Professional Documents
Culture Documents
Sunsete20 PDF
Sunsete20 PDF
Instrukcja obsługi
Wersja 1.01
SS266
MAN-11100-E01 Rev. B
Deklaracja zgodności
z zaleceniami Unii Europejskiej
My, firma
Sunrise Telecom
22 Great Oaks Boulvard
San Jose, CA 95119
USA
oświadczamy pod wyłączną odpowiedzialnością, że
tester SunSet model E20
spełnia zalecenia Wytycznych 89/336/EEC w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej. Zgodność została wykazana zgodnie ze specyfika-
cjami wymienionymi w oficjalnych dziennikach Wspólnoty Europejskiej:
EN50081-1 Emisja zakłóceń
EN 55022:1995 (Klasa A)
EN 50082-1 Odporność
EN61000-4-2:1995
EN61000-4-3:1995
EN61000-4-4:1995
Testy zostały przeprowadzone w typowej konfiguracji przyrządu.
Rozpakowywanie testera
Rozpakowanie testera SunSet powinno odbywać się zgodnie z poniższa
procedurą:
1) Wyjąć list przewozowy z opakowania transportowego.
2) Wyjąć tester SunSet oraz akcesoria z opakowania transportowego.
3) Stwierdzone braki lub uszkodzenia natychmiast zgłosić do przewoźni-
ka oraz firmy Sunrise Telecom.
4) Sprawdzić, czy dostarczono wszystkie części zamienne wymienione w
liście przewozowym.
5) Wypełnić gwarancyjną kartę rejestracyjną i odesłać ją niezwłocznie do
firmy Sunrise Telecom lub do swojego dystrybutora krajowego.
UWAGA: Firma Sunrise Telecom musi otrzymać Państwa gwarancyj-
ną kartę rejestracyjną w celu przesyłania Państwu uaktualnionych
wersji oprogramowania SunWare.
6) Upewnić się, czy karta z oprogramowaniem SunWare jest prawidłowo
włożona do gniazda w testerze (zgodnie z rys. 1).
7) Podłączyć ładowarkę baterii o symbolu SS138 do odpowiedniego wyj-
ścia przyrządu: 120 VAC - 240 VAC
8) Włączyć tester i sprawdzić, czy autotest wykonuje się bezbłędnie
(SELF TEST). Jeśli tester nie włącza się szybko, to bateria może wy-
magać ładowania przez około 5 minut przed rozpoczęciem pracy.
9) Przed pierwszym użyciem testera należy go naładować przez co naj-
mniej jedną godzinę. Można też pozostawić włączoną ładowarkę bate-
rii podczas pracy testera.
10) Tester i akcesoria można przełożyć do przenośnej torby (jeśli była za-
mówiona).
Wymiana baterii
1) Należy nacisnąć pokrywkę baterii (znajduje się ona na tylnej ściance
testera) w kierunku wskazanym strzałką, a następnie wyjąć pojemnik
na baterie. Patrz także rys. 2.
2) Wyciągnąć pojemnik na baterie NiMH (symbol SS140) z obudowy i
wyjąć go z testera.
3) Odpiąć pojemnik na baterie zgodnie z rys. 2.
4) Przypiąć nowy pojemnik na baterie, umieścić go wewnątrz testera i
nałożyć pokrywkę mocując jednocześnie zatrzaski w odpowiednich
miejscach na obudowie.
Ostrzeżenia
1. Karty z oprogramowaniem należy wkładać i wyjmować TYLKO
wtedy, gdy przyrząd jest wyłączony. W innym przypadku karty te
mogą ulec uszkodzeniu.
2. Należy używać tylko ładowarki SunSet. Jest ona oznakowana na-
zwą i logo firmy Sunrise Telecom.
3. Podczas przenoszenia testera SunSet z miejsca bardzo zimnego
do gorącego, należy pozwolić mu na rozgrzanie się przez co naj-
mniej 4 godziny przed użyciem. Kondensacja pary wodnej może
zakłócić pracę testera oraz spowodować uszkodzenie przyrządu
po jego włączeniu.
4. Nie wolno umieszczać przyrządu w wodzie lub wystawiać na bez-
pośrednie działanie deszczu.
Przyciski
Większość przycisków testera SunSet ma dwie różne funkcje. Białe ozna-
kowanie przycisku pokazuje, jaka funkcja będzie wywołana, jeśli przycisk
zostanie naciśnięty samodzielnie. Pomarańczowe oznakowanie ponad
przyciskiem pokazuje, jaka funkcja zostanie uruchomiona, jeśli najpierw
zostanie naciśniety przycisk SHIFT. Napis SHIFT wyświetlony na czarnym
tle pojawi się wówczas w górnym, lewym rogu ekranu.
Przycisku SHIFT nie należy przyciskać równocześnie z innym przyci-
skiem. Powinien on być naciśnięty i następnie zwolniony. W tym momen-
cie pojawi się na ekranie wskaźnik SHIFT i dopiero teraz można naciskać
i zwalniać dowolne przyciski, a tester SunSet uruchomi funkcję pokazaną
za pomocą pomarańczowego oznakowania.
Jeśli przyciski nie zachowują się tak, jak się spodziewaliśmy, to należy
sprawdzić wskaźnik SHIFT. Jeśli wskaźnik ten (wyświetlany w górnym,
lewym rogu ekranu) pokazuje nieprawidłowy stan, to należy po prostu
przycisnąć przycisk SHIFT ponownie.
Oznakowania białe
Przyciski funkcyjne (F1, F2, F3, F4): przyciski te są używane do wybiera-
nia funkcji od F1 do F4, wyświetlanych na dole ekranu.
Podczas pracy na ekranie konfiguracyjnym dostępny jest szereg opcji dla
każdej konfigurowanej pozycji. Dostępne możliwości pojawiają się na dole
ekranu i można spośród nich wybrać żądaną przez bezpośrednie naci-
śnięcie odpowiedniego przycisku funkcyjnego (patrz rys. 4).
Na rys. 4 pokazane jest ustawianie ramkowanie na PCM-30 za pomocą
przycisku funkcyjnego F1.
Należy zwrócić uwagę na następujące rzeczy:
1) W większości przypadków, kiedy naciskany jest żądany przycisk
funkcyjny, kursor przemieści się automatycznie do następnego wier-
sza ekranu. W celu dokonania zmiany ustawień w poprzednim wier-
szu, należy nacisnąć przycisk ze strzałką w górę, następnie wybrać
opcję za pomocą odpowiedniego przycisku funkcyjnego.
2) Opcje pojawiające się na górze ekranu są związane z odpowiednim pa-
rametrem odnoszącym się do danego ekranu. Kiedy zmieniamy pozy-
cję kursora na ekranie konfiguracji, to opcje dostępne pod przyciska-
mi funkcyjnymi także się zmieniają.
3) Jeśli dla dostępnych jest więcej niż 4 opcje, to na pozycji F4 pojawi się
wskaźnik MORE (więcej). Po naciśnięciu przycisku F4 wyświetlą się
dalsze dostępne opcje.
Oznakowania czarne
SHIFT: Przycisk używany w celu uzyskania dostępu do funkcji wyspecyfi-
kowanych przy pomocy oznaczeń pomarańczowych. Przycisk ten powi-
nien być zawsze naciskany jako pierwszy i musi być zwolniony przed na-
ciśnięciem wybranego przycisku z oznaczeniem pomarańczowym. Stan
przycisku SHIFT jest pokazywany w górnym, lewym rogu ekranu. Wskaź-
nik SHIFT nie może być wyświetlany kiedy chcemy używać funkcji z bia-
łym oznaczeniem. Wskaźnik SHIFT musi się pojawić, kiedy używamy
funkcji z oznaczeniem pomarańczowym.
Oznakowania pomarańczowe
A, B, C, D, E*, F#: Przyciski te są używane w celu wprowadzania tonów
DTMF oraz liczb w zapisie szesnastkowym. Mogą one być także użyte jako
etykiety dla informacji zdefiniowanych przez użytkownika.
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9: Przyciski używane do wprowadzanie własnych
bitowych wzorców testowych i numerów telefonicznych. Mogą one być też
użyte jako etykiety dla informacji zdefiniowanych przez użytkownika.
Panele złączy
Tester SunSet E20 ma dwa panele złączy, które pokazane są na rys. 6.
L2 TX: Złącze BNC jest przeznaczone jako wyjście sygnału 2,048 Mbit/s z
testera SunSet. Opcjonalnie dostępne są porty BR2 i bantam.
Panel z prawej strony testera ma następujące porty linii 1:
L1 TX: Złącza wyjściowe sygnału 2,048 Mbit/s z testera SunSet (dostęp-
nego jednocześnie dla portu 75 Ω niesymetrycznego i 120 Ω symetryczne-
go). Porty Linii 1 są zawsze używane w trybie SINGLE (pojedynczy).
L1 RX: Złącza wejściowe sygnału 2,048 Mbit/s (port 75 Ω niesymetryczny
lub 120 Ω symetryczny, działające równolegle).
Na górze testera E20 znajdują się także inne złącza, pokazane na rys. 7.
Wprowadzenie
Tester SunSet E20 jest obsługiwany za pomocą menu. Zanim z menu
wybierze się pozycję, najpierw trzeba podświetlić żądaną linię używając
przycisków kursorowych (ze strzałkami).
Podświetloną pozycje można rozpoznać bez trudu, ponieważ jasny tekst
jest wyświetlany na ciemnym tle. Po podświetleniu pozycji, można doko-
nać wyboru przez naciśnięcie przycisku ENTER. W kilku specyficznych
przypadkach, proste działanie podświetlenia pozycji spowoduje automa-
tyczne uruchomienie danej funkcji. W taki sposób działa menu SEND
TEST PATTERN (nadawanie wzorca testowego).
Poniższy opis przedstawia położenie poszczególnych pozycji menu. Nie-
które pozycje są dostępne tylko ze specjalnymi opcjami oprogramowania
SunWare.
E20 MAIN MENU (Menu główne testera)
TEST CONFIGURATION (Konfiguracja testu)
Tu wybieramy parametry robocze, dostępne są następujące tryby pracy:
E1SINGL
E1DUAL
E1-MUX
MUXTEST
DATACOM
TEST PATTERN (Bitowy wzorzec testowy)
(wybór z listy lub definiowanie wzorca testowego)
MEASUREMENT RESULT (Wynik pomiaru)
Line 1, Line 2 Summary
Line 1, Line 2 Frequency
Line 1, Line 2 G.821
Line 1, Line 2 ALM/SIG
Line 1, Line 2 M.2100/550
Line 1, Line 2 G.826
OTHER MEASUREMENTS (Inne pomiary)
VIEW RECEIVED DATA (Podgląd odebranych danych)
VIEW FAS WORDS (Podgląd słów FAS)
VIEW MFAS WORDS (Podgląd słów MFAS)
PULSE MASK ANALYSIS (Analiza zgodności impulsu z maską)
X.50 ANALYSIS (Analiza X.50, niedostępna w trybie E-1 multipleksera)
C-BIT ANALYSIS (Analiza C-BIT)
HISTOGRAM ANALYSIS (Analiza histogramów)
PROPAGATION DELAY (Opóźnienie propagacji)
PROTOCOLS (Protokoły)
FRAME RELAY (E1SINGL, E1DUAL I DATACOM) (Frame relay i tryby:
E1 jedno- i dwukierunkowy, transmisja danych)
SS#7 ANALYSIS (Analiza sygnalizacji nr 7)
ISDN ANALYSIS (Analiza ISDN)
GSM ANALYSIS (Analiza GSM)
V5.1 / V5.2 (Analiza V5)
VF CHANNEL ACCESS (Dostęp do kanału głosowego)
(Pomiary VF i wybierania numeru)
VF MEASUREMENTS (Pomiary na częstotliwości akustycznej)
VIEW LINE CAS (Analiza sygnalizacji CAS)
CALL ANALYSIS (Analiza wywołań)
SUPERVISION SETUP (Ustawienie nadzoru)
DIAL PARAMETERS (Parametry wybierania numeru)
SIGNAL MEANINGS (Znaczenia sygnałów)
DATACOM INTERFACE (Interfejsy transmisji danych)
(Kiedy TEST MODE - rodzaj testu - jest ustawiony na E1MUX, MUXTEST,
DATACOM).
