You are on page 1of 264

Media-NAV

Media-NAV Evolution
Evolution
Hrvatski ................................................................. HR

Slovenščina .......................................................... SLO

Italiano .................................................................. I

1
Mjere opreza pri upotrebi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.3
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.5
Općeniti opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.5
Predstavljanje komandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.8
Uključivanje/isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.14
Rad i upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.15
Jačina zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.18
Autoradio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.19
Slušanje radija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.19
Pomoćni audio izvori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.23
Podešavanje zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.26
Navigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.28
Sustav za navigaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.28
Čitanje karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.29
Unos odredišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.32
Navođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.38
Podešavanja na karti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.44
Upravljanje omiljenim mjestima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.45
Podešavanje sustava za navigaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.47
Vožnja-ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.51
4x4 informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.52
Uređaj Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.53
Uparivanje/uklanjanje uređaja Bluetooth® s popisa uparenih uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.53
Spajanje/odspajanje uređaja Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.56
Upotreba glasovnog prepoznavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.58
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.62
Pozivanje, primanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.63
Daljinsko pokretanje motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.66
Kamera za vožnju unazad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.69
Kamera s višestrukim prikazima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.71

HR.1
Podešavanja sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.73
Ažuriranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.76
smetnje u radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR.80

HR.2
MJERE OPREZA PRI UPOTREBI (1/2)

Obavezno slijedite dolje navedene mjere opreza prilikom upotrebe sustava iz sigurnosnih razloga ili zbog opasnosti od materijalne štete. Obavezno
poštujte zakone koji su na snazi u zemlji u kojoj se nalazite.

Mjere opreza za rukovanje sustavom


– Rukujte komandama (na prednjem dijelu i na kolu upravljača) i pregledavajte informacije na zaslonu kad vam to uvjeti u prometu
dopuštaju.
– Podesite glasnoću na umjerenu razinu kako biste mogli čuti okolnu buku.
Mjere opreza vezane uz navigaciju
– Korištenje sustava za navigaciju u vožnji ne zamjenjuje odgovornost niti pažnju vozača ni u kom slučaju.
– Ovisno o zemljopisnom području, na zemljovidu mogu nedostajati najnovije informacije o novim cestama. Budite oprezni. U svakom slu-
čaju, prometni propisi i cestovna signalizacija uvijek imaju prednost pred sustavom za navigaciju.
Mjere opreza za opremu
– Nemojte skidati ni raditi preinake na sustavu kako biste izbjegli svaku opasnost od oštećenja opreme i opekotina.
– U slučaju nepravilnosti u radu te za zahvate skidanja, kontaktirajte predstavnika proizvođača.
– Nemojte umetati strana tijela u čitač.
– Nemojte koristiti proizvode koji sadrže alkohol i/ili prskati tekućinu na to područje.
Mjere opreza za telefon
– Postoje zakoni kojima je propisano korištenje telefona u automobilu. Oni isto tako ne dopuštaju korištenje sustava za telefoniranje u načinu
rada slobodne ruke u svim situacijama u vožnji: vozač mora ostati koncentriran na vožnju;
– Telefoniranje u vožnji ometa vozača i vrlo je opasno u svim fazama korištenja (unos broja, razgovaranje, traženje unosa u imeniku...).

HR.3
MJERE OPREZA PRI UPOTREBI (2/2)

Opis modela, prikazan u ovoj knjižici uputstava, sastavljen je na osnovu karakteristika poznatih na dan sastavljanja ovog dokumenta. Knjižica
objedinjuje sve postojeće funkcije za opisane modele. Njihova prisutnost ovisi o modelu opreme, odabranim opcijama i zemlji pro-
daje. Isto tako, u ovom dokumentu mogu biti opisane i neke funkcije koje bi se tek trebale pojaviti tijekom godine.
Ovisno o marki i modelu vašeg telefona, neke funkcije mogu biti djelomično ili u potpunosti nekompatibilne s multimedijskim sustavom vašeg
vozila.
Da biste saznali više, potražite savjet Predstavnika marke.

HR.4
OPĆENITI OPIS (1/3)
Uvod Funkcije radija Pomoćna audio funkcija
Multimedijalni sustav vašeg vozila osigurava Multimedijalni sustav omogućuje slušanje Možete slušati svoj prijenosni audio uređaj
sljedeće funkcije: FM (promjena frekvencije) DAB (digitalna di- izravno preko zvučnika u vozilu. Postoji ne-
fuzija zvuka) i AM (promjena amplitude) ra- koliko različitih mogućnosti spajanja prijeno-
– RDS radija;
dijskih postaja. snog uređaja, što ovisi o vrsti vašeg uređaja:
– DAB radija;
Sustav DAB omogućuje bolju reprodukciju – jack utičnica 3,5 mm;
– upravljanje pomoćnim audio izvorima; zvuka i pristup tekstualnim informacijama o
– USB audio:
– telefon slobodne ruke; trenutnom programu itd.
– spajanje Bluetooth®.
– glasovno prepoznavanje; Sustav RDS omogućuje prikaz naziva po-
jedinih radijskih postaja ili informacije koje Za više detalja o popisu kompatibilnih ure-
– pomoć pri navigaciji; emitiraju radijske postaje FM: đaja obratite se Predstavniku marke ili po-
– informacije o stanju u prometu (TMC); gledajte internetsku stranicu proizvođača
– informacije o općenitom stanju u prometu
ako je ima.
– informacije o područjima nadzora; (TA);

– Pomoć pri parkiranju (kamera za vožnju – hitne poruke.


unazad ili kamera s višestrukim prika-
zima);
– programiranje daljinskog pokretanja
motora;
– Informacije o nagibu vozila (informacije o
4 × 4);
– informacije o vašem stilu vožnje i savjete
za vožnju kako biste optimizirali potrošnju
goriva.

HR.5
OPĆENITI OPIS (2/3)
Funkcija telefoniranja u načinu Funkcija daljinskog pokretanja Funkcija pomoći pri navigaciji
rada slobodne ruke motora Sustav za navigaciju automatski određuje
geografski položaj vozila prijemom GPS si-
Sustav za telefoniranje u načinu rada slo- Kada je postavljena, ova funkcija omogućuje gnala .
bodne ruke Bluetooth® osigurava korištenje programiranje daljinskog pokretanja motora Sustav nudi plan puta do odredišta po
sljedećih funkcija bez rukovanja telefonom: da bi se putnički prostor rashladio ili zagrijao vašem izboru zahvaljujući svom zemljovidu.
do 24 sata prije upotrebe vozila. Osim toga, označava, korak po korak, smjer
– pozivanje/primanje/prekid poziva;
– pregledavanje popisa kontakata iz tele- vožnje zahvaljujući zaslonu za prikaz i gla-
fonskog imenika; sovnim porukama.
Driving eco2
– pregledavanje popisa poziva biranih iz
sustava; Izbornik “Driving eco²” omogućuje da se u
– pozive u pomoć. stvarnom vremenu prikaže ukupni rezultat TMC informacije o stanju u
koji odražava vaš način vožnje. prometu
Kompatibilnost telefona Ova vas funkcija u stvarnom vremenu oba-
vještava o stanju u prometu.
Neki telefoni nisu kompatibilni sa sustavom
slobodne ruke, ne omogućuju korištenje svih
ponuđenih funkcija ili ne pružaju optimalnu Sigurnosna upozorenja stanja u
kvalitetu zvuka.
Za više detalja o popisu kompatibilnih tele-
prometu ili točke upozorenja
Ova vam usluga omogućuje da u stvarnom
fona obratite se Predstavniku marke ili po-
vremenu primate upozorenja kao što su
gledajte internetsku stranicu proizvođača
upozorenja na prekoračenje brzine ili polo-
ako je ima.
žaj područja za koja vrijede sigurnosna upo-
zorenja za stanje u prometu.

Vaš sustav za telefoniranje u načinu rada slobodne ruke ima za cilj olakšati komunikaciju i smanjiti faktore opasnosti, ali to ne znači
da oni ne postoje. Obavezno poštujte zakone koji su na snazi u zemlji u kojoj se nalazite.

HR.6
OPĆENITI OPIS (3/3)
1 2 3 4 5 8 10 11

Tamno

Radio Mediji Telefon

Driving eco2 Navigacija Postavka

Reproduktor Popis Memorirano Opcija Post. vrem. Odredište

7 6 9 15 14 13 12
Prikazi 4 vanjska temperatura. 8 Stanje mirovanja i prikaz sata.
5 Područje sata.
9 Područje odabira programiranog pokreta-
Zaslon izbornika 6 Područje izbornika:
nja motora.
1 Područje odabira načina rada: – prikazuje donji izbornik načina rada;
– prikazuje odabrani način rada; – prikazuje istaknuto trenutačni izbor- Zaslon za navigaciju
– kada dotaknete područje odabira nik.
načina rada, pojavljuje se padajući izbor- 10 Način rada za prikaz zemljovida (2D/3D
7 Početno područje ili povratak na naviga- i 2D sjever).
nik. ciju.
2 Područje sadržaja: 11 Naziv sljedeće ulice na vašem planu puta.
– prikazuje sadržaj rubrike izbornika i Ovisno o načinu rada u kojem se nala-
pripadajuće informacije. zite, ova područje prikazuje: 12 Trenutne audio informacije.
3 Područje za telefonske informacije: – gumb Početno vraća se na početni iz- 13 Opcije podešavanja plana puta i zemljo-
– ako je Bluetooth® sustav uključen, bornik; vida.
prikazuje se razina prijema i stanje napu- – gumb Prethodni: vraća se na pret-
njenosti baterije spojenog uređaja. hodni zaslon; 14 Glasovno navođenje uključeno/isklju-
– gumb Zastavica: vraća se na zaslon čeno.
za navigaciju. 15 Informacije o prometuTMC.

HR.7
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (1/6)
Prednji dijelovi sustava
Odabiri na zaslonu izvode se pritiskom na željeni dio zaslona.

1 2 3 4

Odredište

10 9 8 7 6 5
1

3
4
Odredište

10 9 8 7 6 5
HR.8
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (2/6)
Komande ispod upravljača
A B 11 12 C 17 18
11 12

13 13
13
12
14 14
14

16 15 16 15
16

D 17 18 E 17 18 F 11 12

13 13 13
12 12 20
14 14 14

16 19 16 19 16 15

HR.9
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (3/6)
Komande kola upravljača 21 12
21

13
14

20 11 15

21

HR.10
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (4/6)
Funkcija

1 Kratki pritisak: zaslonom u stanju mirovanja ON/OFF.

2, 13, 14 Podešavanje glasnoće.

3 Utičnica USB.

4 Utičnica Jack od 3,5 mm.

5 Pristup medijima koji trenutačno reproducira (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

6 Pristup izborniku navigacije.

Pristup izborniku “Početno”.

7
Telefon ili dodatni izvori: izađite iz trenutačnog prozora za povratak na zaslon navigacije (u tijeku) ili na prethodni zaslon.

