You are on page 1of 122

1

00:00:23,500 --> 00:00:25,500


<i>[ Liquid Dripping ]</i>

2
00:00:28,300 --> 00:00:31,400
<i>[ Man ] You're gonna actually drive this
deathtrap from Tennessee to California ?</i>

3
00:00:31,500 --> 00:00:34,600
<i>- You're sayin'I'm not ?
- I'm sayin'you won't
make it past that tree.</i>

4
00:00:34,700 --> 00:00:39,200
- Hey, Novalee, you plannin'
on leavin' today ?
- In the bathroom, WillyJack.

5
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
Why don't she just move in
to the damn bathroom ?

6
00:00:41,400 --> 00:00:44,300
<i>- Get all those pictures
and knickknacks.
- I'm ready.</i>

7
00:00:44,400 --> 00:00:47,100
<i>- I'm ready to go.
- Now, hold on, hold on.</i>

8
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
<i>Now I gotta go.</i>

9
00:00:49,800 --> 00:00:54,500
- We'll miss you, Novalee.
- You know the floor's missin'.

10
00:00:54,500 --> 00:00:58,100
WillyJack got the whole car for 80
bucks. He had to fix everything on it.

11
00:00:58,200 --> 00:01:03,900
And here's the best part.
No fives.

12
00:01:04,000 --> 00:01:06,300
- You and your fives.
- What fives ?

13
00:01:06,400 --> 00:01:12,000
On my fifth birthday, my mama
ran off with a baseball umpire
named Fred and never came back.

14
00:01:12,000 --> 00:01:15,200
<i>After I dropped out of school
and was waitin'tables at Red's,</i>

15
00:01:15,300 --> 00:01:17,500
one of the regulars there
named Gladys went crazy.

16
00:01:17,500 --> 00:01:20,200
<i>When I tried to calm her down
she jumped at me with a steak knife...</i>

17
00:01:20,300 --> 00:01:23,100
and cut me from my wrist
to my elbow.

18
00:01:23,200 --> 00:01:25,500
And what's that
got to do with fives ?

19
00:01:25,600 --> 00:01:27,700
It took 5 stitches
to close her up.

20
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
I don't like fives.

21
00:01:33,200 --> 00:01:36,900
- That's it. Let's hit it.
Let's go, let's go !
- Hon,

22
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
will you take a picture of us
with my new camera ?

23
00:01:45,400 --> 00:01:50,300
- Wait !
- All around, let's go.
Come on, come on !
24
00:01:50,400 --> 00:01:53,900
- I'm gonna miss you. Call me, okay ?
- All right. Bye.

25
00:01:56,500 --> 00:01:58,800
All right. Bye.

26
00:01:58,800 --> 00:02:01,500
-Jesus, finally. It's already 5:00.
- 5:00 ?

27
00:02:28,500 --> 00:02:32,000
I hope we can a place to live
that overlooks the ocean.

28
00:02:32,000 --> 00:02:35,500
Hell, Novalee, you can't see
the ocean from Bakersfield.

29
00:02:35,500 --> 00:02:38,800
Well-- well,
maybe a pond then.

30
00:02:38,800 --> 00:02:41,700
I wanna get one of those patio tables
with an umbrella over it...

31
00:02:41,700 --> 00:02:46,100
where we can sit with the baby
and drink chocolate milk
and watch the sun go down.

32
00:02:48,100 --> 00:02:51,000
I've never lived anyplace
that didn't have wheels under it.

33
00:02:52,100 --> 00:02:55,300
Hey. Hey !
[ Whistles ]

34
00:02:58,800 --> 00:03:02,500
<i>[ Radio:Rock ]</i>

35
00:03:02,600 --> 00:03:05,400
[ WillyJack Singing ]
Sometimes I wonder
36
00:03:05,500 --> 00:03:08,400
Will I ever make it home

37
00:03:11,000 --> 00:03:14,700
- [ Snoring ]
- Sometimes I wonder

38
00:03:14,800 --> 00:03:17,500
Will I ever make it home

39
00:03:17,600 --> 00:03:19,500
[ Continues Snoring ]

40
00:03:21,000 --> 00:03:23,900
I been gone so long
Hey !

41
00:03:26,400 --> 00:03:30,300
Hey, Novalee, wake up !
You sound like a damn pig.

42
00:03:32,500 --> 00:03:35,600
Jesus. What the hell's
the matter with you ?

43
00:03:37,000 --> 00:03:39,200
And where are your shoes ?

44
00:03:46,800 --> 00:03:48,900
That's just great.
That's great.

45
00:03:50,100 --> 00:03:53,100
My feet are swollen.
I had to take'em off.

46
00:03:54,900 --> 00:03:57,900
<i>Ooh!</i>

47
00:03:58,000 --> 00:04:00,100
Wanna feel the baby ?

48
00:04:01,400 --> 00:04:03,300
Here.

49
00:04:04,600 --> 00:04:07,600
- Feel that ?
- No.

50
00:04:10,200 --> 00:04:14,000
Right there.
Feel that little bomp-bomp-bomp ?

51
00:04:15,200 --> 00:04:17,200
That's where the heart is.

52
00:04:20,400 --> 00:04:23,100
Couldn't prove it by me.

53
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
- Ooh !
- Would ya-- The hell--

54
00:04:30,200 --> 00:04:31,900
- Ooh !
- Would ya-- The hell--

55
00:04:31,900 --> 00:04:34,800
Wal-Mart.
I can go to the bathroom.

56
00:04:34,800 --> 00:04:38,000
[ Horns Honking ]

57
00:04:43,700 --> 00:04:47,900
- All right. Hurry up.
- Hon, I'm gonna need some money.

58
00:04:48,000 --> 00:04:52,100
- They gonna charge you to pee ?
- I have to get some house shoes.

59
00:04:52,200 --> 00:04:54,900
I gotta get some kind of shoes.

60
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
- All right. Get you some house shoes.
- Come on.

61
00:05:00,900 --> 00:05:03,800
Get you some green
polky-dot house shoes.
62
00:05:05,100 --> 00:05:07,900
<i>That way everyone will be
sure to notice you.</i>

63
00:05:13,100 --> 00:05:15,000
<i>[ Man Over Loudspeaker, Indistinct ]</i>

64
00:05:15,100 --> 00:05:17,500
- Bathroom, bathroom ?
- All the way to the back.

65
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
Thank you.

66
00:05:21,900 --> 00:05:26,000
<i>You all got yourself a beautiful child
here. Be an award-winning picture.</i>

67
00:05:26,100 --> 00:05:30,100
I wouldn't be surprised if it ends up
on a cereal box. Steve, look at me.

68
00:05:30,200 --> 00:05:32,800
<i>- Say ''cheese''for me.
- Cheese.</i>

69
00:05:37,400 --> 00:05:40,900
[ Humming ]

70
00:05:42,000 --> 00:05:43,900
[ Woman ] Do you mind ?

71
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
<i>[ Toilet Flushes ]</i>

72
00:05:54,200 --> 00:05:56,100
[ Continues Humming ]

73
00:06:00,000 --> 00:06:02,100
Thank you.

74
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
<i>[ Novalee Sighs Loudly ]</i>

75
00:06:10,800 --> 00:06:13,400
<i>- [ Sighs Ecstatically ]
- Mommy !</i>

76
00:06:15,700 --> 00:06:17,300
<i>[ Register Beeping ]</i>

77
00:06:22,200 --> 00:06:25,600
<i>- Ma'am, here's your change.
- Hmm ? Oh, sorry.</i>

78
00:06:25,700 --> 00:06:28,400
Five dollars and 5 cents.

79
00:06:29,500 --> 00:06:34,000
- No !
- Ma'am !

80
00:06:35,900 --> 00:06:38,300
[ Whimpering ]

81
00:07:09,900 --> 00:07:12,800
<i>Ma'am ? Ma'am ?</i>

82
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
You left these
at the counter.

83
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
And your change.

84
00:07:23,800 --> 00:07:27,400
- Are you all right ?
- Uh-huh.

85
00:07:28,700 --> 00:07:32,300
I...just--

86
00:07:32,300 --> 00:07:36,900
My boyfriend...
went to get the car fixed.

87
00:07:38,800 --> 00:07:41,300
He'll pick me up.

88
00:07:41,400 --> 00:07:45,000
Well, have a nice day.

89
00:08:23,200 --> 00:08:27,100
Well, Ruth Ann Mott.

90
00:08:27,200 --> 00:08:30,600
Why, honey,just look at you !
Little Ruth Ann Mott.

91
00:08:30,700 --> 00:08:34,200
Honey, I haven't seen you
since your mama passed.
What's that-- 1 0, 1 1 years ?

92
00:08:34,300 --> 00:08:37,800
- I'm not--
- Don't you remember me ?
I'm Sister Husband.

93
00:08:37,900 --> 00:08:43,500
<i>Oh,you remember me. You used to call me
''Telma''because you couldn't say Thelma.</i>

94
00:08:43,600 --> 00:08:47,000
<i>[ Laughs ]
Can you say ''Thelma''?</i>

95
00:08:47,100 --> 00:08:49,800
- Thelma.
- Good !

96
00:08:49,900 --> 00:08:54,500
Oh, Lord, look at you--
havin' a baby.

97
00:08:54,600 --> 00:08:57,600
- So, you just move back home, Ruth Ann?
- See, I'm not who--

98
00:08:57,700 --> 00:09:01,200
Oh, you know what they say:
'' Home is where your history begins.

99
00:09:01,300 --> 00:09:05,500
Home is where they catch you
when you fall.''

100
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
That's what the late
Brother Husband used to say.

101
00:09:07,600 --> 00:09:10,600
Brother Husband--
was he your husband ?

102
00:09:10,700 --> 00:09:14,800
No, he was my brother,
a real man of God.

103
00:09:14,800 --> 00:09:19,200
- You read the Bible, Ruthie ?
- Not as much as I should.

104
00:09:19,300 --> 00:09:22,000
Good.
I think that's good.

105
00:09:22,100 --> 00:09:24,500
Folks read too much of it.
They just get confused.

106
00:09:24,600 --> 00:09:28,400
<i>That's why I like to hand out
just one chapter at a time.</i>

107
00:09:28,500 --> 00:09:33,700
That way, folks can deal with
their confusion as it comes.

108
00:09:35,000 --> 00:09:38,900
Come on. Come on.
You're comin' with me. Come on.

109
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
I'm not gonna let you
get away empty-handed.

110
00:09:43,000 --> 00:09:47,900
Now, on behalf of the Merchants
and Businessmen's Association...

111
00:09:48,000 --> 00:09:49,900
of the city
of Sequoyah, Oklahoma,
112
00:09:50,000 --> 00:09:54,100
I do present you with this
basket of gifts and merchandise.

113
00:09:54,100 --> 00:09:57,800
- Thank you.
- Looky here, Ruth Ann,
you got, um, discount coupons...

114
00:09:57,900 --> 00:10:01,800
and matches, a map of the city,
emery boards-- oh, oh, yeah.

115
00:10:01,900 --> 00:10:05,700
Now, you see this little appointment
book? I ran out of these last week,

116
00:10:05,800 --> 00:10:08,700
so I had to put two or three
of my own appointments in this one,

117
00:10:08,700 --> 00:10:11,800
but if you're not an alcoholic, you'll
know those meetin's aren't for you.

118
00:10:11,900 --> 00:10:15,700
- No, ma'am, I'm not.
- Good. I think that's good.

119
00:10:15,800 --> 00:10:19,400
Oh, yeah, one more thing.

120
00:10:21,100 --> 00:10:26,000
- What is that ?
- This is a buckeye tree.
Brings you good luck.

121
00:10:26,100 --> 00:10:29,500
Here, take it.
There.

122
00:10:29,600 --> 00:10:33,000
Well, good-bye, Ruth Ann.

123
00:10:33,100 --> 00:10:37,800
You know it was real nice to see you
again. Hmm. And welcome home !
124
00:10:42,500 --> 00:10:46,300
I'm in the phone book.
You come and see me anytime you want.

125
00:10:46,300 --> 00:10:48,400
And bring that baby.

126
00:10:51,500 --> 00:10:53,400
[ Engine Starts, Backfires ]

127
00:11:32,600 --> 00:11:35,300
Excuse me.

128
00:11:35,400 --> 00:11:38,600
- Would you like a picture of your baby?
- Hmm?

129
00:11:38,700 --> 00:11:42,600
- I'm not-- I mean, I'm still--
- Oh, well, I mean, after.

130
00:11:42,700 --> 00:11:46,200
- Oh !
- [ Chuckling ] Of course.

131
00:11:46,300 --> 00:11:49,200
Wow ! What kind
of camera is that ?

132
00:11:49,300 --> 00:11:51,200
This is a Rollei.

133
00:11:51,300 --> 00:11:54,500
- There aren't many made like this here.
- It's a beauty.

134
00:11:54,500 --> 00:11:57,100
My name is Moses--
Moses Whitecotton.

135
00:11:57,200 --> 00:11:59,300
Novalee Nation.

136
00:11:59,400 --> 00:12:01,700
Novalee Nation--
that's a good strong name.

137
00:12:01,800 --> 00:12:04,500
You know,
a name's important.

138
00:12:04,600 --> 00:12:07,400
Have you picked out a name
for your baby yet ?

139
00:12:07,400 --> 00:12:11,200
Well, I was thinkin' about
''Wendi'' with an ''I''

140
00:12:11,300 --> 00:12:14,000
Oh, don't you dare.

141
00:12:14,100 --> 00:12:18,100
Give that baby a name that means
somethin', a good, sturdy name.

142
00:12:18,200 --> 00:12:21,800
Here.

143
00:12:21,900 --> 00:12:26,200
I'm here the first Friday of every
month, 1 2:00 to 6:00. Take care.

144
00:12:28,700 --> 00:12:32,500
And remember: Give that baby a name
that means somethin', you hear ?

145
00:12:33,700 --> 00:12:36,100
I will, I promise.

146
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
<i>[ Woman Over P.A.]
Attention, Wal-Mart shoppers.</i>

147
00:12:40,500 --> 00:12:43,800
<i>It is 9.:00,
and Wal-Mart is closing.</i>

148
00:12:43,900 --> 00:12:47,800
<i>Please bring your final selections
to the checkout counters.</i>
149
00:12:47,900 --> 00:12:51,700
<i>Wal-Mart will open again
at 9.:00 tomorrow morning,</i>

150
00:12:51,800 --> 00:12:55,400
<i>and, as always,
thank you for shopping Wal-Mart.</i>

151
00:12:59,300 --> 00:13:01,200
[ Gasps Softly ]

152
00:13:01,300 --> 00:13:04,500
Oh. Oh.

153
00:13:04,700 --> 00:13:06,900
<i>[ Coughing ]</i>

154
00:13:08,100 --> 00:13:10,000
<i>[ Toilet Flushes ]</i>

155
00:13:47,100 --> 00:13:49,800
[ Radio ]
You said you was the king of love

156
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
[ Continues, Indistinct ]

157
00:14:14,700 --> 00:14:17,300
- Hi.
- Hey.

158
00:14:17,400 --> 00:14:20,000
You, uh--
you need a hand ?

159
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
I need a lift.

160
00:14:25,300 --> 00:14:27,400
So, where you goin' ?

161
00:14:27,500 --> 00:14:31,500
Anywhere but here.
Where you goin' ?

162
00:14:31,500 --> 00:14:34,500
- Vegas.
- Cool.

163
00:14:37,000 --> 00:14:39,700
Whoa-whoa-whoa.
Hey, hey. No. No.

164
00:14:50,000 --> 00:14:51,900
Thanks.

165
00:16:16,600 --> 00:16:21,300
<i>We could wait on that plan
make all new strategy</i>

166
00:16:21,400 --> 00:16:25,800
<i>And when it hits the fan
make it what we want it to be</i>

167
00:16:25,900 --> 00:16:31,700
<i>And wanna get higher then
higher than you've ever been</i>

168
00:16:31,800 --> 00:16:34,800
<i>What about you
What about you</i>

169
00:16:34,900 --> 00:16:39,700
<i>Shake it up, shake it down
You can feel it all around</i>

170
00:16:41,100 --> 00:16:43,900
<i>[ Thunder Rumbling ]</i>

171
00:16:55,100 --> 00:16:59,000
[ Radio ]
I know that your memory lives

172
00:16:59,100 --> 00:17:01,800
- [ Girl ] You know,
you're almost out of gas.
- Yeah.

173
00:17:01,900 --> 00:17:06,600
Some son of a bitch stole my wallet last
night right out of my damn hotel room.

174
00:17:10,100 --> 00:17:12,700
Maybe this'll help.

175
00:17:12,800 --> 00:17:14,700
Hey !

176
00:17:18,100 --> 00:17:22,500
Well, I tell you what.
You want it ?

177
00:17:22,600 --> 00:17:25,800
Glide on over here
and get it.

178
00:17:25,900 --> 00:17:28,500
Maybe I will.

179
00:17:28,600 --> 00:17:31,400
Maybe you'll get yourself
a nice big surprise.

180
00:17:36,600 --> 00:17:38,800
<i>[ Siren Blaring ]</i>

181
00:17:40,700 --> 00:17:43,500
Shit.

182
00:17:43,600 --> 00:17:48,700
$21 8 in your pocket and 1 4 cartons
of Winston Light 1 00s...

183
00:17:48,800 --> 00:17:52,100
in a plastic sack
in the trunk of your car.

184
00:17:52,200 --> 00:17:56,500
By the strangest damn coincidence,
that's exactly what someone stole...

185
00:17:56,600 --> 00:17:59,700
from the 7-1 1 store
about two hours ago.

186
00:17:59,800 --> 00:18:03,700
Not to mention--
Jolene, how old are you these days ?
187
00:18:03,800 --> 00:18:07,200
- Fourteen.
- Oh ? Fourteen.

