores distâncias.
vez a tecla de medição 7. Na função de medição O raio laser também permanece neste ajuste en-
contínua, a medição começa imediatamente tre as medições, para medir é suficiente premir
após a função ser ligada. uma vez por instantes a tecla de medição 7.
O valor de medição aparece normalmente den- Para desligar o raio laser contínuo, deverá pre-
tro de 0,5 e o mais tardar após 4 segundos. A mir novamente a tecla 2 ou desligar o instrumen-
duração da medição depende da distância, das to de medição.
condições de iluminação e das características
A medição é encerrada automaticamente se o
de reflexão da superfície alvo. O fim da medição
raio laser permanente for desligado durante a
é indicado por um sinal acústico. O raio laser é
medição.
desligado automaticamente após o final do pro-
cesso de medição.
Iluminação do display
Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer ne-
Para ligar e desligar a iluminação do display é
nhuma medição, o raio laser desligar-se-á auto-
necessário premir a tecla 11. Se dentro de
maticamente para poupar as pilhas.
10 seg. após ligar a iluminação do display não
Seleccionar o nível de referência houver uma pressão de tecla, a iluminação do
(veja figuras A–E) display será desligada para poupar a pilha.
Para a medição é possível seleccionar entre qua-
Sinal acústico
tro diferentes níveis de referência:
– o canto de trás do instrumento de medição Para ligar e desligar o sinal
ou o canto da frente do pino limitador 18 acústico deverá premir repe-
basculado na lateral (p.ex. para aplicarem tidamente a tecla para a co-
cantos exteriores), mutação de função 3 até no
– o canto de trás do pino limitador 18 bascula- display aparecer o ajuste pa-
do para trás (p.ex. para medições a partir de ra o som. Premir a tecla + 6
cantos), ou a tecla – 12 para selec-
– o canto da frente do instrumento de medição cionar o ajuste desejado.
(p.ex. ao medir a partir do canto de uma O ajuste do som desejado permanece ao ligar e
mesa), desligar o instrumento de medição.
– a rosca 21 (p.ex. para medições com tripé).
Para seleccionar o nível de referência, deverá
premir repetidamente a tecla 8, até o nível de re-
ferência desejado aparecer no display. Sempre
que ligar o instrumento de medição, o canto de
trás é apresentado como nível de referência.
Não é possível uma alteração posterior do nível
de referência de medições já feitas (p.ex. a indi-
cação de valores de medição na lista de valores
de medição).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 72 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

72 | Português

Mudar a unidade de medição cação de medição contínua aparecer no dis-


Para a indicação dos valores de medição é pos- play. O laser é ligado e a medição começa ime-
sível comutar, a qualquer altura, a unidade de diatamente.
medida. O valor de medição actual é
Estão disponíveis as seguintes unidades de indicado na linha de resulta-
medida: dos c.
– Medição de comprimento: m, cm, mm, Premir por instantes a tecla
– Medição de áreas: m2, de medição 7 para terminar a
– Medição de volume: m3. medição contínua. O último
Para mudar de unidade de valor de medição é indicado
medida, deverá premir repe- na linha de resultados c. Premir prolongada-
tidamente a tecla de comuta- mente a tecla de medição 7 para reiniciar a
ção de função 3 até aparecer medição contínua.
no display a indicação da uni- A medição contínua desliga-se automaticamen-
dade de medida. Premir a te após 5 minutos. O último valor de medição
tecla + 6 ou a tecla – 12 para permanece indicado na linha de resultados c.
seleccionar a unidade de me-
dida desejada. Medição mínima e máxima (veja figuras F–G)
A medição mínima serve para averiguar a distân-
Funções de medição cia mais curta a partir de um ponto de referência
fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas verticais
Simples medição de comprimento
e horizontais.
Para a medição de comprimento, deverá premir
A medição máxima serve para averiguar a distân-
repetidamente a tecla 4, até a indicação de me-
cia mais longa a partir de um ponto de referên-
dição de comprimento aparecer no display.
cia fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas dia-
Premir para apontar e para gonais.
medir, respectivamente uma
Para a simples medição mínima ou máxima, de-
vez por instantes a tecla de
verá primeiramente seleccionar a função de
medição 7.
comprimento e premir a tecla 13. Na linha de re-
O valor de medição é indica- sultados c aparece “min” para a medição míni-
do na linha de resultados c. ma. Para medições máximas é necessário pre-
Se forem realizadas várias medições de compri- mir novamente a tecla 13 de modo que “max”
mento, uma após a outra, os resultados das últi- seja exibido na linha de resultados. Premir em
mas medições serão exibidos nas linhas de valo- seguida a tecla de medição 7. O laser é ligado e
res de medição a. a medição é iniciada.
Movimentar o laser para lá e para cá sobre o
Medição contínua ponto desejado (p.ex. o tecto do recinto ao ave-
No modo de medição contínua o instrumento de riguar a diagonal), de modo que o ponto de re-
medição pode ser deslocado em relação ao alvo, ferência da medição (p.ex. a ponta do pino limi-
sendo que o valor de medição é actualizado a tador 18) permaneça sempre no mesmo lugar.
aprox. cada 0,5 segundos. É, por exemplo, pos- Na linha de resultados c é in-
sível distanciar-se de uma parede, até alcançar dicado (de acordo com a fun-
a distância desejada, sendo que o instrumento ção seleccionada) o mínimo
indica continuamente a distância actual. ou o máximo valor de medi-
Para medições contínuas, deverá primeiro se- ção. Ele será sempre sobres-
leccionar a função de medição de comprimento crito quando o valor actual de
e então premir a tecla de medição 7, até a indi- medição do comprimento for

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 73 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 73

menor ou maior do que o valor mínimo ou máxi- Medição do volume


mo de até então. Nas linhas de valores de medi- Para as medições de volume, deverá premir
ção a aparecem o máximo valor de medição repetidamente a tecla 4, até a indicação de
(“máx”), o mínimo valor de medição (“min”) e o medição de volume aparecer no display.
valor de medição actual.
Medir em seguida o comprimento, a largura, e a
Para terminar a medição mínima ou máxima, de- altura da mesma forma como para uma medição
verá premir por instantes a tecla de medição 7. de comprimento. O raio laser permanece ligado
Premir novamente a tecla de medição para reini- entre as três medições.
ciar a medição.
Após a terceira medição, o
A medição mínima ou máxima também podem volume é automaticamente
ser utilizadas em medições de comprimento calculado e indicado na linha
numa outra função de medição (p.ex. medição de resultados c. Os valores
de áreas). Para tal deverá, na respectiva detec- de medição individuais en-
ção de valores de medição individuais, premir contram-se nas linhas de
uma vez a tecla 13 para a medição mínima ou medição a.
duas vezes para a medição máxima. Premir em
Valores acima de 999999 m3 não podem ser
seguida a tecla de medição 7 para ligar o raio
indicados; no display aparece “ERROR” e
laser. Movimentar o instrumento de medição de
“––––”. Dividir o volume a ser medido em
modo que seja medido o valor mínimo ou o valor
medições individuais, calcular os valores se-
máximo, e premir a tecla de medição 7 para
paradamente e em seguida somá-los.
assumir o valor mínimo ou máximo no cálculo
em decurso.
Medição indirecta de comprimento
Na medição de comprimento temporizada e (veja figuras H–K)
na função de marcação não é possível executar
A medição indirecta de comprimento é utilizada
medições mínimas nem máximas.
para averiguar distâncias, que não podem ser
A medição mínima ou máxima desliga-se auto- medidas directamente, porque há um obstáculo
maticamente após 5 minutos. que obstrui o percurso do raio laser ou porque
não há uma superfície alvo disponível como re-
Medição de áreas flector. Só são alcançados resultados correctos
Para a medição de área, deverá premir repetida- se os ângulos rectos, exigidos para a respectiva
mente a tecla 4, até a indicação de medição de medição, forem mantidos com exactidão (teore-
área aparecer no display. ma de pitágoras).

Medir em seguida o comprimento e a largura, da Observe que o ponto de referência da medição


mesma forma como para uma medição de com- (p.ex. canto de trás do instrumento de medi-
primento. O raio laser permanece ligado entre ção) permaneça exactamente na mesma posi-
as duas medições. ção em todas as medições individuais de um
processo de medição (excepção: medição tra-
Após o final da segunda
pezoidal).
medição, a área é calculada
automaticamente e a linha de O raio laser permanece ligado entre as medi-
resultados c é indicada. Os ções individuais.
valores de medição individu- Para a medição indirecta de comprimento, estão
ais encontram-se nas linhas disponíveis quatro funções de medição, com as
de medição a. quais podem ser detectados diversos percursos
respectivamente. Para a selecção da função de
medição deverá premir repetidamente a tecla pa-
ra a comutação de função 3 até o símbolo da fun-
ção de medição desejada aparecer no display.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 74 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

74 | Português

a) Medição simples de pitágoras (veja figura H) d) Medição trapezoidal (veja figura K)


Premir repetidamente a tecla para a comutação Premir repetidamente a tecla para a comutação
de função 3 até a indicação para a medição sim- de função 3 até a indicação para a medição tra-
ples de pitágoras aparecer no display.
2
1 pezoidal 2
aparecer no display.
1
3

Medir os percursos “1” e “2” nesta sequência, Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-
como numa medição de comprimento. Observe cia, como numa medição de comprimento. Ob-
que entre o percurso “1” e o percurso procura- serve que a medição do percurso “3” comece
do “E” haja um ângulo recto. exactamente no ponto final do percurso “1” e
Após o final da última medi- que entre os percursos “1” e “2” e entre “1” e
ção, o resultado para o per- “3” haja um ângulo recto.
curso procurado “E” é indica- Após o final da última medi-
do na linha de resultados c. ção, o resultado para o per-
Os valores de medição indi- curso procurado “E” é indica-
viduais encontram-se nas do na linha de resultados c.
linhas de medição a. Os valores de medição indi-
viduais encontram-se nas
b) Medição dupla de pitágoras (veja figura I)
linhas de medição a.
Premir repetidamente a tecla para a comutação
de função 3 até a indicação para a medição du- Medição temporizada de comprimento
pla de pitágoras aparecer no display.
1

A medição de comprimento temporizada ajuda,


2 3

Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên- por ex. a medir em locais de difícil acesso ou se
cia, como numa medição de comprimento. Ob- deverá ser evitado que o instrumento de medi-
serve que entre o percurso “1” e o percurso pro- ção se movimente durante a medição.
curado “E” haja um ângulo recto.
Para a medição temporizada de comprimento,
Após o final da última medi-
deverá premir repetidamente a tecla para comu-
ção, o resultado para o per-
tação de função 3, até a indicação de medição
curso procurado “E” é indica-
temporizada de comprimento aparecer no
do na linha de resultados c.
display.
Os valores de medição indi-
viduais encontram-se nas Na linha de valor de medição a é indicado
linhas de medição a. o período entre o accionamento e a medição.
O período de tempo pode ser ajustado premin-
c) Medição combinada de pitágoras do a tecla + 6 ou a tecla – 12 durante 1 a 60 se-
(veja figura J) gundos.
Premir repetidamente a tecla para a comutação Em seguida deverá premir a
de função 3 até a indicação para a medição com- tecla de medição 7, para ligar
binada de pitágoras aparecer no display.
3
1
2
o raio laser e para mirar o
Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên- ponto de alvo. Premir nova-
cia, como numa medição de comprimento. Ob- mente a tecla de medição 7
serve que entre o percurso “1” e o percurso pro- para accionar a medição. A
curado “E” haja um ângulo recto. medição é realizada após o
Após o final da última medi- período de tempo seleccionado. O valor de me-
ção, o resultado para o per- dição é indicado na linha de resultados c.
curso procurado “E” é indica- A adição e a subtracção dos resultados de me-
do na linha de resultados c. dição, assim como a medição mínima e máxima,
Os valores de medição indi- não são possíveis na medição temporizada de
viduais encontram-se nas comprimento.
linhas de medição a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 75 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 75

Medição da superfície da parede Função de marcação (veja figura M)


(veja figura L) A função de medição serve para marcar um per-
A medição da superfície da parede serve para curso fixo (valor de medição), que pode ser me-
averiguar a soma de várias superfícies individu- dido ou entrado. Ela ajuda por ex. a marcar dis-
ais com uma altura comum. tâncias de paredes intermediárias em
No exemplo ilustrado deve ser averiguada a área construções a seco.
total de várias paredes, que têm a mesma altura Para a função de medição, deverá premir repeti-
do tecto A, mas diferentes comprimentos B. damente a tecla para comutação de função 3 até
Para as medições de superfícies de paredes, de- a indicação da função de marcação aparecer
verá premir a tecla para comutação de função 3, no display.
até a indicação de medições de áreas de pare- O valor de marcação pode ser ajustado da se-
des aparecer no display. guinte forma:
Medir a altura do recinto A como para uma – Para indicar um valor conhecido, deverá pre-
medição de comprimento. O valor de medição mir a tecla + 6 ou a tecla – 12 até o valor de-
(“cst”) é indicado na linha superior de valores sejado ser indicado na linha de valor de me-
de medição a. O laser permanece ligado. dição superior a. Premindo
Medir em seguida o compri- prolongadamente a tecla + 6 ou a tecla – 12,
mento B1 da primeira parede. os valores percorrem continuamente. O laser
A área é automaticamente ainda não é ligado.
calculada e indicada e a linha – Para medir o valor de marcação, deverá pre-
de resultados c é indicada. O mir a tecla de medição 7 uma vez, por instan-
valor de medição de compri- tes, para mirar e mai uma vez, por instantes,
mento encontra-se na linha para medir. Em seguida o raio laser permane-
de valor de medição central a. O laser permane- ce ligado.
ce ligado. – O valor de marcação medido ou entrado,
Medir agora o comprimento pode ser corrigido com a tecla + 6 ou com a
B2 da segunda parede. O va- tecla – 12.
lor de medição individual in- Após determinar o valor de marcação, deverá
dicado na linha de valor de premir prolongadamente a tecla de medição 7,
medição central a é adiciona- para começar a medição.
do ao comprimento B1. A so- Agora deverá movimentar o instrumento de
ma dos dois comprimentos medição na direcção desejada para marcar. Na
(“sum”, indicada na linha de valor de medição linha de resultados c é continuamente indicado
inferior a) é multiplicada com a altura memoriza- o valor de medição actual do completo percurso
da A. O valor da área total é indicado na linha de de medição. Na linha superior de valor de medi-
resultados c. ção a ainda permanece exibido o valor de mar-
É possível medir inúmeros outros comprimen- cação seleccionado.
tos BX, que são adicionados automaticamente e Na linha de valor de medição central e na infe-
multiplicados com a altura A. rior a encontram-se o factor (“x”), que indica
Condição para um cálculo correcto da área é quantas vezes o valor de marcação está contido
que o primeiro comprimento medido (no exem- no percurso total, e a diferença (“dif”) entre um
plo a altura do recinto A) seja idêntico para to- múltiplo integral do valor de marcação e do per-
das as áreas parciais. curso total.
Para uma nova medição da superfície da parede,
com um novo pé direito A, deverá premir três
vezes a tecla 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 76 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

76 | Português

Se o percurso de medição total for um pouco Lista dos últimos valores de medição
menor do que um múltiplo integral, são indica- O instrumento de medição memoriza os últimos
dos um valor de diferença negativo e o múltiplo 30 valores de medição e os seus cálculos e apre-
superior mais próximo do valor de marcação. senta-os em sequência invertida (primeiro o úl-
Movimentar o instrumento de medição até na timo valor de medição).
linha central do valor de medição a aparecer o Para chamar as medições
múltiplo desejado do valor de marcação e até o memorizadas, deverá premir
valor de diferença na linha inferior de valor de a tecla 15. No display apare-
medição a for “0,0 m”. Agora deverá transferir o ce o resultado da última me-
ponto de referência da medição. dição, o indicador da lista de
Exemplos: valores de medição d e o con-
a) Valor de diferença positivo: tador para a numeração das
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m medições indicadas.
Num percurso total de 7,4 m Se ao premir novamente a tecla 15 não estive-
o valor de marcação 0,6 m es- rem memorizadas outras medições, o instru-
tá contido 12 vezes. Além dis- mento de medição comuta de volta para a últi-
so o percurso total ainda con- ma função de medição. Para deixar a lista de
tém um resto de 0,2 m. valores de medição é necessário premir uma
Reduzir a distância entre o das teclas das funções de medição.
instrumento de medição e o
Para anular a entrada actualmente indicada na
ponto inicial, pelo valor de diferença 0,2 m, e
lista de valores de medição, deverá premir por
em seguida transferir o comprimento.
instantes a tecla 16. Para anular toda a lista de
b) Valor de diferença negativo: valores de medição, deverá manter a tecla da lis-
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m ta de valores de medição 15 premida e premir
Num percurso total de 7,0 m ao mesmo tempo, por instantes, a tecla 16.
faltam 0,2 m, para o valor de
marcação 0,6 m estar contido Anular valores de medição
12 vezes. Aumentar a distân- Premir por instantes a tecla 16 para anular, em
cia entre o instrumento de todas as funções de medição, o último valor de
medição e o ponto inicial, por medição individual averiguado. Premir repetida-
0,2 m, e em seguida transferir mente por instantes a tecla para anular, em se-
o comprimento. quência invertida, os valores individuais de me-
Premir por instantes a tecla de medição 7 para dição.
interromper a função de marcação. Premir pro- Na função da medição de superfícies de pare-
longadamente a tecla de medição 7 para reinici- des, o último valor de medição individual é anu-
ar a função de marcação (com o mesmo valor de lado assim que a tecla 16 for premida por ins-
marcação). tantes pela primeira vez; ao ser premida pela
A função de marcação desliga-se automatica- segunda vez são anulados todos os comprimen-
mente após 5 minutos. Para deixar antecipada- tos Bx, e ao ser premida pela terceira vez é anu-
mente a função, deverá premir uma das teclas lado o pé direito A.
para as funções de medição.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 77 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 77

Somar valores de medição


Indicações de trabalho
Para somar valores de medição deverá primeiro
executar uma medição qualquer ou seleccionar Indicações gerais
uma entrada da lista de valores de medição. Pre- A lente de recepção 26 e a saída do raio laser 27
mir então a tecla + 6. No display aparece “+” co- não devem ser cobertas durante as medições.
mo confirmação. Executar agora uma segunda
O instrumento de medição não deve ser movi-
medição ou seleccionar uma outra entrada da
mentado durante uma medição (excepto nas
lista de valores de medição.
funções de medição contínua, de medição máxi-
Para verificar a soma das duas ma e mínima e de marcação). Portanto deverá
medições, deverá premir a te- colocar o instrumento de medição sobre uma
cla de resultados 5. O cálculo superfície de esbarro ou de apoio o mais firme
é exibido nas linhas de valores possível.
de medição a, a soma encon-
tra-se na linha de resultados c. Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de
Após o cálculo da soma, também é possível so-
iluminação e das características de reflexão da
mar outros valores de medição ou entradas das
superfície alvo. Para melhorar a visibilidade do
listas de valores de medição a este resultado, se
raio laser durante trabalhos ao ar livre ou quan-
a tecla + 6 for premida antes da respectiva me-
do a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos
dição. A adição é encerrada, premindo a tecla
para visualização de raio laser 31 (acessório) e
de resultados 5.
a placa alvo de laser 32 (acessório), ou sombre-
Notas sobre a adição: ar a superfície alvo.
– Os valores de comprimento, de área ou de
volume não podem ser somados uns aos ou- Influências sobre o resultado de medição
tros. Se por exemplo, um valor de compri- Devido a efeitos físicos não pode ser completa-
mento for somado a um valor de área, apare- mente excluído que ocorram erros de medição
ce, ao premir a tecla de resultados 5, por ao medir sobre superfícies diferentes. Estas
instantes, “ERROR” no display. Em seguida o podem ser:
instrumento de medição comuta para a fun-
– superfícies transparentes (p.ex. vidro, água),
ção de medição activa por último.
– superfícies reflectoras (p.ex. metal polido,
– É somado o respectivo resultado de uma me-
vidro),
dição (p.ex. valor de volume), no caso de me-
– superfícies porosas (p.ex. materiais isolan-
dições contínuas é somado o valor de medi-
tes),
ção indicado na linha de resultados c. Não é
possível a adição dos valores de medição in- – superfícies com estruturas (p.ex. reboco
dividuais das linhas de valores de medição a. áspero, pedra natural),
– Não é possível adicionar em medições de Se necessário deverá utilizar a placa alvo de
comprimento temporizadas nem na função laser 32 (acessório) sobre estas superfícies.
de marcação, adições iniciadas serão inter-
Além disso é possível que ocorram erros de
rompidas ao comutar para estas funções.
medição ao mirar superfícies inclinadas.
Subtrair valores de medição O valor de medição também pode ser influen-
Para subtrair valores de ciado por camadas de ar com temperaturas
medição, deverá premir a diferentes ou reflexões indirectas.
tecla – 12, no display apa-
rece “–” como confirmação.
O resto do procedimento é
igual a “Somar valores de me-
dição”.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 78 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

78 | Português

Medir com o pino limitador Visualizar com o auxílio de alinhamento


(veja figuras B, C, F e G) (veja figura O)
A utilização do pino limitador 18 é p.ex. apro- Com o auxílio de alinhamento 24 é mais fácil
priada para medições a partir de cantos (diago- visualizar a maiores distâncias. Para tal, deverá
nais de recintos) ou locais de difícil acesso, olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se
como carris de, como carris de estores. encontra na lateral do instrumento de medição.
Premir o travamento 1 do pino limitador, para O raio laser percorre paralelamente a esta linha
dobrar ou desdobrar o pino ou para mudar a sua de visão.
posição.
Trabalhar com o tripé (acessório)
Para medições a partir de cantos externos, de-
A utilização de um tripé é especialmente neces-
verá bascular o pino limitador para o lado, para
sária para maiores distâncias. Colocar o instru-
medições a partir do canto de trás do pino limi-
mento de medição com a rosca de 1/4" 21 sobre
tador, este deverá ser basculado para trás.
a placa de substituição rápido do tripé 30 ou so-
Ajustar o nível de referência para medições com bre um tripé de fotografia de tipo comercial. Fi-
o pino limitador, premindo a tecla 8 (para medi- xá-lo com o parafuso de fixação da placa de
ções com o pino limitador lateral em medição a substituição rápida.
partir do canto de trás do instrumento de me-
Premir a tecla 8 para ajustar o nível de referên-
dição).
cia correspondente para medições com tripé
(nível de referência é a rosca).
Alinhar o nível de bolha
O nível de bolha de ar 14 possibilita um simples
alinhamento horizontal do instrumento de medi- Avaria – Causas e acções correctivas
ção. Com isto é possível apontar mais facilmen-
te para superfícies, especialmente de maiores Causa Solução
distâncias. Advertência de temperatura (i) pisca;
O nível de bolha de ar 14, em combinação com a medição não é possível
o raio laser, não é apropriado para nivelar. O instrumento de medição Esperar até o ins-
encontra-se além da tem- trumento de medi-
Mirar com a lente de alvo (GLM 250 VF)
peratura de funcionamen- ção alcançar a
(veja figura N)
to de – 10 °C a +50 °C (na temperatura de
A linha de visão que passa através da lente de função de medição contí- funcionamento
alvo, e o raio laser, são paralelos. Desta forma é nua, até +40 °C).
possível mirar com precisão em longas distân-
Aparece a advertência da pilha (f)
cias, quando o ponto de laser já não pode mais
ser visto a olho nú. Tensão da pilha diminui Substituir pilhas
Para mirar deverá olhar pelo visor 10 da lente de (impossível medir) ou pilhas recarre-
gáveis
alvo. Observe que a janela 25 da lente de alvo
esteja livre e limpa. Advertência da pilha (f) pisca; a medição não
Nota: Nas proximidades, o ponto de alvo real e é possível
o indicado não coincidem. Tensão da pilha é baixa Substituir pilhas
demais ou pilhas recarre-
gáveis

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 79 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 79

O instrumento de medição con-


Causa Solução
trola a função correcta a cada me-
Indicações “ERROR” e “–––––” indicados no dição. Se for verificado um defei-
display to, só pisca no display o símbolo
O ângulo entre o raio laser Aumentar o ângu- apresentado ao lado. Neste caso,
e o alvo é muito agudo. lo entro o raio ou se as acções correctivas não puderem elimi-
laser e o alvo nar a avaria, o instrumento de medição deverá
ser enviado, por meio do seu revendedor, a um
A reflexão da superfície Utilizar a placa
serviço pós-venda Bosch.
alvo é muito intensa (p.ex. alvo laser 32
espelho) ou muito fraca (acessório) Controlo de precisão do instrumento de
(p.ex. tecido preto), ou a medição
luz ambiente é muito clara.
A exactidão do seu instrumento de medição
A saída do raio laser 27 ou Limpar a saída do pode ser controlada da seguinte maneira:
a lente de recepção 26 es- raio laser 27 ou a – Seleccionar uma secção de medição perma-
tão embaciadas (p.ex. por lente de recepção nentemente inalterável de aprox. 1 a 10 m de
rápida mudança de tem- 26 com um pano comprimento; o comprimento deve ser preci-
peratura). macio e seco samente conhecido (p.ex. a largura de um
O valor calculado é maior Dividir o cálculo recinto, vão de uma porta). O percurso de
do que 999999 m/m2/m3. em passos inter- medição deve estar no interior do recinto, a
mediários superfície alvo da medição deve ser lisa e de
boa reflexão.
A indicação “ERROR” pisca no lado superior – Medir a distância 10 vezes em seguida.
do display
A divergência entre as medições individuais e o
Adição/subtracção de Só adicionar/sub- valor médio deve ser no máximo ±1,5 mm. Pro-
valores de medição com trair valores de tocolar as medições, para mais tarde poder
diferentes unidades de medição com uni- comparar a precisão.
medição dades de medição
idênticas
O resultado de medição não é plausível
Manutenção e serviço
A superfície alvo não Cobrir a superfície
reflecte correctamente alvo Manutenção e limpeza
(p.ex. água, vidro).
Só armazenar e transportar o instrumento de
A saída do raio laser 27 Assegure-se de medição na bolsa de protecção fornecida.
ou a lente de recepção 26 que a saída do raio
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
estão cobertas. laser 27 ou a lente
de recepção 26 Não mergulhar o instrumento de medição na
não estejam água ou em outros líquidos.
cobertas Limpar sujidades com um pano húmido e macio.
Foi ajustado um nível de Seleccionar um Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
referência errado nível de referência Tratar as lentes de recepção 26 com o mesmo
apropriado para a cuidado, com o qual é necessário tratar óculos
medição ou as lentes de uma máquina fotográfica.
Obstáculo no caminho do O ponto de laser
raio laser deve estar deitado
completamente
sobre a superfície
alvo.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 80 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

80 | Português

Se o instrumento de medição falhar apesar de


cuidadosos processos de fabricação e de teste, Eliminação
a reparação deverá ser executada por uma ofici- Instrumentos de medição, acessórios e emba-
na de serviço autorizada para ferramentas eléc- lagens devem ser enviados a uma reciclagem
tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru- ecológica de matéria prima.
mento de medição.
Apenas países da União Europeia:
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme- Não deitar instrumentos de
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla- medição no lixo doméstico!
ca de características do instrumento de medição. De acordo com a directiva euro-
péia 2002/96/CE para aparelhos
Em caso de reparações, enviar o instrumento de eléctricos e electrónicos velhos,
medição dentro da bolsa de protecção 28. e com as respectivas realizações
nas leis nacionais, os instrumentos de medição
Serviço pós-venda e assistência ao que não servem mais para a utilização, devem
cliente ser enviados separadamente a uma reciclagem
ecológica.
O serviço pós-venda responde às suas perguntas
a respeito de serviços de reparação e de manu- Pilhas recarregáveis/pilhas:
tenção do seu produto, assim como das peças
Pilhas recarregáveis/pilhas não devem ser dei-
sobressalentes. Desenhos explodidos e informa-
tadas no lixo doméstico, nem no fogo nem na
ções sobre peças sobressalentes encontram-se
água. Pilhas recarregáveis/pilhas devem ser
em:
recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma
www.bosch-pt.com
ecológica.
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Apenas países CE:
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gas-
sórios. taos devem ser reciclados conforme a directiva
91/157/CEE.
Portugal
Robert Bosch LDA Sob reserva de alterações.
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 81 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 81

Norme di sicurezza f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio


it

laser come occhiali di protezione. Gli oc-


Tutte le istruzioni devono essere chiali visori per raggio laser servono a visua-
lette ed osservate per lavorare con lizzare meglio il raggio laser e non hanno la
lo strumento di misura senza peri- funzione di proteggere dalla radiazione laser.
coli ed in modo sicuro. In nessun
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio
caso rendere irriconoscibili le tar-
laser come occhiali da sole e neppure alla
ghette di avvertenza poste sullo strumento di
guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per
misura. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE
raggio laser non sono in grado di offrire una
PRESENTI ISTRUZIONI.
completa protezione dai raggi UV e riducono
f Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi la percezione delle variazioni cromatiche.
di comando o di regolazione di natura diver-
f Far riparare lo strumento di misura da per-
sa da quelli riportati in questa sede oppure
sonale specializzato qualificato e solo con
qualora si seguano procedure diverse vi è il
pezzi di ricambio originali. In tale maniera
pericolo di provocare un’esposizione alle
potrà essere salvaguardata la sicurezza dello
radiazioni particolarmente pericolosa.
strumento di misura.
f Lo strumento di misura viene consegnato
f Non permettere a bambini di utilizzare
con una targhetta di indicazione di pericolo
lo strumento di misura laser senza sorve-
in lingua tedesca (contrassegnata con il nu-
glianza. Vi è il pericolo che abbaglino invo-
mero di riferimento 19 nell’illustrazione del-
lontariamente altre persone.
lo strumento di misura sulla pagina con la
rappresentazione grafica). f Evitare di impiegare lo strumento di misura
in ambienti soggetti al rischio di esplosioni
e nei quali si trovino liquidi, gas oppure pol-
veri infiammabili. Nello strumento di misura
possono prodursi scintille che incendiano la
polvere o i vapori.

Descrizione del funzionamento


Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si
trova raffigurato schematicamente lo strumento
di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il
f Prima della messa in esercizio, applicare manuale delle Istruzioni per l’uso.
sulla targhetta di pericolo in lingua tedesca
l’autoadesivo nella lingua del Vostro Paese
che trovate fornito a corredo. Uso conforme alle norme
f Non dirigere mai il raggio laser verso perso- Lo strumento di misura è idoneo per la misu-
ne oppure animali ed evitare di guardare di- razione di distanze, di lunghezze, di altezze, di
rettamente il raggio laser. Questo strumento spazi ed anche per il calcolo di superfici e vo-
di misura genera un raggio laser della classe lumi. Lo strumento di misura è adatto per effet-
laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è tuare misurazioni in ambienti interni ed
dunque il pericolo di abbagliare altre persone. all’esterno.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 82 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

82 | Italiano

Dati tecnici

Rilevatore di distanze digitale al laser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Codice prodotto 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Ottica di mira – z
A)
Campo di misurazione 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Precisione di misura (media) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Minima unità di visualizzazione 0,1 mm 0,1 mm
C)
Temperatura di esercizio –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Temperatura di magazzino –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria max. 90 % 90 %
Classe laser 2 2
Tipo di laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diametro raggio laser (con 25 °C) ca.
– a 10 m di distanza 6 mm 6 mm
– a 150 m di distanza 90 mm 90 mm
Batterie 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Pile ricaricabili 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Durata delle batterie ca.
– Misurazioni singole 30000 D) 30000 D)
– Misurazione continua 5 h D) 5 h D)
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Misure 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tipo di protezione IP 54 (protezione contro IP 54 (protezione contro
la polvere e contro gli la polvere e contro gli
spruzzi dell’acqua) spruzzi dell’acqua)
A) Il raggio di azione aumenta in modo direttamente proporzionale alla qualità con cui la luce laser viene riflessa dalla
superficie del punto di puntamento (dispersivo, non riflettente) ed alla luminosità del punto laser rispetto alla lumi-
nosità ambientale (locali interni, crepuscolo). In caso di condizioni sfavorevoli (p.es. misurazioni in ambienti esterni
con forti radiazioni solari) è possibile che sia necessario utilizzare un pannello di puntamento.
B)In caso di condizioni sfavorevoli come p.es. forti radiazioni solari oppure superfici che non riflettono bene, la di-
vergenza massima è di ± 20 mm su 150 m. In caso di condizioni favorevoli si può contare su un influsso di
± 0,05 mm/m.
C) Nel funzionamento misurazione continua la max. temperatura di esercizio è di +40 °C.
D)Con pile ricaricabili da 1,2 V è possibile effettuare meno misurazioni che con batterie da 1,5 V. La durata delle bat-
terie indicata si riferisce a misurazioni senza illuminazione del display e segnale acustico.
Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro strumento di misura
perché le denominazioni commerciali dei singoli strumenti di misura possono variare.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 20 riportato
sulla targhetta di costruzione.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 83 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 83

Elementi di visualizzazione
Componenti illustrati
a Righe valori misurati
La numerazione dei componenti si riferisce all’il-
b Indicatore di errore «ERROR»
lustrazione dello strumento di misura che si tro-
va sulla pagina con la rappresentazione grafica. c Riga risultato

1 Blocco del perno di battuta d Indicatore lista valori misurati

2 Tasto raggio laser permanente e Funzioni di misurazione


Misurazione di lunghezze
3 Tasto per cambio della funzione
Misurazione di superfici
4 Tasto per misurazione lunghezze, Misurazione di volumi
superfici e volumi Misurazione in continuo
5 Tasto risultato min
6 Tasto più max Misurazione minimo/massimo
7 Tasto di misurazione e misurazione in Misurazione pitagorica semplice
2
1

continuo Misurazione pitagorica doppia


2
1

Misurazione pitagorica combinata


3
2

8 Tasto selezione del piano di riferimento


1

2
Misurazione trapezoidale
1
3

9 Display Funzione timer


10 Mirino dell’ottica di mira (GLM 250 VF) Misurazione di superfici di pareti
11 Tasto illuminazione display Funzione tracciamento
12 Tasto meno f Indicatore dello stato delle batterie
13 Tasto per misurazione minimo e massimo g Piano di riferimento della misurazione
14 Livella h Laser in funzione
15 Tasto lista valori misurati i Indicatore temperatura
16 Tasto accensione e spegnimento e tasto di
memoria-di cancellazione
17 Aggancio cinturino per trasporto Montaggio
18 Perno di battuta
19 Targhetta di indicazione di pericolo del Applicazione/sostituzione delle batterie
raggio laser
Per il funzionamento dello strumento di misura
20 Numero di serie si consiglia l’impiego di batterie alcaline al man-
21 Attacco treppiede 1/4" ganese oppure pile ricaricabili.
22 Vano batterie Con elementi di batterie ricaricabili 1,2 V sono
23 Bloccaggio del vano batterie possibili meno misurazioni che utilizzando bat-
24 Assistenza per allineamento terie 1,5 V.
25 Finestrella dell’ottica di mira (GLM 250 VF) Per aprire il vano batterie 22 ruotare il bloccaggio
26 Lente di ricezione 23 in posizione ed estrarre il vano batterie.
27 Uscita radiazione laser Durante l’inserimento delle batterie o delle pile
ricaricabili prestare attenzione alla corretta po-
28 Astuccio di protezione
larizzazione, conformemente all’illustrazione nel
29 Cinghia di trasporto
vano batterie.
30 Treppiede*
Dal momento in cui il simbolo della batteria
31 Occhiali per la visualizzazione del laser* compare per la prima volta sul display, sono
32 Pannello di puntamento per raggi laser* possibili ancora almeno 100 misurazioni singo-
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni le. La funzione misurazione in continuo è dis-
per l’uso non è compreso nella fornitura standard. attivata.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 84 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

84 | Italiano

Se il simbolo della batteria lampeggia, le bat- – Premere brevemente sul tasto di misurazione
terie oppure le pile ricaricabili devono essere 7: strumento di misura e laser vengono accesi.
sostituite, le misurazioni non sono più possibili. Lo strumento di misura si trova nella funzione
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le misurazione di lunghezze.
batterie oppure le pile riicaricabili. Utilizzare – Premere a lungo sul tasto di misurazione 7:
esclusivamente batterie oppure pile ricaricabili strumento di misura e laser vengono accesi.
dello stesso produttore e con la stessa capacità. Lo strumento di misura si trova nella funzione
misurazione in continuo.
f In caso di non utilizzo per lunghi periodi,
estrarre le batterie oppure le pile ricarica- f Non dirigere mai il raggio laser su persone
bili dallo strumento di misura. In caso di lun- oppure su animali ed evitare di guardare di-
ghi periodi di deposito, le batterie e le pile rettamente il raggio laser anche da distanze
ricaricabili possono subire corrosioni e scari- maggiori.
carsi. Per lo spegnimento dello strumento di misura
premere a lungo il tasto di accensione/spegni-
mento 16.
Se per ca. 5 min non viene premuto alcun tasto
Uso sullo strumento di misura, lo stesso si spegne
poi automaticamente per proteggere le batterie.
Messa in funzione
In caso di spegnimento automatico, tutti i valori
f Proteggere lo strumento di misura da liqui- memorizzati vengono salvati.
di e dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Operazione di misura
f Non esporre mai lo strumento di misura a
temperature oppure a sbalzi di temperatura All’accensione lo strumento di misura si trova
estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo sempre nella funzione misurazione di lunghezze
in macchina. In caso di elevati sbalzi di tempe- oppure misurazione in continuo. Le altre funzio-
ratura lasciare adattare alla temperatura am- ni di misurazione possono essere regolate pre-
bientale lo strumento di misura prima di met- mendo il relativo tasto di funzione (vedi «Funzio-
terlo in funzione. Temperature oppure sbalzi ni di misurazione», pagina 86).
di temperatura estremi possono pregiudicare Dopo l’accensione il lato posteriore dello stru-
la precisione dello strumento di misura. mento di misura è selezionato quale piano di ri-
f Evitare urti violenti oppure cadute dello ferimento per la misurazione. Premendo il tasto
strumento di misura. In caso che lo strumen- piano di riferimento 8 è possibile modificare il
to di misura abbia subito forti influssi esterni, piano di riferimento (vedi «Selezione del piano
prima di rimetterlo in funzione è necessario di riferimento», pagina 85).
eseguire prima un controllo della precisione Dopo la selezione della funzione di misurazione
(vedi «Controllo della precisione dello stru- e del piano di riferimento tutte le ulteriori ope-
mento di misura», pagina 93). razioni avvengono premendo il tasto di misura-
zione 7.
Accensione/spegnimento
Poggiare lo strumento di misura con il piano di
Per l’accensione dello strumento di misura vi
riferimento selezionato alla linea di misura ri-
sono le seguenti possibilità:
chiesta (p.es. parete).
– Premere il tasto di accensione e spegnimen-
to 16: lo strumento di misura viene acceso e Per l’attivazione del raggio laser premere breve-
si trova nella funzione misurazione di lun- mente il tasto di misurazione 7.
ghezze. Il laser non viene inserito. f Non dirigere mai il raggio laser su persone
oppure su animali ed evitare di guardare di-
rettamente il raggio laser anche da distanze
maggiori.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 85 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 85

Dirigere il raggio laser sulla superficie di punta- Raggio laser permanente


mento. Per effettuare l’operazione di misurazio- In caso di bisogno è possibile impostare lo stru-
ne premere di nuovo brevemente il tasto di mi- mento di misura sulla funzione di raggio laser
surazione 7. permanente. Premere a tal fine il tasto raggio
In caso di raggio laser inserito permanentemen- laser permanente 2. Sul display resta costante-
te, la misurazione inizia già dopo aver premuto mente accesa la dicitura «LASER».
per la prima volta il tasto di misurazione 7. Nella f Non dirigere mai il raggio laser su persone
funzione misurazione in continuo la misurazione oppure su animali ed evitare di guardare di-
inizia subito all’inserimento della funzione. rettamente il raggio laser anche da distanze
Il valore misurato appare normalmente entro maggiori.
0,5 s ed al più tardi dopo 4 s. La durata della mi- Il raggio laser resta attivato con questa regola-
surazione dipende dalla distanza, dalle condizio- zione anche tra le operazioni di misurazione. Per
ni di luminosità e dalle proprietà riflettenti della misurare è necessario premere brevemente una
superficie di puntamento. Il termine della misu- sola volta il tasto di misurazione 7.
razione viene segnalato tramite un segnale acu-
Per disattivare il raggio laser permanente, pre-
stico. Una volta conclusa l’operazione di misura-
mere di nuovo il tasto 2 oppure spegnere lo stru-
zione, il raggio laser viene disinserito
mento di misura.
automaticamente.
Se il raggio laser permanente viene disinserito
Se dopo ca. 20 sec dopo la puntatura non si
durante una misurazione, la misurazione viene
dovesse avere ancora nessuna misurazione, il
terminata automaticamente.
raggio laser si disattiva automaticamente ridu-
cendo il consumo delle batterie.
Illuminazione del display
Selezione del piano di riferimento Per l’accensione e lo spegnimento dell’illumina-
(vedi figure A–E) zione del display premere il tasto 11. Se 10 s
Per la misurazione è possibile scegliere tra quat- dopo l’accensione dell’illuminazione del display
tro differenti piani di riferimento: non viene premuto alcun tasto, la stessa viene
– il bordo posteriore dello strumento di misura disinserita per proteggere le batterie.
oppure il bordo anteriore del perno di bat-
tuta aperto lateralmente 18 (p.es. in caso di Segnale acustico
appoggio sugli angoli esterni), Per l’accensione e lo spegni-
– la punta del perno di battuta 18 ribaltato mento del segnale acustico
indietro (p.es. per misurazioni da angoli), premere il tasto per cambio
– il bordo anteriore dello strumento di misura della funzione 3 fino a quan-
(p.es. in caso di misurazione da un bordo del do sul display compare l’indi-
tavolo), cazione per la regolazione del
– dalla filettatura 21 (p.es. per misurazioni con segnale acustico. Premendo
treppiede). il tasto più 6 oppure il tasto meno 12 selezionare
Per la selezione del piano di riferimento pre- la regolazione desiderata.
mere il tasto 8 fino a quando sul display viene La regolazione del segnale acustico selezionata
visualizzato il piano di riferimento desiderato. rimane allo spegnimento e all’accensione dello
Dopo ogni accensione dello strumento di mi- strumento di misura.
sura, come piano di riferimento è preimpostato
lo spigolo posteriore dello strumento di misura.
Non è possibile una modifica successiva del pia-
no di riferimento per misurazioni già avvenute
(p.es. durante la visualizzazione di valori misu-
rati nella lista valori misurati).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 86 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

86 | Italiano

Cambio dell’unità di misura Il valore misurato attuale


Per la visualizzazione dei valori misurati è possi- viene visualizzato nella riga ri-
bile cambiare in ogni momento l’unità di misura. sultato c.

Possono essere selezionate le seguenti unità di Premendo brevemente il ta-


misura: sto di misurazione 7 termina
la misurazione in continuo.
– Misurazione di lunghezze: m, cm, mm,
Il valore misurato per ultimo
– Misurazione di superfici: m2,
viene visualizzato nella riga risultato c. Premendo
– Misurazione di volumi: m3.
a lungo il tasto di misurazione 7 si riattiva la
Per cambiare l’unità di misura misurazione in continuo.
premere il tasto per cambio
La misurazione in continuo si disinserisce auto-
della funzione 3 fino a quando
maticamente dopo 5 min. Il valore misurato per
sul display compare l’indica-
ultimo rimane visualizzato nella riga risultato c.
zione per il cambio dell’unità
di misura. Premendo il tasto Misurazione minimo/massimo
più 6 oppure il tasto meno 12 (vedi figure F–G)
selezionare l’unità di misura
La misurazione minimo è prevista per il rileva-
desiderata.
mento della distanza minima a partire da un
punto di riferimento fisso. Questa misurazione
Funzioni di misurazione risulta essere utile p.es. in caso di rilevamento
di linee verticali oppure orizzontali.
Misurazione di lunghezze semplice
La misurazione massimo è prevista per il rileva-
Per le misurazioni di lunghezze premere il mento della distanza massima a partire da un
tasto 4 fino a quando sul display compare l’indi- punto di riferimento fisso. Questa misurazione
cazione per misurazione di lunghezze. risulta essere utile p.es. in caso di rilevamento
Per puntare e per misurare di linee diagonali.
premere brevemente una vol- Per la misurazione minimo/massimo semplice se-
ta sul tasto di misurazione 7. lezionare innanzitutto la funzione misurazione di
Il valore misurato viene visua- lunghezze e premere quindi il tasto 13. Nella riga
lizzato nella riga risultato c. risultato c viene visualizzato «min» per la misura-
In caso di diverse misurazioni zione minimo. Per le misurazioni massimo pre-
di lunghezze una dietro l’al- mere di nuovo il tasto 13 in modo che nella riga
tra, i risultati delle ultime misurazioni vengono risultato venga visualizzato «max». Premere poi il
visualizzati nelle righe valori misurati a. tasto di misurazione 7. Il laser viene attivato e la
misurazione inizia.
Misurazione in continuo Muovere da una parte all’altra il laser sul punto
Durante la misurazione in continuo, lo strumen- desiderato (p.es. angolo di un locale in caso di
to di misura può essere mosso relativamente rilevamento di linee diagonali) in modo che il
alla mira, per cui il valore misurato viene attua- punto di riferimento della misurazione (p.es.
lizzato ca. ogni 0,5 s. È possibile ad esempio al- la punta del perno di battuta 18) resti sempre
lontanarsi da una parete fino alla distanza desi- nello stesso punto.
derata, la distanza attuale è sempre leggibile. Nella riga risultato c viene
Per misurazioni in continuo selezionare innanzi- visualizzato (a seconda della
tutto la funzione misurazione di lunghezze e pre- funzione selezionata) il valore
mere quindi il tasto di misurazione 7 fino a quan- misurato minimo o massimo.
do sul display compare l’indicazione per Viene sempre poi sovrascritto
misurazione in continuo. Il laser viene attivato e quando il valore attuale di lun-
la misurazione inizia subito. ghezze miurato è inferiore o

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 87 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 87

superiore al valore minimo o massimo indicato fi- Misurazione di volumi


no ad ora. Nelle righe valori misurati a compaiono Per le misurazioni di volumi premere il tasto 4
il valore misurato massimo («max»), quello mini- fino a quando sul display compare l’indicazione
mo («min») ed il valore misurato attuale. per misurazione di volumi.
Per terminare la misurazione minimo/massimo Eseguire in un secondo tempo la misurazione
premere brevemente il tasto di misurazione 7. della lunghezza, della larghezza e dell’altezza
Premendo di nuovo il tasto di misurazione viene una dopo l’altra procedendo come nel caso del-
avviata di nuovo la misurazione. la misurazione di lunghezze. Il raggio laser resta
La misurazione minimo/massimo può essere attivato tra le tre operazioni di misurazione.
impiegata anche in caso di misurazione di lun- Al termine della terza misura-
ghezze all’interno di altre funzioni di misurazione zione viene calcolato automa-
(p.es. misurazione di superfici). Per effettuare ticamente il volume e lo stes-
questa operazione premere per il rispettivo rile- so viene visualizzato nella
vamento dei valori misurati singoli il tasto 13 una riga risultato c. I valori misu-
volta per la misurazione del minimo oppure due rati singoli sono indicati nelle
volte per la misurazione del massimo. Per l’attiva- righe valori misurati a.
zione del raggio laser premere poi il tasto di
Valori superiori a 999999 m3 non possono essere
misurazione 7. Muovere lo strumento di misura in
visualizzati, sul display compaiono «ERROR» e
modo che venga misurato il valore minimo o mas-
«––––». Ripartire il volume da misurare in misu-
simo desiderato e premere il tasto di misurazione
razioni singole i cui valori verranno poi calcolati
7 per considerare il valore minimo o massimo nel
separatamente e quindi riuniti.
calcolo corrente.
Nella misurazione di lunghezze ritardata e nella Misurazione indiretta di lunghezze
funzione di tracciamento non sono possibili le (vedi figure H–K)
misurazioni minimo/massimo. La misurazione indiretta di lunghezze è prevista
La misurazione minimo/massimo si disinserisce per il rilevamento di distanze che non possono es-
automaticamente dopo 5 min. sere misurate direttamente in quanto un ostacolo
impedirebbe il passaggio del raggio oppure non vi
Misurazione di superfici è disposizione alcuna superficie di puntamento
Per le misurazioni di superfici premere il tasto 4 con funzione riflettente. Risultati corretti vengono
fino a quando sul display compare l’indicazione ottenuti quindi solamente se gli angoli retti richie-
per misurazione di superfici. sti durante la rispettiva misurazione vengono
mantenuti esattamente (legge di Pitagora).
Eseguire in un secondo tempo la misurazione
della lunghezza e della larghezza una dopo l’al- Prestare attenzione affinché il punto di riferimen-
tra procedendo come nel caso della misurazione to della misurazione (p.es. bordo posteriore
di lunghezze. Il raggio laser resta attivato tra le dello strumento di misura) rimanga esattamente
due operazioni di misurazione. nello stesso punto durante tutte le misurazioni
singole all’interno di una procedura di misura-
Al termine della seconda mi-
zione (eccezione: misurazione trapezoidale).
surazione viene calcolata au-
tomaticamente la superficie e Tra le misurazioni singole il raggio laser resta
la stessa viene visualizzata attivato.
nella riga risultato c. I valori Per la misurazione indiretta di lunghezze sono di-
misurati singoli sono indicati sponibili quattro funzioni di misurazione con cui
nelle righe valori misurati a. possono essere rilevati di volta in volta diversi
tratti. Per la selezione della funzione di misura-
zione premere il tasto per cambio della funzione
3 fino a quando sul display compare il simbolo
della funzione di misurazione desiderata.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 88 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

88 | Italiano

a) Misurazione pitagorica semplice d) Misurazione trapezoidale (vedi figura K)


(vedi figura H) Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino
Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino a quando sul display compare l’indicazione per
a quando sul display compare l’indicazione per la misurazione 2
trapezoidale.
1
3

la misurazione pitagorica 2
1 semplice. Misurare come in caso di misurazione di lun-
In caso di una misurazione di lunghezze misura- ghezze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza.
re i tratti «1» e «2» in questa sequenza. Prestare Prestare attenzione affinché la misurazione del
attenzione affinché tra il tratto «1» ed il tratto da tratto «3» inizi esattamente al punto finale del
individuare «E» esista un angolo retto. tratto «1» e che tra i tratti «1» e «2» nonché tra
Al termine dell’ultima misura- «1» e «3» vi sia un angolo retto.
zione, il risultato per il tratto Al termine dell’ultima misura-
da individuare «E» viene vi- zione, il risultato per il tratto
sualizzato nella riga risultato da individuare «E» viene vi-
c. I valori misurati singoli sono sualizzato nella riga risultato
indicati nelle righe valori mi- c. I valori misurati singoli sono
surati a. indicati nelle righe valori mi-
b) Misurazione pitagorica doppia surati a.
(vedi figura I)
Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino Misurazione di lunghezze ritardata
a quando sul display compare l’indicazione per La misurazione di lunghezze ritardata aiuta ad
la misurazione pitagorica 2 doppia.
1

3 esempio in caso di misurazione in punti difficil-


Misurare come in caso di misurazione di lunghez- mente accessibili oppure se devono essere impe-
ze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza. Pre- diti movimenti dello strumento di misurazione
stare attenzione affinché tra il tratto «1» ed il durante la misurazione stessa.
tratto da individuare «E» esista un angolo retto. Per la misurazione di lunghezze ritardata preme-
Al termine dell’ultima misura- re il tasto per cambio della funzione 3 fino a
zione, il risultato per il tratto quando sul display compare l’indicazione per
da individuare «E» viene vi- misurazione di lunghezze ritardata.
sualizzato nella riga risultato Nella riga valori misurati a viene visualizzato
c. I valori misurati singoli sono l’intervallo dall’attivazione fino alla misurazione.
indicati nelle righe valori mi- L’intervallo può essere regolato premendo il
surati a. tasto più 6 oppure il tasto meno 12 tra 1 s e 60 s.
c) Misurazione pitagorica combinata Premere poi il tasto di misu-
(vedi figura J) razione 7 per attivare il raggio
Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino laser e puntare il punto di mi-
a quando sul display compare l’indicazione per ra. Premere di nuovo il tasto
la misurazione pitagorica 3
1combinata.
2
di misurazione 7 per attivare
Misurare come in caso di misurazione di lun- la misurazione. La misurazio-
ghezze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza. ne avviene dopo l’intervallo
Prestare attenzione affinché tra il tratto «1» ed il selezionato. Il valore misurato viene visualizzato
tratto da individuare «E» esista un angolo retto. nella riga risultato c.
Al termine dell’ultima misura- Addizione e sottrazione di risultati di misura-
zione, il risultato per il tratto zione nonché misurazione minimo/massimo non
da individuare «E» viene vi- sono possibili nella misurazione di lunghezze
sualizzato nella riga risultato ritardata.
c. I valori misurati singoli sono
indicati nelle righe valori mi-
surati a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 89 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 89

Misurazione di superfici di pareti Funzione tracciamento (vedere figura M)


(vedi figura L) La funzione tracciamento serve per tracciare un
La misurazione di superfici di pareti è prevista tratto fisso (valore di tracciamento) che può
per rilevare la somma di diverse superfici singo- essere o misurato oppure immesso. La stessa
le con una altezza comune. aiuta ad esempio in caso di marcatura di distanze
Nell’esempio illustrato deve essere rilevata la tra pareti divisorie in costruzione a secco.
superficie totale di diverse pareti che hanno la Per la funzione tracciamento premere il tasto
stessa altezza A ma lunghezze differenti B. per cambio della funzione 3 fino a quando sul
Per le misurazioni di superfici di pareti premere display compare l’indicazione per la funzione
il tasto per cambio della funzione 3 fino a quan- tracciamento.
do sul display compare l’indicazione per misura- Il valore di tracciamento può essere regolato
zione di superfici di pareti. come segue:
Misurare l’altezza del locale A come per una – Per immettere un valore noto, premere il ta-
misurazione di lunghezze. Il valore misurato sto più 6 oppure il tasto meno 12 fino a quan-
(«cst») viene visualizzato nella riga superiore do il valore desiderato viene visualizzato nel-
valori misurati a. Il laser rimane attivato. la riga superiore valori misurati a. Premendo
Successivamente misurare la a lungo sul tasto più 6 oppure il tasto meno
lunghezza B1 della prima pa- 12 i valori continuano a scorrere continua-
rete. La superficie viene cal- mente. Il laser non viene ancora attivato.
colata automaticamente e vi- – Per la misurazione del valore di tracciamento
sualizzata nella riga risultato premere il tasto di misurazione 7 una volta
c. Il valore misurato della lun- brevemente per tracciare e di nuovo breve-
ghezza si trova nella riga cen- mente per misurare. Successivamente il rag-
trale valori misurati a. Il laser gio laser rimane attivato.
rimane attivato. – Il valore di tracciamento misurato oppure im-
Misurare ora la lunghezza B2 messo può essere corretto premendo il tasto
della seconda parete. Il valore più 6 oppure il tasto meno 12.
misurato singolo visualizzato Dopo la determinazione del valore di traccia-
nella riga centrale valori misu- mento premere a lungo sul tasto di misurazione
rati a viene addizionato alla 7 per iniziare con la misurazione.
lunghezza B1. La somma di en- Muovere ora lo strumento di misura per il
trambe le lunghezze («sum», tracciamento nella direzione desiderata. Nella
visualizzata nella riga inferiore valori misurati a) riga risultato c viene visualizzato continuamente
viene moltiplicata con l’altezza memorizzata A. il valore misurato attuale dell’intero tratto di mi-
Il valore delle superfici totali viene visualizzato surazione. Nella riga superiore valori misurati a
nella riga risultato c. è indicato inoltre il valore di tracciamento sele-
È possibile misurare molte altre lunghezze BX a zionato.
scelta che vengono sommate automaticamente Nella riga centrale e nella riga inferiore valori mi-
e moltiplicate con l’altezza A. surati a sono indicati il fattore («x»), quante vol-
Presupposto per un calcolo esatto delle superfici te il valore di tracciamento è contenuto nell’in-
è che la prima lunghezza misurata (nell’esempio tero tratto di misurazione e la differenza («dif»)
l’altezza del locale A) sia identica per tutte le tra un multiplo a cifra intera del valore di traccia-
superfici parziali. mento ed il tratto totale.
Per una nuova misurazione di superfici di pareti
con nuova altezza del locale A premere tre volte
il tasto 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 90 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

90 | Italiano

Se l’intero tratto di misurazione è poco inferiore Lista degli ultimi valori misurati
ad un multiplo a cifra intera, vengono poi visua- Lo strumento di misura memorizza gli ultimi
lizzati un valore negativo di differenza ed il mul- 30 valori misurati ed i loro calcoli e gli visualizza
tiplo seguente maggiore del valore di traccia- in sequenza inversa (per primo l’ultimo valore
mento. misurato).
Muovere lo strumento di misura fino a quando Per richiamare le misurazioni
nella riga centrale valori misurati a viene indica- memorizzate premere il tasto
to il multiplo desiderato del valore di traccia- 15. Sul display compare il
mento ed il valore differenziale nella riga inferio- risultato dell’ultima misura-
re valore misurato è di a «0,0 m». Tracciare poi zione ed inoltre l’indicatore
il punto di riferimento della misurazione. per la lista valori misurati d
Esempi: nonché un contatore per la
a) Valore differenziale positivo: numerazione delle misura-
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m zioni visualizzate.

In un tratto totale di 7,4 m il Se premendo di nuovo il tasto 15 non sono state


valore di tracciamento 0,6 m è memorizzate ulteriori misurazioni, lo strumento
contenuto 12 volte. Inoltre il di misura ritorna nell’ultima funzione di misura-
tratto totale contiene anche zione. Per abbandonare la lista valori misurati
un resto di 0,2 m. Accorciare premere uno dei tasti per le funzioni di misura-
la distanza tra lo strumento di zione.
misura ed il punto di uscita Per cancellare la registrazione attuale della lista
del valore differenziale di 0,2 m e tracciare quindi valori misurati visualizzata, premere brevemen-
la lunghezza. te il tasto 16. Per cancellare l’intera lista valore
b) Valore differenziale negativo: misurati, tenere premuto il tasto lista valori
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m misurati 15 e premere contemporaneamente
brevemente il tasto 16.
In un tratto totale di 7,0 m
mancano 0,2 m, fino a che il Cancellazione dei valori di misurazione
valore di tracciamento 0,6 m Premendo brevemente il tasto 16 è possibile
è contenuto 12 volte. Ingran- cancellare in tutte le funzioni di misurazione l’ul-
dire la distanza tra lo stru- timo singolo valore di misura rilevato. Premendo
mento di misura ed il punto ripetutamente brevemente il tasto vengono can-
di uscita di 0,2 m e tracciare cellati i singoli valori misurati seguendo l’ordine
poi la lunghezza. inverso.
Premendo brevemente il tasto di misurazione 7 Nella funzione misurazione di superfici di pareti,
termina la funzione tracciamento. Premendo a premendo brevemente la prima volta il tasto 16
lungo il tasto di misurazione 7 si riattiva la fun- viene cancellato l’ultimo singolo valore misurato,
zione tracciamento (con lo stesso valore di trac- premendo una seconda volta vengono cancellate
ciamento). tutte le lunghezze BX, premendo una terza volta
La funzione tracciamento si disinserisce auto- vengono cancellate le altezze del locale A.
maticamente dopo 5 min. Per abbandonare an-
ticipatamente la funzione premere uno dei tasti
per le funzioni di misurazione.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 91 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 91

Addizione valori misurati


Indicazioni operative
Per addizionare i valori misurati effettuare in-
nanzitutto una misurazione a scelta oppure sele- Indicazioni generali
zionare una registrazione dalle lista valori misu- Accertarsi che durante il corso di una misurazio-
rati. Premere poi il tasto più 6. Sul display ne non siano coperte né la lente di ricezione 26
compare a conferma «+». Effettuare poi una se- né l’uscita della radiazione laser 27.
conda misurazione oppure selezionare un’ulte-
Lo strumento di misura non deve essere mosso
riore registrazione dalla lista valori misurati.
durante una misurazione (ad eccezione delle
Per richiedere la somma di funzioni misurazione in continuo, misurazione
entrambe le misurazioni pre- minimo/massimo e funzione tracciamento). Per
mere il tasto risultato 5. Il cal- questa ragione appoggiare lo strumento di mi-
colo viene visualizzato nelle sura possibilmente su una superficie di appog-
righe valori misurati a, la gio o di battuta solida.
somma è riportata nella riga
risultato c. Influenze sul campo di misurazione
Dopo il calcolo della somma a questo risultato Il campo di misurazione dipende dalla condizioni
possono essere addizionati ulteriori valori misu- di luce e dalle caratteristiche riflettenti della su-
rati oppure registrazioni della lista valori misura- perficie di puntamento. Per una migliore visibilità
ti se prima della misurazione viene premuto il ta- del raggio laser, in caso di lavori in ambienti
sto più 6. L’addizione viene terminata premendo esterni ed in caso di forti radiazioni solari, utiliz-
il tasto risultato 5. zare gli occhiali per la visualizzazione del laser 31
Indicazioni relative all’addizione: (accessorio) ed il pannello di puntamento per
raggio laser 32 (accessorio) oppure oscurare la
– Valori di lunghezze, superfici e volumi non pos-
superficie di puntamento.
sono essere addizionati mescolati. Se p.es.
vengono addizionati un valore lunghezza ed un Influenze sul risultato di misurazione
valore superficie, premendo il tasto risultato 5
compare brevemente «ERROR» sul display. Per gli effetti causati da leggi fisiche generali
Successivamente lo strumento di misura pas- non si può escludere che misurando su differen-
sa nell’ultima funzione di misura attiva. ti superfici possano verificarsi errori di misura-
– Viene addizionato sempre il risultato di una zione. Fanno parte di queste superfici:
misurazione (p.es. valore volume), nelle mi- – superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua),
surazioni in continuo il valore misurato visua- – superfici speculari (p.es. metallo lucido,
lizzato nella riga risultato c. L’addizione di va- vetro),
lori misurati singoli dalle righe valori misurati – superfici porose (p.es. materiali isolanti)
a non è possibile. – superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo,
– Nella misurazione di lunghezze ritardata e pietra naturale).
nella funzione tracciamento non sono possi-
Utilizzare eventualmente su queste superfici
bili addizioni, passando in queste funzioni
il pannello di puntamento per raggio laser 32
addizioni iniziate vengono interrotte.
(accessorio).
Sottrazione dei valori di misurazione Misurazioni errate sono inoltre possibili su
Per la sottrazione di valori superfici di mira puntate obliquamente.
misurati premere il tasto Allo stesso modo strati d’aria con temperature
meno 12, sul display compa- differenti oppure riflessi ricevuti indirettamente
re a conferma «–». L’ulteriore possono influenzare il valore misurato.
modo di procedere è analogo
a «Addizione valori misurati».

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 92 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

92 | Italiano

Misurazione con perno di battuta Puntatura con l’assistenza per allineamento


(vedi figure B, C, F e G) (vedere figura O)
L’utilizzo del perno di battuta 18 è previsto p.es. Tramite l’assistenza per l’allineamento 24 il pun-
per operazione di misura da angoli (diagonale di tamento può essere facilitato in caso di grandi
una stanza) oppure da punti difficilmente acces- distanze. Guardare lungo la linea di allineamen-
sibili come possono essere i profili per persiane. to sul lato dello strumento di misura. Il raggio la-
Premere sul blocco 1 del perno di battuta per ser scorre parallelamente a questa linea visiva.
aprire oppure chiudere il perno stesso oppure Utilizzo del treppiede (accessori)
per modificare la sua posizione.
L’impiego di un treppiede è particolarmente ne-
Per misurazioni dagli angoli esterni ribaltare il cessario in caso di grandi distanze. Posizionare
perno di battuta lateralmente, per misurazione lo strumento di misura con il filetto da 1/4" 21
dal bordo posteriore del perno di battuta ribal- sulla piastra per il cambio rapido del treppiede
tarlo indietro. 30 oppure di un treppiede per macchina foto-
Regolare conformemente il piano di riferimento grafica comunemente in commercio. Avvitare
per misurazioni con il perno di battuta premen- saldamente con la vite di fermo della piastra per
do il tasto 8 (per misurazioni con perno di bat- cambio rapido.
tuta laterale su misurazione dal bordo posterio- Premendo il tasto 8 regolare rispettivamente il
re dello strumento di misura). piano di riferimento per misurazioni (piano di ri-
ferimento filetto).
Allineamento tramite la livella
La livella 14 consente un semplice allineamento Anomalie – cause e rimedi
orizzontale dello strumento di misura. In questo
modo le superfici di puntamento possono esse- Causa Rimedi
re puntate più facilmente, in modo particolare Indicatore temperatura (i) lampeggia,
su distanze maggiori. misurazione non possibile
La livella 14 in combinazione con il raggio laser Lo strumento di misura è Attendere finché
non è adatta per il livellamento. al di fuori della temperatu- lo strumento di
ra di esercizio da – 10 °C misura avrà rag-
Puntamento con l’ottica di mira (GLM 250 VF) fino a +50 °C (nel funzio- giunto la tempera-
(vedi figura N) namento misurazione con- tura di esercizio
La linea visiva attraverso l’ottica di mira ed il rag- tinua fino a +40 °C).
gio laser scorrono parallelamente una con l’al- Compare indicatore dello stato delle
tro. In questo modo viene consentito un punta- batterie (f)
mento preciso su lunghe distanze quando il La tensione di batteria Sostituire le batte-
punto laser non è più visibile ad occhio nudo. diminuisce (misurazione rie oppure le pile
Per il puntamento guardare attraverso il mirino ancora possibile) ricaricabili
10 dell’ottica di mira. Prestare attenzione che la Indicatore dello stato delle batterie (f)
finestrella 25 dell’ottica di mira sia libera e pulita. lampeggia, misurazione non possibile
Nota bene: Nel settore vicino, il punto di mira Tensione di batteria Sostituire le batte-
effettivo ed il punto di mira che appare in dissol- troppo bassa rie oppure le pile
venza non sono in copertura. ricaricabili

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 93 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 93

Causa Rimedi Lo strumento di misura controlla il


corretto funzionamento nel corso
Visualizzazione «ERROR» e «–––––» sul di ogni misurazione. In caso di ri-
display scontro di un’anomalia, sul dis-
L’angolo tra il raggio laser Aumentare l’ango- play lampeggia soltanto il simbolo
ed il punto di mira è trop- lo tra il raggio laser visualizzato accanto. In questo caso oppure
po acuto. ed il punto di mira quando non dovesse essere possibile eliminare
Il riflesso della superficie Utilizzare il pan- un difetto ricorrendo alle misure riportate so-
di puntamento è troppo nello di punta- pra, far pervenire lo strumento di misura al Ser-
forte (p.es. specchio) op- mento laser 32 vizio Clienti Bosch attraverso il Vostro Rivendi-
pure troppo debole (p.es. (accessorio opzio- tore di fiducia.
stoffa nera), oppure la luce nale)
Controllo della precisione dello strumento di
ambientale è troppo forte.
misura
L’uscita radiazione laser Utilizzando una
È possibile controllare la precisione dello stru-
27 oppure la lente di rice- pezza morbida
mento di misura procedendo come segue:
zione 26 sono appannate asciugare la lente
(p.es. per un rapido sbal- di ricezione 27 op- – Scegliere un tratto di misura stabilmente
zo di temperatura). pure l’uscita radia- fisso con una lunghezza di ca. 1 fino a 10 m e
zione laser 26 di cui si conosce esattamente la lunghezza
(p.es. larghezza di un locale, apertura di una
Il valore calcolato è supe- Ripartire il calcolo porta). Il tratto di misura deve essere in am-
rore a 999999 m/m2/m3. in passaggi inter- biente chiuso e la superficie di puntamento
medi della misurazione deve essere liscia e ben
La visualizzazione «ERROR» lampeggia nella riflettente.
parte superiore del display – Misurare il tratto 10 volte consecutivamente.
Addizione/sottrazione di Sommare/sottrar- La deviazione delle misurazioni singole dal va-
valori di misura rilevati re unicamente va- lore medio può essere al massimo di ±1,5 mm.
con diverse unità di mi- lori di misurazione Protocollare le misurazioni per poter confron-
sura rilevati con la stes- tare in un momento successivo la precisione.
sa unità di misura
Il risultato della misurazione non è plausibile
La superficie di punta- Coprire la superfi- Manutenzione ed assistenza
mento non riflette in mo- cie di puntamento
do inequivocabile (p.es.
acqua, vetro).
Manutenzione e pulizia
L’uscita radiazione laser Tenere libere l’usci- Conservare e trasportare lo strumento di misura
27 oppure la lente di rice- ta radiazione laser utilizzando esclusivamente l’astuccio di prote-
zione 26 è coperta. 27 oppure la lente zione fornito in dotazione.
di ricezione 26 Avere cura di tenere lo strumento di misura
Regolato piano di riferi- Selezionare piano sempre pulito.
mento sbagliato di riferimento Non immergere mai lo strumento di misura in
adatto alla misu- acqua oppure in liquidi di altra natura.
razione Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno
Ostacolo sul percorso del Il punto laser deve umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti
raggio laser essere posiziona- detergenti e neppure solventi.
to completamente
sulla superficie di
puntamento

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 94 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

94 | Italiano

In modo particolare è necessario trattare la len-


te di ricezione 26 adoperando la stessa accura- Smaltimento
tezza con cui normalmente si trattano occhiali Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura
oppure la lente di un apparecchio fotografico. e gli accessori dismessi in modo che possano
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
duzione e di controllo lo strumento di misura Solo per i Paesi della CE:
dovesse guastarsi, la riparazione deve essere
effettuata da un punto di assistenza autorizzato Non gettare tra i rifiuti domestici
per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli gli strumenti di misura dismessi!
lo strumento di misura. Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez- apparecchiature elettriche ed
zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem- elettroniche (RAEE) ed all’attua-
pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla zione del recepimento nel diritto nazionale, gli
targhetta di fabbricazione dello strumento di strumenti di misura diventati inservibili devono
misura. essere raccolti separatamente per un corretto
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, smaltimento.
spedire lo strumento di misura mettendolo
nell’apposito astuccio di protezione 28. Pile ricaricabili/batterie:
Non gettare le pile ricaricabili/batterie tra i
Servizio di assistenza ed assistenza rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Le pile
ricaricabili/batterie devono essere raccolte,
clienti
riciclate oppure smaltite rispettando rigorosa-
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- mente la protezione dell’ambiente.
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
Solo per i paese della CE:
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
Secondo la direttiva 91/157/CEE le pile ricari-
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed
cabili/batterie difettose oppure scariche devono
informazioni relative alle parti di ricambio sono
essere riciclate.
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- essere consegnate direttamente presso:
sizione per rispondere alle domande relative
Italia
all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori. Ecoelit
Viale Misurata 32
Italia 20146 Milano
Officina Elettroutensili Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Viale Lombardia 18
Svizzera
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Batrec AG
Fax: +39 (02) 36 96 26 62 3752 Wimmis BE
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 95 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 95

Veiligheidsvoorschriften f Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.


nl

De laserbril dient voor het beter herkennen


Alle aanwijzingen moeten worden van de laserstraal, maar biedt geen bescher-
gelezen en in acht worden geno- ming tegen de laserstralen.
men om zonder gevaren en veilig
f Gebruik de laserbril niet als zonnebril
met het meetgereedschap te wer-
en niet in het verkeer. De laserbril biedt
ken. Maak waarschuwingsplaatjes
geen volledige bescherming tegen ultravio-
op het meetgereedschap nooit on-
letstralen en vermindert de waarneming
leesbaar. BEWAAR DEZE VOOR-
van kleuren.
SCHRIFTEN GOED.
f Laat het meetgereedschap repareren door
f Voorzichtig – wanneer andere dan de hier
gekwalificeerd, vakkundig personeel en al-
vermelde bedienings- en instelvoorzienin-
leen met originele vervangingsonderdelen.
gen worden gebruikt of andere procedures
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig-
worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke
heid van het meetgereedschap in stand blijft.
stralingsblootstelling leiden.
f Laat kinderen het lasermeetgereedschap
f Het meetgereedschap wordt geleverd met
niet zonder toezicht gebruiken. Anders kun-
een waarschuwingsplaatje in het Duits (in
nen personen worden verblind.
de weergave van het meetgereedschap op
de pagina met afbeeldingen aangeduid met f Werk met het meetgereedschap niet in een
nummer 19). omgeving met explosiegevaar waarin zich
brandbare vloeistoffen, brandbare gassen
of brandbaar stof bevinden. In het meetge-
reedschap kunnen vonken ontstaan die het
stof of de dampen tot ontsteking brengen.

Functiebeschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding
van het meetgereedschap open en laat deze pa-
gina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwij-
zing leest.
f Plak over de Duitse tekst van het waarschu-
wingsplaatje de meegeleverde sticker in uw
eigen taal voordat u het gereedschap voor Gebruik volgens bestemming
het eerst gebruikt. Het meetgereedschap is bestemd voor het
f Richt de laserstraal niet op personen of meten van afstanden, lengten, hoogten en tus-
dieren en kijk niet zelf in de laserstraal. Dit senruimten en voor het berekenen van opper-
meetgereedschap brengt laserstraling van vlakten en inhouden. Het meetgereedschap is
laserklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort. geschikt voor metingen binnen- en buitenshuis.
Daardoor kunt u personen verblinden.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 96 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

96 | Nederlands

Technische gegevens

Digitale laser-afstandsmeter GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Zaaknummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Richtlens – z
A)
Meetbereik 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Kleinste indicatie-eenheid 0,1 mm 0,1 mm
C)
Bedrijfstemperatuur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Bewaartemperatuur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstraal (bij 25 °C) ca.
– op 10 m afstand 6 mm 6 mm
– op 150 m afstand 90 mm 90 mm
Batterijen 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Accucellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Levensduur batterij ca.
– afzonderlijke metingen 30000 D) 30000 D)
– duurmeting 5 h D) 5 h D)
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Afmetingen 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spat- IP 54 (stof- en spat-
waterbescherming) waterbescherming)
A) De reikwijdte wordt groter naarmate het laserlicht beter door het oppervlak van het doel wordt gereflecteerd
(gestrooid, niet gespiegeld) en naarmate de laserpunt lichter is dan de omgeving (interieurs, schemering). Bij ongun-
stige omstandigheden, zoals metingen buitenshuis met fel zonlicht, kan gebruik van het doelpaneel nodig zijn.
B) Onder ongunstige omstandigheden, zoals fel zonlicht of een slecht reflecterend oppervlak, bedraagt de maximale
afwijking ± 20 mm op 150 m. Onder gunstige omstandigheden moet rekening worden gehouden met een invloed van
± 0,05 mm/m.
C) In de functie duurmeting bedraagt de max. bedrijfstemperatuur +40 °C.
D) Met 1,2 V-accucellen zijn minder metingen mogelijk dan met 1,5 V-batterijen. De aangegeven batterijlevensduur
heeft betrekking op metingen zonder displayverlichting en geluid.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke meet-
gereedschappen kunnen afwijken.
Het serienummer 20 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 97 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 97

Indicatie-elementen
Afgebeelde componenten
a Meetwaarderegels
De componenten zijn genummerd zoals op
b Foutindicatie „ERROR”
de afbeelding van het meetgereedschap op de
pagina met afbeeldingen. c Resultaatregel

1 Vergrendeling van de aanslagstift d Indicator meetwaardenlijst


2 Toets Permanente laserstraal e Meetfuncties
Lengtemeting
3 Functiewisseltoets
Oppervlaktemeting
4 Toets voor lengte-, oppervlakte- en inhouds-
Inhoudsmeting
meting
Duurmeting
5 Resultaattoets min
6 Plustoets max Minimum-/maximummeting
7 Toets Meting en duurmeting Enkele Pythagorasmeting
2
1

8 Toets voor kiezen van referentievlak Dubbele Pythagorasmeting


2
1

Gecombineerde Pythagorasmeting
3
2

9 Display 1

2
Trapeziummeting
3

10 Zoeker van richtlens (GLM 250 VF)


1

Timerfunctie
11 Toets displayverlichting Muuroppervlaktemeting
12 Mintoets Afsteekfunctie
13 Toets voor minimum- en maximummeting f Batterijwaarschuwing
14 Libel g Referentievlak van de meting
15 Toets meetwaardenlijst h Laser ingeschakeld
16 Aan/uit-toets en geheugenwistoets i Temperatuurwaarschuwing
17 Opname draagriem
18 Aanslagstift
19 Laser-waarschuwingsplaatje
Montage
20 Serienummer
21 1/4"-schroefdraad Batterijen inzetten of vervangen
22 Batterijvak
Voor het gebruik van het meetgereedschap
23 Vergrendeling batterijvak worden alkalimangaanbatterijen of accucellen
24 Uitlijnhulp geadviseerd.
25 Venster van richtlens (GLM 250 VF) Met 1,2 V accucellen zijn minder metingen
26 Ontvangstlens mogelijk dan met 1,5 V batterijen.
27 Uitgang laserstraal Als u het batterijvak 22 wilt openen, draait u
28 Beschermetui de vergrendeling 23 in stand en trekt u het
29 Draagriem batterijvak naar buiten.
30 Statief* Let bij het inzetten van de batterijen of accu-
31 Laserbril* cellen op de juiste poolaansluitingen overeen-
32 Laserdoelpaneel* komstig de afbeelding in het batterijvak.
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt Als het batterijsymbool voor het eerst in het
standaard meegeleverd. display verschijnt, zijn nog minstens 100 afzon-
derlijke metingen mogelijk. De functie duurme-
ting is gedeactiveerd.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 98 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

98 | Nederlands

Als het batterijsymbool knippert, moet u de – Lang indrukken van de meettoets 7: meetge-
batterijen of accucellen vervangen. Metingen reedschap en laser worden ingeschakeld.
zijn niet meer mogelijk. Het meetgereedschap bevindt zich in de
Vervang altijd alle batterijen of accucellen tege- functie duurmeting.
lijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accucellen f Richt de laserstraal niet op personen of
van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook
f Neem de batterijen of accucellen uit het niet vanaf een grote afstand.
meetgereedschap als u het langdurig niet Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen,
gebruikt. Als de batterijen of accucellen lang drukt u lang op de aan/uit-toets 16.
worden bewaard, kunnen deze gaan roesten Als er ca. 5 minuten geen toets op het meet-
en leegraken. gereedschap wordt ingedrukt, wordt het meet-
gereedschap automatisch uitgeschakeld om de
batterijen te ontzien.
Gebruik Bij de automatische uitschakeling blijven alle
opgeslagen waarden bewaard.
Ingebruikneming
Meten
f Bescherm het meetgereedschap tegen
vocht en fel zonlicht. Na het inschakelen bevindt het meetgereed-
schap zich altijd in de functie lengtemeting of
f Stel het meetgereedschap niet bloot aan
duurmeting. Andere meetfuncties kunt u instel-
extreme temperaturen of temperatuur-
len door het indrukken van de desbetreffende
schommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet
functietoets (zie „Meetfuncties”, pagina 100).
lange tijd in de auto liggen. Laat het meetge-
reedschap bij grote temperatuurschomme- Als referentievlak voor de meting is na het in-
lingen eerst op de juiste temperatuur komen schakelen de achterkant van het meetgereed-
voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme schap gekozen. Door op de toets Referentievlak
temperaturen of temperatuurschommelin- 8 te drukken, kunt u het referentievlak wijzigen
gen kan de nauwkeurigheid van het meetge- (zie „Referentievlak kiezen”, pagina 99).
reedschap nadelig worden beïnvloed. Na de keuze van de meetfunctie en het referen-
f Voorkom heftige schokken of vallen van het tievlak vinden alle overige stappen plaats door
meetgereedschap. Na sterke externe inwer- het indrukken van de toets Meten 7.
kingen op het meetgereedschap dient u, Plaats het meetgereedschap met het gekozen
voordat u de werkzaamheden voortzet, altijd referentievlak tegen de gewenste meetlijn (bij-
een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren voorbeeld tegen de muur).
(zie „Nauwkeurigheidscontrole van het meet- Druk voor het inschakelen van de laserstraal
gereedschap”, pagina 107). kort op de toets Meten 7.
In- en uitschakelen f Richt de laserstraal niet op personen of
dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook
Als u het meetgereedschap wilt inschakelen,
niet vanaf een grote afstand.
heeft u de volgende mogelijkheden:
– Druk op de aan/uit-toets 16: Het meetge- Richt de laserstraal op het doeloppervlak. Druk
reedschap wordt ingeschakeld en bevindt opnieuw kort op de toets Meten 7 om de meting
zich in de functie lengtemeting. De laser te starten.
wordt niet ingeschakeld. Als de laserstraal permanent is ingeschakeld,
– Kort indrukken van de meettoets 7: meetge- begint de meting reeds nadat de meettoets de
reedschap en laser worden ingeschakeld. eerste keer wordt ingedrukt 7. In de functie
Het meetgereedschap bevindt zich in de duurmeting start de meting onmiddellijk bij het
functie lengtemeting. inschakelen van de functie.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 99 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 99

De meetwaarde verschijnt meestal binnen Permanente laserstraal


0,5 seconden en uiterlijk na 4 seconden. De U kunt het meetgereedschap indien nodig op
duur van de meting is afhankelijk van de afstand, permanente laserstraal instellen. Druk daarvoor
de lichtomstandigheden en de weerspiegeling- op de toets Permanente laserstraal 2. In het dis-
seigenschappen van het doeloppervlak. Het ein- play brandt de indicatie „LASER” continu.
de van de meting wordt aangegeven door een
f Richt de laserstraal niet op personen of
geluidssignaal. Na beëindiging van de meting
dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook
wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld.
niet vanaf een grote afstand.
Als ca. 20 seconden na het richten geen meting
De laserstraal blijft in deze instelling ook tussen
plaatsvindt, wordt de laserstraal automatisch
de metingen ingeschakeld. Voor de meting hoeft
uitgeschakeld om de batterijen te sparen.
u de toets Meten 7 slechts éénmaal kort in te
drukken.
Referentievlak kiezen (zie afbeeldingen A–E)
Druk voor het uitschakelen van de permanente
Voor de meting kunt u uit vier verschillende re-
laserstraal opnieuw op de toets 2 of schakel het
ferentievlakken kiezen:
meetgereedschap uit.
– de achterkant van het meetgereedschap of
de voorkant van de zijwaarts uitgeklapte aan- Als de permanente laserstraal tijdens een me-
slagstift 18 (bijvoorbeeld bij het leggen tegen ting wordt uitgeschakeld, wordt de meting auto-
buitenhoeken), matisch beëindigd.
– van de punt van de naar achteren geklapte
Displayverlichting
aanslagstift 18 (bijvoorbeeld voor metingen
uit hoeken), Voor het in- en uitschakelen van de displayver-
lichting drukt u op de toets 11. Als er binnen 10
– de voorkant van het meetgereedschap (bij-
seconden na het inschakelen van de displayver-
voorbeeld bij het meten vanaf de rand van
lichting geen toets wordt ingedrukt, wordt de
een tafel),
verlichting uitgeschakeld om de batterijen te
– de schroefdraad 21 (bijvoorbeeld voor
ontzien.
metingen met statief).
Druk voor de keuze van het referentievlak zo Geluidssignaal
vaak op de toets 8 tot in het display het gewens- Als u het geluidssignaal wilt
te referentievlak wordt weergegeven. Na het in- inschakelen, drukt u zo vaak
schakelen van het meetgereedschap is altijd de op de functiewisseltoets 3 tot
achterkant van het meetgereedschap als refe- in het display de indicatie
rentievlak vooraf ingesteld. voor de geluidsinstelling ver-
Achteraf veranderen van het referentievlak van schijnt. Door het indrukken
reeds uitgevoerde metingen (bijvoorbeeld bij van de plustoets 6 of de min-
weergave van meetwaarden in de meetwaarden- toets 12 kiest u de gewenste
lijst) is niet mogelijk. instelling.
De gekozen instelling van het geluidssignaal
blijft bewaard bij het uit- en inschakelen van het
meetgereedschap.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 100 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

100 | Nederlands

Maateenheid wisselen De actuele meetwaarde


Voor de weergave van de meetwaarden kunt u op wordt in de resultaatregel c
elk gewenst moment van maateenheid wisselen. weergegeven.

U kunt kiezen uit de volgende maateenheden: Door het kort indrukken van
de meettoets 7 beëindigt u de
– Lengtemeting: m, cm, mm,
duurmeting. De laatste meet-
– Oppervlaktemeting: m2,
waarde wordt in de resultaat-
– Inhoudsmeting: m3.
regel c weergegeven. Als u lang op de meettoets
Voor het wisselen van maat- 7 drukt, start de duurmeting opnieuw.
eenheid drukt u zo vaak op de
De duurmeting wordt na 5 minuten automatisch
functiewisseltoets 3 tot in
uitgeschakeld. De laatste meetwaarde blijft in
het display de indicatie voor
de resultaatregel c weergegeven.
het wisselen van de maateen-
heid verschijnt. Door het Minimum- en maximummeting
indrukken van de plustoets 6 (zie afbeeldingen F–G)
of de mintoets 12 kiest u de
De minimummeting dient voor de bepaling van
gewenste maateenheid.
de kortste afstand vanuit een vast referentie-
punt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de
Meetfuncties bepaling van verticale en horizontale lijnen.
Eenvoudige lengtemeting De maximummeting dient voor de bepaling van
de grootste afstand vanuit een vast referentie-
Druk voor lengtemetingen zo vaak op de toets 4
punt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de
tot in het display de indicatie voor lengtemeting
bepaling van diagonale lijnen.
verschijnt.
Voor de eenvoudige minimum- en maximumme-
Druk voor het richten en voor
ting kiest u eerst de functie lengtemeting en
het meten telkens eenmaal
drukt u vervolgens op de toets 13. In de resul-
kort op de toets Meten 7.
taatregel c wordt „min” voor de minimumme-
De meetwaarde wordt in ting weergegeven. Voor maximummetingen druk
de resultaatregel c weerge- u opnieuw op de toets 13 zodat „max” in de
geven. resultaatregel wordt weergegeven. Druk vervol-
Bij meer lengtemetingen achter elkaar worden gens op de meettoets 7. De laser wordt inge-
de resultaten van de laatste metingen in de schakeld en de meting begint.
meetwaarderegels a weergegeven. Beweeg de laser zodanig over het gewenste
doel heen en weer (bijv. de hoek van een ruimte
Duurmeting bij de bepaling van de diagonale lijn) dat het re-
Bij de duurmeting kan het meetgereedschap re- ferentiepunt van de meting (bijv. de punt van de
latief ten opzichte van het doel worden ver- aanslagstift 18) steeds op dezelfde plaats blijft.
plaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke In de resultaatregel c wordt
0,5 seconden wordt geactualiseerd. U kunt zich (afhankelijk van de gekozen
zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot functie) de minimale of maxi-
aan de gewenste afstand. De actuele afstand is male meetwaarde weergege-
steeds afleesbaar. ven. Deze wordt telkens over-
Voor duurmetingen kiest u eerst de functie leng- schreven wanneer de actuele
temeting en drukt u vervolgens zo lang op de lengtemeetwaarde kleiner of
meettoets 7 tot in het display de indicatie voor groter dan de minimum- of maximumwaarde tot
duurmeting verschijnt. De laser wordt inge- dusver is. In de meetwaarderegels a verschijnen
schakeld en de meting begint onmiddellijk. de maximale („max”), minimale („min”) en ac-
tuele meetwaarde.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 101 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 101

Druk voor het beëindigen van de minimum- of Inhoudsmeting


maximummeting kort op de meettoets 7. Als u Druk voor inhoudsmetingen zo vaak op de toets
opnieuw op de meettoets drukt, start de meting 4 tot in het display de indicatie voor inhoudsme-
opnieuw. ting verschijnt.
De minimum- of maximummeting kan ook bij Meet vervolgens lengte, breedte en hoogte na
lengtemeting binnen andere meetfuncties (bij- elkaar, net als bij een lengtemeting. Tussen de
voorbeeld oppervlaktemeting) worden gebruikt. drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld.
Druk daarvoor bij de bepaling van afzonderlijke
Na afsluiting van de derde
meetwaarden op de toets 13, eenmaal voor de
meting wordt de inhoud auto-
minimummeting of tweemaal voor de maximum-
matisch berekend en in de re-
meting. Duw vervolgens op de meettoets 7 om
sultaatregel c weergegeven.
de laserstraal in te schakelen. Beweeg het meet-
De afzonderlijke meetwaar-
gereedschap zo dat de gewenste minimum- of
den staan in de meetwaarde-
maximumwaarde wordt gemeten en druk op de
regels a.
meettoets 7 voor de overname van de minimum-
of maximumwaarde in de lopende berekening. Waarden boven 999999 m3 kunnen niet worden
weergegeven. In het display verschijnt „ERROR”
Bij vertraagde lengtemeting en in de afsteek-
en „––––”. Verdeel de te meten inhoud in ver-
functie zijn geen minimum- of maximummetin-
schillende metingen waarvan u de waarden
gen mogelijk.
apart berekent en vervolgens optelt.
De minimum- of maximummeting wordt na
5 minuten automatisch uitgeschakeld. Indirecte lengtemeting (zie afbeeldingen H–K)
De indirecte lengtemeting dient voor het bepa-
Oppervlaktemeting
len van afstanden die niet rechtstreeks kunnen
Druk voor oppervlaktemetingen zo vaak op de worden gemeten, omdat een hindernis de laser-
toets 4 tot in het display de indicatie voor opper- straal belemmert of omdat er geen doelopper-
vlaktemeting verschijnt. vlak als reflector beschikbaar is. Correcte resul-
Meet vervolgens lengte en breedte na elkaar, taten worden alleen bereikt als de bij de meting
net als bij een lengtemeting. Tussen de beide vereiste rechte hoeken nauwkeurig worden aan-
metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. gehouden (stelling van Pythagoras).
Na afsluiting van de tweede Let erop dat het referentiepunt van de meting
meting wordt de oppervlakte (bijvoorbeeld achterkant van het meetgereed-
automatisch berekend en in schap) bij alle afzonderlijke metingen binnen
de resultaatregel c weergege- één complete meting op nauwkeurig op dezelf-
ven. De afzonderlijke meet- de plaats blijft (uitzondering: trapeziummeting).
waarden staan in de meet- Tussen de afzonderlijke metingen blijft de laser-
waarderegels a. straal ingeschakeld.
Voor de indirecte lengtemeting staan vier meet-
functies ter beschikking waarmee telkens ver-
schillende lijnstukken kunnen worden gemeten.
Voor de keuze van de meetfunctie drukt u zo
vaak op de functiewisseltoets 3 tot het symbool
van de gewenste meetfunctie in het display
wordt weergegeven.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 102 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

102 | Nederlands

a) Enkele Pythagorasmeting (zie afbeelding H) d) Trapeziummeting (zie afbeelding K)


Druk zo vaak op de functiewisseltoets 3 tot in Druk zo vaak op de functiewisseltoets 3 tot in
het display de indicatie voor de enkele Pythago- het display de indicatie voor de trapeziumme-
rasmeting verschijnt.
2
1 ting2
verschijnt.
1
3

Meet net als bij een lengtemeting de lijnstukken Meet net als bij een lengtemeting de lijnstukken
„1” en „2” in deze volgorde. Let erop dat tussen „1”, „2” en „3” in deze volgorde. Let erop dat de
lijnstuk „1” en het gevraagde lijnstuk „E” een meting van lijnstuk „3” exact aan het eindpunt
rechte hoek bestaat. van lijnstuk „1” begint en dat tussen de lijnstuk-
Na afsluiting van de laatste ken „1” en „2” en tussen „1” en „3” een rechte
meting wordt het resultaat hoek bestaat.
voor het gevraagde lijnstuk Na afsluiting van de laatste
„E” in de resultaatregel c meting wordt het resultaat
weergegeven. De afzonderlij- voor het gevraagde lijnstuk
ke meetwaarden staan in de „E” in de resultaatregel c
meetwaarderegels a. weergegeven. De afzonderlij-
ke meetwaarden staan in de
b) Dubbele Pythagorasmeting (zie afbeelding I) meetwaarderegels a.
Druk zo vaak op de functiewisseltoets 3 tot in
het display de indicatie voor de dubbele Pythag- Vertraagde lengtemeting
orasmeting verschijnt.
2
1

3 De vertraagde lengtemeting helpt bijvoorbeeld


Meet net als bij een lengtemeting de lijnstukken bij het meten op moeilijk bereikbare plaatsen of
„1”, „2” en „3” in deze volgorde. Let erop dat wanneer bewegingen van het meetgereedschap
tussen lijnstuk „1” en het gevraagde lijnstuk „E” tijdens de meting verhinderd moeten worden.
een rechte hoek bestaat. Druk voor vertraagde lengtemeting zo vaak op de
Na afsluiting van de laatste functiewisseltoets 3 tot in het display de indica-
meting wordt het resultaat tie voor vertraagde lengtemeting verschijnt.
voor het gevraagde lijnstuk In de meetwaarderegel a wordt de tijdspanne
„E” in de resultaatregel c vanaf het activeren tot aan de meting weergege-
weergegeven. De afzonderlij- ven. De tijdspanne kan door het indrukken van
ke meetwaarden staan in de de plustoets 6 of de mintoets 12 tussen 1 en 60
meetwaarderegels a. seconden worden ingesteld.
Druk vervolgens op de meet-
c) Gecombineerde Pythagorasmeting
toets 7 om de laserstraal in te
(zie afbeelding J)
schakelen en op het doelpunt
Druk zo vaak op de functiewisseltoets 3 tot in te richten. Druk opnieuw op
het display de indicatie voor de gecombineerde de meettoets 7 om de meting
Pythagorasmeting verschijnt.
3
1
2

te activeren. De meting vindt


Meet net als bij een lengtemeting de lijnstukken plaats na de gekozen tijd-
„1”, „2” en „3” in deze volgorde. Let erop dat spanne. De meetwaarde wordt in de resultaat-
tussen lijnstuk „1” en het gevraagde lijnstuk „E” regel c weergegeven.
een rechte hoek bestaat. Optellen en aftrekken van meetresultaten, mini-
Na afsluiting van de laatste mum- en maximummeting zijn bij vertraagde
meting wordt het resultaat lengtemeting niet mogelijk.
voor het gevraagde lijnstuk
„E” in de resultaatregel c
weergegeven. De afzonderlij-
ke meetwaarden staan in de
meetwaarderegels a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 103 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 103

Muuroppervlaktemeting (zie afbeelding L) Afsteekfunctie (zie afbeelding M)


De muuroppervlaktemeting dient voor het bepa- De afsteekfunctie dient voor het uitzetten van
len van de som van een aantal oppervlakten met een vast lijnstuk (afsteekwaarde) dat gemeten
een gemeenschappelijke hoogte. of ingevoerd kan worden. Deze functie is bij-
In het afgebeelde voorbeeld moet de totale op- voorbeeld nuttig bij het markeren van afstanden
pervlakte worden bepaald van een aantal muren voor tussenmuren in de droge bouw.
met dezelfde hoogte A, maar van verschillende Druk voor de afsteekfunctie zo vaak op de func-
lengte B. tiewisseltoets 3 tot in het display de indicatie
Druk voor muuroppervlaktemetingen zo vaak op voor de afsteekfunctie verschijnt.
de functiewisseltoets 3 tot in het display de indi- De afsteekwaarde kan als volgt worden ingesteld:
catie voor muuroppervlaktemeting verschijnt. – Als u een bekende waarde wilt invoeren,
drukt u zo lang op de plustoets 6 of de min-
Meet net als bij een lengtemeting de hoogte A
toets 12 tot de gewenste waarde in de bo-
van de ruimte. De meetwaarde („cst”) wordt in
venste meetwaarderegel a wordt weergege-
de bovenste meetwaarderegel a weergegeven.
ven. Als u de plustoets 6 of de mintoets 12
De laser blijft ingeschakeld.
lang indrukt, lopen de waarden continu ver-
Meet vervolgens de lengte B1 der. De laser wordt nog niet ingeschakeld.
van de eerste muur. De opper- – Als u de afsteekwaarde wilt meten, drukt u
vlakte wordt automatisch be- de meettoets 7 eenmaal kort in om te richten
rekend en in de resultaatregel en nogmaals kort om te meten. Daarna blijft
c weergegeven. De lengte- de laserstraal ingeschakeld.
meetwaarde staat in de mid- – De gemeten of ingevoerde afsteekwaarde
delste meetwaarderegel a. De kan door het indrukken van de plustoets 6 of
laser blijft ingeschakeld. de mintoets 12 gecorrigeerd worden.
Meet vervolgens de lengte B2 Druk na het vastleggen van de afsteekwaarde
van de tweede muur. De in de de meettoets 7 lang in om met het meten te be-
middelste meetwaarderegel ginnen.
a weergegeven afzonderlijke Beweeg vervolgens het meetgereedschap voor
meetwaarde wordt bij de het afsteken in de gewenste richting. In de resul-
lengte B1 opgeteld. Het totaal taatregel c wordt voortdurend de actuele meet-
van de beide lengten („sum”, waarde van het totale meettraject weergegeven.
weergegeven in de onderste meetwaarderegel a) In de bovenste meetwaarderegel a staat nog
wordt met de opgeslagen hoogte A vermenigvul- steeds de gekozen afsteekwaarde.
digd. De totale oppervlaktewaarde wordt in de
In de middelste en onderste meetwaarderegel a
resultaatregel c weergegeven.
staan de factor („x”), hoeveel keer de af-
U kunt een willekeurig aantal lengten BX meten. steekwaarde in het totale meettraject aanwezig
Deze worden opgeteld en met de hoogte A ver- is, en het verschil („dif”) tussen een veelvoud
menigvuldigd. van de afsteekwaarde als geheel getal en het to-
Voorwaarde voor een correcte oppervlaktebere- tale traject.
kening is dat de eerste gemeten lengte (in het Als het totale meettraject iets geringer is dan
voorbeeld de hoogte van de ruimte A) voor alle een veelvoud als geheel getal, wordt een nega-
deeloppervlakten identiek is. tieve verschilwaarde en het volgende hogere
Voor een nieuwe muuroppervlaktemeting met veelvoud van de afsteekwaarde weergegeven.
nieuwe ruimtehoogte A drukt u driemaal op de Beweeg het meetgereedschap zo lang tot in de
toets 16. middelste meetwaarderegel a het gewenste
veelvoud van de afsteekwaarde staat en de ver-
schilwaarde in de onderste meetwaarderegel a
„0,0 m” bedraagt. Breng vervolgens het referen-
tiepunt van de meting over.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 104 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

104 | Nederlands

Voorbeelden: Als bij het opnieuw indrukken van de toets 15


a) Positieve verschilwaarde: geen andere metingen zijn opgeslagen, keert het
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m meetgereedschap terug naar de laatste meet-
In een totaal traject van 7,4 m functie. Als u de meetwaardenlijst wilt verlaten,
is de afsteekwaarde van 0,6 m drukt u een van de toetsen voor meetfuncties in.
12 keer aanwezig. Bovendien Als u de momenteel weergegeven vermelding uit
bevat het totale traject nog de meetwaardenlijst wilt verwijderen, drukt u
een rest van 0,2 m. Verkort de kort op de toets 16. Als u de hele meetwaarden-
afstand tussen meetgereed- lijst wilt verwijderen, houdt u de toets meet-
schap en uitgangspunt met de waardenlijst 15 ingedrukt en drukt u tegelijker-
verschilwaarde 0,2 m en tijd kort op de toets 16.
breng vervolgens de lengte
over. Meetwaarden verwijderen
b) Negatieve verschilwaarde: Door het kort indrukken van de toets 16 kunt u
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m in alle meetfuncties de laatst gemeten afzonder-
In een totaal traject van 7,0 m lijke meetwaarde verwijderen. Door het meer-
ontbreken 0,2 m om de af- maals kort indrukken van de toets worden de af-
steekwaarde van 0,6 m 12 zonderlijke meetwaarden in omgekeerde
keer aanwezig te laten zijn. volgorde verwijderd.
Vergroot de afstand tussen In de functie muuroppervlaktemeting wordt de
meetgereedschap en uit- laatste meetwaarde verwijderd als u de toets 16
gangspunt met 0,2 m en de eerste keer kort indrukt, bij de tweede keer
breng vervolgens de lengte indrukken alle lengten BX en bij de derde keer
over. indrukken de ruimtehoogte A.
Door het kort indrukken van de meettoets 7 on-
derbreekt u de afsteekfunctie. Als u lang op de Meetwaarden optellen
meettoets 7 drukt, start de afsteekfunctie op- Als u meetwaarden wilt optellen, voert u eerst
nieuw (met dezelfde afsteekwaarde). een willekeurige meting uit of kiest u een ver-
De afsteekfunctie wordt na 5 minuten automa- melding uit de meetwaardenlijst. Druk vervol-
tisch uitgeschakeld. Als u de functie eerder wilt gens op de plustoets 6. In het display verschijnt
beëindigen, drukt u een van de toetsen voor ter bevestiging „+”. Voer vervolgens een tweede
meetfuncties is. meting uit of kies nog een vermelding uit de
meetwaardenlijst.
Lijst van de laatste meetwaarden Druk voor het opvragen van
Het meetgereedschap slaat de laatste 30 meet- de som van beide metingen
waarden en de bijbehorende berekeningen op op de resultaattoets 5. De be-
en toont deze in omgekeerde volgorde (de laat- rekening wordt in de meet-
ste meetwaarde eerst). waarderegels a weergege-
Druk voor het opvragen van ven. De som staat in de
de opgeslagen metingen op resultaatregel c.
de toets 15. In het display Na berekening van de som kunnen bij dit resul-
verschijnt het resultaat van taat overige meetwaarden of vermeldingen uit
de laatste meting, naast de de meetwaardenlijst worden opgeteld als vóór
indicator voor de meetwaar- de meting telkens de plustoets 6 wordt inge-
denlijst d en een teller voor drukt. De optelling wordt beëindigd door het
de nummering van de weer- indrukken van de resultaattoets 5.
gegeven metingen.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 105 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 105

Opmerkingen over de optelling: Invloeden op het meetresultaat


– Lengte-, oppervlakte- en inhoudswaarden Vanwege bepaalde eigenschappen van materia-
kunnen niet bij elkaar worden opgeteld. Als len kunnen bij metingen op sommige oppervlak-
bijvoorbeeld een lengte- en een oppervlakte- ken foutmetingen niet worden uitgesloten.
waarde worden opgeteld, verschijnt bij het Daartoe behoren:
indrukken van de resultaattoets 5 kort
– transparante oppervlakken zoals glas en
„ERROR” in het display. Vervolgens keert het
water,
meetgereedschap terug naar de meetfunctie
– spiegelende oppervlakken zoals gepolijst
die het laatst actief was.
metaal en glas,
– Er wordt telkens het resultaat van een meting
– poreuze oppervlakken zoals isolatiemateriaal,
(bijvoorbeeld inhoudswaarde) opgeteld, bij
duurmetingen de in de resultaatregel c weer- – oppervlakken met een structuur, zoals pleis-
gegeven meetwaarde. De optelling van afzon- terwerk en natuursteen.
derlijke meetwaarden uit de meetwaardere- Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het
gels a is niet mogelijk. laserdoelpaneel 32 (toebehoren).
– Bij vertraagde lengtemeting en in de afsteek- Foute metingen zijn bovendien mogelijk op
functie zijn geen optellingen mogelijk. Reeds doeloppervlakken waarop schuin wordt gericht.
begonnen optellingen worden bij overgang
Ook kunnen luchtlagen met verschillende tem-
naar deze functies onderbroken.
peraturen of indirect ontvangen weerspiegelin-
Meetwaarden aftrekken gen de meetwaarde beïnvloeden.
Als u meetwaarden wilt af- Meten met aanslagstift
trekken, drukt u op de min- (zie afbeeldingen B, C, F en G)
toets 12. In het display ver-
Het gebruik van de aanslagstift 18 is bijvoor-
schijnt ter bevestiging „–”.
beeld geschikt voor metingen vanuit hoeken
Ga verder te werk als bij
(ruimtediagonalen) of moeilijk bereikbare plaat-
„Meetwaarden optellen”.
sen zoals rails van rolluiken.
Druk op de vergrendeling 1 van de aanslagstift
Tips voor de werkzaamheden om de stift uit of in te klappen of de positie er-
Algemene aanwijzingen van te veranderen.

De ontvangstlens 26 en de uitgang van de laser- Voor metingen vanaf buitenhoeken klapt u de


straal 27 mogen bij een meting niet afgedekt zijn. aanslagstift opzij. Voor metingen vanaf de ach-
terkant van de aanslagstift klapt u de stift naar
Het meetgereedschap mag tijdens een meting
achteren.
niet bewogen worden (met uitzondering van de
functies duurmeting, minimum- en maximumme- Stel het referentieniveau voor metingen met
ting en afsteekfunctie). Leg daarom het meetge- aanslagstift door het indrukken van de toets 8
reedschap indien mogelijk tegen een vast aan- overeenkomstig in (voor metingen met zijwaart-
slag- of steunoppervlak. se aanslagstift op meten vanaf achterkant van
meetgereedschap).
Invloeden op het meetbereik
Richten met de libel
Het meetbereik is afhankelijk van de belichting
en de mate van weerspiegeling van het meetop- Met de libel 14 kunt u het meetgereedschap
pervlak. Gebruik voor een betere zichtbaarheid eenvoudig waterpas uitrichten. Daarmee kunt
van de laserstraal bij werkzaamheden buitens- gemakkelijker richten op het doeloppervlak,
huis en bij fel zonlicht de laserbril 31 (toebeho- vooral op grotere afstanden.
ren) en het laserdoelpaneel 32 (toebehoren), of De libel 14 is in combinatie met de laserstraal
zorg voor schaduw op het doelpaneel. niet geschikt voor waterpaswerkzaamheden.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 106 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

106 | Nederlands

Richten met de richtlens (GLM 250 VF)


Oorzaak Oplossing
(zie afbeelding N)
Batterijwaarschuwing (f) knippert, meting
De zichtlijn door de richtlens en de laserstraal
niet mogelijk
verlopen parallel aan elkaar. Daardoor wordt
nauwkeurig richten over lange afstanden moge- Batterijspanning te laag Batterijen of accu-
lijk gemaakt als de laserpunt met het blote oog cellen vervangen
niet meer zichtbaar is. Indicaties „ERROR” en „–––––” in het display
Kijk voor het richten door de zoeker 10 van de Hoek tussen laserstraal en Vergroot de hoek
richtlens. Let erop dat het venster 25 van de doel is te klein. tussen de laser-
richtlens vrij en schoon is. straal en het doel
Opmerking: Op korte afstand overlappen het fei- Doeloppervlak weerspie- Gebruik het laser-
telijke en het weergegeven doelpunt elkaar niet. gelt te sterk (bijv. spiegel) doelpaneel 32
of te zwak (bijv. zwart tex- (toebehoren)
Richten met uitlijnhulp (zie afbeelding O)
tiel) of omgevingslicht is te
Met de richtindicatie 24 kan het richten over sterk.
grote afstanden worden vergemakkelijkt. Kijk
Uitgang laserstraal 27 of Wrijf de uitgang
daarvoor langs de richtindicatie aan de zijkant
ontvangstlens 26 zijn be- laserstraal 27 of
van het meetgereedschap. De laserstraal ver-
slagen (bijv. door snelle de ontvangstlens
loopt parallel aan deze zichtlijn.
temperatuurverandering). 26 droog met een
Werkzaamheden met het statief (toebehoren) zachte doek

Het gebruik van een statief is vooral bij grotere Berekende waarde is gro- Berekening in tus-
afstanden noodzakelijk. Zet het meetgereed- ter dan 999999 m/m2/m3. senstappen verde-
schap met de 1/4"-schroefdraad 21 op de snel- len
wisselplaat van het statief 30 of een in de handel Indicatie „ERROR” knippert boven in het
verkrijgbaar fotostatief. Schroef het met de display
vastzetschroef van de snelwisselplaat vast.
Optellen of aftrekken van Alleen meetwaar-
Stel het referentievlak voor metingen met de aan- meetwaarden met ver- den met dezelfde
slagstift door het indrukken van de toets 8 over- schillende maateenheden maateenheden
eenkomstig in (referentievlak schroefdraad). optellen of aftrek-
ken
Oorzaken en oplossingen van fouten Meetresultaat onwaarschijnlijk
Doeloppervlak weerspie- Dek het doelop-
Oorzaak Oplossing gelt niet duidelijk (bijv. pervlak af
Temperatuurwaarschuwing (i) knippert, water of glas).
meting niet mogelijk Uitgang laserstraal 27 of Houd de uitgang
Meetgereedschap buiten Wacht tot het ontvangstlens 26 is afge- laserstraal 27 of
bedrijfstemperatuur van meetgereedschap dekt. ontvangstlens 26
– 10 °C tot +50 °C (in bedrijfstempera- vrij
functie duurmeting tot tuur bereikt Verkeerd referentie- Kies een bij de me-
+40 °C). niveau ingesteld ting passend refe-
Batterijwaarschuwing (f) verschijnt rentieniveau
Batterijspanning wordt Batterijen of accu- Obstakel in het verloop Laserpunt moet
minder (meting nog moge- cellen vervangen van de laserstraal volledig op doelop-
lijk) pervlak liggen.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 107 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 107

Het meetgereedschap controleert Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldi-


de juiste werking bij elke meting. ge fabricage- en testmethoden toch defect raken,
Als een defect wordt vastgesteld, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een
knippert in het display alleen nog erkende klantenservice voor Bosch elektrische
het hiernaast staande symbool. In gereedschappen. Open het meetgereedschap
dit geval of wanneer de fout niet met de boven- niet.
genoemde maatregelen kan worden verholpen, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
dient u het meetgereedschap via uw leverancier gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
naar de klantenservice van Bosch te sturen. staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het meetgereedschap.
Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereed-
schap Verzend het meetgereedschap in het bescher-
metui 28 in het geval van een reparatie.
U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereed-
schap als volgt controleren:
– Kies een duurzaam onveranderlijke Klantenservice en advies
meetafstand van ca. 1 tot 10 meter, waarvan
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
u de lengte precies kent (bijvoorbeeld kamer-
over reparatie en onderhoud van uw product en
breedte, deuropening). De meetafstand
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
moet binnenshuis liggen. Het doeloppervlak
gen en informatie over vervangingsonderdelen
van de meting moet glad en goed reflecte-
vindt u ook op:
rend zijn.
www.bosch-pt.com
– Meet de afstand tien opeenvolgende keren.
De medewerkers van onze klantenservice ad-
De afwijking van de afzonderlijke metingen van viseren u graag bij vragen over de aankoop, het
de gemiddelde waarde mag maximaal ±1,5 mm gebruik en de instelling van producten en toe-
bedragen. Houd de metingen bij, zodat u de behoren.
nauwkeurigheid op een later tijdstip kunt ver-
gelijken. Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Onderhoud en service
België en Luxemburg
Onderhoud en reiniging Tel.: +32 (070) 22 55 65
Bewaar en transporteer het meetgereedschap Fax: +32 (070) 22 55 75
alleen in het meegeleverde beschermetui. E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of
andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 26
met dezelfde zorgvuldigheid waarmee een bril
of een cameralens moeten worden behandeld.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 108 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

108 | Nederlands

Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpak-
kingen dienen op een voor het milieu verant-
woorde manier te worden hergebruikt.

Alleen voor landen van de EU:


Gooi meetgereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en
elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
meetgereedschappen apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden hergebruikt.

Accucellen en batterijen:
Gooi accucellen en batterijen niet bij het huis-
vuil en evenmin in het vuur of het water. Accu-
cellen en batterijen moeten worden ingezameld,
gerecycled of op een voor het milieu verant-
woorde wijze worden afgevoerd.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of
versleten accucellen en batterijen worden gere-
cycled.

Wijzigingen voorbehouden.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 109 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 109

Sikkerhedsinstrukser f Anvend ikke de specielle laserbriller som


da

beskyttelsesbriller. Laserbrillerne anvendes


Alle instruktioner skal læses og føl- til bedre at kunne se laserstrålen, de beskyt-
ges, for at man kan arbejde fare- ter dog ikke mod laserstråler.
løst og sikkert med måleværktøjet.
f Anvend ikke de specielle laserbriller som
Advarselsskilte på måleværktøjet
solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne be-
må aldrig gøres ukendelige. DISSE
skytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV)
INSTRUKSER BØR OPBEVARES TIL
stråler og reducerer ens evne til at registrere
SENERE BRUG.
og iagttage farver.
f Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller
f Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af
justeringsudstyr eller hvis der udføres pro-
kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes
cesser, der afviger fra de her angivne, kan
originale reservedele. Dermed sikres det, at
dette føre til alvorlig strålingseksposition.
måleværktøjet bliver ved med at være sikkert.
f Måleværktøjet leveres med et advarsels-
f Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt
skilt på tysk (på den grafiske illustration
med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet
over måleværktøjet har det nummer 19).
komme til at blænde personer.
f Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfar-
lige omgivelser, hvor der findes brændbare
væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet
kan der opstå gnister, der antænder støv
eller dampe.

Funktionsbeskrivelse
Klap venligst foldesiden med illustration af må-
leværktøjet ud og lad denne side være foldet ud,
f Klæb den medleverede etiket på dit sprog mens du læser betjeningsvejledningen.
oven på advarselsskiltets tekst, før måle-
værktøjet tages i brug første gang.
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller Beregnet anvendelse
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen. Måleværktøjet er beregnet til at måle afstande,
Dette måleværktøj udsender laserstråler fra længder, højder og afstande og til at beregne
laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du arealer og rumfang. Måleværktøjet er egnet til
komme til at blænde personer. målearbejde indendørs og udendørs.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 110 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

110 | Dansk

Tekniske data

Digital laser-afstandsmåler GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Typenummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Måloptik – z
A)
Måleområde 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Målenøjagtighed (typisk) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Mindste visningsenhed 0,1 mm 0,1 mm
C)
Driftstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Opbevaringstemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfugtighed max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca.
– i 10 m afstand 6 mm 6 mm
– i 150 m afstand 90 mm 90 mm
Batterier 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuceller 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batteriets levetid ca.
– Enkelte målinger 30000 D) 30000 D)
– Konstant måling 5 h D) 5 h D)
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Mål 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjte- IP 54 (støv- og sprøjte-
vandsbeskyttet) vandsbeskyttet)
A) Rækkevidden bliver større, jo bedre laserlyset kastes tilbage af målets overflade (ikke spejlende) og jo lysere
laserpunktet er i forhold til omgivelsernes lyshed (indendørs, dæmring). Under ugunstige betingelser (f.eks. ved
målearbejde i det fri, ved stærk sol) kan det blive nødvendigt at benytte måltavlen.
B) Ved ugunstige betingelser som f.eks. stærk sol eller dårligt reflekterende overflade er den max. afvigelse ± 20 mm
på 150 m. Ved gunstige betingelser skal der regnes med en indflydelse på ± 0,05 mm/m.
C) I funktionen konstant måling er den max. driftstemperatur +40 °C.
D) Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige end med 1,5-V-batterier. Den angivede levetid for batterier gælder
for målinger uden displaybelysning og tone.
Vær opmærksom på dit måleværktøjs typenummer (på typeskiltet), handelsbetegnelserne for de enkelte måleværk-
tøjer kan variere.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 20 på typeskiltet.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 111 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 111

Displayelementer
Illustrerede komponenter
a Måleværdilinjer
Nummereringen af de illustrerede komponenter
b Fejlvisning „ERROR“
refererer til illustrationen af måleværktøjet på
illustrationssiden. c Resultatlinje

1 Fastlåsning af anslagsstift d Indikator måleværdiliste

2 Taste permanent laserstråle e Målefunktioner


Længdemåling
3 Funktionsskiftetaste
Flademåling
4 Taste til længde-, flade- og volumenmåling Volumenmåling
5 Resultattaste Konstant måling
6 Plustaste min
7 Taste til måling og konstant måling max Min./max. måling
2
Enkelt Pythagoras-måling
8 Taste til valg af referenceniveau
1

2Dobbelt Pythagoras-måling
1

9 Display 3
1Kombineret Pythagoras-måling
2

10 Søger for måloptik (GLM 250 VF) 2


1Trapezmåling
3

11 Taste Displaybelysning Timerfunktion


12 Minustaste Vægflademåling
Opmærkningsfunktion
13 Taste til min- og max. måling
f Batteriadvarsel
14 Libelle
g Referenceniveau for måling
15 Taste måleværdiliste
h Laser tændt
16 Start-stop-taste og hukommelses-slettetaste
i Temperaturadvarsel
17 Holder bæresløjfe
18 Anslagsstift
19 Laser-advarselsskilt
Montering
20 Serienummer
21 1/4"-gevind Isætning/udskiftning af batterier
22 Batterirum Det anbefales, at måleværktøjet drives med
23 Fastlåsning af batterirum Alkali-Mangan-batterier eller akkuceller.
24 Justering Med 1,2-V-akku-celler er færre målinger mulige
25 Vindue til måloptik (GLM 250 VF) end med 1,5-V-batterier.
26 Modtagelinse Batterirummet åbnes 22 ved at dreje fastlås-
27 Udgang laserstråling ningen 23 i position og trække batterirum-
met ud.
28 Beskyttelsestaske
Kontrollér at batteripolerne eller akkucellepo-
29 Bærerem
lerne vender rigtigt, når batterierne eller akku-
30 Stativ* cellerne lægges i (se billede på batterirum).
31 Specielle laserbriller* Fremkommer batterisymbolet første gang i
32 Laser-måltavle* displayet, kan der udføres endnu mindst 100
* Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- enkelte målinger. Funktionen Konstantmåling er
ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. deaktiveret.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 112 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

112 | Dansk

Blinker batterisymbolet , skal batterierne eller f Ret ikke laserstrålen mod personer eller
akkucellerne skiftes. Målinger er ikke længere dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen,
mulige. heller ikke fra stor afstand.
Skift altid alle batterier eller akkuceller på en Måleværktøjet slukkes ved at trykke lang tid på
gang. Batterier eller akkuceller skal stamme fra start-stop-tasten 16.
den samme producent og have den samme Trykkes der ikke på nogen taste på måleværk-
kapacitet. tøjet i ca. 5 min, slukkes måleværktøjet auto-
f Tag batterierne eller akkucellerne ud af matisk for at skåne batterierne.
måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke Ved den automatiske slukning bibeholdes alle
skal bruges i længere tid. Batterierne og gemte værdier.
akkucellerne kan korrodere og aflade sig
selv, hvis de lagres i længere tid. Målemetode
Efter tændingen findes måleværktøjet altid i
funktionen Længdemåling hhv. Konstant måling.
Drift Andre målefunktioner kan du indstille ved at
trykke på den pågældende funktionstaste
(se „Målefunktioner“, side 113).
Ibrugtagning
Som referenceniveau for målingen er måleværk-
f Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og
tøjets bagkant valgt efter tændingen. Tryk på ta-
direkte solstråler.
sten referenceniveau 8 for at ændre reference-
f Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme niveauet (se „Vælg referenceniveau“, side 113).
temperaturer eller temperatursvingninger.
Efter valg af målefunktionen og referenceniveauet
Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid.
gennemføres alle yderligere skridt ved at trykke
Sørg altid for, at måleværtøjet er tempereret
på tasten måling 7.
ved større temperatursvingninger, før det
tages i brug. Ved ekstreme temperaturer Anbring måleværktøjet med det valgte reference-
eller temperatursvingninger kan måleværk- niveau op ad den ønskede målelinje (f.eks. væg).
tøjets præcision forringes. Laserstrålen tændes ved kort at trykke på tasten
f Undgå at udsætte måleværktøjet for vold- måling 7.
somme stød eller fald. Hvis måleværktøjet f Ret ikke laserstrålen mod personer eller
udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen,
skal du altid gennemføre en nøjagtighedskon- heller ikke fra stor afstand.
trol, før der arbejdes videre med det (se „Må-
Ret laserstrålen mod målefladen. Målingen udlø-
leværktøjets nøjagtighedskontrol“,
ses ved igen kort at trykke på tasten måling 7.
side 120).
Er den permanente laserstråle tændt, begynder
Tænd/sluk målingen, så snart der trykkes på tasten Måling 7.
Måleværktøjet kan tændes på følgende måder: I funktionen Konstant måling starter målingen, så
snart funktionen tændes.
– Tryk på start-stop-tasten 16: Måleværktøjet
tændes og findes i funktionen længdemåling. Måleværdien fremkommer typisk i løbet af 0,5 s
Laseren tændes ikke. og senest efter 4 s. Målingens varighed afhænger
– Et kort tryk på tasten Måling 7: Måleværktøj af afstanden til målefladen, lysforholdene og re-
og laser tændes. Måleværktøjet findes i funk- fleksionsegenskaberne ved målefladen. Når må-
tionen Længdemåling. lingen er færdig, høres et akustisk signal. Når må-
– Et langt tryk på tasten Måling 7: Måleværktøj lingen er færdig, slukkes laserstrålen automatisk.
og laser tændes. Måleværktøjet findes i funk- Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at
tionen Konstant måling. strålen er rettet mod målet, slukker laserstrålen
automatisk for at skåne batterierne.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 113 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 113

Vælg referenceniveau (se Fig. A–E) Signaltone


Til målearbejdet kan der vælges mellem fire Signaltonen tændes og sluk-
forskellige referenceniveauer: kes ved at trykke på funktions-
– Bagkanten på måleværktøjet hhv. forkanten skiftetasten 3 igen og igen, til
på anslagsstiften, der er klappet ud i siden visningen til tonindstilling
18 (f.eks. når der lægges an op ad udvendige fremkommer i displayet. Den
hjørner), ønskede indstilling vælges
– Spidsen på den bagudklappede anslagsstift ved at trykke på plustasten 6
18 (f.eks. til målinger fra hjørner), eller minustasten 12.
– forkanten på måleværktøjet (f.eks. til måling Den valgte tonindstilling bibeholdes, når måle-
fra en bordkant), værktøjet slukkes og tændes.
– gevindet 21 (f.eks. til målinger med stativ).
Skift måleenhed
Referenceniveauet vælges ved at trykke på ta-
Til visning af måleværdierne kan du til enhver tid
sten 8, til det ønskede referenceniveau frem-
skifte måleenheden.
kommer i displayet. Hver gang måleværktøjet
tændes, fungerer bagkanten på måleværktøjet Der kan vælges mellem følgende måleenheder:
som referenceniveau. – Længdemåling: m, cm, mm,
En senere ændring af referenceniveauet for alle- – Flademåling: m2,
rede gennemførte målinger (f.eks. ved visning af – Volumenmåling: m3.
måleværdier i måleværdilisten) er ikke mulig. Måleenheden ændres ved at
trykke på funktionsskifteta-
Permanent laserstråle sten 3 igen og igen, til visnin-
Du kan efter behov omstille måleværktøjet til gen for måleenhed skiftes
permanent laserstråle. Tryk på tasten perma- fremkommer i displayet. Den
nent laserstråle 2. I displayet lyser „LASER“ ønskede måleenhed vælges
hele tiden. ved at trykke på plustasten 6
f Ret ikke laserstrålen mod personer eller eller minustasten 12.
dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen,
heller ikke fra stor afstand. Målefunktioner
Laserstrålen forbliver tændt i denne indstilling,
Nem længdemåling
også mellem målingerne, måling gennemføres
ved at trykke en gang på tasten måling 7. Til længdemålinger trykkes på tasten 4, til
visningen for længdemåling fremkommer i
Den permanente laserstråle slukkes ved at tryk-
displayet.
ke på tasten 2 eller slukke for måleværktøjet.
Når strålen skal rettes mod
Slukkes den permanente laserstråle under en
målet og til måling trykkes en
måling, afsluttes målingen automatisk.
gang kort på tasten måling 7.
Displaybelysning Måleværdien vises i resultat-
Displaybelysningen tændes og slukkes ved at linjen c.
trykke på tasten 11. Trykkes der ikke på nogen
taste indtil 10 sek efter at displaybelysningen er Ved flere længdemålinger efter hinanden vises
blevet tændt, slukkes denne for at skåne batte- resultaterne for de sidste målinger i måleværdi-
rierne. linjerne a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 114 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

114 | Dansk

Konstant måling I resultatlinjen c vises (af-


Ved den konstante måling kan måleværktøjet hængigt af den valgte funkti-
bevæges relativt i forhold til målet. Måleværdien on) den min. eller max. måle-
aktualiseres ca. hver 0,5 sek. Du kan fjerne dig værdi. Den overskrives altid,
f.eks. fra en væg til den ønskede afstand, den hvis den aktuelle længdemå-
aktuelle afstand kan aflæses hele tiden. leværdi er mindre eller større
end den hidtidige min. eller
Til konstante målinger vælges først funktionen
max. værdi. I måleværdilinjerne a fremkommer
Længdemåling, herefter trykkes på tasten Må-
den maximale („max“), den minimale („min“)
ling 7, indtil visningen for konstant måling
og den aktuelle måleværdi.
fremkommer i displayet. Laseren tændes og
målingen starter med det samme. Min./max. målingen afsluttes ved kort at trykke
på tasten Måling 7. Målingen starter igen ved at
Den aktuelle måleværdi vises
trykke på tasten Måling en gang til.
i resultatlinjen c.
Min./max. målingen kan også bruges i andre må-
Tryk kort på tasten Måling 7
lefunktioner (f.eks. flademåling). Tryk hertil ved
for at afslutte den konstante
den pågældende beregning af enkelte målevær-
måling. Den sidste måleværdi
dier en gang på tasten 13 for minimumsmåling
vises i resultatlinjen c. Med et
hhv. to gange til maximal måling. Tryk så på
langt tryk på tasten Måling 7
tasten Måling 7 for at tænde for laserstrålen.
starter den konstante måling
Bevæg måleværktøjet, så den ønskede min. eller
på ny.
max. værdi måles og tryk på tasten Måling 7
Den konstante måling slukker automatisk efter for at overtage min. eller max. værdien i den
5 min. Den sidste måleværdi vises i resultat- løbende beregning.
linjen c.
Ved tidsforsinket længdemåling og i opmærk-
Min./max. måling (se Fig. F–G) ningsfunktionen er min. og max. målinger ikke
mulige.
Minimummålingen bruges til at beregne den kor-
teste afstand ud fra et fast referencepunkt. Den Min./max. målingen slukker automatisk efter
er en hjælp f.eks. til beregning af lodrette eller 5 min.
vandrette linjer.
Flademåling
Maximummålingen bruges til at beregne den
længste afstand ud fra et fast referencepunkt. Til flademålinger trykkes på tasten 4, til visnin-
Den er en hjælp f.eks. til beregning af diagonale gen for flademåling fremkommer i displayet.
linjer. Mål herefter længde og bredde en ad gangen
Til den enkelte min./max. måling vælges først lige som ved en længdemåling. Mellem de to
funktionen Længdemåling, herefter trykkes på målinger er laserstrålen tændt.
tasten 13. I resultatlinjen c vises „min“ for mini- Når den anden måling er
mumsmåling. For max. målinger trykkes på ta- færdig, beregnes fladen auto-
sten 13 på ny, så „max“ vises i resultatlinjen. matisk og vises i resultatlin-
Tryk så på tasten Måling 7. Laseren tændes og jen c. De enkelte værdier står
målingen starter. i måleværdilinjerne a.
Bevæg laseren frem og tilbage hen over det øn-
skede mål (f.eks. rummets loft ved beregning af
diagonale linjer), så referencepunktet for målin-
gen (f.eks. anslagsstiftens spids 18) altid bliver
det samme sted.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 115 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 115

Volumenmåling a) Enkelt Pythagoras-måling (se Fig. H)


Til volumenmålinger trykkes på tasten 4, til Tryk på funktionsskiftetasten 3, til visningen for
visningen for volumenmåling fremkommer i den enkelte Pythagoras-måling fremkommer i
2
1

displayet. displayet.
Mål herefter længde, bredde og højde, lige som Mål lige som ved en længdemåling stræknin-
ved en længdemåling. Mellem de tre målinger er gerne „1“ og „2“ i denne rækkefølge. Sørg for,
laserstrålen tændt. at der er en ret vinkel mellem strækningen „1“
Når den tredje måling er og den søgte strækning „E“.
færdig, beregnes volumenet Når den sidste måling er
automatisk og vises i resultat- færdig, vises resultatet for den
linjen c. De enkelte værdier søgte strækning „E“ i resultat-
står i måleværdilinjerne a. linjen c. De enkelte værdier
står i måleværdilinjerne a.
Værdier over 999999 m3 kan ikke vises, i dis-
playet fremkommer „ERROR“ og „––––“. Ind-
del det volumen, der skal måles, i enkelte målin- b) Dobbelt Pythagoras-måling (se Fig. I)
ger, hvis værdier du beregner separat og
herefter samler. Tryk på funktionsskiftetasten 3, til visningen for
den dobbelte Pythagoras-måling 2 fremkom-
1

Indirekte længdemåling (se Fig. H–K) mer i displayet.


Den indirekte længdemåling bruges til at be- Mål lige som ved en længdemåling stræknin-
regne afstande, der ikke kan måles direkte, da gerne „1“, „2“ og „3“ i denne rækkefølge. Sørg
strålen hindres af en forhindring eller fordi der for, at der er en ret vinkel mellem strækningen
ikke står nogen målflade til rådighed som reflek- „1“ og den søgte strækning „E“.
tor. Korrekte resultater opnås kun, hvis de rette Når den sidste måling er
vinkler, der kræves af den pågældende måling, færdig, vises resultatet for den
overholdes nøje (den pythagoræiske læresæt- søgte strækning „E“ i resultat-
ning). linjen c. De enkelte værdier
Sørg for, at målingens referencepunkt (f.eks. står i måleværdilinjerne a.
bagkant på måleværktøj) bliver nøjagtigt samme
sted ved alle målinger inden for en måleproces
(undtagelse: trapezmåling).
Mellem de enkelte målinger forbliver laserstrålen c) Kombineret Pythagoras-måling (se Fig. J)
tændt. Tryk på funktionsskiftetasten 3, til visningen for
Til den indirekte længdemåling står der fire den kombinerede Pythagoras-måling frem- 3
1
2

målefunktioner til rådighed, med hvilke der kan kommer i displayet.


beregnes forskellige strækninger. Til valg af må- Mål lige som ved en længdemåling stræknin-
lefunktionen trykkes på funktionsskiftetasten 3, gerne „1“, „2“ og „3“ i denne rækkefølge. Sørg
til symbolet for den ønskede målefunktion vises for, at der er en ret vinkel mellem strækningen
i displayet. „1“ og den søgte strækning „E“.
Når den sidste måling er
færdig, vises resultatet for den
søgte strækning „E“ i resultat-
linjen c. De enkelte værdier
står i måleværdilinjerne a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 116 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

116 | Dansk

d) Trapezmåling (se Fig. K) Måling af vægflade (se Fig. L)


Tryk på funktionsskiftetasten 3, til visningen for Vægflademålingen bruges til at beregne summen
trapexmålingen 2
fremkommer i displayet.
1
3
af flere enkelte flader med en fælles højde.
Mål lige som ved en længdemåling strækninger- I det illustrerede eksempel skal den samlede fla-
ne „1“, „2“ og „3“ i denne rækkefølge. Sørg for, de for flere vægge berenes, der har den samme
at målingen af strækningen „3“ starter nøjagtigt rumhøjde A, men forskellige længder B.
i strækningens endepunkt „1“ og at der er en ret
Til vægflademålinger trykkes på funktionsskifte-
vinkel mellem strækningerne „1“ og „2“ samt
tasten 3, til visningen for vægflademåling
mellem „1“ og „3“.
fremkommer i displayet.
Når den sidste måling er
Mål rumhøjden A lige som ved en længdemåling.
færdig, vises resultatet for den
Måleværdien („cst“) vises i den øverste måle-
søgte strækning „E“ i resultat-
værdilinje a. Laseren bliver ved med at være
linjen c. De enkelte værdier
tændt.
står i måleværdilinjerne a.
Mål herefter længden B1 for
den første væg. Fladen bereg-
nes automatisk og vises i re-
Tidsforsinket længdemåling sultatlinjen c. Længdemåle-
Den tidsforsinkede længdemåling hjælper f.eks. værdien står i den mellemste
i forbindelse med måling på vanskeligt tilgænge- måleværdilinje a. Laseren bli-
lige steder eller hvis bevægelser af måleværk- ver ved med at være tændt.
tøjet skal forhindres under målearbejdet. Mål herefter længden B2 for
Til tidsforsinket længdemåling trykkes på funkti- den anden væg. Enkeltmåle-
onsskiftetasten 3, til visningen for tidsforsinket værdien, der vises i den mel-
længdemåling fremkommer i displayet. lemste måleværdilinje a,
adderes til længden B1. Sum-
I måleværdilinjen a vises det tidsrum, der går fra
men af de to længder („sum“,
udløsning til måling finder sted. Tidsrummet
der vises i den nederste
indstilles ved at trykke på plustasten 6 eller
måleværdilinje a), multipliceres med den gemte
minustasten 12 i 1 sek til 60 sek.
højde A. Den samlede fladeværdi vises i resultat-
Tryk så på tasten Måling 7 for linjen c.
at tænde for laserstrålen og
Det er muligt at måle så mange yderligere læng-
rette den mod målpunktet.
der BX som du vil, der adderes automatisk og
Tryk igen på tasten Måling 7
multipliceres med højden A.
for at udløse målingen. Målin-
gen gennemføres efter det Forudsætning for en korrekt fladeberegning er,
valgte tidsrum. Måleværdien at den første, målte længde (i eksemplet rum-
vises i resultatlinjen c. højden A) for alle delflader er identisk.
Addition og subtraktion af måleresultater samt Til en ny vægflademåling med ny rumhøjde A
min./max. måling er ikke mulig i forbindelse med trykkes tre gange på tasten 16.
tidsforsinket længdemåling.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 117 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 117

Opmærkningsfunktion (se Fig. M) Eksempler:


Opmærkningsfunktionen bruges til at afsætte a) Positiv differenceværdi:
en fast strækning (opmærkningsværdi), der kan 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
måles eller indtastes. Den hjælper f.eks. med at I en samlet strækning på
markere afstande for mellemvægge i mørtelfrit 7,4 m findes afsætteværdien
elementbyggeri. 0,6 m 12 gange. Desuden in-
Til opmærkningsfunktionen trykkes på funktions- deholder den samlede stræk-
skiftetasten 3, til visningen for opmærknings- ning endnu en rest på 0,2 m.
funktionen fremkommer i displayet. Afkort afstanden mellem må-
leværktøj og udgangspunkt
Opmærkningsværdien kan indstilles på følgende
med differenceværdien 0,2 m
måde:
og afsæt så længden.
– En kendt værdi indtastes ved at trykke på
plustasten 6 eller minustasten 12, til den b) Negativ differenceværdi:
ønskede værdi vises i den øverste måleværdi- 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
linje a. Trykkes i lang tid på plustasten 6 eller I en samlet strækning på
minustasten 12, løber værdierne kontinuer- 7,0 m mangler der 0,2 m for
ligt videre. Laseren tændes ikke endnu. at afsætteværdien 0,6 m fin-
– Opmærkningsværdien måles ved at trykke en des 12 gange. Øg afstanden
gang kort på tasten Måling 7 for at rette strå- mellem måleværktøj og ud-
len mod målet og en gang til kort for at måle. gangspunkt med 0,2 m og
Herefter forbliver laserstrålen tændt. afsæt så længden.
– Den målte eller indtastede opmærknings- Tryk kort på tasten Måling 7 for at afbryde op-
værdi korrigeres ved at trykke på plustasten mærkningsfunktionen. Med et langt tryk på
6 eller minustasten 12. tasten Måling 7 starter opmærkningsfunktionen
Når opmærkningsværdien er fastlagt, trykkes i på ny (med samme opmærkningsværdi).
lang tid på tasten Måling 7 for at starte målingen. Opmærkningsfunktionen slukker automatisk
Bevæg nu måleværktøjet til opmærkning i den efter 5 min. Funktionen forlades på et tidligere
ønskede retning. I resultatlinjen c vises den tidspunkt ved at trykke på en af tasterne for
aktulle måleværdi for den samlede målestræk- målefunktioner.
ning hele tiden. I den øverste måleværdilinje a
står stadigvæk den valgte opmærkningsværdi.
I den mellemste og nederste måleværdilinje a
står faktoren („x“), hvor mange gange opmærk-
ningsværdien findes i den samlede målestræk-
ning, og differencen („dif“) mellem et multiplum
af opmærkningsværiden og den samlede stræk-
ning (i hele tal).
Er den samlede målestrækning noget mindre
end et multiplum (i hele tal), så vises en negativ
differenceværdi og det næsthøjeste multiplum
af opmærkningsværdien.
Bevæg måleværktøjet, indtil det ønskede multi-
plum af opmærkningsværdien står i den mellem-
ste måleværdilinje a og differenceværdien er
„0,0 m“ i den nederste måleværdilinje a. Afsæt
så referencepunktet for målingen.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 118 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

118 | Dansk

Liste over de sidste måleværdier Måleværdier adderes


Måleværktøjet gemmer de sidste 30 målevær- Måleværdier adderes ved først at gennemføre
dier og deres beregninger og viser dem i om- en vilkårlig måling eller vælge en indtastning i
vendt rækkefølge (den sidste måleværdi først). måleværdilisten. Tryk så på plustasten 6. I dis-
Tryk på tasten 15 for at hente playet fremkommer til bekræftelse „+“. Gen-
de gemte målinger frem. I dis- nemfør så en yderligere måling eller vælg en
playet fremkommer resultatet anden indtastning i måleværdilisten.
af den sidste måling, hertil in- Tryk til kontrol af summen
dikatoren for måleværdilisten af de to målinger på resultat-
d samt en tæller til nummere- tasten 5. Beregningen vises i
ring af de viste målinger. måleværdilinjerne a, summen
Er der ikke gemt nogle yderligere målinger næste ses i resultatlinjen c.
gang der trykkes på tasten 15, springer måle-
værktøjet tilbage til den sidste målefunktion.
Måleværdilisten forlades ved at trykke på en af Når summen er beregnet, kan der adderes yder-
tasterne til målefunktioner. ligere måleværdier eller indtastninger fra måle-
Den aktuelle indtastning i måleværdilisten slet- værdilisten til dette resultat ved at trykke på plu-
tes ved kort at trykke på tasten 16. Hele måle- stasten 6 før målingen. Additionen afsluttes ved
værdilisten slettes ved at trykke på tasten Måle- at trykke på resultattasten 5.
værdiliste 15 og holde den nede samtidigt med Henvisninger til addition:
at du kort trykker på tasten 16. – Længde-, flade- og volumenværdier kan ikke
adderes blandet. Adderes der f.eks. en læng-
Måleværdier slettes
de- og en fladeværdi, fremkommer efter tryk
Med et kort tryk på tasten 16 kan du slette den på resultattasten 5 kort „ERROR“ i displayet.
sidst beregnede enkelte måleværdi i alle måle- Herefter skifter måleværktøjet til den sidst
funktioner. Ved at trykke flere gange kort på ta- aktive målefunktion.
sten slettes de enkelte måleværdier i omvendt – Der adderes altid resultatet af en måling
rækkefølge. (f.eks. volumenværdi), ved konstante målin-
I funktionen Vægflademåling slettes den sidste ger måleværdien i resultatlinjen c. Det er ikke
enkelte måleværdi, første gang der trykkes kort muligt at addere enkelte måleværdier fra
på tasten 16, anden gang der trykkes på tasten, måleværdilinjerne a.
slettes alle længder BX og tredje gang der tryk- – Ved tidsforsinket længdemåling og i opmærk-
kes på tasten, slettes rumhøjden A. ningsfunktionen er additioner ikke mulige,
påbegyndte additioner afbrydes ved skift til
disse funktioner.
Måleværdier subtraheres
Til subtraktion af måleværdi-
er trykkes på minustasten 12,
i displayet fremkommer til
bekræftelse „–“. Den yder-
ligere fremgangsmåde er i
analogi med „Måleværdier
adderes“.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 119 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 119

Måle med anslagsstift (se Fig. B, C, F og G)


Arbejdsvejledning
Anslagsstiften 18 er god at bruge f.eks. til må-
Generelle henvisninger ling fra hjørner (rumdiagonal) eller vanskeligt til-
Modtagerlinsen 26 og udgangen på laserstrålen gængelige steder som f.eks. rullejalousiskinner.
27 må ikke være tildækket under målingen. Tryk på låsen 1 til anslagsstiften for at klappe
Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der må- stiften ud eller ind eller ændre dens position.
les (med undtagelse af funktionerne konstant Til målinger fra udvendige hjørner klappes an-
måling og min./max. måling og opmærknings- slagsstiften ud til siden, til målinger fra bagkan-
funktion). Anbring derfor helst måleværktøjet ten på anslagsstiften klappes den bagud.
op ad en fast anslags- eller kontaktflade.
Indstil referenceniveauet til målinger med an-
Påvirkninger af måleområdet slagsstift tilsvarende ved at trykke på tasten 8
(til målinger med sidevendt anslagsstift på må-
Måleområdet afhænger af lysforholdene og
ling fra bagkant på måleværktøj).
målfladens reflektionsegenskaber. For bedre at
kunne se laserstrålen, når der arbejdes ude i det Positionering med libelle
fri og når solen er meget stærk, anbefales det at
Libellen 14 muliggør en nem vandret indstilling
bruge de specielle laserbriller 31 (tilbehør) og
af måleværktøjet. Dermed kan strålen nemmere
lasermåltavlen 32 (tilbehør), eller sørg for at
rettes mod målflader, især mod større afstande.
afskygge målfladen.
Libellen 14 er i kombination med laserstrålen ik-
Påvirkninger af måleresultatet ke egnet til nivellering.
På grund af fysiske effekter kan det ikke ude-
Strålen rettes mod målet med måloptik
lukkes, at der opstår fejlmålinger, når der måles
(GLM 250 VF) (se Fig. N)
på forskellige overflader. Herunder forstås:
– gennemsigtige overflader (f.eks. glas, vand), Linjen gennem måloptikken og laserstrålen for-
løber parallelt i forhold til hinanden. Dette gør
– spejlende overflader (f.eks. poleret metal,
det muligt at rette strålen præcist mod målet
glas),
over lange afstande, hvis laserpunktet ikke mere
– porøse overflader (f.eks. isoleringsmate-
kan ses med det blotte øje.
rialer),
– strukturerede overflader (f.eks. råpuds, Kig gennem søgeren 10 i måloptikken for at ret-
natursten). te strålen mod målet. Sørg for, at vinduet 25 i
måloptikken er fri og ren.
Brug på disse overflader i givet fald laser-mål-
Bemærk: I det nære område dækker det fakti-
tavlen 32 (tilbehør).
ske og det viste målpunkt ikke over hinanden.
Fejlmålinger er desuden mulige, hvis strålen
rettes skråt mod målflader. Rette strålen mod målfladen med indstillings-
Ligeledes kan luftlag med forskellige tempera- hjælp (se Fig. O)
turer eller indirekte modtagede reflektioner Indstillingshjælpen 24 gør det nemmere at rette
påvirke måleværdien. strålen mod målfladen over større afstande. Ret
blikket langs med indstillingshjælpen på siden
af måleværktøjet. Laserstrålen forløber parallelt
med denne linje.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 120 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

120 | Dansk

Arbejde med stativet (tilbehør)


Årsag Afhjælpning
Det er især nødvendigt at bruge et stativ ved
Visning „ERROR“ blinker foroven i displayet
store afstande. Anbring måleværktøjet med
1/4"-gevindet 21 på hurtigskiftepladen til stati- Addition/subtraktion af Addér/fratræk kun
vet 30 eller til et almindeligt fotostativ. Skru det måleværdier med forskel- måleværdier med
fast med hurtigskiftepladens stilleskrue. lige måleenheder samme måleen-
Indstil referenceniveauet til målinger med stativ heder
ved at trykke tilsvarende på tasten 8 (reference- Måleresultat ikke plausibelt
niveau gevind).
Målflade reflekterer ikke Afdæk målflade
entydigt (f.eks. vand, glas).
Fejl – Årsager og afhjælpning
Udgang laserstråling 27 Hold udgang lase-
Årsag Afhjælpning eller modtagerlinse 26 er stråling 27 eller
tildækket. modtagerlinse 26
Temperaturadvarsel (i) blinker, måling er fri
ikke mulig
Forkert referenceniveau Vælg reference-
Måleværktøjet er uden for Vent til måleværk- indstillet niveau, så det
driftstemperaturen fra tøjet har nået passer til måling
– 10 °C til + 50 °C (i funk- driftstemperatur
tionen konstant måling op Forhindring i laserstrålens Laserpunkt skal
til +40 °C). forløb ligge komplet på
målflade.
Batteriadvarsel (f) fremkommer
Batterispænding bliver Batterier eller Måleværktøjet, at hver enkelt
svagere (måling er stadig- akkuceller skiftes måling gennemføres korrekt. Kon-
væk mulig) stateres en defekt, blinker kun det
symbol, der ses her til venstre,
Batteriadvarsel (f) blinker, måling er ikke i displayet. I dette tilfælde eller
mulig hvis ovennævnte afhjælpningsforanstaltninger
Batterispænding er for lav Batterier eller ikke kan afhjælpe en fejl, afleveres måleværk-
akkuceller skiftes tøjet til din forhandler, der sørger for at lede det
videre til Bosch-kundeservice.
Visninger „ERROR“ og „–––––“ i displayet
Vinkel mellem laserstråle Forstør vinkel Måleværktøjets nøjagtighedskontrol
og mål er for spids. mellem laserstråle
Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på
og mål
følgende måde:
Målflade reflekterer for Brug laser-måltav- – Vælg en uforanderlig målestrækning med en
meget (f.eks. spejl) eller le 32 (tilbehør) længde på ca. 1 til 10 m, som du kender
for lidt (f.eks. sort stof) længden på (f.eks. rumbredde, døråbning).
eller omgivelseslys er for Målestrækningen skal ligge i det indvendige
stærkt. rum, målingens målflade skal være glat og
Udgang laserstråling 27 Tør udgang laser- godt reflekterende.
eller modtagerlinse 26 er stråling 27 eller – Mål strækningen 10 gange i træk.
dugget (f.eks. på grund af modtagerlinse 26 De enkelte målinger må max. afvige ±1,5 mm fra
hurtig temperaturskift). tør med en blød middelværdien. Fasthold måleresultaterne i en
klud måleprotokol, så det er muligt at sammenligne
Beregnet værdi er større Inddel beregning i nøjagtigheden af resultaterne på et senere
end 999999 m/m2/m3. mellemskridt tidspunkt.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 121 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Dansk | 121

Vedligeholdelse og service Bortskaffelse


Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbru-
Vedligeholdelse og rengøring
ges på en miljøvenlig måde.
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den
medleverede beskyttelsestaske. Gælder kun i EU-lande:
Renhold måleværtøjet. Smid ikke måleværktøj ud
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud.
Iht. det europæiske direktiv
Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
2002/96/EF om affald af elektrisk
Især modtagerlinsen 26 skal plejes på den sam- og elektronisk udstyr skal kasseret
me omhyggelige måle som briller eller linsen på måleværktøj indsamles separat og genbruges iht.
et fotoapparat. gældende miljøforskrifter.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrika-
tion og kontrol alligevel holde op med at fungere, Akkucellen/batterier:
skal reparationen udføres af et autoriseret ser- Gamle akkuceller/batterier må ikke smides ud
vicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at sammen med det almindelige husholdningsaf-
åbne måleværktøjet selv. fald, ej heller brændes eller smides i vandet.
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se type- Akkuceller/batterier skal indsamles, genbruges
skilt) skal altid angives ved forespørgsler og eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter.
bestilling af reservedele. Gælder kun for EU-lande:
Send altid måleværktøjet til reparation i be- Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller
skyttelsestasken 28. brugte akkuceller/batterier genbruges.

Kundeservice og kunderådgivning Ret til ændringer forbeholdes.


Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informa-
tioner om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse
og indstilling af produkter og tilbehør.

Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 122 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

122 | Svenska

Säkerhetsanvisningar f Lasersiktglasögonen får inte användas som


sv

skyddsglas-ögon. Lasersiktglasögonen för-


Samtliga anvisningar bör läsas för bättrar laserstrålens siktbarhet men skyddar
effektiv och säker användning av inte mot laserstrålning.
mätverktyget. Håll varselskyltarna
f Lasersiktglasögonen får inte användas som
på mätverktyget tydligt läsbara. TA
solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas-
VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA.
ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strål-
f Se upp – om andra hanterings- eller juste- ning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
ringsutrustningar än de som angivits här
f Låt endast kvalificerad fackpersonal repa-
eller andra metoder används finns risk för
rera mätverktyget med originalreservdelar.
farlig strålningsexposition.
Detta garanterar att mätverktygets säkerhet
f Mätverktyget levereras med en varnings- upprätthålls.
skylt på tyska (visas på bilden av mätverk-
f Låt inte barn utan uppsikt använda laser-
tyget på grafiksidan märkt med nummer 19).
mätverktyget. Risk finns för att personer
oavsiktligt bländas.
f Mätverktyget får inte användas i explosions-
farlig miljö som innehåller brännbara väts-
kor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge
upphov till gnistor som antänder dammet eller
ångorna.

Funktionsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget
f Klistra medföljande dekal i ditt eget språk och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis-
över tyska texten på varningsskylten innan ningen.
du använder mätverktyget.
f Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller
djur och rikta inte heller själv blicken mot Ändamålsenlig användning
laserstrålen. Detta mätverktyg alstrar laser- Mätverktyget är avsett för mätning av distans,
strålning i laserklass 2 enligt IEC 60825-1. längd, höjd, avstånd och för beräkning av ytor
Risk finns att strålen bländar personer. och volymer. Mätverktyget är avsett för mätning-
ar inom- och utomhus.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 123 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 123

Tekniska data

Digital laseravståndsmätare GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Produktnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Måloptik – z
A)
Mätområde 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Mätnoggrannhet (typisk) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Minsta indikeringsenhet 0,1 mm 0,1 mm
C)
Driftstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Lagringstemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 %
Laserklass 2 2
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laserstrålens diameter (vid 25 °C) ca
– på 10 m avstånd 6 mm 6 mm
– på 150 m avstånd 90 mm 90 mm
Batterier 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Battericeller 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batteriets brukstid ca
– punktmätningar 30000 D) 30000 D)
– kontinuerlig mätning 5 h D) 5 h D)
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Mått 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Kapslingsklass IP 54 (damm- och IP 54 (damm- och
spolsäker) spolsäker)
A) Räckvidden blir allt större ju bättre laserljuset reflekterar från målytan (spridande, inte speglande) och ju klarare
laserpunkten är i relation till omgivningsljuset (inomhus, skymning). Vid ogynnsamma villkor (t.ex. mätning utomhus
vid kraftigt solsken) kan det vara nödvändigt att använda en måltavla.
B) Vid ogynnsamma förhållanden som t.ex. kraftigt solsken eller dåligt reflekterande yta kan avvikelsen uppgå till
± 20 mm på ett avstånd om 150 m. Vid ogynnsamma förhållanden måste man räkna med en avvikelse på ±0,05 mm/m.
C) Vid kontinuerlig mätning är max. drifttemperatur +40 °C.
D) Med 1,2 V-battericeller kan ett mindre antal mätningar utföras än med 1,5 V-batterier. Angiven batterilivslängd
hänför sig till mätningar utan displaybelysning och ljudsignal.
Kontrollera mätverktygets produktnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda mätverktyg
kan variera.
Seriennumret 20 på typskylten identiferar mätverktyget entydigt.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 124 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

124 | Svenska

Indikeringselement
Illustrerade komponenter
a Mätvärdesrader
Numreringen av komponenterna hänvisar till
b Felindikering ”ERROR”
illustration av mätverktyget på grafiksidan.
c Resultatrad
1 Låsning av anslagsstiftet
d Indikator mätvärdeslist
2 Knapp permanent laserstråle
e Mätfunktioner
3 Funktionsomkopplingsknapp Längdmätning
4 Knapp för längd-, yt- och volymmätning Ytmätning
5 Resultatknapp Volymmätning
6 Plusknapp Kontinuerlig mätning
min
7 Knapp för mätning och kontinuerlig mätning
max Minimum-/maximummätning
8 Knapp för val av referensplan 2
1Enkel Pythagorasmätning
9 Display 2Dubbel Pythagorasmätning
1

10 Sökare med måloptik (GLM 250 VF) 3


1Kombinerad Pythagorasmätning
2

11 Knapp för displaybelysning 2


1Trapetsmätning
3

Timerfunktion
12 Minusknapp
Väggytsmätning
13 Knapp för minimum- och maximummätning Utstakningsfunktion
14 Vattenpasslibell f Batterivarning
15 Knapp för mätvärdeslista g Mätningens referensplan
16 På-Av-knapp och minnets raderingsknapp h Lasern påkopplad
17 Fäste för handlovsrem i Temperaturvarning
18 Anslagsstift
19 Laservarningsskylt
20 Serienummer
21 1/4"-gänga
Montage
22 Batterifack
Insättning/byte av batterier
23 Batterifackets låsning
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-
24 Inriktningshjälp
mangan-batterier eller battericeller.
25 Fönster med måloptik (GLM 250 VF)
Med 1,2 V-battericeller kan ett mindre antal
26 Mottagarlins
mätningar utföras än med 1,5 V-batterier.
27 Laserstrålens utgång
Öppna batterifacket 22 genom att vrida spärren
28 Skyddsfodral
23 till läget och dra ut batterifacket.
29 Handlovsrem
Vid insättning av batterierna resp. battericellerna
30 Stativ* kontrollera korrekt polning enligt bild i batteri-
31 Lasersiktglasögon* facket.
32 Lasermåltavla* Dyker batterisymbolen första gången upp på
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör displayen kan ännu minst 100 mätningar utföras.
ingår inte i standardleveransen. Funktionen kontinuerlig mätning är avaktiverad.
När batterisymbolen blinkar, måste batterier-
na resp. battericellerna bytas ut. Mätning kan
inte längre utföras.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 125 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 125

Byt alla batterier resp. battericeller samtidigt. För frånkoppling av mätverktyget tryck på
Använd endast batterier eller battericeller av På-Av-knappen 16.
samma fabrikat och med samma kapacitet. Om under ca 5 minuter ingen knapp trycks på
f Ta bort batterierna eller battericellerna om mätverktyget stängs det automatiskt av för att
mätverktyget inte används under en längre skona batterierna.
tid. Batterierna och battericellerna kan kor- Vid automatisk avstängning kvarstår alla sparade
rodera och självurladdas vid lagring under värden.
längre tid.
Mätning
Efter påslag står mätverktyget alltid i funktionen
längdmätning eller kontinuerlig mätning. Andra
Drift mätfunktioner kan ställas in med motsvarande
funktionsknapp (se ”Mätfunktioner”,
Driftstart sidan 126).
f Skydda mätverktyget mot väta och direkt Vid inkoppling är mätverktygets bakkant refe-
solljus. rensplanet för mätning. Med knappen referens-
f Utsätt inte mätverktyget för extrema tem- plan 8 kan referensplanet ändras (se ”Val av re-
peraturer eller temperaturväxlingar. Lämna ferensplan”, sidan 126).
inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i Efter val av mätfunktion och referensplan sker
bilen. Om mätverktyget varit utsatt för större alla andra steg automatiskt när knappen Mät-
temperaturväxlingar låt det balanseras innan ning 7 trycks.
du använder det. Vid extrem temperatur eller
Lägg upp mätverktyget med valt referensplan
temperaturväxlingar kan mätverktygets pre-
mot önskad mätlinje (t.ex. vägg).
cision påverkas menligt.
Tryck för inkoppling av laserstrålen knappen
f Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga Mätning 7.
stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan
f Rikta aldrig laserstrålen mot människor
ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras
eller djur och rikta inte heller blicken mot
innan arbetet fortsättes (se ”Kontroll av mät-
laserstrålen även om du står på längre
verktygets noggrannhet”, sidan 133).
avstånd.
In- och urkoppling Sikta laserstrålen mot målytan. Tryck för utlös-
För Inkoppling av mätverktyget finns följande ning av mätning på nytt helt kort knappen Mät-
alternativ. ning 7.
– Tryck På-Av-knappen 16: Mätverktyget slås Vid påslagen permanent laserstråle startar mät-
på och står i funktionen längdmätning. La- ningen redan när knappen för mätning 7 trycks
sern slås inte på. för första gången. I funktionen kontinuerlig mät-
– Kort tryckning på knappen mätning 7: Mät- ning startar mätningen genast när funktionen
verktyget och lasern slås på. Mätverktyget slås på.
står i funktionen längdmätning. Mätvärdet visas i typiska fall mellan 0,5 s och
– Lång tryckning på knappen mätning 7: Mät- högst 4 s. Mättiden är beroende av avstånd, ljus-
verktyget och lasern slås på. Mätverktyget förhållanden och målytans reflexionsegenska-
står i funktionen kontinuerlig mätning. per. Avslutad mätning signaleras med en signal.
f Rikta aldrig laserstrålen mot människor Efter avslutad mätning kopplas laserstrålen
eller djur och rikta inte heller blicken mot automatiskt från.
laserstrålen även om du står på längre Om ca 20 s efter insiktning ingen mätning ut-
avstånd. förs, slås laserstrålen automatiskt från för att
skona batterierna.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 126 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

126 | Svenska

Val av referensplan (se bilder A–E) Signal


För mätning kan fyra olika referensnivåer väljas: För på- och frånslag av ljudsig-
– mätverktygets bakre kant eller främre kant nalen tryck upprepade gånger
vid uppfällt anslagsstift 18 (t.ex. uppläggning på funktionsomkopplings-
mot yttre hörnen), knappen 3 tills ljudinställning-
– spetsen på bakåt uppfällt anslagsstift 18 en visas på displayen. Genom
(t.ex. för mätningar ur hörn), att trycka plusknappen 6 eller
– mätverktygets främre kant (t.ex. vid mätning minusknappen 12 kan önskad
från bordskant), inställning väljas.
– från gängan 21 (t.ex. för mätning med stativ). Vald signalton kvarstår vid från- och påslag av
För val av referensplan tryck upprepade gånger mätverktyget.
knappen 8 tills önskat referensplan visas på dis- Växling av måttenhet
playen. Vid varje påslag är mätverktygets bakre
kant förinställd som referensplan. För indikering av mätvärdena kan måttenheten
när som helst kopplas om.
En ändring av referensplanet efter utförda
mätningar (t.ex. vid indikering av mätvärden i Följande måttenheter kan väljas:
mätvärdeslistan) är inte möjlig. – Längdmätning: m, cm, mm,
– Ytmätning: m2,
Kontinuerlig laserstråle – Volymmätning: m3.
Mätverktyget kan vid behov ställas om för konti- För omkoppling av måtten-
nuerlig laserstråle. Tryck knappen för kontinuer- heten tryck upprepade gång-
lig laserstråle 2. På displayen lyser ”LASER” er på funktionsomkopplings-
kontinuerligt. knappen 3 tills måttenheten
f Rikta aldrig laserstrålen mot människor visas på displayen. Genom
eller djur och rikta inte heller blicken mot att trycka plusknappen 6 eller
laserstrålen även om du står på längre minusknappen 12 kan öns-
avstånd. kad måtttenhet väljas.
Laserstrålen kvarstår inkopplad i denna inställ-
ning även mellan mätningarna, för mätning be- Mätfunktioner
hövs knappen Mätning 7 endast tryckas ned en Enkel längdmätning
gång.
Tryck för längdmätning upprepade gånger knap-
För frånslag av permanent laserstråle tryck på pen 4 tills längdmätning visas på displayen.
nytt ned knappen 2 eller stäng av mätverktyget.
Tryck för inriktning och för
När den permanenta laserstrålen slås från under mätning en gång kort ned
en mätning avslutas mätningen automatiskt. knappen Mätning 7.
Displaybelysning Mätvärdet visas i resultatra-
den c.
Tryck för på- och frånslag av displaybelysningen
knappen 11. När ingen knapp trycks under 10 s
efter det displaybelysning slagits på, slås belys- Vid flera längdmätningar i följd visas resultaten av
ningen från för att skona batterierna. de senaste mätningarna i mätvärdesraderna a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 127 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 127

Kontinuerlig mätning I resultatraden c visas (alltef-


Vid kontinuerlig mätning kan mätverktyget för- ter vald funktion) minimi- eller
flyttas i förhållande till målet varvid mätvärdet maximimätvärde. Värdet er-
aktualiseras ca 0,5 s var. Mätverktyget kan t.ex. sätts när aktuellt uppmätt
flyttas från en vägg till önskat avstånd, aktuellt längd är mindre eller större än
avstånd kan hela tiden avläsas. tidigare minimi- eller maximi-
värde. I mätvärdesraderna a
För kontinuerlig mätning välj först funktionen
visas maximi- (”max”), minimi- (”min”) och aktu-
längdmätning och tryck sedan upprepade gång-
ellt mätvärde.
er på knappen mätning 7 tills kontinuerlig mät-
ning visas på displayen . Lasern slås på och Tryck för avslutning av minimum-/maximummät-
mätningen startar genast. ning kort ned knappen mätning 7. Vid upprepad
tryckning på knappen mätning startar mätning-
Aktuellt mätvärde visas i
en på nytt.
resultatraden c.
Minimum-/maximummätningen kan även använ-
Genom att kort trycka på
das vid längdmätning inom andra mätfunktioner
knappen mätning 7 avslutas
(t.ex. ytmätning). Tryck för bestämning av enkla
den kontinuerliga mätningen.
mätvärden knappen 13 en gång för minimum-
Sista mätvärdet visas i resul-
mätning eller två gånger för maximummätning.
tatraden c. Genom att länge
Tryck sedan knappen mätning 7 för påslag av
trycka knappen mätning 7 startar kontinuerlig
laserstrålen. Förflytta mätverktyget så att öns-
mätning på nytt.
kat minimi- eller maximivärde mäts och tryck
Den kontinuerliga mätningen slås automatiskt knappen mätning 7 för intagning av minimi- eller
från efter 5 min. Sista mätvärdet visas i resul- maximivärdet i aktuell beräkning.
tatraden c.
Vid tidsfördröjd längdmätning och vid utstak-
ningsfunktion kan minimum-/maximummätning-
Minimum-/maximummätning (se bilder F–G)
ar inte utföras.
Minimummätningen används för framtagning av
det kortaste avståndet till en fast referenspunkt. Minimum-/maximummätningen slås automatiskt
Mätningen hjälper till att t.ex. bestämma lodlin- från efter 5 min.
jen eller horisontallinjen.
Ytmätning
Maximummätningen används för framtagning av
Tryck för ytmätning upprepade gånger knappen 4
största avståndet till en fast referenspunkt. Mät-
tills ytmätning visas på displayen.
ningen hjälper till att t.ex. bestämma diagonal-
linjen. Mät sedan efter varandra längd och breddsom
För enkel minimum-/maximummätning välj först vid mätning av längd. Mellan de båda mätningar
funktionen längdmätning och tryck sedan knap- kvarstår lasern påkopplad.
pen 13. I resultatraden c visas ”min” för mini- Efter andra mätningen be-
mummätning. För maximummätning tryck på räknas ytan automatiskt och
nytt knappen 13 så att ”max” visas i resultatra- visas i resultatraden c. Enkel-
den. Tryck sedan på knappen mätning 7 Lasern mätvärden visas i mätvärdes-
slås på och mätningen startar. raderna a.
Förflytta lasern fram och tillbaka över målet
(t.ex. innertaket vid bestämning av diagonallin-
jen) så att mätningens referenspunkt (t.ex.
spetsen på anslagsstiftet 18) alltid står på sam-
ma ställe.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 128 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

128 | Svenska

Volymmätning b) Dubbel Pythagorasmätning (se bild I)


Tryck för volymmätning upprepade gånger knap- Tryck upprepade gånger funktionsomkopplings-
pen 4 tills volymmätning visas på displayen. knappen 3 tills dubbel Pythagorasmätning 2
1

Mät sedan efter varandra längd, bredd och höjd visas på displayen.
som vid mätning av längd. Mellan de båda mät- Mät som vid en längdmätning i denna ordnings-
ningarna kvarstår lasern påkopplad. följd sträckorna ”1”, ”2” och ”3”. Se till att
Efter tredje mätningen beräk- sträckan ”1” och sökt sträcka ”E” bildar en rät
nas volymen automatiskt och vinkel.
visas i resultatraden c. Enkel- Efter sista mätningen visas
mätvärdena visas i mätvär- resultatet av sökt sträcka ”E”
desraderna a. i resultatraden c. Enkelmät-
värdena visas i mätvärdes-
raderna a.
Värden överskridande 999999 m3 kan inte indike-
ras, på displayen visas ”ERROR” och ”––––”. De-
la upp volymen på mindre enkelmätning för sepa-
rat beräkning av värdena och slå sedan ihop dem. c) Kombinerad Pythagorasmätning (se bild J)
Indirekt längdmätning (se bilderna H–K) Tryck upprepade gånger funktionsomkopplings-
knappen 3 tills kombinerad Pythagorasmätning
Indirekt längdmätning används för att mäta av-
visas på displayen.
3
2

stånd som inte kan mätas direkt, då strålen stöter


1

mot hinder eller en reflekterande målyta saknas. Mät som vid en längdmätning i denna ordnings-
Korrekt resultat uppnås endast när mätsträckan följd sträckorna ”1”, ”2” och ”3”. Se till att
bildar en exakt rät vinkel (Pythagoras sats). sträckan ”1” och sökt sträcka ”E” bildar en rät
Se till att mätningens referenspunkt (t.ex. mät- vinkel.
verktygets bakkant) vid alla enkelmätningar in- Efter sista mätningen visas
om mätningen är exakt på samma ställe (undan- resultatet av sökt sträcka ”E”
tag: trapetsmätning). i resultatraden c. Enkelmät-
Mellan enkelmätningarna kvarstår lasern på- värdena visas i mätvärdesra-
kopplad. derna a.
För indirekt längdmätning finns fyra mätfunktio-
ner att tillgå med vilka olika sträckor kan bestäm-
mas. För val av mätfunktionen tryck upprepade d) Trapetsmätning (se bild K)
gånger funktionsomkopplingsknappen 3 tills sym- Tryck upprepade gånger funktionsomkopplings-
bolen för önskad mätfunktion visas på displayen. knappen 3 tills trapetsmätning visas på dis-
2 3
1

a) Enkel Pythagorasmätning (se bild H) playen.


Tryck upprepade gånger funktionsomkopplings- Mät som vid en längdmätning i denna ordnings-
knappen 3 tills enkel Pythagorasmätning visas2
1 följd sträckorna ”1”, ”2” och ”3”. Kontrollera att
på displayen. mätningen av sträckan ”3” startar exakt vid slut-
Mät som vid en längdmätning i denna ordnings- punkten av sträckan ”1” och att sträckorna ”1”
följd sträckorna ”1” och ”2”. Se till att sträckan och ”2” samt ”1” och ”3” bildar en rät vinkel.
”1” och sökt sträcka ”E” bildar en rät vinkel. Efter sista mätningen visas
Efter sista mätningen visas resultatet av sökt sträcka ”E”
resultatet av sökt sträcka ”E” i resultatraden c. Enkelmät-
i resultatraden c. Enkelmät- värdena visas i mätvärdes-
värdena visas i mätvärdes- raderna a.
raderna a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 129 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 129

Tidsfördröjd längdmätning Mät nu andra väggens längd


Den tidsfördröjda längdmätningen underlättar B2. I mellersta mätvärdesra-
t.ex. mätning vid svåråtkomliga ställen eller när den a visat enkelmätvärde
mätverktygets rörelser skall förhindras under adderas till längden B1.
mätning. Summan av båda längderna
(”sum” som visas i undre mät-
Tryck för tidsfördröjd längdmätning upprepade värdesraden a) multipliceras
gånger knappen 3 tills tidsfördröjd längdmät- med sparad höjd A. Totala ytvärdet visas i resul-
ning visas på displayen. tatraden c.
I mätvärdesraden a visas tiden mellan utlösning
Ytterligare längder BX kan mätas, som automa-
och mätning. Tiden kan ställas in mellan 1 s och
tiskt adderas och multipliceras med höjden A.
60 s genom att trycka plusknappen 6 eller mi-
nusknappen 12. Förutsättningen för en korrekt ytberäkning är att
den först uppmätta längden (i exemplet rumshöj-
Tryck sedan knappen mät-
den A) är lika för alla delytor.
ning 7 för att slå på laserstrå-
len och ta sikte på målpunk- För en mätning av väggytan vid en ny rumshöjd A
ten. Tryck igen på knappen tryck tre gånger knappen 16.
mätning 7 för utlösning av
mätning. Mätningen sker ef- Utstakningsfunktion (se bild M)
ter vald tid. Mätvärdet visas i Utstakningsfunktionen används för att överföra
resultatraden c. en fast sträcka (utstakningsvärde) som kan mä-
Addition och subtraktion av mätvärden är vid tas eller matas in. Funktionen underlättar märk-
tidsfördröjd längdmätning inte möjlig och inte ning av avstånd för mellanväggar i inomhusbygge.
heller minimu-/maximummätning. Tryck för utstakningsfunktionen upprepade
gånger funktionsomkopplingsknappen 3 tills
Mätning av väggyta (se bild L) utstakningsfunktionen visas på displayen.
Mätning av väggytan används för att bestämma Utstakningsvärdet kan ställas in så här:
summan av flera enskilda ytor med gemensam – För att mata in ett känt värde, tryck uppre-
höjd. pade gånger plusknappen 6 resp. minus-
I visat exempel bestäms den totala ytan av flera knappen 12 tills önskat värde visas i övre
väggar med samma rumshöjd A men med olika mätvärdesraden a. Genom att länge trycka
längd B. plusknappen 6 resp. minusknappen 12 löper
Tryck för väggytmätning upprepade gånger funk- värdena kontinuerligt vidare. Lasern slås inte
tionsomkopplingsknappen 3 tills väggytmätning ännu på.
visas på displayen. – För mätning av utstakningsvärdet tryck en
gång kort på knappen mätning 7 för insikt-
Mät rumshöjden A på samma sätt som längden.
ning och på nytt kort för mätning. Därefter
Mätvärdet visas (”cst”) i övre mätvärdesraden a.
förblir laserstrålen påslagen.
Lasern kvarstår påkopplad.
– Uppmätt eller inmatat utstakningsvärde kan
Mät nu första väggens längd
korrigeras genom att trycka plusknappen 6
B1. Ytan beräknas automa-
resp. minusknappen 12.
tiskt och visas i resultatraden
c. Längdmätvärdet står i Tryck efter bestämning av utstakningsvärdet
mellersta mätvärdesraden a. länge på knappen mätning 7 för att starta mät-
Lasern kvarstår påkopplad. ningen.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 130 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

130 | Svenska

Förflytta nu mätverktyget för utstakning i öns- Lista på sista mätvärdena


kad riktning. I resultatraden c visas fortlöpande Mätverktyget sparar de senaste 30 mätvärdena
den totala mätsträckans aktuella mätvärde. och deras beräkningar och visar dem i omvänd
I övre mätvärdesraden a står fortfarande valt ordningsföljd (sista mätvärdet först).
utstakningsvärde.
Tryck för hämtning av spara-
I mellersta och undre mätvärdesraden a står de mätningar knappen 15. På
faktorn (”x”) för hur många gånger utstaknings- displayen visas den sista mät-
värdet ingår i den totala mätsträckan och diffe- ningens resultat, indikatorn
rensen (”dif”) mellan utstakningsvärdets hel- för mätvärdeslistan d samt
talsmultipel och totala sträckan. räknaren för numrering av in-
När den totala mätsträckan underskrider en hel- dikerade mätningar.
talsmultipel indikeras ett negativt differensvärde När vid upprepad tryckning av knappen 15 inga
och utstakningsvärdets närmast högre multipel. ytterligare mätningar sparats, kopplas mätverk-
Förflytta mätverktyget tills utstakningsvärdets tyget om till sista mätfunktionen. Gå ur mätvär-
önskade multipel står i mellersta mätvärdesra- deslistan genom att trycka på en av knapparna
den a och tills differensvärdet i undre mätvär- för mätfunktioner.
desraden a är ”0,0 m”. Överför sedan mätning- För radering av aktuellt visat införande i mätvär-
ens referenspunkt. deslistan tryck kort på knappen 16. För radering
Exempel: av hela mätvärdeslistan håll knappen mätvär-
a) Positivt differensvärde: deslista 15 nedtryckt och tryck samtidigt kort
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m knappen 16.
I totala sträckan på 7,4 m Radera mätvärden
ingår utstakningsvärdet
Genom att kort trycka på knappen 16 kan det
0,6 m 12 gånger. Dessutom
senast framtagna mätvärdet raderas i alla mät-
ingår i totala sträckan en rest
funktioner. Vid upprepad tryckning på knappen
på 0,2 m. Korta av avståndet
raderas de enskilda mätvärdena i omvänd ord-
mellan mätverktyg och ut-
ningsföljd.
gångspunkt med differens-
värdet 0,2 m och överför I funktionen väggytsmätning raderas det sista
sedan längden. enskilda mätvärdet när knappen 16 kort trycks
ned första gången, vid andra tryckningen rade-
b) Negativt differensvärde:
ras alla längder Bx vid tredje tryckningen rums-
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
höjden A.
I totala sträckan på 7,0 m
saknas 0,2 m tills utstak- Addition av mätvärden
ningsvärdet 0,6 m ingår 12 För addering av mätvärden utför först en god-
gånger. Förstora avståndet tycklig mätning eller välj ett införande ur mätvär-
mellan mätverktyget och ut- deslistan. Tryck sedan plusknappen 6. På dis-
gångspunkten med 0,2 m och playen visas för bekräftelse ”+”. Utför sedan an
överför sedan längden. andra mätning eller välj ett ytterligare införande
Genom att kort trycka på knappen mätning 7 ur mätvärdeslistan.
avslutas utstakningsfunktionen. Genom att Tryck för avfrågning av båda
länge trycka knappen mätning 7 startar utstak- mätningarnas summa resultat-
ningsfunktionen på nytt (med samma utstak- knappen 5. Beräkningen visas
ningsvärde). i mätvärdesraderna a, sum-
Utstakningsfunktionen slås automatiskt från man står i resultatraden c.
efter 5 min. För att tidigare lämna funktionen,
tryck på en av knapparna för mätfunktioner.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 131 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 131

Efter beräkning av summan kan ytterliga mätvär- Inverkan på mätresultatet


den eller mätvärdesinföranden adderas när På grund av fysikaliska effekter kan man inte
plusknappen 6 tryckts före mätningen. Adde- utesluta en felmätning vid mätning av olika ytor.
ringen avslutas genom tryckning av resultat- Detta gäller bl.a. för:
knappen 5. – transparenta ytor (t.ex. glas, vatten),
Anvisningar för addering: – reflekterande ytor (t.ex. polerad metall,
– Längd-, yt- och volymvärden kan inte adderas. glas),
Om t.ex. ett längd- och ett ytvärde adderas, vi- – porösa ytor (t.ex. isoleringsmaterial),
sar resultatknappen 5 när den kort trycks – ytor med struktur (t.ex. grovputs, natursten).
”ERROR” på displayen. Därefter kopplar mät- Använd eventuellt för dessa ytor lasermåltavlan
verktyget om till senast aktiv mätfunktion. 32 (tillbehör).
– Ett mätresultat (t.ex. volymvärde) adderas; Felaktig mätning är möjlig på snett inriktade
vid kontinuerlig mätning mätvärdet som indi- målytor.
keras i resultatraden c. Addering av enkelmät- Dessutom kan luftskikt med olika temperatur
värden ur mätvärdesraderna a är inte möjlig. eller indirekt reflexion påverka mätvärdet.
– Vid tidsfördröjd längdmätning och utstak-
Mätning med anslagsstift
ningsfunktion är addering inte möjlig, startad
(se bilder B, C, F och G)
addition avbryts vid omkoppling till dessa
funktioner. Anslagsstiftet 18 är lämpligt t.ex. för mätning
utgående från hörn (diagonalt i rummet) eller på
Subtrahera mätvärden svårt åtkomliga ställen som jalusiskenor.
För subtrahering av mätvär- Tryck på anslagsstiftets spärr 1 för att fälla upp
den tryck minusknappen 12, eller in stiftet eller förändra dess läge.
på displayen visas för bekräf- För mätning från yttre hörn, fäll ned anslags-
telse ”–”. Fortsatt förlopp är stiftet åt sidan, för mätning från anslagsstiftets
analogt med ”Addition av bakkant fäll ned stiftet bakåt.
mätvärden”. Ställ in referensplanet för mätning med anslags-
stift genom att trycka knappen 8 (med i sidled
nedfällt anslagsstift mät från mätverktygets
Arbetsanvisningar bakkant).
Allmänna anvisningar Uppriktning av vattenpasslibellen
Mottagarlinsen 26 och laserstrålens utgång 27 Med vattenpasset 14 kan mätverktyget enkelt
får under mätning inte vara övertäckta. riktas upp vågrätt. Härvid kan mätverktyget även
Mätverktyget får under mätning inte förflyttas på längre avstånd lättare riktas in mot målytor.
(med undantag av funktionerna kontinuerlig mät- Vattenpasset 14 i kombination med laserstrålen
ning, minimum-/maximummätning och utstak- är inte lämplig för nivellering.
ningsfunktion). Lägg därför upp mätverktyget
mot fast anslag eller anliggningsyta. Sikta med måloptik (GLM 250 VF) (se bild N)
Siktlinjen genom måloptiken och laserstrålen lö-
Inverkan på mätområdet per parallellt. Detta möjliggör exakt siktning
Mätområdets storlek är beroende av ljusförhål- över långa distanser när laserpunkten inte läng-
landena och målytans reflexionsegenskaper. re är synlig med blotta ögat.
Använd för bättre siktbarhet av laserstrålen vid Sikta genom måloptikens sökare 10. Kontrollera
arbeten utomhus och vid kraftigt solsken att måloptikens fönster 25 är fritt och rent.
lasersiktglasögonen 31 (tillbehör) och laser- Anvisning: Inom närområdet överensstämmer
måltavlan 32 (tillbehör) eller skugga målytan. inte faktisk och intonad målpunkt.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 132 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

132 | Svenska

Insiktning med inriktningshjälp (se bild O) Orsak Åtgärd


Med inriktningshjälpen 24 kan siktningen även Indikeringarna ”ERROR” och ”–––––” på
över längre avstånd underlättas. Rikta härvid displayen
blicken längs inriktningshjälpen på mätverkty-
Vinkeln mellan laserstrå- Förstora vinkeln
gets sida. Laserstrålen löper parallellt med den-
len och målet är spetsig. mellan laserstrå-
na siktlinje.
len och målet
Användning med stativ (tillbehör) Målytan reflekterar för Använd lasermål-
Ett stativ krävs framför allt för mätning på längre kraftigt (t.ex. spegel) tavla 32 (tillbehör)
avstånd. Lägg upp mätverktyget med 1/4"-gäng- resp. för svagt (t.ex. svart
an 21 på stativets 30 snabbväxlingsplatta eller tyg) eller omgivningens
på ett gängse kamerastativ. Skruva fast mätverk- ljus är för kraftigt.
tyget med snabbväxlingsplattans låsskruv. Utgången för laserstrålen Torka med mjuk
Ställ in referensplanet för mätning med stativ 27 eller mottagarlinsen 26 trasa av laserstrå-
genom att trycka på knappen 8 (referensplan är immig (t.ex. genom lens utgång 27
gänga). snabb temperaturväxling). eller mottagarlin-
sen 26
Fel – Orsak och åtgärd Beräknat värde överskri- Dela upp beräk-
der 999999 m/m2/m3. ningen i mellan-
Orsak Åtgärd steg
Temperaturindikeringen (i) blinkar, mätning Indikeringen ”ERROR” blinkar upptill på
är inte möjlig displayen
Mätverktygets drifttempe- Vänta tills mät- Addition/subtraktion av Addera/subtrahe-
ratur ligger utanför inter- verktyget uppnått mätvärden med olika mät- ra endast mätvär-
vallet – 10 °C till + 50 °C driftstemperatur enheter den med samma
(vid funktionen kontinuer- mätenhet
lig mätning till + 40 °C). Orimligt mätresultat
Batterivarning (f) visas Målytan reflekterar inte en- Täck över målytan
Batterispänningen avtar Byt ut batterierna tydigt (t.ex. vatten, glas).
(mätning är ännu möjlig) eller battericel- Utgången för laserstrål- Utgången för laser-
lerna ning 27 resp. mottagarlin- strålning 27 resp.
Batterivarningen (f) blinkar, mätning är inte sen 26 är övertäckt. mottagarlinsen 26
möjlig ska avtäckas
För låg batterispänning Byt ut batterierna Fel referensplan inställt Välj referensplanet
eller battericel- som matchar mät-
lerna ningen
Hinder i laserstrålens Laserpunkten
förlopp måste ligga full-
ständigt på mål-
ytan.
Mätverktyget övervakar korrekt
funktion vid varje mätning. Om ett
fel lokaliseras, blinkar på displayen
endast bredvid visad symbol.
I detta fall eller om ovan beskrivna
åtgärder inte kan avhjälpa felet ska mätverktyget
via återförsäljaren skickas till Bosch-service.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 133 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Svenska | 133

Kontroll av mätverktygets noggrannhet


Kundservice och kundkonsulter
Mätverktygets noggrannhet kan kontrolleras så
här: Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
– Välj en oföränderlig mätsträcka på ca 1 till
delar. Sprängskissar och informationer om re-
10 m vars exakta längd är känd (t.ex. rum-
servdelar lämnas även på adressen:
mets bredd, dörröppning). Mätsträckan
www.bosch-pt.com
måste ligga inomhus, målytan för mätning
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
vara plan och reflektera bra.
det gäller frågor beträffande köp, användning
– Mät sträckan 10 gånger i följd.
och inställning av produkter och tillbehör.
Enkelmätningarna får avvika högst ±1,5 mm från
medelvärdet. Protokollera mätningarna för att Svenska
vid senare tidpunkt kunna jämföra noggrann- Bosch Service Center
heten. Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Underhåll och service Fax: +46 (011) 18 76 91

Underhåll och rengöring Avfallshantering


Lagra och transportera mätverktyget endast i Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska om-
det skyddsfodral som medlevererats. händertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Se till att mätverktyget alltid hålls rent.
Endast för EU-länder:
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra Släng inte mätverktyg i hushålls-
vätskor. avfall!
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Enligt europeiska direktivet
Använd inte rengörings- eller lösningsmedel. 2002/96/EG för kasserade elek-
Vårda speciellt mottagarlinsen 26 lika omsorgs- triska och elektroniska apparater
fullt som glasögonen eller kameralinsen. och dess modifiering till nationell rätt måste
obrukbara elverktyg omhändertas separat och
Om störningar uppstår i mätverktyget trots
på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
exakt tillverkning och sträng kontroll bör repara-
tionen utföras av en auktoriserad serviceverk- Battericeller/batterier:
stad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- Förbrukade battericeller/batterier får inte kastas
tyget på egen hand. i hushållsavfallet och inte heller i eld eller vatten.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Battericellerna/batterierna ska samlas in, åter-
beställningar produktnummer som består av vinnas eller omhändertas på miljövänligt sätt.
10 siffror och som finns på mätverktygets typ- Endast för EU-länder:
skylt. Defekta eller förbrukade battericeller/batterier
För reparation ska mätverktyget skickas in i måste omhändertas för återvinning enligt direk-
skyddsfodralet 28. tivet 91/157/EEG.

Ändringar förbehålles.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 134 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

134 | Norsk

Sikkerhetsinformasjon f Bruk laserbrillene aldri som beskyttelses-


no

briller. Laserbrillene er til bedre registrering


Les og følg alle anvisningene, for å av laserstrålen, men de beskytter ikke mot la-
kunne arbeide farefritt og sikkert serstrålingen.
med måleverktøyet. Gjør aldri var-
f Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i
selskilt på måleverktøyet uleselig.
trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig
TA GODT VARE PÅ DISSE IN-
UV-beskyttelse og reduserer fargeregistrerin-
STRUKSENE.
gen.
f OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller
f Måleverktøyet skal alltid kun repareres av
justeringsinnretninger enn de vi har angitt
kvalifisert fagpersonale og kun med origi-
her eller det utføres andre bruksmetoder,
nale reservedeler. Slik opprettholdes måle-
kan dette føre til en farlig stråle-eksponering.
verktøyets sikkerhet.
f Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt
f La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten
på tysk (på bildet av måleverktøyet på bilde-
oppsyn. Du kan ufrivillig blende personer.
siden er dette merket med nummer 19).
f Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplo-
sjonsutsatte omgivelser – der det befinner
seg brennbare væsker, gass eller støv. I må-
leverktøyet kan det oppstå gnister som kan
antenne støv eller damper.

Funksjonsbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverk-
tøyet, og la denne siden være utbrettet mens du
leser bruksanvisningen.
f Lim en norsk etikett over dette tyske ad-
varselsskiltet før du tar apparatet i bruk for
første gang. Formålsmessig bruk
f Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr Måleverktøyet er beregnet til måling av distan-
og se ikke selv inn i laserstrålen. Dette måle- ser, lengder, høyder, avstander og til beregning
verktøyet lager laserstråling i laserklasse 2 jf. av flater og volumer. Måleverktøyet er egnet til
IEC 60825-1. Du kan da blende personer. målinger både innendørs og utendørs.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 135 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 135

Tekniske data

Digital laser-avstandsmåler GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Produktnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Måloptikk – z
A)
Måleområde 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Målenøyaktighet (typisk) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Minste indikatorenhet 0,1 mm 0,1 mm
C)
Driftstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca.
– på 10 m avstand 6 mm 6 mm
– på 150 m avstand 90 mm 90 mm
Batterier 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Battericeller 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterilevetid ca.
– Enkeltmålinger 30000 D) 30000 D)
– Kontinuerlig måling 5 h D) 5 h D)
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Mål 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Beskyttelsestype IP 54 (støv- og sprut- IP 54 (støv- og sprut-
vannbeskyttet) vannbeskyttet)
A) Rekkevidden blir større, jo bedre laserlyset reflekteres av målets overflate (strøende, ikke speilende) og jo lysere
laserpunktet er i forhold til omgivelseslyset (innendørs rom, skumring). Ved ugunstige vilkår (f.eks. måling utendørs
med sterk sol) kan det være nødvendig å bruke en måltavle.
B) Ved ugunstige vilkår som f.eks. sterk sol eller dårlig reflekterende overflate er det maksimale avviket ± 20 mm på
150 m. Ved gunstige vilkår må det regnes med en innflytelse på ± 0,05 mm/m.
C) I funksjonen for kontinuerlig måling er den maksimale driftstemperaturen +40 °C.
D) Med 1,2-V-battericeller er færre målinger mulig enn med 1,5-V-batterier. Den angitte batterilevetiden gjelder for
måling uten displaybelysning og lyd.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til måleverktøyet ditt, handelsbetegnelsene til de enkelte måle-
verktøyene kan variere.
Serienummeret 20 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 136 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

136 | Norsk

Visningselementer
Illustrerte komponenter
a Måleverdilinjer
Nummereringen av de illustrerte komponentene
b Feilmelding «ERROR»
gjelder for bildet av måleverktøyet på illustra-
sjonssiden. c Resultatlinje
d Indikator måleverdiliste
1 Låsing av anslagsstiften
e Målefunksjoner
2 Tast for permanent laserstråle
Lengdemåling
3 Tast til skifting av funksjon Flatemåling
4 Tast for lengde-, flate- og volummåling Volummåling
5 Resultattast Kontinuerlig måling
6 Plusstast min
7 Tast for måling og kontinuerlig måling max Minimum-/maksimummåling
2
Enkel Pythagorasmåling
8 Tast til valg av referansenivå
1

2Dobbel Pythagorasmåling
1

9 Display 3
1Kombinert Pythagorasmåling
2

10 Søker for måloptikken (GLM 250 VF) 2


1Trapesmåling
3

11 Tast for displaybelysning Timerfunksjon


12 Minustast Veggflatemåling
Utstikkingsfunksjon
13 Tast for minimal og maksimal måling
f Batterivarsel
14 Libell
g Referansenivå for målingen
15 Tast for måleverdiliste
h Laser innkoblet
16 På-/av-tast og minne-slettetast
i Temperaturvarsel
17 Feste for bæreløkken
18 Anslagsstift
19 Laser-advarselsskilt
20 Serienummer Montering
21 1/4"-gjenger
22 Batterirom
Innsetting/utskifting av batterier
23 Låsing av batterirommet Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke
alkali-mangan-batterier eller battericeller.
24 Opprettingshjelp
25 Vindu for måloptikken (GLM 250 VF) Med 1,2-V-battericeller er færre målinger mulig
enn med 1,5-V-batterier.
26 Mottakerlinse
Til åpning av batterirommet 22 dreier du låsen
27 Utgang laserstråling
23 til stilling og trekker batterirommet ut.
28 Beskyttelsesveske
Ved innsetting av batteriene hhv. battericellene
29 Bæreløkke
må du passe på rett poling i henhold til bildet i
30 Stativ* batterirommet.
31 Laserbriller*
Når batterisymbolet vises for første gang på
32 Laser-målplate* displayet, er minst 100 enkeltmålinger fremde-
* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i les mulig. Funksjonen for kontinuerlig måling er
standard-leveransen. deaktivert.
Når batterisymbolet blinker må du skifte ut
batteriene hhv. battericellene. Det er ikke lenger
mulig å utføre målinger.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 137 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 137

Skift alltid ut alle batteriene hhv. battericellene Til utkobling av måleverktøyet trykker du lenge
på samme tid. Bruk kun batterier eller battericel- på på-/av-tasten 16.
ler fra en produsent og med samme kapasitet. Hvis det i ca. 5 min ikke trykkes en tast på måle-
f Ta batteriene hhv. battericellene ut av måle- verktøyet, kobler måleverktøyet seg automatisk
verktøyet, når du ikke bruker det over len- ut til skåning av batteriene.
gre tid. Batteriene og battericellene kan kor- Ved en automatisk utkopling opprettholdes alle
rodere ved lengre tids lagring og lades ut lagrede verdier.
automatisk.
Måling
Etter innkoplingen befinner måleverktøyet seg
alltid i funksjonen for lengdemåling hhv. konti-
Bruk nuerlig måling. Andre målefunksjoner kan du
innstille ved å trykke den passende funksjons-
Igangsetting tasten (se «Målefunksjoner», side 138).
f Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og Som referansenivå for målingen er det valgt
direkte solstråling. bakkanten på måleverktøyet etter innkopling.
f Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme Ved å trykke på tasten for referansenivå 8 kan
temperaturer eller temperatursvingninger. du endre referansenivået (se «Valg av referanse-
La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. nivå», side 138).
La måleverktøyet først tempereres ved større Etter valg av målefunksjonen og referansenivået
temperatursvingninger før du tar det i bruk. utføres alle andre skritt ved å trykke tasten for
Ved ekstreme temperaturer eller temperatur- måling 7.
svingninger kan presisjonen til måleverktøyet
Legg måleverktøyet med valgt referansenivå mot
innskrenkes.
ønsket målelinje (f.eks. veggen).
f Unngå heftige støt eller fall for måleverk-
Trykk kort på tasten for måling 7 til innkobling av
tøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på
laserstrålen.
måleverktøyet bør du alltid utføre en presi-
sjonstest før du arbeider videre (se «Presi- f Rett aldri laserstrålen mot personer eller
sjonskontroll av måleverktøyet», side 145). dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller
ikke fra lang avstand.
Inn-/utkobling Rett laserstrålen mot målflaten. Trykk kort en
Til innkopling av måleverktøyet har du følgende gang til på tasten for måling 7 til utløsing av
muligheter: målingen.
– Trykking på på-/av-tasten 16: Måleverktøyet Ved innkoplet permanent laserstråle begynner
koples inn og befinner seg i funksjonen for målingen allerede etter første trykking på måle-
lengdemåling. Laseren koples ikke inn. tasten 7. I funksjonen kontinuerlig måling star-
– Kort trykking på tasten for måling 7: Måle- ter målingen straks funksjonen innkoples.
verktøy og laser koples inn. Måleverktøyet Måleverdien vises typisk i løpet av 0,5 og senest
befinner seg i funksjonen for lengdemåling. etter 4 s. Målingens varighet er avhengig av av-
– Lang trykking på tasten for måling 7: Måle- standen, lysforholdene og refleksjonsegenska-
verktøy og laser koples inn. Måleverktøyet pene til målflaten. Slutten på målingen anvises
befinner seg i funksjonen for kontinuerlig må- med et lydsignal. Etter målingen kobles laser-
ling. strålen automatisk ut.
f Rett aldri laserstrålen mot personer eller Hvis det ikke utføres en måling ca. 20 s etter sik-
dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller tingen, kobles laserstrålen automatisk ut for å
ikke fra lang avstand. skåne batteriene.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 138 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

138 | Norsk

Valg av referansenivå (se bildene A–E) Lydsignal


Til målingen kan du velge fire forskjellige refe- Til inn- og utkopling av lyd-
ransenivåer: signalet trykker du så ofte på
– bakkanten på måleverktøyet hhv. forkanten tasten til skifting av funksjon 3
på anslagstiften som er slått ut mot siden 18 til meldingen for lydinnstillin-
(f.eks. ved legging mot utvendige hjørner, gen vises på displayet. Med
– spissen på anslagstiften som er slått ut trykking på plusstasten 6 hhv.
bakover 18 (f.eks. til målinger fra hjørner), minustasten 12 velger du
– forkanten på måleverktøyet (f.eks. ved ønsket innstilling.
måling fra en bordkant), Den valgte lydinnstillingen opprettholdes ved
– gjengene 21 (f.eks. til måling med stativ). ut- og innkobling av måleverktøyet.
Til valg av referansenivået trykker du flere ganger
Skifting av målenheter
på tasten 8 helt til ønsket referansenivå vises på
displayet. Etter hver innkobling av måleverktøyet Til anvisning av måleverdiene kan du til enhver
er bakkanten på måleverktøyet forhåndsinnstilt tid skifte målenhet.
som referansenivå. Følgende målenheter står til utvalg:
En senere forandring av referansenivået til alle- – Lengdemåling: m, cm, mm,
rede utførte målinger (f.eks. ved anvisning av – Flatemåling: m2,
måleverdier i måleverdilisten) er ikke mulig. – Volummåling: m3.
Til skifting av målenheten tryk-
Permanent laserstråle ker du så mange ganger på
Du kan omstille måleverktøyet til permanent tasten til skifting av funksjon 3
laserstråle etter behov. Trykk da på tasten for at displayet viser meldingen
permanent laserstråle 2. På displayet lyser for skifting av målenhet. Med
«LASER» kontinuerlig. trykking på plusstasten 6 hhv.
f Rett aldri laserstrålen mot personer eller minustasten 12 velger du øn-
dyr og se ikke selv inn i laserstrålen, heller sket målenhet.
ikke fra lang avstand.
Laserstrålen forblir også innkoblet mellom Målefunksjoner
målingene i denne innstillingen, til måling er det Enkel lengdemåling
kun nødvendig med engangs kort trykking på Til lengdemålinger trykker du så mange ganger
måletasten 7. på tasten 4, til displayet viser meldingen for
Til utkobling av den permanente laserstrålen lengdemåling .
trykker du igjen på tasten 2 eller kobler ut måle- Til sikting og måling trykker
verktøyet. du en gang kort på måle-
Hvis den permanente laserstrålen koples ut i lø- tasten 7.
pet av en måling, avsluttes målingen automatisk. Måleverdien anvises i resultat-
Displaybelysning linje c.

Til inn- og utkopling av displaybelysningen tryk-


ker du på tasten 11. Hvis det ikke trykkes på en Ved flere lengdemålinger etter hverandre anvi-
tast i 10 s etter innkoplingen av displaybelysnin- ses resultatene for de siste målingene i målever-
gen, koples den ut for å skåne batteriene. dilinjene a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 139 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 139

Kontinuerlig måling I resultatlinjen c anvises mini-


Ved en kontinuerlig måling kan måleverktøyet mal hhv. maksimal måleverdi
beveges i forhold til målet og måleverdien aktu- (avhengig av valgt funksjon).
aliseres da ca. hvert 0,5 sek. Du kan for eksem- Den skrives alltid over når
pel gå bort fra en vegg til ønsket avstand, den den aktuelle lengdemålever-
aktuelle avstanden kan alltid avleses. dien er mindre hhv. større
enn den tidligere minimale
Til kontinuerlige målinger velger du først lengde-
hhv. maksimale verdien. I måleverdilinjene a
målings-funksjonen og trykker deretter på tasten
vises den maksimale («max»), den minimale
for måling 7 helt til displayet viser meldingen
(«min») og den aktuelle måleverdien.
for kontinuerlig måling. Laseren koples inn og
målingen begynner straks. Trykk kort på tasten for måling 7 for å avslutte
minimum-/maksimummålingen. Ved å trykke på
Den aktuelle måleverdien
måletasten en gang til startes målingen igjen.
anvises i resultatlinje c.
Minimum-/maksimummålingen kan også brukes
Med en kort trykking på måle-
ved lengdemåling i andre målefunksjoner (f.eks.
tasten 7 avslutter du den kon-
flatemåling). Trykk da ved den enkelte beregnin-
tinuerlige målingen. Den siste
gen av enkeltmåleverdier en gang på tasten 13
måleverdien anvises i resul-
for minimummåling og to ganger for maksimum-
tatlinje c. En lang trykking på
måling. Trykk så på tasten for måling 7 til inn-
måletasten 7 starter den kon-
kobling av laserstrålen. Beveg måleverktøyet slik
tinuerlige målingen igjen.
at ønsket minimum- hhv. maksimumverdi måles,
Den kontinuerlige målingen kobles automatisk og trykk på måletasten 7 til overtagelse av mini-
ut etter 5 min. Den siste måleverdien vises fort- mum- hhv. maksimumverdien i den pågående
satt i resultatlinje c. beregningen.

Minimum-/maksimummåling (se bildene F–G) Ved en tidsforsinket lengdemålingen og i utstik-


kingsfunksjonen er ingen minimum-/maksimum-
Minimal måling er til registrering av den korteste
målinger.
avstanden fra et fast referansepunkt. Den er til
hjelp f.eks. ved beregning av loddrette eller Minimum-/maksimummålingen kobles automa-
vannrette linjer. tisk ut etter 5 min.
Maksimal måling er til registrering av den stør-
ste avstanden fra et fast referansepunkt. Den er Flatemåling
til hjelp f.eks. ved beregning av diagonale linjer. Til flatemålinger trykker du så mange ganger på
Til en enkel minimum-/maksimummåling velger tasten 4, til displayet viser meldingen for flate-
du først le ngemålings-funksjonen og trykker måling .
deretter på tasten 13. I resultatlinjen c anvises Mål deretter lengde og bredde etter hverandre
«min» for minimummåling. For maksimummålin- som for en lengdemåling. Mellom de to målin-
ger trykker du igjen på tasten 13, slik at det vises gene forblir laserstrålen innkoblet.
«max» i resultatlinjen. Trykk så på måletasten 7. Etter avslutning av den andre
Laseren koples inn og målingen begynner. målingen beregnes flaten au-
Beveg laseren slik frem og tilbake over ønsket tomatisk og vises i resultatlin-
mål (f.eks. taket ved beregning av diagonal) at jen c. Enkeltmåleverdiene
referansepunktet for målingen (f.eks. spissen på står i måleverdilinjene a.
anslagsstiften 18) alltid forblir på samme sted.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 140 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

140 | Norsk

Volummåling a) Enkel Pythagorasmåling (se bilde H)


Til volummålinger trykker du så mange ganger Trykk flere ganger på tasten til skifting av funk-
på tasten 4, til anvisningen for volummåling vi- sjon 3 til meldingen for enkel Pythagorasmåling
ses på displayet . vises på displayet .2
1

Deretter måles lengde, bredde og høyde etter Som ved en lengdemåling måler du strekninge-
hverandre som ved en lengdemåling. Mellom de ne «1» og «2» i denne rekkefølgen. Pass på at
tre målingene forblir laserstrålen innkoblet. det finnes en rett vinkel mellom strekningen «1»
Når den tredje målingen er og den søkte strekningen «E».
avsluttet regnes volumet auto- Etter avslutning av den siste
matisk ut og anvises i resultat- målingen anvises resultatet
linjen c. Enkeltmåleverdiene for den søkte strekningen
står i måleverdilinjene a. «E» i resultatlinjen c. Enkelt-
måleverdiene står i målever-
dilinjene a.
Verdier over 999999 m3 kan ikke anvises, på dis-
playet vises «ERROR» og «––––». Del volumet
som skal måles opp i enkeltmålinger, der du be- b) Dobbel Pythagorasmåling (se bilde I)
regner verdiene enkeltvis og deretter sammen- Trykk flere ganger på tasten til skifting av funk-
fatter dem. sjon 3 til meldingen for dobbel Pythagorasmå-
ling vises på displayet .1

Indirekte lengdemåling (se bildene H–K)


2 3

Som ved en lengdemåling måler du strekninge-


Den indirekte lengdemålingen er til beregning av
ne «1», «2» og «3» i denne rekkefølgen. Pass på
avstander som ikke kan måles direkte, fordi en
at det finnes en rett vinkel mellom strekningen
hindring kan innskrenke strålingen eller det ikke
«1» og den søkte strekningen «E».
finnes en målflate som reflektor. Korrekte resul-
tater oppnås kun når den nødvendige rette vin- Etter avslutning av den siste
kelen overholdes nøyaktig ved aktuelle målingen målingen anvises resultatet
(Pythagoras-læresetning). for den søkte strekningen
«E» i resultatlinjen c. Enkelt-
Pass på at referansepunktet for målingen (f.eks.
måleverdiene står i målever-
bakkanten på måleverktøyet) er på nøyaktig
dilinjene a.
samme sted ved alle enkeltmålingene i en må-
ling (unntak: trapesmåling).
Mellom enkeltmålingene forblir laserstrålen inn- c) Kombinert Pythagorasmåling (se bilde J)
koblet. Trykk flere ganger på tasten til skifting av funk-
Til en indirekte lengdemåling står det fire måle- sjon 3 til meldingen for kombinert Pythagoras-
funksjoner til disposisjon, som det kan beregnes måling vises på displayet . 3
1
2

forskjellige strekninger med. Til valg av måle- Som ved en lengdemåling måler du streknin-
funksjonen trykker du tasten til skifting av funk- gene «1», «2» og «3» i denne rekkefølgen. Pass
sjon 3 flere ganger til symbolet for ønsket måle- på at det finnes en rett vinkel mellom streknin-
funksjon vises på displayet. gen «1» og den søkte strekningen «E».
Etter avslutning av den siste
målingen anvises resultatet
for den søkte strekningen
«E» i resultatlinjen c. Enkelt-
måleverdiene står i målever-
dilinjene a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 141 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 141

d) Trapesmåling (se bilde K) Veggflatemåling (se bilde L)


Trykk så mange ganger på tasten til skifting av Veggflatemålingen er til beregning av summen
funksjon 3 at meldingen for trapesmåling vises av flere enkeltflater med en felles høyde.
på displayet .2
1
3

I eksempelet på bildet skal det beregnes den


Som ved en lengdemåling måler du strekninge- totale flaten til flere vegger som har samme rom-
ne «1», «2» og «3» i denne rekkefølgen. Pass på høyde A, men forskjellige lengder B.
at målingen av strekningen «3» begynner nøyak- Til veggflatemålinger trykker du så mange
tig på endepunktet av strekningen «1» og at det ganger på tasten til skifting av funksjon 3, til dis-
finnes en rett vinkel mellom strekningene «1» og playet viser meldingen for veggflatemåling .
«2» og mellom «1» og «3».
Mål romhøyden A som for en lengdemåling.
Etter avslutning av den siste Måleverdien («cst») anvises i den øvre måle-
målingen anvises resultatet verdilinjen a. Laseren forblir innkoblet.
for den søkte strekningen Mål deretter lengden B1 på
«E» i resultatlinjen c. Enkelt- første vegg. Flaten beregnes
måleverdiene står i målever- automatisk og vises i resultat-
dilinjene a. linjen c. Lengdemålingsver-
dien står i den mellomste
måleverdilinjen a. Laseren
Tidsforsinket lengdemåling forblir innkoblet.
Den tidsforsinkede lengdemålingen er f.eks. til Mål nå lengden B2 på andre
hjelp ved måling på dårlig tilgjengelige steder el- vegg. Enkeltmåleverdien som
ler hvis bevegelser av måleverktøyet skal forhin- vises i den mellomste måle-
dres i løpet av målingen. verdilinjen a adderes til leng-
Til tidsforsinkede lengdemålinger trykker du så den B1. Summen av de to
mange ganger på tasten til skifting av funksjon 3, lengdene («sum», som anvi-
til displayet viser meldingen for tidsforsinket ses i den nedre måleverdilin-
lengdemåling . jen a) multipliseres med lagret høyde A. Total
flateverdi anvises i resultatlinjen c.
I måleverdilinjen a vises tiden mellom utløsning
og måling. Tidsintervallet kan innstilles mellom Du kan måle så mange andre lengder BX som du
1 s og 60 s ved å trykke på plusstasten 6 hhv. vil, som adderes automatisk og multipliseres
minustasten 12. med høyden A.
Trykk så på måletasten 7, for Forutsetning for en korrekt flateberegning er at
å kople inn laserstrålen og den første målte lengden (på eksempelet er det
sikte mot målpunktet. Trykk romhøyden A) er identisk for alle delflatene.
igjen på måletasten 7 for å ut- Til en ny veggflatemåling med ny romhøyde A
løse målingen. Målingen utfø- trykker du tre ganger på tasten 16.
res etter valgt tidsintervall.
Måleverdien anvises i resul-
tatlinje c.
Additsjon og subtraksjon av måleresultater pluss
minimum-/maksimummåling er ikke mulig ved
tidsforsinket lengdemåling.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 142 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

142 | Norsk

Utstikkingsfunksjon (se bilde M) Eksempler:


Utstikkingsfunksjonen er til fjerning av en fast a) Positiv differanseverdi:
strekning (utstikkingsverdi), som enten kan må- 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
les eller oppgis. Den er til hjelp f.eks. ved marke- På en total strekning på 7,4 m
ring av avstander for skillevegger i tørrbygging. finnes en utstikkingsverdi på
Til utstikkingsfunksjonen trykker du så mange 0,6 m 12-ganger. Dessuten
ganger på tasten til skifting av funksjon 3 til finnes det en rest på 0,2 m på
meldingen for utstikkingsfunksjon vises på dis- den totale strekningen. For-
playet . kort avstanden mellom måle-
verktøy og utgangspunkt med
Utstikkingsverdien kan innstilles på følgende differanseverdien på 0,2 m,
måte: og overta så lengden.
– For å oppgi en kjent verdi, trykker du på
b) Negativ differanseverdi:
plusstasten 6 hhv. minustasten 12 helt til øn-
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
sket verdi vises i øvre måleverdilinje a. Med
lang trykking på plusstasten 6 hhv. minustas- På en total strekning på
ten 12 går verdiene kontinuerlig videre. Lase- 7,0 m mangler 0,2 m til det
ren koples fremdeles ikke inn. finnes en utstikkingsverdi på
0,6 m 12-ganger. Øk avstan-
– Til måling av en utstikkingsverdi trykker du
den mellom måleverktøy og
en gang kort på måletasten 7 til sikting og
utgangspunkt med 0,2 m, og
igjen kort til måling. Deretter forblir laser-
overta så lengden.
strålen innkoplet.
Med en kort trykking på måletasten 7 avbryter
– Den målte eller oppgitte utstikkingsverdien
du utstikkingsfunksjonen. En lang trykking på
kan korrigeres ved å trykke på plusstasten 6
måletasten 7 starter utstikkingsfunksjonen igjen
hhv. minustasten 12.
(med samme utstikkingsverdi).
Etter bestemmelse av utstikkingsverdien trykker Utstikkingsfunksjonen kobles automatisk ut et-
du lenge på måletasten 7, for å begynne med ter 5 min. Hvis du vil forlate funksjonen tidligere,
målingen. trykker du på en av tastene for målefunksjoner.
Beveg nå måleverktøyet i ønsket retning til ut-
Liste over de siste måleverdiene
stikkingen. I resultatlinjen c anvises kontinuerlig
Måleverktøyet lagrer de siste 30 måleverdiene og
den aktuelle måleverdien for den totale måle-
deres beregninger og viser dem i omvendt rekke-
strekningen. I den øvre måleverdilinjen a står
følge (den siste måleverdien først).
fortsatt den valgte utstikkingsverdien.
Til aktivering av de lagrede må-
I den mellomste og nedre måleverdilinjen a står
lingene trykker du på tasten
faktoren («x»), hvor mange ganger utstikkingsver-
15. På displayet vises resulta-
dien finnes i den totale målestrekningen, og diffe-
tet for den siste målingen, in-
ransen («dif») mellom ganger med et helt tall av
dikatoren for måleverdilisten
utstikkingsverdien og den totale strekningen.
d og en teller for nummererin-
Hvis den totale målestrekningen er litt mindre gen av de anviste målingene.
enn flere ganger med et helt tall, vises en nega- Hvis det ikke er lagret ytterligere målinger ved
tiv differanseverdi og neste antall ganger med trykking av tasten 15, skifter måleverktøyet til sis-
utstikkingsverdien. te målefunksjon. Du forlater måleverdilisten ved å
Beveg måleverktøyet helt til den mellomste må- trykke på en av tastene for målefunksjoner.
leverdilinjen a viser ønsket antall ganger av ut- For å slette den aktuelle anviste verdien i målever-
stikkingsverdien og differanseverdien i den ne- dilisten, trykker du kort på tasten 16. Til sletting
dre måleverdilinjen er a «0,0 m». Overta så av hele måleverdilisten, holder du måleverdiliste-
referansepunktet for målingen. tasten 15 trykt inne og trykker samtidig kort på
tasten 16.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 143 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 143

Sletting av måleverdier Subtrahering av måleverdier


Ved å trykke kort på tasten 16 kan du slette den Til subtrahering av målever-
siste enkeltmåleverdien i alle målefunksjonene. dier trykker du på minustas-
Ved flere gangers kort trykking på tasten slettes ten 12, på displayet vises til
enkeltmåleverdiene i omvendt rekkefølge. bekreftelse «–». Ytterligere
I veggflatemålings-funksjonen slettes den siste fremgangsmåte er analog til
enkeltmåleverdien ved første korte trykking på «Addering av måleverdier».
tasten 16, ved annen trykking slettes alle leng-
der BX, ved tredje trykking slettes romhøyden A.
Arbeidshenvisninger
Addering av måleverdier Generelle informasjoner
For å addere måleverdier, utfører du først hvil- Mottakerlinsen 26 og laserutgangen 27 må ikke
ken som helst måling eller velger en verdi fra være tildekket under målingen.
måleverdilisten. Trykk så på plusstasten 6. På
Måleverktøyet må ikke beveges i løpet av en må-
displayet vises til bekreftelse «+». Utfør så en
ling (med unntak av funksjonene for kontinuerlig
annen måling eller velg en ytterligere verdi fra
måling, minimum-/maksimummåling og utstik-
måleverdilisten.
kingsfunksjonen). Legg derfor måleverktøyet
Til sjekking av summen for helst på en fast anslag- eller liggeflate.
begge målingene trykker du
på resultattasten 5. Bereg- Innflytelse på måleområdet
ningen anvises i måleverdilin- Måleområdet er avhengig av lysforholdene og re-
jene a, summen står i resul- fleksjonsegenskapene til målflaten. For å kunne
tatlinjen c. se laserstrålen bedre ved utendørs arbeid og i
sterk sol bør du bruke laser-beskyttelsesbrillene
Etter beregning av summen kan kan det adderes 31 og laser-måltavlen 32 (tilbehør), eller skygg
ytterligere måleverdier eller verdier fra målever- for målflaten.
dilisten, hvis plusstasten 6 trykkes før målingen.
Adderingen avsluttes ved å trykke på resul- Innflytelser på måleresultatet
tattasten 5.
På grunn av fysikalske effekter kan det ikke ute-
Informasjon om adderingen: lukkes at det oppstår feilmålinger ved måling av
– Lengde-, flate- og volumverdier kan ikke ad- forskjellige overflater. Hertil hører:
deres blandet. Hvis det f.eks. adderes en – transparente overflater (f.eks. glass, vann),
lengde- og en flateverdi, vises ved trykking av – speilende overflater (f.eks. polert metall,
resultattasten 5 kort meldingen «ERROR» på glass),
displayet. Deretter skifter måleverktøyet til – porøse overflater (f.eks. isolasjonsmateriale),
siste aktive målefunksjon. – strukturerte overflater (f.eks. puss, natur-
– Det adderes alltid resultatet av en måling stein).
(f.eks. volumverdi), ved kontinuerlige målin-
Bruk eventuelt laser-måltavlen 32 (tilbehør) på
ger måleverdien som anvises i resultatlinjen c.
disse overflatene.
Adderingen av enkeltmåleverdier fra målever-
dilinjene a er ikke mulig. Feilmålinger er dessuten mulig på målflater det
– Ved en tidsforsinket lengdemåling i utstik- siktes på skrå mot.
kingsfunksjonen er addering ikke mulig, på- På samme måte kan luftsjikt med forskjellige
begynt addering avbrytes ved skifting til temperaturer eller indirekte mottatte reflek-
disse funksjonene. sjoner påvirke måleresultatet.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 144 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

144 | Norsk

Måling med anslagsstift


(se bildene B, C, F og G) Feil – Årsaker og utbedring
Bruk av anslagsstiften 18 er f.eks. egnet til
Årsak Utbedring
måling fra hjørner (romdiagonaler) eller dårlig
tilgjengelige steder som sjalusiskinner. Temperaturvarsel (i) blinker, måling er ikke
Trykk på låsen 1 til anslagstiften, for å slå stiften mulig
ut eller inn eller endre posisjonen. Måleverktøyet er utenfor Vent til måleverk-
Til målinger på utvendige hjørner slår du anslag- en driftstemperatur på tøyet har nådd
stiften ut mot siden, til målinger fra bakkanten – 10 °C til +50 °C (i funk- driftstempera-
på anslagstiften slår du den ut bakover. sjonen for kontinuerlig turen
Innstill referansenivået for målinger med anslag- måling opp til +40 °C).
stiften tilsvarende ved å trykke på tasten 8 (til Batterivarsel (f) vises
målinger med side-anslagstift på måling fra bak-
Batterispenningen redu- Utskifting av bat-
kanten til måleverktøyet).
seres (måling er fremde- terier hhv. batteri-
Oppretting med libell les mulig) celler
Libellen 14 muliggjør en enkel vannrett oppret- Batterivarsel (f) blinker, måling er ikke mulig
ting av måleverktøyet. Slik kan det enklere sik-
tes mot målflater, spesielt ved store avstander. For liten batterispenning Utskifting av bat-
terier hhv. batteri-
Libellen 14 er i kombinasjon med laserstrålen
celler
ikke egnet til nivellering.
Meldingene «ERROR» og «–––––» på
Sikting med måloptikk (GLM 250 VF)
displayet
(se bilde N)
Siktlinjen gjennom måloptikken og laserstrålen Vinkelen mellom laserstrå- Øk vinkelen
går parallelt. Slik er det mulig å sikte presist le og mål er for spiss. mellom laserstråle
over lange avstander, når laserpunktet ikke og mål
lenger er synlig for øyet. Målflaten reflekterer for Bruk en laser-mål-
Til sikting ser du gjennom søkeren 10 på målop- sterkt (f.eks. speil) hhv. tavle 32 (tilbehør)
tikken. Pass på at vinduet 25 til måloptikken er for svakt (f.eks. sort stoff)
fritt og rent. eller omgivelseslyset er
Merk: I nærområdet stemmer det aktuelle og for sterkt.
innblendede målpunktet ikke overens. Laserstråleutgangen 27 Tørk laserutgan-
Sikting med opprettingshjelp (se bilde O) hhv. mottakerlinsen 26 er gen 27 hhv. motta-
dugget (f.eks. på grunn av kerlinsen 26 tørr
Med en opprettingshjelp 24 kan sikting over
hurtig temperaturskifte). med en myk klut
større avstander forenkles. Se da langs oppret-
tingshjelpen på siden av måleverktøyet. Laser- Beregnet verdi er større Oppdeling av be-
linjen går parallelt til denne siktlinjen. enn 999999 m/m2/m3. regningen i mel-
lomskritt
Arbeid med stativ (tilbehør)
Det er kun nødvendig å bruke stativ ved større Meldingen «ERROR» blinker oppe på
avstander. Sett måleverktøyet med 1/4"-gjengen displayet
21 på hurtigskifteplaten til stativet 30 eller et Addisjon/subtraksjon av Det må kun adde-
vanlig fotostativ. Skru det fast med festeskruen måleverdier med forskjel- res/subtraheres
til hurtigskifteplaten. lige målenheter måleverdier med
Innstill referansenivået til måling med stativ ved samme målenheter
å trykke på tasten 8 (referansenivå gjenger).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 145 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Norsk | 145

Årsak Utbedring Service og vedlikehold


Ikke plausibelt måleresultat
Vedlikehold og rengjøring
Målflaten er ikke entydig Dekk til målflaten
Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i
(f.eks. vann, glass).
medlevert beskyttelsesvesken.
Laserutgangen 27 hhv. Hold laserutgan-
Hold måleverktøyet alltid rent.
mottakerlinsen 26 er til- gen 27 hhv. motta-
dekket. kerlinsen 26 fri Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre
væsker.
Galt referansenivå innstilt Velg referansenivå
som passer til må- Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke
lingen bruk rengjørings- eller løsemidler.
Stell spesielt mottakerlinsen 26 med samme
Hindring der laserstrålen Laserpunktet må
omhu som briller eller linsen til et fotoapparat
går treffe komplett på
skal behandles med.
målflaten.
Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige pro-
Måleverktøyet overvåker den kor- duksjons- og kontrollmetoder en gang skulle
rekte funksjonen ved hver måling. svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch ser-
Hvis en defekt finnes, blinker kun vice-/garantiverksted. Du må ikke åpne måle-
symbolet ved siden av på display- verktøyet selv.
et. I dette tilfellet – eller hvis de
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger
ovennevnte tiltakene ikke kunne fjerne en feil –
må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
må du levere måleverktøyet inn til et Bosch-ser-
som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
viceverksted via forhandleren.
Send måleverktøyet inn til reparasjon i beskyt-
Presisjonskontroll av måleverktøyet telsesvesken 28.
Du kan kontrollere måleverktøyets nøyaktighet
på følgende måte: Kundeservice og kunderådgivning
– Velg en målestrekning på ca. 1 til 10 m (f.eks.
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om
rombredde, døråpning) som ikke forandrer
reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og
seg og som du kjenner den nøyaktige leng-
reservedelene. Deltegninger og informasjoner
den på. Målestrekningen må være innendørs,
om reservedeler finner du også under:
målflaten for målingen må være glatt og godt
www.bosch-pt.com
reflekterende.
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-
– Mål denne strekningen 10 ganger etter hver- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og
andre. tilbehør.
Avviket mellom enkeltmålingene og middelver-
dien må være maksimalt ±1,5 mm. Protokoller Norsk
målingene slik at nøyaktigheten kan sammenlig- Robert Bosch AS
nes på et senere tidspunkt. Postboks 350
1402 Ski
Tef.: + 47 (6487) 89 50
Faks: + 47 (6487) 89 55

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 146 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

146 | Norsk

Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres
inn til miljøvennlig gjenvinning.

Kun for EU-land:


Ikke kast måleverktøy i vanlig
søppel!
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
ke og elektroniske apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må gammelt må-
leverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

Battericeller/batterier:
Ikke kast battericeller/batterier i vanlig søppel,
ild eller vann. Battericeller/batterier skal samles
inn, resirkuleres eller deponeres på en miljø-
vennlig måte.
Kun for EU-land:
Defekte eller oppbrukte battericeller/batterier
må resirkuleres iht. direktiv 91/157/EØF.

Rett til endringer forbeholdes.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 147 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 147

Turvallisuusohjeita f Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.


fi

Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa la-


Kaikki ohjeet täytyy lukea ja nou- sersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suo-
dattaa, jotta voisi työskennellä jaa lasersäteeltä.
vaarattomasti ja varmasti mittaus-
f Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolasei-
työkalun kanssa. Älä koskaan peitä
na tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit ei-
tai poista mittaustyökalussa olevia
vät anna täydellistä UV-suojaa ja ne alentavat
varoituskilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ
värien erotuskykyä.
OHJEET HYVIN.
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen-
f Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä
kilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli
mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me-
korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä
netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa
varaosia. Täten varmistat, että mittaustyöka-
vaarallisen säteilyn altistukseen.
lu säilyy turvallisena.
f Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna
f Älä anna lasten käyttää lasermittauslaitetta
saksankielisellä varoituskilvellä (grafiikka-
ilman valvontaa. He voivat sokaista ihmisiä.
sivun mittaustyökalun kuvassa merkitty
numerolla 19). f Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdys-
alttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalus-
sa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.

Toimintaselostus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittauslaitteen
kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyt-
töohjetta.

f Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimi-


tukseen kuuluvan, oman kielesi tarra sak- Määräyksenmukainen käyttö
sankielisen kilven päälle. Mittaustyökalu on tarkoitettu etäisyyksien, pi-
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tuuksien, korkeuksien ja välimatkojen mittauk-
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee- siin sekä pintojen ja tilavuuksien kalkyloimiseen.
seen. Tämä mittaustyökalu tuottaa laser- Mittaustyökalu soveltuu mittaukseen sisällä ja
luokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mukaan. ulkona.
Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 148 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

148 | Suomi

Tekniset tiedot

Digitaalinen laser-etäisyysmittari GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Tuotenumero 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Tähtäinoptiikka – z
A)
Mittausalue 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Mittaustarkkuus (tyypillinen) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Pienin osoitettava yksikkö 0,1 mm 0,1 mm
C)
Käyttölämpötila –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Varastointilämpötila –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Ilma suhteellinen kosteus maks. 90 % 90 %
Laserluokka 2 2
Lasertyyppi 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lasersäteen halkaisija (lämpötilassa 25 °C) n.
– 10 m etäisyydellä 6 mm 6 mm
– 150 m etäisyydellä 90 mm 90 mm
Paristot 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Ladattavat paristot 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Parison kesto n.
– Yksittäismittaukset 30000 D) 30000 D)
– Jatkuva mittaus 5 h D) 5 h D)
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Mitat 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Kotelointi IP 54 (pöly- ja IP 54 (pöly- ja
roiskevesisuojattu) roiskevesisuojattu)
A) Etäisyys kasvaa sitä enemmän mitä paremmin laservalo palautuu kohdepinnasta (hajavalona, ei heijastuksena) ja
mitä kirkkaampana laserpiste erottuu ympäristön valoista (sisätilat, himmennys). Epäsuotuisissa olosuhteissa (esim.
mittaus ulkona voimakkaassa auringonpaisteessa) saattaa laserkohdetaulun käyttö olla välttämätön.
B) Epäsuotuisissa olosuhteissa, kuten esim. voimakkaassa auringonpaisteessa tai huonosti heijastuvilla pinnoilla on
suurin poikkeama ±20 mm 150 m matkalla. Suotuisissa olosuhteissa voi laskea vaikutuksen olevan ±0,05 mm/m.
C) Toiminnossa jatkuva mittaus on suurin sallittu käyttölämpötila +40 °C.
D) 1,2 V akulla ei pysty yhtä moneen mittaukseen kuin 1,5 V paristoilla. Mainittu paristojen kestoaika perustuu
mittauksiin ilman näytön valaistusta ja ääntä.
Ota huomioon mittauslaitteesi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten mittauslaitteiden kauppanimitys
saattaa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 20 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 149 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 149

Näyttöelimet
Kuvassa olevat osat
a MIttausarvorivit
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
b Vikanäyttö ”ERROR”
kasivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
c Tulosrivi
1 Vastetapin lukitus
d Mittausarvoluettelon ilmaisin
2 Pysyvän lasersäteen näppäin
e Mittaustoiminnot
3 Toiminnon vaihtonäppäin Pituusmittaus
4 Pituus-, pinta- ja tilavuusmittausnäppäin Pintamittaus
5 Tulosnäppäin Tilavuusmittaus
6 Plusnäppäin Jatkuva mittaus
min
7 Mittaus ja jatkuva mittausnäppäin
maks Minimi-/Maksimimittaus
8 Vertailutason valintanäppäin 2
1 Yksinkertainen Pythagorasmittaus
9 Näyttö 2 Kaksinkertainen Pythagorasmittaus
1

10 Tähtäinoptiikan etsin (GLM 250 VF) 3


1 Yhdistetty Pythagorasmittaus
2

11 Näytön valaistusnäppäin 2
1 Puolisuunnikasmittaus
3

Aikatoiminto
12 Miinusnäppäin
Seinäpintamittaus
13 Minimi- ja maksimimittausnäppäin Merkintätoiminto
14 Vesivaaka f Paristovaroitus
15 Mittausarvonäppäin g Mittauksen vertailutaso
16 Käynnistysnäppäin ja muistin tyhjennys- h Laser kytketty
näppäin
i Lämpötilavaroitus
17 Kannatinsilmukan kiinnike
18 Vastetappi
19 Laser-varoituskilpi Asennus
20 Sarjanumero
21 1/4"-kierre Paristojen asennus/vaihto
22 Paristokotelo Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme
23 Paristokotelon lukitus käyttämään alkali-mangaani-paristoja tai ladat-
tavia paristoja.
24 Kohdistusapu
25 Tähtäinoptiikan ikkuna (GLM 250 VF) 1,2 V akulla ei pysty yhtä moneen mittaukseen
kuin 1,5 V paristoilla.
26 Vastaanottolinssi
Avaa paristokotelo 22 kiertämällä lukitusta 23
27 Lasersäteen ulostuloaukko
asentoon ja vetämällä paristokotelo ulos.
28 Suojalaukku
Ota paristoja asennettaessa huomioon oikea
29 Kantolenkki
napaisuus, paristokotelossa olevan kuvan mu-
30 Jalusta* kaisesti.
31 Lasertarkkailulasit*
Kun paristotunnus tulee ensimmäisen ker-
32 Laser-kohdetaulu* ran näyttöön, voidaan suorittaa vielä vähintään
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 100 mittausta. Jatkuva mittaustoiminto on
kuulu vakiotoimitukseen. deaktivoitu.
Paristomerkin vilkkuessa, tulee paristot vaih-
taa. Mittaukset eivät enää ole mahdollisia.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 150 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

150 | Suomi

Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käy- Pysäytä mittalaite painamalla käynnistysnäp-
tä yksinomaan saman valmistajan saman tehoi- päintä 16.
sia paristoja tai ladattavia paristoja. Jos n. 5 minuutin aikana ei paineta mitään
f Poista paristot tai ladattavat paristot mitta- mittalaitteen painiketta, mittalaite sammuttaa
ustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään ai- itsensä automaattisesti pariston säästämiseksi.
kaan. Paristot ja ladattavat paristot saattavat Automaattisessa poiskytkennässä säilyvät kaikki
hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikai- tallennetut arvot.
sessa varastoinnissa.
Mittaustapahtuma
Käynnistyksen jälkeen on mittaustyökalu aina
Käyttö toiminnossa pituusmittaus tai jatkuva mittaus.
Muut mittaustoiminnot voit valita painamalla
Käyttöönotto kyseistä toimintonäppäintä (katso ”Mittaustoi-
minnot”, sivu 151).
f Suojaa mittauslaite kosteudelta ja suoralta
auringonvalolta. Mittaustyökalun takareuna asettuu mittauksen
vertailutasoksi käynnistyksen jälkeen. Painamal-
f Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäi-
la vertailupintanäppäintä 8 voit muuttaa vertai-
sille lämpötiloille tai lämpötilan vaihteluille.
lutason (katso ”Vertailutason valinta”, sivu 151).
Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna
suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaus- Mittaustoiminnon ja vertailutason valinnan
työkalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin jälkeen tapahtuvat kaikki muut askeleet paina-
käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpö- malla mittausnäppäintä 7.
tilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun Aseta mittaustyökalun valittu vertailutaso halut-
tarkkuuteen. tua mittauslinjaa vasten (esim. seinä).
f Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudot- Käynnistä lasersäde painamalla mittausnäp-
tamista. Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut päintä 7 lyhyesti.
voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen työn
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin
jatkamista suorittaa tarkkuustarkistus (katso
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee-
”Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus”,
seen edes kaukaa.
sivu 158).
Tähtää kohdepintaa lasersäteellä. Käynnistä
Käynnistys ja pysäytys mittaus painamalla mittausnäppäintä 7 lyhyesti
Mittaustyökalun käynnistykseen sinulla on uudelleen.
seuraavat mahdollisuudet: Kytketyllä pysyvällä lasersäteellä mittaus alkaa
– Paina käynnistysnäppäintä 16: Mittaustyöka- heti ensimmäisestä mittausnäppäimen 7 painal-
lu käynnistyy ja on toimintomuodossa pituus- luksesta. Jatkuva mittaus-toiminnossa mittaus
mittaus. Laser ei käynnisty. käynnistyy heti toimintoa kytkettäessä.
– Lyhyt mittausnäppäimen 7 painallus: Mitta- Mittausarvo ilmestyy 0,5 s aikana ja viimeistään
ustyökalu ja laser käynnistyvät. Mittaustyöka- 4 s kuluttua. Mittauksen kesto riippuu etäisyy-
lu on toimintomuodossa pituusmittaus. destä, valo-olosuhteista ja kohdepinnan heijas-
– Lyhyt mittausnäppäimen 7 painallus: Mitta- tusominaisuuksista. Mittauksen loppu osoitetaan
ustyökalu ja laser käynnistyvät. Mittaustyöka- merkkiäänellä. Lasersäde sammuu automaatti-
lu on toimintomuodossa jatkuva mittaus. sesti mittauksen jälkeen.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin Noin 20 s kuluttua ilman mittausta kytkeytyy
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee- mittauslaite automaattisesti pois pariston sääs-
seen edes kaukaa. tämiseksi.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 151 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 151

Vertailutason valinta (katso kuvat A–E) Äänimerkki


Voit mittausta varten valita neljästä eri vertailu- Äänimerkin kytkemiseksi
tasosta: päälle ja pois päältä painat
– mittaustyökalun takareunasta tai uloskään- toiminnon vaihtonäppäintä 3
netyn vastetapin 18 etureunasta (esim. ulko- niin monta kertaa, että näy-
kulmasta mitattaessa), tössä näkyy äänensäätö. Pai-
– taakse käännetyn vastetapin 18 kärjestä namalla plusnäppäintä 6 tai
(esim. sisäkulmasta mitattaessa), miinusnäppäintä 12 valitset
– mittaustyökalun etureunasta (esim. pöydän haluamasi asetuksen.
reunasta mitattaessa), Valittu äänen asetus säilyy, kun mittalaitteesta
– kierteestä 21 (esim. jalustan kanssa mitatta- katkaistaan ja kytketään virta.
essa).
Mittayksikön vaihto
Valitse vertailutaso painamalla toistuvasti näp-
Mittausarvojen näyttöä varten voit milloin tahan-
päintä 8, kunnes haluttu vertailutaso näkyy näy-
sa vaihtaa mittayksikköä.
tössä. Jokaisen käynnistyksen jälkeen mittaus-
työkalun takareuna toimii oletusvertailutasona. Seuraavia mittayksikköjä voi valita:
Jo tehtyjen mittausten vertailutason muuttami- – Pituusmittaus: m, cm, mm,
nen ei ole mahdollista (esim. kun mittausarvoja – Pintamittaus: m2,
näkyy mittausarvoluettelossa). – Tilavuusmittaus: m3.
Mittayksikön vaihtamiseksi
Pysyvä lasersäde
painat toiminnon vaihtonäp-
Voit tarvittaessa kytkeä mittaustyökalun käyttä- päintä 3 niin monta kertaa,
mään pysyvää lasersädettä. Paina näppäintä että näytössä näkyvät vaihtu-
pysyvä lasersäde 2. Näyttöön syttyy pysyvästi vat mittayksiköt. Painamalla
”LASER”. plusnäppäintä 6 tai miinus-
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin näppäintä 12 valitset ha-
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee- luamasi mittayksikön.
seen edes kaukaa.
Lasersäde pysyy tässä toiminnossa kytkettynä Mittaustoiminnot
myös mittausten välillä, mittausta varten tarvitaan
Yksinkertainen pituusmittaus
vain yksi mittausnäppäimen 7 lyhyt painallus.
Paina pituusmittausta varten näppäintä 4,
Katkaise pysyvä lasersäde painamalla uudelleen
kunnes pituusmittauksen merkki ilmestyy
näppäintä 2 tai sammuttamalla mittaustyökalu.
näyttöön.
Jos pysyvä lasersäde sammutetaan mittauksen
Paina mittausnäppäintä 7
aikana, päättyy mittaus automaattisesti.
lyhyesti kerran tähtäystä ja
Näytön valaistus mittausta varten.

Sytytä ja sammuta näytön valaistus painamalla Mittausarvo näkyy tulosrivillä


näppäintä 11. Noin 10 s kuluttua näytön valais- c.
tuksen sytyttämisestä se sammuu automaatti-
sesti pariston säästämiseksi. Monen peräkkäisen pituusmittauksen aikana nä-
kyy viimeisten mittausten tulokset mittausarvo-
riveissä a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 152 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

152 | Suomi

Jatkuva mittaus Tulosrivillä c näkyy (riippuen


Jatkuvassa mittauksessa voidaan mittaustyöka- valitusta toiminnosta) pienin
lua siirtää suhteessa kohteeseen, jolloin mittaus- tai suurin mittausarvo. Se
arvo päivittyy 0,5 s välein. Voit esimerkiksi siirtyä korvautuu aina, kun kyseinen
seinästä poispäin haluttuun etäisyyteen saakka, pituusmittausarvo alittaa tai
todellinen etäisyys on jatkuvasti luettavissa. ylittää aikaisemman minimi-
tai maksimiarvon. Mittausar-
Valitse jatkuvaa mittausta varten ensin pituusmit-
voriveille a ilmestyvät suurin (”max”), pienin
taustoiminto ja paina sitten mittausnäppäintä 7,
(”min”) ja hetkellinen mittausarvo.
kunnes jatkuvan mittauksen osoitus ilmestyy
näyttöön. Laser syttyy ja mittaus alkaa heti. Pysäytä minimi-/maksimimittaus painamalla
mittausnäppäintä 7 lyhyesti. Uusi mittausnäp-
Kyseinen mittausarvo näkyy
päimen painallus aloittaa mittauksen alusta.
tulosrivillä c.
Minimi-/maksimimittausta voidaan myös käyttää
Painamalla mittausnäppäintä
osana muita mittaustoimintoja (esim. pintamit-
7 lyhyesti, päätät jatkuvan
taus). Paina silloin kunkin yksittäisarvon määri-
mittauksen. Viimeisin mitta-
tyksessä näppäintä 13 kerran minimimittausta ja
usarvo näkyy tulosrivillä c.
kaksi kertaa maksimimittausta varten. Paina sit-
Mittausnäppäimen 7 pitkä
ten mittausnäppäintä 7 lasersäteen sytyttämi-
painallus aloittaa jatkuvan
seksi. Liikuta mittaustyökalua niin, että haluttu
mittauksen alusta.
minimi- tai maksimiarvo on mitattuna ja paina
Jatkuva mittaus kytkee automaattisesti pois mittausnäppäintä 7 siirtääksesi minimi- tai mak-
5 min kuluttua. Viimeisin mittausarvo jää näky- simiarvon käynnissä olevaan laskentaan.
viin tulosriville c.
Pituusmittauksessa viiveen kanssa eivät minimi-/
Minimi-/Maksimimittaus (katso kuvat F–G) maksimimittaukset ole mahdollisia.

Minimimittauksen tarkoitus on pienimmän etäi- Minimi-/maksimimittaus kytkeytyy automaatti-


syyden määritteleminen määrätystä kiinteästä sesti pois 5 min kuluttua.
vertailupisteestä. Se auttaa esim. määrittämään
pysty- ja vaakasuorat. Pintamittaus

Maksimimittauksen tarkoitus on suurimman Paina pintamittausta varten näppäintä 4, kunnes


etäisyyden määritteleminen määrätystä kiinte- pintamittauksen merkki ilmestyy näyttöön.
ästä vertailupisteestä. Se auttaa esim. määrittä- Mittaa ensin pituus ja leveys peräkkäin, kuten pi-
mään lävistäjiä. tuusmittauksessa. Lasersäde pysyy kytkettynä
Yksinkertaista minimi- maksimimittausta varten kahden mittauksen välillä.
valitset ensin pituusmittaustoiminnon ja painat Toisen loppuunviedyn mitta-
sitten näppäintä 13. Tulosrivillä c näytetään uksen jälkeen laskee laite au-
”min” minimimittauksen merkkinä. Maksimimit- tomaattisesti pinnan ja osoit-
tausta varten painat näppäintä 13 uudelleen niin, taa sen tulosrivillä c.
että ”max” näkyy tulosrivillä. Paina sitten mitta- Yksittäismittausarvot näkyvät
usnäppäintä 7. Laser syttyy ja mittaus alkaa. mittausarvoriveillä a.
Liikuta lasersädettä halutun kohteen yli edesta-
kaisin (esim. huoneen kulmaan lävistäjän määrit-
tämiseksi) niin, että mittauksen vertailupiste
(esim. vastetapin 18 kärki) aina pysyy samassa
paikassa.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 153 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 153

Tilavuusmittaus a) Yksinkertainen Pythagoramittaus


Paina tilavuusmittausta varten näppäintä 4, kun- (katso kuva H)
nes tilavuusmittauksen merkki ilmestyy näyt- Paina toiminnon vaihtonäppäintä 3, kunnes
töön. yksinkertaisen Pythagoramittauksen merkki 2
1

Mittaa ensin pituus, leveys ja korkeus peräkkäin, ilmestyy näyttöön.


kuten pituusmittauksessa. Lasersäde pysyy kyt- Mittaa kuten pituusmittauksessa matkat ”1” ja
kettynä kolmen mittauksen välillä. ”2” tässä järjestyksessä. Varmista, että matka
Kolmannen loppuunviedyn ”1” ja etsitty matka ”E” muodostavat suoran
mittauksen jälkeen laskee lai- kulman.
te automaattisesti tilavuuden Viimeisen loppuunviedyn
ja osoittaa sen tulosrivillä c. mittauksen jälkeen osoite-
Yksittäismittausarvot näkyvät taan haetun matkan ”E” tulos
mittausarvoriveillä a. sen tulosrivillä c. Yksittäismit-
tausarvot näkyvät mittausar-
999999 m3 suurempia arvoja ei voida näyttää, voriveillä a.
näyttöön tulevat ”ERROR” ja ”––––”. Jaa mitat-
tava tilavuus yksittäismittauksiin, joiden arvo
b) Kaksinkertainen Pythagoramittaus
lasketaan erikseen ja sen jälkeen yhdistetään.
(katso kuva I)

Epäsuora pituusmittaus (katso kuvat H–K) Paina toiminnon vaihtonäppäintä 3, kunnes


kaksinkertaisen Pythagoramittauksen merkki
Epäsuoran pituusmittauksen tarkoitus on sel-
ilmestyy näyttöön.
1

laisten etäisyyksien mittaaminen, joita ei voida


2 3

mitata suoraan, koska säteiden edessä on este Mittaa kuten pituusmittauksessa matkat ”1”,
tai säteen heijastuksen tarvitsema kohdepinta ”2” ja ”3” tässä järjestyksessä. Varmista, että
puuttuu. Oikeat tulokset saavutetaan vain, jos matka ”1” ja etsitty matka ”E” muodostavat
kussakin mittauksessa muodostetaan vaaditun suoran kulman.
suoran kulman (Pythagoraan lauseke). Viimeisen loppuunviedyn
Varmista, että mittauksen vertailupiste (esim. mittauksen jälkeen osoite-
mittaustyökalun takareuna) on täsmälleen sa- taan haetun matkan ”E” tulos
massa kohdassa kaikissa yksittäismittauksissa sen tulosrivillä c. Yksittäismit-
(poikkeus: Puolisuunnikasmittaus). tausarvot näkyvät mittausar-
voriveillä a.
Lasersäde pysyy kytkettynä yksittäismittausten
välillä.
c) Yhdistetty Pythagoramittaus (katso kuva J)
Epäsuoraa pituusmittausta varten on käytettä-
vissä neljä mittaustoimintoa, joilla kullakin voi- Paina toiminnon vaihtonäppäintä 3, kunnes yh-
daan mitata erilaisia matkoja. Valitse mittaustoi- distetyn Pythagoramittauksen merkki ilmes-
3
1
2

minto painamalla toiminnon vaihtonäppäintä 3, tyy näyttöön.


kunnes halutun mittaustoiminnon tunnus ilmes- Mittaa kuten pituusmittauksessa matkat ”1”,
tyy näyttöön. ”2” ja ”3” tässä järjestyksessä. Varmista, että
matka ”1” ja etsitty matka ”E” muodostavat
suoran kulman.
Viimeisen loppuunviedyn
mittauksen jälkeen osoite-
taan haetun matkan ”E” tulos
sen tulosrivillä c. Yksittäismit-
tausarvot näkyvät mittausar-
voriveillä a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 154 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

154 | Suomi

d) Puolisuunnikasmittaus (katso kuva K) Seinäpintamittaus (katso kuva L)


Paina toiminnon vaihtonäppäintä 3, kunnes Seinäpintamittauksen tarkoitus on mitata useita
puolisuunnikasmittauksen merkki ilmestyy
2
1
3
yksittäisiä pintoja, joissa on yhteinen korkeus.
näyttöön. Kuvan osoittamassa esimerkissä tulee usean
Mittaa kuten pituusmittauksessa matkat ”1”, saman huonekorkeuden A omaavan, mutta eri
”2” ja ”3” tässä järjestyksessä. Varmista, että pituisen B seinän yhteispinta mitata.
matkan ”3” mittaus alkaa täsmälleen matkan
Paina seinäpintamittausta varten näppäintä 3,
”1” loppupisteestä ja, että matkojen ”1” ja ”2”
kunnes seinäpintamittauksen merkki ilmes-
sekä ”1” ja ”3” on suora kulma.
tyy näyttöön.
Viimeisen loppuunviedyn
Mittaa huoneen korkeus A, kuten pituusmittauk-
mittauksen jälkeen osoite-
sessa. Mittausarvo (”cst”) näytetään ylemmällä
taan haetun matkan ”E” tulos
mittausarvorivillä a. Laser pysyy kytkettynä.
sen tulosrivillä c. Yksittäismit-
tausarvot näkyvät mittausar- Mittaa sitten ensimmäisen
voriveillä a. seinän pituus B1. Pinta
lasketaan ja näytetään auto-
Pituusmittaus viiveen kanssa maattisesti tulosrivillä c.
Pituusmittausarvo näkyy mit-
Pituusmittaus viiveen kanssa auttaa esim. mitat-
tausarvorivillä a. Laser pysyy
taessa vaikeasti päästävissä paikoissa tai kun mit-
kytkettynä.
taustyökalun liike mittauksen aikana tulee estää.
Paina pituusmittausta viiveen kanssa varten Mittaa sitten toisen seinän
näppäintä 3, kunnes pituusmittauksen viiveen pituus B2. Keskimmäisellä
kanssa merkki ilmestyy näyttöön. mittausarvorivillä a näytetty
yksittäismittausarvo laske-
Mittausarvorivillä a näytetään aikaväli laukaisus-
taan yhteen pituuden B1
ta mittaukseen. Aikaväli voidaan asettaa välille
kanssa. Kahden pituuden
1 s ja 60 s painamalla plusnäppäintä 6 tai mii-
summa (”sum”, näytetty
nusnäppäintä 12.
alimmalla mittausarvorivillä a) kerrataan tallen-
Paina sitten mittausnäppäintä netun korkeuden A kanssa. Kokonaispinta-arvo
7, lasersäteen sytyttämiseksi näkyy tulosrivillä c.
ja tähtäämiseksi kohdepistee-
Voit mitata mielivaltaisen monta muuta pituutta
seen. Paina mittausnäppäintä
BX, jotka automaattisesti lasketaan yhteen ja
7 uudelleen mittausta varten.
kerrotaan korkeudella A.
Mittaus tapahtuu valitussa
aikavälissä Mittausarvo näkyy Edellytys oikealle pintalaskennalle on, että ensin
tulosrivillä c. mitattu pituus (tässä esimerkissä huoneen kor-
Mittaustulosten yhteen- ja vähennyslasku tai keus A) on identtinen kaikissa osapinnoissa.
minimi-/maksimimittaukset eivät ole mahdollisia Uutta seinäpintamittausta varten eri huonekor-
pituusmittauksessa viiveen kanssa. keudella A painat kolmesti näppäintä 16.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 155 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 155

Merkintätoiminto (katso kuva M) Esimerkki:


Merkintätoiminnon tarkoitus on kiinteän matkan a) Positiivinen erotus:
(merkintäarvoarvo) siirtäminen, joka voi olla 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
joko mitattu tai syötetty. Se auttaa esim. merkit- 7,4 m kokonaismatkaan sisäl-
semään väliseiniä sisustuksessa. tyy merkintäarvo 0,6 m
Paina merkintätoimintoa varten toiminnan 12-kertaa. Kokonaismatkaan
vaihtonäppäintä 3, kunnes merkintätoiminnon sisältyy lisäksi 0,2 m jäännös.
merkki ilmestyy näyttöön. Lyhennä mittaustyökalun ja
lähtökohdan etäisyys 0,2 m,
Merkintäarvoa voidaan asettaa seuraavasti:
ja merkitse sitten pituus.
– Tutun arvon syöttämiseksi painat plusnäp-
päintä 6 tai miinusnäppäintä 12, kunnes ha- b) Negatiivinen erotus:
luttu arvo näkyy ylimmällä mittausarvorivillä 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
a. Plusnäppäimen 6 tai miinusnäppäimen 12 7,0 m kokonaismatkaan puut-
pitkä painallus vyöryttää jatkuvasti arvoja tuu 0,2 m kunnes merkintäar-
eteenpäin. Laser ei vielä käynnisty. vo 0,6 m sisältyy 12-kertaa.
– Paina mittausarvon mittausta varten mittaus- Suurenna mittaustyökalun ja
näppäintä 7 kerran lyhyesti tähtäystä varten lähtökohdan etäisyys 0,2 m,
ja uudelleen mittausta varten. Lasersäde ja merkitse sitten pituus.
pysyy sitten kytkettynä. Painamalla mittausnäppäintä 7 lyhyesti, päät-
– Mitattua tai syötettyä merkintäarvoa voidaan tääksesi merkintätoiminnon. Mittausnäppäimen
korjata painamalla plusnäppäintä 6 tai mii- 7 pitkä painallus aloittaa merkintätoiminnon
nusnäppäintä 12. alusta (samalla merkintäarvolla).
Paina pitkään mittausnäppäintä 7 merkintäar- Merkintätoiminto kytkee automaattisesti pois
von määräämisen jälkeen, mittauksen aloittami- 5 min kuluttua. Poistuaksesi ennenaikaisesti
seksi. toiminnosta painat jonkun mittaustoiminnon
Siirrä nyt mittaustyökalua haluttuun suuntaan näppäintä.
merkintää varten. Tulosrivillä c näytetään jatku- Viimeisten mittausarvojen luettelo
vasti kokonaismittausmatkan kyseistä mittausar-
Mittaustyökalu tallentaa 30 viimeistä mittausar-
voa. Ylimmällä mittausarvorivillä a on edelleen
voa ja niiden laskennat ja näyttää ne käänteises-
valittu merkintäarvo.
sä järjestyksessä (viimeisin mittausarvo ensim-
Keskimmäisellä ja alimmalla mittausarvorivillä a mäisenä).
näkyvät kerroin (”x”), kuinka monta kertaa mer- Paina tallennettujen mittaus-
kintäarvo sisältyy kokonaismittausmatkaan, ja ten kutsumiseksi näppäintä
erotus (”dif”) kokonaislukuisen merkintäarvon 15. Näyttöön ilmestyy viimei-
multippelin ja kokonaismatkan välillä. simmän mittauksen tulos,
Jos kokonaismatka on pienempi kuin kokonais- mittausarvoluettelon ilmai-
lukuinen multippeli, näytetään negatiivinen ero- sin d sekä näytettyjen mitta-
tus ja merkintäarvon toiseksi suurin multippeli. usten numeroinnin laskin.
Liikuta mittaustyökalua niin kauan, että keskim- Jos näppäintä 15 uudelleen painettaessa ei
mäisellä mittausarvorivillä a näkyy merkintäarvon enää löydy tallennettuja mittauksia, mittaustyö-
haluttu multippeli ja alimmalla mittausarvorivillä kalu vaihtaa takaisin viimeisimpään mittaustoi-
a on ”0,0 m”. Tee sitten mittauksen vertailupis- mintoon. Paina yhtä mittaustoimintonäppäintä
teen piirrotus. poistuaksesi mittausarvoluettelosta.
Paina lyhyesti näppäintä 16 poistaaksesi viimei-
simmän viennin mittausarvoluetteloon. Poista
koko mittausarvoluettelo pitämällä mittausarvo-
luettelonäppäin 15 painettuna ja painamalla sa-
manaikaisesti näppäintä 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 156 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

156 | Suomi

Mittausarvon poistaminen Mittausarvojen vähennyslasku


Painamalla näppäintä 16 voit kaikissa mittaus- Mittausarvojen vähennyslas-
toiminnoissa poistaa viimeisenä mitatun yksit- kua varten painat miinusnäp-
täisarvon. Jos painat näppäintä toistuvasti pois- päintä 12, näytössä näkyy
tuvat yksittäisarvot käänteisessä järjestyksessä. vahvistus ”–”. Muu menettely
Seinäpintamittaustoiminnossa poistetaan näp- on samanlainen, kuin ”Mitta-
päimen 16 ensimmäisellä lyhyellä viimeisin yk- usarvojen yhteenlasku”.
sittäismittausarvo, toisella painalluksella kaikki
pituudet Bx ja kolmannella painalluksella huo-
neen korkeus A. Työskentelyohjeita
Yleisiä ohjeita
Mittausarvojen yhteenlasku
Vastaanottolinssi 26 tai lasersäteen ulostuloauk-
Laske mittausarvoja yhteen suorittamalla ensin
ko 27 ei saa olla peitettynä mittauksen aikana.
mielivaltainen mittaus tai valitsemalla kirjauksen
mittausarvoluettelosta. Paina sitten plusnäp- Mittaustyökalua ei saa liikuttaa mittauksen aika-
päintä 6. Näyttöruutuun tulee vahvistus ”+”. Tee na (poikkeuksena toiminnot jatkuva mittaus, mi-
sitten toinen mittaus tai valitse toinen kirjaus nimi- ja maksimimittaus sekä merkintätoiminto).
mittausarvoluettelosta. Aseta siksi mittaustyökalu mahdollisuuksien
mukaan kiinteälle vasteelle tai tukipinnalle.
Tulosta kahden mittauksen
summa painamalla tulosnäp-
Mittausalueeseen vaikuttavat tekijät
päintä 5. Laskenta näytetään
mittausarvoriveillä a, summa Mittausalue riippuu valaistusolosuhteista ja koh-
on tulosrivillä c. depinnan heijastusominaisuuksista. Käytä laser-
säteen paremman näkyvyyden aikaansaamiseksi
ulkotilassa ja voimakkaassa auringonpaisteessa
Summan laskennan jälkeen voit lisätä tähän lasertarkkailulaseja 31 (lisätarvike) ja laserkoh-
tulokseen muita mittausarvoja tai kirjauksia mit- detaulua 32 (lisätarvike), tai varjosta kohdepin-
tausarvoluettelosta, painamalla aina ensin plus- taa.
näppäintä 6. Yhteenlasku lopetetaan painamalla
tulosnäppäintä 5. Mittaustulokseen vaikuttavat tekijät
Yhteenlaskuohjeita: Fysikaalisista vaikutuksista johtuen ei voida sul-
– Pituus-, pinta- ja tilavuusarvoja ei voida las- kea pois mahdollisuus, että erilaiset pinnat saat-
kea sekaisin yhteen. Jos esimerkiksi laske- tavat johtaa mittausvirheisiin. Näihin kuuluvat:
taan yhteen pituus- ja pinta-arvo, tulee näyt- – läpinäkyvät pinnat (esim. lasi, vesi)
töön hetkeksi ”ERROR”, kun tulosnäppäintä – heijastavat pinnat (esim. kiillotettu metalli,
5 painetaan. Sen jälkeen mittaustyökalu vaih- lasi)
taa viimeisimpänä käytettyyn mittaustoimin- – huokoiset pinnat (esim. eristysaineet)
toon. – muotoillut pinnat (esim. roiskerappaus,
– Mittauksen kulloinenkin tulos (esim. tilavuus- luonnonkivi)
arvo) lasketaan yhteen, jatkuvassa mittauk-
Käytä tarvittaessa näissä pinnoissa laserkohde-
sessa tulosrivillä c näytetty mittausarvo.
taulua 32 (lisätarvike).
Yksittäisten mittausarvojen yhteenlasku
mittausarvoriveiltä a ei ole mahdollista. Mittausvirheet ovat lisäksi mahdollisia vinosti
– Pituusmittauksessa viiveen kanssa ja merkin- tähdätyissä kohdepinnoissa.
tätoiminnossa ei yhteenlasku ole mahdollis- Samoin voivat erilämpöiset ilmakerrokset tai
ta, aloitetut yhteenlaskut keskeytetään, kun epäsuoraan vastaanotetut heijasteet vaikuttaa
vaihto näihin toimintoihin tehdään. mittausarvoon.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 157 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 157

Mittaus vastetappia käyttäen Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)


(katso kuvat B, C, F ja G) Jalustan käyttö on välttämätöntä erityisesti suu-
Vastetapin 18 käyttö soveltuu esim., kun mita- remmilla etäisyyksillä. Mittaustyökalu voidaan
taaan kulmista (huoneen lävistäjä) tai vaikeasti kiinnittää jalustan 30 pikavaihtolevyn 1/4" kier-
päästävistä kohdista, kuten kierrekaihtimien teestään 21 yleismalliseen valokuvausjalustaan.
kiskoista. Ruuvaa kiinni se pikavaihtolevyn lukitusruuvilla.
Paina vastetapin lukitusta 1 tapin kääntämiseksi Aseta vertailutaso mittauksille jalustan kanssa ja
ulos, sisään tai sen asennon muuttamiseksi. paina näppäintä 8 (vertailutasona kierre).
Ulkokulmista suoritettavia mittauksia varten
käännät vastetapin sivulle, vastetapin takareu- Viat – Syyt ja korjaus
nasta suoritettavia mittauksia varten käännät
sen taakse. Syy Korjaus
Aseta vertailutaso mittauksille vastetapin kanssa Lämpötilavaroitus (i) vilkkuu, mittausta ei
painamalla näppäintä 8 (mittauksiin sivuttaisella voida suorittaa
vastetapilla mittaustyökalun takareunasta).
Mittaustyökalu on käyttö- Odota, kunnes
Suuntaus vesivaa’an kanssa lämpötila- alueen – 10 °C mittaustyökalu on
... +50 °C ulkopuolella saavuttanut käyt-
Vesivaaka 14 mahdollistaa mittaustyökalun yksin- (jatkuvassa mittauksessa tölämpötilan
kertaisen suuntauksen vaakatasossa. Sen avulla +40 °C asti).
voidaan helpommin tähdätä kohdepisteisiin,
etenkin suurissa etäisyyksissä. Paristovaroitus (f) ilmestyy

Vesivaa’an 14 tarkoitus ei ole vaaitus yhdessä Paristojännite heikkenee Paristojen tai


lasersäteen kanssa. (mittaus on vielä mahdol- ladattavien paris-
lista) tojen vaihto
Tähtäys tähtäinoptiikan avulla (GLM 250 VF) Paristovaroitus (f) vilkkuu, mittausta ei voida
(katso kuva N) suorittaa
Tähtäinoptiikan ja lasersäteen tähtäysviivat ovat Paristojännite liian Paristojen tai
toisiinsa nähden samansuuntaisia. Täten voidaan alhainen ladattavien paris-
tähdätä tarkasti pitkillä matkoilla, kun laserpiste tojen vaihto
ei enää näy paljain silmin.
Näytössä osoitukset ”ERROR” ja ”–––––”
Tähtää katsomalla tähtäinoptiikan etsimen 10
läpi. Varmista, että tähtäinoptiikan ikkuna 25 on Lasersäteen ja kohdepin- Suurenna lasersä-
vapaa ja puhdas. nan välinen kulma on liian teen ja kohdepin-
terävä. nan välinen kulma
Huomio: Lähialueella eivät todellinen ja osoi-
tettu kohdepiste satu päällekkäin. Kohdepinta heijastaa liian Käytä laserkohde-
voimakkaasti (esim. peili) taulua 32 (lisätar-
Tähtäys kohdistusavun kanssa (katso kuva O) tai liian heikosti (esim. vike)
Käyttämällä kohdistusapua 24 voidaan tähtäys musta kangas) tahi ympä-
pitkillä etäisyyksillä helpottaa. Katso kohdistus- ristön valo on liian kirkas.
apua pitkin mittaustyökalun sivua. Lasersäde Lasersäteen ulostuloauk- Kuivaa lasersäteen
kulkee samansuuntaisena tämän tähtäysviivan ko 27 tai vastaanottolinssi ulostuloaukko 27
kanssa. 26 on huuruinen (esim. tai vastaanottolins-
nopean lämpötilanmuu- si 26 pehmeällä
toksen johdosta). kankaalla
Laskettu arvo on suurempi Jaa laskenta väli-
kuin 999999 m/m2/m3. portaisiin

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 158 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

158 | Suomi

Syy Korjaus Hoito ja huolto


Näytössä vilkkuu osoitus ”ERROR”
Huolto ja puhdistus
Eri mittasuureiden mitta- Käytä yhteenlasua/
usarvojen yhteenlasku tai vähennystä vain Säilytä ja kuljeta mittauslaite vain toimitukseen
vähennys samansuureisilla kuuluvassa suojataskussa.
mittayksiköillä Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Mittaustulos on epäjohdonmukainen Älä koskaan upota mittauslaitetta veteen tai
Kohdepinta ei heijasta Peitä kohdepinta muihin nesteisiin.
yksiselitteisesti (esim. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla.
vesi, lasi). Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Lasersäteen ulostuloauk- Pidä lasersäteen Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 26 sa-
ko 27 tai vastaanottolinssi ulostuloaukko 27 malla huolella kuin silmälasia ja kameraa.
26 on peitetty. ja vastaanottolins- Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmis-
si 26 vapaana tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta
Asetettu väärä vertailu- Valitse mittauk- esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopi-
taso seen sopiva vertai- mushuollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyö-
lutaso kalua.

Lasersäteen edessä este Laserpisteen on Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja


oltava kokonaan varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero,
kohdepinnassa. joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu
Mittaustyökalu valvoo toiminnan suojalaukussa 28 korjattavaksi.
oikeellisuutta jokaisen mittauksen
yhteydessä. Jos vika todetaan,
näytössä vilkkuu vain viereinen Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
tunnusmerkki. Tässä tapauksessa
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja
tai, jos ylläesitetyt korjaustoimenpiteet eivät
huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
poistaneet vikaa, tulee mittaustyökalu toimittaa
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät
myyjäliikkeen kautta Bosch asiakaspalveluun.
myös osoitteesta:
Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään
Voit tarkistaa mittaustyökalun tarkkuuden seu-
sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt-
raavalla tavalla:
töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
– Valitse pysyvästi muuttumaton mittausmatka
väliltä 1…10 m, jonka mitan tiedät täsmäl- Suomi
leen (esim. huoneen leveys, ovenaukko). Mit-
Robert Bosch Oy
tausmatkan on oltava sisätilassa, mittauskoh-
Bosch-keskushuolto
teen tulee olla sileä ja hyvin heijastava.
Pakkalantie 21 A
– Mittaa tämä matka 10 kertaa peräkkäin. 01510 Vantaa
Yksittäismittausten poikkeama keskiarvosta saa Puh.: +358 (09) 435 991
olla korkeintaan ±1,5 mm. Tee mittauksista pöy- Faksi: +358 (09) 870 2318
täkirja, jotta myöhemmin voit vertailla tarkkuutta. www.bosch.fi

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 159 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Suomi | 159

Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pak-
kausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrättä-
miseen.

Vain EU-maita varten:


Älä heitä mittaustyökaluja talous-
jätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan di-
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttö-
kelvottomat mittaustyökalut kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Ladattavat paristot/paristot:
Älä heitä ladattavia paristoja/paristoja talousjät-
teisiin, tuleen tai veteen. Ladattavat paristot/
paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää
ympäristöystävällisellä tavalla.
Vain EU-maita varten:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät-
tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 160 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

160 | Eλληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας
el
f Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρη-
σης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα
Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για
όλες τις οδηγίες για να μπορείτε να την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ
εργάζεστε με το εργαλείο μέτρη- χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο-
σης ακίνδυνα και ασφαλώς. Μην βολία λέιζερ.
εξαλείψετε ποτέ τις προειδοποιη-
f Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης
τικές πινακίδες επάνω στο
λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλο-
εργαλείο μέτρησης. ΔΙΑΦΥΛΑΞΕΤΕ
φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν
ΚΑΛΑ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη
f Προσοχή – όταν χρησιμοποιηθούν διατάξεις ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ-
χειρισμού και ρύθμισης ή ακολουθηθούν ριση των χρωμάτων.
διαφορετικές διαδικασίες απ’ αυτές που f Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επι-
αναφέρονται εδώ: αυτό μπορεί να οδηγήσει σκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα εκπαιδευ-
σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. μένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλ-
f Το εργαλείο μέτρησης παραδίνεται μαζί με λακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η
μια προειδοποιητική πινακίδα στη γερμα- διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του
νική γλώσσα (στην απεικόνιση του εργα- εργαλείου μέτρησης.
λείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών φέρει f Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν ανεπι-
τον αριθμό 19). τήρητα το εργαλείο μέτρησης. Μπορεί, χωρίς
να το θέλουν, να τυφλώσουν άλλα πρόσωπα.
f Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης
σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα
υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του
εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί
σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη
ή οι αναθυμιάσεις.

Περιγραφή λειτουργίας
f Πριν την πρώτη εκκίνηση πρέπει να κολλή- Παρακαλούμε ξεδιπλώστε το διπλό εξώφυλλο με
σετε την πινακίδα στη γλώσσα της χώρας την απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης κι αφή-
σας επάνω στην πινακίδα με το γερμανικό στε το ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της ανά-
κείμενο. γνωσης των οδηγιών χειρισμού.
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
ίδιος/ή ίδια κατευθείαν στην ακτίνα. Αυτό το Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για τη μέτρη-
εργαλείο μέτρησης παράγει ακτινοβολία λέι- ση αποστάσεων, μηκών, υψών και διαστημάτων
ζερ κλάσης λέιζερ 2 κατά IEC 60825-1. Έτσι καθώς και για τον υπολογισμό επιφανειών και
μπορεί να τυφλώσετε άλλα πρόσωπα. όγκων. Είναι κατάλληλο για μετρήσεις και σε
εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 161 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 161

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων λέιζερ GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Οπτικό σύστημα στόχευσης – z
A)
Περιοχή μέτρησης 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Ακρίβεια μέτρησης (τυπική) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Ελάχιστη μονάδα ένδειξης 0,1 mm 0,1 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C..+50 °C C)
–10 °C..+50 °C C)
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης –20 °C..+70 °C –20 °C..+70 °C
Μέγ. σχετική υγρασία ατμόσφαιρας 90 % 90 %
Κατηγορία λέιζερ 2 2
Τύπος λέιζερ 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Διάμετρος ακτίνας λέιζερ (σε 25 °C) περίπου
– σε απόσταση 10 m 6 mm 6 mm
– σε απόσταση 150 m 90 mm 90 mm
Μπαταρίες 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Επαναφορτιζόμενα στοιχεία 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Διάρκεια ζωής μπαταρίας περίπου
– Μεμονωμένες μετρήσεις 30000 D) 30000 D)
– Διαρκής μέτρηση 5 h D) 5 h D)
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Διαστάσεις 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Βαθμός προστασίας IP 54 (προστασία IP 54 (προστασία
από σκόνη και ψεκασμό από σκόνη και ψεκασμό
με νερό) με νερό)
A) Η εμβέλεια αυξάνεται όσο καλύτερα επιστρέφει το φως λέιζερ από την επιφάνεια του στόχου (σκέδαση, όχι
ανάκλαση) καθώς και όσο πιο φωτεινό είναι το σημείο λέιζερ σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος
(εσωτερικοί χώροι, ημίφως). Υπό δυσμενείς συνθήκες (π.χ. μέτρηση σε εξωτερικούς χώρους υπό ισχυρή ηλιακή
ακτινοβολία) μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα στόχευσης.
B) Υπό δυσμενείς συνθήκες φωτισμού, π.χ. υπό ισχυρή ηλιακή ακτινοβολία, ή σε ανεπαρκώς ανακλαστικές επιφάνειες
η απόκλιση ανέρχεται σε ± 20 mm στα 150 m. Υπό ευνοϊκές συνθήκες πρέπει να υπολογίζετε με απόκλιση ± 0,05 mm/m.
C) Στη λειτουργία Διαρκής μέτρηση η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται σε +40 °C.
D) Με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1,2 V είναι εφικτές λιγότερες μετρήσεις απ’ ότι με απλές μπαταρίες 1,5 V.
Η διάρκεια λειτουργίας που αναφέρεται βασίζεται σε μετρήσεις χωρίς φωτισμό οθόνης και ήχο.
Σας παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης
γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονωμένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν.
Ο αριθμός σειράς 20 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου
μέτρησης.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_DOKU-17462-004.fm Page 162 Friday, July 3, 2009 11:55 AM

162 | Eλληνικά

Στοιχεία ένδειξης
Απεικονιζόμενα στοιχεία
a Γραμμές τιμών μέτρησης
Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων
b Ένδειξη σφάλματος «ERROR»
βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης στη σελίδα γραφικών. c Γραμμή αποτελεσμάτων
d Δείκτης πίνακα τιμών μέτρησης
1 Μανδάλωση πίρου αναστολής
e Λειτουργίες μέτρησης
2 Πλήκτρο Διαρκής ακτίνα λέιζερ
Μέτρηση μήκους
3 Πλήκτρο αλλαγής τρόπου λειτουργίας Μέτρηση επιφανειών
4 Πλήκτρο για μέτρηση μηκών, επιφανειών και Μέτρηση όγκων
όγκων Διαρκής μέτρησης
5 Πλήκτρο αποτελεσμάτων min
6 Πλήκτρο άθροισης max Μέτρηση Ελαχίστων/Μεγίστων
Απλή μέτρηση κατά Πυθαγόρα
2
1

7 Πλήκτρο για μέτρηση και διαρκή μέτρηση


Διπλή μέτρηση κατά Πυθαγόρα
2
1

8 Πλήκτρο επιλογής επιπέδου αναφοράς Συνδυασμένη μέτρηση κατά Πυθαγόρα


3
2
1

9 Οθόνη 2
Μέτρηση τραπεζίων
1
3

10 Ανιχνευτής οπτικού συστήματος στόχευσης Λειτουργία timer (χρονοδιακόπτη)


(GLM 250 VF) Μέτρηση επιφανειών τοίχων
11 Πλήκτρο φωτισμού οθόνης Λειτουργία οροθέτησης
12 Πλήκτρο αφαίρεσης f Προειδοποίηση μπαταρίας
13 Πλήκτρο για ελάχιστη και μέγιστη μέτρηση g Επίπεδο αναφοράς της μέτρησης
14 Χωροστάθμη (Αλφάδι) h Λέιζερ σε λειτουργία
15 Πλήκτρο πίνακα τιμών μέτρησης i Ένδειξη θερμοκρασία
16 Πλήκτρο ON/OFF και διαγραφής μνήμης
17 Υποδοχή ιμάντα μεταφοράς
18 Πίρος αναστολής (οδήγησης) Συναρμολόγηση
19 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ
20 Αριθμός σειράς Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
21 Σπείρωμα 1/4" Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προ-
22 Θήκη μπαταριών τείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου
23 Ασφάλεια της θήκης μπαταριών ή επαναφορτιζομένων στοιχείων.
24 Βοήθημα ευθυγράμμισης Με στοιχεία επαναφορτιζόμενων μπαταριών
25 Παράθυρο οπτικού συστήματος στόχευσης 1,2 V είναι εφικτές λιγότερες μετρήσεις απ’ ότι με
(GLM 250 VF) μπαταρίες 1,5 V.
26 Φακός λήψης Για να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών 22 γυρίστε
την ασφάλεια 23 στη θέση και αφαιρέστε τη
27 Έξοδος ακτίνας λέιζερ
θήκη μπαταριών.
28 Τσάντα προστασίας
Να τοποθετείτε τις μπαταρίες με τη σωστή πολι-
29 Κορδόνι μεταφοράς
κότητα, όπως φαίνεται στην εικόνα του καπακιού
30 Τρίποδο* της θήκης μπαταριών.
31 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ*
Μόλις εμφανιστεί το σύμβολο μπαταρίας για
32 Πίνακας στόχευσης λέιζερ* πρώτη φορά στην οθόνη, τότε μπορείτε να διεξ-
* Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται άγετε τουλάχιστο 100 μετρήσεις. Η λειτουργία
δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. για τη διαρκή μέτρηση είναι απενεργοποιημένη.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 163 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 163

Όταν το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει, δεν Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας


μπορείτε να μετρήσετε πλέον και πρέπει να Για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο μέτρη-
αλλάξετε τις μπαταρίες. Δεν μπορείτε πλέον να σης μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους εξής
μετρήσετε. τρόπους:
Να αλλάζετε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες ή, – Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 16: Το εργαλείο
ανάλογα, όλα τα επαναφορτιζόμενα στοιχεία μέτρησης ενεργοποιείται και βρίσκεται στη
μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες ή λειτουργία μέτρησης μηκών. Το λέιζερ δεν
επαναφορτιζόμενα στοιχεία του ίδιου κατασκευα- είναι ενεργοποιημένο.
στή κα με την ίδια χωρητικότητα. – Σύντομο πάτημα του πλήκτρου 7 για μέτρηση:
f Αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τα επαναφορτι- Το εργαλείο μέτρησης και το λέιζερ ενεργο-
ζόμενα στοιχεία από εργαλείο μέτρησης ποιούνται. Το εργαλείο μέτρησης βρίσκεται
όταν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε στη λειτουργία μέτρησης μηκών.
για αρκετό καιρό. Οι μπαταρίες ή τα επανα- – Παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου 7 για
φορτιζόμενα στοιχεία μπορεί, όταν αποθηκευ- μέτρηση: Το εργαλείο μέτρησης και το λέιζερ
τούν για πολύ καιρό, να διαβρωθούν ή να αυ- ενεργοποιούνται. Το εργαλείο μέτρησης
τοεκφορτιστούν. βρίσκεται στη λειτουργία διαρκούς μέτρησης.
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο
Λειτουργία ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι
από μεγάλη απόσταση.

Θέση σε λειτουργία Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το εργαλείο μέτ-


ρησης πατήστε διαρκώς το πλήκτρο ON/OFF 16.
f Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από
υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Όταν για 5 min περίπου δεν πατηθεί κανέναν
πλήκτρο τότε το εργαλείο μέτρησης διακόπτει
f Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε αυτόματα τα λειτουργία του προστατεύοντας έτσι
ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυρές τις μπαταρίες.
διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Για παράδειγ-
μα, να μην το αφήνετε για πολλή ώρα στο Μετά την αυτόματη απόζευξη τα αποθηκευμένα
αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυ- δεδομένα παραμένουν ανέπαφα.
μάνσεων της θερμοκρασίας πρέπει να περι-
Διαδικασία μέτρησης
μένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμο-
κρασία του εργαλείου μέτρησης πριν το χρη- Μετά την ενεργοποίησή του το εργαλείο μέτρη-
σιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου σης βρίσκεται πάντοτε στη λειτουργία μέτρησης
μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί υπό ακραίες μηκών ή στη διαρκή λειτουργία. Στις άλλες λειτ-
θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της ουργίες μπορείτε να μεταβείτε με πάτημα του
θερμοκρασίας. εκάστοτε πλήκτρου λειτουργίας (βλέπε «Λειτουρ-
γίες μέτρησης», σελίδα 165).
f Να αποφεύγετε τις ισχυρές προσκρούσεις
και τις πτώσεις του εργαλείου μέτρησης. Μετά τη θέση σε λειτουργία η πίσω ακμή του εργα-
Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδρά- λείου μέτρησης επιλέγεται αυτόματα σαν επίπεδο
σεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέπει, πριν αναφοράς. Το επίπεδο αναφοράς αλλάζει με πάτη-
συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε μα του πλήκτρου επιπέδου αναφοράς 8 (βλέπε
έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε «Έλεγχος της «Επιλογή επιπέδου αναφοράς», σελίδα 164).
ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης», Μετά την επιλογή της λειτουργίας μέτρησης και
σελίδα 173). του επιπέδου αναφοράς τα επόμενα βήματα εκ-
τελούνται με πάτημα του πλήκτρου μετρήσεων 7.
Ακουμπήστε το εργαλείο μέτρησης με το επιλεγ-
μένο επίπεδο μέτρησης στην επιθυμητή γραμμή
μέτρησης (π.χ. στον τοίχο).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 164 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

164 | Eλληνικά

Πατήστε το πλήκτρο μετρήσεων 7 για να ενεργο- Για να αλλάξετε την επιφάνεια αναφοράς πατήστε
ποιήσετε την ακτίνα λέιζερ. το πλήκτρο 8 μέχρι η επιθυμητή επιφάνεια ανα-
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω φοράς να εμφανιστεί στην οθόνη. Μετά από κάθε
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ενεργοποίηση του εργαλείου μέτρησης η πίσω
ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι ακμή του εργαλείου μέτρησης προρυθμίζεται
από μεγάλη απόσταση. αυτόματα σαν επιφάνεια αναφοράς.

Στοχέψτε με την ακτίνα λέιζερ την αντίστοιχη επι- Όταν μια μέτρηση έχει τερματιστεί (π.χ. με
φάνεια. Πατήστε πάλι σύντομα το πλήκτρο μετ- ένδειξη τις τιμής μέτρησης στον πίνακα τιμών
ρήσεων 7 για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μέτρησης) δεν είναι πλέον εφικτή εκ των
μέτρησης. υστέρων η αλλαγή του επιπέδου αναφοράς.

Όταν η διαρκής ακτίνα λέιζερ είναι ενεργοποιη- Διαρκής ακτίνα λέιζερ


μένη η μέτρηση αρχίζει αμέσως μετά το πάτημα
Αν χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε το εργαλείο
του πλήκτρου μέτρησης 7. Στη λειτουργία Διαρ-
μέτρησης στη λειτουργία Διαρκής ακτίνα λέιζερ.
κής μέτρηση η μέτρηση αρχίζει αμέσως μετά την
Γι’ αυτό πατήστε το πλήκτρο Διαρκής ακτίνα
ενεργοποίηση της λειτουργίας.
λέιζερ 2. Στην οθόνη ανάβει διαρκώς η ένδειξη
Η τιμή μέτρησης εμφανίζεται εντός ενός χαρακτη- «LASER».
ριστικού χρόνου 0,5 s, το αργότερο, όμως, μετά
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω
από 4 s. Η διάρκεια της μέτρησης εξαρτάται από
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο
την απόσταση, από τις συνθήκες φωτισμού καθώς
ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι
και από τις αντανακλαστικές ιδιότητες της επιφά-
από μεγάλη απόσταση.
νειας στόχευσης. Η αποπεράτωση της μέτρησης
σηματοδοτείται με ένα ακουστικό σήμα. Η ακτίνα Η ακτίνα μέτρησης παραμένει ενεργοποιημένη σ'
λέιζερ απενεργοποιείται αυτόματα μόλις τελειώ- αυτήν τη θέση ακόμη και μεταξύ των μετρήσεων.
σει η μέτρηση. Για τη διεξαγωγή της μέτρησης απαιτείται μόνο
ένα μόνο σύντομο πάτημα του πλήκτρου μετρή-
Σε περίπτωση που η μέτρηση δεν θα διεξαχθεί το
σεων 7.
αργότερο μέσα σε 20 s περίπου μετά τη στόχευ-
ση τότε η ακτίνα λέιζερ απενεργοποιείται αυτό- Για να απενεργοποιήσετε τη διαρκή ακτίνα λέιζερ
ματα προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. πατήστε πάλι το πλήκτρο 2 ή θέστε το εργαλείο
μέτρησης εκτός λειτουργίας.
Επιλογή επιπέδου αναφοράς
Όταν η διαρκής ακτίνα λέιζερ απενεργοποιηθεί
(βλέπε εικόνες A–E)
κατά τη διάρκεια μιας μέτρησης, τότε η μέτρηση
Για τη μέτρηση μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα τερματίζεται αυτόματα.
σε τέσσερα επίπεδα αναφοράς:
– την πίσω ακμή του εργαλείου μέτρησης ή την Φωτισμός οθόνης
μπροστινή ακμή του πλαγίως ξεδιπλωμένου Πατήστε το πλήκτρο 11 για να ενεργοποιήσετε ή,
πίρου αναστολής 18 (π.χ. κατά το ακούμπισμα αντίστοιχα, να απενεργοποιήσετε το φωτισμό
σε εξωτερικές γωνίες), οθόνης. Όταν το πλήκτρο δεν πατηθεί εκ νέου το
– την αιχμή του προς τα πίσω ξεδιπλωμένου αργότερο μετά από 10 s τότε ο φωτισμός οθόνης
πίρου αναστολής 18 (π.χ. για μέτρηση από απενεργοποιείται αυτόματα προστατεύοντας έτσι
γωνίες), τις μπαταρίες.
– την μπροστινή ακμή του εργαλείου μέτρησης
(π.χ. κατά τη μέτρηση από μια ακμή τραπεζιού),
– το σπείρωμα 21 (π.χ. για μετρήσεις με
τρίποδο).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 165 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 165

Ακουστικό σήμα Διαρκής μέτρηση


Για να ενεργοποιήσετε ή, αντί- Κατά τη διαρκή μέτρηση το εργαλείο μέτρησης
στοιχα, να απενεργοποιήσετε μπορεί να μετατοπιστεί σχετικά ως προς το στόχο,
το ακουστικό σήμα πατήστε οπότε και η τιμή μέτρησης ενημερώνεται κάθε
αλλεπάλληλα το πλήκτρο λειτ- 0,5 s περίπου. Έτσι π.χ. μπορείτε να απομακρυν-
ουργίας 3 μέχρι στην οθόνη θείτε από έναν τοίχο μέχρι την απόσταση που
να εμφανιστεί η ένδειξη για τη επιθυμείτε διαβάζοντας παράλληλα στην οθόνη
ρύθμιση ήχου. Η επιθυμητή την τρέχουσα απόσταση.
ρύθμιση επιτυγχάνεται με πάτημα του πλήκτρου Για τη διεξαγωγή διαρκών μετρήσεων επιλέξτε
άθροισης 6 ή, ανάλογα, με πάτημα του πλήκτρου πρώτα τη λειτουργία μέτρησης μηκών και ακο-
αφαίρεσης 12. λούθως πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκ-
Μετά την απενεργοποίηση του εργαλείου μέτρη- τρο 7 μέχρι την οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη
σης η επιλεγμένη ρύθμιση ήχου παραμένει απο- για τη διαρκή μέτρηση. Το λέιζερ ενεργοποιείται
θηκευμένη. και η μέτρηση αρχίζει αμέσως.
Η τρέχουσα τιμή μέτρησης
Αλλαγή μονάδας μέτρησης
εμφανίζεται στη γραμμή απο-
Για να δείξετε τις τιμές μέτρησης μπορείτε να
τελεσμάτων c.
αλλάξετε ανά πάσα στιγμή τη μονάδα μέτρησης.
Η διαρκής μέτρησης τερματί-
Διατίθενται οι εξής μονάδες μέτρησης:
ζεσαι με σύντομο πάτημα του
– Μέτρηση μηκών: m, cm, mm,
πλήκτρου 7. Η τελευταία τιμή
– Μέτρηση επιφανειών: m2,
μέτρησης εμφανίζεται στη
– Μέτρηση όγκων: m3.
γραμμή αποτελεσμάτων c. Με παρατεταμένο
Για να αλλάξετε τη μονάδα πάτημα του πλήκτρου μέτρησης 7 η διαρκής
μέτρησης πατήστε αλλεπ- μέτρησης ξεκινά εκ νέου.
άλληλα το πλήκτρο αλλαγής
Η διαρκής μέτρηση απενεργοποιείται αυτόματα
τρόπων λειτουργίας 3 μέχρι
μετά από 5 min. Η τελευταία τιμή μέτρησης
στην οθόνη να εμφανιστεί η
παραμένει στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
ένδειξη αλλαγής της μονάδας
μέτρησης. Η επιθυμητή ρύθ-
Μέτρηση Ελαχίστων/Μεγίστων
μιση επιτυγχάνεται με πάτημα του πλήκτρου
(βλέπε εικόνες F–G)
άθροισης 6 ή, ανάλογα, με πάτημα του πλήκτρου
Η μέτρηση ελαχίστων χρησιμοποιείται για την
αφαίρεσης 12.
εξακρίβωση της μικρότερης απόστασης από ένα
σταθερό σημείο αναφοράς. Βοηθάει π.χ. στην
Λειτουργίες μέτρησης εξακρίβωση καθέτων και οριζοντίων.
Απλή μέτρηση μηκών Η μέτρηση ελαχίστων χρησιμοποιείται για την
Για τη μέτρηση μηκών πατήστε αλλεπάλληλα το εξακρίβωση της μέγιστης απόστασης από ένα
πλήκτρο 4 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η σταθερό σημείο αναφοράς. Βοηθάει π.χ. στην
ένδειξη για την μέτρηση μηκών . εξακρίβωση διαγωνίων.
Για τη στόχευση και τη μέτ- Για την απλή μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων επι-
ρηση πατήστε σύντομα από λέξτε πρώτα τη λειτουργία μέτρησης μηκών και
μια φορά το πλήκτρο μετρή- ακολούθως πατήστε το πλήκτρο 13. Στη γραμμή
σεων 7. αποτελεσμάτων c εμφανίζεται «min» για τη μέτ-
ρηση ελαχίστων. Για τη διεξαγωγή της μέτρησης
Η τιμή μέτρησης εμφανίζεται
μεγίστων πατήστε πάλι το πλήκτρο 13 ώστε στη
στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
γραμμή αποτελεσμάτων c να εμφανιστεί «max»
Όταν διεξάγονται πολλές αλλεπάλληλες μετρή- Ακολούθως πατήστε το πλήκτρο μέτρησης 7. Το
σεις μηκών τα αποτελέσματα των τελευταίων λέιζερ ενεργοποιείται και η μέτρηση αρχίζει.
μετρήσεων εμφανίζονται στην ένδειξη a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 166 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

166 | Eλληνικά

Μετακινήστε το λέιζερ υπεράνω του επιθυμητού Μέτρηση επιφανειών


στόχου (π.χ. οροφή δωματίου για την εξακρίβω- Για τη μέτρηση επιφανειών πατήστε αλλεπάλληλα
ση διαγωνίων) κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το σημείο το πλήκτρο 4 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η
αναφοράς της μέτρησης (π.χ. η αιχμή του πίρου ένδειξη για τη μέτρηση επιφανειών .
οδήγησης 18) να παραμένει διαρκώς στην ίδια
Στη συνέχεια μετρήστε το μήκος και το πλάτος
θέση.
(φάρδος) το ένα μετά το άλλο, όπως περιγρά-
Στη γραμμή αποτελεσμάτων c φεται στη μέτρηση μηκών. Η ακτίνα λέιζερ παρα-
εμφανίζεται (ανάλογα με την μένει ενεργός μεταξύ των δυο μετρήσεων.
επιλεγμένη λειτουργία) η ελά-
Μετά το πέρας της δεύτερης
χιστη ή, αντίστοιχα, η μέγιστη
μέτρησης υπολογίζεται αυτό-
τιμή μέτρησης. Η ελάχιστη/μέ-
ματα η επιφάνεια και το απο-
γιστη τιμή μέτρησης αντικαθί-
τέλεσμα εμφανίζεται στη
σταται όταν η τρέχουσα τιμή
γραμμή αποτελεσμάτων c.
μέτρησης είναι μικρότερη/μεγαλύτερη από την
Η μεμονωμένες τιμές μέτρη-
αντίστοιχη μέχρι τότε τιμή μέτρησης. Στις γραμ-
σης βρίσκονται στις γραμμές
μές τιμής μέτρησης a εμφανίζονται η μέγιστη
τιμών μέτρησης a.
(«max»), η ελάχιστη («min») και η τρέχουσα τιμή
μέτρησης.
Μέτρηση όγκων
Για να τερματίσετε τη μέτρηση ελαχίστων/μεγίσ-
των πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 7. Για τη μέτρηση όγκων πατήστε αλλεπάλληλα το
Όταν πατήσετε πάλι το πλήκτρο η μέτρηση ξεκινά πλήκτρο 4 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η
εκ νέου. ένδειξη για τη μέτρηση όγκων .

Η μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων μπορεί να διεξαχ- Στη συνέχεια μετρήστε το μήκος, το πλάτος και το
θεί και σε μετρήσεις μηκών μέσα στο πλαίσιο ύψος το ένα μετά το άλλο, όπως κατά τη μέτρηση
άλλων λειτουργιών μέτρησης (π.χ. μέτρηση επι- μηκών. Η ακτίνα λέιζερ παραμένει ενεργός
φανειών). Γι’ αυτό, για να εξακριβώσετε την εκ- μεταξύ των τριών μετρήσεων.
άστοτε τιμή, πατήστε μια φορά το πλήκτρο 13 για Μετά το πέρας της τρίτης μέτ-
να διεξάγετε τη μέτρηση ελαχίστων και δυο ρησης υπολογίζεται αυτόματα
φορές για τη διεξαγωγή της μέτρησης μεγίστων. ο όγκος και το αποτέλεσμα
Ακολούθως πατήστε το πλήκτρο μέτρησης 7 για εμφανίζεται στη γραμμή απο-
να ενεργοποιήσετε την ακτίνα λέιζερ. Κινήστε το τελεσμάτων c. Η μεμονωμένες
εργαλείο μέτρησης έτσι, ώστε να μετρηθεί η τιμή τιμές μέτρησης βρίσκονται στις
ελαχίστων ή, ανάλογα, η τιμή μεγίστων και πατή- γραμμές τιμών μέτρησης a.
στε ακόμη μια φορά το πλήκτρο μέτρησης 7 για Τιμές μεγαλύτερες από 999999 m3 δεν δείχνον-
να παραληφθεί η τιμή ελαχίστων, ή η τιμή μεγίσ- ται. Στην οθόνη εμφανίζονται «ERROR» και
των, στον τρέχοντα υπολογισμό. «––––». Διαιρέστε τον υπό μέτρηση όγκο σε
Η μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων δεν είναι εφικτή μικρά τμήματα, υπολογίστε ξεχωριστά τα τμήματα
στη λειτουργία μέτρησης μηκών με χρονική καθ- αυτά και στη συνέχεια συκεντρώστε τα.
υστέρηση καθώς και στη λειτουργία οροθέτησης.
Η μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από 5 min.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 167 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 167

Έμμεση μέτρηση μηκών (βλέπε εικόνες H–K) b) Διπλή μέτρηση κατά Πυθαγόρα
Η έμμεση μέτρηση μηκών χρησιμοποιείτε στην (βλέπε εικόνα I)
εξακρίβωση αποστάσεων που δεν μπορούν να Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρό-
μετρηθούν άμεσα, επειδή κάποιο αντικείμενο που λειτουργίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφανισ-
διακόπτει τη διαδρομή της ακτίνας λέιζερ ή η υπό τεί η ένδειξη για τη διπλή μέτρηση κατά Πυθα-
στόχευση επιφάνεια δεν είναι επαρκώς αντανα- γόρα 2 .
1

κλαστική. Άριστα αποτελέσματα επιτυγχάνονται Μετρήστε με τη σειρά τη μια μετά την άλλη τις
μόνο όταν σε κάθε μέτρηση διατηρείται ακριβώς διαδρομές «1», «2» και «3» όπως θα μετρούσατε
η απαιτούμενη ορθή γωνία (θεώρημα του Πυθα- απλά μήκη. Φροντίστε, η διαδρομή «1» και η ανα-
γόρα). ζητούμενη διαδρομή «E» να σχηματίζουν ορθή
Φροντίζετε, το σημείο αναφοράς της μέτρησης γωνία.
(π.χ. η πίσω ακμή του εργαλείου μέτρησης) να
Μετά το πέρας της τελευταίας
παραμένει τελείως αμετάβλητο σε όλες τις μεμο-
μέτρησης το αποτέλεσμα για
νωμένες μετρήσεις (εξαίρεση: μέτρηση τραπε-
τη διαδρομή «E» εμφανίζεται
ζίων).
στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
Ανάμεσα στις διάφορες μεμονωμένες μετρήσεις Οι μεμονωμένες τιμές μέτρη-
η ακτίνα λέιζερ παραμένει ενεργοποιημένη. σης βρίσκονται στις γραμμές
Για την έμμεση μέτρηση μηκών διατίθενται τέσ- τιμών μέτρησης a.
σερεις λειτουργίες μέτρησης, με τις οποίες μπο-
ρείτε να εξακριβώσετε διάφορες διαδρομές. Για c) Συνδυασμένη μέτρηση κατά Πυθαγόρα
να επιλέξετε τη λειτουργία μέτρησης πατήστε (βλέπε εικόνα J)
αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρόπου λειτ- Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρό-
ουργίας 3 μέχρι το σύμβολο της επιθυμητής λειτ- που λειτουργίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφα-
ουργίας μέτρησης να εμφανιστεί στην οθόνη. νιστεί η ένδειξη για τη συνδυασμένη μέτρηση
κατά Πυθαγόρα . 3
1
2

a) Απλή μέτρηση κατά Πυθαγόρα


Μετρήστε με τη σειρά τη μια μετά την άλλη τις
(βλέπε εικόνα H)
διαδρομές «1», «2» και «3» όπως θα μετρούσατε
Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρό- απλά μήκη. Φροντίστε, η διαδρομή «1» και η ανα-
που λειτουργίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφανισ- ζητούμενη διαδρομή «E» να σχηματίζουν ορθή
τεί η ένδειξη για την απλή μέτρηση κατά Πυθα- γωνία.
γόρα . 2
1

Μετά το πέρας της τελευταίας


Μετρήστε με τη σειρά τη μια μετά την άλλη τις μέτρησης το αποτέλεσμα για
διαδρομές «1» και «2» όπως θα μετρούσατε απλά τη διαδρομή «E» εμφανίζεται
μήκη. Φροντίστε, η διαδρομή «1» και η αναζητού- στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
μενη διαδρομή «E» να σχηματίζουν ορθή γωνία. Οι μεμονωμένες τιμές μέτρη-
Μετά το πέρας της τελευταίας σης βρίσκονται στις γραμμές
μέτρησης το αποτέλεσμα για τιμών μέτρησης a.
τη διαδρομή «E» εμφανίζεται
στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
Οι μεμονωμένες τιμές μέτρη-
σης βρίσκονται στις γραμμές
τιμών μέτρησης a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 168 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

168 | Eλληνικά

d) Μέτρηση τραπεζίων (βλέπε εικόνα K) Μέτρηση επιφανειών τοίχων (βλέπε εικόνα L)


Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρό- Η μέτρηση επιφανειών τοίχων χρησιμοποιείται
που λειτουργίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφα- για το σχηματισμό του αθροίσματος πολλών
νιστεί η ένδειξη για τη μέτρηση τραπεζίων . 2
1
3
μεμονωμένων επιφανειών με το ίδιο ύψος.
Μετρήστε με τη σειρά τη μια μετά την άλλη τις Στο παράδειγμα της εικόνας επιδιώκεται ο υπολο-
διαδρομές «1», «2» και «3» όπως θα μετρούσατε γισμός της συνολικής επιφάνειας διάφορων τοί-
απλά μήκη. Φροντίστε, η μέτρηση της διαδρομής χων οι οποίοι έχουν κοινό ύψος χώρου A και
«3» να αρχίζει ακριβώς στο τέρμα της διαδρομής διαφορετικά μήκη B.
«1» καθώς επίσης οι διαδρομές «1» και «2» και οι
Για τη μέτρηση επιφανειών τοίχων πατήστε αλλ-
διαδρομές «1» και «3» να σχηματίζουν μεταξύ
επάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρόπου λειτουρ-
τους ορθές γωνίες.
γίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη
Μετά το πέρας της τελευταίας
για τη μέτρηση επιφανειών τοίχων .
μέτρησης το αποτέλεσμα για
τη διαδρομή «E» εμφανίζεται Μετρήστε το ύψος του χώρου A όπως θα μετ-
στη γραμμή αποτελεσμάτων c. ρούσατε ένα μήκος. Η τιμή μέτρησης («cst»)
Οι μεμονωμένες τιμές μέτρη- εμφανίζεται στην άνω γραμμή τιμής μέτρησης a.
σης βρίσκονται στις γραμμές Το λέιζερ παραμένει ενεργοποιημένο.
τιμών μέτρησης a. Μετρήστε τώρα το μήκος B1
του πρώτου τοίχου. Η επιφά-
Μέτρηση μηκών με χρονική καθυστέρηση νεια υπολογίζεται αυτόματα
Η μέτρηση μήκους με χρονική καθυστέρηση βοη- και εμφανίζεται στη γραμμή
θάει στη διεξαγωγή μετρήσεων σε δυσπρόσιτες αποτελεσμάτων c. Η τιμή μέτ-
θέσεις ή όταν κατά τη μέτρηση το εργαλείο μέτρη- ρησης του μήκους εμφανίζε-
σης πρέπει να παραμείνει οπωσδήποτε ακίνητο. ται στη μεσαία γραμμή τιμής
Για τη μέτρηση μηκών με χρονική καθυστέρηση μέτρησης a. Το λέιζερ παρα-
πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο αλλαγής τρό- μένει ενεργοποιημένο.
που λειτουργίας 3 μέχρι στην οθόνη να εμφανισ-
Μετρήστε τώρα το μήκος B2
τεί η ένδειξη για τη μέτρηση μηκών με χρονική
του δεύτερου τοίχου. Η μεμο-
καθυστέρηση .
νωμένη τιμή μέτρησης που
Στη γραμμή τιμής μέτρησης a εμφανίζεται το εμφανίζεται στη μεσαία γραμ-
χρόνος που παρέρχεται από την ενεργοποίηση μή τιμής μέτρησης a προστί-
μέχρι τη μέτρηση. Το χρονικό αυτό διάστημα θεται στο μήκος B1. Το άθρο-
μπορεί, με πάτημα του πλήκτρου για άθροιση 6 ισμα των δυο μηκών («sum»,
και του πλήκτρου για αφαίρεση 12, να ρυθμιστεί που εμφανίζεται στην κάτω γραμμή τιμής μέτρη-
από 1 s έως 60 s. σης a) πολλαπλασιάζεται με το αποθηκευμενο
Πατήστε ακολούθως το πλήκ- ύψος A. Η συνολική τιμή της επιφάνειας εμφα-
τρο για μέτρηση 7 για να ενερ- νίζεται στη γραμμή αποτελεσμάτων c.
γοποιηθεί η ακτίνα λέιζερ και
Μπορείτε να μετρήσετε αναρίθμητες επιφάνειες
να στοχεύσετε το σημείο στό-
BX οι οποίες θα προστίθενται μεταξύ τους και θα
χου. Πατήστε ακολούθως το
πολλαπλασιάζονται αυτόματα με το ύψος A.
πλήκτρο για μέτρηση 7 για να
ξεκινήσετε τη μέτρηση. Η μέτ- Απαραίτητη προϋπόθεση για την άριστη μέτρηση
ρηση διεξάγεται μόλις παρέλθει το επιλεγμένο επιφανειών αποτελεί το πρώτο μήκος που μετρή-
χρονικό διάστημα. Η τιμή μέτρησης εμφανίζεται θηκε (στο παράδειγμα το ύψος του χώρου A), το
στη γραμμή αποτελεσμάτων c. οποίο πρέπει να είναι το ίδιο για όλες τις επί
Η πρόσθεση και η αφαίρεση αποτελεσμάτων μέτ- μέρους επιφάνειες.
ρησης καθώς και μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων Για μια νέα μέτρηση επιφανειών τοίχου με ένα
δεν είναι εφικτή στη λειτουργία μέτρησης μηκών νέο ύψος χώρου A πατήστε τρεις φορές το πλήκ-
με χρονική καθυστέρηση. τρο 16.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 169 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 169

Λειτουργία οροθέτησης (βλέπε εικόνα M) Σε περίπτωση που η συνολική διαδρομή είναι


Η λειτουργία οροθέτησης χρησιμοποιείται για τη λίγο μικρότερη από ένα ακέραιο πολλαπλάσιο,
μεταφορά μιας σταθερής διαδρομής (τιμή οροθέ- τότε εμφανίζονται μια αρνητική τιμή διαφοράς
τησης) η οποία ή μετριέται ή εισάγεται. Βοηθάει και το αμέσως επόμενο (μεγαλύτερο πολλαπλά-
π.χ. στο σημάδεμα αποστάσεων για ενδιάμεσους σιο) της τιμής οροθέτησης.
τοίχους στη ξηρές κατασκευές. Κινήστε το εργαλείο μέτρησης μέχρι τη μεσαία
Για τη λειτουργία οροθέτησης πατήστε αλλεπάλ- γραμμή τιμής μέτρησης a να εμφανιστεί το επιθυ-
ληλα το πλήκτρο αλλαγής τρόπου λειτουργίας 3 μητό πολλαπλάσιο της τιμής οροθέτησης και η
μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη για τη τιμή διαφοράς στην κάτω γραμμή τιμής μέτρησης
λειτουργία οροθέτησης . να ανέρχεται σε a «0,0 m». Στη συνέχεια μετα-
φέρετε το σημείο αναφοράς της μέτρησης.
Η τιμή οροθέτησης μπορεί να ρυθμιστεί ως
εξής: Παραδείγματα:
– Για να εισάγετε μια γνωστή τιμή πατήστε και a) Θετική τιμή διαφοράς:
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο άθροισης 6 ή, 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
αντίστοιχα, το πλήκτρο αφαίρεσης 12 μέχρι η Σε μια συνολική διαδρομή
επιθυμητή τιμή να εμφανιστεί στην άνω γραμ- 7,4 m η τιμή οροθέτησης
μή τιμής μέτρησης a Όταν πατάτε συνεχώς το 0,6 m περιέχεται συνολικά
πλήκτρο άθροισης 6 ή, αντίστοιχα, το πλήκτρο 12 φορές. Εκτός αυτού η
αφαίρεσης 12 οι τιμές αυξάνονται συνεχώς. συνολική διαδρομή περιέχει
Το λέιζερ δεν ενεργοποιείται ακόμη. ακόμη και ένα υπόλοιπο
– Για τη μέτρηση της τιμής οροθέτησης πατήστε 0,2 m. Ελαττώστε την απόστα-
για τη στόχευση μια φορά σύντομα το πλήκτρο ση ανάμεσα στο εργαλείο μέτρησης και το σημείο
μέτρησης 7 και ακολούθως πάλι σύντομα για εκκίνησης κατά τη διαφορά 0,2 m και στη συν-
τη διεξαγωγή της μέτρησης. Το λέιζερ παρα- έχεια μεταφέρετε το μήκος.
μένει ακολούθως ενεργοποιημένο. b) Αρνητική τιμή διαφοράς:
– Η μετρημένη ή η εισαγμένη τιμή οριοθέτησης 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
μπορεί να διορθωθεί με πάτημα του πλήκτρου
Σε μια συνολική διαδρομή
άθροισης 6 ή, αντίστοιχα, του πλήκτρου αφαί-
7,0 m λείπουν 0,2 m για να
ρεσης 12.
περιληφθεί η σ’ αυτήν η τιμή
Μετά την εξακρίβωση της τιμής οροθέτησης οροθέτησης ακριβώς
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέτρησης 7 12 φορές. Μεγαλώστε την
για να ξεκινήσετε τη μέτρηση. απόσταση ανάμεσα στο εργα-
Μετακινήστε τώρα το εργαλείο μέτρησης προς λείο μέτρησης και το σημείο
την επιθυμητή κατεύθυνση. Στη γραμμή αποτε- εκκίνησης κατά τη διαφορά 0,2 m και στη συν-
λεσμάτων c δείχνεται συνεχώς η τρέχουσα τιμή έχεια μεταφέρετε το μήκος.
της συνολικής διαδρομής. Στην άνω γραμμή τιμής Η λειτουργία οροθέτησης διακόπτεται με σύντο-
μέτρησης a εξακολουθεί να βρίσκεται η επιλεγ- μο πάτημα του πλήκτρου για μέτρηση 7. Παρα-
μένη τιμή οροθέτησης. τεταμένο πάτημα του πλήκτρου για μέτρηση 7
Στη μεσαία και την κάτω γραμμή αποτελεσμάτων ξεκινά εκ νέου τη λειτουργία οροθέτησης (με την
a βρίσκονται ο παράγοντας («x»), δηλαδή πόσες ίδια τιμή οροθέτησης).
φορές περιέχεται η τιμή οροθέτησης στη συνολι- Η λειτουργία οροθέτησης απενεργοποιείται αυτό-
κή διαδρομή, και η διαφορά («dif») μεταξύ ενός ματα μετά από 5 min. Για να εγκαταλείψετε προ-
ακέραιου πολλαπλάσιου της τιμής οροθέτησης ηγουμένως τη λειτουργία πατήστε ένα πλήκτρο
και της συνολικής διαδρομής. λειτουργιών μέτρησης.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 170 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

170 | Eλληνικά

Πίνακας των τελευταίων τιμών μέτρησης Πρόσθεση των τιμών μέτρησης


Το εργαλείο μέτρησης αποθηκεύει τις τελευταίες Για να προσθέσετε τιμές μέτρησης πρέπει πρώτα
30 τιμές μέτρησης καθώς και τους υπολογισμούς να διεξάγετε μια οποιαδήποτε μέτρηση ή να επι-
των και τις παρουσιάζει με αντίστροφη σειρά λέξετε μια καταχώρηση από τον πίνακα τιμών μέτ-
(πρώτα την τελευταία τιμή μέτρησης). ρησης. Ακολούθως πατήστε το πλήκτρο άθροισης
Για να καλέσετε τις αποθηκευ- 6. Η ενέργεια αυτή επιβεβαιώνεται στην την
μένες μετρήσεις πατήστε το οθόνη με εμφάνιση του «+». Διεξάγετε τώρα μια
πλήκτρο 15. Στην οθόνη εμ- νέα μέτρηση ή επιλέξτε μια δεύτερη καταχώρηση
φανίζεται το αποτέλεσμα της από τον πίνακα τιμών μέτρησης.
τελευταίας μέτρησης, η ένδει- Για να καλέσετε το άθροισμα
ξη για τον πίνακα τιμών μέτρη- των δυο μετρήσεων πατήστε
σης d καθώς και ένας απαριθ- το πλήκτρο αποτελεσμάτων 5.
μητής για την αρίθμηση των Ο υπολογισμός εμφανίζεται
μετρήσεων που δείχνονται. στις γραμμές τιμών μέτρησης
Όταν πατήσετε πάλι το πλήκτρο 15 και δεν εμφα- a και το άθροισμα στη γραμμή
νίζονται άλλες αποθηκευμένες μετρήσεις, τότε το αποτελεσμάτων c.
εργαλείο μέτρησης επανέρχεται στην τελευταία Μετά τον υπολογισμό του αθροίσματος μπορείτε
λειτουργία μέτρησης. Για να εγκαταλείψετε τον να προσθέσετε στο αποτέλεσμα και άλλες τιμές
πίνακα τιμών μέτρησης πατήστε ένα από τα πλήκ- μέτρησης ή καταχωρήσεις από τον πίνακα τιμών
τρα λειτουργιών μέτρησης. μέτρησης, όταν πριν από την εκάστοτε μέτρηση
Για να διαγράψετε την τρέχουσα τελευταία κατα- πατάτε το πλήκτρο άθροισης 6. Η πρόσθεση τερ-
χώρηση στον πίνακα τιμών μέτρησης πατήστε ματίζεται με πάτημα του πλήκτρου αποτελεσ-
σύντομα το πλήκτρο 16. Για να διαγράψετε όλες μάτων 5.
τις καταχωρήσεις στον πίνακα τιμών μέτρησης Υποδείξεις σχετικά με την πρόσθεση:
πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο πί- – Δεν μπορείτε να προσθέσετε ανάκατα τιμές
νακα τιμών μέτρησης 15 και παράλληλα πατήστε μηκών, επιφανειών και όγκων. Όταν για παρά-
σύντομα και το πλήκτρο 16. δειγμα προσθέσετε μια τιμή επιφάνειας σε μια
τιμή μήκους, τότε, όταν πατήσετε το πλήκτρο
Διαγραφή τιμών μέτρησης
αποτελεσμάτων 5 στην οθόνη εμφανίζεται για
Με σύντομο πάτημα του πλήκτρου 16 μπορείτε λίγο «ERROR». Ακολούθως το εργαλείο μέτ-
να σβήσετε σε όλες τις λειτουργίες μέτρησης την ρησης μεταβαίνει στην τελευταία
εκάστοτε τελευταία εξακριβωθείσα τιμή μέτρη- ενεργοποιημένη λειτουργία μέτρησης.
σης. Με αλλεπάλληλα σύντομα πατήματα του – Κάθε φορά προστίθεται το αποτέλεσμα μιας
πλήκτρου σβήνονται με ανάστροφη φορά όλες οι μέτρησης (π.χ. μια τιμή όγκου), στις διαρκείς
μεμονωμένες τιμές μέτρησης. μετρήσεις, όμως, η τιμή που δείχνεται στη
Στη λειτουργία μέτρησης επιφανειών τοίχων όταν γραμμή αποτελεσμάτων c. Η πρόσθεση μεμο-
πατήσετε για πρώτη φορά σύντομα το πλήκτρο 16 νωμένων τιμών μέτρησης από τις γραμμές
διαγράφεται η τελευταία μεμονωμένη τιμή μέτ- τιμών μέτρησης a δεν είναι εφικτή.
ρησης, κατά το δεύτερο πάτημα όλα τα μήκη BX, – Στη μέτρηση μηκών με χρονική καθυστέρηση
και κατά το τρίτο το ύψος χώρου A. καθώς και στις λειτουργίες οροθέτησης δεν
μπορείτε να διεξάγετε προσθέσεις, και τυχόν
διεξαγόμενες προσθέσεις διακόπτονται όταν
μεταβαίνετε στις λειτουργίες αυτές.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 171 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 171

Αφαίρεση τιμών μέτρησης Σ’ αυτές τις επιφάνειες χρησιμοποιήστε ενδεχο-


Για να αφαιρέσετε τιμές μέτ- μένως τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 32 (ειδικό
ρησης πατήστε το πλήκτρο αφ- εξάρτημα).
αίρεσης 12. Η ενέργεια αυτή Εκτός αυτού δεν αποκλείονται σφάλματα μέτρη-
επιβεβαιώνεται στην οθόνη με σης όταν η επιφάνεια στόχευσης είναι κεκλιμένη.
εμφάνιση του «–». Συνεχίστε Η τιμή μέτρησης μπορεί επίσης να επηρεαστεί και
ανάλογα με την «Πρόσθεση από στρώματα αέρα με διαφορετική θερμοκρα-
των τιμών μέτρησης». σία ή/και από έμμεσες αντανακλάσεις.