8 Uključivanje/isključivanje glasovnog navođenja.

9 Promjena zumiranja prikaza zemljovida.

10 Promjena načina prikaza zemljovida (2D/3D/2D sjever).

11 Odaberite izvor zvuka (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

HR.11
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (5/6)
Funkcija

Prilikom prijema poziva:


– kratki pritisak: odgovaranje na poziv;
– Dugi pritisak: odbijanje poziva.
Kratki pritisak tijekom poziva: prekid poziva.
12
Slušanje izvora zvuka: uključivanje/isključivanje zvuka (samo za kontrole C, D i E).
Kratki pritisak: pristup izborniku “Telefon” (samo za kontrole A, B i F).
Dugi pritisak: uključivanje/isključivanje glasovnog prepoznavanja multimedijalnog sustava (samo za kontrolu A).

13 Povećajte glasnoću trenutačnog izvora zvuka

14 Smanjite glasnoću trenutačnog izvora zvuka

13+14 Isključivanje/uključivanje zvuka (samo za kontrole A i B).

Radio: promjena načina reprodukcije radijske postaje (“Glavno”,”Popis”,”Memorirano”).


15, 19
Medij (USB/iPod): promjena načina reprodukcije za medij koji se trenutačno reproducira ("Glavni” ili “Popis”).

Stražnji kotačić:
– Radio: promijenite način rada radija (prethodno upamćene/s popisa/frekvencija).
16 – Medij: prebacivanje na prethodnu/sljedeću pjesmu.
Kratki pritisak: potvrđivanje akcije (samo za kontrolu C).

17 Promjena medija (CD/USB/AUX).

HR.12
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (6/6)
Funkcija

17 Promjena medija (CD/USB/AUX).

Pritisnite: promjena načina rada radija (FM /AM /DAB).


18
Dugi pritisak: uključivanje/isključivanje glasovnog prepoznavanja multimedijalnog sustava (samo za kontrolu E).

Isključivanje/ponovno vraćanje zvuka radija.


20 Pauziranje/reprodukcija audio zapisa.
Prekid govornog uređaja glasovnog prepoznavanja.

Kratki pritisak: uključivanje/isključivanje glasovnog prepoznavanja multimedijalnog sustava.


21
Dugi pritisak: uključivanje/isključivanje glasovnog prepoznavanja za vaš telefon ako je povezan s multimedijalnim sustavom.

HR.13
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE

A A

Pokretanje Položaj zaustavljanja Zaslon u stanju mirovanja


Sustav multimedije automatski se pokreće Sustav se automatski isključuje prilikom is- Način rada sa zaslonom u stanju mirovanja
prilikom uključivanja kontakta. ključenja kontakta vozila. omogućuje gašenje prikaza na zaslonu.
U drugim slučajevima, pritisnite tipku A za U ovom načinu rada autoradio ili sustav za
uključivanje multimedijalnog sustava. navođenje nisu djelatni.
Kod isključenog kontakta sustav može raditi Na zaslonu mirovanja prikazuje se sat i
dvadeset minuta. vanjska temperatura.
Pritisnite A za uključivanje multimedijalnog Kratko pritisnite tipku A za uključivanje/is-
sustava na dodatnih dvadeset minuta. ključivanje prednjeg zaslona mirovanja.

HR.14
RAD I UPOTREBA (1/3)
– Brzo premotavanje prema naprijed/
prema nazad (zaslon za čitanje medija)
U izborniku “Mediji” > “Reproduktor” priti-
snite i držite tipku “Brzo premotavanje prema
naprijed/prema nazad” za snimku koja se re-
producira.

1 1

Prednji dio multimedijalnog Dugi pritisak:


sustava 1 – pohranjivanje stavke (radijske postaje na
primjer).
Kratki pritisak: Na izborniku “Radio” > “Glavno” pritiskom i
– odabir opcije; držanjem unaprijed postavljenih brojeva po-
hranjuje se radijska postaja koju trenutačno
– izvođenje opcije (zaslon za čitanje slušate.
medija)
Na izborniku “Mediji” > “Reproduktor” priti- – Brzi prikaz.
snite tipku za prijelaz na sljedeći naslov. Dugim pritiscima na gumbe za prikaz prema
dolje pokreće se ubrzani prikaz (po strani-
cama).

HR.15
RAD I UPOTREBA (2/3)

Postavke rute

Route Planning Method Fast Najkraće Eko

Autoceste Isklj Uklj

Isklj Uklj
A
Period Charge

Per-use Toll Isklj Uklj

Opcije Reproduktor Popis Memorirano Opcija

2 3 6 5
Povratak u izbornik “Početno” Zvuk: komande na kolu
Sustav izravno prelazi na izbornik “Početna upravljača
stranica” ako pritisnete i držite 2 ili ako kratko Pritisnite tipku 5 za promjenu načina traže-
pritisnete 3 kada god ste u sustavu. nja radijske postaje.
Okrenite kotačić 6 za promjenu radijske po-
staje (pomak A).
Pritisnite 4 za promjenu izvora
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® i
Bluetooth®).

HR.16
RAD I UPOTREBA (3/3)
Pritisnite 9 za upotrebu brojki ili simbola.
7 8
Pritisnite 10 za promjenu konfiguracije tip-
kovnice.

Opcija

10 9
Korištenje alfabetske tipkovnice
Prilikom unosa vrijednosti u neku rubriku ko-
rištenjem alfabetske tipkovnice, svako slovo
odaberite pomoću tipkovnice.
Tijekom unosa svakog slova sustav briše
oznake isticanja s označenih slova i tako
olakšava unos.
Pritisnite 7 ako želite izbrisati posljednji une-
seni znak.
Pritisnite 8 za prikaz popisa rezultata.

HR.17
GLASNOĆA
Glasnoća Isključivanje zvuka Podešavanje glasnoće sukladno
Podesite glasnoću prilikom slušanja različi- Za isključivanje zvuka kratko pritisnite brzini vozila
tih poruka, izvora, zvonjava i telefonskih raz- tipku 21 na komandama na kolu upravljača Kada je ova funkcija uključena, glasnoća
govora: ili 12 na komandama na kolu upravljača audio sustava i glasnoća sustava za naviga-
(samo za komande C, D i E) ili istovremeno ciju mijenjaju se ovisno o brzini vozila.
– okretanjem ili pritiskanjem tipke 1 na
pritisnite tipke 13 i 14 na komandama na
prednjoj ploči multimedijalnog sustava; Za uključivanje i podešavanje ove funk-
kolu upravljača (samo za komande A i B).
– pritiskom komande 13 ili 14 na koman- cije pogledajte odlomak “Podešavanje gla-
Ikona “MUTE” prikazuje se u gornjem dijelu snoće sukladno brzini vozila” u poglavlju
dama na upravljaču.
zaslona kako bi označila da je zvuk isklju- “Podešavanje zvuka”.
Za podešavanje ove funkcije pogledajte od- čen.
lomak “Korisničko podešavanje zvuka” u po-
Za nastavak slušanja trenutačnog izvora
glavlju “Podešavanje zvuka”.
zvuka kratko pritisnite tipku 21 na koman-
Slušani radijski izvor prekida se prilikom pri- dama na kolu upravljača ili 12 na koman-
manja informacija o stanju u prometu “TA”, dama na kolu upravljača (samo za ko-
vijesti ili poruka upozorenja. mande C, D i E) ili istovremeno pritisnite
tipke 13 i 14 na komandama na kolu uprav-
ljača (samo za komande A i B).
Ova funkcija isključuje se automatski nakon
djelovanja na tipku za podešavanje glasnoće
i u slučaju emitiranja vijesti ili informacija o
stanju u prometu.

Podesite glasnoću na umje-


renu razinu kako biste mogli
čuti okolnu buku.

HR.18
SLUŠANJE RADIJA (1/4)

1 2 Odabir radijske postaje “FM”, Način rada “Glavno”


“AM” ili “DAB” Ovaj način rada omogućuje ručno ili auto-
Postoje različiti načini odabira radijskih po- matsko traženje radijskih postaja pretraži-
staja. vanjem odabranog frekvencijskog raspona.
Odaberite način rada “Frekvencija” pritiskom
Nakon odabira željene valne duljine, odabe- na 7.
rite način rada pritiskom na karticu 5, 6 ili 7.
Za pretraživanje frekvencijskog raspona:
Na raspolaganju su tri načina pretraživanja:
– pomičite se prema naprijed ili natrag po
– način “Glavno” (kartica 7); frekvencijama uzastopnim pritiskanjem 4
– način “Popis” (kartica 6); ili 8;
– način “Memorirano” (kartica 5). – pomičite se prema naprijed ili nazad u au-
Glavno Popis Memorirano Opcija
tomatskom načinu rada (traženje) do slje-
Te načine rada možete mijenjati pomoću ko- deće postaje pritiskom na 3 ili 9.
mande na kolu upravljača.
Ponovite zahvat kod svakog prekida pretra-
10 9 8 7 6 5 4 3 Napomena: oznaka 2 označava položaj na živanja ako je to potrebno.
popisu memoriranih radijskih postaja koje
Odabir frekvencije trenutačno slušate. Također možete pomaknuti kotačić ko-
Za odabir valne duljine: mande na kolu upravljača za prijelaz na slje-
deću postaju.
– pritisnite 1;
Napomena: za vraćanje na zaslon dobro-
– odaberite valnu duljinu “FM”, “AM” ili došlice pritisnite tipku 10.
”DAB” pritiskom na željenu valnu duljinu.

HR.19
SLUŠANJE RADIJA (2/4)
Pritisnite jednu od tipki u području A za
11 12 13 15 16 17 odabir upamćenih radijskih postaja.
Napomena: za vraćanje na zaslon dobro-
došlice pritisnite tipku 10.

Memoriranje postaje
Odaberite jednu radijsku postaju na jedan
A od prethodno opisanih načina. Dugo držite
pritisnutom jednu od tipki u području A.
Možete memorirati do dvanaest radijskih po-
Glavno Popis Memorirano Opcija Glavno Popis Memorirano Opcija
staja za svaku valnu duljinu.
Napomena: simbol 15 označava postaju
koju trenutačno slušate.
14 10 18 Oznaka 16 označava broj stranica u ovoj ru-
brici.
Način rada “Popis” Nazivi radijskih postaja čiju frekvenciju ne
koristi sustav RDS ne pojavljuje se na za- Za prelazak na sljedeću stranicu pritisnite
Odaberite način rada “Popis” pritiskom tipku 17.
slonu. Navedena je samo njihova frekven-
na 14.
cija i poredana na kraju popisa.
Ovaj način rada omogućuje jednostavno tra-
ženje postaje čiji naziv znate na abecednom Način rada “Memorirano”
popisu (samo za pojas “FM” i “DAB”).
Odaberite način rada “Memorirano” priti-
Odaberite željenu postaju pritiskom na po- skom na 18.
dručje 12.
Ovaj način rada omogućuje vam da na
Pritisnite 13 za prikaz svih postaja. zahtjev pozovete postaje koje ste pret-
hodno memorirali (pogledajte odlomak
Napomena: simbol 11 označava postaju
“Memoriranje postaje” u ovom poglavlju).
koju trenutačno slušate.

