Récit et Air de Lia
Bxtrait de"LENFANT PRODIGUR”
Pucsie de H, GETNAND eee
Masique de
agtish words by ITA. COX CLAUDE DEBUSSY
(nts)
CHANT
an - né- 0 envainehasse Pan -né - ef
The years roll by no comfort bring . ing
(tee
Menuré Moa? SS, SES
Fd = === =
SS
——— SSS = = el
‘A chaque sai.son ra.me. né~ e,Leursjéux & lours 6 bats miattris — tent malgré
Sprinsemesaniling ney flowers fling. ne The birds sect sng but makes my heart the sadder
uré Moat?
Mesuré Moat) ___———— ————
—
Is rou-vrent ma bles — su. re et mon chagrin sac - croit
mounds Bleed fresh my __ heart eries for joys hat once were mine.
Copyright by A, Durand & Fils, 4905, Dar, 6688* BS
viens cher. ~ cher is wee -
«lou is st lent shore Twn. der
ty
SS |
—————— Réott ee Sting
=
Douleur—— in-vo-lon -tai- rel Efforts su-per-
My grief God knoweth on. ly ver, ¢. ver.
‘Trds retenu
avec beaucoup expression
ee
= a plow.re tou.jours enfant quel-le a plust...
@ mourns for her child (he child that once she bore.6
Air. Andante non troppo
—
A. faa A. mall Pourquoi mas-tu quit _ 1 —~ e?..,
A. wail! A. sail! Akl wherefore did'st thou leave me?
Andante non troppo
—
7 hi
En mon cour ma. ter . nel i. . mage est res
On my heart thou art gra 2 sor. row for
A. aaa! A. mill
A zal A. sail
aS aay
Pourquoi mas-tu quit. t6 -
Ail where fore did'st thou leave
‘Trés calme, mais sans lenteur
uf. =
Ce. pendant 1és soirs étaient doux,dans 1a
Happy days to my me. mo ry start When, the
‘Tres calme, mais sans lenteur
Lge z
(ee ”
2
con_svrdina
Dek, 6688,plai-ne Wor-mes planté - Quand,sousla charge ¥6-c0l-té - e, On ra_m
elm .trees wav. ing o'er us, Homeward the ruddy oxen bore us Wea . ry with
t a _ t
2 a o
=
-nait les grands bosufs roux. Lors.que Ia tiche était fi_nie, Enfants, vieil -
foil, but light of heart. Then us the shadows gun to fall, We all the
Un peu plus fort et plus animé
|
z d oak
7
clafds et str-vi-teurs, Ou - vri = ers des champs ou pasteurs, Lou. aient, de
even.inghynn did sing” ‘Thankful ly fo «God our King, ‘To Grd,
soy oat fey Get?
Dien la main be. - - ni - ~ 8
Lord who giv. eth alt
aS
D.& F, 6688Ain - si les jours suivaient les jows— Et dios’ la pi sen. se fa-mil. le,
Sweet ly we slept, and glad up rose. —_. Youths and pure mat. dens ean. dered free,
i mye. 4 4
=
Le jeunehomme _—et_Ia jew.ne fille Echan-geaient__ leurs chas . tes a.
Plight. ed vows in sin.ce-ri-ty. Evening shades Drought rest and calm re
~mours. Dau tres ne sentent pas le poids — de la vieil.
= note, Hap - py ye parents! when t0 earth your children
Ua poco eit
SS SS
7 = pia
eux dans leurs en - fants, Ils voient cou.ler les ans Sans regret com-me
lad your (ot ap = petral te foyn, tte tender. Suara Mit theese hath hate
fag9
—— Poco # poco animate
sans tristes-
love en.twin . od
tox Soufs tn donso lis que
Sadly must I atone drag
Povo a poco animato
—,¢ Poco antmato —__—
SSS
Se
yO
1" Tempo string. =
les temps sont pe-sants!...
out the leaden years!
‘Pour-quoi was -t quit -
Akl wherefore did'st thou
16 - e? Pour. quoi mas-tu quit. t@ 62
leure me? Ak! where ~ foredid’stthox leave me?
—_ >).
ie
‘o
~———
Die F, 6688