LIVE TRACER (Śledzenie na żywo)
VIEW/PRINT BUFFER (Przeglądanie lub druk danych z bufora)
OTHER FEATURES (Inne funkcje)
ERROR INJECTION (Wprowadzanie błędów)
ALARM GENERATION (Generowanie alarmów)
VIEW RESULTS RECORDS (Podgląd rekordów wyników)
SEND FRAME WORDS (Nadawanie słów ramkowanych)
SYSTEM PARAMETERS (Parametry systemowe)
VERSION/OPTION (Wersja /opcja)
SYSTEM PROFILES (Profile systemowe)
MEAS CONFIGURATION (Konfiguracja pomiarów)
GENERAL CONFIG (Konfiguracja ogólna)
ERASE NV RAM (Zerowanie pamięci nieulotnej RAM)
SELF TEST (Autotest)
CLR PRINT BUFFER (Zerowanie bufora drukarki)
FACTORY DEFAULTS (Nastawy fabryczne)
LANGUAGE SELECTION (Wybór języka)
Poniższe sekcje zawierają dokładne wyjaśnienia dla każdej pozycji menu.
Ponadto pozycje menu dotyczące transmisji danych oraz protokołów są
omówione w osobnych częściach instrukcji poświęconych tylko tym za-
gadnieniom.
Konfiguracja testu
Przed podłączeniem testera SunSet E20 do badanego obwodu należy się
upewnić, czy test został prawidłowo skonfigurowany w menu TEST
CONFIGURATION.
Aby uzyskać dostęp do ekranu TEST CONFIGURATION, należy naciskać
przycisk ESCAPE aż do pojawienia się MAIN MENU (Menu głównego), a
następnie ustawić kursor w linii TEST CONFIGURATION i nacisnąć przy-
cisk ENTER.
Tryb E1SINGL
• Używany jest dla testowania kanału głosowego (VF) oraz analizy bito-
wej stopy błędu (BERT) w transmisji 2,048 Mbit/s.
• W trybie E1SINGL są używane porty linii 1.
Na rys. 8 przedstawiono menu konfiguracji dla testu E1, a rys. 9 grafikę
związaną z ustawieniami pokazanymi na rys. 8.
Napis MEAS (pomiary) wyświetlany na ekranie informuje, że przeprowa-
dzane są pomiary.
Tryb E1DUAL
Tryb E1DUAL pozwala na używanie portów zarówno linii 1 i linii 2. Należy
używać tego trybu aby wykonać zastosowania takie jak "drop and insert"
w trybie pełnego dupleksu oraz monitorowanie dwukierunkowe. Na rys.
12 przedstawiono przykładową konfigurację ekranu, a na rys. 13 przed-
stawiono przykładowy ekran graficzny.
Konfigurujemy następujące pozycje:
1) Tx/INSERT
Opcje: L1-TX (F1), L2-TX (F2)
Wybór linii 2,048 Mbit/s, do której wprowadzamy sygnał testowy.
• Określa to gdzie będą wprowadzone: sygnał testowy testowy 2,048
Mpbs, sygnał testowy Nx64 kbit/s, sygnał multipleksowany Nx64
kbit/s lub sygnał o częstotliwość głosowej. Na przykład, jeśli jako
Tx/INSERT zostanie ustawione L2-Tx i rozmawiamy poprzez tester, to
głos będzie wprowadzony do linii 2.
• Można wybrać L1-Tx (F1 dla linii 1) lub L2-Tx (F2 dla linii 2).
2) Rx/DROP
Opcje: L1-RX (F1), L2-RX (F2)
Pozwala na odbiór sygnału testowego z L1-Rx lub L2-Rx.
Wybór ten konfiguruje stopę błędów, częstotliwość linii 2,048 Mbit/s,
pomiary błędu bitu E, pomiary M.2100/550, częstotliwość kanału głoso-
wego, poziom kanału głosowego, kanał głosowy Rx ABCD, przeglądanie
odbieranych danych, przeglądanie słów FAS, przeglądanie słów MFAS itp.
Na przykład, jeśli przeprowadzamy pomiar stopy błędów dla sygnale od-
bieranym z linii 1, to powinno się ustawić Rx/DROP jako L1-Rx.
3) Tx SOURCE (źródło nadawania)
Opcje: THRU (F1), TESTPAT (F2)
• THRU (F1) jest używane dla testów "drop and insert" w trybie pełnego
dupleksu w łączu aktywnym.
W takim przypadku sygnał odbierany na złączu Rx będzie wychodził z
wyjścia Tx dla linii 1 i linii 2. Sygnał ten będzie wprowadzany do jed-
nego lub więcej kanałów do linii, która jest wybrana w Tx/INSERT.
Kanały i odpowiadające bity ABCD w tej linii, które nie są używane
będą przechodziły przez tester od Rx do Tx bez zmian.
• TESTPAT (F2) jest używany do testowania szybkości stopy błędu na
linii poza serwisem.
Tryb E1-MUX
Tryb E1-MUX daje możliwość multipleksowania sygnałów o różnej prze-
pływności. Należy używać tego trybu w celu emulacji multipleksera ter-
minali lub krotnicy transferowej przez tester SunSet. Tryb ten pozwala na
wysyłanie wzorca testowego w dowolnym kierunku. Konfiguracja E1-MUX
jest przedstawiona na rys. 18.
wybrać tryb TERM. Jeśli nie jest się pewnym czy wtyczka jest mostkowa
czy zabezpieczona, to najpierw należy użyć trybu BRIDGE.
6) XMT CLK
Opcje: Brak.
Parametr ten jest ustawiony na L1-Rx.
Opcje: Nx64K
Pozwala na wybór, które kanały Nx64 kbit/s będą wprowadzone do sy-
gnału lub wydzielane z niego.
• Nacisnąć Nx64K (F1) aby wywołać ekran wyboru szczeliny czasowej
(Select Time Slot).
• Dalsze szczegóły dotyczące wyboru szczelin czasowych w E1T/S
podane są wcześniej w niniejszym rozdziale, w sekcji opisującej usta-
wienia dla łącza E1.
Tryb MUXTEST
MUXTEST pozwala na przeprowadzanie testów w trybie multipleksera za-
równo ze strony o niskiej przepływności do strony o przepływności 2,048
Mbit/s lub odwrotnie. Na rys. 19 przedstawiono ekran konfiguracyjny
trybu MUXTEST.
2) B-LED
Opcje: E1(F1), DTCM (F2) - rodzaj transmisji danych wybrany wyżej (np.
RS449)
Określa stronę, na której przeprowadzane są pomiary stopy błędów bito-
wych (BERT) i stronę, która będzie "nadzorowana" przez diodę PAT SYNC.
• E1DRP oznacza, że po stronie E1 będą testowane błędy bitowe,
a dioda PAT SYNC będzie odnosić się do odbieranego sygnału E1.
• DTCM oznacza rodzaj transmisji danych wybrany wcześniej: RS232,
G.703 itp. Wybór DTCM oznacza, że będzie testowany sygnał odbiera-
ny ze strony o małej przepływności i dioda PAT SYNC będzie odnosiła
się do strony transmisji danych.
Na rys. 23 przedstawiono przykładowy ekran konfiguracji trybu
MUXTEST. B-LED jest ustawione na DTCM (czyli RS232, wybrany dla
DATACOM TYPE). Obydwa porty E1 i DATACOM będą nadawać wzorzec
testowy i mierzyć stopę błędów bitowych (BERT) podczas odbioru wzorca
testowego po drugiej stronie multipleksera. Inaczej mówiąc, tester Sunset
E20 będzie jednocześnie przeprowadzał zarówno testy multipleksera, jak i
demultipleksera. Aby zobaczyć wyniki dla każdej strony należy po prostu
przełączać parametr B-LED.
Wyniki pomiarów
Aby przejrzeć wyniki pomiarów (MEASUREMENT RESULTS) należy:
1) Z poziomu menu głównego (MAIN MENU) wybrać MEASUREMENT
RESULTS (wyniki pomiarów).
2) Wyświetlić kolejne ekrany z wynikami posługując się przyciskiem
PAGE-DN.
3) Po zakończeniu przeglądania nacisnąć przycisk ESCAPE.
+/- RxLVL: dodatni albo ujemny poziom impulsów odbieranych przez te-
ster SunSet E20.
RCV Hz: faktyczna wartość częstotliwość zmierzona podczas ostatniej se-
kundy.
SES: liczba sekund z bardzo poważnymi błędami (Severely Errored Se-
conds), zliczanych od momentu rozpoczęcia testu. W sekundach z bardzo
poważnymi błędami stopa błędów wynosi 10-3 lub więcej. Sekundy z bar-
dzo poważnymi błędami nie są zliczane gdy łącze jest niedostępne.
%SES: wartość procentowa liczby sekund z bardzo poważnymi błędami
zliczanych od momentu rozpoczęcia testu.
SLIP: liczba poślizgów bitowych. Poślizg występuje wówczas, gdy zsyn-
chronizowany wzorzec labo utraci bit albo ma dołączony bit dodatkowy.
UAS: liczba sekund niedostępnych (UnAvailable Seconds), które wystąpiły
od momentu rozpoczęcia testu. Liczenie czasu niedostępnego rozpoczyna
się po 10 następujących po sobie sekundach z bardzo poważnymi błęda-
mi. Wyświetlana liczba sekund niedostępnych jest aktualizowana po po-
jawieniu się każdej sekundy z bardzo poważnymi błędami. Zliczanie cza-
su niedostępnego rozpoczyna się także po utracie sygnału lub ramki.
%UAS: wartość procentowa liczby sekund niedostępnych zliczanych od
momentu rozpoczęcia testu.
+WANDR: łączna wartość dodatnich różnic faz między sygnałem o czę-
stotliwości mierzonej i częstotliwości odniesienia obliczona od momentu
rozpoczęcia testu. Wartość +WANDR wzrasta kiedy częstotliwość mierzo-
na jest większa niż częstotliwość odniesienia.
-WANDR: łączna wartość ujemnych różnic faz między sygnałem o często-
tliwości mierzonej i częstotliwości odniesienia obliczona od momentu roz-
poczęcia testu. Wartość -WANDR wzrasta kiedy częstotliwość mierzona
jest mniejsza niż częstotliwość odniesienia.
Poniżej opisane są dostępne ekrany wyników:
Uwaga: Jeśli brak jest sygnału zegara odniesienia, to dla pomiarów MAX,
MIN i aktualnej przepływności bitowej (RCV) wybranego sygnału
tester ustawi się domyślnie na swój zegar wewnętrzny.
Jeśli to konieczne, należy zapoznać się z definicjami pomiarów w niniej-
szej instrukcji.
Podane pod rys. 33 definicje odnoszą się głównie to tego ekranu wyników.
Inne pomiary
Lista menu innych pomiarów (OTHER MEASUREMENTS) jest pokazana na
rys. 38.
3) L1-Rx
Opcje: 1-15, 17-31.
Pozwala na wybór szczeliny czasowej w linii odbiorczej, która ma otrzy-
mywać bity C.
• Nacisnąć NEXT <Następny> (F1) lub PREVIOUS <Poprzedni> (F2) tak,
jak jest to konieczne.
• Ponieważ dla PCM-30 wymagane jest ramkowanie MFAS, to nie moż-
na wybrać szczeliny czasowej 16.
Ten ekran pokazuje także odebrane bity C zarówno dla linii 1, jak i dla li-
nii 2. Jeśli na linii nie ma bitów C, to dla tej linii będzie wyświetlany ko-
munikat C-BIT NOT FOUND (nie znaleziono C-bitów).
Definicje bitów C o numerach od 2 do 15 podano niżej:
Analiza histogramów
• Pozwala na oglądanie lub drukowanie aktualnego pliku lub pliku za-
chowanego poprzednio (jeśli posiadamy dodatkową kartę pamięci).
• Na rys. 47 przedstawiono menu analizy histogramów (HISTOGRAM
ANALYSIS).
Uwaga: Przerwanie pomiarów czasowych w celu obejrzenia wyników
spowoduje rozpoczęcie się analizy histogramów od nowa, kiedy
powróci się do pomiarów.