HR.20
SLUŠANJE RADIJA (3/4)
« RDS » “TA” (informacije o stanju u
Neke “FM” i “DAB” radijske postaje emitiraju prometu)
tekstualne informacije koje se odnose na Dok je ova funkcija uključena vaš multime-
program koji se sluša (npr.: naziv pjesme). dijski sustav traži i reporducira informacije o
Napomena: ove informacije dostupne su stanju u prometu kada ih emitiraju neke ra-
RDS Isklj Uklj samo na određenim radijskim postajama. dijske postaje “FM” i “DAB”.

TA Isklj Uklj
Napomena: automatsko emitiranje informa-
cija o stanju u prometu isključuje se kada
Regija Isklj Uklj je audio sustav namješten na valnu duljinu
Vijesti Isklj Uklj
“AM”.
Informacije o stanju u prometu emitiraju se
Glavno Popis Memorirano Opcija
automatski i imaju prednost pred ostalima
neovisno o izvoru slušanja.
Odaberite “Uklj” za aktiviranje te funkcije ili
19 “Isklj” za njezino deaktiviranje.
Podešavanja autoradija
Prikažite izbornik za podešavanja pritiskom
na 19. Funkcije možete uključiti ili isključiti
pritiskom na “Uklj” ili na “Isklj” (konfiguracij-
ski izbornik mijenja se ovisno o valnoj du-
ljini).
Raspoložive su sljedeće funkcije:
– “RDS";
– “TA” (informacije o stanju u prometu);
– “Regija”;
– “Vijesti”;
– “AM";
– “DLS”;
– “Najava”;
– “Ažuriraj popis”.

HR.21
SLUŠANJE RADIJA (4/4)
“Regija” “Vijesti” “AM”
Frekvencija “FM” radijske postaje može se Dok je uključena, ova funkcija omogućuje Možete uključiti ili isključiti valnu duljinu
mijenjati ovisno o geografskom području. automatsko slušanje informacija u trenutku “AM”.
njihova emitiranja na pojedinim “FM” ili
Za slušanje iste radijske postaje u svim re- Odaberite “Uklj” za aktiviranje te funkcije ili
“DAB” radijskim postajama.
gijama uključite funkciju “Regija” kako bi vaš “Isklj” za njezino deaktiviranje.
multimedijski sustav mogao automatski pra- Ako zatim odaberete druge izvore, emitira-
titi promjene frekvencije. nje odabrane vrste programa prekinut će či-
tanje drugih izvora. “DLS”
Napomena: to je moguće samo za neke ra-
dijske postaje. Odaberite “Uklj” za aktiviranje te funkcije ili Neke radijske postaje emitiraju tekstualne
“Isklj” za njezino deaktiviranje. informacije koje se odnose na program koji
Napomena: “Regija” je dostupno samo ako se emitira (npr.: naziv pjesme).
je aktivirana funkcija “RDS”.
Loš prijem ponekad može uzrokovati nena-
dane i neugodne promjene frekvencije. U “Ažuriraj popis”
tom slučaju isključite tu funkciju. Za osvježavanje popisa radijskih postaja i
Odaberite “Uklj” za aktiviranje te funkcije ili dobivanje najnovijih pritisnite “Pokreni” .
“Isklj” za njezino deaktiviranje. Napomena: preporučuje se ažuriranje
popisa “DAB” odmah nakon uključivanja su-
stava.

HR.22
POMOĆNI AUDIO IZVORI (1/3)
Vaš sustav ima dvije vrste pomoćnih ure- – AUX : jack utičnica 3,5 mm.
đaja: 1 U načinu rada navigacija ili prilikom sluša-
– za povezivanje vanjskog audio izvora
nja radija, odaberite pomoćni audio izvor pri-
(MP3 čitača, prijenosnog audio uređaja,
tiskom na tipku “Početno” pa zatim “Mediji”.
USB ključa, telefona...);
– s Bluetooth® značajkom (Bluetooth® pri- Sustav nastavlja očitavanje zadnje slušane
jenosni audio uređaj, Bluetooth® telefon). pjesme.
Pogledajte poglavlje “Predstavljanje ko-
mandi” kako biste saznali položaj ulaza.

Načini rada i priključivanje


Postoje dvije vrste priključivanja: Glavno Popis Opcija
– USB utičnica;
– putem utičnice Jack.
Spojite prijenosni uređaj, ovisno o kojoj vrsti
uređaja se radi. Biranje pomoćnog izvora
Nakon priključivanja USB utičnice ili jack Za odabir izvora ulaza pritisnite 1.
utičnice, sustav automatski očitava prisut- Odmah se prikazuje popis dostupnih izvora
nost pomoćnog izvora. ulaza:
Napomena: upotrijebljeni USB ključ mora – USB : USB ključ, MP3 čitač, telefon...;
biti formatiran u formatu FAT32 i mora imati
maksimalni kapacitet od 32Gb. – iPod® : uređaj s ugrađenim uređajem
iPod® ;
– BT : uređaji Bluetooth®;

Rukujte prijenosnim audio uređajem kada vam to uvjeti u prometu dozvoljavaju.


Spremite prijenosni audio uređaj dok vozite (postoji opasnost od izbacivanja u slu-
čaju naglog kočenja).

HR.23
POMOĆNI AUDIO IZVORI (2/3)
Nasumično čitanje Spajanje: iPod®
1
Ova funkcija omogućuje nasumičnu repro- Priključite utikač svog uređaja iPod® u USB
dukciju svih pjesama. Pritisnite 3, a zatim ulaz na uređaju. Nakon priključivanja USB
“Uklj” ili “Isklj”. utičnice uređaja iPod® prikazuje se zaslon
“iPod”.

Pomoćni ulaz: utičnica USB, Upotreba


2 Bluetooth® Odaberite “iPod” na padajućem popisu 1 i
pa zatim pritisnite željeni popis za očitava-
Spajanje: USB i digitalni prijenosni
nje ili pjesmu na zaslonu multimedijalnog
audio uređaj
sustava.
Spojite utičnicu prijenosnog audio uređaja
Reproduktor Popis Opcija na ulaznu USB utičnicu kućišta. Sve pjesme s vašeg uređaja “iPod” mogu se
Nakon spajanja USB utičnice digitalnog pri- odabrati izravno na zaslonu multimedijalnog
jenosnog audio uređaja, prikazuje se izbor- sustava.
3 nik “USB”. Napomena: nakon spajanja više ne možete
Napomena: spajanje nekih vrsta digitalnih izravno upravljati svojim uređajem “iPod”.
Audio formati prijenosnih audio uređaja nije moguće. Morate upotrebljavati tipke na prednjem
Formati pomoćnog audio izvora mogu biti dijelu sustava.
MP3 i WMA. Punjenje preko USB priključka
Napomena: kabel uređaja iPod® upotre-
Nakon spajanja USB utičnice vašeg prije-
bljavajte isključivo za uređaj iPod® pri-
Ubrzano čitanje nosnog uređaja na USB priključak uređaja
likom priključivanja uređaja iPod® na USB
možete puniti ili održavati razinu napunje-
Zadržite pritisak na 2 za brzo premota- utičnicu.
nosti akumulatora tijekom upotrebe.
vanje prema naprijed ili prema nazad.
Reprodukcija se nastavlja nakon otpuštanja Napomena: neki uređaji se ne pune ili
tipke. održavaju razinu punjenja akumulatora kada
su povezani na USB priključak multimedijs-
Ponavljanje kog sustava.
Ova funkcija vam omogućuje ponavljanja
jedne ili svih pjesama. Pritisnite 3 pa zatim
“Isklj”, “Pjesma”, “Mapa” ili “Sve”.

HR.24
POMOĆNI AUDIO IZVORI (3/3)
Spajanje: Bluetooth® Pomoćni ulaz: jack utičnica
Pogledajte poglavlje “Spajanje/odspajanje 4
uređaja Bluetooth®”. Spajanje
Nakon spajanja Bluetooth® prikazuje se iz- Spojite jack utičnicu prijenosnog audio ure-
bornik “BT”. đaja u ulaznu jack utičnicu.

Upotreba Upotreba
Odaberite “BT” na padajućem popisu 4 i pa Odaberite “AUX” na padajućem popisu 4, a
zatim pritisnite željeni popis za očitavanje ili zatim odaberite željenu pjesmu na svojem
pjesmu na zaslonu multimedijalnog sustava.
A
prijenosnom uređaju. Na zaslonu sustava ne
Sve pjesme s vašeg uređaja Bluetooth® prikazuje se ime izvođača ili naziv pjesme.
mogu se odabrati izravno na zaslonu multi- Glavno Popis Opcija Pjesmu morate odabrati izravno na svom
medijalnog sustava. prijenosnom audio uređaju dok je vozilo za-
Napomena: nakon spajanja više ne možete ustavljeno.
izravno upravljati svojim prijenosnim digital- 5
nim audio uređajem. Morate upotrebljavati
tipke na prednjem dijelu sustava. Odabir zapisa
Za odabir pjesme u mapi pritisnite “Popis”
pa zatim odaberite pjesmu A na tom popisu.
Za povratak na prethodnu hijerarhijsku
razinu mape, pritisnite “5”.
Albumi su prema zadanim postavkama sorti-
rani abecednim redoslijedom.
Ovisno o vrsti digitalnog prijenosnog audio
uređaja, odabir možete suziti na mape i da-
toteke.
Napomena: po mogućnosti upotrebljavajte
USB priključak kako biste olakšali pretraži-
vanje svoje glazbe.

Normalno je da je kvaliteta zvuka iz


analognog ulaza (AUX) niža od kva-
litete zvuka iz digitalnih ulaza (USB,
Bluetooth®).

HR.25
PODEŠAVANJE ZVUKA (1/2)
Podešavanje glasnoće sukladno “Glasnoća”
1 brzini vozila (“Glasnoća/Brzina”) Pritisnite “Uklj” ili “Isklj” za uključivanje/isklju-
Kada brzina vašeg vozila prijeđe 40 km/h, čivanje funkcije loudness koja omogućuje
Audio postavke glasnoća zvuka se povećava u odnosu na pojačavanje dubokih i visokih tonova.
početnu glasnoću.
Glasnoća/Brzina Isklj Omjer glasnoća/brzina podesite pritiskom
Glasnoća Isklj Uklj
na jedan od gumba područja 1.

BAL/FAD
Ovu funkciju možete isključiti pritiskom na
“Isklj”.
Zvuk

Audio Zaslon Bluetooth Sustav

3 2
Prikažite izbornik podešavanja pritiskom na
“Početno” > “Postavka”. Pritisnite 2 za pri-
stup parametrima zvuka.
Pritiskom na 3 možete izaći iz izbornika po-
dešavanja i vratiti se na početnu stranicu.