Μέτρηση με πίρο αναστολής


Υποδείξεις εργασίας (βλέπε εικόνες B, C, F και G)
Γενικές υποδείξεις Ο πίρος αναστολής 18 χρησιμοποιείται π.χ. για
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης δεν επιτρέπεται μετρήσεις από γωνίες (διαγώνιος χώρου) ή από
να είναι καλυμμένος ούτε ο φακός λήψης 26 ούτε δύσκολα προσιτές θέσεις, π.χ. από ράγες ρολό.
η έξοδος της ακτίνας λέιζερ 27. Πατήστε το πλήκτρο μανδάλωσης 1 του πίρου
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης το εργαλείο δεν οδήγησης για να τον ξεδιπλώσετε, να τον συμπτύ-
πρέπει να κινείται (εξαιρούνται οι λειτουργίες ξετε ή για να αλλάξετε τη θέση του.
Διαρκής μέτρηση, Μέτρηση ελαχίστων/μεγίστων Για να μετρήσετε από εξωτερικές γωνίες οδηγή-
καθώς και η λειτουργία οροθέτησης). Γι’ αυτό να στε τον πίρο αναστολής προς τα πλάγια και για
ακουμπάτε το εργαλείο μέτρησης, όσο αυτό είναι μετρήσεις από την πίσω ακμή του πίρου αναστο-
δυνατό, σε μια σταθερή επιφάνεια οδήγησης ή λής οδηγήστε τον προς τα πίσω.
στήριξης. Ρυθμίστε κατάλληλα το επίπεδο αναφοράς για
μετρήσεις με πίρο αναστολής με πάτημα του
Επιδράσεις στην περιοχή μέτρησης
πλήκτρου 8 (για μετρήσεις με πλάγιο πίρο ανα-
Η περιοχή μέτρησης εξαρτάται από τις συνθήκες στολής σε μέτρηση από την πίσω ακμή του εργα-
φωτισμού και τις αντανακλαστικές ιδιότητες της λείου μέτρησης).
επιφάνειας στόχευσης. Για να μπορέσετε να δια-
κρίνετε καλύτερα την ακτίνα λέιζερ όταν εργάζεστε Ευθυγράμμιση με το αλφάδι
σε εξωτερικούς χώρους καθώς και υπό ισχυρή Η αεροστάθμη 14 επιτρέπει την απλή οριζοντίω-
ακτινοβολία να χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρα- ση του εργαλείου μέτρησης. Έτσι μπορείτε να
τήρησης ακτίνας λέιζερ 31 (ειδικό εξάρτημα) και στοχεύσετε άνετα τις αντίστοιχες επιφάνειες, ιδι-
τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 32 (ειδικό αίτερα όταν αυτές βρίσκονται σε μεγάλη από-
εξάρτημα), ή να σκιάζετε την επιφάνεια στόχευ- σταση.
σης.
Η αεροστάθμη 14 σε συνδυασμό με την ακτίνα
Επιδράσεις στο αποτέλεσμα μέτρησης λέιζερ δεν είναι κατάλληλη για χωροστάθμηση.

Όταν μετράτε επί διαφορετικών επιφανειών δεν Στόχευση με το οπτικό σύστημα στόχευσης
αποκλείεται, διάφορα φυσικά φαινόμενα να οδη- (GLM 250 VF) (βλέπε εικόνα N)
γήσουν σε εσφαλμένες μετρήσεις. Μεταξύ των
Η οπτική γραμμή δια μέσου του οπτικού συστή-
άλλων πρόκειται για:
ματος και η γραμμή λέιζερ είναι παράλληλες. Γι’
– διαφανείς επιφάνειες (π.χ. γυαλί, νερό), αυτό μπορείτε να στοχεύσετε με ακρίβεια, ακόμη
– ανακλαστικές επιφάνειες (π.χ. στιλβωμένα και από μεγάλες αποστάσεις, όταν η γραμμή
μέταλλα, γυαλί), λέιζερ δεν είναι πλέον ορατή με γυμνό μάτι.
– πορώδεις επιφάνειες (π.χ. μονωτικά υλικά),
Για τη στόχευση κοιτάξτε δια μέσου του ανιχνευ-
– αναγλυφοειδείς επιφάνειες (π.χ. σοβάδες, τή 10 του οπτικού συστήματος στόχευσης. Να
φυσικά πετρώματα). φροντίζετε, το παράθυρο 25 του οπτικού συστή-
ματος στόχευσης να είναι ελεύθερο και καθαρό.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 172 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

172 | Eλληνικά

Υπόδειξη: Στην κοντινή ζώνη το πραγματικό ση-


Αιτία Θεραπεία
μείο στόχου δεν ταυτίζεται με το προβαλλόμενο.
Οι ενδείξεις «ERROR» και «–––––» στην
Στόχευση με βοήθημα ευθυγράμμισης οθόνη
(βλέπε εικόνα O)
Η γωνία μεταξύ ακτίνας Αυξήστε τη γωνία
Με τη χωροστάθμη 24 διευκολύνεται η στόχευση λέιζερ και στόχου είναι μεταξύ ακτίνας
από μεγάλες αποστάσεις. Γι’ αυτό πρέπει να κο- πολύ οξεία. λέιζερ και στόχου
ιτάζετε κατά μήκος της χωροστάθμης στην πλευ-
Η επιφάνεια στόχευσης Χρησιμοποιήστε
ρά του εργαλείου μέτρησης. Η διαδρομή της
αντανακλά πολύ δυνατά τον πίνακα στό-
γραμμής λέιζερ είναι παράλληλη μ’ αυτήν την
(π.χ. καθρέφτης) ή πολύ χευσης λέιζερ 32
οπτική γραμμή.
αδύνατα (π.χ. μαύρο υλι- (ειδικό εξάρτημα)
κό), ή πολύ ισχυρός
Εργασία με το τρίποδο (ειδικό εξάρτημα)
φωτισμός περιβάλλοντος.
Η χρήση ενός τριπόδου είναι απαραίτητη ιδιαί-
Έχει θαμπώσει η έξοδος Στεγνώστε μ’ ένα
τερα σε μεγάλες αποστάσεις. Τοποθετήστε το
ακτίνας λέιζερ 27 ή/και ο μαλακό πανί την
εργαλείο μέτρησης με το 1/4" σπείρωμα 21 επ-
φακός λήψης 26 (π.χ. εξ- έξοδο της ακτίνας
άνω στην πλάκα ταχείας αντικατάστασης του τρι-
αιτίας πολύ γρήγορης αλ- λέιζερ 27 ή/και
πόδου 30 ή επάνω σε ένα τρίποδο από το κοινό
λαγής της θερμοκρασίας). του φακού λήψης
εμπόριο και βιδώστε το καλά με τη βίδα στερέω-
26
σης της πλάκας ταχείας αντικατάστασης.
Η μετρηθείσα τιμή είναι Διεξάγετε τη
Ρυθμίστε το επίπεδο αναφοράς για μέτρηση με
μεγαλύτερη από μέτρηση σταδιακά
τρίποδο με πάτημα το πλήκτρου 8 (επίπεδο ανα-
999999 m/m2/m3.
φοράς Σπείρωμα).
Η ένδειξη «ERROR» αναβοσβήνει στο επάνω
μέρος της οθόνης
Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία
Πρόσθεση/Αφαίρεση Να προσθέτετε/να
Αιτία Θεραπεία τιμών με διαφορετικές αφαιρείτε μόνο
μονάδες μέτρησης ίδιες μονάδες
Η ένδειξη θερμοκρασίας (i) αναβοσβήνει, μέτρησης
ανέφικτη μέτρηση
Το αποτέλεσμα της μέτρησης δεν είναι λογικό
Το εργαλείο μέτρησης Περιμένετε μέχρι
βρίσκεται εκτός της περι- το εργαλείο μέτρη- Η επιφάνεια στόχευσης Σκεπάστε την επι-
οχής της θερμοκρασίας σης να ανακτήσει δεν αντανακλά σαφώς φάνεια στόχευσης
λειτουργίας από – 10 °C τη θερμοκρασία (π.χ. νερό, γυαλί).
έως +50 °C (στη λειτουρ- λειτουργίας Καλυμμένη έξοδος ακτίνας Διατηρείτε ελεύ-
γία Διαρκής μέτρηση έως λέιζερ 27 ή καλυμμένος θερη τη έξοδο
+40 °C). φακός λήψης 26. ακτίνας λέιζερ 27
Εμφανίζεται η ένδειξη μπαταρία (f) ή/και το φακό
λήψης 26
Η τάση της μπαταρίας εξ- Αντικαταστήστε τις
ασθενεί (μπορείτε ακόμα μπαταρίες Ρυθμίσατε λάθος επίπεδο Επιλέξτε το αντί-
να μετρήσετε) αναφοράς στοιχο κατάλληλο
επίπεδο αναφοράς
Η ένδειξη μπαταρία (f) αναβοσβήνει,
ανέφικτη μέτρηση Εμπόδιο στη διαδρομή της Το σημείο λέιζερ
ακτίνας λέιζερ πρέπει να βρίσκε-
Πολύ χαμηλή τάση μπατα- Αντικαταστήστε τις ται ολόκληρο επ-
ρίας μπαταρίες άνω στην επιφά-
νεια στόχευσης.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 173 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eλληνικά | 173

Το εργαλείο μέτρησης επιτηρεί σε Αν, παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατα-
κάθε μέτρηση την άψογη λειτουρ- σκευής και ελέγχου, το εργαλείο μέτρησης σταμα-
γία. Μόλις εξακριβωθεί κάποιο τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του
σφάλμα, τότε στην οθόνη αναβοσ- πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο
βήνει μόνο το διπλανό σύμβολο. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην
Σ’ αυτήν την περίπτωση, ή όταν τα παραπάνω ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης.
μέτρα θεραπείας δεν φέρουν αποτέλεσμα, Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτή-
πρέπει να αποστείλετε το εργαλείο μέτρησης στο σεις καθώς και κατά την παραγγελία ανταλλακτι-
κέντρο Service της Bosch μέσω του έμπορά σας. κών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό
ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα κατα-
Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου
σκευαστή του εργαλείου μέτρησης.
μέτρησης
Το εργαλείο μέτρησης πρέπει να αποστέλλεται για
Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του εργα-
επισκευή μέσα στην προστατευτική τσάντα 28.
λείου μέτρησης ως εξής:
– Επιλέξτε μια διαρκώς αμετάβλητη διαδρομή
μέτρησης με ένα γνωστό σε σας ακριβές μή- Service και σύμβουλος πελατών
κος 1 έως 10 m περίπου (π.χ. πλάτος δωμα-
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με
τίου, άνοιγμα πόρτας). Η διαδρομή μέτρησης
την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας
πρέπει να βρίσκεται μέσα σε έναν εσωτερικό
καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτο-
χώρο, η επιφάνεια στόχευσης να είναι λεία και
μερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά
με καλές ανακλαστικές ιδιότητες.
θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
– Μετρήστε τη διαδρομή 10 φορές τη μια μετά
www.bosch-pt.com
την άλλη.
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει
Η μέγιστη απόκλιση των μεμονωμένων μετρή- με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές
σεων από τη μέση τιμή επιτρέπεται να μην είναι με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των
μεγαλύτερη από ±1,5 mm. Να πρωτοκολλάτε τις προϊόντων και ανταλλακτικών.
μετρήσεις για να μπορείτε αργότερα να συγκρί-
νετε/να ελέγξετε την ακρίβεια. Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Kηφισσού 162
Συντήρηση και Service 12131 Περιστέρι-Aθήvα
Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO
Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO
Συντήρηση και καθαρισμός Fax: +30 (0210) 57 01 263
Να διαφυλάγετε και να μεταφέρετε το εργαλείο Fax: +30 (0210) 57 70 080
μέτρησης μόνο μέσα στην προστατευτική τσάντα www.bosch.gr
που το συνοδεύει. ABZ Service A.E.
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα Tel.: +30 (0210) 57 01 375 – 378 SERVICE
καθαρό. Fax: +30 (0210) 57 73 607
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε
άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα
υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα
καθαρισμού ή διαλύτες.
Να περιποιείστε ιδιαίτερα το φακό λήψης 26 με
την ίδια προσεκτικότητα που περιποιείστε τα
γυαλιά σας και/ή τη φωτογραφική σας μηχανή.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 174 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

174 | Eλληνικά

Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσ-
κευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.

Μόνο για χώρες της ΕΕ:


Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης
στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2002/96/EΚ περί παλαιών ηλεκτρι-
κών και ηλεκτρονικών συσκευών
και με τη μεταφορά της σε εθνικό δίκαιο δεν είναι
πλέον απαραίτητο, τα άχρηστα εργαλεία μέτρη-
σης να συλλέγονται ξεχωριστά και να
ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.

Επαναφορτιζόμενα στοιχεία/Μπαταρίες:
Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στα απορρίμματα του
σπιτιού σας, στη φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες
πρέπει να συλλέγονται και να ανακυκλώνονται ή
να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περι-
βάλλον.
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι μπατα-
ρίες πρέπει να ανακυκλώνονται.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 175 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 175

Güvenlik Talimat
tr
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak
kullanmayn. Lazer gözlüğü insan gözünü
Ölçme cihaz ile tehlikesiz ve lazer şnndan korumaz, ancak lazer şnnn
güvenli biçimde çalşabilmek için daha iyi görülmesini sağlar.
bütün güvenlik talimat okunmal
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya
ve uyarlara uyulmaldr. Ölçme
trafikte kullanmayn. Lazer gözlüğü mor
cihaz üzerindeki uyar etiketlerini
ötesi şnlarna (UV) karş tam olarak koruma
hiçbir zaman görünmez hale getir-
sağlamaz ve renk alglamasn azaltr.
meyin. BU GÜVENLİK TALİMATINI
GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN. f Ölçme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile
f Dikkat – Burada belirtilen kullanm veya ayar
onartn. Bu yolla ölçme cihaznn güvenliğini
hükümlerine uyulmadğ veya başka yöntem-
her zaman sağlarsnz.
ler kullanldğ takdirde cihazn çkaracağ
şnlar kullanc için tehlikeli olabilir. f Çocuklarn denetiminiz dşnda lazerli
ölçme cihazn kullanmasna izin vermeyin.
f Bu ölçme cihaz Almanca bir uyar etiketi ile
Çocuklar istemeden başkalarnn gözünü
teslim edilir (ölçme cihaz resminin grafik
kamaştrabilir.
sayfasnda 19 numara ile).
f Bu ölçme cihaz ile yaknnda yanc svlar,
gazlar veya tozlarn bulunduğu patlama teh-
likesi olan yerlerde çalşmayn. Ölçme cihaz
içinde toz veya buharlar tutuşturabilecek
kvlcmlar üretilebilir.

Fonksiyon tanm
Lütfen ölçme cihaznn bulunduğu kapağ açn ve
kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu
kapağ açk tutun.
f Cihaz kullanmaya başlamadan önce cihazla
birlikte size teslim edilen kendi dilinizdeki
uyar etiketini Almanca uyar etiketi üzerine Usulüne uygun kullanm
yapştrnz. Bu ölçme cihaz; uzaklklarn, uzunluklarn,
f Lazer şnn başkalarna veya hayvanlara yüksekliklerin, aralklarn ölçülmesi ile yüzey ve
doğrultmayn ve kendiniz de lazer şnna hacimlerin hesaplanmas için tasarlanmştr. Bu
bakmayn. Bu ölçme cihaz IEC 60825-1 ölçme cihaz hem kapal mekanlarda hem de açk
uyarnca 2. Snf lazer şn üretir. Bu nedenle havada ölçüm yapmaya uygundur.
başkalarnn gözünü kamaştrabilirsiniz.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 176 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

176 | Türkçe

Teknik veriler

Dijital lazerli uzaklkölçer GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Ürün kodu 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Hedef optiği – z
A)
Ölçme alan 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Ölçme hassaslğ (tipik) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
En küçük gösterge birimi 0,1 mm 0,1 mm
İşletme scaklğ –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Saklama scaklğ –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maksimum nispi hava nemi 90 % 90 %
Lazer snf 2 2
Lazer tipi 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lazer şn çap (25 °C’de) yak.
– 10 m uzaklkta 6 mm 6 mm
– 150 m uzaklkta 90 mm 90 mm
Bataryalar 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akü hücreleri 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batarya kullanm ömrü, yak.
– Tekil ölçümler 30000 D) 30000 D)
– Sürekli ölçüm 5 h D) 5 h D)
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre 0,24 kg 0,24 kg
Ölçüleri 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Koruma türü IP 54 (Toza ve püsküren IP 54 (Toza ve püsküren
suya karş korunmal) suya karş korunmal)
A) Lazer şn yüzeyden ne kadar iyi geri yanstlrsa (aynann yanstmas gibi değil dağlc olarak) ve lazer noktas
ortam aydnlğna göre ne kadar aydnlksa (örneğin iç mekanlarda veya alaca karanlklarda) lazer şnnn erişim
uzaklğ da o kadar büyük olur). Elverişsiz koşullarda (örneğin açk havada şiddetli güneş şğ altnda yaplan
ölçmelerde) hedef tablasnn kullanlmas gerekli olabilir.
B) Şiddetli güneş şn veya iyi yanstma yapmayan yüzeyler gibi elverişsiz koşullarda maksimim sapma ± 20 mm’dir –
150 m’lik mesafede. Elverişli koşullarda ± 0,05 mm/m’lik bir etki hesaba katlmaldr.
C) Sürekli ölçüm fonksiyonunda maksimum işletme scaklğ + 40 °C’dir.
D) 1,2 voltluk akü hücreleri ile 1,5 voltluk bataryalara oranla daha az ölçme imkan vardr. Belirtilen batarya kullanm
ömrü Display aydnlatmas ve sesli sinyal olmadan yaplan ölçümlere ilişkindir.
Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir.
Ölçme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 20 ile olur.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 177 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 177

Gösterge elemanlar
Şekli gösterilen elemanlar
a Ölçme değeri satrlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarnn numaralar
b Hata göstergesi “ERROR”
ölçme cihaznn şeklinin bulunduğu grafik
sayfasnda bulunmaktadr. c Sonuç satr
d Ölçme değeri listesi göstergesi
1 Dayama pimi kilidi
e Ölçme fonksiyonlar
2 Sürekli lazer şn tuşu
Uzunluk ölçümü
3 Fonksiyon değiştirme tuşu Yüzey ölçümü
4 Uzunluk, yüzey ve hacim ölçüm tuşu Hacim ölçümü
5 Sonuç tuşu Sürekli ölçüm
6 İmpuls tuşu min
max Minimum ve maksimum ölçüm
7 Ölçme/Sürekli ölçme tuşu
Tekli pisagor ölçümü
2
1

8 Referans düzlem seçme tuşu İkili pisagor ölçümü


1

2 3

9 Display Kombine pisagor ölçümü


3
1
2

10 Hedef optiği vizörü (GLM 250 VF) 2


Trapez ölçüm
1
3

11 Display aydnlatma tuşu Zaman ayar fonksiyonu


Duvar yüzeyi ölçümü
12 Eksi tuşu
Snrlama fonksiyonu
13 Minimum ve maksimum ölçüm tuşu
f Batarya uyars
14 Su terazisi
g Ölçme için referans düzlem
15 Ölçme değeri listesi tuşu
h Lazer açk
16 Hafza/Silme tuşu açma/kapama tuşu
i Scaklk uyars
17 Taşma halkas yuvas
18 Dayama pimi
19 Lazer uyar etiketi
20 Seri numaras
Montaj
21 1/4"-Diş
Bataryalarn taklmas/değiştirilmesi
22 Batarya gözü
Ölçme cihaznn alkali mangan bataryalar veya
23 Batarya gözü kapak kilidi
akü hücreleri ile çalştrlmas tavsiye olunur.
24 Doğrultma yardmcs
1,2-V-Akü hücreleri ile 1,5-V-Bataryalara oranla
25 Hedef optiği penceresi (GLM 250 VF)
daha az ölçme işlemi mümkündür.
26 Alglama merceği
Batarya gözünü 22 açmak için kilidi 23 konu-
27 Lazer şn çkma yeri muna çevirin ve batarya gözünü dşar çekin .
28 Koruyucu çanta
Bataryalar veya akü hücrelerini yerleştirirken
29 Taşma halkas batarya gözündeki şekle bakarak doğru kutup-
30 Sehpa* lama yapn.
31 Lazer gözlüğü* Batarya sembolü Display’de ilk kez göründü-
32 Lazer hedef tablas* ğünde daha en azndan 100 ölçme işlemi yapla-
bilir. Sürekli ölçüm fonksiyonu pasif haldedir.
* Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda değildir. Batarya sembolü yanp söndüğünde batarya-
lar veya akü hücrelerini değiştirmelisiniz. Artk
ölçme yapmak mümkün değildir.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 178 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

178 | Türkçe

Bütün bataryalar veya akü hücrelerini ayn anda Ölçme cihazn kapatmak için açma/kapama
değiştirin. Her zaman ayn üreticinin ayn kapasi- tuşuna 16 uzun süre basn.
tedeki bataryalarn veya akü hücrelerini kullann. Yaklaşk 5 dakika boyunca ölçme cihaznda
f Uzun süre kullanmayacaksanz bataryalar hiçbir tuşa baslmazsa ölçme cihaz bataryalar
veya akü hücrelerini ölçme cihazndan korumak üzere otomatik olarak kapanr.
çkarn. Uzun süre kullanm dş kaldklarnda Cihaz otomatik olarak kapandğnda hafzaya
bataryalar veya akü hücreleri korozyona uğrar alnmş bütün değerler korunur.
ve kendiliklerinden boşalrlar.
Ölçme işlemi
Açldktan sonra ölçme cihaz daima uzunluk
İşletme ölçümü veya sürekli ölçüm fonksiyonunda bulu-
nur. Diğer ölçme fonksiyonlarn ilgili fonksiyon
Çalştrma tuşuna basarak ayarlayabilirsiniz (Baknz:
“Ölçme fonksiyonlar”, sayfa 179).
f Ölçme cihaznz nemden/slaklktan ve
Cihaz açldktan sonra ölçüm için referans düz-
doğrudan güneş şnndan koruyun.
lemi olarak cihazn arka kenar seçilmiştir. Refe-
f Ölçme cihazn aşr scaklklara ve büyük rans düzlemi tuşuna 8 basarak referans düzle-
scaklk değişikliklerine maruz brakmayn. mini değiştirebilirsiniz (Baknz: “Referans
Örneğin cihaz uzun süre otomobil içinde düzlemlerin seçilmesi”, sayfa 179).
brakmayn. Büyük scaklk değişikliklerinde
Ölçme fonkisonu ve referans düzlemi seçildikten
ölçme cihazn çalştrmadan önce bir süre
sonra diğer bütün admlar ölçme tuşuna 7
scaklk dengelenmesini bekleyin. Aşr
basarak gerçekleştirilir.
scaklklarda veya büyük scaklk değişiklikle-
rinde ölçme cihaznn hassaslğ kaybolabilir. Ölçme cihazn seçilmiş bulunan referans düz-
lemi ile istediğiniz ölçme çizgisine yerleştirin
f Ölçme cihazn şiddetli çarpma ve düşme-
(Örneğin duvara).
lerden koruyun. Ölçme cihaz dşardan
şiddetli bir etkiye maruz kaldğnda çalşmaya Lazer şnn açmak için ölçme tuşuna 7 ksa süre
devam etmeden önce bir hassaslk kontrolü basn.
yapmalsnz (Baknz: “Ölçme cihaznn f Lazer şnn kişilere ve hayvanlara doğrult-
hassaslk kontrolü”, sayfa 186). mayn ve uzak mesafeden de olsa lazer
şnna bakmayn.
Açma/kapama
Lazer şnn hedef yüzeye doğrultun. Ölçme
Ölçme cihazn açmak için aşağdaki seçeneklere
işlemini başlatmak için ölçme tuşuna 7 yeniden
sahipsiniz:
ksa süre basn.
– Açma/kapama tuşuna 16 basn: Ölçme cihaz
açlr ve uzunluk ölçme fonksiyonunda Sürekli lazer şn açldğnda ölçme işlemi ölçme
bulunur. Lazer açlmaz. tuşuna 7 ilk baslşta başlar. Sürekli ölçüm fonk-
– Ölçme tuşuna 7 ksa süre basma: Ölçme siyonunda ölçme işlemi fonksiyon açldktan
cihaz ve lazer açlr. Ölçme cihaz uzunluk hemen sonra başlar.
ölçümü fonksiyonunda bulunur. Ölçme değeri tipik olarak 0,5 saniye, en geç
– Ölçme tuşuna 7 uzun süre basma: Ölçme 4 saniye sonra gösterilir. Ölçme işleminin süresi
cihaz ve lazer açlr. Ölçme cihaz sürekli uzaklğa, şk koşullarna ve hedef yüzeyin
ölçüm fonksiyonunda bulunur. yanstma özelliklerine bağldr. Ölçümün bittiği
f Lazer şnn kişilere ve hayvanlara doğrult- sesli bir sinyalle bildirilir. Ölçme işlemi bittikten
mayn ve uzak mesafeden de olsa lazer sonra lazer şn otomatik olarak kapanr.
şnna bakmayn. Nişan almadan kesme lazeri yaklaşk 20 saniye
içinde ölçme yapmazsa, lazer şn bataryalar
korumak üzere otomatik olarak kapanr.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 179 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 179

Referans düzlemlerin seçilmesi Sesli sinyal


(Baknz: Şekiller A –E) Sesli sinyali açmak ve kapat-
Ölçme işlemi için dört farkl referans düzlemin- mak için fonksiyon seçme
den birini seçebilirsiniz: tuşuna 3 Display’de ses ayar
– Ölçme cihaznn arka kenar veya yana açlmş göstergesi görününceye
dayama piminin 18 ön kenar (örneğin bir dş kadar basn. İmpuls tuşuna 6
kenara dayamada), veya eksi tuşuna 12 basarak
– Arkaya katlanmş dayama piminin 18 ucu istediğiniz ayar seçin.
(örneğin köşelerden ölçme için), Seçilen ses ayar ölçme cihaz kapatlp
– Ölçme cihaznn ön kenar (örneğin bir masa açlncaya kadar korunur.
kenarndan itibaren ölçmede),
Ölçme biriminin değiştirilmesi
– Diş 21 (örneğin sehpa ile ölçümler için).
Ölçme değerlerini göstermek için istediğiniz
Referans düzlemi seçmek için tuşa 8 Display’de
zaman ölçme birimini değiştirebilirsiniz.
istediğiniz referans düzlemi görününceye kadar
basn. Ölçme cihaznn her açlşnda referans düz- Şu ölçme birimlerini seçebilirsiniz:
lem olarak ölçme cihaznn arka kenar ayarlanr. – Uzunluk ölçümü: m, cm, mm,
Yaplan ölçmeden sonra referans düzlemin değiş- – Yüzey ölçümü: m2,
tirilmesi (örneğin ölçme değeri listesinde ölçme – Hacim ölçümü: m3.
değerleri gösteriminde) mümkün değildir. Ölçme birimini değiştirmek
için fonksiyon değiştirme
Sürekli lazer şn tuşuna 3 Display’de ölçme
Gerektiğinde ölçme cihaznz sürekli lazer şn- birimi değiştirme göstergesi
larna çevirebilirsiniz. Bunu yapmak için sürekli görününceye kadar basn.
lazer şn tuşuna 2 basn. Display’de “LASER” İmpuls tuşuna 6 veya eksi
göstergesi sürekli olrak yanar. tuşuna 12 basarak istediğiniz
f Lazer şnn kişilere ve hayvanlara doğrult- ölçme birimini seçin.
mayn ve uzak mesafeden de olsa lazer
şnna bakmayn. Ölçme fonksiyonlar
Lazer şn bu ayarda ölçme işlemlerinin arasnda
Basit uzunluk ölçümü
da açk kalr, ölçme yapmak için ölçme tuşuna 7
sadece bir kere basmak gerekir. Uzunluk ölçümü için tuşa 4 Display’de uzunluk
ölçümü göstergesi görününceye kadar basn.
Sürekli lazer şnn kapatmak için tuşa 2 yeniden
basn veya ölçme cihazn kapatn. Nişan alma ve ölçme için ölç-
me tuşuna 7 ksa süre basn.
Bir ölçme işlemi esnasnda sürekli lazer şn
kapatlrsa ölçme işlemi de otomatik olarak Ölçme değeri sonuç satrnda
sonlandrlr. c gösterilir.

Display aydnlatmas
Display aydnlatmasn açmak ve kapatmak için Arka arkaya çok sayda uzunluk ölçümü yaplnca
tuşa 11 basn. Display aydnlatmas açldktan son ölçümlerin sonuçlar ölçme değeri satrla-
sonra 10 saniye içinde herhangi bir tuşa basl- rnda a gösterilir.
mazsa, bataryalar korumak üzere Display aydn-
latmas kapatlr.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 180 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

180 | Türkçe

Sürekli ölçüm Sonuç satrnda c minimum


Sürekli ölçümde ölçme cihaz hedefe göre (seçilen fonksiyona göre)
hareket ettirilebilir ve ölçme değeri yaklaşk her veya maksimum ölçme değeri
0,5 saniyede güncellenir. Örneğin bir duvardan gösterilir. Güncel uzunluk öl-
istediğiniz bir mesafeye kadar uzaklaşabilirsiniz, çümü değeri şimdiye kadarki
güncel uzaklk daima okunabilir. minimum veya maksimum
değerden küçük veya büyük
Sürekli ölçümler için önce uzunluk ölçümü fonk-
olunca bu değerin üzerine yeni değer yazlr. Ölç-
siyonunu seçin ve sonra ölçme tuşuna 7
me değeri satrlarnda a maksimum (“max”), mi-
Display’de sürekli ölçüm göstergesi görünün-
nimum (“min”) ve güncel ölçme değeri görünür.
ceye kadar basn. Lazer açlr ve hemen ölçme
başlar. Minimum ve maksimum ölçümü sonlandrmak
için ölçme tuşuna 7 ksa süre basn. Ölçme tuşu-
Güncel değer sonuç satrnda
na yeniden baslnca ölçme işlemi yeniden baş-
c gösterilir.
latlr.
Ölçme tuşuna 7 ksa süre ba-
Minimum ve maksimum ölçüm uzunluk ölçümü
sarak sürekli ölçüm fonksiyo-
esnasnda diğer ölçme fonksiyonlar içinde de
nunu sonlandrn. Son ölçme
(örneğin yüzey ölçümü) kullanlabilir. Bunun için
değeri sonuç satrnda c gös-
ilgili tekil ölçme değerini belirlerken tuşa 13
terilir. Ölçme tuşuna 7 uzun
minimum ölçüm için bir kez maksimum ölçüm
süre baslnca sürekli ölçüm
için iki kez basn. Daha sonra lazer şnn açmak
fonksiyonu yeniden başlatlr.
için ölçme tuşuna 7 basn. İstenen minimum
Sürekli ölçüm 5 dakika sonra otomatik olarak veya maksimum değer ölçülecek biçimde ölçme
kapanr. Son ölçme değeri sonuç satrnda c cihazn hareket ettirin ve yaplmakta olan
gösterilir. hesaplamaya minimum veya maksimum değeri
almak için ölçme tuşuna 7 basn.
Minimum ve maksimum ölçme
(Baknz: Şekiller F–G) Zaman gecikmeli uzunluk ölçümünde ve snr-
lama fonksiyonunda minimum ve maksimum
Minimum ölçme sabit bir yere olan en ksa mesa-
ölçüm mümkün değildir.
fenin belirlenmesine yarar. Bu ölçme örneğin dik-
liklerin veya yataylklarn belirlenmesine yarar. Minimum ve maksimum ölçüm 5 dakika sonra
otomatik olarak kapanr.
Maksimum ölçüm sabit bir referans noktasndan
itibaren büyük uzaklklarn belirlenmesine yarar.
Bu ölçme işlemi örneğin köşegenlerin uzunlukla- Alan (yüzey) ölçümü
rnn belirlenmesine yarar. Yüzey ölçümü için tuşa 4 Display’de yüzey
Basit minimum ve maksimum ölçme için önce ölçümü göstergesi görününceye kadar basn.
uzunluk ölçümü fonksiyonunu seçin ve daha Daha sonra aynen uzunluk ölçümünde olduğu
sonra tuşa 13 basn. Sonuç satrnda c minimum gibi uzunluğu ve genişliği arka arkaya ölçün. Her
ölçüm için “min” gösterilir. Maksimum ölçüm iki ölçme işlemi srasnda lazer şn açk kalr.
için tuşa 13 yeniden basarak sonuç satrnda İkinci ölçüm tamamlandktan
“max” göstergesinin görünmesini sağlayn. sonra yüzey (alan) otomatik
Daha sonra ölçme tuşuna 7 basn. Lazer açlr ve olarak hesaplanr ve sonuç
ölçme başlar. satrnda c gösterilir. Tekil
Lazer şnn istediğiniz hedef üzerinde (örneğin ölçme değerleri ölçme değeri
köşegenleri tespit etmek için tavanda) öyle ileri satrlarnda a bulunur.
geri hareket ettirin ki, ölçümün referans noktas
(örneğin dayama piminin 18 ucu) hep ayn yerde
kalsn.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 181 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 181

Hacim ölçümü a) Tekli Pisagor ölçümü (Baknz: Şekil H)


Hacim ölçümü için tuşa 4 Display’de hacim Fonksiyon değiştirme tuşuna 3 Display’de tekli
ölçümü sembolü görününceye kadar basn. Pisagor ölçüm göstergesi görününceye kadar
2
1

Daha sonra aynen uzunluk ölçümünde olduğu basn.


gibi uzunluğu, genişliği ve yüksekliği arka arkaya Uzunluk ölçümünde olduğu gibi “1” ve “2”
ölçün. Her üç ölçme işlemi srasnda da lazer mesafelerini bu sra ile ölçün. Bu esnada “1”
şn açk kalr. mesafesi ile aranan mesafe “E” arasnda bir dik
aç olmasna dikkat edin.
Üçüncü ölçüm bittikten sonra
hacim otomatik olarak hesap- Son ölçüm bittikten sonra
lanr ve sonuç satrnda c aranan mesafe “E” sonuç
gösterilir. Münferit ölçüm satrnda c gösterilir. Tekil
değerleri ölçüm değeri ölçüm değerleri ölçme değeri
satrnda a bulunur. satrlarnda a bulunur.

999999 m3 üzerindeki değerler gösterilemez ve


Display’de “ERROR” ve “––––” gözükür. Ölçü-
lecek hacmi tekil ölçümlere ayrn ve bunlarn b) İkili Pisagor ölçümü (Baknz: Şekil I)
değerlerini ayr ayr hesaplayn ve bir araya Fonksiyon değiştirme tuşuna 3 Display’de ikili
getirin. Pisagor ölçüm işareti 2 görününceye kadar
1

basn.
Endirekt uzunluk ölçümü (Baknz: Şekiller H–K) Uzunluk ölçümünde olduğu gibi “1”, “2” ve “3”
Endirekt uzunluk ölçümü, şn önünde engel mesafelerini bu sra ile ölçün. Bu esnada mesafe
bulunduğu ve yanstc hedef yüzey olmadğ “1” ile aranan mesafe “E” arasnda dik aç olma-
durumlarda doğrudan ölçülemeyen uzaklklarn sna dikkat edin.
ölçülmesine yarar. Kusursuz sonuçlar ancak ilgili Son ölçüm bittikten sonra
ölçümde gerekli olan dik açya tam olarak aranan mesafe “E” sonuç
uyulduğunda elde edilir (Pisagor teoremi). satrnda c gösterilir. Tekil
Referans noktasnn (örneğin ölçme cihaznn ölçüm değerleri ölçme değeri
arka kenar) bir ölçme işlemi içindeki bütün tekil satrlarnda a bulunur.
ölçümlerde ayn yerde durmasna dikkat edin
(İstisna: Trapez ölçüm).
Tekil ölçümler arasnda lazer şn açk kalr. c) Kombine Pisagor ölçümü (Baknz: Şekil J)

Endirekt ölçüm için dört ölçme fonksiyonu Fonksiyon değiştirme tuşuna 3 Display’de kom-
vardr ve bunlarla farkl uzaklklar belirlenebilir. bine Pisagor ölçümü göstergesi görününceye 3
1
2

Ölçme fonksiyonunu seçmek için fonksiyon kadar basn.


değiştirme tuşuna 3 istenen ölçme fonksiyonu Uzunluk ölçümünde olduğu gibi “1”, “2” ve “3”
sembolü Display’de gösterilinceye kadar basn. mesafelerini bu sra ile ölçün. Bu esnada mesafe
“1” ile aranan mesafe “E” arasnda dik aç olma-
sna dikkat edin.
Son ölçüm bittikten sonra
aranan mesafe “E” sonuç
satrnda c gösterilir. Tekil
ölçüm değerleri ölçme değeri
satrlarnda a bulunur.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 182 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

182 | Türkçe

d) Trapez ölçümü (Baknz: Şekil K) Duvar yüzeyi ölçümü (Baknz: Şekil L)


Fonksiyon değiştirme tuşuna 3 Display’de trapez Duvar yüzeyi ölçümü ayn yükseklikteki çok say-
ölçüm göstergesi görününceye kadar basn.
2
1
3
daki münferit yüzeylerin toplamn belirlemeye
Uzunluk ölçümünde olduğu gibi “1”, “2” ve “3” yarar.
mesafelerini bu sra ile ölçün. Bu esnada “3” me- Resimde gösterilen örnekte çok saydaki duvarn
safesinin ölçümünün tam olarak “1” mesafesinin toplam yüzeyinin ölçülmesi gerekmektedir. Bu
sonunda başlamasna ve “1” ile “2” ve “1” ile duvarlarn A yükseklikleri ayndr, fakat B
“3” mesafeleri arasnda dik aç olmasna dikkat uzunluklar farkldr.
edin. Duvar yüzeyi ölçümleri için fonksiyon değiştirme
Son ölçüm bittikten sonra tuşuna 3 Display’de duvar yüzeyi ölçümü göster-
aranan mesafe “E” sonuç gesi görününceye kadar basn.
satrnda c gösterilir. Tekil Uzunluk ölçümünde olduğu gibi mekan yüksek-
ölçüm değerleri ölçme değeri liğini A ölçün. Ölçme değeri (“cst”) üst ölçme
satrlarnda a bulunur. değeri satrnda a gösterilir. Lazer açk kalr.
Daha sonra birinci duvarn B1
uzunluğunu ölçün. Yüzey
Zaman gecikmeli uzunluk ölçümü otomatik olarak hesaplanr ve
Zaman gecikmeli uzunluk ölçümü örneğin erişil- sonuç satrnda c gösterilir.
mesi zor olan yerlerdeki ölçümlerde veya ölçme Uzunluk ölçüm değeri orta
işlemi esnasnda ölçme cihaznn hareketinin ölçme değeri satrnda a
önlenmesinin gerektiği durumlarda kullanlr. bulunur. Lazer açk kalr.
Zaman gecikmeli uzunluk ölçümü için fonksiyon Şimdi de ikinci duvarn B2
değiştirme tuşuna 3 Display’de zaman gecikmeli uzunluğunu ölçün. Orta
uzunluk ölçümü işareti görününceye kadar ölçme değeri satrnda a
basn. gösterilen tekil ölçüm değeri
Ölçme değeri satrnda a tetiklemeden ölçüme B1 uzunluğuna eklenir. İki
kadar olan süre/zaman aralğ gösterilir. Bu süre uzunluğun toplam (“sum”,
impuls tuşuna 6 veya eksi tuşuna 12 baslarak alt ölçme değeri satrnda a
1 saniye ile 60 saniye arasnda ayarlanabilir. gösterilir) hafzadaki A yüksekliği ile çarplr.
Toplam yüzey sonuç satrnda c gösterilir.
Lazer şnn açmak ve hedef
noktaya nişan alabilmek için İstediğiniz sayda BX uzunluklarn ölçebilirsiniz;
ölçme tuşuna 7 basn. Ölçme bunlar otomatik olarak toplanr ve A yüksekliği
işlemini başlatmak için ölçme ile çarplr.
tuşuna 7 yeniden basn. Ölç- Kusursuz bir yüzey hesaplamann önkoşulu,
me işlemi ayarlanan süreden ölçülen ilk uzunluğun (örneğin A yüksekliği)
sonra yaplr. Ölçme değeri bütün ksmi alanlar için geçerli olmasdr.
sonuç satrnda c gösterilir. Yeni bir A mekan yüksekliğindeki duvar yüzeyi
Ölçme sonuçlarnn toplanmas ve çkarlmas ile ölçümü için tuşa 16 üç kez basn.
minimum ve maksimum ölçüm zaman gecikmeli
uzunluk ölçümünde mümkün değildir.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 183 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 183

Snrlama fonksiyonu (Baknz: Şekil M) Örnekler:


Snrlama fonksiyonu, ölçülebilen veya girilebi- a) Pozitif fark değeri:
len sabit bir mesafenin (sabit değer) aktarlma- 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
sna yarar. Bu fonksiyon örneğin kuru yaplarda 7,4 m’lik toplam mesafe için-
bölme duvarlar (separatörler) için işaretleme de 0,6 m’lik sabit değerin
yapmay sağlar. 12 kat vardr. Ayrca toplam
Snrlama fonksiyonu için fonksiyon değiştirme mesafe 0,2 m’lik bir fark da
tuşuna 3 Display’de snrlama fonksiyonu göster- içermektedir. Ölçme cihaz ile
gesi görününceye kadar basn. başlangç noktas arasndaki
mesafeyi 0,2 m’lik fark değeri
Sabit değer şu şekilde ayarlanabilir: kadar ksaltn ve uzunluğu
– Bilinen bir değeri girmek için impuls tuşuna 6 aktarn.
veya eksi tuşuna 12 istediğiniz değer üst
b) Negatif fark değeri:
ölçme değeri satrnda a gösterilinceye kadar
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
basn. İmpuls tuşuna 6 veya eksi tuşuna 12
uzun süre basldğnda değerler kesintisiz 7,0 m’lik bir toplam mesafede
olarak geçer. Lazer henüz açlmaz. 0,6 m’lik sabit değerin 12 kat-
nn bulunabilmesi için
– Sabit değeri ölçmek için ölçme tuşuna 7 bir
0,2 m’lik bir eksiklik vardr.
kez ksaca nişan almak bir kez de ölçme için
Ölçme cihaz ile başlangç nok-
basn. Bundan sonra lazer şn açk kalr.
tas arasndaki mesafeyi 0,2 m
– Ölçülen veya girilen sabit değer impuls
uzatn ve uzunluğu aktarn.
tuşuna 6 veya eksi tuşuna 12 baslarak
Ölçme tuşuna 7 ksa süre basarak snrlama
düzeltilebilir.
fonksiyonunu kesebilirsiniz. Ölçme tuşuna 7
Sabit değeri tespit ettikten sonra ölçme işlemine uzun süre baslnca snrlama fonksiyonu tekrar
başlamak için ölçme tuşuna 7 uzunca basn. başlatlr (ayn sabit değerle).
Snrlama yapmak üzere ölçme cihazn istediği- Snrlama fonksiyonu 5 dakika sonra otomatik
niz yöne hareket ettirin. Sonuç satrnda c top- olarak kapanr. Fonksiyondan daha önce çkmak
lam mesafenin güncel değeri akc olarak göste- için ölçme fonksiyonu tuşlarndan birine basn.
rilir. Üst ölçme değeri satrnda a seçilen sabit
Son ölçme değerlerinin listesi
değer durmaya devam eder.
Ölçme cihaz son 30 ölçme değerini ve hesapla-
Orta ve alt ölçme değeri satrnda a toplam mesa-
malarn hafzaya alr ve bunlar ters sra ile gös-
fede kaç tane sabit değer olduğunu gösteren
terir (son ölçme değeri önce).
çarpan (“x”) ile sabit değerin tam sayl katlar ile
Hafzaya alnmş ölçümleri
toplam mesafe arasndaki fark (“dif”) bulunur.
çağrmak için tuşa 15 basn.
Toplam mesafe tam sayl kattan biraz küçükse, Display’de son ölçümün
negatif fark değeri ve sabit değerin bir sonraki sonucu, ölçme değeri listesi
katlar gösterilir. göstergesi d ve gösterilen
Ölçme cihazn orta ölçme değeri satrnda a sabit ölçümleri numaralandran bir
değerin istenen kat görününceye ve alt ölçme numaratör gözükür.
değeri satrnda a fark değeri “0,0 m” oluncaya Tuşa 15 yeniden basldğnda başka ölçüm haf-
kadar hareket ettirin. Daha sonra ölçümün refe- zaya alnmazsa, ölçme cihaz son ölçme fonksiyo-
rans noktasn aktarn. nuna geri döner. Ölçme değeri listesinden çkmak
için ölçme fonksiyonu tuşlarndan birine basn.
Güncel olarak gösterilen ölçme değeri listesi
kaydn silmek için tuşa 16 ksaca basn. Bütün
ölçme değeri listesini silmek için ölçme değeri
listesi tuşunu 15 basl tutun ve ayn anda tuşa
16 ksaca basn.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 184 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

184 | Türkçe

Ölçme değerlerinin silinmesi Ölçme değerlerinin çkarlmas


Tuşa 16 ksa süre basarak bütün ölçme fonksi- Ölçme değerlerini çkarmak
yonlarnda son olarak belirlenen tekil ölçme de- için eksi tuşuna 12 basn,
ğerini silebilirsiniz. Tuşa çok defa ksa süreli ba- Display’de onay için “–”
sarsanz tekil ölçme değerleri ters sra ile silinir. gözükür. Diğer admlar
Duvar yüzeyi ölçüm fonksiyonunda tuşa 16 ksa “Ölçme değerlerinin
süre ilk baslşta son tekil ölçme değeri silinir, toplanmas” bölümünde
ikinci baslşta bütün uzunluklar BX, üçüncü olduğu gibidir.
baslşta ise mekan yüksekliği A silinir.

Ölçme değerlerinin toplanmas Çalşrken dikkat edilecek hususlar


Ölçme değerlerini toplamak için önce istediğiniz Genel açklamalar
bir ölçümü yapn veya ölçme değeri listesinden Alglama merceği 26 ve lazer şn çkş 27 ölçme
bir kayt seçin. Daha sonra impuls tuşuna 6 ba- işlemi srasnda kapatlmamaldr.
sn. Display’de onay için “+” görünür. Sonra bir
Ölçme cihaz ölçme işlemi esnasnda hareket
ölçme daha yapn veya ölçme değeri listesinden
ettirilmemelidir (sürekli ölçüm, minimum ve
başka bir kayt seçin.
maksimum ölçüm ve snrlama fonksiyonlar
Her iki ölçümün toplamn istisna). Bu nedenle ölçme cihazn sağlam bir
çağrmak için sonuç tuşuna 5 dayamağa veya yüzeye mümkün olduğu kadar
basn. Hesaplama ölçme de- sk dayayn.
ğeri satrlarnda a gösterilir,
toplam sonuç satrnda c Ölçme alan (aralğ) üzerindeki etkiler
gösterilir. Ölçme alan (aralğ) şk koşullarna ve hedef
yüzeyin yanstma özelliklerine bağldr. Açk ha-
Toplama sonucunun hesaplanmasndan sonra bu vada ve şiddetli güneş şğ altnda çalşrken
sonuca başka ölçme değerlerini veya ölçme de- lazer şnnn daha iyi görünmesi için lazer göz-
ğeri listesi kaytlarn, ölçme işleminden önce im- lüğü 31 (aksesuar), lazer hedef tablas 32 (ak-
puls tuşunu 6 basl tutarak ekleyebilirsiniz. Top- sesuar) kullann veya hedef yüzeyini güneş
lama işlevi sonuç tuşuna 5 baslarak sonlandrlr. şnndan koruyun.
Toplamaya ilişkin açklamalar:
Ölçme sonucuna etkiler
– Uzunluk, yüzey ve hacim ölçme değerleri
karma olarak toplanamaz. Örneğin uzunluklar Fiziksel etkiler nedeniyle, çeşitli yüzeylerde
ve yüzeyler toplanrsa, sonuç tuşuna 5 basl- ölçme yaplrken hatal sonuçlarn ortaya çkmas
ğnda Display’de ksa süre “ERROR” gözü- mümkündür. Bunlar şunlardr:
kür. Daha sonra ölçme cihaz son aktif ölçme – Saydam yüzeyler (örneğin cam, su),
fonksiyonuna geçer. – Parlayan yüzeyler (örneğin polisajl metal,
– Her defasnda bir ölçümün sonucu toplanr cam),
(örneğin hacim değeri), sürekli ölçümde ise – Gözenekli yüzeyler (örneğin yaltm malze-
sonuç satrnda c gösterilen ölçme değeri meleri),
toplanr. Ölçme değeri satrlarnda a gösteri- – Yüzey yaps (örneğin ham sva, doğal taş).
len tekil ölçme değerlerinin toplanmas
Bu gibi yüzeylerde ölçme yaparken gerekiyorsa
mümkün değildir.
lazer hedef tablas 32 (aksesuar) kullann.
– Zaman gecikmeli uzunluk ölçümünde ve
snrlama fonksiyonunda toplama işlemi Ayrca hedef yüzeye eğik olarak nişan alnrsa
mümkün değildir, başlayan toplama işlemleri hatal ölçme sonuçlar ortaya çkabilir.
bu fonksiyona geçilince kesilir. Yine ayn şekilde farkl scaklklara sahip hava
katmanlar ve endirekt olarak alnan yansmalar
hatal ölçme sonuçlarna neden olabilir.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 185 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 185

Dayama pimi ile ölçme Doğrultma yardmcs ile nişan alma


(Baknz: Şekiller B, C, F ve G) (Baknz: Şekil O)
Dayama piminin 18 kullanm örneğin köşelerin Doğrultma yardmcs 24 ile uzak mesafelerdeki
(mekan köşegeni) veya makaral rayl sistemler nişan alma işlemleri kolaylaştrlabilir. Bunu
gibi erişilmesi zor olan yerlere uygundur. yapmak için ölçme cihaznn yannda doğrultma
Pimi açmak veya kapatmak için veya pozisyo- yardmcs boyunca bakn. Lazer şn bu çizgiye
nunu değiştirmek için dayama pimi kilidine 1 paralel seyreder.
basn.
Sehpa ile çalşmak (aksesuar)
Dş köşelerden itibaren yaplacak ölçümler için
Sehpann kullanlmas özellikle uzak mesafeler-
dayama pimini yana yatrn, dayama piminin arka
de gereklidir. Ölçme cihaznn 1/4"lik dişini 21
kenarndan itibaren yaplacak ölçümler için de
sehpann 30 hzl değiştirilir levhasna veya piya-
pimi arkaya katlayn.
sada bulunan bir fotoğraf makinesi sehpasna
Dayama pimi ile ölçme yapmak için referans yerleştirin. Cihaz hzl değiştirilir levhann tespit
düzlemini tuşa 8 basarak ayarlayn (ölçme vidas ile skn.
cihaznn arka kenarndan itibaren yan dayama
Sehpa ile ölçme yapmak için referans düzlemini
pimi ile ölçme yapmak için).
referans düzlemi tuşuna 8 basmak suretiyle
Su terazisi ile doğrultma uygun biçimde ayarlayn (Referans düzlemi dişi).

Su terazisi 14 ölçme cihaznn yataylğnn basit


bir biçimde ayarlanmasn sağlar. Bu sayede he- Hatalarn nedenleri ve giderilmeleri
def yüzeyler, özellikle de uzak mesafede olanlar,
rahatlkla nişan alnabilir. Nedeni Giderilmesi
Su terazisi 14 lazer şn ile kombinasyon halinde Scaklk uyars (i) yanp sönüyor, ölçme
nivelman yaplmasna uygun değildir. işlemi mümkün değil

Hedef optiği ile nişan alma (GLM 250 VF) Ölçme cihaz – 10 °C ila Ölçme cihaz nor-
(Baknz: Şekil N) + 50 °C’lik işletme mal işletim scakl-
scaklğ aralğnn dşnda ğna kavuşuncaya
Hedef optiği ve lazer şnnn çizgisi birbirlerine
(Sürekli ölçüm fonksiyo- kadar bekleyin
paralel seyreder. Bu sayede lazer noktas çplak
nunda +40 °C’ye kadar).
gözle görülemediğinde uzak mesafelerde de
hassas bir nişanlama yaplabilir. Batarya uyars (f) gözüküyor
Nişanlama yapmak için hedef optiğinin vizörün- Batarya gerilimi düşüyor Bataryalar veya
den 10 bakn. Hedef optiği penceresinin 25 açk (ölçme henüz mümkün) akü hücrelerini
ve temiz olmasna dikkat edin. değiştirin
Açklama: Yakn bölgede gerçek ve gösterilen Batarya uyars (f) yanp sönüyor, ölçme
hedef nokta örtüşmez. işlemi mümkün değil
Batarya gerilimi çok düşük Bataryalar veya
akü hücrelerini
değiştirin

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 186 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

186 | Türkçe

Bu ölçme cihaz her ölçme işlemi-


Nedeni Giderilmesi
ninin fonksiyonunn kusursuz olup
Gösterge “ERROR” ve “–––––” Display’de olmadğn kontrol eder. Bir hata
Lazer şn ile hedef Lazer şn ile tespit edilirse, Display’de sadece
arasndaki aç çok dar. hedef arasndaki yandaki sembol yanp söner. Bu
açy büyütün gibi durumlarda veya yukarda anlan hata gider-
me yöntemleri ile ilgili hatalar giderilemiyorsa,
Hedef yüzey çok fazla Lazer hedef tabla-
cihaznz yetkili satcnz yardm ile Bosch
yanstma yapyor (örneğin s 32 (aksesuar)
Müşteri Hizmetine gönderin.
ayna) veya çok az kullann
yanstma yapyor (örneğin Ölçme cihaznn hassaslk kontrolü
siyah renkli madde) veya Ölçme cihaznn hassaslğn şu şekilde kontrol
çevre şğ çok şiddetli. edebilirsiniz:
Lazer şn çkş 27 buğulu Yumuşak bir bez – Uzunluğundan kesin olarak emin olduğunuz
veya alglama merceği 26 veya havlu ile lazer 1–10 m aras bir ölçme mesafesi seçin
buğulu (örneğin aşr şn çkşn 27 (örneğin odanzn genişliği, kap aralğ). Bu
scaklk değişiklikleri veya alglama mer- ölçme mesafesi içerde olmal ve hedef yüzey
nedeni ile). ceğini 26 kurulayn parlak, yanstc olmal.
– Bu mesafeyi arka arkaya 10 ölçün.
Hesaplanan değer Hesaplamay ara
Tekil ölçümlerin ortalama değerden sapmas
999999 m/m2/m3’ten kademelere ayrn
maksimum ±1,5 mm olmaldr. Daha sonra
büyük.
hassaslğ karşlaştrabilmek için ölçme sonuçla-
Gösterge “ERROR” Display’in üstünde yanp rn bir tutanağa geçirin.
sönüyor
Ölçme değerlerinin farkl Sadece ayn ölçme
ölçme birimleri ile toplan- birimli ölçme de- Bakm ve servis
mas ve çkarlmas ğerlerini toplayn
ve çkarn Bakm ve temizlik
Ölçme sonucu makul değil Ölçme cihazn daima birlikte teslim edilen
koruyucu çanta içinde saklayn ve taşyn.
Hedef yüzey açk biçimde Hedef yüzeyi
yanstma yapyor (örneğin kapatn Ölçme cihazn daima temiz tutun.
su, cam). Ölçme cihazn hiçbir zaman suya veya başka
Lazer şn çkş 27 veya Lazer şn çkşn svlara daldrmayn.
alglama merceği 26 27 ve alglama Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin.
kapal. merceğini 26 açk Deterjan veya çözücü madde kullanmayn.
tutun Özellikle alglama merceğinin 26 bakmn dik-
Yanlş referans düzlem Referans düzlemi katli biçimde, gözlükle veya bir fotoğraf makine-
ayarlanmş ölçüme uygun sinin merceği için kullanlacak bir araçla yapn.
olarak seçin Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen
Lazer şnnn önünde Lazer noktas ölçme cihaz arza yapacak olursa, onarm Bosch
engel var hedef yüzeyde Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste
tam olarak bulun- yaptrlmaldr. Ölçme cihazn kendiniz açmayn.
maldr. Bütün sorularnz ve yedek parça siparişlerinizde
mutlaka cihaznzn tip etiketindeki 10 haneli
ürün kodunu belirtin.
Onarlmas gerektiğinde ölçme cihazn
koruyucu çanta 28 içinde yollayn.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 187 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Türkçe | 187

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Tasfiye


Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan- yeniden kazanm merkezine yollanmaldr.
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB üyesi ülkeler için:
www.bosch-pt.com Tarama cihazn evsel çöplerin
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü- içine atmayn!
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar Kullanm ömrünü tamamlamş
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça- elektronik aletlere ilişkin
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr. 2002/96/AT Avrupa yönetmeliği
ve bunun ulusal mevzuata çevril-
Türkçe miş hali uyarnca, aletler ayr ayr toplanmak ve
Bosch San. ve Tic. A.S. yeniden kazanm merkezlerine gönderilmek
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 zorundadr.
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul Akü hücreleri/bataryalar:
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66 Akü hücrelerini/bataryalar evsel çöplerin içine,
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52 ateşe veya suya atmayn. Akü hücreleri ve batar-
yalar toplanp geri dönüşüm merkezine yollan-
mak veya çevre dostu yöntemle tasfiye edilmek
zorundadr.
Sadece AB ülkeleri için:
91/157/AET yönetmelik hükümleri uyarnca
arzal veya kullanm ömrünü tamamlamş akü
hücreleri ve bataryalar geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadr.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 188 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

188 | Polski

Wskazówki bezpieczeństwa
pl
f Nie należy używać okularów do pracy z lase-
rem jako okularów ochronnych. Okulary do
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
pracować przy użyciu urządzenia plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed
pomiarowego, należy przeczytać promieniowaniem laserowym.
wszystkie wskazówki i stosować
f Nie należy stosować okularów do pracy z la-
się do nich. Należy dbać o czytel-
serem jako okularów słonecznych, ani uży-
ność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących
wać ich w ruchu drogowym. Okulary do
się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY
pracy z laserem nie zapewniają całkowitej
ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ
ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-
NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
niają rozróżnianie kolorów.
f Uwaga – użycie innych, niż podane w ni-
f Napraw urządzenia pomiarowego powinien
niejszej instrukcji, elementów obsługowych
dokonywać jedynie wykwalifikowany per-
i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych
sonel, przy użyciu oryginalnych części
metod postępowania, może prowadzić do
zamiennych. Tylko w ten sposób można za-
niebezpiecznej ekspozycji na promienio-
pewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
wanie laserowe.
f Nie wolno udostępniać laserowego urządze-
f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego
nia pomiarowego do użytkowania dzieciom.
wchodzi tabliczka ostrzegawcza z napisem
Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne
w języku niemieckim (na schemacie urzą-
osoby.
dzenia, znajdującym się na stronie graficz-
nej, oznaczona jest ona numerem 19). f Nie należy stosować tego urządzenia pomia-
rowego w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się łatwopalne
ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu pomiaro-
wym może dojść do utworzenia iskier, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub opa-
rów.

Opis funkcjonowania
Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedsta-
wieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić
f Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
urządzenia do eksploatacji zakleić nie-
miecki tekst tabliczki wchodzącą w zakres
dostawy etykietą w języku polskim. Użycie zgodne z przeznaczeniem
f Nie wolno kierować wiązki laserowej Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do
w stronę osób lub zwierząt, jak również pomiaru odległości, długości, wysokości, od-
wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze urządzenie stępów, a także do obliczania powierzchni i ku-
pomiarowe emituje promieniowanie laserowe batury. Urządzenie pomiarowe nadaje się do
klasy 2 zgodnie z normą IEC 60825-1. Może zastosowania wewnątrz pomieszczeń i na
ono spowodować oślepienie innych osób. zewnątrz.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 189 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 189

Dane techniczne

Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Numer katalogowy 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Przyrząd powiększający – z
A)
Zakres pomiaru 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Dokładność pomiaru (typowa) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Najmniejsze wskazanie 0,1 mm 0,1 mm
Temperatura pracy –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Temperatura przechowywania –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatywna wilgotność powietrza maks. 90 % 90 %
Klasa lasera 2 2
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Średnica plamki lasera (przy 25 °C) ok.
– w odległości 10 m 6 mm 6 mm
– w odległości 150 m 90 mm 90 mm
Baterie 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Ogniwa akumulatora 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Żywotność baterii ok.
– Pomiary pojedyncze 30000 D) 30000 D)
– Pomiar ciągły 5 h D) 5 h D)
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Wymiary 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed IP 54 (ochrona przed
pyłem i rozbryzgami wody) pyłem i rozbryzgami wody)
A) Zasięg maksymalny zależy od refleksu świetlnego obiektu pomiaru (odbicie rozproszone, nie lustrzane) i od
stopnia widoczności plamki lasera (we wnętrzach, o zmroku). Przy niekorzystnych warunkach (np. pomiar w terenie
odkrytym, przy silnym nasłonecznieniu), należy używać tarczy celowniczej.
B) Przy niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład silne nasłonecznienie lub słabo odbijająca powierzchnia,
maksymalne odchylenie wynosi ± 20 mm na 150 m. Przy korzystnych warunkach należy liczyć się z odchyleniem,
wynoszącym ± 0,05 mm/m.
C) W trybie pomiaru ciągłego maks.temperatura robocza wynosi + 40 °C.
D) Z ogniwami akumulatorowymi 1,2 V można dokonać mniej pomiarów niż przy zastosowaniu baterii 1,5 V. Podana
żywotność baterii odnosi się do pomiarów bez użycia podświetlenia wyświetlacza i sygnałów dźwiękowych.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Państwa narzędzia pomiarowego, poszcze-
gólne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić.
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 20, znajdujący się na tabliczce znamionowej.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 190 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

190 | Polski

Elementy wskaźników
Przedstawione graficznie komponenty
a Paski wartości pomiarowych
Numeracja przedstawionych komponentów od-
b Wskaźnik błędu „ERROR“
nosi się do schematu urządzenia pomiarowego,
znajdującego się na stronie graficznej. c Pasek wyniku

1 Blokada końcówki d Indykator listy wartości pomiarowych


2 Przycisk ciągłej emisji wiązki e Funkcje pomiarowe
Pomiar długości
3 Przycisk zmiany funkcji
Pomiar powierzchni
4 Przycisk do pomiaru odległości, Pomiar kubatury
powierzchni i objętości Pomiar ciągły
5 Przycisk wyniku min
6 Przycisk plus max Pomiar minimum/maksimum
7 Przycisk pomiaru i pomiaru ciągłego Prosty pomiar Pitagorasa
2
1

8 Przycisk wyboru płaszczyzny odniesienia Podwójny pomiar Pitagorasa


2
1

Łączony pomiar Pitagorasa


3
1
2

9 Wyświetlacz 2
Pomiar trapezowy
1
3

10 Celownik przyrządu powiększającego Samowyzwalacz


(GLM 250 VF) Pomiar powierzchni ściany
11 Przycisk podświetlenia wyświetlacza Funkcja tyczenia
12 Przycisk minus f Alarm wyładowania akumulatora
13 Przycisk do pomiarów minimalnych i maksy- g Płaszczyzna odniesienia dla pomiaru
malnych
h Laser włączony
14 Poziomnica
i Alarm temperatury
15 Przycisk listy wartości pomiarowych
16 Przycisk włączania/wyłączania i kasowania
pamięci
17 Uchwyt paska na dłoń Montaż
18 Końcówka
19 Tabliczka ostrzegawcza lasera Wkładanie/wymiana baterii
20 Numer serii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiaro-
21 Gwint 1/4" wego przy użyciu baterii alkaliczno-mangano-
22 Wnęka na baterie wych lub ogniw akumulatora.
23 Blokada wnęki na baterie Akumulatory o mocy 1,2 V umożliwiają mniejszą
24 Przeziernik ilość pomiarów niż baterie o mocy 1,5 V.
25 Okienko przyrządu powiększającego Aby otworzyć wnękę na baterię 22, należy prze-
(GLM 250 VF) kręcić blokadę 23, ustawiając ją w pozycji ,
26 Soczewka odbioru sygnału a następnie wyjąć wnękę na baterię.
27 Wyjście promieni laserowych Podczas wkładania baterii lub ogniw akumulato-
rowych do wnęki należy zwrócić uwagę na
28 Futerał
zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnie
29 Pasek na dłoń
ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
30 Statyw*
Gdy na wyświetlaczu po raz pierwszy ukaże się
31 Okulary do pracy z laserem*
symbol baterii , możliwe jest dokonanie jesz-
32 Laserowa tablica celownicza * cze co najmniej 100 pomiarów pojedynczych.
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie Funkcja pomiaru ciągłego nie jest aktywna.
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 191 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 191

Gdy symbol baterii miga, należy wymienić Włączanie/wyłączanie


baterie lub ogniwa akumulatorowe. Dokony- Aby włączyć urządzenie pomiarowe, można
wanie pomiarów nie jest już możliwe. wykonać jedną z następujących czynności:
Baterie lub ogniwa akumulatora należy zawsze – Wcisnąć włącznik/wyłącznik 16: Urządzenie
wymieniać kompletami. Stosować tylko baterie pomiarowe włącza się i ma ustawioną auto-
pochodzące od tego samego producenta matycznie funkcję pomiaru odległości
i o jednakowej pojemności. (długości). Laser nie jest włączony.
f Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie – Po krótkim wciśnięciu przycisku „Pomiar“ 7:
przez dłuższy czas używane, należy wyjąć urządzenie pomiarowe i laser włączają się.
z niego baterie lub ogniwa akumulatora. Urządzenie pomiarowe ma ustawioną auto-
Baterie i akumulatory, które są przez dłuższy matycznie funkcję pomiaru odległości
czas nieużywane mogą ulec korozji i ulec (długości).
samorozładowaniu. – Po długim wciśnięciu przycisku „Pomiar“ 7:
urządzenie pomiarowe i laser włączają się.
Urządzenie pomiarowe ma ustawioną
automatycznie funkcję pomiaru ciągłego.
Praca urządzenia
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób i zwierząt, jak również
Włączenie spoglądać w wiązkę (nawet przy zacho-
f Urządzenie pomiarowe należy chronić przed waniu większej odległości).
wilgocią i bezpośrednim napromieniowa- Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy
niem słonecznym. dłużej nacisnąć na włącznik/wyłącznik 16.
f Narzędzie należy chronić przed ekstremal- Jeżeli przez ok. 5 min. na urządzeniu pomiaro-
nie wysokimi lub niskimi temperaturami, wym nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urzą-
a także przed wahaniami temperatury. Nie dzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie
należy go na przykład pozostawiać na dłuższy w celu oszczędzania baterii.
okres czasu w samochodzie. W przypadku,
gdy urządzenie pomiarowe poddane było Po automatycznym wyłączeniu urządzenia,
większym wahaniom temperatury, należy wszystkie zapisane wartości pozostają
przed użyciem odczekać, aż powróci ono do zapamiętane.
normalnej temperatury. Ekstremalnie wyso-
kie lub niskie temperatury, a także silne Pomiar
wahania temperatury mogą mieć negatywny Po włączeniu, urządzenie pomiarowe ma zawsze
wpływ na precyzję pomiaru. ustawioną automatycznie bądź funkcję pomiaru
f Należy unikać silnych uderzeń i nie dopusz- odległości bądź funkcję pomiaru ciągłego.
czać do upadku urządzenia pomiarowego. Pozostałe funkcje pomiaru ustawia się, naciska-
W przypadku silnego oddziaływania jąc na poszczególne przyciski funkcyjne (zob.
zewnętrznego na urządzenie pomiarowe, „Funkcje pomiaru“, str. 193).
należy przed dalszą pracą przeprowadzić Po włączeniu urządzenia pomiarowego automa-
kontrolę dokładności (zob. „Kontrola tycznie wyznaczana jest jego tylna krawędź jako
dokładności pomiaru urządzenia“, str. 200). płaszczyzna odniesienia. Naciskając przycisk
płaszczyzny odniesienia 8 można zmienić płasz-
czyznę odniesienia (zob. „Wybór płaszczyzny
odniesienia“, str. 192).
Po wyborze funkcji pomiarowej i płaszczyzny
odniesienia, następne czynności wykonywane
są za pomocą przycisku pomiaru 7.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 192 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

192 | Polski

Urządzenie pomiarowe należy przyłożyć wybra- odniesienia. Po każdym włączeniu urządzenia


ną płaszczyzną odniesienia do żądanej linii pomiarowego automatycznie wyznaczana jest
pomiaru (np. ściany). jego tylna krawędź jako płaszczyzna odniesienia.
Aby włączyć wiązkę lasera należy nacisnąć przy- Późniejsza zmiana płaszczyzny odniesienia do-
cisk pomiaru 7. konanych już pomiarów (np. przy wyświetlaniu
wartości pomiarowej w zestawieniu (liście)) nie
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
jest możliwa.
w stronę osób i zwierząt, jak również
spoglądać w wiązkę (nawet przy zacho- Ciągła emisja wiązki
waniu większej odległości). W razie potrzeby urządzenie pomiarowe można
Naprowadzić wiązkę lasera na cel. W celu rozpo- przestawić na tryb pracy ciągłej. W tym celu
częcia pomiaru ponownie krótko nacisnąć na należy nacisnąć przycisk ciągłej emisji wiązki 2.
przycisk pomiaru 7. Wskaźnik „LASER“ świeci się na wyświetlaczu
światłem ciągłym.
Przy włączonej ciągłej emisji wiązki, pomiar
rozpoczyna się już po pierwszym naciśnięciu f Nie wolno kierować wiązki laserowej
przycisku pomiaru 7. Przy uruchomionej funkcji w stronę osób i zwierząt, jak również
pomiaru ciągłego, pomiar rozpoczyna się spoglądać w wiązkę (nawet przy zacho-
natychmiast po włączeniu funkcji. waniu większej odległości).
W przypadku takiego ustawienia, wiązka lasera
Wartość mierzona ukaże się w przeciągu 0,5 do
emitowana jest także i pomiędzy pomiarami.
4 sek. Czas trwania pomiaru zależy od mierzonej
Aby rozpocząć pomiar, wystarczy raz krótko
odległości, od warunków świetlnych i refleksu
nacisnąć przycisk 7.
świetlnego obiektu pomiaru. Koniec pomiaru
sygnalizowany jest sygnałem akustycznym. Po Aby wyłączyć emisję ciągłą, należy ponownie
zakończeniu pomiaru promień lasera wyłączany nacisnąć przycisk 2 lub wyłączyć urządzenie
jest automatycznie. pomiarowe.
Jeżeli emisja ciągła wiązki lasera zostanie
Jeżeli przez ok. 20 sek. po naprowadzeniu
wyłączona podczas pomiaru, pomiar jest auto-
promienia lasera na cel nie zostanie dokonany
matycznie zakańczany.
pomiar, promień wyłączy się samoczynnie
(oszczędzanie baterii). Podświetlenie wyświetlacza
Aby uruchomić podświetlenie wyświetlacza,
Wybór płaszczyzny odniesienia należy wcisnąć przycisk 11. Jeżeli przez 10 se-
(zob. rys. A – E) kund od momentu włączenia podświetlenia
Przed rozpoczęciem pomiaru możliwy jest wyświetlacza nie zostanie wciśnięty żaden
wybór między czterema różnymi płaszczyznami przycisk, podświetlenie automatycznie wyłącza
odniesienia: się w celu oszczędzania baterii.
– tylną krawędzią urządzenia pomiarowego
Sygnał dźwiękowy
względnie przednią krawędzią odchylonej
Aby włączyć lub wyłączyć
w bok końcówki 18 (np. przy przykładaniu do
sygnał dźwiękowy należy
rogów zewnętrznych),
naciskać przycisk 3 aż do
– czubkiem odchylonej do tyłu końcówki 18
ukazania się na wyświetlaczu
(np. przy pomiarach z rogów),
wskaźnika sygnału dźwięko-
– przednią krawędzią urządzenia pomiarowego wego. Poprzez wciskanie
(np. przy pomiarach od krawędzi stołu), przycisku plus 6 lub minus 12
– gwintem 21 (np. przy pomiarach przy użyciu dokonywany jest wybór
statywu). pożądanej nastawy.
Wyboru płaszczyzny odniesienia dokonuje się Wybrana funkcja sygnału dźwiękowego jest
przez kilkakrotne wciskanie przycisku 8, aż do podczas wyłączania i włączania urządzenia
ukazania na wyświetlaczu pożądanej płaszczyzny pomiarowego zapamiętywana.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 193 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 193

Zmiana jednostki miary Aktualna wartość pomiarowa


Dla prawidłowego wyświetlenia wartości pomia- zostanie wyświetlona
rowych można dokonać zmiany jednostki miary. w pasku wyniku c.
Możliwy jest wybór między następującymi jed- Krótkie naciśnięcie przycisku
nostkami miary: „pomiar“ 7 przerywa pomiar
– Pomiar odległości: m, cm, mm, ciągły. W pasku wyniku c wy-
– Pomiar powierzchni: m2, świetlona zostanie ostatnio
– Pomiar kubatury (objętości): m3. pomierzona wartość. Dłuższe naciśnięcie przy-
Aby dokonać zmiany jednostki cisku „pomiar“ 7 uruchomi funkcję pomiaru
miary należy naciskać przycisk ciągłego na nowo.
3 aż do ukazania się na wy- Funkcja pomiaru ciągłego wyłącza się samo-
świetlaczu wskaźnika zmiany czynnie po 5 min. W pasku wyniku c pozostanie
jednostki miary. Poprzez wci- ostatnio pomierzona wartość.
skanie przycisku plus 6 lub
minus 12 dokonywany jest Funkcja minimum/maksimum (zob. rys. F–G)
wybór pożądanej nastawy. Funkcja pomiaru minimalnego służy do ustalenia
najkrótszej odległości od stałego punktu od-
Funkcje pomiaru niesienia. Pomaga ona np. przy sprawdzaniu
poziomu i pionu.
Pojedynczy pomiar odległości
Funkcja pomiaru maksymalnego służy do ustale-
Aby dokonać pomiaru odległości należy dotąd
nia najdłuższej odległości od stałego punktu
naciskać przycisk 4, dopóki na wyświetlaczu nie
odniesienia. Pomaga ona np. przy wyznaczaniu
ukaże się wskaźnik pomiaru odległości .
przekątnych.
Aby nakierować wiązkę na
Aby dokonać pojedynczego pomiaru minimum/
cel, należy raz krótko nacis-
maksimum, należy najpierw ustawić funkcję
nąć przycisk pomiaru 7.
„pomiar odległości“, a następnie wcisnąć przy-
Wartość zostanie wyświet-
cisk 13. W pasku wyniku c wyświetlone zostanie
lona w pasku wyniku c.
symbol „min“ oznaczający pomiar minimum.
Aby dokonać pomiarów maksimum, należy
W przypadku większej ilości pomiarów odległo- ponownie wcisnąć przycisk 13 tak, aby w pasku
ści, następujących jeden po drugim, ostatnie wy- wyniku wyświetlony został symbol „max“.
niki pomiarów wyświetlone zostaną w paskach Ponownie wcisnąć przycisk „pomiar“ 7. Laser
wartości pomiarowych a. włącza się i rozpoczyna się proces pomiaru.
Przesuwać laser nad wybranym obiektem (np.
Pomiar ciągły kątem w pomieszczeniu, w przypadku ustalania
Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomia- przekątnych) w ten sposób, aby punkt odniesie-
rowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy nia (np. czubek końcówki 18) znajdował się
czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co zawsze w tym samym miejscu.
0,5 sekundy. Możliwe jest więc na przykład W pasku wyniku c wyświet-
odsunięcie się od ściany aż do pożądanej lona zostanie (w zależności
odległości, a aktualną odległość można będzie od dokonanego uprzednio
nadal odczytać. wyboru) minimalna względ-
Aby dokonać pomiaru ciągłego należy najpierw nie maksymalna wartość.
wybrać funkcję „pomiar odległości“, a następnie Wartość ta zastępowana
tak długo naciskać przycisk „pomiar“ 7, aż na będzie nową zawsze wtedy,
wyświetlaczu ukaże się wskaźnik pomiaru gdy aktualna wartość pomiaru będzie mniejsza
ciągłego. Laser włącza się i rozpoczyna się lub większa niż dotychczasowa wartość mini-
proces pomiaru. malna lub maksymalna. W paskach wartości

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 194 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

194 | Polski

pomiarowych a wyświetlona zostanie wartość Pomiar objętości (kubatury)


maksymalna („max“), minimalna („min“) Aby dokonać pomiaru kubatury, należy dotąd
i aktualna wartość pomiarowa. naciskać przycisk 4, dopóki na wyświetlaczu nie
Aby zakończyć pomiar minimum/maksimum ukaże się wskaźnik pomiaru kubatury .
należy krótko nacisnąć na przycisk pomiaru 7. Następnie należy zmierzyć długość, szerokość
Ponowne naciśnięcie przycisku pomiaru i wysokość, tak jak w przypadku pomiaru od-
uruchomi funkcję pomiaru na nowo. ległości. Między wszystkimi trzema pomiarami
Pomiar minimum/maksimum może być wyko- wiązka lasera jest nieprzerwanie emitowana.
rzystywany także podczas pomiarów odległości Po zakończeniu drugiego po-
wchodzących w skład innych funkcji pomiaro- miaru, kubatura obliczana jest
wych (np. pomiaru powierzchni). W tym celu automatycznie i wyświetlana
należy – po ustaleniu pojedynczych wartości w pasku wyniku c. Wartości
pomiarowych – jednokrotnie wcisnąć przycisk poszczególnych pomiarów
13 dla pomiaru minimum względnie dwukrotnie wyświetlane są w paskach
dla pomiaru maksimum. Aby włączyć wiązkę wartości pomiarowych a.
lasera należy nacisnąć przycisk pomiaru 7.
Wartości przekraczających 999999 m3 nie da się
Urządzenie pomiarowe należy przesuwać w taki
wyświetlić – na wyświetlaczu ukazują się komu-
sposób, by pożądana wartość minimum względ-
nikaty: „ERROR“ i „––––“. Objętość, która ma
nie maksimum została pomierzona, a następnie
zostać pomierzona należy rozłożyć na kilka po-
należy wcisnąć przycisk pomiaru 7, aby przejąć
miarów pojedynczych. Każdą z wartości należy
wartość minimum względnie maksimum do
wyliczyć oddzielnie, a następnie zsumować.
aktualnie dokonywanego obliczenia.
W przypadku pomiaru odległości przesuniętego Pośredni pomiar odległości (zob. rys. H–K)
w czasie i podczas funkcji tyczenia nie są Pośredni pomiar odległości służy do pomiaru
możliwe pomiary minimum/maksimum. odległości, w sytuacjach, kiedy nie są możliwe
Funkcja pomiaru minimum/maksimum wyłącza pomiary bezpośrednie, ponieważ bieg promie-
się samoczynnie po 5 min. nia zakłócony jest przez jakąś przeszkodę, lub
ponieważ do dyspozycji nie mamy żadnej
Pomiar powierzchni płaszczyzny mogącej odbić refleks świetlny.
Aby dokonać pomiaru powierzchni należy dotąd Prawidłowe wyniki mogą zostać tylko wtedy
naciskać przycisk 4, dopóki na wyświetlaczu nie osiągnięte, gdy wymagane przy danym pomiarze
ukaże się wskaźnik pomiaru powierzchni . kąty prosty zostaną dokładnie zachowane
(twierdzenie Pitagorasa).
Należy kolejno zmierzyć długość i szerokość, jak
w przypadku pomiaru odległości. Między oboma Należy zwrócić uwagę na to, by punkt odniesienia
pomiarami wiązka lasera jest nieprzerwanie dla danego pomiaru (np. tylna krawędź urządze-
emitowana. nia pomiarowego) przy wszystkich pomiarach
wchodzących w skład danego procesu pomiaro-
Po zakończeniu drugiego po-
wego zawsze znajdował się w dokładnie tym
miaru, powierzchnia oblicza-
samym miejscu (wyjątek: pomiar trapezowy).
na jest automatycznie i wy-
świetlana w pasku wyniku c. Pomiędzy poszczególnymi pomiarami wiązka
Wartości poszczególnych lasera pozostanie włączona.
pomiarów wyświetlane są Dla pośredniego pomiaru odległości do dyspo-
w paskach wartości pomia- zycji stoją cztery funkcje pomiaru, za pomocą
rowych a. których wyznaczyć można odcinki o różnej
długości. Aby wybrać jedną z funkcji pomiaro-
wych należy wciskać przycisk 3 tak długo, aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol pożądanej
funkcji pomiarowej.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 195 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 195

a) Pojedynczy pomiar Pitagorasa (zob. rys. H) d) Pomiar trapezowy (zob. rys. K)


Wielokrotnie nacisnąć przycisk 3, dopóki na Wielokrotnie nacisnąć przycisk 3, dopóki na
wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik pojedyn- wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik pomiaru
czego pomiaru Pitagorasa . 2
1 trapezowego . 2
1
3

Zmierzyć, jak w przypadku pomiaru odległości Zmierzyć, jak w przypadku pomiaru odległości,
odcinki „1“ i „2“ (w tej kolejności). Należy przy odcinki „1“, „2“ i „3“ (w tej kolejności). Należy
tym zwrócić uwagę, by odcinek „1“ i mierzony przy tym zwrócić uwagę, by pomiar odcinka „3“
odcinek „E“ tworzyły kąt prosty. rozpoczynał się dokładnie w punkcie końcowym
Po zakończeniu ostatniego odcinka „1“ i by odcinki „1“ i „2“ jak również „1“
pomiaru, wynik mierzonego i „3“ tworzyły idealny kąt prosty.
odcinka „E“ wyświetlany jest Po zakończeniu ostatniego
w pasku wyniku c. Wartości pomiaru, wynik mierzonego
poszczególnych pomiarów odcinka „E“ wyświetlany jest
wyświetlane są w paskach w pasku wyniku c. Wartości
wartości pomiarowych a. poszczególnych pomiarów
wyświetlane są w paskach
b) Podwójny pomiar Pitagorasa (zob. rys. I) wartości pomiarowych a.
Wielokrotnie nacisnąć przycisk 3, dopóki na
wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik podwój- Przesunięty w czasie pomiar odległości
nego pomiaru Pitagorasa . 2
1

3 Przesunięty w czasie pomiar odległości prze-


Zmierzyć, jak w przypadku pomiaru odległości, widziany został np. do pomiarów w trudnodo-
odcinki „1“, „2“ i „3“ (w tej kolejności). Należy stępnym miejscach lub do pomiarów w sytuac-
przy tym zwrócić uwagę, by odcinek „1“ jach, gdy konieczne jest uniknięcie poruszenia
i mierzony odcinek „E“ tworzyły kąt prosty. urządzenia pomiarowego podczas pomiaru.

Po zakończeniu ostatniego Aby dokonać przesuniętego w czasie pomiaru


pomiaru, wynik mierzonego odległości należy dotąd naciskać przycisk 3,
odcinka „E“ wyświetlany jest dopóki na wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik
w pasku wyniku c. Wartości przesuniętego w czasie pomiaru odległości .
poszczególnych pomiarów W pasku wartości pomiarowych a wyświetlony
wyświetlane są w paskach zostanie czas, który upłynął od momentu
wartości pomiarowych a. rozpoczęcia aż do chwili dokonania pomiaru.
Czas ten można ustawić między 1 sek. i 60 sek.,
c) Łączony pomiar Pitagorasa (zob. rys. J) naciskając przycisk plus 6 lub minus 12.
Wielokrotnie nacisnąć przycisk 3, dopóki na Aby włączyć wiązkę lasera
wyświetlaczu nie ukaże się wskaźnik łączonego i namierzyć cel, należy wcis-
pomiaru Pitagorasa . 3
1
2

nąć przycisk pomiaru 7. Aby


Zmierzyć, jak w przypadku pomiaru odległości, rozpocząć pomiar, należy
odcinki „1“, „2“ i „3“ (w tej kolejności). Należy ponownie wcisnąć przycisk
przy tym zwrócić uwagę, by odcinek „1“ 7. Pomiar rozpocznie się po
i mierzony odcinek „E“ tworzyły kąt prosty. uprzednio ustawionym cza-
Po zakończeniu ostatniego sie. Wartość pomiarowa zostanie wyświetlona
pomiaru, wynik mierzonego w pasku wyniku c.
odcinka „E“ wyświetlany jest Dodawanie i odejmowanie wyników jak również
w pasku wyniku c. Wartości pomiar minimum i maksimum są podczas
poszczególnych pomiarów pomiaru przesuniętego w czasie niemożliwe.
wyświetlane są w paskach
wartości pomiarowych a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 196 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

196 | Polski

Pomiar powierzchni ścian (zob. rys. L) Funkcja tyczenia (zob. rys. M)


Pomiar powierzchni ścian służy do wyznaczania Funkcja tyczenia służy do tyczenia danego odcin-
sumy kilku pojedynczych płaszczyzn, posiadają- ka (wartość tyczenia), którego długość może zo-
cych jedną wspólną wysokość. stać albo pomierzona, albo podana. Pomaga ona
W odzwierciedlonym przykładzie określona ma np. przy zaznaczaniu odległości między ściankami
zostać wspólna powierzchnia kilku ścian, o tej działowymi w konstrukcjach prefabrykowanych.
samej wysokości (wysokość pomieszczenia) A, Aby wybrać funkcję tyczenia, należy dotąd
lecz różnych długościach B. naciskać przycisk 3, dopóki na wyświetlaczu nie
Aby dokonać pomiaru powierzchni ścian, należy ukaże się wskaźnik funkcji tyczenia .
dotąd naciskać przycisk 3, dopóki na wyświetla- Wartość tyczenia można ustawić w następujący
czu nie ukaże się wskaźnik pomiaru powierzchni sposób:
ścian . – Aby wpisać znajomą wartość, należy wciskać
Zmierzyć wysokość pomieszczenia A, postępu- przycisk plus 6 lub minus 12 tak długo, aż
jąc jak w przypadku prostego pomiaru od- w górnym pasku a wyświetlona zostanie
ległości. Wartość pomiarowa („cst“) wyświet- pożądana wartość. Dłuższe wciśnięcie przy-
lona zostanie w górnym pasku wartości cisku plus 6 lub minus 12 powoduje szybszy
pomiarowych a. Laser pozostanie włączony. przebieg wartości. Laser nie jest włączony.
Następnie należy zmierzyć – Aby pomierzyć wartość tyczoną, należy raz
długość B1 pierwszej ściany. krótko wcisnąć przycisk pomiaru 7, co spo-
Powierzchnia ściany zostanie woduje namierzenia, a następnie ponownie
automatycznie wyliczona krótko, by rozpocząć pomiar. Od tego mo-
i ukazana w pasku wyniku c. mentu wiązka lasera pozostanie włączona.
Wartość odległości wyświet- – Pomierzoną lub podaną wartość tyczoną
lana jest w środkowym pasku można skorygować naciskając przycisk plus 6
wartości pomiarowych a. lub minus 12.
Laser pozostanie włączony. Po ustaleniu wartości tyczenia należy długo
Następnie należy zmierzyć nacisnąć na przycisk pomiaru 7, co spowoduje
długość B2 drugiej ściany. rozpoczęcie pomiaru.
Wyświetlona w środkowym W celu tyczenia należy przesunąć urządzenie
pasku a wartość pojedyn- pomiarowe w pożądanym kierunku. W pasku
czego pomiaru dodawana wyniku c wyświetlana będzie stale aktualna
jest do długości B1. Suma wartość pomiarowa całego mierzonego odcinka.
obu długości („sum“, W górnym pasku wartości pomiarowej a
wyświetlona w górnym pasku a) mnożona jest wyświetlana będzie nadal wartość tyczenia.
przez zapamiętaną wysokość A. Całkowita W środkowym i dolnym pasku a znajduje się
wartość pomiaru powierzchni zostanie współczynnik („x“), ukazujący ile razy wartość
wyświetlona w pasku wyniku c. tyczenia zawarta jest w całkowitym odcinku
Możliwy jest pomiar dowolnej ilości odcinków i różnica („dif“) między wielokrotnością
(długości) BX, które następnie zostaną automa- wartości tyczenia i całkowitym odcinkiem.
tycznie sumowane i przemnożone przez wyso- Jeżeli odcinek całkowity jest nieco krótszy niż
kość A. wielokrotność, wyświetlana jest wartość nega-
Warunkiem prawidłowych wyników pomiaru tywna i następna możliwa wielokrotność
powierzchni jest to, by pierwsza pomierzona wartości tyczenia.
długość (w naszym przykładzie wysokość po- Poruszać urządzeniem pomiarowym tak długo, aż
mieszczenia A) była identyczna dla wszystkich w środkowym pasku wartości pomiarowej a
powierzchni cząstkowych. wyświetli się pożądana wielokrotność wartości
Aby dokonać nowego pomiaru powierzchni tyczenia, a różnica, wyświetlona w dolnym pasku
ściany (z nową wysokością pomieszczenia) A wartości pomiarowej wyniesie a „0,0 m“. Wtedy
należy trzykrotnie wcisnąć przycisk 16. należy wytyczyć punkt odniesienia pomiaru.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 197 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 197

Na przykład: Jeżeli po ponownym naciśnięciu przycisku 15


a) Pozytywna różnica: nie zostały zapamiętane żadne inne pomiary,
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m urządzenie pomiarowe powraca do ostatniej
W całkowitym odcinku funkcji pomiarowej. Aby opuścić listę wartości
wynoszącym 7,4 m wartość pomiarowych, należy wcisnąć jeden z przycis-
tyczenia 0,6 m jest zawarta ków funkcji pomiarowych.
12 razy. Oprócz tego odcinek Aby skasować aktualnie ukazywany zapis war-
całkowity zawiera jeszcze tości, należy krótko wcisnąć przycisk 16. Aby
resztę wynoszącą 0,2 m. skasować całą listę, należy wcisnąć i przytrzy-
Należy więc skrócić odstęp mać w tej pozycji przycisk 15 naciskając jedno-
między urządzeniem pomiarowym a punktem cześnie krótko przycisk 16.
wyjścia o różnicę wynoszącą 0,2 m, a następnie
wytyczyć długość. Kasowanie wartości mierzonych

b) Negatywna różnica: Po krótkim naciśnięciu przycisku 16, kasowana


7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m jest we wszystkich trybach pracy ostatnio po-
mierzona wartość jednostkowa. Przez wielokrot-
W całkowitym odcinku wyno-
ne krótkie naciśnięcie przycisku można kasować
szącym 7,0 m brak 0,2 m, aby
wartości jednostkowe w odwrotnej kolejności.
osiągnąć wartość tyczenia
0,6 m zawartą 12 razy. Należy W trybie pracy pomiaru powierzchni ścian,
więc zwiększyć odstęp między pierwsze krótkie naciśnięcie przycisku 16 kasuje
urządzeniem pomiarowym a ostatnią wartość jednostkową, drugie naciśnię-
punktem wyjścia o 0,2 m, a cie wszystkie długości Bx, trzecie naciśnięcie
następnie wytyczyć długość. usuwa wysokość pomieszczenia A.

Krótkie naciśnięcie przycisku pomiaru 7 przery-


Dodawanie wartości pomiarowych
wa funkcję tyczenia. Dłuższe naciśnięcie przyci-
sku pomiaru 7 uruchomi funkcję pomiaru tycze- Aby dodać wartości pomiarowe, należy najpierw
nia na nowo (z tą samą wartością tyczenia). przeprowadzić dowolny pomiar lub wybrać jakąś
pozycję z listy wartości pomiarowych. Następnie
Funkcja tyczenia wyłącza się samoczynnie po
należy nacisnąć przycisk 6. Na wyświetlaczu
5 min. Aby wcześniej wyłączyć tę funkcję, należy
pojawi się „+“, oznaczający potwierdzenie
wcisnąć jeden z przycisków funkcji pomiarów.
wybranej funkcji. Należy wówczas przeprowadzić
drugi pomiar lub wybrać kolejną pozycję z listy
Lista ostatnich wartości pomiarowych
wartości pomiarowych.
Urządzenie pomiarowe zapamiętuje 30 ostat-
Aby wywołać sumę obu
nich wartości i ich obliczeń i wyświetla je w od-
wartości, należy wcisnąć
wrotnej kolejności (zaczynając od ostatniej
przycisk wyniku 5. Obliczenie
wartości).
wyświetlane jest w paskach
Aby wywołać zapamiętane wartości pomiarowych a,
pomiary należy nacisnąć a suma w pasku wyniku c.
przycisk 15. Na wyświetlaczu
ukaże się wynik ostatniego Po zakończeniu dodawania do wyniku można
pomiaru, współczynnik listy dodawać kolejne wartości lub pozycje z listy.
wartości pomiarowych d oraz Przed każdym pomiarem trzeba wcisnąć
licznik numerujący kolejno przycisk plus 6. Aby zakończyć funkcję
wyświetlone pomiary. dodawania, należy wcisnąć przycisk wyniku 5.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 198 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

198 | Polski

Wskazówki dotyczące dodawania: Wpływy na zasięg pomiarowy


– Wartości odległości, powierzchni i kubatury Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświet-
nie można dodawać. Przy próbie dodania leniowych i od refleksu świetlnego obiektu
wartości odległości i powierzchni (na przy- pomiaru. Dla lepszej widoczności wiązki lasera
kład), po naciśnięciu przycisku wyniku 5 na podczas prac w terenie odkrytym i przy silnym
wyświetlaczu pojawi się na krótko napis nasłonecznieniu, należy użyć okularów do pracy
„ERROR“. Następnie urządzenie pomiarowe z laserem 31 (osprzęt) i tarczy celowniczej 32
przechodzi do funkcji pomiarowej, która była (osprzęt), lub zacienić obiekt pomiaru.
uaktywniona jako ostatnia.
– Dodawany jest zawsze wynik jednego po- Wpływy na wynik pomiaru
miaru (np. wartość kubatury), w przypadku W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów
pomiarów ciągłych wartość pomiaru ukazana nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektó-
w pasku wyniku c. Dodawanie pojedynczych rych obiektów docelowych mogą się okazać
wartości pomiarowych z pasków a nie jest błędne. Do nich należą:
możliwe. – przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło,
– W przypadku pomiaru odległości przesunię- woda),
tego w czasie i w trybie tyczenia dodawanie – powierzchnie lustrzane (np. polerowany
nie jest możliwe. Wszystkie rozpoczęte metal, szkło),
uprzednio obliczenia zostaną przy przejściu – porowate powierzchnie (np. materiały
do jednej z tych funkcji przerwane. izolacyjne),
– powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy
Odejmowanie wartości mierzonych
tynk, kamień naturalny).
W celu odejmowania
W razie potrzeby należy użyć w w/w przypad-
wartości pomiarowych należy
kach tarczy celowniczej 32 (osprzęt).
wcisnąć przycisk minus 12,
na wyświetlaczu ukaże się Błędy w pomiarach są możliwe również w przy-
„–“. Dalej należy postępować padku celów namierzonych z ukosa.
analogicznie do „Dodawanie Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też
wartości pomiarowych“. warstwy powietrza o różnych temperaturach
oraz pośrednio odebrane refleksy.
Wskazówki dotyczące pracy Pomiar za pomocą końcówki
Wskazówki ogólne (zob. rys. B, C, F i G)

Soczewka laserowa 26 i otwór wyjściowy wiązki Użycie końcówki 18 umożliwia wykonywanie po-
laserowej 27 nie mogą być zasłonięte podczas miarów z narożników (przekątne) lub z trudno
pomiaru. dostępnych miejsc, takich jak np. szyny rolet.

Podczas pomiaru nie wolno poruszać urządze- Aby rozłożyć lub złożyć końcówkę, a także aby
nia pomiarowego (wyjątek stanowią funkcje zmienić jej pozycję należy nacisnąć blokadę 1
pomiaru ciągłego, funkcja minimum/maksimum końcówki.
i funkcja tyczenia). Dlatego zaleca się, by Dla pomiarów od krawędzi zewnętrznych, koń-
w miarę możliwości urządzenie pomiarowe cówkę należy odchylić w bok, dla pomiarów od
ustawić na stabilnej powierzchni przyłożenia. krawędzi tylnej końcówki, należy odchylić ją do
tyłu.
Dla pomiarów z końcówką należy wcisnąć przy-
cisk 8, aby odpowiednio ustawić płaszczyznę
odniesienia (dla pomiarów z końcówką boczną
od krawędzi tylnej urządzenia pomiarowego).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 199 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 199

Ustawianie za pomocą poziomnicy


Błędy – przyczyny i usuwanie
Poziomnica 14 ułatwia poziome ustawienie
urządzenia pomiarowego. W ten sposób można Przyczyna Usuwanie błędu
ułatwić sobie namierzenie obiektów, zwłaszcza
Alarm temperatury (i) miga, dokonywanie
znajdujących się w dużej odległości.
pomiarów nie jest już możliwe
Poziomnica 14 w połączeniu z wiązką lasera nie
Temperatura urządzenia Odczekać, aż urzą-
nadaje się do jego niwelacji.
pomiarowego przekroczy- dzenie pomiarowe
Namierzanie przy pomocy przyrządu ła zalecaną wartość – osiągnie tempera-
powiększającego (GLM 250 VF) (zob. rys. N) między – 10 °C a +50 °C turę roboczą
(w trybie pracy ciągłej do
Linia widoczności widziana przez przyrząd
+40 °C).
powiększający i wiązka lasera przebiegają
równolegle. Umożliwia to precyzyjne namierza- Ukazuje się alarm wyładowania akumula-
nie w przypadku większych odległości (gdy tora (f)
punkt lasera nie jest już widoczny gołym okiem). Napięcie baterii spada Wymienić baterie
Namierzyć cel spoglądając przez celownik 10 (pomiar nie jest możliwy) lub ogniwa aku-
przyrządu powiększającego. Należy przy tym mulatorowe
zwrócić uwagę, by okienko 25 przyrządu
Alarm wyładowania akumulatora (f) miga,
powiększającego było czyste i aby nic go nie
dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
zasłaniało.
Zbyt niskie napięcie Wymienić baterie
Wskazówka: W przypadku bliskich odległości cel
baterii lub ogniwa aku-
rzeczywisty i cel wyświetlony nie pokrywają się.
mulatorowe
Namierzanie za pomocą przeziernika Wskaźniki „ERROR“ i „–––––“ na
(zob. rys. O) wyświetlaczu
Przeziernik 24 ułatwia namierzenie celu w przy- Zbyt ostry kąt między Zwiększyć kąt
padku większych odległości. W tym celu należy wiązką lasera i celem. między wiązką
spoglądać wzdłuż przeziernika, z boku urządze- lasera i celem
nia pomiarowego. Wiązka lasera przebiega
Obiekt pomiaru nadmier- Użyć tarczy celow-
równolegle do tej linii.
nie (np. lustro) lub nie- niczej lasera 32
Praca ze statywem (osprzęt) dostatecznie (np. czarny (osprzęt)
materiał) odbija, wzgl.
Użycie statywu jest konieczne szczególnie
nasłonecznienie jest zbyt
w przypadku większych odległości. Urządzenie
silne.
pomiarowe można przyśrubować za pomocą
gwintu 1/4" 21 do płytki szybkiego mocowania Otwór wyjściowy wiązki Wytrzeć za po-
statywu 30 lub każdego dostępnego w handlu laserowej 27 lub soczew- mocą miękkiej
statywu fotograficznego. Zamocować je za ka odbioru 26 są zaparo- tkaniny do sucha
pomocą śruby ustalającej, znajdującej się na wane (np. pod wpływem otwór wyjściowy
płytce szybkiego mocowania. zbyt szybkiej zmiany tem- wiązki laserowej
Płaszczyzna odniesienia dla pomiarów ze staty- peratury). 27 lub soczewkę
wem powinna zostać odpowiednio nastawiona odbioru 26
poprzez naciśnięcie przycisku 8 (płaszczyzna Pomierzona wartość jest Obliczenie należy
odniesienia Gwint). większa niż rozłożyć na kilka
999999 m/m2/m3. etapów

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 200 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

200 | Polski

Kontrola dokładności pomiaru urządzenia


Przyczyna Usuwanie błędu
Dokładność urządzenia pomiarowego można
Wskaźnik „ERROR“ miga u góry
sprawdzić w następujący sposób:
wyświetlacza
– Należy wybrać nie zmieniający się odcinek
Dodawanie/odejmowanie Dodawane i odej- o długości od 1 do 10 m, którego długość
wartości mierzonych mowane mogą być jest dokładnie znana (np. szerokość
o różnych jednostkach tylko wartości pomieszczenia, otwór drzwiowy). Odcinek
miary o jednakowych ten musi znajdować się w pomieszczeniu
jednostkach miary zamkniętym, a obiekt pomiaru gładki i dobrze
Niepewny wynik pomiaru odbijający światło.
– Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie
Obiekt pomiaru odbija Przykryć obiekt
raz za razem.
światło w sposób nie- pomiaru
wystarczający (np. woda, Odchylenie poszczególnych pomiarów od
szkło). wartości średniej może wynosić maksymalnie
±1,5 mm. Pomiary należy protokołować, aby
Otwór wyjściowy wiązki Odsłonić otwór w późniejszym czasie móc porównać ich
laserowej 27 lub soczew- wyjściowy wiązki dokładność.
ka odbioru 26 jest zakryta. laserowej 27 lub
soczewkę odbioru
26 Konserwacja i serwis
Ustawiona została Wybrać odpo-
niewłaściwa płaszczyzna wiednią do Konserwacja i czyszczenie
odniesienia rodzaju pomiaru
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać
płaszczyznę
i transportować tylko w znajdującej się w wypo-
Przeszkoda na drodze Plamka lasera sażeniu standardowym torbie ochronnej.
wiązki lasera musi w całości Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać
znajdować się na w czystości.
obiekcie docelo- Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego
wym. w wodzie ani innych cieczach.
Urządzenie pomiarowe samo kon- Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wil-
troluje prawidłowe funkcjonowa- gotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych
nie podczas każdego z pomiarów. środków czyszczących ani zawierających
Gdy stwierdzony zostanie defekt, rozpuszczalnik.
na wyświetlaczu widoczny jest tyl- Soczewka odbioru sygnału 26 wymaga takiej
ko migający symbol, odzwierciedlony obok. samej starannej pielęgnacji, jak okulary lub
W tym przypadku, lub, gdy żaden z wyżej soczewka aparatu fotograficznego.
wymienionych kroków nie doprowadził do usu- Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych
nięcia błędu, urządzenie pomiarowe musi metod produkcji i kontroli uległoby awarii,
zostać oddane do serwisu Boscha (za pośred- naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
nictwem punktu zakupu). serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno
samemu otwierać urządzenia pomiarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach
części zamiennych, proszę podać koniecznie
10 cyfrowy numer katalogowy podany na ta-
bliczce znamionowej urządzenia pomiarowego.
W przypadku konieczności naprawy, urządzenie
pomiarowe należy odesłać w futerale 28.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 201 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Polski | 201

Obsługa klienta oraz doradztwo Usuwanie odpadów


techniczne Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy powinny zostać dostarczone do utylizacji
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
do części zamiennych prosimy zwracać się do
Tylko dla państw należących do UE:
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można Nie należy wyrzucać urządzeń po-
znaleźć pod adresem: miarowych do odpadów domo-
www.bosch-pt.com wych!
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Zgodnie z europejską wytyczną
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- 2002/96/WE dotyczącą zużytego
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- sprzętu elektrotechnicznego
lacją urządzeń i osprzętu. i elektronicznego i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia
Polska urządzenia pomiarowe należy zbierać osobno
Robert Bosch Sp. z o.o. i poddać wtórnej przeróbce zgodnie z zasadami
Serwis Elektronarzędzi ochrony środowiska.
Ul. Szyszkowa 35/37
Ogniwa akumulatora/baterie:
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60 Zużytych akumulatorów/baterii nie należy wy-
Faks: +48 (022) 715 44 41 rzucać do odpadów z gospodarstwa domowego,
E-Mail: bsc@pl.bosch.com nie wolno ich też wrzucać do ognia ani do wody.
Infolinia Działu Elektronarzędzi: Należy zlikwidować je zgodnie z aktualnie
+48 (801) 100 900 obowiązującymi ustawowymi przepisami doty-
(w cenie połączenia lokalnego) czącymi ochrony środowiska.
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com Dotyczy tylko krajów UE:
www.bosch.pl Zgodnie z dyrektywą 91/157/EWG uszkodzone
bądź zużyte akumulatory/baterie należy poddać
utylizacji.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 202 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

202 | Česky

Bezpečnostní předpisy
cs
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem
Čtěte a respektujte veškeré po- slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprs-
kyny, aby se s měřícím přístrojem ku, ale nechrání před laserovým paprskem.
pracovalo bezpečně a spolehlivě.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
Nikdy nezpůsobte varovné štítky
sluneční brýle nebo v silničním provozu.
na měřícím přístroji nerozpozna-
Brýle pro práci s laserem nenabízejí komplet-
telné. TYTO POKYNY DOBŘE
ní ochranu před UV zářením a snižují vnímání
USCHOVEJTE.
barev.
f Pozor – pokud se použije jiné než zde uve-
f Měřící přístroj nechte opravit kvalifikova-
dené ovládací nebo seřizovací vybavení
ným odborným personálem a jen originál-
nebo provedou jiné postupy, může to vést
ními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
k nebezpečné expozici zářením.
bezpečnost přístroje zůstane zachována.
f Měřící přístroj se dodává s varovným
f Nenechte děti používat laserový měřící pří-
štítkem v němčině (v zobrazení měřícího
stroj bez dozoru. Mohou neúmyslně oslnit
přístroje na obrázkové straně označený
osoby.
číslem 19).
f Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí
s nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měří-
cím přístroji se mohou vytvářet jiskry, jež
zapálí prach nebo plyny.

Funkční popis
Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího
přístroje a nechte tuto stranu během čtení
návodu k obsluze otočenou.
f Před prvním uvedením do provozu přelepte
německý text varovného štítku dodávanou
samolepkou ve Vašem národním jazyce. Určující použití
f Nikdy nesměřujte laserový paprsek na Měřící přístroj je určen pro měření vzdáleností,
osoby nebo zvířata a ani sami se do paprsku délek, výšek, rozestupů a k výpočtu ploch a
laseru nedívejte. Tento měřící přístroj vytváří objemů. Měřící přístroj je vhodný pro měření ve
laserové záření třídy 2 podle IEC 60825-1. vnitřních a venkovních prostorech.
Tím můžete osoby oslnit.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 203 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 203

Technická data

Digitální laserový měřič vzdálenosti GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Objednací číslo 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Cílová optika – z
Rozsah měření 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
Přesnost měření (typicky) ±1,0 mm B)
±1,0 mm B)
Nejmenší zobrazovaná jednotka 0,1 mm 0,1 mm
Provozní teplota –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Skladovací teplota –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % 90 %
Třída laseru 2 2
Typ laseru 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Průměr laserového paprsku (při 25 °C) ca.
– ve vzdálenosti 10 m 6 mm 6 mm
– ve vzdálenosti 150 m 90 mm 90 mm
Baterie 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumulátorové články 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Životnost baterií ca.
– jednotlivá měření 30000 D) 30000 D)
– trvalé měření 5 h D) 5 h D)
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Rozměry 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Stupeň krytí IP 54 (ochrana proti IP 54 (ochrana proti
prachu a stříkající vodě) prachu a stříkající vodě)
A) Dosah je větší, čím lépe se světlo laseru odrazí od povrchu cíle (rozptýlené, nikoli zrcadlené) a čím je jasnější bod
laseru vůči světlosti okolí (vnitřní prostory, šero). Při nepříznivých podmínkách (např. měření venku za silného
slunečního záření) může být nutné použití cílové tabulky.
B) Při nepříznivých podmínkách jako např. silné sluneční záření nebo špatně odrážející povrch činí maximální
odchylka ± 20 mm na 150 m. Při příznivých podmínkách je třeba počítat s vlivem ± 0,05 mm/m.
C) Ve funkci trvalé měření činí max. provozní teplota +40 °C.
D) S akumulátorovými články 1,2 V je možných méně měření než s bateriemi 1,5 V. Uváděná životnost baterií se
vztahuje na měření bez osvětlení displeje a bez tónu.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých
měřících přístrojů se může měnit.
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 20 na typovém štítku.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 204 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

204 | Česky

Zobrazované prvky
Zobrazené komponenty
a Řádky naměřených hodnot
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
b Ukazatel chyby „ERROR“
na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové
straně. c Výsledkový řádek
d Indikátor seznamu naměřených hodnot
1 Aretace dorazového kolíku
e Měřící funkce
2 Tlačítko trvalého laserového paprsku
Měření délky
3 Tlačítko změny funkce Měření plochy
4 Tlačítko měření délky, plochy a objemu Měření objemu
5 Výsledkové tlačítko Trvalé měření
6 Tlačítko Plus min
max Měření minima/maxima
7 Tlačítko měření a trvalého měření 2
1Jednoduché měření podle Pythago-
8 Tlačítko volby vztažné roviny rovy věty
9 Displej 2Dvojité měření podle Pythagorovy věty
1

10 Hledáček cílové optiky (GLM 250 VF) 3


1Kombinované měření podle Pythago-
2

11 Tlačítko osvětlení displeje rovy věty


2
Měření lichoběžníka
3

12 Tlačítko Mínus
1

Funkce časovače Timer


13 Tlačítko měření minima a maxima Měření plochy stěn
14 Vodováha Vytyčovací funkce
15 Tlačítko seznamu naměřených hodnot f Výstraha baterie
16 Tlačítko zapnutí-vypnutí a tlačítko vymazání g Vztažná rovina měření
paměti h Laser zapnutý
17 Upevnění nosného poutka i Výstraha teploty
18 Dorazový kolík
19 Varovný štítek laseru
20 Sériové číslo Montáž
21 Závit 1/4"
22 Přihrádka pro baterie Nasazení/výměna baterií
23 Aretace přihrádky pro baterie Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno
používání alkalicko-manganových baterií nebo
24 Zaměřovací pomůcka
akumulátorových článků.
25 Okénko cílové optiky (GLM 250 VF)
Akumulátory 1,2 V umožňují méně měření než
26 Přijímací čočka
baterie 1,5 V.
27 Výstup laserového paprsku
K otevření přihrádky pro baterie 22 otočte are-
28 Ochranná taška
taci 23 do polohy a přihrádku pro baterie
29 Nosné poutko vytáhněte ven.
30 Stativ* Při vkládání baterií resp. akumulátorových
31 Brýle pro práci s laserem* článků dbejte na správnou polaritu podle
32 Cílová tabulka laseru* vyobrazení v přihrádce pro baterie.
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do Objeví-li se symbol baterie poprvé na displeji,
standardní dodávky. pak je možných ještě minimálně 100 jednotli-
vých měření. Funkce trvalého měření je deakti-
vovaná.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 205 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 205

Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie Pro vypnutí měřícího přístroje zatlačte dlouze
resp. akumulátorové články vyměnit. Měření už na tlačítko zapnutí-vypnutí 16.
nejsou možná. Nestiskne-li ca. 5 min na měřícím přístroji žádné
Vždy nahraďte všechny baterie resp. akumulá- tlačítko, pak se kvůli šetření baterií měřící
torové články současně. Používejte baterie nebo přístroj automaticky vypne.
akumulátorové články jednoho výrobce a se Při automatickém vypnutí zůstávají všechny
stejnou kapacitou. uložené hodnoty zachovány.
f Pokud měřící přístroj delší dobu nepouží-
váte, vyjměte z něj baterie resp. akumu- Postup měření
látorové články. Baterie a akumulátorové Po zapnutí se měřící přístroj vždy nachází ve
články mohou při delším skladování koro- funkci měření délky resp. trvalé měření. Jiné
dovat a sami se vybít. měřící funkce můžete nastavit stisknutím
příslušného funkčního tlačítka (viz „Měřící
funkce“, strana 206).
Provoz Jako vztažná rovina pro měření je po zapnutí
zvolena zadní hrana měřícího přístroje. Stlačo-
Uvedení do provozu váním tlačítka vztažné roviny 8 můžete vztažnou
f Chraňte měřící přístroj před vlhkem a pří- rovinu změnit (viz „Volba vztažné roviny“,
mým slunečním zářením. strana 206).
f Nevystavujte měřící přístroj žádným extrém- Po volbě měřící funkce a vztažné roviny násle-
ním teplotám nebo teplotním výkyvům. dují všechny další kroky stlačováním tlačítka
Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. měření 7.
Při větších teplotních výkyvech nechte měřící Přiložte měřící přístroj zvolenou vztažnou
přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete rovinou na požadovanou měřenou linii (např.
do provozu. Při extrémních teplotách nebo stěnu).
teplotních výkyvech může být omezena
Pro zapnutí laserového paprsku zatlačte krátce
přesnost přístroje.
na tlačítko měření 7.
f Vyhněte se prudkým nárazům nebo pádům
měřícího přístroje. Po silných vnějších f Nesměrujte laserový paprsek na osoby
účincích na měřící přístroj byste měli před nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to
další prací vždy provést kontrolu přesnosti ani z větší vzdálenosti.
(viz „Kontrola přesnosti měřícího přístroje“, Zamiřte paprskem laseru na cílovou plochu. Pro
strana 213). spuštění měření znovu krátce zatlačte na
tlačítko měření 7.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí měřícího přístroje máte následující Při zapnutém trvalém paprsku laseru začíná
možnosti: měření již po prvním stlačení tlačítka měření 7.
– Stisknutí tlačítka zapnutí-vypnutí 16: měřící Ve funkci trvalého měření startuje měření ihned
přístroj se zapne a nachází se ve funkci při zapnutí funkce.
měření délky. Laser se nezapne. Naměřená hodnota se typicky objeví během
– Krátké stisknutí tlačítka měření 7: měřící 0,5 s a nejpozději po 4 s. Doba měření závisí na
přístroj a laser se zapnou. Měřící přístroj se vzdálenosti, světelných poměrech a odrazových
nachází ve funkci měření délky. vlastnostech cílové plochy. Konec měření je
– Dlouhé stisknutí tlačítka měření 7: měřící indikován signálním tónem. Po ukončení měření
přístroj a laser se zapnou. Měřící přístroj se se laserový paprsek automaticky vypne.
nachází ve funkci trvalého měření. Pokud ca. 20 s po zaměření nenásleduje žádné
f Nesměrujte laserový paprsek na osoby měření, paprsek laseru se kvůli šetření baterií
nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to automaticky vypne.
ani z větší vzdálenosti.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 206 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

206 | Česky

Volba vztažné roviny (viz obr. A – E) Signální tón


Pro měření můžete volit mezi čtyřmi různými Pro zapnutí a vypnutí signál-
vztažnými rovinami: ního tónu stiskněte tolikrát
– zadní hranou měřícího přístroje resp. přední tlačítko změny funkce 3, až se
hranou do boku vyklopeného dorazového na displeji objeví ukazatel pro
kolíku 18 (např. při přiložení na vnější rohy), nastavení tónu. Stisknutím
– hrotem dozadu vyklopeného dorazového tlačítka Plus 6 resp. Mínus 12
kolíku 18 (např. pro měření z rohů), zvolte požadované nastavení.
– přední hranou měřícího přístroje (např. při Zvolené nastavení tónu zůstane při vypnutí a
měření od hrany stolu), zapnutí měřícího přístroje zachováno.
– závitem 21 (např. pro měření se stativem).
Změna měřících jednotek
Pro změnu vztažné roviny stiskněte tlačítko 8
Pro zobrazení naměřených hodnot můžete
tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaná
kdykoliv změnit měrnou jednotku.
vztažná rovina. Po každém zapnutí měřícího
přístroje je přednastavena jako vztažná rovina Na výběr jsou následující měrné jednotky:
zadní hrana měřícího přístroje. – měření délky: m, cm, mm,
Dodatečná změna vztažné roviny u právě pro- – měření plochy: m2,
váděných měření (např. při zobrazování hodnot – měření objemu: m3.
v seznamu naměřených hodnot) není možná. Pro změnu měrné jednotky
stiskněte tolikrát tlačítko
Trvalý laserový paprsek změny funkce 3, až se na dis-
Podle potřeby můžete měřící přístroj přepnout pleji objeví ukazatel pro změ-
na trvalý laserový paprsek. K tomu stlačte tlačít- nu měrné jednotky. Stisknu-
ko trvalého laserového paprsku 2. Na displeji se tím tlačítka Plus 6 resp. Mí-
trvale rozsvítí ukazatel „LASER“. nus 12 vyberte požadovanou
f Nesměrujte laserový paprsek na osoby měrnou jednotku.
nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to
ani z větší vzdálenosti. Měřící funkce
Laserový paprsek zůstává v tomto nastavení Jednoduché měření délky
zapnutý i mezi měřeními, pro změření je nutné
Pro měření délky stiskněte tolikrát tlačítko 4, až
jen jediné krátké stlačení tlačítka měření 7.
se na displeji objeví ukazatel pro měření délky
Pro vypnutí trvalého laserového paprsku stisk- .
něte znovu tlačítko 2 nebo měřící přístroj
Pro namíření a pro změření
vypněte.
zatlačte pokaždé jednou
Vypne-li se během měření trvalý laserový krátce na tlačítko měření 7.
paprsek, pak se měření automaticky ukončí.
Naměřená hodnota se zobra-
Osvětlení displeje zí ve výsledkovém řádku c.

Pro zapnutí a vypnutí osvětlení displeje stisk-


něte tlačítko 11. Nenásleduje-li 10 s po zapnutí Při několika měřeních délek za sebou se
osvětlení displeje stisknutí žádného tlačítka, pak výsledky posledních měření zobrazí v řádcích
se osvětlení kvůli šetření baterií vypne. naměřených hodnot a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 207 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 207

Trvalé měření Ve výsledkovém řádku c se


Při trvalém měření lze měřícím přístrojem pohy- zobrazí (podle zvolené funk-
bovat relativně vůči cíli, přičemž naměřená hod- ce) minimální resp. maximál-
nota se ca. každých 0,5 s aktualizuje. Můžete se ní naměřená hodnota. Ta
např. vzdalovat od stěny až do požadované vzdá- bude následně vždy přepsá-
lenosti, aktuální hodnota je neustále čitelná na, pokud je aktuální naměře-
ná hodnota délky menší resp.
Pro trvalá měření zvolte nejprve funkci měření
větší než stávající minimální resp. maximální
délky a poté tiskněte tak dlouho tlačítko měření
hodnota. V řádcích naměřených hodnot a se
7, až se na displeji objeví ukazatel pro trvalé
objeví maximální („max“), minimální („min“) a
měření. Laser se zapne a měření ihned začíná.
aktuální naměřená hodnota.
Aktuální naměřená hodnota
Pro ukončení měření minima/maxima stiskněte
se zobrazuje ve výsledkovém
krátce tlačítko měření 7. Novým stiskem tlačítka
řádku c.
měření startuje měření znovu.
Krátkým stiskem tlačítka mě-
Měření minima/maxima lze použít i při měření
ření 7 trvalé měření ukončíte.
délky uvnitř jiných měřících funkcí (např. měření
Poslední naměřená hodnota
plochy). K tomu u příslušného zjišťování jednot-
se zobrazí ve výsledkovém
livých měřených hodnot stiskněte tlačítko 13
řádku c. Dlouhým stiskem tlačítka měření 7
jednou pro měření minima resp. dvakrát pro
startuje trvalé měření znovu.
měření maxima. Poté stiskněte tlačítko měření 7
Trvalé měření se po 5 min automaticky vypne. pro zapnutí paprsku laseru. Pohybujte měřícím
Poslední naměřená hodnota zůstane zobrazena přístrojem tak, aby se změřila požadovaná mini-
ve výsledkovém řádku c. mální resp. maximální hodnota, a stiskněte
tlačítko měření 7 pro převzetí minimální resp.
Měření minima/maxima (viz ob. F–G) maximální hodnoty do probíhajícího výpočtu.
Měření minima slouží pro zjištění nejkratší vzdá- U časově zpožděného měření délky a ve vytyčo-
lenosti od pevného vztažného bodu. Pomůže vací funkci nejsou měření minima/maxima
např. při zjišťování svislic a horizontál. možná.
Měření maxima slouží pro zjištění největší vzdá- Měření minima/maxima se po 5 min automa-
lenosti od pevného vztažného bodu. Pomůže ticky vypne.
např. při zjišťování úhlopříček.
Měření plochy
Pro jednoduché měření minima/maxima zvolte
nejprve funkci měření délky a poté stiskněte Pro měření plochy stiskněte tolikrát tlačítko 4,
tlačítko 13. Ve výsledkovém řádku c se zobrazí až se na displeji objeví ukazatel pro měření
„min“ pro měření minima. Pro měření maxima plochy .
stiskněte znovu tlačítko 13, takže ve výsledko- Následně změřte po sobě délku a šířku jako při
vém řádku se zobrazí „max“. Poté stiskněte tla- měření délky. Mezi oběma měřeními zůstává
čítko měření 7. Laser se zapne a měření začíná. paprsek laseru zapnutý.
Pohybujte laserem sem a tam přes požadovaný Po zakončení druhého měře-
cíl (např. roh místnosti při zjišťování úhlopříček) ní se plocha automaticky
tak, aby vztažný bod měření (např. hrot dorazo- vypočítá a zobrazí ve výsled-
vého kolíku 18) zůstával vždy na stejném místě. kovém řádku c. Jednotlivé
naměřené hodnoty jsou v řád-
cích naměřených hodnot a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 208 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

208 | Česky

Měření objemu a) Jednoduché měření podle Pythagorovy věty


Pro měření objemu stiskněte tolikrát tlačítko 4, (viz obr. H)
až se na displeji objeví ukazatel pro měření Stiskněte tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se
objemu . na displeji objeví ukazatel pro jednoduché
Následně změřte po sobě délku, šířku a výšku měření podle Pythagorovy věty . 2
1

jako při měření délky. Mezi těmito třemi měře- Změřte jako při měření délky úsečky „1“ a „2“ v
ními zůstává paprsek laseru zapnutý. tomto pořadí. Dbejte na to, aby mezi úsečkou
Po zakončení třetího měření „1“ a hledanou úsečkou „E“ byl pravý úhel.
se objem automaticky Po zakončení posledního
vypočítá a zobrazí ve výsled- měření se výsledek hledané
kovém řádku c. Jednotlivé úsečky „E“ zobrazí ve výsled-
naměřené hodnoty jsou v řád- kovém řádku c. Jednotlivé
cích naměřených hodnot a. naměřené hodnoty jsou v řád-
cích naměřených hodnot a.
Hodnoty přes 999999 m3 nelze zobrazit, na
displeji se objeví „ERROR“ a „––––“. Rozdělte b) Dvojité měření podle Pythagorovy věty
měřený objem na dílčí měření, jejichž hodnoty (viz obr. I)
vypočítáte odděleně a poté sloučíte.
Stiskněte tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se
Nepřímé měření délky (viz obrázky H–K) na displeji objeví ukazatel pro dvojité měření
podle Pythagorovy věty 1
.
Nepřímé měření délky slouží pro zjištění vzdále- 2 3

ností, které nejdou změřit přímo, protože Změřte jako při měření délky úsečky „1“, „2“ a
průchodu paprsku brání překážka nebo není k „3“ v tomto pořadí. Dbejte na to, aby mezi úseč-
dispozici žádná cílová plocha jako reflektor. kou „1“ a hledanou úsečkou „E“ byl pravý úhel.
Korektních výsledků se dosáhne pouze tehdy, Po zakončení posledního
pokud budou u příslušného měření přesně měření se výsledek hledané
dodrženy pravé úhly (Pythagorova věta). úsečky „E“ zobrazí ve výsled-
Dbejte na to, aby vztažný bod měření (např. zadní kovém řádku c. Jednotlivé
hrana měřícího přístroje) zůstal u všech jednotli- naměřené hodnoty jsou v řád-
vých měření během procesu měření na přesně cích naměřených hodnot a.
stejném místě (výjimka: měření lichoběžníka).
Mezi jednotlivými měřeními zůstává paprsek c) Kombinované měření podle Pythagorovy
laseru zapnutý. věty (viz obr. J)
Pro nepřímé měření délky jsou k dispozici čtyři Stiskněte tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se
měřící funkce, pomocí nichž lze pokaždé vyšetřit na displeji objeví ukazatel pro kombinované
různé dráhy. Pro výběr měřící funkce stiskněte měření podle Pythagorovy věty . 3
1
2

tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se na displeji Změřte jako při měření délky úsečky „1“, „2“ a
zobrazí symbol požadované měřící funkce. „3“ v tomto pořadí. Dbejte na to, aby mezi úseč-
kou „1“ a hledanou úsečkou „E“ byl pravý úhel.
Po zakončení posledního
měření se výsledek hledané
úsečky „E“ zobrazí ve výsled-
kovém řádku c. Jednotlivé
naměřené hodnoty jsou v řád-
cích naměřených hodnot a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 209 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 209

d) Měření lichoběžníka (viz obr. K) Měření ploch stěn (viz obr. L)


Stiskněte tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se Měření ploch stěn slouží k tomu, aby se zjistil
na displeji objeví ukazatel pro měření lichoběž- součet několika jednotlivých ploch se společnou
níka .2
1
3
výškou.
Změřte jako při měření délky úsečky „1“, „2“ a Ve vyobrazeném příkladu má být zjištěna
„3“ v tomto pořadí. Dbejte na to, aby měření celková plocha několika stěn, jež mají stejnou
úsečky „3“ začínalo přesně na koncovém bodě výšku místnosti A, ale různé délky B.
úsečky „1“ a aby mezi úsečkami „1“ a „2“ a též Pro měření ploch stěn stiskněte tolikrát tlačítko
„1“ a „3“ byl pravý úhel. změny funkce 3, až se na displeji objeví ukazatel
Po zakončení posledního měření ploch stěn .
měření se výsledek hledané Změřte výšku místnosti A jako při měření délky.
úsečky „E“ zobrazí ve výsled- Naměřená hodnota („cst“) se zobrazí v horním
kovém řádku c. Jednotlivé řádku naměřených hodnot a. Laser zůstává
naměřené hodnoty jsou v řád- zapnutý.
cích naměřených hodnot a.
Potom změřte délku B1 první
stěny. Plocha se automaticky
Časově zpožděné měření délky vypočítá a zobrazí ve výsled-
Časově zpožděné měření délky pomáhá např. při kovém řádku c. Naměřená
měření na těžce přístupných místech nebo když hodnota délky je v prostřed-
se má zamezit pohybům měřícího přístroje ním řádku naměřených hod-
během měření. not a. Laser zůstává zapnutý.
Pro časově zpožděné měření délky stiskněte Změřte nyní délku B2 druhé
tolikrát tlačítko změny funkce 3, až se na displeji stěny. V prostředním řádku
objeví ukazatel časově zpožděného měření naměřených hodnot a zobra-
délky . zená dílčí naměřená hodnota
V řádku naměřené hodnoty a se zobrazí časový se připočte k délce B1. Součet
interval od inicializace až do změření. Časový obou délek („sum“, zobraze-
interval lze stlačením tlačítka Plus 6 resp. Mínus ný v dolním řádku naměře-
12 nastavit mezi 1 s a 60 s. ných hodnot a) se vynásobí uloženou výškou A.
Celková hodnota plochy se zobrazí ve výsledko-
Poté stiskněte tlačítko měře-
vém řádku c.
ní 7, aby se zapnul paprsek
laseru a zamiřte na cílový Můžete změřit libovolně mnoho dalších délek
bod. Stiskněte znovu tlačítko BX, budou automaticky sečteny a vynásobeny
měření 7, aby se spustilo výškou A.
měření. Měření následuje po Předpokladem pro správný výpočet ploch je, aby
zvoleném časovém intervalu. první změřená délka (v příkladu výška místnosti
Naměřená hodnota se zobrazí ve výsledkovém A) byla pro všechny dílčí plochy identická.
řádku c. Pro nové měření ploch stěn s novou výškou
Sčítání a odčítání výsledků měření a též měření místnosti A stiskněte třikrát tlačítko 16.
minima/maxima nejsou při časově zpožděném
měření délky možná.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 210 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

210 | Česky

Vytyčovací funkce (viz obr. M) Příklady:


Vytyčovací funkce slouží pro nanášení pevné a) Kladná hodnota rozdílu:
úsečky (vytyčovací hodnoty), která může být 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
buď změřena nebo zadána. Pomáhá např. při V celkové dráze 7,4 m je
vyznačení rozestupů pro mezistěny v suché vytyčovací hodnota 0,6 m
výstavbě. obsažena 12-krát. Mimoto
Pro vytyčovací funkci stiskněte tolikrát tlačítko obsahuje celková dráha ještě
změny funkce 3, až se na displeji objeví ukazatel zbytek 0,2 m. Zkraťte vzdále-
vytyčovací funkce . nost mezi měřícím přístrojem
a výchozím bodem o hodnotu
Vytyčovací hodnotu lze nastavit následovně:
rozdílu 0,2 m a délku poté
– Pro zadání známé hodnoty stlačujte tlačítko
naneste.
Plus 6 resp. tlačítko Mínus 12 tak dlouho, až
se požadovaná hodnota zobrazí v horním b) Záporná hodnota rozdílu:
řádku naměřených hodnot a. Při dlouhém 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
stisku na tlačítko Plus 6 resp. na tlačítko V celkové dráze 7,0 m chybí
Mínus 12 běží hodnoty nepřetržitě dál. Laser 0,2 m, aby byla vytyčovací
se ještě nezapne. hodnota 0,6 m obsažena
– Pro změření vytyčovací hodnoty stiskněte 12-krát. Zvětšete vzdálenost
tlačítko měření 7 jednou krátce pro zamíření mezi měřícím přístrojem a
a znovu krátce pro změření. Poté zůstane výchozím bodem o 0,2 m a
laser zapnutý. délku poté naneste.
– Naměřenou nebo zadanou vytyčovací hod- Krátkým stisknutím tlačítka měření 7 přerušíte
notu lze stlačováním tlačítka Plus 6 resp. vytyčovací funkci. Dlouhým stisknutím tlačítka
tlačítka Mínus 12 zkorigovat. měření 7 startuje vytyčovací funkce znovu (se
Po stanovení vytyčovací hodnoty stlačte dlouze stejnou vytyčovací hodnotou).
tlačítko měření 7, aby se s měřením začalo. Vytyčovací funkce se po 5 min automaticky
Nyní kvůli vytyčení pohybujte měřícím přístro- vypne. Pro dřívější opuštění funkce stiskněte
jem v požadovaném směru. Ve výsledkovém jedno z tlačítek měřících funkcí.
řádku c se průběžně zobrazuje aktuální naměře-
ná hodnota celkové měřené dráhy. V horním Seznam posledních naměřených hodnot
řádku naměřených hodnot a je i nadále zvolená Měřící přístroj ukládá posledních 30 naměře-
vytyčovací hodnota. ných hodnot a jejich výpočtů a zobrazuje je v
V prostředním a dolním řádku naměřených hod- opačném pořadí (poslední naměřenou hodnotu
not a je koeficient („x“), kolikrát je vytyčovací nejdřív).
hodnota obsažena v celkové měřené dráze, a Pro vyvolání uložených měření
rozdíl („dif“) mezi celočíselnými násobky stiskněte tlačítko 15. Na dis-
vytyčovací hodnoty a celkovou dráhou. pleji se objeví výsledek
Je-li celková měřená dráha o něco menší než posledního měření, k tomu
celočíselný násobek, pak se zobrazí záporná indikátor seznamu naměře-
hodnota rozdílu a nejbližší vyšší násobek ných hodnot d a též počítadlo
vytyčovací hodnoty. číslování zobrazených měření.
Pohybujte měřícím přístrojem tak dlouho, až je v
prostředním řádku naměřených hodnot a
požadovaný násobek vytyčovací hodnoty a hod-
nota rozdílu v dolním řádku naměřených hodnot
a činí „0,0 m“. Poté naneste vztažný bod měření.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 211 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 211

Nejsou-li u nového stisknutí tlačítka 15 uložena Upozornění ke sčítání:


žádná další měření, přejde měřící přístroj zpět – Hodnoty délky, plochy a objemu nelze
do poslední měřící funkce. Pro opuštění sezna- smíšeně sčítat. Budou-li sčítány např. hod-
mu naměřených hodnot stiskněte jedno z tlačí- nota délky a hodnota plochy, objeví se při
tek měřících funkcí. stisknutí výsledkového tlačítka 5 na displeji
Pro smazání aktuálně zobrazeného záznamu ze krátce „ERROR“. Poté přejde měřící přístroj
seznamu naměřených hodnot stiskněte krátce do naposledy aktivní měřící funkce.
tlačítko 16. Pro smazání celého seznamu – Pokaždé se přičte výsledek měření (např.
naměřených hodnot podržte stlačené tlačítko hodnota objemu), u trvalého měření naměře-
seznamu naměřených hodnot 15 a současně ná hodnota zobrazená ve výsledkovém řádku
stiskněte krátce tlačítko 16. c. Sčítání jednotlivých naměřených hodnot z
řádků naměřených hodnot a není možné.
Vymazání naměřené hodnoty – U časově zpožděného měření délky a ve
Krátkým stlačením tlačítka 16 můžete ve všech vytyčovací funkci nejsou žádná sčítání
funkcích měření smazat naposledy zjištěnou možná, započaté sčítání se při přechodu do
jednotlivou naměřenou hodnotu. Vícenásobným těchto funkcí přeruší.
krátkým stlačením tlačítka se v opačném pořadí
Odečtení naměřené hodnoty
smažou jednotlivé naměřené hodnoty.
Pro odčítání naměřených
Ve funkci měření ploch stěn se při prvním krát-
hodnot stiskněte tlačítko
kém stisku tlačítka 16 smaže poslední dílčí
Mínus 12, pro potvrzení se na
naměřená hodnota, při druhém stisku všechny
displeji objeví „–“. Další
délky BX, při třetím stisku výška místnosti A.
postup je analogický ke
Sčítání naměřených hodnot „Sčítání naměřených
hodnot“.
Pro sčítání naměřených hodnot proveďte
nejprve libovolné měření nebo vyberte záznam
ze seznamu naměřených hodnot. Poté stiskněte Pracovní pokyny
tlačítko Plus 6. Pro potvrzení se na displeji Všeobecná upozornění
objeví „+“. Potom proveďte druhé měření nebo
Přijímací čočka 26 a výstup laserového paprsku
vyberte další záznam ze seznamu naměřených
27 nesmějí být při měření zakryty.
hodnot.
Měřící přístroj se nesmí během měření pohybo-
Pro zjištění součtu obou vat (s výjimkou funkcí trvalé měření, měření
měření stiskněte výsledkové minima/maxima a vytyčovací funkce). Položte
tlačítko 5. Výpočet se zobrazí proto měřící přístroj pokud možno na pevnou
v řádcích naměřených hodnot dosedací nebo opěrnou plochu.
a, součet je ve výsledkovém
řádku c. Vlivy na rozsah měření
Po vypočítání součtu lze k Rozsah měření závisí na světelných poměrech a
tomuto výsledku přičíst další naměřené hodnoty odrazových vlastnostech cílové plochy. Pro lepší
nebo záznamy ze seznamu naměřených hodnot, viditelnost laserového paprsku při práci venku a
pokud se před měřením pokaždé stiskne tlačít- při silném slunečním svitu používejte brýle pro
ko Plus 6. Sčítání se ukončí stiskem výsled- práci s laserem 31 (příslušenství) a cílovou
kového tlačítka 5. tabulku laseru 32 (příslušenství) nebo cílovou
plochu zatemněte.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 212 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

212 | Česky

Vlivy na výsledek měření Zaměření pomocí cílové optiky (GLM 250 VF)
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že (viz obr. N)
při měření na různých površích nedojde k chyb- Zaměřovací přímka skrz cílovou optiku a lasero-
ným měřením. K tomu náležejí: vý paprsek probíhají navzájem rovnoběžně. Tím
– transparentní povrchy (např. sklo, voda), se umožní přesné zaměření na dlouhé vzdále-
– lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo), nosti, když laserový bod už není pouhým okem
– porézní povrchy (např. izolační materiály), viditelný.
– strukturované povrchy (např. hrubá omítka, Pro zaměření se dívejte skrz hledáček 10 cílové
přírodní kámen). optiky. Dbejte na to, aby okénko 25 cílové optiky
bylo volné a čisté.
Na těchto površích případně použijte cílovou
tabulku laseru 32 (příslušenství). Upozornění: V blízkosti nejsou skutečný a
prolínaný cílový bod v zákrytu.
Chybná měření jsou kromě toho možná na šikmo
zaměřených cílových plochách. Zaměření pomocí zaměřovací pomůcky
Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit (viz obr. O)
vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo nepřímo Prostřednictvím zaměřovací pomůcky 24 lze
přijaté odrazy. ulehčit zaměření na velké vzdálenosti. K tomu se
dívejte podél zaměřovací pomůcky na boku
Měření pomocí dorazového kolíku měřícího přístroje. Laserový paprsek probíhá
(viz obrázky B, C, F a G) rovnoběžně vůči této zaměřovací přímce.
Použití dorazového kolíku 18 je vhodné např. při
Práce se stativem (příslušenství)
měření z rohu (úhlopříčka místnosti) nebo z
těžce dostupných míst jako jsou kolejničky rolet. Použití stativu je zvlášť nutné u větších vzdále-
ností. Měřící přístroj nasaďte závitem 1/4" 21 na
Zatlačte na aretaci 1 dorazového kolíku, aby se
rychlovýměnnou desku stativu 30 nebo běžného
kolík vyklopil resp. sklopil nebo změnil svou
fotostativu. Pevně jej přišroubujte pomocí
polohu.
zajišťovacího šroubu rychlovýměnné desky.
Pro měření od vnějšího rohu vyklopte dorazový
Adekvátně nastavte vztažnou rovinu pro měření
kolík na stranu, pro měření od zadní hrany
se stativem stlačováním tlačítka 8 (vztažná
dorazového kolíku jej překlopte dozadu.
rovina závit).
Adekvátně nastavte vztažnou rovinu pro měření
pomocí dorazového kolíku stlačením tlačítka 8
Chyby – příčiny a nápomoc
(pro měření s bočním dorazovým kolíkem na
měření od zadní hrany měřícího přístroje).
Příčina Řešení
Vyrovnání pomocí vodováhy Výstraha teploty (i) bliká, měření není možné
Vodováha 14 umožňuje jednoduché vodorovné Měřící přístroj je mimo Vyčkejte až měřící
vyrovnání měřícího přístroje. Tím lze cílovou provozní teplotu od přístroj dosáhne
plochu lehčeji zaměřit, zvláště na větších – 10 °C do +50 °C (ve provozní teploty
vzdálenostech. funkci trvalé měření do
Vodováha 14 není v kombinaci s paprskem +40 °C).
laseru vhodná k nivelaci. Objevila se výstraha baterie (f)
Klesá napětí baterie Baterie resp. aku-
(měření je ještě možné) mulátorové články
vyměňte

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 213 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Česky | 213

Měřící přístroj hlídá správnou


Příčina Řešení
funkci při každém měření. Pokud
Výstraha baterie (f) bliká, měření není možné je zjištěna závada, bliká na displeji
Příliš nízké napětí baterie Baterie resp. aku- vedle stojící symbol. V tom pří-
mulátorové články padě nebo když nahoře uvedená
vyměňte nápomocná opatření nemohou chybu odstranit,
předejte měřící přístroj přes Vašeho obchodníka
Zobrazení „ERROR“ a „–––––“ na displeji
do zákaznického servisu Bosch.
Úhel mezi paprskem Zvětšete úhel mezi
laseru a cílem je příliš paprskem laseru a Kontrola přesnosti měřícího přístroje
ostrý. cílem Přesnost měřícího přístroje můžete zkontrolovat
následovně:
Cílová plocha odráží příliš Použijte cílovou
– Zvolte si v čase neměnnou měřící úsečku od
silně (např. zrcadlo) ev. tabulku laseru 32
ca. 1 do 10 m délky, jejíž délka je Vám přesně
příliš slabě (např. černá (příslušenství)
známa (např. šířka místnosti, otvor dveří).
látka) nebo je okolní
Tato měřící úsečka musí ležet v interiéru,
světlo příliš silné.
cílová plocha měření musí být hladká a dobře
Výstup laserového Měkkým hadříkem odrážející.
paprsku 27 ev. přijímací vytřete do sucha – Úsečku změřte 10-krát za sebou.
čočka 26 jsou orosené výstup laserového Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty
(např. kvůli rychlé změně paprsku 27 ev. smí činit maximálně ±1,5 mm. Měření zaprotoko-
teploty). přijímací čočku 26 lujte, abyste mohli přesnost později porovnat.
Vypočtená hodnota je Výpočet rozdělte
větší než do jednotlivých
999999 m/m2/m3. kroků Údržba a servis
Nahoře na displeji bliká zobrazení „ERROR“
Údržba a čištění
Sčítání/odčítání naměře- Sčítejte/odečítejt
ných hodnot s rozdílnými e jen naměřené Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v
měrnými jednotkami hodnoty se dodávané ochranné tašce.
stejnými měrnými Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
jednotkami Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných
Nepřijatelný výsledek měření kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem.
Cílová plocha neodráží Cílovou plochu
Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz-
jednoznačně (např. voda, zakryjte
pouštědla.
sklo).
Pečujte zvláště o přijímací čočku 26 se stejnou
Výstup laserového Výstup laserového pečlivostí, s jakou se musí zacházet s brýlemi
paprsku 27 ev. přijímací paprsku 27 ev. nebo čočkou fotoaparátu.
čočka 26 jsou zakryté. přijímací čočku 26
Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zkušební
odkryjte
metody u měřícího přístroje někdy k výpadku,
Nastavena špatná vztažná Vztažnou rovinu nechte opravu provést v autorizovaném servisu
rovina zvolte vhodně k pro elektronářadí Bosch. Měřící přístroj sami
měření neotvírejte.
Překážka v dráze paprsku Bod laseru musí Při všech dotazech a objednávkách náhradních
laseru kompletně ležet dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objedna-
na cílové ploše. cí číslo podle typového štítku měřícího přístroje.
V případě opravy zašlete měřící přístroj v
ochranné tašce 28.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 214 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

214 | Česky

Zákaznická a poradenská služba Zpracování odpadů


Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním být dodány k opětovnému zhodnocení nepoško-
dílům. Technické výkresy a informace k náhrad- zujícímu životní prostředí.
ním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com Pouze pro země EU:
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nevyhazujte měřící přístroje do
při otázkách ke koupi, používání a nastavení domovního odpadu!
výrobků a příslušenství. Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektric-
Czech Republic kých a elektronických zařízeních a
Robert Bosch odbytová s.r.o. jejím prosazení v národních záko-
Bosch Service Center PT nech musí být neupotřebitelné měřící přístroje
K Vápence 1621/16 rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému
692 01 Mikulov zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705 Akumulátorové články/baterie:
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com Nevyhazujte akumulátorové články/baterie do
www.bosch.cz domovního odpadu, do ohně nebo vody. Aku-
mulátorové články/baterie se mají shromažďo-
vat, recyklovat nebo ekologickým způsobem
zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musejí být vadné
nebo vypotřebované akumulátorové články/
baterie recyklovány.

Změny vyhrazeny.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 215 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 215

Bezpečnostné pokyny
sk
f Nepoužívajte laserové okuliare ako ochran-
né okuliare. Laserové okuliare slúžia na
Aby ste mohli s týmto meracím prí- lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred
strojom pracovať bez ohrozenia a laserovým žiarením však nechránia.
bezpečne, musíte si prečítať a
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné
dodržiavať všetky pokyny. Nikdy
okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest-
neporušte identifikovateľnosť
nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
výstražných značiek na meracom
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a
prístroji. TIETO POKYNY SI DOBRE
znižujú vnímanie farieb.
USCHOVAJTE.
f Merací prístroj nechávajte opravovať len
f Buďte opatrný – ak používate iné ako tu kvalifikovanému personálu, ktorý používa
uvedené obslužné a aretačné prvky alebo originálne náhradné súčiastky. Tým sa
volíte iné postupy. Môže to mať za následok zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja
nebezpečnú expozíciu žiarenia. zostane zachovaná.
f Merací prístroj sa dodáva s výstražným f Zabráňte tomu, aby tento laserový merací
štítkom v nemeckom jazyku (na grafickej prístroj mohli bez dozoru použiť deti. Mohli
strane je na obrázku merací prístroj by neúmyselne oslepiť iné osoby.
označený číslom 19).
f Nepracujte s týmto meracím prístrojom v
prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom
sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prípadne výbušný prach.
V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať
iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo
výpary zapáliť.

Popis fungovania
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obráz-
f Predtým ako začnete merací prístroj použí- kami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklo-
vať, prelepte nemecký text výstražného penú po celý čas, keď čítate tento Návod na
štítka dodanou nálepkou v jazyku Vašej používanie.
krajiny.
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na Používanie podľa určenia
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do lasero- Tento merací prístroj je určený na meranie
vého lúča. Tento merací prístroj vyrába vzdialeností, dĺžok, výšok, odstupov a na
laserové žiarenie laserovej triedy 2 podľa výpočet plôch a objemov. Tento merací prístroj
normy IEC 60825-1. Pri nesprávnom zaob- je vhodný na meranie rozmerov v rámci vnútor-
chádzaní by mohlo dôjsť k oslepeniu osôb. ných aj vonkajších objektov.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 216 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

216 | Slovensky

Technické údaje

Digitálny laserový diaľkomer GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Vecné číslo 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Cieľová optika – z
A)
Merací rozsah 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Presnosť merania (typicky) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Minimálna indikovaná jednotka 0,1 mm 0,1 mm
Prevádzková teplota –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Skladovacia teplota –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu max. 90 % 90 %
Laserová trieda 2 2
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Priemer laserového lúča (pri teplote 25 °C)
cca
– vo vzdialenosti 10 m 6 mm 6 mm
– vo vzdialenosti 150 m 90 mm 90 mm
Batérie 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumulátorové články 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Životnosť batérií cca
– Jednotlivé merania 30000 D) 30000 D)
– Trvalé meranie 5 h D) 5 h D)
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Rozmery 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Druh ochrany IP 54 (ochrana proti IP 54 (ochrana proti
prachu a proti prachu a proti
striekajúcej vode) striekajúcej vode)
A) Dosah prístroja je tým väčší, čím lepšie sa laserové svetlo odráža od povrchovej plochy cieľa (rozptýlené, nie
zrkadliace) a čím je laserový bod v porovnaní s jasom okolia svetlejší (vnútorné priestory, pri stmievaní). Za nepriaz-
nivých podmienok (napr. pri meraní vonku pri silnom slnečnom žiarení) sa môže ukázať potrebné použitie cieľovej
tabuľky.
B) Za nepriaznivých vonkajších podmienok, ako napr. za silného slnečného žiarenia alebo v prípade zle odrážajúcej
povrchovej plochy je maximálna odchýlka ± 20 mm na 150 m. Za priaznivých podmienok treba počítať s rozpätím
odchýlky ± 0,05 mm/m.
C) Vo funkcii Trvalé meranie je maximálna prevádzková teplota +40 °C.
D) Pomocou akumulátorových článkov s napätím 1,2 V je možné vykonať menej meraní ako pomocou batérií s
napätím 1,5 V. Uvedená doba životnosti batérií sa vzťahuje na merania bez osvetlenia displeja a bez zvuku.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov sa
môžu odlišovať.
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 20 na typovom štítku.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 217 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 217

Zobrazovacie (indikačné) prvky


Vyobrazené komponenty
a Riadky pre namerané hodnoty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponen-
b Indikácia poruchy „ERROR“
tov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prí-
stroja na grafickej strane tohto Návodu na c Riadok pre výsledok
používanie. d Indikátor Zoznam nameraných hodnôt
1 Aretácia dorazového kolíka e Meracie funkcie
2 Tlačidlo pre permanentný laserový lúč Meranie dĺžky
Meranie plochy
3 Tlačidlo na zmenu funkcií
Meranie objemu
4 Tlačidlo na meranie vzdialenosti (dĺžky), Trvalé meranie
plochy a objemu min
5 Tlačidlo vyvolania výsledku max Meranie minima/maxima
6 Tlačidlo Plus Jednoduché meranie podľa Pytago-
2
1

7 Tlačidlo Meranie a Trvalé meranie rovej vety


Dvojité meranie podľa Pytagorovej vety
2
1

8 Tlačidlo Voľba vzťažnej roviny


Kombinované meranie podľa Pytago-
3
1
2

9 Displej rovej vety


10 Hľadáčik cieľovej optiky (GLM 250 VF) 2
Trapézové meranie
1
3

11 Tlačidlo Osvetlenie displeja Funkcia časovača (timer)


12 Tlačidlo Mínus Meranie plochy stien
Porovnávacia funkcia
13 Tlačidlo na meranie minimálnej a
maximálnej hodnoty f Výstraha slabej batérie

14 Libela g Vzťažná rovina merania

15 Tlačidlo Zoznam nameraných hodnôt h Laser zapnutý

16 Tlačidlo vypínača a vymazávacie tlačidlo i Výstraha nevhodnej teploty


pamäte
17 Upevňovací otvor pre slučku na nosenie
18 Dorazový kolík Montáž
19 Výstražný štítok laserového prístroja
20 Sériové číslo Vkladanie/výmena batérií
21 Závit 1/4" Pri prevádzke tohto meracieho prístroja
22 Priehradka na batérie odporúčame používanie alkalicko-mangánových
23 Aretácia priehradky na batérie batérií alebo akumulátorových článkov.
24 Nastavovacia pomôcka Pomocou akumulátorových článkov s napätím
1,2 V sa dá uskutočniť menej meraní ako
25 Okienko cieľovej optiky (GLM 250 VF)
pomocou batérií s napätím 1,5 V.
26 Prijímacia šošovka
Ak chcete otvoriť priehradku na batérie 22
27 Výstup laserového žiarenia
otočte aretáciu 23 do polohy a priehradku na
28 Ochranná taška batérie vytiahnite.
29 Slučka na nosenie
Pri vkladaní batérií resp. akumulátorových
30 Statív* článkov dávajte pozor na správne pólovanie
31 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* podľa obrázka na priehradke na batérie.
32 Laserová cieľová tabuľka*
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 218 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

218 | Slovensky

Od okamihu, keď sa na displeji prvýkrát objaví Zapínanie/vypínanie


symbol Batéria, môžete uskutočniť ešte Ak chcete merací prístroj zapnúť, máte na výber
minimálne 100 meraní. Funkcia Trvalé meranie nasledujúce možnosti:
je deaktivovaná.
– Stlačte tlačidlo vypínača 16: Merací prístroj
Keď symbol Batéria bliká, treba batérie resp. sa zapne a bude sa nachádzať vo funkcii
akumulátorové články vymeniť. Ďalšie merania Meranie dĺžky. Laser sa nezapne.
už nie sú možné. – Krátke stlačenie tlačidla Meranie 7: Merací
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky prístroj a laser sa zapnú. Merací prístroj sa
akumulátorové články súčasne. Používajte len bude nachádzať vo funkcii Meranie dĺžky.
batérie alebo akumulátorové články jedného – Dlhé stlačenie tlačidla Meranie 7: Merací
výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú prístroj a laser sa zapnú. Merací prístroj sa
kapacitu. bude nachádzať vo funkcii Trvalé meranie.
f Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
vyberte z neho batérie, resp. akumulá- zvieratá, ani sa sami nepozerajte do lasero-
torové články. Počas dlhšieho skladovania vého lúča, dokonca ani z vačšej vzdiale-
by mohli batérie alebo akumulátorové články nosti.
korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Ak chcete merací prístroj vypnúť, stlačte na
dlhšiu dobu tlačidlo vypínača 16.