Aktualny histogram
Należy używać poniższej procedury:
1) Z poziomu menu głównego (MAIN MENU) przejść do menu OTHER
MEASUREMENTS (Inne pomiary).
2) Wybrać HISTOGRAM ANALYSIS (Analiza histogramów).
3) Wybrać pozycję CURRENT HISTOGRAM (Aktualny histogram).
• Wybór pozycji CURRENT HISTOGRAM określa datę i czasu po-
czątku i końca analizy - tak, jak to pokazano na rys. 48.
4) Bieżąca data i czas odpowiadają czasowi ostatniego wyświetlenia
ekranu MEASUREMENT RESULTS (wyniki pomiarowe).
a) Aby obejrzeć aktualny histogram należy wybrać VIEW <Podgląd> (F1).
Na rys. 49 przedstawiono przykładowy ekran z histogramem.
b) Naciśnięcie STORE <Zachowaj> (F2) usunie wszystkie poprzednio za-
pisane dane. Aby zapamiętywać dane trzeba mieć dodatkową kartę
pamięci SDRAM.
• Aktualne dane histogramu są zapamiętywane, ale będą usunięte
kiedy następny raz zostaną wyświetlone wyniki pomiarów (ekran
MEASUREMENT RESULTS).
• Jeśli nie chcemy zapamiętywać aktualnego pliku i chcemy usunąć
plik, który jest już zachowany, należy nacisnąć ESCAPE zamiast
ENTER na ekranie wyświetlającym komunikaty.
Histogram zachowany
Aby obejrzeć, wydrukować lub nazwać zachowany plik analizy histogra-
mu należy wejść do menu SAVED HISTOGRAM (Histogram zachowany).
Jeśli zamierzamy wejść do menu SAVED HISTOGRAM przy braku dodat-
kowej karty pamięci, to pojawi się komunikat "No SRAM Memory Card
Installed" (Brak zainstalowanej karty SRAM). Poniższy rysunek przed-
stawia wygląd stosownego ekranu:
• Jeśli na linii mamy więcej niż jedno urządzenie z pętlą, a chcemy ska-
librować ponownie tester do pomiaru opóźnienia propagacji sygnału
między dwoma urządzeniami, nie licząc testera SunSet E20, to należy
nacisnąć CALIB (F2). Należy obserwować wartość parametru OFFSET
aby zobaczyć opóźnienie tylko między dwoma urządzeniami sieciowy-
mi (odrzucając pomiar opóźnienia między testerem E20 a urządze-
niem 1). Aby prowadzić dalsze pomiary wzdłuż łącza, jeśli zachodzi
taka potrzeba, należy ponownie nacisnąć CALIB.
• Nacisnąć RESTART (F1) aby zatrzymać i wznowić pomiar opóźnienia
propagacji sygnału.
• Tester ustawi się na wyborze parametru Rx/DROP w menu TEST
CONFIGURATION.
Uwaga: Każda pozycja w menu PROTOCOLS (Protokoły) ma swój osobny
rozdział w dalszej części niniejszej instrukcji.
Analiza wywołań
• Aby używać tej właściwości tester SunSet E20 musi być skonfiguro-
wany do pracy w trybie E1DUAL z ramkowaniem PCM-30.
• Urządzenie monitoruje cyfry i stany przekazywane między dwiema
urządzeniami sieciowymi.
3) Rx-2 T/S
Opcje: 1 - 31 lub AUTO (F3).
Pozwala na wybór szczeliny czasowej do odbioru sygnału dla linii 1.
• Aby wybrać szczelinę czasową należy używać przycisków NEXT (F1)
i PREVIUS (F2).
• Jeśli wybierzemy AUTO, to tester skanuje wszystkie kanały w linii 2
w celu wyszukania odbiorczej szczeliny czasowej.
• Dostępne są także dwie podane niżej dodatkowe możliwości wyboru:
4) TRIGGER (wyzwalanie)
Opcje: CAS (F1), STATE (F2).
• Należy wybrać CAS (F1) aby tester po wykryciu specyficznych bitów
CAS rozpoczynał przechwytywanie informacji.
a) Pojawi się wiersz ABCD. Aby wprowadzić bity, które ma wykrywać
tester, należy używać przycisku SHIFT i przycisków numerycz-
nych.
b) Kiedy tester rozpozna zaprogramowane bity ABCD, to będzie o tym
informował na ekranie CALL ANALYSIS (Analiza wywołań).
• Aby tester rozpoczynał przechwytywanie informacji po wykryciu stanu
wybranego w wierszu SUPERVISION należy wybrać STATE (F2).
Definicje dla cyfr wybierania impulsowego (patrz rys. 60) zawierają także:
PPS: - szybkość wybierania w impulsach na sekundę.
PPRD: - okres impulsu.
Ekran ten ma również dodatkowe przyciski funkcyjne:
LINE-1/2 (F3): wybór linii.
RETURN (F4): powrót do ekranu CALL ANALYSIS.
Wywołanie
• W celu uruchomienia emulacji wywołania należy przejść do menu, w
którym można ustawić i wykonać rozmowę. Poniżej pokazano przy-
kładowy ekran.
Odbiór wywołania
W celu emulacji strony odbierającej wywołanie, należy ustawić parametry
odbioru. Poniżej przedstawiono przykładowy ekran:
c) PERD (okres)
Opcje: do 9999 ms.
Parametr PERD określa odstęp czasowy, który ma upłynąć przed
przejściem do następnego kroku podczas emulacji wywołania.
6) Strona odbierająca (RECEIVE)
Strona odbiorcza dotyczy sygnałów sygnalizacji w linii lub rejestrze,
które muszą zostać odebrane przez tester SunSet E20 przed przej-
ściem do następnego etapu emulacji.
Dla strony odbiorczej ustawiane są trzy pozycje - pierwsze dwie: TYPE
(rodzaj) i CODE (kod) są zdefiniowane tak samo jak dla strony nadaw-
czej.
a) TOUT (ograniczenie czasowe)
Opcje: NONE (F1) lub wartość do 9999 ms.
TOUT oznacza ograniczenie czasowe (Time Out). Określa ono interwał
czasowy, w ciągu którego tester SunSet będzie oczekiwał odbiór cyfry
numeru lub sygnalizacji CAS, zanim przerwie emulację sekwencji sy-
gnalizacyjnej.
• Aby ustawić wartość tego ograniczenia czasowego, należy naci-
snąć przycisk SHIFT i wprowadzić żądane cyfry do 9999 (ms).
• Nacisnąć albo przycisk ENTER, albo ESCAPE aby wyjść z ekranu
edycyjnego i zachować ustawienia.
7) Aby rozpocząć emulację, należy podświetlić żądaną sekwencję na
ekranie USER CALL EMULATOR.
a) Nacisnąć START (F4). Ekran, który się po tym wyświetli jest poka-
zany na rys. 70.
1) NAME (nazwa)
Opcje: Q.422 (F1), USER1 (F2), USER2 (F3), USER3 (F4).
Pozwala na użycie zalecenia ITU Q.422 lub sygnalizacji zdefiniowanej
przez użytkownika.
• Po wyborze Q.422 urządzenie będzie używało definicji sygnału stan-
dardowego zgodnego z ITU Q.422. Można obejrzeć je na ekranie.
a) Należy nacisnąć ENTER aby wywołać ustawienia.
• Wybór którejś opcji USER pozwala ręcznie wprowadzić bity nadzoru.
a) Do każdego wprowadzenia należy użyć przycisku SHIFT i przyci-
sków numerycznych.
b) Pomiędzy pozycjami linii należy poruszać się za pomocą kursora.
c) Kiedy zakończymy wprowadzanie należy nacisnąć ENTER. Usta-
wienia zostaną zachowane oraz uaktywnione.
Definicje oznaczeń związanych z nadzorem:
DIR: kierunek, Forward (w przód) lub Backward (wstecz)
ABCD (F): bity sygnalizacyjne ABCD dla kierunku w przód
ABCD (B): bity sygnalizacyjne ABCD dla kierunku wstecz
IDLE F/B: bity stanu jałowego dla kierunku w przód lub wstecz:
W stanie jałowym linia wychodząca (forward) wysyła af=1, bf=0. Linia
przychodząca (backward) odpowiada bitami af=1, af=0, jeśli także
znajduje się w stanie jałowym.
Znaczenia sygnałów
• Dla grup I, II A i B należy używać standardowych definicji sygnału
zgodnych z zaleceniem ITU-T Q.441 (F1).
• Własne sygnały można zdefiniować dla jednej z trzech pozycji USER
(F2, F3, F4).
• Po wyborze pozycji USER wyświetla się ekran ustawień, na którym
można dokonać wyboru za pomocą przycisków funkcyjnych, jak to
pokazano na rys. 73.
1) TYPE (rodzaj)
Opcje: CODE (F1), BIT (F2), BIT+COD (F3), CRC-4 (more, F2), FRAME
(more, F2), E-BIT (more, F3).
Pozycja ta specyfikuje rodzaje błędów, które mają być wprowadzane.
2) MODE (tryb)
Opcje: BURST (F1), RATE (F2).
Pozycja ta określa tryb wprowadzenia błędu.
• Tryb RATE (stopa błędów) odnosi się tylko do błędów kodu (CODE)
i bitowych (BIT). Błędy są wprowadzane ze stałą prędkością.
• Inne rodzaje błędów mogą być wprowadzone pojedynczo w trybie
BURST. Tester wprowadza określoną liczbę błędów.
3) COUNT (zliczenie)
Opcje: 1 do 9999
Dla trybu BURST należy ustawić liczbę błędów (COUNT), które mają być
wprowadzone.
• Należy nacisnąć przycisk SHIFT, a następnie wpisać dowolną liczbę z
przedziału od 1 do 9999. Błędy będą wprowadzane co około 1 sekun-
dę lub mniej i spowodują powstanie od 1 do 3 sekund z błędami.
• Odnosi się to tylko dla błędów typu BIT i CODE. Wszystkie inne błędy
będą wprowadzane pojedynczo.
4) RATE (stopa)
Opcje: od 1e-9 do 2e-3
Dla trybu RATE należy wybrać mnożnik i wykładnik potęgi.
• Błędy będą wprowadzane ze stałą prędkością taką, jak to podano przy
wprowadzaniu, a na górze ekranu pojawi się wskaźnik ERR INJ.
Wersja / Opcja
Ekran VERSION/OPTION pokazuje wersję oprogramowania SunWare, je-
go rodzaj, numer fabryczny i opcje zainstalowane w testerze SunSet E20.
Należy posługiwać się przyciskami PAGE-UP (F1) i PAGE-DN (F2) do prze-
glądania kolejnych stron tego menu. Na rys. 91 pokazano przykładowy
ekran VERSION/OPTION.
Profile systemowe
W konfiguracji testów można zapisać do 10 tzw. profili systemowych
(SYSTEM PROFILES). Profile te mogą zaoszczędzić czas w konfigurowaniu
przyrządu dla potrzeb własnych aplikacji. Można zachować aktualną
konfigurację jako profil systemowy. Użytkownik sam nadaje nazwę profi-
lom, a więc mogą być one z łatwością wywołane w późniejszym czasie. Po-
zycje, które są zachowane w profilu to: TEST CONFIGURATION (konfigu-
racja testu), TEST PATTERN (bitowy wzorzec testowy), ERROR INJECTION
(wprowadzanie błędu), ALARM GENERATION (generacja alarmu),
GENERAL CONFIG (konfiguracja ogólna - z wyjątkiem daty i czasu),
SUPERVISION SETUP (ustawienie nadzoru), SIGNAL MEANINGS (zna-
czenia sygnałów), DIAL PARAMETERS (parametry wybierania numeru) i
MEAS CONFIGURATION (konfiguracja pomiarowa) - patrz rys. 92.
UWAGA: Menu SYSTEM PROFILES nie działa tak jak menu definiowania
własnego wzorca testowego. Nie wolno modyfikować istniejące-
go profilu systemowego w menu SYSTEM PROFILES. Jeśli
chcemy zmodyfikować istniejący profil, należy użyć procedury
opisanej w tej sekcji.
Usuwanie profilu
1) Wejść do menu SYSTEM PROFILE.
2) Ustawić kursor na żądanym profilu.