HR.26
PODEŠAVANJE ZVUKA (2/2)

BAL/FAD Audio postavke

Niski tonovi +3
Glasnoća/Brzina Isklj Audio
Sred +0 Glasnoća Isklj Uklj
5 5 TA
BAL/FAD
Visoki tonovi -2
Zvuk Navigacija

U redu Audio Zaslon Bluetooth Sustav Vrati na zadane postavke

8 7 6 9 10 11 12
Raspodjela zvuka lijevo/desno i sprijeda/ Korisničko podešavanje zvuka Pritisnite 12 za prelazak na sljedeću stra-
straga nicu.
Izbornik korisničkog podešavanja zvuka pri-
Pritisnite 6 ili 8 za podešavanje ravnoteže kažite pritiskom na 9. Pritisnite 10 za povratak na prethodni
zvuka lijevo/desno. zaslon.
Pritisnite 4 ili 7 za podešavanje ravnoteže Možete podesiti glasnoću svakog pojedinog
zvuka sprijeda/straga. zvuka:
Nakon podešavanja balansa, pritisnite “U – “Audio”;
redu” za potvrdu.
– “TA";
Niski, srednji, visoki tonovi – “Navigacija”;
Pritisnite strelice 5 za podešavanje niskih, – “Telefon”;
srednjih i visokih tonova.
Kada ste obavili podešavanja pritisnite “U – “Zvono” (telefona).
redu” za potvrdu. Za to pritisnite “+” ili “-”.
Pritisnite 11 za ponovno početno podešava-
nje svih korisničkih podešavanja zvuka.

HR.27
SUSTAV ZA NAVIGACIJU
Sustav za navigaciju Napomena: preporučujemo vam da instali-
rate softver Naviextras Toolbox na računalu i
Sustav za navigaciju određuje položaj vašeg da redovito ažurirate sustav. 1
vozila i navodi vas zahvaljujući informaci-
jama:
– prijemnika GPS; Numerirani zemljovid
– numeriranog zemljovida. Numerirani zemljovid sadrži autokarte i pla-
nove gradova potrebne sustavu.
GPS prijemnik
Sustav za navigaciju koristi GPS (Global USB ključ “Karta”
Positioning System) i GLONASS satelite u Kako biste instalirali najnoviju verziju pogle-
orbiti oko Zemlje. GPS prijemnik prima si- dajte poglavlje “Ažuriranje zemljovida”.
gnale koje šalje više satelita. Sustav na ovaj
način može odrediti položaj vozila. Napomena: USB ključ ne isporučuje se sa
sustavom.
Napomena: nakon premještanja vozila bez
vožnje na veću udaljenost (prijevoz trajek- Napomena: upotrijebljeni USB ključ mora
tom, u kombinaciji vlak-cesta), sustavu će biti formatiran u formatu FAT32 i mora imati
možda trebati nekoliko minuta za povratak u maksimalni kapacitet od 32Gb.
normalan način rada. Po mogućnosti upotrebljavajte najnovije iz-
Ažuriranja se redovito objavljuju, posebice danje.
za zemljovide. U nekim slučajevima može
se dogoditi da se ceste mijenjaju i da zemljo- Umetanje USB ključa
vid još nije ažuriran.
Umetnite USB ključ u USB 1 priključak na
prednjoj ploči multimedijalnog sustava.
1

HR.28
ČITANJE ZEMLJOVIDA (1/3)
9 Pretpostavljeno vrijeme dolaska.
1 2 3 4 5 6 7 8 10 Mediji koji se trenutačno slušaju.
11 Preostala udaljenost do dolaska na odre-
dište.
12 Položaj vozila na zemljovidu sustava za
navigaciju.
13 Uključivanje/isključivanje glasovnog na-
vođenja.
14 Informacije o stanju u prometu. Pritisnite
ovo područje kako biste saznali za razli-
čite nezgode na vašoj trasi puta.

Options U redu Odredište Položaj “GPS”


Ova funkcija omogućuje saznavanje geo-
14 13 12 11 10 9 grafske lokacije odabranog mjesta (adresa/
3 zemljopisna dužina/širina).
Dotaknite željeno mjesto na zaslonu.
Prikaz zemljovida Legenda zemljovida Pritisnite “Opcija”, a zatim “News” kako biste
Za prikaz zemljovida područja oko vozila pri- 4 Opcije prikaza navigacije. pronašli točnu lokaciju odabranog mjesta.
tisnite “Početno” > “Navigacija”. 5 Pristup različitim načinima prikaza;
– način rada3D ;
Dotaknite zaslon zemljovida.
– način rada2D ; Kartografski simboli
Za pomicanje po zemljovidu sustava za – način rada 2D sjever (gornji dio zemljo- Sustav za navigaciju koristi simbole 2 za
navigaciju klizno ga pomičite u željenom vida uvijek predstavlja sjever). prikaz interesnih točaka (POI). Pogledajte
smjeru na zaslonu. Pritisnite 1 za povratak 6 Naziv sljedeće glavne ulice ili informacije članak “Prikaz interesnih točaka” u poglavlju
na svoj trenutačni položaj. o sljedećem prometnom znaku. “Podešavanja zemljovida”.
Pritisnite 3 za zumiranje sprijeda ili straga. 7 Plan puta koji je izračunao sustav za na-
vigaciju.
8 Udaljenost i upute o sljedećoj promjeni
smjera.

HR.29
ČITANJE ZEMLJOVIDA (2/3)
– Telefonski broj zemlje;
– broj hitne službe;
– važeća zakonska ograničenja u zemlji:
Gdje se nalazim? Info o državi : France
– maksimalni dozvoljeni udio alkohola u
krvi;
Zem. širina U gradu Slobodna
cesta
Brza cesta Autoceste

N48.82995° – obavezan sigurnosni prsluk;


Zem. dužina
E2.49608° Telefonski kod države : +33 – obavezan aparat za gašenje požara;
Visina Broj za hitne pozive : 112
0m – obavezna stalno upaljena svjetla;
Maksimalni alkohol u krvi: 0.5 ‰
Trenutna GPS pozicija
– obavezne rezervne žarulje;
Opcija Pomoć u blizini – obavezna kutija za prvu pomoć;
– obavezan signalizacijski trokut;

15 – obavezna kaciga za motoriste;


– lanci za snijeg obavezni zimi;
“Gdje se nalazim?” Informacije o zemlji
– lanci za snijeg preporučeni zimi;
Ova funkcija omogućuje provjeru informacija Pritisnite 15, a zatim “Info o državi”.
o trenutačnom položaju i traženje POI u bli- – “zimske” gume obavezne zimi;
Ova funkcija omogućuje prikaz informacija o
zini. Radi kada je GPS uključen. zemlji u kojoj se trenutno nalazite. – “zimske” gume preporučene zimi.
Pritisnite “Opcija” na zaslonu zemljovida, a Na ovom su zaslonu sadržane sljedeće in-
zatim na “Gdje se nalazim?”. formacije:
Na ovom su zaslonu sadržane sljedeće in- – ograničenje brzine.
formacije:
prikazuju se ograničenja brzine na brzim ce-
– zemljopisna širina; stama. Prikazana jedinica ovisi o aktivnim
– zemljopisna dužina; regionalnim parametrima. Ako niti jedan po-
– visina; datak nije dostupan, prikazuje se “--” umje-
– kućni broj; sto tablice i brojke.
– trenutna adresa.

HR.30
ČITANJE ZEMLJOVIDA (3/3)

Gdje se nalazim? Pomoć u blizini

Zem. širina Zdravlje


N48.82995° Autoservis
Zem. dužina U blizini U blizini
E2.49608°
Visina benzinska po-
0m Policija
staja;
Trenutna GPS pozicija
U blizini U blizini

Opcija Pomoć u blizini

16
« Pomoć u blizini » Informacije na tom zaslonu:
Ova funkcija omogućuje traženje pomoći u – servisi za popravak automobila;
blizini vaše trenutne lokacije.
– medicinske službe i službe hitne pomoći;
Pritisnite 16 za otvaranje novog zaslona za
– policijske postaje;
brzo pretraživanje.
– benzinske postaje.
Za traženje odredišta s ovog zaslona pogle-
dajte poglavlje “Unos odredišta” i informacije
iz odlomka “Odabir interesne točke (POI)”.

HR.31
UNOS ODREDIŠTA (1/6)
Izbornik odredišta 2
1
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” >
“Odredište” za pristup izborniku odredišta.
Izbornik odredišta nudi različite mogućnosti Navigacija
unosa odredišta:
– unos adrese (cijele ili djelomično);
– odaberite adresu iz “Zanimljiva točka”; Address Zanimljiva točka Povijest

– odaberite jedno odredište među prethod-


nim odredištima;
Favoriti Traži na karti Koordinata
– odaberite adresu među omiljenim odredi-
štima; Odredište Ruta Opcija Opcija
– odaberite jedno odredište na zemljovidu;
– odaberite zemljopisnu širinu i dužinu.

Prilikom prve upotrebe: Napomena: “Poprečna ulica” i “Kućni broj”


Unos adrese – pritisnite “Država”; mogu se uključiti tek nakon što odaberete
Za unos adrese pritisnite 1. – pomoću tipkovnice unesite naziv željene “Ulicu”.
U ovu rubriku možete unijeti cijelu adresu ili zemlje.
Napomena: prilikom unosa ulice nije po-
dio adrese: zemlju, grad, ulicu i kućni broj. Tijekom unosa adrese sustav briše pojedina trebno navoditi vrstu ulice (ulica, avenija, bu-
Napomena: dopuštene su samo adrese koje označena slova istaknuta i tako olakšava levar...).
se već nalaze u sustavu u numeriranom ze- unos.
Napomena: sustav zadržava u memoriji po-
mljovidu. Sustav može predložiti nekoliko popisa ze- sljednje unesene adrese. Nakon što unesete
malja ako pritisnete 2. U popisima odaberite odredište pomoću adrese, prilikom sljedeće
željenu zemlju. upotrebe navest će se prethodna adresa.
– Postupite na isti način za “Grad/
Predgrađe”, “Ulicu”, “Poprečnu ulicu” i
“Kućni broj”.