188
00:18:08,800 --> 00:18:10,700
[ Grunting ]

189
00:18:14,100 --> 00:18:19,800
<i>[ Alarm Clock Rings,
Clicks Off ]</i>

190
00:18:40,500 --> 00:18:43,600
<i>[ Voices ]</i>

191
00:18:46,300 --> 00:18:48,200
[ Chattering ]

192
00:18:50,500 --> 00:18:53,700
<i>- I cleaned the bathroom the other day.
- And you did such a good job...</i>

193
00:18:53,800 --> 00:18:56,700
<i>-you get to do it again!
- [ All Laugh ]</i>

194
00:19:31,400 --> 00:19:33,900
<i>[ Prisoner ]
Hey, sweet thing.</i>

195
00:19:37,800 --> 00:19:41,500
- [ Radio Starts ]
- [ Alarm Clock Rings ]

196
00:19:59,000 --> 00:20:01,100
<i>Comes down
to just one moment</i>

197
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
<i>No way
you can control it</i>

198
00:20:04,300 --> 00:20:08,500
<i>Somehow your heart will know
the place and time</i>

199
00:20:08,600 --> 00:20:12,800
<i>It won't change your world
but it just might change your life</i>

200
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
[ Cooing ]

201
00:21:16,200 --> 00:21:19,200
<i>- [ Man ] What do you want ?
- Uh,</i>

202
00:21:19,300 --> 00:21:22,500
I'm lookin' for--
for a book.

203
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
<i>What kind of book ?</i>

204
00:21:24,700 --> 00:21:27,700
About-- about trees.

205
00:21:28,800 --> 00:21:31,000
<i>Trees ?</i>

206
00:21:31,100 --> 00:21:33,200
Yeah.

207
00:21:34,800 --> 00:21:37,900
You know.

208
00:21:38,000 --> 00:21:41,900
<i>Forestry? Environment ?
Agriculture ? Botany?
What do you want to know about trees ?</i>

209
00:21:42,000 --> 00:21:45,800
<i>Well, a few weeks ago
somebody gave me a buckeye tree.</i>

210
00:21:45,900 --> 00:21:49,800
<i>Buckeye--horse chestnut--</i>

211
00:21:49,800 --> 00:21:54,300
<i>belongs to the genus Aesculus,
of the family Hippocastanaccae.</i>

212
00:21:54,400 --> 00:21:58,800
I-I think it's dyin'-- my tree. I could
show it to the people who gave it to me,

213
00:21:58,800 --> 00:22:01,800
but I'm embarrassed to let them
see how sick I let it get.

214
00:22:01,800 --> 00:22:05,100
- There. Look up ''buckeye'' in the index.
- The what ?

215
00:22:05,200 --> 00:22:08,200
I'll start slower.
These are called ''books.''

216
00:22:08,300 --> 00:22:11,000
- Are you still with me ? Here.
- Hey.

217
00:22:13,400 --> 00:22:17,100
Uh, there. See ? Read.

218
00:22:17,200 --> 00:22:20,800
'' Leaf rot. Root damage.
Nit-- Nitro--

219
00:22:20,900 --> 00:22:24,700
'' Nit-- Nitrogen d-- def--

220
00:22:24,700 --> 00:22:28,500
defic--''
[ Sighs ]

221
00:22:28,600 --> 00:22:32,600
<i>- ''Defic--''
- Deficiency ! Keep reading.</i>

222
00:22:32,700 --> 00:22:35,300
<i>Also buckeye--</i>

223
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
<i>Mm-hmm.</i>

224
00:22:38,400 --> 00:22:40,900
<i>[ Glass Breaks,
Woman Cries Out ]</i>
225
00:22:42,900 --> 00:22:45,100
Excuse me.

226
00:22:50,000 --> 00:22:51,900
<i>[ Door Opens ]</i>

227
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
Well, I don't know
how I could have made such a mistake.

228
00:22:57,300 --> 00:23:00,100
You don't look like Ruth Ann
at all, do you ? [ Laughs ]

229
00:23:00,200 --> 00:23:03,100
It's good to see you again, darlin'.
You come right on in.

230
00:23:03,200 --> 00:23:07,900
I want you to meet
my gentleman, Mr. Sprock.

231
00:23:08,000 --> 00:23:11,100
- Mr. Sprock ? Mr. Sprock.
- Hmm ?

232
00:23:11,200 --> 00:23:16,100
- Oh, how do you do ?
- Buttermilk ?

233
00:23:23,600 --> 00:23:27,900
Dear Lord, we pray
that You will bless this food...

234
00:23:27,900 --> 00:23:30,400
to the nourishment
of our bodies,

235
00:23:30,500 --> 00:23:35,200
and we pray, Lord, for a safe delivery
and a healthy child...

236
00:23:35,200 --> 00:23:37,700
for our new friend.

237
00:23:37,800 --> 00:23:42,400
And we ask forgiveness, Lord, for the
fornication that Mr. Sprock and me...

238
00:23:42,500 --> 00:23:45,500
have committed again
this afternoon.

239
00:23:45,600 --> 00:23:47,900
Amen.

240
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
- Amen.
- Amen.

241
00:23:55,500 --> 00:23:58,800
<i>I'll come by every day to take care
of it. You won't have to do a thing.</i>

242
00:23:58,900 --> 00:24:01,900
- Oh, good.
- Now, if it's any kind
of bother, I could--

243
00:24:02,000 --> 00:24:05,500
Oh, no, no, darlin'. I meant
it's good that you'll be by every day.

244
00:24:05,500 --> 00:24:10,500
- Why, we'd sure be glad to see you.
- Oh.

245
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
Although, you know,
I have to say,

246
00:24:12,700 --> 00:24:16,100
I don't know what kind
of people you're staying with
that won't let you plant a tree.

247
00:24:16,200 --> 00:24:19,400
- Well, they're--
- And what's gonna happen
when you have your baby ?

248
00:24:20,900 --> 00:24:24,400
I-- I'm not sure.
249
00:24:24,500 --> 00:24:26,800
Let me help you there,
Mr. Sprock.

250
00:24:28,600 --> 00:24:32,800
- Hey, Rosita ! How you doin' today ?
- Good !

251
00:24:35,300 --> 00:24:37,500
[ Sighs ]

252
00:24:37,500 --> 00:24:39,900
You know, the book in the ''libary''
said the highest spot in the yard...

253
00:24:40,000 --> 00:24:44,400
- is the best place to plant the tree.
- Oh, you must have met Forney.

254
00:24:44,500 --> 00:24:46,400
<i>- Who ?
- [ Wheezing ]</i>

255
00:24:46,500 --> 00:24:48,600
[ Continues Wheezing ]

256
00:24:48,700 --> 00:24:53,100
- You all right, Mr. Sprock ?
- Oh, I'm fine. A little emphysema.

257
00:24:53,200 --> 00:24:58,300
<i>- It's nothin'serious.
- You know, he makes that noise
whenever he exerts himself?</i>

258
00:24:59,400 --> 00:25:01,800
- Who's ''Thorny'' ?
- Forney.

259
00:25:01,900 --> 00:25:06,000
Forney Hull-- brilliant man,
lives in the ''libary.''

260
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
- Brilliant.
- There's no tellin' what he might
have done in this world...
261
00:25:09,100 --> 00:25:11,100
if he'd been allowed
to finish his schoolin'.

262
00:25:11,200 --> 00:25:14,400
Why didn't he ?

263
00:25:14,400 --> 00:25:16,400
The Lord gives us obstacles.

264
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
<i>[ Train Whistle Blowing ]</i>

265
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
[ Gasps ]

266
00:25:51,200 --> 00:25:53,100
<i>[ Thunder Rumbles ]</i>

267
00:26:02,200 --> 00:26:04,900
[ Gasps, Moans ]

268
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
[ Panting ]

269
00:26:15,000 --> 00:26:17,900
[ Gasps, Moans ]

270
00:26:30,100 --> 00:26:32,900
<i>[ Thunder Rumbles ]</i>

271
00:26:43,700 --> 00:26:45,900
[ Groaning ]

272
00:26:57,800 --> 00:27:00,700
[ Sobbing ]

273
00:27:05,900 --> 00:27:07,800
[ Cries Out ]

274
00:27:13,500 --> 00:27:18,500
[ Wailing ]

275
00:27:23,100 --> 00:27:26,100
[ Continues Whimpering, Crying ]

276
00:27:43,200 --> 00:27:46,100
[ Grunting ]

277
00:27:47,700 --> 00:27:50,800
[ Screaming ]

278
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
<i>[ Screaming Echoes ]</i>

279
00:28:15,400 --> 00:28:17,700
I hope you're not hungry,
'cause it's Tuesday.

280
00:28:20,000 --> 00:28:22,900
Friday is the best breakfast day--
they have bacon.

281
00:28:23,000 --> 00:28:26,200
- I'm Lexie-- Lexie Coop.
- Hi.

282
00:28:26,300 --> 00:28:29,200
- Hi.
- Where'd all these flowers come from ?

283
00:28:29,300 --> 00:28:31,700
All over.
You're a big celebrity.

284
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
They're reporters here.
Lean up.

285
00:28:37,100 --> 00:28:39,100
See ?

286
00:28:42,000 --> 00:28:45,200
- TV ! They've been here all night.
- What for ?

287
00:28:45,300 --> 00:28:48,200
For you !
They wanna talk to you.
288
00:28:48,300 --> 00:28:50,200
- Me ?
- Of course.

289
00:28:50,300 --> 00:28:52,800
Everybody wants to talk
to the mother of the Wal-Mart baby.

290
00:28:52,900 --> 00:28:56,500
- Am I in trouble ?
Are they gonna arrest me ?
- What for ?

291
00:28:56,600 --> 00:29:00,700
- For livin' in the Wal-Mart.
- Arrest you ?

292
00:29:00,700 --> 00:29:04,500
Is the hospital gonna keep my baby ?
Where is she ?

293
00:29:04,500 --> 00:29:07,500
<i>- Why would the hospital keep your baby?
- Because I can't pay.</i>

294
00:29:07,600 --> 00:29:12,100
It's like-- it's like
a restaurant-- when you can't
pay, they make you wash dishes.

295
00:29:12,200 --> 00:29:15,600
I don't know what
they're gonna make me do.

296
00:29:15,600 --> 00:29:19,400
- No. No.
- I'm broke. I got nothin'.

297
00:29:19,500 --> 00:29:23,300
I have no family, no job,
and I got a baby.

298
00:29:24,500 --> 00:29:27,400
I know what you need.

299
00:29:31,100 --> 00:29:35,600
- [ Gurgling ]
- Yes, you're okay.
Look who we're going to see.

300
00:29:35,700 --> 00:29:38,600
[ Gasps ]
Say, ''It's about time.''

301
00:29:48,000 --> 00:29:50,800
- Does that help ?
- [ Gurgling ]

302
00:29:50,900 --> 00:29:52,800
Oh, oh, yeah.

303
00:29:54,100 --> 00:29:57,600
How can you love someone
so much you just met ?

304
00:30:00,500 --> 00:30:04,600
Forney's okay too. Doctor stitched
him up and sent him on home.

305
00:30:04,700 --> 00:30:07,400
- Forney ? The ''libary'' guy ?
- Mm-hmm.

306
00:30:07,500 --> 00:30:10,300
- Yeah.
- Why ? What happened to him ?

307
00:30:10,400 --> 00:30:13,600
He jumped through a plate-glass window
to deliver your baby.

308
00:30:13,700 --> 00:30:16,000
<i>- Don't you remember ?
- That was him ?</i>

309
00:30:18,000 --> 00:30:20,600
- [ Fussing ]
- Oh.

310
00:30:20,700 --> 00:30:24,600
So, what are you
gonna name her ?

311
00:30:25,600 --> 00:30:28,100
Oh, that's right.

312
00:30:28,200 --> 00:30:32,100
<i>[ Lexie ] ''Americus''? How the hell'd
you come up with a name like Americus ?</i>

313
00:30:32,200 --> 00:30:36,400
<i>[ Novalee ] I wanted her
to have a strong name,
a name that stood for somethin'.</i>

314
00:30:36,500 --> 00:30:40,200
- Ooh. Aw.
- [ Baby Crying ]

315
00:30:40,300 --> 00:30:43,400
Well, I guess I should talk.
I call my kids after snack foods:

316
00:30:43,400 --> 00:30:45,700
Brownie, Praline,
Cherry and Baby Ruth.

317
00:30:45,800 --> 00:30:48,400
- You got four ?
You don't look old enough.
- Yep.

318
00:30:48,500 --> 00:30:51,800
Well, I started when I was 1 5,
and I just couldn't stop.

319
00:30:51,900 --> 00:30:55,800
I wanted to find the first one
a daddy, but all I got
out of that was another baby.

320
00:30:55,900 --> 00:30:59,300
So, I wanted to find 'em both
a daddy, and so on, and so on.

321
00:30:59,300 --> 00:31:02,200
- I think I'm goin' about this
the wrong way.
- [ Chuckles ]

322
00:31:02,200 --> 00:31:05,400
Hey ! There she is !
That's the Wal-Mart mommy !

323
00:31:05,500 --> 00:31:08,900
Now, how long were you
living in the Wal-Mart ?

324
00:31:11,700 --> 00:31:14,400
Uh, uh,

325
00:31:14,500 --> 00:31:18,100
- six weeks.
- And what was it like ?

326
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
You know.

327
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
[ Giggles ]

328
00:31:27,200 --> 00:31:29,600
<i>Have you spoken
to the father?</i>

329
00:31:32,100 --> 00:31:36,700
Novalee, if I was you,
I'd rule out a career in broadcastin'.

330
00:31:36,800 --> 00:31:41,300
- Why would anyone
write anything so hurtful ?
- What's it say ?

331
00:31:41,300 --> 00:31:46,400
''A baby born out of holy wedlock
is an abomination in the eyes of God.''

332
00:31:46,500 --> 00:31:49,500
- [ Sighs ]
- My baby is not an abomination.

333
00:31:49,500 --> 00:31:53,000
- Screw 'em.
- Midnight, Mississippi.

334
00:31:59,900 --> 00:32:03,800
Oh, my.
This one's sad.
335
00:32:03,900 --> 00:32:08,400
''I gave birth to a baby in a V.W. van
where I lived for nearly a year.''

336
00:32:08,500 --> 00:32:12,400
[ Sighs ] '' My baby didn't make it.
I hope yours does.

337
00:32:12,400 --> 00:32:15,600
I don't have much else to offer you,
but I know that some money might help,

338
00:32:15,700 --> 00:32:18,300
so I enclose $1 0.''

339
00:32:19,600 --> 00:32:22,000
Can you believe that ?

340
00:32:27,500 --> 00:32:30,000
- '' Duda,'' Texas.
- [ Chuckles ]

341
00:32:31,500 --> 00:32:34,200
''I wish I could send you some
money, but I don't have any.

342
00:32:34,300 --> 00:32:36,900
What I can offer you is
a good home.''

343
00:32:37,000 --> 00:32:38,900
Send her the $1 0.

344
00:32:40,300 --> 00:32:42,900
Lexie, one of your kids is
on the phone.

345
00:32:42,900 --> 00:32:45,200
Which one ?

346
00:32:45,300 --> 00:32:48,700
I don't know.
Pez, Twinkie-- one of'em.

347
00:32:48,800 --> 00:32:53,100
- [ Scoffs ] I'll be right back.
- [ Giggles ]

348
00:32:57,700 --> 00:32:59,600
<i>- [ Woman ] Is Novalee in there ?
- [ Lexie ] Yes, ma'am.</i>

349
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Well,

350
00:33:07,000 --> 00:33:10,900
I hope you don't think
this kid's gonna call me ''Grandma.''

351
00:33:11,000 --> 00:33:13,100
I'm sorry, ma'am, but visiting hours
are not until-- [ Gasps ]

352
00:33:13,200 --> 00:33:15,600
- Are when ?
- Right now.

353
00:33:15,600 --> 00:33:17,700
Yes. Thank you.

354
00:33:19,800 --> 00:33:23,400
- Mama ?
- I thought you'd be surprised.

355
00:33:25,900 --> 00:33:29,800
- How'd you know I was here ?
- There ya are.

356
00:33:31,700 --> 00:33:35,400
I saw your fabulous interview
on the television,

357
00:33:35,400 --> 00:33:38,800
and I hopped right in the car,
and here I am.

358
00:33:40,800 --> 00:33:45,000
Oh, I must have been in that damn car,
like, ten hours, I'm tellin' you.

359
00:33:45,100 --> 00:33:47,600
From where ?
360
00:33:49,400 --> 00:33:51,300
New Orleans.

361
00:33:52,800 --> 00:33:56,400
I been livin' there
about, um--

362
00:33:56,500 --> 00:33:58,400
Huh.

363
00:33:58,500 --> 00:34:01,300
I guess I been livin' there
about two, three years now.

364
00:34:01,400 --> 00:34:03,700
- With Fred ?
- Who ?

365
00:34:03,700 --> 00:34:06,000
Fred, the umpire.

366
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
[ Scoffs ]

367
00:34:09,500 --> 00:34:12,500
That shithead ?
Oh, my God !

368
00:34:12,600 --> 00:34:15,100
<i>[ Laughing ]
Jesus!</i>

369
00:34:15,200 --> 00:34:17,400
What in God's name
made you think of him ?

370
00:34:19,800 --> 00:34:22,400
Because he was
the reason you left.

371
00:34:22,400 --> 00:34:26,000
- Left what ?
- Me.

372
00:34:27,300 --> 00:34:30,900
Oh, geez. Now,

373
00:34:30,900 --> 00:34:32,900
sweetie, look.

374
00:34:32,900 --> 00:34:35,800
[ Scoffs ] That is all
water under the bridge.

375
00:34:35,900 --> 00:34:38,800
I didn't drive here for ten hours
to reminisce with you, all right ?

376
00:34:38,900 --> 00:34:41,900
- Well, then why did you come ?
- Well, I thought
you could use some help.