3) Nacisnąć przycisk DELETE (F1).
• Nacisnąć przycisk CLEAR-ALL (F2) aby usunąć wszystkie zacho-
wane profile systemowe.
Konfiguracja pomiarów
Są dwa ekrany konfiguracji pomiarowej (MEAS CONFIGURATION). Tak,
jak to pokazano na rys. 94, użytkownik może na tym ekranie zmodyfiko-
wać szereg parametrów pomiarów.
Konfiguracja ogólna
• Pozwala na ustawienie poprawnego czasu i daty.
• Ustawia czas trwania podświetlenia.
• Ustawia wiele opcji związanych z drukowaniem.
Rys. 96 przedstawia przykładowy wygląd ekranu konfiguracyjnego.
Autotest
• Aby wykonać test urządzenia należy użyć funkcji SELF TEST.
• Po zakończeniu operacji SELF TEST, jeśli pojawi się komunikat o błę-
dzie, należy skontaktować się z serwisem firmy Sunrise Telecom (nu-
merem telefonu: +1 408 363 8000, numer faksu +1 408 363 8313)
lub lokalnym przedstawicielem producenta.
• Aby rozpocząć autotest należy nacisnąć ENTER.
• Kiedy test się zakończy należy nacisnąć wskazany przycisk.
Wybór języka
• Pozwala na wybór języka wyświetlanych menu i komunikatów urzą-
dzenia.
Podłączanie kabli
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie testera "na żywo" do obwodu E1 może spowodować utratę
funkcjonowania usług przez wielu klientów. Przed wykonaniem tej czyn-
ności należy być pewnym, że jest się dobrze przeszkolonym.
OSTRZEŻENIE!
Przy dołączaniu testera do sieci w układzie mostkowym (BRIDGE) należy
przed podłączeniem wstępnie wybrać poziom dla portu L1/2-
Rx=BRIDGE. Tester SunSet nie podłączy rezystorów izolujących w linii do
momentu wyspecyfikowania portu Rx.
Rysunki od 99 do 101 przedstawiają różne sposoby podłączania testera
SunSet do badanego obwodu.
Uwagi:
1) Port L1-Rx=TERM
2) Kable należy podłączać w kolejności numeracji przedstawionej na ry-
sunku.
Zastosowania podstawowe
Start ręczny
1) Jako podstawy testu użyjemy jednej z procedur "Badanie odbiorcze
nowych linii" lub "Monitorowanie pracującego łącza", opisanych wcze-
śniej w tym rozdziale.
2) Wejść (ENTER) do pozycji menu SYSTEM PARAMETERS.
3) Ustawić kursor na MEAS CONFIGURATION i nacisnąć ENTER.
4) W pozycji menu MEAS DURATION wybrać TIMED (F1).
5) Nacisnąć przycisk SHIFT aby wyświetlić wskaźnik SHIFT w lewej,
górnej części ekranu.
a) Wprowadzić żądaną liczbę godzin i minut czasu trwania testu.
Należy używać przycisków ze strzałkami.
b) Kiedy wprowadzone dane są poprawne należy odblokować przy-
cisk SHIFT.
6) Przesunąć kursor na START i upewnić się, czy wybrane jest MANUAL.
a) Naciskać przycisk ESCAPE do momentu powrotu do MAIN MENU.
7) Postępować zgodnie z opisaną wcześniej procedurą "Badanie odbior-
cze nowych linii" lub "Monitorowanie pracującego łącza".
• Po przejściu na ekran MEASUREMENT RESULTS test stanie się testem
czasowym.
• Czas pozostały do zakończenia testu można obserwować na wskaźni-
ku RT (Remaining Time) w górnej, prawej części ekranu.
Zdalne sterowanie
Tester SunSet może być wyposażony w opcję zdalnego sterowania. Zdalne
sterowanie testera nie różni się od jego bezpośredniego kontrolowania.
Możliwe jest jednoczesne korzystanie z testera zarówno przez użytkowni-
ka oddalonego, jak i użytkownika lokalnego, co ułatwia szybsze rozwią-
zywanie problemów.
Na rys. 110 przedstawiono schemat połączeń kabla DIN - DB-9 dostar-
czanego przez firmę Sunrise Telecom. Połączenia tzw. adaptera modemu
zerowego są przedstawione na rys. 109.
Jeśli chcemy skorzystać z połączenia z testerem poprzez interfejs szere-
gowy, to mogą być potrzebne dodatkowe akcesoria, np. przełączniki żył
kabla, wskaźniki sygnałów, modem zerowy itp. Poniżej podano najważ-
niejsze informacje potrzebne do zdalnego sterowania testera. Tester jest
skonfigurowany jako urządzenie DTE. Jeśli do testera chcemy bezpośred-
nio podłączyć terminal, to potrzebny jest zmodyfikowany kabel modemu
zerowego (patrz rys. 112). Typowy układ połączeń dla zdalnego sterowa-
nia pokazano na rys. 113.
Często wskazane jest, aby styk 4 (DTR) modemu lub terminala był połą-
czony do styku 8 (CTS) złącza DB25 testera. Aby można było jednocześnie
korzystać także z drukarki, należy pozostawić swobodny styk 5 złącza
DB25 testera.
Aby rozpocząć pracę w trybie zdalnym należy postępować według
poniższej procedury:
1) Podłączyć kabel drukarkowy DIN-8 - DB9 firmy Sunrise Telecom
(SS122A) do portu szeregowego testera.
2) Jeśli podłączamy się bezpośrednio do terminala, należy na użyć ad-
aptera modemu zerowego (SS122) firmy Sunrise Telecom podłączone-
go do wolnego końca kabla drukarkowego.
a) Podłączyć adapter modemu zerowego.
b) Pominąć punkty 3, 4, 6, 7.
3) Podłączyć końcówkę DB9 kabla do modemu. Zalecany jest modem o
prędkości 9600 bodów z korekcją błędów. Niektóre funkcje testera,
takie jak VF MEASUREMENT, będą pracowały poprawnie tylko wtedy,
gdy używany jest modem o 9600 bodów. Na rys. 109 i 110 pokazane
są schemat połączeń kabli. W celu upewnienia się, że tester jest pod-
łączony prawidłowo do modemu kiedy podłączamy go po raz pierwszy,
można użyć dodatkowego osprzętu dla kontroli działania RS232C.
4) Jeśli nie jesteśmy jeszcze podłączeni do analogowej linii telefonicznej,
to należy podłączyć modem do sieci telefonicznej (przeważnie wyko-
nujemy to przy pomocy kabla z wtykiem RJ-4).
5) Należy upewnić się, czy ustawienia portu szeregowego testera SunSet
odpowiadają ustawieniom programu komunikacyjnego lub terminala.
Domyślne ustawienia fabryczne testera to:
BAUD RATE : 9600
PARITY : NONE
STOP BIT : 1-BIT
BITS/CHAR : 8-BIT
Uwaga: Jeśli logujemy się do zestawu, gdy ekran pracuje w trybie gra-
ficznym, to wyświetlanie grafiki może zostać zakłócone. Należy po
prostu na terminalu przycisnąć przycisk <Enter>, a następnie P
(dla grafiki) aby zobaczyć grafikę w poprawnej formie.
9) Używać testera SunSet E20 tak, jak robimy to w trybie lokalnym. Do-
stępne będą te same menu.
• Opcje przycisków są umieszczone pod nagłówkiem Status Panel.
• Podane niżej w objaśnieniach wytłuszczone litery oznaczają klawisz,
który należy przycisnąć aby wydać polecenie.
Polecenia sterowania kursorami: Up (do góry), doWn (w dół), leFt (w
lewo), Right (w prawo). Dodatkowo na komputerze/terminalu będą
działały przyciski ze strzałkami.
RefreSh (odśwież) odświeża ekran, co jest użyteczne kiedy wygląd
ekranu jest ukośny.
Quit funkcjonuje jako przycisk ESCAPE.
Inne funkcje przycisków to: Inj err (wprowadź błąd), History (historia)
i resYnch (synchronizuj ponownie).
Przyciśnięcie przycisku Return (lub Enter) na komputerze/terminalu
oznacza to samo, co naciśnięcie przycisku ENTER na testerze.
Przyciski funkcyjne na testerze są zastąpione przez klawisze: "–" (F1),
"=" (F2), "[" (F3) i "]" (F4).
Jeśli chcemy wprowadzać litery lub liczby na ekranie ustawień, to
zamiast używać przycisku SHIFT i pomarańczowych oznaczeń przyci-
sków, należy po prostu wpisać litery lub cyfry bezpośrednio z klawia-
tury komputera/terminala.
10) Po zakończeniu pracę z testerem SunSet E20 należy wpisać: logoff.
Zastosowania zaawansowane
UWAGI:
• W tej procedurze multiplekser musi być ustawiony jako DCE. Tester
SunSet E20 jest urządzeniem DTE. Na powyższym rysunku pokazano
wykorzystanie RS-232S do transmisji danych (ustawione jako
DATACOM TYPE). Można wybrać także G.703, V.35, RS-449 lub X.21.
• Tester nadaje z multiportu kod jałowy.
4) Jeśli multiplekser otrzymuje sygnał zegarowy z linii wyjściowej testera
2,048 Mbit/s TX, to należy ustawić XMT CLK na INTERN.
a) Jeśli tester powinien otrzymywać sygnał zegarowy z multipleksera,
to jako XMT CLK należy ustawić L1-Rx.
5) Upewnić się, czy dioda PAT SYNC świeci na zielono, w zależności od
ustawienia B-LED; tj. jeśli B-LED jest ustawiona na E1, to przy pomo-
cy diody sprawdzana jest strona E1 i odwrotnie.
a) Nacisnąć przycisk ERR INJ aby wprowadzić błędy bitowe. Powin-
niśmy zauważyć mrugające czerwone diody zarówno dla ERROR i
BIT ERROR, które sygnalizują błąd bitowy. Oznacza to, że właśnie
wprowadziliśmy błąd ze strony E1 przez multiplekser do portu
transmisji danych.
b) Nacisnąć przycisk LED aby zatrzymać mruganie.
6) Sprawdzić, czy jest możliwe wprowadzenie błędów z portu transmisji
danych przez multiplekser do strony E1.
a) Ustawić diodę BERT na DTCM; jest to rodzaj transmisji danych,
który został wybrany w DATACOM TYPE.
7) Upewnić się, czy dioda PAT SYNC świeci na zielono.
a) Wprowadzić pojedynczy błąd bitowy przez jednokrotne naciśnięcie
przycisku ERR INJ. Powinniśmy teraz zobaczyć mrugające na
czerwono diody zarówno dla ERROR i BIT ERROR, pokazujące, że
wystąpił jeden błąd bitowy.
b) Nacisnąć przycisk LED aby zatrzymać mruganie.
Wprowadzenie
Transmisja danych wiąże się z prawie każdą dziedziną naszego życia. Po-
cząwszy od początków szybkiego postępu technologicznego w zakresie
układów scalonych prawie każda wymiana informacji może być dokony-
wana w sposób cyfrowy. Większość ludzi kojarzy transmisję danych z
komputerami; jednak ostatnie jej zastosowania obejmują cyfrową obróbkę
głosu, filmu i obrazu.
Ważne jest zrozumienie składników i procesów zachodzących w sieci
transmisji danych, aby można ocenić dokładność i efektywności ekono-
miczną cyfrowego przetwarzania.
Kierunek transmisji
Kanał jednokierunkowy (simpleks) transmituje dane tylko w jednym kie-
runku. Kanał pół-dupleksowy transmituje w dowolnym kierunku; jednak
w danym momencie może być aktywny tylko jeden kierunek. Kanał peł-
nodupleksowy może przenosić dane jednocześnie w obu kierunkach.
Sposób płatności
W sieciach komutowanych klient jest obciążany za zestawienie połącze-
nia, czas trwania i rozłączenie rozmowy. Zwykła rozmowa telefoniczna
wykorzystuje łącze komutowane. Linia dedykowana, zwana także dzier-
żawioną utrzymuje stałe połączenie między dwoma punktami. Najczęściej
klient płaci stałą stawkę za taki rodzaj połączenia.