HR.32
UNOS ODREDIŠTA (2/6)
Brzo traženje interesnih točaka
3
Funkcija brzog traženja omogućuje brzo
pronalaženje nekog mjesta.
Za traženje interesnih točaka pritisnite Zanimljiva točka
mjesto na zemljovidu. Ovisno o vašem po-
ložaju, na zaslonu će se prikazati jedna ili Benzinska crpka
više točaka 3. U blizini

Pritisnite 4, a zatim “Zanimljive točke u bliz. Parkiralište


U blizini
pokazivača” za prikaz popisa interesnih
točaka s nazivima i udaljenošću od odabra- Prilagođeno pretraž. Restoran
U blizini
nog mjesta.
Opcija U redu
Traženje interesnih točaka pomoću
unaprijed programiranih kategorija
4 Funkcija unaprijed programiranog traženja
omogućuje brzo pronalaženje najčešće bi-
Odabir interesnih točaka (POI) ranih mjesta. Kategorije (benzinske pumpe/parkirali-
šta/restorani)
Odredište možete odabrati među interesnim Pritisnite “Početno” > “Navigacija” >
– Ako postoji aktivni plan puta, interesne
točkama. “Odredište” > “Zanimljiva točka” za pristup
točke “Benzinska crpka” i “Restoran”
Određeno mjesto može se pronaći na razli- unaprijed programiranim kategorijama.
traže se na cijelom planu puta. Interesna
čite načine: točka “Parkiralište” traži se oko odredišta.
– pomoću funkcije brzog traženja možete – Ako nema aktivnog plana puta (odredište
brzo pronaći neko mjesto u blizini prema nije odabrano), te se točke traže oko tre-
njegovom nazivu; nutne lokacije.
– pomoću funkcije unaprijed određenog – Ako više nije dostupna trenutačna lo-
traženja možete pronaći često tražena kacija (nema GPS signala), te se točke
mjesta samo s nekoliko pritisaka na traže oko posljednje poznate lokacije.
zaslon;
– neko mjesto možete tražiti i prema njego-
voj kategoriji.

HR.33
UNOS ODREDIŠTA (3/6)
– Pritisnite “Uz rutu” za traženje duž aktiv-
nog plana puta, a ne oko dane točke. Ova
je mogućnost korisna kada želite napra- 5
viti etapu samo s minimalnim obilaskom,
Gdje tražiti zanimljive točke?
npr. ako tražite sljedeće benzinske po- Navigacija
staje ili restorane u blizini (popis rezultata
sortiran je prema duljini potrebnog obila-
ska).
U gradu Uz rutu Address Zanimljiva točka Povijest
– Pritisnite “U blizini mojeg položaja” za po-
kretanje traženja oko trenutačne lokacije
U blizini mojeg U blizini odredišta ili, ako više nije dostupna, oko posljednje Favoriti Traži na karti Koordinata
položaja
poznate lokacije (popis rezultata sortiran
je prema udaljenosti od te lokacije). Odredište Ruta Opcija

– Pritisnite “U blizini odredišta” za traženje


mjesta oko odredišta aktivnog plana puta
(popis rezultata sortiran je prema udalje-
nosti od odredišta).
Traženje interesnih točaka po Odabir odredišta među
kategorijama prethodnim odredištima
Interesne točke možete tražiti po kategori-
jama i podkategorijama. Pritisnite 5 za pronalaženje odredišta koje
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” ste prethodno odredili.
> “Odredište” > “Zanimljiva točka” >
“Prilagođeno pretraž.”.
Odaberite područje oko kojeg treba tražiti
određeno mjesto:
– Pritisnite “U gradu” za pristup određenom
mjestu u odabranom gradu/predgrađu
(popis rezultata bit će sortiran prema uda-
ljenosti od središta odabranog grada).

HR.34
UNOS ODREDIŠTA (4/6)
Odabir adrese u omiljenim
odredištima
Možete pronaći odredište u omiljenim odre-
dištima. Za učinkovitije korištenje ove funk- Koordinata
cije savjetujemo vam da unaprijed memori-
rate odredišta na koja često odlazite.
U početku memorirajte omiljena odredi-
šta tražeći adresu. Pogledajte poglavlje
“Upravljanje omiljenim funkcijama”.
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” >
“Odredište” > “Favoriti” za prikaz popisa omi-
ljenih odredišta. Opcija U redu Opcija U redu

6 7 8

Odabir odredišta na zemljovidu Unos koordinata odredišta


Ova funkcija omogućuje traženje odredišta Ova mogućnost omogućuje traženje odredi-
prikazom zemljovida. šta unoseći njegove koordinate.
– Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > Pritisnite “Početno” > “Navigacija” >
“Odredište” > “Traži na karti” za odabir “Odredište” > “Koordinata”.
odredišta na zemljovidu;
Vrijednosti zemljopisne širine i dužine
– zatim na zemljovidu pritisnite mjesto koje možete unijeti u sljedećim formatima: deci-
želite odrediti kao odredište. Prikazuje se malni stupnjevi; decimalni stupnjevi i minute;
točka 6; ili decimalni stupnjevi, minute i sekunde.
– pritisnite “7” za potvrdu. Pritisnite 8, a zatim UTM za unos koordinata
u formatu UTM.

HR.35
UNOS ODREDIŠTA (5/6)

11

Pronađene zanimljive točke


Alternativne rute

Ruta

Postavke rute

Simuliraj navigaciju

Zatvori
Opcija Opcija U redu Opcija U redu

9 10

Sortiranje popisa Potvrdite odredište – Ako postoji aktivni plan puta, možete
Rezultati traženja odredišta prema intere- odabrati odredište kao novi plan puta ili
Na zaslonu se prije potvrde odredišta prika- etapu. Pritisnite 10, a zatim “Nova ruta” ili
snim točkama, pregledu ili omiljenim odre-
zuje više mogućnosti: “Međuodredište”.
dištima mogu se sortirati prema nazivu i
udaljenosti. Ako postoji aktivni plan puta, – “U redu”;
rezultati se mogu sortirati prema obilasku. – “Opcija”. “Opcija”
Pritisnite 9 za prikaz zemljovida na zaslonu. Započinje odbrojavanje od 10 sekundi. Ako Prije završetka odbrojavanja od 10 se-
u tom razdoblju ništa ne napravite, navođe- kundi na zaslonu se prikazuju sljedeće mo-
nje automatski započinje. gućnosti:
Pronalaženje odredišta prema
nazivu “U redu” “Alternativne rute”
Ako odaberete odredište prema interesnim
točkama, pregledu ili omiljenim odredištima, – Ako ne postoji aktivni plan puta (nije oda- Pritisnite 11 za promjenu ili izmjenu plana
možete tražiti odredište u popisu prema brano odredište), pritisnite 10 za potvrdu puta.
nazivu. Pritisnite “Traži” i pomoću tipkovnice odredišta kao novog plana puta.
unesite naziv.

HR.36
UNOS ODREDIŠTA (6/6)
“Opcija”
12 13 14 16 17 Nakon odbrojavanja od 10 sekundi na za-
slonu se prikazuju sljedeće mogućnosti:

“Dodaj u favorite”
Alternativne rute Add to Favourites
Pritisnite 17 za pohranjivanje odabranog
Ruta Trenutni promet odredišta u omiljena odredišta.

Postavke rute News “Trenutni promet”


Simuliraj navigaciju Natrag u vozilo Pritisnite 16 za dobivanje informacija o pro-
metnim nezgodama na vašoj trasi puta ili u
Zatvori Zatvori blizini vašeg položaja.
Opcija U redu
“News”
Pritisnite 20 za pregledavanje adrese, ze-
15 20 19 18 mljopisne širine, zemljopisne dužine i tele-
fonskog broja interesne točke (uključuje se
“Ruta” “Trenutni promet”
tek nakon odabira interesne točke).
Pritisnite 12 za prikaz pojedinosti plana puta. Ova funkcija omogućuje dobivanje informa-
Pogledajte poglavlje “Navođenje”. cija o prometnim nezgodama na vašoj trasi “Natrag u vozilo”
puta ili u blizini vašeg položaja. Za pristup Pritisnite 19 za povratak na trenutnu lokaciju
“Postavke rute” pritisnite 14 i odaberite “Trenutni promet”. vozila.
Pritisnite 13 za podešavanje trase puta
Napomena: Za zatvaranje prozora “Opcije”
ovisno o željenim cestama i načinu plana
pritisnite 18.
puta.

“Simuliraj navigaciju”
Pritisnite 15 za simulaciju plana puta koji ste
odabrali. Pogledajte poglavlje “Navođenje”.

HR.37
NAVOĐENJE (1/6)

1 3 4

Opcija U redu (10) Odredište Odredište

2 5
Uključivanje navođenja Zasloni za navođenje Način rada preko cijelog zaslona (2D, 3D
ili 2D sjever)
Pritisnite 2 ili pričekajte 10 sekundi nakon Sustav predlaže više mogućnosti odabira
unosa odredišta. Navođenje započinje. zemljovida za navigaciju. Ovaj način rada omogućuje prikaz zemljo-
vida za navigaciju preko cijelog zaslona.
Napomena: interakcija sa zemljovidom do- Pritisnite 3 za promjenu prikaza zemljovida
stupna vam je u svakom trenutku njegovim i otvaranje padajućeg izbornika. Zatim oda- Informacije o vremenu dolaska i preostaloj
kliznim pomicanjem u željenom smjeru ili pri- berite među različitim ponuđenim prikazima: udaljenosti do odredišta navedene su na 5.
tiskanjem zaslona. Obavijest o sljedećoj promjeni smjera nalazi
– 2D;
se na 4.
– 3D;
– 2D sjever.
Prikaz zemljovida možete promijeniti i priti-
skom na kompas 1 na zemljovidu.

HR.38
NAVOĐENJE (2/6)

Sažetak prometa

Nema događaja koji bi utjecali na vašu rutu.


Sva kašnjenja: 0 : 00 Značajni događaji:

Protok prometa: 0 OD 37 0
Zatvaranje i blokiranje 0 OD 16
Nesreća 0 OD 17
Ograničenja u traci 0 OD 26
Ostalo: 0 OD 3

V-Trafic
Popis događaja

Odredište Opcija Ponudi obilazak Odredište Radio

6 7 8 9 10
Zemljovid križanja Na zaslonu se prikazuju različiti događaji Prikaz izlaza na autocestu
na vašoj trasi puta. Sustav će navesti koliko
Tijekom navođenja, prije svake promjene Tijekom navođenja, prije svakog izlaza na
ćete kasniti zbog nesreća na vašem planu
smjera. autocestu, sustav prikazuje trodimenzionalni
puta. Pritisnite 8 za izmjenu parametara pri-
prikaz izlaza.
Alternativni plan puta kaza događaja. Pritisnite 10 za obilazak, 9
za pristup opcijama u prometu (pogledajte Napomena: za neke izlaze pojavljuje se
Sustav vam predlaže alternativni plan puta u poglavlje “Podešavanja navigacije”) ili 7 za samo strelica navođenja.
slučaju nesreće ili gustog prometa na vašoj povratak na navigaciju. Sustav prelazi u uobičajeni način rada nakon
putanji, Ovisno o odabiru, pritisnite “Da” ili prolaza izlaza.
“Ne”. Napomena: informacije o stanju u prometu
ovise o vašoj pretplati i prijemu signala.
Sažetak informacija o stanju u prometu
Tijekom navođenja u bilo kojem trenutku
možete dobiti informacije o stanju u prometu
pritiskom na 6.