377
00:34:42,000 --> 00:34:44,400
You didn't look too good
up there. You--

378
00:34:44,500 --> 00:34:48,400
Livin' in the Wal-Mart is
not my idea of a big success.

379
00:34:48,500 --> 00:34:51,500
<i>- How are you gonna help ?
- I don't know.</i>

380
00:34:54,400 --> 00:34:56,700
- You got a man ?
- No.

381
00:34:56,800 --> 00:35:00,200
It's not one of those
artificial ''spermination'' things is it ?

382
00:35:00,300 --> 00:35:02,000
No.

383
00:35:02,100 --> 00:35:05,300
<i>Then where is the prick
who put you in this mess ?</i>

384
00:35:05,300 --> 00:35:07,500
California.
385
00:35:07,600 --> 00:35:10,900
[ Laughs ]
Well, that figures.

386
00:35:11,000 --> 00:35:13,600
All the pricks--
they move to California.

387
00:35:13,700 --> 00:35:15,900
They ought to call it
'' Prick-ifornia.''

388
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
Got a place to live ?

389
00:35:23,800 --> 00:35:28,100
Sweetie, look. You are going to need
a place to take this baby.

390
00:35:28,200 --> 00:35:32,300
Maybe you should think about movin'
into Sears. I hear Kmart is really nice.

391
00:35:32,400 --> 00:35:35,000
Did you come all this way
just to make fun of me ?

392
00:35:35,100 --> 00:35:38,000
God, no.

393
00:35:38,000 --> 00:35:40,600
Jesus.

394
00:35:40,700 --> 00:35:44,700
<i>- [ Stamping Out Ash ]
- I didn't. I wanted...</i>

395
00:35:44,700 --> 00:35:47,900
[ Laughing Nervously ]
to help my child with her child, is all.

396
00:35:51,700 --> 00:35:55,200
- You want me to go ?
- No.

397
00:35:57,000 --> 00:35:59,400
All right then.
[ Chuckles ]

398
00:35:59,500 --> 00:36:01,800
- When are they lettin' you out ?
- Tomorrow.

399
00:36:03,100 --> 00:36:05,000
Hmm.

400
00:36:05,100 --> 00:36:08,200
Well, I'm not
in any hurry to move on.

401
00:36:08,300 --> 00:36:12,200
Maybe I could find a place--
you and me and the baby.

402
00:36:13,600 --> 00:36:16,300
You mean like--
like a home ?

403
00:36:18,100 --> 00:36:20,100
Uh--

404
00:36:20,200 --> 00:36:23,100
home, apartment, whatever--
till you get on your feet.

405
00:36:23,200 --> 00:36:25,500
I got me a little money.
[ Chuckles ]

406
00:36:25,600 --> 00:36:30,000
Oh, I got money.
The president of Wal-Mart sent me $500.

407
00:36:32,300 --> 00:36:34,200
Why ?

408
00:36:36,500 --> 00:36:39,700
- He's not the father of the child,
is he ?
- No.

409
00:36:39,800 --> 00:36:43,700
- Aw, shit.
- No, he just wanted to be nice.

410
00:36:43,800 --> 00:36:47,400
They offered me any job
in any Wal-Mart in the country.

411
00:36:47,400 --> 00:36:49,400
<i>Wow.
[ Chuckles ]</i>

412
00:36:51,200 --> 00:36:53,100
So.

413
00:36:56,800 --> 00:36:59,500
<i>I'm thinkin:</i>

414
00:36:59,600 --> 00:37:03,400
what with your money
and my money together,

415
00:37:03,500 --> 00:37:05,900
we might be able to find us
a real decent place,

416
00:37:06,000 --> 00:37:10,200
<i>so I don't want you
to worry about anything anymore,</i>

417
00:37:10,300 --> 00:37:12,700
'cause Mama Lil is here now.

418
00:37:12,700 --> 00:37:17,300
Why don't you come by and pick us up
tomorrow-- me and Americus-- 9:00 a.m. ?

419
00:37:19,200 --> 00:37:21,100
On the dot.
[ Chuckles ]

420
00:37:27,400 --> 00:37:32,800
So, I got me a lot of stuff to do.
We gotta get diapers and blankets...

421
00:37:32,800 --> 00:37:34,800
and a cradle.
422
00:37:34,900 --> 00:37:37,300
- Mama ?
- Yeah ?

423
00:37:37,300 --> 00:37:39,200
Thank you for comin'.

424
00:37:40,900 --> 00:37:42,800
You bet.

425
00:37:46,100 --> 00:37:48,100
<i>[ Baby Fussing ]</i>

426
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
It's okay, baby.
It's okay.

427
00:37:55,700 --> 00:37:57,600
You're okay.

428
00:38:06,300 --> 00:38:09,300
<i>Maybe you should try to call
whoever's pickin'you up.</i>

429
00:38:09,300 --> 00:38:11,600
I don't know
where she's stayin'.

430
00:38:11,700 --> 00:38:14,400
I could call a cab for you.
Where you goin' ?

431
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
[ Baby Crying ]

432
00:38:30,400 --> 00:38:33,300
Five hundred dollars--
I should have known.

433
00:38:44,800 --> 00:38:46,800
[ Horn Honking ]

434
00:38:56,500 --> 00:38:59,100
Hey.

435
00:39:06,200 --> 00:39:08,500
[ Sighs ]

436
00:39:08,600 --> 00:39:10,800
Well, look at all this.

437
00:39:10,900 --> 00:39:14,000
<i>[ Chuckles ]
And look at you.</i>

438
00:39:14,100 --> 00:39:17,500
Oh, yes, you're just as cute
today as you were yesterday,

439
00:39:19,200 --> 00:39:21,600
- maybe cuter.
- Yeah.

440
00:39:23,700 --> 00:39:28,400
Well, you know that tree--

441
00:39:28,400 --> 00:39:31,600
your tree that you planted
in my yard ?

442
00:39:31,600 --> 00:39:34,800
I've been tryin' to take care of it,
and I just don't have the feel for it.

443
00:39:34,900 --> 00:39:37,500
I don't have the time either.

444
00:39:37,600 --> 00:39:42,500
So, I thought maybe if you and the baby
came to stay with me for a while...

445
00:39:42,500 --> 00:39:44,800
<i>that you could
take care of it for me.</i>

446
00:39:46,500 --> 00:39:48,700
Sure help me out a lot.

447
00:39:50,300 --> 00:39:52,200
Okay.

448
00:40:02,600 --> 00:40:04,700
<i>- [ Woman ] Forney!
- What ?</i>

449
00:40:04,700 --> 00:40:08,100
<i>- Where are you ?
- I'm just putting
the dishes in the sink.</i>

450
00:40:08,100 --> 00:40:11,500
<i>- Forney?
- I'll be-- I'll be right back.</i>

451
00:40:11,600 --> 00:40:15,500
<i>- Forney. Forney!
- [ Knocking ]
- We're closed !</i>

452
00:40:17,400 --> 00:40:20,000
Look, we're--

453
00:40:20,100 --> 00:40:22,400
Hi.

454
00:40:22,400 --> 00:40:24,300
Can I come in ?

455
00:40:24,400 --> 00:40:26,800
Uh, yeah.

456
00:40:26,900 --> 00:40:29,400
<i>- I need a towel!
- They're in the bathroom !</i>

457
00:40:29,500 --> 00:40:32,600
- Is this a bad time ?
- Uh, yeah. No. [ Chuckles Nervously ]

458
00:40:32,700 --> 00:40:35,300
I just-- I just wanted
to thank you for--

459
00:40:35,400 --> 00:40:39,300
<i>- I can't reach them !
- Give me two minutes !</i>

460
00:40:39,400 --> 00:40:42,200
I'll be right there.

461
00:40:42,300 --> 00:40:46,300
- Sorry, I--
- That's okay, I--

462
00:40:46,400 --> 00:40:51,400
I just wanted to thank you for--
Well, I guess you saved our lives--

463
00:40:51,500 --> 00:40:54,000
- me and Americus.
- ''Americus'' ?

464
00:40:56,800 --> 00:40:59,100
You wanna hold her ?

465
00:40:59,200 --> 00:41:02,200
- Oh--
- It's okay.

466
00:41:04,600 --> 00:41:07,200
Oh, oh, oh.
[ Gasps ]

467
00:41:09,300 --> 00:41:12,300
Moses Whitecotton gave me
this as a baby gift.

468
00:41:12,400 --> 00:41:15,200
- Uh-huh.
- Oh.

469
00:41:17,300 --> 00:41:19,700
Hat.

470
00:41:23,900 --> 00:41:28,800
All right.
One, two, three, smile.

471
00:41:30,800 --> 00:41:34,000
<i>- Forney!
- I--</i>

472
00:41:36,700 --> 00:41:39,800
All right. So,
473
00:41:41,500 --> 00:41:43,700
- I'll see you soon.
- Uh-huh.

474
00:41:44,700 --> 00:41:46,600
Oh, uh--

475
00:41:49,000 --> 00:41:51,100
- Good-bye.
- Bye.

476
00:41:51,200 --> 00:41:53,700
<i>- Forney!
- [ Sighs ]</i>

477
00:42:01,800 --> 00:42:05,100
<i>- You may find
- [ Inmate ] Shut up!</i>

478
00:42:05,200 --> 00:42:08,600
Look inside
and find the part

479
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
[ Sighs ]

480
00:42:10,600 --> 00:42:16,500
<i>- Look inside and find the part
that's leadin' you
- Shut the hell up!</i>

481
00:42:20,600 --> 00:42:23,300
Jack. Hey,Jack--

482
00:42:23,400 --> 00:42:25,700
<i>- [ Grunting ]
- [ Inmates Yelling ]</i>

483
00:42:25,800 --> 00:42:30,100
<i>[ Radio, Indistinct ]</i>

484
00:42:30,200 --> 00:42:33,500
What do you think ? It took me a whole
month to get back to my old size.

485
00:42:33,600 --> 00:42:36,000
[ Gurgling ]

486
00:42:36,000 --> 00:42:39,200
Oh, well, a little weight
on a woman's no harm.

487
00:42:39,300 --> 00:42:41,300
Huh ? What do you
think of that ?

488
00:42:41,400 --> 00:42:43,300
[ Chuckles ]
Breakfast ?

489
00:42:43,400 --> 00:42:48,000
No. Before work I'm gonna take your
truck in and get those brakes checked.

490
00:42:48,100 --> 00:42:50,000
I'm payin'. Don't argue.

491
00:42:50,100 --> 00:42:53,800
- Sister, there's people at the door.
- Oh, here. Come on.

492
00:42:54,900 --> 00:42:56,800
- Come on. There ya go.
- Hello.

493
00:42:56,900 --> 00:43:00,000
- There ya go. Who's a good girl ?
- Yes.

494
00:43:00,100 --> 00:43:02,000
I got her.

495
00:43:04,100 --> 00:43:05,900
- Yes ?
- Ma'am,

496
00:43:06,000 --> 00:43:10,200
we have come here today to bring
the Word of God to the Wal-Mart baby...

497
00:43:10,200 --> 00:43:13,600
and to her young,
unmarried mama.
498
00:43:13,700 --> 00:43:18,100
We drove all the way up
from Midnight, Mississippi.

499
00:43:18,200 --> 00:43:22,300
Well, you folks could have
saved yourself a trip,

500
00:43:22,300 --> 00:43:26,600
'cause the Word of God's been
in this house a long time.

501
00:43:29,900 --> 00:43:33,300
[ Sighs ] I thought that was
all over and done with--

502
00:43:33,400 --> 00:43:36,700
people wantin' to see
the Wal-Mart baby.

503
00:43:36,800 --> 00:43:39,100
- Bye, sweetie. Mama will be back.
- [ Gurgles ]

504
00:43:39,200 --> 00:43:42,200
- Bye, Mr. Sprock.
- I made links !

505
00:43:42,300 --> 00:43:44,200
Thank you.

506
00:43:45,500 --> 00:43:47,800
[ Sighs ]
Dear Lord, we pray...

507
00:43:47,900 --> 00:43:51,000
that you will bless this food
for the nourishment of our bodies,

508
00:43:51,100 --> 00:43:56,000
and we ask forgiveness, Lord, for the
fornication that Mr. Sprock and me...

509
00:43:56,100 --> 00:43:59,500
committed this morning
on this very table.
510
00:43:59,600 --> 00:44:01,600
- Amen.
- Amen.

511
00:44:07,600 --> 00:44:12,900
<i>[ Radio ] Only you</i>

512
00:44:13,000 --> 00:44:15,200
<i>Can make this world</i>

513
00:44:15,300 --> 00:44:18,000
<i>[ Man ] Hey, whoa, whoa!
You can't park there!</i>

514
00:44:18,100 --> 00:44:22,700
<i>- We ain't open yet.
- I know that, but I gotta get to work.</i>

515
00:44:22,800 --> 00:44:26,500
<i>- Well, I'm workin'too,
and I gotta keep the sidewalk clear.
- I'll leave you the keys, then--</i>

516
00:44:26,600 --> 00:44:30,400
<i>Can make the darkness bright</i>

517
00:44:31,800 --> 00:44:34,100
<i>Only you</i>

518
00:44:34,200 --> 00:44:37,400
<i>And you alone</i>

519
00:44:38,900 --> 00:44:42,800
<i>Can thrill me like you do</i>

520
00:44:42,900 --> 00:44:46,200
I think I might be pregnant.

521
00:44:46,300 --> 00:44:48,800
You know that guy I told you about--
the one I met last month ?

522
00:44:48,900 --> 00:44:52,300
- Yeah, the good-lookin' mechanic.
Honey--
- Yeah.

523
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
I don't know what's wrong with me.
I didn't even want to be with him.

524
00:44:55,000 --> 00:44:58,100
- Well, didn't he use anything ?
-Just me.

525
00:44:58,100 --> 00:45:01,200
<i>I don't know
what I'm gonna do.</i>

526
00:45:01,300 --> 00:45:05,000
Well, this old Gypsy woman once told me
that if you jump backwards nine times...

527
00:45:05,100 --> 00:45:07,300
before the sun come up,
you won't be pregnant.

528
00:45:07,400 --> 00:45:12,400
So I jumped so far I had to take a bus
to get back home, and then I had twins.

529
00:45:12,500 --> 00:45:15,400
- [ Chuckles ]
- Which is why the guy
I'm seein' now is pretty perfect.

530
00:45:15,500 --> 00:45:18,300
- Why's that ?
- Well,

531
00:45:18,300 --> 00:45:20,700
he's sterile
as a cotton ball.

532
00:45:22,800 --> 00:45:26,200
- So it's permanent ?
- Oh, yeah.
He had mumps when he was 1 5...

533
00:45:26,200 --> 00:45:29,200
- and they went down on him.
- Down where ?
534
00:45:29,200 --> 00:45:31,200
To his manly areas.

535
00:45:31,200 --> 00:45:34,700
- So they're--
- Oh, God, Novalee, no.

536
00:45:34,800 --> 00:45:37,200
He's just shootin' blanks,
is all.

537
00:45:37,300 --> 00:45:40,300
Well, let's face it: Girls like us
don't get the pick of the litter.

538
00:45:40,400 --> 00:45:44,100
I don't think you're pregnant,
but you'll have to wait it out.

539
00:45:44,200 --> 00:45:46,800
- I'll see ya. Bye-bye.
- Bye.

540
00:45:46,900 --> 00:45:49,400
- Bye.
- You ready to go home ?

541
00:45:49,400 --> 00:45:52,000
<i>[ Grunting ]</i>

542
00:46:02,200 --> 00:46:04,700
Are you finding what you want ?

543
00:46:04,800 --> 00:46:07,300
I don't know what
they're talkin' about.

544
00:46:07,400 --> 00:46:09,400
I have to look up every other word
in the dictionary,

545
00:46:09,500 --> 00:46:11,900
then I have to look up those words
in the children's dictionary.

546
00:46:12,000 --> 00:46:15,100
Takes me a half-hour
to read a page.

547
00:46:15,200 --> 00:46:17,400
Well, maybe this is something
that's hard to learn from books.

548
00:46:17,500 --> 00:46:21,100
<i>- I mean, it's photography.
- Hard for me anyway.</i>

549
00:46:23,100 --> 00:46:25,500
- Uh--
- Is something wrong ?

550
00:46:25,600 --> 00:46:28,700
- Is there a ladies' room ?
- Yeah.

551
00:46:46,800 --> 00:46:51,500
<i>[ Novalee Shouting ] Yes!
Thank you, Lord! Thank you so much.</i>

552
00:46:56,100 --> 00:46:59,500
- Things went well ?
- You bet.

553
00:47:02,800 --> 00:47:04,800
Oh, I-I gotta go.

554
00:47:04,800 --> 00:47:08,100
- Oh, you've got a big date
or something ?
- No.

555
00:47:08,100 --> 00:47:12,000
Oh, because I thought you were
sort of seeing somebody, or--

556
00:47:12,100 --> 00:47:16,400
No, that's done. That's finished.
I am done with guys like that.

557
00:47:16,500 --> 00:47:19,700
- Like what ?
- You know-- good-lookin', cocky,

558
00:47:19,800 --> 00:47:23,500
look great in tight jeans
and a white t-shirt.

559
00:47:23,600 --> 00:47:25,900
Those guys are
all wrong for me, Forney.

560
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
I don't want that anymore.
I want a change.

561
00:47:29,000 --> 00:47:33,100
- No more men at all.
- Oh.

562
00:47:33,200 --> 00:47:36,600
<i>[ Crashing ]</i>

563
00:47:44,200 --> 00:47:46,300
<i>Forney, help me.</i>

564
00:47:50,700 --> 00:47:53,300
[ Sighs ]
All right. Here.

565
00:47:53,300 --> 00:47:55,300
Okay.

566
00:48:03,800 --> 00:48:05,700
Who's that ?