Metoda transmisji
W transmisji asynchronicznej dane są zamieniane na ciągi impulsów z
bitami startu i stopu. Bit startu jest wysyłany przez modem nadawczy
aby zasygnalizować, że będzie wysłany znak. Następnie modem ten wy-
syła bity właściwego znaku i następujący po nich bit stopu, który sygnali-
zuje, że przekaz jest zakończony. Po transmisji znaku urządzenie może
wysłać następny znak z bitami startu i stopu lub może przejść w stan ja-
łowy (najczęściej pozostaje w stanie logicznej "1").
W transmisji synchronicznej dane są wysyłane jako pojedynczy strumień
bitów, na który składają się grupy znaków. Modemy łączą te grupy zna-
ków w buforze, przygotowując je do wysyłki w strumieniu. Aby transmisja
mogła się odbyć, modemy muszą być ze sobą dokładnie zsynchronizowa-
ne. Czas martwy między poszczególnymi znakami w strumieniu jest tu
wyeliminowany. Pierwszy bit znaku następuje natychmiast po ostatnim
bicie poprzedniego znaku; nie ma bitów startu i stopu.
DTE. Na tym etapie aktywne są oba sygnały nośnej, lecz nie ma jeszcze
modulacji lub przekazu danych.
Kiedy terminale West DTE i East DTE stwierdzą obecność sygnału CTS, to
mogą rozpocząć transmisję danych poprzez swoje linie nadawcze. Kiedy
West DTE umieszcza dane w swojej linii Tx, to West DCE rozpoczyna mo-
dulowanie swojej nośnej. Dane są wysyłane do urządzenia komunikacyj-
nego East DCE, gdzie są demodulowane i przekazywane na linię odbior-
czą (Rx). Terminal East DTE otrzymuje dokładnie to, co było wysłane
przez West DTE. Podobna procedura ma miejsce wtedy, kiedy terminal
East DTE umieszcza dane na swojej linii Tx. East DCE rozpoczyna mo-
dulację i wysyła informację analogową do West DCE. West DCE demo-
duluje te dane i wysyła je do West DTE przez linię Rx.
Kiedy terminal West DTE wyśle wszystkie dane, to wyłącza swoją linię Tx,
a terminal East DTE wyłącza swoją linię Rx. Terminal West DTE wyłącza
RTS, zaś West DCE wyłącza CTS i deaktywuje swoją nośną. East DCE
wykrywa brak nośnej i wyłącza sygnał CAR_DET. Kiedy East DTE zakoń-
czy transmisję danych, to występuje taka sama sekwencja kroków.
• Styki P,S i R,T - DTE nadaje dane przez styki P,S i odbiera je ze sty-
ków R,T. Odwrotnie jest dla DCE.
• Styki C i D - DTE może nadawać sygnał RTS do styku C i odbierać
CTS ze styku D, z DCE.
• Styki E i H - kiedy zasilane jest DCE i nie znajduje się w trybie testo-
wym, to DTE odbiera sygnał DSR (gotowość danych) ze styku E. Kiedy
terminal jest gotowy, to wysyła sygnał DTR (gotowość terminala) na
styk H.
• Styk F - na tym styku modem wytwarza sygnał DCD (wykrycie nośnej)
jeśli otrzymuje sygnał z linii telefonicznej, który spełnia jego we-
wnętrzne kryteria dotyczące energii i częstotliwości sygnału nośnego.
• Styk N - inicjuje zdalną pętlę zwrotną (RL).
• Styk L - inicjuje lokalną pętlę zwrotną (LL).
• Styk Y,AA - używany jest do nadawania sygnału zegarowego.
• Styk V,X - używany jest do odbioru sygnału zegarowego.
MODE F1 F2 F3 F4
V.35 300 600 1200 more
RS449, RS232A, 2400 4800 9600 more
RS232S 14.4k 19.2k 38.4k more
X.21 48k Nx56k Nx64k more
Dla trybu G.703 dostępna jest tylko opcja N×64K. Można wybierać z
przepływność z zakresu (1-8)×64k.
• Należy wybrać żądaną przepływność obwodu, który ma być testowa-
ny, przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku funkcyjnego dla trybów
V.35, RS449 i X.21. RS232 wspomaga tylko przepływność 1×64k.
1) Kursor ustawić na żądanym mnożniku przepływności. Na przy-
kład, jeśli wybierzemy 10, tak, jak to jest pokazane na rysunku
powyżej, otrzymamy prędkość 10×64k (lub 10×56k).
2) Nacisnąć ENTER lub ESCAPE aby powrócić do ekranu TEST
CONFIGURATION.
• Jeśli wybierzemy Nx56K lub Nx64K, to wejdziemy do ekranu wyboru
przepływności (SELECT RATE):
Start wyzwalania
1) LEAD
Opcje: RTS (F1), CTS (F2), DTR (F3), DST (more, F1), DCD (more, F2),
RL (more, F3), LL (more, F1).
Określa, który sygnał sterujący będzie przechwytywany.
2) EDGE
Opcje: RISING (F1), FALLING (F2)
Określa zbocze, które należy obserwować, aby wychwycić zmianę sta-
nu.
3) Po naciśnięciu ENTER tester rozpocznie szukanie zmiany stanu zdefi-
niowanej w powyższych parametrach LEAD i EDGE. Nastąpi powrót do
ekranu podstawowego, a na górze ekranu pojawi się wskaźnik Trig,
informujący, że tester pracuje w trybie wyzwalanym (TRIGGER). Aby
powrócić do wyświetlania bez wyzwalania należy nacisnąć ESCAPE.
a) Jeśli zostanie wykryta zmiana stanu, to tester SunSet E20 zapre-
zentuje dane.
b) Jeśli wybrane jest FREEZE, to pojawią się nowe przyciski funkcyj-
ne:
• Należy użyć przycisków PREVIUS (F1) i NEXT (F2) aby prze-
suwać się po stronach z danymi. Dla każdej zmiany stanu do-
stępna jest oddzielna strona.
Inne pomiary
Informacje, jak należy używać X.50 podane są w osobnym rozdziale.
Opóźnienie propagacji
Ekran wyników pomiarów opóźnienia propagacji pokazany na rys. 138
przedstawia opóźnienie sygnału w pętli zwrotnej. Aby tester mógł wyko-
nać ten rodzaj pomiaru, w obwodzie musi być włączona pętla zwrotna na
odległym końcu łącza.
Protokoły
Frame Relay
Uwagi dotyczące używania funkcji Frame Relay zawarte są w oddzielnej
instrukcji poświęconej temu zagadnieniu.
Zastosowania
b) Upewnić się, że linie RTS i DTR są włączone. Jeśli nie, kursor na-
leży ustawić na odpowiednim symbolu i nacisnąć przycisk ON
(F1).
c) Ustawić kursor na RL (pętla zdalna) i nacisnąć przycisk ON (F1).
11) Wyjść ponownie do MAIN MENU i przejść do ekranu MEASUREMENT
RESULTS.
a) Upewnić się, czy RxHz odpowiada przepływności ustawionej w te-
sterze. Jeśli mamy za małą wartość RxHz, to sygnał zegarowy nie
jest odbierany prawidłowo z modemu na odległym końcu.
b) Upewnić się, czy błędy przychodzą z powrotem. Dioda BIT ERROR
powinna świecić na czerwono i błąd bitowy powinien być zareje-
strowany w MEASUREMENT RESULTS. Jeśli tak jest, to linia tele-
foniczna i modem na odległym końcu pracują prawidłowo.
12) Jeśli nasz test BERT nie powiódł się, wskazuje to na problem bądź to
z linią telefoniczną lub modemem na odległym końcu. Aby przetesto-
wać modem na odległym końcu, należy przeprowadzić test lokalnej
pętli zwrotnej na tym końcu, postępując zgodnie z procedurą wymie-
nioną w punktach 4 - 9. Jeśli są problemy z lokalną pętlą zwrotną, to
są także problemy z linią telefoniczną. Jeśli występują problemy, to
modem jest uszkodzony.
Przegląd technologii E1
Wstęp
W rozdziale tym omówiono podstawowe zagadnienia dotyczące technologii
2,048 Mbit/s: próbkowanie sygnału, przetwarzanie tej informacji na
strumień bitów i dzielenie strumienia bitów na segmenty (kanały). Roz-
dział ten także porusza podstawy technologii sygnalizacji takie jak MFR2 i
CAS.
Zalecenia techniczne
Technologia transmisyjna E1 jest zdefiniowana w szeregu zaleceń tech-
nicznych. Takie standardy pozwalają projektantom sprzętu i dostarczy-
cielom usług na zapewnienie, że różne elementy sprzętu są kompatybilne
i że sieci pracują w odpowiedni i dający przewidzieć się sposób.
Poniższe zalecenia obejmują wiele ważnych aspektów technologii trans-
misyjnej E1:
– ITU G.703 Fizyczna i elektryczna charakterystyka interfejsów
– ITU G.704 Struktury ramki
– ITU G.706 Synchronizacja ramek i cykliczna kontrola redundancji
– ITU G.821 Wymagania dotyczące błędów w połączeniach międzyna-
rodowych
– ITU G.826
– ITU M.550/M.2100 Uruchamianie połączenia międzynarodowego
– Q.140
– Q.400
Gdy potrzebujemy dokładnej informacji na temat szczególnych aspektów
technologii transmisyjnej E1, to należy odwołać się do tych zaleceń.
Definicje podstawowe
Dane binarne:
Sygnał, który został przetworzony na format zero-jedynkowy.
Strumień bitowy:
Dane binarne, które zostały umieszczone w sekwencji ze stałą przepływ-
nością.
Kanał:
Pojedyncza porcja strumienia bitowego, która jest dostępna dla łączności
dwukierunkowej.
Kody liniowe
Do stosowania w łączach E1 zdefiniowane są dwa typowe formaty kodu
liniowego: AMI i HDB3.
AMI
Jest to najprostszy z dwóch formatów kodu liniowego. AMI to skrót od Al-
ternate Mark Inversion (przemienna inwersja znaku). Kod ten jest używa-
ny do przedstawiania kolejnych jedynek występujących w strumieniu bi-
towym na przemian impulsami dodatnimi i ujemnymi. Na rys. 150
pokazano te przemienne impulsy. Kod AMI nie jest używany w większości
łącz 2,048 Mbit/s z powodu możliwości utraty synchronizacji, występują-
cej podczas długich ciągów zer danych.
HDB3
Format kodu liniowego HDB3 powstał w celu eliminacji tych problemów
synchronizacyjnych, które pojawiają się w kodzie AMI.
W formacie HDB3 ciąg czterech następujących po sobie zer jest zastępo-
wany ciągiem impulsów zawierających celowo wprowadzone zaburzenia
dwubiegunowe. Urządzenie na odległym końcu otrzymujące sygnał E1
sprawdza strumień bitowy wyszukując te zaburzenia, a następnie rozko-
dowuje i odtwarza oryginalne dane. Zamienniki impulsów w kodzie HDB3
umożliwiają uzyskanie wysokiego upakowania impulsów, a więc urządze-
nia odbiorcze są zawsze w stanie utrzymać synchronizację z sygnałem
odbieranym. Na przykład w ciągu 1000 0000 kodowanie HDB3 podstawia
zaburzenia dwubiegunowe zamiast ciągu zer. Format HDB3 przedstawio-
no na rys. 151.
Poziomy sygnałów
Kiedy sygnał zostanie zakodowany do postaci binarnej i umieszczony w
strumieniu bitowym, to impulsy elektryczne tworzące ten strumień są
następnie przetwarzane na faktyczne poziomy napięcia odpowiednie dla
transmisji E1.
Na rys. 149 i 150 można zobaczyć, że typowy poziom sygnału dla impulsu
E1 z impedancją 75 Ω wynosi albo ±2,37 V (dla binarnej jedynki) lub 0 V
(dla binarnego zera). Wartości sygnałów w rzeczywistości będą się różnić
typowo o ±10% od nominalnych.
Idealną sytuacją byłoby, gdyby każdy impuls transmitowany był dokład-
nie symetryczny. W rzeczywistości każdy impuls jest trochę zakłócany,
zarówno podczas generacji, jak i wędrówki wzdłuż linii E1. Impuls o ide-
alnym kształcie i impuls faktyczny, który występuje w linii E1, są poka-
zane na rys. 153.