HR.39
NAVOĐENJE (3/6)

Jezik glasa

U redu Odredište Glavno Popis Memorirano Opcija

11 12 13 14

Promjena jezika glasovnog Slušanje radija tijekom Pojedinosti o planu puta


navođenja glasovnog navođenja Ova funkcija omogućuje vam prikaz plana
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > Tijekom slušanja neke radijske postaje prili- puta.
“Options” > “Postavka” za promjenu jezika kom glasovnog navođenja i prije svake pro- Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta”
navođenja. mjene smjera, sustav privremeno isključuje nakon unosa odredišta.
zvuk radija sve do prolaska kroz križanje.
Prikažite popis jezika pritiskom na 12. Dostupno vam je šest mogućnosti:
Odaberite željeni jezik, a zatim pritisnite 11 Zaslonu slušanja radijske postaje tijekom
za potvrdu. navigacije možete pristupiti pritiskom na 13. – “Uredi rutu”;
Za povratak na zaslon navigacije priti- – “Izbjegavati”;
Za parametriranje zvuka glasovnog navo- – “Pregled”;
snite 14. Za povratak u glavni izbornik otpri-
đenja pogledajte odlomak “Korisničko po- – “Poništi rutu”;
like 3 sekunde držite pritisnuto 14.
dešavanje zvuka” u poglavlju “Podešavanje – “Alternativne rute”;
zvuka” – “Ruta”.

HR.40
NAVOĐENJE (4/6)
– točke i posebni dijelovi plana puta (na-
plata cestarina, ceste koje se plaćaju, au-
toceste...);
Navigacija – alternativni planovi puta (npr. “Najkraće”,
“Brzo”, “Ekonomični”).
Pritisnite 15 za prikaz sljedećih opcija:
Upozorenja
Postavke rute Postavke mape – “Upozorenja”;
– “Postavke rute”;
Postavke glasa Oblik koordinata GPS
– “Postavke mape”;
– “Postavke glasa”;
Odredište Ruta Opcija
– “Oblik koordinata”;
– “GPS";
15 – “Nadopuna karte”; 16 17 18 19 20
Prikaz plana puta – “Promet”. “Simuliraj navigaciju”
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta” > Napomena; dodatne informacije potražite Pritisnite “Home” > “Navigacija” > “Ruta”
“Pregled” za dohvat zemljovida s prikazom na sljedećoj stranici. > “Pregled” > “Opcija” > “Simuliraj navi-
aktivnog plana puta. gaciju” za simulaciju rute kojom ćete doći do
odredišta.
Prikazuju se sljedeće informacije:
– Pritisnite 18 za pokretanje ili prekid simu-
– naziv i/ili adresa odredišta;
lacije.
– ukupno trajanje putovanja; – Pritisnite 20 za povećanje brzine simula-
– ukupna kilometraža plana puta; cije.
– Simulaciju možete prekinuti u bilo kojem
trenutku pritiskom na tipku 16.
– Za prelazak na prethodni/sljedeći mane-
var pritisnite 17 ili 19.

HR.41
NAVOĐENJE (5/6)

21 22
Izbjegnuta dionica
Uredi rutu Duljina: -250 Vrijeme +0:06
Alternativne rute
Izvorna ruta
Nova ruta
Brzo

Trenutna GPS pozicija A


Ekonomični

B
Najkraće

C
Opcija U redu U redu

25 24 23 26 27 28
Etape i odredište Obilazak Alternativni planovi puta
Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta” > Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta” Ova vam rubrika omogućuje izmjenu izrade
“Uredi rutu” za promjenu plana puta dodava- > “Izbjegavati” ako želite napraviti obilazak. plana puta. Tri dostupna načina rada omo-
njem, promjenom ili brisanjem etapa. Pritisnite područje na popisu ovisno o želje- gućuju vam promjenu načina izrade plana
Pritisnite 21 za dodavanje etapa, a zatim 25 nom obilasku. puta:
za dodavanje novog odredišta. Postoje razli- Za promjenu područja pritisnite 27. – “Brzo”;
čite mogućnosti unosa odredišta: pogledajte Novi plan puta potvrdite pritiskom na 26. – “Ekonomični”;
poglavlje “Unos odredišta”. – “Najkraće”.
– Pritisnite 23 za uklanjanje odredišta. Poništavanje plana puta Pogledajte odlomak “Parametriranje plana
– Pritisnite 24 za ponovno raspoređivanje U svakom trenutku možete prekinuti puta” u poglavlju “Podešavanja sustava za
popisa. navođenje u tijeku. navigaciju”.
– Pritisnite 22 za promjenu početne adrese Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta” > Pritisnite “Početno” > “Navigacija” > “Ruta” >
plana puta. “Poništi rutu” za poništavanje aktivnog plana “Alternativne rute” pa zatim A, B ili C za po-
puta. tvrdu novog plana puta. Pritisnite 28 za po-
vratak na prethodni zaslon.

HR.42
NAVOĐENJE (6/6)
Pritisnite 29 za sortiranje pojedinosti plana “Postavke rute”
puta:
Ova rubrika omogućuje vam odabir vaših
– prema sažetku. parametara puta. Pogledajte odlomak
Ruta - Normalno “Parametriranje plana puta” u poglavlju
Prikazuje samo glavne dijelove puta (po-
“Podešavanja sustava za navigaciju”.
lazište, odredište), ukupnu udaljenost,
preostalo vrijeme i vrijeme dolaska.
– prema općenitom opisu.
Prikazuje sve manevre i pojedinosti
prometne signalizacije, brojeve cesta,
nazive ulica i udaljenost. Također prika-
zuje informacije i upozorenja kao što su
Opcija nazivi etapa koje je unio vozač, ograni-
čenja (pristupa i rukovanja), nepoznate
odabire korisnika...
29 – Po popisu cesta.
“Ruta” Detaljan plan puta s nazivima i brojevima
Ova funkcija omogućuje vam prikaz plana cesta. Prikazuje i njihovu duljinu, prosje-
puta. Prikazuje se više detalja o putu: čan smjer i trajanje puta. Dijelovi puta ne
prikazuju se na ovaj način.
– strelice za promjenu smjera;
– broj ceste;
– udaljenost prije čvora.

HR.43
PODEŠAVANJA ZEMLJOVIDA
Prikaz interesnih točaka
Možete odabrati prikaz određenih interesnih
1 točaka (vidljivih u omjeru prikaza 100 m) na
Navigacija Postavke mape zemljovidu.
Za direktan pristup ovoj funkciji pritisnite 3
Način pregleda za prikaz interesnih točaka na zemljovidu:
Upozorenja Postavke rute Postavke mape Točka gledanja – smještaj;
– zračna luka;
Pog. autoceste Isklj Uklj
– automobil;
Postavke glasa Oblik koor-
dinata
GPS POI oznake – posao;
– kavana ili bar;
Odredište Ruta Opcija – ...
Pritisnite “Uklj” ili “Isklj” za prikaz ili prikriva-
2 3 nje interesnih točaka.
Unesite naziv interesne točke kako bi se
U izborniku navigacije, pritisnite 2, a zatim 1 Podešavanje točke gledanja otvorio popis podkategorija.
za pristup izborniku podešavanja zemljo- Napomena: u zemljama za koje zemljo-
vida. Ova funkcija omogućuje vam podešavanje
zumiranja baze i nagiba. Pritiskom odabe- vidi nisu dostupni možete isključiti fun-
rite željenu razinu zumiranja između tri po- kciju navigacije. Na početnoj stranici >
“Postavka” > “Sustav” pritisnite “Isklj” nasu-
Podešavanje načina prikaza nuđene.
prot “Navigacija” za isključivanje funkcije na-
Ova vam funkcija omogućuje promjenu pri- vigacije.
kaza zemljovida između prikaza perspektive Prikaz za autocestu
3D, i prikaza odozgo prema dolje 2D i pri-
kaza sa sjeverom uvijek na gornjem dijelu. Ova funkcija omogućuje uključivanje/isklju-
čivanje prikaza za autocestu.
Pritisnite “3D”, “2D” ili “2D sjever”.
Pritisnite “Uklj” za uključivanje funkcije ili
“Isklj” za njezino isključivanje.

HR.44
UPRAVLJANJE OMILJENIM MJESTIMA (1/2)
– “Povijest”: pogledajte odlomak “Odabir
odredišta među prethodnim odredištima”
u poglavlju “Unos odredišta”.
Navigacija – “Favoriti”: pristupite odredištima koja
ste pohranili.
Dodaj u favorite
– “Traži na karti”: pogledajte odlomak
“Odabir odredišta na zemljovidu” u po- Trenutni promet
Adresa Zanimljiva točka Povijest
glavlju “Unos odredišta”. News
– “Koordinata”: pogledajte odlomak
Back to Car
Favoriti Traži na karti Koordinata
“Unos koordinata odredišta” u poglavlju
“Unos odredišta”. Zatvori
Destination Ruta Opcije

Unos podataka U svakom slučaju, nakon potvrđivanja


sustav će locirati adresu na zemljovidu.
Pritisnite “Početna” > “Navigacija” Pritisnite “Opcije”, a zatim “Dodaj u favorite”,
“Odredište” za pristup izborniku odredišta. a zatim dodajte odredište u Omiljena odre-
Postoji više načina za unos odredišta: dišta.
– “Adresa”: pogledajte odlomak “Unos Prije pohranjivanja omiljenog odredišta,
adrese” u poglavlju “Unos odredišta”. možete promijeniti njegov naziv pomoću nu-
– “Zanimljiva točka”: pogledajte odlomak meričke tipkovnice.
“Odabir interesnih točaka (POI)” u po-
glavlju “Unos odredišta”.

HR.45
UPRAVLJANJE OMILJENIM MJESTIMA (2/2)
Za brisanje svih omiljenih odredišta, priti-
snite “Opcija”, a zatim “Izbriši sve”. Brisanje
potvrdite pritiskom na “Izbriši sve”.

Sort by Name Traženje omiljenog odredišta


Sortiraj prema udaljenosti
Ova funkcija omogućuje traženje omiljenog
odredišta u popisu prema njegovom nazivu.
Show All on Map
Pritisnite “Traži” i pomoću numeričke tipkov-
Delete All nice unesite naziv omiljenog odredišta.

Zatvori
Opcije Traži

Sortiranje popisa
Možete sortirati popis omiljenih odredišta po
nazivu, kilometraži ili ih pak sve možete pri-
kazati na zemljovidu. Pritisnite “Opcija”.

Brisanje omiljenih odredišta


Pritisnite omiljeno odredište koje želite izbri-
sati. Pritisnite “Opcija”, “Izbriši favorita” i bri-
sanje potvrdite pritiskom na “Ukloni”.