567
00:48:10,400 --> 00:48:13,900
Novalee, I'd like you
to meet my sister.

568
00:48:13,900 --> 00:48:16,300
This is
Mary Elizabeth Hull.

569
00:48:16,400 --> 00:48:18,300
She's the librarian.

570
00:48:23,500 --> 00:48:25,900
<i>Mary Elizabeth's
a lot older than I am.</i>
571
00:48:26,000 --> 00:48:28,200
I was still just a kid
when she started drinking.

572
00:48:29,400 --> 00:48:32,200
Oh, you're underselling that.
[ Chuckles ]

573
00:48:33,900 --> 00:48:37,500
I was about ten, I guess,
the first time my father put her away.

574
00:48:37,500 --> 00:48:41,600
- Away ? Where ?
- In a sanitorium back east.

575
00:48:41,700 --> 00:48:45,300
So, what exactly
are you looking for ?

576
00:48:45,400 --> 00:48:48,500
Well, I'm lookin' for a gift
for Sister and Mr. Sprock.

577
00:48:48,600 --> 00:48:50,700
- It's their anniversary.
- Anniversary ?

578
00:48:50,800 --> 00:48:54,200
Yeah, they've been...
close for six years.

579
00:48:57,100 --> 00:48:59,500
So anyway, I was back east
at college, and--

580
00:48:59,600 --> 00:49:02,200
- College ?
- Yeah, I was studying
to be a history teacher,

581
00:49:02,300 --> 00:49:05,100
but my dad died and my sister
couldn't be left alone here.

582
00:49:05,200 --> 00:49:10,100
She begged me
never to send her away again.
Told me she'd kill herself if I did.

583
00:49:10,200 --> 00:49:13,900
That was nine years ago.

584
00:49:14,000 --> 00:49:16,500
So what are you thinking ?
Candlestick holders ?

585
00:49:16,600 --> 00:49:18,500
Picture frame ?

586
00:49:18,600 --> 00:49:21,400
Good God. Who would buy
somebody else's toupee ?

587
00:49:21,400 --> 00:49:26,500
[ Laughs ]
Oh, my gosh. Look at this.

588
00:49:26,500 --> 00:49:29,000
[ Blows ]

589
00:49:29,100 --> 00:49:31,300
It just needs
a little cleanin' is all.

590
00:49:45,400 --> 00:49:47,400
Hey, Moses, you want
to hear somethin' funny ?

591
00:49:48,900 --> 00:49:51,600
I wouldn't mind.

592
00:49:51,700 --> 00:49:55,600
Well, I was thinkin' that...

593
00:49:55,600 --> 00:49:58,100
someday-- I mean, I mean
a long time from now--

594
00:49:58,200 --> 00:50:01,800
I could, you know,
maybe be a photographer.

595
00:50:01,800 --> 00:50:04,000
That's not funny.

596
00:50:04,100 --> 00:50:06,600
- It's not ?
- You don't hear me laughin'.

597
00:50:09,100 --> 00:50:12,100
<i>[ Rock & Roll ]</i>

598
00:50:24,300 --> 00:50:26,800
<i>[ Chattering ]</i>

599
00:50:40,600 --> 00:50:43,900
<i>[''Jingle Bells''Playing
On Sound System ]</i>

600
00:50:45,900 --> 00:50:48,800
I never had
a Christmas tree before.

601
00:50:48,800 --> 00:50:50,800
Not a live one.

602
00:50:50,800 --> 00:50:53,400
You have one of those
aluminum ones ?

603
00:50:53,500 --> 00:50:55,500
No.

604
00:50:56,700 --> 00:50:58,600
Those cost money.

605
00:51:00,000 --> 00:51:02,900
No, when I was eight,

606
00:51:02,900 --> 00:51:05,000
I was livin' with this--
this old lady.

607
00:51:05,000 --> 00:51:08,900
<i>She promised me
we'd have a Christmas tree.</i>

608
00:51:08,900 --> 00:51:12,300
And then she went
and spent all her money...

609
00:51:12,400 --> 00:51:14,600
on a set of bagpipes...

610
00:51:14,700 --> 00:51:19,400
because, well, I guess
she was just insane, but--

611
00:51:19,500 --> 00:51:22,900
- [ Chuckles ]
- She, she felt bad.

612
00:51:23,000 --> 00:51:26,800
So, on Christmas morning,
she found some green paint,

613
00:51:26,900 --> 00:51:29,900
and she painted
a Christmas tree...

614
00:51:29,900 --> 00:51:33,900
on her living room wall,
floor to ceilin'.

615
00:51:34,000 --> 00:51:37,400
<i>And that was my only tree
till now.</i>

616
00:51:41,300 --> 00:51:43,300
<i>- Hey.
- Hey, Lexie.</i>

617
00:51:45,200 --> 00:51:47,200
- Hi.
- Hi.

618
00:51:47,300 --> 00:51:49,700
<i>- Hey, Lex. Hi, kids.
- [ Lexie ] Hi.</i>

619
00:51:49,800 --> 00:51:52,500
- Hi.
- Everybody say ''hi.''

620
00:51:54,700 --> 00:51:58,100
- How do you feel ?
- Ha ! Mumps ?

621
00:51:58,200 --> 00:52:00,100
I got his mumps right here.

622
00:52:00,200 --> 00:52:02,800
All right, babies. Go find us
a good-lookin' Christmas tree.

623
00:52:02,900 --> 00:52:04,900
One that doesn't cost
more than $40.

624
00:52:04,900 --> 00:52:07,600
-So have you heard from him ?
-Oh, you mean, since he stole...

625
00:52:07,700 --> 00:52:11,700
my brand new Dutch oven,
king-size pillows and rode
out of town on his Harley ?

626
00:52:11,700 --> 00:52:14,100
I guess that's what I meant.

627
00:52:15,700 --> 00:52:17,700
You want us to wait around,
give you a ride ?

628
00:52:17,800 --> 00:52:19,900
Nah. You never know.

629
00:52:20,000 --> 00:52:22,500
Maybe I can get knocked up again
on the way home.

630
00:52:23,600 --> 00:52:25,700
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

631
00:52:34,100 --> 00:52:37,100
Why would a man on a Harley
steal a woman's pillows ?

632
00:52:39,300 --> 00:52:42,200
Just because he could,
I guess.

633
00:52:53,800 --> 00:52:58,900
You know, I cannot wait
till Americus sees this tree.

634
00:53:00,000 --> 00:53:02,200
Well, don't expect too much
of a reaction.

635
00:53:02,300 --> 00:53:05,000
After all,
Americus is only--

636
00:53:05,100 --> 00:53:07,600
- Hey, you know what ?
- What ?

637
00:53:07,700 --> 00:53:11,700
Americus is exactly
five months old today.

638
00:53:11,700 --> 00:53:14,700
- What ?
- Yeah, she was born July 5.

639
00:53:14,800 --> 00:53:16,700
<i>[ Tires Screeching ]</i>

640
00:53:30,200 --> 00:53:32,200
<i>- [ Sister ] Novalee!
- What happened ?</i>

641
00:53:32,300 --> 00:53:35,400
<i>I'm sorry. I no more than
turned around and she was gone.</i>

642
00:53:35,400 --> 00:53:38,200
- What happened ?
- She's gone. Americus is gone.

643
00:53:38,300 --> 00:53:40,200
You say the front door
was unlocked.

644
00:53:40,300 --> 00:53:43,600
I went to the shed for more Christmas
decorations. I wasn't gone two minutes.

645
00:53:43,600 --> 00:53:45,600
Was anything else missing ?
Money,jewelry ?

646
00:53:45,700 --> 00:53:50,600
Is there anyone you can think of? Anyone
mad at you, has a score to settle?

647
00:53:50,600 --> 00:53:53,100
There's a woman at work
doesn't like me much.

648
00:53:53,100 --> 00:53:56,600
She says I park in her space even though
we don't have regular spaces,

649
00:53:56,600 --> 00:53:59,000
but I don't think
she'd take Americus.

650
00:53:59,100 --> 00:54:01,300
What about you, Sister ?

651
00:54:01,400 --> 00:54:03,700
- Anyone have a grudge against you ?
- Like who ?

652
00:54:03,800 --> 00:54:07,800
Someone at the A.A. Anyone there
might wanna hurt you for some reason ?

653
00:54:07,800 --> 00:54:10,000
Harry, we're alcoholics.

654
00:54:10,100 --> 00:54:12,400
We're generally satisfied
just to hurt ourselves.

655
00:54:12,500 --> 00:54:15,200
Yeah.

656
00:54:21,400 --> 00:54:25,800
Anyone could have her,
and I don't know if she's scared
or if she's sick or if she's hurt.
657
00:54:25,900 --> 00:54:28,100
I don't know
if she's hungry or cold.

658
00:54:28,200 --> 00:54:30,200
- I know, honey. I know.
- I don't even--

659
00:54:30,200 --> 00:54:33,800
Excuse me. Is this always
in the baby's crib ?

660
00:54:33,900 --> 00:54:36,400
No, that's not my Bible.

661
00:54:36,400 --> 00:54:38,600
Oh, Lord.

662
00:54:38,700 --> 00:54:41,000
Lord, I know who took her.
I know who took Americus.

663
00:54:41,100 --> 00:54:42,600
What ?

664
00:54:42,700 --> 00:54:45,300
Yesterday,

665
00:54:45,400 --> 00:54:47,600
this woman came to the door.

666
00:54:47,700 --> 00:54:51,100
<i>She was here once before.
She had a man with her,</i>

667
00:54:51,200 --> 00:54:55,000
and they said that they wanted
to give you the Word of God.

668
00:54:57,300 --> 00:54:59,200
I smart-mouthed 'em,

669
00:54:59,300 --> 00:55:01,400
and they had Bibles with 'em,
670
00:55:01,500 --> 00:55:03,400
like that one.

671
00:55:03,500 --> 00:55:05,400
They came from Mississippi--

672
00:55:05,400 --> 00:55:07,900
<i>Midnight, Mississippi.</i>

673
00:55:10,600 --> 00:55:13,400
They said my baby
was an abomination ?

674
00:55:17,000 --> 00:55:19,600
Am I bein' punished, Forney ?

675
00:55:19,700 --> 00:55:21,100
For what ?

676
00:55:21,200 --> 00:55:23,100
Things I did.

677
00:55:24,800 --> 00:55:27,300
I wasn't married
when I had my baby.

678
00:55:29,300 --> 00:55:31,700
Do you really think
this is what you deserve ?

679
00:55:34,000 --> 00:55:36,500
<i>Let me tell you about
what you deserve, Novalee.</i>

680
00:55:36,600 --> 00:55:40,000
<i>- If it were up to me--
- [ Siren Wailing ]</i>

681
00:55:46,100 --> 00:55:49,500
[ Wailing Continues ]

682
00:55:54,500 --> 00:55:57,200
<i>- [ Truck Doors Close ]
- [ Engine Starts ]</i>

683
00:55:58,400 --> 00:56:01,500
<i>[ Dispatcher, Indistinct ]</i>

684
00:56:04,300 --> 00:56:07,600
Sorry, folks. We got a classical
crime scene across the street.

685
00:56:07,700 --> 00:56:09,800
- Oh, my God !
- You can't--
- Let her go !

686
00:56:09,900 --> 00:56:12,800
Hey, hey, hey !
Get down !

687
00:56:12,800 --> 00:56:15,500
<i>- Hey !
- [ Sirens Wailing ]</i>

688
00:56:15,600 --> 00:56:18,100
[ Tires Screech ]

689
00:56:19,400 --> 00:56:22,900
[ Gasping ]

690
00:56:22,900 --> 00:56:24,900
<i>[ Sirens Stop ]</i>

691
00:56:38,600 --> 00:56:40,500
[ Baby Fussing ]

692
00:56:46,300 --> 00:56:49,900
[ Crying ]

693
00:56:49,900 --> 00:56:52,100
[ Laughing ]

694
00:56:52,200 --> 00:56:56,400
A highway patrol had spotted
a Mississippi plate and stopped 'em.

695
00:56:56,500 --> 00:57:00,000
They admitted they took her and
said we'd find her right here.

696
00:57:00,100 --> 00:57:03,100
[ Continues Crying ]

697
00:57:25,400 --> 00:57:30,000
Jesus Christ. Another guitar player.
What's your name ?

698
00:57:30,100 --> 00:57:32,000
WillyJack Pickens.

699
00:57:32,100 --> 00:57:35,300
You didn't even
have to make that up did you ?

700
00:57:35,400 --> 00:57:36,800
What ?

701
00:57:36,900 --> 00:57:39,500
Well, you just carry that guitar
around to keep your balance ?

702
00:57:39,600 --> 00:57:41,800
You want me to play ?

703
00:57:41,900 --> 00:57:44,700
What the fuck do you think
I want you to do, call bingo ?

704
00:57:46,700 --> 00:57:50,200
One, two. You're best shot.

705
00:57:50,200 --> 00:57:53,300
All right.
Well, I wrote this one myself.

706
00:57:53,400 --> 00:57:57,400
- I have goose bumps already.
-Jesus Christ.

707
00:57:57,400 --> 00:58:02,200
<i>[ Guitar ]</i>

708
00:58:04,400 --> 00:58:06,500
Sometimes it's hard

709
00:58:06,600 --> 00:58:10,700
You don't wanna look
over your shoulder

710
00:58:11,800 --> 00:58:14,200
<i>'Cause you don't want to</i>

711
00:58:14,300 --> 00:58:17,100
<i>Remember where you've been</i>

712
00:58:18,400 --> 00:58:20,800
There'll come a time
you'd die

713
00:58:20,900 --> 00:58:25,000
If you could only hold her

714
00:58:25,100 --> 00:58:30,600
I know that's where I am

715
00:58:33,300 --> 00:58:35,600
<i>So listen
with all your heart</i>

716
00:58:35,700 --> 00:58:40,000
Hold it inside forever

717
00:58:40,100 --> 00:58:44,200
You may find all your dreams
have already

718
00:58:44,300 --> 00:58:46,700
<i>Come true</i>

719
00:58:46,800 --> 00:58:49,000
<i>Look inside
and find the part</i>

720
00:58:49,100 --> 00:58:53,400
<i>That's leading you</i>

721
00:58:53,500 --> 00:58:57,800
That's the beat
of the heart

722
00:59:01,700 --> 00:59:03,800
<i>[ Guitar Stops ]</i>
723
00:59:07,400 --> 00:59:09,300
What do you think ?

724
00:59:09,400 --> 00:59:12,300
It's gonna cost me
$1 ,000 to clean you up.

725
00:59:12,400 --> 00:59:15,500
<i>Pictures, another 200.</i>

726
00:59:17,500 --> 00:59:20,700
My name's Ruth Meyers.
Call me Ruth Meyers.

727
00:59:21,800 --> 00:59:24,400
All right. All right.

728
00:59:24,500 --> 00:59:26,400
<i>[ Hair Dryer Whirring ]</i>

729
00:59:26,500 --> 00:59:29,500
<i>Well, Penny, could you
just please sign it ? Thank you.</i>

730
00:59:29,600 --> 00:59:31,900
By the way,
I changed your name.

731
00:59:32,000 --> 00:59:34,300
- You did ?
- Yes, you're Billy Shadow now.

732
00:59:34,400 --> 00:59:36,500
One Willy in the business
is enough.

733
00:59:36,500 --> 00:59:39,000
Billy Shadow.
I like it.

734
00:59:39,100 --> 00:59:40,900
Here.

735
00:59:42,400 --> 00:59:44,800
Spending money ?
736
00:59:47,800 --> 00:59:50,300
<i>[ Country Rock ]</i>

737
00:59:52,600 --> 00:59:55,800
So listen
with all your heart

738
00:59:55,800 --> 00:59:58,800
<i>- Hold it inside forever
- [ Glass Shattering ]</i>

739
00:59:58,900 --> 01:00:04,100
- [ Grunting ]
- You may find all your dreams
have already come true

740
01:00:06,100 --> 01:00:10,000
- [ Grunts ]
- Whoa !

741
01:00:10,100 --> 01:00:12,300
[ Ruth ] I told you
it wasn't gonna be easy.

742
01:00:12,400 --> 01:00:14,800
I told you it would take two
years to get you on the radio.

743
01:00:14,900 --> 01:00:18,100
- But it's been two years.
- Well, then you know what ?

744
01:00:18,200 --> 01:00:22,100
- What ?
- It's gonna take three years.

745
01:00:22,200 --> 01:00:24,100
[ Line Disconnects ]

746
01:00:26,500 --> 01:00:29,100
You may find all your dreams

747
01:00:29,100 --> 01:00:32,900
Have already come true

748
01:00:34,100 --> 01:00:36,400
Look inside
and find the part

749
01:00:36,500 --> 01:00:40,400
That's leadin' you

750
01:00:42,100 --> 01:00:47,500
That's the beat of the heart

751
01:00:49,200 --> 01:00:51,500
No one

752
01:00:51,500 --> 01:00:55,000
Can tell you
how to get there

753
01:00:55,100 --> 01:00:57,400
It's a road you take

754
01:00:57,500 --> 01:01:00,800
All by yourself
Come on, Americus. Sing with me.

755
01:01:00,900 --> 01:01:06,600
- All by yourself
- All by yourself

756
01:01:06,700 --> 01:01:08,400
Oh, that song !

757
01:01:08,500 --> 01:01:11,000
All your heart

758
01:01:11,100 --> 01:01:13,200
- Hold it in--
- [ Radio Stops ]

759
01:01:13,300 --> 01:01:15,300
- It's catchy.
- I don't know.

760
01:01:15,300 --> 01:01:19,100
Something about that guy's voice
just rubs me the wrong way.

761
01:01:21,600 --> 01:01:24,200
Americus, honey,
what are you doing ?

762
01:01:24,300 --> 01:01:27,900
- Eatin' dough in my nose.
- Don't.