Používanie Ak sa počas cca 5 min. nestlačí žiadne tlačidlo


meracieho prístroja, merací prístroj sa kvôli
úspore spotreby energie batérií automaticky
Uvedenie do prevádzky
vypne.
f Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred
V prípade automatického vypnutia meracieho
priamym slnečným žiarením.
prístroja zostanú všetky hodnoty uložené do
f Merací prístroj nevystavujte extrémnym pamäte zachované.
teplotám ani žiadnemu kolísaniu teplôt.
Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v Meranie
motorovom vozidle. V prípade väčšieho
rozdielu teplôt nechajte najprv merací prí- Po zapnutí sa merací prístroj vždy nachádza vo
stroj pred jeho použitím temperovať na funkcii Meranie dĺžky resp. Trvalé meranie.
teplotu prostredia, v ktorom ho budete Ostatné meracie funkcie môžete nastavovať
používať. Pri extrémnych teplotách alebo v stlačením tlačidla príslušnej funkcie (pozri
prípade kolísania teplôt môže byť negatívne „Meracie funkcie“, strana 220).
ovplyvnená precíznosť meracieho prístroja. Ako vzťažná rovina pre meranie bude po zapnutí
f Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom prístroja vybraná zadná hrana meracieho prí-
meracieho prístroja. V prípade intenzív- stroja. Stlačením tlačidla Vzťažná rovina 8 môže-
nejšieho vonkajšieho zásahu na merací te vzťažnú rovinu zmeniť (pozri „Výber vzťažnej
prístroj by ste mali predtým, ako budete roviny“, strana 219).
pokračovať v práci, vždy vykonať skúšku Po výbere meracej funkcie a vzťažnej roviny na-
presnosti (pozri „Kontrola presnosti merania sledujú všetky ďalšie kroky stlačením tlačidla
meracieho prístroja“, strana 227). Meranie 7.
Priložte merací prístroj zvolenou vzťažnou rovi-
nou na požadovanú líniu merania (napr. na stenu).
Na zapnutie laserového lúča stlačte nakrátko
tlačidlo Meranie 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 219 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 219

f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na Permanentný laserový lúč


zvieratá, ani sa sami nepozerajte do lasero- V prípade potreby môžete merací prístroj
vého lúča, dokonca ani z vačšej vzdiale- prepnúť na permanentný laserový lúč. Stlačte na
nosti. tento účel tlačidlo Permanentný laserový lúč 2.
Zamerajte laserovým lúčom cieľovú plochu. Na Na displeji sa objaví indikácia „LASER“, ktorá
spustenie merania opäť stlačte krátko tlačidlo trvalo svieti.
Meranie 7. f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
Ak je zapnutý Permanentný laserový lúč, začína zvieratá, ani sa sami nepozerajte do lasero-
meranie ihneď po stlačení tlačidla Meranie 7. Vo vého lúča, dokonca ani z vačšej vzdiale-
funkcii Trvalé meranie začína prístroj meranie nosti.
ihneď po zapnutí tejto funkcie. Pri tomto nastavení zostáva laserovú lúč zapnutý
Nameraná hodnota sa objaví obyčajne po aj medzi jednotlivými meraniami a na uskutočne-
0,5 sek., najneskôr však po uplynutí 4 sek. Doba nie merania je potrebné iba jednorazové krátke
merania závisí od vzdialenosti, od svetelných stlačenie tlačidla Meranie 7.
pomerov a od reflexných vlastností meranej Ak chcete vypnúť permanentný laserový lúč,
plochy. Koniec merania je signalizovaný stlačte znova tlačidlo 2 alebo vypnite merací
zvukovým signálom. Po skončení merania sa prístroj.
laserový lúč automaticky vypne.
Ak sa počas merania permanentný laserový lúč
Ak sa cca 20 sek. po zameraní laserového lúča vypne, meranie sa automaticky ukončí.
neuskutoční žiadne meranie, laserový lúč sa
kvôli šetreniu batérií automaticky vypne. Osvetlenie displeja
Výber vzťažnej roviny (pozri obrázky A – E) Ak chcete osvetlenie displeja zapnúť alebo
vypnúť, stlačte tlačidlo 11. Ak sa po zapnutí
Na uskutočnenie merania si môžete vyberať –
osvetlenia displeja neuskutoční do 10 sek.
voliť spomedzi štyroch rôznych vzťažných rovín:
stlačenie nejakého tlačidla, osvetlenie sa kvôli
– zadná hrana meracieho prístroja resp. pred-
šetreniu batérií automaticky vypne.
ná hrana bočne vyklopeného dorazového
kolíka 18 (napríklad pri priložení k nejakému Zvukový signál
vonkajšiemu rohu),
Ak chcete zapnúť a vypnúť
– hrot smerom dozadu vyklopeného dorazo-
zvukový signál, stláčajte
vého kolíka 18 (napr. pri meraniach z kútov),
tlačidlo na zmenu funkcií 3
– predná hrana meracieho prístroja (napríklad
dovtedy, kým sa na displeji
pri meraní od hrany stola),
objaví indikácia pre nastave-
– závit 21 (napr. pri meraniach so statívom). nie zvuku. Stlačením tlačidla
Ak chcete zvoliť vzťažnú rovinu, stláčajte Plus 6 resp. tlačidla Mínus 12
tlačidlo 8 dovtedy, kým sa na displeji zobrazí zvoľte požadované nasta-
požadovaná vzťažná rovina. Po každom zapnutí venie.
meracieho prístroja je ako vzťažná rovina Nastavenie zvukového signálu zostane zacho-
prednastavená zadná hrana meracieho prístroja. vané v pamäti aj po vypnutí a novom zapnutí
Dodatočná zmena vzťažnej roviny meraní, ktoré meracieho prístroja.
už boli uskutočnené, nie je možná (napr. pri
zobrazení nameraných hodnôt v zozname
nameraných hodnôt).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 220 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

220 | Slovensky

Zmena meracej jednotky Aktuálna nameraná hodnota


Pre indikáciu nameraných hodnôt môžete sa zobrazí v riadku pre výsle-
kedykoľvek zmeniť zobrazovanú jednotku miery. dok c.

K dispozícii máte nasledujúce merné jednotky: Krátkym stlačením tlačidla


Meranie 7 sa trvalé meranie
– Meranie dĺžky: m, cm, mm,
ukončí. Posledná nameraná
– Meranie plochy: m2,
hodnota sa zobrazí v riadku
– Meranie objemu: m3.
pre výsledok c. Dlhé stlačenie tlačidla Meranie 7
Ak chcete jednotku miery spustí trvalé meranie znova.
zmeniť, stláčajte tlačidlo na
Trvalé meranie sa po 5 minútach automaticky
zmenu funkcií 3 dovtedy, kým
vypne. Posledná nameraná hodnota sa zobrazí v
sa na displeji zobrazí indikácia
riadku pre výsledok c.
pre požadovanú jednotku mie-
ry. Stlačením tlačidla Plus 6 Meranie minima/maxima (pozri obrázky F–G)
resp. tlačidla Mínus 12 zvoľte
Meranie minimálnej hodnoty slúži na meranie
požadovanú jednotku miery.
najkratšej vzdialenosti od nejakého pevného
bodu. Pomáha napríklad pri zameriavaní zvislíc
Meracie funkcie alebo vodorovných čiar.
Jednoduché meranie dĺžky Meranie maximálnej hodnoty slúži na meranie
najväčšej vzdialenosti od nejakého pevného
Na meranie dĺžky stláčajte tlačidlo 4 dovtedy,
vzťažného bodu. Pomáha napríklad pri zameria-
kým sa na displeji objaví indikácia pre meranie
vaní diagonál.
dĺžky .
Pre jednoduché meranie minima/maxima zvoľte
Na zameranie a na meranie
najprv funkciu Meranie dĺžky a potom stlačte
stlačte vždy po jednom raze
tlačidlo 13. V riadku pre výsledok c sa zobrazí
krátko tlačidlo Meranie 7.
„min“ pre meranie minima (minimálnej hod-
Nameraná hodnota sa zobrazí noty). Pre meranie maxima stlačte tlačidlo 13
v riadku pre výsledok c. znova, aby sa v riadku pre výsledok merania
zobrazilo „max“. Stlačte potom tlačidlo Meranie
V prípade viacnásobného merania dĺžky za 7. Laser sa zapne a meranie sa začína.
sebou sa výsledky posledných meraní zobrazia v Pohybujte laserom ponad želaný cieľ sem a tam
riadkoch pre namerané hodnoty a. (napríklad po rohu miestnosti pri zameriavaní
diagonál) tak, aby zostával vzťažný bod merania
Trvalé meranie (napríklad hrot dorazového kolíka 18) stále na
Pri trvalom meraní sa môže merací prístroj rela- tom istom mieste.
tívne pohybovať k cieľu, pričom nameraná hod- V riadku pre výsledok c sa
nota sa aktualizuje každých 0,5 sek. Môžete sa (podľa zvolenej funkcie)
napríklad vzďaľovať od nejakej steny až do zobrazí minimálna resp. maxi-
požadovanej vzdialenosti, na prístroji sa dá v málna nameraná hodnota.
každom okamihu odčítať aktuálna vzdialenosť. Táto hodnota sa prepíše vždy
Pre trvalé merania zvoľte najprv funkciu Meranie vtedy, keď bude aktuálna
dĺžky a potom stláčajte tlačidlo Meranie 7 nameraná hodnota dĺžky
dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia pre menšia alebo väčšia ako doterajšia minimálna
trvalé meranie . Laser sa zapne a meranie sa resp. maximálna hodnota. V riadkoch pre name-
začína okamžite. rané hodnoty a sa zobrazí maximálna nameraná
hodnota („max“), minimálna nameraná hodnota
(„min“) a aktuálna nameraná hodnota.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 221 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 221

Ak chcete ukončiť meranie minima/maxima, Meranie objemu


stlačte krátko tlačidlo Meranie 7. Nové stlačenie Na meranie objemu stláčajte tlačidlo 4 dovtedy,
tlačidla Meranie spustí meranie znova. kým sa na displeji objaví indikácia pre meranie
Meranie minima/maxima sa dá využiť aj pri objemu .
meraní dĺžky v rámci iných meracích funkcií Potom postupne premerajte za sebou dĺžku,
(napr. pri meraní plochy). Na tento účel stlačte šírku a výšku ako pri meraní vzdialenosti. Lase-
pri príslušnom zisťovaní jednotlivých namera- rový lúč zostáva medzi týmito troma meraniami
ných hodnôt jedenkrát tlačidlo 13 pre meranie zapnutý.
minima resp. dvakrát pre meranie maxima.
Po skončení tretieho merania
Potom stlačte tlačidlo Meranie 7 na zapnutie
sa objem automaticky pre-
laserového lúča. Pohybujte meracím prístrojom
počíta a zobrazí sa na displeji
tak, aby sa odmerala požadovaná minimálna
v riadku pre výsledok c. Jed-
resp. maximálna hodnota a stlačte tlačidlo
notlivé namerané hodnoty sú
Meranie 7, aby ste prevzali minimálnu resp.
zobrazené v riadkoch pre
maximálnu hodnotu do prebiehajúceho výpočtu.
namerané hodnoty a.
Pri časovo oneskorenom meraní dĺžky a v porov-
Hodnoty vyššie ako 999999 m3 sa nadajú zobra-
návacej funkcii nie je možné meranie minima/
ziť, v takom prípade sa na displeji zobrazí indiká-
maxima.
cia „ERROR“ a „––––“. Rozdeľte objem, ktorý
Meranie minima/maxima sa po 5 minútach potrebujete odmerať, na jednotlivé merania,
automaticky vypne. ktorých hodnoty vypočítate osobitne a potom
ich zhrniete dohromady.
Meranie plochy
Na meranie plochy stláčajte tlačidlo 4 dovtedy, Nepriame meranie dĺžky (vzdialenosti)
kým sa na displeji objaví indikácia pre meranie (pozri obrázky H – K)
plochy . Nepriame meranie dĺžky (vzdialenosti) slúži na
Potom postupne premerajte za sebou dĺžku a zisťovanie takých vzdialeností, ktoré sa nedajú
šírku ako pri meraní vzdialenosti. Laserový lúč merať priamo, pretože laserový lúč by bol
zostáva medzi oboma meraniami zapnutý. prerušený prekážkou, alebo v takom prípade, ak
Po skončení druhého mera- nie je k dispozícii žiadna cieľová plocha, ktorá by
nia sa plocha automaticky poslúžila ako reflexná plocha. Korektné výsledky
prepočíta a zobrazí sa na sa môžu dosiahnuť iba vtedy, keď sa pri prísluš-
displeji v riadku pre výsledok nom meraní exaktne dodrží požadovaný pravý
c. Jednotlivé namerané hod- uhol (podľa Pytagorovej vety).
noty sú zobrazené v riadkoch Dávajte pritom pozor na to, aby sa vzťažný bod
pre namerané hodnoty a. merania (napríklad zadná hrana meracieho
prístroja) nachádzal pri všetkých jednotlivých
meraniach v rámci jedného meracieho úkonu
presne na tom istom mieste (výnimka: trapézové
meranie).
Laserový lúč zostáva medzi týmito jednotlivými
meraniami zapnutý.
Pre nepriame meranie dĺžky sú k dispozícii štyri
meracie funkcie, pomocou ktorých sa dajú zisťo-
vať príslušné rozdielne trasy. Ak chcete zvoliť
niektorú meraciu funkciu, stláčajte tlačidlo na
zmenu funkcií 3 dovtedy, kým sa na displeji
zobrazí symbol požadovanej meracej funkcie.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 222 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

222 | Slovensky

a) Jednoduché meranie podľa Pytagorovej d) Trapézové meranie (pozri obrázok K)


vety (pozri obrázok H) Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3 dovtedy,
Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3 dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia pre trapé-
kým sa na displeji zobrazí indikácia pre jedno- zové meranie .2
1
3

duché meranie podľa Pytagorovej vety . 2


1
Ako pri meraní dĺžky odmerajte trasy „1“, „2“ a
Ako pri meraní dĺžky odmerajte trasy „1“ a „2“ v „3“ v uvedenom poradí. Dávajte pritom pozor na
uvedenom poradí. Dávajte pozor na to, aby to, aby meranie trasy „3“ začínalo presne na
medzi trasou „1“ a hľadanou trasou „E“ existo- koncovom bode trasy „1“ a aby medzi trasami
val pravý uhol. „1“ a „2“ ako aj medzi trasami „1“ a „3“
Po skončení posledného existoval pravý uhol.
merania sa výsledok pre Po skončení posledného
hľadanú trasu „E“ zobrazí v merania sa výsledok pre
riadku pre výsledok c. Jed- hľadanú trasu „E“ zobrazí v
notlivé namerané hodnoty sú riadku pre výsledok c. Jed-
zobrazené v riadkoch pre notlivé namerané hodnoty sú
namerané hodnoty a. zobrazené v riadkoch pre
b) Dvojité meranie podľa Pytagorovej vety namerané hodnoty a.
(pozri obrázok I)
Časovo oneskorené meranie dĺžky
Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3 dovtedy,
Časovo oneskorené meranie dĺžky pomáha napr.
kým sa na displeji zobrazí indikácia pre dvojité
pri meraní na ťažko prístupných miestach alebo
meranie podľa Pytagorovej vety . 1

2 3
vtedy, keď sa má zabrániť pohybom meracieho
Ako pri meraní dĺžky odmerajte trasy „1“, „2“ a prístroja počas merania.
„3“ v uvedenom poradí. Dávajte pozor na to, aby
Ak chcete nastaviť časovo oneskorené meranie
medzi trasou „1“ a hľadanou trasou „E“ existo-
dĺžky, stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3
val pravý uhol.
dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia pre
Po skončení posledného časovo oneskorené meranie dĺžky .
merania sa výsledok pre
V riadku pre nameranú hodnotu a sa zobrazí
hľadanú trasu „E“ zobrazí v
časový úsek od spustenia až do merania. Tento
riadku pre výsledok c. Jed-
časový úsek sa dá stláčaním tlačidla Plus 6 resp.
notlivé namerané hodnoty sú
tlačidla Mínus 12 nastaviť v rozsahu 1 sek. až
zobrazené v riadkoch pre
60 sek..
namerané hodnoty a.
Stlačte potom tlačidlo Mera-
c) Kombinované meranie podľa Pytagorovej nie 7, aby ste zapli laserový
vety (pozri obrázok J) lúč a zamerali cieľový bod.
Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3 dovtedy, kým Znova stlačte tlačidlo Mera-
sa na displeji zobrazí indikácia pre kombinované nie 7 aby ste spustili meranie.
meranie podľa Pytagorovej vety . 3
1
2
Meranie sa uskutoční po
Ako pri meraní dĺžky odmerajte trasy „1“, „2“ a uplynutí zvoleného časového
„3“ v uvedenom poradí. Dávajte pozor na to, aby úseku. Nameraná hodnota sa zobrazí v riadku
medzi trasou „1“ a hľadanou trasou „E“ existoval pre výsledok c.
pravý uhol. Sčítavanie a odpočítavanie výsledkov merania
Po skončení posledného ani meranie minima a maxima nie sú možné pri
merania sa výsledok pre meraniach dĺžky s časovým oneskorením.
hľadanú trasu „E“ zobrazí v
riadku pre výsledok c. Jed-
notlivé namerané hodnoty sú
zobrazené v riadkoch pre
namerané hodnoty a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 223 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 223

Meranie plochy steny (pozri obrázok L) Porovnávacia funkcia (pozri obrázok M)


Meranie plochy stien slúži na to, aby sa zistil Porovnávacia funkcia slúži na prenášanie pevnej
súčet jednotlivých plôch, ktoré majú rovnakú vzdialenosti (porovnávacia hodnota), ktorá sa mô-
výšku. že odmerať alebo zadať. Pomáha pri označovaní
Na zobrazenom príklade treba odmerať celkovú vzdialenosti pre medzisteny pri suchej stavbe.
plochu viacerých stien, ktoré majú rovnakú Ak chcete nastaviť porovnávaciu funkciu,
výšku miestnosti A, ale súčasne majú rozdielne stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií 3 dovtedy,
dĺžky B. kým sa na displeji zobrazí indikácia pre
porovnávaciu funkciu .
Ak chcete merať plochu stien, stláčajte tlačidlo
na zmenu funkcií 3 dovtedy, kým sa na displeji Porovnávacia funkcia sa dá nastaviť nasledu-
objaví indikácia pre meranie plochy stien . júcim spôsobom:
– Ak chcete zadať známu hodnotu, stláčajte
Odmerajte výšku miestnosti A ako pri meraní
tlačidlo Plus 6 resp. tlačidlo Mínus 12 tak
dĺžky (vzdialenosti). Nameraná hodnota („cst“)
dlho, až sa zobrazí indikácia požadovanej
sa zobrazí v hornom riadku pre nameranú
hodnoty v hornom riadku a pre nameranú
hodnotu a. Laser zostáva zapnutý.
hodnotu a. Ak podržíte stlačené tlačidlo Plus 6
Potom odmerajte dĺžku B1 resp. tlačidlo Mínus 12 dlhšie, hodnoty
prvej steny. Plocha sa vypo- pokračujú kontinuálne ďalej. Laser sa ešte
číta automaticky a zobrazí sa nezapne.
v riadku pre výsledok c. – Ak chcete odmerať porovnávaciu hodnotu,
Nameraná hodnota dĺžky sa stlačte tlačidlo Meranie 7 jedenkrát krátko na
zobrazí v strednom riadku zameranie a znova krátko na meranie. Potom
pre nameranú hodnotu a. zostáva laserový lúč zapnutý.
Laser zostáva zapnutý. – Nameraná alebo zadaná porovnávacia hod-
Potom odmerajte dĺžku B2 nota sa dá korigovať pomocou tlačidla Plus 6
druhej steny. Hodnota jed- alebo tlačidla Mínus 12.
notlivého merania zobrazená Po stanovení porovnávacej hodnoty stlačte dlho
v strednom riadku pre name- tlačidlo Meranie 7, aby ste začali s meraním.
ranú hodnotu a sa pripočíta k Pohybujte teraz meracím prístrojom na prenese-
dĺžke B1. Súčet oboch dĺžok nie hodnoty požadovaným smerom. V riadku pre
(„sum“, zobrazený v dolnom výsledok c sa priebežne zobrazuje aktuálna na-
riadku pre nameranú hodnotu a) sa vynásobí merané hodnota celej meranej trasy. V hornom
hodnotou výšky A uloženou v pamäti. Hodnota riadku pre nameranú hodnotu a sa naďalej
celej plochy sa zobrazí v riadku pre výsledok c. zobrazuje zvolená porovnávacia hodnota.
Môžete odmeriavať ľubovoľné množstvo ďalších V strednom a v dolnom riadku pre nameranú hod-
dĺžok BX, ktoré sa budú automaticky spočítavať notu a sa zobrazuje faktor („x“), koľkokrát je po-
a násobiť výškou A. rovnávacia hodnota obsiahnutá v celej meranej
Predpokladom pre korektný výpočet plochy je trase, a rozdiel („dif“) medzi celočíselným násob-
to, aby bola prvá odmeraná dĺžka (napríklad kom porovnávacej hodnoty a medzi celou trasou.
výška miestnosti A) rovnaká pre všetky ďalšie Ak je celá meraná trasa o niečo menšia ako
čiastkové plochy. celočíselný násobok, vtedy sa zobrazí záporná
Ak chcete vykonať nové meranie plochy stien s hodnota rozdielu a najbližší vyšší násobok
novou výškou miestnosti A, stlačte trikrát porovnávanej hodnoty.
tlačidlo 16. Pohybujte meracím prístrojom tak dlho, kým sa
v strednom riadku pre nameranú hodnotu a
zobrazí požadovaný násobok porovnávacej hod-
noty a hodnota rozdielu bude v dolnom riadku
pre nameranú hodnotu a „0,0 m“. Preneste
potom vzťažný bod merania.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 224 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

224 | Slovensky

Príklady: Ak pri novom stlačení tlačidla 15 nie sú už


a) Kladná hodnota rozdielu: uložené v pamäti žiadne ďalšie merania, merací
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m prístroj sa vráti do pôvodnej meracej funkcie. Ak
Na celej trase dĺžky 7,4 m je chcete opustiť zoznam nameraných hodnôt,
porovnávacia hodnota 0,6 m stlačte niektoré z tlačidiel pre meracie funkcie.
obsiahnutá 12-krát. Okrem Ak chcete aktuálnu na displeji indikovanú hod-
toho celá trasa obsahuje ešte notu zoznamu nameraných hodnôt vymazať,
zvyšok 0,2 m. Skráťte vzdiale- stlačte krátko tlačidlo 16. Ak chcete vymazať
nosť medzi meracím prístro- celý zoznam nameraných hodnôt, podržte
jom a východiskovým bodom stlačené tlačidlo Zoznam nameraných hodnôt 15
o hodnotu rozdielu 0,2 m a a súčasne stlačte krátko tlačidlo 16.
potom túto dĺžku preneste.
Vymazanie nameraných hodnôt
b) Záporná hodnota rozdielu:
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m Krátkym stlačením tlačidla 16 môžete vo všet-
kých meracích funkciách vymazať naposledy
Na celej trase dĺžky 7,0 m
odmerané jednotlivé hodnoty. Viacnásobným
chýba 0,2 m, kým porovná-
krátkym stlačením tohto tlačidla sa vymazávajú
vacia hodnota 0,6 m je
jednotlivé namerané hodnoty v opačnom poradí.
obsiahnutá 12-krát. Zväčšite
Vo funkcii Meranie plochy stien sa pri prvom
vzdialenosť medzi meracím
krátkom stlačení tlačidla 16 vymaže posledná
prístrojom a východiskovým
jednotlivá nameraná hodnota, pri druhom
bodom o hodnotu 0,2 m a
stlačení sa vymažú všetky dĺžky BX, a pri treťom
potom túto dĺžku preneste.
stlačení sa vymaže výška miestnosti A.
Krátkym stlačením tlačidla Meranie 7 Porovná-
vaciu funkciu prerušíte. Dlhé stlačenie tlačidla Sčítavanie nameraných hodnôt
meranie 7 spustí Porovnávaciu funkciu znova Keď chcete sčítavať namerané hodnoty, vyko-
(s rovnakou porovnávacou hodnotou). najte najprv nejaké ľubovoľné meranie alebo
Porovnávacia funkcia sa po 5 minútach automa- zvoľte niektorý záznam v zozname nameraných
ticky vypne. Ak chcete opustiť túto funkciu skôr, hodnôt. Potom stlačte tlačidlo Plus 6. Na
stlačte niektoré z tlačidiel pre meracie funkcie. displeji sa na potvrdenie zobrazí „+“. Potom
vykonajte druhé meranie alebo vyberte nejaký
Zoznam posledných nameraných hodnôt ďalší záznam zo zoznamu nameraných hodnôt.
Merací prístroj má v pamäti uložených posled- Ak chcete vyvolať súčet
ných 30 nameraných hodnôt a ich výpočtov a oboch meraní, stlačte tlačid-
zobrazuje ich v obrátenom poradí (poslednú lo vyvolania výsledku 5.
nameranú hodnotu na prvom mieste). Výpočet sa zobrazí v riadkoch
Keď chcete vyvolať merania pre namerané hodnoty a a
uložené v pamäti, stlačte tla- súčet sa zobrazí v riadku pre
čidlo 15. Na displeji sa objaví výsledok c.
výsledok posledného mera- Po vypočítaní súčtu sa môžu k tomuto výsledku
nia, k tomu indikátor pre pripočítavať ďalšie namerané hodnoty alebo
zoznam nameraných hodnôt hodnoty zapísané v zozname nameraných hod-
d a takisto počítadlo pre čís- nôt, keď sa pred meraním vždy stlačí tlačidlo
lovanie zobrazených meraní. Plus 6. Spočítanie sa ukončí stlačením tlačidla
pre výsledok 5.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 225 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 225

Upozornenie k sčítavaniu: Čo ovplyvňuje výsledok merania


– Hodnoty dĺžok, plôch a objemov sa nedajú Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť,
sčítavať pomiešané dohromady. Ak sa naprí- aby sa pri meraní na rozličných povrchových
klad spočíta nejaká hodnota dĺžky a nejaká plochách neobjavili chyby merania. Sem patria
hodnota plochy, pri krátkom stlačení tlačidla nasledovné:
pre výsledok 5 sa na displeji na chvíľu objaví – priehľadné povrchové plochy (napr. sklo,
indikácia „ERROR“. Potom prejde merací voda),
prístroj do tej meracej funkcie, ktorá bola
– zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený
aktivovaná naposledy.
kov, sklo),
– Pripočítava sa vždy výsledok jedného mera-
– porózne povrchové plochy (napr. rôzne
nia (napr. hodnota objemu), pri trvalých
izolačné materiály),
meraniach nameraná hodnota indikovaná v
– štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá
riadku pre výsledok c. Sčítavanie jednotlivých
omietka, prírodný kameň).
nameraných hodnôt z riadkov pre namerané
hodnoty a nie je možné. V prípade potreby použite na týchto povrcho-
– Pri časovo oneskorenom meraní dĺžky a v vých plochách laserovú cieľovú tabuľku 32
porovnávacej funkcii žiadne sčítavanie nie je (príslušenstvo).
možné, ak bolo sčítavanie začaté, pri Chybné merania sa okrem toho môžu vyskytovať
prepnutí do týchto funkcií sa preruší. na šikmých zameraných cieľových plochách.

Odčítavanie nameraných hodnôt Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať


vzduchové vrstvy s rozlične vysokou teplotou
Ak chcete odpočítavať name- alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy)
rané hodnoty, stlačte tlačidlo nameranej hodnoty.
Mínus 12 a na potvrdenie sa
na displeji objaví indikácia Meranie pomocou dorazového kolíka
„–“. Ďalší postup je analo- (pozri obrázky B, C, F, G)
gický ako pri „Sčítavanie
Používanie dorazového kolíka 18 je vhodné napr.
nameraných hodnôt“.
na meranie z kútov (uhlopriečka miestnosti)
alebo na meranie ťažko dostupných miest, ako
Pokyny na používanie sú napr. roletové koľajničky.
Všeobecné upozornenia Stlačte aretáciu 1 dorazového kolíka, keď
Prijímacia šošovka 26 a výstup laserového lúča chcete kolík vyklopiť von alebo zaklopiť späť,
27 nesmú byť počas merania zakryté. alebo keď chcete zmeniť jeho polohu.

Počas merania nesmiete merací prístroj pohybo- Pre merania od vonkajších rohov môžete
vať (s výnimkou funkcií Trvalé meranie, Meranie vyklopiť dorazový kolík smerom do strany, pre
minima/maxima a Porovnávacia funkcia). Prikla- merania od zadnej hrany dorazového kolíka ho
dajte vždy preto merací prístroj podľa možnosti vyklopte smerom dozadu.
na pevnú dorazovú alebo podkladovú plochu. Nastavte primerane vzťažnú rovinu pre merania
s dorazovým kolíkom stlačením tlačidla 8 (pre
Čo ovplyvňuje merací rozsah merania s dorazovým kolíkom umiestneným
Merací rozsah závisí od svetelných pomerov a bočne na meranie od zadnej hrany meracieho
reflexných vlastností cieľovej plochy. Aby ste prístroja).
laserový lúč lepšie videli, použite pri meraní
vonku a pri silnom slnečnom žiarení okuliare na
zviditeľnenie laserového lúča 31 (príslušenstvo)
a laserovú cieľovú tabuľku 32 (príslušenstvo),
alebo cieľovú plochu nejakým vhodným spôso-
bom zatieňte.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 226 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

226 | Slovensky

Nastavenie pomocou libely (vodováhy)


Poruchy – príčiny a ich odstránenie
Libela 14 umožňuje jednoduché nastavenie
vodorovnej polohy meracieho prístroja. Takýmto Príčina Odstránenie
spôsobom môžete jednoduchšie zameriavať
Výstraha nevhodnej teploty (i) bliká, meranie
cieľové plochy, predovšetkým na väčšie vzdiale-
nie je možné
nosti.
Merací prístroj sa Počkajte, kým
Libela 14 v kombinácii s laserovým lúčom nie je
nachádza mimo rámca merací prístroj
vhodná na nivelovanie.
prevádzkovej teploty od dosiahne pre-
Zameranie pomocou cieľovej optiky – 10 °C do +50 °C (vo vádzkovú teplotu
(GLM 250 VF) (pozri obrázok N) funkcii trvalé meranie do
+40 °C).
Zraková línia cez cieľovú optiku a laserový lúč
prebiehajú navzájom rovnobežne. Vďaka tomu Indikovaná výstraha slabej batérie (f)
sa môže dosiahnuť precízne zameranie na dlhé Napätie batérie klesá Vymeňte batérie
vzdialenosti v prípadoch, keď už laserový lúč (meranie je ešte možné) resp. akumuláto-
prestal byť viditeľný voľným okom. rové články
Na zameranie pozrite cez hľadáčik 10 cieľovej
Indikácia výstraha slabej batérie (f) bliká,
optiky. Dávajte pozor na to, aby bolo okienko 25
meranie nie je možné
cieľovej optiky voľné a aby bolo čisté.
Napätie batérie je príliš Vymeňte batérie
Upozornenie: V blízkej vzdialenosti sa skutočný
nízke resp. akumuláto-
a zobrazený cieľový bod neprekrývajú.
rové články
Zameranie pomocou nastavovacej pomôcky Indikácie „ERROR“ a „–––––“ na displeji
(pozri obrázok O)
Uhol medzi laserovým Zväčšite uhol
Pomocou nastavovacej pomôcky 24 sa môže za- lúčom a cieľom je príliš medzi laserovým
meranie na veľké vzdialenosti uľahčiť. Pozerajte ostrý. lúčom a cieľom
preto pozdĺž nastavovacej pomôcky na hornej
Cieľová plocha reflektuje Použite cieľovú
strane meracieho prístroja. Laserový lúč prebie-
príliš intenzívne (naprí- tabuľku 32
ha paralelne k tejto zrakovej línii (rovnobežne).
klad zrkadlo) alebo príliš (príslušenstvo)
Práca so statívom (Príslušenstvo) slabo (napríklad čierna
látka), prípadne vtedy, ak
Použitie statívu je nevyhnutné predovšetkým pri
je okolité svetlo príliš
väčších vzdialenostiach. Umiestnite merací
silné.
prístroj závitom 1/4" 21 na rýchlupínaciu plat-
ničku statívu 30 alebo nejakého bežného foto- Výstup laserového lúča 27 Pomocou mäkkej
grafického statívu. Aretačnou skrutkou ho dobre resp. prijímacia šošovka handričky vytrite
priskrutkujte na rýchloupínaciu platničku 26 sú zarosené (napríklad výstup laserového
statívu. následkom rýchlej zmeny lúča 27 resp.
Stláčaním tlačidla 8 nastavte príslušnú vzťažnú teploty). prijímaciu šošov-
rovinu pre meranie so statívom (vzťažná rovina ku 26 dosucha
závit). Vypočítaná hodnota je Výpočet rozdeľte
väčšia ako na jednotlivé
999999 m/m2/m3. čiastkové kroky

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 227 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensky | 227

Kontrola presnosti merania meracieho


Príčina Odstránenie
prístroja
Indikácia „ERROR“ bliká hore na displeji Presnosť meracieho prístroja môžete prekontro-
Sčítavanie/odčítavanie Sčítavajte/odčítav lovať nasledovne:
nameraných hodnôt s ajte len namerané – Zvoľte trvalo nemennú meraciu vzdialenosť v
rozdielnymi meracími hodnoty s rovna- dĺžke cca 1 až 10 m, ktorej dĺžku presne
jednotkami kými meracími poznáte (napríklad šírku miestnosti, otvor
jednotkami dverí a podobne). Táto meracia vzdialenosť
Výsledok merania je nepravdepodobný sa musí nachádzať vo vnútri miestnosti,
cieľová ploche merania musí byť hladká a
Cieľová plocha nereflek- Zakryte cieľovú musí mať dobrý odraz.
tuje jednoznačne (naprí- plochu
– Odmerajte túto vzdialenosť 10-krát za sebou.
klad voda, sklo).
Odchýlka jednotlivých meraní od strednej hod-
Výstup laserového lúča 27 Výstup laserového
noty smie byť maximálne ±1,5 mm. Zaprotoko-
resp. prijímacia šošovka lúča 27 príjímaciu
lujte si tieto merania, aby ste neskôr mohli
26 sú prikryté. šošovku 26
presnosť meraní porovnávať.
uvoľnite
Nastavená nesprávna Vyberte takú
vzťažná rovina vzťažnú rovinu,
ktorá sa hodí pre Údržba a servis
dané meranie
Údržba a čistenie
Na dráhe laserového lúča Laserový bod sa
je prekážka musí celý Merací prístroj skladujte a transportujte v
nachádzať na ochrannej taške, ktorá sa dodáva spolu s mera-
cieľovej ploche. cím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Merací prístroj kontroluje korekt- Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných
né fungovanie pri každom meraní. kvapalín.
Keď sa zistí porucha, na displeji
bliká už len symbol, ktorý sa Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou.
nachádza vedľa. V takomto prí- Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani
pade, alebo ak vyššie uvedené opatrenia neve- rozpúšťadlá.
dia odstrániť poruchu, doručte merací prístroj Predovšetkým prijímaciu šošovku 26 ošetrujte
prostredníctvom svojho predajcu autorizova- rovnako starostlivo, ako treba ošetrovať naprí-
nému servisnému stredisku Bosch. klad okuliare alebo šošovku fotoaparátu.
Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe
a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej servis-
nej opravovni ručného elektrického náradia
Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad-
ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
V prípade potreby zasielajte merací prístroj do
opravy v ochrannej taške 28.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 228 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

228 | Slovensky

Servisné stredisko a poradenská služba Likvidácia


pre zákazníkov Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky recykláciu šetriacu životné prostredie.
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a Len pre krajiny EÚ:
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Neodhadzujte meracie prístroje
na web-stránke: do komunálneho odpadu!
www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 2002/96/ES o starých elek-
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa trických a elektronických výrob-
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. koch a podľa jej aplikácií v národ-
nom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
Slovakia produkty zbierať separovane a dať na recykláciu
Tel.: +421 (02) 48 703 800 zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com Akumulátorové články/batérie:
www.bosch.sk Opotrebované akumulátorové články/batérie
neodhadzujte do komunálneho odpadu, do ohňa
ani do vody. Opotrebované akumulátorové
články/batérie treba dať do zberu, na recykláciu
alebo na likvidáciu neohrozujúcu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 91/157/EHS treba dať pokaze-
né alebo opotrebované akumulátorové články/
batérie na recykláciu.

Zmeny vyhradené.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 229 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 229

Biztonsági előírások
hu
f Ne használja a lézerpontkereső szemüveget
védőszemüvegként. A lézerpontkereső sze-
A mérőműszerrel végzett munkák müveg a lézersugár felismerésének meg-
veszélymentes és biztonságos vég- könnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet
rehajtásához minden előírást gon- a lézersugárral szemben.
dosan végig kell olvasni és be kell
f Ne használja a lézerpontkereső szemüveget
tartani. Sohase tegye felismerhe-
napszemüvegként vagy a közlekedésben
tetlenné a mérőműszeren elhelyezett figyel-
egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső
meztető táblákat. KÉRJÜK GONDOSAN
szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra-
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
ibolya sugárzással szemben és csökkenti a
f Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő színfelismerési képességet.
vagy beállító berendezéseket használ, vagy
f A mérőműszert csak szakképzett személy-
más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes
zet csak eredeti pótalkatrészek felhasz-
sugárterheléshez vezethet.
nálásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a
f A mérőműszer egy német nyelvű figyelmez- mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
tető táblával kerül szállításra (a képes olda-
lon a mérőműszer rajzán a 19 számmal van f Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral
jelölve). felszerelt mérőműszert felügyelet nélkül
használják. Ezzel akaratlanul elvakíthat más
személyeket.
f Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robba-
násveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak.
A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek,
amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-
ják.

A működés leírása
f Ragassza át a német nyelvű figyelmeztető
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérő-
táblát az első üzembe helyezés előtt a
műszer képét tartalmazó kihajtható lapját,
készülékkel szállított megfelelő nyelvű
miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
öntapadó címkével.
f Ne irányítsa a lézersugarat más sze-
mélyekre vagy állatokra és saját maga se Rendeltetésszerű használat
nézzen bele a lézersugárba. Ez a mérő- A mérőműszer távolságok, hosszúság és magas-
műszer az IEC 60825-1 szabványban ság mérésére és felületek és térfogatok kiszámí-
megadottaknak megfelelő 2. lézerosztályú tására szolgál. A mérőműszer mind beltéri, mind
lézersugárzást bocsát ki. Ezzel el lehet a szabadban végzett mérésekhez használható.
vakítani más személyeket.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 230 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

230 | Magyar

Műszaki adatok

Digitális lézeres távolságmérő GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Cikkszám 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Céloptika – z
A)
Mérési tartomány 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Mérési pontosság (tipikus) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Legkisebb kijelezhető egység 0,1 mm 0,1 mm
Üzemi hőmérséklet –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Tárolási hőmérséklet –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
A levegő megengedett legmagasabb
nedvességtartalma 90 % 90 %
Lézerosztály 2 2
Lézertípus 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lézersugár átmérő (25 °C mellett) kb.
– 10 m távolságban 6 mm 6 mm
– 150 m távolságban 90 mm 90 mm
Elemek 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkumulátorcellák 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Az elem élettartama kb.
– Egyedi mérések 30000 D) 30000 D)
– Tartós mérés 5 óra D) 5 óra D)
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint 0,24 kg 0,24 kg
Méretek 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Védettségi osztály IP 54 (por és fröccsenő IP 54 (por és fröccsenő
víz ellen védett kivitel) víz ellen védett kivitel)
A) A készülék hatótávolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézerfényt (szórva, nem tükrözve) és
minél jobban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). Hátrányos feltételek mellett
(például a szabadban erős napsugárzás mellett végrehajtott mérések esetén) szükség lehet a céltábla alkalmazására.
B)Hátrányos körülmények, például erős napsugárzás vagy rossz visszaverő tulajdonságú felület esetén a maximális
eltérés 150 m távolságban ± 20 mm. Előnyös körülmények esetén ± 0,05 mm/m eltérésre lehet számítani.
C) Tartós mérés üzemmódban a maximális megengedett üzemi hőmérséklet +40 °C.
D) 1,2-V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint 1,5-V elemekkel. Az elem megadott élettartama
kijelző megvilágítás és hangjelzés nélküli mérésekre vonatkozik.
Kérem ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára, egyes mérőműszereknek több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
Az ön mérőműszere a típustáblán található 20 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 231 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 231

Kijelző elemek
Az ábrázolásra kerülő komponensek
a Mérési érték sorok
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a
b Hibakijelzés „ERROR”
mérőműszernek az ábrákat tartalmazó oldalon
található ábráira vonatkozik. c Eredmény sor
d Mérési érték lista kijelző
1 Az ütközőcsap reteszelője
e Mérési funkciók
2 Tartós lézersugár billentyű
Hosszmérés
3 Funkció átkapcsoló gomb Felületmérés
4 Hosszúság, felület és térfogat mérési gomb Térfogatmérés
5 Eredmény gomb Tartós mérés
6 Plusz gomb min
max Minimum-/Maximum-mérés
7 Mérési és tartós mérési gomb
Egyszerű Pitagorasz-mérés
2
1

8 Vonatkoztatási sík kijelölő gomb Dupla Pitagorasz-mérés


2
1

9 Kijelző Kombinált Pitagorasz-mérés


3
1
2

10 A céloptika keresője (GLM 250 VF) 2


Trapéz-mérés
1
3

Időzítési funkció
11 Kijelző megvilágítás gomb
Falfelület-mérés
12 Mínusz gomb Kijelölési funkció
13 Minimum- és maximum-mérési billentyű f Akkumulátor figyelmeztetés
14 Vízszintező g Mérési vonatkoztató sík
15 Mérési érték lista gomb h A lézer be van kapcsolva
16 Be-/Ki-gomb és memória törlőgomb i Hőmérséklet figyelmeztetés
17 Tartóheveder rögzítő
18 Ütközőcsap
19 Lézer figyelmeztető tábla Összeszerelés
20 Gyártási szám
21 1/4"-menet Elemek behelyezése/kicserélése
22 Elemtartó A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-
23 Elemtartó reteszelés elemek vagy akkumulátorcellák használatát
24 Irányzék javasoljuk.
25 Céloptika ablak (GLM 250 VF) 1,2 V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet
26 Vevőlencse végrehajtani, mint 1,5 V elemekkel.

27 Lézersugár kilépési pontja A 22 elemfiók kinyitásához forgassa el a 23 rete-


szelést a helyzetbe és húzza ki az elemfiókot.
28 Védőtáska
Az elemek, illetve akkumulátorcellák behelyezé-
29 Tartópánt
sekor ügyeljen az elemfiókban található ábrának
30 Tartóállvány* megfelelő helyes polaritásra.
31 Lézerpont kereső szemüveg*
Amikor a kijelzőn először megjelenik a elem-
32 Lézer-céltábla* szimbólum, akkor még legalább 100 egyedi
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok mérésre van lehetőség. A tartós mérési funkció
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. ekkor deaktiválva van.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 232 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

232 | Magyar

Ha az elemszimbólum villog, ki kell cserélni az Be- és kikapcsolás


elemeket, illetve az akkumulátorcellákat. A A mérőműszer bekapcsolásához a következő
mérőműszerrel ekkor már nem lehet több lehetőségek állnak rendelkezésre:
mérést végrehajtani.
– Nyomja meg a 16 Be-/Ki-gombot: A mérő-
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulátor- műszer bekapcsolásra kerül és a hosszmérési
cellát egyszerre cserélje ki. Csak egyazon gyártó funkcióban van. A lézer nem kerül
cégtől származó és azonos kapacitású elemeket bekapcsolásra.
vagy akkumulátorcellákat használjon. – Nyomja meg röviden a 7 mérési gombot: A mé-
f Vegye ki az elemeket, illetve az akkumulá- rőműszer és a lézer bekapcsolásra kerül. A mé-
torcellákat a mérőműszerből, ha azt hos- rőműszer a hosszmérési funkcióban van.
szabb ideig nem használja. Az elemek és – Nyomja meg hosszabb időre a 7 mérési gom-
akkumulátorcellák egy hosszabb tárolás bot: A mérőműszer és a lézer bekapcsolásra
során korrodálhatnak, vagy maguktól kerül. A mérőműszer a tartós mérési funkció-
kimerülhetnek. ban van.
f Sohase irányítsa a lézersugarat személyek-
re vagy állatokra, és sohase nézzen bele
közvetlenül, – még nagyobb távolságból
Üzemeltetés sem – a lézersugárba.
A mérőműszer kikapcsolásához nyomja meg
Üzembevétel hosszabb időre a 16 Be-/Kikapcsoló billentyűt.
f Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billentyűt
a közvetlen napsugárzás behatásától. sem nyomják meg, a mérőműszer az elemek
kímélésére automatikusan kikapcsol.
f Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmér-
sékleteknek vagy hőmérsékletingadozások- Egy automatikus kikapcsolás esetén minden
nak. Például ne hagyja hosszabb ideig a tárolt érték megmarad.
mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmér-
sékletingadozások után hagyja a mérő- Mérési folyamat
műszert temperálódni, mielőtt azt ismét A mérőműszer a bekapcsolás után mindig a
üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hosszmérési, illetve tartós mérési funkcióban
hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a van. Más mérési funkciókat a mindenkori
mérőműszer mérési pontosságát. funkcióbillentyűvel lehet beállítani (lásd „Mérési
f Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne funkciók”, az 234. oldalon).
eshessen le és ne legyen kitéve erősebb A mérőműszer minden egyes bekapcsolása után
lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérő- a mérőműszer hátsó éle van vonatkoztató
műszert erős külső hatás érte, a munka síkként beállítva. A 8 vonatkoztató sík billentyű
folytatása előtt ellenőrizze annak pontos- megnyomásával a vonatkoztató síot meg lehet
ságát (lásd „A mérőműszer pontosságának változtatni (lásd „A vonatkoztató sík kijelölése”,
ellenőrzése”, a 241. oldalon). a 233 oldalon).
A mérési funkció és a vonatkoztató sík kijelölése
után valamennyi további lépést a 7 mérési
billentyű megnyomásával lehet végrehajtani.
Fektesse hozzá a mérőműszert a kijelölt vonat-
koztató síkkal a kívánt mérési vonalra (például a
falra).
A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg rövid
időre a 7 mérési billentyűt.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 233 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 233

f Sohase irányítsa a lézersugarat személyek- Tartós lézersugár


re vagy állatokra, és sohase nézzen bele Szükség esetén át lehet állítani a mérőműszert a
közvetlenül, – még nagyobb távolságból lézersugár tartós kibocsátására. Nyomja meg
sem – a lézersugárba. ehhez a 2 tartós lézersugár billentyűt. A kijelzőn
Irányítsa a lézersugat a célfelületre. A mérés most a „LASER” kijelzés folyamatosan világít.
kiváltásához nyomja meg ismét a 7 mérési f Sohase irányítsa a lézersugarat személyek-
billentyűt. re vagy állatokra, és sohase nézzen bele
Folyamatosan bekapcsolt lézersugár esetén a közvetlenül, – még nagyobb távolságból
mérés már a 7 mérési gomb első megnyomása- sem – a lézersugárba.
kor elkezdődik. A tartós mérés funkció esetén a A lézersugár ennél a beállításnál az egyes méré-
mérés a funkció bekapcsolásakor azonnal sek között is bekapcsolt állapotban marad, a
megkezdődik. méréshez csak a 7 mérési billentyű egyszeri
A mérési eredmény tipikusan 0,5 másodpercen rövid megnyomására van szükség.
belül és legkésőbb 4 másodperc elteltével jele- A tartós lézersugár kikapcsolásához nyomja meg
nik meg. A mérés időtartama a távolságtól, a még egyszer a 2 billentyűt vagy kapcsolja ki a
megvilágítási viszonyoktól és a célfelület vissza- mérőműszert.
verési tulajdonságaitól függ. A mérés befejezé-
Ha a folyamatos lézersugarat egy mérés közben
sét egy hangjel jelzi. A mérés befejezése után a
lekapcsolja, akkor ezzel a mérés automatikusan
lézer automatikusan kikapcsolódik.
befejeződik.
Ha a lézersugár irányának beállítása után kb.
20 másodpercig nem történik mérés, a lézer- A kijelző megvilágítása
sugár az elemek kímélésére automatikusan A kijelző megvilágításának be- és kikapcsolásá-
kikapcsolódik. hoz nyomja meg a 11 gombot. Ha a kijelző meg-
A vonatkoztató sík kijelölése világításának bekapcsolása után 10 másod-
(lásd az „A” – „E” ábrát) percen belül nem nyom meg egyetlen gombot
sem, a kijelző megvilágítása az elemek
A méréshez négy különböző vonatkoztató sík kímélésére kikapcsolásra kerül.
között lehet választani:
– a mérőműszer hátsó éle, illetve az oldalra Hangjelzés
kihajtott 18 ütközőcsap első éle (például A hangjelzés be- és kikapcso-
külső sarkokra való felfektetés esetén), lására nyomja meg annyiszor
– a hátrafelé kihajtott 18 ütközőcsap csúcsa egymás után a 3 funkció
(például sarkokból kiinduló mérések esetén), átkapcsoló gombot, amíg a
– a mérőműszer első éle (például egy asztal kijelzőn megjelenik a hang-
élétől kiinduló méréshez), jelzés beállítás jele. A 6 plusz
– a 21 menet (például a háromlábú műszeráll- gomb, illetve a 12 mínusz
vány alkalmazásával végzett méréshez). gomb megnyomásával jelölje
A vonatkoztatási sík kijelöléséhez nyomja meg ki a kívánt beállítást.
annyiszor egymás után a 8 gombot, amíg a A kijelölt hangbeállítás a mérőműszer ki- és
kijelzőn megjelenik a kívánt vonatkoztatási sík. A bekapcsolásakor megmarad.
mérőműszer minden egyes bekapcsolása után a
mérőműszer hátsó éle van vonatkoztató síkként
beállítva.
A már végrehajtott méréseknél a vonatkoztatási
síkot (például a mérési eredményeknek a mérési
érték listában való kijelzéséhez) utólag már nem
lehet megváltoztatni.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 234 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

234 | Magyar

A mérési egység átváltása Az aktuális mérési eredmény


A mérési eredmények kijelzéséhez használt az c eredmény sorban kerül
mértékegységet bármikor meg lehet változtatni. kijelzésre.

A következő mértékegységek állnak A 7 mérési gomb rövid meg-


rendelkezésre: nyomásával be lehet fejezni a
tartós mérést. Az utolsó mé-
– Hosszmérés: m, cm, mm,
rési eredmény az c eredmény
– Felületmérés: m2,
sorban kerül kijelzésre. A 7 mérési gomb hosszú
– Térfogatmérés: m3.
idejű megnyomása újraindítja a tartós mérést.
Nyomja meg annyiszor egy-
A tartós mérés 5 perc elteltével automatikusan
más után a 3 funkció átkap-
kikapcsolódik. Az utolsó mérési eredmény az c
csoló gombot, amíg a kijelzőn
eredmény sorban továbbra is kijelzésre kerül.
megjelenik a mértékegység
átkapcsolásának jele. A 6 Minimum-/maximum-mérés
plusz gomb, illetve a 12 mí- (lásd az „F”–„G” ábrát)
nusz gomb megnyomásával
A minimum-mérés egy rögzített vonatkozási
jelölje ki a kívánt mértékegy-
ponttól mért legkisebb távolság meghatározá-
séget.
sára szolgál. Ez a mérés például függőleges vagy
vízszintes vonalak hosszának (legkisebb érték)
Mérési funkciók meghatározására lehet használni.
Egyszerű hosszmérés A maximum-mérés egy rögzített vonatkozási
ponttól mért legnagyobb távolság meghatározá-
A hosszméréshez nyomja meg annyiszor egymás
sára szolgál. Ez a mérés például átlók hosszának
után a 4 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
(legnagyobb érték) meghatározására lehet hasz-
hosszmérés jele.
nálni.
A célzáshoz, – és a méréshez
Az egyszerű minimum-/maximum-méréshez
is, –nyomja meg rövid időre 7
először jelölje ki a hosszmérési funkciót, majd
a mérés billentyűt.
nyomja meg a 13 gombot. Az c eredmény sorban
A mérési eredmény az c ered- megjelenik a „min” kijelzés, ez a minimum-
mény sorban kerül kijelzésre. mérést jelzi. A maximum-mérésekhez nyomja
meg még egyszer a 13 gombot, ekkor az ered-
Több, egymás után végrehajtott hosszmérés mény sorban a „max” kijelzés jelenik meg.
esetén az utolsó mérések eredményei a a mérési Ezután nyomja meg a 7 mérési gombot. A lézer
érték sorokban kerülnek kijelzésre. bekapcsolódik és a mérés megkezdődik.
Mozgassa a lézert a kívánt cél felett úgy ide-oda
Tartós mérés (például a helyiség sarkánál az átló hosszának
A tartós mérés alatt a mérőműszert a célhoz meghatározásához), hogy a mérési vonatkozási
viszonyítva el szabad mozgatni, a készülék a mért pont (például az 18 ütközőcsap csúcsa) mindig
értéket kb. félmásodpercenként aktualizálja. A egy helyben maradjon.
felhasználó például eltávolódhat egy faltól, amíg Az c eredmény sorban (a kivá-
el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális távolság lasztott funkciótól függően)
a készüléken mindig leolvasható. megjelenik a minimális,
A tartós mérésekhez először jelölje ki a hossz- illetve maximális mérési ered-
mérési funkciót, majd nyomja be annyiszor a 7 mény. Ez az érték minden
mérési gombot, amíg megjelenik a tartós mérés olyan esetben felülírásra
jele. A lézer bekapcsolódik és a mérés kerül, ha az aktuális hossz-
azonnal megkzedődik.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 235 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 235

mérési érték kisebb, mint az eddigi minimum, Térfogatmérés


illetve nagyobb, mind az eddigi maximum. A a A térfogatméréshez nyomja meg annyiszor egy-
mérési érték sorokban megjelenik a maximális más után a 4 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik
(„max”), a minimális („min”) és az aktuális a térfogatmérés jele.
mérési eredmény.
Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után
A minimum-/maximum-mérés befejezéséhez mérje meg a mérésre kerülő térfogat hosszúsá-
nyomja be rövid időre a 7 mérési gombot. A gát, szélességét és magasságát. A három mérés
mérés ismételt elindításához nyomja meg ismét között a lézersugár bekapcsolt állapotban
a mérési gombot. marad.
A minimum-/maximum-mérést akkor is lehet A harmadik mérés befejezése
használni, ha az ember más mérési funkciók után a berendezés automati-
(például felületmérés) keretein belül végez kusan kiszámítja és az c ered-
hosszmérést. Ehhez a különálló mérési értékek mény sorban kijelzi a térfoga-
mindenkori meghatározásához nyomja meg a tot. Az egyedi mérési értékek
minimum-méréshez egyszer, illetve a maximum- a a mérési érték sorokban
méréshez kétszer a 13 gombot. Ezután a lézer- találhatók.
sugár bekapcsolásához nyomja meg a 7 mérési
A 999999 m3 meghaladó értékeket a berende-
gombot. Mozgassa úgy a mérőműszert, hogy az
zés nem tudja kijelezni, a kijelzőn ekkor megjele-
megmérje a kívánt minimális, illetve maximális
nik az „ERROR” (HIBA) kijelzés és „––––”.
értéket, és nyomja meg a 7 mérési gombot, hogy
Ossza fel a mérésre kerülő térfogatot több
a minimális, illetve maximális érték a folyamat-
részre, számítsa ki külön-külön ezek értékét,
ban levő számításhoz átvételre kerüljön.
majd adja össze azokat.
Késleltetett hosszmérés esetén és a kijelölési
funkcióban minimum- és maximum-mérésre Közvetett hosszmérés (lásd a „H”–„K” ábrát)
nincs lehetőség. A közvetett hosszmérés olyan szakaszok
A minimum-/maximum-mérés 5 perc elteltével hosszának meghatározására szolgál, amelyeket
automatikusan kikapcsolásra kerül. közvetlenül nem lehet megmérni, mert vagy
valami akadály van a szakasz két vége között,
Felületmérés amely megszakítaná a lézersugarat, vagy nem áll
A felületméréshez nyomja meg annyiszor egy- rendelkezésre megfelelő fényvisszaverő felület.
más után a 4 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik Helyes eredményeket csak akkor lehet elérni, ha
a felületmérés jele. pontosan betartja a mindenkori méréshez
szükséges derékszöget (Pitagorasz-tétel).
Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után
mérje meg a mérésre kerülő felület hosszúságát Ügyeljen arra, hogy a mérés vonatkozási pontja
és szélességét. A két mérés között a lézersugár (például a mérőműszer hátsó éle) egy mérési
bekapcsolt állapotban marad. eljáráson belül minden egyes mérésnél ponto-
san ugyanazon a helyen maradjon (kivétel:
A második mérés befejezése
trapéz mérés).
után a berendezés automati-
kusan kiszámítja és az c ered- A két külön mérés között a lézersugár bekap-
mény sorban kijelzi a felüle- csolt állapotban marad.
tet. Az egyedi mérési értékek A közvetett hosszméréshez négy mérési funkció
a a mérési érték sorokban áll rendelkezésre, amelyekkel különböző
találhatók. szakaszok hosszát lehet meghatározni. A mérési
funkció kijelöléséhez nyomja meg annyiszor egy-
más után a funkció átkapcsoló gomb 3 funkció
átkapcsoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
kívánt mérési funkció jele.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 236 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

236 | Magyar

a) Egyszerű Pitagorasz-mérés (lásd a „H” ábrát) d)Trapézmérés (lásd a „K” ábrát)


Nyomja meg annyiszor egymás után a 3 funkció Nyomja meg annyiszor egymás után a 3 funkció
átkapcsoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik átkapcsoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
az egyszerű Pitagorasz-mérés jele. 2
1 trapéz mérés 2
jele.
1
3

Mérje meg – egy hosszméréshez hasonlóan – Mérje meg – egy hosszméréshez hasonlóan –
az „1” és „2” szakaszt, pontosan ebben a az „1”, „2” és „3” szakaszt, pontosan ebben a
sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az „1” szakasz sorrendben. Ügyeljen arra, hogy a „3” szakasz
és a keresett „E” szakasz pontosan derékszöget mérése pontosan az „1” szakasz végpontjában
zárjon be egymással. kezdődjön, és hogy az „1” és „2”, valamint az
Az utolsó mérés befejezése „1” és „3” szakasz pontosan derékszöget zárjon
után a keresett szakasz „E” be egymással.
hossza az c eredmény sorban Az utolsó mérés befejezése
kerül kijelzésre. Az egyedi után a keresett szakasz „E”
mérési értékek a a mérési hossza az c eredmény sorban
érték sorokban találhatók. kerül kijelzésre. Az egyedi
mérési értékek a a mérési
b) Dupla Pitagorasz-mérés (lásd az „I” ábrát) érték sorokban találhatók.
Nyomja meg annyiszor egymás után a 3 funkció
átkapcsoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
Késleltetett hosszmérés
dupla Pitagorasz-mérés jele.
2
1

A késleltetett hosszmérés például nehezen


Mérje meg – egy hosszméréshez hasonlóan –
hozzáférhető helyeken végrehajtandó mérések-
az „1”, „2” és „3” szakaszt, pontosan ebben a
nél, vagy olyan esetekben lehet hasznos, amikor
sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az „1” szakasz
meg akarja gátolni a mérőműszernek a mérés
és a keresett „E” szakasz pontosan derékszöget
közben való elmozdulását.
zárjon be egymással.
A késleltetett hosszméréshez nyomja meg
Az utolsó mérés befejezése
annyiszor egymás után a 3 funkció átkapcsoló
után a keresett szakasz „E”
gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
hossza az c eredmény sorban
késleltetett hosszmérés jele.
kerül kijelzésre. Az egyedi
mérési értékek a a mérési A a mérési érték sorban megjelenik a mérés
érték sorokban találhatók. kiváltásáig megmaradó idő. Ezt az időtartamot a
6 plusz gomb, illetve a 12 mínusz gomb
c) Kombinált Pitagorasz-mérés benyomásával 1 másodperc és 60 másodperc
(lásd a „J” ábrát) között lehet beállítani.
Nyomja meg annyiszor egymás után a 3 funkció Ezután nyomja meg a 7
átkapcsoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a mérési gombot, hogy bekap-
kombinált Pitagorasz-mérés jele. 3
1
2
csolja a lézersugarat és
Mérje meg – egy hosszméréshez hasonlóan – beirányozza a célpontot. A
az „1”, „2” és „3” szakaszt, pontosan ebben a mérés elindításához nyomja
sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az „1” szakasz meg egyszer a 7 mérési gom-
és a keresett „E” szakasz pontosan derékszöget bot. A mérés a kijelölt idő
zárjon be egymással. leteltével kerül végrehajtásra. A mérési ered-
Az utolsó mérés befejezése mény az c eredmény sorban kerül kijelzésre.
után a keresett szakasz „E” Késleltetett hosszmérés esetén a mérési ered-
hossza az c eredmény sorban mények összeadására és kivonására, valamint
kerül kijelzésre. Az egyedi minimum-/maximum-mérésre nincs lehetőség.
mérési értékek a a mérési
érték sorokban találhatók.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 237 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 237

Falfelület-mérés (lásd az „L” ábrát) Kijelölési funkció (lásd az „M” ábrát)


A falfelület-mérés segítségével több különálló, A kijelölési funkció egy rögzített hossz (kijelölési
de azonos magasságú felület együttes felületét érték) átvitelére szolgál, amelyet vagy méréssel
lehet kiszámítani. lehet meghatározni, vagy be lehet adni. Ezt a
Az ábrán látható példánál több azonos A funkciót például a száraz építészetben a közfa-
magasságú, de különböző B hosszúságú fal lak közötti távolságok kijelölésére lehet
együttes felülete kerül kiszámításra. használni.

A falfelület-méréshez nyomja meg annyiszor egy- A kijelölési funkció bekapcsolásához nyomja


más után a 3 funkció átkapcsoló gombot, amíg a meg annyiszor egymás után a 3 funkció átkap-
kijelzőn megjelenik a falfelület-mérés jele. csoló gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
kijelölési funkció jele.
Mérje meg a helyiség A magasságát, ehhez egy
egyszerű hosszmérést kell végrehajtania. A A kijelölési értéket a következőképpen lehet
mérési eredmény („cst”) a felső a mérési érték beállítani:
sorban kerül kijelzésre. A lézersugár bekap- – Egy ismert érték beviteléhez nyomja meg
csolva marad. annyiszor a 6 plusz gombot, illetve a 12
Mérje meg ezután az első fal mínusz gombot, amíg a kívánt érték a felső a
B1 hosszúságát. A berendezés mérési érték sorban kijelzésre kerül. Ha
automatikusan kiszámítja és hosszabb időre nyomja be a 6 plusz gombot,
az c eredmény sorban kijelzi a illetve a 12 mínusz gombot, az értékek
felületet. A hosszmérés ered- folyamatosan tovább változnak. A lézer még
ménye a középső a mérési nem kerül bekapcsolásra.
érték sorban található. A lé- – A kijelölési érték megméréséhez nyomja meg
zersugár bekapcsolva marad. egyszer röviden a 7 mérési gombot (ez a
beirányzásra szolgál), majd nyomja meg még
Mérje meg ezután a második
egyszer röviden ugyanezt a gombot (a mérés
fal B2 hosszúságát. A beren-
ekkor kerül végrehajtásra). A lézersugár
dezés a középső a mérési
ezután bekapcsolt állapotban marad.
érték sorban kijelzett egyedi
mérési értéket hozzáadja a B1 – A kijelölési érték mért vagy kézi úton bevitt
hosszúsághoz. A berendezés értékét a 6 plusz gomb, illetve a 12 mínusz
a két hosszúság összegét gomb megnyomásával módosítani lehet.
(„sum”, ez az a mérési érték sorban kerül A kijelölési érték rögzítéséhez nyomja be
kijelzésre) megszorozza az előbbiekben eltárolt hosszabb időre a 7 mérési gombot, ezzel a
A magassággal. A teljes felület értéke az c ered- mérés megkezdődik.
mény sorban kerül kijelzésre.
Mozgassa most a mérőműszert a kijelöléshez a
Ezután tetszőleges számú további BX hosszúsá- kívánt irányba. Az c eredmény sorban folytono-
got lehet megmérni, ezeket a berendezés mindig san kijelzésre kerül a teljes mérési szakasz
automatikusan hozzáadja az addigi össz-hosszú- aktuális mért értéke. A a felső mérési érték
sághoz és megszorozza az A magassággal. sorban továbbra is a kiválasztott kijelölési érték
Az előírásszerú felületmérésnek az előfeltétele, található.
hogy az első mért hosszúság (a példában ez a A középső és az alsó a mérési érték sorban egy
helyiség A magassága) mindegyik részfelületre tényező („x”) található, amely azt mutatja,
azonos legyen. hányszor található meg a kijelölési érték a teljes
Ha most egy új A magassággal akar falfelület- mérési szakaszban, és mekkora a különbség
mérést végrehajtani, akkor nyomja meg („dif”) a kijelölési érték egy egészszámú több-
háromszor a 16 gombot. szöröse és a teljes szakasz között.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 238 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

238 | Magyar

Ha a teljes mérési szakasz csak kevéssel kisebb, Az utolsó mérési eredmények listája
mint a kijelölési érték egy egészszámú többszö- A mérőműszer a 30 utolsó mérési eredményt és
röse, akkor egy negatív különbség és a kijelölési az ezekkel kapcsolatos számításokat tárolja és
érték következő egészszámú többszöröse kerül fordított sorrendben (a legelső helyen a
kijelzésre. legutolsó méréssel) megjeleníti.
Mozgassa addig a mérőműszert, amíg a középső A tárolt mérések lehívásához
a mérési érték sorban a kijelölési érték kívánt nyomja meg a 15 gombot. A
egészszámú többszöröse áll és az alsó a mérési kijelzőn megjelenik az utolsó
érték sorban kijelzett különbség értéke „0,0 m”. mérés eredménye és a mérési
Ekkor jelölje fel a mérés vonatkoztatási pontját. érték lista d jele, valamint egy
Peldák: számláló, amely a kijelzett
a) pozitív különbség érték: mérések számozására szolgál.
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m Ha a 15 gomb ismételt megnyomásakor már
Egy 7,4 m-es teljes mérési nincsenek további tárolt mérések, a mérő-
szakaszban a 0,6 m kijelölési műszer visszaáll az utolsó mérési funkcióra. A
érték 12-szer van meg. A tel- mérési lista funkcióból való kilépéshez nyomja
jes mérési szakasz ezen felül meg valamelyik mérési funkció gombját.
még egy 0,2 m-es maradékot A mérési érték lista aktuálisan kijelzésre kerülő
is tartalmaz. Rövidítse le a elemének törléséhez nyomja meg rövid időre a
mérőműszer és a kiindulási 16 gombot. A teljes mérési érték lista törléséhez
pont közötti távolságot a tartsa benyomva a 15 mérési érték lista gombot
0,2 m különbséggel, majd és ezzel egyidejűleg nyomja be rövid időre a 16
jelölje fel a hosszúságot. gombot.
b) negatív különbség érték: A mérési eredmények törlése
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
A 16 billentyű rövid megnyomásával valamennyi
Egy 7,0 m-es teljes mérési mérési funkciónál a legutoljára mért egyedi
szakaszból 0,2 m hiányzik mérési eredményt lehet kitörölni. A törlő billen-
ahhoz, hogy abban a 0,6 m tyű többszöri egymás utáni rövid megnyomásá-
kijelölési érték 12-szer legyen val az egyedi mért értékek a méréshez viszonyít-
meg. Növelje meg a mérő- va fordított sorrendben törlésre kerülnek.
műszer és a kiindulási pont
A falfelület mérési funkciónál a 16 gomb első
közötti távolságot a 0,2 m
rövid megnyomásakor az utolsó egyedi mérési
különbséggel, majd jelölje fel
érték kerül törlésre, a második megnyomáskor
a hosszúságot.
valamennyi BX hosszúság, a harmadik meg-
A 7 mérési gomb rövid megnyomásával meg nyomásnál pedig a helyiség A magassága.
lehet szakítani a kijelölési funkciót. A 7 mérési
gomb hosszabb ideig történő megnyomásakor a A mérési értékek összeadása
kijelölési funkció újra indul (azonos kijelölési A mérési eredmények összeadásához először
értékkel). hajtson végre egy tetszőleges mérést, vagy
A kijelölési funkció 5 perc elteltével automatiku- jelöljön ki egy értéket a mérési érték listából.
san kikapcsolódik. Ha ennél gyorsabban ki akar Ezután nyomja meg a 6 plusz gombot. A kijelzőn
lépni ebből a funkcióból, nyomja meg valamelyik a nyugtázáshoz megjelenik a „+” kijelzés. Ezután
mérési funkció gombját. hajtson végre egy második mérést, vagy jelöljön
ki egy további értéket a mérési érték listából.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 239 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 239

A két mérés összegének


lekérdezéséhez nyomja meg Munkavégzési tanácsok
a 5 eredmény gombot. A szá- Általános tájékoztató
mítás a a mérési érték sorok-
A 26 vevőlencsét és a lézersugár 27 kimeneti
ban, az összeg az c eredmény
pontját mérés közben nem szabad letakarni.
sorban kerül kijelzésre.
A mérőműszert mérés közben nem szabad
Az összeg kiszámítása után ehhez az eredmény- mozgatni (a tartós mérési funkciók, a mini-
hez további mérési értékeket vagy a mérési mum-/maximum-mérés és a kijelölési funkció
érték listából lehívott eredményeket lehet kivételével). Ezért a mérőműszert lehetőleg egy
hozzáadni, ha a mérés előtt mindig megnyomja szilárd ütköző vagy felfekvő felületre helyezze.
a 6 plusz gombot. Az összeadás a 5 eredmény
gomb megnyomásával kerül befejezésre. Befolyások a mérési tartományra

Összeadási tájékoztató: A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól


– Hosszúság-, felület- és térfogatértékeket nem és a célfelület visszaverési tulajdonságaitól függ.
lehet vegyesen összeadni. Ha például egy A szabadban és erős napsugárzás mellett vég-
hosszúság- és egy felületértéket akar zett munkákhoz a lézerpont megtalálásának
összeadni, akkor a 5 eredmény gomb meg- megkönnyítésére használja a 31 lézerpont
nyomásakor a kijelzőn rövid időre megjelenik kereső szemüveget (külön tartozék) és a 32
az „ERROR” (HIBA) kijelzés. A mérőműszer lézer-céltáblát (külön tartozék), illetve vessen
ezután átkapcsol a legutoljára aktív mérési valamivel árnyékot a célfelületre.
funkcióra.
Befolyások a mérési eredményre
– Egyszerre mindig egy mérés eredménye (pél-
dául egy térfogatérték) kerül hozzáadásra, Fizikai behatások következtében nem lehet
tartós mérés esetén az c eredmény sorban kizárni, hogy a különböző felületeken végzett
kijelzett mérési eredmény. A a mérési érték mérések során hibás eredmények is fellépjenek.
sorokból nem lehet egyedi mérési ered- Ezek:
ményeket kivenni és hozzáadni. – átlátszó felületek (pl. üveg, víz),
– Késleltetett hosszmérés esetén, valamint a – tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg),
kijelölési funkcióban összeadásra nincs – porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy
lehetőség, a már megkezdett összeadások az szigetelő anyagok),
ezen funkciókra való átkapcsoláskor – strukturált felületek (pl. nyersvakolat,
megszakításra kerülnek. terméskő).

Mért értékek levonása a memória tartalmából Szükség esetén ezeken a felületeken használja a
32 lézer-céltáblát (külön tartozék).
A mérési eredmények
kivonásához nyomja meg a 12 Ezen kívül a ferdén beirányozott célfelületek is
mínusz gomb, ennek nyug- hibás eredményekhez vezethetnek.
tázására a kijelzőn megjelenik A mért értéket különböző hőmérsékletű
a „–” jel. A további eljárás levegőrétegek, vagy a vevőhöz közvetett úton
hasonló a „A mérési értékek eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
összeadása”-ban leírtakhoz.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 240 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

240 | Magyar

Mérés az ütközőcsap alkalmazásával Célzás az irányzék segítségével


(lásd a „B”, „C”, „F” és „G” ábrát) (lásd az „O” ábrát)
A 18 ütközőcsapot például sarkokból kiinduló A 24 irányzék megkönnyíti a nagyobb távolság-
mérésekhez (például egy helyiség átlós hosszá- ban található felületek beirányozását. Ehhez
nak kimérésekor) vagy nehezen elérhető helye- nézzen a mérőműszer oldalán található irányzék
ken (például rolósínek) végzett mérésekhez mentén előre. A lézersugár ezzel a vonallal
célszerű alkalmazni. párhuzamos helyzetben van.
Nyomja meg az ütközőcsap 1 reteszelését, ha ki
Munkavégzés a háromlábú műszerállvánnyal
vagy be akarja hajtani az ütközőcsapot, vagy
(külön tartozék)
meg akarja változtatni a helyzetét.
Egy háromlábú műszerállványra különösen
A külső sarkokon végrehajtandó mérésekhez
nagyobb távolságok esetén van szükség. Tegye
hajtsa oldalra az ütközőcsapot, az ütközőcsap
fel a mérőműszert az 21 1/4"-menettel a 30 há-
hátsó éléhez viszonyított mérésekhez hajtsa
romlábú műszerállvány gyorsváltólemezére vagy
hátra az ütközőcsapot.
egy a kereskedelemben kapható fényképező
Az ütközőcsappal végzett mérésekhez a vonat- állványra. A gyorsváltólap csavarjával rögzítse
koztatási síkot a 8 gomb megfelelő meg- szorosan a berendezést.
nyomásával kell beállítani (oldalra kihajtott
Állítsa be a 8 billentyű megnyomásával a három-
ütközőcsappal végrehajtott mérésekhez a
lábú műszerállvány használatával végzett
mérőműszer hátsó élére).
mérésekhez szükséges vonatkoztató síkot
(vonatkoztató sík = a menet).
Beállítás a vízmértékkel
A 14 libella a mérőműszer egyszerű vízszintes
beállítását teszi lehetővé. Ezzel a célfelületeket Hiba – Okok és elhárításuk
könnyebben be lehet célozni, különösen
A hiba oka Elhárítás módja
nagyobb távolságok esetén.
A (i) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés
A 14 libella a lézersugárral kombinálva nem
nem lehetséges
alkalmas a szintezésre.
A mérőműszer hőmér- Várja meg, amíg a
Beirányzás a céloptika alkalmazásával séklete a megengedett mérőműszer eléri
(GLM 250 VF) (lásd az „N” ábrát) – 10 °C és +50 °C (a tar- az üzemi hőmér-
A kezelő szeméhez a céloptikán keresztül haladó tós mérés üzemmódban sékletet
fény és a lézersugár párhuzamosak egymással. +40 °C) közötti üzemi
Így a berendezést nagyobb távolságokra is hőmérséklet tartományon
pontosan be lehet irányozni, amikor a lézerpont kívül van.
szabad szemmel már nem látható. Megjelenik az akkumulátor figyelmeztetés (f)
A beirányzáshoz nézzen keresztül a céloptika 10 Az elem feszültsége Elemek, illetve
keresőjén. Ügyeljen arra, hogy a céloptika 25 csökken (még lehet akkumulátor-
ablaka szabad és tiszta legyen. méréseket végrehajtani) cellák kicserélése
Megjegyzés: A közeli tartományban a tényleges A (f) akkumulátor figyelmeztető villog, mérés
és a megjelenített célpont nem fedi át egymást. nem lehetséges
Az elem feszültsége túl Elemek, illetve
alacsony akkumulátor-
cellák kicserélése

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 241 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Magyar | 241

A hiba oka Elhárítás módja A mérőműszer minden egyes


mérés során sajátmaga felügyel a
A kijelzőn megjelenik az „ERROR” és helyes működésre. Egy hiba
„–––––” üzenet észlelésekor a kijelzőn csak az itt
A lézersugár és a célfe- Növelje meg a látható szimbólum villog. Ebben
lület közötti szög túl kicsi. lézersugár és a az esetben, vagy ha a fent leírt hibaelhárítási
célfelület közötti eljárások nem vezetnek eredményre, küldje el a
szöget mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-
A célfelület túl erősen Használja a 32 vevőszolgálatnak.
(például tükör), illetve túl lézer-céltáblát
A mérőműszer pontosságának ellenőrzése
gyengén (például fekete (tartozék)
anyag) veri vissza a lézer- A mérőműszer pontosságát a következőképpen
sugarat, vagy túl erős a lehet felülvizsgálni:
környezeti megvilágítás. – Válasszon ki egy megváltoztathatatlan, kb 1 –
10 m hosszúságú mérési vonalat, amelynek
A 27 lézersugárzás Egy puha kendővel
hosszúsága pontosan ismert (pl. egy helyiség
kilépési pont, illetve a 26 törölje szárazra a
szélessége, egy ajtónyílás stb.). A mérési
vevőlencse (például a lézersugár 27
szakasznak belső térben kell lennie a mérési
gyors hőmérsékletválto- kilépési pontját,
célfelületnek simának kell lennie és jó
zás miatt) bepárásodott. illetve a 26 vevő
visszaverő tulajdonságokkal kell rendelkeznie.
lencsét
– Mérje meg 10-szer egymás után ennek a
A kiszámított érték Ossza fel köz- mérési szakasznak a hosszát.
nagyobb, mint benső lépésekre a
999999 m/m2/m3. számítást Az egyedi méréseknek a középértéktől való
eltérése legfeljebb ±1,5 mm lehet. Készítsen a
A kijelző felső részén villog az „ERROR” mérésről jegyzőkönyvet, hogy a készülék pon-
üzenet tosságát egy későbbi időpontban össze tudja
Különböző mérté- Csak azonos hasonlítani a pillanatnyi pontossággal.
kegységű mért értékek mértékegységben
hozzáadása/kivonása megadott mérési
eredményeket
szabad összeadni,
illetve kivonni
A mérési eredmény nem plauzibilis
A célfelület (például víz- Takarja le a
felület, üveg) nem veri célfelületet
vissza egyértelműen a
lézersugarat.
A lézersugár 27 kilépési Tartsa szabadon a
pontját, illetve a 26 vevő lézersugár 27
lencsét valami letakarja. kilépési pontját,
illetve a 26 vevő
lencsét
Hibás vonatkoztató sík Állítson be a
van beállítva méréshez illő
vonatkoztató síkot
Akadály a lézersugár A teljes lézerpont-
útjában nak a célfelületen
kell feküdnie.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 242 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

242 | Magyar

Karbantartás és szerviz Eltávolítás


A mérőműszereket, a tartozékokat és a cso-
Karbantartás és tisztítás magolást a környezetvédelmi szempontoknak
A mérőműszert csak az azzal együtt szállított megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
védőtáskában tárolja és szállítsa.
Csak az EU-tagországok számára:
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne dobja ki a mérőműszereket a
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérő-
háztartási szemétbe!
szerszámot.
A használt villamos és elektroni-
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel kus berendezésekre vonatkozó
törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldósze- 2002/96/EK sz. Európai Irány-
reket. elvnek és ennek a megfelelő
Mindenekelőtt a 26 vevő lencsét ugyanolyan országok jogharmonizációjának megfelelően a
gondosan ápolja, mint a szemüvegét, vagy a már használhatatlan elektromos kéziszerszá-
fényképezőgépe lencséjét. mokat külön össze kell gyűjteni és a környezet-
védelmi szempontból megfelelő újra felhasz-
Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési
nálásra le kell adni.
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,
akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszer- Akkumulátorcellák/elemek:
szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Sohase dobja ki az akkumulátorcellákat/eleme-
Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
ket a háztartási szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar akkumulátorcellákat/elemeket össze kell gyűjte-
megrendelni, okvetlenül adja meg a mérőműszer ni, újra fel kell használni, vagy a környezet-
típustábláján található 10-jegyű rendelési védelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a
számot. hulladékba eltávolítani.
Ha javításra van szükség, a 28 védőtáskába cso- Csak az EU-tagországok számára:
magolva küldje be a mérőműszert. A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso-
dott vagy elhasznált akkumulátorcellákat/eleme-
Vevőszolgálat és tanácsadás ket újrafelhasználásra kell leadni.
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso- A változtatások joga fenntartva.
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá-
val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.

Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 243 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 243

Указания по безопасности
ru
f Не применяйте лазерные очки в качестве
защитных очков. Лазерные очки служат
Для обеспечения безопасной и для лучшего распознавания лазерного луча,
надежной работы с измери- однако они не защищают от лазерного
тельным инструментом должны излучения.
быть прочитаны и соблюдаться
f Не применяйте лазерные очки в качестве
все инструкции. Никогда не
солнечных очков или в уличном движе-
доводите предупредительные таблички на
нии. Лазерные очки не дают полной защиты
измерительном инструменте до состояния
от ультрафиолетового излучения и ухудша-
неузнаваемости. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ
ют восприятие красок.
ИНСТРУКЦИЮ.
f Ремонт Вашего измерительного инстру-
f Внимание – использование других не
мента поручайте только квалифицирован-
упомянутых здесь элементов управления
ному персоналу, используя только ориги-
и регулирования или других методов экс-
нальные запасные части. Этим обеспечи-
плуатации может подвергнуть Вас опас-
вается безопасность измерительного ин-
ному для здоровья излучению.
струмента.
f Измерительный инструмент поставляется
f Не разрешайте детям пользоваться лазер-
с предупредительной табличкой на немец-
ным измерительным инструментом без
ком языке (на изображении измеритель-
надзора. Они могут неумышленно ослепить
ного инструмента на странице с иллюстра-
людей.
циями обозначена номером 19).
f Не работайте с измерительным инстру-
ментом во взрывоопасной среде,
поблизости от горючих жидкостей, газов
и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых
может воспламениться пыль или пары.

Описание функции
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями инструмента и оставляйте ее
f Перед первым применением инструмента открытой, пока Вы изучаете руководство по
наклейте на немецкий текст предупреди- эксплуатации.
тельной таблички предоставленную на-
клейку с текстом на языке Вашей страны.
f Не направляйте лазерный луч на людей Применение по назначению
или животных и не смотрите сами в ла- Измерительный инструмент предназначен для
зерный луч. Настоящий измерительный измерения расстояний, длин, высот, удалений
инструмент создает лазерное излучение и расчетов площадей и объемов. Измеритель-
класса 2 согласно IEC 60825-1. Этим ный инструмент подходит для работы внутри
излучением Вы можете непреднамеренно помещений и на открытом воздухе.
ослепить людей.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 244 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

244 | Русский

Технические данные

Цифровой лазерный дальномер GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Товарный № 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Оптический прицел – z
A)
Диапазон измерений 0,05–150 м 0,05–250 м A)
Точность измерения (типичная) ±1,0 мм B) ±1,0 мм B)
Наименьшее отображаемое значение 0,1 мм 0,1 мм
Рабочая температура –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Температура хранения –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Относительная влажность воздуха не более 90 % 90 %
Класс лазера 2 2
Тип лазера 635 нм, <1 мВт 635 нм, <1 мВт
Диаметр лазерного пятна (при 25 °C) ок.
– на расстоянии 10 м 6 мм 6 мм
– на расстоянии 150 м 90 мм 90 мм
Батарейки 4 x 1,5 В LR03 (AAA) 4 x 1,5 В LR03 (AAA)
Аккумуляторные элементы 4 x 1,2 В HR03 (AAA) 4 x 1,2 В HR03 (AAA)
Срок службы батарей ок.
– Единичные измерения 30000 D) 30000 D)
– Продолжительное измерение 5 ч D) 5 ч D)
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 0,24 кг 0,24 кг
Размеры 66 x 120 x 37 мм 66 x 120 x 37 мм
Степень защиты IP 54 (защита от пыли и IP 54 (защита от пыли и
брызг воды) брызг воды)
A) Диапазон измерения тем больше, чем лучше лазерный луч отражается от поверхности цели (рассеивающее,
не зеркальное отражение) и чем ярче лазерная точка видна на фоне освещения окружающей среды (внутренние
помещения, сумерки). При неблагопрятных условиях (напр., работа на улице при сильном солнечном излучении)
может понадобиться применение визирного щита.
B) При неблагоприятных условиях, напр., сильное солнце или поверхность с плохой отражательной способ-
ностью, максимальное отклонение составляет ± 20 мм на 150 м. При благоприятных условиях можно исходить из
± 0,05 мм/м.
C) В режиме продолжительного измерения макс. рабочая температура составляет +40 °C.
D) С аккумуляторными элементами 1,2 В возможно меньше измерений, чем с батарейками на 1,5 В. Длитель-
ность работы батареек указана для измерений без подсветки дисплея и звука.
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия
отдельных инструментов могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 20 на
заводской табличке.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 245 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 245

Элементы индикации
Изображенные составные части
a Измеренные значения
Нумерация представленных составных частей
b Индикатор ошибки «ERROR»
выполнена по изображению измерительного
инструмента на странице с иллюстрациями. c Результат
1 Фиксатор упорного штифта d Индикатор списка измеренных значений
2 Кнопка непрерывного лазерного луча e Режимы измерений
3 Кнопка выбора режима Измерение длины
Измерение площади
4 Кнопка измерения длины, площади и
Измерение объема
объема
Продолжительное измерение
5 Кнопка результата
min
6 Кнопка «плюс» max Минимальное/максимальное значение
7 Кнопка измерения и продолжительного Простое измерение по теореме
2
1

измерения Пифагора
8 Кнопка выбора исходной плоскости Двойное измерение по теореме
2
1

9 Дисплей Пифагора
10 Искатель оптического прицела Комбинированное измерение по
3
1
2

(GLM 250 VF) теореме Пифагора


11 Кнопка подсветки дисплея
2
Измерение трапеций
1
3

Таймер
12 Кнопка «минус»
Измерение площади стен
13 Кнопка для измерения минимального,
Режим разметки
максимального значения
f Предупреждение о разрядке батареек
14 Ватерпас
g Исходная плоскость измерения
15 Кнопка списка измеренных значений
h Лазер включен
16 Кнопка включения и стирания памяти
17 Гнездо шнура для переноса i Предупреждение о выходе за пределы
допустимого температурного диапазона
18 Упорный штифт
19 Предупредительная табличка лазерного
излучения
20 Серийный номер Сборка
21 Резьба 1/4"
22 Отсек для батарей Установка/замена батареек
23 Фиксатор батарейного отсека В измерительном инструменте рекомендуется
24 Приспособление для помощи в наводке луча использовать щелочно-марганцевые (алкалино-
25 Окошко оптического прицела вые) батареи либо аккумуляторные элементы.
(GLM 250 VF) С аккумуляторами 1,2 В можно выполнить
26 Приёмная линза меньше измерений, чем с батареями 1,5 В.
27 Выход лазерного луча Чтобы открыть батарейный отсек 22, повер-
28 Защитный чехол ните фиксатор 23 в положение и вытащите
29 Петля для руки батарейный отсек.
30 Штатив* При вставке батареек/аккумуляторных эле-
31 Очки для работы с лазерным ментов следите за правильной направлен-
инструментом* ностью полюсов в соответствии с изображе-
32 Визирная марка* нием внутри батарейного отсека.
* Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 246 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

246 | Русский

После первого появления на дисплее символа Включение/выключение


батареек возможно еще мин. 100 измере- Для включения измерительного инструмента
ний. Функция продолжительного измерения Вы можете:.
отключена.
– Нажать кнопку включателя 16: Измеритель-
Если символ батареек мигает, Вы должны ный инструмент включается и находится в
заменить батарейки/аккумуляторные элемен- режиме измерения длины. Лазер при этом
ты. Продолжение измерений более невоз- не включается.
можно. – Коротко нажать на кнопку измерения 7:
Всегда заменяйте одновременно все батарей- Измерительный инструмент и лазер вклю-
ки/аккумуляторные элементы. Используйте чаются. Измерительный инструмент
только батарейки/аккумуляторные элементы находится в режиме измерения длины.
одного и того же изготовителя и с одинаковой – Длительно нажимать на кнопку измерения
емкостью. 7: Измерительный инструмент и лазер
f При длительном неиспользовании извле- включаются. Измерительный инструмент
кайте батарейки/аккумуляторные эле- находится в режиме продолжительного
менты из измерительного инструмента. измерения.
При длительном хранении возможна корро- f Не направляйте лазерный луч на людей
зия и саморазрядка батарей/аккумулятор- или животных и не смотрите сами в лазер-
ных элементов. ный луч, в том числе и с большого рас-
стояния.
Для выключения измерительного инструмен-
та нажмите кнопку выключения 16 и держите
Работа с инструментом ее нажатой продолжительное время.
Если в течение прибл. 5 мин. на измеритель-
Эксплуатация ном инструменте не будет нажиматься ника-
f Защищайте измерительный инструмент ких кнопок, измерительный инструмент с
от влаги и прямых солнечных лучей. целью экономии батарей автоматически
f Не подвергайте измерительный инстру- выключается.
мент воздействию экстремальных темпе- При автоматическом отключении сохраняют-
ратур и температурных перепадов. В част- ся все сохраненные в памяти инструмента
ности, не оставляйте его на длительное значения.
время в машине. При больших перепадах
температуры сначала дайте установиться
температуре измерительного инструмента,
прежде чем начинать работать с ним.
Экстремальные температуры и тем-
пературные перепады могут отрицательно
влиять на точность измерительного инс-
трумента.
f Избегайте сильных толчков и падений
измерительного инструмента. После силь-
ных внешних воздействий на измеритель-
ный инструмент рекомендуется проверить
его точность, прежде чем продолжать
работать с инструментом (см. «Контроль
точности измерительного инструмента»,
стр. 256).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 247 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 247

Измерение Выбор исходной плоскости (см. рис. A – E)


После включения измерительный инструмент На выбор четыре различные исходные
всегда находится в режиме измерения плоскости для измерения:
длины/продолжительного измерения. Другие – задний край измерительного инструмен-
режимы измерения Вы можете настроить, та/передний край откинутого в сторону
нажав кнопку соответствующего режима (см. упорного штифта 18 (напр., при приклады-
«Режимы измерений», стр. 248). вании к внешним углам),
В качестве исходной плоскости для измерения – кончик откинутого назад упорного штифта
после включения выбрана задняя кромка 18 (напр., для измерений из углов),
инструмента. Нажатием на кнопку исходная – передний край измерительного инструмента
плоскость 8 Вы можете изменить исходную (напр., при измерениях от края стола),
плоскость (см. «Выбор исходной плоскости», – резьба 21 (напр., для измерений со шта-
стр. 247). тивом).
После выбора измерительной функции и ис- Для изменения исходной плоскости нажи-
ходной плоскости все остальные процессы майте кнопку 8, пока на дисплее не отобра-
включаются нажатием кнопки измерения 7. зится желаемая исходная плоскость. Каждый
Приложите измерительный инструмент вы- раз после включения измерительного инстру-
бранной исходной плоскостью к желаемой мента в качестве исходной плоскости задан
измерительной линии (например, к стене). задний край инструмента.
Для включения лазерного луча коротко наж- Смена исходной плоскости для уже проведен-
мите на кнопку измерения 7. ных измерений (напр., при индикации изме-
f Не направляйте лазерный луч на людей ренных значений в списке измеренных
или животных и не смотрите сами в лазер- значений) невозможна.
ный луч, в том числе и с большого рас-
стояния. Непрерывный лазерный луч

Наведите лазерный луч на цель. Для включе- При необходимости Вы можете включить из-
ния измерения повторно коротко нажмите на мерительный инструмент в режим непрерыв-
кнопку измерения 7. ного лазерного луча. Нажмите для этого кноп-
ку непрерывного лазерного луча 2. На дисплее
При включенном постоянном лазерном луче
высвечивается непрерывная надпись
измерение начинается сразу же после пер-
«LASER».
вого нажатия кнопки измерения 7. В режиме
продолжительных измерений измерение на- f Не направляйте лазерный луч на людей
чинается сразу же после включения режима. или животных и не смотрите сами в лазер-
ный луч, в том числе и с большого рас-
Обычно результат измерения появляется
стояния.
через 0,5 с, максимум через 4 с. Продолжи-
тельность измерения зависит от расстояния, Лазерный луч остается при этой настройке
условий освещенности и отражающей способ- включенным также и между измерениями, для
ности поверхности цели. Об окончании изме- измерения нужно один раз нажать на кнопку
рения оповещает звуковой сигнал. По окон- измерения 7.
чании измерения лазерный луч автоматически Для отключения постоянного лазерного луча
выключается. снова нажмите на кнопку 2 или отключите
Если прибл. через 20 с после наведения не вы- измерительный инструмент.
полняется никаких измерений, лазерный луч с Если постоянный лазерный луч отключается в
целью экономии батарей автоматически процессе измерения, измерение автомати-
выключается. чески заканчивается.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 248 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

248 | Русский

Подсветка дисплея
Режимы измерений
Для включения/отключения подсветки
дисплея нажмите кнопку 11. Если через 10 с Простое измерение длины
после включения подсветки дисплея не будет Для измерения длины нажимайте кнопку 4,
нажата ни одна кнопка, то с целью экономии пока на дисплее не появится индикатор
батареек подсветка дисплея отключается. измерения длины .

Звуковой сигнал Для наведения и для вы-


полнения измерения корот-
Для включения и выключе-
ко нажмите кнопку изме-
ния звукового сигнала на-
рения 7.
жимайте кнопку выбора
режима 3 до тех пор, пока на Измеренное значение
дисплее не появится индика- появляется в строке
тор настройки звука. Нажи- результата c.
мая кнопку «плюс» 6 или При выполнении нескольких продолжител-
кнопку «минус» 12, выберите необходимую ьных измерений друг за другом результаты
настройку. последних измерений отображаются в строках
Выбранная настройка звука сохраняется при измеренных значений a.
выключении и включении измерительного
инструмента. Продолжительное измерение
При продолжительном измерении измеритель-
Смена единицы измерения ный инструмент можно передвигать относи-
На индикаторе измеренных значений Вы тельно цели, при этом измеренное значение
можете в любой момент изменить единицу актуализируется прибл. каждые 0,5 с. Вы
измерения. можете, напр., передвигаться от стены на не-
Вы можете выбрать следующие единицы обходимое расстояние, актуальное расстоя-
измерения: ние всегда отображается на дисплее.
– измерение длины: м, см, мм, Для продолжительных измерений сначала
– измерение площади: м2, выберите функцию измерения длины и затем
– измерение объема: м3. нажимайте кнопку измерения 7 до тех пор,
пока на дисплее не высветится индикатор
Чтобы изменить единицу из-
продолжительных измерений . Лазер вклю-
мерения, нажимайте кнопку
чается, и немедленно начинается измерение.
выбора режима 3 до тех
пор, пока на дисплее не поя- Текущее измеренное значе-
вится индикатор изменения ние появляется в строке
единицы измерения. Нажи- результата c.
мая кнопку «плюс» 6 или Коротким нажатием на
кнопку «минус» 12, выберите необходимую кнопку измерения 7 Вы
единицу измерения. можете прервать продолжи-
тельное измерение. Послед-
нее измеренное значение появляется в
строке результата c. Продолжительным нажа-
тием кнопки измерения 7 Вы можете снова
начать продолжительное измерение.
Продолжительное измерение автоматически
выключается через 5 мин. Последнее изме-
ренное значение продолжает высвечиваться в
строке результата c.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 249 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 249

Измерение минимума/максимума чтобы включить лазерный луч. Передвигайте


(см. рис. F–G) измерительный инструмент таким образом,
Измерение минимума служит для определения чтобы можно было измерить минималь-
самого короткого расстояния от неизменяе- ное/максимальное значение, и нажмите
мой исходной точки. Оно помогает, например, кнопку измерения 7, чтобы перенять значе-
при определении вертикалей или горизонталей. ние минимума/максимума в текущий расчет.
Измерение максимума служит для определе- При измерении длины с выдержкой по вре-
ния самого большого расстояния от неиз- мени и в режиме разметки измерение мини-
меняемой исходной точки. Оно помогает, мума/максимума выполнить невозможно.
например, при определении диагоналей. Измерение минимума/максимума автомати-
Для простого измерения чески выключается через 5 мин.
минимума/максимума выберите сначала
режим измерения длины и затем нажмите Измерение площади
кнопку 13. В строке результата c появляется Для измерения площади нажимайте кнопку 4,
символ «min» для измерения минимума. Для пока на дисплее не появится индикатор изме-
измерения максимума снова нажмите кнопку рения площади .
13, чтобы в строке результата появился сим- Измерьте длину и ширину друг за другом как
вол «max». Затем нажмите кнопку измерения при измерении длин. Между обоими измере-
7. Лазер включается, и измерение начинается. ниями лазерный луч остается включенным.
Перемещайте лазер по желаемой цели туда и По окончании второго из-
обратно (например, угол помещения при мерения значение площади
определении диагоналей) так, чтобы исходная автоматически рассчиты-
точка измерения (например, наконечник вается и высвечивается в
упорного штифта 18) всегда оставался на строке результата c. Отдель-
одном и том же месте. ные измеренные значения
В строке результата c (в отображаются в строках
зависимости от выбранного измеренных значений a.
режима) появляется мини-
мальное/максимальное Измерение объема
измеренное значение. Оно Для измерения объема нажимайте кнопку 4 до
постоянно актуализируется, тех пор, пока на дисплее не появится инди-
если текущее значение катор измерения объема .
длины будет меньшим/большим чем предыду- После этого измерьте длину, ширину и высоту
щее минимальное/максимальное значение. В друг за другом как при измерении длин. Между
строках измеренных значений a отображается тремя измерениями лазерный луч остается
максимальное («max»), минимальное («min») включенным.
и текущее измеренное значение. По окончании третьего из-
Чтобы закончить измерение минимуму/мак- мерения объем автомати-
симума, коротко нажмите кнопку измерения чески рассчитывается и
7. Если Вы снова нажмете кнопку измерения, высвечивается в строке
измерение начинается сначала. результата c. Отдельные
Вы можете использовать измерение мини- измеренные значения ото-
мума/максимума также и при измерении бражаются в строках изме-
длины в других режимах измерения (напр., ренных значений a.
при измерении площади). Для этого нажмите Значения, превышающие 999999 м3, не могут
при измерении соответствующего отдельного отображаться, на дисплее высвечивается
значения кнопку 13 один раз для измерения «ERROR» и «––––». Разделите измеряемый
минимума или два раза для измерения макси- объем на отдельные измерения, которые мож-
мума. Затем нажмите кнопку измерения 7, но рассчитать по отдельности и затем сложить.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 250 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

250 | Русский

Косвенное измерение длин (см. рис. H–K) b) Двойное измерение по теореме Пифагора
Косвенное измерение длин служит для изме- (см. рис. I)
рения расстояний, которые невозможно из- Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех
мерить прямым путем, если на траектории пор, пока на дисплее не появится индикатор
луча существует препятствие или нет целевой двойного измерения по теореме Пифагора
поверхности, служащей в качестве рефлек- .
2
1

тора. Для получения правильных результатов Измерьте, как и при измерении длины, от-
измерения поверхности должны находиться резки «1», «2» и «3» в указанной последова-
точно под прямым углом (теорема Пифагора). тельности. Следите за тем, чтобы отрезок «1»
Следите за тем, чтобы во время измерения и измеряемый отрезок «E» находились под
исходная точка измерения (напр., задний прямым углом.
край измерительного инструмента) нахо-
По окончании последнего
дилась строго на одном и том же месте
измерения результат для
(исключение: измерение трапеции).
искомого отрезка «E» ото-
В перерыве между отдельными измерениями бражается в строке резуль-
лазерный луч остается включенным. тата c. Отдельные измерен-
Косвенное измерение длин можно выполнять ные значения отображают-
в четырех режимах измерения, в которых ся в строках измеренных
можно определять различные расстояния. значений a.
Чтобы выбрать режим измерения, нажимайте
кнопку выбора режима 3 до тех пор, пока на c) Комбинированное измерение по теореме
дисплее не появится символ необходимого Пифагора (см. рис. J)
режима измерения. Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех
пор, пока на дисплее не появится индикатор
a) Простое измерение по теореме Пифагора комбинированного измерения по теореме
(см. рис. Н) Пифагора . 3
1
2

Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех Измерьте, как и при измерении длины, от-
пор, пока на дисплее не появится индикатор резки «1», «2» и «3» в указанной последова-
простого измерения по теореме Пифагора . 2
1
тельности. Следите за тем, чтобы отрезок «1»
Измерьте, как и при измерении длины, рас- и измеряемый отрезок «E» находились под
стояния «1» и «2» в указанной последователь- прямым углом.
ности. Следите за тем, чтобы отрезок «1» и По окончании последнего
искомый отрезок «E» находились под прямым измерения результат для
углом. искомого отрезка «E» ото-
По окончании последнего бражается в строке резуль-
измерения результат для тата c. Отдельные измерен-
искомого отрезка «E» ото- ные значения отображают-
бражается в строке резуль- ся в строках измеренных
тата c. Отдельные измерен- значений a.
ные значения отображают-
ся в строках измеренных
значений a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 251 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 251

d) Измерение трапеции (см. рис. K) Измерение площади стены (см. рис. L)


Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех Измерение площади стен позволяет опреде-
пор, пока на дисплее не появится индикатор лить общую площадь нескольких стен,
измерения трапеции . 2
1
3
имеющих одинаковую высоту.
Измерьте, как и при измерении длины, отрез- В приведенном примере должна быть опре-
ки «1», «2» и «3» в указанной последователь- делена общая площадь нескольких стен, кото-
ности. Следите за тем, чтобы измерение от- рые имеют одинаковую высоту A, но разную
резка «3» начиналось точно в конечной точке длину B.
отрезка «1», а отрезки «1» и «2», а также «1» и
Для измерения площади стен нажимайте
«3» находились под прямым углом.
кнопку выбора режима 3 до тех пор, пока на
По окончании последнего
дисплее не появится индикатор измерения
измерения результат для
площади стен .
искомого отрезка «E» ото-
бражается в строке резуль- Измерьте высоту помещения A, как при
тата c. Отдельные измерен- измерении высоты. Измеренное значение
ные значения отображают- («cst») отображается в верхней строке
ся в строках измеренных измеренных значений a. Лазер остается
значений a. включенным.
Затем измерьте длину B1
Измерение длины с выдержкой по времени первой стены. Площадь рас-
Измерение длины с выдержкой по времени считывается автоматически
служит, напр., для измерения в труднодоступ- и отображается в строке ре-
ных местах или если в процессе измерения зультата c. Значение длины
нужно предотвратить перемещение измери- появляется в средней строке
тельного инструмента. измеренных значений a.
Для измерения длины с выдержкой по време- Лазер остается включенным.
ни нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех
Измерьте теперь длину B2
пор, пока на дисплее не появится индикатор
второй стены. Отображае-
измерения длины с выдержкой по времени .
мое в средней строке из-
В строке измеренных значений a отображает- меренных значений a зна-
ся временной интервал между подачей коман- чение прибавляется к длине
ды и выполнением измерения. Вы можете B1. Сумма обоих значений
настроить временной интервал в диапазоне длины («sum», которая
между 1 с и 60 с, нажимая кнопку «плюс» 6 или отображается в нижней строке измеренных
кнопку «минус» 12. значений a), умножается на сохраненное в
Затем нажмите кнопку изме- памяти значение высоты A. Значение общей
рения 7, чтобы включить площади стен отображается в строке резуль-
лазерный луч и навести тата c.
инструмент на цель. Снова
Вы можете измерять сколько угодно других
нажмите кнопку измерения
длин BX, которые автоматически прибавля-
7, чтобы дать команду изме-
ются и умножаются на высоту A.
рения. Измерение выполня-
ется по истечении заданного временного ин- Условием для точного вычисления площади
тервала. Измеренное значение отображается является единая первая измеренная длина
в строке результата c. (в примере высота помещения A) для всех от-
Сложение и вычитание результатов измере- дельных площадей.
ния, а также измерение минимума/максимума Для нового измерения площади стен с новой
при измерении длины с выдержкой по вре- высотой помещения A трижды нажмите
мени невозможно. кнопку 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 252 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

252 | Русский

Режим разметки (см. рис. М) Если общая длина отрезка немного меньше,
Режим разметки служит для перенесения чем целое кратное, то на дисплее появляется
расстояния, значение которого получается отрицательное значение разницы и ближай-
путем измерения или задается. Этот режим шее к нему большее кратное значение раз-
можно использовать, напр., при нанесении метки.
расстояний между перегородками в Передвигайте измерительный инструмент до
гипсокартонных плитах. тех пор, пока в средней строке измеренных
Для режима разметки нажимайте кнопку значений a не отобразится необходимое крат-
выбора режима 3 до тех пор, пока на дисплее ное значение разметки, а значение разницы в
не появится индикатор режима разметки . нижней строке измеренных значений a не
составит «0,0 м». Затем перенесите исходную
Вы можете настроить режим разметки следую- точку измерения.
щим образом:
Примеры:
– Чтобы задать известное значение, нажи-
a) Положительное значение разницы:
майте кнопку «плюс» 6 или кнопку «минус»
7,4 м = (12 x 0,6 м) + 0,2 м
12 до тех пор, пока в верхней строчке изме-
ренных значений не отобразится необхо- В общем отрезке длиной
димое значение a. При продолжительном 7,4 м значение разметки,
нажатии на кнопку «плюс» 6 или кнопку составляющее 0,6 м, содер-
«минус» 12 значения на дисплее непрерыв- жится 12 раз. Кроме того,
но перелистываются. Лазер при этом еще общий отрезок содержит
не включается. еще остаток длиной 0,2 м.
– Для измерения значения разметки коротко Сократите расстояние меж-
нажмите один раз на кнопку измерения 7 ду измерительным инструментом и исходной
для наведения инструмента на цель и еще точкой на 0,2 м и перенесите затем длину.
раз для начала операции измерения. После b) Отрицательное значение разницы:
этого лазерный луч остается включенным. 7,0 м = (12 x 0,6 м) – 0,2 м
– Вы можете скорректировать измеренное
В общем отрезке длиной
или заданное значение разметки путем
7,0 м не хватает 0,2 м, чтобы
нажатия кнопки «плюс» 6 или «минус» 12.
значение разметки, состав-
После определения значения разметки наж- ляющее 0,6 м, поместилось в
мите продолжительно на кнопку измерения 7, нем 12 раз. Увеличите рас-
чтобы начать операцию измерения. стояние между измеритель-
Теперь передвигайте измерительный инстру- ным инструментом и исхо-
мент для выполнения разметки в необходи- дной точкой на 0,2 м и пере-
мом направлении. В строке результата c несите длину.
постоянно отображается текущее значение Коротким нажатием на кнопку измерения 7
общего расстояния. В верхней строке изме- Вы можете прервать режим разметки. Продол-
ренных значений a продолжает отображаться жительным нажатием кнопки измерения 7 Вы
выбранное значение разметки. можете снова начать режим разметки (с тем
В средней и нижней строке измеренных зна- же самым значением разметки).
чений a отображается коэффициент частоты Режим разметки автоматически выключается
(«x»), то есть сколько раз значение разметки через 5 мин. Для быстрого выключения этого
содержится во всем отрезке, и разница («dif») режима нажмите кнопку одного из режимов
между целым кратным значением разметки и измерения.
длиной всего отрезка.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 253 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 253

Список последних измеренных значений Сложение измеренных значений


Измерительный инструмент сохраняет в Для сложения измеренных значений выпол-
памяти последние 30 измеренных значений и ните сначала любую операцию измерения или
их расчеты и показывает их в обратной после- выберите запись из списка измеренных зна-
довательности (последнее измеренное значе- чений. Затем нажмите кнопку «плюс» 6. На
ние сначала). дисплее в качестве подтверждения появляется
Чтобы вызвать сохраненные «+». Выполните вторую операцию измерения
в памяти значения измере- или выберите еще одну запись из списка
ний, нажмите кнопку 15. На измеренных значений.
дисплее отображается ре- Для опрашивания суммы
зультат последнего измере- обоих измерений нажмите
ния и индикатор списка кнопку результата 5. Расчет
измеренных значений d, суммы отображается в стро-
а также счетчик с нумерацией измерений, ках измеренных значений a,
отображаемых на дисплее. сумма отображается в
Если при очередном нажатии на кнопку 15 строке результата c.
в памяти больше нет сохраненных значений, После определения суммы к этому результату
измерительный инструмент возвращается в можно прибавлять другие измеренные значе-
последний режим измерения. Чтобы список ния или значения из списка измеренных зна-
измеренных значений исчез с экрана, наж- чений, для этого Вы должны перед началом
мите кнопку одного из режимов измерения. измерения каждый раз нажимать кнопку
Чтобы удалить запись из списка измеренных «плюс» 6. Чтобы закончить операцию сложе-
значений, коротко нажмите кнопку 16. Чтобы ния, нажмите кнопку результата 5.
удалить весь список измеренных значений, Указания относительно сложения:
продолжайте нажимать кнопку списка изме- – Значения длины, площади и объема нельзя
ренных значений 15, одновременно коротко смешивать при сложении. Если Вы, напр.,
нажав кнопку 16. прибавляете значение длины и площади, то
после нажатия на кнопку результата 5 на
Удаление измеренных значений
дисплее появляется символ «ERROR».
Коротким нажатием кнопки 16 Вы можете уда- После этого измерительный инструмент
лить последние измеренные значения во всех возвращается в предыдущий режим
режимах. Многократным коротким нажатием измерения.
кнопки отдельные измеренные значения – Прибавляется всегда результат одного
удаляются в обратной последовательности. измерения (напр., значение объема), а при
В режиме измерения площади стен при пер- продолжительном измерении – измерен-
вом коротком нажатии кнопки 16 удаляется ное значение, которое отражается на
последнее измеренное значение, при втором дисплее в строке результата c. Сложение
нажатии – все значения длины BX, при отдельных измеренных значений, отобра-
третьем нажатии – высота помещения A. жаемых в строках измеренных значений a,
невозможно.
– При измерении длины с выдержкой по
времени и в режиме разметки сложение
значений невозможно, при переключении
в эти режимы начатые операции сложения
прерываются.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 254 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

254 | Русский

Вычитание измеренных значений При косом наведении на цель возможны


Для вычитания измеренных ошибки.
значений нажмите кнопку Воздушные слои с различной температурой
«минус» 12, в качестве и/или непрямое отражение также могут
подтверждения на дисплее отрицательно повлиять на измеряемое
появляется «–». Последую- значение.
щие действия аналогичны
операциям, описанным в Измерение с помощью упорного штифта
разделе «Сложение (см. рис. B, C, F и G)
измеренных значений». Упорный штифт 18 может применяться, напри-
мер, для измерения из угла (диагональ поме-
Указания по применению щения) или из труднодоступных мест, как
напр., направляющие для жалюзи.
Общие указания
Нажмите на фиксатор 1 упорного штифта,
При измерении нельзя закрывать приемную чтобы разложить или сложить штифт или
линзу 26 и выход лазерного излучения 27. изменить его положение.
В ходе измерения нельзя передвигать измери- Для измерений от внешних углов поверните
тельный инструмент (за исключением режи- упорный штифт в сторону, для измерений от
мов продолжительного измерения, измерения заднего края упорного штифта поверните его
минимума/максимума и режима разметки). назад.
Поэтому по возможности положите измери-
Задайте исходную плоскость для измерений с
тельный инструмент на прочное основание
упорным штифтом, нажав на кнопку 8 (для
или приложите его к прочному основанию.
измерений с боковым упорным штифтом
Факторы, влияющие на диапазон измерения задайте в качестве исходной плоскости задний
Диапазон измерения зависит от условий осве- край измерительного инструмента).
щения и от отражающей способности поверх-
ности цели. Для лучшей видимости лазерного Выверка уровня
луча применяйте во время работы вне поме- Ватерпас 14 позволяет просто установить из-
щения и при сильном солнце лазерные очки мерительный инструмент в горизонтальное
31 (принадлежность) и визирный щит 32 положение. Это облегчает наведение лазера
(принадлежность) или затените визирный щит. на цель, особенно, на больших расстояниях.
Ватерпас 14 не пригоден для нивелирования
Факторы, влияющие на результат измерения
лазерного луча.
Из-за физических эффектов не исключено,
что при измерении на различных поверхнос- Наведение на цель с помощью оптического
тях могут возникнуть ошибки измерения. К та- прицела (GLM 250 VF) (см. рис. N)
ким поверхностям относятся: Видимая через оптический прицел линия и
– прозрачные поверхности (например, лазерный луч проходят параллельно друг к
стекло, вода), другу. Благодаря этому возможно точное
– отражающие поверхности (например, наведение на цель на больших расстояниях,
полированный металл, стекло), когда Вы не можете увидеть лазерную точку
– пористые поверхности (например, изоли- невооруженным глазом.
рующие материалы), Для наведения на цель смотритель через
– структурированные поверхности (напри- искатель 10 оптического прицела. Следите за
мер, пористая штукатурка, природный тем, чтобы окошко 25 оптического прицела не
камень). закрывалось ничем и было чистым.
При необходимости применяйте для таких по- Указание: На близких расстояниях фактичес-
верхностей визирный щит 32 (принадлеж- кая цель и цель, отображенная на дисплее, не
ность). совпадают.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 255 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 255

Приспособление для помощи в наводке луча


Причина Устранение
(см. рис. О)
Показание «ERROR» и «–––––» на дисплее
Приспособление для помощи в наводке луча 24
может облегчить наведение на цель на больших Острый угол между Увеличить угол
расстояниях. Для этого смотрите вдоль приспо- лазерным лучом и целью. между лазерным
собления для помощи в наводке луче сбоку лучом и целью
измерительного инструмента. Лазерный луч Сильное отражение от Используйте ви-
проходит параллельно к этой видимой линии. поверхности цели зирный щит 32
(например, зеркало) или (принадлеж-
Работа со штативом (принадлежности) слабое отражение от ности)
Применение штатива особенно необходимо поверхности цели (на-
для больших расстояний. Установите измери- пример, черный
тельный инструмент резьбой 1/4" 21 на материал), или сильное
быстросменную плиту штатива 30 или на обыч- окружающее освещение.
ный фотоаппаратный штатив. Прочно при- Запотевание выхода Мягкой тряпкой
винтите инструмент винтом к плите штатива. лазерного луча 27 или протереть насухо
Установите исходную плоскость (резьба) для приемной линзы 26 (на- выход лазерного
измерения со штативом, нажав на кнопку 8. пример, в результате луча 27 или при-
смены температуры). емную линзу 26

Неисправность – Причины и Рассчитанное значение Разделите расчет


устранение превышает на промежуточ-
999999 м/м2/м3. ные операции
Причина Устранение Сообщение «ERROR» мигает в верхней
Мигает индикатор предупреждения о вы- части дисплея
ходе за пределы допустимого температур- Сложение/вычитание Складывать/вы-
ного диапазона (i), измерение невозможно значений в разных читать только зна-
Температура измери- Подождать, пока единицах измерения. чения в одинако-
тельного инструмента инструмент не вых единицах
находится за пределами нагреется или не измерения
рабочего диапазона охладится до ра- Непонятный результат измерения
– 10 °C до +50 °C (в ре- бочей темпера-
Неодназначное отраже- Прикрыть по-
жиме продолжительного туры
ние от поверхности цели верхность цели
измерения до +40 °C).
(например, вода,
Появляется индикатор заряженности стекло).
батарей (f)
Закрыт выход лазерного Открыть выход
Низкое напряжение бата- Заменить бата- луча 27 или приемной лазерного луча 27
реи (измерение еще воз- реи/аккумуля- линзы 26. или приемной
можно) торные элементы линзы 26
Мигает индикатор заряженности батарей Установлена неправиль- Выбрать правиль-
(f), измерение невозможно ная исходная плоскость ную исходную
Напряжение батарей Заменить бата- плоскость
слишком низкое реи/аккумуля- Препятствия на пути Лазерная точка
торные элементы лазерного луча должна пол-
ностью находить-
ся на целевой
поверхности

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 256 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

256 | Русский

Измерительный инструмент про- Техобслуживание и сервис


веряет правильность работы при
каждом измерении. При конста-
тации неисправности на дисплее Техобслуживание и очистка
мигает только показанный рядом Храните и транспортируйте измерительный
символ. В таком случае, а также если названные инструмент только в поставленном защитном
выше меры не привели к успеху, отдайте изме- чехле.
рительный инструмент через магазин в Содержите измерительный инструмент посто-
сервисную мастерскую фирмы Bosch. янно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный ин-
Контроль точности измерительного
струмент в воду или другие жидкости.
инструмента
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой
Следующим образом Вы можете проверить
тряпкой. Не используйте никаких очищающих
точность измерительного инструмента:
средств или растворителей.
– Выберите неизменяемое в течение продол-
жительного времени расстояние прибл. от Ухаживайте за приемной линзой 26 с такой же
1 до 10 м, длина которого Вам точно из- тщательностью, с какой Вы ухаживаете за
вестна (например, ширина помещения, очками или линзой фотоаппарата.
проем двери). Измеряемый отрезок Если несмотря на тщательную процедуру
должен находится внутри помещения, по- изготовления и испытания измерительный
верхность цели должна быть гладкой и инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт
хорошо отражать. должна производить авторизированная
– Измерьте эту прямую 10 раз подряд. сервисная мастерская для электроинстру-
Отклонение значений отдельных измерений ментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно
от среднего значения не должно превышать измерительный инструмент.
±1,5 мм. Запротоколируйте измерения, чтобы Пожалуйста, во всех запросах и заказах зап-
Вы смогли позже сравнить точность. частей обязательно указывайте 10-значный
товарный номер по заводской табличке изме-
рительного инструмента.
На ремонт отправляйте измерительный
инструмент в защитном чехле 28.

Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 257 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Русский | 257

Россия
Утилизация
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию Отслужившие свой срок измерительные ин-
электроинструмента струменты, принадлежности и упаковку сле-
ул. Академика Королева 13, строение 5 дует сдавать на экологически чистую
129515, Москва рекуперацию отходов.
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Только для стран-членов ЕС:
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com Не выбрасывайте измеритель-
ные инструменты в бытовой
ООО «Роберт Бош» мусор!
Сервисный центр по обслуживанию Согласно Европейской Директи-
электроинструмента ве 2002/96/ЕС о старых электри-
ул. Швецова, 41 ческих и электронных инстру-
198095, Санкт-Петербург ментах и ее претворению в национальное
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 право, отслужившие свой срок измеритель-
Факс: +7 (812) 4 49 97 11 ные инструменты должны собираться
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com отдельно и быть переданы на эколически
ООО «Роберт Бош» чистую рекуперацию отходов.
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента Аккумуляторные элементы/батарейки:
Горский микрорайон, 53 Не выбрасывайте аккумуляторные элемен-
630032, Новосибирск ты/батарейки в бытовой мусор, не бросайте
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 их в огонь или воду. Аккумуляторные элемен-
Факс: +7 (383) 3 59 94 65 ты/батарейки следует собирать для вторичной
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com переработки или экологически чистой утили-
зации.
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию Только для стран-членов ЕС:
электроинструмента Согласно директиве 91/157/EЕС поврежден-
Ул. Фронтовых бригад, 14 ные либо использованные аккумуляторные
620017, Екатеринбург элементы/батарейки подлежит вторичной
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 переработке.
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28 Возможны изменения.

Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
E-Mail: bsc@by.bosch.com

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 258 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

258 | Українська

Вказівки з техніки безпеки


uk
f Не використовуйте окуляри для роботи з
лазером в якості захисних окулярів. Оку-
Прочитайте всі вказівки і ляри для роботи з лазером призначені для
дотримуйтеся їх, щоб працювати кращого розпізнавання лазерного проме-
з вимірювальним приладом ня, але вони не захищають від лазерного
безпечно та надійно. Ніколи не проміння.
доводьте попереджувальні
f Не використовуйте окуляри для роботи з
таблички на вимірювальному інструменті до
лазером для захисту від сонця і за кер-
невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ.
мом. Окуляри для роботи з лазером не за-
f Обережно – використання засобів обслу- хищають повністю від УФ-проміння і погір-
говування і настроювання, що відрізня- шують розпізнавання кольорів.
ються від зазначених в цій інструкції, або
f Віддавайте свій вимірювальний прилад на
використання дозволених засобів у не-
ремонт лише кваліфікованим фахівцям та
дозволений спосіб, може призводити до
лише з використанням оригінальних зап-
небезпечених вибухів випромінювання.
частин. Тільки за таких умов Ваш вимірю-
f Вимірювальний прилад постачається з вальний прилад і надалі буде залишатися
попереджувальною табличкою на німець- безпечним.
кій мові (на зображенні вимірювального
f Не дозволяйте дітям користуватися без
приладу на сторінці з малюнком вона
нагляду лазерним вимірювальним прила-
позначена номером 19).
дом. Вони можуть ненавмисне засліпити
інших людей.
f Не працюйте з вимірювальним приладом
у середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. У вимірювальному приладі
можуть утворюватися іскри, від яких може
займатися пил або пари.

Описання принципу роботи


f Перед першим запуском в експлуатацію Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен-
заклейте німецький текст попереджуваль- ням вимірювального приладу і тримайте її роз-
ної таблички наклейкою на мові Вашої горнутою весь час, поки будете читати інструк-
країни, що входить у комплект поста- цію.
чання.
f Не направляйте промінь лазера на людей
або тварин, і самі не дивіться на промінь Призначення
лазера. Цей вимірювальний прилад ство- Прилад призначений для вимірювання від-
рює лазерне випромінювання класу 2 від- стані, довжини і висоти, а також для розраху-
повідно до норми IEC 60825-1. Цим випро- вання площі і об’єму. Вимірювальний прилад
мінюванням можна ненавмисне засліпити придатний для робіт всередині приміщень та
інших людей. надворі.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 259 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 259

Технічні дані

Цифровий лазерний далекомір GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Товарний номер 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Оптичний приціл – z
A)
Діапазон вимірювання 0,05–150 м 0,05–250 м A)
Точність вимірювання (типова) ±1,0 мм B) ±1,0 мм B)
Найменша одиниця індикації 0,1 мм 0,1 мм
Робоча температура –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Температура зберігання –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Відносна вологість повітря макс. 90 % 90 %
Клас лазера 2 2
Тип лазера 635 нм, <1 мВт 635 нм, <1 мВт
Діаметр лазерного променя (при 25 °C),
прибл.
– на відстані 10 м 6 мм 6 мм
– на відстані 150 м 90 мм 90 мм
Батарейки 4 x 1,5 В LR03 (AAA) 4 x 1,5 В LR03 (AAA)
Акумуляторні елементи 4 x 1,2 В HR03 (AAA) 4 x 1,2 В HR03 (AAA)
Довговічність батарейок прибл.
– вимірювань 30000 D) 30000 D)
– Тривале вимірювання 5 год. D) 5 год. D)
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 0,24 кг 0,24 кг
Розмір 66 x 120 x 37 мм 66 x 120 x 37 мм
Ступінь захисту IP 54 (захист від пилу та IP 54 (захист від пилу та
бризок води) бризок води)
A) Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре лазерне світло відображається від поверхні цілі
(у розсіяному, а не у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазерна точка світліша за
середовище (внутрішні приміщення, сутінки). За несприятливих умов (напр, робота надворі при сильному
сонячному світлі) може бути необхідним використовувати візирний щит.
B) За несприятливих умов, напр., сильне сонячне світло або поверхні, що погано віддзеркалюють, максимальне
відхилення становить ± 20мм на 150 м. За сприятливих умов можна виходити з ± 0,05 мм/м.
C) В режимі тривалого вимірювання макс. робоча температура становить +40 °C.
D) З акумуляторними елементами 1,2 В можливо менше вимірювань ніж з батарейками 1,5 В. Тривалість роботи
батарейок зазначена для вимірювання без підсвічування дисплею та звуку.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого вимірювального при-
ладу, адже торговельні назви окремих приладів можуть розрізнятися.
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 20.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 260 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

260 | Українська

Елементи індикації
Зображені компоненти
a Виміряні значення
Нумерація зображених компонентів посила-
b Індикатор помилки «ERROR»
ється на зображення вимірювального приладу
на сторінці з малюнком. c Результат

1 Фіксатор упорного штифта d Індикатор списку виміряних значень

2 Кнопка постійного лазерного променя e Режими вимірювання


Вимірювання довжини
3 Кнопка вибору режиму
Вимірювання площі
4 Кнопка вимірювання довжини, площі і Вимірювання об’єму
об’єму Тривале вимірювання
5 Кнопка результату min
6 Кнопка «плюс» max Мінімальне/максимальне значення
7 Кнопка вимірювання і безперервного Просте вимірювання за теоремою
2
1

вимірювання Піфагора
Подвійне вимірювання за теоремою
2
1

8 Кнопка вибору базової площини


Піфагора
9 Дисплей Комбіноване вимірювання за
3
1
2

10 Шукач оптичного прицілу (GLM 250 VF) теоремою Піфагора


11 Кнопка підсвічування дисплея 2
Вимірювання трапецій
1
3

12 Кнопка «мінус» Таймер


Вимірювання площі стін
13 Кнопка вимірювання мінімуму і максимуму
Режим розмітки
14 Ватерпас
f Індикатор зарядженості батарейок
15 Кнопка списку виміряних значень
g Базова площина при вимірюванні
16 Кнопка вимкнення і видалення даних з
h Лазер увімкнутий
пам’яті
i Індикатор виходу за межі температурного
17 Гніздо для шнура для перенесення
діапазону
18 Упорний штифт
19 Попереджувальна табличка для роботи з
лазером Монтаж
20 Серійний номер
21 Різьба 1/4" Вставлення/заміна батарейок
22 Секція для батарейок Для вимірювального приладу рекомендується
23 Фіксатор секції для батарейок використовувати виключно лужно-марганцеві
24 Риска для допомоги в орієнтації батареї або акумуляторні елементи.
25 Віконце оптичного прицілу (GLM 250 VF) З акумуляторними елементами 1,2 В можливо
менше вимірювань ніж з батарейками 1,5 В.
26 Прийомна лінза
27 Вихід лазерного променя Щоб відкрити секцію для батарейок 22, повер-
ніть фіксатор 23 в положення і витягніть
28 Захисна сумка
секцію для батарейок.
29 Шнур для перенесення
При встромлянні батарейок/акумуляторних
30 Штатив*
елементів зважайте на правильну
31 Окуляри для роботи з лазером* направленість полюсів, як це показано в секції
32 Візирна марка* для батарейок.
* Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 261 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 261

При першому появленні на дисплеї символу Вмикання/вимикання


батарейок можливо ще мінімум 100 ви- Щоб увімкнути вимірювальний прилад, Ви
мірювань. Функція тривалого вимірювання можете:
вимкнена.
– натиснути кнопку вимкнення 16: вимірю-
Якщо символ батарейок мигає, Ви повинні вальний прилад вмикається і перебуває в
поміняти батарейки/акумуляторні елементи. режимі вимірювання довжини. Лазер не
Здійснювати вимірювання більше не можливо. вмикається.
Завжди міняйте одночасно всі батарейки/аку- – коротко натиснути на кнопку вимірювання
муляторні елементи. Використовуйте лише 7: вимірювальний прилад та лазер вми-
батарейки або акумуляторні елементи одного каються. Вимірювальний прилад перебуває
виробника і однакової ємності. в режимі вимірювання довжини.
f Виймайте батарейки/акумуляторні еле- – довго тиснути на кнопку вимірювання 7:
менти, якщо Ви тривалий час не будете вимірювальний прилад та лазер вмикають-
користуватися вимірювальним приладом. ся. Вимірювальний прилад перебуває в
При тривалому зберіганні акумуляторні режимі тривалого вимірювання.
батарейки та акумуляторні елементи
f Не спрямовуйте лазерний промінь на
можуть кородувати або саморозряджатися.
людей і тварин і не дивіться у лазерний
промінь, включаючи і з великої відстані.
Щоб вимкнути вимірювальний прилад, довго
Експлуатація натисніть на кнопку вимкнення 16.
Якщо протягом прибл. 5 хвил. Ви не будете на-
Початок роботи тискувати ні на яку кнопку на вимірювальному
f Захищайте вимірювальний прилад від приладі, прилад, щоб заощадити батареї, авто-
вологи і сонячних промeнів. матично вимикається.
f Не допускайте впливу на вимірювальний При автоматичному вимкненні приладу всі
прилад екстремальних температур та значення, що записані в пам’ять, зберігаються.
температурних перепадів. Зокрема, не
залишайте його на тривалий час в машині.
Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу
перепаду температур, перш ніж вмикати
його, дайте йому стабілізувати свою
температуру. Екстремальні температури та
температурні перепади можуть погіршувати
точність вимірювального приладу.
f Уникайте сильних поштовхів та падіння
вимірювального приладу. Після сильних
зовнішніх впливів на вимірювальний
прилад перед подальшою роботою з прила-
дом обов’язково перевірте точність роботи
приладу (див. «Перевірка точності
вимірювального приладу», стор. 271).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 262 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

262 | Українська

Процедура вимірювання Вибір базової площини (див. мал. A – E)


При вмиканні вимірювальний прилад завжди При вимірюванні Ви можете вибрати одну з
вмикається в режим вимірювання довжи- чотирьох базових площин:
ни/тривалого вимірювання. Інші режими – задній край вимірювального приладу/зад-
вимірювання Ви можете налаштувати, натис- ній край відкинутого вбік упорного штифта
нувши на відповідну кнопку (див. «Вимірю- 18 (напр., при приставлянні до зовнішніх
вальні функції», стор. 263). кутів),
В якості базової площини після вмикання вста- – кінчик відкинутого назад упорного штифта
новлений задній край приладу. Натискаючи на 18 (напр., для здійснення вимірювань із
кнопку базової площини 8, можна поміняти ба- кутів),
зову площину (див. «Вибір базової площини», – передній край вимірювального приладу
стор. 262). (напр., при вимірюванні від краю стола),
Після вибору вимірювальної функції і базової – різьба 21 (напр., при вимірюваннях із
площини всі подальші кроки здійснюються штативом).
натисканням на кнопку вимірювання 7. Щоб змінити базову площину, натискуйте на
Приставте вимірювальний прилад обраною кнопку 8 до тих пір, поки на дисплеї не
базовою площиною до бажаної лінії вимірю- з’явиться необхідна базова площина. Кожний
вання (напр., до стіни). раз після вмикання в якості базової площини
встановлюється задній край приладу.
Щоб увімкнути лазерний промінь, коротко
Зміна базової площини для уже здійсненого
натисніть на кнопку вимірювання 7.
вимірювання (напр., при індикації виміряних
f Не спрямовуйте лазерний промінь на значень в списку виміряних значень) не
людей і тварин і не дивіться у лазерний можлива.
промінь, включаючи і з великої відстані.
Постійний лазерний промінь
Наведіть лазерний промінь на цільову поверх-
ню. Щоб здійснити вимірювання, ще раз ко- За необхідністю Ви можете перемкнути вимі-
ротко натисніть на кнопку вимірювання 7. рювальний прилад на постійний лазерний про-
мінь. Для цього натисніть на кнопку постійного
При увімкнутому постійному лазерному про-
лазерного променя 2. На дисплеї загоряється
мені вимірювання розпочинається відразу
індикатор «LASER».
після першого натискання на кнопку вимірю-
вання 7. В режимі тривалого вимірювання f Не спрямовуйте лазерний промінь на
вимірювання розпочинається відразу після людей і тварин і не дивіться у лазерний
увімкнення режиму. промінь, включаючи і з великої відстані.
Результат вимірювання з’являється звичайно В цьому положенні лазерний промінь зали-
протягом 0,5 с, макс. через 4 с. Тривалість шається увімкнутим також і в перерві між ви-
вимірювання залежить від відстані, освітлення мірюваннями; щоб розпочати вимірювання,
і віддзеркалювання від цільової поверхні. Про достатньо один раз натиснути на кнопку
закінчення вимірювання свідчить звуковий вимірювання 7.
сигнал. Після закінчення вимірювання Щоб вимкнути постійний лазерний промінь,
лазерний промінь автоматично вимикається. знову на тисніть на кнопку 2 або вимкніть
Якщо протягом прибл. 20 с після наведення на вимірювальний прилад.
ціль вимірювання не здійснюється, лазерний Якщо постійний лазерний промінь вимикаєть-
промінь для заощадження батарейок авто- ся під час вимірювання, то вимірювання
матично вимикається. автоматично припиняється.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 263 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 263

Підсвічування дисплея
Вимірювальні функції
Для ввімкнення та вимкнення підсвічування
дисплея натисніть кнопку 11. Якщо після Просте вимірювання довжини
ввімкнення підсвічування дисплея протягом Для вимірювання довжини продовжуйте
10 с не буде натискуватися жодної кнопки, натискувати на кнопку 4 до тих пір, поки на
підсвічування вимикається для заощадження дисплеї не з’явиться індикатор вимірювання
батарейок. довжини .
Для наведення на ціль і для
Звуковий сигнал вимірювання коротко на-
Для ввімкнення та вим- тисніть по одному разу на
кнення звукового сигналу кнопку вимірювання 7.
натискуйте кнопку вибору Виміряне значення з’явля-
режиму 3 до тих пір, поки на ється в рядку результату c.
дисплеї не з’явиться індика-
Якщо Ви здійснюєте декілька послідовних
тор настройки звуку. Натис-
вимірювань довжини, то результати останніх
куючи кнопку «плюс» 6 або
вимірювань з’являються в рядках виміряних
«мінус» 12, Ви можете ви-
значень a.
брати відповідну настройку.
При вимкненні та увімкненні приладу настрой- Тривале вимірювання
ка звуку зберігається. При тривалому вимірюванні вимірювальний
прилад можна пересувати відносно до цілі,
Зміна одиниці вимірювання виміряне значення актуалізується прибл.
На індикаторі виміряних значень Ви можете в кожні 0,5 с. Ви можете, напр., пересуватися
будь-який момент змінити одиницю вимірю- від стіни на бажану відстань, актуальна від-
вання. стань завжди відображається на дисплеї.
На вибір є такі одиниці вимірювання: Для тривалого вимірювання спочатку виберіть
– вимірювання довжини: м, см, мм, режим вимірювання довжини і потім натис-
– вимірювання площі: м2, куйте на кнопку вимірювання 7 до тих пір,
– вимірювання об’єму: м3. поки на дисплеї не з’явиться індикатор три-
Щоб змінити одиницю валого вимірювання . Лазер вмикається, і
вимірювання, натискуйте на негайно розпочинається вимірювання.
кнопку вибору режиму 3 до Актуальне виміряне зна-
тих пір, поки на дисплеї не чення з’являється в рядку
з’явиться індикатор зміни результату c.
одиниці вимірювання. На- Коротким натисненням на
тискуючи кнопку «плюс» 6 кнопку вимірювання 7 Ви
або «мінус» 12, Ви можете вибрати відповідну можете припинити тривале
одиницю вимірювання. вимірювання. Останнє
виміряне значення з’являється в рядку
результату c. Тривалим натисненням на
кнопку вимірювання 7 можна знову
розпочати тривале вимірювання.
Тривале вимірювання автоматично вими-
кається через 5 хвил. Останнє виміряне
значення залишається в рядку результату c.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 264 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

264 | Українська

Вимірювання мінімуму/максимуму вимірювання 7. Водіть вимірювальним прила-


(див. мал. F–G) дом, щоб можна було виміряти відповідне зна-
Вимірювання мінімуму служить для знаход- чення мінімуму/максимуму, і натисніть кнопку
ження найкоротшої відстані від певної точки вимірювання 7, щоб перейняти значення міні-
відліку. Ця функція допомагає, напр., при муму/максимуму в поточний розрахунок.
визначенні горизонталі або вертикалі. При вимірюванні довжини із затримкою та у
Вимірювання максимуму служить для знаход- режимі розмітки вимірювання мінімуму/мак-
ження найбільшої відстані від певної точки від- симуму здійснити неможливо.
ліку. Ця функція допомагає, напр., при визна- Вимірювання мінімуму/максимуму автома-
ченні діагоналей. тично вимикається через 5 хвил.
Для простого вимірювання мінімуму/максиму-
Вимірювання площі
му виберіть спочатку режим вимірювання до-
вжини і потім натисніть кнопку 13. В рядку ре- Для вимірювання площі продовжуйте натиску-
зультату c з’явиться символ «min» для вимірю- вати на кнопку 4 до тих пір, поки на дисплеї не
вання мінімуму. Для вимірювання максимуму з’явиться індикатор вимірювання площі .
знову натисніть на кнопку 13, щоб в рядку Після цього проміряйте довжину і ширину як
результату з’явився символ «max». Потім при вимірюванні довжини. В перерві між
натисніть на кнопку вимірювання 7 Лазер обома вимірюваннями лазерний промінь
вмикається, і розпочинається вимірювання. залишається увімкнутим.
Водіть лазером туди-сюди по бажаній цілі Після закінчення другого ви-
(напр., по кутку в приміщенні, щоб знайти діа- мірювання значення площі
гональ), при цьому точка відліку для вимірюван- автоматично вираховується
ня (напр., кінчик упорного штифта 18) завжди і з’являється в рядку резуль-
повинна залишатися на тому самому місці. тату c. Окремі значення
В рядку результату c (в за- вимірювання з’являються в
лежності від вибраного рядках для виміряних зна-
режиму) з’являється міні- чень a.
мальне/максимальне
Вимірювання об’єму
виміряне значення. Воно
змінюється, якщо актуальне Для вимірювання об’єму натискуйте на кнопку
значення довжини буде мен- 4 до тих пір, поки на дисплеї не з’явиться
шим/більшим за попереднє мінімальне/макси- індикатор вимірювання об’єму .
мальне значення. В рядках виміряних значень Після цього виміряйте довжину, ширину і ви-
a з’являється максимальне («max»), мінімаль- соту, як і при вимірюванні довжини. В перерві
не («min») та актуальне виміряне значення. між трьома вимірюваннями лазерний промінь
Щоб закінчити вимірювання мінімуму/макси- залишається увімкнутим.
муму, коротко натисніть на кнопку вимірю- Після закінчення третього
вання 7. Повторним натисканням на кнопку вимірювання прилад авто-
вимірювання можна знову розпочати вимірю- матично розраховує об’єм і
вання. показує результат у рядку c.
Вимірювання мінімуму/максимуму можна за- Окремі значення вимірю-
стосовувати також і при вимірюванні довжини вання з’являються в рядках
в інших режимах вимірювання (напр., при для виміряних значень a.
вимірюванні площі). Для цього натисніть при Значення, більші за 999999 м3, не можуть
відповідному одиночному вимірюванні кнопку відображатися, на дисплеї з’являється
13 один раз для визначення мінімуму або «ERROR» і «––––». Розділіть вимірюваний
двічі – для визначення максимуму. Щоб увім- об’єм на декілька вимірювань, які б Ви могли
кнути лазерний промінь, натисніть на кнопку окремо розрахувати і потім скласти.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 265 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 265

Непряме вимірювання довжини b) Подвійне вимірювання за теоремою


(див. мал. H–K) Піфагора (див. мал. I)
За допомогою непрямого вимірювання Натискуйте кнопку вибору режиму 3 до тих пір,
довжини можна вимірювати відстані, які не поки на дисплеї не з’явиться індикатор
можна виміряти прямим шляхом, якщо на подвійного вимірювання за теоремою Піфа-
траєкторії променя існує перешкода або гора 2 .1

немає цільової поверхні, яка б слугувала в Виміряйте, як і при вимірюванні довжини, від-
якості рефлектора. Для досягнення найкращих різки «1», «2» та «3» в зазначеній послідов-
результатів під час вимірювання поверхні ності. Слідкуйте за тим, щоб відрізок «1» та
повинні знаходитися точно під прямим кутом вимірюваний відрізок «E» знаходились під
(теорема Піфагора). прямим кутом.
Слідкуйте за тим, щоб під час окремих вимірю- Після закінчення останнього
вань вихідна точка вимірювання (напр., задній вимірювання результат для
край вимірювального приладу) знаходилася відрізка «E» з’являється в
точно на тому самому місці (виняток: вимірю- рядку результату c. Окремі
вання трапецій). значення вимірювання
В перерві між окремими вимірюваннями з’являються в рядках для
лазерний промінь залишається увімкнутим. виміряних значень a.
Непряме вимірювання довжини можна
здійснювати в чотирьох режимах вимірю- c) Комбіноване вимірювання за теоремою
вання, в яких можна визначати різні відстані. Піфагора (див. мал. J)
Щоб вибрати режим вимірювання, натискуйте Натискуйте кнопку вибору режиму 3 до тих пір,
кнопку вибору режиму 3 до тих пір, поки на поки на дисплеї не з’явиться індикатор
дисплеї не з’явиться символ відповідного комбінованого вимірювання за теоремою
режиму вимірювання. Піфагора . 3
1
2

Виміряйте, як і при вимірюванні довжини, від-


a) Просте вимірювання за теоремою
різки «1», «2» та «3» в зазначеній послідов-
Піфагора (див. мал. H)
ності. Слідкуйте за тим, щоб відрізок «1» та
Натискуйте кнопку вибору режиму 3 до тих пір, вимірюваний відрізок «E» знаходились під
поки на дисплеї не з’явиться індикатор просто- прямим кутом.
го вимірювання за теоремою Піфагора . 2
1

Після закінчення останнього


Виміряйте, як і при вимірюванні довжини, вимірювання результат для
відрізки «1» та «2» в зазначеній послідовності. відрізка «E» з’являється в
Слідкуйте за тим, щоб відрізок «1» та вимірю- рядку результату c. Окремі
ваний відрізок «E» знаходились під прямим значення вимірювання
кутом. з’являються в рядках для
Після закінчення останнього виміряних значень a.
вимірювання результат для
відрізка «E» з’являється в
рядку результату c. Окремі
значення вимірювання
з’являються в рядках для
виміряних значень a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 266 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

266 | Українська

d) Вимірювання трапецій (див. мал. K) Вимірювання площі стін (див. мал. L)


Натискуйте кнопку вибору режиму 3 до тих пір, Вимірювання площі стін дозволяє визначити
поки на дисплеї не з’явиться індикатор загальну площу декількох окремих ділянок, що
вимірювання трапецій . 2
1
3
мають однакову висоту.
Виміряйте, як і при вимірюванні довжини, від- В показаному прикладі треба визначити
різки «1», «2» та «3» в зазначеній послідов- загальну площу декількох стін, що мають
ності. Слідкуйте за тим, щоб вимірювання від- однакову висоту A, але різну довжину B.
різка «3» починалось точно в кінцевій точці
Для вимірювання площі стін натискуйте на
відрізка «1» та щоб відрізки «1» і «2» і відрізки
кнопку 3 до тих пір, поки на дисплеї не з’явить-
«1» і «3» знаходились під прямим кутом.
ся індикатор вимірювання площі стін .
Після закінчення останнього
Виміряйте висоту приміщення A, як і при
вимірювання результат для
вимірюванні довжини. Виміряне значення
відрізка «E» з’являється в
(«cst») з’являється у верхньому рядку виміря-
рядку результату c. Окремі
них значень a. Лазер залишається увімкнутим.
значення вимірювання
з’являються в рядках для Потім виміряйте довжину B1
виміряних значень a. першої стіни. Площа вирахо-
вується автоматично і
Вимірювання довжини із затримкою з’являється в рядку резуль-
Вимірювання довжини із затримкою слугує, тату c. Виміряне значення
напр., для здійснення вимірювань у важко довжини стоїть в середньо-
доступних місцях або коли під час вимірю- му рядку виміряних значень
вання на шляху вимірювального приладу a. Лазер залишається
виникають перешкоди. увімкнутим.
Для вимірювання довжини із затримкою Тепер виміряйте довжину B2
продовжуйте натискувати на кнопку 3 до тих другої стіни. Виміряне зна-
пір, поки на дисплеї не з’явиться індикатор чення, що стоїть в серед-
вимірювання довжини із затримкою . ньому рядку для виміряних
значень a, додається до дов-
В рядку для виміряних значень a з’являється
жини B1. Сума обох довжин
проміжок часу від подачі команди до вимірю-
(«sum», що стоїть в нижньо-
вання. Ви можете настроїти проміжок часу в
му рядку для виміряних значень a), множиться
діапазоні від 1 с до 60 с, натискуючи на кнопку
на збережене значення висоти A. Значення
«плюс» 6 або кнопку «мінус» 12.
всієї площі з’являється в рядку результату c.
Потім натисніть кнопку ви-
Ви можете вимірювати скільки завгодно інших
мірювання 7, щоб увімкнути
довжин BX, які автоматично додаються та
лазерний промінь та на-
множаться на висоту A.
вести прилад на ціль. Знову
натисніть на кнопку вимірю- Передумовою правильного розрахунку площі
вання 7, щоб дати команду є те, щоб перша виміряна довжина (в прикладі
вимірювання. Вимірювання висота приміщення A) була однаковою для усіх
здійснюється через вибраний проміжок часу. часткових площин.
Виміряне значення з’являється в рядку Для нового вимірювання площі стін з новою
результату c. висотою приміщення A натисніть тричі на
Додавання та віднімання виміряних значень, а кнопку 16.
також вимірювання мінімуму/максимуму
неможливі при вимірюванні довжини із
затримкою.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 267 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 267

Режим розмітки (див. мал. M) Якщо загальна довжина ділянки дещо менша
Режим розмітки слугує для перенесення від- за ціле кратне, то на дисплеї з’являється нега-
стані, значення якої отримується шляхом тивне значення різниці та найближче до нього
вимірювання або задається. Цей режим більше кратне значення розмітки.
доречно використовувати, напр., при позна- Ведіть вимірювальним приладом до тих пір,
ченні відстаней між перегородками в гіпсо- поки в середньому рядку виміряних значень a
картонних плитах. не з’явиться необхідне кратне значення роз-
Для активації режиму розмітки натискуйте мітки, а значення різниці в нижньому рядку
кнопку вибору режиму 3 до тих пір, поки на виміряних значень a не складе «0,0 м». Потім
дисплеї не з’явиться індикатор режиму перенесіть вихідну точку вимірювання.
розмітки .
Приклади:
Значення розмітки Ви можете налаштовувати a) Позитивне значення різниці:
наступним чином: 7,4 м = (12 x 0,6 м) + 0,2 м
– Щоб задати відоме значення, натискуйте У загальній ділянці довжи-
кнопку «плюс» 6 або кнопку «мінус» 12 до ною 7,4 м значення розміт-
тих пір, поки бажане значення не з’явиться ки 0,6 м міститься 12 разів.
у верхньому рядку виміряних значень a. Крім того, загальна ділянка
При тривалому натискуванні на кнопку містить іще залишок 0,2 м.
«плюс» 6 або кнопку «мінус» 12 значення Укоротіть відстань між ви-
на дисплеї безперервно перегортаються. мірювальним приладом та
Лазер поки що не вмикається. вихідною точкою на 0,2 м (значення різниці)
– Для вимірювання значення розмітки та перенесіть потім довжину.
коротко натисніть кнопку вимірювання 7
один раз для наведення приладу на ціль та b) Негативне значення різниці:
ще раз для початку операції вимірювання. 7,0 м = (12 x 0,6 м) – 0,2 м
Після цього лазерний промінь залишається У загальній ділянці довжи-
увімкненим. ною 7,0 м не хватає 0,2 м,
– Виміряне або задане значення розмітки щоб значення розмітки
можна скоректувати, натиснувши на кнопку 0,6 м вмістилося в ньому 12
«плюс» 6 або кнопку «мінус» 12. разів. Збільшіть відстань між
Після визначення значення розмітки продов- вимірювальним приладом та
жуйте натискувати на кнопку вимірювання 7, вихідною точкою на 0,2 м та
щоб почати операцію вимірювання. перенесіть довжину.
Тепер рухайте вимірювальний прилад для Коротким натисненням на кнопку вимірюван-
здійснення розмітки в необхідному напрямку. ня 7 Ви можете дезактивувати режим розміт-
В рядку результату c постійно відображається ки. Тривалим натисненням на кнопку вимірю-
актуальне значення загального відрізка. У верх- вання 7 можна знову активувати режим роз-
ньому рядку виміряних значень a продовжує мітки (із тим самим значенням розмітки).
висвічуватися вибране значення розмітки. Режим розмітки автоматично вимикається
У середньому та нижньому рядку виміряних через 5 хвил. Для скорішого вимкнення цього
значень a відображається коефіцієнт частот- режиму натисніть на одну із кнопок режимів
ності («x»), тобто скільки разів значення роз- вимірювання.
мітки міститься у всій ділянці, та різниця
(«dif») між цілим кратним значенням розмітки
та довжиною всієї ділянки.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 268 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

268 | Українська

Список останніх виміряних значень Додавання виміряних значень


Вимірювальний прилад зберігає в пам’яті Щоб додати виміряні значення, виконайте
останні 30 виміряних значень та їх розрахунки спочатку будь-яку операцію вимірювання або
і показує їх у зворотній послідовності (останнє виберіть запис із списку виміряних значень.
виміряне значення спочатку). Потім натисніть кнопку «плюс» 6. Для підтверд-
Щоб викликати збережені ження на дисплеї з’являється «+». Потім вико-
значення вимірювань, на- найте другу операцію вимірювання або вибе-
тисніть кнопку 15. На дис- ріть інший запис із списку виміряних значень.
плеї з’являється результат Для опитування суми обох
останнього вимірювання операцій вимірювання на-
разом із індикатором списку тисніть кнопку результату 5.
виміряних значень d, а Розрахунок з’являється в
також лічильник для нумерації вимірювань, що рядку виміряних значень a, а
з’являються на дисплеї. сума – в рядку результату c.
Якщо при повторному натисненні на кнопку
Після підрахунку суми до цього результату
15 вимірювання більше не зберігаються, ви-
можна додавати інші значення вимірювання
мірювальний прилад повертається в останній
або значення із списку виміряних значень, для
режим вимірювання. Щоб список виміряних
чого Ви повинні перед початком вимірювання
значень зник із дисплею, натисніть одну із
кожного разу натискувати кнопку «плюс» 6.
кнопок режимів вимірювання.
Щоб закінчити додавання, натисніть на кнопку
Щоб стерти запис у списку виміряних значень, результату 5.
що саме висвічується на дисплеї, коротко
Вказівки щодо додавання:
натисніть кнопку 16. Щоб стерти весь список
– Значення довжини, площі та об’єму не
виміряних значень, утримуйте кнопку списку
можна змішувати при додаванні. Якщо,
виміряних значень 15 натиснутою, одночасно
напр., Ви спробуєте додати значення
коротко натискуючи кнопку 16.
довжини та площі, при натисненні кнопки
результату 5 на дисплеї коротко з’являється
Стирання виміряних значень
«ERROR». Після цього вимірювальний
Коротким натисканням на кнопку 16 можна прилад повертається в попередній режим
видалити всі останні результати одиночних вимірювання.
вимірювань незалежно від режиму вимірю- – Додається завжди значення одного вимірю-
вання. Багаторазовим коротким натисканням вання (напр., значення об’єму), а при три-
всі результати одиночних вимірювань вити- валому вимірюванні – виміряне значення,
раються у зворотному порядку. що відображається на дисплеї в рядку ре-
У режимі вимірювання площі стін при зультату c. Додавання окремих виміряних
першому короткому натисненні кнопки 16 значень із рядків виміряних значень a не
стирається останнє виміряне значення, при можливе.
другому натисненні – всі довжини BX, при – При вимірюванні довжини із затримкою та
третьому – висота приміщення A. в режимі розмітки додавання виконати
неможливо, при перемиканні у ці режими
розпочаті операції додавання припи-
няються.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 269 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 269

Віднімання виміряних значень При косому наведенні на ціль можливі


Для віднімання виміряних помилки.
значень натисніть кнопку Крім того, на результат вимірювання можуть
«мінус» 12, для підтверд- впливати шари повітря з різною температу-
ження на дисплеї з’являєть- рою або непряме віддзеркалювання.
ся «–». Наступні операції
аналогічні операціям, опи- Вимірювання з упорним штифтом
саним в розділі «Додавання (див. мал. B, C, F і G)
виміряних значень». Користуватися упорним штифтом 18 доцільно,
напр., при вимірюваннях з кутів (діагоналі
Вказівки щодо роботи приміщення) або з важкодоступних місць, як
напр., на рейках жалюзі.
Загальні вказівки
Натисніть на фіксатор 1 упорного штифта, щоб
Прийомна лінза 26 і місце виходу лазерного розкласти його або скласти чи змінити його
променя 27 під час вимірювання повинні бути положення.
відкриті.
Для вимірювання від зовнішніх кутів поверніть
Під час вимірювання не можна пересувати упорний штифт убік, для вимірювання від
вимірювальний прилад (виняток: режим заднього краю упорного штифта поверніть
тривалого вимірювання, вимірювання міні- його назад.
муму/максимуму та режим розмітки). Тому за
Задайте відповідну базову площину для
можливістю покладіть вимірювальний прилад
вимірювань із упорним штифтом, натиснувши
на міцну опорну поверхню.
на кнопку 8 (для вимірювань із боковим упор-
Фактори впливу на діапазон вимірювання ним штифтом задайте в якості базової пло-
щини задній край вимірювального приладу).
На діапазон вимірювання впливає освітлення і
віддзеркалювання від цільової поверхні. Щоб Вирівнювання ватерпасом
при роботах надворі або при сильному сонці
Ватерпас 14 дозволяє просто вирівнювати ви-
краще було видно лазерний промінь, корис-
мірювальний прилад по горизонталі. Завдяки
туйтеся окулярами для роботи з лазером 31
цьому можна легше наводити прилад на цільові
(приладдя) і візирним щитом 32 (приладдя)
поверхні, особливо на великих відстанях.
або затініть цільову поверхню.
Ватерпас 14 не придатний для нівелювання в
Фактори впливу на результат вимірювання комбінації з лазерним променем.
Зважаючи на фізичні ефекти, не можна ви-
ключити помилки в результатах вимірювання Наведення на ціль за допомогою оптичного
при вимірюваннях на різних поверхнях. Сюди прицілу (GLM 250 VF) (див. мал. N)
відносяться: Видима лінія через оптичний приціл та лазер-
– прозорі поверхні (напр., скло, вода), ний промінь розташовані паралельно один до
– поверхні, що віддзеркалюють (напр., полі- одного. Завдяки цьому можливе точне наведе-
рований метал, скло), ння на ціль на довгих відстанях, коли Ви не мо-
– пористі поверхні (напр., ізоляційні мате- жете бачити лазерну точку неозброєним оком.
ріали), Для наведення на ціль дивіться через шукач 10
– структуровані поверхні (напр., структуро- оптичного прицілу. Слідкуйте за тим, щоб
вана штукатурка, природній будівельний віконце 25 оптичного прицілу не було прикри-
камінь). тим нічим та було чистим.
За необхідністю використовуйте на таких Вказівка: На близьких відстанях фактична ціль
поверхнях візирний щит 32 (приладдя). та ціль, зображена на дисплеї, не співпадають.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 270 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

270 | Українська

Наведення на ціль з використанням риски


Причина Що робити
для допомоги в орієнтації (див. мал. О)
Індикація «ERROR» і «–––––» на дисплеї
Риска для допомоги в орієнтації 24 полегшує
наведення на ціль на великій відстані. Для Кут між лазерним проме- Збільшіть кут між
цього дивіться уздовж риски для допомоги в нем і ціллю занадто лазерним проме-
орієнтації збоку вимірювального приладу. гострий. нем і ціллю
Лазерний промінь проходить паралельно до Цільова поверхня занад- Використовуйте
цієї візирної лінії. то віддзеркалює (напр., візирний щит 32
дзеркало) або занадто (приладдя)
Робота зі штативом (приладдя) слабка (напр., чорна
Штатив особливо необхідний при роботах на тканина) або зовнішнє
великій відстані. Надіньте вимірювальний при- світло занадто сильне.
лад різьбою 1/4" 21 на швидкозмінну пластину Вихід лазерного променя Протріть м’якою
штатива 30 або звичайного фотоштатива. При- 27 або прийомна лінза 26 ганчіркою вихід
крутіть його фіксуючим гвинтом на швидкоз- спітніли (напр., внаслідок лазерного проме-
мінній пластині. швидкого перепаду ня 27 або при-
Натисканням на кнопку 8 задайте базову пло- температури). йомну лінзу 26
щину для вимірювань із штативом (базова пло- Розраховане Розділіть розра-
щина: різьба). значення більше за хунок на декілька
999999 м/м2/м3. проміжних опера-
цій

Неполадки – причини і усунення На дисплеї мигає індикатор «ERROR»


Додавання/віднімання Додавайте/віднім
Причина Що робити виміряних значень в айте лише виміря-
Мигає індикатор виходу за межі темпера- різних одиницях ні значення в од-
турного діапазону (i), вимірювання не накових одини-
можливе цях
Температура вимірю- Зачекайте, поки Результат вимірювання неправдоподібний
вального приладу вийшла вимірювальний Цільова поверхня від- Накрийте цільову
за межі робочої темпера- прилад не досяг- дзеркалює не однознач- поверхню
тури від – 10 °C до не робочої тем- но (напр., вода, скло).
+50 °C (у режимі трива- ператури
лого вимірювання до Закритий вихід лазер- Вихід лазерного
+40 °C). ного променя 27 або променя 27 або
прийомна лінза 26. прийомна лінза
З’являється індикатор зарядженості 26 мають залиша-
батарейок (f) тися відкритими
Батарейки починають Замініть батарей- Встановлена неправиль- Встановіть базову
розряджуваіися (вимірю- ки/акумуляторні на базова площина площину, що від-
вання ще можливі) елементи повідає здійсню-
Мигає індикатор зарядженості батарейок ваному вимірю-
(f), вимірювання не можливе ванню
Батарейки розряджені Замініть батарей- Перешкода на шляху Лазерна точка
ки/акумуляторні лазерного променя має повністю зна-
елементи ходиться на цільо-
вій поверхні.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 271 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Українська | 271

Вимірювальний прилад спостері- Якщо незважаючи на ретельну процедуру ви-


гає за правильним функціонуван- готовлення і випробування вимірювальний
ням при кожному вимірюванні. прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має ви-
При виявленні неполадки на дис- конувати лише майстерня, авторизована для
плеї мигає лише зображений сим- електроінструментів Bosch. Не відкривайте
вол. В такому випадку або якщо вищезазначені самостійно вимірювальний інструмент.
заходи з усунення неполадки не допомагають, При будь-яких запитаннях і замовленні запчас-
передайте свій вимірювальний прилад через тин, будь ласка, обов’язково зазначайте
магазин в сервісну майстерню Bosch. 10-значний товарний номер, що знаходиться
Перевірка точності вимірювального приладу на заводській табличці вимірювального при-
Точність вимірювального приладу можна ладу.
перевірити таким чином: Надсилайте вимірювальний прилад на ремонт
– Виберіть ділянку довжиною прибл. 1 – 10 м, в захисній сумці 28.
розмір якої не міняється і точно Вам відо-
мий (напр., ширина приміщення, дверний Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
проріз). Ділянка має знаходиться в примі- клiєнтiв
щенні, цільова поверхня має бути рівною і
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
добре віддзеркалювати.
на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч-
– Промірте цю ділянку 10 разів підряд.
ного обслуговування Вашого продукту.
Відхилення окремих значень вимірювань від Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас-
середнього значення не повинно перевищу- тин можна знайти за адресою:
вати ±1,5 мм. Запротоколюйте вимірювання, www.bosch-pt.com
щоб пізніше можна було порівняти точність. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосуван-
ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Технічне обслуговування і
Україна
сервіс
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Технічне обслуговування і очищення
Тел.: +38 (044) 5 12 03 75
Зберігайте і переносьте вимірювальний при- Тел.: +38 (044) 5 12 04 46
лад лише в захисній сумці, яка іде в комплекті. Тел.: +38 (044) 5 12 05 91
Завжди тримайте вимірювальний прилад в Факс: +38 (044) 5 12 04 46
чистоті. E-Mail: service@bosch.com.ua
Не занурюйте вимірювальний прилад у воду Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
або інші рідини. майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Витирайте забруднення вологою м’якою ган-
чіркою. Не користуйтеся мийними засобами і
розчинниками.
Добре доглядайте за прийомною лінзою 26, як
начебто це були окуляри або лінза фотоапарата.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 272 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

272 | Українська

Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку
треба здавати на екологічно чисту повторну
переробку.