HR.46
PODEŠAVANJA SUSTAVA ZA NAVIGACIJU (1/4)
Ograničena brzina uvijek je vidljiva
Uključite ili isključite prikaz ograničenja
brzine na dijelu ceste kojom vozite pritiskom
na “Uklj” ili “Isklj”.
Navigacija Warnings

Upozorenja na točke opreza


Upozori na prebrzu vožnju Isklj Uklj Kada vozač prolazi kroz područje poveća-
Postavke rute Postavke mape
nog opreza u vožnji, vizualni signal upo-
Warnings Pokaži ograničenje brzine Isklj Uklj
zorenja pojavljuje se na zaslonu popraćen
Točke upozorenja Isklj Uklj
zvučnim signalom. Ova područja opasno-
sti odgovaraju dijelovima ceste na kojima
Voice Settings Oblik koor-
dinata GPS Udaljenost za upozor. 0m 200 m 500 m vozači moraju biti oprezni. Ona mogu biti
trajna ili privremena. Funkciju možete uklju-
Odredište Ruta Options
čiti ili isključiti.

Udaljenost do prvog upozorenja


Možete odabrati udaljenost, između više
mogućnosti, na kojoj želite dobiti upozorenje
Okvir “Opcija” na dnu izbornika “Navigacija” Ovisno o području, te informacije možda na područje s višom razinom opasnosti.
omogućuje vam promjenu prikaza zemljo- nisu dostupne za vašu zemlju ili nisu u pot-
vida i parametara navigacije. punosti ispravne za sve ceste na zemljovidu.
Raspoložive su sljedeće vrste upozorenja:
“Upozorenja” – zvučni signal: neverbalno upozorenje do-
bivate kada prekoračite dopušteno ogra-
Ova rubrika omogućuje konfiguriranje upo- ničenje brzine;
zorenja. – vizualno upozorenje: trenutačno ograni-
čenje brzine, kada ga prekoračite, trepće
Upozorenje u slučaju prekoračenja na zemljovidu u crvenoj boji.
brzine
Zemljovidi mogu sadržavati informacije o Pritisnite “Uklj “ ili “Isklj” za uključivanje ili is-
ograničenjima brzine na pojedinim dijelo- ključivanje upozorenja.
vima ceste. Sustav vas može upozoriti ako
prekoračite trenutno ograničenje.

U nekim zemljama, učitavanje i uklju-


čivanje opcije upozorenja na radarske
kontrole nije dopušteno i predstavlja kr-
šenje propisa.

HR.47
PODEŠAVANJA SUSTAVA ZA NAVIGACIJU (2/4)
“Vremenska naplata”
Možete dozvoliti ili ne dozvoliti upotrebu
cesta za čiju je upotrebu potrebna kupovina
Navigacija Route Settings posebnog odobrenja za određeno razdoblje.

“Naplata po vožnji”
Metoda planiranja rute Brzo Najkraće Eko

Postavke rute Postavke mape


Možete dozvoliti ili ne dozvoliti upotrebu
Warnings Autoceste Isklj Uklj cesta s naplatom cestarine.
Period Charge Isklj Uklj
“Trajekti”:
Voice Settings Oblik koor-
dinata Per-use Toll Isklj Uklj
GPS
Možete dozvoliti ili ne dozvoliti upotrebu svih
vrsta trajekata, brodova i vlakova.
Odredište Ruta Options Opcija

“Zajednička vožnja”
Ova vam funkcija omogućuje prikaz cesta
namijenjenih isključivo vozilima s više put-
“Postavke rute” – “Eko”: ovaj način predstavlja kompro- nika.
mis između brzog i kratkog načina. On
Ova funkcija omogućuje određivanje načina omogućuje da dobijete veću udaljenost “Makadam”
izračuna plana puta. vozeći se malo dulje. Izračunati plan puta Možete dozvoliti ili ne dozvoliti upotrebu ze-
bit će vjerojatno kraći od brzog načina, ali mljanih putova.
“Metoda planiranja rute” ne puno sporiji.
Ovaj vam sustav predlaže tri glavna kriterija
za izračun plana puta. “Autoceste”
– “Brzo”: označava brzi plan puta ako Možda ćete željeti izbjeći autoceste u slu-
možete uvijek ili gotovo uvijek voziti ogra- čaju da vozite polagano vozilo ili vučete
ničenom brzinom po svim cestama; drugo vozilo.
– “Najkraće”: označava kratak plan puta s
najmanjom kilometražom;

Iz sigurnosnih razloga, ove za-


hvate vršite dok je vozilo zau-
stavljeno.

HR.48
PODEŠAVANJA SUSTAVA ZA NAVIGACIJUU (3/4)

A
Navigacija Coordinate Format GPS Information

Dostupni sateliti : 6

DD.DDDDD
Postavke rute Postavke mape
Warnings DD MM.MMM

DD MM SS.S
Voice Settings Oblik koor-
dinata GPS Accuracy: HIGH GPS UTC time : 17:11:45

Odredište Ruta Options

“Postavke mape” “Oblik koordinata” GPS


Pogledajte poglavlje “Podešavanja zemljo- Ova funkcija omogućuje promjenu formata Ova vam funkcija omogućuje provjeru stanja
vida”. koordinata. satelita GPS.
Ovaj sustav nudi tri vrste formata. Pritisnite “GPS” za prikaz informacija GPS
“Postavke glasa” (zaslon A).

Ova funkcija omogućuje promjenu jezika


glasovnog navođenja. Pogledajte poglavlje
“Navođenje” u ovom priručniku.

Mjere opreza za korištenje


sustava za navigaciju
Korištenje sustava za naviga-
ciju ni u kojem slučaju u vožnji
ne zamjenjuje odgovornost niti pažnju
vozača.

HR.49
PODEŠAVANJA SUSTAVA ZA NAVIGACIJU (4/4)

Navigacija Prometne postavke Postavke obilaska prometa

Podaci o prometu Isklj Uklj Ponudi obilazak ako izračunata ruta štedi više od:

Nadopuna karte Promet Obilazak


5 min
Vrste događaja
Potvrditi ponuđenu rutu? Isklj Uklj

Odredište Ruta Opcija

“Nadopuna karte” “Podaci o prometu” “Vrste događaja”


Ova vam funkcija omogućuje provjeru Možete uključiti ili isključiti prikaz upozorenja Ova funkcija vam omogućuje odabir vrste
datuma posljednjih obavljenih ažuriranja. za različite nesreće koje su se dogodile na događaja koji se prikazuju tijekom naviga-
vašem planu puta. cije:
– “Svi događaji”;
“Promet” “Obilazak” – “Protok prometa”;
Ova funkcija vam omogućuje uključivanje Ova funkcija vam omogućuje uštedu vre- – “Zatvaranje i blokiranje”;
ili isključivanje “Podaci o prometu”, signali- mena kada dođe do nesreće na putu predla- – “Nesreća”;
zacije različitih vrsta događaja i upravljanje žući vam alternativni plan puta. – ...
alternativnim planovima puta u slučaju ne-
Multimedijski sustav vam predlaže odabir
sreća ili prometnih čepova.
vremena, nakon čega će predložiti novi plan
puta s obilaskom kako biste uštedjeli na vre-
menu.

Iz sigurnosnih razloga, ove za-


hvate vršite dok je vozilo zau-
stavljeno.

HR.50
DRIVING ECO²

1
Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2

Općenito
Prosječna potrošnja A Ubrzanje

Ukupna potrošnja
B Promjena brzine Nemojte puštati motor da radi u slob.
hodu,čak i tij.zime:jeftinije je i manje
zagađ.ako kren.čim pok. motor.
Prosječna brzina
C Predviđanje

Udaljenost bez potrošnje

Izv. o putu Eco bodovanje Eco obuka Izv. o putu Eco bodovanje Eco obuka Izv. o putu Eco bodovanje Eco obuka

Pristup izborniku Driving eco² “Izv. o putu” “Eco bodovanje”


U glavnom izborniku pritisnite “Vozilo” te Ovaj vam izbornik omogućuje prikaz poda- Ovaj vam izbornik omogućuje dobivanje op-
“Driving eco²”. taka pohranjenih tijekom vašeg posljednjeg ćenite ocjene do 100. Što je ocjena viša, to
plana puta: je vaš način vožnje ekološki prihvatljiviji.
Izbornik “Driving eco²” omogućuje pristup – “Prosječna potrošnja”;
sljedećim informacijama: – Prosječne performanse ubrzanja (po-
– “Ukupna potrošnja”;
– “Izv. o putu”; dručje A);
– “Prosječna brzina”;
– “Eco bodovanje”; – prosječne performanse prijenosa brzine
– “Udaljenost bez potrošnje”.
– “Eco obuka”. (područje B);
Napomena: podatke možete ponovno po- – prosječne performanse mehanizma za
“Eco obuka” četno postaviti pritiskom na 1. predviđanje kočenja (područje C).
Ovaj izbornik procjenjuje vaš način vožnje i Napomena: informacije nisu dostupne za
daje vam savjete kako biste na najbolji način vaše vozilo, vrijednost označava nula litara
optimizirali potrošnju goriva. u “Ukupna potrošnja”.

HR.51
4X4–INFORM.
– Vodoravni kut (najviši) u stupnjevima, u
stvarnom vremenu (područje C).
Napomena: vrijednosti nagiba koje se pri-
4x4–inform. kazuju na zaslonu mogu se razlikovati od
stvarnih za jedan do tri stupnja.
Napomena: zaslon se osvježava otprilike
svake sekunde.

A B C

Pristupite izborniku “4x4–


inform.”.
Na glavnom izborniku pritisnite “Vozilo”, a
zatim “4x4–inform.”.
Funkcija “4x4–inform.” omogućuje vam da
vidite sljedeće podatke o svojem vozilu:
– Kut nagiba kotača (pogonskog) u stupnje-
vima, u stvarnom vremenu (područje A);
– Smjer, pomoću kompasa (područje B);

HR.52
UPARIVANJE, UKLANJANJE UREĐAJA S POPISA UPARENIH UREĐAJA BLUETOOTH® (1/3)
Uparivanje novog telefona Kako biste dopustili uparivanje, pritisnite
Bluetooth® “Udruživanje“, “Uparivanje” ili “Spajanje”,
ovisno o telefonu.
Kako biste sustav mogli upotrebljavati u – Ovisno o telefonu, pomoću tipkovnice te-
načinu rada slobodne ruke, morate upariti Bluetooth postavke
lefona unesite kod prikazan na zaslonu
svoj Bluetooth® mobilni telefon s vozilom multimedijalnog sustava;
prilikom prve upotrebe. Prikaz popisa Bluetooth uređaja – Na zaslonu telefona prikazat će se druga
Uparivanje sustavu omogućuje da prepozna poruka u kojoj će vam biti ponuđeno au-
i upamti telefon Bluetooth®. Možete upariti Traži Bluetooth uređaj
tomatsko uparivanje multimedijskog
do pet telefona, ali istovremeno samo jedan Autorizacija vanjskog uređaja sustava prilikom sljedećih upotreba.
može biti povezan sa sustavom u načinu Prihvatite ovo dopuštenje kako više ne
rada slobodne ruke. Promijeni lozinku biste ponovno započinjali ove faze.
Uparivanje se obavlja izravno putem multi-
medijskog sustava ili telefona. Audio Zaslon Bluetooth Sustav Ovisno o telefonu, sustav može od vas tra-
Sustav i telefon moraju biti uključeni, a funk- žiti da potvrdite prijenos telefonskog imenika
cija Bluetooth® na vašem mobilnom tele- i zapisnika poziva na multimedijalni sustav
fonu mora biti uključena, vidljiva i ostali je prilikom uparivanja. Prihvatite dijeljenje kako
telefoni moraju prepoznati (dodatne informa- biste dobili te informacije u multimedijalnom
cija potražite u knjižici uputstava za telefon). Uparivanje telefona Bluetooth® putem sustavu.
multimedijalnog sustava Također možete dopustiti automatsko dije-
– Uključite Bluetooth® povezivanje na tele- ljenje telefonskog imenika i zapisnika poziva
fonu; za sustav kako biste ih automatski prenijeli
– pritisnite “Postavka” > “Bluetooth” > tijekom sljedećeg uparivanja.
“Traži Bluetooth uređaj”; Napomena: memorija multimedijalnog su-
– provjerite je li vaš telefon uključen i vidljiv stava ograničena je i s telefona se možda
na Bluetooth® vezi; neće uvesti svi kontakti.
– odaberite svoj telefon na popisu uređaja
koje je pronašao sustav;
– Na zaslonu telefona prikazat će se
poruka.