763
01:01:28,000 --> 01:01:29,800
Forney's outside waitin'.

764
01:01:29,900 --> 01:01:32,200
[ Giggling ]

765
01:01:33,500 --> 01:01:35,400
How do I look ?

766
01:01:35,500 --> 01:01:38,900
Great. How do I look ?
Nervous ?

767
01:01:39,000 --> 01:01:40,900
Uh-huh.

768
01:01:43,000 --> 01:01:45,500
<i>- [ Forney ] Are you ready to go ?
- Forney !</i>

769
01:01:45,500 --> 01:01:47,500
- Oh !
- Pony ride !

770
01:01:47,500 --> 01:01:49,500
Well, if it doesn't rain.

771
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
It can't rain.

772
01:01:51,500 --> 01:01:53,800
I'm shootin'
an outdoor wedding.

773
01:02:01,400 --> 01:02:03,300
Do I look professional ?

774
01:02:03,400 --> 01:02:06,100
- You know what would help ?
- What ?

775
01:02:06,200 --> 01:02:07,700
If you brought your camera.

776
01:02:07,800 --> 01:02:10,300
Shit.
Mama didn't say, ''Shit.''

777
01:02:10,300 --> 01:02:12,900
- Yes you did.
- Here you go.

778
01:02:13,000 --> 01:02:16,400
Now you take some beautiful picture
of that weddin'. You look wonderful.

779
01:02:16,500 --> 01:02:18,700
- Drive careful, all right ?
- Bye, baby.

780
01:02:18,700 --> 01:02:20,700
- Bye.
- Bye. Good luck.

781
01:02:20,700 --> 01:02:22,900
- Say bye to Mama. Bye.
- Bye.

782
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
<i>- [ Americus ] Bye. Bye, Mama.
- [ Sister ] Good luck.</i>

783
01:02:25,100 --> 01:02:27,000
<i>- [ Forney ] Bye.
- Bye.</i>

784
01:02:30,900 --> 01:02:33,200
<i>[ Wind Blowing ]</i>

785
01:02:38,900 --> 01:02:41,400
<i>Mommy! Mommy!
Storm's comin'!</i>

786
01:02:41,400 --> 01:02:46,100
Weather Channel just put out
a tornado warnin'. We better get going.

787
01:02:51,100 --> 01:02:54,000
Ooh. You better
pick these up.

788
01:02:54,100 --> 01:02:56,600
- Here you go.
- I swear.

789
01:02:56,600 --> 01:02:59,000
I spent more on film
than I got paid.

790
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
What is goin' on here ?

791
01:03:01,000 --> 01:03:04,500
Well, it turns out that
the groom's former girlfriend...

792
01:03:04,600 --> 01:03:06,700
was a waitress
at the reception.

793
01:03:06,800 --> 01:03:10,700
And this was right after the bride
called her a cheap, big-ass tramp.

794
01:03:10,800 --> 01:03:13,400
Ooh. Who's this
on the stretcher ?

795
01:03:13,400 --> 01:03:16,800
The waitress, after the bridesmaids
finished jumpin' up and down on her.

796
01:03:16,900 --> 01:03:20,200
- [ Both Laughing ]
- You think they're gonna
want these pictures ?

797
01:03:20,300 --> 01:03:24,100
- I took everything.
- Ooh, we better get movin'.

798
01:03:24,100 --> 01:03:26,700
I'll meet you two
in the cellar.

799
01:03:26,800 --> 01:03:28,700
I'm ready !

800
01:03:28,800 --> 01:03:31,800
You certainly are.
Now, you're all set.

801
01:03:31,900 --> 01:03:33,800
Got it ?

802
01:03:33,900 --> 01:03:35,800
Where you goin' ?

803
01:03:35,900 --> 01:03:39,700
Dixie Marlon's still sick. Gonna
bring her some potato soup right quick.

804
01:03:39,800 --> 01:03:41,700
I'll be right back.

805
01:03:41,800 --> 01:03:44,200
<i>[ Wind Gusting ]</i>

806
01:03:47,600 --> 01:03:49,600
<i>[ Dog Barking ]</i>

807
01:03:52,800 --> 01:03:54,700
- [ Phone Ringing ]
- Pick it up. Pick it up.

808
01:03:54,800 --> 01:03:57,000
Come on, Novalee,
pick it up. Pick it up.

809
01:03:57,100 --> 01:04:00,400
- [ Ringing ]
- [ TV] Those in Rogers County
should take action as well.

810
01:04:00,400 --> 01:04:03,300
- This includes areas
of Claremore and Sequoyah.
- [ Ringing Continues ]
811
01:04:03,400 --> 01:04:06,000
- [ Moans ]
- [ Softly ] All right.

812
01:04:06,100 --> 01:04:08,000
- Oh.
- I got you.

813
01:04:09,800 --> 01:04:11,700
Rosita, help me.

814
01:04:11,800 --> 01:04:16,400
<i>- [ Americus ] I'm scared.
- I've got you, honey.
Hold on. I've got you.</i>

815
01:04:16,500 --> 01:04:19,300
<i>[ Radio Announcer ]
We interrupt this program for
an important weather bulletin.</i>

816
01:04:19,400 --> 01:04:21,100
Where's Grandma Sister ?

817
01:04:21,100 --> 01:04:24,000
She's coming, honey,
all right ?

818
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
<i>- There you go.
- [ Radio ] Those of you
in Rogers County--</i>

819
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
My husband's painting a house
somewhere on Commerce Street.

820
01:04:30,000 --> 01:04:32,700
He'll be all right.

821
01:04:32,800 --> 01:04:36,700
- Hi, Americus.
Do you wanna play cards ?
- I wanna play with my bear.

822
01:04:36,800 --> 01:04:41,200
<i>- [ Americus ] He's scared of the storm.
- I'm gonna go look for Sister.</i>

823
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
Sister ?

824
01:04:49,500 --> 01:04:52,400
Shouldn't we shut the door ?

825
01:04:52,400 --> 01:04:54,600
Sister's still comin'.
Let's wait.

826
01:04:54,600 --> 01:04:57,200
<i>[ Siren Wailing ]</i>

827
01:05:00,400 --> 01:05:02,300
Oh, God.

828
01:05:03,800 --> 01:05:06,200
- Novalee, come back.
- Mommy, where are you going ?

829
01:05:06,300 --> 01:05:08,200
Novalee, please !

830
01:05:21,200 --> 01:05:23,500
[ Grunts ]

831
01:05:23,600 --> 01:05:25,900
[ Grunting Continues ]

832
01:05:36,400 --> 01:05:39,100
- [ Screaming ]
- Mommy !

833
01:05:39,200 --> 01:05:42,300
<i>[ Rosita ]
Come here! Come here!</i>

834
01:05:42,400 --> 01:05:45,800
<i>[ Screaming Continues ]</i>

835
01:05:45,900 --> 01:05:48,100
Americus, come here !

836
01:05:49,600 --> 01:05:51,700
[ Screaming Continues ]

837
01:05:51,800 --> 01:05:54,000
Hold on, Novalee !
I've got you !

838
01:05:54,000 --> 01:05:57,200
- Stay here, Americus !
- Americus, stay back !

839
01:05:57,200 --> 01:05:59,000
Kids, get back !

840
01:06:05,000 --> 01:06:07,700
- Americus !
- Hang on !

841
01:06:07,800 --> 01:06:11,200
- Get back, baby !
- Americus, no !

842
01:06:12,200 --> 01:06:15,200
[ Whimpering ]

843
01:06:15,300 --> 01:06:17,800
- No !
- Mommy !

844
01:06:56,200 --> 01:06:58,200
[ Shutter Clicking ]

845
01:07:07,900 --> 01:07:09,900
Look, Mommy.

846
01:07:54,100 --> 01:07:57,100
[ Lexie ] I still don't know why they
couldn't reopen the Wal-Mart here.

847
01:07:57,200 --> 01:08:01,100
- Too much structural damage.
- Well, livin' in Poteau,
we'll never see you.

848
01:08:01,100 --> 01:08:03,600
That's where they built
the new store. I gotta go, Lexie.
849
01:08:03,700 --> 01:08:06,700
What else can I do ?
I've gotta make a living.

850
01:08:06,800 --> 01:08:10,000
- So where's this guy
we're supposed to meet ?
- Come on, honey.

851
01:08:11,100 --> 01:08:13,300
Where is he ?

852
01:08:13,400 --> 01:08:17,500
- We're still early.
- Mommy, can I play ?

853
01:08:17,600 --> 01:08:21,400
Yeah, you can play for a couple of
minutes, honey, but then we have to go.

854
01:08:25,400 --> 01:08:27,800
- A trailer.
- Hmm ?

855
01:08:27,800 --> 01:08:32,400
The place I rented in Poteau.
It's got wheels under it.

856
01:08:32,500 --> 01:08:35,800
- Forney called me last night.
- Forney ?

857
01:08:35,900 --> 01:08:38,600
I figured his sister
fell out a window or somethin'.

858
01:08:38,700 --> 01:08:41,400
He asked me if I could find you
a job at the hospital, and I said,

859
01:08:41,500 --> 01:08:44,300
''Oh, gee, Forney, as what,
brain surgeon on weekends ?''

860
01:08:44,400 --> 01:08:48,000
- [ Chuckles ]
- That boy does not
want you to move to Poteau.

861
01:08:48,000 --> 01:08:51,900
It's just he's so crazy
about Americus.

862
01:08:51,900 --> 01:08:53,900
Oh, give me a break.

863
01:08:53,900 --> 01:08:57,800
- He is.
- Forney is in love with you.

864
01:08:57,900 --> 01:09:00,000
Tell me
you don't know that.

865
01:09:01,100 --> 01:09:03,600
It's just not like that
with me and Forney.

866
01:09:03,700 --> 01:09:07,400
I have seen him.
He loves you.

867
01:09:07,500 --> 01:09:10,600
He loves the way you walk.
He loves your hair.

868
01:09:10,700 --> 01:09:13,100
<i>He loves everything
about you.</i>

869
01:09:13,200 --> 01:09:17,200
Forney and me--
we're just not that way.

870
01:09:17,300 --> 01:09:19,500
Forney's different from us.

871
01:09:19,600 --> 01:09:22,400
He went to college.
His family had money.

872
01:09:22,500 --> 01:09:24,700
What are you tryin' to say,
873
01:09:24,800 --> 01:09:27,000
that you're not good enough
for him ?

874
01:09:29,200 --> 01:09:31,200
[ Horn Honks ]

875
01:09:32,300 --> 01:09:34,300
I wonder what he wants.

876
01:09:34,400 --> 01:09:37,500
I wouldn't know. He just called me
last night and asked to meet me.

877
01:09:37,600 --> 01:09:40,700
And I told him I was goin' out of town,
but he still wanted to.

878
01:09:44,300 --> 01:09:47,300
- Miss Nation.
- Uh-uh. Her.

879
01:09:47,400 --> 01:09:49,700
- Hi. I'm Ray.
- Hi.

880
01:09:49,800 --> 01:09:52,500
Well, Sister spoke of you often
at the meetings.

881
01:09:52,600 --> 01:09:56,100
- Oh, both of you were al--
- Alcoholics, yes, ma'am.

882
01:09:56,200 --> 01:09:59,600
- Ray ? You used to call in--
- Call in the middle of the night.

883
01:09:59,700 --> 01:10:04,100
And Sister would come and pick
my sorry ass up-- excuse me--

884
01:10:04,200 --> 01:10:07,700
<i>in whatever sleazy beerjoint
I happened to be passed out in.</i>
885
01:10:07,700 --> 01:10:12,000
[ Sighs ] She never gave up on me,
even after I got disbarred.

886
01:10:13,700 --> 01:10:18,400
You know, I once went into court
and started defendin' the wrong person.

887
01:10:18,500 --> 01:10:21,100
<i>[ Laughing ]
Anyway,</i>

888
01:10:21,200 --> 01:10:23,700
she's the one who helped me
turn it all around--

889
01:10:23,800 --> 01:10:25,800
get my license back.

890
01:10:27,800 --> 01:10:30,700
- Well, everything's in here.
- What is ?

891
01:10:30,800 --> 01:10:33,600
- It's Sister's estate.
- Estate ?

892
01:10:33,600 --> 01:10:35,900
Yeah, she left it all to you.

893
01:10:36,000 --> 01:10:41,500
<i>The land, the insurance on the trailer
and contents, life insurance,</i>

894
01:10:41,500 --> 01:10:47,000
even some old oil stock her grandfather
bought from the Comanches back in 1 909.

895
01:10:47,100 --> 01:10:50,000
- Comes to about $41 ,000.
- [ Gasps ]

896
01:10:50,100 --> 01:10:53,500
[ Spits ]
Sorry.

897
01:10:53,600 --> 01:10:56,400
[ Chuckling ]

898
01:10:57,800 --> 01:10:59,800
<i>I'm gonna shake my soul</i>

899
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
<i>And release my hold</i>

900
01:11:01,800 --> 01:11:03,900
<i>Givin'up control</i>

901
01:11:03,900 --> 01:11:06,100
<i>And let the rest unfold</i>

902
01:11:06,200 --> 01:11:09,300
<i>'Cause it's a long, long way
from here</i>

903
01:11:09,300 --> 01:11:12,300
<i>- To where we go
- [ Kids Shouting ]</i>

904
01:11:12,400 --> 01:11:15,300
Brownie ! Brownie,
do not lasso your sister !

905
01:11:15,300 --> 01:11:17,800
<i>Take off the training wheels</i>

906
01:11:17,900 --> 01:11:20,100
<i>Lift off the handle bars</i>

907
01:11:24,400 --> 01:11:26,600
<i>I'll drive right through
my fears</i>

908
01:11:26,700 --> 01:11:29,200
<i>And resurrect my heart</i>

909
01:11:31,700 --> 01:11:35,400
Mr. Sprock, I still
don't feel right about this.

910
01:11:35,500 --> 01:11:38,200
I feel like some of what
Sister had should be yours.

911
01:11:38,300 --> 01:11:42,200
The only thing I wanted I got--
that old kitchen table.

912
01:11:43,600 --> 01:11:46,500
A lot of fine memories.

913
01:11:46,600 --> 01:11:48,500
All right.

914
01:11:50,400 --> 01:11:52,300
<i>I'm gonna shake my soul</i>

915
01:11:52,400 --> 01:11:55,000
<i>And release my hold</i>

916
01:11:55,100 --> 01:11:57,300
<i>I'm givin'up control</i>

917
01:11:57,400 --> 01:11:59,500
<i>I let the rest unfold</i>

918
01:11:59,600 --> 01:12:01,900
<i>'Cause it's
a long, long way</i>

919
01:12:01,900 --> 01:12:03,900
<i>It's a long, long way</i>

920
01:12:03,900 --> 01:12:07,900
<i>From here to where we go</i>

921
01:12:10,400 --> 01:12:13,200
<i>[ Blues ]</i>

922
01:12:13,200 --> 01:12:16,700
I just think that Ruth Meyers has went
about as far as she can with me.

923
01:12:16,800 --> 01:12:20,300
My head just keeps buttin' against
the ceilin', and I wanna break through.

924
01:12:20,400 --> 01:12:23,300
And you're the guy.
You'reJohnny Desoto, for Christ's sake.

925
01:12:23,400 --> 01:12:25,500
- You got the clout.
- Well,

926
01:12:25,600 --> 01:12:30,300
I will say I thought you'd
pick up a little more momentum
off of'' Beat of a Heart.''

927
01:12:30,400 --> 01:12:32,600
Exactly.
That was eight months ago.

928
01:12:32,700 --> 01:12:36,700
Here I am in Santa-friggin'-Fe
still playin' to damn clubs.

929
01:12:39,300 --> 01:12:42,700
Shit. I gotta go get ready.
I got a show.

930
01:12:43,900 --> 01:12:49,200
You and Ruth Meyers
got some kind of a contract ?

931
01:12:49,200 --> 01:12:53,600
I just wanna warn you.
Ruth Meyers could be a powerful ally,

932
01:12:53,600 --> 01:12:55,600
but she makes
a hell of an enemy.

933
01:12:55,600 --> 01:12:58,400
<i>You mess with her, and
nobody'll touch you.</i>

934
01:12:58,400 --> 01:13:03,000
Johnny, Ruth Meyers ain't got
that kind of clout. Come on.

935
01:13:21,900 --> 01:13:23,800
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>
936
01:13:31,100 --> 01:13:33,400
<i>[ Applause ]</i>

937
01:13:33,400 --> 01:13:37,600
And the winner of this year's
Kodak first prize,

938
01:13:37,700 --> 01:13:40,000
for the greater Southwest area,

939
01:13:40,100 --> 01:13:43,400
she's from Sequoyah, Oklahoma.

940
01:13:43,500 --> 01:13:46,400
How 'bout a real big hand
for Miss Novalee Nation ?

941
01:13:46,500 --> 01:13:49,100
<i>Novalee, congratulations.
Way to go.</i>

942
01:14:00,800 --> 01:14:04,100
I shot this picture with
a Rollei twin lens Reflex at F-4...

943
01:14:04,200 --> 01:14:07,000
using A.S.A. 1 25.

944
01:14:07,100 --> 01:14:11,500
I took it-- I took it to remember
a very dear friend.

945
01:14:14,500 --> 01:14:18,400
She gave me that tree,
and then she took me in...

946
01:14:18,500 --> 01:14:21,500
when me and my baby had no place
else in the world to go.

947
01:14:23,000 --> 01:14:25,700
And I would rather be livin' again
with her in that trailer...

948
01:14:25,800 --> 01:14:28,300
than in the finest house
in Oklahoma.

949
01:14:30,300 --> 01:14:33,800
<i>- Thank you.
- [ Applause ]</i>

950
01:14:35,100 --> 01:14:37,000
[ Giggling ]

951
01:14:40,400 --> 01:14:43,300
All right. Hold on.
We're almost there.