Może być potrzebne potwierdzenie zgodności kształtu impulsu E1 z
kształtem impulsu standardowego. Często odbywa się to za pomocą po-
równania go ze specyficzną "maski". Zwykła maska impulsu jest opisana
w zaleceniach ITU-T G.703.
Uwaga: Dla impulsu E1 przy impedancji 120 Ω poziom sygnału wynosi
albo ±3 V (dla wartości binarnej "1"), albo 0 V (dla wartości bi-
narnej "0") i wartości rzeczywiste różnią się typowo o ±10%.
Pierwszy bit (c lub Si) tych ramek jest zarezerwowany do użytku między-
narodowego. Może być on używany do cyklicznej kontroli redundancji
(CRC-4), gdy wymagane jest szczególnie dokładne monitorowanie. Dlatego
w testerze Sunset E20 po uaktywnieniu na ekranie konfiguracyjnym
(TEST CONFIGURATION) wykrywania błędów CRC, bity te zależą od obli-
czenia CRC i powinny zmieniać się ciągle między 0 a 1. Jeśli CRC nie jest
sprawdzane, to bity te są ustawione na 0.
W ramkowaniu FAS ramki nieparzyste nie zawierają sygnału fazowania
ramki. Bity są zdefiniowane jak niżej:
i: Kiedy CRC jest uaktywnione, to bit 1 jest używany do monitorowania
cyklicznej kontroli redundancji CRC-4. Kiedy CRC jest uaktywnione, to
bit nie ten może być tu zmieniany. Może on być zmieniany tylko wtedy,
gdy CRC nie jest aktywne.
1: Drugi bit jest zawsze ustawiony na 1 aby uniknąć symulacji sygnału
fazowania ramki (FAS).
A: Bit A jest używany do zdalnego alarmu odległego FAS. Bit ten jest
ustawiany na 1 po wykryciu alarmu. Przy pracy niezakłóconej bit A jest
ustawiony na 0.
a (bity 4-8): bity zapasowe; kiedy nie są używane to przy przechodzeniu
przez granice międzynarodowe powinny być ustawione na 1, tak, jak zde-
finiowano w zaleceniu ITU-T G.704.
Pierwsze bity z ramek 13-15 transmitują dwa tzw. bity E, które są bitami
wskazującymi obecność błędów CRC-4. Zero w takim bicie oznacza odbie-
rane błędne podwieloramki; jedynka oznacza ramki odbierane bez błę-
dów.
Monitorowanie bitu E
Kiedy terminal w łączu 2,048 Mbit/s ma opcję transmisji CRC-4, to może
być także dostępna transmisja bitu E. Możliwe jest teraz monitorowanie
tego bitu w obwodzie. Urządzenie końcowe wysyła sygnał błędu bitu E na
linii 2,048 Mbit/s, kiedy odbierze informację o błędzie CRC-4. Transmisja
błędów bitu E jest jednak stosunkowo nową cechą w łączach 2,048
Mbit/s i dlatego prawdopodobne jest, że sprzęt nie przekazuje w sposób
poprawny informacji o bicie E. Należy sprawdzić w takim przypadku spe-
cyfikację sieci. Patrz rys. 157.
Pętla lokalna
W środowisku pętli lokalnej powszechnie stosowaną metodą jest DTMF.
Do reprezentacji cyfry używa ona dwóch tonów - wysokiego i niskiego.
Tabela częstotliwości pokazana jest na rys. 159.
Sygnalizacja międzycentralowa
MFR2 jest metodą sygnalizacji powszechnie stosowaną w środowisku
międzycentralowym. Podobnie jak DTMF, MFR2 używa dwóch tonów dla
każdej wybieranej cyfry, jednak tony te są wybierane tylko z grupy sze-
ściu częstotliwości. Bity sygnalizacyjne A i B są używane do sygnalizacji
Informacje ogólne
W rozdziale tym podajemy uwagi, które mogą być pomocne wówczas, gdy
tester nie zachowuje się tak, jak się spodziewaliśmy.
Poniżej podajemy ogólną procedurę usuwania usterek:
a) Należy sprawdzić w instrukcji jak powinno się wykonywać żądaną
procedurę.
b) Sprawdzić, czy konfiguracja testera ustawiona w menu TEST
CONFIGURATION jest poprawna.
c) Sprawdzić, czy przewody są podłączone poprawnie do właściwych
gniazd.
d) Jeśli tester w dalszym ciągu działa nie tak, jak się spodziewaliśmy, to
należy spróbować wyłączyć go i włączyć ponownie.
e) Jeśli tester dalej nie zachowuje się poprawnie, to należy spróbować
wyzerować pamięć nieulotną (pozycja ERASE NVRAM w SYSTEM
PARAMETERS).
Uwaga: Spowoduje to usunięcie wszystkich informacji zaprogramowa-
nych przez użytkownika. Tester należy wyłączyć na 5 sekund,
a następnie włączyć go ponownie.
Poniżej podajemy kilka uwag pomocnych w rozwiązaniu problemów, które
mogą pojawić się podczas pracy z testerem.
Problem: Świecą się: dioda CODE, dioda utraty ramkowania i inne
diody sygnalizujące błąd, lecz nie powinny wystąpić pro-
blemy
Sugestie:
1) Tryb pracy testera (MODE) ustawiony w menu TEST CONFIGURATION
może być nieprawidłowy. Należy spróbować: TERM, BRIDGE,
MONITOR.
2) Sprawdzić przewody - mogą być obluzowane lub zanieczyszczone.
3) Spróbować zamienić przewody TX i RX.
Problem: Dioda CODE ERR świeci się w sposób ciągły bez żadnego
widocznego powodu
Sugestie:
1) Kod liniowy (LINE CODE) mógł zostać ustawione przypadkowo na
AMI, pomimo, że odbierany jest kod HDB3. Należy spróbować przyci-
skać przycisk AUTO, aby automatycznie skonfigurować kod liniowy.
Można też ręcznie skonfigurować kod liniowy w menu SYSTEM
PARAMETERS, MEAS CONFIGURATION, CODE CONFIGUR.
Kalibracja
Tester Sunset E20 kalibruje się sam za każdym razem, kiedy wykonywa-
ny jest pełny autotest. Ta automatyczna kalibracja powinna zadbać o
wszystkie ustawienia, które są potrzebne podczas normalnych warunków
pracy. Oprócz tego, raz na rok tester może być także poddany procedurze
kalibracji. Jeśli tester nie spełni jakiejś części tej procedury, to należy
skontaktować się z serwisem firmy Sunrise Telecom lub dystrybutorem w
sprawie dalszego postępowania i możliwej naprawy. Poniższa procedura
testu poprawności działania może być także używana jako część progra-
mu działań konserwacyjnych sprzętu.
1) Podłączyć kabel z gniazda LINE 1 Tx do LINE 1 Rx.
a) Włączyć tester i przejść do SYSTEM PARAMETERS, SELF TEST.
b) Sprawdzić, czy wszystkie diody (za wyjątkiem POWER i BATTERY)
funkcjonują poprawnie. Podczas autotestu powinny one zaświecić
się najpierw na zielono, a potem na czerwono.
c) Sprawdzić, czy nie są wyświetlane żadne kody błędów na ekranie
SELF TEST COMPLETE.
d) Sprawdzić, czy nie są wyświetlane żadne kody błędów w górnym,
lewym rogu ekranu podczas zasilania.
e) Wywołać ERASE NV RAM. Wyłączyć tester na około 5 sekund i na-
stępnie włączyć go zgodnie z poleceniami pojawiającymi się na
ekranie.
2) Sprawdzić, czy działają kontrolki podświetlenia i kontrastu.
3) Ustawić w menu TEST CONFIGURATION następującą konfigurację:
E1SINGL, TESTPAT, PCM-30, YES, 2.048M, TERM, INTERN.
a) Wrócić do MAIN MENU.
b) Ustawić dla SEND TEST PATTERN wartość 2e23.
Obsługa klientów
Serwis firmy Sunrise Telecom jest dostępny w godzinach 7:30 rano do 5
po południu czasu zachodniego wybrzeża USA (Kalifornia).
Serwis dla klientów spełnia następujące funkcje:
– odpowiada na telefoniczne pytania klientów w sprawie działania
sprzętu i napraw,
– dokonuje szybkich napraw testerów SunSet,
– dostarcza informacji na temat nowych wersji.
Okres gwarancji na tester SunSet E20 wynosi jeden rok (1) od daty wy-
syłki. Przed wysłaniem jakiegokolwiek przyrządu do naprawy do firmy
Sunrise Telecom wymagane jest uzyskanie numeru tzw. Autoryzacji
Zwrotu Towaru (Return Merchandise Authorization - RMA). Wszystkie te-
stery SunSet są testowane przez 24 godziny po dokonaniu naprawy.
Wszystkie naprawy mają 90 dniową gwarancję. Naprawy pogwarancyjne
wymagają uzyskania zarówno RMA, jak i złożenia zamówienia przed
zwrotem urządzenia.
Jeśli potrzebne są dodatkowe wyjaśnienia to należy kontaktować się z:
Serwis klientów:
Customer Service
Sunrise Telecom Inc.
223 Great Oaks Blvd.
San Jose, CA 95119
USA
Tel.: 408-363-8000 lub 1-800-701-5208
fax: 408-363-8313
Pomoc techniczna:
(24 godziny) 1 800 701 5208
E-mail: support@sunrisetelecom.com
Internet: http://www.sunrisetelecom.com
Specyfikacja podstawowa
Złącza i porty
Dwukierunkowe interfejsy E12,048 Mbit/s
Linia 1 Tx, Linia 1 Rx, Linia 2 Rx:
– Niesymetryczne BNC 75 Ω (ż) i symetryczne 3-stykowe złącze ba-
nanowe (CF) 120 Ω
– 75 Ω (opcja): Zamienia BNC (ż) na 1,6/5,6 mm (ż)
Linia 2 Tx:
– Niesymetryczne BNC 75 Ω (ż)
– 75 Ω (opcja): Zamienia BNC (ż) na 1,6/5,6 mm (ż)
Port szeregowy: 8-DIN, RS232C (V.24), DTE
Interfejs transmisji danych: złącze SCSI 36-stykowe
Wejście DC do ładowania baterii wewnętrznej
Port słuchawek stereofonicznych:
– Złącze: gniazdo 3,5 mm
– Impedancja: 220 Ω
Pomiary podstawowe
Rodzaj błędu: błędy kodu, bitu, CRC-4, FAS, MFAS, bitu E, poślizgi.
Typowe zgłoszenia rodzajów błędu: zliczenie błędów, stopa błędów, ES,
%ES, SES, %SES, UAS, %UAS, EFS, %EFS, AS, %AS.
Analiza ITU-T G.821, zgłoszenia rodzajów błędu: błąd bitowy i stopa błę-
dów, ES, %ES, SES, %SES, EFS, %EFS, UAS, %UAS, AS, %AS, SLIP
Analiza dwukierunkowa ITU-T G.826 oparta na blokach CRC-4, zgłasza-
ne rodzaje błędu: EB, BBE, %BBE, ES, %ES, SES, %SES, UAS, %UAS,
EFS, %EFS.
Statystyki alarmów: sekundy LOS, LOF, AIS, FAS RAI, MFAS RAI.
Częstotliwość (maksymalna, minimalna, bieżąca), poślizgi zegara, wander
Poziom sygnału (Vbp+, Vbp- w dBdsx) od +7 do -36 dB
Wydruk zdarzenia (włączony / wyłączony)
Druk okresowy (interwał ustawiany od 1 do 9999 minut) lub po zakoń-
czeniu testu
Czas trwania pomiaru: pomiar ciągły lub czasowy z ustawianym czasem
pomiaru do 999 godzin i 59 minut
Programowany pomiar z wyborem czasu i daty rozpoczęcia i zakończenia
Inne pomiary
Analiza zgodności impulsu z maską
– Okres skanowania 500 ns
– Wyświetlanie kształtu impulsu na ekranie z maską impulsu wg
G.703
– Wyświetlanie szerokości impulsu, czasu narastania i czasu opada-
nia zboczy w ns, przerzutu w %, zwisu w %
– Zachowywanie i drukowanie maski impulsu
Analiza histogramu
– Graficzna prezentacja skumulowanych błędów (błąd bitowy, kodu,
bit E, CRC, FAS/MFAS), zdarzenia dla L1 Rx lub L2 Rx oraz alar-
my (LOS, AIS, LOF, FAS RAI, MFAS RAI, LOPS), zdarzenia dla L1
Rx i L2 Rx.