Лише для країн ЄС:


Не викидайте вимірювальні при-
лади в побутове сміття!
Відповідно до європейської ди-
рективи 2002/96/ЕС про відпра-
цьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в на-
ціональному законодавстві вимірювальні при-
лади, що вийшли з вживання, повинні здава-
тися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.

Акумуляторні елементи/батарейки:
Не викидайте акумуляторні елементи/бата-
рейки в побутове сміття, не кидайте їх у вогонь
або воду. Акумуляторні елементи/батарейки
повинні здаватися окремо на повторну пере-
робку або видалятися іншим екологічно
чистим способом.
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 91/157/EЕС пошкод-
жені або відпрацьовані акумуляторні елемен-
ти/батарейки повинні здаватися на повторну
переробку.

Можливі зміни.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 273 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 273

Instrucţiuni privind siguranţa şi


ro
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser
protecţia muncii servesc la mai buna recunoaştere a razei
Pentru a putea lucra nepericulos şi laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
sigur cu aparatul de măsură, radiaţiei laser.
trebuie să citiţi şi să respectaţi f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
toate instrucţiunile. Nu distrugeţi ochelari de soare sau în traficul rutier.
niciodată plăcuţele de avertizare Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
ale aparatului de măsură, făcându-le de totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE diminuează gradul de percepţie a culorilor.
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. f Nu permiteţi repararea aparatului de mă-
f Atenţie – în cazul în care se folosesc alte sură decât de către personal de specialitate
dispozitive de comandă sau de ajustare corespunzător calificat şi numai cu piese de
decât cele indicate în prezenta sau dacă se schimb originale. Numai în acest mod poate
execută alte proceduri, acest lucru poate fi garantată siguranţa de exploatare a apara-
duce la o expunere periculoasă la radiaţii. tului de măsură.
f Aparatul de măsurare se livrează cu o plă- f Nu permiteţi copiilor să folosească ne-
cuţă de avertizare în limba germană (în supravegheaţi aparatul de măsură cu laser.
schiţa aparatului de măsurare de la pagina Ei pot provoca în mod accidental orbirea per-
grafică inscripţionată cu numărul 19). soanelor.
f Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu
cu pericol de explozie în care se află lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de
măsură se pot produce scântei care să
aprindă praful sau vaporii.

Descrierea funcţionării
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustra-
rea aparatului de măsură şi să o lăsaţi desfăcută
f Înainte de prima punere în funcţiune lipiţi cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
deasupra textului german eticheta în limba
ţării dumneavoastră, din setul de livrare. Utilizare conform destinaţiei
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor Aparatul de măsură este destinat măsurării de-
sau animalelor şi nu priviţi nici dumnea- părtărilor, lungimilor, înălţimilor, distanţelor cât
voastră spre aceasta. Aparatul de măsură şi calculării suprafeţelor şi volumelor. Aparatul
generează raze laser din clasa laser 2 con- de măsură este adecvat pentru măsurători în
form IEC 60825-1. Acestea pot provoca orbi- mediu interior şi exterior.
rea persoanelor.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 274 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

274 | Română

Date tehnice

Telemetru digital cu laser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Număr de identificare 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Lunetă telemetrică – z
A)
Domeniu de măsurare 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Precizie de măsurare (normală) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Cea mai mică unitate afişată 0,1 mm 0,1 mm
Temperatură de lucru –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Temperatură de depozitare –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului 90 % 90 %
Clasa laser 2 2
Tip laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diametru rază laser (la 25 °C) aprox.
– la o distanţă de 10 m 6 mm 6 mm
– la o distanţă de 150 m 90 mm 90 mm
Baterii 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Celule de acumulator 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Durată de utilizare baterie aprox.
– Măsurări individuale 30000 D) 30000 D)
– Măsurare continuă 5 h D) 5 h D)
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensiuni 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tip de protecţie IP 54 (protejat împotriva IP 54 (protejat împotriva
prafului şi a stropilor prafului şi a stropilor
de apă) de apă)
A) Raza de acţiune creşte în funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina laserului de către suprafaţa ţintă
(prin difuzare, nu prin reflexie) şi în funcţie de cât de puternică este luminozitatea punctului laser comparativ cu
lumina ambiantă (spaţii interioare, amurg). În caz de condiţii nefavorabile (de exemplu măsurare în mediu exterior,
cu radiaţii solare puternice) poate fi necesară utilizarea panoului de vizare.
B) În caz de condiţii nefavorabile ca de ex. radiaţii solare puternice sau suprafeţe cu reflexie slabă, abaterea maximă
este de ± 20 mm la 150 m. În caz de condiţii favorabile marja de eroare este de ± 0,05 mm/m.
C) În funcţia de măsurare continuă temperatura maximă de funcţionare este de +40 °C.
D) Cu celulele de aumulator de 1,2 V sunt posibile mai puţine măsurători decât cu bateriile de 1,5 V. Durata specifi-
cată de funcţionare a bateriilor se referă la măsurători cu displayul neiluminat şi fără sunet de semnalizare.
Vă rugăm să luaţi în considerare numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră
de măsură, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de măsură pot varia.
Numărul de serie 20 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 275 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 275

Elemente afişaj
Elemente componente
a Rânduri valori măsurate
Numerotarea componentelor ilustrate se referă
b Mesaj de eroare „ERROR“
la schiţa de la pagina grafică.
c Rând de rezultate
1 Dispozitiv de blocare pin de măsurare
d Indicator listă valori măsurate
2 Tastă rază laser permanentă
e Funcţii de măsurare
3 Tastă pentru comutarea funcţiilor Măsurarea lungimilor
4 Tastă pentru măsurarea lungimilor, Măsurarea suprafeţelor
suprafeţelor şi volumelor Măsurarea volumelor
5 Tastă pentru rezultat Măsurare continuă
6 Tastă plus min
max Măsurare minim/maxim
7 Tastă de măsurare şi măsurare continuă 2
1Măsurare simplă Pitagora
8 Tastă de selecţie a planului de referinţă Măsurare dublă Pitagora
1

2 3

9 Display 3
1Măsurare combinată Pitagora
2

10 Vizor lunetă (GLM 250 VF) 2


1Măsurare trapez
3

11 Tastă pentru iluminare display Funcţie timer (temporizare)


Măsurarea suprafeţei pereţilor
12 Tastă minus
Funcţie de delimitare (încadrare)
13 Tastă de măsurare valoare minimă şi maximă
f Avertizare baterii descărcate
14 Nivelă cu bulă de aer
g Plan de referinţă la măsurare
15 Tastă pentru lista valorilor măsurate
h Laser conectat
16 Tastă pornit-oprit şi tastă ştergere memorie
i Avertizare temperatură
17 Clemă de prindere chingă de transport
18 Pin de măsurare
19 Plăcuţă de avertizare laser
20 Număr de serie Montare
21 Filet de 1/4"
22 Compartiment baterii Montarea/schimbarea bateriilor
23 Dispozitiv de blocare compartiment baterie Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură
24 Reper ajutător de aliniere se recomandă utilizarea bateriilor alcaline cu
mangan sau a celulelor de acumulator.
25 Obiectivul lunetei telemetrice
(GLM 250 VF) Cu acumulatori de 1,2 V sunt posibile mai puţine
măsurări decât cu baterii de 1,5 V.
26 Lentilă receptoare
27 Ieşire radiaţie laser Pentru a deschide compartimentul de baterii 22
întoarceţi dispozitiviul de blocare 23 aducându-
28 Geantă de protecţie
l în poziţia şi trageţi afară compartimetul de
29 Chingă de transport baterii.
30 Stativ*
La montarea bateriilor resp. a celulelor de acu-
31 Ochelari optici pentru laser* mulator respectaţi polaritatea corectă conform
32 Panou de vizare laser* schiţei din compartimentul de baterii.
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 276 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

276 | Română

Atunci când simboulul de baterie apare prima Conectare/deconectare


dată pe display, mai sunt posibile încă cel puţin Pentru conectarea aparatului de măsură aveţi
100 măsurători individuale. Funcţia de măsurare următoarele posibilităţi:
continuă este dezactivată.
– Apăsaţi tasta pornit-oprit 16: aparatul de
Atunci când simbolul de baterie clipeşte, măsură este conectat şi se află în funcţia de
trebuie să schimbaţi bateriile resp. celulele de măsurare a lungimilor. Laserul nu este
acumulator. Nu mai sunt posibile măsurători. conectat.
Înlocuiţi întotdeauna simultan toate bateriile – Apăsare scurtă a taste de măsurare 7:
resp. celulele de acumulator. Folosiţi numai aparatul de măsură şi laserul sunt conectate.
baterii sau celule de acumulator de aceeaşi Aparatul de măsură se află în funcţia de
fabricaţie şi având aceeaşi capacitate. măsurare a lungimilor.
f Scoateţi afară bateriile resp. celulele de – Apăsare lungă a tastei de măsurare 7:
acumulator din aparatul de măsură, atunci aparatul de măsură şi laserul sunt conectate.
când nu îl folosiţi un timp mai îndelungat. În Aparatul de măsură se află în funcţia de
cazul unei depozitării mai îndelungate, măsurare continuă.
bateriile şi celulele de acumulator se pot f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
coroda şi autodescărca. sau animalelor şi nu priviţi direct în raza
laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Pentru deconectarea aparatului de măsură apă-
saţi un timp îndelungat tasta pornit-oprit 16.
Funcţionare Dacă timp de aprox. 5 min nu se apasă nicio
tastă la aparatul de măsură, acesta se va de-
Punere în funcţiune conecta automat, pentru menajarea bateriilor.
f Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de La deconectarea automată sunt păstrate toate
expunere directă la radiaţii solare. valorile memorate.
f Nu expuneţi aparatul de măsură unor tem-
Procesul de măsurare
peraturi sau unor variaţii extreme de tem-
peratură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în Întotdeauna după conectare aparatul de măsură
autoturism. În cazul unor variaţii mai mari de se află în funcţia de măsurare a lungimilor resp.
temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se măsurare continuă. Puteţi seta alte funcţii de
acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. măsurare apăsând tasta alocată funcţiei respec-
Temperaturile sau variaţiile extreme de tem- tive (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 278).
peratură pot afecta precizia aparatului de După conectare este selectată ca plan de refe-
măsură. rinţă marginea posterioară a aparatului de mă-
f Evitaţi şocurile puternice sau căderile apa- sură. Puteţi schimba planul de referinţă apăsând
ratului de măsură. După influenţe exterioare tasta planului de referinţă 8 (vezi „Selectarea
puternice, înainte de a continua lucrul, ar tre- planului de referinţă“, pagina 277).
bui să efectuaţi o verificare a preciziei (vezi După selectarea funcţiei de măsurare şi a planu-
„Verificarea preciziei aparatului de măsură“, lui de referinţă, ceilalţi paşi de lucru se vor
pagina 285). desfăşura după apăsarea tastei de măsurare 7
Rezemaţi aparatul de măsură cu planul de refe-
rinţă selectat pe linia de măsurare dorită (de ex.
peretele).
Pentru conectarea razei laser apăsaţi scurt tasta
de măsurare 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 277 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 277

f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor Rază laser permanentă


sau animalelor şi nu priviţi direct în raza În caz de necesitate puteţi regla aparatul de
laser, nici chiar de la distanţă mai mare. măsură pe emisiune permanentă de rază laser.
Vizaţi cu raza laser suprafaţa ţintă. Pentru de- Apăsaţi în acest scop tasta pentru raza laser per-
clanşarea măsurării apăsaţi din nou scurt tasta manentă 2. Pe display luminează continuu indi-
de măsurare 7. catorul „LASER“.
În cazul în care este conectată raza laser perma- f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
nentă, măsurarea începe deja după prima apă- sau animalelor şi nu priviţi direct în raza
sare a tastei de măsurare 7. În funcţia de măsu- laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
rare continuă măsurarea începe imediat după După acest reglaj raza laser rămâne conectată şi
conectarea funcţiei. între măsurători, pentru măsurare fiind nece-
Valoarea măsurată apare în mod normal în inter- sară o singură apăsare scurtă a tastei de măsu-
val de 0,5 s şi cel târziu după 4 s. Durata de rare 7.
măsurare depinde de distanţă, condiţiile de Pentru întreruperea razei laser permanente
luminozitate şi de proprietăţile de reflexie ale apăsaţi din nou tasta 2 sau deconectaţi aparatul
suprafeţei vizate. Sfârşitul măsurării este indicat de măsură.
printr-un un semnal sonor. După terminarea
Dacă se întrerupe raza laser permanentă în tim-
măsurării raza laser se deconectează automat.
pul măsurării, măsurarea se va încheia în mod
Dacă, după vizare, timp de aprox. 20 s nu are loc automat.
nici o măsurare, raza laser se deconectează
automat, pentru menajarea bateriilor. Iluminare display
Pentru conectarea şi deconectarea iluminării
Selectarea planului de referinţă
displayului apăsaţi tasta 11. Dacă timp de 10 s
(vezi figurile A – E)
după conectarea iluminării displayului nu se
Pentru măsurare puteţi alege între patru planuri apasă nicio tastă, aceasta se va întrerupe, pentru
de referinţă diferite: menajarea bateriilor.
– marginea posterioară a aparatului de măsură
resp. marginea anterioară a pinului de Semnal sonor
măsurare 18 depliat în lateral (de ex. în cazul Pentru conectarea şi deco-
amplasării aparatului pe colţuri exterioare), nectarea semnalului sonor
– vârful pinului de măsurare 18 dat pe spate (de apăsaţi tasta de comutare a
ex. pentru măsurători efectuate din colţuri), funcţiilor 3 de atâtea ori până
– marginea anterioară a aparatului de măsură când pe display apare indica-
(de ex. în cazul măsurării de pe muchia unei torul pentru reglaj sonor. Se-
mese), lectaţi reglajul dorit apăsând
– filetul 21 (de ex. pentru măsurători efectuate tasta plus 6 resp. tasta mi-
cu stativul). nus 12.
Pentru selecţia planului de referinţă apăsaţi Reglajul sonor selectat este menţinut în cazul
tasta 8 de atâtea ori până când pe display va fi deconectării şi conectării aparatului de măsură.
afişat planul de referinţă dorit. După conectare,
este presetată ca plan de referinţă marginea
posterioară a aparatului de măsură.
Modificarea ulterioară a planului de referinţă
pentru măsurători deja efectuate (de ex. la
afişarea valorilor măsurate pe lista valorilor
măsurate) nu este posibilă.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 278 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

278 | Română

Schimbarea unităţii de măsură Valoara măsurată curentă va


Puteţi schimba oricând unitatea de măsura fi afişată pe rândul de rezul-
pentru afişarea valorilor măsurate. tate c.
Sunt disponibile următoarele unităţi de măsură: Apăsând scurt tasta de măsu-
– Măsurarea lungimilor: m, cm, mm, rare 7 veţi încheia măsurarea
– Măsurarea suprafeţelor: m2, continuă. Ultima valoare
– Măsurarea volumelor: m3. măsurată va fi afişată pe
rândul de rezultate c. O apăsare prelungită a
Pentru schimbarea unităţii de
tastei de măsurare 7 determină reînceperea
măsură apăsaţi tasta de co-
măsurării continue.
mutare a funcţiilor 3 de atâ-
Măsurarea continuă se întrerupe automat după
tea ori până când pe display
5 min. Ultima valoare măsurată rămâne afişată
va apărea indicatorul de
pe rândul de rezultate c.
schimbare a unităţilor de
măsură. Prin apăsarea tastei Măsurare minim/maxim (vezi figurile F–G)
plus 6 resp. a tastei minus 12 selectaţi unitatea
Măsurarea valorii minime serveşte la determina-
de măsură dorită.
rea distanţei celei mai mici până la un punct de
referinţă fix. Aceasta este utilă, de ex. la deter-
Funcţii de măsurare minarea liniilor verticale sau orizontale.
Măsurare simplă a lungimilor Măsurarea valorii maxime serveşte la determina-
rea celei mai mari distanţe la un punct de refe-
Pentru măsurarea lungimilor apăsaţi tasta 4 de
rinţă fix. Aceasta este utilă de ex. la determi-
atâtea ori până când pe display va apărea indi-
narea diagonalelor.
catorul de măsurare a lungimilor .
Pentru măsurarea simplă minim/maxim selectaţi
Pentru vizare şi măsurare
mai întâi funcţia de măsurare a lungimilor şi apă-
apăsaţi câte o singură dată
saţi apoi tasta 13. Pe rândul de rezultate c va fi
scurt tasta de măsurare 7.
afişat „min“ pentru măsurarea valorii minime.
Valorea măsurată va fi afişată Pentru măsurarea valorilor maxime apăsaţi din
pe rândul de rezultate c. nou tasta 13, astfel încât pe rândul de rezultate să
fie afişat „max“. Apăsaţi apoi tasta de măsurare
În cazul unor măsurători succesive de lungimi pe 7. Laserul se conectează şi începe măsurarea.
rândurile valorilor măsurate a vor fi afişate Deplasaţi astfel înainte şi înapoi laserul dea-
rezultatele ultimelor măsurători. supra ţintei dorite (de ex. colţul încăperii, la de-
terminarea diagonalelor), încât punctul de refe-
Măsurare continuă rinţă al măsurării (de ex. vârful pinului de măsu-
În cadrul măsurării continue aparatul de măsură rare 18) să rămână întotdeauna în acelaşi loc.
poate fi deplasat faţă de ţintă, în acest caz Pe rândul de rezultate c va fi
valoarea măsurată actualizându-se la interval de afişată valoarea măsurată
aprox. 0,5 s. Puteţi de ex. să vă îndepărtaţi de minimă resp. maximă (după
un perete până la distanţa dorită, în acest timp funcţia selectată). Aceasta va
distanţa curentă putând fi citită în orice moment fi ştearsă de fiecare dată
la aparat. atunci când valoarea măsu-
Pentru măsurări continue selectaţi mai întâi rată curentă a lungimii va fi
funcţia de măsurare a lungimilor şi apăsaţi apoi mai mică resp. mai mare decât valoarea minimă
tasta de măsurare 7 atât timp până când pe dis- resp. maximă de până atunci, valoarea măsurată
play va apărea indicatorul pentru măsurare curentă suprapunându-se peste aceasta. Pe rân-
continuă. Laserul este conectat iar măsurarea durile valorilor măsurate a vor apărea valoarea
începe imediat. măsurată maximă („max“), minimă („min“) şi
cea curentă.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 279 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 279

Pentru a încheia măsurarea minim/maxim Măsurarea volumelor


apăsaţi scurt tasta de măsurare 7. Măsurarea Pentru măsurarea volumelor apăsaţi tasta 4 de
reîncepe de la capăt după o nouă apăsare a atâtea ori până când pe display va apărea sim-
tastei de măsurare. bolul pentru măsurarea volumelor .
Măsurarea minim/maxim poate fi utilizată şi la Măsuraţi în continuare consecutiv lungimea,
măsurarea lungimilor în cadrul altor funcţii de lăţimea şi înălţimea, întocmai ca la o măsurare
măsurare (de ex. măsurarea suprafeţelor). Apă- de lungimi. Raza laser rămâne conectată între
saţi în acest scop, pentru determinarea rezulta- cele trei măsurători.
telor de măsurare individuale, tasta 13 o dată,
După terminarea celei de a
pentru măsurarea valorii minime, resp. de două
treia măsurători volumul este
ori, pentru măsurarea valorii maxime. Apăsaţi
calculat în mod automat şi
apoi tasta de măsurare 7 pentru conectarea
afişat pe rândul de rezultate
razei laser. Deplasaţi aparatul de măsură astfel
c. Valorile măsurate indivi-
încât să fie măsurată valoarea minimă resp.
duale apar pe rândurile
maxiă dorită şi apăsaţi tasta de măsurare 7
valorilor măsurate a.
pentru preluarea în calculul curent a valorii
minime resp. maxime. Valorile de peste 999999 m3 nu pot fi afişate, pe
display va apărea mesajul „ERROR“ şi „––––“.
La măsurarea temporizată (timer) şi în funcţia
Divizaţi volumul care urmează a fi măsurat în mai
de delimitare (încadrare) nu sunt posibile
multe măsurători individuale, a căror valori le
măsurări minim/maxim.
veţi calcula separat şi apoi le veţi cumula.
Măsurarea minim/maximum se întrerupe auto-
mat după 5 min. Măsurare indirectă a lungimilor
(vezi figurile H–K)
Măsurarea suprafeţelor
Măsurarea indirectă a lungimilor serveşte la
Pentru măsurarea suprafeţelor apăsaţi tasta 4 determinarea distanţelor care nu pot fi măsu-
de atâtea ori până când pe display va apărea rate direct, deoarece traiectoria razei laser este
simbolul de măsurare a suprafeţelor . blocată de un obstacol sau pentru că nu este
Măsuraţi apoi consecutiv lungimea şi lăţimea, disponibilă o suprafaţă ţintă reflectorizantă. Se
întocmai ca la o măsurare de lungimi. Între cele pot obţine rezultate corecte numai atunci când
două măsurători raza laser rămâne conectată. raza laser şi distanţa căutată formează un unghi
După terminarea celei de a drept exact (teorema lui Pitagora).
doua măsurători suprafaţa Aveţi gijă că punctul de reper la măsurare (de
este calculată automat şi afi- ex. marginea posterioară a aparatului de
şată pe rândul de rezultate c. măsură) să rămână exact în acelaşi loc în timpul
Valorile măsurate individuale efectuării tuturor măsurătorilor individuale din
apar pe rândurile valorilor cadrul unui proces de măsurare (excepţie:
măsurate a. măsurarea trapez).
Raza laser rămâne conectată între măsurătorile
individuale.
Pentru măsurarea indirectă a lungimilor sunt
disponibile patru funcţii de măsurare iar în
fiecare dintre acestea pot fi determinate diferite
distanţe. Pentru a selecta funcţia de măsurare
apăsaţi tasta pentru comutarea funcţiilor 3 de
atâtea ori, până când pe display va fi afişat
simbolul funcţiei de măsurare dorite.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 280 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

280 | Română

a) Măsurătoare Pitagora simplă (vezi figura H) d) Măsurătoare trapez (vezi figura K)


Apăsaţi tasta pentru comutarea funcţiilor 3 de Apăsaţi tasta pentru comutarea funcţiilor 3 de
atâtea ori, până când pe display va apărea sim- atâtea ori până când pe display va apărea sim-
bolul pentru măsurare Pitagora simplă . 2
1 bolul pentru măsurătoarea trapez . 2
1
3

Măsuraţi, întocmai ca la o măsurare de lungime, Măsuraţi, întocmai ca la o măsurare de lungime,


distanţele „1“ şi „2“ în această succesiune. distanţele „1“, „2“ şi „3“ în această succesiune.
Aveţi grijă ca, distanţa „1“ şi distanţa căutată Aveţi grijă ca măsurarea distanţei „3“ să înceapă
„E“ să formeze un unghi drept. exact în punctul final al distanţei „1“ iar unghiul
După încheierea ultimei format de distanţele „1“ şi „2“ cât şi cel dintre
măsurători, distanţa căutată distanţele „1“ şi „3“ să fie drept.
„E“ va fi afişată pe rândul de După încheierea ultimei
rezultate c. Valorile măsurate măsurători, distanţa căutată
individuale vor apărea pe rân- „E“ va fi afişată pe rândul de
durile valorilor măsurate a. rezultate c. Valorile măsurate
individuale vor apărea pe rân-
b) Măsurătoare Pitagora dublă (vezi figura I) durile valorilor măsurate a.
Apăsaţi tasta pentru comutarea funcţiilor 3 de
atâtea ori, până când pe display va apărea sim- Măsurare temporizată a lungimilor
bolul pentru măsurătoare Pitagora dublă . 2
1

3
Măsurarea temporizată a lungimilor este utilă de
Măsuraţi, întocmai ca la o măsurare de lungime, ex. pentru măsurători efectuate în locuri greu
distanţele „1“, „2“ şi „3“ în această succesiune. accesibile sau atunci când trebuie împiedicate
Aveţi grijă ca distanţa „1“ şi distanţa căutată „E“ mişcările aparatului de măsură în timpul
să formeze un unghi drept. măsurării.
După încheierea ultimei Pentru măsurarea temporizată a lungimilor, apă-
măsurători, distanţa căutată saţi tasta de comutare a funcţiilor 3 de atâtea ori
„E“ va fi afişată pe rândul de până când pe display va apărea simbolul pentru
rezultate c. Valorile măsurate măsurarea temporizată a lungimilor .
individuale vor apărea pe rân-
Pe rândul valorii măsurate a va fi afişat intervalul
durile valorilor măsurate a.
de timp de la declanşare până la măsurare. Inter-
valul de timp poate fi setat, prin apăsarea tastei
c) Măsurătoare Pitagora combinată plus 6 resp. a tastei minus 12, între 1 s şi 60 s.
(vezi figura J)
Apăsaţi apoi tasta de măsu-
Apăsaţi tasta pentru comutarea funcţiilor 3 de rare 7 pentru a conecta raza
atâtea ori, până când pe display va apărea laser şi a viza punctul ţintă.
simbolul pentru măsurătoare Pitagora com- Apăsaţi din nou tasta de mă-
binată . 3
1
2

surare 7, pentru a declanşa


Măsuraţi, întocmai ca la o măsurare de lungime, măsurarea. Măsurarea va
distanţele „1“, „2“ şi „3“ în această succesiune. avea loc după intrervalul de
Aveţi grijă ca distanţa „1“ şi distanţa căutată „E“ timp selectat. Valoarea măsurată va fi afişată pe
să formeze un unghi drept. rândul de rezultate c.
După încheierea ultimei Adunarea şi scăderea rezultatelor de măsurare
măsurători, distanţa căutată cât şi măsurarea minim/maxim nu sunt posibile
„E“ va fi afişată pe rândul de în funcţia de măsurare temporizată a lungimilor.
rezultate c. Valorile măsurate
individuale vor apărea pe rân-
durile valorilor măsurate a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 281 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 281

Măsurarea suprafeţei pereţilor (vezi figura L) Funcţia de delimitare (încadrare)


Măsurare suprafeţei pereţilor serveşte la deter- (vezi figura M)
minarea sumei mai multor suprafeţe individuale Funcţia de delimitare serveşte la marcarea unei
care au o înălţime comună. distanţe definite (valoare de delimitare), care
În exemplul din figură trebuie determinată apoi să poată fi măsurată sau introdusă în apa-
suprafaţa totală a mai multor pereţi, având rat. Această funcţie este utilă de ex. la marcarea
aceeaşi înălţime A, dar lungimi diferite B. distanţelor de fixare pentru pereţii despărţitori
din elemente prefabricate.
Pentru măsurarea suprafeţei pereţilor, apăsaţi
Pentru funcţia de delimitare apăsaţi tasta de
tasta de comutare a funcţiilor 3 de atâtea ori
comutare a funcţiilor 3 de atâtea ori până când
până când pe display va apărea simbolul pentru
pe display va apărea simbolul funcţiei de
măsurarea suprafeţelor .
delimitare .
Măsuraţi înălţimea camerei A întocmai ca la
Valoarea de delimitare poate fi reglată după cum
măsurarea lungimilor. Valoarea măsurată
urmează:
(„cst“) va fi afişată pe rândul de sus al valorilor
măsurate a. Laserul rămâne conectat. – Pentru a introduce o valoare cunoscută,
apăsaţi tasta plus 6 resp. tasta minus 12 atât
Măsuraţi apoi lungimea B1 a timp până când valoarea dorită va fi afişată
primului perete. Suprafaţa va pe rândul de sus al valorilor măsurate a. Dacă
fi calculată automat şi va apă- se apasă prelungit tasta plus 6 resp. tasta
rea pe rândul de rezultate c. minus 12 valorile se succed continuu. Laserul
Valoarea măsurată a lungimii nu este încă conectat.
va fi afişată pe rândul din
– Pentru măsurarea valorii de delimitare, apă-
mijloc al valorilor măsurate a.
saţi tasta de măsurare 7 o dată, scurt, pentru
Laserul rămâne conectat.
vizare şi din nou, scurt, pentru măsurare.
Măsuraţi acum lungimea B2 a După acesta raza laser rămâne conectată.
celui de-al doilea perete. – Valoarea de delimitare măsurată sau intro-
Valoarea măsurată individua- dusă poate fi corectată prin apăsarea tastei
lă afişată pe rândul din mijloc plus 6 resp. a tastei minus12.
al valorilor măsurate a se
După stabilirea valorii de delimitare apăsaţi
adună cu lungimea B1. Suma
prelungit tasta de măsurare 7, pentru a începe
celor două lungimi („sum“,
măsurarea.
afişată pe rândul de jos al valorilor măsurate a)
se înmulţeşte cu înălţimea memorată A. Supra- Pentru delimitare, deplasaţi acum aparatul în
faţa totală va fi afişată pe rândul de rezultate c. direcţia dorită. Pe rândul de rezultate c va fi
afişată continuu valoarea măsurată curentă a
Puteţi măsura oricât de multe lungimi BX, care
întregului tronson de măsurare. Pe rândul de
se adună automat şi se înmulţesc cu înălţimea A.
sus al valorilor măsurate a va rămâne afişată în
Premisa unui calcul corect al suprafeţei este ca continuare valoarea de delimitare selectată.
lungimea măsurată (în exemplul nostru înălţi- Pe rândul din mijloc şi pe rândul de jos al
mea camerei A), să fie aceeaşi la toate supra- valorilor măsurate a este afişat factorul („x“), de
feţele parţiale. câte ori este cuprinsă valoarea de delimitare în
Pentru repornirea măsurării suprafeţei pereţilor tronsonul de măsurare şi diferenţa („dif“) dintre
cu o nouă înălţime a camerei A apăsaţi de trei ori un multiplu întreg al valorii de delimitare şi
tasta 16. tronsonul de măsurare.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 282 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

282 | Română

Dacă tronsonul de măsurare total este mai mic Lista ultimelor valori măsurate
decât multiplul întreg, atunci vor fi afişate Aparatul de măsură memorează ultimele 30 va-
valoarea negativă a diferenţei şi cel mai apropiat lori măsurate şi calcularea acestora, afişându-le
multiplu în ordine crescătoare al valorii de în ordine inversă (mai întâi apare ultima valoare
delimitare. măsurată).
Deplasaţi aparatul de măsură până când pe rân- Pentru accesarea măsurători-
dul din mijloc al valorilor măsurate a va apărea lor memorate apăsaţi tasta
multiplul dorit al valorii de delimitare iar pe 15. Pe display apare rezulta-
rândul de jos al valorilor măsurate a valoarea tul ultimei măsurători, indica-
diferenţei va fi de „0,0 m“. Marcaţi apoi punctul torul pentru lista valorilor
de referinţă al măsurătorii. măsurate d cât şi un contor
Exemple: pentru numerotarea
a) Diferenţă pozitivă: măsurătorilor afişate.
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m Dacă, la o nouă apăsare a tastei 15 nu se mai pot
Într-un tronson de măsurare accesa alte măsurători memorate, aparatul de
de 7,4 m valoarea de delimi- măsură comută înapoi în ultima funcţie de măsu-
tare de 0,6 m este cuprinsă rare. Pentru a părăsi lista valorilor măsurate apă-
de 12 ori. În plus, tronsonul saţi una dun tastele pentru funcţii de măsurare.
de măsurare mai cuprinde şi Pentru a şterge valoarea afişată curentă de pe
un rest de 0,2 m. Scurtaţi lista valorilor măsurate, apăsaţi scurt tasta 16.
distanţa dintre aparatul de Pentru a şterge întreaga listă a valorilor măsura-
măsură şi punctul de plecare cu valoarea te, ţineţi apăsată tasta pentru lista valorilor mă-
diferenţei de 0,2 m, şi marcaţi apoi lungimea. surate 15 şi apăsaţi scurt în acelaşi timp tasta 16.
b) Diferenţă negativă:
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m Ştergerea valorii măsurate
Într-un tronson de măsurare În toate funcţiile de măsurare, puteţi şterge ulti-
de 7,0 m mai lipsesc 0,2 m, ma valoare măsurată, printr-o scurtă apăsare a
pentru ca valoarea de delimi- tastei 16. Apăsând scurt, de mai multe ori tasta,
tare de 0,6 m să fie cuprinsă veţi putea şterge din memorie valorile măsurate,
în acesta de12 ori. Măriţi în ordine inversă a determinării lor.
distanţa dintre aparatul de În funcţia de măsurare a suprafeţei, la prima
măsură şi punctul de plecare apăsare scurtă a tastei 16 se şterge ultima
cu 0,2 m şi marcaţi apoi valoare măsurată individuală, la a doua apăsare
lungimea. se şterg toate lungimile BX, la a treia apăsare se
Puteţi înterupe funcţia de delimitare printr-o şterge înălţimea camerei A.
scurtă apăsare a tastei de măsurare 7. Puteţi
reporni de la capăt funcţia de delimitare printr-
o apăsare prelungită a tastei de măsurare 7
(cu aceeaşi valoare de delimitare).
Funcţia de delimitare se întrerupe automat după
5 min. Pentru a părăsi funcţia mai devreme apă-
saţi una din tastele pentru funcţii de măsurare.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 283 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 283

Adunarea valorilor măsurate


Instrucţiuni de lucru
Pentru a aduna valori măsurate, efectuaţi mai
întâi o măsurare oarecare sau selectaţi o valoare Indicaţii de ordin general
înregistrată din lista valorilor măsurate. Apăsaţi Lentila receptoare 26 şi orificiul de ieşire a
apoi tasta plus 6. Pentru confirmare, pe display radiaţiei laser 27 nu trebuie să fie acoperite în
va apărea „+“. Efectuaţi apoi o a doua măsurare timpul măsurării.
sau selectaţi altă valoare înregistrată din lista
Nu este permisă mişcarea aparatului de măsură
valorilor măsurate.
în timpul măsurării (cu excepţia funcţiilor de
Pentru aflarea sumei celor măsurare continuă, măsurare minim/maxim şi a
două măsurări apăsaţi tasta funcţiei de delimitare). De aceea, aşezaţi pe cât
de rezultate 5. Calculul va fi posibil aparatul de măsură pe o suprafaţă tare,
afişat pe rândul valorilor de oprire sau de sprijin.
măsurate a, suma va apărea
pe rândul de rezultate c. Influenţe asupra domeniului de măsurare
Domeniul de măsurare depinde de condiţiile de
După calcularea sumei, la acest rezultat se pot
luminozitate şi de calităţile de reflexie ale supra-
adăuga şi alte valori măsurate sau valori
feţei ţintă. Pentru o mai bună vizibilitate a razei
înregistrate din lista valorilor măsurate, dacă
laser în timpul lucrului în mediu exterior şi în caz
înainte de măsurare se apasă tasta plus 6.
de radiaţii solare puternice, folosiţi ochelarii
Adunarea se încheie prin apăsarea tastei de
optici pentru laser 31 (accesoriu) şi panoul de
rezultate 5.
vizare laser 32 (accesoriu), sau umbriţi supra-
Indicaţii pentru adunare: faţa ţintă.
– Lungimile, suprafeţele şi volumele nu pot fi
adunate între ele. Dacă de ex. se adună o Influenţe asupra rezultatului măsurării
lungime cu o suprafaţă, la apăsarea tastei de Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca
rezultate 5 pe display va apărea pentru scurt la măsurarea pe diferite suprafeţe să se ajungă
timp mesajul „ERROR“. După aceasta apara- la măsurători eronate. Printre acestea enume-
tul de măsură comută în funcţia de măsurare răm:
activă înainte de apăsarea tastei. – suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa),
– Se adună de fiecare dată rezultatul unei – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit,
singure măsurători (de ex. volumul), iar la sticlă),
măsurările continue, valoarea măsurată
– suprafeţele poroase (de ex. materialele de
afişată pe rândul de rezultate c. Nu este posi-
izolaţie),
bilă adunarea valorilor măsurate individuale
– suprafeţele structurate (de ex. tencuiala
de pe rândurile valorilor măsurate a.
rugoasă, piatra naturală).
– La măsurarea cu tempeorizare a lungimilor şi
în funcţia delimitare, adunările nu sunt Dacă este cazul, folosiţi pe aceste suprafeţe
posibile, iar la comutarea în aceste funcţii, panoul de vizare laser 32 (accesoriu).
adunările deja începute vor fi întrerupte. În afară de acestea, măsurătorile eronate sunt
posibile şi pe suprafeţe ţintă vizate oblic.
Scăderea valorii măsurate Deasemeni straturile de aer cu temperaturi
Pentru scăderea valorilor diferite sau reflexii recepţionate indirect pot
măsurate apăsaţi tasta minus influenţa rezultatele măsurării.
12, pe display apare pentru
confirmare „–“. În continuare
se procedează analog
secţiunii „Adunarea valorilor
măsurate“.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 284 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

284 | Română

Măsurare cu pin de măsurare Vizarea cu reper ajutător de aliniere


(vezi figurile B, C, F şi G) (vezi figura O)
Utilizarea pinului de măsurare 18 este adecvată Reperul ajutător de aliniere 24 poate uşura
de ex. pentru măsurarea din colţuri (diagonală vizarea la distanţe mai mari. În acest scop priviţi
spaţială) sau locuri greu accesibile precum de-a lungul reperului ajutător de aliniere de pe
şinele de jaluzele. latura aparatului de măsură. Raza laser este
Apăsaţi dispozitivul de blocare 1 al pinului de paralelă cu această linie de vizibilitate.
măsurare pentru a deplia resp. a plia pinul sau
pentru a modifica poziţia acestuia. Utilizarea stativului (accesoriu)

Pentru măsurători efectuate de pe colţuri exte- Utilizarea unui stativ este necesară în special în
rioare trageţi pinul de măsurare în lateral, iar cazul distanţelor mai mari. Puneţi aparatul de
pentru măsurători efectuate de pe marginea măsură cu filetul de 1/4" 21 pe placa de schim-
posterioară a pinului de măsurare, trageţi pinul bare rapidă 30 a stativului sau a unui stativ foto
spre spate. uzual din comerţ. Fixaţi-l prin înşurubare cu
şurubul de fixare al plăcii de schimbare rapidă.
Setaţi în mod corespunzător planul de referinţă,
pentru măsurători cu pin de măsurare, apăsând Ajustaţi în mod corespunzător planul de referin-
tasta 8 (pentru măsurători cu pin de măsurare ţă pentru măsurare cu stativ apăsând tasta 8
lateral, măsurare de pe marginea posterioară a (filet plan de referinţă).
aparatului de măsură).

Alinierea cu nivela cu bulă de aer


Defecţiuni – cauze şi remedieri
Nivela cu bulă de aer 14 permite o ajustare Cauză Remediere
orizontală simplă a aparatului de măsură. Cu
Indicatorul de avertizare pentru temperatură
ajutorul acesteia suprafeţele ţintă pot fi vizate
(i) clipeşte, măsurarea nu este posibilă
mai uşor, în special în cazul distanţelor mai mari.
Nivela cu bulă de aer 14 în combinaţie cu raza Aparatul de măsură se Aşteptaţi până
laser nu este adecvată pentru nivelare. situează în afara limitelor când aparatul de
temperaturii de funcţio- măsură revine la
Vizarea cu lunetă telemetrică (GLM 250 VF) nare de la – 10 °C până la temperatura de
(vezi figura N) +50 °C (în funcţia de lucru
măsurare continuă, până
Linia de vizibilitate a lunetei telemetrice şi raza
la +40 °C).
laser sunt paralele între ele. Astfel este posibilă
o vizare precisă la distanţe mari, atunci când Apare indicatorul de avertizare pentru baterii
punctul laser nu mai este vizibil cu ochiul liber. descărcate (f)
Pentru vizare priviţi prin vizorul 10 al lunetei Tensiunea bateriilor în- Schimbaţi bate-
telemetrice. Aveţi grijă ca obiectivul 25 lunetei cepe să scadă (mai este riile resp. celulele
să fie neacoperit şi curat. încă posibilă măsurarea) de acumulator
Indicaţie: la distanţe mici punctul de vizare real Indicatorul de avertizare pentru baterii
şi punctul de vizare marcat nu se suprapun. descărcate (f) clipeşte, măsurarea nu este
posibilă
Tensiunea bateriilor este Schimbaţi bate-
prea scăzută riile resp. celulele
de acumulator

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 285 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Română | 285

Aparatul de măsură îşi monitori-


Cauză Remediere
zează funcţionarea corectă pentru
Afişajele „ERROR“ şi „–––––“ apar pe fiecare măsurare. Dacă constată
display un defect, pe display mai clipeşte
Unghi prea ascuţit între Măriţi unghiul numai simbolul alăturat. În acest
raza laser şi ţintă. dintre raza laser şi caz, sau dacă defecţiunea nu a putut fi înlăturată
ţintă prin măsurile de remediere enumerate mai sus,
trimiteţi aparatul de măsură prin disdtribuitorul
Suprafaţa ţintă reflectă Folosiţi un panou
domuneavoastră, centrului de aisistenţă service
prea puternic (de ex. de vizare pentru
post-vânzări Bosch.
oglindă) respectiv prea laser 32 (acce-
slab (de ex. material ne- soriu) Verificarea preciziei aparatului de măsură
gru), sau lumina ambiantă
Puteţi verifica precizia de măsurare a aparatului
este prea puternică.
după cum urmează:
Ieşirea radiaţiei laser 27 Ştergeţi cu o lave- – Alegeţi o distanţă de măsurare care nu se
respectiv lentila recep- tă moale ieşirea modifică în timp, de aprox. 1 până la 10 m
toare 26 este aburită (de radiaţiei laser 27 (de ex. lăţimea încăperii, deschiderea uşii), a
ex. din cauza unei schim- respectiv lentila cărei lungime o cunoaşteţi cu exactitate.
bări rapide de tempera- receptoare 26 Distanţa măsurată trebuie să fie situată într-
tură). o incintă, suprafaţa ţintă de măsurare trebuie
Valoarea calculată Împărţiţi calculul să fie netedă şi să aibă o reflexie bună.
este mai mare de în etape inter- – Măsuraţi această distanţă de 10 ori con-
999999 m/m2/m3. mediare secutiv.
Afişajul „ERROR“ clipeşte în partea de sus a Abaterea măsurătorilor individuale de la valoa-
displayului rea medie poate fi de maximum ±1,5 mm. În-
registraţi aceste măsurători pentru ca ulterior să
Adunare/scădere de valori Adunaţi/scădeţi
puteţi compara precizia acestora.
măsurate având unităţi de numai valori mă-
măsură diferite surate având
aceleaşi unităţi de
măsură
Întreţinere şi service
Rezultatul măsurării nu este plauzibil
Suprafaţa ţintă nu reflectă Acoperiţi supra- Întreţinere şi curăţare
clar (de ex. apă, sticlă). faţa ţintă Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură
Ieşirea radiaţiei laser 27 Ţineţi descoperită numai în geanta de protecţie din setul de livrare.
respectiv lentila recep- ieşirea radiaţiei Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
toare 26 este acoperită. laser 27 respectiv
Nu cufundaţi aparatul de măsurare în apă sau în
lentila receptoare
alte lichide.
26
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale.
A fost reglat un plan Alegeţi un plan de
Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
referinţă greşit referinţă potrivit
pentru măsurare Întreţineţi în special lentila receptoare 26 cu
aceeaşi grijă cu care trebuie întreţinuţi ochelarii
Obstacol pe traiectoria Punctul laser tre-
sau lentila unui aparat fotografic.
razei laser buie să fie situat
în întreigime pe
suprafaţa ţintă.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 286 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

286 | Română

Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi veri-


ficare riguroase, aparatul de măsură are totuşi o Eliminare
defecţiune, repararea acesteia se va efectua la Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele
un centru autorizat de service şi asistenţă post- trebuie direcţionate către o staţie de revalori-
vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschi- ficare ecologică.
deţi singuri aparatul de măsură.
Numai pentru ţările UE:
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
Nu aruncaţi aparatele de măsură
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
în gunoiul menajer!
de identificare format din 10 cifre, conform plă-
Conform Directivei Europene
cuţei indicatoare a tipului aparatului dumnea-
2002/96/CE privind aparatura şi
voastră de măsură.
maşinile electrice şi electronice
Expediaţi aparatul de măsură în vederea repa- uzate şi transpunerea acesteia în
rării, ambalat în geanta sa de protecţie 28. legislaţia naţională, aparatele de măsură scoase
din uz trebuie colectate separat şi direcţionate
Serviciu de asistenţă tehnică post- către o staţie de revalorificare ecologică.
vânzări şi consultanţă clienţi Celule de acumulator/baterii:
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân- Nu aruncaţi celulele de acumulator/bateriile în
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri- gunoiul menajer, în foc sau în apă. Celulele de
vind întreţinerea şi repararea produsului dum- acumulator/bateriile trebuie colectate, reciclate
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. sau eliminate ecologic.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
Numai pentru ţările UE:
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
Conform Directivei 91/157/CEE celulele de
www.bosch-pt.com
acumulator/bateriile defecte sau consumate
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
trebuie reciclate.
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Sub rezerva modificărilor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 287 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 287

Указания за безопасна работа


bg
f Не използвайте очилата за наблюдаване
на лазерния лъч като предпазни работни
За да работите безопасно и сигур- очила. Тези очила служат за по-доброто
но с измервателния уред, трябва наблюдаване на лазерния лъч, те не пред-
да прочетете и да спазвате пазват от него.
стриктно всички указания.
f Не използвайте очилата за наблюдаване на
Никога не допускайте предупре-
лазерния лъч като слънчеви очила или
дителните табелки на измервателния уред да
докато участвате в уличното движение.
станат нечетими. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКА-
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не
ЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.
осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи
f Внимание – ако бъдат използвани различ- и ограничават възприемането на цветовете.
ни от приведените тук приспособления за
f Допускайте измервателният уред да бъде
обслужване или настройване или ако се
ремонтиран само от квалифицирани тех-
изпълняват други процедури, това може
ници и само с използване на оригинални
да Ви изложи на опасно облъчване.
резервни части. С това се гарантира запаз-
f Измервателният уред се доставя с преду- ването на функциите, осигуряващи без-
предителна табелка на немски език (обоз- опасността на измервателния уред.
начена на изображението на измервател-
f Не оставяйте деца без пряк надзор да ра-
ния уред на страницата с фигурите с
ботят с измервателния уред. Могат невол-
номер 19).
но да заслепят други хора.
f Не работете с измервателния уред в
среда с повишена опасност от експлозии,
в която има леснозапалими течности,
газове или прахове. В измервателния уред
могат да възникнат искри, които да
възпламенят праха или парите.

Функционално описание
Моля, отворете разгъващата се страница с
f Преди пускане в експлоатация залепете фигурите на измервателния уред и, докато
върху табелката на немски език вклю- четете ръководството, я оставете отворена.
чената в окомплектовката самозалеп-
ваща се табелка на Вашия език. Предназначение на уреда
f Не насочвайте лазерния лъч към хора или Измервателният уред е предназначен за
животни; не гледайте срещу лазерния лъч. измерване на разстояния, дължини, височини,
Този измервателен уред излъчва лазерени отстояния и за изчисляване на площи и обеми.
лъчи от клас 2 съгласно IEC 60825-1. С него Измервателният уред е подходящ за измер-
можете да заслепите хора. ване в затворени помещения и на открито.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 288 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

288 | Български

Технически данни

Цифров лазерен уред за измерване на GLM 150 GLM 250 VF


разстояния Professional Professional
Каталожен номер 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Оптичен мерник – z
A)
Диапазон на измерване 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Точност на измерване (обикновено) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Минимално деление на скалата 0,1 mm 0,1 mm
Работен температурен диапазон –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Температурен диапазон за съхраняване –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Относителна влажност на въздуха, макс. 90 % 90 %
Клас лазер 2 2
Тип лазер 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Диаметър на лазерния лъч (при 25 °C),
прибл.
– на разстояние 10 m 6 mm 6 mm
– на разстояние 150 m 90 mm 90 mm
Батерии 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Акумулаторни батерии 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Продължителност на работа с батерии,
прибл.
– Единични измервания 30000 D) 30000 D)
– Непрекъснато измерване 5 h D) 5 h D)
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Габаритни размери 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Вид защита IP 54 (защитен от про- IP 54 (защитен от про-
никване на прах и на никване на прах и на
вода при напръскване) вода при напръскване)
A) Колкото по-добре отразява (дифузно отражение, не огледално) повърхността на предмета, до който измервате
и колкото е по-контрастно лазерното петно спрямо околната светлина (вътрешни помещения, затъмняване),
толкова по-голям е обхватът на уреда. При неблагоприятни условия (напр. измерване на открито при силна слън-
чева светлина) може да се наложи използването на светлоотражателна плочка.
B) При неблагоприятни условия, напр. силна слънчева светлина или лошо отразяваща повърхност максималното
отклонение е ± 20 mm на 150 m. При благоприятни условия отклонението е в рамките на ± 0,05 mm/m.
C) В режим на непрекъснато измерване максималната работна температура е +40 °C.
D) С акумулаторни батерии с номинално напрежение 1,2 V е възможно извършването на по-малко измервания,
отколкото с батерии 1,5 V. Посочената продължителност на работа с батерии се отнася до измерване с изключени
осветление на дисплея и звукова сигнализация.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на измервателния уред, търговските наименования
могат в някои случаи да бъдат променяни.
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 20 на табелката му.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 289 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 289

Елементи на дисплея
Изобразени елементи
a Редове за измерените стойности
Номерирането на елементите се отнася до
b Указател за грешка «ERROR»
изображението на измервателния уред на
страницата с фигурите. c Ред за резултата
1 Застопоряване на опорния щифт d Индикатор за списъка с измерени
2 Бутон за постоянен лазерен лъч стойности
3 Бутон за смяна на режима на работа e Функции за измерване
Измерване на дължини
4 Бутон за измерване на дължини, площи и
Измерване на площи
обеми
Измерване на обеми
5 Бутон за изчисляване на резултата
Непрекъснато измерване
6 Бутон за събиране min
7 Бутон за еднократно и непрекъснато max Измерване минимум/максимум
измерване Еднократно измерване по теоремата
2
1

8 Бутон избор на отправна равнина на Питагор


9 Дисплей Двукратно измерване по теоремата
2
1

10 Окуляр на оптичния мерник (GLM 250 VF) на Питагор


11 Окуляр на оптичния мерник Комбинирано измерване по
3
1
2

теоремата на Питагор
12 Бутон за изваждане
2
Измерване на трапец
1
3

13 Бутон за измерване на най-малко и най-


Функция таймер
голямо разстояние (минимум/максимум)
Измерване на площта на стени
14 Либела Функция за трасиране
15 Бутон за списъка с измерени стойности f Символ за изтощени батерии
16 Бутон за включване/изключване и за
g Отправна равнина за измерването
изтриване на паметта
h Лазерът е включен
17 Халка за каишка за носене
i Предупредителен символ за темепратура
18 Опорен щифт
19 Предупредителна табелка за лазерния лъч
20 Сериен номер
21 Резбови отвор 1/4" Монтиране
22 Гнездо за батериите
23 Ръкохватка за застопоряване на гнездото Поставяне/смяна на батериите
за батерии За работа с измервателния уред се препоръч-
24 Мерник ва използването на алкално-манганови бате-
25 Прозорче на оптичния мерник рии или на акумулаторни батерии.
(GLM 250 VF) С акумулаторни батерии 1,2 V могат да бъдат
26 Приемаща леща извършвани по-малко измервания, отколкото
27 Отвор за лазерния лъч с батерии 1,5 V.
28 Предпазна чанта За отваряне на гнездото на батериите 22
29 Халка за окачване завъртете ръкохватката 23 до позиция и
30 Статив* издърпайте гнездото на батериите навън.
31 Очила за наблюдаване на лазерния лъч* При поставяне на акумулаторните батерии,
32 Лазерна мерителна плоча* респ. батериите внимавайте за правилната им
* Изобразените на фигурите или описани в ръко- полярност, изобразена на фигурата в гнездото
водството за експлоатация допълнителни при- за батерии.
способления не са включени в окомплектовката.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 290 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

290 | Български

От момента, в който предупредителният сим- Включване и изключване


вол за батерии се появи за пръв път на дис- За включване на измервателния уред имате
плея, са възможни най-малко още 100 единич- следните възможности:
ни измервания. Функцията непрекъснато – Натискане на бутона за включване/изключ-
измерване се изключва автоматично. ване 16: измервателният уред се включва в
Когато предупредителният символ за батерии режим Измерване на дължини. Лазерният
започне да мига, батериите, респ. акумула- лъч не се включва.
торните батерии трябва да бъдат заменени. Не – Краткотрайно натискане на бутона Измер-
е възможно извършването на измервания. ване 7: включват се измервателният уред и
Винаги заменяйте всички батерии наведнъж. лазерът. Измервателният уред е в режим
Винаги използвайте само батерии/акумула- Измерване на дължини.
торни батерии от един производител и с един – Продължително натискане на бутона Измер-
и същ капацитет. ване 7: включват се измервателният уред и
лазерът. Измервателният уред е в режим
f Когато няма да използвате измервател-
непрекъснато измерване.
ния уред продължително време, изваж-
дайте батериите/акумулаторните бате- f Не насочвайте лазерния лъч към хора или
рии. При продължително съхраняване бате- животни; не гледайте срещу лазерния лъч,
риите могат да кородират и да се само- също и от голямо разстояние.
разредят. За изключване на измервателния уред натис-
нете продължително бутона за включвне/из-
ключване 16.
Ако в продължение на прибл. 5 min не бъде
Работа с уреда натиснат бутон на измервателния уред, за
предпазване на батериите от изтощаване из-
Пускане в експлоатация мервателният уред се изключва автоматично.
При автоматично изключване се запазват
f Предпазвайте измервателния прибор от
всички записани стойности.
овлажняване и директно попадане на
слънчеви лъчи. Измерване
f Не излагайте измервателния уред на екс- След включване измервателният уред винаги е
тремни температури или резки темпера- в режим измерване на дължина или непрекъс-
турни промени. Напр. не го оставяйте нато измерване. Можете да включите други
продължително време в автомобил. При режими чрез натискане на съответния бутон
големи температурни разлики оставяйте (вижте «Режими на измерване»,
измервателният уред да се темперира, страница 292).
преди да го включите. При екстремни След включване за отправна равнина автома-
температури или големи температурни тично се установява задният ръб на измерва-
разлики точността на измервателния уред телния уред. Можете да смените отправната
може да се влоши. равнина чрез натискане на бутона «Отправна
f Избягвайте силни удари върху измерва- равнина» 8 (вижте «Избор на отправна
телния уред. След силни външни механич- равнина», страница 291).
ни въздействия трябва да извършите про- Стъпките след избора на функция на измер-
верка на точността на измервателния уред, ване и отправна равнина се извършват чрез
преди да продължите да го използвате натискането на бутона «измерване» 7.
(вижте «Проверка на точността на Подравнете избраната отправна равнина на
измервателния уред», страница 299). измервателния уред спрямо линията, от която
искате да измервате (напр. стена).
За включване на лазерния лъч натиснете крат-
котрайно бутона «измерване» 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 291 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 291

f Не насочвайте лазерния лъч към хора или Постоянен лазерен лъч


животни; не гледайте срещу лазерния лъч, При необходимост можете да включите измер-
също и от голямо разстояние. вателния уред в режим на постоянен лазерен
Насочете лазерния лъч към целевата повърх- лъч. За целта натиснете бутона 2. На дисплея
ност. За стартиране на измерването натиснете се появява символът «LASER».
отново бутона 7 краткотрайно. f Не насочвайте лазерния лъч към хора или
При непрекъснато включен лазерен лъч животни; не гледайте срещу лазерния лъч,
измерването започва веднага след първото също и от голямо разстояние.
натискане на бутона Измерване 7. При режим При този режим лазерният лъч остава включен
Непрекъснато измерване измерването също и между отделните измервания, за
започва веднага след включване на режима. измерване е необходимо еднократно кратко
Измерената стойност се изобразява на дис- натискане на бутона «измерване» 7.
плея обикновено в рамките на 0,5 s и не по- За изключване на постоянния лазерен лъч
късно от 4 s. Продължителността на измерва- натиснете отново бутона 2 или изключете
нето зависи от разстоянието, светлинните измервателния уред.
условия и отражателните свойства на повърх-
Ако постоянният лазерен лъч бъде изключен
ността, до която се мери. Краят на измерва-
по време на измерване, то се приключва
нето се обозначава със звуков сигнал. След
автоматично.
приключване на измерването лазерният лъч
се изключва автоматично.
Осветление на дисплея
Ако прибл. 20 s след насочване на лъча не
За включване и изключване на осветлението
бъде извършено измерване, за предпазване
на дисплея натиснете бутона 11. Ако 10 секун-
на батериите лазерният лъч се изключва
ди след включването на осветлението на дис-
автоматично.
плея не бъде натиснат бутон, за предпазване
на батериите от изтощаване то се изключва
Избор на отправна равнина
автоматично.
(вижте фигури A – E)
За измерванията можете да избирате между Звукова сигнализация
четири различни отправни равнини:
За включване и изключване
– задния ръб на измервателния уред, респ. на звуковата сигнализация
предния ръб на отворения настрани натиснете неколкократно
опорен щифт 18 (напр. при допиране до бутона за смяна на режима
външни ъгли), 3 докато на дисплея се поя-
– върха на отворения назад опорен щифт 18 ви символът за включена
(напр. при измерване от ъгли), звукова сигнализация. Чрез
– предния ръб на измервателния уред (напр. натискане на бутона за събиране 6, респ. за
при измерване от ръба на маса), изваждане 12 изберете желаната настройка.
– резбовия отвор 21 (напр. за измерване със Избраната настройка за звуковата сигнализа-
статив). ция се запазва при изключване и включване
За избор на отправна равнина натиснете на измервателния уред.
бутона 8 неколкократно, докато на дисплея
бъде изобразен символа за желаната отправна
равнина. След включване на измервателния
уред отправна равнина е винаги задният ръб.
Промяна на отправната равнина за вече
извършени измервания (напр. на изобразени
стойности в списъка с измерванията) не е
възможна.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 292 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

292 | Български

Смяна на мерната единица Актуалната измерена стой-


За изобразяване на измерените стойности ност се изобразява на реда
можете да сменяте мерните единици по всяко за резултата c.
време. Спирането на непрекъсна-
Можете да избирате между следните мерни тото измерване се извърш-
единици: ва с краткотрайно натис-
– измерване на дължина: m, cm, mm, кане на бутона измерване 7.
– измерване на площ: m2, Последно измерената стойност се изобразява
– измерване на обем: m3. на реда за резултата c. Продължително натис-
За смяна на мерната еди- кане на бутона Измерване 7 стартира не-
ница натиснете функционал- прекъснатото измерване отново.
ния бутон 3 неколкократно, Непрекъснатото измерване се изключва
докато на дисплея се изо- автоматично след 5 min. Последно измерената
брази символът за мерна стойност остава на реда за резултата c.
единица. С натискане на
бутона за събиране 6, респ. Измерване минимум/максимум
на бутона за изваждане 12 изберете желаната (вижте фигури F–G)
мерна единица. Режимът за измерване на минимум служи за
определяне на най-късото разстояние от опре-
Режими на измерване делена точка до обект. Той може да се из-
Обикновено измерване на дължини ползва напр. за определянето на вертикали
За измерване на дължини натиснете бутона 4 или хоризонтали.
неколкократно, докато на дисплея се изобрази Режимът на измерване на максимум служи за
символът за измерване на дължини . определяне на най-голямото разстояние от
При насочване на лъча и при определена точка до обект. Той е полезен
измерване натискайте по напр. за определянето на диагонали.
веднъж краткотрайно За единично измерване минимум/максимум
бутона «измерване» 7. първо изберете режима Измерване на
Измерената стойност се дължина и след това натиснете бутона 13. На
изобразява на реда за реда за резултата c се изобразява «min» за
резултата c. измерването на минимума. За измерване на
При неколкократни последователни измерва- максимум натиснете бутона 13 отново, така че
ния на дължини резултатите на последните на реда за резултата да се изобрази «max»
измервания се показват на редовете за изме- След това натиснете бутона Измерване 7.
рени стойности a. Лазерът се включва и измерването започва.
Непрекъснато измерване Премествайте лазерния лъч напред-назад по
При непрекъснато измерване измервателният повърхността, до която измервате (напр.
уред може да бъде преместван спрямо целе- пространствения ъгъл при определянето на
вата точка, като измерената стойност се актуа- диагонали), така че отправната точка на из-
лизира всеки 0,5 s. Например можете да се мерването (напр. върха на опорния щифт 18)
отдалечите от стена на желаното разстояние, да не променя позицията си.
текущото разстояние се вижда непрекъснато. На реда с резултата c се изо-
За непрекъснато измерване първо изберете бразява минималната, респ.
режима Измерване на дължини и след това максималната стойност (в
натиснете неколкократно бутона Измерване 7 зависимост от избраната
докато на дисплея се появи символът за функция). Тя се променя,
непрекъснато измерване. Лазерът се включва когато актуално измерената
и измерването започва веднага. отсечка е по-малка, респ.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 293 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 293

по-голяма от текущата минимална, респ. мак- Измерване на обем


симална стойност. На редовете за измерените За измерване на обем натиснете неколко-
стойности a се изписват максималната кратно бутона 4 докато на дисплея се изобрази
(«max»), минималната («min») и текущата символът за измерване на обем .
стойност.
След това измерете последователно дължи-
За завършване на измерването минимум/мак- ната, широчината и височината, така, както
симум натиснете краткотрайно бутона Измер- измервате дължина. Лазерният лъч остава
ване 7. Повторно натискане на бутона Измер- включен между измерванията.
ване стартира измерването отново.
След приключване на тре-
Измерването минимум/максимум може да тото измерване обемът се
бъде извършвано и в рамките на други функ- изчислява автоматично и се
ции (напр. измерване на площи). За целта при изобразява на реда за
извършване на съответните единични измер- резултата c. Отделните
вания натиснете бутона 13 еднократно за измерени стойности се
измерване на минимум, респ. двукратно за изобразяват на редовете a.
измерване на максимум. След това за включ- Стойности, по-големи от 999999 m3 не могат
ване на лазерния лъч натиснете бутона Измер- да се изобразят, на дисплея се появяват
ване 7. Преместете измервателния уред, така символите «ERROR» и «––––». Разделете
че да измерите желаната минимална, респ. измервания обем на части, които можете да
максимална дължина, и натиснете бутона Из- определите поотделно и след това да съберете.
мерване 7 за приемане на минималната, респ.
на максималната стойност за текущото Индиректно измерване на дължина
изчисление. (вижте фигури H–K)
При отложено във времето измерване на Индиректното измерване на дължини служи за
дължина и при функцията трасиране не е определяне на разстояния, които не могат да
възможно измерването на минимум/мак- бъдат измерени непосредствено, тъй като има
симум. препятствие по пътя на лъча или няма повърх-
Измерването на минимум/максимум се ност, която да го отразява. Правилни резул-
изключва автоматично след 5 min. тати се получават само ако се спазват стрикт-
но необходимите при това измерване прави
Измерване на площ ъгли (теорема на Питагор).
За измерване на площ натиснете неколкократ- Внимавайте отправната равнина (напр. зад-
но бутона 4 докато на дисплея се изобрази ният ръб на измервателния уред) при всички
символът за измерване на площ . отделни измервания, служещи за индиректно-
След това измерете последователно дължината то определяне на дължината, да остане непро-
и широчината, така, както измервате дължина. менена (изключение: измерване на трапец).
Лазерният лъч остава включен между двете Между отделните измервания лазерният лъч
измервания. остава включен.
След приключване на вто- На разположение има четири различни начина
рото измерване площта се (функции) за индиректно измерване, с които
изчислява автоматично и се могат да бъдат измерени дължини при различ-
изобразява на реда за ни условия. За избор на функцията за измер-
резултата c. Отделните ване натиснете неколкократно функционал-
измерени стойности се ния бутон 3, докато на дисплея се появи сим-
изобразяват на редовете a. волът за желаната функция на измерване.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 294 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

294 | Български

a) Еднократно измерване по теоремата на След приключване на


Питагор (вижте фигура H) последното измерване дъл-
Натиснете неколкократно функционалния жината на търсената отсечка
бутон 3 докато на дисплея се покаже символът «E» се изобразява на реда
за еднократно измерване по теоремата на за резултата c. Отделните
Питагор . 2
1
измерени стойности се
Измерете отсечките «1» и «2» в тази последо- показват на редовете a.
вателност, както нормално се измерват дъл-
d) Измерване на трапец (вижте фиг. K)
жини. Внимавайте ъгълът между отсечката «1»
и търсената отсечка «E» да е прав. Натиснете неколкократно функционалния
бутон 3 докато на дисплея се покаже символът
След приключване на
за измерване на трапец .2
1
3

последното измерване дъл-


жината на търсената отсечка Измерете отсечките «1», «2» и «3» в тази по-
«E» се изобразява на реда следователност, както нормално се измерват
за резултата c. Отделните дължини. Внимавайте измерването на отсеч-
измерени стойности се ката «3» да започне точно от крайната точка на
показват на редовете a. отсечката «1» и ъглите между отсечките «1» и
«2», както и между «1» и «3» да са прави.
b) Двукратно измерване по теоремата на След приключване на
Питагор (вижте фиг. I) последното измерване дъл-
Натиснете неколкократно функционалния жината на търсената отсечка
бутон 3 докато на дисплея се покаже символът «E» се изобразява на реда
за двукратно измерване по теоремата на за резултата c. Отделните
Питагор 2 . 1

3
измерени стойности се
Измерете отсечките «1», «2» и «3» в тази показват на редовете a.
последователност, както нормално се измер-
Отложено във времето измерване на дължини
ват дължини. Внимавайте ъгълът между отсеч-
ката «1» и търсената отсечка «E» да е прав. Отложеното във времето измерване на
дължини помага напр. при измерване на
След приключване на
труднодостъпни места или когато трябва да
последното измерване дъл-
бъде избягнато неволно преместване на
жината на търсената отсечка
измервателния уред по време на измерване.
«E» се изобразява на реда
за резултата c. Отделните За отложено във времето измерване на дъл-
измерени стойности се жина натиснете неколкократно функционалния
показват на редовете a. бутон 3 докато на дсплея се покаже символът .
На реда за измерена стойност a се изобразява
c) Комбинирано измерване по теоремата на интервалът от време от стартиране на измер-
Питагор (вижте фиг. J) ването до фактическото измерване. С помощ-
Натиснете неколкократно функционалния та на бутоните за събиране 6, респ. за изваж-
бутон 3 докато на дисплея се покаже символът дане 12 времевият интервал може да бъде
за комбинирано измерване по теоремата на настроен между 1 s и 60 s.
Питагор . 3
1
2
След това натиснете бутона
Измерете отсечките «1», «2» и «3» в тази Измерване 7, за да включите
последователност, както нормално се измер- лазерния лъч и да го
ват дължини. Внимавайте ъгълът между отсеч- насочите към съответната
ката «1» и търсената отсечка «E» да е прав. точка. Натиснете повторно
бутона Измерване 7, за да
стартирате обратното от-
брояване. Самото

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 295 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 295

измерване се извършва след изтичане на Функция Трасиране (вижте фигура M)


избрания интервал. Измерената стойност се Функцията трасиране служи за нанасяне на
изобразява на реда за резултата c. зададена отсечка (стойност за маркиране),
При отложено измерване не е възможно съби- която може или да бъде измерена, или въве-
ране и изваждане на резултати от измерване- дена ръчно. Тя помага напр. при маркиране на
то, както и измерване на минимум/максимум. разстояния за преградни стени при сухо
строителство.
Определяне на площи на стени (вижте фиг. L)
За да включите функцията Трасиране, натис-
Измерването на площ на стени служи за опре-
нете неколкократно функционалния бутон 3,
деляне на обща площ, сума от няколко отделно
докато на дисплея се появи символът за функ-
измерени площи, имащи обща височина.
цията Трасиране .
На изобразения пример трябва да бъде опреде-
лена общата площ на няколко стени, които имат Стойността за маркиране може да бъде
еднаква височина A, и различни дължини B. настроена по следните начини:
За включване в режим Измерване на площ – За да въведете известна Ви стойност, на-
натиснете неколкократно функционалния тиснете и задръжте бутона за събиране 6,
бутон 3, докато на дисплея се появи символа респ. бутона за изваждане 12, докато жела-
за измерване на площ . ната стойност се изпише на горния ред за
измерени стойности a. При продължително
Измерете височината на помещението A по
натискане на бутона за събиране 6, респ.
стандартния начин за измерване на дължини.
на бутона за изваждане 12, стойността се
Измерената стойност («cst») се изобразява на
променя непрекъснато. Лазерният лъч все
горния ред a. Лазерът остава включен.
още не се включва.
След това измерете дължи-
– За измерване на стойността за маркиране
ната B1 на първата стена.
натиснете един път краткотрайно бутона
Площта се измерва автома-
Измерване 7 за предварително насочване
тично и се изобразява на
и след това повторно за измерване. След
реда за резултата c. Измере-
това лазерният лъч остава включен.
ната дължина се изписва на
– Измерената или въведена стойност може да
средния ред a. Лазерът
бъде коригирана чрез натискане на бутона
остава включен.
за събиране 6, респ. бутона за изваждане
След това измерете дължи-
12.
ната B2 на втората стена.
Изписаната на средния ред a След установяването на стойността за марки-
единична стойност се добавя ране натиснете продължително бутона Измер-
към B1. Сумата на двете ване 7, за да започнете измерването.
дължини («sum», изписана на За да започнете трасирането, преместете из-
долния ред a) се умножава с мервателния уред в желаната посока. На реда
предварително запаметената височина A. за резултата c се изобразява текущата стой-
Общата площ се изписва на реда за резултата c. ност на общата измервана отсечка. На горния
Можете да измервате произволен брой допъл- ред a продължава да стои избраната стойност
нителни дължини BX, които автоматично се за маркиране.
добавят към сумата и след това се умножават с На средния ред и на долния ред a се изписват
височината A. множителят («x»), колко пъти стойността за
Предпоставка за коректното определяне на трасиране се нанася в общата измервана
площите е първата измерена дължина (в раз- отсечка и разликата («dif») между целочисле-
гледания пример височината A) да е обща за ното кратно на стойността за маркиране и
всички повърхности, чиято площ измервате. общата измервана отсечка.
За ново измерване на площ на стена с нова
височина A натиснете три пъти бутона 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 296 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

296 | Български

Ако общата измервана отсечка е малко по- Списък на последните измерени стойности
малка от целочислено кратно на стойността за Измервателният уред запаметява последните
маркиране, се изписва отрицателна разлика и 30 измерени стойности и изчислените с тях
следващото кратно на стойността за марки- величини и ги показва в обратна последова-
ране. телност (най-напред последно измерената
Премествайте измервателния уред, докато на стойност).
средния ред a се появи желаното кратно на За извикване на запамете-
стойността за маркиране и разликата на дол- ните стойности натиснете
ния ред a стане «0,0 m». След това маркирайте бутона 15. На дисплея се
точката. изобразява последно изме-
Примери: рената стойност и символът
a) Положителна разлика: за списъка с измерени стой-
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m ности d, както и брояч за
номера на показваната
На обща отсечка от 7,4 m
стойност.
стойността за маркиране от
0,6 m се нанася 12 пъти. Ако при следващо натискане на бутона 15
Освен това общата отсечка няма други запаметени стойности, измерва-
има остатък от 0,2 m. Скъсе- телният уред се превключва отново на послед-
те разстоянието между из- ната използвана функция за измерване. За
мервателния уред и начал- излизане от списъка с измерени стойности
ната точка на измерване с 0,2 m и след това натиснете един от бутоните за функциите за
маркирайте дължината. измерване.
За да изтриете текущо показваната стойност,
b) Отрицателна разлика:
натиснете краткотрайно бутона 16. За да
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
изтриете целия списък със запаметени стой-
На обща отсечка от 7,0 m не ности, задръжте натиснат бутона за списъка
достигат 0,2 m, за да се на- със запаметени стойности 15 и едновременно
несе стойността за марки- натиснете краткотрайно бутона 16.
ране от 0,6 m 12 пъти. Уве-
личете разстоянието между Изтриване на измерени стойности
измервателния уред и начал- Чрез краткотрайно натискане на бутона 16 мо-
ната точка на измерване с жете да изтриете последно измерената стой-
0,2 m и след това ност във всички режими на измерване. Чрез
маркирайте дължината. многократно краткотрайно натискане на буто-
С краткотрайно натискане на бутона Измер- на се изтриват в обратна последователност
ване 7 прекъсвате функцията трасиране. измерените преди това стойности.
Продължително натискане на бутона Измер- Във функцията Измерване на площ при
ване 7 стартира функцията трасиране от- първото краткотрайно натискане на бутона 16
начало (със същата стойност за маркиране). се изтрива последно измерената стойност,
Функцията трасиране се изключва автома- при повторно – всички дължини BX, при
тично след 5 min. За излизане от функцията трето – височината на помещението A.
преди това натиснете един от бутоните за
функциите за измерване.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 297 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 297

Събиране на измерени стойности Изваждане на резултати от измерването


За да събирате измерени стойности, първо За изваждане на измерени
извършете произволно измерване или стойности натиснете бутона
изберете стойност от списъка с измерени за изваждане 12, за
стойности. След това натиснете бутона за потвърждение на дисплея се
събиране 6. За потвърждение на дисплея се появява символът «–». На-
появява символът «+». След това извършете чинът на работа е аналоги-
второ измерване или изберете друга стойност чен на «Събиране на
от списъка с измерени стойности. измерени стойности».
За извършване на дейст-
вието натиснете бутона за
резултат 5. Изчислената Указания за работа
стойност се изписва на реда Общи указания
с измерени стойности a
По време на измерване приемащата леща 26 и
сумата на реда за резултат c.
отворът за изходящия лазерен лъч 27 не
След изчисляване на сумата към резултата трябва да бъдат закривани.
могат да бъдат добавяни нови измерени При извършване на измерване уредът не
стойности или стойности от списъка с трябва да се премества (с изключение на
измерени стойности, като за целта преди функциите непрекъснато измерване, измер-
измерването се натиска бутонът за събиране ване на минимум/максимум и трасиране).
6. Събирането се завършва с натискане на Затова по възможност допирайте измервател-
бутона за резултат 5. ния уред към здрава опорна повърхност.
Указания за събиране:
– При събирането не могат да се смесват Фактори, влияещи върху диапазона на
стойности за дължини, площи и обеми. Ако измерване
напр. бъде направен опит за събиране на Диапазонът на измерване зависи от светлин-
дължина и площ, при натискане на бутона ните условия и отражателните свойства на
за резултат 5 на дисплея за кратко се из- повърхността, до която се измерва. За по-
писва «ERROR». След това измервателният добра видимост на лазерния лъч при работа на
уред се връща в последно използваната открито и при силна слънчева светлина из-
функция за измерване. ползвайте специалните очила 31 (не са вклю-
– Добавя се винаги резултатът от едно измер- чени в окомплектовката) и отразяваща мери-
ване (напр. стойност на обем); при непре- телна плочка 32 (не е включена в окомплек-
къснато измерване се добавя изписаната товката), или засенчете повърхността, до
на реда за резултата c стойност. Сумира- която измервате.
нето на отделни измерени стойности от
редовете a стойност. Сумирането на
отделни измерени стойности от редовете.
– При отложено във времето измерване на
дължина и при трасиране не е възможно
събиране, при превключване към тези
функции евентуално започнато сумиране
се прекъсва.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 298 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

298 | Български

Фактори, влияещи върху точността на Нивелиране с либела


измерването Либелата 14 позволява лесното хоризонтално
Въз основа на ползваните при измерването насочване на измервателния уред. Така той
физически ефекти не могат да бъдат изклю- може лесно да се насочи към повърхности,
чени възникващи грешки при измерването до които се намират на голямо разстояние.
различни повърхности. В това число влизат: Либелата 14 и лазерният лъч не са подходящо
– прозрачни повърхности (напр. стъкло, средство за нивелиране.
вода),
– отразяващи повърхности (напр. полирани Насочване с оптичния мерник (GLM 250 VF)
метални предмети, стъкло), (вижте фигура N)
– порести повърхности (напр. изолационни Визирната линия на оптичният мерник е
материали), успоредна на лазерния лъч. Това позволява
– повърхности с грапава структура (напр. прецизното насочване дори и при големи
груба мазилка, естествен камък). разстояния, когато лазерната точка не може
да се види с невъоръжено око.
При необходимост при измерване до такива
повърхности използвайте отразяваща мери- За насочване погледнете през окуляра 10 на
телна плочка 32 (не е включена в окомплек- оптичния мерник. Внимавайте прозорецът 25
товката). на оптичния мерник да е свободен и чист.
Освен това грешни показания могат да се Упътване: На малки разстояния действител-
получат при измерване до повърхности, които ната и указаната от мерника целева точки не
са под ъгъл. съвпадат.
Точността на измерената стойност може да се Насочване с мерника (вижте фигура O)
повлияе също така от наличието на въздушни
С помощта на мерника 24 може да бъде
слоеве със силен градиент на температурата
улеснено насочването на големи разстояния.
или индиректни отражения.
За целта погледнете успоредно на мерника
Измерване с опорен щифт отстрани на измервателния уред. Лазерният
(вижте фигури B, C, F и G) лъч е успореден на тази визирна линия.
Използването на опорен щифт 18 е подходящо Работа със статив (допълнително
напр. за измерване от ъгли (напр. диагонал на приспособление)
помещение) или труднодостъпни места като
Използването на статив е необходимо особено
шини за щори.
при измерване на големи дължини. Като из-
За да извадите или приберете опорния щифт, ползвате отвора с резба 21 захванете уреда
респ. за да промените позицията му, натис- към плочката за бързо захващане на статива
нете бутона за застопоряване 1. 30 или обикновен статив за фотоапарати.
За измерване от външни ъгли разтворете Затегнете го с винта за застопоряване на
опорния щифт настрани, за измерване от зад- плочката за бързо захващане на статива.
ния ръб на опорния щифт го завъртете назад. Поставете съответно отправната равнина за
При измерване с опорния щифт изберете измерване със статив чрез натискане на
съответната отправната равнина чрез натис- бутона 8 (отправна равнина резбови отвор).
кане на бутона 8 (за измервания с разтворен
настрани опорен щифт – от задния ръб на
измервателния уред).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 299 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Български | 299

Грешки – причини за възникване и Причина Отстраняване


начини за отстраняването им В горната част на дисплея мига съобще-
нието «ERROR»
Причина Отстраняване
Опит за събиране/изваж- Събирайте/изваж
Предупредителният символ за температура дане на стойности с раз- дайте само стой-
(i) мига, не е възможно извършването на лични мерни единици ности с еднаква
измервания размерност
Измервателният уред е Изчакайте, дока- Резултатът от измерването е недостоверен
извън допустимия темпе- то температурата
Целевата повърхност не Покрийте целе-
ратурен диапазон за ра- на измервател-
отразява по подходящ вата повърхност
бота от – 10 °C до +50 °C ния уред достигне
начин за еднозначно
(в режим на непрекъсна- допустимия рабо-
измерване (напр. водна
то измерване до +40 °C). тен диапазон
повърхност, стъкло).
На дисплея се изобразява символът за
Изходящият отвор за Освободете изхо-
батериите (f)
лазерния лъч 27 респ. дящия отвор за
Напрежението на бате- Заменете бате- приемащата леща 26 са лазерния лъч 27
риите намалява (все още риите, респ. аку- покрити. респ. приемаща-
е възможно измерване) мулаторните та леща 26
батерии
Избрана е грешна Изберете отправ-
Предупредителният символ за батериите отправна равнина на равнина, под-
(f) мига, не е възможно извършването на ходяща за из-
измервания вършваното
Напрежението на бате- Заменете бате- измерване
риите е недостатъчно риите, респ. аку- Препятствие по пътя на Цялата лазерна
мулаторните лазерния лъч точка трябва да
батерии попадне на по-
На дисплея се появяват «ERROR» и върхността, до ко-
«–––––» ято се измерва.
Ъгълът между лазерния Увеличете ъгъла
Измервателният уред следи ко-
лъч и целевата повърх- между лазерния
ректното си функциониране при
ност е твърде остър. лъч и целевата
всяко измерване. Ако бъде уста-
повърхност
новен проблем, на дисплея за-
Целевата повърхност от- Използвайте почва да мига показаният встра-
разява твърде силно отражателната ни символ. В такъв случай или в случай, че
(напр. огледало), респ. плочка 32 посочените по-горе мерки не отстранят
твърде слабо (напр. (допълнително възникналия проблем, занесете измервател-
черен плат), или околната приспособление) ния уред на Вашия търговец или в оторизиран
светлина е твърде силна. сервиз за електроинструменти на Бош.
Изходящият отвор за Избършете из-
лазерния лъч 27 респ. ходящия отвор за Проверка на точността на измервателния
приемащата леща 26 са лазерния лъч 27 уред
запотени (напр. в резул- респ. приемаща- Можете да проверите точността на измерване
тат на рязка темпе- та леща 26 с мека на уреда, както следва:
ратурна промяна). кърпа – Изберете непроменяща се отсечка с дължи-
Изчислената стойност Разделете на между 1 и 10 m, чиято точна дължина Ви
е по-голяма от изчислението на е известна (напр. широчина на стая, отвор
999999 m/m2/m3. отделни стъпки на врата и т.н.). Измерваната дължина тряб-

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 300 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

300 | Български

ва да е в помещение, а повърхността, до Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне


която се измерва, да е гладка и отразяваща с удоволствие при въпроси относно закупу-
добре. ване, приложение и възможности за настрой-
– Измерете дължината последователно ване на различни продукти от производстве-
10 пъти. ната гама на Бош и допълнителни приспосо-
Отклонението на единичните измервания от бления за тях.
средната стойност не трябва да надвишават
Роберт Бош EООД – България
±1,5 mm. Запишете и запазете измерените
стойности, за да можете да сравните точността Бош Сервиз Център
на измервателния уред по-късно. Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Поддържане и сервиз Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Поддържане и почистване Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Съхранявайте и пренасяйте уреда само във
включената в окомплектовката предпазна
чанта. Бракуване
Поддържайте измервателния уред винаги чист. Измервателния уред, допълнителните приспо-
Не потопявайте измервателния уред във вода собления и опаковките трябва да бъдат под-
или други течности. ложени на екологична преработка за усвоя-
ване на съдържащите се в тях суровини.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко на-
влажнена кърпа. Не използвайте почистващи Само за страни от ЕС:
препарати или разтворители.
Не изхвърляйте уреда при бито-
Отнасяйте се специално към приемащата леща вите отпадъци!
26 със същото внимание, с което се отнасяте Съгласно Директивата на ЕС
към очила или обектив на фотоапарат. 2002/96/ЕО относно бракувани
Ако въпреки прецизното производство и вни- електрически и електронни
мателно изпитване измервателният уред се устройства и утвърждаването й
повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в като национален закон електроинструментите,
оторизиран сервиз за електроинструменти на които не могат да се използват повече, трябва
Бош. Не се опитвайте да отваряте да се събират отделно и да бъдат подлагани на
измервателния уред. подходяща преработка за оползотворяване на
Моля, когато се обръщате към представители- съдържащите се в тях вторични суровини.
те на Бош с въпроси и когато поръчвате
резервни части, непременно посочвайте Акумулаторни батерии/батерии:
10-цифрения каталожен номер от табелката на Не изхвърляйте акумулаторни или обикновени
измервателния уред. батерии при битовите отпадъци, не ги хвър-
При необходимост от ремонт предоставяйте ляйте в огън или във водни хранилища. Аку-
измервателния уред в чантата 28. мулаторни и обикновени батерии трябва да
бъдат събирани и, рециклирани или изхвър-
ляни по начин, опазващ околната среда.
Сервиз и консултации
Само за страни от ЕС:
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-
Съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни
но ремонти и поддръжка на закупения от Вас
или изхабени акумулаторни или обикновени
продукт, както и относно резервни части. Мон-
батерии трябва да бъдат рециклирани.
тажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com Правата за изменения запазени.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 301 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 301

Uputstva o sigurnosti
sr
f Ne koristite laserske naočare za posma-
tranje kao zaštitne naočare. Laserske naoča-
Sva uputstva se moraju čitati i pa- re za posmatranje služe za bolje prepozna-
zite na njih, da bi sa mernim alatom vanje laserskog zraka, one ne štite od laser-
radili bez opasnosti i sigurno. Neka skog zračenja.
Vam tablice sa upozorenjem na
f Ne upotrebljavajte laserske naočare za po-
mernom alatu budu uvek čitljive.
smatranje kao naočare za sunce ili u
ČUVAJTE OVA UPUTSTVA DOBRO.
putnom saobraćaju. Laserske naočare za
f Oprez – ako se koriste drugi uredjaji za rad posmatranje ne pružaju punu UV zaštitu i
ili podešavanje od onih koji su ovde nave- smanjuju opažanje boja.
deni, ili izvode drugi postupci, može ovo
f Neka Vam merni alat popravlja stručno
voditi eksplozijama sa zračenjem.
osoblje i samo sa originalnim rezervnim
f Merni alat se isporučuje sa jednom tablicom delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost
sa upozorenjem na nemačkom jeziku (u pri- mernog alata ostaje sačuvana.
kazu mernog alata na grafičkoj strani
f Ne dopu štaje deci korišćenje mernog alata
označeno sa brojem 19).
sa laserom bez nadzora. Oni bi mogli nena-
merno zaslepiti osoblje.
f Ne radite sa mernim alatom u okolini gde
postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se
nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
U mernom alatu se mogu proizvesti varnice,
koje bi zapalite prašinu ili isparenja.

Opis funkcija
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
f Nalepite isporučenu nalepnicu na Vašem prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu
jeziku zemlje preko nemačkoj teksta tablice otvorenu dok čitate uputstvo za rad.
sa opomenom pre prvog puštanja.
f Ne upravljajte laserski zrak na osobe ili Upotreba koja odgovara svrsi
životinje i ne gledajte sami u laserski zrak. Merni alat je zamišljen za merenje udaljenosti,
Ovaj merni alat proizvodi lasersko zračenje dužina, visina, rastojanja i za izračunavanje
klase lasera 2 prema IEC 60825-1. Na taj površina i zapremina. Merni alat je zamišljen za
način možete zaslepiti osobe. merenje u unutrašnjem i spoljnom području.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 302 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

302 | Srpski

Tehnički podaci

Digitalni laserski merač rastojanja GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Broj predmeta 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Ciljna optika – z
A)
Merno područje 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Merna tačnost (tipično) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Najmanja jedinica pokazivača 0,1 mm 0,1 mm
Radna temperatura –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Temperatura skladišta –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna vlaga vazduha max. 90 % 90 %
Klasa lasera 2 2
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Presek laserskog zraka (pri 25 °C) cca.
– na 10 m udaljenosti 6 mm 6 mm
– na 150 m udaljenosti 90 mm 90 mm
Baterije 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumulatorske ćelije 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Životni vek baterije ca.
– Pojedinačna merenja 30000 D) 30000 D)
– Trajno mrenje 5 h D) 5 h D)
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimenzije 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Vrsta zaštite IP 54 (zaštićeno od IP 54 (zaštićeno od
prašine i prskanja vode) prašine i prskanja vode)
A) Domet je veći ukoliko se lasersko svetlo bolje odbija od površine cilja (rasipajuće, bez odsjaja) i ukoliko je laserska
tačka svetlija prema svetlosti okoline (Unutrašnje prostorije, sumrak). Pri nepovoljnim uslovima (na primer merenje
u spoljnom području sa jakim sunčevim zračenjem) može biti potrebno, upotrebiti tablicu sa ciljem.
B) Pri nepovoljnim uslovima kao na primer jačeg sunčevog zračenja ili loše reflektujuće površine iznosi maksimalno
odstupanje ± 20 mm na 150 m. Pri nepovoljnim uslovima mora se računati sa uticajem od ± 0,05 mm/m.
C) U funkciji trajnog merenja iznosi maks. radna temperatura +40 °C.
D) Sa 1,2 V akumulatorskim ćelijama je moguće manje merenja nego sa 1,5 V baterijama. Navedeno trajanje baterija
odnosi se na merenja bez osvetlenja displeja i tona.
Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg mernog alata, trgovačke oznake pojedinih mernih
alata mogu varirati.
Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 20 na tipskoj tablici.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 303 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 303

Elementi za pokazivanje
Komponente sa slike
a Redovi merne vrednosti
Označavanje brojevima komponenti sa slike
b Pokazivač greške „ERROR“
odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj
stranici. c Red sa rezultatom
d Indikator spiska merne vrednosti
1 Blokiranje čivijice graničnika
e Merne funkcije
2 Taster za permanentni laserski zrak
Merenje dužine
3 Taster za promenu funkcije Merenje površine
4 Taster za merenja po dužini, površinsko i Merenje zapremine
volumensko merenje Trajno merenje
5 Taster za rezultat min
6 Plus taster max Minimum-/Maksimum-merenje
Jednostruko merenje pitagorine
2
1

7 Taster za merenje i trajno merenje


teoreme
8 Taster za biranje referentne ravni Dvostruko merenje pitagorine teoreme
1

2 3

9 Displej Kombinovano merenje pitagorine


3
1
2

10 Sonda optike sa ciljem (GLM 250 VF) teoreme


11 Taster za osvetlenje displeja 2
Merenje trapeza
1
3

Timer-funkcija
12 Minus taster
Merenje površine zida
13 Taster za merenje minimuma/maksimuma Funkcija obeležavanja
14 Libela f Opomena za bateriju
15 Taster spiska mernih vrednosti g Referentna ravan merenja
16 Taster za uključivanje-isključivanje i taster za h Laser je uključen
brisanje memorije
i Opomena za temperaturu
17 Prihvat kaiša za nošenje
18 Čivijica graničnika
19 Laserska tablica sa opomenom Montaža
20 Serijski broj
21 1/4"-navoj Ubacivanje baterije/promena
22 Prostor za bateriju Za rad mernog alata preporučuju se alkalno
23 Blokada prostora za baterije manganske baterije ili akumulatorske ćelije.
24 Pomoć za centriranje Sa 1,2 V akumulatorskim ćelijama moguće je
25 Prozorče optike sa ciljem (GLM 250 VF) manje merenja nego sa 1,5 V baterijama.
26 Prijemno sočivo Za otvaranje prostora za bateriju 22 okrenite
blokadu 23 u poziciju i izvucite napolje
27 Izlaz laserskog zračenja
prostor za bateriju.
28 Zaštitna torba
Pazite pri ubacivanju baterija odnosno akumula-
29 Hvataljka za nošenje
torskih ćelija na pravi pol prema slici u prostoru
30 Stativ* za bateriju.
31 Laserske naočare za gledanje*
Ako se pojavljuje simbol za bateriju prvo na
32 Laserska ciljna ploča* displeju, onda jemoguće još najmanje 100 poje-
* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u dinačnih merenja. Funkcija trajnog merenja je
standardni obim isporuka. deaktivirana.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 304 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

304 | Srpski

Ako treperi simbol baterije , moraju se prome- Za isključivanje mernog alata pritisnite dugo na
niti baterije odnosno akumulatorske ćelije. taster za uključivanje-isključivanje 16.
Merenja više nisu moguća. Ako se ca. 5 min dugo ne pritisne nijedan taster
Menjajte uvek sve baterije odnosno akumulator- na mernom alatu, onda se merni alat radi
ske ćelije istovremeno. Koristite samo baterije ili čuvanja baterija automatski isključuje.
akumulatorske ćelije jednog proizvodjača i sa
Kod automatskog isključivanja ostaju sve memo-
istim kapacitetom.
risane vrednosti sačuvane.
f Izvadite baterije odnosno akumulatorske
ćelije iz mernog alata, ako ih ne koristite Radnja merenja
duže vreme. Baterije i akumulatorske ćelije Posle uključivanja nalazi se merni alat uvek u
mogu kod dugog lagerovanja korodirati i funkciji merenja po dužini odnosno trajnog
same se ispazniti. merenja. Druge merne funkcije se mogu podesiti
pritiskujući taster za funkcije (pogledjte „Merne
funkcije“, stranicu 305).
Rad Kao referentna ravan za merenje izabrana je
posle uključivanja zadnja ivica mernog alata.
Puštanje u rad Pritiskivanjem tastera referentne ravni 8 možete
f Čuvajte merni alat od vlage i direktnog menjati referentnu ravan (pogledajte „Biranje
sunčevog zračenja. osnovne ravni“, stranicu 305).
f Ne izlažite merni alat ekstremnim tempera- Posle biranja merne funkcije i referentne ravni
turama ili temperaturnim kolebanjima. Ne slede svi dalji koraci pritiskujući taster za
ostavljajte ga na primer u autu duže vreme. merenje 7.
Pustite merni alat pri većim temperaturnim
Stavite merni alat sa izabranom osnovnom ravni
kolebanjima da se prvo temperira, pre nego
na željenu liniju merenja (na primer zid).
ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperatu-
rama ili temperaturnim kolebanjima može se Pritisnite za uključivanje laserskog zraka na
oštetiti preciznost mernog alata. kratko taster za merenje 7.
f Izbegavajte jake udarce ili padove mernog f Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili
alata. Posle jakih spoljnih uticaja na merni životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni
alat trebali bi uvek pre daljeg rada izvršiti sa daljeg odstojanja.
kontrolu tačnosti (pogledajte „Kontrola Vizirajte sa laserskim zrakom površinu cilja.
tačnosti mernog alata“, stranicu 312). Pritisnite za biranje merenja ponovo na kratko
taster za merenje 7.
Uključivanje-isključivanje
Kod uključenog permanentnog laserskog zraka
Za uključivanje mernog alata imate sledeće
počinje merenje već posle prvog pritiskivanja
mogućnosti:
tastera za merenje 7. U funkciji trajnog merenja
– Pritisnite taster za uključivanje- isključivanje
startuje merenje odmah posle uključivanja
16: Merni alat se uključuje i nalazi se u funk-
funkcije.
ciji merenja po dužini. Laser se ne uključuje.
– Kratko pritiskivanje na taster za merenje 7: Merna vrednost se tipično pojavljuje u roku od
Merni alat i laser se uključuju. Merni alat se 0,5 s a najkasnije posle 4 s. Trajanje merenja
nalazi u funkciji merenja po dužini. zavisi od udaljenosti, svetlosnih uslova i osobina
– Dugo pritiskivanje na taster za merenje 7: refleksije ciljne površine. Kraj merenja se poka-
Merni alat i laser se uključuju. Merni alat se zuje jednim signalnim tonom. Po završavanju
nalazi u funkciji trajnog merenja. merenja laserski zrak se automatski isključuje.
f Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili Ako se ca. 20 s posle viziranja ne izvrši merenje,
životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni automatski se isključuje laserski zrak radi
sa daljeg odstojanja. čuvanja baterija.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 305 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 305

Biranje osnovne ravni (pogledajte slike A – E) Signalni ton


Za merenje možete birati četiri razne referentne Za uključivanja- i isključivanje
ravni: signalnog tona pritiskajte
– zadnju ivice mernog alata odnosno prednju taster za promenu funkcija 3
ivicu bočno otvorene granične čivijice 18 (na toliko često, sve dok se na
primer pri postavljanju na spoljne ćoškove), displeju ne pojavi pokazi-
– vrh unazad preklopljene granične čivijice 18 vanje za podešavanje tona.
(na primer za merenje iz ćoškova), Pritiskivanjem plus tastera 6
– prednja ivica mernog alata (na primer pri odnosno minus tastera 12
merenju od ivice stola), birate željeno podešavanje.
– navoj 21 (na primer za merenja sa stativom). Izabrano podešavanje tona ostaje pri isključi-
vanju i uključivanje mernog alata sačuvano.
Pritiskajte za biranje referentne ravni taster 8
toliko često, sve dok se na displeju ne pokaže Promena merne jedinice
željena referentna ravan. Posle svakog uključi-
Za pokazivanje mernih vrednosti možete u svako
vanja mernog alata je zadnja ivica mernog alata
doba menjati jedinicu mere.
prethodno podešena kao referentna ravan.
Sledeće jedinice mere stoje na raspolaganju:
Naknadna promena referentne ravni od već – Dužno merenje: m, cm, mm,
izvršenih merenja (na primer kod pokazivača – Površinsko merenje: m2,
mernih vrednosti u listi mernih vrednosti) nije – Zapreminsko merenje: m3.
moguća.
Za promenu merne jedinice
pritiskajte taster za promenu
Permanentni laserski zrak
funkcije 3 toliko često, sve
Možete merni alat promeniti pri potrebi na per- dok se na displeju ne pojavi
manentni laserski zrak. Pritisnite za to taster promena za mernu jednicu.
permanentnog laserskog zraka 2. Na displeju će Pritiskivanjem plus tastera 6
trajno zasvetleti pokazivač „LASER“. odnosno minus tastera 12
f Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili birate željenu mernu jedinicu.
životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni
sa daljeg odstojanja.
Merne funkcije
Laserski zrak ostaje u ovom podešavanju i
izmedju merenja uključen, tako da je za merenje Jednostruko merenje dužine
potrebno jednom na kratko pritisnuti taster za Pritiskajte za dužinska merenja taster 4 toliko
merenje 7. često, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač
Pritisnite za isključivanje permanentnog laser- za dužinsko merenje .
skog zraka ponovo taster 2 ili isključite merni alat. Pritisnite za viziranje i za
merenje uvek jednom na
Ako se permanentni laserski zrak za vreme me-
kratko taster za merenje 7.
renja isključi, merenje se automatski završava.
Merna vrednost se pokazuje
Osvetlenje displeja u redu za rezultat c.

Za uključivanje i isključivanje osvetlenja displeja


pritisnite taster 11. Ako se 10 s posle uključi- Kod više dužinskih merenja jedno za drugim
vanja osvetlenja displeja ne pritisne dirka, pokazuju se rezultati poslednjih merenja u
isključuje se ono radi čuvanja baterija. redovima za mernu vrednost a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 306 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

306 | Srpski

Trajno merenje U redu za rezultat c se poka-


Kod trajnog merenja može se merni alat relativno zuju (zavisno od izabrane
pokretati prema cilju, pričem se aktuelizuje funkcije) minimalna odnosno
merna vrednost ca. svakih 0,5 s. Možete se uda- maksimalna merna vrednost.
ljiti na primer od nekog zida pa do željenog rasto- Ona se uvek prekoračuje, ako
janja, aktuelno odstojanje je uvek moguće očitati. je vrednost dužinskog
merenja manja odnosno veća
Za trajno merenje birajte prvo funkciju dužin-
od dosadašnje minimalne odnosno maksimalne
skog merenja i pritiskajte 7 toliko dugo, sve dok
vrednsot. U redovima za merne vrednosti a
se na displeju ne pojavi pokazivač za trajno
pojavljuju se maksimalna („max“), minimalna
merenje. Laser se uključuje i merenje odmah
(„min“) i aktuelna merna vrednost.
počinje.
Za završavanje merenja minimuma/maksimuma
Pokazuje se aktuelna vred-
pritisnite na kratko taster merenje 7. Ponovnim
nost u redu za rezultat c.
pritiskivanjem tastera merenje startuje merenje
Kratkim pritiskivanje tastera ponovo.
merenje 7 završavate trajno
Merenje minimuma/maksimuma može da se
merenje. Poslednja merna
upotrebljava i kod dužinskog merenja unutar
vrednost se pokazuje u redu
drugih mernih funkcija (na primer merenja
za rezultat c. Dužim pritiski-
površina). Pritisnite za ovo kod odgovarajućeg
vanjem tastera merenje 7 startuje trajno
izračunavanja pojedinačnih mernih vrednosti
merenje ponovo.
taster 13 jednom za merenje minimuma odnos-
Trajno merenje se automatskii isključuje posle no dva puta za merenje maksimuma. Pritisnite
5 min. Poslednja vrednost merenja ostaje prika- potom taster merenje 7 za uključivanje laser-
zana u redu za rezultat c. skog zraka. Pokrećite merni alat tako, da se meri
željena vrednost minimuma odnosno maksi-
Minimum-/Maksimum-merenje muma, i pritisnite taster merenje 7 za preuzi-
(pogledajte slike F–G) manje vrednosti minimuma odnosno maksi-
Merenje minimuma služi za dobijanje najkraćih muma u tekući račun.
rastojanja od stabilne referentne tačke. Ono Kod dužinskog merenja sa kašnjenjem vremena
pomaže na primer pri odredjivanju vertikala ili i u funkciji obeležavanja nisu moguća merenja
horizontala. minimuma/maksimuma.
Merenje maksimuma služi za odredjivanje najve- Merenje minimuma/maksimuma isključuje se
ćeg rastojanja od stabilne referentne tačke. Ono automatski posle 5 min.
pomaže na primer kod odredjivanja dijagonala.
Merenje površina
Za jednostruko merenje minimuma/maksimuma
birajte najpre funkciju dužinskog merenja i onda Pritiskajte za površinsko merenje taster 4 tako
taster 13. U redu za rezultat c se „min“ se poka- često, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač
zuje minimum merenje. Za maksimum merenje za površinsko merenje .
pritisnite taster 13 ponovo, tako da se pokazuje Merite na kraju dužinu i širinu jedno za drugim
„max“ u redu za rezultat. Pritisnite potom taster kao pri merenju dužina. Izmedju oba merenja
merenje 7. Laser se uključuje i merenje počinje. ostaje laserski zrak uključen.
Pokrećite laser tako preko željenog cilja tamo Posle završetka drugog
amo (na primer tavanica prostorije pri odredji- merenja se površina auto-
vanju dijagonala), da referentna tačka merenja matski izračunava i prikazuje
(na primer vrh graničke čivijice 18) uvek ostane red sa rezultatom c. Pojedi-
na istom mestu. načne merne vrednosti stoje
u redovima za mernu vred-
nost a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 307 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 307

Merenje zapremine a) Jednostavno merenje po pitagori


Pritiskajte za merenje zapremine taster 4 toliko (pogledajte sliku H)
često, sve dok se na displeju na pojavi pokazivač Pritiskajte taster za promenu funkcije 3 tako
za merenje zapremine . često, sve dok se na displeju ne pojavi jedno-
Merite na kraju jedno za drugim dužinu, širinu i stavno merenje po pitagori . 2
1

visinu kao kod merenja dužine. Izmedju tri Merite kao kod dužinskog merenja linije „1“ i
merenja ostaje uključen laserski zrak. „2“ ovim redosledom. Pazite na to, da izmedju
Posle završavanja trećeg linije „1“ i tražene lijine „E“ postoji pravi ugao.
merenja izračunava se zapre- Posle završetka poslednjeg
mina automatski i prikazuje u merenja pokazuje se rezultat
redu za rezultat c. Pojedi- za traženu liniju „E“ u redu za
načne vrednosti stoje u re- rezultat c. Pojedinačne
dovima za mernu vrednost a. merne vrednosti stoje u redo-
vima za mernu vrednost a.
Vrednosti iznad 999999 m3 ne mogu se pri-
kazivati, na displeju će se pojaviti „ERROR“ i b) Dvostruko merenje po pitagori
„––––“. Podelite zapreminu koja treba da se (pogledajte sliku I)
meri u pojedinačna merenja, čiju vrednost
Pritiskajte taster za promenu funkcije 3 toliko
izračunavate odvojeno i potom sabirate.
često, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač
Indirektno merenje dužina za dvostruko merenje po pitagori 2 . 1

(pogledajte slike H–K) Merite kao i kod dužinskog merenje linija „1“,
Indirektno merenje dužina služi za dobijanje „2“ i „3“ ovim redosledom. Pazite na to, da iz-
rastojanja, koji se ne mogu direktno meriti, jer medju linije „1“ i tražene linije „E“ bude pravi
neka smetnja ometa zrak ili nema površine cilja ugao.
kao reflektora. Korektni rezultati se samo onda Posle završetka poslednjeg
postižu, ukoliko se pravi uglovi koji se traže u merenja pokazuje se rezultat
merenju tačno zadržavaju (Pitagorina teorema). za traženu liniju „E“ u redu za
Pazite na to, da referentna tačka merenja rezultat c. Pojedinačne
(na primer zadnja ivica mernog alata) kod svih merne vrednosti stoje u redo-
pojedinačnih merenja ostane za vreme radnje vima za mernu vrednost a.
merenja na tačno istom mestu (izuzetak:
merenje trapeza). c) Kombinovano merenje po pitagori
Izmedju pojedinačnih merenja ostaje laserski (pogledajte sliku J)
zrak uključen. Pritiskajte taster za promenu funkicije 3 tako
Za indirektno dužinsko merenje ostaju merne često, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač
funkcije na raspolaganju, sa kojima se uvek za kombinovano merenje po pitagori . 3
1
2

mogu dobiti različiti pravci. Za biranje merne Merite kao i kod dužinskog merenje linija „1“,
funkcije pritiskajte taster za promenu funkcije 3 „2“ i „3“ ovim redosledom. Pazite na to, da iz-
toliko često, sve dok se na displeju ne pojavi medju linije „1“ i tražene linije „E“ bude pravi
simbol željene merne funkcije. ugao.
Posle završetka poslednjeg
merenja pokazuje se rezultat
za traženu liniju „E“ u redu za
rezultat c. Pojedinačne
merne vrednosti stoje u redo-
vima za mernu vrednost a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 308 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

308 | Srpski

d) Merenje trapeza (pogledajte sliku K) Merenje površine zidova (pogledajte sliku L)


Pritiskajte taster za promenu funkcije 3 toliko Merenje povšine zidova služi tome, da se dobije
često, sve dok se na displeju ne pojavi pokazivač zbir više pojedinačnih merenja sa jednom
za merenje trapeza . 2
1
3
zajedničkom visinom.
Merite kao kod dužinskog merenja linija „1“, „2“ Na primeru sa slike treba odrediti ukupnu povr-
i „3“ ovim redosledom. Pazite na to da merenje šinu više zidova, koji imaju istu visinu prostorije
linije „3“ počinje tačno na krajnjoj tački linije „1“ A, medjutim različite dužine B.
i da izmedju linija „1“ i „2“ kao i izmedju „1“ i Pritiskajte za merenja zidnih površina taster za
„3“ bude prvi ugao. promenu funkcije 3 toliko često, sve dok se na
Posle završetka poslednjeg displeju na pojavi pokazivač za merenje zidnih
merenja pokazuje se rezultat površina .
za traženu liniju „E“ u redu za Merite visinu prostora A kao i kod dužinskog
rezultat c. Pojedinačne merenja. Merna vrednost („cst“) se pokazuje u
merne vrednosti stoje u redo- gornjem redu za merne vrednosti a. Laser ostaje
vima za mernu vrednost a. uključen.
Merite potom dužinu B1
Dužinsko merenje za kašnjenjem vremena prvog zida. Površina se auto-
Dužinsko merenje sa kašnjenjem vremena matski izračunava i pokazuje
pomaže na primer kod merenja na teško u redu za rezultat c. Vrednost
pristupačnim mestima ili ako su sprečena dužinskog merenja stoji u
pokretanja mernog alata za vreme merenja. srednjem redu merne vred-
Pritiskajte za dužinsko merenje sa kašnjenjem nosti a. Laser ostaje uključen.
vremena taster za promenu funkcije 3 toliko Merite sada dužinu B2 drugog
često, sve dok se na displeju na pojavi pokazivač zida. Pojedinačna vrednost
za dužinsko merneje sa kašnjenjem vremena . prikazana u srednjem redu
U redu za mernu vrednost a se pokazuje mernih vrednosti a sabira se
vremenski pomak od uključivanja pa do merenja. na dužinu B1. Zbir obe dužine
Vremenski pomak može da se podesi pritisku- („sum“, prikazane u donjem
jući plus taster 6 odnosno minus taster 12 redu mernih vrednosti a)
izmedju 1 s i 60 s. množi se sa memorisanom visinom A. Vrednost
celokupne površine se pokazuje u redu za
Pritisnite potom taster
rezultat c.
merenje 7, da bi uključili
laserski zrak i vizirali ciljnu Možete meriti po želji mnoge druge dužine BX,
tačku. Pritisnite ponovo koje se automatski sabiraju i pomoću visine A
taster merenje 7 da bi množe.
merenje počelo. Merenje Uslov za korektno izračunavanje površine je da
počinje posle izabranog je prva izmerena dužina (na primer visina pro-
vremenskog pomaka. Merna vrednost se storije A) identična za sve delove površina.
pokazuje u redu za rezultat c. Za novo merenje zidnih površina sa novom
Sabiranje i oduzimanje mernih rezulata kao i visinom prostora A pritisnite tri puta taster 16.
merenje minimuma/maksimuma nisu mogući
kod dužinskog merenja sa vremenskim
kašnjenjem.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 309 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 309

Funkcija obeležvanja (pogledajte sliku M) Primeri:


Funkcija obeležavanja služi u interesovanje za a) Pozitivna vrednost razlike:
nekom stabilnom linijom (vrednost obelež- 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
vanja), koja se ne može ni meriti ni zadati. Ona U celoj liniji od 7,4 m sadrži
pomaže na primer kod markiranja rastojanja za se vrednost obeležavanja
medjuzidove u suvoj gradnji. 0,6 m 12-puta. Osim toga
Pritiskajte za ovu funkciju obeležavanja taster za sadrži ukupna linija i ostatak
promenu funkcije 3 sve dok se na displeju ne od 0,2 m. Skratite rastojanje
pojavi pokazivač za funkciju obeležavanja . izmedju mernog alata i
polazne tačke za vrednost
Funkcija obeležavanja može se podesiti na
razlike 0,2 m, i prenesite
sledeći način:
potom dužinu.
– Da bi zadali neku poznatu vrednost, priti-
skajte plus taster 6 odnosno minus taster 12 b) Negativna vrednost razlike:
toliko dugo, sve dok se ne pokaže željena 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
vrednost u gornjem redu mernih vrednosti a. U celoj liniji od 7,0 m ne-
Kod dužeg pritiska na plus taster 6 odnosno dostaju 0,2 m, dok je vrednost
minus taster 12 „rade“ vrednosti obeležvanja 0,6 m 12-puta
kontinuirano dalje. Laser se još ne uključuje. prisutna. Uvećajte rastojanje
– Za merenje vrednosti obeležavanja pritisnite izmedju mernog alata i
taster merenje 7 jednom na kratko radi polazne tačke za 0,2 m, i
aviziranja i ponovo kratko za merenje. Potom prenesite potom dužinu.
se uključuje laserski zrak. Kratkim pritiskivanjem tastera merenje 7 preki-
– Izmerenja ili zadana vrednost obeležavanja date funkciju obeležavanja. Dugim pritiski-
može se korigovati pritiskivnjem plus tastera vanjem tastera merenje 7 startuje funkcija
6 odnosno minus tastera 12. obeležavanja ponovo (sa istom vrednošću
Pritiskajte posle utvrdjivanja vrednosti obeleža- obeležavanja).
vanja duže na taster merenje 7, da bi merenje Funkcija obeležavanja se isključuje automatski
počelo. posle 5 min. Za prethodno napuštanje funkcije
Pokrećite sada merni alat radi obeležavanja u pritisnite jedan od tastera za merne funkcije.
željenom pravcu. U redu za rezultat c pokazivaće
se stalno aktuelna merna vrednost cele merne
linije. U gornjem redu merne vrednosti a stoji i
dalje izabrana vrednost obeležavanja.
U srednjem i donjem redu merne vrednosti a
stoje faktor („x“), koliko puta se vrednost obele-
žavanja nalazi u ukupnoj mernoj liniji, i razlika
(„dif“) izmedju jedne mnogostruke vrednosti
obeležavanja sa celim brojem i ukupne linije.
Ako je ukupna merna linija nešto manja od
mnogostruke sa celim brojem, onda se pokazuje
negativna vrednost razlike i sledeća viša
mnogostruka vrednost obeležavanja.
Pokrećite merni alat toliko dugo, sve dok se u
srednjem redu mernih vrednosti a ne pojavi
željena mnogostruka vrednost obeležavanja a
vrednost razlike u donjem redu mernih vred-
nosti iznosi a „0,0 m“. Prenesite potom refe-
rentnu tačku merenja.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 310 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

310 | Srpski

Spisak poslednjih mernih vrednosti Sabiranje mernih vrednosti


Merni alat memoriše poslednjih 30 mernih Da bi sabrali merne vrednosti, izvedite najpre
vrednosti i njihovo izračunavanje i pokazuje ih neko željeno merenje ili izaberite neki unos sa
obrnutim redosledom (najpre poslednju mernu spiska mernih vrednosti. Pritisnite potom plus
vrednost). taster 6. Na displeju se pokazuje potvrda „+“.
Pritisnite za prenošenje Izvedite potom drugo merenje ili izaberite dalji
memorisanih merenja taster unos sa spiska mernih vrednosti.
15. Na displeju se pojavljuje Pritisnite radi rezultata zbira
rezultat poslednjeg merenja, oba merenja taster za rezul-
potom indikator liste mernih tat 5. Izračunavanje se poka-
vrednosti d kao i broj za nu- zuje u redovima za merne
meraciju pokazanih merenja. vrednosti a, zbir stoji u redu
za rezultat c.
Ako pri ponovnom pritiskiivanju tastera 15 nema
drugih memorisanih merenja, menja nazad
Posle izračunavanja zbira mogu se sa ovim
merni alat u poslednju mernu funkciju. Za
rezultatom sabirati druge merne vrednosti ili
napuštanje liste mernih vrednosti pritisnite
unosi sa liste mernih vrednosti, ako se pre
jednu od tastera za merne funkcije.
merenja uvek pritisne plus taster 6. Sabiranje se
Da bi izbrisali aktuelni unos liste mernih završava pritiskivanjem tastera za rezultat 5.
vrednosti koji je prikazan, pritisnite na kratko
Uputstvo za sabiranje:
taster 16. Da bi izbrisali kompletnu listu mernih
– Dužinske-, površinske i zapreminske vred-
vrednosti, držite pritisnut taster liste mernih
nosti nemogu se sabirati pomešano. Ako se
vrednosti 15 i istovremeno pritisnite na kratko
na primer sabiraju dužinska i površinska
taster 16.
vrednost, pojavljuje se pri pritiskivanju
tastera za rezultat 5 na kratko „ERROR“ na
Brisanje mernih vrednosti
displeju. Potom se menja merni alat u
Kratkim pritiskivanjem tastera 16 možete izbri- poslednju aktivnu mernu funkciju.
sati u svim mernim funkcijama poslednju izna- – Uvek se sabira rezultat merenja (na primer
djenu vrednost pojedinačnog merenja. Višestru- zapreminska vrednost), kod trajnog merenja
kim kratkim pritiskivanjem tastera brišu se poje- merna vrednost prikazana u redu za rezultat
dinačne merne vrednosti obrnutim redosledom. c. Sabiranje vrednosti pojedinačnih merenja
U funkciji merenja zidnih površina se pri prvom iz redova mernih vrednosti a nije moguće.
kratkom pritisku tastera 16 briše poslednja – Kod dužinskog merenja sa vremenskim
vrednost pojedinačnog merenja, pri drugom kašnjenjem i u funkciji obeležavanja nisu
pritisku sve dužine BX, pri trećem pritisku moguća sabiranja, dok se odpočeta sabiranja
prostorna visina A. prekidaju pri promeni u ovu funkciju.

Oduzimanje merne vrednosti


Za oduzimanje mernijh vred-
nosti pritisnite minus taster
12, na displeju se pojavljuje
radi potvrdjivanja „–“. Dalji
postupak je analogan
„Sabiranje mernih vred-
nosti“.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 311 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 311

Za merenja od spoljnih ćoškova iskrenite


Uputstva za rad graničnu čivijicu u stranu, za merenja od zadnje
Opšta uputstva ivice granične čivijice iskrenite je unazad.
Prijemno sočivo 26 i izlaz laserskog zraka 27 ne Podesite referentnu ravan za merenja sa granič-
smeju biti pokriveni pri merenju. nom čivijicom u odgovarajućoj meri pritiskujući
taster 8 (za merenja sa bočnom graničnom
Merni alat se za vreme merenja nesme pokretati
čivijicom na merenje od zadnje ivice mernog
(sa izuzetkom funkcija trajnog merenja, merenja
alata).
minimuma/maksimuma i funkcije obeležvanja).
Zato postavite merni alat po mogućnosti na Ravnanje sa libelom
neku čvrstu graničnu ili površinu naleganja.
Libela 14 omogućava jednostavno horizontalno
Uticaji na merno područje centriranje mernog alata. Tako se mogu ciljne
površine lakše vizirati, posebno na veća
Merno područje zavisi od svetlosnih uslova i
rastojanja.
osobina refleksije ciljne površine. Koristite radi
bolje vidljivosti laserskog zraka pri radu u spolj- Libela 14 nije pogodna u kombinaciji sa laser-
nim površinama i pri jakom sunčevom zračenju skim zrakom za nivelisanje.
laserske naočare 31 (pribor) i lasersku tablicu sa
Viziranje sa optikom cilja (GLM 250 VF)
ciljem 32 (pribor), ili isključite ciljnu površinu.
(pogledajte sliku N)
Uticaji na merni rezultat Vidljiva linija kroz optiku cilja i laserski zrak idu
Na osnovu fizikalnih efekata ne može se isklju- jedan prema drugom paralelno. Time se
čiti, da pri merenju na različitim površinama omogućava precizno viziranje preko dugačkih
dodje do pogrešnih merenja. U njih se ubrajaju: rastojanja, kada se laserska tačka više ne može
– transparentne površine (na primer staklo, videti samo sa okom.
voda), Posmatrajte za viziranje kroz prozorče 10 optike
– površine sa odsjajem (na primer polirani sa ciljem. Pazite na to, da je prozorče 25 optike
metal, staklo), sa ciljem čisto i slobodno.
– porozne površine (na primer materijali za Pažnja: U bliskom području se stvarna i blendi-
prigušivanje), rana tačka sa ciljen ne preklapaju.
– strukturne površine (na primer hrapavi
Viziranje pomoću centriranja
malter, prirodni kamen).
(pogledajte sliku O)
Koristite u datom slučaju na ovim površinama
Pomoću pomoći za centriranje 24 može se vizi-
lasersku tablicu sa ciljem 32 (pribor).
ranje olakšati preko većih rastojanja. Pogledajte
Pogrešna merenja su osim toga moguća na koso za ovo duž pomoći za centriranje na strani mer-
aviziranu površinu cilja. nog alata. Laserski zrak ide paralelno sa ovom
Isto tako mogu slojevi vazduha sa raznim tem- vidljivom linijom.
peraturama ili indirektno prihvaćene refleksije
da utiču na mernu vrednost. Radovi sa stativom (pribor)
Korišćenje stativa je posebno potrebna pri
Merenje sa čivijicom graničnika većim rastojanjima. Stavite merni alat sa
(pogledajte slike B, C, F i G) 1/4"-navoja 21 na brzo promenljivu ploču stativa
Upotreba čivijice graničnika 18 je na primer po- 30 ili neki foto stativ uobičajen u trgovini. Čvrsto
godna za merenje uglova (prostorne dijagonale) uvrnite sa zavrtnjem za fiksiranje brzo promen-
ili teško dostupnih mesta kao što su šine kapaka. ljive ploče.
Pritisnite na blokadu 1 granične čivijice, da bi Podesite prema tome osnovnu ravan za merenje
uklonili odnosno uklopili čivijicu ili promenili sa stativom pritiskujući taster 8 (navoj osnovne
njenu poziciju. ravni).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 312 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

312 | Srpski

Greške – uzroci i pomoć Uzrok Pomoć


Merni rezultat ne svetli
Uzrok Pomoć
Površina cilja ne reflektuje Pokriti površinu
Temperaturna opomena (i) treperi, merenje jasno (na primer voda, cilja
nije moguće staklo).
Merni alat je izvan radne Sačekati, dok mer- Izlaz laserskog zračenja 27 Osloboditi izlaz
temperature od – 10 °C ni alat ne dostigne odnosno prijemno sočivo laserskog zračenja
do +50 °C (u funkciji traj- radnu tempera- 26 je pokriveno. 27 odnosno prije-
nog merenja do +40 °C). turu mno sočivo 26
Opomena baterije (f) se pojavljuje Pogrešno podešena Izabrati referent-
Napon baterije popušta Promeniti baterije referentna ravan nu ravan da odgo-
posle (merenje je još odnosno akumula- vara merenju
moguće) torske ćelije Smetnje u toku laserskog Laserska tačka
Opomena baterije (f) treperi, merenje nije zraka mora da leži kom-
moguće pletno na ciljnoj
površini.
Napon baterije je suviše Promeniti baterije
mali odnosno akumula- Merni alat kontroliše ispravno
torske ćelije funkcionisanje pri svakom me-
Pokazivanje „ERROR“ i „–––––“ u Display-u renju. Ako se utvrdi kvar, treperi
na displeju samo simbol koji stoji
Ugao izmedju laserskog Povećati ugao
pored. U ovom slučaju ili ako gore
zraka i cilja je suviše oštar. izmedju laserskog
navedene mere pomoći ne mogu da uklone
zraka i cilja
nedostatak, odnesite merni alat preko Vašeg
Površina cilja reflektuje Koristite lasersku trgovca Bosch-servisu.
prejako (na primer ogle- tablicu sa ciljem
dalo) odnosno preslabo 32 (pribor) Kontrola tačnosti mernog alata
(na primer crni materijal),
Možete na sledeći način prekontrolisati tačnost
ili je svetlo okoline
mernog alata:
prejako.
– Izaberite jednu trajno ne promenljivu mernu
Izlaz laserskog zračenja 27 Istrljajte na suvo liniju od oko 1 do 10 m dužine, čija dužina
odnosno prijemnog sočiva sa mekom krpom Vam je tačno poznata (na primer širina pro-
26 je oznojeno (na primer izlaz laserskog storije, otvora vrata). Merna linija se mora
usled brze promene zračenja 27 od- nalaziti unutra, i dobro mora reflektovati
temperature). nosno prijemno ciljnu površinu merenja.
sočivo 26 – Merite liniju 10-x jedno za drugim.
Izračunata vrednost je Izračunavanje Odstupanje pojedinačnih merenja od srednje
veća od podeliti na vrednosti sme iznositi maksimalno ±1,5 mm.
999999 m/m2/m3. medjuodeljke Zapišite merenja, da bi mogli porediti nekada
Pokazivač „ERROR“ treperi gore u Display-u kasnije tačnost.
Sabiranje/oduzivanje Sabirajte/oduzima
mernih vrednosti sa jte samo merne
različitim mernim vrednosti sa istim
jedinicama. mernim jedini-
cama.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 313 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Srpski | 313

Održavanje i servis Uklanjanje djubreta


Merni alati, pribor i pakovanja treba da se
Održavanje i čišćenje dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti
Čuvajte i transportujte merni pribor samo u čovekove okoline.
isporučenoj zaštitnoj futroli.
Samo za EU-zemlje:
Držite merni alat uvek čist.
Ne bacajte merne alate u kućno
Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti.
djubre!
Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne Prema evropskoj smernici
upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili 2002/96/EG o starim električnim i
rastvarače. elektronskim uredjajima i njiho-
Održavajte posebno prijemno sočivo 26 sa vom pretvaranju u nacionalno
istom pažnjom, kao što morate da se ophodite dobro ne moraju više merni alati sposobni za
sa naočarima ili sočivom foto aparata. upotrebu da se odvojeno sakupljaju i dovode na
regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove
Ako bi merni alat i pored brižljivog postupka
okoline.
proizvodnje i kontrole nekada otkazao, poprav-
ku mora vršiti neki stručni servis za Bosch-elek- Akumulatorske ćelije/baterije:
trične alate. Ne otvarajte merni alat sami.
Ne bacajte akumulatorske ćelije/baterije u
Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova kućno djubre, vatru ili vodu. Akumulatorske
navedite neizostavno broj predmeta prema tip- ćelije/baterije treba sakupljati, regenerisati ili
skoj tablici mernog alata koja ima 10 brojčanih uklanjati na način koji odgovara zaštiti čovekove
mesta. okoline.
U slučaju popravke šaljite merni alat u zaštitnoj Samo za EU- zemlje:
torbi 28. Prema smernici 91/157/EWG moraju akumula-
torske ćelije/baterije koje su u kvaru ili istrošene
Servis i savetovanja kupaca da se regenerišu.
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi Zadržavamo pravo na promene.
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.

Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 244 85 46
Fax: +381 (011) 241 62 93
E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 314 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

314 | Slovensko

Varnostna navodila
sl
f Očal za vidnost laserskega žarka ne upora-
bljajte namesto zaščitnih očal. Očala za vi-
Da bi z merilnim orodjem delali dnost laserskega žarka so namenjena bolj-
brez nevarnosti in varno, morate šemu razpoznavanju laserskega žarka, vendar
prebrati in upoštevati vsa navodila. oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Opozorilne tablice nikoli ne smejo
f Očal za vidnost laserskega žarka ne uporab-
biti nerazpoznavne. TA NAVODILA
ljajte namesto sončnih očal oziroma med
DOBRO SHRANITE.
vožnjo v cestnem prometu. Očala za vidnost
f Bodite previdni – v primeru izvajanja opra- laserskega žarka ne zagotavljajo popolne
vil ali nastavitev, ki niso opisana v teh navo- UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zazna-
dilih, lahko pride do nevarnega izpostav- vanja barv.
ljanja laserskemu sevanju.
f Merilno orodje lahko popravlja samo kvalifi-
f Merilno orodje je dobavljeno z opozorilnim cirano strokovno osebje z origialnimi na-
napisom v nemškem jeziku (na strani z gra- domestnimi deli. Na ta način bo ohranjena
fiko, kjer je prikazano merilno orodje, je varnost merilnega orodja.
označen s številko 19).
f Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora
uporabljali lasersko merilno orodje, saj bi
lahko nenamerno zaslepili druge osebe.
f Z merilnim orodjem ne smete delati v oko-
lju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se
nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah.
Merilno orodje lahko povzroči iskrenje, ki
lahko vname prah ali hlape.

Opis delovanja
f Prosimo, da nemško besedilo opozorilnega Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano
napisa pred prvim zagonom naprave prele- merilno orodje in pustite to stran med branjem
pite z nalepko v Vašem jeziku. navodila za uporabo odprto.

f Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali


živali in sami ne glejte v laserski žarek. Uporaba v skladu z namenom
Merilno orodje ustvarja lasersko žarčenje Ta naprava je določena za merjenje razdalj,
laserskega razreda 2 v skladu z IEC 60825-1. dolžin, višin, razmakov ter za izračun površin in
Z njim bi lahko zaslepili druge osebe. prostornin. Merilno orodje je primerno je za
merjenje v notranjih prostorih in na prostem.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 315 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 315

Tehnični podatki

Digitalni laserski merilnik razdalj GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Številka artikla 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Ciljna optika – z
A)
Merilno območje 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Točnost meritve (tipična) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Najmanjša prikazovalna enota 0,1 mm 0,1 mm
Delovna temperatura –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Temperatura skladiščenja –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna zračna vlaga maks. 90 % 90 %
Laserski razred 2 2
Tip laserja 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Premer laserskega žarka (pri 25 °C) pribl.
– pri razdalji 10 m 6 mm 6 mm
– pri razdalji 150 m 90 mm 90 mm
Bateriji 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumulatorske celice 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Življenjska doba baterije pribl.
– posamezne meritve 30000 D) 30000 D)
– trajno merjenje 5 h D) 5 h D)
Teža po EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Mere 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Vrsta zaščite IP 54 (zaščita pred pra- IP 54 (zaščita pred pra-
hom in vodnimi curki) hom in vodnimi curki)
A) Čimbolj se laserska svetloba odbija od zgornje površine cilja (razpršeno, ne zrcalno) in čimbolj svetla je laserska
pika v primerjavi z svetlobo okolice (notranji prostor, mrak), večji je doseg. V neugodnih pogojih (na primer pri meritvi
na prostem v močni sončni svetlobi) bo verjetno treba uporabiti ciljno tablo.
B) Pri neugodnih razmerah, kot na primer pri močnem vpadu sonca ali površini s slabimi odbojnimi lastnostmi, znaša
maksimalno odstopanje ± 20 mm na 150 m. Pri ugodnih razmerah je potrebno računati z odstopanjem ± 0,05 mm/m.
C) V funkciji trajnega merjenja znaša maks. delovna temperatura +40 °C.
D) Pri akumulatorskih celicah z 1,2 V je možnih manj merjenj kot z baterijami z 1,5 V. Navedena življenjska doba
baterij se nanaša na merjenja brez osvetlive in tona.
Prosimo upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega merilnega orodja – trgovske oznake posameznih meril-
nih orodij so lahko drugačne.
Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 20 na tipski ploščici.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 316 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

316 | Slovensko

Prikazovalni elementi
Komponente na sliki
a Vrstice merilnih vrednosti
Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na
b Prikaz napak „ERROR“
prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
c Vrstica z rezultatom
1 Aretiranje nastavitvenega zatiča
d Indikator merilnih vrednosti
2 Tipka stalnega laserskega žarka
e Merilne funkcije
3 Tipka za menjavo funkcije Merjenje dolžine
4 Tipka za merjenje dolžine, površine in Merjenje površine
prostornine Merjenje prostornine
5 Tipka za rezultat Stalna meritev
6 Tipka plus min
max Merjenje minimuma/maksimuma
7 Tipka za merjenje in stalno merjenje 2
1Enostavno merjenje po Pitagorovem
8 Tipka za izbiro referenčne ravnine izreku
9 Zaslon 2Dvojno merjenje po Pitagorovem
1

10 Iskalo ciljne optike (GLM 250 VF) izreku


11 Tipka za osvetlitev displeja
3
1Kombinirano merjenje po Pitagorovem
2

izreku
12 Tipka minus
2
1Merjenje trapeza
3

13 Tipka za merjenje minimuma in maximuma Timer


14 Libela Merjenje površine stene
15 Tipka seznam merilnih vrednosti Označevalna funkcija
16 Vklopno/izklopna tipka in tipka za izbris f Opozorilo o bateriji
spomina g Referenčna ravnina meritve
17 Prijemalo nosilne zanke h Laser vklopljen
18 Nastavitveni zatič i Opozorilo o temperaturi
19 Opozorilna ploščica laserja
20 Serijska številka
21 Navoj 1/4" Montaža
22 Predalček za baterije
23 Aretiranje pokrova predalčka za baterije Vstavljanje/zamenjava baterij
24 Pomagalo za naravnavanje Pri uporabi merilnega orodja priporočamo upo-
25 Okno ciljne optike (GLM 250 VF) rabo alkalnih manganskih baterij ali akumulator-
skih celic.
26 Sprejemna leča
Z akumulatorji, ki imajo akumulatorske celice
27 Izhod laserskega žarka
1,2 V, je možnih manj meritev kot z akumulatorji
28 Zaščitna torba
1,5 V.
29 Zanka za nošenje
Če želite odpreti predalček za baterijo 22, zasu-
30 Stativ* kajte aretiranje 23 v položaj in potegnite pre-
31 Očala za vidnost laserskega žarka* dalček za baterijo navzven.
32 Laserska ciljna tabla* Pri vstavljanju baterij oz. akumulatorskih celic
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni pazite na pravilnost polov z ozirom na prikaz v
obseg dobave. predalčku za baterije.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 317 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 317

Ko se pojavi simbol za baterijo prvič na Vklop/izklop


displeju, je možno nato opraviti še najmanj 100 Za vklop merilnega orodja imate naslednje
posameznih meritev. Funkcija stalna meritev je možnosti:
deaktivirana. – Pritisk na vklopno/izklopno tipko 16: Merilno
Če utripa simbol o bateriji morate menjati orodje se vklopi in se nahaja v funkciji
baterije oz. akumulatorske celice. Merjenja niso merjenja dolžine. Laser se ne vklopi.
več mogoča. – Kratek pritisk na tipko merjenje 7: Merilno
Nadomestiti morate vedno vse baterije oz. aku- orodje in laser se vklopijo. Merilno orodje se
mulatorske celice. Uporabite samo baterije ali vklopi v funkciji merjenja dolžine.
akumulatorske baterije enega proizvajalca in z – Dolg pritisk na tipko merjenje 7: Merilno
enako kapaciteto. orodje in laser se vklopijo. Merilno orodje se
vklopi v funkciji stalne meritve.
f Če merilnega orodja dalj časa ne upora-
bljajte, vzemite baterije iz merilnega orodja. f Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe
Baterije in akumulatorske baterije lahko pri ali živali in ne glejte vanj, tudi ne iz večje
daljšem skladiščenju korodirajo in se same razdalje.
izpraznejo. Za izklop merilnega orodja pritisnite za dalj časa
na vklopno/izklopno tipko 16.
Če pribl. 5 min ne pritisnete nobene tipke na
Delovanje merilnem orodju, se merilno orodje zaradi
varovanja baterij avtomatsko izklopi.
Zagon Pri avtomatskem izklopu se vse shranjene
f Zavarujte merilno orodje pred vlago in vrednosti ohranijo.
direktnim sončnim sevanjem.
Postopek meritve
f Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstrem-
Po vklopu se nahaja merilno orodje vedno v
nim temperaturam ali ekstremnemu nihanju
funkciji merjenja dolžine oz. stalne meritve.
temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo
Druge merilne funkcije lahko nastavite s pritis-
ležalo dalj časa v avtomobilu. Če je merilno
kom ustrezne funkcijske tipke (glejte „Merilne
orodje bilo izpostavljeno večjim temperatur-
funkcije“, stran 318).
nim nihanjem, najprej pustite, da se tempera-
tura pred uporabo uravna. Pri ekstremnih Zadnji rob merilnega orodja je po vklopu izbrana
temperaturah ali temperaturnih nihanjih se referenčna ravnina za merjenje. S pritiskom
lahko poškoduje natančnost delovanja tipke referenčne ravnine 8 lahko spremenite
merilnega orodja. referenčno ravnino (glejte „Izbira referenčne
ravnine“, stran 318).
f Preprečite močne sunke v merilno orodje
ali padce na tla. Po močnih zunanjih vplivih Po izbiri merilne funkcije in referenčne ravnine
na merilno orodje morate pred nadalje- sledijo vsi drugi koraki s pritiskom na tipko za
vanjem dela vedno izvesti pregled natanč- merjenje 7.
nosti (glejte „Preverjanje točnosti merilnega Merilno orodje z izbrano referenčno ravnino polo-
orodja“, stran 325). žite na želeno merilno črto (na primer na steno).
Za vklop laserskega žarka pritisnite za kratek čas
na tipko za merjenje 7.
f Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali
živali in ne glejte vanj, tudi ne iz večje
razdalje.
Ciljajte z laserskim žarkom na ciljno površino. Za
sprožitev merjenja ponovno za kratek čas pritis-
nite na tipko za merjenje 7.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 318 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

318 | Slovensko

Pri vklopljenem trajnem laserskem žarku se Osvetlitev displeja


prične merjenje že po prvem pritisku na tipko za Za vklop in izklop osvetlitve displeja pritisnite
merjenje 7. V funkciji stalne meritve se prične tipko 11. Če 10 s po vklopu osvetlitve displeja
merjenje takoj pri vklopu funkcije. ne pritisnite na nobeno tipko, se zaradi
Merska vrednost se pojavi običajno v roku 0,5 s varovanja baterij osvetlitev izklopi.
in najkasneje po 4 s. Trajanje merjenja je odvis-
Zvočni signal
no od razdalje, svetlobnih razmer in odbojnih
lastnosti ciljne površine. Signalni zvok je znak za Za vklop in izklop zvočnega
konec merjenja. Po končanju merjenja se laser- signala pritisnite tipko za
ski žarek avtomatsko izklopi. menjavo funkcije 3 tolikokrat,
da se na displeju pojavi
Če po približno 20 s po viziranju ni opravljena
prikaz za nastavitev zvoka. S
nobena meritev, se laserski žarek zaradi ohra-
pritiskom na tipko plus 6 oz.
nitve baterij samodejno izklopi.
minus 12 izberete željeno
Izbira referenčne ravnine (glejte slike A – E) nastavitev.
Pri merjenju lahko izbirate med štirimi različnimi Izbrana nastavitev zvoka se pri izklopu in vklopu
referenčnimi ravninami: merilnega orodja ohrani.
– zadnji rob merilnega orodja oz. sprednjega Spreminjanje merske enote
roba stransko poklopljenega nastavitvenega
Za prikaz merilnih vrednosti lahko kadarkoli
zatiča 18 (npr. pri prislonitvi na zunanje kote),
menjate mersko enoto.
– konica nazaj poklopljenega nastavitvenega
Naslednje merske vrednosti so vam na
zatiča 18 (npr. za merjenja iz kotov),
razpolago:
– sprednji rob merilnega orodja (npr. pri
– merjenje dolžine: m, cm, mm,
merjenju z roba mize),
– merjenje površine: m2,
– navoj 21 (npr. za merjenja s stativom).
– merjenje prostornine: m3.
Za izbiro referenčne ravnine pritisnite tipko 8
Za menjavo merske enote
tako dolgo, dokler se na displeju ne prikaže
pritisnite tipko za menjavo
željena referenčna ravnina. Pri vsakem vklopu
funkcije 3 tolikokrat, da se na
merilnega orodja je zadnji rob merilnega orodja
displeju pojavi prikaz za
prednastavljen kot referenčna ravnina.
mersko enoto. S pritiskom na
Naknadna sprememba referenčne ravnine od že
tipko plus 6 oz. minus 12 izbe-
izvedenih meritev (npr. pri prikazu merilnih vred-
rete željeno mersko enoto.
nosti v tabeli z merilnimi vrednosti) ni možna.

Stalni laserski žarek Merilne funkcije


Po potrebi lahko merilno orodje nastavite na
Enostavno merjenje dolžine
stalni laserski žarek. V ta namen pritisnite tipko
Za merjenje dolžine pritisnite tipko 4 tolikokrat,
z vklop stalnega laserskega žarka 2. Na zaslonu
da se na displeju pojavi prikaz za merjenje
stalno sveti prikaz „LASER“.
dolžine .
f Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali
Za pričetek ciljanja in za
živali in ne glejte vanj, tudi ne iz večje
merjenje pritisnite vsakič za
razdalje.
kratek čas na tipko za
V tej nastavitvi ostane laserski žarek tudi med
merjenje 7.
merjenji vklopljen, za merjenje je potreben le
enkraten kratek pritisk na tipko za merjenje 7. Merilna vrednost se prikaže v
vrstici z rezultatom c.
Za izklop trajnega laserskega žarka ponovno
pritisnite na tipko 2 ali izklopite merilno orodje. Pri večjem številu zaporednih meritev dolžine se
Če se trajni laserski žarek med meritvijo izklopi, prikažejo rezultati zadnjih meritev v vrsticah
se meritev avtomatsko konča. merilnih vrednosti a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 319 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 319

Stalna meritev V vrstici z rezultatom c se


Pri stalni meritvi lahko merilno orodje pomakne- (glede na izbrano funkcijo)
te relativno k cilju, pri čemer se merilna vred- prikaže minimalna oz. maksi-
nost aktualizira pribl. vseh 0,5 s. Lahko se npr. malna merska vrednost.
oddaljite od stene do željenega razmaka, Prepiše se vedno takrat, ko je
aktualno razdaljo je vedno moč odčitati. aktualna merska vrednost za
dolžino manjša oz. večja kot
Za stalne meritve najprej izberite funkcijo
dosedanja minimalna oz. maksimalna vrednost.
merjenje dolžine in nato pritisnite tipko
V vrsticah z merilno vrednostjo a se pojavi
merjenje 7 tako dolgo, da se na displeju pojavi
maksimalna („max“), minimalna („min“) in
prikaz za trajno merjenje. Laser se vklopi in
aktualna merilna vrednost.
merjenje se takoj prične.
Za končanje merjenja minimuma/maksimuma
Aktualna merilna vrednost
pritisnite za kratek čas na tipko za merjenje 7.
se prikaže v vrstici z rezulta-
Ponovni pritisk tipke za merjenje sproži ponovni
tom c.
pričetek merjenja.
S kratkim pritiskom na tipko
Merjenje minimuma/maksimuma se lahko
merjenje 7 končate s stalnim
uporabi tudi pri merjenju dolžine kot del drugih
merjenjem. Zadnja merilna
merilnih funkcij (npr. merjenja ploščine). Tako
vrednost se prikaže v vrstici z
pritisnite pri izračunu posameznih merilnih
rezultatom c. Če držite na tipko merjenje 7 dalj
vrednosti tipko 13 enkrat za merjenje minimuma
časa pritisnjeno, ponovno pričnete s stalno
oz. dvakrat za merjenje maksimuma. Za vklop
meritvijo.
laserskega žarka nato pritisnite tipko merjenje
Stalno merjenje se po 5 min avtomatsko izklopi. 7. Premikajte merilno orodje tako, da se meri
Zadnja merilna vrednost se ohrani v vrstici z željena vrednost minimuma oz. maksimuma in
rezultatom c. pritisnite tipko merjenje 7 za prevzem vrednosti
minimuma oz. maksimuma v tekoč izračun.
Merjenje minimuma/maksimuma Pri časovno zakasnelem merjenju dolžine in pri
(glejte sliki F–G) funkciji označevanja ni možnih merjenj
Z merjenjem minimuma se izračuna najkrajša minimuma/maksimuma.
razdalja od fiksne referenčne točke. Npr. poma- Merjenje minimuma/maksimuma se po 5 min
ga pri izračunu pravokotnice ali vodoravnice. avtomatsko izklopi.
Z merjenjem maksimuma se izračuna najdaljša
razdalja od fiksne referenčne točke. Npr. poma- Ploskovna meritev
ga pri izračunu diagonal. Za merjenje površine pritisnite tipko 4 toliko-
Za enostavno merjenje minimuma/maksimuma krat, da se na displeju pojavi prikaz za merjenje
izberite najprej funkcijo merjenje dolžine in nato površine .
pritisnite tipko 13. V vrstici z rezultatom c se Zdaj zaporedoma merite dolžino in širino, katero
prikaže „min“ za merjenje minimuma. Za mer- merite na enak način kot dolžino. Med obema
jenja maksimuma ponovno pritisnite tipko 13 meritvama ostane laserski žarek vklopljen.
tako, da se v vrstici z rezultatom prikaže „max“. Po zaključku druge meritve se
Nato pritisnite tipko merjenje 7. Laser se vklopi površina samodejno izraču-
in merjenje se prične. na, prikaže se vrstica z rezul-
Premikajte laser tako preko željenega cilja sem tatom c. Posamezne merilne
in tja (npr. preko kotov prostora pri izračuna- vrednosti se nahajajo v vrsti-
vanju diagonal), da referenčna točka merjenja cah z mersko vrednostjo a.
(npr. konica nastav. zatiča 18) ostane vedno na
istem mestu.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 320 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

320 | Slovensko

Prostorska meritev a) Enostavno merjenje po Pitagorovem izreku


Za merjenje prostornine pritisnite tipko 4 tako (glejte sliko H)
dolgo, dokler se na displeju ne pojavi prikaz za Pritisnite tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat,
merjenje prostornine . da se na displeju pojavi prikaz za merjenje po
Zaporedoma merite dolžino, širino in višino, na Pitagorovem izreku . 2
1

enak način kot pri meritvi dolžine. Med merit- Kot pri merjenju dolžine izmerite pot „1“ in „2“
vami ostane laserski žarek vklopljen. v tem vrstnem redu. Pri tem pazite na to, da med
potjo „1“ in iskano potjo „E“ obstaja pravi kot.
Po zaključku tretje meritve,
se prostornina samodejno Po zaključku zadnje meritve
izračuna, prikaže se vrstica z se prikaže rezultat za željeno
rezultatom c. Posamezne pot „E“ v vrstici z rezultati c.
merilne vrednosti se nahajajo Posamezne merilne vrednosti
v vrsticah z mersko vred- se nahajajo v vrsticah z
nostjo a. mersko vrednostjo a.
Vrednosti nad 999999 m3 se ne morejo prika-
zati, na displeju se pojavi „ERROR“ in „––––“. b) Dvojno merjenje po Pitagorovem izreku
Prostornino, ki jo želite izmeriti, razdelite v (glejte sliko I)
posamezne meritve in njihove vrednosti ločeno Pritisnite tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat,
izračunajte in jih nato združite. da se na displeju pojavi prikaz za dvojno
merjenje po Pitagorovem izreku 2 . 1

Indirektna meritev dolžine (glejte slike H–K) Kot pri merjenju dolžine izmerite poti „1“, „2“ in
Z indirektnim merjenjem dolžine izračunate „3“ – v tem vrstnem redu. Pri tem pazite na to,
razdalje, ki jih ni moč direktno izmeriti, npr. da med potjo „1“ in iskano potjo „E“ obstaja
zaradi ovire, ki je napoti žarku ali ker ni na raz- pravi kot.
polago ciljne površine za reflekcijo. Pravilni Po zaključku zadnje meritve
rezultati se dosežejo le tedaj, ko se pri konkret- se prikaže rezultat za željeno
nem merjenju upoštevajo natančni pravi koti pot „E“ v vrstici z rezultati c.
(Pitagorov izrek). Posamezne merilne vrednosti
Pazite na to, da ostane referenčna točka meritve se nahajajo v vrsticah z
(npr. zadnji rob merilnega orodja) pri vseh posa- mersko vrednostjo a.
meznih meritvah znotraj postopka merjenja na na-
tančno enakem mestu (izjema: merjenje trapeza). c) Kombinirano merjenje po Pitagorovem
Med posameznimi meritvami ostane laserski izreku (glejte sliko J)
žarek vklopljen. Pritisnite tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat,
Za indirektno merjenje dolžine so na razpolago da se na displeju pojavi prikaz za kombinirano
štiri merilne funkcije, s katerimi lahko izračunate merjenje po Pitagorovem izreku . 3
1
2

različne poti. Za izbiro merilne funkcije pritisnite Kot pri merjenju dolžine izmerite poti „1“, „2“ in
tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat, da se „3“ – v tem vrstnem redu. Pri tem pazite na to,
pojavi simbol željene merilne funkcije na da med potjo „1“ in iskano potjo „E“ obstaja
displeju. pravi kot.
Po zaključku zadnje meritve
se prikaže rezultat za željeno
pot „E“ v vrstici z rezultati c.
Posamezne merilne vrednosti
se nahajajo v vrsticah z
mersko vrednostjo a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 321 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 321

d) Merjenje trapeza (glejte sliko K) Merjenje stenske površine (glejte sliko L)


Pritisnite tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat, Z merjenjem stenske površine se izračuna vsota
da se na displeju pojavi prikaz za merjenje večjega števila posameznih površin s skupno
trapeza .2
1
3
višino.
Kot pri merjenju dolžine izmerite poti „1“, „2“ in Kot v prikazanem primeru se naj izračuna skup-
„3“ – v tem vrstnem redu. Pazite na to, da se na površina večjega števila sten z enako višino
merjenje poti „3“ prične natančno na končni prostora A, vendar z različnimi dolžinami B.
točki poti „1“ in da med potema „1“ in „2“ ter Za merjenja površine stene pritisnite tipko za
med „1“ in „3“ prične pravi kot. menjanje funkcije 3 tolikokrat, da se na displeju
Po zaključku zadnje meritve pojavi prikaz za merjenje površine stene .
se prikaže rezultat za željeno Kot pri merjenju dolžine, sedaj izmerite višino
pot „E“ v vrstici z rezultati c. prostora A. Merilna vrednost („cst“) se prikaže
Posamezne merilne vrednosti v zgordnji vrstici z merilnimi vrednostmi a. Laser
se nahajajo v vrsticah z ostane vklopljen.
mersko vrednostjo a.
Nato izmerite dolžino B1 prve
stene. Površina se samo-
Časovno zamaknjeno merjenje dolžine dejno izračuna in prikaže v
Časovno zamaknjeno merjenje dolžine pomaga vrstici z rezultatom c. Merilna
npr. pri merjenju na težko dostopnih mestih ali vrednost za dolžino se nahaja
če se naj preprečijo premiki merilnega orodja v sredinski vrstici z merilnimi
med merjenjem. vrednostmi a. Laser ostane
Za časovno zamaknjeno merjenje dolžine vklopljen.
pritisnite tipko za menjavo funkcije 3 tolikokrat, Nato izmerite dolžino B2
da se na displeju pojavi prikaz za časovno druge stene. V sredinski
zamaknjeno merjenje dolžine . vrstici z merilnimi vrednosti a
V vrstici za merilne vrednosti a se pojavi prikaz se prikaže posamezna meril-
za sprožitev do merjenja. Časovni interval se na vrednost, ki se sešteje k
lahko nastavi s pritiskom tipke plus 6 oz. minus dolžini B1. Vsota obeh dolžin
12 med 1 s in 60 s. („sum“, ki se prikaže v spod-
nji vrstici za merilne vrednosti a) se pomnoži s
Za vklop laserskega žarka in
shranjeno višino A. Vrednost skupne površine se
ciljanje na ciljno točko nato
prikaže v vrstici z rezultatom c.
pritisnite tipko merjenje 7.
Ponovno pritisnite tipko mer- Lahko izmerite poljubno veliko število dolžin BX,
jenje 7 za sprožitev merjenja. ki se nato samodejno seštejejo in pomnožijo z
Merjenje se opravi po izbra- višino A.
nem časovnem intervalu. Predpogoj za pravilni izračun površine je, da je
Merilna vrednost se prikaže v prva izmerjena dolžina (v tem primeru je to viši-
vrstici z rezultatom c. na prostora A) identična za vse delne površine.
Seštevanje in odštevanje merilnih rezultatov ter Za novo merjenje površine stene z novo višino
merjenje minimuma in maksimuma pri časovno prostora A pritisnite trikrat tipko 16.
zamaknjenem merjenju dolžine ni mogoče.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 322 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

322 | Slovensko

Označevalna funkcija (glejte sliko M) Primeri:


Označevalna funkcija služi za prenos fiksne poti a) pozitivna diferenčna vrednost:
(označevalne vrednosti), ki se ali izmeri ali 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
vnese. Npr. pomaga pri označevanju razdalj za V skupni poti 7,4 m se 12-krat
vmesne stene pri suhi gradnji. nahaja označevalna vrednost
Za označevalno funkcijo pritisnite tipko za 0,6 m. Poleg tega vsebuje
menjavo funkcije 3 tolikokrat, dokler se na dis- skupna pot še ostanek razlike
pleju ne pojavi prikaz za označevalno funkcijo . 0,2 m. Skrajšajte razmak med
Označevalna vrednost se lahko nastavi, kot sledi: merilnim orodjem in izhodišč-
– Za vnos poznane vrednosti pritisnite tipko no točko za diferenčno vred-
plus 6 oz. minus 12 tako dolgo, dokler se ne nost 0,2 m, in nato prenesite
prikaže željena vrednost v zgornji vrstici z dolžine.
merilnimi vrednostmi a. Z dogim pritiskanjem
b) negativna diferenčna vrednost:
na tipko plus 6 oz. minus 12 tečejo vrednosti
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
kontinuirano naprej. Laser se še ne vklopi.
– Za merjenje označevalne vrednosti pritisnite V skupni poti 7,0 m manjka
tipko merjenje 7 enkrat za kratek čas za 0,2 m, da bi označevalna
ciljanje in ponovno za kratek čas za merjenje. vrednost 0,6 m bila 12-krat
Nato ostane laserski žarek vklopljen. vsebovana. Povečajte razmak
– Izmerjenja ali podana referenčna vrednost se med merilnim orodjem in
lahko korigira s pritiskom na tipko plus 6 oz. izhodiščno točko za 0,2 m, in
minus 12. nato prenesite dolžino.
Po določitvi označevalne vrednosti pritisnite za S kratkim pritiskom na tipko merjenje 7 pre-
dalj časa tipko merjenje 7, tako pričnete z kinete označevalno funkcijo. Če držite na tipko
merjenjem. merjenje 7 dalj časa pritisnjeno, ponovno
Sedaj premaknite merilno orodje za označitev v zaženete označevalno funkcijio (z isto označe-
željeno smer. V vrstici z rezultatom c se tekoče valno vrednostjo).
prikazuje aktualna merska vrednost celotne Označevalna funkcija se po 5 min avtomatsko
skupne merilne poti. V zgornji vrstici z merilnimi izklopi. Za poprešnjo zapustitev funkcije
vrednostmi a se še kar naprej nahaja izbrana pritisnite eno izmed tipk za merilne funkcije.
označevalna funkcija.
V sredinski in spodnji vrstici merilnih vrednosti a
se nahaja faktor („x“), vrednost – za kolikokrat
je označevalna vrednost vsebovana v skupni poti
merilne vrednosti, in razlika („dif“) med celošte-
vilnim večkratnikom označevalne vrednosti in
skupne poti.
Če je skupna pot merilne vrednosti nekoliko
manjša kot celoštevilni večkratnik, potem se
prikažejo negativna diferenčna vrednost in
naslednji višji večkratnik označevalne vrednosti.
Merilno orodje premikajte tako dolgo, da se v
sredinski vrstici merilnih vrednosti a nahaja
željen večkratnik označevalne funkcije in
diferenčna vrednost v spodnjni vrstici merilnih
vrednosti znaša a „0,0 m“. Nato prenesite
referenčno točko merjenja.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 323 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 323

Seznam zadnjih merilnih vrednosti Seštevanje merilnih vrednosti


Merilno orodje si shrani zadnjih 30 merilnih Če želite merilne vrednosti seštevati, morate
rezultatov in njihove izračune in jih prikaže v najprej izvesti poljubno meritev ali izberite vnos
povratnem vrstnem redu (zadnjo merilno iz seznama merilnih vrednosti. Nato pritisnite
vrednost najprej. tipko plus 6. Na displeju se v potrditev prikaže
Za priklic shranjenih meritev „+“. Nato izvedite drugo meritev ali izberite drug
pritisnite tipko 15. Na disple- vnos iz seznama merskih vrednosti.
ju se pojavi rezultat zadnjega Za odpoklic vsote obeh meri-
merjenja, k temu še indikator tev pritisnite tipko z rezulta-
za seznam merilnih vrednosti tom 5. V vrsticah z merilno
d ter števec za oštevilčenje vrednostjo a se prikaže
prikazanih meritev. izračun, vsota se nahaja v
Če pri ponovnem pritisku tipke 15 ni shranjenih vrstici z rezultatom c.
nobenih drugih meritev, se merilno orodje
Po izračunu vsote lahko k temu rezultatu
menja nazaj v zadnjo merilno funkcijo. Za
seštejete druge merilne vrednosti ali vnose
zapustitev seznama z merilnimi rezultati
merilnih vrednosti, če pred vsakih merjenjem
pritisnite eno izmed tipk za merilne funkcije.
pritisnete konkretno tipko plus 6. Seštevanje se
Za končanje merjenja minimuma/maksimuma konča s pritiskom tipke za rezultat 5.
pritisnite za kratek čas na tipko za merjenje 16.
Navodila za seštevanje:
Če želite izbrisati celotni seznam z merilnimi
– Vrednosti dolžin, površin in prostornin se ne
vrednostmi, držite pritisnjeno tipko seznama
morejo mešano seštevati. Če npr. seštejete
merilnih vrednosti 15 in istočasno za kratek čas
vrednost dolžine in površine, se pri pritisku
tipko 16.
tipke za rezultat 5 za kratek čas pojavi na
displeju „ERROR“. Nato menja merilno
Brisanje merskih vrednosti
orodje v zadnjo aktivno merilno funkcijo.
S kratkim pritiskom na tipko 16 lahko v vseh – Sešteje se vedno rezultat ene meritve (npr.
funkcijah merjenja izbrišete zadnje izračunane vrednost prostornine), pri stalnih meritvah
posamezne merske vrednosti. Z večkratnim krat- pa merilna vrednost, ki je prikazana v vrstici
kim pritiskom na tipko izbrišete vse posamezne z rezultatom c. Ni možno seštevanje posa-
merske vrednosti v obratnem vrstnem redu. meznih merilnih vrednosti iz vrstic z meril-
V funkciji merjenja površine stene se s prvim nimi vrednostmi a.
kratkim pritiskom tipke 16 izbriše zadnja – Pri časovno zakasnelem merjenju dolžine in
posamezna merska vrednost, pri drugem pri funkciji označevanja ni možno seštevanje,
pritisku pa vse dolžine Bx, pri tretjem pritisku začeto seštevanje se pri menjavi v te funkcije
višina stene A. prekine.