952
01:14:53,700 --> 01:14:55,800
- Who's that ?
- Who's what ?

953
01:14:55,900 --> 01:14:58,400
There's a lady.

954
01:15:01,300 --> 01:15:03,200
Ruth Meyers.

955
01:15:03,300 --> 01:15:06,200
You, out.

956
01:15:06,300 --> 01:15:09,100
Are you married ?

957
01:15:09,200 --> 01:15:11,700
- To her ?
- Out.

958
01:15:11,800 --> 01:15:14,500
I will leave
when I am good and ready.

959
01:15:14,600 --> 01:15:17,800
[ Grunts, Moans ]

960
01:15:17,900 --> 01:15:21,400
<i>- [ Door Slams ]
- So, how's it goin' ?</i>

961
01:15:21,400 --> 01:15:24,900
So, I got a call from
an attorney down in Albuquerque.

962
01:15:27,800 --> 01:15:29,900
Well, hell,
if this is about that girl--

963
01:15:30,000 --> 01:15:33,800
<i>It's about a guy
named Tommy Reynolds.</i>

964
01:15:33,900 --> 01:15:36,400
- Who ?
- Don't lie to me !

965
01:15:36,500 --> 01:15:39,900
God ! All right.
Tommy Reynolds. What ?

966
01:15:40,000 --> 01:15:44,100
- He says he was
your cellmate in prison.
- So ?

967
01:15:44,100 --> 01:15:46,500
<i>He says he wrote
'' Beat of a Heart.''</i>

968
01:15:46,600 --> 01:15:49,400
That is such bullshit.

969
01:15:49,500 --> 01:15:53,400
I wrote that song.
He sold me his damn guitar. That's it.

970
01:15:53,500 --> 01:15:57,000
I got the crap kicked out of me
for writin' that song.

971
01:16:02,700 --> 01:16:04,600
Shit !

972
01:16:06,100 --> 01:16:08,600
What are we gonna do ?
What--

973
01:16:08,700 --> 01:16:13,800
<i>What are we gonna do ?
We ain't gonna do nothin'.</i>

974
01:16:15,900 --> 01:16:18,900
MaybeJohnny Desoto
will help you out.

975
01:16:26,000 --> 01:16:28,300
<i>[ Door Opens ]</i>

976
01:16:28,300 --> 01:16:30,800
Ruth. Ruth Meyers.

977
01:16:30,900 --> 01:16:33,300
<i>- Come on. I need your help with this.
- [ Elevator Bell Dings ]</i>

978
01:16:34,400 --> 01:16:36,300
Hey, Ruthie.

979
01:16:36,400 --> 01:16:39,200
I bet if we went back to my room
we could work it out.

980
01:16:39,200 --> 01:16:42,400
Huh ? You sexy sweet thing.

981
01:16:42,500 --> 01:16:45,600
[ Grunts ]
Oh, goddamn !

982
01:16:58,400 --> 01:17:00,300
Hi !

983
01:17:00,400 --> 01:17:02,300
Hi, honey.
Sorry, but I made it.

984
01:17:02,400 --> 01:17:04,300
Was it a big inconvenience ?

985
01:17:04,400 --> 01:17:08,500
Novalee, I have five children.
Everything is an inconvenience.

986
01:17:08,500 --> 01:17:12,600
You mind if I drive real slow
on the way home ? I'd like
to pretend it's a vacation.

987
01:17:12,700 --> 01:17:14,600
- You all right, honey ?
- I'm great.

988
01:17:14,700 --> 01:17:17,800
- Good.
- So, anything new around here ?

989
01:17:17,900 --> 01:17:20,600
No, not a thing, unless you think
me meetin' a guy is new.

990
01:17:20,700 --> 01:17:24,100
- Who ? How ?
- Well, his name is Roger.

991
01:17:24,100 --> 01:17:26,800
Roger Brisco.
He's a C.P.A.

992
01:17:26,900 --> 01:17:31,300
- He has his own successful
business in Fort Worth.
- How'd you meet him ?

993
01:17:31,400 --> 01:17:35,000
We pumped gas together at the Texaco.
He drives a new Buick.

994
01:17:35,100 --> 01:17:38,900
And when his dipstick
got jammed, I helped him yank it out.

995
01:17:39,000 --> 01:17:41,100
Yeah.

996
01:17:41,100 --> 01:17:45,200
He told me my kids were beautiful,
so I know he likes me.

997
01:17:47,100 --> 01:17:49,600
You never know, Novalee.

998
01:17:49,700 --> 01:17:52,200
Maybe in a couple of months,
you'll be takin' pictures at my weddin'.

999
01:17:53,300 --> 01:17:55,700
Oh. All right. Thank you.

1000
01:17:55,800 --> 01:17:57,600
You're welcome, honey.
Bye.

1001
01:17:57,700 --> 01:17:59,600
Bye. Oh.

1002
01:17:59,700 --> 01:18:01,200
What ?

1003
01:18:01,300 --> 01:18:04,600
I forgot to get Forney a gift
for watchin' Americus.

1004
01:18:04,700 --> 01:18:06,800
- Oh, I know what you can give him.
- What ?

1005
01:18:08,700 --> 01:18:11,300
[ Laughing ]
Oh !

1006
01:18:12,900 --> 01:18:17,500
No, I-I'll give him...
hotel slippers.

1007
01:18:17,500 --> 01:18:20,000
Oh, Novalee, that's just
what every man wants.

1008
01:18:20,100 --> 01:18:22,900
A nice pair
of house slippers.

1009
01:18:23,000 --> 01:18:24,900
- Bye.
- Bye.

1010
01:18:32,100 --> 01:18:34,000
Forney.
1011
01:18:57,700 --> 01:18:59,200
<i>[ Camera Shutter Clicks ]</i>

1012
01:19:07,700 --> 01:19:09,700
<i>[ Shutter Clicks ]</i>

1013
01:19:11,200 --> 01:19:13,900
Mmm. Hi.

1014
01:19:15,300 --> 01:19:18,300
- What time is it ?
- It's late. Sorry.

1015
01:19:19,400 --> 01:19:21,900
It's all right.

1016
01:19:21,900 --> 01:19:25,200
<i>- Mm, how was your trip ?
- Great.</i>

1017
01:19:27,200 --> 01:19:29,100
Well, better get her to bed.

1018
01:19:29,200 --> 01:19:31,400
No, that's okay.
I'll do it.

1019
01:19:36,400 --> 01:19:38,900
[ Whispering ]
Hey. There.

1020
01:19:52,500 --> 01:19:54,400
- Forney ?
- Mm-hmm.

1021
01:20:03,500 --> 01:20:05,500
I brought these for you.

1022
01:20:05,500 --> 01:20:08,500
Oh ! Thanks.

1023
01:20:13,800 --> 01:20:16,300
- Bye.
- Good night.

1024
01:20:36,900 --> 01:20:38,600
<i>[ Phone Ringing ]</i>

1025
01:20:40,800 --> 01:20:42,700
Hello ?

1026
01:20:43,900 --> 01:20:46,200
Hello ?
Is somebody there ?

1027
01:20:46,300 --> 01:20:48,300
Who ?

1028
01:20:49,900 --> 01:20:51,800
Brownie ?

1029
01:20:52,900 --> 01:20:55,000
Why ? Where's Lexie ?

1030
01:20:56,100 --> 01:20:59,500
Brownie, is your mama there ?

1031
01:20:59,600 --> 01:21:02,400
Brownie.

1032
01:21:02,400 --> 01:21:06,100
Brownie, let me talk to Lexie.
Put your mama on the phone.

1033
01:21:08,600 --> 01:21:12,300
Why ? What's wrong ?

1034
01:21:12,400 --> 01:21:14,300
I'm coming.

1035
01:21:23,800 --> 01:21:27,000
<i>[ Dog Barking ]</i>

1036
01:21:28,500 --> 01:21:30,400
Lexie ?

1037
01:21:34,300 --> 01:21:36,300
[ Static ]

1038
01:21:47,900 --> 01:21:49,800
Are you both okay ?

1039
01:21:55,300 --> 01:21:57,700
You stay here, honey.
I'll be right back.

1040
01:22:16,700 --> 01:22:18,600
[ Moaning ]

1041
01:22:18,700 --> 01:22:20,500
Oh, God.

1042
01:22:20,500 --> 01:22:22,500
<i>[ Horn Honks ]</i>

1043
01:22:27,300 --> 01:22:30,700
Moses, can Lexie keep her things
in your barn for a while ?

1044
01:22:30,800 --> 01:22:33,700
- Sure. How come ?
- She doesn't have any more sick leave,

1045
01:22:33,800 --> 01:22:35,700
and she can't pay
for her apartment.

1046
01:22:36,800 --> 01:22:39,900
Where are her
and the kids gonna stay ?

1047
01:22:41,400 --> 01:22:44,100
<i>- [ Kids Chattering ]
- We had this for lunch.</i>

1048
01:22:44,200 --> 01:22:46,700
Well, finish it or you're
gonna have it for breakfast.

1049
01:22:49,700 --> 01:22:51,600
<i>No more.</i>

1050
01:22:55,300 --> 01:22:57,200
Sorry, honey.

1051
01:23:00,700 --> 01:23:02,600
Eat your food, Brownie.

1052
01:23:07,200 --> 01:23:10,400
<i>- [ Coughing ]
- Wanna eat ?</i>

1053
01:23:49,200 --> 01:23:51,100
<i>Lex.</i>

1054
01:23:52,800 --> 01:23:54,500
You all right ?

1055
01:24:12,500 --> 01:24:16,400
I was supposed to work
until 4:00 that day.

1056
01:24:16,500 --> 01:24:19,900
But I decided to skip my lunch
hour and get off at 3:00...

1057
01:24:19,900 --> 01:24:22,700
'cause Roger was coming in
from Fort Worth.

1058
01:24:24,900 --> 01:24:27,600
I wanted to take a shower
and shampoo my hair.

1059
01:24:31,600 --> 01:24:34,900
I picked up the baby
and the twins from the day care.

1060
01:24:37,000 --> 01:24:42,000
And when I got home I was surprised
because Roger's car was in the driveway.

1061
01:24:43,200 --> 01:24:46,100
And he said he wouldn't be there
until after 4:00.

1062
01:24:46,100 --> 01:24:49,700
But Brownie and Praline were home,
and I knew they'd let him in.

1063
01:24:52,200 --> 01:24:55,400
When I went inside,
1064
01:24:55,500 --> 01:24:58,800
I heard a noise comin'
from the back of the apartment--

1065
01:24:59,900 --> 01:25:01,900
from my bedroom.

1066
01:25:03,900 --> 01:25:07,800
And I set down the baby,
and I ran to see--

1067
01:25:09,400 --> 01:25:11,900
There was somethin'
against the door.

1068
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
I had to push,

1069
01:25:15,100 --> 01:25:17,100
and it was Praline.

1070
01:25:17,200 --> 01:25:20,700
She was crumpled on the floor
coverin' her eyes.

1071
01:25:20,800 --> 01:25:23,400
And...
[ Crying ]

1072
01:25:23,400 --> 01:25:28,900
Roger had... Brownie...
on the bed.

1073
01:25:31,200 --> 01:25:33,100
And he had his--

1074
01:25:37,000 --> 01:25:38,900
And I flew at him.

1075
01:25:42,100 --> 01:25:45,400
I wanted to kill him
and I would have.

1076
01:25:45,500 --> 01:25:48,100
I hit him twice,
and that's all I remember.
1077
01:25:51,200 --> 01:25:53,100
You know,

1078
01:25:54,200 --> 01:25:56,500
he went after
little Praline first,

1079
01:25:56,600 --> 01:25:59,300
and she threw up on him.

1080
01:26:00,800 --> 01:26:03,800
And that's
when Brownie came in.

1081
01:26:11,700 --> 01:26:14,100
How did he find me,
Novalee ?

1082
01:26:14,200 --> 01:26:18,000
How do men like that
find my kids ?

1083
01:26:18,100 --> 01:26:21,500
How'd he know he could do
such a thing to us ?

1084
01:26:23,400 --> 01:26:25,600
He had to be lookin'.

1085
01:26:25,700 --> 01:26:28,500
He was lookin' for women
like me...

1086
01:26:28,500 --> 01:26:31,100
who are alone with children...

1087
01:26:31,100 --> 01:26:33,300
and women who are stupid.

1088
01:26:34,600 --> 01:26:37,300
And they saw through him.

1089
01:26:37,400 --> 01:26:39,300
They could tell he was evil.
1090
01:26:40,700 --> 01:26:43,400
And all I saw was a Buick.

1091
01:26:48,400 --> 01:26:51,800
Oh, God.

1092
01:26:51,800 --> 01:26:54,600
What am I gonna tell
my babies ?

1093
01:26:54,700 --> 01:26:56,800
What am I gonna say...

1094
01:26:56,900 --> 01:27:00,800
to Brownie and Praline when they ask me
why this happened to them ?

1095
01:27:02,200 --> 01:27:05,600
[ Sobbing ]
What am I supposed to say, Novalee ?

1096
01:27:10,800 --> 01:27:12,900
[ Sighs ]

1097
01:27:13,000 --> 01:27:16,200
You tell them--

1098
01:27:16,300 --> 01:27:20,900
you tell them that our-- our lives can
change with every breath we take.

1099
01:27:22,500 --> 01:27:24,300
We both know that.

1100
01:27:25,500 --> 01:27:29,100
And you tell them
to let go of what's gone.

1101
01:27:30,200 --> 01:27:33,600
'Cause men like Roger Brisco
never win.

1102
01:27:35,400 --> 01:27:40,100
And tell them to hold on
like hell to what they've got--
1103
01:27:41,300 --> 01:27:44,900
each other and a mother
who would die for them...

1104
01:27:44,900 --> 01:27:47,600
and almost did.

1105
01:27:47,700 --> 01:27:52,000
You tell them
we've all got meanness in us.

1106
01:27:54,500 --> 01:27:57,000
But we've got good in us too.

1107
01:27:59,600 --> 01:28:02,600
And the only thing
worth livin' for is the good.

1108
01:28:02,700 --> 01:28:07,100
And that is why we've got
to make sure to pass it on.

1109
01:28:16,900 --> 01:28:18,800
[ Continues Crying ]

1110
01:28:23,400 --> 01:28:25,600
[ Sighs ]

1111
01:28:25,700 --> 01:28:28,800
<i>[ Birds Chirping ]</i>

1112
01:28:30,900 --> 01:28:34,900
Forney, if you feed a cow chocolate,
will you get chocolate milk ?

1113
01:28:35,000 --> 01:28:36,500
Yeah.

1114
01:28:36,600 --> 01:28:41,400
And, if you spin a cow around real fast,
you'll get whipped cream.

1115
01:28:41,500 --> 01:28:44,100
Wow !
You know a lot.
1116
01:28:44,200 --> 01:28:46,300
Well, I work in the library.

1117
01:29:25,800 --> 01:29:28,700
I don't know how you kept
her alive this long, Forney.

1118
01:29:31,100 --> 01:29:33,500
You're welcome
to ride along with us.

1119
01:30:22,100 --> 01:30:24,000
<i>[ Knock At Door ]</i>

1120
01:30:31,100 --> 01:30:33,200
How did you find me ?

1121
01:30:33,200 --> 01:30:35,200
Small town.

1122
01:30:37,100 --> 01:30:39,600
You didn't come to the service.
I was worried.

1123
01:30:39,700 --> 01:30:41,600
I didn't mean to worry you.

1124
01:30:43,200 --> 01:30:45,700
- Can I come in ?
- Okay.

1125
01:31:04,400 --> 01:31:06,300
You all right ?

1126
01:31:08,300 --> 01:31:10,700
I couldn't stay at the library.
I had to--

1127
01:31:10,800 --> 01:31:14,000
I understand.

1128
01:31:14,100 --> 01:31:17,000
I have to go away
for a while,

1129
01:31:17,000 --> 01:31:19,300
take Mary Elizabeth
back to Maine,

1130
01:31:19,300 --> 01:31:21,300
bury her in the family plot.

1131
01:31:23,300 --> 01:31:25,300
I'm so sorry, Forney.

1132
01:31:29,300 --> 01:31:31,500
I couldn't go
to the service.

1133
01:31:34,200 --> 01:31:36,800
I had four white roses.

1134
01:31:38,100 --> 01:31:41,400
And when I got to the service,
[ Sighs ]

1135
01:31:41,500 --> 01:31:43,900
they turned brown.

1136
01:31:47,400 --> 01:31:50,300
I couldn't take her
brown roses.

1137
01:31:52,200 --> 01:31:55,200
<i>[ Crying ]</i>

1138
01:32:21,800 --> 01:32:26,300
<i>I give my all</i>

1139
01:32:26,400 --> 01:32:30,300
<i>Or not at all</i>

1140
01:32:32,100 --> 01:32:36,500
<i>There's no in-between</i>

1141
01:32:36,600 --> 01:32:39,900
<i>I'll give my best</i>

1142
01:32:40,000 --> 01:32:44,100
<i>Won't second guess</i>
1143
01:32:45,400 --> 01:32:49,700
<i>This feeling deep in me</i>

1144
01:32:49,800 --> 01:32:53,300
<i>I give my heart
Give my soul</i>

1145
01:32:53,300 --> 01:32:58,800
<i>I won't hold back
I'll give you everything</i>

1146
01:32:58,800 --> 01:33:03,400
- [ Whispers ] Novalee.
- Yeah ?

1147
01:33:03,500 --> 01:33:05,900
I love you.

1148
01:33:13,400 --> 01:33:15,300
He told you he loves you,

1149
01:33:15,400 --> 01:33:17,400
and you didn't say anything ?

1150
01:33:17,400 --> 01:33:21,600
I'm a dope.
I'm such a dope.

1151
01:33:21,700 --> 01:33:25,900
But I was scared. I was confused,
and-- It's just strange.