– Zapis i wydruk 60 dni z rozdzielczością godzinową i 24 godzin z
rozdzielczością minutową
– Pamiętanie jednego pełnego histogramu i histogramu aktualnego
(tester w konfiguracji podstawowej)
– Pamiętanie do 15 histogramów z nazwami zdefiniowanymi przez
użytkownika (wymaga SW2510 lub SW2515)
Opóźnienie propagacji
– Pomiar opóźnienia propagacji w mikrosekundach i interwałach
jednostkowych (UI)
– Maksymalne mierzone opóźnienie (przy 2,048 Mbit/s): 8 sekund
Podgląd odbieranych danych
– Podgląd ruchu "na żywo" o długości 4096 bitów (16 pełnych ramek
lub jedna wieloramka) w PCM-30/31
– Wyświetlanie 8 szczelin czasowych na ekranie
– Pamiętanie 64 ekranów, zatrzymanie ekranu, wydruk
– Informacja wyświetlana w kodach ASCII, zamiana ASCII, w kodzie
binarnym i szesnastkowym
Interfejsy
– V.35, V.11/X.21, V.24/RS-232, V.36/RS-449, RS-530, G.703 dwu-
kierunkowy
Tryby pracy
– Emulacja DTE i DCE dla wszystkich interfejsów
– Dwukierunkowe dane w monitorowaniu transmisji w pracującym łą-
czu (V.35, V.11/X.21, V.24/RS-232, V.36/RS-449).
Prędkości transmisji
– V.24/RS-232 asynchroniczna: 50, 150, 300 i 600 bit/s; 1,2, 2,4 4,8
9,6, 14,4 19,2 i 38,4 kbit/s, 6/7/8 bitów danych, 1/2 bity stopu, pa-
rzystość ujemna/dodatnia/brak.
– V.24/RS-232 synchroniczny: 300 bit/s do 48 kbit/s, 56 i 64 kbit/s
– V.35, V.11/X.21, V.36/RS-449: 300 bit/s do 48 kbit/s, N×56 i N×64
kbit/s (N = 1 do 32).
– G.703 dwukierunkowy: N×64 kbit/s (N = od 1 do 8)
– Programowany zegar danych Tx (wewnętrzny lub odbierany) dla V.35,
V.24/RS-232, V.36/RS-449, G.703 dwukierunkowy
– Wybierana polaryzacja sygnału zegarowego (normalna lub odwrócona)
dla V.35, V.24/RS-232, V.36/RS-449
Generacja wzorca testowego
– V.24/RS-232 asynchroniczny: 2047, 511, 127, 63, same "1", same "0"
i FOX (dla 7 i 8 bitów danych)
– Wszystkie inne tryby: wszystkie dostępne wspomagane wzorce (patrz
rozdział na temat podstawowych wzorców testowych)
– Ustawianie inwersji wzorca testowego
– Automatyczna synchronizacja wzorca
Pomiary
– Analiza wg ITU-T G.821, zgłaszanie rodzajów błędu: zliczanie błędów
bitowych i stopy błędów, ES, %ES, SES, %SES, EFS, %EFS, AS, %AS,
UAS, %UAS, SLIP
– Pomiary błędów blokowych: zliczanie odebranych bloków, zliczanie
błędów blokowych i pomiar stopy błędów
– Zliczanie utraty danych, sekund utraty danych, utraty synchronizacji
wzorca, sekundy utraty synchronizacji wzorca
Analiza histogramów
– Graficzne wyświetlanie błędów skumulowanych (błędy bitowe, sekun-
dy z utratą wzorca)
– Zachowanie i wydruk 60 dni z rozdzielczością godzinową i 24 godzin z
rozdzielczością minutową
– Pamiętanie jednego pełnego histogramu i histogramu aktualnego (w
konfiguracji podstawowej)
– Pamiętanie do 15 histogramów oznakowanych przez użytkownika
(wymaga SW2510 lub SW2515)
Inne opcje
Opcje sieci frame relay (SW603 i SW603N)
– Patrz odrębna specyfikacja
Opcje telefonii komórkowej (SW604, SW605, SW644 - wymaga SW640)
– Patrz odrębna specyfikacja
Opcje dostępu do sieci (SW610, SW611, SW612, SW613, SW614, SW615,
SW630)
– Patrz odrębna specyfikacja
Opcje dla sieci komutowanej (SW601A, SW601E, SW640, SW641,
SW642, SW645)
– Patrz odrębna specyfikacja
Dane ogólne
Wewnętrzny bufor danych pamięci nieulotnej o pojemności 512 kB
Bateria wewnętrzna: 9-segmentowa bateria NimH
Czas pracy baterii: nominalnie 4,5 godziny
Ciekłokrystaliczny ekran graficzny 16 linii × 32 znaki z podświetlaniem
Klawiatura o przedłużonej żywotności
Karta pamięci PCMCIA o pojemności 4 MB, do dalszej rozbudowy
Gniazdo drugiej karty pamięci lub urządzenia przechowywania danych
(histogramy i monitorowanie protokołów - wymaga SW2510 lub SW2515).
Adapter - ładowarka baterii: 90-240 V, 50/60 Hz
Języki menu: angielski, francuski, włoski, hiszpański
Pamiętanie do 10 konfiguracji zdefiniowanych przez użytkownika (profile)
Zdalne sterowanie z terminala VT100
Drukarka i port komunikacyjny
– Port szeregowy DIN-8, RS232 (V.24 DTE)
- Tekst: standardowy ASCII z kodami sterującymi
- Grafika: tryb standardowy (grafika rastrowa)
Temperatura pracy: od 0 °C do 50 °C
Temperatura przechowywania: od -20 °C do 70 °C
Wilgotność: od 5% do 90% bez kondensacji
Rozmiary: 10,5 cm × 6,5 cm × 27 cm
Waga: ok. 1,3 kg
Konfiguracje przyrządu
Opcje sprzętowe
-A Zamiana wszystkich złączy 75 Ω BNC (ż) na złącza nie-
symetryczne 1,6/5,6 (ż) 75 Ω.
SS600 Oprogramowanie i osprzęt transmisji danych.
Zawiera kabel transmisji danych SS308. Wymaga do-
datkowych adapterów lub zestawu adapterów opisanych
w odpowiednich rozdziałach instrukcji.
Uwaga 3: Należy pytać o inne złącza alternatywne.
Akcesoria
Ogólne
SS101 Futerał
SS104C Adapter do podłączania ładowarki samochodowej
Do użytku z testerem SunSet wyposażonym w baterię
NiMH
SS115 Kabel drukarkowy RS232C DIN-8 / DB25
Zastępstwo kabla drukarkowego dla wcześniejszych
drukarek, takich jak SS118
SS115B Kabel drukarkowy DIN-8 / DB-9
Dołączony jeśli zamawiamy SW600VT lub SS118B/C
SS117A Papier drukarkowy, 5 rolek, dla SS118B/C
SS118B Drukarka termiczna
Z wewnętrznym akumulatorem. Zawiera kabel (SS115B)
do podłączenia do testera SunSet i ładowarkę 110VAC
SS118C Drukarka termiczna
Z wewnętrznym akumulatorem. Zawiera kabel (SS115B)
do podłączenia do testera SunSet i ładowarkę 220 VAC
SS122 Adapter modemu zerowego.
DTE (m) do DCE (ż), konwersja DB25
Kable 2 Mbit/s
SS211 Kabel, BNC (m) 75 Ω na BNC (m) 75 Ω, 2 metry
SS212 Kabel konwersji, BNC (m) 75 Ω na złącza bantam 120 Ω,
2 metry
SS216 Kabel konwersji, BNC (m) 75 Ω na BR2 (m) 120 Ω, 2
metry
SS217 Kabel, 1,6/5,6 mm (m) 75 Ω na 1,6/5,6 mm (m) 75 Ω, 2
metry
SS220 Kabel, BNC (m) 75 Ω na 1,6/5,6 mm (m) 75 Ω, 2 metry
SS221 Kabel, 3 styki bananowe (CF) 120 Ω na 3 styki banano-
we (CF) 120 Ω, 2 metry
SS223 Kabel, BR2 120 Ω na 3 styki bananowe 120 Ω, 2 metry
SS227 Kabel konwersji BNC (m) 75 Ω na 2 klipsy 120 Ω, 2 me-
try
SS228 Kabel, 3 styki bananowe (CF) 120 Ω na klips, 2 metry
SS436 Kabel konwersyjny, RJ-48 (m) 120 Ω na dwa złącza BNC
(m) 75 Ω
Części zamienne
SW2504 Kaseta zabezpieczająca PCMCIA
SS123B Wieszak (karabińczyk) do pokrowca testera SunSet
SS138D Adapter AC testera SunSet, wejście 100 - 240 VAC,
50/60 Hz, wyjście 15 VDC / 2,6 A. Do użytku tylko z
testerem SunSet wyposażonym w baterię NimH
SS140 Bateria 9-segmentowa NimH 10,8 VDC, 1,8 Ah
SS266 Instrukcja obsługi testera SunSet E20, j. angielski
SS308 Kabel transmisji danych, SCSI-36 / DB37, 2 metry
SS429 Przewód zasilający dwużyłowy, wersja europejska
SS431 Trójżyłowy przewód zasilający
Do użytku w USA i Azji
SS437 Trójżyłowy przewód zasilający do użytku w Afryce Połu-
dniowej
ZESTAWIANIE POŁĄCZENIA
– Ustawienia: Dzwoniący numer telefonu i pod-adres, wybierany numer
telefonu i pod-adres, warstwa 2 TEI, szczelina sygnalizacyjna (do-
myślnie 16), automatyczna lub ręczna odpowiedź, pętla lub obciążenie
– Rodzaj połączenia: mowa, DATA-64, DATA-56, N×64 kbit/s, 3,1
kbit/s audio, 7 kbit/s (tylko ETSI lub AUSSI)
– BERT z połączeniem dla danych do numeru w pętli wstecznej lub tryb
samoczynny (pomiary G.821)
DODATKOWE AUTOMATYCZNE TESTY USŁUG
– Testuje automatycznie obecność następujących usług dodatkowych:
CLIP, CLIR, COLP, COLR, CFU CFB, CFNR, SUB, MSN, DDI, CH,
UUS, TP, AOC-S, -D,-E, MCID, CUG.
AUTOMATYCZNY TEST TELEUSŁUGOWY
– Testuje automatycznie obecność następujących usług dzierżawionych,
teleusług i rodzajów wywołań HLC: SPEECH, DATA-64, DATA-56, 3,1
kbit/s audio, 7 kbit/s, telefonia 3,1 kbit/s, telefonia 64 kbit/s, faks
grupy 2/3, faks grupy 4, tryb MIX, formularz PROC, VIDEOTEXT, lo-
kalny tryb OSI (test w kierunku centrali lokalnej) lub tryb odległy (test
w kierunku centrali odległej).
