1. Bakit ganoon na lamang ang pagkamangha ni San Agustin sa tinuran ng bata sa
kaniyang tanong?
Ganoon na lamang ang pangkamangha ni San Agustin sa tinuran ng bata dahil
nagulat siya kung paano nalaman ng bata ang mga katanungang sinasagot ni San Agustin tungkol sa misteryo ng Banal na Trinidad. Namangha siya kung paano mag-isip ang bata ukol dito.
2. Nasagot ba ang misteryo ng Banal na Trinidad?
Hindi tuluyang nasagot ang tanong tungkol sa misteryo ng Banal na Trinidad
ngunit nasagot nito na hindi nararapat na hanapin ang mga bagay na tanging ang Panginoon lamang ang nakakaalam.
3. Ano ang kaugnayan ng ilustrasyong ito sa aral salin (Translation Studies)?
Lubhang makatutulong kung ito ay isasalin sa Filipino kung saan mas
maiintindihan ang mga mensahe o aral na hatid nito.
BAGONG TIPAN
Gabay na mga Tanong:
1. Ano ang mga prinsipyong sinunod ng PBS sa pagsasalin ng Bagong Tipan?
Isinaalang-alang nila kung ano ang papabor o mas maiintindihan ng
masa. Isinalin nila ang Bagong Tipan sa napapanahong wika ngayon. Naniniwala silang walang magagawa ang banal na lengwahe kung hindi naman ito naiintindihan.
2. Ano-anong teorya ang ginamit ng PBS sa pagsasalin ng Bagong Tipan?
Ibinase nila ang pagsasalin ng Bagong Tipan mula mismo sa kanilang
interpretasyon na sa kanilang paniniwala na ang ginamit na salita ni Hesus sa pangangaral ay ang salita ng nakakarami, ordinayong salita na kung gagawin sa ating panahon, ito ay ang paggamit ng “Pinoy version” o Taglish.
3. Paano isinalin ng PBS ang Bagong Tipan?
Isinalin nila ito sa taglish o impormal na patok sa mga kabataan ngayon. Sa paraang ito, katamtamang nabawasan ang hirap sa pag-intindi ng mga mensaheng sinasabi sa atin ng Bibliya.
4. Sa pangkalahatan, sang-ayon ka ba sa ginawang version ng PBS sa Bagong
Tipan?
Sang-ayon ako sa pagsasalin na ginawa ng PBS dahil ang tuntunin nito
ay mapadali ang pagpapahayag ng salita na Diyos lalo na sa mga kabataan at sinabi na rin mismo ng PBS na pansariling pagbabasa lamang ito kaya’t wala akong nakikitang mali sa palalathala nito.