1152
01:33:26,000 --> 01:33:28,600
<i>Honey, don't take this wrong,
but Forney is strange.</i>

1153
01:33:28,700 --> 01:33:31,300
- [ Chuckles ]
- So when's he comin' back ?

1154
01:33:31,400 --> 01:33:33,300
<i>[ Car Horn Honks ]</i>

1155
01:33:37,600 --> 01:33:39,400
<i>[ Honking Continues ]</i>
1156
01:33:48,500 --> 01:33:51,500
- What was that all about ?
- Nothing.

1157
01:33:51,600 --> 01:33:55,700
Nothin' ? Why was Ernie
the exterminator honkin' at you ?

1158
01:33:55,800 --> 01:34:00,000
Oh. I said I'd, uh...
go out with him.

1159
01:34:00,100 --> 01:34:04,600
- You told him you'd what ?
- I said I'd go out on a date with him.

1160
01:34:04,600 --> 01:34:08,500
- [ Chuckles ] How'd that happen ?
- Tsk.

1161
01:34:08,600 --> 01:34:11,100
Well, he's Brownie's
soccer coach.

1162
01:34:11,200 --> 01:34:15,300
And he makes him laugh, which,
let's face it, nobody does.

1163
01:34:15,400 --> 01:34:17,900
And that psychologist
said it would be a good idea,

1164
01:34:18,000 --> 01:34:20,600
but I don't know.

1165
01:34:20,700 --> 01:34:24,000
Oh, man. You don't think he's gonna
wear that orange jumpsuit on our date.

1166
01:34:24,100 --> 01:34:25,900
- Do ya ?
- [ Laughs ]

1167
01:34:31,800 --> 01:34:33,800
<i>[ Bird Squawking ]</i>

1168
01:34:43,400 --> 01:34:47,100
You know, maybe it was a bad
idea to tuck in the shirts.

1169
01:34:47,200 --> 01:34:50,700
[ Chattering ]
Yeah. All right. Whoa.

1170
01:34:50,800 --> 01:34:53,600
Isn't there a championship
banner or somethin' ?

1171
01:34:53,700 --> 01:34:58,200
Oh, we're not the champions. We're just
celebratin' we lived through the season.

1172
01:34:58,200 --> 01:35:00,400
<i>- [ Team Laughing ]
- All right.</i>

1173
01:35:00,500 --> 01:35:02,800
Well, here we go, then.

1174
01:35:02,800 --> 01:35:06,000
<i>Smile.</i>

1175
01:35:06,000 --> 01:35:08,500
[ Shutter Clicks ]

1176
01:35:08,600 --> 01:35:11,300
<i>Novalee, do you know
how to reach Forney?</i>

1177
01:35:11,300 --> 01:35:14,100
It's about some legal work
involvin' the library.

1178
01:35:14,200 --> 01:35:16,700
Oh, I expect him back
today or tomorrow.

1179
01:35:16,700 --> 01:35:19,900
- Forney's comin' back ?
- Sure.

1180
01:35:20,000 --> 01:35:22,500
Well, I just figured,
with Mary Elizabeth gone,

1181
01:35:22,600 --> 01:35:25,200
he'd wanna pick up
with his life again...

1182
01:35:25,300 --> 01:35:27,200
or go back to college.

1183
01:35:27,300 --> 01:35:29,900
Hey, did you know his great grandfather
was governor of Maine ?

1184
01:35:31,400 --> 01:35:33,300
No.

1185
01:35:33,400 --> 01:35:36,300
Well, sometimes things work out
for the best.

1186
01:35:36,400 --> 01:35:39,700
<i>Now he can get out of here
and have a real life.</i>

1187
01:35:41,500 --> 01:35:45,200
All right. Let's take this picture.
We're all startin' to smell.

1188
01:35:45,300 --> 01:35:47,200
[ Phone Ringing ]

1189
01:35:50,600 --> 01:35:52,500
Hello ?

1190
01:35:54,400 --> 01:35:56,400
Where are you ?

1191
01:35:57,800 --> 01:35:59,700
When'd you get back ?

1192
01:36:00,900 --> 01:36:02,800
No, no, no.
I'll come over.

1193
01:36:02,900 --> 01:36:05,500
I'll come there.
Okay ? Bye.

1194
01:36:15,100 --> 01:36:17,300
- Hi.
- Hey.

1195
01:36:26,400 --> 01:36:28,300
Come in.
[ Chuckles ]

1196
01:36:30,100 --> 01:36:33,400
- Sorry I called so late.
- No, no. That's--

1197
01:36:33,400 --> 01:36:35,600
- So how was your trip ?
- Good.

1198
01:36:35,700 --> 01:36:39,100
Okay.
You wanna sit down ?

1199
01:36:39,200 --> 01:36:41,100
Sure.

1200
01:36:43,200 --> 01:36:46,400
I was startin' to worry a little
when you didn't come back. I thought--

1201
01:36:46,400 --> 01:36:48,800
Oh. I forgot
how lovely it is back there.

1202
01:36:48,800 --> 01:36:52,100
<i>- Very different from here.
- I'll bet.</i>

1203
01:36:52,200 --> 01:36:55,500
- I drove over to Bowden.
- Mm-hmm ?

1204
01:36:55,600 --> 01:36:59,000
Yeah. I, uh, was only
gonna go for a couple of hours.

1205
01:36:59,000 --> 01:37:03,800
I wind up staying two days.
I saw a couple of my old professors.

1206
01:37:03,900 --> 01:37:06,900
I forgot what a great library
they have there.

1207
01:37:09,600 --> 01:37:12,300
Have they hired
a new librarian here yet ?

1208
01:37:12,400 --> 01:37:16,100
Yeah.
Mayor Allbert's daughter.

1209
01:37:16,200 --> 01:37:17,400
Oh.
[ Chuckles ]

1210
01:37:19,600 --> 01:37:21,500
Well.

1211
01:37:21,600 --> 01:37:24,300
Oh, well. It's okay.
I wouldn't want to go back there anyway.

1212
01:37:26,000 --> 01:37:28,600
<i>I hear they're hiring
at the plastics factory.</i>

1213
01:37:28,700 --> 01:37:30,900
I'll bet I could
get a job there.

1214
01:37:32,700 --> 01:37:35,100
Are you okay ?

1215
01:37:35,200 --> 01:37:37,100
What about teaching ?

1216
01:37:37,200 --> 01:37:39,900
You said once you wanted
to be a history teacher.

1217
01:37:40,000 --> 01:37:42,700
Oh, that was a long time ago.

1218
01:37:42,800 --> 01:37:47,200
- But if it's what you want, I--
- What I want ?

1219
01:37:47,200 --> 01:37:52,100
What I want is to be with you--
to be with you and Americus.

1220
01:37:53,300 --> 01:37:56,200
I love you.
I love you so much.

1221
01:37:56,200 --> 01:37:58,200
<i>When we were here together--</i>

1222
01:37:58,200 --> 01:38:00,000
That might have been
a mistake.

1223
01:38:00,100 --> 01:38:03,300
- Mistake ?
- I mean--

1224
01:38:03,400 --> 01:38:07,400
Are you saying you made love to me
because you felt sorry for me ?
Is that it ?

1225
01:38:07,400 --> 01:38:11,400
- No.
- Then what ? It was
a bad decision, an impulse ?

1226
01:38:11,500 --> 01:38:14,300
- Forney.
- Do you love me ?

1227
01:38:15,900 --> 01:38:20,300
You are the best friend
I've ever had.

1228
01:38:20,400 --> 01:38:24,000
<i>-Just answer me.
- You delivered my baby.</i>

1229
01:38:24,100 --> 01:38:26,900
Do you love me ?
1230
01:38:28,100 --> 01:38:30,000
No.

1231
01:38:32,300 --> 01:38:37,500
No, Forney, I don't love you--
not that way.

1232
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
[ Crying ]

1233
01:39:18,800 --> 01:39:21,300
This place looks good.

1234
01:39:21,400 --> 01:39:24,300
It's nice and bright.

1235
01:39:24,400 --> 01:39:26,900
The carpet looks new.

1236
01:39:27,000 --> 01:39:30,100
My kids could turn this place
into a dump before the door closes.

1237
01:39:30,100 --> 01:39:33,000
[ Gasps ]
Look. You can see the library.

1238
01:39:33,100 --> 01:39:35,300
Yeah.

1239
01:39:35,400 --> 01:39:37,300
You ever hear
from Joe College ?

1240
01:39:37,400 --> 01:39:39,500
He writes to Americus,
sends her books.

1241
01:39:41,200 --> 01:39:43,500
At the end of every letter,
he writes,

1242
01:39:43,600 --> 01:39:46,800
'' Please tell your mother
I extend my best wishes.''
1243
01:39:46,900 --> 01:39:49,300
Hot.
You written him back ?

1244
01:39:49,400 --> 01:39:52,800
No. What could I say to him ?

1245
01:39:52,900 --> 01:39:55,300
Oh, God, that
you lied to him for one.

1246
01:39:55,400 --> 01:39:57,600
<i>That you love him.
That you miss him.</i>

1247
01:39:57,600 --> 01:39:59,900
That these have been the most miserable
three months of your life...

1248
01:39:59,900 --> 01:40:01,900
and that he should come back.

1249
01:40:01,900 --> 01:40:04,200
Come back to what ?

1250
01:40:04,200 --> 01:40:06,200
To a job
at the plastics factory...

1251
01:40:06,200 --> 01:40:08,400
or flippin' burgers
at Lita's Drive-in ?

1252
01:40:08,500 --> 01:40:11,200
<i>- Or drivin'a delivery truck ?
- What about Wal-Mart ?</i>

1253
01:40:11,200 --> 01:40:13,400
- No.
- Oh, so it's okay for you,

1254
01:40:13,500 --> 01:40:15,800
but it's not good enough
for him.

1255
01:40:15,900 --> 01:40:19,300
- No.
- Novalee, you never thought
you deserved Forney.

1256
01:40:19,400 --> 01:40:21,900
You never thought
you were good enough for him.

1257
01:40:22,000 --> 01:40:24,200
<i>Honey, I know that your mother
walked out on you...</i>

1258
01:40:24,300 --> 01:40:26,400
and what that butthole
WillyJack did,

1259
01:40:26,500 --> 01:40:28,800
<i>but that is what makes
them trash, not you.</i>

1260
01:40:30,800 --> 01:40:34,200
- You still seein' Ernie ?
- Sort of.

1261
01:40:34,300 --> 01:40:37,200
- You know, sort of.
- So you like him or what ?

1262
01:40:37,300 --> 01:40:39,500
I don't know.
He's, you know,

1263
01:40:39,500 --> 01:40:42,800
he's got kids of his own...

1264
01:40:42,900 --> 01:40:45,700
and the man kills bugs
for a living, for goodness sake.

1265
01:40:45,800 --> 01:40:47,700
I just don't think
he's my type.

1266
01:40:47,800 --> 01:40:51,500
<i>[ Wedding Recessional ]</i>

1267
01:40:51,500 --> 01:40:53,500
[ Laughing, Clapping ]

1268
01:41:02,600 --> 01:41:06,900
- You like that, huh ?
- Ah !

1269
01:41:07,000 --> 01:41:08,700
[ Shutter Clicking ]

1270
01:41:08,800 --> 01:41:12,400
<i>[ Rhythm & Blues ]</i>

1271
01:41:12,400 --> 01:41:14,400
<i>Mustang Sally</i>

1272
01:41:18,300 --> 01:41:20,800
<i>[ Continues ]</i>

1273
01:41:20,900 --> 01:41:25,600
Oh, you wanna know how I knew Ernie was
different and he was the one ?

1274
01:41:25,700 --> 01:41:28,700
- Sure.
- Well, you can't tell anybody
'cause it's a secret.

1275
01:41:28,800 --> 01:41:30,800
- Okay.
- [ Sighs ]

1276
01:41:30,900 --> 01:41:32,800
- Ernie's daughter Carol Ann...
- Uh-huh ?

1277
01:41:32,900 --> 01:41:34,800
is not his daughter.

1278
01:41:34,900 --> 01:41:38,800
His ex, Maxine-- she had
Caroline before they met.

1279
01:41:38,800 --> 01:41:43,000
And they had Cody together.
She decided she's splittin'
and she doesn't want Cody.
1280
01:41:43,000 --> 01:41:46,700
But she decides she doesn't want
Carol Ann either until she finds
out that Ernie does.

1281
01:41:46,700 --> 01:41:49,300
And then she's got somethin'
to bargain with.

1282
01:41:49,300 --> 01:41:54,400
Ernie had this bright red fully-restored
'67 Camaro. I mean, a beauty.

1283
01:41:54,400 --> 01:41:56,400
And she wants it.

1284
01:41:56,400 --> 01:42:00,300
So he trades his car.
for her daughter.

1285
01:42:00,400 --> 01:42:03,500
<i>[ Novalee ]
Oh, my God.</i>

1286
01:42:03,600 --> 01:42:06,600
When he told me that, Novalee,
I knew he was the pick of the litter.

1287
01:42:09,400 --> 01:42:13,300
I am so happy
I finally found me a winner.

1288
01:42:13,300 --> 01:42:15,800
Oh. I'm also pregnant.

1289
01:42:17,400 --> 01:42:19,900
- What ?
- [ Both Laughing ]

1290
01:42:19,900 --> 01:42:23,000
All you wanna do is
ride around, Sally

1291
01:42:23,000 --> 01:42:25,700
Ride, Sally, ride

1292
01:42:25,800 --> 01:42:27,900
<i>[ Laughing ]</i>

1293
01:42:27,900 --> 01:42:33,200
<i>Can't he see
my head is reeling</i>

1294
01:42:33,300 --> 01:42:38,800
<i>-There's so many things
I'm feeling
- [ Laughing ]</i>

1295
01:42:38,900 --> 01:42:42,000
<i>- [ Laughing, Chattering ]
-Don't know what I'm thinking</i>

1296
01:42:42,100 --> 01:42:47,200
<i>Oh, I'm so in love</i>

1297
01:42:50,000 --> 01:42:54,200
<i>Pardon me
if I seem distant</i>

1298
01:42:54,500 --> 01:42:57,200
<i>[ Radio.:Rock ]</i>

1299
01:43:00,800 --> 01:43:03,100
<i>- [ Engine, Radio Stop ]
- Hey.</i>

1300
01:43:03,200 --> 01:43:05,900
- Where the hell are your shoes ?
- What ?

1301
01:43:09,600 --> 01:43:13,000
- Why did we stop ?
- I'm hungry.

1302
01:43:13,100 --> 01:43:16,700
It wouldn't hurt you to get something
inside you besides pills and whiskey.

1303
01:43:16,800 --> 01:43:19,300
[ Sighs ]
Don't you start.

1304
01:43:20,500 --> 01:43:22,500
Suit yourself.

1305
01:43:48,700 --> 01:43:50,700
[ Exhales ]

1306
01:43:55,300 --> 01:43:58,800
<i>[ Willy Sighing, Sniffling ]</i>

1307
01:44:20,500 --> 01:44:22,500
[ Grunts ]

1308
01:44:22,500 --> 01:44:25,400
Ow. Shit !

1309
01:44:25,400 --> 01:44:28,600
Shit. Ah.

1310
01:44:28,700 --> 01:44:31,400
<i>- [ Novalee's Voice ]
Wanna feel the baby?
- Huh ?</i>

1311
01:44:37,100 --> 01:44:39,300
<i>Feel that ? Right here.</i>

1312
01:44:39,400 --> 01:44:42,100
<i>That little bomp-bomp-bomp ?
That's where the heart is.</i>

1313
01:44:42,200 --> 01:44:44,600
I don't feel nothin'.

1314
01:44:44,700 --> 01:44:47,000
[ Grunting ]

1315
01:44:57,300 --> 01:44:59,600
[ Moaning ]

1316
01:45:07,100 --> 01:45:10,600
<i>[ Shouting, Cheering ]</i>

1317
01:45:10,700 --> 01:45:12,600
Yeah !

1318
01:45:13,900 --> 01:45:16,100
How about that ?
What do you think of my cake ?

1319
01:45:16,200 --> 01:45:19,600
- As pretty as a picture.
- Thank you. I saw it in a magazine.

1320
01:45:19,700 --> 01:45:21,700
Thought, ''I could do that.''

1321
01:45:21,800 --> 01:45:23,800
I'm ready for candles.

1322
01:45:23,800 --> 01:45:26,200
<i>- [ Novalee ] No candles.
- Why ? It's her birthday.</i>

1323
01:45:26,300 --> 01:45:28,400
Five days old,
she got the jaundice.

1324
01:45:28,500 --> 01:45:30,600
Five weeks old,
she got an ear infection.

1325
01:45:30,700 --> 01:45:33,000
Five months old, she was kidnapped.
Five years old ?

1326
01:45:33,100 --> 01:45:35,300
I'm not lightin'
any fires, thank you.

1327
01:45:35,400 --> 01:45:37,800
Novalee, you're a pip.

1328
01:45:37,900 --> 01:45:39,800
<i>- [ Ernie ] Does everybody have one ?
- [ Kids ] Yeah.</i>

1329
01:45:39,900 --> 01:45:43,200
All right.
Come on. Let's go !

1330
01:45:43,300 --> 01:45:45,500
Oh, I'll get those.
1331
01:45:47,500 --> 01:45:51,600
Honey, it's been a perfect day.
It's gonna keep bein' a perfect day.

1332
01:45:51,600 --> 01:45:53,900
It's her birthday cake.
She's gotta have candles.

1333
01:45:54,000 --> 01:45:56,700
- If you say so.
- What is it ?

1334
01:45:56,800 --> 01:46:00,500
Let me see.
''Victim's Wheelchair Stolen'' ?

1335
01:46:04,200 --> 01:46:07,400
<i>''A legless man,
identified as W.J. Pickens,</i>

1336
01:46:07,400 --> 01:46:10,400
was discovered Sunday afternoon in
a men's room at a rest stop near Alva.''