Odštevanje merskih vrednosti


Za odštevanje merilnih vred-
nosti pritisnite tipko minus
12, na displeju se pojavi v
potrditev „–“. Nadaljni
postopek je analogen
postopku „Seštevanje
merilnih vrednosti“.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 324 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

324 | Slovensko

Za merjenja iz zunanjih kotov poklopite nasta-


Navodila za delo vitveni zatič na stran, za merjenja od zadnjega
Splošna navodila roba nastavitvenega zatiča pa ga poklopite
nazaj.
Sprejemna leča 26 in izhod laserskega žarka 27
med meritvijo ne smeta biti zakrita. Nastavite referenčno ravnino za merjenja z na-
stavitvenim zatičem tako, da ustrezno pritisnete
Merilno orodje se med merjenjem ne sme
tipko 8 (za merjenja s stranskim nastavitvenim
premikati (z izjemo funkcij stalnega merjenja in
zatičem od zadnjega roba merilnega orodja).
merjenja maksimuma/minimuma in označevalne
funkcije). Zaradi tega po možnosti položite
Naravnavanje z libelo
merilno orodje ob ali na fiksne prislonitvene ali
naležne površine. Libela 14 omogoča enostavno vodoravno narav-
navanje merilnega orodja. S tem lahko lažje
Vplivi na merilno območje ciljate na ciljne površine, še posebej na daljše
Merilno območje je odvisno od svetlobnih razdalje.
razmer in odbojnih lastnosti ciljne površine. Za Libela 14 v kombinaciji z laserskim žarkom ni
boljšo vidljivost laserskega žarka pri opravilih na primerna za niveliranje.
prostem in pri močnem vpadu sonca uporabite
očala za vidnost laserskega žarka 31 (pribor) in Ciljanje s ciljno optiko (GLM 250 VF)
lasersko ciljno tablo 32 (pribor) ali pa osenčite (glejte sliko N)
ciljno površino. Vidna linija skozi ciljno optiko in laserski žarek
potekata paralelno druga k drugi. Tako je
Vplivi na rezultat meritve
omogočeno natančno ciljanje preko dolgih
Zaradi fizikalnih učinkov ne moremo izključiti razdalj, ko laserske točke ni več moč videti s
napak pri merjenju na več vrstah površin. To so prostim očesom.
naslednje površine:
Za ciljanje usmerite pogled skozi iskalo 10 ciljne
– prozorne površine (npr. steklo, voda),
optike. Pazite na to, da bo okno 25 ciljne optike
– zrcalne površine (npr. polirana kovina, steklo),
prosto in čisto.
– porozne površine (npr. izolirni materiali),
Opozorilo: V območju v bližini se dejanska in
– strukturirane površine (npr. grob omet,
dodana ciljna točka ne pokrivata.
naravni kamen).
Na teh površinah po potrebi uporabite lasersko Viziranje s pomagalom za naravnavanje
cilijno tablo 32 (pribor). (glejte sliko O)
Poleg tega so napačne meritve možne na ciljnih Naravnalna zareza 24 omogoči lažje ciljanje
površinah, na katere ste poševno ciljljali. preko večjih razdalj. V ta namen glejte vzdolž
Prav tako lahko na mersko vrednost vplivajo naravnalne zareze na strani merilnega orodja.
zračni sloji različnih temperatur ali pa indirektne Laserski žarek poteka paralelno k tej vidni liniji.
reflekcije.
Delo s stativom (pribor)
Meritev z nastavitvenim zatičem Še posebej pri večjih razdaljah je nujna uporaba
(glejte slike B, C, F in G) stativa. Postavite merilno orodje s 1/4"-navojem
Uporaba nastavitvenega zatiča 18 je primerna na 21 na menjalno ploščo stativa 30 ali na običajni
primer za meritve iz kotov (diagonala prostora) komercialni fotostativ. Privijte ga z nastavitve-
ali iz težko dostopnh mest, kakršno je na primer nim vijakom menjalne plošče.
vodilo rolete. Ustrezno referenčno ravnino za meritev s stati-
Pritisnite na zaskočko 1 nastavitvenega zatiča, vom nastavite s pritiskanjem tipke 8 (referenčna
da bi razklopili ali poklopili zatič ali spremenili ravnina je navoj).
njegov položaj.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 325 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Slovensko | 325

Napake – Vzroki in pomoč Vzrok Pomoč


Rezultat meritve ni prepričljiv
Vzrok Pomoč
Nejasno reflektiranje Pokrijte ciljno
Opozorilo o temperaturi (i) utripa, merjenje ciljne ploskve (na primer ploskev
ni možno vode, stekla).
Merilno orodje je izven Počakajte, da bo Zakrit izhod laserskega Izhod laserskega
obratovalne temperature merilno orodje žarka 27 oziroma zakrita žarka 27 oziroma
– 10 °C do +50 °C (v doseglo delovno sprejemna leča 26. sprejemna leča 26
funkciji trajnega merjenja temperaturo naj bosta vedno
do +40 °C). nezakrita
Prikaže se opozorilo o bateriji (f) Nastavljena je napačna Izberite pravilno
Baterijska napetost se Menjajte baterije referenčna ravnina referenčno ravni-
zmanjšuje (meritve so še oz. akumula- no za meritev
možne) torske celice Ovira na poti laserskega Laserska točka
Opozorilo o bateriji (f) utripa, merjenje ni žarka mora ležati v
možno celoti na ciljni
površini.
Premajhna baterijska Menjajte baterije
napetost oz. akumula- Merilno orodje pri vsaki meritvi
torske celice samo nadzira pravilno delovanje.
Prikaz „ERROR“ in „–––––“ na zaslonu Če ugotovi, da je prišlo do okvare,
je na zaslonu vidno samo še utri-
Preoster kot med laser- Povečajte kot med
panje simbola. V takem primeru,
skim žarkom in ciljem. laserskim žarkom
oziroma če zgoraj navedeni ukrepi pri odstra-
in ciljem
nitvi napake ne pomagajo, prek Vašega trgovca
Premočna refleksija ciljne Uporabite laser- dostavite merilno orodje v servisno delavnico
ploskve (na primer ogle- sko ciljno tablo 32 Bosch.
dalo) oziroma prešibka (pribor)
refleksija ciljne ploskve Preverjanje točnosti merilnega orodja
(na primer črna snov) ali Natančnost merilnega orodja lahko preverite,
premočno osvetljena kot sledi:
okolica. – Izberite merilno območje dolžine pribl. 1 do
Izhod laserskega žarka 27 Izhod laserskega 10 m, ki se ne spreminja in katerega dolžino
oziroma sprejemna leča žarka 27 oziroma zanesljivo poznate (npr. širina prostora, od-
26 sta zarosena (na pri- sprejemno lečo 26 prtina vrat). Merilno območje se mora
mer zaradi hitre tempera- obrišite z mehko nahajati v notranjem prostoru, ciljna površina
turne spremembe). krpo merjenja mora biti gladka in se mora dobro
odbijati.
Izračunana vrednost je Izračunavanje
– Območje izmerite 10-krat zaporedoma.
večja kot razdelite v delne
999999 m/m2/m3. korake Odkloni posameznih meritev od srednje vred-
nosti smejo znašati maksimalno ±1,5 mm. Za-
Na zaslonu zgoraj utripa prikaz „ERROR“
beležite si merjenja, da boste lahko kasneje
Prištevanje/odštevanje Prištevajte/odštev primerjali natančnost.
merskih vrednosti z različ- ajte samo merske
nimi merskimi enotami. vrednosti z enaki-
mi merskimi
enotami.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 326 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

326 | Slovensko

Vzdrževanje in servisiranje Odlaganje


Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v
Vzdrževanje in čiščenje okolju prijazno ponovno predelavo.
Merilno orodje lahko hranite in transportirate
samo v priloženi zaščitni torbi. Samo za države EU:

Merilno orodje naj bo vedno čisto. Merilnega orodja ne odlagajte


med hišne odpadke!
Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali
V skladu z evropsko smernico
v druge tekočine.
2002/96/ES o odsluženih električ-
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Upo- nih in elektronskih aparatih in nje-
raba čistil in topil ni dovoljena. nim tolmačenjem v nacionalnem
Še posebno sprejemno lečo 26 morate negovati pravu je treba neuporabna merilna orodja loče-
z enako skrbnostjo, kot negujete očala ali lečo no zbirati in jih nato oddati v okolju prijazno
fotoaparata. ponovno predelavo.
Če merilna naprava kljub skrbnim postopkom Akumulatorske celice/baterije:
proizvodnje in preizkusov ne deluje, morate
Akumulatorskih celic/baterij ne vrzite med
poskrbeti za to, da se popravilo izvede s strani
gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo.
pooblaščenega servisa za električna orodja
Akumulatorske celice/baterije morate zbirati,
Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati.
reciklirati ali jih na okolju prijazen način
V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naročanju odstraniti med odpadke.
nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno
Samo za države EU:
številko artikla, ki se nahaja na tipski ploščici
V skladu z direktivo 91/157/EGS se morajo
merilnega orodja.
okvarjene ali prazne akumulatorske celice/
Merilno orodje pošljite na popravilo v zaščitni baterije reciklirati.
torbi 28.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.

Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 327 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 327

Upute za sigurnost
hr
f Naočale za gledanje lasera ne koristite kao
zaštitne naočale. Naočale za gledanje lasera
Sve upute treba pročitati i pridrža- služe za bolje prepoznavanje laserske zrake,
vati ih se, kako bi se sa mjernim međutim one ne mogu zaštititi od laserskog
alatom moglo raditi bezopasno i zračenja.
sigurno. Znakove i natpise upozo-
f Naočale za gledanje lasera ne koristite kao
renja na mjernom alatu održavajte
sunčane naočale ili u cestovnom prometu.
čitljivim. OVE UPUTE SPREMITE
Naočale za gledanje lasera ne služe za pot-
NA SIGURNO MJESTO.
punu zaštitu od ultraljubičastih zraka i
f Oprez – ako se koriste uređaji za posluživa- smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
nje ili podešavanje različiti od onih ovdje
f Popravak mjernog alata prepustite samo
navedenih ili se izvode drugačiji
kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa
postupci, to može dovesti do opasnih
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će
izlaganja zračenju.
se način postići da ostane zadržana sigurnost
f Mjerni alat se isporučuje sa natpisom upo- mjernog alata.
zorenja na njemačkom jeziku (na prikazu
f Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste
mjernog alata na stranici sa slikama,
laserski mjerni alat. Djeca bi mogla nehotič-
označen brojem 19).
no zaslijepiti druge ljude.
f Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugro-
ženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapa-
ljive tekućine, plinovi ili prašina. U mjernom
alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti
prašinu ili pare.

Opis djelovanja
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom
mjernog alata i držite ovu stranicu otvorenom
f Prije prve uporabe mjernog alata na naljep- dok čitate upute za uporabu.
nicu na njemačkom jeziku nalijepite isporu-
čenu naljepnicu na vašem jeziku. Uporaba za određenu namjenu
f Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili Mjerni alat je predviđen za mjerenje udaljenosti,
životinje i ne gledajte izravno u lasersku dužina, visina, razmaka i za izračunavanje povr-
zraku. Ovaj mjerni alat proizvodi lasersko šina i volumena. Mjerni alat je prikladan za mje-
zračenje klase lasera 2, prema IEC 60825-1. renje u zatvorenim prostorima i na otvorenom.
Zbog toga možete zaslijepiti ljude.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 328 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

328 | Hrvatski

Tehnički podaci

Digitalni laserski daljinomjer GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Kataloški br. 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optika za ciljanje – z
A)
Mjerno područje 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Točnost mjerenja (tipična) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Najmanja pokazana jedinica 0,1 mm 0,1 mm
Radna temperatura –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Temperatura uskladištenja –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna vlažnost max. 90 % 90 %
Klasa lasera 2 2
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Promjer laserske zrake (kod 25 °C) cca.
– na 10 m udaljenosti 6 mm 6 mm
– na 150 m udaljenosti 90 mm 90 mm
Baterije 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Aku-baterije 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Vijek trajanja baterije cca.
– pojedinačna mjerenja 30000 D) 30000 D)
– stalno mjerenje 5 h D) 5 h D)
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimenzije 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Vrsta zaštite IP 54 (zaštićen od IP 54 (zaštićen od
prašine i prskanja vode) prašine i prskanja vode)
A) Doseg će biti veći što se bolje lasersko svjetlo odbija od površine cilja (raspršivanjem, ne zrcalno) i što je svjetlija
laserska točka u odnosu na svjetlo okoline (unutarnji prostori, polumrak). Kod nepovoljnih uvjeta (npr. mjerenje na
otvorenom prostoru s jakim sunčevim zračenjem) može se ukazati potrebnim korištenje ciljne ploče.
B) Kod nepovoljnih uvjeta, kao npr. jako sunčevo zračenje ili slabo reflektirajuće površine, maksimalno odstupanje
iznosi ± 20 mm na 150 m. Kod povoljnih uvjeta treba računati sa utjecajem od ± 0,05 mm/m.
C) U funkciji stalnog mjerenja, maksimalna radna temperatura iznosi +40 °C.
D) Sa 1,2 V aku-baterijama moguć je manji broj mjerenja nego sa 1,5 V baterijama. Navedeni vijek trajanja baterija
odnosi se na mjerenja bez osvjetljenja displeja i tona.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vašeg mjernog alata, jer trgovačke oznake pojedinih mjernih
alata mogu varirati.
Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 20 na tipskoj pločici.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 329 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 329

Pokazni elementi
Prikazani dijelovi uređaja
a Reci izmjerene vrijednosti
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se
b Pokazivač greške „ERROR“
na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
c Redak rezultata
1 Aretiranje graničnog zatika
d Pokazivač popisa izmjerenih vrijednosti
2 Tipka stalne laserske zrake
e Funkcije mjerenja
3 Tipka za promjenu funkcije Mjerenje dužina
4 Tipka za mjerenje dužina, površina i Mjerenje površina
volumena Mjerenje volumena
5 Tipka za rezultat Stalno mjerenje
6 Tipka za plus min
max Mjerenje minimuma/maksimuma
7 Tipka za mjerenje i stalno mjerenje
Jednostruko Pitagorino mjerenje
2
1

8 Tipka za biranje referentne ravnine Dvostruko Pitagorino mjerenje


1

2 3

9 Displej Kombinirano Pitagorino mjerenje


3
1
2

10 Tražilo optike za ciljanje (GLM 250 VF) 2


Trapezno mjerenje
1
3

11 Tipka za osvjetljenje displeja Funkcija tajmera


Mjerenje površine zida
12 Tipka za minus
Funkcija trasiranja
13 Tipka za mjerenje minimuma i maksimuma
f Upozorenje za bateriju
14 Libela
g Referentna ravnina mjerenja
15 Tipka za popis izmjerenih vrijednosti
h Uključen laser
16 Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za
i Upozorenje za temperaturu
brisanje memorije
17 Prihvat omče za nošenje
18 Granični zatik
19 Znak upozorenja za laser Montaža
20 Serijski broj
21 1/4" navoj Stavljanje/zamjena baterije
22 Pretinac za bateriju Za rad mjernog alata preporučuje se primjena
alkalno-manganskih baterija ili aku-baterija.
23 Zatvarač pretinca za baterije
24 Pomoć u izravnavanju Sa 1,2 V aku-baterijama moguć je manji broj
mjerenja nego sa 1,5 V baterijama.
25 Prozorčić optike za ciljanje (GLM 250 VF)
Za otvaranje pretinca za baterije 22 okrenite
26 Prijemna leća
zatvarač 23 u položaj i izvadite pretinac za
27 Izlaz laserskog zračenja
baterije.
28 Zaštitna torbica
Kod stavljanja baterija odnosno aku-baterija
29 Omča za nošenje pazite na ispravan polaritet prema shemi u
30 Stativ* pretincu za baterije.
31 Naočale za gledanje lasera* Ako bi se simbol baterije prvi puta pojavio na
32 Laserska ciljna ploča* displeju, tada je moguće još daljnjih 100 pojedi-
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom načnih mjerenja. Funkcija stalnog mjerenja je
opsegu isporuke. deaktivirana.
Ako bi treperio simbol baterije , moraju se
zamijeniti baterije, odnosno aku-baterije.
Mjerenja više nisu moguća.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 330 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

330 | Hrvatski

Uvijek istodobno zamijenite sve baterije odnosno Za isključivanje mjernog alata, dulje vrijeme pri-
aku-baterije. Koristite samo baterije ili aku- tisnite na tipku za uključivanje/isključivanje 16.
baterije od jednog proizvođača i istog kapaciteta. Ako se cca. 5 min. na mjernom alatu ne bi
f Izvadite baterije odnosno aku-baterije iz pritisnula niti jedna tipka, tada će se mjerni alat
mjernog alata ako ga dulje vrijeme nećete automatski isključiti za čuvanje baterija.
koristiti. Baterije i aku-baterije kod duljeg Kod automatskog isključivanja ostaju zadržane
uskladištenja mogu korodirati i mogu se same sve memorirane vrijednosti.
isprazniti.
Postupak mjerenja
Nakon uključivanja mjerni alat se uvijek nalazi u
funkciji mjerenja dužina, odnosno stalnog
Rad mjerenja. Ostale funkcije mjerenja možete
podesiti pritiskom na pripadajuću funkcijsku
Puštanje u rad tipku (vidjeti „Funkcije mjerenja“, stranica 331).
f Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog Kao referentna razina za mjerenje nakon uključi-
djelovanja sunčevih zraka. vanja, odabran je stražnji rub mjernog alata.
f Mjerni alat ne izlažite ekstremnim tempera- Pritiskom na tipku referentne razine 8, možete
turama ili oscilacijama temperature. Ne promijeniti referentnu razinu (vidjeti „Biranje
ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobi- referentne razine“, stranica 331).
lu. Kod većih temperaturnih oscilacija, prije Nakon odabira funkcije mjerenja i referentne
nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni razine, svi daljnji koraci provode se pritiskom na
alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih tipku za mjerenje 7.
temperatura ili oscilacija temperature može
Položite mjerni alat sa odabranom referentnom
se smanjiti preciznost mjernog alata.
razinom na željenu mjernu liniju (npr. zid).
f Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjer-
Za uključivanje laserske zrake, kratko pritisnite
nog alata. Nakon jačih vanjskih djelovanja na
na tipku za mjerenje 7.
mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek
provesti provjeru točnosti (vidjeti „Provjera f Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili
točnosti mjernog alata“, stranica 338). životinje i ne gledajte u lasersku zraku, niti
sa veće udaljenosti.
Uključivanje/isključivanje Vizirajte sa laserskom zrakom ciljnu površinu. Za
Za uključivanje mjernog alata imate slijedeće aktiviranje mjerenja pritisnite jedan šuta kratko
mogućnosti: na tipku za mjerenje 7.
– Pritisnite na tipku za uključivanje-isključi- Kod uključene stalne laserske zrake, mjerenje
vanje 16: Mjerni alat će se uključiti i nalazi se počinje već nakon prvog pritiska na tipku za
u funkciji mjerenja dužina. Laser se neće mjerenja 7. U funkciji stalnog mjerenja, mjerenje
uključiti. započinje odmah kod uključivanja funkcije.
– Kratki pritisak na tipku za mjerenje 7: Izmjerena vrijednost se pojavljuje obično u toku
Uključuje se mjerni alat i laser. Mjerni alat se 0,5 s i kasnije nakon 4 s. Trajanje mjerenja ovisi
nalazi u funkciji mjerenja dužina. od udaljenosti, uvjeta svjetla i svojstava reflek-
– Dugi pritisak na tipku za mjerenje 7: sije ciljne površine. Završetak mjerenja se poka-
Uključuje se mjerni alat i laser. Mjerni alat se zuje signalnim tonom. Nakon završenog mjeren-
nalazi u funkciji stalnog mjerenja. ja laserska zraka će se automatski isključiti.
f Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili Ako se 20 s nakon postavljanja cilja ne provodi
životinje i ne gledajte u lasersku zraku, niti nikakvo mjerenje, laserska zraka će se auto-
sa veće udaljenosti. matski isključiti za očuvanje baterija.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 331 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 331

Biranje referentne razine (vidjeti slike A – E) Signalni ton


Za mjerenje možete birati među četiri različite Za uključivanje i isključivanje
referentne ravnine: signalnog tona, tipku za
– stražnji rub mjernog alata, odnosno prednji promjenu funkcija 3 pritišćite
rub bočno rasklopljenog graničnog zatika 18 toliko često dok se na dis-
(npr. kod stavljanja na vanjske uglove), pleju ne pojavi pokazivanje za
– vrhovi prema natrag sklopljenog graničnog podešavanje tona. Pritiskom
zatika 18 (npr. za mjerenja iz uglova), na tipku za plus 6, odnosno
– prednji rub mjernog alata (npr. kod mjerenja tipku za minus 12, birate
počevši od ruba stola), željeno podešavanje.
– navoj 21 (npr. za mjerenje sa stativom). Odabrano podešavanje tona ostaje zadržano
kod isključivanja i uključivanja mjernog alata.
Za biranje referentne ravnine, tipku 8 pritišćite
toliko često dok se na displeju ne pokaže Promjena mjerne jedinice
tražena referentna razina. Nakon svakog uključi-
vanja mjernog alata, stražnji rub mjernog alata je Za pokazivanje izmjerenih vrijednosti u svakom
prethodno podešen kao referentna razina. trenutku možete promijeniti mjernu jedinicu.

Nije moguća naknadna promjena referentne Mogu se birati slijedeće mjerne jedinice:
razine, od već provedenih mjerenja (npr. kod – Mjerenje dužina: m, cm, mm,
pokazivanja izmjerenih vrijednosti u popisu – Mjerenje površina: m2,
izmjerenih vrijednosti). – Mjerenje volumena: m3.
Za promjenu mjerne jedinice,
Stalna laserska zraka tipku za promjenu funkcije 3
Mjerni alat možete prema potrebi prebaciti na pritišćite toliko često dok se
stalnu lasersku zraku. U tu svrhu pritisnite tipku na displeju ne pojavi pokazi-
stalne laserske zrake 2. Na displeju će stalno vanje mjerne jedinice. Pritis-
svijetliti pokazivač „LASER“. kom na tipku za plus 6,
odnosno tipku za minus 12,
f Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili
birate željenu mjernu jedinicu.
životinje i ne gledajte u lasersku zraku, niti
sa veće udaljenosti.
Laserska zraka ostaje u ovom podešavanju Funkcije mjerenja
uključena i između mjerenja, a za mjerenje je
Jednostruko mjerenje dužina
dovoljan samo jednokratni pritisak na tipku za
mjerenje 7. Za mjerenje dužina pritišćite tipku 4 toliko često
dok se na displeju ne pojavi pokazivanje za
Za isključivanje stalne laserske zrake ponovno
mjerenje dužina .
pritisnite tipku 2 ili isključite mjerni alat.
Za ciljanje i za mjerenje pri-
Ako bi se tokom jednog mjerenja isključila stalna
tisnite jedan puta kratko na
laserska zraka, mjerenje će se automatski završiti.
tipku za mjerenje 7.

Osvjetljenje displeja Izmjerena vrijednost će se


pokazati u retku rezultata c.
Za uključivanje i isključivanje osvjetljenja
displeja pritisnite tipku 11. Ako se 10 s nakon
uključivanja osvjetljenja displeja ne bi pritisnula Kod više mjerenja dužine jednih iza drugih, u
niti jedna tipka, tada će se on isključiti za recima izmjerenih vrijednosti a pokazat će se
čuvanje baterija. rezultati zadnjih mjerenja.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 332 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

332 | Hrvatski

Stalno mjerenje U retku rezultata c će se


Kod stalnog mjerenja mjerni alat se može relativ- (ovisno od odabrane funk-
no pomicati prema cilju, kod čega se izmjerena cije) pokazati minimalna
vrijednost aktualizira nakon cca. svakih 0,5 s. odnosno maksimalna izmje-
Možete se npr. udaljiti od zida do željene udalje- rena vrijednost. Ona će se
nosti, a trenutačna udaljenost se može uvijek uvijek prenijeti ako je
očitati. trenutačna izmjerena vrijed-
nost dužina manja odnosno veća od dosadašnje
Za stalna mjerenja odaberite najprije funkciju
minimalne odnosno maksimalne vrijednosti. U
mjerenja dužina i nakon toga pritišćite tipku za
recima izmjerenih vrijednosti a pojavit će se
mjerenje 7 toliko dugo dok se na displeju ne
maksimalna („max“), minimalna („min“) i
pojavi pokazivanje za stalno mjerenje. Laser
trenutačna izmjerena vrijednost.
se uključuje i mjerenje počinje ponovno.
Za završavanje mjerenja minimuma/maksimuma
Trenutačna izmjerena vrijed-
pritisnite na kratko tipku za mjerenje 7. Ponov-
nost pokazat će se u retku
nim pritiskom na tipku za mjerenje ponovno
rezultata c.
započinje mjerenje.
Kratkim pritiskom na tipku za Mjerenje minimuma/maksimuma može se
mjerenje 7 završava se stalno primijeniti i kod mjerenja dužina, unutar drugih
mjerenje. Zadnja izmjerena funkcija mjerenja (npr. mjerenje površina). U tu
vrijednost će se pokazati u svrhu kod pripadajućeg određivanja vrijednosti
retku rezultata c. Duljim pritiskom na tipku za pojedinačnog mjerenja, jedan puta pritisnite
mjerenje 7 ponovno započinje stalno mjerenje. tipku 13 za minimalno mjerenje, odnosno dva
Stalno mjerenje se automatski isključuje nakon puta za maksimalno mjerenje. Nakon toga pritis-
5 minuta. Zadnja izmjerena vrijednost ostaje nite tipku 7 mjerenja za uključivanje laserske
pokazana u retku rezultata c. zrake. Pomaknite mjerni alat tako da se izmjeri
željena minimalna odnosno maksimalna vrijed-
Mjerenje minimuma/maksimuma nost i pritisnite tipku mjerenja 7 za preuzimanje
(vidjeti slike F–G) minimalne odnosno maksimalne vrijednosti u
Mjerenje minimuma služi za određivanje naj- tekuće izračunavanje.
kraće udaljenosti od jedne čvrste referentne Kod mjerenja dužina sa vremenskom zadrškom i
točke. Ono pomaže npr. kod određivanja u funkciji trasiranja, nisu moguća nikakva
okomica ili vodoravnih linija. mjerenja minimuma odnosno maksimuma.
Mjerenje maksimuma služi za određivanje najve- Mjerenje minimuma/maksimuma automatski će
će udaljenosti od jedne fiksne referentne točke. se isključiti nakon 5 minuta.
Ono pomaže npr. kod određivanja dijagonala.
Mjerenje površina
Za jednostruko mjerenje minimuma/maksimuma
odaberite najprije funkciju mjerenja dužina i Za mjerenje površina, tipku 4 pritišćite toliko
pritisnite nakon toga tipku 13. U retku rezultata često dok se na displeju ne pojavi pokazivanje za
c pokazat će se „min“ za mjerenje minimuma. Za mjerenje površina .
mjerenje maksimuma ponovno pritisnite tipku Nakon toga mjerite dužinu i širinu jednu iza
13, tako da se u retku rezultata pokaže „max“. druge, kao kod mjerenja dužina. Između oba
Nakon toga pritisnite tipku za mjerenje 7. Laser mjerenja laserska zraka ostaje uključena.
će se uključiti i mjerenje počinje. Nakon završenog drugog
Pomičite laser preko traženog cilja amo-tamo mjerenja automatski će se
(npr. ugao prostorije kod određivanja dijago- izračunati površina i pokazati
nala), tako da referentna točka mjerenja (npr. u retku rezultata c. Pojedi-
vrh graničnog zatika 18) uvijek ostaje na istom načne izmjerene vrijednosti
mjestu. nalaze se u recima izmjerene
vrijednosti a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 333 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 333

Mjerenje volumena a) Jednostruko Pitagorino mjerenje


Za mjerenje volumena pritišćite tipku 4 toliko (vidjeti sliku H)
često dok se na displeju ne pojavi pokazivanje za Tipku za promjenu funkcije mjerenja 3 pritišćite
mjerenje volumena . toliko često dok se na displeju ne pojavi pokazi-
Nakon toga mjerite dužinu, širinu i visinu jednu vanje za jednostruko Pitagorino mjerenje . 2
1

iza druge, kao kod mjerenja dužina. Između tri Kao i kod mjerenja dužina izmjerite dionice „1“ i
mjerenja laserska zraka ostaje uključena. „2“ ovim redoslijedom. Kod toga pazite da
između dionice „1“ i tražene dionice „E“ postoji
Nakon završenog trećeg
pravi kut.
mjerenja automatski će se
izračunati volumen i pokazati Nakon završenog zadnjeg
u retku rezultata c. Pojedi- mjerenja, rezultat za traženu
načne izmjerene vrijednosti dionicu „E“ pokazat će se u
nalaze se u recima izmjerene retku rezultata c. Pojedi-
vrijednosti a. načne izmjerene vrijednosti
nalaze se u recima izmjerene
Vrijednosti veće od 999999 m3 ne mogu se
vrijednosti a.
pokazati, na displeju će se pojaviti „ERROR“ i
„––––“. Podijelite mjereni volumen u pojedi- b) Dvostruko Pitagorino mjerenje
načna mjerenja čije ste vrijednosti zasebno (vidjeti sliku I)
izračunali i zatim ih saželi. Tipku za promjenu funkcije mjerenja 3 pritišćite
toliko često dok se na displeju ne pojavi pokazi-
Neizravno mjerenje dužina (vidjeti slike H–K) vanje za dvostruko Pitagorino mjerenje 2
1
. 3

Neizravno mjerenje dužina služi za određivanje Kao i kod mjerenja dužina, izmjerite dionice „1“,
udaljenosti koje se ne mjere izravno, jer bi ‘2“ i „3“ ovim redoslijedom. Kod toga pazite da
zapreka poremetila putanju laserske zrake ili ne između dionice „1“ i tražene dionice „E“ postoji
bi bila na raspolaganju niti jedna ciljna površina pravi kut.
kao reflektor. Točni rezultati će se postići samo Nakon završenog zadnjeg
ako se kod pripadajućeg mjerenja točno održi mjerenja, rezultat za traženu
pravi kut (Pitagorin poučak). dionicu „E“ pokazat će se u
Kod toga pazite da referentna točka mjerenja retku rezultata c. Pojedi-
(npr. stražnji rub mjernog alata) kod svih načne izmjerene vrijednosti
pojedinačnih mjerenja, u toku jednog postupka nalaze se u recima izmjerene
mjerenja ostane točno na istoj strani (izuzetak: vrijednosti a.
trapezno mjerenje). c) Kombinirano Pitagorino mjerenje
Između pojedinačnih mjerenja laserska zraka (vidjeti sliku J)
ostaje uključena. Tipku za promjenu funkcije mjerenja 3 pritišćite
Za neizravno mjerenje dužina na raspolaganju su toliko često dok se na displeju ne pojavi pokazi-
četiri funkcije mjerenja sa kojima se mogu vanje za kombinirano Pitagorino mjerenje . 3
1
2

odrediti različite mjerne dionice. Za biranje Kao i kod mjerenja dužina, izmjerite dionice „1“,
funkcije mjerenja, tipku za promjenu funkcije 3 ‘2“ i „3“ ovim redoslijedom. Kod toga pazite da
pritišćite toliko često dok se na displeju ne između dionice „1“ i tražene dionice „E“ postoji
pokaže simbol tražene funkcije. pravi kut.
Nakon završenog zadnjeg
mjerenja, rezultat za traženu
dionicu „E“ pokazat će se u
retku rezultata c. Pojedi-
načne izmjerene vrijednosti
nalaze se u recima izmjerene
vrijednosti a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 334 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

334 | Hrvatski

d) Trapezno mjerenje (vidjeti sliku K) Mjerenje površine zida (vidjeti sliku L)


Tipku za promjenu funkcije mjerenja 3 pritišćite Mjerenje površine zida služi tome da se zbroj
toliko često dok se na displeju ne pojavi pokazi- više pojedinačnih površina određuje sa
vanje za trapezno mjerenje . 2
1
3
zajedničkom visinom.
Kao i kod mjerenja dužina, izmjerite dionice „1“, U prikazanom primjeru treba se odrediti ukupna
‘2“ i „3“ ovim redoslijedom. Kod toga pazite da površina više zidova, koja ima istu visinu pro-
mjerenje dionice „3“ počinje točno na krajnjoj storije A, ali različite dužine B.
točci dionice „1“ i da između dionice „1“ i „2“,
Za mjerenja površine zida, tipku za promjenu
kao i između „1“ i „3“, postoji pravi kut.
funkcije mjerenja 3 pritišćite toliko često dok se
Nakon završenog zadnjeg na displeju ne pojavi pokazivanje za mjerenje
mjerenja, rezultat za traženu površine zida .
dionicu „E“ pokazat će se u
Kao kod mjerenja dužina izmjerite visinu pro-
retku rezultata c. Pojedi-
storije A. Izmjerena vrijednost („cst“) pokazat
načne izmjerene vrijednosti
će se u gornjem retku izmjerene vrijednosti a.
nalaze se u recima izmjerene
Laser ostaje uključen.
vrijednosti a.
Nakon toga izmjerite dužinu
Mjerenje dužina sa vremenskom zadrškom B1 prvog zida. Površina će se
Mjerenje dužina sa vremenskom zadrškom automatski izračunati i poka-
pomaže npr. kod mjerenja na teško dostupnim zati u retku rezultata c.
mjestima ili kada se trebaju spriječiti gibanja Izmjerena vrijednost dužine
mjernog alata tijekom mjerenja. nalazi se u srednjem retku
izmjerene vrijednosti a. Laser
Za mjerenje dužina uz vremensku zadršku, tipku
ostaje uključen.
za promjenu funkcija 3 pritišćite toliko često
dok se na displeju ne pojavi pokazivanje za Nakon toga izmjerite dužinu
mjerenje dužina uz vremensku zadršku . B2 drugog zida. Pojedinačna
izmjerena vrijednost dužine
U retku izmjerene vrijednosti a pokazat će se
koja se pokazuje u srednjem
vremenski raspon od aktiviranja do mjerenja.
retku izmjerene vrijednosti a
Vremenski raspon se može podesiti od 1 s do
pribrojiti će se dužini B1.
60 s pritiskom na tipku za plus 6 odnosno na
Zbroj obje dužine („sum“,
tipku za minus 12.
pokazuje se u donjem retku izmjerene vrijed-
Nakon toga pritisnite tipku nosti a) pomnožit će se sa memoriranom visi-
mjerenja 7 za uključivanje nom A. Vrijednost ukupne površine pokazat će
laserske zrake i za ciljanje se u retku rezultata c.
ciljne točke. Ponovno
Možete mjeriti proizvoljni broj ostalih dužina BX,
pritisnite tipku za mjerenje 7
koje se automatski zbrajaju i množe sa visinom A.
za aktiviranje mjerenja.
Mjerenje se provodi nakon Preduvjet za točno izračunavanje površine je da
odabranog vremenskog raspona. Izmjerena je prva izmjerena dužina (u ovom primjeru visina
vrijednost će se pokazati u retku rezultata c. prostorije A) identična za sve parcijalne površine.
Zbrajanje i oduzimanje rezultata mjerenja kao i Za novo mjerenje površine zida sa novom visi-
mjerenje minimuma/maksimuma nije moguće nom prostorije A pritisnite tri puta na tipku 16.
kod mjerenja dužina sa vremenskom zadrškom.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 335 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 335

Funkcija trasiranja (vidjeti sliku M) Primjeri:


Funkcija trasiranja služi za prijenos fiksne a) Pozitivna vrijednost razlike:
dionice (vrijednost trasiranja), koja se mjeri ili 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
se može unijeti. Ona pomaže npr. kod obilježa- U ukupnoj dionici od 7,4 m,
vanja razmaka za međuzidove u suhom građenju. vrijednost trasiranja 0,6 m
Za funkciju trasiranja, tipku za promjenu sadržana je 12 puta. Osim
funkcije mjerenja 3 pritišćite toliko često dok se toga, ukupna dionica sadrži
na displeju ne pojavi pokazivanje za funkciju još ostatak od 0,2 m. Razmak
trasiranja . između mjernog alata i pola-
Vrijednost trasiranja se može podesiti kako zne točke skratite za vrijed-
slijedi: nost razlike 0,2 m i nakon
– Za unos poznate vrijednosti, plus tipku 6 toga prenesite dužinu.
odnosno minus tipku 12 pritišćite toliko dugo
b) Negativna vrijednost razlike:
dok se u gornjem retku izmjerene vrijednosti
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
a ne pokaže tražena vrijednost. Kod duljeg
pritiska na plus tipku 6, odnosno minus tipku U ukupnoj dionici od 7,0 m
12, vrijednosti će kontinuirano teći dalje. nedostaje 0,2 m sve dok
Laser se još ne uključuje. vrijednost trasiranja 0,6 m ne
– Za mjerenje vrijednosti trasiranja, jedan puta bude sadržana 12 puta. Pove-
kratko pritisnite tipku za mjerenje 7 za ćajte razmak između mjernog
ciljanje i ponovno kratko za mjerenje. Nakon alata i pokazne točke za
toga laserska zraka ostaje uključena. 0,2 m i nakon toga prenesite
– Izmjerena ili unesena vrijednost trasiranja dužinu.
može se korigirati pritiskom na tipku za plus Kratkim pritiskom na tipku 7 za mjerenje,
6, odnosno tipku za minus 12. prekinite funkciju trasiranja. Duljim pritiskom na
Nakon utvrđivanja trasirane vrijednosti, za tipku 7 za mjerenje, funkcija trasiranja ponovno
početak mjerenja pritisnite dulje na tipku za započinje (sa istom vrijednošću trasiranja).
mjerenje 7. Funkcija trasiranja automatski se isključuje
Mjerni alat pomaknite sada za trasiranje u nakon 5 minuta. Za prethodno napuštanje
željenom smjeru. U retku rezultata c će se stalno funkcije pritisnite jednu od tipki za funkcije
pokazivati trenutačna izmjerena vrijednost mjerenja.
ukupne izmjerene dionice. U gornjem retku
izmjerene vrijednosti a i dalje se nalazi odabrana
vrijednost trasiranja.
U srednjem i donjem retku izmjerene vrijednosti
a nalazi se faktor („x“), koliko puta je vrijednost
trasiranja sadržana u ukupnoj mjernoj dionici, i
razlika („dif“) između cjelobrojnog višekratnika
vrijednosti trasiranja i ukupne dionice.
Ako je ukupna mjerna dionica nešto manja od
cjelobrojnog višekratnika, u tom će se slučaju
pokazati negativna vrijednost razlike i slijedeći
viši višekratnik vrijednosti trasiranja.
Mjerni alat pomičite toliko dugo dok se u
srednjem retku izmjerene vrijednosti a ne nađe
traženi višekratnik vrijednosti trasiranja i dok
vrijednost razlike u donjem retku izmjerene
vrijednosti a ne iznosi „0,0 m“. Nakon toga
prenesite referentnu točku mjerenja.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 336 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

336 | Hrvatski

Popis zadnjih izmjerenih vrijednosti Zbrajanje izmjerenih vrijednosti


Mjerni alat memorira zadnjih 30 izmjerenih Za zbrajanje izmjerenih vrijednosti, najprije
vrijednosti i njihovo izračunavanje i pokazuje ih provedite proizvoljno mjerenje ili odaberite
obrnutim redoslijedom (zadnju izmjerenu jedan unos iz popisa izmjerenih vrijednosti.
vrijednost kao prvu). Nakon toga pritisnite na plus tipku 6. Na displeju
Za pozivanje memoriranih će se za potvrdu pojaviti „+“. Nakon toga
mjerenja pritisnite tipku 15. provedite drugo mjerenje ili odaberite daljnji
Na displeju će se pojaviti re- unos iz popisa izmjerenih vrijednosti.
zultat zadnjeg mjerenja, a uz Za pozivanje zbroja oba
to indikator za popis izmjere- mjerenja pritisnite tipku za
nih vrijednosti d, kao i brojač rezultat 5. izračunavanje će
za numeriranje pokazanih se pokazati u retku izmjerene
mjerenja. vrijednosti a, a zbroj se nalazi
u retku rezultata c.
Ako se kod ponovnog pritiska na tipku 15 ne
memoriraju nikakva daljnja mjerenja, mjerni alat
Nakon izračunavanja zbroja, ovom rezultatu se
mijenja natrag u zadnju funkciju mjerenja. Za
mogu pribrojiti ostale izmjerene vrijednosti ili
napuštanje popisa izmjerenih vrijednosti,
unosi u popise izmjerenih vrijednosti, ako se
pritisnite jednu od tipki za funkcije mjerenja.
prije mjerenja pritisne tipka za plus 6. Zbrajanje
Za brisanje trenutačno pokazanog unosa popisa se završava pritiskom na tipku za rezultat 5.
izmjerenih vrijednosti, pritisnite na kratko tipku
Upute za zbrajanje:
16. Za brisanje kompletnog popisa izmjerenih
– Vrijednosti dužina, površina i volumena ne
vrijednosti, držite pritisnutu tipku popisa
mogu se mješovito zbrajati. Ako se npr.
izmjerenih vrijednosti 15 i istodobno na kratko
zbraja jedna vrijednost dužine i jedna vrijed-
pritisnite tipku 16.
nost površine, kod pritiska na tipku za rezul-
tat 5, na displeju se na kratko pojavljuje
Brisanje izmjerenih vrijednosti
„ERROR“. Nakon toga mjerni alat mijenja na
Kratkim pritiskom na tipku 16, u svim funkcijama zadnju aktivnu funkciju mjerenja.
mjerenja može se izbrisati zadnje određena – Zbraja se rezultat jednog mjerenja (npr.
pojedinačna vrijednost. Višekratnim kratkim pri- vrijednost volumena), a kod stalnog mjerenja
tiscima na tipku, pojedinačne izmjerene vrijed- izmjerena vrijednost pokazana u retku rezul-
nosti će se izbrisati obrnutim redoslijedom. tata c. Nije moguće zbrajanje pojedinačnih
U funkciji mjerenja površine zida, kod prvog izmjerenih vrijednosti iz redaka izmjerenih
kratkog pritiska na tipku 16, izbrisat će se vrijednosti a.
zadnja pojedinačna izmjerena vrijednost, kod – Kod mjerenja dužina sa vremenskom
drugog pritiska izbrisat će se sve dužine Bx, a zadrškom i u funkciji trasiranja, nisu moguća
kod trećeg pritiska izbrisat će se visina nikakva dodavanja, a započeta zbrajanja se
prostorije A. prekidaju kod promjene u ovim funkcijama.

Oduzimanje izmjerenih vrijednosti


Za oduzimanje izmjerenih
vrijednosti pritisnite tipku za
minus 12, na displeju će se za
potvrdu pojaviti „–“. Daljnji
postupak je sličan „Zbrajanje
izmjerenih vrijednosti“.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 337 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 337

Za mjerenja na vanjskim uglovima sklopite granič-


Upute za rad ni zatik na stranu, a za mjerenja počevši od stra-
Opće napomene žnjeg ruba, granični zatik sklopite prema natrag.
Prijemna leća 26 i izlaz laserskog zračenja 27 ne Odgovarajuće namjestite referentnu razinu za
smiju biti pokriveni tijekom mjerenja. mjerenja sa graničnim zatikom, pritiskom na
tipku 8 (za mjerenja sa bočnim graničnim zati-
Mjerni alat se tijekom mjerenja ne smije pomi-
kom, na mjerenja počevši od stražnjeg ruba
cati (sa izuzetkom funkcija stalnog mjerenja,
mjernog alata).
mjerenja minimuma/maksimuma i funkcije
trasiranja). Zbog toga mjerni alat stavite po Usmjeravanje sa libelom
mogućnosti na čvrstu graničnu površinu ili
Libela 14 omogućava jednostavno vodoravno iz-
površinu nalijeganja.
ravnavanje mjernog alata. Na taj se način ciljne
Utjecaji na mjerno područje površine mogu lakše naciljati, posebno na veli-
kim udaljenostima.
Mjerno područje ovisi od uvjeta osvjetljenja i od
svojstava refleksije ciljne površine. Za bolju vid- Libela 14 u kombinaciji sa laserskom zrakom
ljivost laserske zrake kod rada na otvorenom i nije prikladna za niveliranje.
kod jačeg sunčevog zračenja, treba nositi na- Ciljanje sa optikom za ciljanje (GLM 250 VF)
očale za gledanje lasera 31 (pribor) i ciljnu ploču (vidjeti sliku N)
lasera 32 (pribor), ili zasjenite ciljnu ploču.
Vidljive linije kroz optiku za ciljanje i lasersku
Utjecaji na rezultat mjerenja zraku položene su paralelno jedna prema
Zbog fizikalnih efekata ne može se isključiti da drugoj. Time se omogućava precizno ciljanje na
kod mjerenja na različitim površinama dođe do veće udaljenosti, ako se laserska točka više ne
pogrešnih mjerenja. Tu se ubrajaju: može vidjeti golim okom.
– prozirne površine (npr. staklo, voda), Za ciljanje gledajte kroz tražilo 10 optike za
– zrcalne površine (npr. polirani metal, staklo), ciljanje. Kod toga pazite da prozorčić 25 optike
– porozne površine (npr. izolacijski materijali), za ciljanje bude slobodan i čist.
– strukturirane površine (npr. hrapava žbuka, Napomena: U bliskom području se stvarna i
prirodni kamen). pokazana ciljna točka ne prekrivaju.
Na ovim površinama u danom slučaju koristite Postavljanje cilja sa pomoćnim sredstvom za
ciljnu ploču lasera 32 (pribor). izravnavanje (vidjeti sliku O)
Pogrešna mjerenja su osim toga moguća na koso Uz pomoć sredstva za izravnavanje 24 može se
ciljanim ciljnim površinama. olakšati postavljanje cilja na većim udaljenosti-
Na izmjerenu vrijednost mogu isto tako utjecati ma. U tu svrhu gledajte uzduž pomoćnog sredst-
zračni slojevi različitih temperatura ili neizravno va za izravnavanje, na strani mjernog alata.
primane refleksije. Laserska zraka teče paralelno sa ovom linijom
vidljivosti.
Mjerenje sa graničnim zatikom
(vidjeti slike B, C, F i G) Radovi sa stativom (pribor)
Primjena graničnog zatika 18 je npr. prikladna za Primjena stativa je osobito potrebna kod velikih
mjerenje iz uglova (prostorna dijagonala) ili udaljenosti. Mjerni alat sa 1/4" navojem 21 sta-
teško dostupnih mjesta kao što su nosači roleta. vite na brzoizmjenjivu ploču stativa 30 ili na
Pritisnite na aretiranje 1 graničnog zatika za običan fotostativ. Stegnite ga sa steznim vijkom
isklapanje odnosno uklapanje zatika i promjenu brzoizmjenjive ploče.
njegove pozicije. Postavite referentnu razinu za mjerenja sa stati-
vom, odgovarajućim pritiskom na tipku 8 (navoj
referentne razine).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 338 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

338 | Hrvatski

Greške – uzroci i otklanjanje Uzrok Otklanjanje


Rezultat mjerenja je neprihvatljiv
Uzrok Otklanjanje
Ciljna površina ne reflek- Pokriti ciljnu
Upozorenje za temperaturu (i) treperi, tira jednoznačno (npr. površinu
mjerenje nije moguće voda, staklo).
Mjerni alat se nalazi izvan Pričekati dok Pokriven je izlaz laserskog Osloboditi izlaz
područja radne tempera- mjerni alat zračenja 27, odnosno laserskog zračenja
ture od – 10 °C do +50 °C postigne radnu prijemna leća 26. 27, odnosno
(u funkciji stalnog temperaturu prijemnu leću 26
mjerenja do +40 °C).
Namještena pogrešna Odabrati odgova-
Upozorenje za bateriju (f) se pojavljuje referentna razina rajuću referentnu
Snižen radni napon Zamijeniti bate- razinu za mjerenje
baterija (mjerenje je još rije, odnosno aku- Zapreka na toku laserske Točka lasera mora
moguće) baterije zrake ležati kompletno
Upozorenje za bateriju (f) treperi, mjerenje na ciljnoj površini.
nije moguće
Mjerni alat nadzire ispravnu
Suviše nizak radni napon Zamijeniti bate- funkciju kod svakog mjerenja. Ako
rije, odnosno aku- bi se ustanovila greška, tada na
baterije displeju treperi još samo simbol
Pokazivanje „ERROR“ i „–––––“ na displeju pored. U ovom slučaju ili ako se
gore spomenutim mjerama pomoći ne može
Kut između laserske zrake Povećati kut
otkloniti neka greška, pošaljite mjerni alat preko
i cilja je suviše oštar. između laserske
vašeg trgovca u Bosch servis.
zrake i cilja
Ciljna površina reflektira Koristiti lasersku Provjera točnosti mjernog alata
suviše jako (npr. zrcalo), ciljnu ploču 32
Točnost mjernog alata možete provjeriti kako
odnosno suviše slabo (pribor)
slijedi:
(npr. crna tvar), ili je okol-
no svjetlo suviše jako. – Odaberite mjernu dionicu nepromijenjenu po
trajanju, dužine 1 do 10 m, čija vam je dužina
Izlaz laserskog zračenja Mekom krpom na točno poznata (npr. širina prostorije, otvor
27, odnosno prijemna leća suho istrljati izlaz vrata). Mjerna dionica mora se nalaziti u unu-
26 su zamagljeni (npr. laserskog zračenja tarnjem prostoru, a ciljna površina mjerenja
zbog brzih temperaturnih 27, odnosno mora biti glatka i dobro reflektirajuća.
promjena). prijemnu leću 26
– Ovu dionicu mjerite 10 puta uzastopno.
Izračunata vrijednost je Proračun podijeliti Odstupanje pojedinih mjerenja od srednje
veća od u međukorake vrijednosti smije iznositi maksimalno ±1,5 mm.
999999 m/m2/m3. Unesite u zapisnik rezultate mjerenja, kako bi
Pokazivanje „ERROR“ trepti gore na displeju kasnije mogli usporediti točnost.
Zbrajanje/oduzimanje Zbrajati/oduzimati
izmjerenih vrijednosti sa samo izmjerene
različitim mjernim vrijednosti istih
jedinicama mjernih jedinica

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 339 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Hrvatski | 339

Održavanje i servisiranje Zbrinjavanje


Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti
Održavanje i čišćenje na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Mjerni alat spremite i transportirajte samo u za
to isporučenoj zaštitnoj torbici. Samo za zemlje EU:
Mjerni alat održavajte uvijek čistim. Ne bacajte mjerne alate u kućni
otpad!
Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge
Prema Europskoj smjernici
tekućine.
2002/96/EG za električne i elek-
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu troničke stare uređaje, električni
svrhu ne koristite nikakva sredstva za čišćenje i alati koji više nisu uporabivi
otapala. moraju se odvojeno sakupiti i dostaviti na eko-
Njegujte osobito prijemnu leću 26 sa posebnom loški prihvatljivo recikliranje.
pažnjom, sa kojom morate postupati kao kod
brisanja leća naočala ili objektiva fotoaparata. Aku-baterije/baterije:
Ako bi mjerni alat unatoč brižljivih postupaka Aku-baterije/baterije ne bacajte u kućni otpad, u
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak vatru ili u vodu. Aku-baterije/baterije trebaju se
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch prikupiti, reciklirati ili zbrinuti u otpad na
električne alate. Ne otvarajte sami mjerni alat. ekološki prihvatljiv način.
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih Samo za zemlje EU:
dijelova, molimo neizostavno navedite 10-zna- Prema smjernici 91/157/EWG, neispravne ili
menkasti kataloški broj sa tipske pločice mjer- istrošene aku-baterije/baterije moraju se
nog alata. reciklirati.
U slučaju popravka pošaljite mjerni alat u
zaštitnoj torbici 28. Zadržavamo pravo na promjene.

Servis za kupce i savjetovanje kupaca


Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će
odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i
podešavanju proizvoda i pribora.

Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 340 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

340 | Eesti

Ohutusnõuded
et
f Ärge kasutage laserkiire nähtavust paran-
davaid prille kaitseprillidena. Prillid muuda-
Mõõteseadmega ohutu ja turvalise vad laserkiire paremini nähtavaks, kuid ei
töö tagamiseks lugege läbi kõik kaitse laserkiirguse eest.
juhised ning järgige neid. Ärge
f Ärge kasutage laserkiire nähtavust paran-
katke mõõteseadmel olevaid
davaid prille päikseprillide ega kaitseprilli-
hoiatussilte kunagi kinni. HOIDKE
dena mootorsõidukit juhtides. Laserkiire
KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
nähtavust parandavad prillid ei anna täielikku
f Ettevaatust – siin nimetatud käsitsus- või kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad
justeerimisseadmetest erinevate seadmete värvide eristamise võimet.
kasutamine või teiste meetodite rakendami-
f Laske mõõteseadet parandada üksnes vasta-
ne võib põhjustada ohtliku kiirguse tekke.
va ala asjatundjatel, kes kasutavad originaal-
f Mõõteseade väljastatakse saksakeelse varuosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
hoiatussildiga (seadme jooniste leheküljel
f Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasu-
tähistatud numbriga 19):
tada järelevalveta. Lapsed võivad teisi
inimesi tahtmatult pimestada.
f Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusoht-
likus keskkonnas, kus leidub süttivaid vede-
likke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes või-
vad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm
või aur süttida.

Tööpõhimõtte kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme
f Enne seadme kasutuselevõttu katke saksa- joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise
keelne hoiatussilt kaasasoleva eestikeelse ajaks avatuks.
kleebisega.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega Nõuetekohane kasutus
loomade peale ja ärge vaadake ise laserkiire Mõõteseade on ette nähtud kauguste, pikkuste,
suunas. Mõõteseade tekitab standardi kõrguste ja vahemaade mõõtmiseks ning pinda-
IEC 60825-1 kohasele laseri klassile 2 vasta- lade ja ruumalade arvutamiseks. Mõõteseadet
vat laserkiirgust. Sellega võite pimestada võib kasutada mõõtmisteks sise- ja välis-
teisi inimesi. tingimustes.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 341 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 341

Tehnilised andmed

Digitaalne laserkaugusmõõtja GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Tootenumber 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optiline sihik – z
Mõõteulatus 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
Mõõtetäpsus (üldjuhul) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Väikseim kuvatav ühik 0,1 mm 0,1 mm
Töötemperatuur –10 °C...+50 °C C) –10 °C...+50 °C C)
Hoiutemperatuur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Suhteline õhuniiskus max. 90 % 90 %
Laseri klass 2 2
Laseri tüüp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laserkiire läbimõõt (temperatuuril 25 °C) ca
– 10 m vahemaa korral 6 mm 6 mm
– 150 m vahemaa korral 90 mm 90 mm
Patareid 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akuelemendid 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Patareide kasutusaeg ca
– üksikud mõõtmised 30000 D) 30000 D)
– pidev mõõtmine 5 h D) 5 h D)
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 0,24 kg 0,24 kg
Mõõtmed 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Kaitseaste IP 54 (tolmu- ja IP 54 (tolmu- ja
pritsmekindel) pritsmekindel)
A) Mõõteulatus muutub seda suuremaks, mida paremini laserkiir sihtobjekti pinnalt tagasi peegeldub ja mida
heledam on laserpunkt ümbritseva keskkonna valguse suhtes (siseruumid, hämarus). Ebasoodsates tingimustes (nt
mõõtmise teostamisel välistingimustes tugeva päikesekiirguse korral) võib osutuda vajalikuks sihttahvli kasutamine.
B) Ebasoodsates tingimustes, nt tugeva päikesepaiste või halvasti peegelduva pinna puhul on maksimaalne hälve
±20 mm 150 m kohta. Soodsate tingimuste puhul tuleb arvestada hälbega ±0,05 mm/m.
C) Pideva mõõtmise režiimis on maksimaalne töötemperatuur +40 °C.
D) 1,2-V-akuelementidega on mõõtmiskordade arv väiksem kui 1,5-V-patareidega. Aku kasutusiga käib ilma ekraani-
valgustuse ja helisignaalita tehtavate mõõtmiste kohta.
Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile, mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 20 järgi.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 342 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

342 | Eesti

Ekraani näidud
Seadme osad
a Mõõteväärtuste read
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
b Veateade „ERROR“
jooniste leheküljel toodud numbrid.
c Tulemuse rida
1 Piirdetihvti lukustus
d Mõõteväärtuste loendi indikaator
2 Pideva laserkiire nupp
e Mõõterežiimid
3 Funktsiooni ümberlülitamise nupp pikkuse mõõtmine
4 Pikkuse, pindala ja ruumala mõõtmise nupp pindala mõõtmine
5 Tulemuse nupp ruumala mõõtmine
6 Pluss-nupp pidev mõõtmine
min
7 Mõõtmise ja pideva mõõtmise nupp
max miinimum-/maksimummõõtmine
8 Lähtetasandi valiku nupp ühekordne Pythagoras-mõõtmine
2
1

9 Ekraan kahekordne Pythagoras-mõõtmine


2
1

10 Optilise sihiku otsija (GLM 250 VF) kombineeritud Pythagoras-mõõtmine


3
1
2

11 Ekraanivalgustuse nupp 2
trapetsmõõtmine
1
3

taimerifunktsioon
12 Miinus-nupp
seina pindala mõõtmine
13 Miinimum- ja maksimumõõtmise nupp ülekandmise funktsioon
14 Libell f Patarei madala pinge indikaatortuli
15 Mõõteväärtuste loendi nupp g Mõõtmise lähtetasand
16 Nupp (sisse/välja) ja mälu kustutusnupp h Laser sisse lülitatud
17 Kanderihma kinnituskoht i Temperatuuri hoiatustuli
18 Piirdetihvt
19 Laseri hoiatussilt
20 Seerianumber Montaaž
21 1/4"-keermega ava
22 Patareipesa Patareide paigaldamine/vahetamine
23 Patareikorpuse lukustusnupp Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-
24 Joondamisabi mangaan-patareisid või akuelemente.
25 Optilise sihiku aken (GLM 250 VF) 1,2-V-akuelementidega on mõõtmiskordade arv
26 Vastuvõtulääts väiksem kui 1,5-V-patareidega.
27 Laserkiire väljundava Patareikorpuse 22 avamiseks keerake lukustus-
nupp 23 asendisse ja tõmmake patareikor-
28 Kaitsekott
pus välja.
29 Kanderihm
Patareide või akuelementide sissepanekul
30 Statiiv* jälgige patareide õiget polaarsust vastavalt
31 Laserkiire nähtavust parandavad prillid* patareikorpusel toodud joonisele.
32 Laserkiire sihttahvel* Kui patarei madala pinge indikaatortuli süttib
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis ekraanil esimest korda, saab teha veel vähemalt
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 100 mõõtmist. Pideva mõõtmise funktsioon on
nimetatud lisatarvikuid. välja lülitatud.
Kui patarei madala pinge indikaatortuli
vilgub, tuleb patareid või akuelemendid välja
vahetada. Mõõtmisi ei saa enam teostada.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 343 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 343

Vahetage alati välja kõik patareid või akuelemen- Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt
did ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja nupule (sisse/välja) 16.
ühesuguse mahtuvusega patareisid või aku- Kui umbes 5 minuti vältel ei ole vajutatud
elemente. mõõteseadme ühelegi nupule, lülitub seade
f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, patareide säästmiseks automaatselt välja.
võtke patareid või akuelemendid seadmest
Automaatse väljalülitumise puhul säilivad kõik
välja. Patareid ja akuelemendid võivad
salvestatud väärtused.
pikemal seismisel korrodeeruda või iseenes-
likult tühjeneda.
Mõõtmine
Pärast sisselülitamist on mõõteseade alati
Kasutamine pikkuse mõõtmise režiimil või pideva mõõtmise
režiimil. Teisi mõõterežiime saab valida vasta-
vale nupule vajutamisega (vt „Mõõterežiimid“,
Kasutuselevõtt
lk 344).
f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päi-
Mõõtmise lähtepunktiks on pärast sisselülita-
kesekiirguse eest.
mist valitud mõõteseadme tagaserv. Vajutades
f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja lähtetasandi nupule 8, saate lähtetasandit
väga madalatel temperatuuridel, samuti muuta (vt „Lähtetasandi valik“, lk 344).
vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke
Pärast mõõterežiimi ja lähtetasandi väljavalimist
seadet näiteks pikemaks ajaks autosse. Suu-
peate kõikide järgmiste sammude teostamiseks
remate temperatuurikõikumiste korral laske
vajutama mõõtmise nupule 7.
mõõteseadmel enne kasutuselevõttu kesk-
konna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel Asetage mõõteseade valitud lähtetasandiga
temperatuuridel ja temperatuurikõikumiste soovitud mõõtejoonele (nt vastu seina).
korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda. Laserkiire sisselülitamiseks vajutage korraks
f Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja mõõtmise nupule 7.
kukkumiste eest. Kui mõõteseadmele on f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loo-
avaldunud tugev väline mehaaniline toime, made peale ning ärge vaadake laserkiire
tuleb enne töö jätkamist alati kontrollida sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
seadme täpsust (vt „Seadme täpsuse
kontrollimine“, lk 351). Viseerige laserkiirega välja sihtpind. Mõõtmis-
protsessi käivitamiseks vajutage uuesti korraks
Sisse-/väljalülitus mõõtmise nupule 7.
Mõõteseadme sisselülitamiseks on järgmised Sisselülitatud pideva laserkiire puhul algab
võimalused: mõõtmine juba pärast esimest vajutamist mõõt-
– Vajutamine nupule (sisse/välja) 16: Mõõte- mise nupule 7. Pideva mõõtmise režiimis algab
seade lülitub sisse ja on pikkuse mõõtmise mõõtmine kohe pärast režiimi sisselülitamist.
režiimil. Laser ei lülitu sisse. Mõõtetulemus ilmub umbes 0,5 kuni 4 s pärast.
– Lühike vajutamine mõõtmise nupule 7: Mõõtmise kestus sõltub vahemaast, valgusolu-
Mõõteseade ja laser lülituvad sisse. Mõõte- dest ja sihtpinna peegeldusomadustest. Mõõt-
seade on pikkuse mõõtmise režiimil. mise lõppu signaliseerib helisignaal. Pärast
– Pikk vajutamine mõõtmise nupule 7: Mõõte- mõõtmise lõpetamist lülitub laserkiir automaat-
seade ja laser lülituvad sisse. Mõõteseade on selt välja.
pideva mõõtmise režiimil. Kui umbes 20 s pärast väljaviseerimist mõõtmist
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loo- ei teostata, lülitub laserkiir patareide sääst-
made peale ning ärge vaadake laserkiire miseks automaatselt välja.
sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 344 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

344 | Eesti

Lähtetasandi valik (vt jooniseid A – E) Helisignaal


Mõõtmise teostamiseks võite valida ühe neljast Helsignaali sisse- ja välja-
erinevast lähtetasandist: lülitamiseks vajutage
– mõõteseadme tagaserv või külje suunas funktsiooni ümberlülitamise
lahtitõmmatud piirdetihvti esiserv 18 (nt nupule 3 seni, kuni ekraanile
vastu välisnurki asetamisel), ilmub heli reguleerimise näit.
– taha lahtitõmmatud piirdetihvti ots 18 (nt Selleks et heli sobivaks regu-
nurkadest teostatavate mõõtmiste puhul), leerida, vajutage pluss-nu-
– mõõteseadme esiserv (nt mõõtmisel alates pule 6 või miinus-nupule 12.
lauaservast), Valitud seadistus jääb seadme sisse- ja välja-
– keere 21 (nt mõõtmise teostamisel statiivi lülitamisel samaks.
abil).
Mõõtühiku valik
Lähtetasandi valimiseks vajutage nupule 8 seni,
Mõõteväärtuste kuvamiseks saab mõõtühikut
kuni ekraanile ilmub soovitud lähtetasand.
igal ajal ümber lülitada.
Pärast mõõteseadme sisselülitamist on lähte-
tasandiks automaatselt mõõteseadme tagaserv. Valida saab järgmiste mõõtühikute vahel:
Juba tehtud mõõtmiste lähtetasandi hilisem – pikkuse mõõtmine m, cm, mm,
muutmine (nt mõõteväärtuste ilmumisel mõõte- – pindala mõõtmine: m2,
väärtuste loendisse) ei ole võimalik. – ruumala mõõtmine: m3.
Mõõtühiku vahetamiseks
Pidev laserkiir vajutage funktsiooni ümber-
Vajadusel võite mõõteseadme ümber seadistada lülitamise nupule 3 seni, kuni
pidevale laserkiirele. Selleks vajutage pideva ekraanile ilmub mõõtühiku
laserkiire nupule 2. Ekraanile ilmub püsiv näit vahetamise näit. Soovitud
„LASER“. mõõtühiku valimiseks vaju-
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loo- tage pluss-nupule 6 või
made peale ning ärge vaadake laserkiire miinus-nupule 12.
sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
Laserkiir jääb sellesse režiimi ka mõõtmiste Mõõterežiimid
vaheajal, mõõtmise teostamiseks tuleb vaid Pikkuse ühekordne mõõtmine
korraks vajutada mõõtmise nupule 7.
Pikkuse mõõtmiseks vajutage nupule 4 seni, kuni
Pideva laserkiire väljalülitamiseks vajutage ekraanile ilmub pikkuse mõõtmise sümbol .
uuesti nupule 2 või lülitage mõõteseade välja.
Väljaviseerimiseks ja mõõt-
Kui pidev laserkiir lülitub välja mõõtmise ajal, miseks vajutage vastavalt
lõpetatakse mõõtmine automaatselt. korraks mõõtmise nupule 7.

Ekraani valgustus Mõõteväärtus ilmub tulemuse


reale c.
Ekraani valgustuse sisse- ja väljalülitamiseks
vajutage nupule 11. Kui 10 sekundi jooksul
pärast ekraani valgustuse sisselülitamist ei Mitme üksteise järel tehtud pikkuse mõõtmise
vajutata ühelegi nupule, lülitub ekraani puhul ilmuvad viimaste mõõtmiste tulemused
valgustus patareide säästmiseks välja. mõõteväärtuste ridadele a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 345 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 345

Pidev mõõtmine Tulemuse real c kuvatakse


Pideval mõõtmisel võib mõõteseadet sihtobjekti (sõltuvalt valitud funktsioo-
suhtes liigutada, kusjuures mõõteväärtust nist) minimaalset või maksi-
ajakohastatakse u. iga 0,5 s järel. Võite näiteks maalset mõõteväärtust. See
seinast kuni soovitud kauguseni eemalduda, kirjutatakse alati üle, kui
aktuaalne vahemaa ilmub pidevalt ekraanile. hetkel mõõdetud pikkus on
suurem kui senine minimaal-
Pideva mõõtmise teostamiseks valige kõigepealt
või maksimaalväärtus. Mõõteväärtuste ridadele
pikkuse mõõtmise funktsioon ja seejärel
a ilmuvad maksimaalne („max“), minimaalne
vajutage mõõtmise nupule 7 seni, kuni ekraanile
(„min“) ja viimase mõõtmise väärtus.
ilmub pideva mõõtmise sümbol . Laser lülitub
sisse ja mõõtmine algab kohe. Miinimum-/maksimummõõtmise lõpetamiseks
vajutage korraks mõõtmise nupule 7. Uus vajuta-
Teostatava mõõtmise tule-
mine mõõtmise nupule käivitab mõõtmise
mus ilmub tulemuse reale c.
uuesti.
Lühikese vajutamisega mõõt-
mise nupule 7 lõpetate pideva Miinimum-/maksimummõõtmist saab kasutada
mõõtmise. Viimane mõõte- pikkuse mõõtmisel ka teiste mõõtefunktsiooni-
väärtus ilmub tulemuse reale dega (nt pindala mõõtmisel). Üksikute mõõte-
c. Uus pikk vajutamine mõõt- väärtuste kindlakstegemiseks vajutage nupule
mise nupule 7 käivitab pideva 13 miinimummõõtmise puhul üks kord ja maksi-
mõõtmise uuesti. mummõõtmise puhul kaks korda. Laserkiire
sisselülitamiseks vajutage seejärel mõõtmise
Pidev mõõtmine lülitub 5 minuti pärast auto-
nupule 7. Juhtige mõõteseadet nii, et mõõdate
maatselt välja. Viimane mõõteväärtus jääb
ära soovitud miinimum- ja maksimumväärtuse,
tulemuse reale c.
ja vajutage mõõtmise nupule 7, et kaasata
Miinimum-/maksimummõõtmine miinimum- või maksimumväärtus jooksvasse
(vt jooniseid F–G) arvestusse.

Miinimummõõtmise ülesanne on lühima vahe- Ajalise nihkega pindala mõõtmise korral ja


maa kindlakstegemine teatavast lähtepunktist ülekandmise funktsiooni puhul ei saa miinimum-
alates. See aitab näiteks kindlaks teha vertikaal- ja maksimummõõtmist teostada.
ja horisontaaljooni. Miinimum-/maksimummõõtmine lülitub 5 minuti
Maksimummõõtmise ülesanne on pikima vahe- pärast automaatselt välja.
maa kindlakstegemine teatavast lähtepunktist
Pindala mõõtmine
alates. See aitab näiteks kindlaks teha diago-
naaljooni. Pindala mõõtmiseks vajutage nupule 4 seni, kuni
ekraanile ilmub pindala mõõtmise sümbol .
Ühekordseks miinimum-/maksimummõõtmiseks
valige kõigepealt pikkuse mõõtmise funktsioon Seejärel mõõtke üksteise järel pikkus ja laius
ja seejärel vajutage nupule 13. Tulemuse real c nagu pikkuse mõõtmiselgi. Kahe mõõtmise
kuvatakse „min“ miinimummõõtmise tähistami- vaheajal jääb laserkiir sisselülitatuks.
seks. Maksimummõõtmiseks vajutage uuesti Pärast teise mõõtmise
nupule 13, nii et tulemuste reale ilmub „max“. teostamist arvutatakse
Seejärel vajutage mõõtmise nupule 7 Laser pindala automaatselt välja ja
lülitub sisse ja mõõtmine algab. kuvatakse tulemuse real c.
Liigutage laserit soovitud sihtpunkti kohal edasi- Üksikute mõõtmiste väärtu-
tagasi (nt ruumi lae kohal diagonaaljoone kind- sed ilmuvad mõõteväärtuste
lakstegemiseks) nii, et mõõtmise lähtepunkt (nt ridadele a.
piirdetihvti 18 ots) jääb alati ühte ja samasse
kohta.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 346 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

346 | Eesti

Ruumala mõõtmine a) Ühekordne Pythagoras-mõõtmine


Ruumala mõõtmiseks vajutage nupule 4 seni, (vt joonist H)
kuni ekraanile ilmub ruumala mõõtmise sümbol Vajutage funktsiooni ümberlülitamise nupule 3
. seni, kuni ekraanile ilmub ühekordse Pythago-
Seejärel mõõtke üksteise järel pikkus, laius ja ras-mõõtmise sümbol . 2
1

kõrgus nagu pikkuse mõõtmiselgi. Kolme mõõt- Mõõtke samamoodi nagu pikkuse mõõtmise
mise vaheajal jääb laserkiir sisselülitatuks. puhul ära vahemaad „1“ ja „2“ nimetatud järje-
korras. Veenduge, et vahemaa „1“ ja otsitud
Pärast kolmanda mõõtmise
vahemaa „E“ vahele jääb täisnurk.
teostamist arvutatakse
ruumala automaatselt välja ja Pärast viimase mõõtmise
see ilmub tulemuse reale c. teostamist ilmub otsitud
Üksikute mõõtmiste väärtu- vahemaa väärtus „E“
sed ilmuvad mõõteväärtuste tulemuse reale c. Üksikute
ridadele a. mõõtmiste väärtused ilmuvad
mõõteväärtuste ridadele a.
Väärtusi, mis on suuremad kui 999999 m3 ei ole
võimalik kuvada, ekraanile ilmub „ERROR“ ja
„––––“. Leidke otsitav ruumala osamõõtmiste b) Kahekordne Pythagoras-mõõtmine
teel ja liitke osamõõtmiste tulemused kokku. (vt joonist I)
Vajutage funktsiooni ümberlülitamise nupule 3
Kaudne pikkuse mõõtmine (vt jooniseid H–K) seni, kuni ekraanile ilmub kahekordse Pythago-
Kaudset pikkuse mõõtmist kasutatakse vahe- ras-mõõtmise sümbol 2 .
1

maade mõõtmiseks, mis ei ole vahetult mõõde- Mõõtke samamoodi nagu pikkuse mõõtmise
tavad, kuna laserkiire teel on mingi takistus või puhul ära vahemaad „1“, „2“ ja „3“ nimetatud
puudub peegeldav sihtpind. Korrektsed tulemu- järjekorras. Veenduge, et vahemaa „1“ ja otsitud
sed saadakse ainult siis, kui vastaval mõõtmisel vahemaa „E“ vahele jääb täisnurk.
vajalikest täisnurkadest peetakse täpselt kinni Pärast viimase mõõtmise
(Pythagorase teoreem). teostamist ilmub otsitud
Veenduge, et mõõtmise lähtepunkt (nt mõõte- vahemaa väärtus „E“
seadme tagaserv) oleks kõikide üksikute mõõt- tulemuse reale c. Üksikute
miste ajal täpselt ühes ja samas kohas (erand: mõõtmiste väärtused ilmuvad
trapetsmõõtmine). mõõteväärtuste ridadele a.
Üksikute mõõtmiste vaheajal jääb laserkiir
sisselülitatuks. c) Kombineeritud Pythagoras-mõõtmine
Kaudseks pikkuse mõõtmiseks saab kasutada (vt joonist J)
nelja mõõterežiimi, millega saab mõõta erine- Vajutage funktsiooni ümberlülitamise nupule 3
vaid vahemaid. Mõõterežiimi valikuks vajutage seni, kuni ekraanile ilmub kombineeritud
funktsiooni ümberlülitamise nupule 3 seni, kuni Pythagoras-mõõtmise sümbol . 3
1
2

soovitud mõõterežiimi sümbol ilmub ekraanile. Mõõtke samamoodi nagu pikkuse mõõtmise
puhul ära vahemaad „1“, „2“ ja „3“ nimetatud
järjekorras. Veenduge, et vahemaa „1“ ja otsitud
vahemaa „E“ vahele jääb täisnurk.
Pärast viimase mõõtmise
teostamist ilmub otsitud
vahemaa väärtus „E“
tulemuse reale c. Üksikute
mõõtmiste väärtused ilmuvad
mõõteväärtuste ridadele a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 347 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 347

d) Trapetsmõõtmine (vt joonist K) Seina pindala mõõtmine (vt joonist L)


Vajutage funktsiooni ümberlülitamise nupule 3 Seina pindala mõõtmisega tehakse kindlaks
seni, kuni ekraanile ilmub trapetsmõõtmise mitme ühesuguse kõrgusega ala kogupindala.
sümbol . 2
1
3

Kujutatud näites tuleb kindlaks teha mitme


Mõõtke samamoodi nagu pikkuse mõõtmise seina kogupindala, millel on sama kõrgus A, kuid
puhul ära vahemaad „1“, „2“ ja „3“ nimetatud erinev pikkus B.
järjekorras. Veenduge, et vahemaa „3“ mõõt- Seina pindala mõõtmiseks vajutage funktsiooni
mine algab täpselt vahemaa „1“ lõpp-punktis ja ümberlülitamise nupule 3 seni, kuni ekraanile
et vahemaade „1“ ja „2“ ning vahemaade „1“ ja ilmub seina pindala mõõtmise sümbol .
„3“ vahel on täisnurk.
Mõõtke ruumi kõrgus A samamoodi nagu
Pärast viimase mõõtmise pikkuse mõõtmisel. Mõõteväärtus („cst“) ilmub
teostamist ilmub otsitud ülemisele mõõteväärtuste reale a. Laser jääb
vahemaa väärtus „E“ sisselülitatuks.
tulemuse reale c. Üksikute
Seejärel mõõtke ära esimese
mõõtmiste väärtused ilmuvad
seina pikkus B1. Pindala
mõõteväärtuste ridadele a.
arvutatakse automaatselt
välja ja näit ilmub tulemuse
Ajalise nihkega pikkuse mõõtmine reale c. Pikkuse mõõtmise
Ajalise nihkega pikkuse mõõtmist saab kasutada tulemus on keskmisel mõõte-
nt raskesti ligipääsetavate kohtade mõõtmisel väärtuste real a. Laser jääb
või juhul, kui mõõteseadme liigutamine mõõt- sisselülitatuks.
mise ajal on takistatud. Nüüd mõõtke ära teise seina
Pikkuse mõõtmiseks vajutage funktsiooni üm- pikkus B2. Keskmisel mõõte-
berlülitamise nupule 3 seni, kuni ekraanile ilmub väärtuste real a kuvatud
ajalise nihkega pikkuse mõõtmise sümbol . mõõtetulemus liidetakse
juurde pikkusele B1. Mõlema
Mõõteväärtuse reale a ilmub mõõtmiskäsu
pikkuse summa („sum“, mida
andmisest mõõtmiseni jääv aeg. Vajutamisega
kuvatakse alumisel mõõte-
pluss-nupule 6 või miinus-nupule 12 saab aega
väärtuste real a), korrutatakse salvestatud kõr-
reguleerida vahemikus 1 s kuni 60 s.
gusega A. Kogupindala ilmub tulemuse reale c.
Seejärel vajutage mõõtmise
Võite ära mõõta ükskõik kui palju teisi pikkusi
nupule 7, et laserkiirt sisse
BX, mis liidetakse juurde ja korrutatakse
lülitada ja sihtpunkt välja
kõrgusega A.
fokusseerida. Mõõtmiskäsu
andmiseks vajutage uuesti Pindala korrektse arvutamise eelduseks on, et
mõõtmise nupule 7. Mõõt- esimene mõõdetud pikkus (näiteks ruumi kõr-
mine toimub pärast seatud gus A) on kõikide osapindalade puhul identne.
aja möödumist. Mõõteväärtus ilmub tulemuse Et mõõta uue kõrgusega A uut seina, vajutage
reale c. kolm korda nupule 16.
Ajalise nihkega pikkuse mõõtmise puhul ei saa
mõõtetulemusi liita või lahutada ega teostada
miinimum- või maksimummõõtmist.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 348 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

348 | Eesti

Ülekandmise funktsioon (vt joonist M) Näited:


Ülekandmise funktsiooni saab kasutada kindla a) Positiivne vaheväärtus:
vahemaa ülekandmiseks, mida saab kas mõõta 7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
või sisestada. See aitab maha märkida näiteks 7,4 m pikkusel kogutrajek-
kaugusi kergvaheseinte jaoks. tooril sisaldub 0,6 m pikkune
Ülekandmise funktsiooni valimiseks vajutage ülekantav väärtus 12 korda.
funktsiooni ümberlülitamise nupule 3 seni, kuni Lisaks sellele sisaldab kogu-
ekraanile ilmub ülekandmise funktsiooni näit . trajektoor veel 0,2 m. Lühen-
dage mõõteseadme ja lähte-
Ülekantavat väärtust saab reguleerida
punkti vahelist vahemaad
järgmiselt:
0,2 m võrra ja kandke
– Teadaoleva väärtuse kindlakstegemiseks seejärel pikkus üle.
vajutage pluss-nupule 6 ja miinus-nupule 12
seni, kuni soovitud väärtus ilmub ülemisele b) Negatiivne vaheväärtus:
mõõteväärtuste reale a. Pikal vajutamisel 7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
pluss-nupule 6 või miinus-nupule 12 jookse- 7,0 m pikkusel kogutrajek-
vad numbrid pidevalt edasi. Laser ei lülitu tooril puudub 0,2 m, et 0,6 m
veel sisse. pikkune ülekantav väärtus
– Ülekantava väärtuse mõõtmiseks vajutage sisalduks 12 korda. Suuren-
mõõtmise nupule 7 üks kord, et sihtpunkti dage mõõteseadme ja lähte-
välja fokusseerida, ja uuesti üks kord, et punkti vahelist vahemaad
mõõtmist teostada. Seejärel jääb laserkiir 0,2 m ja kandke pikkus üle.
sisselülitatuks.
Lühikese vajutamisega mõõtmise nupule 7 kat-
– Mõõdetud või sisestatud ülekantavat väär-
kestate ülekandmise funktsiooni. Uus pikk vaju-
tust saab parandada vajutamisega pluss-
tamine mõõtmise nupule 7 käivitab ülekandmise
nupule 6 või miinus-nupule 12.
funktsiooni uuesti (sama ülekantava väärtusega).
Pärast ülekantava väärtuse kindlakstegemist
Ülekandmise funktsioon lülitub 5 minuti pärast
vajutage pikalt mõõtmise nupule 7, et mõõtmist
automaatselt välja. Funktsioonist eelnevaks
alustada.
väljumiseks vajutage ühe mõõterežiimi nupule.
Juhtige nüüd mõõteseadet ülekandmiseks
soovitud suunas. Tulemuse real c näidatakse Viimaste mõõteväärtuste loend
pidevalt kogumõõtetrajektoori aktuaalset
Mõõteseade salvestab viimased 30 mõõteväär-
mõõteväärtust. Ülemisel mõõteväärtuste real a
tust ja nende arvestused ning kuvab neid
kuvatakse endiselt valitud ülekantavat väärtust.
vastupidises järjestuses (alates viimasest
Keskmisel ja alumisel mõõteväärtuste real a on mõõteväärtusest).
tegur („x“), mis näitab, mitu korda sisaldub
Salvestatud mõõtmiste
ülekantav väärtus kogumõõtetrajektooril, ja
esiletoomiseks vajutage
vahet („dif“) ülekantava väärtuse täiskordaja ja
nupule 15. Ekraanile ilmub
kogutrajektoori vahel.
viimase mõõtmise tulemus,
Kui kogumõõtetrajektoor on pisut väiksem kui selle juurde mõõteväärtuste
täiskordaja, kuvatakse negatiivset vahet ja üle- loendi indikaator d ning
kantava väärtuse järgmist lähimat täiskordajat. kuvatud mõõtmiste numbrite
Liigutage mõõteseadet seni, kuni keskmisel lugeja.
mõõteväärtuste real a on ülekantava väärtuse
soovitud kordaja, ning vahe alumisel mõõteväär-
tuste real a on „0,0 m“. Seejärel märkige ära
mõõtmise lähtepunkt.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 349 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 349

Kui uuel vajutamisel nupule 15 ei salvestata enam Juhiseid liitmiseks:


mõõtmisi, läheb mõõteseade tagasi viimasesse – Pikkusi, pindalasid ja ruumalasid ei saa
mõõterežiimi. Mõõteväärtuste loendist väljumi- läbisegi liita. Kui nt liidetakse pikkusele
seks vajutage ühe mõõterežiimi nupule. pindala, ilmub ekraanile tulemuse reale 5
Selleks et kuvatud kirjet mõõteväärtuste loen- korraks „ERROR“. Seejärel lülitub mõõte-
dist kustutada, vajutage korraks nupule 16. Et seade viimasesse aktiivsesse mõõterežiimi.
kustutada kogu mõõteväärtuste loendit, hoidke – Iga kord liidetakse juurde ühe mõõtmise
mõõteväärtuste loendi nuppu 15 all ja vajutage tulemus (nt ruumala), pideva mõõtmise
samal ajal korraks nupule 16. puhul tulemuse real c kuvatud väärtus.
Mõõteväärtuste ridadel a olevaid üksikute
Mõõtmisväärtuste kustutamine mõõtmiste tulemusi liita ei saa.
Vajutades korraks nupule 16, saate kõikides – Ajalise nihkega pikkuse mõõtmise puhul ja
mõõterežiimides viimati väljaarvutatud üksiku ülekandmise funktsiooni puhul ei saa liitmist
mõõtmise tulemuse kustutada. Kui vajutate nu- teostada, alustatud liitmised katkevad
pule lühidalt mitu korda, kustutatakse üksikute nendesse režiimidesse lülitumisel.
mõõtmiste tulemused vastupidises järjekorras.
Mõõteväärtuste mahaarvamine
Seina pindala mõõtmise režiimis kustutatakse
Mõõteväärtuste lahutamiseks
esimesel lühikesel vajutamisel nupule 16 vii-
vajutage miinus-nupule 12,
mase üksiku mõõtmise tulemus, teisel vajuta-
ekraanile ilmub kinnituseks
misel kõik pikkused BX, kolmandal vajutamisel
„–“. Edasi toimige analoogi-
kõrgus A.
liselt punktiga „Mõõte-
väärtuste liitmine“.
Mõõteväärtuste liitmine
Mõõteväärtuste liitmiseks teostage kõigepealt
Tööjuhised
mis tahes mõõtmine või valige väärtus mõõte-
väärtuste loendist. Seejärel vajutage pluss- Üldised märkused
nupule 6. Ekraanile ilmub kinnituseks „+“. Vastuvõtulääts 26 ja laserkiire väljundava 27 ei
Seejärel teostage teine mõõtmine või valige uus tohi mõõtmisel olla kinni kaetud.
väärtus mõõteväärtuste loendist.
Mõõteseadet ei tohi mõõtmise ajal liigutada
Mõlema mõõtmise summa (välja arvatud pideva mõõtmise, miinimum-/
saamiseks vajutage tulemuse maksimummõõtmise ja ülekandmise režiimi
nupule 5. Arvutust kuvatakse puhul). Seetõttu asetage mõõteseade võimaluse
mõõteväärtuste ridadel a, korral stabiilsele aluspinnale.
summa on tulemuse real c.
Pärast summa väljaarvuta- Mõõteulatust mõjutavad tegurid
mist saab tulemusele liita Mõõteulatus sõltub valgusoludest ja sihtpinna
teisi mõõtetulemusi või mõõteväärtuste loendi peegeldusomadustest. Välistingimustes ja
väärtusi, kui enne mõõtmist vajutada pluss- tugeva päikesekiirguse käes töötades kasutage
nupule 6. Liitmise lõpetamiseks vajutage laserkiire nähtavust parandavaid prille 31 (lisa-
tulemuse nupule 5. tarvik) ja laseri sihttahvlit 32 (lisatarvik) või
varjutage sihtpind.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 350 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

350 | Eesti

Mõõtetulemust mõjutavad tegurid Väljafokusseerimine optilise sihiku abil


Füüsikaliste tegurite tõttu ei saa välistada, et (GLM 250 VF) (vt joonist N)
erinevate pindade puhul ei esine mõõtmisel Optilise sihiku joon ja laserkiir kulgevad
vigu. Selliste pindade hulka kuuluvad: teinesuhtes paralleelselt. See võimaldab välja
– läbipaistavad pinnad (nt klaas, vesi), fokusseerida ka pikkade vahemaade puhul, kui
– peegelpinnad (nt poleeritud metall, klaas), laserpunkt ei ole palja silmaga enam nähtav.
– poorsed pinnad (nt isolatsioonimaterjalid), Väljafokusseerimiseks suunake pilk läbi optilise
– struktureeritud pinnad (nt kare krohv, sihiku fokusseerija 10. Veenduge, et optilise
looduskivi). sihiku aken 25 on vaba ja puhas.
Vajaduse korral kasutage sellistel pindadel Märkus: Läheduses olles tegelik ja näidatud
laserkiire sihttahvlit 32 (lisatarvik). sihtpunkt ei kattu.
Mõõtetulemused võivad olla lisaks ebaõiged ka Väljaviseerimine joondamisabi kasutades
kalde all väljafokuseeritud sihtpindade puhul. (vt joonist O)
Samuti võivad mõõtetulemust mõjutada erineva Joondamisabi 24 kergendab väljafokusseerimist
temperatuuriga õhukihid või kaudselt vastu suuremate vahemaade tagant. Selleks suunake
võetud peegeldused. pilk piki mõõteseadme küljel olevat joondami-
sabi. Laserkiir kulgeb paralleelselt selle joonega.
Mõõtmine piirdetihvtidega
(vt jooniseid B, C, F ja G) Töö statiiviga (lisatarvik)
Piirdetihvti 18 kasutamine on kohane mõõtmisel Statiivi kasutamine on vajalik eelkõige suure-
nt nurkadest (ruumi diagonaalid) või raskesti mate vahemaade korral. Asetage mõõteseade
ligipääsetavatest kohtadest nagu kardinapuude 1/4"-keermestatud avaga 21 statiivi 30 või tava-
siinid. lise fotoaparaadi statiivi vahetatavale alusele.
Vajutage piirdetihvti lukustusele 1 et tihvti välja Kinnitage see vahetatava aluse lukustuskruviga.
tõmmata või kokku panna või et muuta selle Nupule 8 vajutamisega reguleerige välja lähte-
asendit. tasand statiivi abil teostatava mõõtmise jaoks
Välisnurkadest tehtavate mõõtmiste jaoks (lähtetasandiks on keere).
tõmmake piirdetihvt küljele, tagaservast tehta-
vate mõõtmiste puhul tõmmake piirdetihvt taha. Vead – põhjused ja kõrvaldamine
Pange piirdetihvti abil paika mõõtmise lähtea-
send, vajutades nupule 8 (külgsuunas lahti Põhjus Vea kõrvaldamine
tõmmatud piirdetihvti puhul mõõtmine alates Temperatuuri hoiatustuli (i) vilgub, mõõtmist
mõõteseadme tagaservast). ei saa teostada
Väljarihtimine libelli abil Mõõteseadme tempera- Oodake, kuni
tuur on väljaspool lubatud mõõteseade jõuab
Libell 14 võimaldab mõõteseadet horisontaal-
vahemikku – 10 °C kuni töötemperatuuri-
asendis lihtsalt välja loodida. Sellega saab siht-
+50 °C (pideva mõõtmise vahemikku
pinda kergemini välja viseerida, seda eeskätt
režiimis kuni +40 °C).
suuremate vahekauguste korral.
Libell 14 ei sobi kombinatsioonis laserkiirega Patarei madala pinge indikaatortuli (f) süttib
loodimiseks. Patarei pinge väheneb Vahetage patareid
(mõõtmine on veel või akuelemendid
võimalik)

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 351 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Eesti | 351

Mõõteseade teostab järelevalvet


Põhjus Vea kõrvaldamine
iga mõõtmise korrektse toimimise
Patarei madala pinge hoiatustuli (f) vilgub, üle. Häire tuvastamisel vilgub
mõõtmist ei saa teostada ekraanil vaid kõrvaltoodud süm-
Patarei pinge on liiga Vahetage patareid bol. Sellisel juhul, samuti siis, kui
väike või akuelemendid ülaltoodud abinõudega ei õnnestu viga
kõrvaldada, toimetage seade Boschi tööriistade
Ekraanil on näidud „ERROR“ ja „–––––“.
volitatud remonditöökotta.
Laserkiire ja sihtobjekti Suurendage laser-
vaheline nurk on liiga kiire ja sihtobjekti Seadme täpsuse kontrollimine
terav. vahelist nurka Mõõteseadme täpsust võite kontrollida järg-
miselt:
Sihtpind peegeldab liiga Kasutage laseri
– Valige Teile teadaolev vahemaa pikkusega
tugevalt (nt peegel) või sihttahvlit 32
umbes 1 kuni 10 m (nt toa pikkus, ukseava
liiga nõrgalt (nt must (lisatarvik)
laius), mille mõõt ei muutu. Vahemaa peab
kangas) või on ümbritsev
olema siseruumis, mõõtmise sihtpind peab
valgus liiga tugev.
olema sile ja hästi peegelduv.
Laserkiire väljundava 27 Pehme lapiga – Mõõtke vahemaa 10 korda järjest.
ja/või vastuvõtulääts 26 hõõruge laserkiire
Üksikute mõõtmiste kõrvalekalle keskmisest
on udused (nt tempera- väljundava 27
väärtusest tohib olla kuni ±1,5 mm. Pange
tuuri kiirest muutu- ja/või vastuvõtu-
mõõtetulemused kirja, et täpsust vajaduse
misest). lääts 26 kuivaks
korral hiljem võrrelda.
Mõõdetud tulemus on Teostage mõõt-
suurem kui mine osamõõt-
999999 m/m2/m3. miste kaupa Hooldus ja teenindus
Näit „ERROR“ vilgub ekraani ülemises osas
Erinevate mõõtühikutega Liitke/lahutage Hooldus ja puhastus
mõõteväärtuste ainult ühesuguste Hoidke ja transportige seadet üksnes komplekti
liitmine/lahutamine mõõtühikutega kuuluvas kaitsekotis.
mõõteväärtusi Hoidke mõõteseade alati puhas.
Mõõtetulemus ei ole tõenäoline Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse
Sihtpind ei peegelda Katke sihtpind vedelikesse.
korrektselt (nt vesi, klaas). kinni Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga.
Laserkiire väljundava 27 Hoidke laserkiire Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid.
ja/või vastuvõtulääts 26 väljundava 27 Hooldage eelkõige vastuvõtuläätse 26 sama
on kinni kaetud. ja/või vastuvõtu- hoolikalt nagu prille või fotoaparaadi läätse.
lääts 26 vabad
Mõõteseade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Valitud vale lähtetasand Valige mõõtmise Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see
jaoks kohane lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade
lähtetasand volitatud remonditöökojas. Ärge avage mõõte-
Takistus laserkiire Laserpunkt peab seadet ise.
trajektooril olema täielikult Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade
sihtpinnal. tellimisel näidake kindlasti ära seadme and-
mesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Parandustöökotta toimetamisel asetage seade
kaitsekotti 28.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 352 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

352 | Eesti

Müügijärgne teenindus ja nõustamine Kasutuskõlbmatuks muutunud


Müügiesindajad annavad vastused toote seadmete käitlus
paranduse ja hooldusega ning varuosadega Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com Üksnes EL liikmesriikidele:
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
muutunud elektrilisi tööriistu
seadistamisega seotud küsimustes.
koos olmejäätmetega!
Eesti Vabariik Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
Mercantile Group AS nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja elektri- ja elektroonikaseadmete
hooldus jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik-
Pärnu mnt. 549 mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
76401 Saue vald, Laagri elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
Tel.: + 372 (0679) 1122 keskkonnasäästlikult korduskasutada või
Fax: + 372 (0679) 1129 ringlusse võtta.

Akuelemendid/patareid:
Ärge visake akuelemente/patareisid olmejäät-
mete hulka, tulle ega vette. Akuelemendid/pata-
reid tuleb kokku koguda, ringlusse võtta või
keskkonnasõbralikul viisil hävitada.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Direktiivi 91/157/EMÜ kohaselt tuleb defektsed
või kasutusressursi ammendanud akuelemen-
did/patareid ringlusse võtta.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 353 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 353

Drošības noteikumi
lv
f Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsarg-
brilles. Lāzera skatbrilles kalpo, lai uzlabotu
Lai varētu droši un netraucēti strā- lāzera stara redzamību, taču tās nespēj
dāt ar mērinstrumentu, rūpīgi iz- pasargāt no lāzera starojuma.
lasiet un ievērojiet visus šeit
f Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbril-
sniegtos norādījumus. Sekojiet, lai
les un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes lī-
brīdinošās uzlīmes uz mērinstru-
dzekļus. Lāzera skatbrilles nenodrošina piln-
menta būtu labi salasāmas. PĒC
vērtīgu acu aizsardzību no ultravioletā staro-
IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS
juma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju.
NORĀDĪJUMUS.
f Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu
f Ievērībai! Veicot citas, nekā lietošanas
tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai iz-
pamācībā aprakstītās apkalpošanas vai
mantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas.
regulēšanas operācijas vai rīkojoties ar
Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba drošības
mērinstrumentu lietošanas pamācībā nepa-
līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
redzētā veidā, lietotājs var saņemt veselībai
kaitīgu starojuma devu. f Neļaujiet bērniem lietot lāzera mērinstru-
mentu bez uzraudzības. Viņi var nejauši
f Mērinstruments tiek piegādāts ar brīdinošu
apžilbināt citas personas.
uzlīmi vācu valodā (grafiskajā lappusē
aplūkojamajā kopsalikuma zīmējumā tā ir f Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzien-
apzīmēta ar numuru 19). bīstamās vietās, kur atrodas viegli degoši
šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā
var rasties dzirksteles, kas var izraisīt putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.

Funkciju apraksts
Atveriet atlokāmo lapu ar mērinstrumenta attēlu
un turiet to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta
lietošanas pamācība.

f Uzsākot lietošanu, pārlīmējiet pāri vācu Pielietojums


tekstam kopā ar mērinstrumentu piegādāto Mērinstruments ir paredzēts attāluma (garuma)
brīdinošo uzlīmi jūsu valsts valodā. un augstuma mērīšanai, kā arī laukuma un
f Nevērsiet lāzera staru citu personu vai māj- tilpuma aprēķināšanai. Tas ir piemērots darbam
dzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera telpās un ārpus telpām.
starā. Šis mērinstruments izstrādā 2. klases
lāzera starojumu atbilstoši standartam
IEC 60825-1. Ar to var nejauši apžilbināt citas
personas.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 354 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

354 | Latviešu

Tehniskie parametri

Digitālais lāzera tālmērs GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Izstrādājuma numurs 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optiskais tēmēklis – z
A)
Mērīšanas diapazons 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Mērīšanas precizitāte (tipiskā vērtība) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Mazākā mērījumu indikācijas vienība 0,1 mm 0,1 mm
Darba temperatūra –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Uzglabāšanas temperatūra –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maks. relatīvais gaisa mitrums 90 % 90 %
Lāzera klase 2 2
Lāzera starojums 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lāzera stara diametrs (pie 25 °C) apt.
– 10 m attālumā 6 mm 6 mm
– 150 m attālumā 90 mm 90 mm
Baterijas 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumulatori 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Bateriju darbības ilgums, apt.
– atsevišķi mērījumi 30000 D) 30000 D)
– mērīšana nepārtrauktā režīmā 5 st. D) 5 st. D)
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Izmēri 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Aizsardzības tips IP 54 (aizsargāts pret IP 54 (aizsargāts pret
lietu un ūdens šļakatām) lietu un ūdens šļakatām)
A) Mērinstrumenta darbības tālums ir jo lielāks, jo lāzera starojums tiek labāk atstarots no mērķa virsmas (izkliedētā
veidā, bez tiešas atspoguļošanās) un jo spožāks ir lāzera stara projekcijas punkts attiecībā pret apkārtējo fona ap-
gaismojumu (strādājot telpās vai mijkrēslī). Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, veicot mērījumus ārpus telpām
spožā saules gaismā) var būt nepieciešams izmantot mērķplāksni.
B) Nelabvēlīgos darba apstākļos, piemēram, spožā saules gaismā vai slikti atstarojošu virsmu gadījumā maksimālā
kļūda ir ± 20 mm 150 m attālumā. Labvēlīgos darba apstākļos var rēķināties ar iespējamo kļūdu ± 0,05 mm/m.
C) Nepārtrauktās mērīšanas režīmā maksimālā darba temperatūra ir +40 °C.
D) Izmantojot 1,2 V akumulatorus, iespējamo mērījumu skaits ir mazāks, nekā ar 1,5 V baterijām. Šeit sniegtie dati
par bateriju darbības laiku ir spēkā, ja mērīšana notiek bez displeja izgaismojuma un tonālā signāla.
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes, jo tā tirdzniecības
apzīmējums var mainīties.
Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 20, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 355 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 355

Indikācijas elementi
Attēlotās sastāvdaļas
a Starprezultātu indikatori
Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numu-
b Kļūmes indikators „ERROR“
riem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafis-
kajā lappusē. c Rezultātu indikators
1 Atdures stieņa fiksators d Izmērīto vērtību saraksta indikators
2 Taustiņš pastāvīgā stara ieslēgšanai e Mērīšanas režīmu indikators
3 Taustiņš mērīšanas režīma izvēlei Attāluma (garuma) mērīšana
Laukuma mērīšana
4 Taustiņš attāluma (garuma), laukuma un
Tilpuma mērīšana
tilpuma mērīšanai
Mērīšana nepārtrauktā režīmā
5 Taustiņš rezultāta izvadīšanai min
6 Plus taustiņš max Minimālā/maksimālā attāluma
7 Taustiņš mērīšanai un mērīšanai mērīšana
nepārtrauktā režīmā 2
1Vienkārša netiešā mērīšana
8 Taustiņš nulles līmeņa izvēlei 2Divkārša netiešā mērīšana
1

9 Displejs
3
1Kombinēta netiešā mērīšana
2

10 Optiskā tēmēkļa skatu meklētājs


2
1Netiešā mērīšana trapeces veidā
3

(GLM 250 VF) Attāluma (garuma) mērīšana ar


laika aizturi
11 Taustiņš displeja izgaismojuma ieslēgšanai
Sienu laukuma mērīšana
12 Mīnus taustiņš
Attāluma mērīšana nogriežņu salikuma
13 Taustiņš minimālā un maksimālā attāluma veidā
noteikšanai
f Bateriju nolietošanās indikators
14 Līmeņrādis
g Nulles līmeņa indikators
15 Taustiņš izmērīto vērtību saraksta
izvadīšanai h Lāzera ieslēgšanas indikators
16 Taustiņš ieslēgšanai/izslēgšanai un atmiņas i Temperatūras brīdinājuma indikators
satura dzēšanai
17 Siksniņas stiprinājums
18 Atdures stienis Montāža
19 Brīdinošā uzlīme
20 Sērijas numurs Bateriju ievietošana/nomaiņa
21 1/4" vītne
Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izman-
22 Bateriju nodalījums tot sārma-mangāna baterijas vai akumulatorus.
23 Bateriju nodalījuma fiksators
Izmantojot 1,2 V akumulatorus, iespējamo
24 Izlīdzināšanas marķieris mērījumu skaits ir mazāks, nekā ar 1,5 V
25 Optiskā tēmēkļa logs (GLM 250 VF) baterijām.
26 Starojuma uztvērēja lēca Lai izņemtu bateriju nodalījumu 22, pagrieziet
27 Lāzera starojuma izvadlūka fiksatoru 23 stāvoklī un izvelciet bateriju
28 Aizsargsoma nodalījumu.
29 Siksniņa pārnešanai Ievietojot baterijas vai akumulatorus, ievērojiet
30 Statīvs* pareizu pievienošanas polaritāti, kas parādīta
31 Lāzera skatbrilles* bateriju nodalījumā.
32 Lāzera mērķplāksne*
* Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst
standarta piegādes komplektā.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 356 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

356 | Latviešu

Ja uz displeja pirmo reizi parādās baterijas sim- Ieslēgšana un izslēgšana


bols , tas norāda, ka baterijas spēj nodrošināt Lai ieslēgtu mērinstrumentu, pastāv šādas
vēl vismaz 100 mērījumus. Taču šādā gadījumā iespējas.
tiek deaktivizēta nepārtrauktās mērīšanas – Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
funkcija. 16: mērinstruments ieslēdzas un pāriet
Ja baterijas simbols mirgo, tas norāda, ka ba- attāluma (garuma) mērīšanas režīmā. Šajā
terijas vai akumulatorus nepieciešams nomainīt. laikā lāzera stars neieslēdzas.
Šādā gadījumā mērīšana vairs nav iespējama. – Īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 7:
ieslēdzas mērinstruments un lāzera stars.
Vienmēr vienlaicīgi nomainiet visas baterijas vai
Mērinstruments pāriet attāluma (garuma)
akumulatorus. Izmantojiet tikai vienādas ietilpī-
mērīšanas režīmā.
bas baterijas vai akumulatorus, kas pagatavoti
– Ilgstoši nospiediet mērīšanas taustiņu 7:
vienā ražotājfirmā.
ieslēdzas mērinstruments un lāzera stars.
f Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lie- Mērinstruments pāriet nepārtrauktās
tots, izņemiet no tā baterijas vai akumula- mērīšanas režīmā.
torus. Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu,
f Nevērsiet lāzera staru citu personu vai māj-
tajā ievietotās baterijas vai akumulatori var
dzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera
korodēt un izlādēties.
starā pat no liela attāluma.
Lai izslēgtu mērinstrumentu, ilgstoši nospiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 16.
Lietošana Ja aptuveni 5 minūtes netiek nospiests neviens
no mērinstrumenta taustiņiem, tad mērinstru-
Uzsākot lietošanu ments automātiski izslēdzas, šādi taupot
baterijas.
f Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un
saules staru tiešas iedarbības. Pēc mērinstrumenta automātiskas izslēgšanās
tā atmiņā saglabājas visi tur uzkrātie mērījumu
f Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai rezultāti.
ļoti zemas temperatūras iedarbībai un
straujām temperatūras izmaiņām. Piemē- Mērīšana
ram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku Pēc ieslēgšanas mērinstruments vienmēr pāriet
laiku automašīnā. Pie straujām temperatūras attāluma (garuma) mērīšanas vai nepārtrauktās
izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās mērīšanas režīmā. Pāreja citos mērīšanas režī-
temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsā- mos notiek, nospiežot mērīšanas režīmu izvēles
ciet mērinstrumenta lietošanu. Ekstremālu taustiņu (skatīt sadaļu „Mērīšanas režīmi“
temperatūras vērtību vai strauju tempera- lappusē 358).
tūras izmaiņu iedarbība uz mērinstrumentu Pēc ieslēgšanas kā mērījumu nulles līmenis tiek
var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti. automātiski izvēlēta mērinstrumenta aiz-
f Sargājiet mērinstrumentu no spēcīgiem mugurējā mala. Nospiežot nulles līmeņa izvēles
triecieniem, neļaujiet tam krist. Ja mērin- taustiņu 8, var izmainīt mērinstrumenta nulles
struments ir saņēmis stipru triecienu, pirms līmeni (skatīt sadaļu „Nulles līmeņa izvēle“
darba turpināšanas vienmēr jāpārbauda tā lappusē 357).
precizitāte (skatīt sadaļu „Mērinstrumenta Pēc mērīšanas režīma un nulles līmeņa izvēles
precizitātes pārbaude“ lappusē 365). visas tālākās ar mērīšanu saistītās operācijas
tiek iniciētas, nospiežot mērīšanas taustiņu 7.
Novietojiet mērinstrumentu tā, lai izvēlētais
nulles līmenis sakristu ar vēlamo mērījumu
atskaites līniju (piemēram, ar sienu).
Lai ieslēgtu lāzera staru, īslaicīgi nospiediet
mērīšanas taustiņu 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 357 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 357

f Nevērsiet lāzera staru citu personu vai māj- Pastāvīgā stara režīms
dzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera Vajadzības gadījumā mērinstrumentu var darbi-
starā pat no liela attāluma. nāt pastāvīgā stara režīmā. Šim nolūkam nospie-
Vērsiet lāzera staru uz mērķa virsmu un to izgais- diet pastāvīgā stara ieslēgšanas taustiņu 2. Uz
mojiet. Lai veiktu mērīšanu, vēlreiz īslaicīgi no- displeja pastāvīgi parādās indikators „LASER“.
spiediet mērīšanas taustiņu 7. f Nevērsiet lāzera staru citu personu vai māj-
Ja mērinstruments darbojas pastāvīgā stara dzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera
režīmā, mērīšana sākas uzreiz pēc mērīšanas starā pat no liela attāluma.
taustiņa 7 nospiešanas pirmo reizi. Nepārtrauk- Šajā režīmā lāzera stars paliek ieslēgts arī starp
tās mērīšanas režīmā mērīšana sākas uzreiz pēc mērījumiem, tāpēc mērījuma veikšanai mērī-
šā režīma ieslēgšanas. šanas taustiņš 7 jānospiež tikai vienu reizi.
Mērījuma rezultāts parasti tiek parādīts uz dis- Lai izslēgtu pastāvīgo lāzera staru, vēlreiz no-
pleja pēc 0,5 sekundēm, taču ne vēlāk, kā pēc spiediet taustiņu 2 vai arī izslēdziet mērinstru-
4 sekundēm. Mērījuma ilgums ir atkarīgs no mentu.
attāluma, apgaismojuma apstākļiem un mērķa
Ja mērījuma laikā pastāvīgais lāzera stars tiek
virsmas atstarojošajām īpašībām. Mērījuma
izslēgts, mērīšana automātiski izbeidzas.
beigās instruments izstrādā akustisku signālu.
Pēc mērījuma pabeigšanas lāzera stars
Displeja izgaismojums
automātiski izslēdzas.
Lai ieslēgtu un izslēgtu displeja izgaismojumu,
Ja pēc mērķa virsmas izgaismošanas mērījums
nospiediet taustiņu 11. Ja 10 sekunžu laikā pēc
netiek veikts, lāzera stars automātiski izslēdzas
displeja izgaismojuma ieslēgšanas netiek no-
aptuveni pēc 20 sekundēm, šādi taupot
spiests neviens taustiņš, tas izslēdzas, šādi
baterijas.
taupot baterijas.
Nulles līmeņa izvēle (skatīt attēlus A – E)
Tonālais signāls
Mērījumiem var izvēlēties vienu no četriem
nulles līmeņiem: Lai ieslēgtu un izslēgtu tonālo
– mērinstrumenta aizmugurējo malu vai sānu signālu, atkārtoti nospiediet
virzienā atlocītā atdures stieņa 18 priekšējo mērīšanas režīma izvēles
malu (piemēram, veicot mērīšanu no ārējā taustiņu 3, līdz uz displeja
stūra), parādās tonālā signāla regu-
– aizmugures virzienā atlocītā atdures stieņa lēšanas indikators. Nospiežot
18 galu (piemēram, veicot mērīšanu no plus taustiņu 6 vai mīnus
iekšējā stūra), taustiņu 12, izvēlieties
– mērinstrumenta priekšējo malu (piemēram, vajadzīgo iestādījumu.
veicot mērīšanu no galda malas), Izvēlētais tonālā signāla iestādījums saglabājas
– vītni 21 (piemēram, veicot mērīšanu ar arī laikā, kad mērinstruments ir izslēgts.
statīvu).
Lai izvēlētos nulles līmeni, atkārtoti nospiediet
taustiņu 8, līdz uz displeja parādās vēlamā nulles
līmeņa apzīmējums. Ik reizi pēc mērinstrumenta
ieslēgšanas kā nulles līmenis tiek automātiski
izvēlēta mērinstrumenta aizmugurējā mala.
Nulles līmeni nav iespējams izmainīt jau iz-
darītajiem mērījumiem (piemēram, ja to vērtības
tiek parādītas izmērīto vērtību sarakstā).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 358 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

358 | Latviešu

Mērvienību pārslēgšana Aktuālā izmērītā vērtība tiek


Lai nodrošinātu izmērītās vērtības pareizu indi- parādīta rezultātu indikatorā
kāciju, jebkurā laikā var izvēlēties piemērotāko c.
mērvienību. Lai pārtrauktu mērīšanu
Lietotājs var izvēlēties šādas mērvienības: nepārtrauktā režīmā, īslaicīgi
– attāluma (garuma) mērījumiem: m, cm, mm, nospiediet mērīšanas
– laukuma mērījumiem: m2, taustiņu 7. Pēdējā izmērītā
– tilpuma mērījumiem: m3. vērtība tiek parādīta rezultātu indikatorā c. Lai
atsāktu mērīšanu nepārtrauktā režīmā, ilgstoši
Lai izmainītu mērvienību, at-
nospiediet mērīšanas taustiņu 7.
kārtoti nospiediet mērīšanas
režīma izvēles taustiņu 3, līdz Mērīšana nepārtrauktā režīmā automātiski
uz displeja parādās mēr- izbeidzas pēc 5 minūtēm. Pēdējā izmērītā
vienību izvēles indikators. vērtība tiek parādīta rezultātu indikatorā c.
Nospiežot plus taustiņu 6 vai
mīnus taustiņu 12, izvēlieties Minimālā/maksimālā attāluma mērīšana
vajadzīgo mērvienību. (skatīt attēlus F–G)
Minimālā attāluma mērīšanas laikā tiek noteikts
Mērīšanas režīmi vismazākais attālums no nekustīga atskaites
punkta. Piemēram, šādā veidā iespējams noteikt
Vienkārša attāluma (garuma) mērīšana horizontāles vai vertikāles virzienu.
Lai izmērītu attālumu (garumu), atkārtoti Maksimālā attāluma mērīšanas laikā tiek noteikts
nospiediet taustiņu 4, līdz uz displeja parādās vislielākais attālums no nekustīga atskaites
attāluma (garuma) mērīšanas apzīmējums . punkta. Piemēram, šādā veidā iespējams noteikt
Lai izgaismotu mērķa virsmu, diagonāles virzienu.
īslaicīgi nospiediet mērīšanas Lai veiktu vienkāršu minimālā/maksimālā
taustiņu 7 un tad to nospie- attāluma mērīšanu, vispirms pārejiet attāluma
diet vēlreiz, lai veiktu (garuma) mērīšanas režīmā un tad nospiediet
mērījumu. taustiņu 13. Rezultātu indikatorā c parādās
Izmērītā vērtība tiek parādīta apzīmējums „min“, kas norāda, ka ir izvēlēts
rezultātu indikatorā c. minimālā attāluma mērīšanas režīms. Lai pārietu
maksimālā attāluma mērīšanas režīmā, vēlreiz
Ja pēc kārtas tiek izdarīti vairāki attāluma
nospiediet taustiņu 13, izsaucot apzīmējuma
(garuma) mērījumi, pēdējo mērījumu rezultāti
„max“ parādīšanos rezultātu indikatorā. Tad
tiek parādīti starprezultātu indikatoros a.
nospiediet mērīšanas taustiņu 7. Līdz ar to
Mērīšana nepārtrauktā režīmā ieslēdzas lāzera stars, un sākas mērīšana.
Veicot mērīšanu nepārtrauktā režīmā, mērinstru- Pārvietojiet lāzera staru gar mērķa virsmu (pie-
mentu var pārvietot attiecībā pret mērķi, pie tam mēram, gar telpas stūri, nosakot diagonāles
izmērītā vērtība tiek atjaunota aptuveni ik pēc 0,5 virzienu) turp un atpakaļ tā, lai mērījumu nulles
sekundēm. Piemēram, lietotājs var attālināties no punkts (piemēram, atdures stieņa 18 gals) visu
sienas, nepārtraukti nolasot savu attālumu līdz laiku atrastos vienā un tajā pašā vietā.
tai, līdz tiek sasniegts vēlamais attālums. Rezultātu indikatorā c tiek
Lai pārietu uz mērīšanu nepārtrauktā režīmā, parādīta minimālā vai maksi-
vispirms pārejiet attāluma (garuma) mērīšanas mālā attāluma vērtība (at-
režīmā un tad turiet nospiestu mērīšanas karībā no izvēlētā režīma).
taustiņu 7, līdz uz displeja parādās nepārtrauk- Šis rezultāts izmainās, ja
tās mērīšanas apzīmējums . Līdz ar to attāluma aktuālā vērtība kļūst
ieslēdzas lāzera stars, un sākas mērīšana.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 359 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 359

mazāka vai lielāka par iepriekš izmērīto mini- Tilpuma mērīšana


mālo vai maksimālo vērtību. Starprezultātu indi- Lai izmērītu tilpumu, atkārtoti nospiediet
katoros a tiek parādīta attāluma maksimālā taustiņu 4, līdz uz displeja parādās tilpuma
(„max“), minimālā („min“) un aktuālā izmērītā mērīšanas apzīmējums .
vērtība.
Secīgi veiciet mērāmā tilpuma garuma, platuma
Lai pārtrauktu minimālā/maksimālā attāluma un augstuma mērījumus, rīkojoties līdzīgi, kā
mērīšanu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taus- attāluma mērīšanas gadījumā. Laikā starp šiem
tiņu 7. Vēlreiz nospiežot mērīšanas taustiņu, mērījumiem lāzera stars paliek ieslēgts.
mērīšana atsākas no jauna.
Pēc trešā mērījuma beigām
Minimālā/maksimālā attāluma mērīšanu var tilpuma mērījuma rezultāts
pielietot arī attāluma (garuma) mērīšanai citu tiek automātiski aprēķināts
mērīšanas režīmu ietvaros (piemēram, veicot un parādīts rezultātu indika-
laukuma mērīšanu). Ik reizi pirms šāda atsevišķa torā c. Atsevišķo mērījumu
mērījuma veikšanas nospiediet taustiņu 13 vien- rezultāti tiek parādīti starp-
reiz, lai izmērītu minimālo attālumu, vai divreiz, rezultātu indikatoros a.
lai izmērītu maksimālo attālumu. Tad nospiediet
Vērtības, kas lielākas par 999999 m3, nevar tikt
mērīšanas taustiņu 7, lai ieslēgtu lāzera staru.
parādītas; šādā gadījumā uz displeja parādās
Pārvietojiet mērinstrumentu tā, lai tiktu izmērīta
ziņojums „ERROR“ un indikatora aizpildījums
attāluma minimālā vai maksimālā vērtība, un tad
„––––“. Šādā gadījumā sadaliet mērāmo tilpumu
nospiediet mērīšanas taustiņu 7, lai izmantotu
vairākās daļās, atsevišķi izmēriet šo daļu tilpumu
aprēķinos izmērīto attāluma minimālo vai maksi-
un tad summējiet iegūtās tilpuma vērtības.
mālo vērtību.
Veicot attāluma (garuma) mērīšanu ar laika aiz- Attāluma netiešā mērīšana (skatīt attēlus H–K)
turi vai nogriežņu salikuma veidā, minimālā/ Pielietojot attāluma netiešo mērīšanu, var
maksimālā attāluma mērīšana nav iespējama. noteikt attālumu, ko nevar izmērīt tieši, piemē-
Minimālā/maksimālā attāluma mērīšana auto- ram, ja stara izplatīšanos traucē šķēršļi vai arī
mātiski izbeidzas pēc 5 minūtēm. nav tādas virsmas, kas varētu atstarot lāzera
staru. Šādi mērījumi ļauj iegūt pareizus rezultā-
Laukuma mērīšana tus vienīgi tad, ja attiecīgā mērījuma laikā tiek
Lai izmērītu laukumu, atkārtoti nospiediet precīzi ieturēts taisns leņķis (metodes pamatā ir
taustiņu 4, līdz uz displeja parādās laukuma Pitagora teorēma).
mērīšanas apzīmējums . Sekojiet, lai katras mērīšanas operācijas laikā visi
Secīgi veiciet mērāmā laukuma garuma un atsevišķie mērījumi tiktu veikti ar vienu un to
platuma mērījumus, rīkojoties līdzīgi, kā attālu- pašu nulles līmeni (piemēram, no mērinstrumen-
ma mērīšanas gadījumā. Laikā starp šiem mērī- ta aizmugurējās malas), un tā visā mērīšanas laikā
jumiem lāzera stars paliek ieslēgts. atrastos vienā un tajā pašā vietā (izņēmums ir
attāluma netiešā mērīšana trapeces veidā).
Pēc otrā mērījuma beigām
laukuma mērījuma rezultāts Laikā starp atsevišķajiem mērījumiem lāzera
tiek automātiski aprēķināts stars paliek ieslēgts.
un parādīts rezultātu indika- Attāluma netiešai mērīšanai var izvēlēties vienu
torā c. Atsevišķo mērījumu no četriem mērīšanas režīmiem, kuros tiek pie-
rezultāti tiek parādīti starp- lietotas atšķirīgas metodes attāluma (garuma)
rezultātu indikatoros a. noteikšanai. Lai izvēlētos attāluma netiešās
mērīšanas režīmu, atkārtoti nospiediet mērīša-
nas režīma izvēles taustiņu 3, līdz uz displeja
parādās vēlamā netiešās mērīšanas režīma
apzīmējums.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 360 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

360 | Latviešu

a) Vienkārša netiešā mērīšana (skatīt attēlu H) d) Netiešā mērīšana trapeces veidā


Atkārtoti nospiediet mērīšanas režīma izvēles (skatīt attēlu K)
taustiņu 3, līdz uz displeja parādās vienkāršas Atkārtoti nospiediet mērīšanas režīma izvēles
netiešās mērīšanas režīma apzīmējums . 2
1 taustiņu 3, līdz uz displeja parādās trapeces
Izmēriet nogriežņu „1“ un „2“ garumu norādītajā veida netiešās mērīšanas režīma apzīmējums . 2
1
3

secībā, rīkojoties līdzīgi, kā attāluma (garuma) Izmēriet nogriežņu „1“, „2“ un „3“ garumu
tiešās mērīšanas gadījumā. Sekojiet, lai starp norādītajā secībā, rīkojoties līdzīgi, kā attāluma
nogriezni „1“ un mērāmo attālumu „E“ būtu (garuma) tiešās mērīšanas gadījumā. Sekojiet,
taisns leņķis. lai nogriežņa „3“ garuma mērīšana notiktu no
Pēc pēdējā mērījuma beigām nogriežņa „1“ beigu punkta un lai starp
attālums „E“ tiek automātiski nogriežņiem „1“ un „2“, kā arī starp nogriežņiem
aprēķināts un parādīts rezul- „1“ un „3“ būtu taisns leņķis.
tātu indikatorā c. Atsevišķo Pēc pēdējā mērījuma beigām
mērījumu rezultāti tiek parā- attālums „E“ tiek automātiski
dīti starprezultātu indika- aprēķināts un parādīts rezul-
toros a. tātu indikatorā c. Atsevišķo
mērījumu rezultāti tiek parā-
b) Divkārša netiešā mērīšana (skatīt attēlu I)
dīti starprezultātu indika-
Atkārtoti nospiediet mērīšanas režīma izvēles
toros a.
taustiņu 3, līdz uz displeja parādās divkāršas
netiešās mērīšanas režīma apzīmējums 2 . 1

3
Attāluma (garuma) mērīšana ar laika aizturi
Izmēriet nogriežņu „1“, „2“ un „3“ garumu Attāluma (garuma) mērīšana ar laika aizturi ir
norādītajā secībā, rīkojoties līdzīgi, kā attāluma noderīga, piemēram, veicot mērījumus grūti
(garuma) tiešās mērīšanas gadījumā. Sekojiet, pieejamās vietās, kā arī gadījumos, kad jānovērš
lai starp nogriezni „1“ un mērāmo attālumu „E“ mērinstrumenta pārvietošanās mērīšanas brīdī.
būtu taisns leņķis.
Lai veiktu attāluma (garuma) mērīšanu ar laika
Pēc pēdējā mērījuma beigām aizturi, atkārtoti nospiediet mērīšanas režīma
attālums „E“ tiek automātiski izvēles taustiņu 3, līdz uz displeja parādās
aprēķināts un parādīts rezul- apzīmējums attāluma (garuma) mērīšanai ar
tātu indikatorā c. Atsevišķo laika aizturi .
mērījumu rezultāti tiek parā-
Starprezultātu indikatorā a tiek parādīta vērtība
dīti starprezultātu indika-
laika aizturei no mērinstrumenta palaišanas brīža
toros a.
līdz mērīšanas brīdim. Laika aiztures vērtību var
c) Kombinēta netiešā mērīšana (skatīt attēlu J) iestādīt robežās no 1 sekundes līdz 60 sekundēm,
Atkārtoti nospiediet mērīšanas režīma izvēles nospiežot plus taustiņu 6 vai mīnus taustiņu 12.
taustiņu 3, līdz uz displeja parādās kombinētas Tad nospiediet mērīšanas
netiešās mērīšanas režīma apzīmējums . 3
1
2
taustiņu 7, lai ieslēgtu lāzera
Izmēriet nogriežņu „1“, „2“ un „3“ garumu staru un iezīmētu mērķa
norādītajā secībā, rīkojoties līdzīgi, kā attāluma punktu. Pēc tam vēlreiz
(garuma) tiešās mērīšanas gadījumā. Sekojiet, nospiediet mērīšanas
lai starp nogriezni „1“ un mērāmo attālumu „E“ taustiņu 7, lai palaistu mēr-
būtu taisns leņķis. instrumentu. Mērījums notiek
Pēc pēdējā mērījuma beigām pēc tam, kad ir pagājis izvēlētais aiztures laiks
attālums „E“ tiek automātiski pēc mērinstrumenta palaišanas. Izmērītā vērtība
aprēķināts un parādīts rezul- tiek parādīta rezultātu indikatorā c.
tātu indikatorā c. Atsevišķo Veicot attāluma (garuma) mērīšanu ar laika
mērījumu rezultāti tiek parā- aizturi, nav iespējama mērījumu rezultātu
dīti starprezultātu indika- saskaitīšana un atņemšana, kā arī minimālā/
toros a. maksimālā attāluma mērīšana.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 361 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 361

Sienu laukuma mērīšana (skatīt attēlu L) Attāluma mērīšana nogriežņu salikuma veidā
Sienu laukuma mērīšana ļauj noteikt summu (skatīt attēlu M)
vairākiem atsevišķiem laukumiem ar vienu un to Attāluma mērīšana nogriežņu salikuma veidā ļauj
pašu augstumu. noteikt attālumu kā noteikta nogriežņa
Attēlā parādītajā piemērā jānosaka kopējais lau- daudzkāršotu garumu, kur šā nogriežņu garums
kums vairākām sienām telpā ar vienu un to pašu var tikt noteikts mērīšanas ceļā vai ievadīts ar
augstumu A, bet ar dažādu sienu garumu B. roku. Tā var būt noderīga, piemēram, starpsienu
attāluma iezīmēšanai sausbūves darbu laikā.
Lai veiktu sienu laukuma mērīšanu, atkārtoti
nospiediet mērīšanas režīma izvēles taustiņu 3, Lai pārietu uz attāluma mērīšanu nogriežņu
līdz uz displeja parādās sienu laukuma mērīša- salikuma veidā, atkārtoti nospiediet mērīšanas
nas apzīmējums . režīma izvēles taustiņu 3, līdz uz displeja parā-
dās apzīmējums attāluma mērīšanai nogriežņu
Izmēriet telpas augstumu A, rīkojoties līdzīgi, kā
salikuma veidā .
attāluma (garuma) tiešās mērīšanas gadījumā.
Mērījuma vērtība („cst“) tiek parādīta augšējā Nogriežņa garumu var iestādīt šādi.
starprezultātu indikatorā a. Pēc mērījuma lāzera – Lai mērinstrumentā ievadītu vajadzīgo
stars paliek ieslēgts. nogriežņa garumu, atkārtoti nospiediet plus
taustiņu 6 vai mīnus taustiņu 12, līdz augšējā
Pēc tam izmēriet pirmās starprezultātu indikatorā a kļūst redzama
sienas garumu B1. Sienas vēlamā nogriežņa garuma vērtība. Ilgstoši
laukums tiek automātiski nospiežot plus taustiņu 6 vai mīnus taustiņu
aprēķināts un parādīts rezul- 12, nogriežņa garuma vērtība ar noteiktu
tātu indikatorā c. Izmērītā ātrumu pieaug vai samazinās. Šajā laikā
sienas garuma vērtība tiek lāzera stars neieslēdzas.
parādīta vidējā starprezultātu – Lai izmērītu nogriežņa garumu, vienreiz
indikatorā a. Pēc mērījuma īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 7,
lāzera stars paliek ieslēgts. iezīmējot mērķa punktu, un tad vēlreiz
Tad izmēriet otrās sienas īslaicīgi nospiediet šo taustiņu, lai veiktu
garumu B2. Vidējā starprezul- mērīšanu. Pēc mērījuma lāzera stars paliek
tātu indikatorā a parādītā ieslēgts.
izmērītā vērtība tiek pieskai- – Izmērīto vai ievadīto nogriežņa garuma
tīta garumam B1. Abu garuma vērtību var mainīt, nospiežot plus taustiņu 6
vērtību summa („sum“, kas vai mīnus taustiņu 12.
parādīta apakšējā starprezul- Lai pēc nogriežņa garuma vērtības iestādīšanas
tātu indikatorā a) tiek reizināta ar agrāk izmērīto uzsāktu mērīšanu, ilgstoši nospiediet mērīšanas
augstuma A vērtību. Kopējā sienu laukuma taustiņu 7.
vērtība tiek parādīta rezultātu indikatorā c.
Lai veiktu mērīšanu nogriežņu salikuma veidā,
Šādi var izmērīt neierobežoti daudzu sienu pārvietojiet mērinstrumentu vēlamajā virzienā.
garumu BX, kuru vērtības tiek saskaitītas un to Mērinstrumenta rezultātu indikatorā c tiek
summa reizināta ar garumu A. parādīta kopējā izmērītā attāluma aktuālā
Lai sienu laukums tiktu aprēķināts pareizi, pir- vērtība. Augšējā starprezultātu indikatorā a
majam izmērītajam garumam (aplūkotajā pie- saglabājas izvēlētā nogriežņa garuma vērtība.
mērā tas ir telpas augstums A) jābūt identiskam Vidējā un apakšējā starprezultātu indikatorā a
visiem atsevišķajiem laukumiem. tiek parādīts koeficients („x“), kas rāda, cik
Lai atsāktu sienu laukuma mērīšanu jaunai veselas reizes kopējā izmērītā attāluma vērtība ir
telpas augstuma vērtībai A, trīs reizes lielāka par izvēlēto nogriežņa garumu, un star-
nospiediet taustiņu 16. pība („dif“) starp veselas reizes daudzkāršotu
izvēlēto nogriežņa garumu un kopējo izmērīto
attālumu.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 362 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

362 | Latviešu

Ja kopējā izmērītā attāluma vērtība ir nedaudz Pēdējo izmērīto vērtību saraksts


mazāka par veselas reizes daudzkāršotu Mērinstruments saglabā atmiņā pēdējās 30 iz-
nogriežņa garumu, tiek parādīta negatīva mērītās vērtības un no tiem atvasināto aprēķinu
starpība un uz augšu līdz veselai vērtībai rezultātus un parāda tos uz displeja apgrieztā
noapaļots daudzkāršots nogriežņa garums. secībā (vispirms tiek parādīta pēdējā izmērītā
Pārvietojiet mērinstrumentu, līdz vidējā starp- vērtība).
rezultātu indikatorā a tiek parādīta vēlamās Lai izsauktu atmiņā saglabā-
reizes daudzkāršota izvēlētā nogriežņa garuma tās izmērītās vērtības, no-
vērtība, bet apakšējā starprezultātu indikatorā a spiediet taustiņu 15. Uz
parādītā starpība kļūst vienāda ar „0,0 m“. Tad displeja parādās pēdējā
pārnesiet mērījumu atskaites punktu. mērījuma rezultāts, kā arī
Piemēri: izmērīto vērtību saraksta in-
a) pozitīva starpība: dikators d un parādītā mērīju-
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m ma rezultāta kārtas numurs.

Kopējā izmērītajā attālumā, Ja pēc pēdējās taustiņa 15 nospiešanas izrādās,


kas ir 7,4 m, 12 veselas reizes ka mērinstrumenta atmiņā vairs nav saglabātas
ietilpst Izvēlētā nogriežņa citas izmērītās vērtības, mērinstruments pāriet
garuma vērtība, kas ir 0,6 m. iepriekšējā mērīšanas režīmā. Lai izietu no
Bez tam kopējā izmērītajā izmērīto vērtību saraksta, nospiediet kādu no
attālumā ietilpst 0,2 m liels mērīšanas režīma taustiņiem.
pārpalikums (starpība). Lai izdzēstu uz mērinstrumenta displeja
Samaziniet attālumu starp mērinstrumentu un parādīto izmērīto vērtību saraksta elementu,
izejas punktu par starpību 0,2 m un tad atzīmējiet īslaicīgi nospiediet taustiņu 16. Lai izdzēstu visu
šo attālumu. izmērīto vērtību saraksta saturu, nospiediet
izmērīto vērtību saraksta izvadīšanas taustiņu
b) negatīva starpība:
15 un, turot to nospiestu, īslaicīgi nospiediet
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
taustiņu 16.
Kopējā izmērītajā attālumā,
kas ir 7,0 m, trūkst 0,2 m, lai Izmērīto vērtību dzēšana
tajā 12 veselas reizes ietilptu Īslaicīgi nospiežot taustiņu 16, var izdzēst
izvēlētā nogriežņa garuma pēdējo izmērīto vērtību, kas noteikta jebkurā
vērtība, kas ir 0,6 m. Palieli- mērīšanas režīmā. Vairākkārt īslaicīgi nospiežot
niet attālumu starp mērinstru- šo taustiņu, atsevišķās izmērītās vērtības pēc
mentu un izejas punktu par kārtas tiek dzēsti secībā, kas pretēja mērījumu
starpību 0,2 m un tad atzī- izdarīšanas secībai.
mējiet šo attālumu. Sienu laukuma mērīšanas režīmā pēc taustiņa
Lai pārtrauktu attāluma mērīšanu nogriežņu 16 īslaicīgas nospiešanas pirmo reizi tiek dzēsta
salikuma veidā, īslaicīgi nospiediet mērīšanas pēdējā izmērītā vērtība, pēc taustiņa nospieša-
taustiņu 7. Lai atsāktu attāluma mērīšanu nas otro reizi tiek dzēstas visas izmērītās telpas
nogriežņu salikuma veidā (ar jau izvēlēto sienu garuma vērtības BX, bet pēc taustiņa
nogriežņa garumu), ilgstoši nospiediet nospiešanas trešo reizi tiek dzēsta telpas
mērīšanas taustiņu 7. augstuma vērtība A.
Attāluma mērīšana nogriežņu salikuma veidā
automātiski izbeidzas pēc 5 minūtēm. Lai
priekšlaicīgi izbeigtu attāluma mērīšanu
nogriežņu salikuma veidā, nospiediet kādu no
mērīšanas režīma taustiņiem.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 363 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 363

Izmērīto vērtību saskaitīšana Izmērīto vērtību atņemšana


Lai saskaitītu izmērītās vērtības, vispirms veiciet Lai veiktu izmērīto vērtību
jebkura veida mērījumu vai arī izvēlieties vērtību atņemšanu, nospiediet mīnus
no izmērīto vērtību saraksta. Tad nospiediet taustiņu 12; apstiprinot šo
plus taustiņu 6. Apstiprinot šo operāciju, uz operāciju, uz displeja parā-
displeja parādās apzīmējums „+“. Tad veiciet dās apzīmējums „–“. Citas
otru mērījumu vai arī izvēlieties otru vērtību no darbības ir analogas tām, kas
izmērīto vērtību saraksta. aprakstītas sadaļā „Izmērīto
Lai nolasītu abu izmērīto vērtību saskaitīšana“.
vērtību summu, nospiediet
rezultāta izvadīšanas taustiņu
Norādījumi darbam
5. Aprēķinam izmantotās vēr-
tības tiek parādītas starp- Vispārēji norādījumi
rezultātu indikatoros a, bet Starojuma uztvērēja lēca 26 un lāzera stara iz-
aprēķinātā summa tiek parā- vadlūka 27 mērīšanas laikā nedrīkst būt aiz-
dīta rezultātu indikatorā c. segta.
Pēc rezultāta aprēķināšanas tam var pieskaitīt Mērīšanas laikā mērinstrumentu nedrīkst pārvie-
citas izmērītās vērtības vai arī izmērīto vērtību tot (izņemot gadījumus, kad mērījumi tiek veikti
saraksta elementus, ja pirms mērījuma tiek nepārtrauktās mērīšanas un minimālā/maksi-
nospiests plus taustiņš 6. Saskaitīšanas operā- mālā attāluma mērīšanas režīmā vai nogriežņu
cija beidzas, nospiežot rezultāta izvadīšanas salikuma veidā). Tāpēc, ja iespējams, mērīšanas
taustiņu 5. laikā piespiediet mērinstrumentu pie stingras
Norādījumi par saskaitīšanu. atdures vai novietojiet uz stabilas virsmas.
– Attāluma (garuma), laukuma un tilpuma
vērtības nav iespējams saskaitīt jauktā veidā. Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu
Piemēram, mēģinot pieskaitīt garuma vērtī- Mērīšanas tālums ir atkarīgs no apgaismojuma
bai laukuma vērtību, pēc rezultāta izvadīša- apstākļiem un mērķa virsmas atstarošanas īpašī-
nas taustiņa 5 nospiešanas uz displeja bām. Lai uzlabotu lāzera stara redzamību ārpus
īslaicīgi parādās ziņojums „ERROR“. Pēc tam telpām un jo īpaši spožā saules gaismā, lietojiet
mērinstruments pāriet pēdējo reizi izman- lāzera skatbrilles 31 (papildpiederums) un
totajā mērīšanas režīmā. lāzera mērķplāksni 32 (papildpiederums) vai arī
– Vienmēr tiek pieskaitīta izmērītā vērtība (pie- nosedziet (aizēnojiet) mērķa virsmu.
mēram, tilpuma vērtība), kas saskaitīšanas
brīdī ir redzama rezultātu indikatorā c. Starp-
rezultātu indikatoros parādīto atsevišķo mērī-
jumu vērtību pieskaitīšana a nav iespējama.
– Veicot attāluma mērīšanu ar laika aizturi un
nogriežņu salikuma veidā, mērījumu vērtību
saskaitīšana nav iespējama, un, pārejot šajos
mērīšanas režīmos, jau uzsāktā saskaitīšana
tiek pārtraukta.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 364 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

364 | Latviešu

Ārējo faktoru ietekme uz mērījumu rezultātiem Izlīdzināšana ar līmeņrāža palīdzību


Noteiktu fizikālu efektu dēļ attālumu noteik- Līmeņrādis 14 ļauj izlīdzināt mērinstrumenta
šanas laikā līdz dažu veidu virsmām var rasties stāvokli tā, lai tas atrastos horizontālā plaknē.
ievērojamas mērījumu kļūdas. Pie šādām Tas atvieglo mērķa iezīmēšanu, īpaši tad, ja
virsmām pieder: mērīšana notiek lielā attālumā.
– caurspīdīgas virsmas (piemēram, stikls vai Līmeņrādis 14 nav paredzēts objektu izlīdzinā-
ūdens virsma), šanai, to izmantojot kopā ar lāzera staru.
– atstarojošas virsmas (piemēram, pulēts
metāls vai stikls), Mērķa iezīmēšana ar optiskā tēmēkļa palīdzību
– porainas virsmas (piemēram, matēti mate- (GLM 250 VF) (skatīt attēlu N)
riāli) un Raugoties caur optisko tēmēkli, skata līnija ir
– strukturētas virsmas (piemēram, raupjš paralēla lāzera staram. Tas ļauj precīzi iezīmēt
apmetums vai dabiskais akmens). mērķi arī lielā attālumā, kad lāzera stara
izgaismotais mērķa punkts ar neapbruņotu aci
Ja nepieciešams, novietojiet uz šādām virsmām
vairs nav saredzams.
lāzera mērķplāksni 32 (papildpiederums).
Lai ieraudzītu mērķi, raugieties caur optiskā
Mērījumu kļūdas bieži rodas, izvēloties un
tēmēkļa skatu meklētāju 10. Sekojiet, lai optiskā
iezīmējot slīpas mērķa virsmas.
tēmēkļa logs 25 būtu neaizsegts un tīrs.
Līdzīgā veidā mērījumu rezultātus var ietekmēt
Piezīme. Nelielā attālumā faktiskais un caur
gaisa slāņi ar atšķirīgu temperatūru vai arī
optisko tēmēkli redzamais mērķa punkts
netiešo atstarojumu nonākšana starojuma
nesakrīt.
uztvērējā.
Mērķa iezīmēšana ar izlīdzināšanas marķiera
Mērīšana ar atdures stieni
palīdzību (skatīt attēlu O)
(skatīt attēlus B, C, F un G)
Izlīdzināšanas marķieris 24 atvieglo mērķa
Atdures stienis 18 ir izmantojams, piemēram,
iezīmēšanu lielā attālumā. Lai ieraudzītu mērķa
mērījumiem no stūra (nosakot telpas diagonāles
punktu, raugieties gar izlīdzināšanas marķieri
garumu) vai mērījumiem grūti pieejamās vietās,
mērinstrumenta sānos. Lāzera stars ir paralēls
piemēram, mērot attālumu no žalūziju vadotnes
skata līnijai.
dibensienas.
Lai atdures stieni atlocītu vai iebīdītu mērinstru- Darbs ar statīvu (papildpiederums)
menta korpusā, kā arī, lai izmainītu tā stāvokli, Statīvs ir īpaši noderīgs tad, ja mērīšana notiek
nospiediet atdures stieņa fiksatoru 1. lielā attālumā. Izmantojot mērinstrumenta 1/4"
Veicot mērījumus no ārējā stūra, atlociet vītni 21, nostipriniet to uz statīva 30 ātri nomai-
atdures stieni sānu virzienā, bet, izmantojot kā nāmās plāksnes vai arī uz parastā fotostatīva, ko
nulles līmeni atdures stieņa galu, atlociet atdu- var iegādāties tirdzniecības vietās. Ar stiprinošo
res stieni virzienā uz mērinstrumenta aizmuguri. skrūvi stingri nostipriniet ātri nomaināmo
Izvēlieties nulles līmeni mērījumiem ar atdures plāksni uz statīva.
stieni, atbilstoši nospiežot taustiņu 8 (ja mērīju- Nospiežot taustiņu 8, izvēlieties atskaites līmeni
mi tiek veikti no mērinstrumenta aizmugurējās mērīšanai ar statīvu (šajā gadījumā par atskaites
malas, kā nulles līmeni izvēlieties sānu virzienā līmeni kalpo vītne).
atlocītu atdures stieni).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 365 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Latviešu | 365

Kļūmes un to novēršana Kļūmes cēlonis Novēršana


Displeja augšējā daļā mirgo ziņojums
Kļūmes cēlonis Novēršana „ERROR“
Temperatūras brīdinājuma indikators (i) Ir noticis mēģinājums sa- Saskaitiet vai
mirgo, mērīšana nav iespējama skaitīt vai atņemt izmērī- atņemiet tikai
Mērinstrumenta tempera- Nogaidiet, līdz tās vērtības ar dažādām izmērītās vērtības
tūra ir ārpus pieļaujamo mērinstrumenta mērvienībām ar vienādām mēr-
darba temperatūras vērtī- temperatūra sa- vienībām
bu diapazona, kas ir no sniedz pieļaujamo Mērījumu rezultāti nav ticami
– 10 °C līdz +50 °C darba temperatū-
(nepārtrauktās mērīšanas ras vērtību diapa- Atstarojums no mērķa Nosedziet (aizēno-
režīmā līdz +40 °C). zonu virsmas ir nevienmērīgs jiet) mērķa virsmu
(piemēram, no ūdens
Uz displeja parādās bateriju nolietošanās virsmas vai stikla).
indikators (f)
Lāzera stara izvadlūka 27 Atsedziet lāzera
Bateriju spriegums ir Nomainiet bate- un/vai starojuma uztvērēja stara izvadlūku 27
pazemināts (mērīšana vēl rijas vai akumula- lēca 26 ir aizsegta. un/vai starojuma
ir iespējama). torus uztvērēja lēcu 26
Bateriju nolietošanās indikators (f) mirgo, Ir nepareizi izvēlēts Izvēlieties nulles
mērīšana nav iespējama mērījumu nulles līmenis līmeni, kas atbilst
Bateriju spriegums ir Nomainiet bate- mērīšanas
pārāk zems rijas vai akumula- apstākļiem
torus Lāzera stara ceļā ir šķēršļi Lāzera stara pro-
Uz displeja ir redzams ziņojums „ERROR“ un jekcijas punktam
indikatora aizpildījums „–––––“ pilnībā jāatrodas
uz mērķa virsmas.
Leņķis starp lāzera staru Palieliniet leņķi
un mērķa virsmu ir pārāk starp lāzera staru Ikviena mērījuma laikā tiek kontro-
šaurs. un mērķa virsmu lēta mērinstrumenta pareiza funk-
Mērķa virsma atstaro Lietojiet lāzera cionēšana. Ja mērinstrumenta
pārāk spēcīgi (piemēram, mērķplāksni 32 paškontroles sistēma atklāj defek-
spogulis) vai pārāk vāji (papild- tu, uz displeja sāk mirgot šeit parā-
(piemēram, melns piederums) dītais simbols. Šādā gadījumā, kā arī tad, ja
audums), vai arī ir pārāk iepriekš aplūkotie pasākumi nesniedz vēlamo
spēcīgs apkārtējais ap- rezultātu, griezieties tuvākajā specializētajā
gaismojums. tirdzniecības vietā, lai nosūtītu mērinstrumentu
uz Bosch pilnvarotu klientu apkalpošanas iestādi.
Lāzera stara izvadlūka 27 Ar mīkstu audumu
un/vai starojuma uztvērēja apslaukiet lāzera Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
lēca 26 ir aizsvīdusi (pie- stara izvadlūku 27 Mērinstrumenta precizitāti var pārbaudīt šādi.
mēram, strauju tempera- un/vai starojuma – Izvēlieties attālumu robežās aptuveni no
tūras izmaiņu rezultātā). uztvērēja lēcu 26 1 līdz 10 m, kura vērtība ir pastāvīga un labi
Izmērītā vērtība ir lielāka Sadaliet mērāmo zināma (piemēram, istabas vai durvju ailes
par 999999 m/m2/m3. lielumu vairākās platums). Mērāmajam attālumam jāatrodas
daļās un veiciet telpās, mērķa virsmai jābūt gludai un labi
mērīšanu vairākos atstarojošai.
paņēmienos – Izmēriet šo attālumu 10 reizes pēc kārtas.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 366 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

366 | Latviešu

Atsevišķo mērījumu vērtību atšķirība no to Latvijas Republika


vidējās vērtības nedrīkst pārsniegt ±1,5 mm. Robert Bosch SIA
Pierakstiet un uzglabājiet šo mērījumu rezultā- Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
tus, lai vēlāk varētu salīdzināt mērinstrumenta Dzelzavas ielā 120 S
precizitāti. LV-1021 Rīga
Tālr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
Apkalpošana un apkope E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Apkalpošana un tīrīšana Atbrīvošanās no nolietotajiem


Uzglabāšanas un transportēšanas laikā ievieto- izstrādājumiem
jiet mērinstrumentu kopā ar to piegādātajā aiz- Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un
sargsomā. iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai
Uzturiet mērinstrumentu tīru. videi nekaitīgā veidā.
Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos
Tikai ES valstīm
šķidrumos.
Apslaukiet izstrādājumu korpusu ar mitru, Neizmetiet mērinstrumentu sa-
mīkstu lupatiņu. Nelietojiet izstrādājumu apko- dzīves atkritumu tvertnē!
pei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai orga- Saskaņā ar Eiropas Savienības
niskos šķīdinātājus. direktīvu 2002/96/EK par nolieto-
tajām elektriskajām un elektro-
Saudzīgi apejieties ar starojuma uztvērēja lēcu
niskajām ierīcēm un to pārstrādi,
26 un apkopiet to tikpat rūpīgi, kā briļļu lēcas vai
kā arī atbilstoši šīs direktīvas atspoguļojumiem
fotoaparāta objektīvu.
nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti mērinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod
un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, mērinstru- pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā, lai
ments tomēr sabojājas, tas jāremontē Bosch tos sagatavotu otrreizējai izmantošanai.
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnī-
cā. Neatveriet mērinstrumentu saviem spēkiem. Akumulatori un baterijas
Pieprasot konsultācijas un nomainot rezerves Neizmetiet akumulatorus un baterijas sadzīves
daļas, lūdzam noteikti uzrādīt 10 zīmju izstrā- atkritumu konteinerā un nemēģiniet no tiem
dājuma numuru, kas atrodams uz mērinstru- atbrīvoties, sadedzinot vai nogremdējot
menta marķējuma plāksnītes. ūdenskrātuvē. Akumulatori un baterijas jāsavāc
Nosūtot mērinstrumentu remontam, ievietojiet un jānodod otrreizējai pārstrādei vai arī no tiem
to aizsargsomā 28. jāatbrīvojas apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas Saskaņā ar direktīvu 91/157/EEK, bojātie vai
klientiem nolietotie akumulatori un baterijas jānodod
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu otrreizējai pārstrādei.
jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal-
pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var
atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums
palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju-
miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi,
lietošanu un regulēšanu.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 367 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 367

Saugos nuorodos
lt
f Nenaudokite lazerio matymo akinių kaip
apsauginių akinių. Specialūs lazerio matymo
Kad su matavimo prietaisu dirb- akiniai padeda geriau matyti lazerio spindulį,
tumėte nepavojingai ir saugiai, tačiau jokiu būdu nėra skirti apsaugai nuo
perskaitykite visas nuorodas ir jų lazerio spindulių poveikio.
laikykitės. Pasirūpinkite, kad
f Nenaudokite lazerio matymo akinių vietoje
įspėjamieji ženklai ant matavimo
apsauginių akinių nuo saulės ir nedėvėkite
prietaiso visada būtų įskaitomi.
vairuodami. Lazerio matymo akiniai tinkamai
IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ.
neapsaugo nuo ultravioletinių spindulių ir
f Atsargiai – jei naudojami kitokie nei čia apsunkina spalvų matymą.
aprašyti valdymo ar justavimo įrenginiai
f Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifi-
arba taikomi kitokie metodai, spindulia-
kuoti meistrai ir naudoti tik originalias
vimas gali būti pavojingas.
atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad
f Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėja- matavimo prietaisas išliks saugus naudoti.
maisiais ženklais vokiečių kalba (matavimo
prietaiso schemoje pažymėta numeriu 19). f Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų
priežiūros nenaudotų lazerinio matavimo
prietaiso. Jie gali netyčia apakinti žmones.
f Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių. Matavimo prietaisui kibirkščiuojant,
nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susi-
kaupę garai.