WYWOŁANIA SEKWENCYJNE
– Dzwoni po kolei do każdego kanału z czasem zatrzymania (0 do 9999
sekund), SPEECH lub DATA-64, z wywołaniem własnego numeru lub
numeru odległego
ANALIZA PROTOKOŁU
– Wyłapuje i przechowuje komunikaty kanału D dla dekodowania i
analizy protokółu
– Wyłapuje zdarzenia warstwy 1 (alarmy), wyłapuje i dekoduje komuni-
katy protokołu warstw 2 i 3, wyświetla zdekodowane komunikaty w
formacie szesnastkowym lub tekstowym (j. angielski), z dekodowa-
niem elementów informacyjnych
– Wyłapuje i zachowuje wiadomości w trybie emulacji lub trybie moni-
torowania
– Filtry: PRE (tylko tryb monitorowania) i POST dla warstwy 1, dla war-
stwy 2 (SAPI i TEI), dla warstwy 3 (numer wybierany, numer dzwonią-
cy, odniesienie rozmowy, rodzaj wiadomości)
– Szczegółowy wydruk śledzenia (szesnastkowe i/lub dekodowane ko-
munikaty) przez portu szeregowego na drukarkę lub komputer
– Pojemność pamięci komunikatów
- Jednostka podstawowa: 90 kB, zachowuje ok. 1200 komunikatów
- Opcjonalna karta SRAM: karta 1 MB, zachowuje około 10 zesta-
wów wyników po 1200 komunikatów każdy (wymaga SW2515)
Monitorowanie kanałów
Dwukierunkowe pobieranie i monitorowanie z kanałów / podkanałów
GSM 16 kbit/s
Identyfikuje automatycznie kierunki UPLINK i DOWNLINK
Automatyczne wykrywanie rodzaju ramki dla każdego z podkanałów 16
kbit/s (SPEECH, DATA, IDLE, O&M, Sygnalizacja, Nieznany)
Identyfikuje kanały sygnalizacyjne 64 kbit/s i 16 kbit/s dla A-bis
Dwukierunkowe dekodowanie głosu:
– Możliwość dekodowania z pełną prędkością i dekodowanie rozszerzo-
nego z pełną prędkością (EFR)
– Dekodowany na wbudowany głośnik lub opcjonalne słuchawki
(SS149-UPLINK/jedno ucho, DOWNLINK/jedno ucho)
– Statystyki: poziom PCM, dekodowanie bitów sterujących, zliczanie
BFI, DTX i UFE (kiedy mają zastosowanie)
Dostęp TRAU
Ustawienia: Szczelina czasowa (1 do 31) i podkanał (1 do 4), Rodzaj
(Rozmowa z pełną prędkością, Rozmowa EFR, Rozmowa jałowa, Wzorzec -
ALL 0, ALL 1, 1010, 2n -1, n = 9, 11, 15), kierunek łącza (UPLINK,
DOWNLINK), Kod jałowy, Adjustacja czasowa
Wyniki: Bity kontrolne odebrane (C1 do C21), Czas pozostały*, Zliczanie
błędów bitowych i stopa błędów*, ES*, SES*, EFS*, UAS*, LOSS* (* jeśli
jest wybrany wzorzec testowy)
A
AC - Alternating Current - prąd przemienny. Prąd zmieniający
się w sposób ciągły, zazwyczaj w rytm sinusoidy.
ACK - Acknowledge - potwierdzenie. Znak sterujący sygnalizują-
cy gotowość odbiornika do przyjęcia następnego bloku
danych.
AFBER - Average Framing Bit Error Rate - uśredniona stopa błę-
dów ramkowania
AIS - Alarm Indication Signal - sygnał obecności alarmu.
Oznacza obecność sygnału o zawartości samych "1" na
aktywnym wejściu odbiornika.
AISS - Alarm Indication Signal Seconds - sekundy z sygnalizacją
alarmu. Liczba sekund, w których stwierdzono obecność
alarmu AIS.
ALM - Alarm
AMI - Alternate Mark Inversion - metoda transmisji cyfr binar-
nych, w której kolejne "jedynki" mają zmienianą biegu-
nowość.
AS - Available Second - dostępne sekundy
AVBER - Average Bit Error Rate - uśredniona stopa błędów bito-
wych.
AVCER - Average CRC-4 block Error Rate - uśredniona stopa błę-
dów kontroli redundancji.
AVG - Average - uśredniony, średni.
B
B Channel - Bearer Channel - kanał nośny. Kanał 64 kbit/s dostępny
dla użytkownika w łączu ISDN, służący do transmisji da-
nych cyfrowych, głosu zakodowanego metodą PCM lub
danych mieszanych o niższej przepływności.
BATT - Battery - akumulator lub bateria.
BERT - Bit Error Rate Testing - pomiar stopy błędów bitowych.
BIB - Backward Indicator Bit - bit wskaźnika wstecz. Bit zane-
gowany dla ujemnego potwierdzenia wiadomości BSN.
BIT - Bit Error - błąd bitowy
BPV - Bipolar Violation - zaburzenie dwustanowe.
BRI - Basic Rate Interface - interfejs dostępu podstawowego.
BSC - Base Station Controller - kontroler stacji bazowej. Część
sieci GSM; zarządza zasobami radiowymi dla jednej lub
więcej stacji nadawczo-odbiorczych.
BSN - Backward Sequence Number - wsteczny numer sekwen-
cji. Wskazuje na ostatnio odebraną wiadomość.
C
CAS - Channel Associated Signalling - sygnalizacja w kanale.
CC - Connection Confirm - potwierdzenie połączenia.
CCH - Control Channels - kanały sterujące.
CER - CRC-4 Error Rate - stopa błędów CRC-4.
CIC - Circuit Identification Code - kod identyfikacyjny obwodu.
Etykieta wiadomości związanych z obwodem.
CK - Checksum - suma kontrolna. Suma grupy danych uży-
wana do kontroli poprawności.
CLKSLP - Clock Slip - poślizg sygnału zegarowego.
COD - Code - kod.
CONFIG - Configuration - konfiguracja.
CR - Connection Request - żądanie połączenia.
C/R - Command/Response - komenda/odpowiedź. Pole bitowe
wskazujące, czy nadawana ramka jest komendą, czy też
odpowiedzią.
CR - Carriage Return - znak "powrót karetki"
CRC-4 - Cyclic Redundancy Check Code - 4 - czterobitowy kod
cyklicznej kontroli nadmiarowej.
D
D Channel - Demand Channel - kanał sygnalizacyjny
DASS2 - Digital Access Signalling System 2 - system sygnalizacji
dostępu cyfrowego nr 2
dB - decybel
dBdsx - decybel odniesiony do poziomów mocy zdefiniowanych w
zaleceniu G.703
DC - Direct Current - prąd stały
DCE - Data Circuit Equipment - urządzenie transmisji danych
DCS - Digital Cross-connect System - przełącznica cyfrowa
DET - Detected - wykryty
DGRM - Degraded Minute - minuta zdegradowana
DIG - Digital - cyfrowy
DN - Down - w dół
DPNSS - Digital Private Network Signalling System - system sy-
gnalizacji w cyfrowych sieciach wydzielonych
E
E1 - sygnał 2,048 Mbit/s
EBER - E-bit Error Rate - stopa błędów bitu E
EBIT - E-bit - bit E
EIR - Equipment Identity Register - rejestr identyfikujący urzą-
dzenia
ERR INJ - Error Injection - wprowadzanie błędów
ES - Errored Second - sekunda z błędami
ESF - Extended Super Frame - rozszerzona ramka główna
ET - Elapsed Time - czas, który upłynął
EXTERN - External - zewnętrzny
F
FALM - Frame Alarm - alarm ramkowania
FAS - Frame Alignment Signal - sygnał fazowania ramki
FBE - Framing Bit Error - błąd bitu ramkowania
FBER - Framing Bit Error Rate - stopa błędów bitu ramkowania
FE - Frame Error - błąd ramkowania
FREQ - Frequency - częstotliwość
FRM - Frame - ramka
G
GSM - Global System for Mobile Communications
H
HDB3 - High Density Bipolar Threekod - kod dwubiegunowy o
wysokiej gęstości
HEX - hexadecimal - szesnastkowy
HOLDSCRN - Hold Screen - zamrożenie ekranu
HLR - Home Location Register - rejestr lokalizacji urządzenia
Hz - herc
I
INTERN - Internal - wewnętrzny
INV - Inverted - odwrócony
ISDN - Integrated Services Digital Network - sieć cyfrowa z inte-
gracją usług
ISUP - ISDN User Part - część użytkownika protokółu ISDN
K
kbps - KiloBits Per Second - kilobity na sekundę, kbit/s
L
LAP-B - Link Access Protocol - Balance - zrównoważony protokół
dostępu do łącza
LBO - Line Build Out -
LED - Light Emitting Diode - dioda elektroluminescencyjna
LOFS - Loss of Frame Second - sekunda z utratą ramkowania
LOG - Logical Error (BIT error) - błąd logiczny (błąd bitowy)
LOS - Loss of Signal - utrata sygnału
LOSS - Loss of Signal Second - sekunda z utratą sygnału
Lpp - Level peak-to-peak - wartość międzyszczytowa poziomu
LVL - Level - poziom
M
MAX - Maximum - maksimum
Mbps - megabits per second - megabity na sekundę, Mbit/s
MFAL - Multiframe Alarm Seconds - sekundy z alarmem wielo-
ramki
MFAS - Multiframe Alignment Signal - sygnał fazowania wielo-
ramki
MFC - Multi-Frequency Compelled - sygnalizacja wieloczęstotli-
wościowa wymuszana
MFE - Multiframe Bit Error - stopa błędów bitowych wieloramki
MIN - Minimum
MSC - Mobile Switching Centre - ruchome centrum przełączają-
ce
MON - Monitor
msec - 1 milisekunda (1/1000 sekundy) - 1 ms
µ-law - metoda kompansji głosu
µsec - 1 mikrosekunda (1 milionowa sekundy) - 1 µs
N
nsec - 1 nanosekunda (jedna miliardowa sekundy) - 1 ns
NE - Network Element - element sieci, urządzenie sieciowe
NT - Network Termination - zakończenie sieciowe
NV RAM - Non Volatile Random Access Memory - nieulotna pamięć
RAM
P
P/F - Pass/Fail - poprawny niepoprawny (zgodny/niezgodny)
PAT - Pattern - wzorzec
PBX - Private Branch Exchange - centrala abonencka
ppm - parts per million - części na milion
PRBS - Pseudo Random Bit Sequence - pseudoprzypadkowa se-
kwencja bitów
PRI - Primary Rate Interface - interfejs dostępu pierwotnego
PRN SCRN - Print Screen - wydruk zawartości ekranu
Q
QRS - Quasi Random Signal - sygnał prawie przypadkowy
R
R - Receive - odbiór
RAI - Remote Alarm Indication - wskaźnik alarmu oddalonego
RCV - Receive - odbiór
REF - Reference - odniesienie
RESYNCH - Resynchronization - powtórna synchronizacja
RLL - Radio Link Layer - warstwa łącza radiowego
RT - Remaining Time - czas pozostały
RX - Receive - odbiór
S
SABME - Set Asynchronous Balanced Mode Extended - ustawienie
rozszerzonego asynchronicznego trybu zrównoważonego
SAPI - Service Access Point Identifier - identyfikator punktu do-
stępu serwisowego
SCCP - Signalling Connection Control Part - część sterująca po-
łączenia sygnalizacyjnego
SCRN - Screen - ekran
SES - Severely Errored Second - sekunda z poważnymi błędami
SF - Super Frame - ramka główna
SIG - Signal - sygnał
SLIPS - Clock Slips - poślizgi sygnału zegarowego
SS - SunSet
SW - SunWare
SYNC - Synchronized - synchronizowany
T
T - Transmit - nadawanie, wysyłanie
TCH - Traffic Channels - kanały z ruchem
TE - Terminal Equipment - terminal
TEI - Terminal Endpoint Identifier - identyfikator terminala
końcowego
TERM - Terminated - zakończony, końcowy
T/S - Time Slot - szczelina czasowa
TS-16 - Time Slot 16 - szczelina czasowa nr 16
TERM - Terminated - zakończony, końcowy
TRAU - Transcoder and Rate Adaptation Unit - jednostka tran-
skodera i dopasowania przepływności
TX - Transmit - nadawanie, wysyłanie
U
UAS - Unavailable Second - sekunda niedostępna
UI - Unit Interval - interwał jednostkowy, przedział jednost-
kowy
V
V - Volts - wolty
VAC - Volts AC - wolty napięcia przemiennego
VF - Voice Frequency - częstotliwość głosowa
W
WNDR - Wander
X
XMT - Transmit - nadawanie, wysyłanie
Świadectwo Pochodzenia
My, firma Sunrise Telecom, z oficjalną siedzibą przy 22 Great Oaks Blvd.,
San Jose, CA 95119, zaświadczamy, że następujące produkty zostały wy-
produkowane w Stanach Zjednoczonych Ameryki.
Model Nazwa
SSE20 SunSet E20
Wszystkie wersje oprogramowania SunWare.