1337
01:46:11,400 --> 01:46:13,200
Oh, my gosh.

1338
01:46:13,300 --> 01:46:18,600
'' Pickens, who lost his legs
four months ago in a train accident,

1339
01:46:18,700 --> 01:46:23,100
had been trapped
since sometime late Friday
when he was robbed of his wheelchair.''

1340
01:46:23,200 --> 01:46:25,200
Oh, my God.

1341
01:46:25,300 --> 01:46:28,300
<i>- [ Door Opens ]
- [ Gasps ]</i>

1342
01:46:28,400 --> 01:46:30,500
What'd you say ?

1343
01:46:41,400 --> 01:46:43,500
Novalee ?

1344
01:46:43,600 --> 01:46:45,600
Yeah.

1345
01:46:45,700 --> 01:46:47,600
I can't believe it.

1346
01:46:51,000 --> 01:46:52,900
How'd you know I was here ?

1347
01:46:53,000 --> 01:46:55,300
The story in the paper.

1348
01:47:01,500 --> 01:47:03,400
I was comin' to see you.

1349
01:47:03,500 --> 01:47:05,400
Sure.

1350
01:47:05,500 --> 01:47:07,400
I was.

1351
01:47:07,500 --> 01:47:10,500
Why ? What were you gonna do,
WillyJack ?

1352
01:47:10,600 --> 01:47:14,700
Come back to the Wal-Mart,
think I'd still be there waitin'
for you five years later ?

1353
01:47:16,100 --> 01:47:18,100
No.

1354
01:47:19,500 --> 01:47:21,700
I just--

1355
01:47:21,800 --> 01:47:25,000
I gave birth at a Wal-Mart.

1356
01:47:25,100 --> 01:47:27,400
Was it a boy ?

1357
01:47:27,400 --> 01:47:29,400
Was it a girl ?

1358
01:47:31,600 --> 01:47:34,400
- Is it all right? Does it have a name?
- Yes, it's a girl.

1359
01:47:34,500 --> 01:47:37,100
Her name's Americus, and she's mine.
You stay away from her.

1360
01:47:37,200 --> 01:47:41,200
Stay away from her ? I can't even
get out of this bad, Novalee.

1361
01:47:42,400 --> 01:47:45,000
What am I gonna do,
run away with her ?

1362
01:47:45,100 --> 01:47:49,400
- If you think I'm gonna
feel sorry for you--
- I'll get new legs and liver.

1363
01:47:49,500 --> 01:47:52,400
Why did you come here ?
Why are you coming after us ?

1364
01:47:52,400 --> 01:47:55,900
Is there a problem here ? I can
hear you all the way down the hall.

1365
01:47:57,900 --> 01:47:59,800
Sorry.

1366
01:48:06,500 --> 01:48:08,500
You need another shot ?

1367
01:48:08,600 --> 01:48:11,300
No. Let's wait.

1368
01:48:30,500 --> 01:48:32,800
I came back
to tell you something.

1369
01:48:34,900 --> 01:48:39,000
You remember that last day--
that last day we was together ?

1370
01:48:39,100 --> 01:48:41,100
Yeah, I remember.

1371
01:48:41,200 --> 01:48:44,600
You put my hand
on your belly...

1372
01:48:44,700 --> 01:48:47,000
and asked me if I could feel
the baby's heart.

1373
01:48:47,100 --> 01:48:49,400
<i>I said no.</i>

1374
01:48:51,400 --> 01:48:53,300
I-I lied.

1375
01:48:55,100 --> 01:48:57,000
Why ?

1376
01:48:57,100 --> 01:49:00,600
Why does anyone lie ?

1377
01:49:00,700 --> 01:49:03,200
'Cause we're scared
or crazy...

1378
01:49:03,300 --> 01:49:05,300
or just mean.

1379
01:49:05,300 --> 01:49:08,400
I mean, there's a million
reasons to lie, Novalee.

1380
01:49:09,500 --> 01:49:12,500
Sometimes you tell
a lie so big, it--

1381
01:49:12,500 --> 01:49:14,500
it'll change
your whole life.

1382
01:49:18,500 --> 01:49:21,000
<i>The lie's so big,</i>
1383
01:49:21,100 --> 01:49:23,000
<i>it makes you think...</i>

1384
01:49:25,400 --> 01:49:27,700
''I'd do anything...

1385
01:49:27,800 --> 01:49:31,200
if I could have just one chance
to set it straight.''

1386
01:49:33,000 --> 01:49:35,300
Just one chance
to change it.

1387
01:49:39,500 --> 01:49:41,700
<i>You don't know what I mean.</i>

1388
01:49:43,600 --> 01:49:45,600
Yeah.

1389
01:49:46,600 --> 01:49:48,600
I do.

1390
01:50:12,600 --> 01:50:14,900
<i>Away</i>

1391
01:50:14,900 --> 01:50:17,400
<i>Beyond</i>

1392
01:50:17,500 --> 01:50:20,200
<i>The blue</i>

1393
01:50:22,100 --> 01:50:24,600
<i>Away</i>

1394
01:50:24,700 --> 01:50:26,900
<i>Beyond</i>

1395
01:50:26,900 --> 01:50:29,300
<i>The blue</i>

1396
01:50:29,400 --> 01:50:31,600
I'm open !
1397
01:50:31,700 --> 01:50:34,100
<i>One star</i>

1398
01:50:34,200 --> 01:50:38,400
<i>Belongs to you</i>

1399
01:50:41,400 --> 01:50:43,800
<i>One star</i>

1400
01:50:43,800 --> 01:50:46,200
<i>Belongs</i>

1401
01:50:46,200 --> 01:50:49,200
<i>To you</i>

1402
01:50:51,000 --> 01:50:55,800
<i>And every breath</i>

1403
01:50:55,900 --> 01:50:58,700
<i>I take</i>

1404
01:51:00,600 --> 01:51:05,400
<i>-And every breath
-And every breath</i>

1405
01:51:05,500 --> 01:51:08,200
<i>I take</i>

1406
01:51:10,200 --> 01:51:15,100
<i>-I'm closer to
-I'm closer to</i>

1407
01:51:15,100 --> 01:51:18,600
<i>That place</i>

1408
01:51:20,100 --> 01:51:24,400
<i>-I'm closer to
-I'm closer to</i>

1409
01:51:24,500 --> 01:51:28,100
<i>That place</i>

1410
01:51:28,100 --> 01:51:31,100
[ Chattering ]
1411
01:51:50,500 --> 01:51:52,400
Oh.

1412
01:51:59,200 --> 01:52:01,100
[ Chattering, Indistinct ]

1413
01:52:04,800 --> 01:52:07,400
[ Chattering ]

1414
01:52:07,500 --> 01:52:09,400
Novalee ?

1415
01:52:11,300 --> 01:52:13,200
Novalee !

1416
01:52:15,900 --> 01:52:17,800
Novalee.

1417
01:52:19,700 --> 01:52:22,300
What are you doing here ?

1418
01:52:22,400 --> 01:52:25,100
- I--
- Are you all right ?
Is Americus all right ?

1419
01:52:25,200 --> 01:52:27,700
- Yes, she's fine.
- [ Sighs ]

1420
01:52:27,800 --> 01:52:30,900
Well, when,
when did you get here ?

1421
01:52:31,000 --> 01:52:33,000
- I just drove.
- You drove ?

1422
01:52:33,000 --> 01:52:36,400
- All the way from Oklahoma ?
- Yeah-- No-- Uh--

1423
01:52:36,500 --> 01:52:38,700
First I stopped in Tennessee.

1424
01:52:38,800 --> 01:52:42,100
I had to drop someone off.

1425
01:52:42,200 --> 01:52:44,000
- Oh.
- Old friend.

1426
01:52:44,000 --> 01:52:48,100
- Somebody who needed to go home.
- Oh. Well.

1427
01:52:48,100 --> 01:52:50,000
I lied, Forney.

1428
01:52:50,100 --> 01:52:52,500
You lied ?
You didn't go to Tennessee ?

1429
01:52:52,600 --> 01:52:55,400
No. Yes,
I did go to Tennessee--

1430
01:52:55,500 --> 01:52:59,200
Forney, hey. Hey, we're gonna go
to Sam's for some coffee.

1431
01:52:59,300 --> 01:53:02,300
- Uh, do you wanna come ?
- Uh, yeah, yeah. I'll catch up later.

1432
01:53:02,400 --> 01:53:04,400
- Okay.
- Okay.

1433
01:53:06,800 --> 01:53:08,500
It's too late,
isn't it, Forney ?

1434
01:53:08,700 --> 01:53:09,900
Too late ?

1435
01:53:10,000 --> 01:53:12,600
For what ?

1436
01:53:12,700 --> 01:53:14,600
I lied to you...
1437
01:53:14,700 --> 01:53:17,900
when you asked me if
I loved you, and I said ''no.''

1438
01:53:20,100 --> 01:53:22,200
- Remember ?
- Yes.

1439
01:53:23,500 --> 01:53:26,300
I lied, Forney.

1440
01:53:26,400 --> 01:53:28,800
It wasn't true. I--

1441
01:53:28,900 --> 01:53:30,800
I love you.

1442
01:53:31,900 --> 01:53:34,700
It's just I lied because...

1443
01:53:36,000 --> 01:53:38,300
I thought you deserved
something better.

1444
01:53:38,400 --> 01:53:40,300
Something better than you ?

1445
01:53:42,000 --> 01:53:45,200
Novalee, there isn't
anything better than you.

1446
01:53:58,100 --> 01:54:01,000
<i>There you are</i>

1447
01:54:01,100 --> 01:54:04,600
<i>In the early light of day</i>

1448
01:54:04,700 --> 01:54:07,600
<i>There you are</i>

1449
01:54:07,700 --> 01:54:11,300
<i>In the quiet words I pray</i>

1450
01:54:11,400 --> 01:54:14,100
<i>I've been blessed</i>
1451
01:54:14,200 --> 01:54:16,900
<i>-[ Continues ]
- [ Woman On P.A.]
Attention, Wal-Mart shoppers...</i>

1452
01:54:17,000 --> 01:54:18,900
<i>and wedding guests.</i>

1453
01:54:19,000 --> 01:54:23,600
<i>Our garden center is running
a special on potting soil and rakes.</i>

1454
01:54:23,600 --> 01:54:27,200
<i>-Every time I turn around
- [ Cheering ]</i>

1455
01:54:27,300 --> 01:54:30,700
<i>When I'm lost
and when I'm found</i>

1456
01:54:30,800 --> 01:54:33,700
<i>Like an angel
standing by</i>

1457
01:54:34,000 --> 01:54:37,000
<i>There you are</i>

1458
01:54:37,100 --> 01:54:40,400
<i>Every time I take a breath</i>

1459
01:54:40,500 --> 01:54:43,800
<i>And when I forget to breathe</i>

1460
01:54:43,800 --> 01:54:47,000
<i>You're watchin'over me</i>

1461
01:54:47,100 --> 01:54:50,200
<i>There you are</i>

1462
01:54:50,300 --> 01:54:53,700
<i>When I'm looking
for the light</i>

1463
01:54:53,800 --> 01:54:56,900
<i>In the middle of the night</i>
1464
01:54:57,000 --> 01:55:00,200
<i>Searching
for the brightest star</i>

1465
01:55:00,200 --> 01:55:05,500
<i>There you are</i>

1466
01:55:14,300 --> 01:55:16,700
<i>The cool grass
of the river bank</i>

1467
01:55:16,800 --> 01:55:20,500
<i>We were lyin'there
We were soakin' wet</i>

1468
01:55:20,600 --> 01:55:22,900
<i>Feelin'things
we'd never felt</i>

1469
01:55:23,000 --> 01:55:26,100
<i>We were jumpin'in
deep as we could get</i>

1470
01:55:26,200 --> 01:55:28,100
<i>-That night
-That night</i>

1471
01:55:28,200 --> 01:55:30,100
<i>-That night
-That night</i>

1472
01:55:30,200 --> 01:55:32,500
<i>-The moon so bright
-The moon so bright</i>

1473
01:55:32,600 --> 01:55:35,800
<i>-And your touch,your kiss
-Your touch,your kiss</i>

1474
01:55:35,900 --> 01:55:38,700
<i>-Let's keep it like this
-Keep it like this</i>

1475
01:55:38,800 --> 01:55:42,300
<i>I wanna grow young with you
baby</i>
1476
01:55:42,400 --> 01:55:45,200
<i>And cheat old Father Time</i>

1477
01:55:45,200 --> 01:55:48,600
<i>I wanna grow young with you
baby</i>

1478
01:55:48,700 --> 01:55:52,500
<i>Make sure that sun
keeps shining on us</i>

1479
01:55:52,600 --> 01:55:55,400
<i>Crazy barefoot
lovesick kids</i>

1480
01:55:55,500 --> 01:55:57,800
<i>With fearless hearts
and souls</i>

1481
01:55:57,900 --> 01:56:01,300
<i>I wanna grow young with you
baby</i>

1482
01:56:01,400 --> 01:56:05,400
<i>Too young to ever grow old</i>

1483
01:56:05,500 --> 01:56:11,400
<i>Oh</i>

1484
01:56:15,100 --> 01:56:17,700
<i>Yeah,yeah</i>

1485
01:56:17,800 --> 01:56:20,500
<i>Oh,yeah</i>

1486
01:56:20,600 --> 01:56:23,900
<i>No fear, no rules</i>

1487
01:56:23,900 --> 01:56:28,600
<i>We'll be love's fools
just like we were</i>

1488
01:56:28,700 --> 01:56:30,600
<i>That night</i>
1489
01:56:30,700 --> 01:56:33,400
<i>The moon so bright</i>

1490
01:56:33,500 --> 01:56:36,800
<i>-We took a chance
-We took a chance</i>

1491
01:56:36,900 --> 01:56:40,000
<i>-We danced the dance
-We danced the dance</i>

1492
01:56:40,000 --> 01:56:43,200
<i>-Your touch,your kiss
-Your touch,your kiss</i>

1493
01:56:43,200 --> 01:56:46,000
<i>-Let's keep it like this
-Keep it like this</i>

1494
01:56:46,100 --> 01:56:50,600
<i>I wanna grow young</i>

1495
01:56:50,700 --> 01:56:52,600
<i>With you, baby</i>

1496
01:56:52,700 --> 01:56:58,200
<i>I wanna grow young</i>

1497
01:56:58,300 --> 01:57:00,200
<i>Let's be those</i>

1498
01:57:00,300 --> 01:57:02,700
<i>Crazy barefoot
lovesick kids</i>

1499
01:57:02,800 --> 01:57:06,800
<i>With fearless hearts
and souls</i>

1500
01:57:06,900 --> 01:57:10,300
<i>I wanna grow young with you</i>

1501
01:57:10,400 --> 01:57:13,900
<i>Too young to ever grow old</i>

1502
01:57:31,500 --> 01:57:34,300
<i>Sometimes it's hard
You don't wanna</i>

1503
01:57:34,400 --> 01:57:37,000
<i>Look over your shoulder</i>

1504
01:57:39,000 --> 01:57:41,700
<i>'Cause you don't want to</i>

1505
01:57:41,800 --> 01:57:44,600
<i>Remember where you've been</i>

1506
01:57:46,400 --> 01:57:49,200
<i>There'll come a time you die</i>

1507
01:57:49,300 --> 01:57:51,900
<i>If you could only hold her</i>

1508
01:57:53,800 --> 01:57:55,800
<i>'Cause I know</i>

1509
01:57:55,800 --> 01:57:57,800
<i>That's where</i>

1510
01:57:57,800 --> 01:58:00,400
<i>I am</i>

1511
01:58:03,100 --> 01:58:05,900
<i>So listen
with all your heart</i>

1512
01:58:07,000 --> 01:58:10,500
<i>Hold it inside forever</i>

1513
01:58:10,600 --> 01:58:13,100
<i>You may find all your dreams</i>

1514
01:58:13,100 --> 01:58:16,500
<i>Have already come true</i>

1515
01:58:18,000 --> 01:58:20,700
<i>Look inside
and find the part</i>

1516
01:58:20,700 --> 01:58:25,400
<i>That's leading you</i>

1517
01:58:25,500 --> 01:58:29,800
<i>'Cause that's the beat
of the heart</i>

1518
01:58:32,900 --> 01:58:35,300
<i>No one</i>

1519
01:58:35,400 --> 01:58:38,800
<i>Can tell you
how to get there</i>

1520
01:58:38,900 --> 01:58:41,200
<i>It's a road you take</i>

1521
01:58:41,300 --> 01:58:44,100
<i>All by yourself</i>

1522
01:58:45,600 --> 01:58:48,200
<i>All by yourself</i>

1523
01:58:48,300 --> 01:58:51,400
<i>All by yourself</i>

1524
01:58:51,500 --> 01:58:55,200
<i>So listen
with all your heart</i>

1525
01:58:55,300 --> 01:58:58,700
<i>Hold it inside forever</i>

1526
01:58:58,800 --> 01:59:01,400
<i>You may find all your dreams</i>

1527
01:59:01,500 --> 01:59:05,000
<i>Have already come true</i>

1528
01:59:06,400 --> 01:59:08,900
<i>Look inside
and find the part</i>

1529
01:59:09,000 --> 01:59:12,400
<i>That's leading you</i>
1530
01:59:15,700 --> 01:59:19,200
<i>'Cause that's the beat of</i>

1531
01:59:19,300 --> 01:59:23,000
<i>Oh, it's the sweetest sound</i>

1532
01:59:23,100 --> 01:59:27,200
<i>'Cause that's the beat of</i>

1533
01:59:27,300 --> 01:59:31,100
<i>The heart</i>

1534
01:59:38,400 --> 01:59:41,700
Subtitles By
Captions, Inc. Los Angeles

You might also like