Funkcijų aprašymas
f Prieš pirmąjį naudojimą užklijuokite ant jo Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prie-
komplekte esantį lipduką su tekstu jūsų taiso schema ir, skaitydami naudojimo instruk-
šalies kalba. ciją, palikite šį lapą atverstą.

f Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar


gyvūnus ir patys nežiūrėkite į lazerio spin- Prietaiso paskirtis
dulį. Šis matavimo prietaisas skleidžia Matavimo prietaisas skirtas nuotoliui, ilgiui,
2-osios lazerio klasės pagal IEC 60825-1 aukščiui, atstumui matuoti ir plotui bei tūriui
lazerinius spindulius. Lazeriniais spinduliais apskaičiuoti. Matavimo prietaisas skirtas
galite apakinti kitus žmones. matuoti viduje ir lauke.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 368 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

368 | Lietuviškai

Techniniai duomenys

Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Gaminio numeris 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Optinis nusitaikymo įtaisas – z
A)
Matavimo ribos 0,05–150 m 0,05–250 m A)
Matavimo tikslumas (tipinis) ±1,0 mm B) ±1,0 mm B)
Mažiausias rodmens vienetas 0,1 mm 0,1 mm
Darbinė temperatūra –10 °C...+50 °C C)
–10 °C...+50 °C C)
Sandėliavimo temperatūra –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maks. santykinis oro drėgnumas 90 % 90 %
Lazerio klasė 2 2
Lazerio tipas 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lazerio spindulio skersmuo (esant 25 °C)
apie
– 10 m atstumu 6 mm 6 mm
– 150 m atstumu 90 mm 90 mm
Baterijos 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akumuliatoriaus celės 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Baterijos eksploatavimo trukmė apie
– atskirų matavimų 30000 D) 30000 D)
– nuolatinio matavimo 5 val. D) 5 val. D)
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ 0,24 kg 0,24 kg
Matmenys 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Apsaugos tipas IP 54 (apsaugota nuo IP 54 (apsaugota nuo
dulkių ir nuo aptaškymo) dulkių ir nuo aptaškymo)
A) Veikimo nuotolis tuo didesnis, kuo geriau lazerio šviesa atspindima nuo nusitaikymo objekto paviršiaus (sklaidant,
o ne atspindint veidrodiniu principu) ir kuo šviesesnis yra lazerio taškas palyginti su aplinkos šviesumu (vidaus
patalpose, prieblandoje). Esant nepalankioms sąlygoms (pvz., matuojant lauke, kai tiesiogiai šviečia saulė) gali reikti
naudoti nusitaikymo lentelę.
B) Esant nepalankioms sąlygoms, pvz., intensyviai šviečiant saulei arba turint blogai atspindintį paviršių, didžiausias
nuokrypis ± 20 mm, 150 m atstumu. Esant palankioms sąlygoms, nuokrypis ± 0,05 mm/m.
C) Veikiant nuolatinio matavimo režimu aukščiausia darbinė temperatūra +40 °C.
D) Su 1,2 V akumuliatoriais galima atlikti mažiau matavimų nei su 1,5 V baterijomis. Nurodyta baterijos eksploatavimo
trukmė galioja, kai matavimai atliekami neapšvietus ekrano apšvietimo ir be garsinio signalo.
Atkreipkite dėmesį į jūsų matavimo prietaiso gaminio numerį, nes atskirų matavimo prietaisų modelių pavadinimai
gali skirtis.
Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 20, kad jį galima būtų vienareikšmiškai
identifikuoti.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 369 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 369

Ekrano simboliai
Pavaizduoti prietaiso elementai
a Matavimo verčių eilutės
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka
b Pranešimo apie gedimą indikatorius
matavimo prietaiso schemos numerius.
„ERROR“
1 Atraminio kaiščio fiksatorius c Rezultato eilutė
2 Nenutrūkstamo lazerio spindulio mygtukas d Matavimo verčių sąrašo indikatorius
3 Funkcijos keitimo mygtukas
e Matavimo funkcijos
4 Ilgio, ploto ir tūrio matavimo mygtukas Ilgio matavimas
5 Rezultato mygtukas Ploto matavimas
6 Pliuso mygtukas Tūrio matavimas
7 Matavimo ir nuolatinio matavimo mygtukas Nuolatinis matavimas
min
8 Bazinės plokštumos pasirinkimo mygtukas
max Minimalaus/maksimalaus atstumo
9 Ekranas matavimas
10 Optinio nusitaikymo įtaiso ieškiklis Paprastasis matavimas pagal
2
1

(GLM 250 VF) Pitagoro teoremą


11 Ekrano apšvietimo mygtukas Dvigubas matavimas pagal
2
1

12 Minuso mygtukas Pitagoro teoremą


Kombinuotas matavimas pagal
3
2

13 Minimalaus ir maksimalaus atstumo 1

Pitagoro teoremą
matavimo mygtukas
2
Trapecijos matavimas
1
3

14 Gulsčiukas
Laikmačio funkcija
15 Matavimo verčių sąrašo mygtukas Sienos ploto matavimas
16 Įjungimo-išjungimo mygtukas, atminties ir Žymėjimo funkcija
trynimo mygtukas f Įspėjamasis baterijos simbolis
17 Išėma rankenai, skirtai prietaisui nešti g Bazinė matavimo plokštuma
18 Atraminis kaištis h Lazeris įjungtas
19 Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas i Įspėjamasis temperatūros simbolis
20 Serijos numeris
21 1/4" sriegis
22 Baterijų skyrelis
Montavimas
23 Baterijų skyriaus fiksatorius
24 Pagalbiniai nusitaikymo grioveliai
Baterijų įdėjimas ir keitimas
25 Optinio nusitaikymo įtaiso langelis
Matavimo prietaisą patariama naudoti su šar-
(GLM 250 VF)
minėmis mangano baterijomis arba akumulia-
26 Priėmimo lęšis
toriaus celėmis.
27 Lazerio spindulio išėjimo anga
Su 1,2 V akumuliatoriais galima atlikti mažiau
28 Apsauginis krepšys matavimų nei su 1,5 V baterijomis.
29 Rankena prietaisui nešti
Norėdami atidaryti baterijų skyrelį 22, pasukite
30 Stovas* fiksatorių 23 į padėtį ir baterijų skyrelį
31 Akiniai lazeriui matyti* ištraukite.
32 Lazerio nusitaikymo lentelė* Įdėdami baterijas ar akumuliatoriaus celes
* Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į stan- atkreipkite dėmesį, kad jų poliai atitiktų baterijų
dartinį komplektą neįeina. skyrelyje nurodytus polius.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 370 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

370 | Lietuviškai

Ekrane pasirodžius baterijos simboliui , dar Įjungimas ir išjungimas


galima atlikti mažiausiai 100 atskirų matavimų. Norėdami matavimo prietaisą įjungti, galite
Nuolatinio matavimo funkcija yra deaktyvinta. pasirinkti vieną iš šių galimybių:
Jei baterijos simbolis mirksi, baterijas ar – Paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 16:
akumuliatoriaus celes turite pakeisti. Toliau prietaisas įjungiamas ir veikia ilgio matavimo
matuoti negalima. režimu. Lazeris neįjungiamas.
Visada kartu pakeiskite visas baterijas ar aku- – Trumpai paspauskite matavimo mygtuką 7:
muliatoriaus celes. Naudokite tik vieno gamin- įjungiamas matavimo prietaisas ir lazeris. Ma-
tojo ir vienodos talpos baterijas ar akumulia- tavimo prietaisas veikia ilgio matavimo režimu.
toriaus celes. – Ilgai spauskite matavimo mygtuką 7: įjungia-
mas matavimo prietaisas ir lazeris. Matavimo
f Jei matavimo prietaiso ilgesnį laiką nenau-
prietaisas veikia nuolatinio matavimo režimu.
dosite, išimkite iš jo baterijas ar akumulia-
toriaus celes. Ilgiau sandėliuojamos bate- f Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus as-
rijos ir akumuliatoriaus celės dėl korozijos menis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio
gali pradėti irti ir savaime išsikrauti. spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo
prietaiso.
Norėdami prietaisą išjungti, ilgai spauskite
įjungimo-išjungimo mygtuką 16.
Naudojimas Jei apytikriai per 5 min. nepaspaudžiamas joks
mygtukas, kad būtų taupomos baterijos, mata-
Parengimas naudoti vimo prietaisas automatiškai išsijungia.
f Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės Prietaisui automatiškai išsijungus, visos
ir tiesioginio saulės spindulių poveikio. išsaugotos vertės išlieka.
f Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač
Matavimas
aukštos ir žemos temperatūros bei tempe-
ratūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį Įjungus matavimo prietaisą, automatiškai
laiką automobilyje. Esant didesniems tempe- įsijungia ilgio matavimo funkcija arba nuolatinis
ratūros svyravimams, prieš pradėdami prie- matavimas. Kitas matavimo funkcijas galite
taisą naudoti, palaukite, kol matavimo prie- nustatyti spausdami atitinkamos funkcijos
taiso temperatūra stabilizuosis. Esant ypač mygtuką (žr. „Matavimo funkcijos“, 372 psl.).
aukštai ir žemai temperatūrai arba tempe- Kiekvieną kartą įjungus matavimo prietaisą, kaip
ratūros svyravimams, gali būti pakenkiama bazinė plokštuma iš karto būna nustatytas mata-
matavimo prietaiso tikslumui. vimo prietaiso užpakalinis kraštas. Spausdami
f Saugokite, kad matavimo prietaisas bazinės plokštumos mygtuką 8, bazinę plokštu-
nenukristų ir nebūtų sutrenkiamas. Po mą galite keisti (žr. „Bazinės plokštumos
stipraus išorinio poveikio matavimo prietai- pasirinkimas“, 371 psl.).
sui, prieš tęsdami darbą, visada turėtumėte Pasirinkus matavimo funkciją ir bazinę plokštu-
atlikti tikslumo patikrinimą (žr. „Prietaiso mą, spaudžiant matavimo mygtuką 7 atliekami
tikslumo tikrinimas“, 379 psl.). kiti žingsniai.
Matavimo prietaisą pasirinkta bazine matavimo
plokštuma padėkite ant norimos matavimo
linijos (pvz., sienos).
Kad įjungtumėte lazerio spindulį, trumpai
paspauskite matavimo mygtuką 7.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 371 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 371

f Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus as- Nenutrūkstamas lazerio spindulys


menis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio Jei reikia, galite nustatyti, kad matavimo prietai-
spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo sas skleistų nenutrūkstamą lazerio spindulį. Tuo
prietaiso. tikslu paspauskite nenutrūkstamo lazerio spin-
Nusitaikykite lazerio spinduliu į nusitaikymo dulio mygtuką 2. Ekrane nuolat dega pranešimas
paviršių. Kad pradėtumėte matavimą, trumpai „LASER“.
paspauskite matavimo mygtuką 7. f Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus as-
Esant įjungtam nenutrūkstamam lazerio spin- menis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio
duliu, matuoti pradedama jau po pirmo mata- spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo
vimo mygtuko 7 paspaudimo. Esant nuolatinio prietaiso.
matavimo funkcijai, matavimas įjungiamas iškart Esant tokiam nustatymui, lazerio spindulys lieka
įjungiant funkciją. įjungtas ir tarp matavimų, todėl norint matuoti,
Matavimo vertė paprastai parodoma maždaug tik vieną kartą trumpai reikia paspausti mata-
po 0,5 s, vėliausiai po 4 s. Matavimo trukmė vimo mygtuką 7.
priklauso nuo atstumo, šviesos sąlygų ir nusitai- Norėdami išjungti nenutrūkstamą lazerio spin-
kymo paviršiaus atspindžio. Apie matavimo dulį, dar kartą paspauskite mygtuką 2 arba
pabaigą praneša garsinis signalas. Matavimui išjunkite matavimo prietaisą.
pasibaigus, lazerio spindulys išjungiamas
Jei nenutrūkstamas lazerio spindulys išjungia-
automatiškai.
mas vykstant matavimui, matavimas automatiš-
Jei nusitaikius, maždaug per 20 s neatliekamas kai pabaigiamas.
joks matavimas, kad būtų taupomos baterijos,
prietaisas išsijungia automatiškai. Ekrano apšvietimas

Bazinės plokštumos pasirinkimas Norėdami įjungti ar išjungti ekrano apšvietimą,


(žr. pav. A – E) spauskite mygtuką 11. Jei praėjus 10 s po
ekrano apšvietimo įjungimo nepaspaudžiamas
Matavimui atlikti galite pasirinkti vieną iš keturių joks mygtukas, kad būtų taupomos baterijos,
bazinių plokštumų: apšvietimas išjungiamas.
– matavimo prietaiso užpakalinis kraštas arba į
šoną atlenkto atraminio kaiščio priekinis Garsinis signalas
kraštas 18 (pvz., pridedant prie išorinių Norėdami įjungti ar išjungti
kampų), garsinį signalą, pakartotinai
– atgal atlenkto atraminio kaiščio 18 smaigalys spauskite funkcijos keitimo
(pvz., matuojant iš kampo), mygtuką 3, kol ekrane atsiras
– matavimo prietaiso priekinis kraštas garso nustatymo indikato-
(pvz., matuojant nuo salo krašto), rius. Spausdami pliuso myg-
– sriegis 21 (pvz., matuojant su stovu). tuką 6 ar minuso mygtuką 12,
Norėdami pasirinkti bazinę plokštumą, nustatykite pageidaujamą
pakartotinai spauskite mygtuką 8, kol ekrane garsumą.
pasirodys norima bazinė plokštuma. Kiekvieną Matavimo prietaisą išjungiant ar įjungiant,
kartą įjungus matavimo prietaisą, iš karto būna pasirinktas garso nustatymas išsaugomas.
nustatyta matavimo prietaiso užpakalinio krašto
bazinė plokštuma.
Jei matavimas jau yra atliktas (pvz., matavimo
vertės rodomos matavimo verčių sąraše),
bazinės plokštumos keisti nebegalima.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 372 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

372 | Lietuviškai

Matavimo vienetų keitimas Esamoji matavimo vertė


Norėdami, kad būtų parodomos matavimo ver- rodoma rezultato eilutėje c.
tės, bet kada galite pakeisti matavimo vienetus. Trumpai paspaudus mata-
Galima pasirinkti iš šių matavimo vienetų: vimo mygtuką 7, nuolatinis
matavimas nutraukiamas.
– Ilgio matavimas: m, cm, mm,
Paskutinė matavimo vertė
– Ploto matavimas: m2,
rodoma rezultato eilutėje c.
– Tūrio matavimas: m3.
Ilgai spaudžiant matavimo mygtuką 7, vėl
Norėdami pakeisti matavimo įsijungia nuolatinio matavimo režimas.
vienetus, pakartotinai spaus-
Po 5 min. nuolatinis matavimas automatiškai
kite funkcijos keitimo myg-
išsijungia. Paskutinė matavimo vertė rodoma
tuką 3, kol ekrane atsiras
rezultato eilutėje c.
matavimo vienetų indikato-
rius. Spausdami pliuso myg- Minimalaus ir maksimalaus atstumo
tuką 6 ar minuso mygtuką 12, matavimas (žr. pav. F–G)
nustatykite pageidaujamą
Minimalaus atstumo matavimas skirtas
matavimo vienetą.
trumpiausiam atstumui nuo stabilaus atskaitos
taško nustatyti. Jis naudojamas nustatant
Matavimo funkcijos statmenis arba horizontales.
Paprastas ilgio matavimas Maksimalaus atstumo matavimas skirtas ilgiau-
siam atstumui nuo stabilaus atskaitos taško
Norėdami matuoti ilgį, pakartotinai spauskite
nustatyti. Jis naudojamas nustatant įstrižaines.
mygtuką 4, kol ekrane pasirodys ilgio matavimo
simbolis . Norėdami atlikti paprastą minimalaus ar maksi-
malaus atstumo matavimą, pirmiausia pasirin-
Norėdami nusitaikyti ir
kite ilgio matavimo funkciją ir tada paspauskite
matuoti, vieną kartą trumpai
mygtuką 13. Rezultato eilutėje c rodomas mini-
paspauskite matavimo
malaus atstumo matavimo simbolis „min“.
mygtuką 7.
Norėdami atlikti maksimalaus atstumo mata-
Matavimo vertė rodoma vimą, dar kartą paspauskite mygtuką 13, kad
rezultato eilutėje c. rezultato eilutėje būtų rodomas „max“ simbolis.
Vieną po kito atlikus kelis ilgio matavimus, Tada paspauskite matavimo mygtuką 7. Lazeris
matavimo verčių eilutėse a parodomi paskutinių įjungiamas ir matavimas pradedamas.
matavimų rezultatai. Vedžiokite lazerį per nusitaikymo objektą (pvz.,
per patalpos kampą, norint nustatyti įstrižaines)
Nuolatinis matavimas taip, kad matavimo atskaitos taškas (pvz.,
Atliekant nuolatinį matavimą, matavimo prietai- atraminio kaiščio viršūnė 18) visada būtų toje
są galima artinti link nusitaikymo taško, artinant pačioje vietoje.
matavimo vertė atnaujinama maždaug kas 0,5 s. Rezultato eilutėje c
Pvz., jūs galite tolti nuo sienos iki tam tikro (priklausomai nuo pasirink-
norimo atstumo – ekrane visada bus rodoma tos funkcijos) rodoma mini-
esamas nuotolis. mali ar maksimali matavimo
Kad prietaisas atliktų nuolatinį matavimą, vertė. Ši vertė kaskart
pirmiausia pasirinkite ilgio matavimo funkciją ir pakeičiama, kai esamoji ilgio
spauskite matavimo mygtuką 7 tol, kol ekrane matavimo vertė yra mažesnė
pasirodys nuolatinio matavimo simbolis . ar didesnė už ligi šiol nustatytą minimalią ar
Lazeris įjungiamas ir matavimas pradedamas maksimalią vertę. Matavimo verčių eilutėse a
iškart. rodoma maksimali („max“), minimali („min“) ir
esamoji matavimo vertė.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 373 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 373

Norėdami baigti minimalaus ar maksimalaus Tūrio matavimas


atstumo matavimą, trumpai paspauskite mata- Norėdami matuoti tūrį, pakartotinai spauskite
vimo mygtuką 7. Dar kartą paspaudus matavimo mygtuką 4, kol ekrane pasirodys tūrio matavimo
mygtuką, vėl įsijungia matavimo režimas. simbolis .
Minimalaus ar maksimalaus atstumo matavimo Tada vieną po kito išmatuokite ilgį, plotį ir
funkcijomis galima pasinaudoti ir matuojant ilgį, aukštį, kaip aprašyta ilgio matavimo skyrelyje.
kai yra pasirinktos kitos matavimo funkcijos Tarp trijų matavimų lazerio spindulys lieka
(pvz., ploto matavimas). Tuo tikslu atitinka- įjungtas.
moms atskiroms vertėms nustatyti, jei norite
Pasibaigus trečiajam matavi-
matuoti minimalų atstumą, mygtuką 13 spaus-
mui, tūris apskaičiuojamas
kite vieną kartą, o jei norite matuoti maksimalų
automatiškai ir parodomas
atstumą – du kartus. Kad įjungtumėte lazerio
rezultato eilutėje c. Atskirų
spindulį, paspauskite matavimo mygtuką 7.
matavimų vertės rodomos
Judinkite prietaisą taip, kad būtų išmatuojamas
matavimo verčių eilutėse a.
pageidaujamas mažiausias ar didžiausias atstu-
mas, ir paspauskite matavimo mygtuką 7, kad
Vertės, viršijančios 999999 m3, negali būti
minimali ar maksimali vertė būtų perimta į
parodytos; tokiu atveju ekrane rodomas
einamuosius skaičiavimus.
pranešimas „ERROR“ ir „––––“. Tūrį, kurį reikia
Matuojant ilgį su laiko uždelsimo funkcija ar išmatuoti, padalinkite į dalis ir išmatavę
pasirinkus žymėjimo funkciją, minimalaus ar susumuokite atskirų matavimų rezultatus.
maksimalaus atstumo išmatuoti negalima.
Netiesioginis ilgio matavimas (žr. pav. H–K)
Po 5 min. minimalaus ar maksimalaus atstumo
matavimas automatiškai išsijungia. Netiesioginio ilgio matavimo funkcija skirta
nustatyti atstumams, kurių negalima išmatuoti
Ploto matavimas tiesiogiai, nes spindulio kelyje yra kliūtis, arba
Norėdami matuoti plotą, pakartotinai spauskite nėra galinčio atspindėti nusitaikymo paviršiaus.
mygtuką 4, kol ekrane pasirodys ploto matavimo Teisingi rezultatai gaunami tik tada, jei tiksliai
simbolis . išlaikomi statūs kampai, reikalingi šiam
matavimui atlikti (Pitagoro teorema).
Tada vieną po kito išmatuokite ilgį ir plotį, kaip
aprašyta ilgio matavimo skyrelyje. Tarp dviejų Stebėkite, kad matavimo bazinis taškas (pvz.,
matavimų lazerio spindulys lieka įjungtas. matavimo prietaiso užpakalinis kraštas) per
visus šios matavimo operacijos atskirus mata-
Pasibaigus antrajam matavi-
vimus būtų tiksliai toje pačioje vietoje (išimtis:
mui, plotas apskaičiuojamas
trapecijos matavimas).
automatiškai ir parodomas
rezultato eilutėje c. Atskirų Tarp atskirų matavimų lazerio spindulys lieka
matavimų vertės rodomos įjungtas.
matavimo verčių eilutėse a. Norint atlikti netiesioginį ilgio matavimą, galima
pasirinkti vieną iš keturių matavimo funkcijų,
kuriomis galima nustatyti skirtingus atstumus.
Norėdami pasirinkti matavimo funkciją,
pakartotinai spauskite funkcijos keitimo
mygtuką 3, kol ekrane pasirodys pageidaujamos
matavimo funkcijos simbolis.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 374 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

374 | Lietuviškai

a) Paprastasis matavimas pagal Pitagoro d) Trapecijos matavimas (žiūr. pav. K)


teoremą (žr. pav. H) Pakartotinai spauskite funkcijos keitimo myg-
Pakartotinai spauskite funkcijos keitimo myg- tuką 3, kol ekrane pasirodys trapecijos mata-
tuką 3, kol ekrane pasirodys paprastojo mata- vimo simbolis .
2
1
3

vimo pagal Pitagoro teoremą simbolis . 2


1
Išmatuokite atstumą „1“, „2“, o po to „3“ taip
Išmatuokite atstumą „1“, o po to „2“ taip pat, pat, kaip ir atlikdami ilgio matavimą. Stebėkite,
kaip ir atlikdami ilgio matavimą. Atkreipkite kad „3“ atstumas būtų matuojamas tiksliai iš „1“
dėmesį, kad tarp atstumo „1“ ir ieškomo atstumo galo, o tarp „1“ ir „2“ atstumų bei tarp
atstumo „E“ turi būti status kampas. „1“ ir „3“ būtų status kampas.
Pasibaigus paskutiniam
Pasibaigus paskutiniam
matavimui, rezultato eilutėje
matavimui, rezultato eilutėje
c parodomas ieškomo atstu-
c parodomas ieškomo atstu-
mo „E“ rezultatas. Atskirų
mo „E“ rezultatas. Atskirų
matavimų vertės rodomos
matavimų vertės rodomos
matavimo verčių eilutėse a.
matavimo verčių eilutėse a.

b) Dvigubas matavimas pagal Pitagoro


Ilgio matavimas su laiko uždelsimo funkcija
teoremą (žiūr. pav. I)
Ilgio matavimas su laiko uždelsimo funkcija
Pakartotinai spauskite funkcijos keitimo myg-
naudojamas, pvz., sunkiai prieinamose vietose
tuką 3, kol ekrane pasirodys dvigubo matavimo
matuoti arba jei matuojant negalima judinti
pagal Pitagoro teoremą simbolis 2 . 1

matavimo prietaiso.
Išmatuokite atstumą „1“, „2“, o po to „3“ taip
pat, kaip ir atlikdami ilgio matavimą. Atkreipkite Norėdami matuoti ilgį su laiko uždelsimo funk-
dėmesį, kad tarp atstumo „1“ ir ieškomo cija, pakartotinai spauskite funkcijos keitimo
atstumo „E“ turi būti status kampas. mygtuką 3, kol ekrane pasirodys ilgio matavimo
Pasibaigus paskutiniam su laiko uždelsimo funkcija simbolis .
matavimui, rezultato eilutėje Matavimo verčių eilutėje a parodomas laiko in-
c parodomas ieškomo atstu- tervalas nuo įjungimo iki matavimo. Spaudžiant
mo „E“ rezultatas. Atskirų pliuso 6 ar minuso mygtuką 12, laiko intervalą
matavimų vertės rodomos galima nustatyti nuo 1 s iki 60 s.
matavimo verčių eilutėse a. Tada, kad įjungtumėte lazerį
ir nusitaikytumėte į reikiamą
c) Kombinuotas matavimas pagal Pitagoro tašką, paspauskite matavimo
teoremą (žiūr. pav. J) mygtuką 7. Kad įjungtumėte
Pakartotinai spauskite funkcijos keitimo myg- matavimą, dar kartą paspaus-
tuką 3, kol ekrane pasirodys kombinuoto mata- kite matavimo mygtuką 7.
vimo pagal Pitagoro teoremą simbolis . 3
1
2
Matavimas pradedamas po
Išmatuokite atstumą „1“, „2“, o po to „3“ taip nustatyto laiko intervalo. Matavimo vertė
pat, kaip ir atlikdami ilgio matavimą. Atkreipkite rodoma rezultato eilutėje c.
dėmesį, kad tarp atstumo „1“ ir ieškomo Matuojant ilgį su laiko uždelsimo funkcija,
atstumo „E“ turi būti status kampas. matavimo rezultatų sudėtis ir atimtis, o taip pat
Pasibaigus paskutiniam minimalaus ar maksimalaus atstumo matavimas
matavimui, rezultato eilutėje negalimi.
c parodomas ieškomo atstu-
mo „E“ rezultatas. Atskirų
matavimų vertės rodomos
matavimo verčių eilutėse a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 375 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 375

Sienos ploto matavimas (žiūr. pav. L) Žymėjimo funkcija (žiūr. pav. M)


Sienos ploto matavimo funkcija skirta kelių Žymėjimo funkcija skirta pažymėti fiksuotam
atskirų plotų, kurių aukštis yra vienodas, sumai atstumui (žymėjimo vertei), kurį galima arba
nustatyti. išmatuoti, arba įvesti. Ji padeda, pvz., žymint
Pateiktame pavyzdyje reikia nustatyti bendrą atstumus tarp sausosios statybos tarpinių sienų.
kelių sienų plotą, kai patalpos sienų aukštis A, Norėdami pasirinkti žymėjimo funkciją,
yra vienodas, o ilgis B skiriasi. pakartotinai spauskite funkcijos keitimo
Norėdami matuoti sienos plotą, pakartotinai mygtuką 3, kol ekrane pasirodys žymėjimo
spauskite funkcijos keitimo mygtuką 3, kol funkcijos simbolis .
ekrane pasirodys sienos ploto matavimo Žymėjimo atstumo vertę galima nustatyti taip:
simbolis . – Norėdami įvesti žinomą vertę, pakartotinai
Išmatuokite patalpos aukštį A, kaip aprašyta spauskite pliuso 6 ar minuso mygtuką 12, kol
ilgio matavimo skyrelyje. Matavimo vertė („cst“) viršutinėje matavimo verčių eilutėje a pasiro-
parodoma viršutinėje matavimo verčių eilutėje dys pageidaujama vertė. Ilgai spaudžiant
a. Lazeris lieka įjungtas. pliuso 6 ar minuso mygtuką 12, vertės
nuosekliai keičiasi. Lazeris dar neįjungiamas.
Tada išmatuokite pirmosios
sienos ilgį B1. Plotas – Norėdami žymėjimo vertę išmatuoti, vieną
apskaičiuojamas automatiš- kartą trumpai paspauskite matavimo myg-
kai ir parodomas rezultato tuką 7, kad nusitaikytumėte, ir antrą kartą,
eilutėje c. Ilgio matavimo kad išmatuotumėte. Po to lazerio spindulys
vertė rodoma vidurinėje lieka įjungtas.
matavimo verčių eilutėje a. – Išmatuotą ar įvestą žymėjimo vertę galima
Lazeris lieka įjungtas. pakoreguoti paspaudus pliuso 6 ar minuso
12 mygtuką.
Tada išmatuokite antrosios
sienos ilgį B2. Vidurinėje Nustatę žymėjimo vertę, kad pradėtumėte
matavimo verčių eilutėje a matavimą, ilgai spauskite matavimo mygtuką 7.
parodyta atskiro matavimo Norėdami žymėti, stumkite matavimo prietaisą
vertė pridedama prie ilgio B1. pageidaujama kryptimi. Rezultato eilutėje c
Abiejų ilgių suma („sum“, nuolat rodoma viso atstumo esamoji matavimo
parodyta apatinėje matavimo vertė. Viršutinėje matavimo verčių eilutėje a ir
verčių eilutėje a), padauginama iš išsaugoto toliau rodoma pasirinkta žymėjimo vertė.
aukščio A. Bendro ploto vertė rodoma rezultato Vidurinėje ir apatinėje matavimo verčių eilutėje
eilutėje c. a rodomas daugiklis („x“), kiek kartų žymėjimo
Galite išmatuoti kiek tik reikia ilgių BX, jie yra vertę galima pažymėti per visą išmatuotą atstu-
automatiškai sumuojami ir padauginami iš mą, ir skirtumas, gautas iš viso atstumo atėmus
aukščio A. žymėjimo vertės bei daugiklio sandaugą („dif“).
Kad plotas būtų apskaičiuojamas teisingai, Jei visas išmatuotas atstumas yra šiek tiek
būtina, kad pirmasis išmatuotas ilgis (pavyzdyje mažesnis už žymėjimo vertės ir daugiklio
– patalpos aukštis A) visų dalinių plotų atveju sandaugą, rodomas neigiamas skirtumas ir
būtų identiškas. artimiausias didesnis žymėjimo vertės daugiklis.
Norėdami iš naujo matuoti sienų plotą su nauju Stumkite matavimo prietaisą tol, kol vidurinėje
patalpos aukščiu A, tris kartus paspauskite matavimo verčių eilutėje a pasirodys pageidauja-
mygtuką 16. mas žymėjimo vertės daugiklis, o skirtumas apa-
tinėje matavimo verčių eilutėje a bus „0,0 m“.
Tada pažymėkite matavimo bazinį tašką.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 376 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

376 | Lietuviškai

Pavyzdžiui: Jei dar kartą paspaudus mygtuką 15 daugiau


a) Teigiama skirtumo vertė: išsaugotų matavimų nėra, matavimo prietaisas
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m grįžta į paskutinę buvusią matavimo funkciją.
Per visą 7,4 m atstumą 0,6 m Norėdami išeiti iš matavimo verčių sąrašo, pas-
žymėjimo vertę galima pažy- pauskite vieną iš matavimo funkcijų mygtukų.
mėti 12 kartų. Be to, visas Norėdami pašalinti parodytą matavimo verčių
atstumas dar turi 0,2 m likutį. sąrašo įrašą, trumpai paspauskite mygtuką 16.
Sutrumpinkite atstumą tarp Norėdami pašalinti visą matavimo verčių sąrašą,
matavimo prietaiso ir pradi- laikykite paspaustą matavimo verčių sąrašo
nio taško skirtumu 0,2 m ir mygtuką 15 ir tuo pačiu metu trumpai paspaus-
pažymėkite atstumą. kite mygtuką 16.
b) Neigiama skirtumo vertė: Matavimo verčių trynimas
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
Trumpai paspaudę mygtuką 16 galite ištrinti
Per visą 7,0 m atstumą visose matavimų funkcijose nustatytas paskuti-
trūksta 0,2 m, kad 0,6 m nes atskiras matavimų vertes. Kelis kartus
žymėjimo vertę būtų galima trumpai paspaudus mygtuką, atskiros matavimų
pažymėti 12 kartų. Padidin- vertės ištrinamos atbuline tvarka.
kite atstumą tarp matavimo
Esant sienos ploto matavimo funkcijai, pirmą
prietaiso ir pradinio taško
kartą trumpai paspaudus mygtuką 16 pašalina-
0,2 m ir pažymėkite atstumą.
ma paskutinė atskira matavimo vertė, paspau-
Trumpai paspaudus matavimo mygtuką 7, dus antrą kartą – visi ilgiai Bx, o paspaudus
žymėjimo funkcija nutraukiama. Ilgai spaudžiant trečią kartą – patalpos aukštis A.
matavimo mygtuką 7, vėl įsijungia žymėjimo
funkcija (su tokia pačia žymėjimo verte). Matavimo verčių sudėtis
Po 5 min. žymėjimo funkcija automatiškai Norėdami sudėti matavimo vertes, pirmiausia
išsijungia. Norėdami anksčiau išjungti šią funk- atlikite bet kokį matavimą arba pasirinkite įrašą
ciją, paspauskite vieną iš matavimo funkcijų iš matavimo verčių sąrašo. Tada paspauskite
mygtukų. pliuso mygtuką 6. Ekrane rodomas „+“. Tada
atlikite antrąjį matavimą arba pasirinkite kitą
Paskutinių matavimo verčių sąrašas įrašą iš matavimo verčių sąrašo.
Matavimo prietaisas išsaugo 30 paskutinių Norėdami, kad būtų parodyta
matavimo verčių bei jų apskaičiavimų ir parodo abiejų matavimų suma,
juos atbuline seka (paskutinė matavimo vertė paspauskite rezultato myg-
parodoma pirmiausia). tuką 5. Skaičiavimas rodomas
Norėdami iškviesti išsaugo- matavimo verčių eilutėse a,
tus matavimus, paspauskite suma rodoma rezultato
mygtuką 15. Ekrane parodo- eilutėje c.
mas paskutinio matavimo Apskaičiavus sumą, jei prieš matavimą
rezultatas, matavimo verčių paspaudžiamas pliuso mygtukas 6, prie šio
sąrašo indikatorius d paro- rezultato galima pridėti kitas matavimo vertes
dytų matavimų numeravimo arba matavimo verčių sąrašo įrašus. Sudėtis
skaitiklis. nutraukiama paspaudus rezultato mygtuką 5.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 377 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 377

Sudėties nuorodos: Įtaka matavimo rezultatams


– Negalima tarpusavyje sudėti ilgių, plotų ir Dėl fizikinių veiksnių, matuojant įvairių paviršių
tūrių verčių. Jei, pvz, sudedama ilgio ir ploto plotus, matavimai gali būti klaidingi. Tai gali
vertė, paspaudus rezultato mygtuką 5, ekrane pasitaikyti, matuojant:
trumpai parodomas pranešimas „ERROR“. Po – permatomus paviršius (pvz., stiklą, vandenį),
to matavimo prietaisas persijungia į – veidrodinius paviršius (pvz., poliruotą
paskiausia suaktyvintą matavimo funkciją. metalą, stiklą),
– Pridedamas atitinkamai vieno matavimo rezul- – akytus paviršius (pvz., izoliacines
tatas (pvz., tūrio vertė), o atliekant nuolatinius medžiagas),
matavimus – rezultato eilutėje c parodyta – struktūrinius paviršius (pvz., struktūrinį
matavimo vertė. Sudėti atskiras matavimų tinką, natūralų akmenį).
vertes iš matavimo verčių eilučių a negalima.
Jei reikia, matuodami šiuos paviršius naudokite
– Atliekant ilgio matavimą su laiko uždelsimo lazerio nusitaikymo lentelę 32 (papildoma
funkcija ir pasirinkus žymėjimo funkciją, įranga).
sudėtis negalima, o pradėta sudėties opera-
Matavimo rezultatai gali būti klaidingi taip pat,
cija perjungiant į šias funkcijas nutraukiama.
jei kreivai nusitaikoma į nusitaikymo paviršių.
Matavimo verčių atimtis Matavimo vertei įtakos taip pat gali padaryti
Norėdami atimti matavimo skirtingų temperatūrų oro sluoksniai arba
vertes, paspauskite minuso netiesiogiai sugauti atspindžiai.
mygtuką 12, ekrane parodo-
Matavimas su atraminiu kaiščiu
mas „–“. Toliau reikia atlikti
(žr. pav. B, C, F ir G)
tokius veiksmus, kaip
aprašyta „Matavimo verčių Atraminis kaištis 18 skirtas matuoti, pvz., iš
sudėtis“. kampo (patalpos įstrižainė) arba sunkiai
prieinamų vietų, pvz., žaliuzių bėgelių.
Norėdami atraminį kaištį atlenkti, nulenkti ar
Darbo patarimai pakeisti jo padėtį, paspauskite atraminio kaiščio
Bendrosios nuorodos fiksatorių 1.
Priėmimo lęšio 26 ir lazerio spindulio išėjimo Norėdami matuoti iš išorinių kampų, atraminį
angos 27 matuojant negalima uždengti. kaištį nulenkite į šoną, o norėdami matuoti nuo
atraminio kaiščio užpakalinio krašto, atlenkite jį
Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima
atgal.
(išskyrus nuolatinio matavimo, minimalaus bei
maksimalaus atstumo matavimo ir žymėjimo Spausdami mygtuką 8, atitinkamai nustatykite
funkcijas). Todėl matavimo prietaisą padėkite bazinę plokštumą matavimams su atraminiu
prie kaip galima tvirtesnės atramos ar atraminio kaiščiu (norint matuoti su šoniniu atraminiu
paviršiaus. kaiščiu, reikia nustatyti matavimą nuo matavimo
prietaiso užpakalinio krašto).
Įtaka matavimo diapazonui
Gulsčiuko indikatoriaus išlyginimas
Matavimo diapazonas priklauso nuo šviesos
sąlygų ir nusitaikymo paviršiaus atspindžio. Gulsčiuku 14 galima nesudėtingai horizontaliai
Dirbdami lauke arba šviečiant saulei, kad geriau išlyginti matavimo prietaisą. Tada galima
matytumėte lazerio spindulį, naudokite akinius lengviau nusitaikyti į nusitaikymo paviršius, o
lazeriui matyti 31 (papildoma įranga) ir lazerio ypač didesniu atstumu.
nusitaikymo lentelę 32 (papildoma įranga), arba Gulsčiuko 14 ir lazerio spindulio kombinacija
nusitaikymo plote padarykite šešėlį. nėra skirta niveliuoti.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 378 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

378 | Lietuviškai

Nusitaikymas su optiniu nusitaikymo įtaisu Priežastis Pašalinimas


(GLM 250 VF) (žr. pav. N)
Įspėjamasis baterijos simbolis (f) mirksi,
Optinio nusitaikymo įtaiso žiūrėjimo linija ir laze- matuoti negalima
rio spindulys yra lygiagretūs. Tokiu būdu užtikrina-
Per žema baterijų įtampa Pakeiskite bate-
mas tikslus nusitaikymas matuojant ilgu atstumu,
rijas ar akumulia-
kai lazerio taškas plika akimi nebematomas.
torių celes
Norėdami nusitaikyti, žiūrėkite į optinio nusitaiky-
mo įtaiso ieškiklį 10. Patikrinkite, ar optinio nusi- Ekrane rodomi pranešimai „ERROR“ ir
taikymo įtaiso langelis 25 neuždengtas ir švarus. „–––––“

Nuoroda: Nusitaikant nedideliu atstumu, fakti- Per smailus kampas tarp Padidinkite kampą
nis ir švytintis nusitaikymo taškas nesutampa. lazerio spindulio ir nusitai- tarp lazerio spin-
kymo linijos. dulio ir nusitaiky-
Nusitaikymas pagalbiniais nusitaikymo mo linijos
grioveliais (žr. pav. O) Nusitaikymo paviršius Naudokite lazerio
Naudojantis pagalbiniais nusitaikymo grioveliais atspindi per stipriai (pvz., nusitaikymo len-
24 palengvinamas nusitaikymas dideliu atstumu. veidrodis) arba per silpnai telę 32 (priedas)
Tuo tikslu žiūrėkite išilgai pagalbinių nusitai- (pvz., juoda medžiaga),
kymo griovelių, esančių matavimo prietaiso arba per stipri aplinkos
šone. Lazerio spindulys eina lygiagrečiai šiai šviesa.
žiūrėjimo linijai. Aprasojusi lazerio išėjimo Minkštu skudurė-
anga 27 arba priėmimo liu nusausinkite
Naudojimas su trikoju stovu (pap. įranga)
lęšis 26 (pvz., greitai lazerio išėjimo
Stovas ypač reikalingas matuojant dideliu kintant temperatūrai). angą 27 arba
atstumu. Matavimo prietaisą 1/4" sriegiu 21 priėmimo lęšį 26
prisukite prie stovo 30 greitojo keitimo plokšte-
Apskaičiuota vertė Apskaičiavimą
lės arba prie standartinio trikojo stovo. Tvirtai
yra didesnė už atlikite etapais
užveržkite greitojo keitimo plokštės fiksuoja-
999999 m/m2/m3.
muoju varžtu.
Ekrano viršuje mirksi pranešimas „ERROR“
Spausdami mygtuką 8 atitinkamai nustatykite
bazinę matavimo plokštumą, kai matuojama su Sudedamos/atimamos Sudėkite/atimkite
stovu (bazinė plokštuma „sriegis“). skirtingų matavimo tik vienodų mata-
vienetų matavimo vertės vimo vienetų
matavimo vertes
Gedimai – priežastys ir pašalinimas
Nelogiški matavimų rezultatai
Priežastis Pašalinimas Nevienodai atspindi Nusitaikymo
Įspėjamasis temperatūros simbolis (i) mirksi, nusitaikymo paviršius paviršių apdenkite
matuoti negalima (pvz., vanduo, stiklas).
Matavimo prietaiso tem- Palaukite, kol ma- Uždengta lazerio išėjimo Lazerio išėjimo
peratūra yra už darbinės tavimo prietaisas anga 27 arba priėmimo angą 27 arba
temperatūros nuo – 10 °C pasieks darbinę lęšis 26. priėmimo lęšį 26
iki +50 °C ribų (veikiant temperatūrą laikykite atidengtą
nuolatinio matavimo Nustatyta netinkama Pasirinkite matavi-
režimu +40 °C). bazinė plokštuma mui tinkamą
Įspėjamasis baterijos simbolis (f) dega bazinę plokštumą
Baterijų įtampa krenta Pakeiskite bate- Kliūtis lazerio spindulio Lazerio taškas turi
(matuoti dar galima) rijas ar akumulia- trajektorijoje būti ant nusitaiky-
torių celes mo paviršiaus.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 379 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Lietuviškai | 379

Matavimo prietaisas kiekvieno ma-


tavimo metu kontroliuoja, ar funk- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų
cija atliekama tinkamai. Nustačius konsultavimo tarnyba
defektą, ekrane mirksi tik šalia pa- Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus
vaizduotas simbolis. Tokiu atveju į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu,
arba nepašalinus gedimo aukščiau aprašytomis technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis.
priemonėmis, reikia kreiptis į prekybos atstovą, Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines
kad matavimo prietaisas būtų pristatytas į dalis rasite čia:
Bosch klientų aptarnavimo skyrių. www.bosch-pt.com
Prietaiso tikslumo tikrinimas Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis-
tai mielai jums patars gaminių ir papildomos
Norėdami patikrinti matavimo prietaiso tikslumą,
įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau-
atlikite šiuos veiksmus:
simais.
– Pasirinkite nekintamą, maždaug nuo 1 iki
10 m ilgio matavimo atstumą, kurio ilgis jums
Lietuva
tiksliai žinomas (pvz., patalpos plotis, durų
anga). Matavimo atstumas turi būti patalpos Bosch įrankių servisas
viduje, matavimo nusitaikymo paviršius lygus Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350
ir gerai atspindintis. ļrankių remontas: +370 (037) 713352
– Išmatuokite šį atstumą 10 kartų iš eilės. Faksas: +370 (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Atskirų matavimų nuokrypis nuo vidutinės vertės
turi būti ne didesnis kaip ±1,5 mm. Užregistruo-
kite matavimo rezultatus protokole, kad vėliau Šalinimas
galėtumėte palyginti tikslumą. Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuo-
tė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu.
Priežiūra ir servisas
Tik ES šalims:
Priežiūra ir valymas
Nemeskite matavimo prietaisų į
Sandėliuokite ir transportuokite matavimo prietai- buitinių atliekų konteinerius!
są tik įdėję jį į komplekte esantį apsauginį krepšį. Pagal Europos direktyvą
Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus. 2002/96/EB dėl elektros ir elek-
Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir troninės įrangos atliekų ir šios
kitokius skysčius. direktyvos perkėlimo į nacionalinę
Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu teisę aktus, naudoti nebetinkami matavimo prie-
skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plovimo taisai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
priemonių ir skiediklių. aplinkai nekenksmingu būdu.
Ypatingai prižiūrėkite priėmimo lęšį 26 – taip pat
rūpestingai, kaip prižiūrimi akiniai arba fotoapa- Akumuliatoriaus celės ir baterijos:
rato lęšis. Nemeskite akumuliatorių celių ir baterijų į
Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrini- buitinių atliekų konteinerius, ugnį ar vandenį.
mo, matavimo prietaisas sugestų, jo remontas Akumuliatorių celės ir baterijos turi būti suren-
turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių kamos ir perdirbamos arba šalinamos neken-
įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite kiant aplinkai.
matavimo prietaiso. Tik ES šalims:
Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargi- Pagal 91/157/EEB direktyvą pažeistos ar
nes dalis, būtinai nurodykite dešimtženklį gaminio nebetinkamos naudoti akumuliatorių celės ir
numerį, nurodytą prietaiso firminėje lentelėje. baterijos turi būti perdirbamos.
Remonto atveju matavimo prietaisą atsiųskite
apsauginiame krepšyje 28. Galimi pakeitimai.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 380 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

380 | 中文

安全规章 f 激光辨识镜不可以充当防护眼镜。戴上激光辨识镜
cn

之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受
务必详细阅读说明书上所有的指示,如此 激光辐射伤害。
才能够安全而且有把握地操作仪器。切勿
f 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴
涂抹或遮盖了仪器上的警戒牌。请妥善保
着激光辨识镜上街。激光辨识镜不具备防护紫外线
存本说明书。
的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。
f 注意 – 如果未按照本说明书中的指示操作仪器,未
f 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使
使用本说明书推荐的调整装备,或者使用本仪器进
用原厂的备件。如此才能够确保仪器的安全性能。
行其它的用途,都可能导致危险的辐射爆炸。
f 不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量仪。
f 本仪器上贴着一个德文的警戒牌 (参考仪器详解图
他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。
上,以号码 19 标示的部位)。
f 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环
境下操作测量仪器。测量仪器内可能产生火花并点
燃粉尘和气体。

功能解说
请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须
翻开折叠页参考。

f 使用机器之前,先把附带的贴纸 (以贵国语言书写 按照规定使用仪器


的贴纸)贴在德文标示上。
本仪器适用于测量距离,长度,高度和间距。也可以使
f 不可以把激光光束指向人或动物,本身也不要直视 用本仪器计算面积和体积。本测量仪器适合在室内和户
激光光束。本测量仪投射的是符合 IEC 60825-1 标 外执行测量的工作。
准的 2 级激光。它会扰乱旁人的视觉能力。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 381 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 381

技术数据

数字式激光测距仪 GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional

物品代码 3 601 K72 000 3 601 K72 100

瞄准镜头 – z
A)
测量范围 0,05 – 150 米 0,05 – 250 米 A)
测量精度 (一般) ± 1,0 毫米 B) ± 1,0 毫米 B)
最小显示单位 0,1 毫米 0,1 毫米
C)
工作温度范围 – 10 °C...+50 °C – 10 °C...+50 °C C)
储藏温度范围 – 20 °C...+70 °C – 20 °C...+70 °C
最大相对空气湿度 90 % 90 %

激光等级 2 2

激光种类 635 纳诺米 , <1 毫瓦 635 纳诺米 , <1 毫瓦


激光束直径 (在摄氏 25 度)约
– 在 10 米远处 6 毫米 6 毫米
– 在 150 米远处 90 毫米 90 毫米
电池 4 x 1,5 伏特 LR03 (AAA) 4 x 1,5 伏特 LR03 (AAA)
电池数目 4 x 1,2 伏特 HR03 (AAA) 4 x 1,2 伏特 HR03 (AAA)
电池使用寿命约
– 单一测量 30000 D) 30000 D)
– 持续测量 5 小时 D)
5 小时 D)
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 0,24 公斤 0,24 公斤
尺寸 66 x 120 x 37 毫米 66 x 120 x 37 毫米
保护种类 IP 54 (防尘埃和防水花) IP 54 (防尘埃和防水花)
A) 激光在目标表面的抛回 (散射,非反射)效果越好,它的射程就越远。如果激光的亮度超过周围环境的亮度 (例如在室内,或黄昏
时),也可以加强射程。在条件不佳的工作环境下 (例如在烈日下进行测量时),最好使用激光瞄准靶。

B) 如果工作环境不理想,例如日照强烈或者目标表面的反射度不良,在 150 米远处的最大测量误差为 ±20 毫米。在有利的工作环境下,


测量误差约为 ±0,05 毫米 / 米。

C) 执行持续测量时,最高的工作温度为摄氏 40 度。

D) 如果使用 1,2 伏特的充电电池,仪器的测量次数会比使用 1,5 伏特的电池来得少。以上标示的电池使用寿命是针对不使用显示屏照明


和信号声测量时。

请认清仪器铭牌上的物品代码 。仪器在销售市场上没有统一的商品名称。

仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 20 的位置 ) 便是仪器的识别码。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 382 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

382 | 中文

显示图
插图上的机件
a 测量值显示列
机件的编号和仪器详解图上的编号一致。
b 错误讯息指标 "ERROR"
1 紧凑尾件的锁定键
c 测量结果显示列
2 持续激光按键
d 测量值清单指示器
3 功能转换按键
e 测量功能
4 长度测量,面积测量和体积测量按键 长度测量
5 结果显示按键 面积测量
6 增加按键 体积测量
持续测量
7 测量和持续测量按键
min
8 选择固定参考点的按键 max 最小 / 最大测量
9 显示屏
2
1 单毕达哥拉斯测量
1
双毕达哥拉斯测量
10 瞄准镜头的寻线器 (GLM 250 VF) 2 3

3
1
2
组合的毕达哥拉斯测量
11 显示屏照明的按键 2
1
3
梯形测量
12 减少按键 定时功能
13 最小测量和最大测量按键 墙面面积测量
立标杆功能
14 水平仪
f 电池电量警告标志
15 测量值清单的按键
g 测量的固定参考点
16 起停按键和储存 - 删除按键
h 激光已经启动
17 拎环接头
i 温度警告标志
18 紧凑尾件
19 激光警戒牌
20 序列号码 安装
21 1/4" 螺孔
22 电池室 安装 / 更换电池
23 电池室的锁定闩 操作本测量仪器时最好使用碱锰电池或蓄电池。
24 对准辅助记号 如果使用 1,2 伏特的充电电池,仪器的测量次数会比使
25 瞄准镜头的视窗 (GLM 250 VF) 用 1,5 伏特的电池来得少。

26 接收透镜 打开电池室 22 时,先把电池室的锁定闩 23 拧转到


的位置,接著再抽出电池室。
27 激光放射口
28 保护套 安装电池和蓄电池时请注意电池极性的正确安装方向,
电池室中有正确的安装参考图。
29 拎环
如果电池图形 首度出现在显示屏上,那麽至少还可
30 三脚架 *
以进行 100 次的测量工作。持续测量的功能是被关闭
31 激光辨识镜* 的。
32 激光靶* 如果电池图形 已经开始闪烁,就得更换电池了。此
*图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 时已经无法继续使用仪器测量。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 383 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 383

务必同时更换所有的电池或蓄电池。请使用同一制造厂 测量过程
商,相同容量的电池或蓄电池。
开动之后,测量仪是被设定在长度测量或持续测量的功
f 长时间不会使用测量仪时,必须从仪器中取出电池 能上。您可以使用各别的功能按键,来选择其它的测量
或蓄电池。长期搁置之后,电池和蓄电池会腐蚀或 功能 (参考 " 测量功能 ", 页数 384)。
自行放电。 开机后的测量基本面,是设定在测量仪的后缘上。使用
固定参考点按键 8 可以改变基本面 (参考 " 选择基本
面 ",页数 383)。
正式操作 在设定好测量的功能和需要的测量基本面之后,可以使
用测量按键 7 来进行其它的测量步骤。
正式操作仪器 把测量仪 (已经选择好)的固定参考点靠在测量线上
f 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照 (例如墙壁)。
射在仪器上。 短暂地按住测量按键 7 便可以启动激光光束。
f 仪器不可以曝露在极端的气候下,也不可以把仪器 f 不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视
放在温差相当大的环境中。仪器不可以长期放置在 激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽
汽车中。如果仪器先后曝露在温差相当大的环境中, 视激光的伤害力。
必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。如果 以激光束瞄准目标。重新按一下测量按键 7 以启动测量
仪器曝露在极端的气候下或温差相当大的环境中, 功能。
会影响仪器的测量准确度。
在启动了持续激光之后,当您第一次按下测量按键 7 时
f 不可以剧烈地撞、摔测量仪。经过强烈的外力冲撞 仪器便开始测量。如果选择持续测量功能,只要一启动
后,必须检查测量仪的测量精度,然后才能够继续 这个功能便可以进行测量。
使用测量仪 (参考 " 检查仪器的测量准确度 ",
通常在 0,5 秒之内会显示测量值,最迟在 4 秒钟之后会
页数 390)。
出现测量值。测量时间的长短是由测量的距离,光线的
开动 / 关闭 强弱以及目标表面的反射状况等因素来决定。测量结束
后仪器会发出提示声讯。完成测量之后仪器会自动关闭
开动 测量仪器,可以使用以下各种方式:
激光。
– 按下起停按健 16:可以开动测量仪器并且仪器是设
如果在做好瞄准工作之后未马上进行测量,约 20 秒后
定在长度测量的操作模式上。并未启动激光。
激光会自动关闭以便保护电池。
– 轻按测量按键 7:便可以同时开动测量仪器和激光。
此时仪器是设定在长度测量的操作模式上。 选择基本面 (参考插图 A – E)
– 长按测量按键 7:便可以同时开动测量仪器和激光。
测量时可以选择四个不同的固定参考点:
此时仪器是设定在持续测量的操作模式上。
– 测量仪器的后缘或者是被掀开到侧面的紧凑尾件 18
f 不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 的前缘 (例如将仪器靠在外角上测量时),
激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽
– 被向后掀开的紧凑尾件 18 尖端 (例如从角落开始测
视激光的伤害力。
量时),
关闭 测量仪,按住起停开关按键 16,得让手指头在按 – 测量仪的前缘 (例如从桌边开始测量时),
键上停留一段时间。
– 螺纹孔 21 (例如使用三脚架测量时)。
如果在 5 分钟内未按下仪器上的任何按键,测量仪会自 选择固定参考点时必须重复按下按键 8,至显示屏上出
动关闭以保护电池。 现需要的固定参考点为止。开机时,固定参考点是设定
储存下来的测量值,会在自动关机之后被保留。 在仪器的后缘上。
完成测量之后则无法在事后改变该固定参考点 (例如透
过测量值清单显示测量值时)。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 384 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

384 | 中文

持续激光
测量功能
您也可以根据需要把仪器设定为持续激光。此时必须使
用持续激光按键 2。按下此按钮后,显示屏上会持续亮 单一长度测量
着 "LASER" 指示。 进行长度测量时必须连续按下按键 4 至显示屏上出现长
f 不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 度测量的标示 为止。
激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽 进行瞄准和进行测量时必须各按
视激光的伤害力。 一次测量按键 7。
使用这个功能设定,在测量的空档激光也是开启着的。 测量值会显示在测量结果显示列
您只要轻按一次测量按键 7 便可以进行测量。 c。
再按一次按键 2 或关闭仪器即可以关闭持续激光功能。

如果您在测量中途关闭持续激光,测量过程会自动结 进行连续数次的长度测量时,最后一次的测量结果会出
束。 现在测量值显示列 a 上。

显示屏照明 持续测量
按下按键 11 来开启和关闭显示屏照明。启动显示屏照 进行持续测量时可以将测量仪器移向测量目标。此时每
明 10 秒钟之后如果未按下任何按键,照明功能会自动 0,5 秒仪器便会更新一次测量值。例如您可以根据需要
关闭以保护电池。 测量到墙壁的距离,仪器上随时会显示最新的距离。

信号声 欲执行持续测量,必须先选择长度测量功能,接著再连
续按下测量按键 7 至显示屏上出现持续测量的标志
开动和关闭信号声时要连续按功
为止。此时激光会被启动而且仪器马上进行测量。
能转换按键 3 至 显示屏上出现调
整信号声的标示为止。按下增加按 目前的测量值会显示在测量结果
键 6 或减少按键 12 可以调整需要 显示列 c。
的音量。 轻按测量按键 7 可以结束持续测
量功能。最后一个测量值会显示
设定好的音量在关闭和再度开动仪器时都会被保留。 在测量结果显示列 c 上。长时间按
住测量按键 7 仪器会重新执行持
变换测量单位
续测量功能。
在显示测量值时您可以随时选择需要的测量单位。
5 分钟之后持续测量功能会自动关闭。最后一个测量值
您可以选择以下的测量单位: 会显示在测量结果显示列 c 上。
– 进行长度测量时:米,公分,毫米,
– 进行面积测量时:米 2,
– 面积测量:米 3。

改变测量单位时要连续按功能转
换按键 3 至 显示屏上出现改变测
量单位的标示为止。按下增加按键
6 或减少按键 12 来选择需要的测
量单位。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 385 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 385

最小测量 / 最大测量 ( 参考插图 F – G) 测量面积

使用最小测量功能可以找出距离固定参考点最近的位 进行面积测量时必须连续按按键 4 至显示屏上出现面积


置。例如此功能可以帮忙寻找与固定参考点平行或垂直 测量的符号 为止。
的线段。
使用测量长度的方式,先后测量该面积的长和宽。在进
使用最大测量功能可以找出距离固定参考点最远的位 行长,宽测量时,激光都是开着的。
置。例如此功能可以帮忙寻找固定参考点的对角线线
当您完成第二个测量步骤后,仪器
段。
会自动进行运算并将运算所得的
欲执行简单的最小测量 / 最大测量时必须先选择长度测 面积显示在测量结果显示列 c 上。
量功能,接著再按下按键 13。此时测量结果显示列 c 上 个别的测量值会出现在测量值显
会显示 "min",代表最小测量。欲执行最大测量时要重 示列 a。
新按下按键 13。让测量结果显示列上出现 "max"。接著
按下测量按键 7,便能够启动激光并且仪器会开始测
量。 体积测量

操作时要在测量目标上来回地移动激光 (例如寻找对角 进行体积测量时必须连续按按键 4 至显示屏上出现 体积


线线段时,朝著墙角来回移动激光),而测量时的固定 测量的符号 为止。

参考点 (例如紧凑尾件 18),得始终保持在同一个位 使用测量长度的方式,先后测量该面积的长 , 宽和高。


置。 在进行长,宽,高测量时,激光都是开着的。

在测量结果显示列 c 上 (根据设 当您完成第三个测量步骤后,仪器


定的功能)会显示最小的测量值 会自动进行运算并将运算所得的
或最大测量值。如果新测得的长度 体积显示在测量结果显示列 c 上。
小于或大于目前的最小值或最大 个别的测量值会出现在测量值显
值,旧的储存值便会被新的测量值 示列 a。
取代。在测量值显示列 a 上会出现
最大测量值 ("max"),最小测量
仪器无法显示超过 999999 米 3 的值,此时显示屏会出
值 ("min")和目前的测量值。
现 "ERROR" 和 "–––– " 您可以把待测量的面积分割成
轻按测量按键 7 便可以结束最小测量 / 最大测量的工 数个单一测量。分别计算各单一测量的体积,然后再累
作。再按一次测量按键,又可以重新开始测量。 加各个体积。

当您在其它的测量功能 (例如进行面积测量)下进行长
度测量时,也可以执行最小 / 最大测量。如果要执行最
小测量得在测量时按一次按键 13,按两次按键则可进行
最大测量。接著再按下测量按键 7 来启动激光。移动测
量仪器以便测得需要的最小或最大值。并且要按下测量
按键 7 来采用计算过程中获得的最小和最大测量值。

在迟缓长度测量和立标杆功能下,无法进行最小 / 最大
测量。

5 分钟之后最小 / 最大测量会自动关闭。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 386 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

386 | 中文

间接长度测量 (参考插图 H – K) c) 组合的毕达哥拉斯测量 (参考插图 J )

无法进行直接测量时 (例如有障碍物会阻挡激光,或者 连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出现组合的毕达


没有目标可以充当反射体时),则必须以间接的方式测 哥拉斯测量的标志 3
1
2
为止。
量。在激光和待测量的线段的夹角成直角时,才能够测 使用长度测量先后测出距离 "1",距离 "2" 和距离 "3" 的
量出正确的结果 (毕达哥拉斯定理)。 值。务必注意,线段 "1" 和待测量的线段 "E" 之间必须
注意,在一个测量过程中的所有单一测量,都必须具备 成直角。
完全相同的的固定参考点 (例如测量仪器的后缘) 当您完成最后一个测量步骤后,仪
(例外:梯形测量)。 器会把 "E" 线段的值显示在测量结
在各个单一测量之间的空档激光仍然是开启着的。 果显示列 c 上。个别的测量值会出
现在测量值显示列 a。
进行间接长度测量时,可以选择四种不同的测量功能。
使用这些功能可以测量各种不同的距离。选择测量功能
时必须连续按下按键 3 至显示屏上出现 须要的测量的标
示为止。 d) 梯形测量 (参考插图 K )

连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出现梯形测量的
a) 单毕达哥拉斯测量 (参考插图 H)
标志 2
1
3
为止。
连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出现单毕达哥拉
使用长度测量先后测出距离 "1",距离 "2" 和距离 "3" 的
斯测量的标志 2
1 为止。
值。注意,测量距离 "3" 时必须从距离 "1" 的尽端开始
使用长度测量先后测出距离 "1" 和距离 "2" 的值。务必 测量。而且线段 "1" 和线段 "2" 以及线段 "1" 和线段 "3"
注意,线段 "1" 和待测量的线段 "E" 之间必须成直角。 之间都必须成直角。
当您完成最后一个测量步骤后,仪 当您完成最后一个测量步骤后,仪
器会把 "E" 线段的值显示在测量结 器会把 "E" 线段的值显示在测量结
果显示列 c 上。个别的测量值会出 果显示列 c 上。个别的测量值会出
现在测量值显示列 a。 现在测量值显示列 a。

b) 双毕达哥拉斯测量 (参考插图 I) 迟缓长度测量

连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出现双毕达哥拉 迟缓长度测量适用于以下各情况:例如在不易进入之处


斯测量的标志 2
1

3 为止。 测量时,或者在进行测量时无法移动测量仪器。

使用长度测量先后测出距离 "1",距离 "2" 和距离 "3" 的 进行测量时要连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出


值。务必注意,线段 "1" 和待测量的线段 "E" 之间必须 现迟缓长度测量的标志 为止。
成直角。 在测量值显示列 a 会显示从释放到测量之间的时间间
当您完成最后一个测量步骤后,仪 隔。透过增加按键 6 和减少按键 12 可以设定时间间隔,
器会把 "E" 线段的值显示在测量结 设定的范围在 1 秒到 60 秒之间。
果显示列 c 上。个别的测量值会出 接著再按测量按键 7 来开动激光
现在测量值显示列 a。 及瞄准目标点。再度按下测量按键
7 便可以启动测量。在设定好的时
间间隔过后仪器便会开始测量。测
量值会显示在测量结果显示列 c
上。
在迟缓长度测量的操作模式下无法执行加、减测量结果
的功能,以及最小 / 最大测量功能。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 387 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 387

测量墙壁面积 (参考插图 L) 立标杆功能 (参考插图 M)

墙壁测量是用来计数具备了相同高度的数个单一墙面的 立标杆功能适用于转载测得的或指定的固定距离 (标杆


总面积。 值)。在进行室内装潢时可以使用这个功能来画隔墙之
间的距离。
以插图为例,要测量的是所有墙壁的总面积。所有墙壁
的高度 A 都相同,但是长度 B 各异。 进行测量时要连续地按下功能转换按键 3 至显示屏上出
进行墙壁面积测量之前,得连续地按下功能转换按键 3 现立标杆功能的标志 为止。
至显示屏上出现 墙壁面积测量的符号 为止。 参考以下的说明设定标杆值:
使用测量长度的方式先测量墙壁高度 A。测量值 ("cst") – 输入已知的值时必须连续按增加按键 6 或减少按键
会出现在测量值显示列 a 上。测量完毕后激光仍然保持 12 至该值显示在测量值显示列 a 的上列为止。如果
在开启的状态。 按住增加按键 6 或减少按键 12,显示值就会持续递
增或递减。此时尚未启动激光。
接著再测量第一道墙的宽度 B1。
此时仪器会自动计算墙壁的面积 – 测量标杆值时先按一次测量按键 7 来进行瞄准。再按
并将测量值显示在测量结果显示 一次按键便可以开始测量。测量后激光仍然保持在
列 c 上。长度测量值会出现在测量 开启的状态。
值显示列 a。此时激光一直是开启 – 可以使用增加按键 6 或减少按键 12 来更正测得的或
着的。 输入的标杆值。

现在继续测量第二道墙的宽度 B2。 确定了标杆值之后,长按测量按键 7 便可以开始测量。


出现在测量值显示列 a 的中间位置
立标杆时要朝著需要的方向移动测量仪器。在测量结果
的单一测量值,会被加到长度 B1
显示列 c 上会出现目前的测量值,而在测量值显示列 a
上。仪器会把这两个长度的总和
的上列仍旧是显示设定好的标杆值。
("sum",显示在测量值显示列 a
的下端)乘以储存起来的墙壁高度 在测量值显示列 a 的中间列和下列分别标示了系数
A。计算出来的墙壁面积总和会显 ("x"),在整个测量距离中总共包含了几个标杆值,以及
示在测量结果显示列 c 上。 整数的标杆值倍数和总距离之间的差值 ("dif")。

您可以根据需要先后测量数道墙壁的宽度 BX,仪器会自 如果总距离的值小于整数的标杆值倍数,那麽仪器便会


动累加这些墙壁的宽度,并将累加值和高度 A 相乘。 显示负差值以及标杆值的下一个更高的倍数。

为了确保面积测量无误,一定要确定第一个长度测量值 移动测量仪器至测量值显示列 a 的中间行出现标杆值的


( 即例子中的墙壁高度 A),能够适用在所有的单一墙 倍数,以及测量值显示列 a 的下行出现 "0,0 米 " 的差值
面。 为止。接著再转载测量后的参考点。

欲进行有新的墙高 A 的墙壁面积测量时必须按三次按键
16。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 388 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

388 | 中文

例如: 取消测量值
a) 正差值:
不论您正在使用哪一种测量功能,只要轻按按键 16 便
7,4 米 = (12 x 0,6 米 ) + 0,2 米
可以取消最后一次的单一测量值。连续地轻按这个按
如果总距离是 7,4 米,那麽其中共 键,可以由后往前逐一删除各个单一测量值。
包含了 12 个 0,6 米的标杆值。另
在墙壁测量功能的模式下,轻按一次按键 16 可以取消最
外在整个距离中还有 0,2 米的剩于
后一次的单一测量值。再按一次这个按键便会删除所有
值。因此要将测量仪器和测量起
的 BX 值。第三次按下按键则可以删除墙壁高度 A 的值。
始点之间的距离缩短 0,2 米,接著
再转载这个距离。 相加测量值

b) 负差值: 欲相加测量值要先进行测量或者从测量值清单中选择一
7,0 米 = (12 x 0,6 米 ) – 0,2 米 个测量值。接著按下增加按键 6。显示屏上会出现 "+"
来确认。然后再进行另一次测量或者从测量值清单中选
如果总距离是 7,0 米,如果它要包
择另一个测量值。
含 12 个 0,6 米的标杆值尚不足
0,2 米。因此要将测量仪器和测量 按下结果显示按键 5 后仪器便会
起始点之间的距离加大 0,2 米,接 显示 两个测量值的总和。计算过
著再转载这个距离。 程会出现在测量值显示列 a,总和
则显示在测量结果显示列 c。

轻按测量按键 7 可以中断立标杆功能。长按测量按键 7
仪器会重新执行立标杆功能 (使用同一个标杆值)。
运算完毕后,如果在每次测量之前按下增加按键 6,便
5 分钟之后立标杆功能会自动关闭。如果要提前离开这 可以将下一笔的测量值或从测量值清单中选择出来的测
个功能必须按下其他的测量功能键。 量值,相加到运算总和中。按下结果显示按键 5 便可以
结束相加的功能。
前测量值的清单
有关相加功能的指示:
测量仪器会储存最后的 30 个测量值和它的计算方式。显
示是采取回溯的方式 (即最后一笔测量值最先显示)。 – 长度值,面积值和体积值不可以混合相加。举例来
说,如果相加长度值和面积值,在按下 结果显示按
呼叫储存的测量值时必须按按键
键 5 后显示屏上会短暂地出现 "ERROR"。然后测量
15。此时显示屏上会出现最后一
仪器便会转换回上一个测量功能。
次的测量结果,及针对测量值清单
– 一般而言相加的都是测量后的结果 (例如体积值)。
的标示 d。另外显示屏上也会出现
如果是进行持续测量,则相加显示在测量结果显示
该测量值的测量顺序。
列 c 上的值。出现在测量值显示列 a 上的各别测量
值是无法相加的。
如果在重新按下按键 15 时,仪器中并没有下一笔的储
– 进行迟缓长度测量和立标杆测量时是无法执行相加
存值了,它便会自动转换回上一个操作功能模式。只要
功能的。如果您正在执行相加功能,只要转换到上
按下任何一个操作功能键 就能够离开观看测量值清单的
述的操作模式,相加功能便会中断。
模式。

欲删除目前在测量值清单中所显示的值,要轻按按键 删减测量值

16。如果要删除整个测量值清单要按住测量值清单的按 删减测量值时必须按下减少按键
键 15 并同时按下按键 16。 12。显示屏上会出现 "– " 来确认。
接下来的步骤和 " 相加测量值 " 相
同。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 389 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 389

使用水平仪校准
有关操作方式的指点
有了水平仪 14 能够减轻测量仪的水平校准工作。借助
一般性的指示 水平仪比较容易瞄准目标,尤其当目标位在远处时。
测量时不可以遮盖住接收透镜 26 和激光发射口 27。 水平仪 14 是用来配合激光的,不适合用它找平。
进行测量时不可以移动测量仪器 (使用持续测量功能,
使用瞄准镜头瞄准 (GLM 250 VF) (参考插图 N)
最小 / 最大测量功能和立标杆功能时例外)。因此尽可
能把测量仪器放在坚固的平面或底垫上。 穿过瞄准镜头的侧面线段和激光光束是彼此平行的。因
此在进行长距离的测量时,能够确保瞄准时的精确性。
影响测量范围的因素 尤其是在已经无法使用肉眼辨识激光点时。

测量范围会受光线的明暗,以及目标表面的反射特性等 瞄准时要将视线集中在瞄准镜头的寻线器 10 上。务必


因素影响。当您在户外或者在日照强烈的环境中进行测 确定瞄准镜头的视窗 25 上没有障碍物并且是干净的。
量时,可以佩戴激光辨识镜 31 (附件)和使用激光瞄 指示:在近处,实际的目标点和激光照射的目标点并不
准靶 32 (附件)以方便辨识激光,或者也可以遮暗目 会重叠。
标表面。
使用对准辅助记号瞄准 (参考插图 O)
影响测量结果的因素
如果测量距离很远时可以使用对准辅助记号 24 帮助瞄
基于物理原理,不能排除在某些特定的物表进行测量时 准。把视线集中在测量仪器侧面的对准辅助记号上。此
会产生误差。例如: 时激光光束和您的视线是平行的。
– 透明的表面 (玻璃,水等),
使用三脚架工作 (附件)
– 会反射的表面 (经过抛光的金属,玻璃),
当测量目标位在远处时,则必须使用三脚架。把测量仪
– 多孔的表面 (例如隔离材料),
上的 1/4" 螺孔 21 安插在三脚架 30 的快速更换板上。或
– 有纹路的表面 (例如粗糙的灰泥墙,天然石)。
者您也可以使用一般市面上的照相机三脚架。
必要时得在这些物表放置激光瞄准靶 32 (附件)。
使用三脚架帮助测量之前,先按下按键 8 选择合适的固
如果未正确地瞄准好目标点,也可能产生误测。 定参考点 (固定参考点,螺孔)。

此外有温差的空气层和间接的反射都可能影响测量值。

使用紧凑尾件测量 ( 参考插图 B, C, F 和 G)

如果从墙角 (例如测量房间的对角线时)或其它不易进
入的角落开始测量时,最好使用紧凑尾件 18 以方便操
作仪器。

按下锁定按键 1 以便掀开或收回尾件,或者改变它的位
置。

如果从外缘开始测量,必须把紧凑尾件向侧面掀开。如
果从紧凑尾件的后缘开始测量,则要向后掀开尾件。

按下按键 8 来设定使用紧凑尾件测量时的固定参考点
(如果紧凑尾件是向侧面掀开的,那麽便要从测量仪器
的后缘开始测量)。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 390 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

390 | 中文

每次进行测量时,测量仪器会自动监控
故障 –原因和处理措施
运作功能。如果发现故障,左侧的图形
会在显示屏上闪烁。当显示屏上出现这
原因 处理措施
个图形,或者无法以上述的处理措施排
温度警告标志 (i) 开始闪烁,无法继续测量 除故障,必须把仪器交给经销商或博世
测量工具的温度位在工作温度 停下工作静待测量仪 顾客服务中心修理。
范围,摄氏零下 10 度到摄氏 的温度回升到工作温
检查仪器的测量准确度
50 度,之外 (执行持续测量 度范围内。
时的温度上限为摄氏 40 度)。 您可以采取以下的方法检查测量仪器的测量准确度。

出现电池电量警告标志 (f) – 选择一个您本人非常熟悉而且不会改变长度的测量


线段,线段的长度大概在 1 到 10 米之间 (例如房
电池的电压开始减弱 (尚可继 更换电池或蓄电池
间的宽度,门孔等)。测量线段必须位在室内,测量
续测量)。
目标的表面必须平整而且反射性佳。
电池电量警告标志 (f) 开始闪烁,无法继续测量
– 先后在这个线段上进行 10 次的测量。
电池的电压太微弱 更换电池或蓄电池
单一测量值和平均值的最大差距不可以超过 ±1,5 毫米。
显示屏上出现 "ERROR" 和 "––––– " 符号 要做好测量记录,以便日后充当检查仪器精确度的根
激光和目标之间的角度太狭 加大激光和目标之间 据。
小。 的角度。
目标的反射太强 (例如镜 使用激光瞄准靶 32
子),太弱 (例如黑色物料) (附件)。 维修和服务
或者周围环境太亮。
激光发射口 27 或接收透镜 26 使用柔软的布擦干激 维修和清洁
上蒙着一层雾气 (由于快速 光发射口 27 和接收
使用附带的保护套储存和携带仪器。
的温差变化)。 透镜 26 。
测量仪器必须随时保持清洁。
运算值超过 把总运算分割成数个
999999 米 / 平方米 / 立方米。 过度运算过程 不可以把仪器放入水或其它的液体中。

显示屏上方的 "ERROR" 符号开始闪烁 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗


合并 / 删减不同测量单位的测 只能合并 / 删减相同 涤剂或溶剂清洁仪器。
量值。 测量单位的测量值。 小心地维护、清洁接收透镜 26,就好比您清洁眼镜和照
测量结果不可靠 相机的透镜一般。

目标无法正确反射 (例如水, 盖住目标。 虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检


玻璃)。 验,如果仍然发生故障,请将仪器 交给博世电动工具公
司授权的客户服务处修理。不可以擅自打开测量仪器。
激光发射口 27 和接收透镜 26 拿开激光发射口 27
被遮盖住了。 和接收透镜 26 前的 查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的 10 位
遮盖物。 数物品代码。

设定了错误的固定参考点。 选择适合测量功能的 将仪器送修之前,必须先把仪器放入防护套 28 中。


固定参考点。
在激光的射程中存在障碍物。 激光点必须完全投射
在目标表面。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 391 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 391

顾客服务处和顾客咨询中心 处理废弃物
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的仪器,附
护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资料: 件和包装材料。
www.bosch-pt.com
蓄电池 / 电池 :
博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关购买,使用和
设定本公司产品及附件的问题。 蓄电池 / 电池不可以丢弃在一般的家庭垃圾、火或水
中。必须收集不用的蓄电池 / 电池,将它们送到资源回
有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查
收中心,或者以符合环保要求的方式清除。
询。

中国大陆 保留修改权
博世电动工具 (中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区滨康路 567 号
邮政编码:310052
免费服务热线:800 820 8484
传真:+86 571 8777 4502
电邮:service.hz@cn.bosch.com
电话:+86 571 8777 4338
传真:+86 571 8777 4502
电邮:service.hz@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn

羅伯特 x 博世有限公司
香港北角英皇道 625 號 21 樓
客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35
傳真:+852 (25) 90 97 62
電郵:info@hk.bosch.com
網站:www.bosch-pt.com.cn

制造商地址:
罗伯博世有限公司
营业范围电动工具
邮箱号码 100156
70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登)
Deutschland (德国)

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 392 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

392 | 中文

f 激光辨識鏡不可以充電防護眼鏡。戴上激光辨識鏡
tw

安全規章
之后,可以幫助您辨識激光,它並不能保護您免受
務必詳細閱讀說明書上所有的指示,如此 激光輻射傷害。
才能夠安全而且有把握地操作儀器。切勿
f 不可以使用激光辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可以戴
涂抹或遮蓋了儀器上的警戒牌。請妥善保
著激光辨識鏡上街。激光辨識鏡不具備防止紫外線
存本說明書。
功能,而且會減弱您對顏色的辨識能力。
f 注意 – 如果未按照本說明書中的指示操作儀器,未
f 本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能
使用本說明書推薦的調整裝備,或者使用本儀器進
使用原廠的備件。如此才能夠確保儀器的安全性能。
行其它的用途,都可能導致危險的輻射爆炸。
f 不可以讓兒童在無人監護的情況下使用激光測量儀。
f 本儀器上貼著一塊德文的警戒牌 (參考儀器詳解圖
他們可能會因為輕心而擾亂旁人的視線。
上,以號碼 19 標示的部位)。
f 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環
境下操作測量儀器。測量儀器內可能產生火花並點
燃粉塵和氣體。

功能解說
請翻開標示了儀器圖解的折疊頁,閱讀本說明書時必須
翻開折疊頁參考。

f 使用儀器之前,先把附帶的貼紙 (以貴國語言書寫 按照規定使用機器


的貼紙)貼在德文標示上。 本儀器適用于測量距離,長度,高度和間距。也可以使
f 不可以把激光光束指向人或動物,本身也不要直視 用本儀器計算面積和體積。本測量儀器適合在室內和戶
激光光束。本測量儀投射的是符合 IEC 60825-1 標 外執行測量的工作。
準的 2 級激光。它會擾亂旁人的視覺能力。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 393 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 393

技術性數據

數字式激光測距儀 GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional

物品代碼 3 601 K72 000 3 601 K72 100

瞄準鏡頭 – z
A)
測量範圍 0,05 – 150 米 0,05 – 250 米 A)
測量精度 (一般) ± 1,0 毫米 B) ± 1,0 毫米 B)
最小的顯示單位 0,1 毫米 0,1 毫米
C)
工作溫度範圍 – 10 °C...+50 °C – 10 °C...+50 °C C)
儲藏溫度範圍 – 20 °C...+70 °C – 20 °C...+70 °C
最大相對空氣濕度 90 % 90 %

激光等級 2 2

激光種類 635 納米 , <1 豪瓦 635 納米 , <1 豪瓦


激光束直徑 (在攝氏 25 度)約
– 在 10 米遠處 6 毫米 6 毫米
– 在 150 米遠處 90 毫米 90 毫米
電池 4 x 1,5 伏特 LR03 (AAA) 4 x 1,5 伏特 LR03 (AAA)
電池數目 4 x 1,2 伏特 HR03 (AAA) 4 x 1,2 伏特 HR03 (AAA)
電池使用壽命約
– 單一測量 30000 D) 30000 D)
– 持續測量 5 小時 D)
5 小時 D)
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 0,24 公斤 0,24 公斤
尺寸 66 x 120 x 37 毫米 66 x 120 x 37 毫米
保護種類 IP 54 (防灰塵和防水花) IP 54 (防灰塵和防水花)
A) 激光在目標表面的拋回 (散射,非反射)效果越好,它的射程就越遠。如果激光的亮度超過周圍環境的亮度 (例如在室內或黃昏時),
也可以加強射程。在條件不佳的工作環境下 (例如在烈日下進行測量時),最好使用激光瞄準靶。

B) 如果工作環境不理想,例如日照強烈或者目標表面的反射度不良,在 150 米遠處的最大測量誤差為 ± 20 毫米。在有利的工作環境下,


測量誤差約為 ± 0,05 毫米 / 米。

C) 進行持續測量時,最高的工作溫度為攝氏 40 度。

D) 如果使用 1,2 伏特的充電電池,儀器的測量次數會比使用 1,5 伏特的電池來得少。以上標示的電池使用壽命是針對不使用顯示屏照明


和信號聲測量時。

請認清儀器銘牌上的物品代碼。儀器在銷售市場上沒有統一的商品名稱。

儀器銘牌上的序列號碼 (儀器詳解圖上標示 20 的位置)便是儀器的識別碼。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 394 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

394 | 中文

顯示圖
插圖上的機件
a 測量值顯示列
機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致。
b 錯誤訊息指標 "ERROR"
1 緊湊尾件的鎖定鍵
c 測量結果顯示列
2 持續激光按鍵
d 測量值清單指示器
3 功能轉換按鍵
e 測量功能
4 長度測量,面積測量和體積測量按鍵 長度測量
5 結果顯示按鍵 面積測量
6 增加按鍵 體積測量
持續測量
7 測量和持續測量按鍵
min
8 選擇固定參考點的按鍵 max 最小 / 最大測量
9 顯示屏
2
1 單畢達哥拉斯測量
1
雙畢達哥拉斯測量
10 瞄準鏡頭的尋線器 (GLM 250 VF) 2 3

3
1
2
組合的畢達哥拉斯測量
11 顯示屏照明的按鍵 2
1
3
梯形測量
12 減少按鍵 定時功能
13 最小測量和最大測量按鍵 牆面面積測量
立標桿功能
14 水平儀
f 電池電量警告標志
15 測量值清單的按鍵
g 測量的固定參考點
16 起停按鍵和儲存 - 刪除按鍵
h 激光已經啟動
17 拎環接頭
i 溫度警告標志
18 緊湊尾件
19 激光警戒牌
20 序列號碼 安裝
21 1/4" 螺孔
22 電池室 安裝 / 更換電池
23 電池室的固定裝置 操作本測量儀器時最好使用鹼錳電池或蓄電池。
24 對準輔助記號 如果使用 1,2 伏特的充電電池,儀器的測量次數會比使
25 瞄準鏡頭的視窗 (GLM 250 VF) 用 1,5 伏特的電池來得少。

26 接收透鏡 打開電池室 22 時,先把電池室的固定裝置 23 擰轉到

27 激光放射口 的位置。接著再取出電池室。

28 保護套 安裝電池和蓄電池時請注意電池極性的正確安裝方向,
電池室中有正確的安裝參考圖。
29 拎環
如果電池圖形 首度出現在顯示屏上,那麼至少還可
30 三腳架 *
以進行 100 次的測量工作。持續測量的功能是被關閉
31 激光辨識鏡* 的。
32 激光靶*
如果電池圖形 已經開始閃爍,就得更換電池了。此
*插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 時已經無法繼續使用儀器測量。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 395 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 395

務必同時更換所有的電池或蓄電池。請使用同一制造廠 測量過程
商,相同容量的電池或蓄電池。
開動之后,測量儀是被設定在長度測量或持續測量的功
f 長時間不會使用測量儀時,必須從儀器中取出電池 能上。您可以使用各別的功能按鍵,來選擇其它的測量
或蓄電池。長期擱置之後,電池和蓄電池會腐蝕或 功能 ( 參考 " 測量功能 ", 頁數 396)。
自行放電。 開機後的測量基本面,是設定在測量儀的後緣上。使用
固定參考點按鍵 8 可以改變基本面 (參考 " 選擇基本
面 ",頁數 395)。
正式操作 在設定好測量的功能和需要的測量基本面之后,可以使
用測量按鍵 7 來進行其它的測量步驟。
操作 把測量儀 (已經選擇好)的固定參考點靠在測量線上
f 不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照 (例如牆壁)。
射在儀器上。 短暫地按住測量按鍵 7 便可以啟動激光光束。
f 儀器不可以曝露在極端的氣候下,也不可以把儀器 f 不可以把激光指向人或動物,您本人也不可以直視
放在溫差相當大的環境中。例如儀器不可以長期放 激光。就算您與激光之間尚有一段距離,也不可以
置在汽車中。如果儀器先后曝露在溫差相當大的環 忽視激光的傷害力。
境中,必須先等待儀器的溫度恢復正常後再使用儀 以激光束瞄準目標。重新按一下測量按鍵 7 以啟動測量
器。如果儀器曝露在極端的氣候下或溫差相當大的 功能。
環境中,會影響儀器的測量準確度。
在啟動了持續激光之后,當您第一次按下測量按鍵 7 時
f 不可以劇烈地撞、摔測量儀 經過強烈的外力沖撞 儀器便開始測量。如果選擇持續測量功能,只要一啟動
後,必須檢查測量儀的測量精度,然后才能夠繼續 這個功能便可以進行測量。
使用測量儀 ( 參考 " 檢查儀器的測量準確度 ",
通常在 0,5 秒之內會顯示測量值,最遲在 4 秒鐘之后會
頁數 402)。
出現測量值。測量時間的長短是由測量的距離,光線的
開動 / 關閉 強弱以及目標表面的反射狀況等因素來決定。測量結束
後儀器會發出提示聲訊。完成測量之后儀器會自動關閉
開動 開動測量儀器,可以使用以下各種方式 :
激光。
– 按下起停按健 16: 可以開動測量儀器並且儀器是設定
如果在做好瞄準工作之后未馬上進行測量,約 20 秒之
在長度測量的操作模式上。並未啟動激光。
后激光會自動關閉以保護電池。
– 輕按測量按鍵 7: 便可以同時開動測量儀器和激光。
此時儀器是設定在長度測量的操作模式上。 選擇基本面 ( 參考插圖 A – E)
– 長按測量按鍵 7: 便可以同時開動測量儀器和激光。
測量時可以選擇四個不同的固定參考點 :
此時儀器是設定在持續測量的操作模式上。
– 測量儀器的後緣或者是被掀開到側面的緊湊尾件 18
f 不可以把激光指向人或動物,您本人也不可以直視 的前緣 (例如將儀器靠在外角上測量時),
激光。就算您與激光之間尚有一段距離,也不可以
– 被向後掀開的緊湊尾件 18 的尖端 (例如從角落開始
忽視激光的傷害力。
測量時),
關閉 測量儀,按住起停開關按鍵 16,得讓手指頭在按 – 測量儀的前緣 (例如從桌邊開始測量時),
鍵上停留一段時間。
– 螺紋孔 21 (例如使用三腳架測量時)。
如果在 5 分鐘內未按下儀器上的任何按鍵,測量儀會自
選擇固定參考點時必須重復按下按鍵 8,至顯示屏上出
動關閉以保護電池。
現需要的固定參考點為止。開機時,固定參考點是設定
儲存下來的測量值,會在自動關機之后被保留。 在儀器的後緣上。
完成測量之後則無法在事后改變該固定參考點 (例如透
過測量值清單顯示測量值時)。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 396 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

396 | 中文

持續激光
測量功能
您也可以根據需要把儀器設定為持續激光。此時必須使
用持續激光按鍵 2。按下此按鍵之后,顯示屏上會持續 單一長度測量
顯示 "LASER" 這個字。 進行長度測量時必須連續按下按鍵 4 至顯示屏上出現 長
f 不可以把激光指向人或動物,您本人也不可以直視 度測量的標示 為止。
激光。就算您與激光之間尚有一段距離,也不可以 進行瞄準和進行測量時必須各按
忽視激光的傷害力。 一次測量按鍵 7。
使用這個功能設定,在測量的空檔激光也是開啟著的。 測量值會顯示在測量結果顯示列
您只要輕按一次測量按鍵 7 便可以進行測量。 c。
再按一次按鍵 2 或關閉儀器即可以關閉持續激光功能。

如果您在測量中途關閉持續激光,測量過程會自動結 進行連續數次的長度測量時,最後一次的測量結果會出
束。 現在測量值顯示列 a 上。

顯示屏照明 持續測量
按下按鍵 11 來開啟和關閉顯示屏照明。啟動顯示屏照 進行持續測量時可以將測量儀器移向測量目標。此時每
明 10 秒鐘之後如果未按下任何按鍵,照明功能會自動 0,5 秒儀器便會更新一次測量值。例如您可以根據需要
關閉以保護電池。 測量到牆壁的距離 : 儀器上隨時會顯示最新的距離。

信號聲 欲執行持續測量,必須先選擇長度測量功能,接著再連

開動和關閉信號聲時要連續按功 續按下測量按鍵 7 至 顯示屏上出現持續測量的標志

能轉換按鍵 3 至顯示屏上出現調 為止。此時激光會被啟動而且儀器馬上進行測量。

整信號聲的標示為止。按下增加按 目前的測量值會顯示在測量結果
鍵 6 或減少按鍵 12 可以調整需要 顯示列 c。
的音量。
輕按測量按鍵 7 可以結束持續測
量功能。最後一個測量值會顯示在
設定好的音量在關閉和再度開動儀器時都會被保留。 測量結果顯示列 c 上。長時間按住
測量按鍵 7 儀器會重新執行持續
選擇測量單位
測量功能。
在顯示測量值時您可以隨時選擇需要的測量單位。
5 分鐘之后持續測量功能會自動關閉。最後一個測量值
您可以選擇以下的測量單位 : 會顯示在測量結果顯示列 c 上。
– 進行長度測量時 : 米,公分,毫米,
– 進行面積測量時 : 米 2,
– 面積測量 : 米 3。

改變測量單位時要連續按功能轉
換按鍵 3 至 顯示屏上出現改變測
量單位的標示為止。按下增加按鍵
6 或減少按鍵 12 來選擇需要的測
量單位。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 397 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 397

最小測量 / 最大測量 ( 參考插圖 F – G) 測量面積

使用最小測量功能可以找出距離固定參考點最近的位 進行面積測量時必須連續按按鍵 4 至顯示屏上出現 面積


置。例如此功能可以幫忙尋找與固定參考點平行或垂直 測量的符號 為止。
的線段。
根據長度測量的方式,先后測量長和寬。在進行長、寬
使用最大測量功能可以找出距離固定參考點最遠的位 測量時激光一直是開著的。
置。例如此功能可以幫忙尋找固定參考點的對角線線
當您完成第二個測量步驟後,儀器
段。
會自動進行運算並將運算所得的
欲執行簡單的最小測量 / 最大測量時必須先選擇長度測 面積顯示在測量結果顯示列 c 上。
量功能,接著再按下按鍵 13。此時測量結果顯示列 c 上 個別的測量值會出現在測量值顯
會顯示 "min",代表最小測量。欲執行最大測量時要重 示列 a。
新按下按鍵 13。讓測量結果顯示列上出現 "max"。接著
按下測量按鍵 7,便能夠啟動激光並且儀器會開始測
體積測量
量。
進行體積測量時必須連續按按鍵 4 至顯示屏上出現 體積
操作時要在測量目標上來回地移動激光 (例如尋找對角
測量的符號 為止。
線線段時,朝著牆角來回移動激光),而測量時的固定
參考點 (例如緊湊尾件 18),得始終保持在同一個位 使用測量長度的方式,先后測量該體積的長、寬和高。
置。 在進行長、寬、高的測量時,激光一直是開著的。

在測量結果顯示列 c 上 (根據設 當您完成第三個測量步驟後,儀器


定的功能)會顯示最小的測量值 會自動進行運算並將運算所得的
或最大測量值。如果新測得的長 體積顯示在測量結果顯示列 c 上。
度小于或大于目前的最小值或最 個別的測量值會出現在測量值顯
大值,舊的儲存值便會被新的測量 示列 a。
值取代。在測量值顯示列 a 上會出
現最大測量值 ("max"), 最小測量
儀器無法顯示超過 999999 米 3 的值,此時顯示屏會出
值 ("min") 和目前的測量值。
現 "ERROR" 和 "–––– "。您可以把待測量的面積分割
輕按測量按鍵 7 便可以結束最小測量 / 最大測量的工 成數個單一測量。分別計算各單一測量的體積,然后再
作。再按一次測量按鍵,又可以重新開始測量。 累加各個體積。

當您在其它的測量功能 (例如進行面積測量)下進行長
度測量時,也可以執行最小 / 最大測量。如果要執行最
小測量得在測量時按一次按鍵 13,按兩次按鍵則可進行
最大測量。接著再按下測量按鍵 7 來啟動激光。移動測
量儀器以便測得需要的最小或最大值。並且要按下測量
按鍵 7 來采用計算過程中獲得的最小和最大測量值。

在遲緩長度測量和立標桿功能下,無法進行最小 / 最大
測量。

5 分鐘之后最小 / 最大測量會自動關閉。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 398 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

398 | 中文

間接長度測量 ( 參考插圖 H – K) c) 組合的畢達哥拉斯測量 (參考插圖 J)

無法進行直接測量時 (例如有障礙物會阻擋激光,或者 連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出現組合的畢達


沒有目標可以充當反射體時),則必須以間接的方式測 哥拉斯測量的標志 3
1
2
為止。
量。在激光和待測量的線段的夾角成直角時,才能夠測 使用長度測量先后測出距離 "1", 距離 "2" 和距離 "3" 的
量出正確的結果 (畢達哥拉斯定理)。 值。務必注意,線段 "1" 和待測量的線段 "E" 之間必須
注意,在一個測量過程中的所有單一測量,都必須具備 成直角。
完全相同的的固定參考點 (例如測量儀器的後緣) 當您完成最后一個測量步驟後,
(例外 : 梯形測量)。 "E" 線段的值顯示在測量結果顯示
在各個單一測量之間的空檔激光仍然是開啟著的。 列 c 上。個別的測量值會出現在測
量值顯示列 a。
進行間接長度測量時,可以選擇四種不同的測量功能。
選擇測量功能時要連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏
上出現需要的測量功能。使用這些功能可以測量各種不
同的距離。 d) 梯形測量 (參考插圖 K)

a) 單畢達哥拉斯測量 (參考插圖 H) 連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出現梯形測量的


標志 2
1
3
為止。
連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出現單畢達哥拉
使用長度測量先后測出距離 "1", 距離 "2" 和距離 "3" 的
斯測量的標志 2
1 為止。
值。注意,測量距離 "3" 時必須從距離 "1" 的盡端開始
使用長度測量先后測出距離 "1" 和距離 "2" 的值。務必 測量。而且線段 "1" 和線段 "2" 以及線段 "1" 和線段 "3"
注意,線段 "1" 和待測量的線段 "E" 之間必須成直角。 之間都必須成直角。
當您完成最后一個測量步驟後, 當您完成最后一個測量步驟後,
"E" 線段的值顯示在測量結果顯示 "E" 線段的值顯示在測量結果顯示
列 c 上。個別的測量值會出現在測 列 c 上。個別的測量值會出現在測
量值顯示列 a。 量值顯示列 a。

b) 雙畢達哥拉斯測量 (參考插圖 I) 遲緩長度測量

連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出現雙畢達哥拉 遲緩長度測量適用于以下各情況 : 例如在不易進入之處


斯測量的標志 2
1

3 為止。 測量時,或者在進行測量時無法移動測量儀器。

使用長度測量先后測出距離 "1", 距離 "2" 和距離 "3" 的 進行測量時要連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出


值。務必注意,線段 "1" 和待測量的線段 "E" 之間必須 現遲緩長度測量的標志 為止。
成直角。 在測量值顯示列 a 會顯示從釋放到測量之間的時間間
當您完成最后一個測量步驟後, 隔。透過增加按鍵 6 和減少按鍵 12 可以設定時間間隔,
"E" 線段的值顯示在測量結果顯示 設定的範圍在 1 秒到 60 秒之間。
列 c 上。個別的測量值會出現在測 接著再按測量按鍵 7 來開動激光
量值顯示列 a。 及瞄準目標點。再度按下測量按鍵
7 便可以啟動測量。在設定好的時
間間隔過后儀器便會開始測量。測
量值會顯示在測量結果顯示列 c
上。
在遲緩長度測量的操作模式下無法執行加、減測量結果
的功能,以及最小 / 最大測量功能。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 399 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 399

測量牆壁面積 (參考插圖 L) 立標桿功能 ( 參考插圖 M)

牆壁測量是用來計數具備了相同高度的數個單一牆面的 立標桿功能適用于轉載測得的或指定的固定距離 (標桿


總面積。 值)。在進行室內裝潢時可以使用這個功能來畫隔牆之
以插圖為例,要測量的是所有牆壁的總面積。所有牆壁 間的距離。
的高度 A 都相同,但是長度 B 各異。 進行測量時要連續地按下功能轉換按鍵 3 至顯示屏上出
進行牆壁面積測量之前,得連續地按下功能轉換按鍵 3 現立標桿功能的標志 為止。
至顯示屏上出現 牆壁面積測量的符號 為止。 參考以下的說明設定標桿值 :
使用測量長度的方式先測量牆壁高度 A。測量值 ("cst") – 輸入已知的值時必須連續按增加按鍵 6 或減少按鍵
會出現在測量值顯示列 a 上。測量完畢後激光仍然保持 12,至該值顯示在測量值顯示列 a 的上列為止。如
在開啟的狀態。 果按住增加按鍵 6 或減少按鍵 12,顯示值就會持續
接著再測量第一道牆的寬度 B1。 遞增或遞減。此時尚未啟動激光。
此時儀器會自動計算牆壁的面積 – 測量標桿值時先按一次測量按鍵 7 來進行瞄準。再
並將測量值顯示在測量結果顯示 按一次按鍵便可以開始測量。測量後激光仍然保持
列 c 上。長度測量值會出現在測量 在開啟的狀態。
值顯示列 a。此時激光一直是開啟 – 可以使用增加按鍵 6 或減少按鍵 12 來更正測得的或
著的。 輸入的標桿值。
現在繼續測量第二道牆的寬度 B2。 確定了標桿值之后,長按測量按鍵 7, 便可以開始測量。
出現在測量值顯示列 a 的中間位置
立標桿時要朝著需要的方向移動測量儀器。在測量結果
的單一測量值,會被加到長度 B1
顯示列 c 上會出現目前的測量值,而在測量值顯示列 a
上。儀器會把這兩個長度的總和
的上列仍舊是顯示設定好的標桿值。
("sum",顯示在測量值顯示列 a
的下端)乘以儲存起來的牆壁高度 在測量值顯示列 a 的中間列和下列 分別標示了系數
A。計算出來的牆壁面積總和會顯 ("x"), 在整個測量距離中總共包含了幾個 標桿值,以及
示在測量結果顯示列 c 上。 整數的標桿值倍數和總距離之間的差值 ("dif")。

您可以根據需要先后測量數道牆壁的寬度 BX,儀器會自 如果總距離的值小于整數的標桿值倍數,那麼儀器便會


動累加這些牆壁的寬度,並將累加值和高度 A 相乘。 顯示負差值以及標桿值的下一個更高的倍數。

為了確保面積測量無誤,一定要確定第一個長度測量值 移動測量儀器至測量值顯示列 a 的中間行出現標桿值的


( 即例子中的牆壁高度 A),能夠適用在所有的單一牆 倍數,以及測量值顯示列 a 的下行出現 " 0,0 米 " 的差值
面。 為止。接著再轉載測量後的參考點。

欲進行有新的牆高 A 的牆壁面積測量時必須按三次按鍵
16。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 400 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

400 | 中文

例如 : 取消測量值
a) 正差值 :
不論您正在使用哪一種測量功能,只要輕按按鍵 16 便
7,4 米 = (12 x 0,6 米 ) + 0,2 米
可以取消最后一次的單一測量值。連續地輕按這個按
如果總距離是 7,4 米,那麼其中共 鍵,可以由後往前逐一刪除各個單一測量值。
包含了 12 個 0,6 米的標桿值。另
在牆壁測量功能的模式下,輕按一次按鍵 16 可以取消最
外在整個距離中還有 0,2 米的剩于
后一次的單一測量值。再按一次這個按鍵便會刪除所有
值。因此要將測量儀器和測量起始
的 BX 值。第三次按下按鍵則可以刪除牆壁高度 A 的值。
點之間的距離縮短 0,2 米,接著再
轉載這個距離。 相加測量值

b) 負差值 : 欲相加測量值要先進行測量或者從測量值清單中選擇一
7,0 米 = (12 x 0,6 米 ) – 0,2 米 個測量值。接著按下增加按鍵 6。顯示屏上會出現 "+"
來確認。然后再進行另一次測量或者從測量值清單中選
如果總距離是 7,0 米,如果它要包
擇另一個測量值。
含 12 個 0,6 米的標桿值尚不足
0,2 米。因此要將測量儀器和測量 按下結果顯示按鍵 5 後儀器便會
起始點之間的距離加大 0,2 米,接 顯示 兩個測量值的總和。計算過
著再轉載這個距離。 程會出現在測量值顯示列 a,總和
則顯示在測量結果顯示列 c。

輕按測量按鍵 7 可以中斷立標桿功能。長按測量按鍵 7
儀器會重新執行立標桿功能 (使用同一個標桿值)。
運算完畢後,如果在每次測量之前按下增加按鍵 6,便
5 分鐘之後立標桿功能會自動關閉。如果要提前離開這
可以將下一筆的測量值或從測量值清單中選擇出來的測
個功能必須按下 其他的測量功能鍵。
量值,相加到運算總和中。按下結果顯示按鍵 5 便可以
結束相加的功能。
前測量值的清單
有關相加功能的指示 :
測量儀器會儲存最后的 30 個測量值和它的計算方式。
顯示是采取回溯的方式 (即最後一筆測量值最先顯 – 長度值,面積值和體積值不可以混合相加。舉例來
示)。 說,如果相加長度值和面積值,在按下結果顯示按
鍵 5 後顯示屏上會短暫地出現 "ERROR"。然后測量
呼叫儲存的測量值時必須按按鍵
儀器便會轉換回上一個測量功能。
15。此時顯示屏上會出現最後一
– 一般而言相加的都是測量後的結果 (例如體積值)。
次的測量結果,及針對測量值清單
如果是進行持續測量,則相加顯示在測量結果顯示
的標示 d。另外顯示屏上也會出現
列 c 上的值。出現在測量值顯示列 a 上的各別測量
該測量值的測量順序。
值是無法相加的。
– 進行遲緩長度測量和立標桿測量時是無法執行相加
如果在重新按下按鍵 15 時,儀器中並沒有下一筆的儲
功能的。如果您正在執行相加功能,只要轉換到上
存值了,它便會自動轉換回上一個操作功能模式。只要
述的操作模式,相加功能便會中斷。
按下任何一個操作功能鍵 就能夠離開觀看測量值清單的
模式。 刪減測量值

欲刪除目前在測量值清單中所顯示的值,要輕按按鍵 刪減測量值時必須按下減少按鍵
16。如果要刪除整個測量值清單要 按住測量值清單的按 12。顯示屏上會出現 "– " 來確認。
鍵 15 並同時按下按鍵 16。 接下來的步驟和 " 相加測量值 " 相
同。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 401 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 401

使用水平儀校準
有關操作方式的指點
有了水平儀 14 能夠減輕測量儀的水平校準工作。借助
一般性的指示 水平儀比較容易瞄準目標,尤其當目標位在遠處時。
測量時不可以遮蓋住接收透鏡 26 和激光發射口 27。 水平儀 14 是用來配合激光的,不適合用它找平。
進行測量時不可以移動測量儀器 (使用持續測量功能,
最小 / 最大測量功能和立標桿功能時例外)。因此盡可 使用瞄準鏡頭瞄準 (GLM 250 VF) ( 參考插圖 N)
能把測量儀器放在堅固的平面或底墊上。 穿過瞄準鏡頭的側面線段和激光光束是彼此平行的。因
此在進行長距離的測量時,能夠確保瞄準時的精確性。
影響測量範圍的因素
尤其是在已經無法使用肉眼辨識激光點時。
測量範圍會受光線的明暗,以及目標表面的反射特性等
瞄準時要將視線集中在瞄準鏡頭的尋線器 10 上。務必
因素影響。當您在戶外或者在日照強烈的環境中進行測
確定瞄準鏡頭的視窗 25 上沒有障礙物並且是干淨的。
量時,可以佩戴激光辨識鏡 31 (附件)和使用激光瞄
準靶 32 (附件)以方便辨識激光,或者也可以遮暗目 指示﹕在近處,實際的目標點和激光照射的目標點並不
標表面。 會重疊。

影響測量結果的因素 使用對準輔助記號瞄準 ( 參考插圖 O)

基于物理原理,不能排除在某些特定的物表進行測量時 如果測量距離很遠時可以使用對準輔助記號 24 幫助瞄


會產生誤差。例如 : 準。把視線集中在測量儀器側面的對準輔助記號上。此
– 透明的表面 (玻璃,水等), 時激光光束和您的視線是平行的。

– 會反射的表面 (經過拋光的金屬,玻璃),
使用三腳架工作 (附件)
– 多孔的表面 (例如隔離材料),
當測量目標位在遠處時,則必須使用三腳架。把測量儀
– 有紋路的表面 (例如粗糙的灰泥牆,天然石)。
上的 1/4" 螺孔 21 安插在三腳架 30 的快速更換板上。或
必要時得在這些物表放置激光瞄準靶 32 (附件)。 者您也可以使用一般市面上的照相機三腳架。
如果未正確地瞄準好目標點,也可能產生誤測。 使用三腳架測量之前,先按下按鍵 8 選擇合適的固定參
此外有溫差的空氣層和間接的反射都可能影響測量值。 考點 (固定參考點,螺孔)。

使用緊湊尾件測量 ( 參考插圖 B, C, F 和 G)

如果從牆角 (例如測量房間的對角線時)或其它不易進
入的角落 開始測量時,最好使用緊湊尾件 18 以方便操
作儀器。

按下鎖定按鍵 1 以便掀開或收回尾件,或者改變它的位
置。

如果從外緣開始測量,必須把緊湊尾件向側面掀開。如
果從緊湊尾件的後緣開始測量,則要向後掀開尾件。

按下按鍵 8 來設定使用緊湊尾件測量時的固定參考點
(如果緊湊尾件是向側面掀開的,那麼便要從測量儀器
的後緣開始測量)。

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 402 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

402 | 中文

每次進行測量時,測量儀器會自動監控
故障 - 原因和處理措施
運作功能。如果發現故障,左側的圖形
會在顯示屏上閃爍。當顯示屏上出現這
原因 處理措施
個圖形,或者無法以上述的處理措施排
溫度警告標志 (i) 開始閃爍,無法繼續測量 除故障,則必須把儀器交給經銷商或博
測量工具的溫度位在工作溫度 停下工作靜待測量儀 世 顧客服務中心修理。
範圍,攝氏零下 10 度到攝氏 的溫度回升到工作溫
檢查儀器的測量準確度
50 度,之外 (執行持續測量 度範圍內。
時的溫度上限為攝氏 40 度)。 您可以采取以下的方法檢查測量儀器的測量準確度。

出現電池電量警告標志 (f) – 選擇一個您本人非常熟悉而且不會改變長度的測量


線段,線段的長度大概在 1 到 10 米之間 (例如房
電池的電壓開始減弱 (尚可繼 更換電池或蓄電池
間的寬度,門孔等)。測量線段必須位在室內,測量
續測量)
目標的表面必須平整而且反射性佳。
電池電量警告標志 (f) 開始閃爍,無法繼續測量
– 先后在這個線段上進行 10 次的測量。
電池的電壓太微弱 更換電池或蓄電池
單一測量值和平均值的最大差距不可以超過 ± 1,5 毫米。
顯示屏上出現 "ERROR" 和 "––––– " 要做好測量記錄 , 以便日後充當檢查儀器精確度的根
激光和目標之間的交夾太小。 加大激光和目標之間 據。
的夾角。
目標表面強烈反射 (例如鏡 使用激光瞄準靶 32
子)、反射程度太弱 (例如黑 (附件)。 維修和服務
色的物料),或者周圍的環境
太亮。 維修和清潔
激光發射口 27 或接收透鏡 26 使用柔軟的布擦干激 使用附帶的保護套儲存和攜帶儀器。
上蒙著一層霧氣 (由于快速的 光發射口 27 或接收
測量儀器必須隨時保持清潔。
溫度變化)。 透鏡 26。
不可以把儀器放入水或其它的液體中。
運算值超過 把總運算分割成數個
999999 米 / 平方米 / 立方米。 過度運算過程 使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。不可以使用洗
顯示屏上方閃爍 "ERROR" 滌劑或溶劑清潔儀器。

合並 / 刪減不同測量單位的測 只能合並 / 刪減相同 小心地維護、清潔接收透鏡 26,就好比 您清潔眼鏡和


量值。 測量單位的測量值。 照相機的透鏡一般。

測量結果不可靠 雖然本公司生產的儀器在出廠之前都經過嚴格的品質檢
驗,如果仍然發生故障,請將儀器 交給博世電動工具公
目標無法正確反射 (例如水, 蓋住目標。
司授權的客戶服務處修理。不可以擅自打開測量儀器。
玻璃)。
查詢和定購備件時,務必提供儀器銘牌上標示的 10 位
激光發射口 27 或接收透鏡 26 拿開激光發射口 27
數物品代碼。
被遮蓋住了。 或接收透鏡 26 前的
遮蓋物。 將儀器送修之前,必須先把儀器放入防護套 28 中。
設定了錯誤的固定參考點。 選擇適合測量功能的
固定參考點。
在激光的射程中存在障礙物。 激光點必須完全投射
在目標表面。

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 403 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

中文 | 403

顧客服務處和顧客咨詢中心 處理廢棄物
本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀器、附
護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : 件和包裝材料。
www.bosch-pt.com
博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購買,使用和 蓄電池 / 電池 :
設定本公司產品及附件的問題。 蓄電池 / 電池不可以丟棄在一般的家庭垃圾、火或水
台灣 中。必須收集不用的蓄電池 / 電池,將它們送到資源回
德商美最時貿易股份有限公司 收中心,或者以符合環保要求的方式清除。
台灣分公司
台北市 10454 林森北路 380 號 9 樓 保留修改權
電話 : +886 2 2551 3264
傳真 : +886 2 2536 3783
客服專線 : 0800 051 051
原廠維修中心
桃園縣大園鄉中山南路 472 號
傳真 : +886 3 386 0534
www.bosch-pt.com.tw

制造商地址 :
羅伯博世有限公司
營業範圍電動工具
郵箱號碼 100156
70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登)
Deutschland (德國)

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 404 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

404 | 한국어

f 레이저용 안경을 보안경으로 사용하지 마십시오 . 레이저


안전 수칙
ko

용 안경은 레이저빔을 더 잘 보기 위해 사용하는 것으로


측정공구로 안전한 작업을 하려면 모든 안전 레이저 방사로부터 보호하지 않습니다 .
수칙과 지시 사항을 잘 읽고 준수해야 합니다.
f 레이저용 안경을 선글라스 착용하거나 운전할 때 사용하
절대로 측정공구에 나와있는 경고판을 가리
지 마십시오 . 레이저용 안경을 사용해도 UV 자외선으로
지 마십시오 . 이 사용 설명서를 잘 보관하십
부터 완전히 보호할 수 없으며 색상 감별력이 감소합니
시오 .
다.
f 주의 – 여기에 나와있는 사용장치나 조절장치가 아닌 것
f 측정공구의 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 , 수리
을 사용하거나 다른 방법으로 작업할 경우 위험한 방사선
정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으
노출을 유발할 수 있습니다 .
로서 측정공구의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 .
f 측정공구는 독어로 된 경고판과 함께 공급됩니다 ( 측정
f 레이저 측정공구를 어린이 혼자 사용하지 않도록 하십시
공구의 도면에 나와있는 번호 19 로 표시됨 ).
오 . 실수로 다른 사람의 눈을 일시적으로 안 보이게 할 수
있습니다 .

f 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에


서 측정공구를 사용하지 마십시오. 측정공구에 분진이나
증기를 점화하는 불꽃이 생길 수 있습니다 .

기능 설명
사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와있는 접힌
면을 펴 놓고 참고하십시오 .
f 측정공구를 처음 사용하기 전에 독어로 된 경고판 위에
함께 공급되는 한국어로 된 스티커를 붙이십시오 .

f 레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고 레이저


규정에 따른 사용
빔 안으로 들여다 보지 마십시오 . 이 측정공구는 본 측정공구는 거리 , 길이 , 높이 및 간격을 측정하고 면적과
IEC 60825-1 규격 레이저 등급 2 에 해당하는 레이저빔 체적을 계산하는데 사용해야 합니다 . 측정공구는 실내와 실
을 발사합니다 . 이로 인해 일시적으로 타인의 눈을 안 보 외에서 측정하는데 적당합니다 .
이게 할 수 있습니다 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 405 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

한국어 | 405

제품 사양

디지털 레이저 거리 측정기 GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
제품 번호 3 601 K72 000 3 601 K72 100

광학 렌즈 – z

측정 범위 0.05–150 m A) 0.05–250 m A)

측정 정확도 ( 표준 ) ±1.0 mm B) ±1.0 mm B)

최소 표시 단위 0.1 mm 0.1 mm
C)
운전 온도 –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)

저장 온도 –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C

상대 습도 , 최대 90 % 90 %

레이저 등급 2 2

레이저 유형 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

레이저빔 직경 (25 °C 의 경우 ) 약
– 10 m 거리에서 6 mm 6 mm
– 150 m 거리에서 90 mm 90 mm

배터리 4 x 1.5 V LR03 (AAA) 4 x 1.5 V LR03 (AAA)


재충전 배터리 팩 4 x 1.2 V HR03 (AAA) 4 x 1.2 V HR03 (AAA)

배터리 수명 약
– 개별 측정 30000 D) 30000 D)
– 연속 측정 5 h D) 5 h D)

EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 0.24 kg 0.24 kg

크기 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm

보호 등급 IP 54 ( 분진 및 튀기는 물에 IP 54 ( 분진 및 튀기는 물에
안전함 ) 안전함 )
A) 레이저 광선이 표적면에서 반사되는 정도가 좋을수록 ( 산란하고 반사하지 않는 경우 ), 레이저 촛점이 주위의 명도에 비해 환하면 환할 수록 ( 실내
공간 , 해질녁 ) 작동 거리가 길어집니다 . 좋지 않은 조건에서는 ( 태양 광선이 강한 실외에서 측정할 경우 등 ) 표적판을 사용하는 것이 필요합니다 .

B) 강한 태양 광선에서 작업하거나 반사 상태가 좋지 않은 표면 등 불리한 조건에서 작업할 때 150 m 의 경우 최대 오차가 ±20 mm 입니다 . 유리한 조
건에서는 오차가 ± 0.05 mm/m 입니다 .

C) 연속 측정 기능의 경우 최대 운전 온도는 +40 °C 입니다 .

D) 1.2 V- 재충전 배터리 팩을 사용하면 1.5 V- 배터리를 사용할 때보다 측정 횟수가 적습니다 . 나와있는 배터리의 수명은 디스플레이 조명과 신호음을
사용하지 않고 측정할 경우입니다 .

귀하의 측정공구 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 . 각각 측정공구의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 .

귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 20 을 확인하십시오 .

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 406 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

406 | 한국어

디스플레이 내용
제품의 주요 명칭
a 측정치 표시열
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림
b 에러 표시 “ERROR”
이 나와있는 면을 참고하십시오 .
c 결과 표시열
1 포지셔닝 핀 래치
d 측정치 리스트 표시
2 연속 레이저빔 버튼
e 측정 기능
3 기능 모드 버튼
거리 측정
4 거리 , 면적 및 체적 측정 버튼 면적 측정
5 결과 버튼 체적 측정
6 플러스 버튼 연속 측정
min
7 측정 및 연속 측정 버튼
max 최대 / 최소 측정
8 기준 레벨 선택 버튼 2
1 단일 피타고라스 측정
9 디스플레이 이중 피타고라스 측정
1

2 3

복합 피타고라스 측정
3
2

10 광학 렌즈 뷰파인더 (GLM 250 VF) 1

2
1
3
사다리꼴 측정
11 디스플레이 조명 버튼
타이머 기능
12 마이너스 버튼 벽 면적 측정
13 최소 및 최대 측정 버튼 구획 기능

14 수준기 f 배터리 경고 표시

15 측정치 리스트 버튼 g 측정 기준 레벨

16 전원 버튼 겸 메모리 삭제 버튼 h 레이저 켜진 상태

17 운반용 끈 끼우는 부위 i 온도 경고 표시

18 포지셔닝 핀
19 레이저 경고판
20 일련 번호 조립
21 1/4" 나사
22 배터리 케이스 배터리 끼우기 / 교환하기
23 배터리 케이스 잠금 장치 측정공구에 알칼리 망간 배터리나 재충전 배터리 팩을 끼워
작동하는 것이 좋습니다 .
24 조준 보조장치
25 광학 렌즈 창 (GLM 250 VF) 1.2 V 배터리 팩을 사용하면 1.5 V 배터리를 사용하여 측정하
는 것보다 횟수가 적습니다 .
26 수신 렌즈
배터리 케이스 22 를 열려면 잠금 장치 23 을 위치로 돌
27 레이저빔 발사구
린 다음 , 배터리 케이스를 꺼내면 됩니다 .
28 안전 케이스
배터리나 재충전 배터리 팩을 끼울 때 전극이 배터리 케이스
29 운반용 끈
에 나와있는 것처럼 제대로 끼워졌는지 확인하십시오 .
30 삼각대 *
디스플레이에 배터리 표시 가 처음으로 나타나면 적어도
31 레이저용 안경* 100 회의 개별 측정이 가능합니다 . 연속 측정 기능은 작동되
32 레이저 표적판* 지 않습니다 .

*도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 배터리 표시 가 깜박이면 배터리나 재충전 배터리 팩을 교
습니다 . 환해야 합니다 . 측정이 더 이상 불가능합니다 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 407 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

한국어 | 407

항상 배터리나 재충전 배터리 팩을 모두 동시에 교환해 주십 측정 과정


시오 . 제조사와 용량이 동일한 배터리나 재충전 배터리 팩 만
측정공구를 켜면 항상 거리 측정 기능이나 연속 측정 기능이
을 사용하십시오 .
선택되어 있습니다 . 다른 측정 기능을 원하면 각 기능 버튼을
f 장기간 사용하지 않을 경우 배터리나 재충전 배터리 팩을 눌러 설정할 수 있습니다 (“ 측정 기능 ” 참조 , 408 면 ).
측정공구에서 빼놓으십시오 . 배터리와 재충전 배터리 팩 스위치를 켜면 측정용 기준 레벨로 측정공구의 후방 모서리가
을 장기간 저장하면 부식이 되거나 자기 방전될 수 있습 사전 설정되어 있습니다 . 기준 레벨 버튼 8 을 눌러 기준 레벨
니다 . 을 변경할 수 있습니다 (“ 기준 레벨 정하기 ” 참조 , 407 면 ).

측정 기능과 기준 레벨을 선택하고나서 측정 버튼 7 을 눌러


다른 모든 단계를 진행하십시오 .
작동
측정공구를 선택한 기준 레벨로 벽 등 원하는 측정선에 댑니
다.
기계 시동
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 7 을 짧게 누릅니다 .
f 측정공구가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도록 하
f 레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고 , 먼 거
십시오 .
리에서라도 레이저빔 안으로 들여다 보지 마십시오 .
f 측정공구를 극심한 온도에서 혹은 온도 변화가 심한 곳에
레이저빔으로 표적면을 조준합니다 . 측정을 실시하려면 측
서 사용하지 마십시오 . 예를 들면 측정공구를 자동차 안
정 버튼 7 을 다시 한번 누르십시오 .
에 장기간 두지 마십시오 . 온도 변화가 심한 경우 측정공
연속 레이저빔이 켜져있는 경우에는 측정 버튼 7 을 한번만
구를 사용하기 전에 우선 적당한 온도가 되도록 하십시
눌러도 측정이 시작됩니다 . 연속 측정 기능의 경우 기능을 켬
오 . 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용
과 동시에 측정이 즉시 시작됩니다 .
하면 측정공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다 .
측정치는 일반적으로 0.5 초에서 늦어도 4 초 후에 나타납니
f 측정공구에 강한 충격을 주거나 떨어뜨리지 않도록 하십
다 . 측정 시간은 거리 , 조명 상태 그리고 표적면의 반사 특성
시오 . 측정공구에 강한 외적인 작용이 가해진 경우 계속
에 따라 좌우됩니다 . 신호음이 나면 측정이 끝났다는 것을 표
작업하기 전에 반드시 정확도 테스트를 실시해야 합니다
시합니다 . 측정을 마치고 나면 레이저빔이 자동으로 꺼집니
(“ 측정공구의 정확도 검사 ” 참조 , 414 면 ).
다.
스위치 켜기 / 끄기 조준하고 나서 약 20 초가 지나도 측정하지 않으면 배터리를
측정공구를 시동하려면 다음과 같이 할 수 있습니다 : 절약하기 위해 레이저빔이 자동으로 꺼집니다 .

– 전원 버튼 16 을 누릅니다 : 측정공구의 스위치가 켜지며 기준 레벨 정하기 ( 그림 A – E 참조 )


거리 측정 기능으로 설정되어 있습니다 . 레이저빔이 켜
측정하려면 다음의 4 가지 다양한 기준 레벨 중에 선택할 수
지지 않습니다 .
있습니다 :
– 측정 버튼 7 을 짧게 누릅니다 : 측정공구와 레이저빔이 켜
– 측정공구의 후면이나 옆으로 뺀 포지셔닝 핀 18 의 전면 (
집니다 . 측정공구가 거리 측정 기능으로 설정되어 있습
예를 들면 바깥 모서리에 붙일 경우 ),
니다 .
– 뒤로 뺀 포지셔닝 핀 18의 끝 부위 (예를 들면 모서리에서
– 측정 버튼 7 을 길게 누릅니다 : 측정공구와 레이저빔이 켜
측정할 경우 ),
집니다 . 측정공구가 연속 측정 기능으로 설정되어 있습
니다 . – 측정공구의 전면 (예를 들면 책상 가장자리에서부터 측정
할 경우 ),
f 레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고 , 먼 거
– 나사 21 ( 예를 들면 삼각대를 사용하여 측정할 경우 ).
리에서라도 레이저빔 안으로 들여다 보지 마십시오 .
기준 레벨을 선택하려면 디스플레이에 원하는 기준 레벨이
측정공구의 스위치를 끄려면 전원 버튼 16 을 몇 초간 누르십
나타날 때까지 버튼 8 을 여러번 누르십시오 . 측정공구의 스
시오 .
위치를 켜면 측정공구의 후면이 기준 레벨로 설정되어 있습
측정공구에 약 5 분간 아무런 버튼도 누르지 않으면 배터리 니다 .
를 절약하기 위해 측정공구가 자동으로 꺼집니다 .
이미 측정이 완료된 측정치에 대해 기준 레벨을 변경하는 것은
자동으로 꺼진 경우 모든 저장값이 그대로 남아 있습니다 . 불가능합니다 ( 예를 들면 측정치 리스트에 표시된 측정치 ).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 408 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

408 | 한국어

연속 레이저빔
측정 기능
필요에 따라 측정공구를 연속 레이저빔으로 설정할 수 있습니
다 . 그러기 위해서는 연속 레이저빔 버튼 2 를 누르십시오 . 디 간단한 거리 측정
스플레이에 “LASER” 표시가 계속 켜져 있습니다 . 거리 측정을 하려면 디스플레이에 거리 측정 표시 가나
f 레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고 , 먼 거 타날 때까지 버튼 4 를 여러번 누릅니다 .
리에서라도 레이저빔 안으로 들여다 보지 마십시오 . 조준하거나 측정하려면 각각 측정 버
이렇게 설정된 경우 레이저빔이 측정 사이에도 그대로 유지되 튼 7 을 짧게 한번씩 누르면 됩니다 .
어 , 측정할 경우 측정 버튼 7 을 한번만 잠깐 누르면 됩니다 . 측정치는 결과 표시열 c 에 나타납니
연속 레이저빔 기능을 끄려면 버튼 2 를 누르거나 측정공구 다.
의 스위치를 끄십시오 .

측정 중에 연속 레이저빔이 꺼지면 측정이 자동으로 종료됩


거리 측정을 여러번 연속으로 할 경우 마지막 측정 결과가 측
니다 .
정치 표시열 a 에 나타납니다 .

디스플레이 조명
연속 측정
디스플레이 조명을 켜거나 끄려면 버튼 11 을 누릅니다 . 디
연속 측정을 할 경우 측정공구를 목표를 향해 움직일 수 있습
스플레이 조명을 켜고 나서 10 초간 아무런 버튼도 작동하지
니다 , 이때 측정치는 약 0.5 초 간격으로 경신됩니다 . 예를 들
않으면 배터리를 보호하기 위해 조명이 저절로 꺼집니다 .
어 벽에서 원하는 간격만큼 멀어지면서 현재 거리를 계속 읽
을 수 있습니다 .
신호음
연속 측정을 하려면 우선 거리 측정 기능을 선택하고 나서 ,
신호음 기능을 작동하거나 해제하려
디스플레이에 연속 측정 표시 가 나타날 때까지 측정 버
면 디스플레이에 신호음 설정 표시가
튼 7 을 여러번 누릅니다 . 레이저빔이 켜지며 바로 측정이 시
나타날 때까지 기능 모드 버튼 3 을 여
작됩니다 .
러번 누르십시오 . 플러스 버튼 6 이
나 마이너스 버튼 12 를 눌러 원하는 최근 측정치가 결과 표시열 c 에 나타
설정을 하면 됩니다 . 납니다 .

선택한 신호음은 측정공구의 스위치를 켜고 꺼도 그대로 유 측정 버튼 7 을 짧게 누르면 연속 측정


지됩니다 . 이 종료됩니다 . 마지막 측정치가 결
과 표시열 c 에 보입니다 . 측정 버튼 7
단위 변경하기 을 오래 누르면 연속 측정이 새로 시
작됩니다 .
측정치를 표시할 때 단위를 언제든지 변경할 수 있습니다 .
연속 측정 기능은 5 분 후에 자동으로 꺼집니다 . 최종 측정치
다음의 단위 중에 선택할 수 있습니다 :
가 결과 표시열 c 에 나타납니다 .
– 거리 측정 : m, cm, mm,
– 면적 측정 : m2, 최소- / 최대 측정 ( 그림 F – G 참조 )

– 체적 측정 : m .3 최소 측정 기능은 일정한 기준 점에서부터 가장 짧은 거리를


산출하는데 사용됩니다 . 예를 들면 연직 ( 수직 ) 혹은 수평
단위를 변경하려면 디스플레이에 단
분할 시 유용하게 사용될 수 있습니다 .
위 표시가 나타날 때까지 기능 모드
버튼 3 을 여러번 누릅니다 . 플러스 최대 측정 기능은 일정한 기준 점에서부터 가장 먼 거리를 산
버튼 6 이나 마이너스 버튼 12 를 눌 출하는데 사용됩니다 . 예를 들면 대각선 값을 알아내는데 도
러 원하는 단위를 선택하십시오 . 움이 됩니다 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 409 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

한국어 | 409

간단한 최소 / 최대 측정을 하려면 우선 거리 측정 기능을 선 체적 측정


택하고 버튼 13 을 누릅니다 . 결과 표시열 c 에 최소 측정의
체적 측정을 하려면 디스플레이에 체적 측정 표시 가보
경우 “min” 이 보입니다 . 최대 측정을 하려면 버튼 13 을 다
일 때까지 버튼 4 를 여러번 누릅니다 .
시 눌러 , 결과 표시열에 “max” 가 보이도록 하십시오 . 그리
그리고 나서 거리 측정을 한 것과 마찬가지로 길이와 폭 그리
고 나서 측정 버튼 7 을 누릅니다 . 레이저빔이 켜지면서 측정
고 높이를 차례로 측량하십시오 . 세 측정을 하는 동안 레이저
이 시작됩니다 .
빔이 계속 켜져 있습니다 .
한 공간 모서리의 대각선 거리를 측정할 경우 레이저빔을 원
세번째 측정을 마치고 나면 체적이 자
하는 목표에서 이리 저리 움직일 때 측정 기준점 ( 예를 들면
동으로 계산되어 결과 표시열 c 에 나
포지셔닝 핀 18 의 끝 부위 ) 이 항상 같은 위치에 있도록 해야
타납니다 . 개별 측정치는 측정치 표
합니다 .
시열 a 에 보입니다 .
결과 표시열 c 에 ( 선택한 기능에 따
라 ) 최소 혹은 최대 측정치가 보입니
다 . 현재 측정한 길이 측정치가 종전
의 최소치 혹은 최대치보나 작거나 큰 999999 m3 를 초과하는 수치는 표시될 수 없으며 , 디스플레

경우 측정치가 경신됩니다 . 측정치 이에 “ERROR” 와 “–––– ” 표시가 보입니다 . 이 경우 측정

표시열 a 에 최대치 (“max”), 최소치 하려는 체적을 나누어 개별 측정하고 이 수치를 각각 계산하

(“min”) 그리고 현재 측정치가 나타 여 더하면 됩니다 .

납니다 .
간접 거리 측정 ( 그림 H – K 참조 )
최소 / 최대 측정을 끝내려면 측정 버튼 7 을 짧게 누릅니다 .
간접 거리 측정은 장애물이 있어 레이저빔 측정을 방해하거
측정 버튼을 다시 누르면 측정이 새로 시작됩니다 .
나 표적면을 반사체로 이용할 수 없어 거리를 직접 측정할 수
최소 / 최대 측정 기능은 다른 측정 기능 ( 면적 측정 등 ) 의 거 없을 경우 이 거리를 측정하는데 사용할 수 있습니다 . 각 측
리 측정에도 사용될 수 있습니다 . 이 경우 각 개별 측정치를 정 시 정확한 직각을 이루고 있는 경우에만 정확한 결과를 얻
계산할 경우 버튼 13 을 한번 누르면 최소 측정 , 두번 누르면 을 수 있습니다 ( 피타고라스 정의 ).
최대 측정을 할 수 있습니다 . 그리고 나서 레이저빔을 켜기
이때 측정 기준점 ( 측정공구의 후면 등 ) 이 측정 과정의 모든
위해 측정 버튼 7 을 누르십시오 . 원하는 최소치나 최대치를
개별 측정 시에 정확히 동일한 위치에 있어야 합니다 ( 예외 :
측정할 수 있도록 측정공구를 움직이다가 계산에 최소치나
사다리꼴 측정 ).
최대치를 포함하려면 측정 버튼 7 을 누릅니다 .
개별 측정을 하는 동안 레이저빔은 켜져 있습니다 .
타이머 거리 측정과 구획 기능의 경우 최소 / 최대 측정이 불
간접 거리 측정을 할 경우 상이한 구간을 계산할 수 있는 4 가
가능합니다 .
지 측정 기능이 있습니다 . 측정 기능을 선택하려면 원하는 측
최소 / 최대 측정 기능은 5 분 후에 자동으로 꺼집니다 . 정 기능의 기호가 디스플레이에 나타날 때까지 기능 모드 버
튼 3 을 여러번 누릅니다 .
면적 측정

면적 측정을 하려면 디스플레이에 면적 측정 표시 가 나타 a) 단일 피타고라스 측정 ( 그림 H 참조 )


날 때까지 버튼 4 를 여러번 누르십시오 . 디스플레이에 단일 피타고라스 측정 표시
2
1 가 보일 때까지
그리고 나서 거리 측정을 한 것과 마찬가지로 길이와 폭을 차 기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 .
례로 측량하십시오 . 두 측정을 하는 동안 레이저빔이 계속 켜 거리 측정을 할 때와 마찬가지로 구간 “1” 과 “2” 를 순서대로
져 있습니다 . 측정하십시오. 이때 구간 “1”과 구하려는 거리 “E”가 정확히
직각을 이루어야 합니다 .
두번째 측정을 마치고 나면 면적이 자
동으로 계산되어 결과 표시열 c 에 나 마지막 측정을 하고 나면 구하려는 거
타납니다 . 개별 측정치는 측정치 표 리 “E” 의 값이 결과 표시열 c 에 나타
시열 a 에 보입니다 . 납니다 . 개별 측정치는 측정치 표시
열 a 에 보입니다 .

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 410 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

410 | 한국어

b) 이중 피타고라스 측정 ( 그림 I 참고 ) 타이머 거리 측정

디스플레이에 이중 피타고라스 측정 표시 가 보일 때까 타이머 거리 측정은 예를 들어 접근하기 어려운 위치에 측정


1

2 3

지 기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 . 하거나 혹은 측정하는 동안 측정공구를 움직여서는 안 될 경


우에 도움이 됩니다 .
거리 측정을 할 때와 마찬가지로 구간 “1”, “2” 그리고 “3” 을
순서대로 측정하십시오 . 이때 구간 “1” 과 구하려는 거리 “E” 타이머 거리 측정을 하려면 디스플레이에 타이머 거리 측정
가 정확히 직각을 이루어야 합니다 . 표시 가 보일 때까지 기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 .

마지막 측정을 하고 나면 구하려는 거 측정치 표시열 a 에 작동에서부터 측정까지의 시간 간격이


리 “E” 의 값이 결과 표시열 c 에 나타 나와 있습니다 . 시간 간격은 플러스 버튼 6 이나 마이너스 버
납니다 . 개별 측정치는 측정치 표시 튼 12 를 눌러 1 초에서 60 초 사이에서 설정할 수 있습니다 .
열 a 에 보입니다 .
그리고 나서 레이저빔을 켜고 목표점
을 조준하기 위해 측정 버튼 7 을 누릅
니다 . 측정하려면 측정 버튼 7 을 다
시 한번 누르십시오 . 설정한 시간이
c) 복합 피타고라스 측정 ( 그림 J 참조 )
지나면 측정이 됩니다 . 측정치가 결
디스플레이에 복합 피타고라스 측정 표시 가 보일 때까지
3

과 표시열 c 에 보입니다 .
2
1

기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 .
타이머 거리 측정 시 측정 결과의 더하기와 빼기 그리고 최대/
거리 측정을 할 때와 마찬가지로 구간 “1”, “2” 그리고 “3” 을
최소 측정이 불가능합니다 .
순서대로 측정하십시오 . 이때 구간 “1” 과 구하려는 거리 “E”
가 정확히 직각을 이루어야 합니다 . 벽 면적 측정 ( 그림 L 참조 )

마지막 측정을 하고 나면 구하려는 거 벽 면적 측정은 높이가 동일한 여러 단면적의 합한 값을 구하


리 “E” 의 값이 결과 표시열 c 에 나타 는데 사용할 수 있습니다 .
납니다 . 개별 측정치는 측정치 표시
그림에 나와있는 예는 동일한 공간의 높이 A 이면서 상이한
열 a 에 보입니다 .
길이 B 를 가진 여러 벽면의 전체 면적을 계산하려는 경우입
니다 .

벽 면적 측정을 하려면 디스플레이에 벽 면적 측정 표시


d) 사다리꼴 측정 ( 그림 K 참조 ) 가 보일 때까지 기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 .

디스플레이에 사다리꼴 측정 표시 2
1
3
가 보일 때까지 기능 모 공간의 높이 A 를 거리를 측정할 때와 마찬가지로 측정합니
드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 . 다 . 측정치 (“cst”) 가 상단 측정치 표시열 a 에 보입니다 . 레
이저빔이 계속 켜져 있습니다 .
거리 측정을 할 때와 마찬가지로 구간 “1”, “2” 그리고 “3” 을
순서대로 측정합니다 . 이때 , 구간 “3” 의 측정을 구간 “1” 의 그리고 나서 첫번째 벽의 길이 B1 를
끝점에서 시작하고 , 구간 “1” 과 “2”, 그리고 “1” 과 “3” 이 정 측정합니다 . 면적이 자동으로 계산
확히 직각을 이루고 있어야 합니다 . 되어 결과 표시열 c 에 나타납니다 .
길이 측정치는 측정치 표시열 a 중간
마지막 측정을 하고 나면 구하려는 거
에 나와 있습니다 . 레이저빔이 계속
리 “E” 의 값이 결과 표시열 c 에 나타
켜져 있습니다 .
납니다 . 개별 측정치는 측정치 표시
열 a 에 보입니다 . 이제 두번째 벽의 길이 B2 를 측정하
십시오 . 측정치 표시열 a 중간에 나
와있는 개별 측정치는 B1 에 더해집
니다 . 두 길이의 합계는 (“sum”, 측정
치 표시열 a 하단에 표시 ) 저장된 높
이 A 로 곱해집니다 . 전체 면적은 결
과 표시열 c 에 보입니다 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 411 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

한국어 | 411

임의로 다수의 길이 BX 를 측정하면 자동으로 더해지고 높이 실례 :


A 로 곱해집니다 . a) 플러스 차이값 :
7.4 m = (12 x 0.6 m) + 0.2 m
올바른 면적 계산의 전제 조건은 먼저 측정한 길이 ( 예를 들
면 공간 높이 A) 가 다른 모든 부분 면적의 경우 일치해야 한 전체 구간이 7.4 m 인 경우 측정값
다는 것입니다 . 0.6 m 가 12-회 포함되어 있습니다 .
전체 구간에는 그외에도 0.2 m 가 남
새로운 공간 높이 A 가 있는 새로운 벽 면적 측정을 하려면 버
습니다 . 측정공구와 출발점 사이의
튼 16 을 세번 누르십시오 .
간격을 0.2 m 줄이고 나서 그 길이를
구획 기능 ( 그림 M 참조 ) 측량하십시오 .

구획 기능은 측정하거나 입력할 수 있는 고정된 구간 ( 측량


b) 마이너스 차이값 :
값 ) 을 표시하는데 사용할 수 있습니다 . 이는 또한 예를 들어
7.0 m = (12 x 0.6 m) – 0.2 m
건식 벽체의 격벽 간격을 표시하는데 도움이 됩니다 .
전체 구간이 7.0 m 인 경우 측량값
구획 기능을 작동하려면 디스플레이에 구획 기능 표시 가
0.6 m 가 12-번 포함되려면 0.2 m 가
보일 때까지 기능 모드 버튼 3 을 여러번 누릅니다 .
부족합니다 . 측정공구와 출발점 사
측량값은 다음과 같이 설정할 수 있습니다 : 이의 간격을 0.2 m 늘리고 , 그 길이를
– 알려져 있는 수치를 입력하려면 원하는 수치가 측정치 표 측량하십시오 .
시열 a 의 상단에 보일 때까지 플러스 버튼 6 이나 마이너
스 버튼 12 를 계속 누릅니다 . 플러스 버튼 6 이나 마이너
측정 버튼 7 을 짧게 누르면 구획 기능을 중지할 수 있습니다 .
스 버튼 12 를 계속 누르고 있으면 수치가 계속 움직입니
측정 버튼 7 을 오래 누르면 구획 기능을 처음부터 시작할 수
다 . 레이저빔이 아직 켜지지 않은 상태입니다 .
있습니다 ( 동일한 측량값으로 ).
– 측량값을 측정하려면 측정 버튼 7 을 한번 짧게 눌러 조준
구획 기능은 5 분 후에 자동으로 해제됩니다 . 이 기능을 이 전
하고 다시 한번 짧게 눌러 측정하십시오 . 그리고 나면 레
에 해제하려면 측정 기능 버튼 중 하나를 누르십시오 .
이저빔이 켜진 상태로 유지됩니다 .
– 측정되거나 입력된 측량값은 플러스 버튼 6 이나 마이너 최종 측정치 리스트
스 버튼 12 를 눌러 교정할 수 있습니다 .
측정공구는 최근 30 개의 측정치와 계산치를 저장하고 역순
측량값을 결정하고 나서 측정을 시작하려면 측정 버튼 7 을 으로 나타냅니다 ( 최종 측정치를 먼저 표시 ).
오래 누릅니다 .
저장한 측정치를 불러 오려면 버튼
이제 측량하기위해 측정공구를 원하는 방향으로 움직입니다 . 15 를 누릅니다 . 디스플레이에 마지
결과 표시열 c 에 계속 전체 구간의 현재 측정치가 보입니다 . 막 측정 결과와 함께 , 측정치 리스트
측정치 표시열 a 상단에 선택한 측량값이 그대로 있습니다 . 표시기 d 그리고 나와있는 측정치의
측정치 표시열 a 의 중간에 전체 측정 구간에 몇 배의 측량값 순번 번호가 보입니다 .
이 포함되어 있는지 나타내는 인수 (“x”) 가 , 그리고 하단에
측량값의 정배수와 전체 구간과의 차이 (“dif”) 가 나와 있습
버튼 15 를 다시 한번 눌렀을 때 다른 측정치가 저장되어 있
니다 .
지 않으면 , 측정공구가 마지막 측정 기능으로 돌아갑니다 .
전체 측정 구간이 정배수보다 약간 적으면 마이너스 차이값 측정치 리스트에서 벗어나려면 측정 기능 버튼 중 하나를 누
과 측량값의 다음 배수가 보입니다 . 르면 됩니다 .

측정치 표시열 a 의 중간에 원하는 측량값의 배수가 보일 때 현재 보이는 측정치 리스트를 삭제하려면 버튼 16 을 짧게 누
까지 , 그리고 측정치 표시열 a 하단에 차이가 “0.0 m” 이 될 때 릅니다 . 전체 측정치 리스트를 삭제하려면 측정치 리스트 버
까지 계속 측정공구를 움직입니다 . 그리고 나서 측정의 기준 튼 15 를 누른 상태에서 버튼 16 을 짧게 누릅니다 .
점을 측량하십시오 .

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 412 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

412 | 한국어

측정치 삭제하기 측정치 빼기

버튼 16 을 짧게 누르면 모든 측정 기능을 통해 최근 산출했 측정치의 뺄셈을 하려면 마이너스 버


던 각각의 측정치가 삭제됩니다 . 버튼을 반복적으로 짧게 누 튼 12 를 누릅니다 , 디스플레이에 확
르면 개별 측정치가 반대 순서로 삭제됩니다 . 인용으로 “– ” 표시가 나타납니다 . 다
음 단계는 “ 측정치 더하기 ” 의 내용과
벽 면적 측정 기능에서 처음 버튼 16 을 누르면 최종 개별 측
상응합니다 .
정치가 삭제되고 , 두번째 누르면 모드 길이 BX, 그리고 세번
째 누르면 공간의 높이 A 가 삭제됩니다 .

측정치 더하기
사용방법
측정치를 더하려면 우선 임의로 측정을 실시하거나 측정치
리스트에서 측정치를 선택합니다 . 그리고 나서 플러스 버튼 일반 사항
6 을 누릅니다 . 디스플레이에 확인 표시로 “+” 가 보입니다 . 수신 렌즈 26 과 레이저빔 발사구 27 이 측정하는 동안 덮혀
그리고 나서 두번째 측정을 하거나 측정치 리스트에서 새로 있어서는 안됩니다 .
운 측정치를 선택하십시오 .
연속 측정과 최대 / 최소 측정 기능 그리고 구획 기능을 선택
두 측정의 합계를 계산하려면 결과 버 한 경우를 제외하고는 측정하는 동안 측정공구를 움직여서는
튼 5 를 누릅니다 . 계산이 측정치 표 안됩니다 . 그러므로 측정공구를 가능한한 단단한 끝 부위나
시열 a 에 보이고 합계가 결과 표시열 받침대에 대십시오 .
c 에 나타납니다 .
측정 범위에 미치는 영향

측정 범위는 조명 상태와 표적면의 반사 특성에 따라 좌우됩


측정하기 전에 매번 플러스 버튼 6 을 누르면 합계가 나오고, 니다 . 실외에서 작업할 때나 햇볕이 강한 조건에서 측정 작업
이 결과에 다른 측정치나 측정치 리스트의 수치를 더할 수 있 을 할 때 레이저빔이 더 잘 보이도록 하려면 레이저용 안경 31
습니다 . 더하기 기능은 결과 버튼 5 를 누름과 동시에 종료됩 ( 별매 액세서리 ) 이나 레이저 표적판 32 ( 별매 액세서리 ) 를
니다 . 사용하거나 , 혹은 표적면을 햇볕으로부터 가리십시오 .

더하기 기능에 관한 사항 :
측정 결과에 미치는 영향
– 길이-, 면적- 그리고 체적 측정치는 혼합되어 더해질 수 없
습니다 . 예를 들어 길이와 면적 측정치를 더하고 결과 버 다양한 표면에 측정할 경우 물리적인 이유로 인해 측정 오류
튼 5 를 누르면 디스플레이에 짧게 “ERROR” 표시가 보 가 생길 수 있습니다 . 예를 들면 :
입니다 . 그리고 나서 측정공구는 마지막으로 작동했던 – 투명한 표면 ( 유리나 물 등 ),
측정 기능으로 바뀝니다 . – 반사하는 표면 ( 폴리싱한 금속 , 유리 등 ),
– 각 측정 결과(체적치 등)가 더해지며, 연속 측정의 경우 결 – 다공성 표면 ( 단열재 등 ),
과 표시열 c 에 나와있는 측정치가 더해집니다 . 측정치
– 구조물 표면 ( 조면 플라스터 , 자연석 등 ).
표시열 a 에 나와있는 개별 측정치를 더하는 것은 불가능
합니다 . 이러한 표면에 작업할 때 경우에 따라 레이저 표적판 32 ( 별
매 액세서리 ) 를 사용하십시오 .
– 타이머 거리 측정과 구획 기능의 경우 더하기 기능이 불
가능합니다 , 이 기능으로 변경하면 이미 시작된 더하기 비스듬히 표적면에 조준한 경우 측정 에러가 생길 수 있습니
기능이 중단됩니다 . 다.

또한 온도가 상이한 공기층 혹은 간접적인 반사 경우에도 측


정 결과에 지장이 있을 수 있습니다 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 413 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

한국어 | 413

포지셔닝 핀을 사용한 측정 ( 그림 B, C, F 그리고 G 참조 )


고장의 원인과 해결 방법
포지셔닝 핀 18 은 모서리에서 부터 ( 공간 대각선 ) 측정해야
할 때 혹은 접근하기 어려운 지점에 측정해야 할 때 사용하면 원인 해결 방법
좋습니다 .
온도 경고 표시 (i) 가 깜박이고 , 측정이 불가능합니다
포지셔닝 핀을 빼거나 끼울 때 혹은 그 위치를 바꾸려면 포지
측정공구가 운전 온도 – 10 °C 에 측정공구가 운전 온도
셔닝 핀의 래치 1 을 누르십시오 .
서 +50 °C 범위 밖입니다 ( 연속 에 달할 때까지 기다리
바깥 모서리부터 측정하려면 포지셔닝 핀을 옆으로 빼고 , 포 측정 기능 경우 +40 °C 까지 ). 십시오
지셔닝 핀 후면부터 측정하려면 핀을 뒤로 빼십시오 . 배터리 경고 표시 (f) 가 보입니다
포지셔닝 핀을 사용하여 측정하려면 버튼 8 을 눌러 기준 레 배터리 전압이 약해집니다 ( 측정 배터리나 재충전 배터
벨을 적당한 위치로 설정하십시오 ( 포지셔닝 핀을 측면으로 이 여전히 가능함 ) 리 팩을 교환하십시오
하여 측정할 경우 측정공구의 후면부터 측정 위치로 맞춤 ).
배터리 경고 표시 (f) 가 깜박이고 , 측정이 불가능합니다
수준기를 사용하여 조준하기 배터리 전압이 너무 낮습니다 배터리나 재충전 배터
리 팩을 교환하십시오
수준기 14 를 사용하면 측정공구를 용이하게 수평으로 조준
할 수 있습니다 . 이를 사용하면 특히 먼 거리의 표적면을 쉽 디스플레이에 “ERROR” 표시와 “––––– ” 표시가 보일 때
게 조준할 수 있습니다 . 레이저빔과 표적 간의 각도가 좁 레이저빔과 표적 간의
수준기 14 는 레이저빔과 함께 사용하여 레벨 측량을 하는데 습니다 . 각도를 넓힙니다
적당하지 않습니다 . 표적면이 지나치게 반사하거나 레이저 표적판 32 ( 별
( 거울 등 ) 너무 약하고 ( 검정색 매 액세서리 ) 를 사용
광학 렌즈를 사용하여 조준하기 (GLM 250 VF) ( 그림 N 참조 )
소재 ) 혹은 주변의 조명이 너무 하십시오
광학 렌즈를 통한 가시선과 레이저빔은 서로 평행하게 움직 강합니다 .
입니다 . 그렇기 때문에 일반적으로 육안으로 레이저빔을 볼 레이저빔 발사구 27 이나 수신 렌 부드러운 천으로 레이
수 없는 장거리 작업 시 정확하게 조준할 수 있습니다 . 즈 26 에 흐려진 경우 ( 예로 급격 저빔 발사구 27 이나 수
조준할 때 광학 렌즈의 뷰파인더 10 을 통해 보십시오 . 이때 한 온도 변화로 인해 ). 신 렌즈 26 을 닦아 말
광학 렌즈의 창 25 가 잘 보이고 깨끗해야 합니다 . 리십시오
2 3
참고 : 가까운 부위에서 실제 목표와 보여지는 목표는 일치하 측정된 수치가 999999 m/m /m 측정을 나누어서 하십
지 않습니다 . 이상입니다 . 시오
디스플레이 위쪽에 “ERROR” 표시가 있을 경우
조준 보조장치를 사용하여 조준하기 ( 그림 O 참조 )
측정 단위가 상이한 측정치를 더 동일한 측정 단위의 측
조준 보조장치 24 를 사용하면 먼 거리의 조준이 용이해집니 하거나 빼려고 합니다 정치만을 더하거나 빼
다 . 이 경우 측정공구 옆쪽에 있는 조준 보조장치를 따라 쳐 십시오
다 보십시오 . 레이저빔이 가시선에 평행하게 움직입니다 .
측정 결과가 엉뚱할 경우
삼각대를 사용한 작업 ( 별매 액세서리 ) 표적면이 제대로 반사하지 않습 표적면을 덮습니다
니다 ( 물이나 유리의 경우 ).
특히 먼 거리를 측정할 때 삼각대를 사용하는 것이 필요합니
다 . 측정공구를 1/4" 나사 21 을 사용하여 삼각대 30 의 순간 레이저빔 발사구 27 이나 수신 렌 레이저빔 발사구 27 이
교환 플레이트에 끼우거나 시중에서 구매가 가능한 카메라 즈 26 이 가려져 있습니다 . 나 수신 렌즈 26 이 가
삼각대에 끼우십시오 . 그리고 나서 이를 순간 교환 플레이트 려지지 않도록 합니다 .
의 고정 나사를 사용하여 고정하십시오 . 기준 레벨이 잘못 설정되었습니 기준 레벨을 측정하려
기준 레벨 버튼 8 을 눌러 삼각대를 사용할 경우의 레벨에 적 다 는 것에 맞게 선택하십
당하게 맞추십시오 ( 기준 레벨 나사 ). 시오
레이저빔 구간에 장애가 있습니 레이저 촛점이 완전히
다 표적면에 있어야 합니

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-947-004.book Page 414 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

414 | 한국어

측정공구는 각 측정 시 정확한 기능을 감독


AS 센터 및 고객 상담
합니다 . 하자가 확인된 경우 디스플레이에
옆에 나와있는 표시만 깜박입니다 . 이러한 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 , 그리고 부품
경우 혹은 상기에 소개한 고장의 해결 방법 에 관한 문의를 받고 있습니다 . 제품의 분해도 및 부품에 관
으로 문제를 해결할 수 없으면 측정공구를 한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 :
대리점을 통해 보쉬 서비스 센터로 보내 주 www.bosch-pt.com
십시오 . 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정
에 관해 상담해 드립니다 .
측정공구의 정확도 검사
한국로버트보쉬기전주식회사
측정공구의 정확도를 다음과 같이 검사할 수 있습니다 :
– 길이가 정확히 알려져 있는 약 1에서 10미터 사이의 장기 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd.
간 변화하지 않는 측정 구간을 선택하십시오 ( 방 크기나
전동공구 사업부
문 크기 등 ). 측정 구간은 실내이어야 하며 측정하려는 표
적면은 매끄럽고 반사가 잘 되는 것이어야 합니다 . 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지

– 이 구간을 10 회 연속 측정하십시오 . 전화 : +82 31 270 – 4143/4148/4620


팩스 : +82 31 270 – 4144
개별 측정의 오차는 평균값에서 ± 1.5 mm 이하이어야 합니
다 . 추후에 정확도를 비교할 수 있도록 측정치를 기록해 놓으 고객지원본부
십시오 .
전화 : +82 31 270 – 4680/4681/4682
팩스 : +82 31 270 – 4686
E-Mail: Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com

보수 정비 및 서비스 Internet: www.bosch.co.kr

보수 정비 및 유지 처리
반드시 측정공구를 함께 공급된 안전 케이스에 넣어 보관하 측정공구 , 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법으로 재
고 운반하십시오 . 생할 수 있도록 분류하십시오 .

항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오 .


재충전 배터리 팩 / 배터리 :
측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오 .
재충전 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하지 말고
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시 불이나 물에 넣지 마십시오 . 재충전 배터리 팩 / 배터리를 수
오 . 세척제나 용제를 사용하지 마십시오 . 거하여 재활용하거나 환경 친화적인 방법으로 처리해야 합니
특히 수신 렌즈 26 은 안경이나 카메라 렌즈를 다루듯이 조심 다.
스럽게 관리하십시오 .

세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
있다면 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십
시오 . 측정공구를 분해하지 마십시오 .

문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 측정공


구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시
오.

수리를 해야 할 경우 측정공구를 안전 케이스 28 에 넣어 보


내 주십시오 .

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


‫‪ | 415‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮرة اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬


‫ﳚﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭاﻟﺘﻮاﺑﻊ ﻭاﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﳚﻴﺐ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ ﺑﺼﺪد ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪.‬‬ ‫اﳌﻨﺘﹶﺞ ﻭأﻳﻀ ﹰﺎ ﺑﲈ ﳜﺺ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‪ .‬ﺳﺘﺠﺪ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﳌﻤﺪدة ﻭاﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ‬
‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﺑﻤﻮﻗﻊ‪:‬‬
‫اﳌﺮاﻛﻢ‪/‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪:‬‬
‫‪www.bosch-pt.com‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻡ اﳌﺮاﻛﻢ‪/‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﰲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ أﻭ اﻟﻨﺎر أﻭ اﳌﺎء‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ‬ ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﺎرﻱ زﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮش ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬
‫اﳌﺮاﻛﻢ‪/‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻋﺎدة ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ أﻭ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺼﺪد ﴍاء‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪاﻡ‪ ،‬ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨﺘﹶﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﹼﻠﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬
‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 415‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:45‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪416‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺗﺮاﻗﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻜﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس‪.‬‬


‫اﻷﺧﻄﺎء اﻷﺳﺒﺎب ﻭاﻹﺟﺮاءات‬
‫ﻭﺳﻴﺨﻔﻖ اﻟﺮﻣﺰ اﳌﺠﺎﻭر ﻓﻘﻂ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻛﺸﻒ اﳋﻠﻞ‪ .‬ﻭﰲ‬
‫ﻫﺬﻩ اﳊﺎﻟﺔ أﻭ إﻥ ﱂ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ اﻹﺟﺮاءات اﳌﺴﺎﻋﺪة أﻋﻼﻩ‬ ‫اﻹﺟﺮاءات‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬
‫ﺑﺈزاﻟﺔ اﳋﻄﺄ‪ ،‬ﻓﺎرﺳﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﱪ اﻟﺘﺎﺟﺮ إﻟﯽ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ درﺟﺔ اﳊﺮارة )‪ (i‬ﳜﻔﻖ‪ ،‬اﻟﻘﻴﺎس ﻏﲑ ﳑﻜﻦ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش‪.‬‬ ‫اﻧﺘﻈﺮ إﻟﯽ أﻥ ﺗﺼﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﺗﻘﻊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺧﺎرج ﳎﺎﻝ درﺟﺔ‬
‫ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﻣﻦ ‪ – 10 °C‬إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻔﺤﺺ دﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬
‫إﻟﯽ ‪) + 50 °C‬ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻔﺤﺺ دﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻛﲈ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫اﳌﺴﺘﻤﺮ إﻟﯽ ﺣﺪ ‪.(+ 40 °C‬‬
‫– ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﻴﺎس ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﻄﻮﻝ ‪ 1‬ﻣﱰ إﻟﯽ ‪ 10‬أﻣﺘﺎر ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )‪ (f‬ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﻃﻮﳍﺎ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻋﺮض ﻏﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻋﺮض ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺒﺎب(‪.‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪﻝ ﺧﻼﻳﺎ اﳌﺮﻛﻢ أﻭ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﱰاﺟﻊ )ﻣﺎزاﻝ‬
‫ﳚﺐ أﻥ ﺗﻘﻊ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻭأﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﳑﻜﻦ(‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﺎس أﻣﻠﺲ ﻭﻋﺎﻛﺲ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )‪ (f‬ﳜﻔﻖ‪ ،‬اﻟﻘﻴﺎس ﻏﲑ ﳑﻜﻦ‬
‫– ﺗﻘﺎس ﻫﺬﻩ اﳌﺴﺎﻓﺔ ‪ 10‬ﻣﺮات ﻣﺘﻮاﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪﻝ ﺧﻼﻳﺎ اﳌﺮﻛﻢ أﻭ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أدﻧﯽ ﻣﻦ اﳌﻄﻠﻮب‬
‫ﳚﻮز أﻥ ﻳﺒﻠﻎ ﺗﻔﺎﻭت اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻮﺳﻄﯽ ﺑﻤﻘﺪار أﻗﺼﺎﻩ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫‪ 1,5 ±‬ﻣﻢ‪ .‬ﺳﺠﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أﻥ ﺗﻘﺎرﻥ اﻟﺪﻗﺔ ﺑﻔﱰة زﻣﻨﻴﺔ‬
‫اﳌﺆﴍات ”‪ “ERROR‬ﻭ ”– – – – –“ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﱪ اﻟﺰاﻭﻳﺔ ﺑﲔ اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫اﻟﺰاﻭﻳﺔ ﺑﲔ اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻭاﳍﺪﻑ‬
‫ﻭاﳍﺪﻑ‬ ‫ﺣﺎدة ﺟﺪا‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ ﻳﻌﻜﺲ ﺑﺸﻜﻞ زاﺋﺪ )ﻣﺮآة اﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﻨﺸﲔ اﻟﻠﻴﺰر‬
‫ﻣﺜﻼ( أﻭ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﻌﻴﻒ )ﻗﲈش أﺳﻮد ‪) 32‬ﺗﻮاﺑﻊ(‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﺜﻼ( أﻭ ﺿﻮء اﳌﻜﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﺟﺪا‪.‬‬
‫ﺧﺰﻥ ﻭاﻧﻘﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺤﻘﻴﺒﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫اﻣﺴﺢ ﻭﺟﻔﻒ ﳐﺮج اﺷﻌﺎع‬ ‫ﳐﺮج اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ‪ 27‬أﻭ ﻋﺪﺳﺔ‬
‫اﻟﻠﻴﺰر ‪ 27‬أﻭ ﻋﺪﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪ 26‬اﻛﺘﺴﺖ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر‬
‫ﺣﺎﻓﻆ داﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫‪ 26‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﲈش ﻃﺮﻳﺔ‬ ‫)ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻐﲑات درﺟﺎت ﺣﺮارة‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ اﳌﺎء أﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‪.‬‬
‫ﴎﻳﻌﺔ ﻣﺜﻼ(‪.‬‬
‫اﻣﺴﺢ اﻷﻭﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻃﺮﻳﺔ ﻭرﻃﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد‬ ‫ﻳﻘﺴﻢ اﳊﺴﺎب إﻟﯽ ﺧﻄﻮات‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺴﻮﺑﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﻭ اﳌﻮاد اﳌﺤﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﻗﺘﺔ‬ ‫‪ 999 999‬ﻡ‪/‬ﻡ‪/2‬ﻡ‪.3‬‬
‫ﻳﻌﺘﻨﯽ ﺑﻌﺪﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪ 26‬ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻭﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﳌﺆﴍ ”‪ “ERROR‬ﳜﻔﻖ ﺑﺄﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﲠﺎ اﻟﻨﻈﺎرات أﻭ ﻋﺪﺳﺔ ﻛﺎﻣﲑة اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫اﲨﻊ‪/‬اﻃﺮح ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﺑﻨﻔﺲ‬ ‫ﲨﻌﺖ‪/‬ﻃﺮﺣﺖ ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎﺳﺎت‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭث أﻱ ﺧﻠﻞ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﳖﺎ ﻗﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﻮﺣﺪات ﳐﺘﻠﻔﺔ‬
‫ﻭاﺟﺘﺎزت اﺧﺘﺒﺎرات ﻋﺪﻳﺪة ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻏﲑ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‬
‫ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻐﻄﯽ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ ﻻ ﻳﻌﻜﺲ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻳﺮﺟﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭرﻱ ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮاﺗﺐ اﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز‬ ‫ﻭاﺿﺢ )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﳌﺎء‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج(‪.‬‬
‫ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﳐﺮج‬ ‫ﳐﺮج اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ‪ 27‬أﻭ ﻋﺪﺳﺔ‬
‫ﺗﺮﺳﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ‪.28‬‬ ‫اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ‪ 27‬أﻭ ﻋﺪﺳﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪ 26‬ﻣﻐﻄﺎة‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪26‬‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد اﳌﻼﺋﻢ‬ ‫ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮی اﺳﻨﺎد ﺧﺎﻃﺊ‬
‫ﻟﻠﻘﻴﺎس‬
‫ﳚﺐ أﻥ ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﺎﺋﻖ ﺑﻤﺴﺎر اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬
‫ﺑﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 416‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:45‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 417‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬


‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺷﻐﻞ‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ‪ 14‬ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻘﻲ‪ ،‬ﳑﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻨﺸﲔ ﺳﻄﻮح اﻷﻫﺪاﻑ ﻭﻻ ﺳﻴﲈ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﲑ‪.‬‬
‫ﻻ ﳚﻮز أﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻋﺪﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ‪ 26‬ﻭﳐﺮج اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ‪ 27‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﻻ ﻳﺼﻠﺢ ﻣﻴﺰاﻥ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ‪ 14‬ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻟﻀﺒﻂ اﻻﺳﺘﻮاء‪.‬‬
‫إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫اﻟﺘﻨﺸﲔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ )‪(GLM 250 VF‬‬ ‫ﻻ ﳚﻮز ﲢﺮﻳﻚ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﺎ ﻋﺪا ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫)ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(N‬‬ ‫اﳌﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ ﻭاﻷﻗﺼﯽ ﻭﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ(‪ ،‬ﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺳﻨﺪ ﻋﺪة‬
‫ﻳﴪﻱ ﺧﻂ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﱪ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ ﺑﻤﻮازاة ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﺴﻤﺢ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ ﻣﺼﺎدﻣﺔ أﻭ رﻛﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺸﲔ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻋﱪ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺆﺛﺮة ﻋﻠﯽ ﳎﺎﻝ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﲔ ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﳎﺎﻝ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻭﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻧﻌﻜﺎس ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ‪.‬‬
‫اﻧﻈﺮ ﻋﱪ ﻣﻬﺪاﻑ ‪ 10‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻨﺸﲔ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء‬
‫اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ‪) 31‬ﺗﻮاﺑﻊ( ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﲔ اﻟﻠﻴﺰر ‪) 32‬ﺗﻮاﺑﻊ(‬
‫ﻧﺎﻓﺬة ‪ 25‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺴﲔ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻨﺪ أداء اﻟﻌﻤﻞ ﰲ اﳋﺎرج أﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻊ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻧﻘﻄﺔ اﳍﺪﻑ اﳊﻘﻴﻘﻴﺔ ﻣﻊ اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﰲ اﳌﺠﺎﻻت اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‪.‬‬ ‫أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﺑﻘﻮة أﻭ أﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻈﻞ ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺐ ﺑﻤﻌﺎﻭﻥ اﳌﺤﺎذاة )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(O‬‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺆﺛﺮة ﻋﻠﯽ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﻬﻴﻞ اﻟﺘﻨﺸﲔ ﻋﱪ اﳌﺴﺎﻓﺎت اﻟﻜﺒﲑة ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻌﺎﻭﻥ اﳌﺤﺎذاة ‪.24‬‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أﻥ ﺗﺴﺘﺜﻨﯽ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﺧﺎﻃﺌﺔ ﻋﻠﯽ أﺳﺎس اﻟﺘﺄﺛﲑات اﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻭﺟﻪ ﻧﻈﺮﻙ ﺑﻤﺤﺎذاة ﻣﻌﺎﻭﻥ اﳌﺤﺎذاة ﻋﻠﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪ .‬ﻳﴪﻱ ﺷﻌﺎع‬ ‫ﻗﻴﺎس ﺳﻄﻮح ﳐﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ‪:‬‬
‫اﻟﻠﻴﺰر ﺑﻤﻮازاة ﺧﻂ اﻟﻨﻈﺮ ﻫﺬا‪.‬‬ ‫– اﻟﺴﻄﻮح اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﻟﺰﺟﺎج‪ ،‬اﳌﺎء(‪،‬‬
‫– اﻟﺴﻄﻮح اﻟﻌﺎﻛﺴﺔ )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﳌﻌﺪﻥ اﳌﺼﻘﻮﻝ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج(‪،‬‬
‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ )ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ(‬
‫– اﻟﺴﻄﻮح اﳌﺴﺎﻣﻴﺔ )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﳌﻮاد اﻟﻌﺎزﻟﺔ(‪،‬‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ اﳌﺴﺎﻓﺎت اﻟﻜﺒﲑة ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص اﺳﺘﺨﺪاﻡ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪.‬‬
‫– اﻟﺴﻄﻮح اﻟﱰﻛﻴﺒﻴﺔ )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﺟﺺ اﳉﺪراﻥ اﳋﺸﻦ‪ ،‬اﳊﺠﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ(‪.‬‬
‫رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺄﺳﻨﺎﻥ اﻟﻠﻮﻟﺒﺔ ‪ 1/4‬ﺑﻮﺻﺔ ‪ 21‬ﻋﻠﯽ اﻟﺼﻔﻴﺤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﲑ ﺑﺎﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪ 30‬أﻭ ﺑﻤﻨﺼﺐ آﻻت ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺘﺪاﻭﻝ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﲔ اﻟﻠﻴﺰر ‪) 32‬ﺗﻮاﺑﻊ( ﻋﻠﯽ ﻫﺬﻩ اﻟﺴﻄﻮح ﻋﻨﺪ اﻟﴬﻭرة‪.‬‬
‫أﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ رﺑﻂ ﻟﻮﻟﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﺼﻔﻴﺤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ اﻟﺘﻐﻴﲑ‪.‬‬ ‫ﻛﲈ ﳚﻮز أﻥ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎس ﺧﺎﻃﺌﺔ ﻋﻠﯽ ﺳﻄﻮح اﳍﺪﻑ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻨﺸﻴﻨﻬﺎ‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻴﺎس ﻣﻊ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪) 8‬ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد‪ ،‬أﺳﻨﺎﻥ اﻟﻠﻮﻟﺒﺔ(‪.‬‬ ‫ﻛﲈ ﳚﻮز أﻳﻀﺎ ﻟﻠﻄﺒﻘﺎت اﳍﻮاﺋﻴﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ اﳊﺮارة أﻭ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎﺳﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﺒﺎﴍ أﻥ ﺗﺆﺛﺮﻋﻠﯽ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬

‫اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻊ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮر ‪ B‬ﻭ ‪ C‬ﻭ ‪ F‬ﻭ ‪(G‬‬


‫ﻳﺼﻠﺢ اﺳﺘﺨﺪاﻡ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ‪ 18‬ﻣﻦ أﺟﻞ إﺟﺮاء أﻋﲈﻝ اﻟﻘﻴﺎس اﻧﻄﻼﻗﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺰﻭاﻳﺎ )ﻗﻄﺮ اﻟﻐﺮﻓﺔ( أﻭ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺼﻌﺒﺔ اﳌﻨﺎﻝ ﻛﺴﻜﻚ اﻟﻐﻠﻖ اﳌﻠﺘﻒ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﻗﻔﺎﻝ ‪ 1‬ﺑﻤﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻠﺐ اﳌﺴﲈر‬
‫ﻟﻠﺪاﺧﻞ أﻭ اﳋﺎرج أﻭ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﺮﻛﺰﻩ‪.‬‬
‫ﻳﻘﻠﺐ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ﻧﺤﻮ اﳉﺎﻧﺐ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺰﻭاﻳﺎ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻭﻳﻘﻠﺐ ﻧﺤﻮ اﳋﻠﻒ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ‬
‫اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ﻟﻠﻘﻴﺎﺳﺎت ﻣﻊ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 8‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻼﺋﻢ )ﻟﻠﻘﻴﺎﺳﺎت ﻣﻊ ﻣﺴﲈر ﻣﺼﺎدﻣﺔ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻋﻠﯽ‬
‫اﻟﻘﻴﺎس اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس(‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 417‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:46‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪418‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻣﺴﺢ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ‪:‬‬


‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﲤﺴﺢ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮدة اﻷﺧﲑة ﺑﻜﻞ ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫‪ (a‬ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺮﻕ إﳚﺎﺑﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 16‬ﻟﻮﻫﻠﺔ‪ .‬ﻭﲤﺴﺢ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة‬ ‫‪ 7,4‬ﻡ = )‪ 0,6 x 12‬ﻡ( ‪ 0,2 +‬ﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﳌﻌﺎﻛﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻮﻫﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‪.‬‬ ‫أﻱ أﻥ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ‪ 7,4‬ﻡ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻐﻂ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ اﳉﺪراﻥ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 16‬ﻟﻠﻤﺮة‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ‪ 12‬ﻣﺮة ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة ‪ 0,6‬ﻡ‪.‬‬
‫اﻷﻭﻟﯽ ﲤﺤﯽ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻷﺧﲑة‪ ،‬ﻭﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻠﻤﺮة‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﲤﺤﯽ ﲨﻴﻊ اﻷﻃﻮاﻝ ‪ ،BX‬ﻭﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻳﻤﺤﯽ ارﺗﻔﺎع‬ ‫اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺒﺎﻗﻲ اﻟﺒﺎﻟﻎ ‪ 0,2‬ﻡ‪ .‬ﻗﻠﻞ اﻟﺒﻌﺪ‬
‫اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪.A‬‬ ‫ﺑﲔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪء ﺑﻤﻘﺪار ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﻔﺮﻕ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ‪ 0,2‬ﻡ ﻭﻋﻠﻢ اﻟﻄﻮﻝ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﲨﻊ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬
‫ﳉﻤﻊ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس أﻭﻻ أﻭ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻴﻤﺔ ﻗﻴﺎس‬ ‫‪ (b‬ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺮﻕ ﺳﻠﺒﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‪ .‬اﺿﻐﻂ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰائ ‪ .6‬ﺗﻌﺮض ﻋﻠﯽ‬ ‫‪ 7,0‬ﻡ = )‪ 0,6 x 12‬ﻡ( – ‪ 0,2‬ﻡ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ إﺷﺎرة ”‪ “+‬ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﲡﺮی ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﻭ ﻳﺘﻢ‬ ‫أﻱ أﻥ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ‪ 7,0‬ﻡ‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻴﻤﺔ ﻗﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‪.‬‬ ‫ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ ‪ 0,2‬ﻡ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ‪ 12‬ﻣﺮة ﻋﻠﯽ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﯽ ﳎﻤﻮع ﻋﻤﻠﻴﺘﻲ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة ‪ 0,6‬ﻡ‪ .‬ﻛﱪ اﻟﺒﻌﺪ ﺑﲔ ﻋﺪة‬
‫ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .5‬ﺗﻌﺮض اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﻭﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪء ﺑﻤﻘﺪار ‪ 0,2‬ﻡ ﻭﻋﻠﻢ‬
‫اﳊﺴﺎﺑﻴﺔ ﺑﺄﺳﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ‪ a‬ﻭﻳﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ‬ ‫اﻟﻄﻮﻝ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬
‫إﻥ اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻳﻘﻄﻊ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻳﻌﻴﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺮة أﺧﺮی‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺣﺴﺎب اﳌﺠﻤﻮع أﻥ ﲡﻤﻊ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎﺳﺎت أﺧﺮی أﻭ‬ ‫)ﺑﻨﻔﺲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ(‪.‬‬
‫ﻗﻴﻢ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت إﻥ ﺗﻢ ﻛﺒﺲ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس‪.‬‬ ‫ﺗﻄﻔﺄ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﺑﻌﺪ ‪ 5‬د‪ .‬ﳌﻐﺎدة ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‬
‫ﲣﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﳉﻤﻊ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.5‬‬ ‫ﻳﻀﻐﻂ أﺣﺪ أزرار ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﳉﻤﻊ‪:‬‬


‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻷﺧﲑة‬
‫– ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أﻥ ﲡﻤﻊ ﻗﻴﻢ اﻷﻃﻮاﻝ ﻭاﻟﺴﻄﻮح ﻭاﳊﺠﻮﻡ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪.‬‬
‫ﲢﺘﻔﻆ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻘﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟـ ‪ 30‬اﻷﺧﲑة ﻣﻊ ﺣﺴﺎﺑﺎﲥﺎ ﻭﺗﻌﺮﺿﻬﺎ‬
‫إﻥ ﲨﻌﺖ ﻗﻴﻤﺔ ﻃﻮﻝ ﻣﻊ ﻗﻴﻤﺔ ﺳﻄﺢ ﻣﺜﻼ‪ ،‬ﻓﻴﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﳌﻌﺎﻛﺲ )ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ(‪.‬‬
‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ “ERROR” 5‬ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ إﻟﯽ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﰲ اﳌﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 15‬ﻻﺳﱰﺟﺎع اﻟﻘﻴﺎس‬
‫– ﲡﻤﻊ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻗﻴﺎس ﻭاﺣﺪ )ﻗﻴﻤﺔ ﺣﺠﻢ ﻣﺜﻼ(‪ ،‬أﻣﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫اﳌﺤﻔﻮظ‪ .‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﻋﻠﯽ‬
‫اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻓﺘﺠﻤﻊ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﰲ ﺳﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﲨﻊ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻊ ﻣﺆﴍ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪ d‬ﻭأﻳﻀﺎ‬
‫ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻔﺮدة ﻣﻦ أﺳﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬ ‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺴﻠﺴﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ‪.‬‬
‫– ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت اﳉﻤﻊ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺄﻭﻗﺎت ﻣﺆﺧﺮة‬
‫ﻭﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬أﻣﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﳉﻤﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺒﺪء ﲠﺎ‪ ،‬ﻓﺈﳖﺎ ﺳﺘﻘﻄﻊ‬
‫إﻥ ﱂ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎﻙ أﻳﺔ ﻗﻴﺎﺳﺎت أﺧﺮی ﳏﻔﻮﻇﺔ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻘﺎﻝ إﻟﯽ ﻫﺬﻩ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪.‬‬
‫‪ ،15‬ﻓﺈﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺗﻌﻮد إﻟﯽ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑة‪ .‬ﳌﻐﺎدة ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ‬
‫ﻃﺮح ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﻀﻐﻂ أﺣﺪ أزرار ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫ﻟﻄﺮح ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ‬ ‫ﳌﺤﻲ ﻗﻴﻤﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺣﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪16‬‬
‫‪ ،12‬ﺗﻌﺮض ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ إﺷﺎرة ”–“ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬ﳌﺤﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﺑﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﳛﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء زر ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ‬
‫اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻄﺎﺑﻖ ”ﲨﻊ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت“‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪ 15‬ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ ﻭﻳﻀﻐﻂ ﺑﺂﻥ ﻭاﺣﺪ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 16‬ﻟﻠﺤﻈﺔ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 418‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:46‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 419‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(M‬‬ ‫ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺎت اﳉﺪراﻥ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(L‬‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺑﺨﺼﻢ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ )ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ(‪ ،‬ﻭﻳﻤﻜﻦ إﻣﺎ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ اﳉﺪراﻥ ﺑﺎﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﯽ ﳎﻤﻮع ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺳﻄﻮح‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ أﻭ إدﺧﺎﳍﺎ‪ .‬ﻭﻫﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻣﺜﻼ ﻋﻠﯽ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﺴﺎﻓﺎت اﻟﺒﻌﺪ ﻟﻠﺠﺪراﻥ‬ ‫ﻣﻨﻔﺮدة ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻣﺸﱰﻙ‪.‬‬
‫اﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺑﺎﳉﺪراﻥ اﳉﺎﻓﺔ اﻟﻐﲑ ﻣﻠﻴﻄﺔ‪.‬‬ ‫اﳌﻄﻠﻮب ﰲ اﳌﺜﺎﻝ اﳌﺮﺳﻮﻡ ﻫﻮ اﺳﺘﻨﺘﺎج اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﻟﻌﺪة ﺟﺪراﻥ ﺗﺸﱰﻙ‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض‬ ‫ﺑﺎرﺗﻔﺎع اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ ،A‬ﺑﻴﻨﲈ ﲣﺘﻠﻒ أﻃﻮاﳍﺎ ‪.B‬‬
‫رﻣﺰ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ اﳉﺪراﻥ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﲈ ﻳﲇ‪:‬‬ ‫ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ اﳉﺪراﻥ‬
‫– ﻹدﺧﺎﻝ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬أﻭ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪ 12‬إﻟﯽ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎس ارﺗﻔﺎع اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ A‬ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ‪ .‬ﺗﻌﺮض )”‪(“cst‬‬
‫أﻥ ﺗﻌﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻌﻠﻮﻱ ‪ .a‬ﺗﴪﻱ اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻌﻠﻴﺎ ‪ .a‬ﻳﺒﻘﯽ اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬أﻭ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪ 12‬ﻟﻔﱰة‬
‫ﻳﻘﺎس ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﻄﻮﻝ ‪ B1‬ﻟﻠﺠﺪار اﻷﻭﻝ‪.‬‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﲠﺬﻩ اﳌﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺴﺐ اﳌﺴﺎﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﻭﺗﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬
‫– ﻟﻘﻴﺎس اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﺮة ﻭاﺣﺪة ﻟﻠﺤﻈﺔ‬ ‫‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻗﺼﲑة ﻟﻠﺘﻨﺸﲔ ﻭﻣﺮة أﺧﺮة ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻗﺼﲑة ﻟﻠﻘﻴﺎس‪ .‬ﻳﺒﻘﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫اﳌﺘﻮﺳﻂ ‪ .a‬ﻳﺒﻘﯽ اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫– ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ أﻭ إدﺧﺎﳍﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬أﻭ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪.12‬‬ ‫ﻳﻘﺎس اﻵﻥ اﻟﻄﻮﻝ ‪ B2‬ﻟﻠﺠﺪار اﻟﺜﺎﲏ‪ .‬ﲡﻤﻊ‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺘﻮﺳﻂ ‪ a‬ﻣﻊ اﻟﻄﻮﻝ ‪ .B1‬ﻳﴬب‬
‫ﳎﻤﻮع اﻟﻄﻮﻟﲔ )”‪ ،“sum‬اﳌﻌﺮﻭﺿﲔ ﺑﺴﻄﺮ‬
‫ﺣﺮﻙ اﻵﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس إﻟﯽ اﻻﲡﺎﻩ اﳌﺮﻏﻮب ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮض‬
‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ‪ (a‬ﺑﺎﻻرﺗﻔﺎع اﳌﺤﻔﻮظ ‪.A‬‬
‫ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ c‬ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳊﺎﻟﻴﺔ ﳌﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬
‫ﻣﺎزاﻟﺖ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻌﻠﻮﻱ ‪.a‬‬
‫ﻳﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ‪ a‬اﳌﺘﻮﺳﻂ ﻭاﻟﺴﻔﲇ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﴬب )”‪ (“x‬أﻱ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎس أﻃﻮاﻝ ‪ Bx‬ﻣﺘﻌﺪدة ﺣﺴﺐ اﻟﺮﻏﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺘﻢ ﲨﻌﻬﺎ آﻟﻴﺎ ﻭﻟﺘﴬب‬
‫ﻋﺪد ﻣﺮات اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻭاﻟﻔﺮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻻرﺗﻔﺎع ‪.A‬‬
‫)”‪ (“dif‬ﺑﲔ ﻋﺪد أﺿﻌﺎﻑ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻭاﳌﺴﺎﻓﺔ اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫إﻥ ﴍط ﺣﺴﺎب اﳌﺴﺎﺣﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻫﻮ أﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ اﻟﻄﻮﻝ اﻷﻭﻝ‬
‫إﻥ ﻗ ﹼﻠﺖ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻻﲨﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻋﻦ اﳌﻀﺎﻋﻒ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫اﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ )ارﺗﻔﺎع اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ A‬ﰲ اﳌﺜﺎﻝ( ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﺴﻄﻮح اﳉﺰﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺘﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺮﻕ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻭأﻳﻀﺎ اﳌﻀﺎﻋﻒ اﻟﺘﺎﱄ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻷﻋﻠﯽ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﺪء ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺟﺪار ﺟﺪﻳﺪة ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﺣﺠﺮة ‪ A‬ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻳﻀﻐﻂ‬
‫اﳌﺤﺪدة‪.‬‬ ‫ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 16‬ﺛﻼث ﻣﺮات‪.‬‬
‫ﺣﺮﻙ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ‪ a‬اﳌﺘﻮﺳﻄﺔ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﺤﺪدة اﳌﺮﻏﻮب ﻭﺣﺘﯽ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻔﺮﻕ ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ‪a‬‬
‫اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ”‪ 0,0‬ﻡ“‪ .‬ﻋﻠﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻧﻘﻄﺔ اﺳﻨﺎد ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 419‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:46‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪420‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫‪ (c‬ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﻣﺮﻛﺐ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(J‬‬ ‫ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﺒﺎﴍ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮر ‪(H – K‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ اﻟﻐﲑ ﻣﺒﺎﴍ ﳊﺴﺎب اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ‬
‫اﳌﺮﻛﺐ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ ﺑﺴﺒﺐ ﻭﺟﻮد ﺣﺎﺟﺐ ﻳﻌﻴﻖ ﻣﺴﺎر اﻷﺷﻌﺔ أﻭ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬

‫ﺗﻘﺎس اﳌﺴﺎﻓﺎت ”‪ “1‬ﻭ ”‪ “2‬ﻭ ”‪ “3‬ﲠﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻛﲈ ﺗﻘﺎس ﺑﻘﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ ﺳﻄﺢ ﻋﺎﻛﺲ ﺑﺎﳍﺪﻑ‪ .‬ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺣﺎﻝ‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﯽ ﻭﺟﻮد زاﻭﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﲔ اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭاﳌﺴﺎﻓﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪.“E‬‬ ‫اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺰﻭاﻳﺎ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺑﻜﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ )ﻧﻈﺮﻳﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﺗﻌﺮض ﻧﺘﻴﺠﺔ اﳌﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث(‪.‬‬
‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪ “E‬ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﯽ ﺑﻘﺎء ﻧﻘﻄﺔ اﻻﺳﻨﺎد ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺑﻌﺪة‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس( أﺛﻨﺎء ﲨﻴﻊ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﺿﻤﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻮاﺣﺪة ﺑﻨﻔﺲ‬
‫اﳌﻜﺎﻥ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻨﺤﺮﻑ(‪.‬‬
‫ﻳﺒﻘﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﲔ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ أرﺑﻊ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻗﻴﺎس ﻟﻘﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﺒﺎﴍ‪ ،‬ﻭﻳﻤﻜﻦ أﻥ‬
‫‪ (d‬ﻗﻴﺎس اﳌﻌﲔ اﳌﻨﺤﺮﻑ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(K‬‬ ‫ﲢﺴﺐ ﻣﺴﺎﻟﻚ ﳐﺘﻠﻔﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ ،3‬إﻟﯽ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس اﳌﻌﲔ اﳌﻨﺤﺮﻑ‬ ‫أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬

‫ﺗﻘﺎس اﳌﺴﺎﻓﺎت ”‪ “1‬ﻭ ”‪ “2‬ﻭ ”‪ “3‬ﲠﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻛﲈ ﺗﻘﺎس ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫‪ (a‬ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﺑﺴﻴﻂ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(H‬‬
‫اﻷﻃﻮاﻝ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﯽ أﻥ ﻳﺒﺪأ ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “3‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻄﺔ اﻧﺘﻬﺎء اﳌﺴﺎﻓﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث‬
‫”‪ “1‬ﺑﺪﻗﺔ ﻭﻋﻠﯽ ﻭﺟﻮد زاﻭﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﲔ ﻛﻞ ﻣﻦ اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭ ”‪ “2‬ﻭأﻳﻀﺎ‬ ‫اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬

‫ﺑﲔ اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭ ”‪.“3‬‬ ‫ﺗﻘﺎس اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭ ”‪ “2‬ﲠﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻛﲈ ﺗﻘﺎس ﺑﻘﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﺗﻌﺮض ﻧﺘﻴﺠﺔ اﳌﺴﺎﻓﺔ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﯽ ﻭﺟﻮد زاﻭﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﲔ اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭاﳌﺴﺎﻓﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪.“E‬‬
‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪ “E‬ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﺗﻌﺮض ﻧﺘﻴﺠﺔ اﳌﺴﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬
‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪ “E‬ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬

‫ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺘﻮﻗﻴﺖ ﻣﺆﺧﺮ‬


‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺘﻮﻗﻴﺖ ﻣﺆﺧﺮ ﻣﺜﻼ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺄﻣﺎﻛﻦ ﺻﻌﺒﺔ اﳌﻨﺎﻝ‬
‫أﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﻤﻨﻊ ﲢﺮﻳﻚ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬ ‫‪ (b‬ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﻣﻀﺎﻋﻒ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة ‪(I‬‬

‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺘﻮﻗﻴﺖ ﻣﺆﺧﺮ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث‬
‫ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫اﳌﻀﺎﻋﻒ‬
‫‪1‬‬

‫أﻥ ﻳﻌﺮض رﻣﺰ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺘﻮﻗﻴﺖ ﻣﺆﺧﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﺗﻌﺮض اﻟﻔﱰة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﳊﻈﺔ اﻻﻃﻼﻕ إﻟﯽ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﺗﻘﺎس اﳌﺴﺎﻓﺎت ”‪ “1‬ﻭ ”‪ “2‬ﻭ ”‪ “3‬ﲠﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻛﲈ ﺗﻘﺎس ﺑﻘﻴﺎس‬
‫اﻟﻘﻴﺎس ‪ .a‬ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﱰة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪6‬‬ ‫اﻷﻃﻮاﻝ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﯽ ﻭﺟﻮد زاﻭﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﲔ اﳌﺴﺎﻓﺔ ”‪ “1‬ﻭاﳌﺴﺎﻓﺔ‬
‫أﻭ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪ 12‬ﺑﲔ ‪ 1‬ﺛﺎ ﻭ ‪ 60‬ﺛﺎ‪.‬‬ ‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪.“E‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑ ﺗﻌﺮض ﻧﺘﻴﺠﺔ اﳌﺴﺎﻓﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻭاﻟﺘﻨﺸﲔ ﻋﻠﯽ ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ”‪ “E‬ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ‬
‫اﳍﺪﻑ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﺮة أﺧﺮی‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺴﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس‪ .‬ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ اﻟﻔﱰة‬
‫اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ‪ .‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬
‫إﻥ ﲨﻊ ﻭﻃﺮح ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس ﻭأﻳﻀﺎ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﺼﯽ ﻭاﻷدﻧﯽ ﻏﲑ ﳑﻜﻦ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﺑﺘﻮﻗﻴﺖ ﻣﺆﺧﺮ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 420‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:47‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 421‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮر ‪(F – G‬‬


‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 4‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻴﺎﺳﺎت اﳌﺴﺎﺣﺎت‪ ،‬إﻟﯽ أﻥ‬ ‫ﻏﺮض اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ ﻫﻮ اﺳﺘﻨﺘﺎج أﻗﴫ ﹸﺑﻌﺪ اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ ارﺗﻜﺎز ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺮض ﻣﺆﴍ ﻗﻴﺎﺳﺎت اﳌﺴﺎﺣﺎت ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺴﺎﻋﺪ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﳋﻂ اﻟﻌﻤﻮدﻱ أﻭ اﳋﻂ اﻷﻓﻘﻲ ﻣﺜﻼ‪.‬‬
‫ﻳﻘﺎس ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﻄﻮﻝ ﻭاﻟﻌﺮض ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ‪.‬‬ ‫ﻏﺮض اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﺼﯽ ﻫﻮ اﺳﺘﻨﺘﺎج أﻛﱪ ﹸﺑﻌﺪ اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ ارﺗﻜﺎز ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺒﻘﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﲔ ﻋﻤﻠﻴﺘﻲ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺴﺎﻋﺪ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻷﻗﻄﺎر ﻣﺜﻼ‪.‬‬
‫ﲢﺴﺐ اﳌﺴﺎﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ‬
‫اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻭﺗﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫أﻭﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ .13‬ﻳﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ “min” c‬ﻟﻠﻘﻴﺎس‬
‫‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺄﺳﻄﺮ‬ ‫اﻷدﻧﯽ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻋﻠﯽ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 13‬ﻣﺮة أﺧﺮی‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﺮض ”‪ “max‬ﰲ ﺳﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻭﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫ﺣﺮﻙ اﻟﻠﻴﺰر ﻋﱪ اﳍﺪﻑ اﳌﺮﻏﻮب ﺟﻴﺌﺔ ﻭذﻫﺎﺑﺎ )زاﻭﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﺜﻼ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻘﻄﺮ( ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺒﻘﯽ ﻧﻘﻄﺔ اﻻﺳﻨﺎد )رأس ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ‪18‬‬
‫ﻗﻴﺎس اﳊﺠﻮﻡ‬
‫ﻣﺜﻼ( داﺋﲈ ﺑﻨﻔﺲ اﳌﻜﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 4‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻴﺎﺳﺎت اﳊﺠﻮﻡ‪ ،‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض‬
‫ﺗﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ c‬ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺪﻧﻴﺎ أﻭ‬
‫ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﴍ ﻗﻴﺎﺳﺎت اﳊﺠﻮﻡ‬
‫اﻟﻘﺼﻮی )ﺣﺴﺐ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ(‪.‬‬
‫ﻳﻘﺎس ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﻄﻮﻝ ﻭاﻟﻌﺮض ﻭاﻻرﺗﻔﺎع ﺗﻠﻮ ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﻨﻔﺲ‬
‫ﻭﻳﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ دﻭﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﻴﻤﺔ ﻗﻴﺎس‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻗﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ‪ .‬ﻳﺒﻘﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﲔ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس‬
‫اﻟﻄﻮﻝ اﳊﺎﻟﻴﺔ أﻗﴫ أﻭ أﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫اﻟﺜﻼث‪.‬‬
‫اﻟﺪﻧﻴﺎ أﻭ اﻟﻘﺼﻮی‪ .‬ﺗﻌﺮض ﺑﺄﺳﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﳛﺴﺐ اﳊﺠﻢ ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﺑﻌﺪ ﺧﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫‪ a‬ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻘﺼﻮی )”‪ (“max‬ﻭاﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻭﻳﻌﺮض ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫)”‪ (“min‬ﻭاﳊﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .c‬ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻔﺮدة ﺑﺄﺳﻄﺮ‬
‫ﻹﳖﺎء اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻗﺼﲑة‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ‪.a‬‬
‫إﻥ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ ﺑﺪء اﻟﻘﻴﺎس ﻣﺮة ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻡ اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ ﺿﻤﻦ ﻭﻇﺎﺋﻒ‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ 999 999‬ﻡ‪ 3‬ﻭﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﻴﺎس أﺧﺮی )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﺣﺎت(‪ .‬ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺤﺼﺎﻝ‬
‫”‪ “ERROR‬ﻭ ”– – – –“‪ .‬ﻳﻘﺴﻢ اﳊﺠﻢ اﳌﺮﻏﻮب ﻗﻴﺎﺳﻪ إﻟﯽ ﻗﻴﺎﺳﺎت‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮدة ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 13‬ﻣﺮة ﻭاﺣﺪة ﻟﻠﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‬
‫ﻣﻔﺮدة‪ ،‬ﻟﺘﺤﺴﺐ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﺛﻢ ﲡﻤﻊ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫أﻭ ﻣﺮﺗﲔ ﻟﻠﻘﻴﺎس اﻷﻗﺼﯽ‪ .‬ﻳﻀﻐﻂ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ .‬ﺣﺮﻙ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎس ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫أﻭ اﻟﻘﺼﻮی اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻭاﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻹدﺧﺎﻝ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫أﻭ اﻟﻘﺼﻮی إﻟﯽ اﳊﺴﺎﺑﺎت اﳉﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ اﳌﻌﻮﻕ‬
‫زﻣﻨﻴﺎ أﻭ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻄﻔﺄ اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻌﺪ ‪ 5‬د ﺑﺸﻜﻞ آﱄ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 421‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:48‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪422‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺷﻌﺎع ﻟﻴﺰر داﺋﻢ‬


‫ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪاﺋﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﴬﻭرة‪ .‬ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
‫ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ اﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻀﻐﻂ زر ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪاﺋﻢ ‪ .2‬ﻳﴤء اﳌﺆﴍ ”‪ “LASER‬ﻋﻠﯽ‬
‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 4‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺒﻼغ ﻟﻘﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أﻭ اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻭﻻ ﺗﻮﺟﻪ أﻧﺖ‬ ‫‪e‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻨﺸﲔ ﻭاﻟﻘﻴﺎس ﻳﻀﻐﻂ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‬ ‫ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ ،‬ﻭﻻ ﺣﺘﯽ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﲑ‪.‬‬
‫ﻟﻮﻫﻠﺔ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﺮة ﻭاﺣﺪة‪.‬‬ ‫ﻳﺒﻘﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﲠﺬا اﻟﻀﺒﻂ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﯽ ﺑﲔ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس‪،‬‬
‫ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬ ‫ﻭﻳﻜﻔﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﳌﺮة ﻭاﺣﺪة ﻗﺼﲑة ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 2‬ﻣﺮة أﺧﺮی ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻔﺎء ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪاﺋﻢ أﻭ اﻃﻔﺊ‬
‫ﺗﻌﺮض ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻷﺧﲑة ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء ﻋﺪة ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻃﻮﻝ ﻣﺘﻮاﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫ﺑﺄﺳﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس ‪.a‬‬ ‫إﻥ ﺗﻢ إﻃﻔﺎء ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪاﺋﻢ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺸﻜﻞ آﱄ‪.‬‬
‫ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﲢﺮﻳﻚ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻬﺪﻑ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ‪،‬‬ ‫إﺿﺎءة اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻋﻠﲈ أﻧﻪ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳊﺎﻟﻴﺔ ﻛﻞ ‪ 0,5‬ﺛﺎ‪ .‬أﻱ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻳﻀﻐﻂ اﻟﺰر ‪ 11‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭإﻃﻔﺎء إﺿﺎءة اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬إﻥ ﱂ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ‬
‫أﻥ ﺗﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﺟﺪار ﻣﻌﲔ إﻟﯽ ﺣﺪ اﻟﺒﻌﺪ اﳌﺮﻏﻮب ﻭﺳﻴﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻘﺮأ اﻟﺒﻌﺪ‬ ‫أﻱ زر ﳌﺪة ‪ 10‬ﺛﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ إﺿﺎءة اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻓﺈﳖﺎ ﺗﻄﻔﺄ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳊﺎﱄ داﺋﲈ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﺴﺘﻤﺮة ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ أﻭﻻ ﺛﻢ ﻳﻜﺮر‬ ‫اﳌﺆﴍ اﻟﺼﻮﰐ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض اﳌﺆﴍ ﻟﻠﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻋﻠﯽ‬
‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻭﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻮرا‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭإﻃﻔﺎء اﳌﺆﴍ اﻟﺼﻮﰐ إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض‬
‫ﺗﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳊﺎﻟﻴﺔ ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬ ‫ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺒﻼغ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺼﻮت‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ‬
‫ﻳﺘﻢ إﳖﺎء اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﲣﺘﺎر اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺮﻏﻮب ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ‬
‫ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻟﻔﱰة ﻗﺼﲑة‪ .‬ﺗﻌﺮض‬ ‫زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬أﻭ اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪.12‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑة ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪ .c‬ﻳﺆدﻱ‬ ‫ﻳﺒﻘﯽ ﺧﻴﺎر ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻮت ﳏﻔﻮﻇﺎ ﻋﻨﺪ إﻃﻔﺎء ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ إﻟﯽ ﺑﺪء‬
‫اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻣﺮة ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﲑ ﻭﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬

‫ﻳﻄﻔﺄ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ ﺑﻌﺪ ‪ 5‬د ﺑﺸﻜﻞ آﱄ‪ .‬ﺗﺒﻘﯽ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﺧﲑة‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻐﲑ ﻭﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻘﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﰲ أﻱ ﻭﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺮﻭﺿﺔ ﺑﺴﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ‪.c‬‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻭﺣﺪات اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫– ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ‪ :‬ﻡ‪ ،‬ﺳﻢ‪ ،‬ﻣﻢ‪،‬‬
‫– ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﺣﺎت‪ :‬ﻡ‪،2‬‬
‫– ﻗﻴﺎس اﳊﺠﻮﻡ‪ :‬ﻡ‪.3‬‬
‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ 3‬ﻣﻦ‬
‫أﺟﻞ ﺗﻐﻴﲑ ﻭﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس إﻟﯽ أﻥ ﻳﻌﺮض ﻋﻠﯽ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺒﻼغ ﻟﺘﻐﻴﲑ ﻭﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ‬
‫ﲣﺘﺎر ﻭﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﯽ زر اﻟﺰاﺋﺪ ‪ 6‬أﻭ زر اﻟﻨﺎﻗﺺ ‪.12‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 422‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:48‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 423‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫اﺳﺘﺒﺪﻝ داﺋﲈ ﲨﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ ﺑﺂﻥ ﻭاﺣﺪ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﺗﻀﺒﻂ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ أﻭ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ‬ ‫أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﳌﻨﺘﺞ ﻭﺑﻨﻔﺲ اﻟﺴﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﺧﺮی ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ )راﺟﻊ‬ ‫اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ ﻋﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ اﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﻟﻔﱰة‬ ‫‪e‬‬

‫”ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎس“‪ ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.(422‬‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﺂﻛﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺧﺰﳖﺎ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻘﻮﻡ‬
‫ﺗﻌﺘﱪ اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻫﻲ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد اﳌﻌﺘﻤﺪ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ‪8‬‬
‫)ﻳﺮاﺟﻊ ”اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد“‪ ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.(423‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻭﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ﺗﻨﻔﺬ ﲨﻴﻊ اﳋﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼﻝ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪.7‬‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻤﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد اﻟﺬﻱ اﺧﱰﺗﻪ ﻋﻠﯽ ﺧﻂ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺮﻏﻮب‬ ‫اﺣﻢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‪.‬‬ ‫‪e‬‬
‫)ﺟﺪار ﻣﺜﻼ(‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﳊﺮارﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪e‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻮﻫﻠﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ﻗﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﱰﻛﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺜﻼ‪ .‬اﺳﻤﺢ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﻥ ﺗﺘﻮﺻﻞ‬
‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أﻭ اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻭﻻ ﺗﻮﺟﻪ أﻧﺖ‬ ‫‪e‬‬ ‫إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة‬
‫ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ ،‬ﻭﻻ ﺣﺘﯽ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﲑ‪.‬‬ ‫ﺑﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة‪ .‬ﻗﺪ ﲣﻞ درﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت‬
‫اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة ﺑﺪﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫ﺻﻮب ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻼﻕ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻳﻀﻐﻂ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ 7‬ﻣﺮة أﺧﺮی ﻟﻮﻫﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﲡﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﻭ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻷرض‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫‪e‬‬

‫ﺗﻔﺤﺺ دﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻗﺒﻞ اﳌﺘﺎﺑﻌﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺄﺛﲑ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪاﺋﻢ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ‬
‫اﻟﺸﺪﻳﺪة ﻋﻠﻴﻬﺎ )راﺟﻊ ”ﺗﻔﺤﺺ دﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس“‪ ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.(416‬‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﻭﻟﯽ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ .7‬أﻣﺎ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬ﻓﺘﺒﺪأ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻮر ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﺎدة ﺧﻼﻝ ‪ 0,5‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺑﻌﺪ ﻣﺪة أﻗﺼﺎﻫﺎ ‪ 4‬ﺛﻮاﻥ‪ .‬ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﺒﻌﺪ ﻭﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﻀﻮء ﻭﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻋﻠﯽ ﺳﻄﺢ‬ ‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء ‪ :16‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬
‫اﳍﺪﻑ‪ .‬ﻳﺸﺎر إﻟﯽ ﳖﺎﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﺆﴍ ﺻﻮﰐ‪ .‬ﻳﻄﻔﺄ ﺷﻌﺎع‬ ‫ﻭﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻠﻴﺰر‪.‬‬
‫اﻟﻠﻴﺰر ﺑﻌﺪ ﳖﺎﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ آﱄ‪.‬‬
‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻗﺼﲑة ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ :7‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬
‫إﻥ ﱂ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﺧﻼﻝ ‪ 20‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻨﺸﲔ‪ ،‬ﻳﻄﻔﺄ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻭاﻟﻠﻴﺰر‪ .‬ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪.‬‬ ‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﯽ زر اﻟﻘﻴﺎس ‪ :7‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد )راﺟﻊ اﻟﺼﻮر ‪(A – E‬‬ ‫ﻭاﻟﻠﻴﺰر‪ .‬ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮی اﺳﻨﺎد ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺿﻤﻦ أرﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﺳﻨﺎد ﳐﺘﻠﻔﺔ‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أﻭ اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻭﻻ ﺗﻮﺟﻪ أﻧﺖ‬ ‫‪e‬‬

‫ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ ،‬ﻭﻻ ﺣﺘﯽ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﲑ‪.‬‬


‫– اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﻭ اﳊﺎﻓﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﳌﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ‪18‬‬
‫اﳌﻘﻠﻮب ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ )ﻋﻨﺪ اﺳﻨﺎدﻫﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﺰﻭاﻳﺎ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻣﺜﻼ(‪،‬‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻔﺎء ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء ‪ 16‬ﳌﺪة‬
‫– ﺣﺎﻓﺔ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ ‪ 18‬اﳌﻘﻠﻮب ﻟﻠﺨﻠﻒ )ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﹸرﻛﻦ ﻣﺜﻼ(‪،‬‬ ‫إﻥ ﱂ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ أﻱ زر ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﳌﺪة ‪ 5‬د ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺗﻄﻔﺄ‬
‫– اﳊﺎﻓﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس )ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎس اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﺣﺎﻓﺔ ﻣﻨﻀﺪة ﻣﺜﻼ(‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪.‬‬
‫– أﺳﻨﺎﻥ اﻟﻠﻮﻟﺒﺔ ‪) 21‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻣﺜﻼ(‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻘﯽ ﲨﻴﻊ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس ﳏﻔﻮﻇﺔ ﻋﻨﺪ إﻃﻔﺎء ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ آﱄ‪.‬‬
‫ﻛﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر ‪ 8‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد‪ ،‬إﻟﯽ أﻥ ﻳﺸﺎر إﻟﯽ‬
‫ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد اﳌﺮﻏﻮب ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ‬
‫ﺗﻢ ﺿﺒﻂ اﳊﺎﻓﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ ﻛﻤﺴﺘﻮی ﻟﻼﺳﻨﺎد‪.‬‬
‫إﻥ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد ﻻﺣﻘﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎس ﺧﺘﻤﺖ )ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﻋﺮض ﻗﻴﻢ ﻗﻴﺎس ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس( ﻏﲑ ﺟﺎﺋﺰ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 423‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:48‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪424‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة‬
‫أﺳﻄﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫‪a‬‬
‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة إﻟﯽ رﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﻣﺆﴍ اﳋﻄﺄ ”‪“ERROR‬‬ ‫‪b‬‬ ‫اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺮ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫‪c‬‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ‬ ‫‪1‬‬
‫‪ d‬ﻣﺆﴍ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫زر ﺷﻌﺎع ﻟﻴﺰر داﺋﻢ‬ ‫‪2‬‬
‫ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫‪e‬‬
‫زر ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻗﻴﺎس اﻟﻄﻮﻝ‬
‫زر ﻟﻘﻴﺎس اﻷﻃﻮاﻝ ﻭاﳌﺴﺎﺣﺎت ﻭاﳊﺠﻮﻡ‬ ‫‪4‬‬
‫ﻗﻴﺎس اﳌﺴﺎﺣﺎت‬
‫ﻗﻴﺎس اﳊﺠﻮﻡ‬ ‫زر اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫‪5‬‬
‫ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫زر اﻟﺰاﺋﺪ‬ ‫‪6‬‬
‫‪min‬‬ ‫زر ﻗﻴﺎس ﻭﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫‪7‬‬
‫‪ max‬اﻟﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ‪/‬اﻷﻗﺼﯽ‬ ‫زر اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮی اﻻﺳﻨﺎد‬ ‫‪8‬‬
‫ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﺑﺴﻴﻂ‬
‫‪2‬‬

‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫‪9‬‬
‫‪1‬‬

‫ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﻣﻀﺎﻋﻒ‬


‫‪1‬‬

‫‪ 10‬ﻣﻬﺪاﻑ ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ )‪(GLM 250 VF‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﻗﻴﺎس ﻓﻴﺜﺎﻏﻮرث ﻣﺮﻛﺐ‬


‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬

‫‪ 11‬زر إﺿﺎءة اﻟﺸﺎﺷﺔ‬


‫ﻗﻴﺎس اﳌﻌﲔ اﳌﻨﺤﺮﻑ‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬

‫ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ‬ ‫‪ 12‬زر اﻟﻨﺎﻗﺺ‬


‫ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺎﺣﺎت اﳉﺪراﻥ‬ ‫‪ 13‬زر ﻟﻠﻘﻴﺎس اﻷدﻧﯽ ﻭاﻷﻗﺼﯽ‬
‫ﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫‪ 14‬ﻣﻴﺰاﻥ ﺗﺴﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫‪f‬‬ ‫‪ 15‬زر ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻣﺴﺘﻮی اﺳﻨﺎد اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫‪g‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء ﻭﻣﻔﺘﺎح ﻣﺴﺢ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫اﻟﻠﻴﺰر ﻳﺸﺘﻐﻞ‬ ‫‪h‬‬ ‫‪ 17‬ﺣﺎﺿﻦ أﻧﺸﻮﻃﺔ اﳊﻤﻞ‬
‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﳊﺮارة‬ ‫‪i‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﺴﲈر اﳌﺼﺎدﻣﺔ‬
‫‪ 19‬ﻻﻓﺘﺔ ﲢﺬﻳﺮ‪-‬اﻟﻠﻴﺰر‬
‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫‪ 20‬اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ‬
‫‪ 21‬أﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ‪ 1/4‬ﺑﻮﺻﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‪/‬اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫‪ 22‬ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻡ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻨﻐﻨﻴﺰ اﻟﻘﻠﻮﻱ أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة‬ ‫‪ 23‬ﻗﻔﻞ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫‪ 24‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﳏﺎذاة‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻣﺮاﻛﻢ ‪ 1,2‬ﻓﻮﻟﻂ ﺑﺈﺟﺮاء ﻋﺪد ﻗﻴﺎﺳﺎت أﻗﻞ ﳑﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻪ ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫‪ 25‬ﻧﺎﻓﺬة ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ )‪(GLM 250 VF‬‬
‫‪ 1,5‬ﻓﻮﻟﻂ‪.‬‬
‫‪ 26‬ﻋﺪﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ‪ 22‬ﻳﻔﺘﻞ اﻟﻘﻔﻞ ‪ 23‬إﻟﯽ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪ 27‬ﳐﺮج اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬
‫ﻭﺗﺴﺤﺐ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﯽ اﳋﺎرج‪.‬‬
‫‪ 28‬ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻭﻗﺎﻳﺔ‬
‫اﻧﺘﺒﻪ أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أﻭ ﺧﻼﻳﺎ اﳌﺮﻛﻢ إﻟﯽ ﻭﺻﻞ اﻷﻗﻄﺎب ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ اﻟﺼﻮر ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪.‬‬ ‫‪ 29‬ﻋﺮﻭة ﲪﻞ‬

‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ‪ 100‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﻓﺮدﻳﺔ ﻋﻠﯽ اﻷﻗﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ رﻣﺰ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻨﺼﺐ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ *‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻋﻠﯽ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﻭﻟﯽ‪ .‬ﺗﻄﻔﺄ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬ ‫‪ 31‬ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر *‬
‫ﻳﻨﺒﻎ اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أﻭ اﳌﺮاﻛﻢ‪ .‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﻔﻖ رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫‪ 32‬ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﲔ اﻟﻠﻴﺰر *‬
‫إﺟﺮاء أﻋﲈﻝ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪﺋﺬ‪.‬‬ ‫* إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 424‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:49‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 425‬ﻋﺮﺑﻲ‬

‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬

‫‪GLM 250 VF‬‬ ‫‪GLM 150‬‬ ‫ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻟﻴﺰر رﻗﻤﻲ‬


‫‪Professional‬‬ ‫‪Professional‬‬
‫‪3 601 K72 100‬‬ ‫‪3 601 K72 000‬‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫‪z‬‬ ‫–‬ ‫ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ‬
‫ﻣﱰ ‪(A‬‬ ‫‪250 – 0,05‬‬ ‫ﻣﱰ ‪(A‬‬ ‫‪150 – 0,05‬‬ ‫ﳎﺎﻝ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ﻣﻢ ‪(B‬‬ ‫‪1,0 ±‬‬ ‫ﻣﻢ ‪(B‬‬ ‫‪1,0 ±‬‬ ‫دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس )ﻧﻤﻮذﺟﻲ(‬
‫‪ 0,1‬ﻣﻢ‬ ‫‪ 0,1‬ﻣﻢ‬ ‫أﺻﻐﺮ ﻭﺣﺪة ﻋﺮض‬
‫‪– 10 °C ... + 50‬‬ ‫)‪°C C‬‬ ‫‪– 10 °C ... + 50‬‬ ‫)‪°C C‬‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪– 20 °C ... + 70 °C‬‬ ‫‪– 20 °C ... + 70 °C‬‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫‪90 %‬‬ ‫‪90 %‬‬ ‫اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﳉﻮﻳﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮی‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫درﺟﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬
‫‪ 635‬ﻧﺎﻧﻮﻣﱰ‪ 1> ,‬ﻣﻴﻠﻴﻮاط‬ ‫‪ 635‬ﻧﺎﻧﻮﻣﱰ‪ 1> ,‬ﻣﻴﻠﻴﻮاط‬ ‫ﻃﺮاز اﻟﻠﻴﺰر‬
‫ﻗﻄﺮ اﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر )ﻋﻨﺪ ‪ (25 °C‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
‫‪ 6‬ﻣﻢ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻢ‬ ‫– ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ‪ 10‬ﻣﱰ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
‫‪ 90‬ﻣﻢ‬ ‫‪ 90‬ﻣﻢ‬ ‫– ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ‪ 150‬ﻣﱰ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
‫‪ 1,5 x 4‬ﻓﻮﻟﻂ ‪(AAA) LR03‬‬ ‫‪ 1,5 x 4‬ﻓﻮﻟﻂ ‪(AAA) LR03‬‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫‪ 1,2 x 4‬ﻓﻮﻟﻂ ‪(AAA) HR03‬‬ ‫‪ 1,2 x 4‬ﻓﻮﻟﻂ ‪(AAA) HR03‬‬ ‫ﺧﻼﻳﺎ اﳌﺮﻛﻢ‬
‫ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫)‪30 000 D‬‬ ‫)‪30 000 D‬‬ ‫– ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ‪(D‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ‪(D‬‬ ‫‪5‬‬ ‫– ﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﺴﺘﻤﺮة‬
‫‪ 0,24‬ﻛﻎ‬ ‫‪ 0,24‬ﻛﻎ‬ ‫اﻟﻮزﻥ ﺣﺴﺐ ‪EPTA-Procedure 01/2003‬‬
‫‪ 37 x 120 x 66‬ﻣﻢ‬ ‫‪ 37 x 120 x 66‬ﻣﻢ‬ ‫اﳌﻘﺎﺳﺎت‬
‫‪) IP 54‬ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻭرذاذ اﳌﺎء(‬ ‫‪) IP 54‬ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻭرذاذ اﳌﺎء(‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬
‫‪ (A‬ﻳﺰﻳﺪ ﻣﺪی اﻟﻌﻤﻞ ﻛﻠﲈ ﲢﺴﻦ ﻋﻜﺲ ﺿﻮء اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﳍﺪﻑ )ﺑﺎﺳﺘﻄﺎرة ﻭﻟﻴﺲ ﺑﺎﻧﻌﻜﺎس( ﻭﻛﻠﲈ زاد ﺳﻄﻮع ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﺼﻮع اﻷﺟﻮاء ﺣﻮﳍﺎ )اﻟﻐﺮﻑ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻌﴫ(‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ اﻟﴬﻭرة اﺳﺘﺨﺪاﻡ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻨﺸﲔ إﻥ ﺗﻮﻓﺮت اﻟﴩﻭط اﻟﻐﲑ ﻣﻼﺋﻤﺔ )ﻣﺜﻼ‪ :‬اﻟﻘﻴﺎس ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻭأﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ ﻗﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫‪ (B‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﴩﻭط اﻟﻐﲑ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻛﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻣﺜﻼ أﻭ اﻟﺴﻄﻮح اﻟﻌﺎﻛﺴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﳼء‪ ،‬ﻳﺒﻠﻎ اﻻﻧﺤﺮاﻑ اﻷﻗﺼﯽ ‪ ± 20‬ﻣﻢ ﻋﻠﯽ ‪ 150‬ﻡ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﴩﻭط اﳌﻼﺋﻤﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أﻥ ﻳﺆﺧﺬ ﰲ اﳊﺴﺒﺎﻥ ﺗﺄﺛﲑ ﻳﺒﻠﻎ ‪ ± 0,05‬ﻣﻢ‪/‬ﻡ‪.‬‬
‫‪ (C‬ﺗﺒﻠﻎ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺼﻮی ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺘﻤﺮ ‪.+ 40 °C‬‬
‫‪ (D‬ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﻗﻴﺎﺳﺎت أﻗﻞ ﺑﺨﻼﻳﺎ ﻣﺮاﻛﻢ ‪ 1,2‬ﻓﻮﻟﻂ ﻋﲈ ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاءﻩ ﺑﺒﻄﺎرﻳﺎت ‪ 1,5‬ﻓﻮﻟﻂ‪ .‬إﻥ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺬﻛﻮرة ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ أﻋﲈﻝ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻼ إﺿﺎءة اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺑﻼ‬
‫ﺻﻮت‪.‬‬
‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪ .‬ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس اﳌﻔﺮدة‪.‬‬
‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ ‪ 20‬ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ اﻟﻄﺮاز‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 425‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:49‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪426‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻛﻨﻈﺎرات ﻭاﻗﻴﺔ‪ .‬ﻏﺮض ﻧﻈﺎرات‬ ‫‪e‬‬


‫ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ‬
‫رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻫﻮ ﲢﺴﲔ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﲢﻤﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫إﺷﻌﺎﻋﺎت اﻟﻠﻴﺰر‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻼ ﳐﺎﻃﺮ ﻭﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﻮﻩ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻛﻨﻈﺎرات ﺷﻤﺴﻴﺔ أﻭ ﰲ ﻧﻈﺎﻡ اﳌﺮﻭر‪ .‬ﻻ‬ ‫‪e‬‬
‫اﻟﻼﻓﺘﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﺑﺪا‪ .‬اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬﻩ‬
‫ﺗﺆﻣﻦ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻌﺔ اﻟﻔﻮﻕ ﺑﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﻫﻲ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫ﲣﻔﺾ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﯽ اﻷﻟﻮاﻥ‪.‬‬
‫اﺣﱰس – إﻥ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﲡﻬﻴﺰات ﲢﻜﻢ أﻭ ﺿﺒﻂ ﻏﲑ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ذﻛﺮﻫﺎ‬ ‫‪e‬‬
‫اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺆﻫﻠﲔ ﻭاﳌﺘﺨﺼﺼﲔ‬ ‫ﺗﻌﺮض‬
‫ﻫﻨﺎ أﻭ إﻥ ﺗﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻋﻤﻞ أﺧﺮی‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدﻱ ذﻟﻚ إﻟﯽ ﹼ‬
‫‪e‬‬

‫ﻭﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ ﻋﺪة‬ ‫إﺷﻌﺎﻋﻲ ﺧﻄﲑ‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻢ أداة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻊ ﻻﻓﺘﺔ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ‬ ‫‪e‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻡ ﻋﺪة ﻗﻴﺎس اﻟﻠﻴﺰر دﻭﻥ ﻣﺮاﻗﺒﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻘﻮﻣﻮا‬ ‫‪e‬‬
‫ﺑﺼﻮرة أداة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮﻡ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ ‪.(19‬‬
‫ﺑﺈﻋﲈء ﺑﴫ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮد‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ ﳏﻴﻂ ﻣﻌﺮض ﳋﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﺬﻱ‬ ‫‪e‬‬

‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أﻭ اﻟﻐﺎزات أﻭ اﻷﻏﱪة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﱰاﻕ‪ .‬ﻗﺪ ﹸﻳﻨﺘﺞ اﻟﴩر‬


‫ﰲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬﻩ اﻷﻏﱪة أﻭ اﻷﺑﺨﺮة‪.‬‬

‫ﻭﺻﻒ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﳌﺜﻨﻴﺔ اﳌﺰﻭدة ﺑﺮﺳﻮﻡ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭﺗﺮﻛﻬﺎ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫ﻗﺮاءة ﻛﺮاﺳﺔ اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‪.‬‬

‫اﻟﺼﻖ اﻟﻼﻓﺘﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﻠﻐﺔ ﺑﻠﺪﻙ ﻋﻠﯽ اﻟﻨﺺ اﻷﳌﺎﲏ ﺑﺎﻟﻼﻓﺘﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪e‬‬

‫اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ اﳌﺨﺼﺺ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﻭﻟﯽ‪.‬‬


‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻘﻴﺎس اﳌﺴﺎﻓﺎت ﻭاﻷﻃﻮاﻝ ﻭاﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أﻭ اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻭﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ‬ ‫‪e‬‬

‫ﻭاﻷﺑﻌﺎد ﻭﳊﺴﺎب اﳌﺴﺎﺣﺎت ﻭاﳊﺠﻮﻡ‪ .‬إﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ‬ ‫ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‪ .‬ﺗﹸﻨﺘﺞ أداة اﻟﻘﻴﺎس ﻫﺬﻩ إﺷﻌﺎﻋﺎت اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻠﻴﺰر ‪2‬‬
‫ﰲ اﳌﺠﺎﻝ اﻟﺪاﺧﲇ ﻭاﳋﺎرﺟﻲ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺐ ‪ .IEC 60825-1‬ﻳﻤﻜﻦ إﻋﲈء ﺑﴫ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_ar_1609929T67_004.indd 426‬‬ ‫‪03.07.2009 08:53:49‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 427‬ﻓﺎرﺳ‬

‫درﺻﻮرت از ﺎر اﻓﺘﺎدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺑﺎ وﺟﻮد دﻗﺖ ﺑﺴ ﺎر ﻪ در‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺻﺤ ﺢ در ﻫﺮ اﻧﺪازه‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﻮﻟ ﺪ و آزﻣﺎ ﺶ آﻧﺼﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺪ ﺑﺮا ﺗﻌﻤ ﺮ آن ﺑﻪ‬ ‫ﮔ ﺮ ﻧﻈﺎرت ﻣ ﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ا ﺮاد ﺗﺸﺨ ﺺ‬
‫از ﺗﻌﻤ ﺮﮔﺎه ﻫﺎ ﻣﺠﺎز و ﻣﺮا ﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش اﺑﺰارآﻻت ﺑﺮﻗ‬ ‫داده ﺷﻮد‪ ،‬ا ﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه در ﻨﺎر‪ ،‬در‬
‫ﺑﻮش ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻨ ﺪ‪ .‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﺑﺎز ﻧ ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭼﺸﻤ زن روﺷﻦ‬
‫و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ً ﺣﺘﻤﺎ ً‬ ‫ﺑﺮا ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮال و ﺎ ﺳﻔﺎرش اﺑﺰار ﺪ‬ ‫ﻣ ﺷﻮد‪ .‬در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﮔﺮ ﺑﺎ اﻗﺪاﻣﺎت ﻤ ﻣﺸﺮوح ﻓﻮق اﺷ ﺎل‬
‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ده رﻗﻤ ﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ رو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮف ﻧﺸﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﺴﺘ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮا ﻨﺘﺮل ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺮوﺷﮕﺎه‬
‫اﻃﻼع دﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮ ﺪار ﺷﺪه ﺑﻪ ﳕﺎ ﻨﺪﮔ و ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻮش ارﺳﺎل ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ‪28‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻟﺰوم ﺗﻌﻤ ﺮ‪ ،‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در داﺧﻞ‬ ‫ﺑﺮرﺳ و ﻨﺘﺮل دﻗﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﻗﺮار داده و ارﺳﺎل ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ دﻗﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻪ ﺷﺮح ز ﺮ ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ‪:‬‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻪ در دراز ﻣﺪت ﺑﺪون ﺗﻐ ﺮ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮل ﺗﻘﺮ ﺒﺎ ً‬ ‫–‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش و ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮ ﺎن‬ ‫‪ 1‬ﻣﺘﺮ اﻟ ‪ 10‬ﻣﺘﺮ ﻪ ﻃﻮل آن را ﺑﻄﻮر دﻗ ﻖ ﻣ داﻧ ﺪ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫دﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻪ ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺗﻌﻤ ﺮات‪ ،‬ﺳﺮو ﺲ‬ ‫ﻋﺮض اﻃﺎق‪ ،‬ﻋﺮض دَر( اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪ .‬ا ﻦ ﻣﺴ ﺮ )ﻓﺎﺻﻠﻪ( اﻧﺪازه‬
‫و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻗﻄﻌﺎت ﺪ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮاﻫﺪ داد‪ .‬ﺗﺼﺎو ﺮ و‬ ‫ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ در ﻣﺤﻮﻃﻪ داﺧﻠ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺳﻄﺢ ﻫﺪف اﻧﺪازه‬
‫اﻃﻼﻋﺎت در ﺑﺎره ﻗﻄﻌﺎت ﺪ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را ﻣ ﺘﻮاﻧ ﺪ در ﺳﺎ ﺖ ﻧﺎﻣﺒﺮده‬ ‫ﮔ ﺮ ﺻﺎف و ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠ ﺖ اﻧﻌ ﺎس ﺧﻮب ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ذ ﻞ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﳕﺎ ﺪ‪:‬‬ ‫ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫– ا ﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ را ‪ 10‬ﺑﺎر ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫‪www.bosch-pt.com‬‬ ‫ﻣ ﺰان ﺧﻄﺎ و اﻧﺤﺮاف اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻫﺮ از اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ(‬
‫ﺗ ﻢ ﻣﺸﺎور ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺷﺮ ﺖ ﺑﻮش ﺑﺎ ﻤﺎل ﻣ ﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﺪازه اﺻﻠ ‪ ،‬ﻧﺒﺎ ﺪ ﺣﺪا ﺜﺮ ‪ ± 1,5 mm‬ﻣ ﻠ ﻤﺘﺮ ﺑ ﺸﺘﺮ ﺎ‬
‫ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺧﺮ ﺪ‪ ,‬ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻت و‬ ‫ﻤﺘﺮ از اﻧﺪازه اﺻﻠ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ را ﺎدداﺷﺖ ﻨ ﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪا ً‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﺰان دﻗﺖ را ﻣﻘﺎ ﺴﻪ ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬
‫اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ‬
‫از رده ﺧﺎرج ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻤ ﺮ و ﲤ ﺰ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺪ ﺑﻪ ﻃﺮ ﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪار و ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ‬
‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ از دور ﺧﺎرج و ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺿﻤ ﻤﻪ ﺷﺪه اﳒﺎم ﺑﮕ ﺮد‪.‬‬

‫ﺳﺖ ﺑﺎﺗﺮ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ‪:‬‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻫﻤﻮاره ﲤ ﺰ ﻧﮕﺎه دار ﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ را در داﺧﻞ زﺑﺎﻟﻪ دان ﺧﺎﻧﮕ ‪ ،‬در آﺗﺶ و ﺎ داﺧﻞ آب ﻧ ﺎﻧﺪاز ﺪ‪.‬‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در آب و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﺎ ﻌﺎت ﻏﻮﻃﻪ ور ﻧ ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺖ ﺑﺎﺗﺮ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺪ ﺟﻤﻊ آور ‪ ،‬ﺑﺎز ﺎﻓﺖ و ﺎ ﺑﻪ ﻃﺮ ﻘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن آﻟﻮدﮔ از دﺳﺘﻤﺎل ﻧﺮم و ﻣﺮﻃﻮب اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ‪ .‬از‬
‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ از دور ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﭘﺎ ﻨﻨﺪه و ﺎ ﺣﻼل ﺧﻮد دار ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬را ﺑﺎ ﻫﻤﺎن دﻗﺘ ﻪ ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن و‬
‫ﻧﮕﻬﺪار از ﺷ ﺸﻪ ﻋ ﻨ و ﺎ ﻋﺪﺳ دورﺑ ﻦ ﻋ ﺎﺳ دار ﺪ‪ ،‬ﲤ ﺰ و‬
‫ﺣﻖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﻬﺪار ﻨ ﺪ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 427‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:12‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪428‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻫﺪف ﮔ ﺮ ﺑﺎ راﻫﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺴ ﺮ )ﺟﻬﺖ ﺎب(‬


‫راه ﺣﻞ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬
‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪(O‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ »‪) «ERROR‬ﺧﻄﺎ( و »–––––« در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫راﻫﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ ‪ ،24‬ﻫﺪف ﺎﺑ را از ﻓﻮاﺻﻞ دور ﺗﺴﻬ ﻞ ﻣ ﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮا‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ا ﻨ ﺎر در اﻣﺘﺪاد راﻫﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﻮﺟﻮد در ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻧﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه‬
‫زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر و ﻫﺪف را‬ ‫زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر و ﻫﺪف‬ ‫ﮔ ﺮ ﻧﮕﺎه ﻨ ﺪ‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻪ ﻣﻮازات ا ﻦ ﺧﻂ د ﺪ ﺟﺮ ﺎن دارد‪.‬‬
‫اﻓﺰا ﺶ دﻫ ﺪ‬ ‫ﺑﺴ ﺎر ﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫از ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟ ﺰر ‪32‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻫﺪف اﻧﻌ ﺎس ﺷﺪ ﺪ دارد‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺎر ﺑﺎ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت(‬
‫)ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( اﺳﺘﻔﺎده ﺑ ﻨ ﺪ‬ ‫)ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺋ ﻨﻪ( و ﺎ ﻗﺎﺑﻠ ﺖ اﻧﻌ ﺎس‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﺮدن از ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ ﺑﺨﺼﻮص ﺑﺮا ﻓﻮاﺻﻞ ﻃﻮ ﻞ و دور ﻻزم اﺳﺖ‪.‬‬
‫آن ﻢ اﺳﺖ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻓﺖ ﺎ ﭘﺎرﭼﻪ‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻮﺳ ﻠﻪ رزوه "‪ 1/4‬ا ﻨﭻ ‪ 21‬ﺎ ﺑﺮ رو ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺳ ﺎه رﻧﮓ(‪ ،‬ﺎ ﻧﻮر ﻣﺤ ﻂ اﻃﺮاف‬ ‫ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮ ﺾ ﺳﺮ ﻊ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ ‪ 30‬و ﺎ ﺑﺮ رو‬
‫ﺑﺴ ﺎر روﺷﻦ و ﻗﻮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋ ﺎﺳ ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﭘ ﭻ ﻣﻬﺎر ﺑﺮ رو‬
‫ﺧﺮوﺟ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 27‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ دﺳﺘﻤﺎل ﻧﺮم ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮ ﺾ ﺳﺮ ﻊ ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮوج ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 27‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ‬ ‫ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬در اﺛﺮ ﺑﺨﺎر‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ از ﻃﺮ ﻖ ﻓﺸﺎر دادن‬
‫ﺗﺎر ﺷﺪه اﻧﺪ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل در اﺛﺮ ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬را ﺧﺸ‬ ‫د ﻤﻪ ‪) 8‬ﺳﻄﺢ ﻣﺮﺟﻊ رزوه اﺳﺖ( ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐ ﺮ دﻣﺎ ﺳﺮ ﻊ(‪.‬‬
‫ﻣﻘﺪار ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ را ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪار ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه ﺑ ﺶ از‬ ‫ﺧﻄﺎ – ﻋﻠﺖ و راه ﺣﻞ‬
‫ﻣﻘﺎد ﺮ ﺑﺮا ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ در ﭼﻨﺪ‬ ‫‪ 999 999 m/m2/m3‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻘﺴ ﻢ ﻨ ﺪ‬ ‫راه ﺣﻞ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ »‪) «ERROR‬ﺧﻄﺎ( در ﺑﺎﻻ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﺑﺼﻮرت‬ ‫زن روﺷﻦ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ درﺟﻪ ﺣﺮارت و ﻣ ﺰان دﻣﺎ )‪ (i‬ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤ‬
‫ﭼﺸﻤ زن ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‬ ‫ﻣ ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﻧ ﺴﺖ‬
‫ﻓﻘﻂ ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﻊ‪/‬ﺗﻔﺮ ﻖ ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺻﺒﺮ ﻨ ﺪ ﺗﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺧﺎرج از دﻣﺎ‬
‫ﺴﺎن ﺑﺎ‬ ‫واﺣﺪ و ﻣﻘ ﺎس ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ واﺣﺪ و ﻣﻘ ﺎس ﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت‬ ‫در درﺟﻪ ﺣﺮارت ﺎر ﻣﺠﺎز ﻗﺮار‬ ‫ﺎر ﻣﺎﺑ ﻦ ‪ – 10 °C‬درﺟﻪ‬
‫ﻫﻢ ﺟﻤﻊ و از ﻫﻢ ﺴﺮ ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫از ﻫﻢ‬ ‫ﺑﮕ ﺮد‬ ‫اﻟ ‪ + 50 °C‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘ‬
‫ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺎﻣﻔﻬﻮم اﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮاد ﻗﺮار دارد )در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه‬
‫ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ‪ +40 °C‬درﺟﻪ(‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻫﺪف را ﺑﭙﻮﺷﺎﻧ ﺪ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻫﺪف ﺑﻪ درﺳﺘ و دﻗ ﻖ‬
‫ﻗﺎﺑﻠ ﺖ اﻧﻌ ﺎس ﻧﺪارد )ﺑﻌﻨﻮان‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣ ﺰان ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮ )‪ (f‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‬
‫ﻣﺜﺎل آب‪ ،‬ﺷ ﺸﻪ(‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را‬ ‫وﻟﺘﺎژ ﺑﺎﺗﺮ ﺎﻫﺶ ﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬
‫ﺧﺮوﺟ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 27‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺧﺮوﺟ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 27‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ‬ ‫ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‬ ‫)اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﻨﻮز ﳑ ﻦ اﺳﺖ(‪.‬‬
‫ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬را آزاد‬ ‫ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬ﭘﻮﺷ ﺪه‬ ‫زن روﺷﻦ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣ ﺰان ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮ )‪ (f‬ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤ‬
‫ﻧﮕﻬﺪار ﺪ‬ ‫ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣ ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﻧ ﺴﺖ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮا اﻧﺪازه‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﺑﻪ درﺳﺘ ﺗﻨﻈ ﻢ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را‬ ‫وﻟﺘﺎژ ﺑﺎﺗﺮ ﺑﺴ ﺎر ﻢ اﺳﺖ‬
‫ﮔ ﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‬ ‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‬
‫ﻧﻘﻄﻪ ﻟ ﺰر ﺑﺎ ﺪ ﺑﻄﻮر ﺎﻣﻞ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌ در ﻣﺴ ﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫رو ﺳﻄﺢ ﻫﺪف ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‪.‬‬ ‫ﻗﺮار دارد‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 428‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:12‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 429‬ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻣ ﻠﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎم ﺎر‬


‫ﺧﺎص )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎو ﺮ ‪ G‬و ‪(B، C، F‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت و ﺗﻮﺿ ﺤﺎت ﻠ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣ ﻠﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص ‪ 18‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ از ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ )ﻃﻮل اور ﺐ ﺎ ﻗﻄﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ( و ﺎ ﻧﻘﺎﻃ‬ ‫ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ ‪ 26‬و ﺧﺮوﺟ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 27‬ﻧﺒﺎ ﺪ ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫دﺳﺘﺮﺳ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﺸ ﻞ اﺳﺖ از ﺟﻤﻠﻪ ر ﻞ ﺮ ﺮه ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺷ ﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫د ﻤﻪ ‪ 1‬ﻗﻔﻞ ﻣ ﻠﻪ ﻤ ﺑﺮا ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص را ﻓﺸﺎر‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﳒﺎم اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺒﺎ ﺪ ﺣﺮ ﺖ داد‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮان ﻣ ﻠﻪ ﻤ را رو ﺑﻪ داﺧﻞ ﺗﺎ‪ ،‬ﺎ رو ﺑﻪ ﺑ ﺮون ﺑﺎز ﳕﻮد و ﺎ‬ ‫)ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﻣﻮﻗﻌ ﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﱳ آﻧﺮا ﺗﻐ ﺮ داد‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ ﻃﻮل و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ در ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل‬
‫اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ(‪ .‬از ا ﻨﺮو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺣﺘ اﻻﻣ ﺎن ﺑﻪ ﺗ ﻪ ﮔﺎه‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ از ﻟﺒﻪ ﺎ ﮔﻮﺷﻪ ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ا ﻦ ﻣ ﻠﻪ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺤ ﻢ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤ ﻢ ﺗ ﻪ داده و ﺎ آﻧﺮا رو‬
‫ﻤ را ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮ ﺑﺎز ﺮده و ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ و ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ از ﻟﺒﻪ‬
‫ﻋﻘﺒ ﻣ ﻠﻪ ﻤ ‪ ،‬آﻧﺮا رو ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺎز ﺮده و ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺄﺛ ﺮﮔﺬارﻧﺪه در ﻣﺤﺪوده اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ را ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻣ ﻠﻪ ﻤ ﺑﺮا ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﺤﺪوده اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻪ ﺷﺮا ﻂ ﻧﻮر و ﺧﺼﻮﺻ ﺎت اﻧﻌ ﺎﺳ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ‪ 8‬ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ )ﺑﺮا‬ ‫ﻫﺪف ﺑﺴﺘﮕ دارد‪ .‬ﺑﺮا د ﺪن ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ﺿﻤﻦ ﺎر در ﻣﺤ ﻂ و‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻣ ﻠﻪ ﻤ ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮ ﺑﺎز ﺷﺪه‪ ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺑﺎز‪ ،‬ﲢﺖ ﺗﺎﺑﺶ ﺷﺪ ﺪ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷ ﺪ از ﻋ ﻨ د ﺪ ﻣﺨﺼﻮص ﭘﺮﺗﻮ‬
‫را از ﻟﺒﻪ ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ(‪.‬‬ ‫ﻟ ﺰر ‪) 31‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت( و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ از ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟ ﺰر ‪) 32‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت(‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ و ﺎ ا ﻨ ﻪ ﺑﺮا ﺳﻄﺢ ﻫﺪف ﺳﺎ ﻪ ﺑﺎن ا ﺠﺎد ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈ ﻢ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﺗﺮاز‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺄﺛ ﺮﮔﺬارﻧﺪه در ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺗﺮاز ‪ 14‬ﺗﻨﻈ ﻢ ﺳﺎده اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﺣﺎﻟﺖ اﻓﻘ را اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ‬
‫ﳕ ﺗﻮان ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮد ﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺪازه‬ ‫ﺑﻪ دﻟ ﻞ ﻋﻮاﻣﻞ و ﺧﻮاص ﻓ ﺰ‬
‫ﻣ ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺳﻄﺢ ﻫﺪف را ﺑﺨﺼﻮص در‬
‫ﮔ ﺮ ﺑﺮ رو ﺳﻄﻮح ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫ ﭽﮕﻮﻧﻪ ﺧﻄﺎ در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ وﺟﻮد‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎ ﻃﻮ ﻞ و دور آﺳﺎﻧﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔ ﺮ ﺮده و ﲢﺖ ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻪ‬
‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮاﻣﻞ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬
‫ﺑﺎﺷ ﺪ‪.‬‬
‫– ﺳﻄﻮح ﺷﻔﺎف ﻗﺎﺑﻞ رؤ ﺖ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺷ ﺸﻪ‪ ،‬آب(‪،‬‬
‫ﺗﺮاز ‪ 14‬ﺑﻪ اﻧﻀﻤﺎم ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﺮا ﺗﺮاز ﺮدن ﺳﻄﻮح ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫– ﺳﻄﻮح ﻣﻨﻌ ﺲ ﻨﻨﺪه )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻓﻠﺰ ﭘﺮداﺧﺖ و ﭘﻮﻟ ﺶ ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﻧﺤﻮه ﻫﺪف ﮔ ﺮ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ )‪(GLM 250 VF‬‬ ‫ﺷ ﺸﻪ(‪،‬‬
‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(N‬‬ ‫– ﺳﻄﻮح ﻣﺸﺒ و ﻣﺘﺨﻠﺨﻞ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﻮاد ﻋﺎ ﻖ ﻨﻨﺪه(‪،‬‬
‫ﺧﻂ د ﺪ از داﺧﻞ ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ و ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮازات ﺪ ﮕﺮ ﺟﺮ ﺎن‬ ‫– ﺳﻄﻮح ﺗﺮ ﺒ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل رو ﺎر ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﺳﻨﮓ ﻣﻌﺪﻧ (‪.‬‬
‫دارﻧﺪ‪ .‬از ا ﻦ ﻃﺮ ﻖ اﻣ ﺎن ﻫﺪف ﮔ ﺮ دﻗ ﻖ از ﻓﺎﺻﻠﻪ دور‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺮا ا ﻦ ﺳﻄﻮح از ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟ ﺰر ‪) 32‬ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت(‬
‫ﻧﻘﻄﻪ ﻟ ﺰر ﺑﺎ د ﺪ ﻣﻌﻤﻮﻟ ﭼﺸﻢ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺮاﻫﻢ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا ﻫﺪف ﮔ ﺮ ‪ ،‬از داﺧﻞ ﻫﺪف ﺎب ‪ 10‬ﻫﺪف ﮔ ﺮ ﭼﺸﻤ ﻧﮕﺎه ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻪ ﺑﻄﻮر ﻏ ﺮ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ا ﻦ‪ ،‬ﺧﻄﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﺳﻄﻮﺣ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ در ﭽﻪ ‪ 25‬ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ آزاد و ﲤ ﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫)اُر ﺐ( ﻫﺪف ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧ ﺰ ﳑ ﻦ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬در ﻓﻮاﺻﻞ ﻧﺰد ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺪف واﻗﻌ و ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺪف ﻧﺸﺎن‬ ‫ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻻ ﻪ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮا ﺑﺎ دﻣﺎﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت و ﺎ وارد آﻣﺪن‬
‫داده ﺷﺪه )در ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ ( ﺑﺮ ﻫﻢ ﻣﻨﻄﺒﻖ و ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ ﺴﺎن‬ ‫ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ اﻧﻌ ﺎس ﻫﺎ ﻣ ﺗﻮاﻧﻨﺪ رو ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﺄﺛ ﺮ‬
‫ﻧ ﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﺬارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 429‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:12‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪430‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻧﺤﻮه ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺑﺪﺳﺖ آوردن ﻟ ﺴﺖ آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮا ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻘﺪار دﳋﻮاه را اﻧﺪازه‬ ‫ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 30 ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ آﺧﺮ ﻦ و ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ‬
‫ﺑﮕ ﺮ ﺪ و ﺎ اﻧﺪازه را از ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣ ﺳﭙﺎرد و ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ ﻣﻌ ﻮس )ﺷﺮوع ﺑﺎ آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه( ﻧﺸﺎن‬
‫‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻋﻼﻣﺖ »‪«+‬‬ ‫ﻣ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا ﺗﺎﺋ ﺪ ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﻘﺪار د ﮕﺮ را‬ ‫ﺑﺮا ﺑﺎز ﺎﻓﱳ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺳﭙﺮده‬
‫اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ و ﺎ اﻧﺪازه د ﮕﺮ را از ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺪه‪ ،‬د ﻤﻪ ‪15‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺑﺮا ﺑﺪﺳﺖ آوردن ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ ﻫﺮ دو اﻧﺪازه‬ ‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪،‬‬
‫ﮔ ﺮ ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 5‬ﺑﺮا ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪d‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎﻧﻀﻤﺎم‬
‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در ﺳﻄﻮر‬ ‫و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺷﻤﺎرﺷﮕﺮ ﺑﺮا ﺷﻤﺎره ﺑﻨﺪ‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ a‬و ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ‪ ،‬در ﺳﻄﺮ‬ ‫اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻣﺠﺪد د ﻤﻪ ‪ ،15‬ﻫ ﭻ اﻧﺪازه د ﮕﺮ در ﺣﺎﻓﻈﻪ‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻪ آﺧﺮ ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎز‬
‫ﭘﺲ از ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬ﻣ ﺘﻮان اﻧﺪازه ﻫﺎ د ﮕﺮ و‬ ‫از د ﻤﻪ ﻫﺎ ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﻣ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮا ﺗﺮ ﺮدن ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨ ﻦ اﻧﺪازه ﻫﺎ از ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ را ﺑﻪ ا ﻦ ﻧﺘ ﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫اﻓﺰود‪ .‬ا ﻦ ﻋﻤﻞ در ﺻﻮرﺗ اﳒﺎم ﭘﺬ ﺮ اﺳﺖ ﻪ ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪،‬‬ ‫ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺟﺎر ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه در ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪،‬‬
‫د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ‪،5‬‬ ‫د ﻤﻪ ‪ 16‬را ﻮﺗﺎه ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﺑﺮا ﭘﺎ ﺮدن ﻞ ﻣﻘﺎد ﺮ ﻟ ﺴﺖ‬
‫ﻣ ﺘﻮان ﻋﻤﻞ ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ را ﺧﺎﲤﻪ داد‪.‬‬ ‫اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 15‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ و آﻧﺮا در ﻫﻤ ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ و‬
‫ﻧ ﺎﺗ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺤﻮه ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎن د ﻤﻪ ‪ 16‬را ﺒﺎر ﻮﺗﺎه ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫– اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻃﻮل ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻫﺎ و ﺣﺠﻢ ﻫﺎ را ﳕ ﺘﻮان ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ‬
‫ﺮدن ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه‬ ‫ﻧﺤﻮه ﭘﺎ‬
‫آﻣ ﺨﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل اﻧﺪازه ﻃﻮل ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻣﺴﺎﺣﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺪ ﮕﺮ اﻓﺰوده ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ‪ 5‬ﺑﺮا ﻧﺘ ﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه ﻣﺪت د ﻤﻪ ‪ ،16‬ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ در ﻠ ﻪ ﻋﻤﻠ ﺮد ﻫﺎ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ »‪) «ERROR‬ﺧﻄﺎ( در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬آﺧﺮ ﻦ ﻣﻘﺪار )ﻃﻮل( اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه را ﭘﺎ ﻨ ﺪ‪ .‬از‬
‫ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻪ آﺧﺮ ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻃﺮ ﻖ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه ا ﻦ د ﻤﻪ‪ ،‬ﻣ ﺘﻮان ﻫﺮ از ا ﻦ ﻣﻘﺎد ﺮ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫را ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ ﻣﻌ ﻮس ِ ﺿﺒﻂ ﻣﻘﺎد ﺮ‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻮاﻟ ﭘﺎ ﺮد‪.‬‬
‫– ﺑﺮا ﻫﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل اﻧﺪازه ﺣﺠﻢ(‪،‬‬ ‫در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح د ﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ اوﻟ ﻦ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه‬
‫و در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬اﻧﺪازه ا ﻪ در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫د ﻤﻪ ‪ ،16‬آﺧﺮ ﻦ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﻃﻮل )اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻔﺮد(‬
‫ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪،‬‬ ‫ﭘﺎ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻣﺠﺪد ا ﻦ د ﻤﻪ‪ ،‬ﻠ ﻪ ﻃﻮل ﻫﺎ ‪ ،BX‬و ﺑﺎ‬
‫ﺟﻤﻊ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺟﻤﻊ ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﺗ واﻗﻊ در ﺳﻄﻮر‬ ‫ﻓﺸﺎر دادن ا ﻦ د ﻤﻪ ﺑﺮا ﺳﻮﻣ ﻦ ﺑﺎر‪ ،‬ارﺗﻔﺎع ‪ A‬ﻧ ﺰ ﭘﺎ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫– اﻣ ﺎن ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ‬
‫و در ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﺣ ﻦ ﻋﻤﻞ ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ ﻓﻮق اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬اداﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺟﻤﻊ ﻗﻄﻊ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻧﺤﻮه ﺴﺮ ﺮدن ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه‬


‫ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ ﺮدن اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 12‬ﺑﺮا‬
‫ﺗﻔﺮ ﻖ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ »–« ﺑﺮا ﺗﺎﺋ ﺪ ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد ﻧﺸﺎن‬
‫داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻧﺤﻮه ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬
‫»ﻧﺤﻮه ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ« ﺻﻮرت ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 430‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:13‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 431‬ﻓﺎرﺳ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﻧﺪازه ِﻞ ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ /‬ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﻮﭼ ﺘﺮ از ﻧﺘ ﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب‬ ‫اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﭼﻨﺪ ﻦ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آﻧﮕﺎه اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻃﺒﻖ‬ ‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(M‬‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﻮق‪ ،‬ﺑﺼﻮرت ﻋﺪد ﻣﻨﻔ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد و ﻫﻤﺰﻣﺎن‬ ‫ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺑﺮا ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل ﻃﻮل ﺎ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻞ د ﮕﺮ )ﺑ ﺸﺘﺮ ( ﻪ ﻧﺘ ﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﻪ ﺎ ﺑﺎ ﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﺎ ﺑﺎ ﺪ ﺑﻪ اﺑﺰار داده و ﺛﺒﺖ ﺑﺸﻮد‪ .‬ا ﻦ‬
‫ﺑ ﺸﺘﺮ از ﺗﻌﺪاد ﻗﺒﻠ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮا ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﺎﺑ ﻦ د ﻮارﻫﺎ ﻣ ﺎﻧ در‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ آﻧﻘﺪر ﺣﺮ ﺖ ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ در ﺳﻄﺮ ﻣ ﺎﻧ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ د ﻮارﻫﺎ ﺎذب ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﺗﻌﺪاد ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ در ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮا ﺎرﺑﺮد ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﻮد و ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﺣﺎﺻﻠﻪ )اﻧﺪازه ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻞ‬ ‫ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ا ﻦ ﺣﺎﺻﻠﻀﺮب( در ﺳﻄﺮ ﭘﺎﺋ ﻨ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬ﻣﻌﺎدل‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫»‪ «0,0 m‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﻗﺎﺑﻞ ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل را ﻣ ﺘﻮان از ﻃﺮ ﻖ روش ﻫﺎ ز ﺮ ﺗﻨﻈ ﻢ‬
‫ﻣﺜﺎل ﻫﺎ‪:‬‬ ‫ﳕﻮد‪:‬‬
‫ﻋﺪد ﻣﺜﺒﺖ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ (a‬اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﺣﺎﺻﻠﻪ‪،‬‬ ‫– ﺑﺮا وارد ﺮدن و ﺛﺒﺖ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ در اﺑﺰار‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ و‬
‫‪7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m‬‬ ‫ﺎ د ﻤﻪ ‪ 12‬ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪،‬‬
‫در ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ /‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻞ ﻣﻌﺎدل ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎ اﻧﺪازه ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در ﺳﻄﺮ ﺑﺎﻻﺋ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ 7,4 m‬ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ‪ 12‬ﺑﺎر اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‬ ‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ و ﺎ د ﻤﻪ ‪12‬‬
‫‪ 0,6 m‬ﻣﺘﺮ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ا ﻦ در ا ﻦ‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ را ﻓﺸﺎر داده و در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ‪ ،‬اﻧﺪازه ﻫﺎ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬اﻧﺪازه ﻣﻌﺎدل ‪ 0,2 m‬ﻣﺘﺮ‪،‬‬ ‫آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻮاﻟ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ﺑﻌﻨﻮان اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﻧ ﺰ وﺟﻮد دارد‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮز روﺷﻦ ﳕ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﻧﻘﻄﻪ اوﻟ ﻪ‬ ‫اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را‬ ‫– ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫را ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ا ﻦ اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﺎدل ‪ 0,2 m‬ﻣﺘﺮ ﺎﻫﺶ‬ ‫ﺒﺎر‪ ،‬ﻮﺗﺎه ﺑﺮا ﻫﺪف ﮔ ﺮ و ﺒﺎر د ﮕﺮ‪ ،‬ﻮﺗﺎه ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫دﻫ ﺪ و ﺳﭙﺲ ا ﻦ ﻃﻮل را ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬار ﻨ ﺪ ﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺪد ﻣﻨﻔ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ (b‬اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه ﺣﺎﺻﻠﻪ‪،‬‬ ‫– ﻃﻮل اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﺎ اﻧﺪازه ﺑﻪ اﺑﺰار داده ﺷﺪه را ﻣ ﺘﻮان ﺑﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫‪7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m‬‬ ‫دادن د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ و ﺎ د ﻤﻪ ‪ 12‬ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪاز ﻫﺎ ﻣﺠﺪدا ً‬
‫در ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ /‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻞ ﻣﻌﺎدل ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﺤ ﺢ ﳕﻮد‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﻣﻌﺎدل ‪0,2 m‬‬ ‫‪ 7,0 m‬ﻣﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺗﻌ ﻦ و ﻣﺸﺨﺺ ﺮدن اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ﺑﺮا ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار ﺎ اﻧﺘﻘﺎل‪،‬‬
‫ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺪار ﺴﺮ از ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ‪ 12‬ﺑﺎر‬ ‫د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ و آﻧﺮا در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﮕﻬﺪار ﺪ‪،‬‬
‫در اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ‪ 0,6 m‬ﻣﺘﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮان اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را آﻏﺎز ﳕﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺎﺑ ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﻧﻘﻄﻪ اوﻟ ﻪ را ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﺮا ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و ﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﻃﻮل ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ﻣﻘﺪار ا ﻦ اﻧﺪازه ﺴﺮ ﻣﻌﺎدل ‪ 0,2 m‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮف ﻣﺴ ﺮ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮﺣﺮ ﺖ ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬اﻧﺪازه ﺟﺎر )آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه( واﻗﻊ‬
‫اﻓﺰا ﺶ دﻫ ﺪ و ﺳﭙﺲ ا ﻦ ﻃﻮل را ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫در ﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﮔﺬار ﻨ ﺪ ﺎ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﺑﻄﻮر ﻣﺪاوم ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣ ﺘﻮان ﺑﻪ ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎن در ﺳﻄﺮ ﺑﺎﻻﺋ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ﺧﺎﲤﻪ داد‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن و‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاﺷﱳ د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل‬ ‫در ﺳﻄﺮ ﻣ ﺎﻧ و در ﺳﻄﺮ ﭘﺎﺋ ﻨ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬ﺿﺮ ﺐ‬
‫اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ﻣﺠﺪدا ً )ﺑﺎ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ( آﻏﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫)»‪ («x‬ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه اﺳﺖ و ا ﻦ ﺿﺮ ﺐ ﻧﺸﺎن ﻣ دﻫﺪ ﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ ﭘﺲ از ﻣﺪت زﻣﺎن‬ ‫ﺗﻌﺪاد و دﻓﻌﺎﺗ ا ﻦ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ در ﻞ ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ /‬ﻓﺎﺻﻠﻪ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫‪ 5 min‬دﻗ ﻘﻪ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮا ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن‬ ‫ﻫﻤﭽﻨ ﻦ اﻧﺪازه ﺑﺎﻗ ﻣﺎﻧﺪه )»‪ («dif‬ﻪ از ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮب ﻃﻮل ﻣﻌ ﻦ‬
‫از د ﻤﻪ ﻫﺎ ﻋﻤﻠ ﺮد اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را‬ ‫ﺳﺮ ﻌﺘﺮ ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد‪،‬‬ ‫در ا ﻦ ﺿﺮ ﺐ )ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه دﻓﻌﺎﺗ ﻪ ا ﻦ اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ در ﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬
‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫وﺟﻮد دارد( ﻣﻨﻬﺎ ﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣ آ ﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 431‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:13‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪432‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﺳﭙﺲ ﻃﻮل اوﻟ ﻦ د ﻮار ‪ B1‬را اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺖ د ﻮار ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻪ‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ ‪ ،‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﻣ ﺎﻧﻬﺎ‬
‫ﺷﺪه و در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺑﻪ راﺣﺘ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ و ﺎ در ﻣﻮارد ﻪ ﺑﺎ ﺪ از ﺣﺮ ﺖ‬
‫‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﺣ ﻦ ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آ ﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد‬
‫ﻃﻮل ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه در ﺳﻄﺮ ﻣ ﺎﻧ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫ﺑﺮا اﳒﺎم اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺑﺎﻗ‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ ‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎل ﻃﻮل دوﻣ ﻦ د ﻮار ‪ B2‬را اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪.‬‬
‫در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧ از ﺑ ﺎر اﻧﺪاﺧﱳ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺗﺎ‬
‫ا ﻦ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﻪ در ﺳﻄﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ا ﻦ ﻣﺪت زﻣﺎن را ﻣ ﺘﻮان از ﻃﺮ ﻖ ﻓﺸﺎر‬
‫ﻣ ﺎﻧ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫دادن د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ و ﺎ د ﻤﻪ ‪ 12‬ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﺑ ﻦ ‪1 s‬‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮل ‪B1‬‬
‫ﺛﺎﻧ ﻪ اﻟ ‪ 60 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ ﺗﻨﻈ ﻢ ﳕﻮد‪.‬‬
‫اﻓﺰوده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤﻊ ﻫﺮ دو ﻃﻮل‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه )»‪ ،«sum‬ﻪ در ﺳﻄﺮ‬ ‫ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻓﺸﺎر‬
‫ﭘﺎﺋ ﻨ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد(‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻫ ﺪ ﺗﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر را روﺷﻦ و ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻮرد‬
‫در ارﺗﻔﺎع ‪ A‬ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺳﭙﺮده ﺷﺪه‪ ،‬ﺿﺮب ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻞ‬ ‫ﻧﻈﺮ را ﻫﺪف ﮔ ﺮ ﻨ ﺪ‪ .‬د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه‬
‫ﺣﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫ﮔ ﺮ را ﻣﺠﺪدا ً ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ ﺗﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫را آﻏﺎز ﻨ ﺪ‪ .‬ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺪت‬
‫زﻣﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﳒﺎم ﻣ ﮔ ﺮد‪ .‬ﻣﻘﺪار‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ از ا ﻦ ﻃﺮ ﻖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻃﻮل ‪ BX‬د ﮕﺮ را ﺑﻪ دﳋﻮاه اﻧﺪازه‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه‪ ،‬در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺑﮕ ﺮ ﺪ ﻪ ا ﻦ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ ﺟﻤﻊ‪ ،‬و ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻤﻊ آﻧﻬﺎ در ارﺗﻔﺎع ‪ A‬ﺿﺮب ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﻤﻊ و ﺗﻔﺮ ﻖ ﻧﺘﺎ ﺞ اﻧﺪازه ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ‬
‫ﺻﺤ ﺢ ﺑﻮدن ﻣﺤﺎﺳﺒ ِﻪ ﺳﻄﻮح‪ ،‬ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ آن اﺳﺖ ﻪ اوﻟ ﻦ ﻃﻮل‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه )در ﻣﺜﺎل ﻓﻮق ارﺗﻔﺎع ﻣﺤﻮﻃﻪ ‪ (A‬ﺑﺮا ﲤﺎﻣ ﺳﻄﻮح‬
‫ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫د ﮕﺮ ﺴﺎن و اﻧﺪازه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ارﺗﻔﺎع ﺟﺪ ﺪ ‪ ،A‬د ﻤﻪ ‪ 16‬را ﺳﻪ‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح د ﻮار ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح د ﻮار )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(L‬‬
‫ﺑﺎر ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫از ﻃﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح ‪ /‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﭼﻨﺪ د ﻮار‪ ،‬ﻣ ﺘﻮان ﺟﻤﻊ ﻞ‬
‫ارﺗﻔﺎع ﻣﺸﺘﺮ ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﳕﻮد‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻦ ﺳﻄﺢ ﻪ را دارا‬
‫در ﳕﻮﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه در ﺗﺼﻮ ﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺪ ﺟﻤﻊ ﺳﻄﻮح )ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻞ(‬
‫ﭼﻨﺪ ﻦ د ﻮار ﺗﻌ ﻦ ﺑﺸﻮد ﻪ دارا ارﺗﻔﺎع ﻣﺸﺘﺮ ‪) A‬ارﺗﻔﺎع ﻣﺤﻮﻃﻪ(‬
‫وﻟ ﻦ ﻃﻮل ﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎوت ‪ B‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح د ﻮارﻫﺎ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫ﺳﻄﺢ ‪ /‬ﻣﺴﺎﺣﺖ د ﻮار‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻃﻮل‪ ،‬ارﺗﻔﺎع »‪ «A‬د ﻮار را اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﻣﻘﺪار‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه )»‪ ،(«cst‬در ﺳﻄﺮ ﺑﺎﻻ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 432‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:13‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 433‬ﻓﺎرﺳ‬

‫‪ (c‬ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﺮ ﺐ ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از‬ ‫‪ (a‬ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﺳﺎده ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(J‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(H‬‬
‫د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﺮ ﺐ ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﺳﺎده ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬

‫از ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻃﻮل‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺴﺎﻓﺖ »‪ «2»، «1‬و »‪ «3‬را‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻃﻮل‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺴﺎﻓﺖ »‪ «1‬و ﻃﻮل ﻣﺴﺎﻓﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ دو ﻃﻮل‬ ‫»‪ «2‬را ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ دو‬
‫»‪ «1‬و ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ »‪ ،«E‬زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ ﺗﺸ ﻞ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻮل »‪ «1‬و ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ »‪ ،«E‬زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ ﺗﺸ ﻞ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از اﲤﺎم آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ‬ ‫ﭘﺲ از اﲤﺎم آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه ﺑﺮا ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ »‪،«E‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه ﺑﺮا ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ »‪،«E‬‬
‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در‬ ‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ‬
‫از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻃﻮل ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻃﻮل ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در‬ ‫ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ (d‬ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ذوزﻧﻘﻪ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(K‬‬ ‫‪ (b‬ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ‪(I‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ذوزﻧﻘﻪ‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬
‫‪1‬‬

‫ﻃﻮل‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺴﺎﻓﺖ »‪ «2»، «1‬و »‪ «3‬را ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻃﻮل ﲢﺖ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫‪3‬‬

‫ﺗﺮﺗ ﺐ اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل »‪،«3‬‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﻗ ﻘﺎ ً از ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺎ ﺎﻧ ﻃﻮل »‪ «1‬آﻏﺎز ﺑﺸﻮد و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ دﻗﺖ ﻨ ﺪ ﻪ‬ ‫ﻃﻮل‪ ،‬ﻃﻮل ﻣﺴﺎﻓﺖ »‪ «2»، «1‬و »‪ «3‬را‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ دو ﻃﻮل »‪ «1‬و ﻃﻮل »‪ «2‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ دو ﻃﻮل‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗ ﺐ اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ زاو ﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ دو ﻃﻮل‬
‫»‪ «1‬و ﻃﻮل »‪ ،«3‬زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ ﺗﺸ ﻞ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫»‪ «1‬و ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ »‪ ،«E‬زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ ﺗﺸ ﻞ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺲ از اﲤﺎم آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ‬ ‫ﭘﺲ از اﲤﺎم آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻧﺘ ﺠﻪ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه ﺑﺮا ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ »‪،«E‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه ﺑﺮا ﻃﻮل ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ »‪،«E‬‬
‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در‬ ‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ‬
‫از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻃﻮل ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻃﻮل ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در‬ ‫ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 433‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:13‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪434‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﺮا اﲤﺎم ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺠﻢ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 4‬را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﮔ ﺮ را ﻮﺗﺎه ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺠﺪدا ً ﻓﺸﺎر‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺠﻢ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫داده ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺠﺪدا ً از ﻧﻮ آﻏﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺑﻌﺪ از د ﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ روش‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ آن ﻃﻮل و ﻋﺮض و ارﺗﻔﺎع را‬ ‫ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ را ﻣ ﺘﻮان در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل در ﺳﺎ ﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑ ﻦ ﺳﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ )از ﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﺢ( ﻧ ﺰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬
‫روﺷﻦ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮار داد‪ .‬ﺑﺮا ا ﻨ ﺎر‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻫﺮ از اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 13‬را‬
‫ﺒﺎر ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ‪ ،‬و دوﺑﺎر ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪا ﺜﺮ ﻓﺸﺎر‬
‫ﭘﺲ از اﲤﺎم ﺳﻮﻣ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺑﻄﻮر‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ ‪ 7‬را ﺑﺮا روﺷﻦ ﺮدن ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬اﺑﺰار‬
‫اﺗﻮﻣﺎﺗ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣ ﺷﻮد و در ﺳﻄﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺣﺮ ﺖ ﺑﺪﻫ ﺪ ﺗﺎ اﻧﺪازه ﺣﺪاﻗﻞ ﺎ اﻧﺪازه ﺣﺪا ﺜﺮ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ c‬ﻧﺸﺎن داده‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‪ ،‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﻮد و ﺑﺮا ﭘﺬ ﺮش اﻧﺪازه ﺣﺪاﻗﻞ ﺎ اﻧﺪازه ﺣﺪا ﺜﺮ‬
‫ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﻃﻮل‬
‫در ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ﺟﺎر ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 7‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺗﺄﺧ ﺮ زﻣﺎﻧ و در ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫و اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻘﺪار ﻣﻌ ﻦ‪ ،‬ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ‪ ،‬اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ‬
‫ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎد ﺮ ﺑ ﺶ از ‪ 999 999 m3‬ﻣﺘﺮﻣ ﻌﺐ ﻧﺸﺎن داده ﳕ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در‬
‫ا ﻦ ﻣﻮارد در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺎ »‪ «ERROR‬و »– – – –«‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ و ﺣﺪا ﺜﺮ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻣﺪت زﻣﺎن ‪ 5 min‬دﻗ ﻘﻪ ﺑﻄﻮر‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭼﻨ ﻦ ﻣﻘﺎد ﺮ ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻣﻮرد اﻧﺪازه‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﮔ ﺮ را ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻘﺪار ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻮﭼ ﺘﺮ ﺗﻘﺴ ﻢ ﳕﻮده‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻫﺮ از ﻣﻘﺎد ﺮ را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻨ ﺪ و در آﺧﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﻮح‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 4‬را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت را ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪ ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﺢ ‪ /‬ﻣﺴﺎﺣﺖ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻃﻮل )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎو ﺮ ‪(H – K‬‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫روش اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻃﻮل‪ ،‬ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ و ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ از د ﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ روش اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ آن ﻃﻮل و ﻋﺮض را‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎ اﺳﺖ ﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﺪم‬ ‫ﻃﻮل اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑ ﻨ ﺪ‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑ ﻦ دو اﻧﺪازه ﮔ ﺮ روﺷﻦ‬
‫اﻣ ﺎن اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دﻟ ﻞ وﺟﻮد ﻣﺎﻧﻌ در ﻣﺴ ﺮ‬ ‫ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﺎﺷﺪ و ﺎ ا ﻨ ﻪ ﺳﻄﺢ ﻫﺪﻓ ﺑﻌﻨﻮان ﺑﺎزﺗﺎب ﻨﻨﺪه ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﭘﺲ از اﲤﺎم دوﻣ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺣﺖ‬
‫ﺗﺎﺑ ﺪه ﺷﺪه )رِﻓﻠِ ﺘﻮر( در اﺧﺘ ﺎر ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎ ﺞ ﺻﺤ ﺢ در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣ ﺷﻮد و در‬
‫ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧ ﺣﺎﺻﻞ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ ﻪ ﺷﺮط ﻻزم ﺗﺸ ﻞ زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ‬ ‫ﺳﻄﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬ﻧﺸﺎن‬
‫)ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺎﺑ ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر و ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ( در ﻫﺮ از اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺮ از اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻣﻔﺮد‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬دﻗ ﻘﺎ ً رﻋﺎ ﺖ ﺷﻮد )ﻗﻀ ﻪ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث(‪.‬‬ ‫)ﻃﻮل ﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه(‪ ،‬در ﺳﻄﻮر‬
‫در ﺣ ﻦ ﭘﺮوﺳﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ ﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ‬ ‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻟﺒﻪ ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ (‪ ،‬در ﻫﺮ از‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ‪ ،‬دﻗ ﻘﺎ ً در ﻫﻤﺎن ﻣﺤﻞ ﻣﺒﺪأ‪ ،‬ﺑﺪون ﻫ ﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻗﺮار‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ذوزﻧﻘﻪ(‪.‬‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎﺑ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﻣﻔﺮد )ﺗ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ (‬
‫روﺷﻦ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻃﻮل‪ ،‬ﭼﻬﺎر ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد در اﺧﺘ ﺎر دار ﺪ‬
‫ﻪ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔ‬
‫را اﻧﺪازه ﺑﮕ ﺮ ﺪ‪ .‬ﺑﺮا اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻮع‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد ِاﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‪ ،‬در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 434‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:14‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 435‬ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﺟﺎر )آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه(‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺗﻐ ﺮ واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬


‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪c‬‬ ‫در ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﻫﺮ زﻣﺎن ﺗﻐ ﺮ‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه ﻣﺪت د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه‬ ‫واﺣﺪ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮح ز ﺮ ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣ ﺘﻮان اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ را ﺧﺎﲤﻪ‬
‫– ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل‪،mm، cm، m :‬‬
‫داد‪ .‬آﺧﺮ ﻦ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه در ﺳﻄﺮ‬
‫– ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﺢ‪،m2 :‬‬
‫ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ c‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ د ﻤﻪ ‪7‬‬
‫– ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺠﻢ‪.m3 :‬‬
‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻪ ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧ )ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧ ﻪ( ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬اﻧﺪازه‬
‫ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﻣﺠﺪدا ً از ﻧﻮ آﻏﺎز ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ دادن واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪3‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺲ از ﻣﺪت زﻣﺎن ‪ 5 min‬دﻗ ﻘﻪ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‪ .‬آﺧﺮ ﻦ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه‪ ،‬در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﻐ ﺮ واﺣﺪ اﻧﺪازه‬
‫ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ c‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﮔ ﺮ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ و ﺎ د ﻤﻪ ‪12‬‬
‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ ﻃﻮل‬ ‫ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻮرد‬
‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎو ﺮ ‪(F – G‬‬ ‫ﻧﻈﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ ﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ‬
‫ﺛﺎﺑﺖ اﺳﺖ‪ .‬از ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ ﻓﻮاﺻﻞ ﻋﻤﻮد و ﺎ‬ ‫اﻧﻮاع ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫اﻓﻘ اﺳﺘﻔﺎده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﺎده ﻃﻮل‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪا ﺜﺮ ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ ﺣﺪا ﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ از ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫اﺳﺖ‪ .‬از ا ﻦ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ ﻓﻮاﺻﻞ اور ﺐ )ﻗﻄﺮ ﺎ وَﺗﺮ(‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﻃﻮل‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 4‬را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬

‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﺎده ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﺑﺮا ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺮدن و ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل را اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ ‪ 13‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻣﺠﺪد در ﻫﺮ ﻣﻮرد ﺒﺎر ﺑﻄﻮر ﻮﺗﺎه د ﻤﻪ‬
‫ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،c‬ﳕﺎد »‪) «min‬ﺣﺪاﻗﻞ( ﺑﺮا اﻧﺪازه‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 7‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪا ﺜﺮ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 13‬را‬ ‫ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه‪ ،‬در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫ﻣﺠﺪدا ً ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﳕﺎد »‪) «max‬ﺣﺪا ﺜﺮ( ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪا ﺜﺮ در‬ ‫ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ c‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﻨﺪ ﻦ ﻃﻮل ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻮاﻟ اﻧﺪازه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺘﺎ ﺞ آﺧﺮ ﻦ‬
‫ﮔ ﺮ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺷﺪه و اﻧﺪازه ﮔ ﺮ آﻏﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ a‬ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻟ ﺰر را ﺑﺮ رو ﻫﺪف ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ا ﺑﻪ ا ﻦ ﻃﺮف و آن ﻃﺮف ﺣﺮ ﺖ‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﮔﻮﺷﻪ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺎ اﻃﺎق ﺑﺮا ﺗﻌ ﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ اور ﺐ( ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺤﻮه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬
‫ا ﻨ ﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺒﺪأ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻧﻮ ﻣ ﻠﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ‬ ‫در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻣ ﺘﻮان ﺑﺼﻮرت ﻧﺴﺒ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص ‪ (18‬ﻫﻤﻮاره در ﻣﻮﻗﻌ ﺖ ﺎ در ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎﻗ ﲟﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮف ﻫﺪف ﺣﺮ ﺖ داد و در ا ﻦ ﺣ ﻦ اﻧﺪازه ﺟﺎر در ﻫﺮ ‪ 0,5 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ‬
‫در ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪) c‬ﺑﺮ‬ ‫ﺑﻄﻮر ﻣﺘﻮاﻟ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ا ﻦ روش ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه(‪ ،‬اﻧﺪازه‬ ‫از د ﻮار ﺗﺎ اﻧﺪازه دﳋﻮاه ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕ ﺮ ﺪ و ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﺎر )آﺧﺮ ﻦ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ و ﺎ ﺣﺪا ﺜﺮ ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ا ﻦ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ( ﻫﻤﻮاره ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺮاﺋﺖ اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻧﺪازه زﻣﺎﻧ ﺗﻐ ﺮ ﻣ ﺎﺑﺪ و اﻧﺪازه ﺟﺪ ﺪ‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل را اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮد ﻪ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻨ ﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ د ﻤﻪ ‪ 7‬ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪،‬‬
‫ﺷﺪه ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻮﭼ ﺘﺮ و ﺎ ﺑﺰرﮔﺘﺮ از اﻧﺪازه‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫ﺣﺪاﻗﻞ و ﺎ ﺣﺪا ﺜﺮ ﻗﺒﻠ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ ‪ ،a‬ﻣﻘﺎد ﺮ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺷﺪه و اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ آﻏﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺣﺪا ﺜﺮ )»‪ («max‬و ﺣﺪاﻗﻞ )»‪ («min‬و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺷﺪه ﺟﺎر )آﺧﺮ ﻦ اﻧﺪازه( ﻧﺸﺎن داده ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 435‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:14‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪436‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﺗﺎﺑﺶ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ ‫ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر را ﺑﻪ ﻃﺮف اﺷﺨﺎص و ﺎ ﺣ ﻮاﻧﺎت ﻧﮕ ﺮ ﺪ و ﺧﻮدﺗﺎن‬ ‫‪e‬‬

‫در ﺻﻮرت ﻧ ﺎز ﻣ ﺗﻮان اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﺮ رو ﺗﺎﺑﺶ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺴﺘﻘ ﻤﺎً ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻧﮕﺎه ﻧ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺣﺘ از ﻓﺎﺻﻠﻪ دور‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈ ﻢ ﺮد‪ .‬ﺑﻪ ا ﻦ ﻣﻨﻈﻮر د ﻤﻪ ﺗﺎﺑﺶ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ‪ 2‬را ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺳﻄﺢ ﻫﺪف را ﻣﺸﺎﻫﺪه و ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔ ﺮ ﻨ ﺪ‪ .‬ﺑﺮا اﳒﺎم‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮ رو ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‪ ،‬ﻟ ﺰر ﻣﺪاوم »‪«LASER‬‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣﺠﺪدا ً د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 7‬را ﺑﻄﻮر ﻮﺗﺎه ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت روﺷﻦ ﺑﻮدن ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻄﻮر ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ اوﻟ ﻦ‬
‫ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر را ﺑﻪ ﻃﺮف اﺷﺨﺎص و ﺎ ﺣ ﻮاﻧﺎت ﻧﮕ ﺮ ﺪ و ﺧﻮدﺗﺎن‬ ‫‪e‬‬ ‫ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 7‬آﻏﺎز ﻣ ﺷﻮد‪ .‬در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه‬
‫ﻫﻢ ﻣﺴﺘﻘ ﻤﺎً ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻧﮕﺎه ﻧ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺣﺘ از ﻓﺎﺻﻠﻪ دور‪.‬‬ ‫ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از روﺷﻦ ﺮدن ﻋﻤﻠ ﺮد‪،‬‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑ ﻦ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ ﻧ ﺰ ﻓﻌﺎل ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮا‬ ‫آﻏﺎز ﻣ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻓﻘﻂ ﻻزم اﺳﺖ ﻪ ﺑﺎر ﺑﻄﻮر ﻮﺗﺎه د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻣﻘﺪار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻇﺮف ﻣﺪت ‪ 0,5 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ و‬
‫‪ 7‬را ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪا ﺜﺮ ﭘﺲ از ‪ 4 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺪت زﻣﺎن اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﺑﺮا ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن ﺗﺎﺑﺶ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 2‬را ﻣﺠﺪدا ً ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﺴﺘﮕ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﺷﺮا ﻂ ﻧﻮر و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺧﺼﻮﺻ ﺎت اﻧﻌ ﺎﺳ‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ و ﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺧﺎﻣﻮش ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻫﺪف دارد‪ .‬ﭘﺎ ﺎن اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﺻﺪا ﻋﻼﻣﺖ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺗﺎﺑﺶ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر در ﺣ ﻦ‬ ‫)ﺳ ﮕﻨﺎل( اﻋﻼم ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﭘﺎ ﺎن اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻄﻮر‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧ ﺰ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﻗﻄﻊ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﻗﻄﻊ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬

‫روﺷﻨﺎﺋ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﻘﺮ ﺒﺎ ً ‪ 20 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ ﭘﺲ از ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺮدن و ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔ ﺮ‬


‫ﻫ ﭽﮕﻮﻧﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﳒﺎم ﻧﺸﻮد‪ ،‬درآﻧﺼﻮرت ﺗﺎﺑﺶ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﺮا‬
‫ﺑﺮا روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن روﺷﻨﺎﺋ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 11‬را‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﺑﺎﺗﺮ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﻗﻄﻊ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺲ از ﻣﺪت زﻣﺎن ‪ 10 s‬ﺛﺎﻧ ﻪ ﺑﻌﺪ از روﺷﻦ ﺮدن‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‪ ،‬ﻫ ﭽ از د ﻤﻪ ﻫﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻓﺸﺎر داده‬ ‫ﻧﺤﻮه اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎو ﺮ ‪(A – E‬‬
‫ﻧﺸﻮد‪ ،‬آﻧﮕﺎه روﺷﻨﺎﺋ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﺑﺮا ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﻃﻮل ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ از ﻣ ﺎن ﭼﻬﺎر ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ )ﺳﻄﺢ ﻣﺮﺟﻊ(‬
‫ﺑﺎﺗﺮ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫را اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ‬ ‫– ﺿﻠﻊ )ﻟﺒﻪ( ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﺎ ﺿﻠﻊ ﺟﻠﻮﺋ ﻣ ﻠﻪ ﻤ‬
‫ﺑﺮا روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ ‪،‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص‪ ،‬در ﺣﺎﻟ ﻪ ﻣ ﻠﻪ ﻤ رو‬
‫د ﻤﻪ ‪ 3‬ﺑﺮا ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺮرا ً‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮ ﺑﺎز ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻗﺮار دادن ﻣ ﻠﻪ ﻤ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪ‬
‫ﺑﻪ دﻓﻌﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﻨﻈ ﻢ‬ ‫ﺎ ﻟﺒﻪ ﺧﺎرﺟ (‪،‬‬
‫ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ و ﺻﺪا در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫– ﻧﻮ ﻣ ﻠﻪ ﻤ ‪ 18‬ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص‪ ،‬در‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ‪ 6‬ﺑﺮا ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺣﺎﻟ ﻪ ﻣ ﻠﻪ ﻤ رو ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺎز ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮا‬
‫و ﺎ د ﻤﻪ ‪ 12‬ﺑﺮا ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ از ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ(‪،‬‬
‫و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫– ﺿﻠﻊ )ﻟﺒﻪ( ﺟﻠﻮﺋ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ از‬
‫ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺗﻨﻈ ﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺮا ﺳ ﮕﻨﺎل‬ ‫ﻟﺒﻪ ﻣ ﺰ(‪،‬‬
‫ﺻﻮﺗ ﺑﺪون ﺗﻐ ﺮ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫– رزوه ‪) 21‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ(‪.‬‬
‫ﺑﺮا اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ‪ ،‬د ﻤﻪ ‪ 8‬را ﻣ ﺮرا ً ﺑﻪ دﻓﻌﺎﺗ ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪،‬‬
‫ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ از ﻫﺮ ﺑﺎر‬
‫روﺷﻦ ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻟﺒﻪ ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﭘ ﺸﺎﭘ ﺶ‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻪ اﳒﺎم ﺷﺪه اﻧﺪ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل‪،‬‬ ‫ﺗﻐ ﺮ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ در اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ‬
‫درﺻﻮرﺗ ﻪ ﻣﻘﺎد ﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﺪه در ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﻧﺸﺎن داده‬
‫ﺷﻮد(‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎ ً اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 436‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:14‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 437‬ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻧﺤﻮه روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن‬ ‫ﺑﺮا اوﻟ ﻦ ﺑﺎر در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﺑﺰار‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣ ﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫از روش ﻫﺎ ز ﺮ را‬ ‫ﺑﺮا روﺷﻦ ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪ ،‬در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣ ﺘﻮان ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 100‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻨ ﺪ‪:‬‬ ‫د ﮕﺮ ﻧ ﺰ اﳒﺎم داد‪ .‬ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻏ ﺮ ﻓﻌﺎل‬
‫– ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ‪ :16‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ روﺷﻦ‬ ‫و ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣ ﺷﻮد و در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪ .‬ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ ‫ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤ زن ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺸﻮد‪ ،‬آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫روﺷﻦ ﳕ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‪ ،‬در ا ﻦ ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺪازه‬
‫– ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻮﺗﺎه ﻣﺪت د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ :7‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و‬ ‫ﮔ ﺮ د ﮕﺮ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﳕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻫﻤﻮاره ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ‬
‫ﻃﻮل ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‪ .‬ﻣﻨﺤﺼﺮا ً از ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎزﻧﺪه و ﺑﺎ‬
‫– ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن ﻃﻮﻻﻧ ﻣﺪت )ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧ ﻪ( د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪:7‬‬ ‫ﻇﺮﻓ ﺖ ﻫﺎ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮا ﻣﺪت زﻣﺎن ﻃﻮﻻﻧ از اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫‪e‬‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬ ‫ﳕ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ را از داﺧﻞ آن ﺧﺎرج ﻨ ﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر را ﺑﻪ ﻃﺮف اﺷﺨﺎص و ﺎ ﺣ ﻮاﻧﺎت ﻧﮕ ﺮ ﺪ و ﺧﻮدﺗﺎن‬ ‫‪e‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﳑ ﻦ اﺳﺖ در ﺻﻮرت اﻧﺒﺎر ﺮدن ﻃﻮﻻﻧ ﻣﺪت دﭼﺎر‬
‫ﻫﻢ ﻣﺴﺘﻘ ﻤﺎً ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻧﮕﺎه ﻧ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺣﺘ از ﻓﺎﺻﻠﻪ دور‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺳﻮدﮔ و زﻧﮓ زدﮔ ﺷﺪه و ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﺨﻠ ﻪ ﺑﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬د ﻤﻪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ‪ 16‬را ﺑﻪ‬
‫ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧ )ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧ ﻪ( ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻣﺪت ﺗﻘﺮ ﺒﺎ ً ‪ 5 min‬دﻗ ﻘﻪ ﻫ ﭽ از د ﻤﻪ ﻫﺎ اﺑﺰار‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻓﺸﺎر داده ﻧﺸﻮد‪ ،‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮا ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﻃﻮل‬ ‫ﻧﺤﻮه ﺎرﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎﺗﺮ ﺑﻄﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗ ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﺑﺮاﺑﺮ رﻃﻮﺑﺖ و ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷ ﺪ‬ ‫‪e‬‬

‫ﻪ‬ ‫در ﺻﻮرت ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﺧﻮد ﺎر اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﲤﺎﻣ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻔﻮظ ﺑﺪار ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ اﺑﺰار ﺳﭙﺮده ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬در ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﺎﻗ ﻣ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎ ﺣﺎد )ﮔﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎ ﺷﺪ ﺪ( و‬ ‫‪e‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺗﻐ ﺮ درﺟﻪ ﺣﺮارت ﺷﺪ ﺪ ﻗﺮار ﻧﺪﻫ ﺪ‪ .‬اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬


‫روﻧﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫را ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮا ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧ در داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒ ﻞ ﻗﺮار ﻧﺪﻫ ﺪ‪ .‬در‬
‫ﭘﺲ از روﺷﻦ ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﻮاره در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه‬ ‫ﺻﻮرت ﻧﻮﺳﺎن ﺷﺪ ﺪ دﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﮕﺬار ﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺧﻮد‬
‫ﮔ ﺮ ﻃﻮل ﺎ در ﻋﻤﻠ ﺮد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺪاوم ‪ /‬ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﻗﺮار ﻣ ﮔ ﺮد‪.‬‬ ‫را ﺑﺎ دﻣﺎ ﻣﺤ ﻂ وﻓﻖ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﭘ ﺶ از ا ﻨ ﻪ آﻧﺮا ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﺳﺎ ﺮ ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫ﺑﺪﻫ ﺪ‪ .‬دﻣﺎ ﺣﺎد )ﮔﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎ ﺷﺪ ﺪ( و ﺎ ﻧﻮﺳﺎن ﺷﺪ ﺪ دﻣﺎ‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ روﺷﻦ ﻨ ﺪ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ »اﻧﻮاع ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ «‪،‬‬ ‫ﻣ ﺗﻮاﻧﺪ در دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﺄﺛ ﺮ ﻣﻨﻔ ﺑﮕﺬارد‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪.(435‬‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﳕﻮده‬ ‫‪e‬‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘﺲ از روﺷﻦ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﺿﻠﻊ‬ ‫و از ﺑﻪ زﻣ ﻦ اﻓﺘﺎدن آن ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آور ﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ا ﺠﺎد‬
‫)ﻟﺒﻪ( ﻋﻘﺒ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺄﺛ ﺮ ﮔﺬارﻧﺪه ﺧﺎرﺟ ﺑﺮ رو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ ‪ 8‬ﻣ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ را ﺗﻐ ﺮ ﺑﺪﻫ ﺪ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ‬ ‫دﻗﺖ ﻋﻤﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ‬
‫ﻫﻤﻮاره ﭘ ﺶ از اداﻣﻪ ﺎر‪ِ ،‬‬
‫»ﻧﺤﻮه اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ«‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪.(436‬‬ ‫)رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ »ﺑﺮرﺳ و ﻨﺘﺮل دﻗﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ «‪،‬‬
‫ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎب ﺮدن ﻧﻮع اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ‪،‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪.(427‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﮔﺎﻣﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 7‬اﳒﺎم ﻣ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه را در ﺧﻂ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ )ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﺑﺮ د ﻮار( ﺗ ﻪ و ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮا روﺷﻦ ﺮدن ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻮﺗﺎه د ﻤﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ 7‬را ﻓﺸﺎر‬
‫ﺑﺪﻫ ﺪ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 437‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:15‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪438‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫ﳕﺎدﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه‬


‫ﺳﻄﻮر ﳕﺎ ﺸﮕﺮ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬ ‫‪a‬‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻫﺎ اﺟﺰاء دﺳﺘﮕﺎه ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣ ﺸﻮد‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ‬
‫‪ b‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ »‪«ERROR‬‬ ‫ﺷﺮح و ﺗﺼﻮ ﺮ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺑﺎﺷﺪ ﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ آن در ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ‬
‫ﺳﻄﺮ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫‪c‬‬ ‫راﻫﻨﻤﺎ آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ d‬ﺷﺎﺧﺺ ‪ /‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬ ‫ﻠ ﺪ ﻗﻔﻞ ﻣ ﻠﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص‬ ‫‪1‬‬
‫اﻧﻮاع ﻋﻤﻠ ﺮدﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫‪e‬‬ ‫د ﻤﻪ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺪاوم ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ ‫‪2‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل‬ ‫د ﻤﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد‬ ‫‪3‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺳﻄﺢ ‪ /‬ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫د ﻤﻪ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﻮل‪ ،‬ﺳﻄﺢ و ﺣﺠﻢ‬ ‫‪4‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺠﻢ‬ ‫د ﻤﻪ ﻧﺘ ﺠﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫‪5‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬ ‫د ﻤﻪ ﺟﻤﻊ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬ ‫‪6‬‬
‫‪min‬‬
‫د ﻤﻪ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ و اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬ ‫‪7‬‬
‫‪ max‬اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ /‬ﺣﺪا ﺜﺮ‬
‫د ﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ‬ ‫‪8‬‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﺳﺎده ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬ ‫‪9‬‬


‫از ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ 10‬ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ )‪(GLM 250 VF‬‬
‫از ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‬ ‫‪ 11‬د ﻤﻪ ﺑﺮا روﺷﻨﺎﺋ ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻏ ﺮﻣﺴﺘﻘ ﻢ ﻣﺮ ﺐ ﻃﻮل ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 12‬د ﻤﻪ ﺗﻔﺮ ﻖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬
‫از ﺗﺎﺑﻊ ﻓ ﺜﺎﻏﻮرث‬ ‫‪ 13‬د ﻤﻪ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺣﺪاﻗﻞ و ﺣﺪا ﺜﺮ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ذوزﻧﻘﻪ‬ ‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬

‫‪ 14‬ﺗﺮاز‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد زﻣﺎن ﺳﻨﺞ‬ ‫‪ 15‬د ﻤﻪ ﻟ ﺴﺖ اﻧﺪازه ﻫﺎ‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ د ﻮارﻫﺎ‬
‫ﺮدن اﻃﻼﻋﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫‪ 16‬د ﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش و روﺷﻦ و ﭘﺎ‬
‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار و اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺪازه ﻣﻌ ﻦ‬
‫‪ 17‬ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺑﻨﺪ ر ﺎﺑ ﺑﺮا ﺣﻤﻞ اﺑﺰار‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣ ﺰان ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮ‬ ‫‪f‬‬
‫‪ 18‬ﻣ ﻠﻪ ﻣﺨﺼﻮص ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأﻫﺎ ﺧﺎص‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺒﺪأ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫‪g‬‬
‫‪ 19‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪار ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫‪h‬‬
‫‪ 20‬ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ‪ /‬ﺷﻤﺎره ﺳﺮ‬
‫ﻨﺘﺮل دﻣﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮا‬ ‫‪i‬‬
‫‪ 21‬رزوه "‪ 1/4‬ا ﻨﭻ‬
‫‪ 22‬ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫ﻧﺼﺐ‬ ‫‪) 23‬د ﻤﻪ( ﻗﻔﻞ ﻨﻨﺪه ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫‪ 24‬راﻫﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺴ ﺮ )ﺟﻬﺖ ﺎب(‬
‫ﻧﺤﻮه ﻗﺮار دادن ‪ /‬ﺗﻌﻮ ﺾ ﺑﺎﺗﺮ‬ ‫‪ 25‬در ﭽﻪ ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ )‪(GLM 250 VF‬‬
‫ﺑﺮا ﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﻠ ﺎﺋ ‪ -‬ﻣﻨﮕﻨﺰ ﺎ‬ ‫‪ 26‬ﻋﺪﺳ در ﺎﻓﺖ‬
‫آﻟ ﺎﻻ ﻦ )‪ (alkali-manganese‬و ﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﺗﻮﺻ ﻪ‬ ‫‪ 27‬ﺧﺮوﺟ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺣﻤﻞ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪28‬‬
‫ﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ‪ 1,2 V‬وﻟﺖ ﺗﻌﺪاد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ‬ ‫‪ 29‬ﺑﻨﺪ ر ﺎﺑ ﺑﺮا ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ 1,5 V‬وﻟﺖ‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ *‬
‫ﺑﺮا ﺑﺎز ﺮدن ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮ ‪ ،22‬د ﻤﻪ ﻗﻔﻞ ﻨﻨﺪه ‪ 23‬را در وﺿﻌ ﺖ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر *‬ ‫‪ 31‬ﻋ ﻨ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧ ﺪ و ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮ را ﺑ ﺮون ﺑ ﺸ ﺪ‪.‬‬ ‫‪ 32‬ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟ ﺰر *‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﮔﺬار ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ /‬ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺮار دادن ﺻﺤ ﺢ ﻗﻄﺐ‬ ‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه‬
‫ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻃﺒﻖ ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار ﻣﻮﺟﻮد در داﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 438‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:15‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ | 439‬ﻓﺎرﺳ‬

‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬
‫‪GLM 250 VF‬‬ ‫‪GLM 150‬‬ ‫ﻣﺘﺮ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻟ ﺰر د ﺠ ﺘﺎﻟ‬
‫‪Professional‬‬ ‫‪Professional‬‬

‫‪3 601 K72 100‬‬ ‫‪3 601 K72 000‬‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨ‬
‫‪z‬‬ ‫–‬ ‫ﻫﺪف ﺎب ﭼﺸﻤ‬
‫)‪0,05 – 250 m A‬‬ ‫)‪0,05 – 150 m A‬‬ ‫ﻣﺤﺪوده اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫)‪± 1,0 mm B‬‬ ‫)‪± 1,0 mm B‬‬ ‫دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ )در ﺧﺼﻮص ا ﻦ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎه(‬
‫‪0,1 mm‬‬ ‫‪0,1 mm‬‬ ‫ﻮﭼ ﺘﺮ ﻦ واﺣﺪ ﳕﺎ ﺶ )اﻧﺪازه ﮔ ﺮ (‬
‫‪– 10 °C ... + 50‬‬ ‫)‪°C C‬‬ ‫‪– 10 °C ... + 50‬‬ ‫)‪°C C‬‬ ‫دﻣﺎ ﻣﺤ ﻂ ﺎر‬
‫‪– 20 °C ... + 70 °C‬‬ ‫‪– 20 °C ... + 70 °C‬‬ ‫دﻣﺎ ﻧﮕﻬﺪار در اﻧﺒﺎر‬
‫‪90 %‬‬ ‫‪90 %‬‬ ‫ﺣﺪا ﺜﺮ رﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒ ﻫﻮا‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻼس ﻟ ﺰر‬
‫‪635 nm, <1 mW‬‬ ‫‪635 nm, <1 mW‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ﻗﻄﺮ ﺗﻘﺮ ﺒ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر )در دﻣﺎ ‪ 25 °C‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘ ﮔﺮاد(‬
‫‪6 mm‬‬ ‫‪6 mm‬‬ ‫— در ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 10 m‬ﻣﺘﺮ‬
‫‪90 mm‬‬ ‫‪90 mm‬‬ ‫— در ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 150 m‬ﻣﺘﺮ‬
‫)‪4 x 1,5 V LR03 (AAA‬‬ ‫)‪4 x 1,5 V LR03 (AAA‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ‬
‫)‪4 x 1,2 V HR03 (AAA‬‬ ‫)‪4 x 1,2 V HR03 (AAA‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ‬
‫ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺗﻘﺮ ﺒ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫)‪30 000 D‬‬ ‫)‪30 000 D‬‬ ‫— اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻔﺮد )ﺗ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ (‬
‫)‪5 h D‬‬ ‫)‪5 h D‬‬ ‫— اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬
‫‪0,24 kg‬‬ ‫‪0,24 kg‬‬ ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪EPTA-Procedure 01/2003‬‬

‫‪66 x 120 x 37 mm‬‬ ‫‪66 x 120 x 37 mm‬‬ ‫اﺑﻌﺎد‬


‫‪IP 54‬‬ ‫‪IP 54‬‬ ‫ﻧﻮع ا ﻤﻨ‬
‫)ا ﻤﻨ در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﻧﻔﻮذ آب(‬ ‫)ا ﻤﻨ در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﻧﻔﻮذ آب(‬
‫‪ (A‬ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺤﺪوده و ﺑُﺮد ﺎر ﺑﺴﺘﮕ ﺑﻪ ﺑﺎزﺗﺎب ﻧﻮر ﻟ ﺰر از ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟ ﻫﺪف )ﺑﺼﻮرت ﭘﺮا ﻨﺪه و ﻧﻪ درﺧﺸﺶ اﻧﻌ ﺎﺳ – ﺳﻄﺢ ﻣﺎت و ﻧﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺮاق( و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﻣ ﺰان‬
‫و روﺷﻦ ﻫﻨﮕﺎم ﻃﻠﻮع و ﻏﺮوب( دارد‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎزﺗﺎب ﻧﻮر ﻟ ﺰر از ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟ ﻫﺪف ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫روﺷﻨﺎﺋ ﻧﻘﻄﻪ ﻟ ﺰر در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﺪت روﺷﻨﺎﺋ ﻣﺤ ﻂ )ﻓﻀﺎﻫﺎ داﺧﻠ ‪ ،‬ﻫﻮا ﺗﺎر‬
‫ﻧﻘﻄﻪ ﻟ ﺰر روﺷﻦ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑُﺮد ﺎر ﻧ ﺰ ﺑ ﺸﺘﺮ ﻣ ﺷﻮد‪ .‬در ﺷﺮا ﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﻓﻀﺎﻫﺎ ﺧﺎرﺟ ﲢﺖ ﺗﺎﺑﺶ ﺷﺪ ﺪ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷ ﺪ(‬
‫ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺷﻮد ﻪ از ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺪف ﻟ ﺰر اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (B‬ﲢﺖ ﺷﺮا ﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ )از ﺟﻤﻠﻪ در ﺻﻮرت ﺗﺎﺑﺶ ﺷﺪ ﺪ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷ ﺪ و ﺎ ﻋﺪم ﻗﺎﺑﻠ ﺖ اﻧﻌ ﺎس ﺎﻓ از ﺳﻄﺢ ﺧﺎرﺟ (‪ ،‬ﺣﺪا ﺜﺮ ﺧﻄﺎ دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﻌﺎدل ‪± 20 mm‬‬
‫ﻣ ﻠ ﻤﺘﺮ در ﻫﺮ ‪ 150 m‬ﻣﺘﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﲢﺖ ﺷﺮا ﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ‪ ،‬ﻣ ﺗﻮان ﺗﺄﺛ ﺮﮔﺬار و ﺧﻄﺎ دﻗﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺪار ‪ ± 0,05 mm/m‬ﻣ ﻠ ﻤﺘﺮ در ﻫﺮ ﻣﺘﺮ را اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺎر ﻣﻌﺎدل ‪ + 40 °C‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘ ﮕﺮاد اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ (C‬در ﺎر ﺮد ﺑﺼﻮرت اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﭘ ﻮﺳﺘﻪ ﺣﺪا ﺜﺮ دﻣﺎ‬
‫ﻤﺘﺮ اﻣ ﺎن ﭘﺬ ﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ‪ 1,5 V‬وﻟﺖ‪ .‬ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺗﻘﺮ ﺒ ﺑﺎﺗﺮ ﻃﺒﻖ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺮا‬ ‫‪ (D‬ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ‪ 1,2 V‬وﻟﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺣﺎﻟﺘ اﺳﺖ ﻪ ﻋﻤﻞ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺪون روﺷﻦ ﺑﻮدن ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺸﮕﺮ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﺪون ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ ﺻﻮرت ﮔ ﺮد‪.‬‬
‫از اﺑﺰارﻫﺎ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺎ ﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ً ﺑﻪ ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ﺑﺮ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺧﻮد ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‪ .‬ﻧﺎﻣﻬﺎ ﲡﺎر ﻫﺮ‬
‫ﺑﺮا ﻣﺸﺨﺺ ﺮدن دﻗ ﻖ ﻣﺪل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺷﻤﺎره ﺳﺮ ‪ 20‬ﺑﺮ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼ ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Bosch Power Tools‬‬ ‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 439‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:15‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫| ‪440‬‬ ‫ﻓﺎرﺳ‬

‫از ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻌﻨﻮان ﻋ ﻨ ا ﻤﻨ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫‪e‬‬


‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ‬
‫ﻧ ﻨ ﺪ‪ .‬ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﺮا ﺗﺸﺨ ﺺ ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ﺑﺮا ﺎر ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺑ ﺧﻄﺮ ﺑﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬
‫اﺳﺖ وﻟ ﻦ ﳕ ﺗﻮاﻧﺪ از ﭼﺸﻢ ﺷﻤﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺴﺘ ﲤﺎﻣ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ و اﻃﻼﻋﺎت ا ﻤﻨ‬
‫از ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻌﻨﻮان ﻋ ﻨ آﻓﺘﺎﺑ و ﺎ‬ ‫‪e‬‬
‫ﺑﻄﻮر ﺎﻣﻞ ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻮﻧﺪ و در ﺑ ﺎرﮔ ﺮ اﺑﺰار ﻃﺒﻖ‬
‫در راﻧﻨﺪﮔ اﺳﺘﻔﺎده ﻧ ﻨ ﺪ‪ .‬ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬
‫ا ﻦ دﺳﺘﻮرات ﻋﻤﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻫﺸﺪار ﺑﺮ‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ و ا ﻤﻨ ﺎﻣﻞ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﺎت ﻣﺎورا ﺑﻨﻔﺶ اراﺋﻪ‬
‫رو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻫﻤﻮاره ﺧﻮاﻧﺎ و ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﻗ ﲟﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬رو‬
‫ﳕ دﻫﺪ و ﻗﺪرت درﺟﻪ ﺗﺸﺨ ﺺ رﻧﮓ را ﻧ ﺰ ﺎﻫﺶ ﻣ دﻫﺪ‪.‬‬
‫آﻧﻬﺎ را ﻫﺮﮔﺰ ﻧﭙﻮﺷﺎﻧ ﺪ‪ .‬ا ﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮﺑ ﻧﮕﻬﺪار ﻨ ﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻤ ﺮ ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮا ً ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد‬ ‫‪e‬‬
‫اﺣﺘ ﺎط – ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ و ﻧﺤﻮه ﺑ ﺎرﮔ ﺮ د ﮕﺮ ﻏ ﺮ از‬ ‫‪e‬‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻓﻘﻂ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﺻﻞ اﳒﺎم ﺑﮕ ﺮد‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ا ﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد و ﺎ ﲡﻬ ﺰات د ﮕﺮ‬
‫ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ا ﻤﻨ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻀﻤ ﻦ ﻣ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮا ﺗﻨﻈ ﻢ و ﺗﺮاز ﺮدن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد و ﺎ روش ﺎر‬
‫اﺟﺎزه ﻧﺪﻫ ﺪ ﻪ اﻃﻔﺎل ﺑﺪون ﻧﻈﺎرت اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻟ ﺰر را‬ ‫‪e‬‬ ‫د ﮕﺮ ﺑﻪ اﺟﺮاء درآ ﺪ‪ ،‬ﺧﻄﺮاﺗ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر وﺟﻮد ﺧﻮاﻫﺪ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ز ﺮا ﺧﻄﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺷﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﭼﺸﻢ د ﮕﺮان و آﺳ ﺐ د ﺪن ﺑ ﻨﺎﺋ آﻧﻬﺎ وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪار ﺑﻪ زﺑﺎن آﳌﺎﻧ‬ ‫ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫‪e‬‬
‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﻣﺤ ﻂ و اﻣﺎ ﻨ ﻪ در آن ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر‬ ‫‪e‬‬ ‫اراﺋﻪ ﻣ ﺸﻮد )در ﺗﺼﻮ ﺮ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ‪ 19‬ﻣﺸﺨﺺ‬
‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺎ در آن اﻣﺎ ﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺣﺘﺮاق‪ ،‬ﮔﺎزﻫﺎ و ﺎ‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ(‪.‬‬
‫ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﺪﻫ ﺪ‪ .‬اﻣ ﺎن ﺗﻮﻟ ﺪ‬
‫ﺟﺮﻗﻪ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ وﺟﻮد دارد ﻪ ﻣ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ‬
‫ﺑﻪ اﺷﺘﻌﺎل ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﺎ ﺑﺨﺎرﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮد در ﻫﻮا ﺑﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺗﺸﺮ ﺢ ﻋﻤﻠ ﺮد دﺳﺘﮕﺎه‬


‫ﻟﻄﻔﺎ ً ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪه ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻪ ﺣﺎو ﺗﺼﻮ ﺮ اﺑﺰار‬
‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎز ﻨ ﺪ و ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن ا ﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬آﻧﺮا‬
‫ﺑﺎز ﻧﮕﻬﺪار ﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﭘ ﺶ از اوﻟ ﻦ ﺑﺎر اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ ‫‪e‬‬

‫ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﻮل ﻫﺎ‪ ،‬ارﺗﻔﺎع ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﺸﺪار ارﺳﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ زﺑﺎن ﺸﻮر ﺧﻮد را ﺑﺮ‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﺮا ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺳﻄﻮح و ﺣﺠﻢ ﻫﺎ ﺑ ﺎر ﺑﺮده‬ ‫رو ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪار آﳌﺎﻧ زﺑﺎن ﺑﭽﺴﺒﺎﻧ ﺪ‪.‬‬
‫ﻣ ﺷﻮد‪ .‬ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻔﺎده در ﻓﻀﺎ ﺧﺎرﺟ و‬ ‫ﺟﻬﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻧﺒﺎ ﺪ ﺑﻪ ﻃﺮف اﺷﺨﺎص و ﺎ ﺣ ﻮاﻧﺎت ﺑﺎﺷﺪ و‬ ‫‪e‬‬

‫داﺧﻠ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮدﺗﺎن ﻫﻢ ﻣﺴﺘﻘ ﻤﺎً ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻧﮕﺎه ﻧ ﻨ ﺪ‪ .‬ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه‬
‫ﮔ ﺮ ‪ ،‬اﺷﻌﻪ ﻟ ﺰر از ﻼس ‪ 2‬ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪IEC 60825-1‬‬
‫ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣ ﻨﺪ‪ .‬ﻪ ا ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ و ﺑ ﻨﺎﺋ‬
‫اﺷﺨﺎص آﺳ ﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫)‪1 609 929 T67 | (3.7.09‬‬ ‫‪Bosch Power Tools‬‬

‫‪glm150_fa_1609929T67_004.indd 440‬‬ ‫‪03.07.2009 08:56:16‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬

You might also like