Ovisno o marki i modelu vašeg telefona,


funkcija slobodne ruke može biti djelo-
mično ili u potpunosti nekompatibilna sa
sustavom vašeg vozila.

HR.53
UPARIVANJE, UKLANJANJE UREĐAJA S POPISA UPARENIH UREĐAJA BLUETOOTH® (2/3)
Vaš je telefon sada uparen s vašim multime- Uparivanje Bluetooth® telefona s – odaberite multimedijalni sustav “Media
dijalnim sustavom. multimedijalnim sustavom s telefona Nav Evolution ” među uređajima dostu-
pnima tijekom vremenskog roka i ovisno
Napomena: vrijeme uparivanja mijenja se – Uključite Bluetooth® vezu telefona i su-
o telefonu, unesite pomoću telefonske
ovisno o marki i modelu vašeg telefona. stava;
tipkovnice lozinku prikazanu na zaslonu
U slučaju neuspješnog uparivanja, ponovite – na Media Nav Evolution, u glavnom izbor- sustava.
radnju. Ako sustav ne vidi vaš telefon dok niku pritisnite “Postavka” > “Bluetooth” >
Na zaslonu telefona prikazuje se poruka
pretražuje Bluetooth® uređaje, pogledajte “Autorizacija vanjskog uređaja”. Sustav
kako bi vas obavijestila da je uređaj odsad
knjižicu uputstava telefona. tako postaje vidljivi i drugim telefonima
uparen s vašim multimedijskim sustavom
Bluetooth®;
Media Nav Evolution.
– Na zaslonu se pojavljuje poruka u kojoj je
Napomena: vrijeme uparivanja mijenja se
prikazana lozinka i preostalo vrijeme vi-
ovisno o marki i modelu vašeg telefona.
dljivosti sustava;
U slučaju neuspješnog uparivanja, ponovite
– na telefonu prikažite popis dostupnih
radnju.
Bluetooth® uređaja.

Vaš sustav u načinu rada slo-


bodne ruke ima za cilj olakšati
komunikaciju i smanjiti faktore
opasnosti, ali to ne znači da oni
ne postoje. Obavezno poštujte zakone
koji su na snazi u zemlji u kojoj se na-
lazite.
Prilikom uključivanja sustava “Media
Nav Evolution” posljednji upareni uređaj
automatski će biti spojen sa sustavom.

HR.54
UPARIVANJE, UKLANJANJE UREĐAJA S POPISA UPARENIH UREĐAJA BLUETOOTH® (3/3)
Uklanjanje telefona Bluetooth®
s popisa uparenih uređaja
sustava Media Nav Evolution
2
Uklanjanje telefona s popisa uparenih ure- Bluetooth postavke Bluetooth uređaji
đaja omogućuje brisanje telefona iz memo-
rije sustava za slobodne ruke. Prikaz popisa Bluetooth uređaja Info 2_3Gr

U glavnom izborniku pritisnite “Postavka” >


Traži Bluetooth uređaj Seungyeon_VU2
“Bluetooth” te “Prikaz popisa Bluetooth ure-
đaja”. Pritisnite ikonu “kante za smeće” 2 Autorizacija vanjskog uređaja Seungyeon_3
nasuprot nazivu telefona koji želite ukloniti
s popisa. Potvrdite odabir pritiskom na “U Promjena lozinke

redu”.
Audio Zaslon Bluetooth Sustav Opcija

Uklanjanje svih telefona


Bluetooth® s popisa sustava
Media Nav Evolution “Promjena lozinke” “Pametni telefon”
Možete ukloniti i sve prethodno uparene te-
Četveroznamenkastu lozinku sustava koja Ova vam funkcija, raspoloživa na drugoj
lefone iz memorije sustava slobodne ruke.
omogućuje uparivanje telefona Bluetooth® stranici izbornika “Bluetooth”, omogućuje
U glavnom izborniku pritisnite “Postavka”
možete korisnički prilagoditi. pristup pomoći za uključivanje i rad glasovne
> “Bluetooth” > “Prikaz popisa Bluetooth
naredbe (pogledajte poglavlje “Upotreba
uređaja” te “Opcija” i zatim “Izbriši sve”. U glavnom izborniku pritisnite “Postavka” >
glasovne naredbe”).
Uklanjanje svih uparenih uređaja potvrdite “Bluetooth” > “Promjena lozinke”.
pritiskom na “U redu”.

HR.55
POVEZIVANJE, ODSPAJANJE BLUETOOTH® UREĐAJA (1/2)
Povezivanje uparenog Napomena: ako je u trenutku povezivanja Neuspjelo povezivanje
Bluetooth® telefona neki razgovor u tijeku, on se prebacuje na
zvučnike vozila. U slučaju neuspjelog povezivanja provjerite:
Nijedan se telefon ne može povezati sa su- – je li uređaj upaljen;
stavom za telefoniranje u načinu rada slo- Napomena: preporučuje se da prihvatite
bodne ruke ako prethodno nije uparen. i odobrite sve poruke koje se pojavljuju na – je li uređaj konfiguriran za prihvaćanje za-
Pogledajte poglavlje “Uparivanje /uklanjanje vašem telefonu prilikom uparivanja sa susta- htjeva za povezivanje sa sustavom;
Bluetooth® uređaja s popisa uparenih ure- vom kako bi se automatsko prepoznavanje
uređaja odvijalo neometano. – baterija vašeg uređaja nije istrošena;
đaja”.
– je li vaš uređaj prethodno uparen sa su-
Vaš telefon mora biti povezan sa sustavom Ručno povezivanje stavom za telefoniranje u načinu rada
za telefoniranje u načinu rada slobodne ruke slobodne ruke;
za pristup svim ovim funkcijama. U glavnom izborniku obavite sljedeće radnje:
– pritisnite “Telefon”; – je li funkcija Bluetooth® na vašem ure-
Automatsko povezivanje đaju i sustavu uključena.
– pritisnite “Prikaz popisa Bluetooth ure-
Sustav telefoniranja u načinu rada slobodne đaja”; Napomena: Duža upotreba sustava za tele-
ruke, nakon pokretanja vozila, traži pret- foniranje u načinu rada slobodne ruke brže
hodno uparene telefone u blizini (ovo traže- – odaberite naziv telefona kojeg želite po- prazni bateriju uređaja.
nje može potrajati jednu minutu). Automatski vezati.
će se povezati sa zadnjim povezanim tele- Vaš je telefon povezan s multimedijalnim su-
fonom ako: stavom.
– je uključena Bluetooth® veza telefona;
– ste dozvolili, prilikom uparivanja, auto-
matsko povezivanje telefona sa susta-
vom.

HR.56
POVEZIVANJE, ODSPAJANJE BLUETOOTH® UREĐAJA (2/2)
Mijenjanje povezanog telefona
U bilo kojem trenutku možete povezati ili od-
spojiti jedan od Bluetooth® uređaja. 1
U glavnom izborniku pritisnite “Medijski Bluetooth uređaji
uređaj” pa zatim “Postavke” i “Popis ure-
đaja”. Info 2_3Gr

Pritisnite uređaj koji želite povezati i potvr- Seungyeon_VU2

dite pritiskom na “U redu”.


Seungyeon_3
Kvačica 1 pojavljuje se nasuprot vašeg tele-
fona kako bi vas obavijestila da je poveziva-
nje obavljeno.
Opcija

Odspajanje povezanog telefona


Za odspajanje telefona sa sustava Media
Nav Evolution pritisnite naziv uređaja.
Kvačica 1 nestaje.
Ako u trenutku odspajanja telefona razgova-
rate, razgovor će automatski biti prebačen
na vaš telefon.

HR.57
UPOTREBA GLASOVNOG PREPOZNAVANJA (1/4)
Predstavljanje Kratko pritisnite tipku glasovnog prepozna-
vanja  na komandama kola upravljača ili
Vaš multimedijski sustav opremljen je su-
pritisnite i držite tipku glasovnog prepozna-
stavom glasovnog prepoznavanja koji omo-
gućava glasovno upravljanje određenim vanja  na komandama glasovnog pre-
funkcijama i aplikacijama multimedijalnog poznavanja i slijedite zvukovne i vizualne
sustava i telefona. To omogućuje upotrebu upute multimedijalnog sustava.
multimedijskog sustava ili telefona s obje
Upotreba tijekom navođenja
ruke na upravljaču.
Glasovno prepoznavanje možete upotreblja-
Napomena: položaj gumba glasovnog pre- vati tijekom navođenja. Oznaka 1 označava
poznavanja različit je ovisno o vozilu (ko- da je glasovno prepoznavanje uključeno.
mande na upravljaču ili ispod njega).
Napomena: ako glasovne naredbe upotre-
Napomena: prilikom upotrebe glasovnog Odredište bljavate tijekom navigacije, glasovno pre-
prepoznavanja, jezik koji ste odredili na poznavanje zamjenjuje audio izvor koji se
svojem telefonu je jezik kojeg će upotreblja- trenutno reproducira, i to za cijelo vrijeme
vati sustav. 1 trajanja.

Uključivanje glasovnog
prepoznavanja multimedijalnog
sustava
Možete koristiti glasovne naredbe za pozi-
vanje kontakta u imeniku, unos odredišta,
promjenu radijske postaje itd. bez dodiriva-
nja zaslona.

HR.58
UPOTREBA GLASOVNOG PREPOZNAVANJA (2/4)
Isključivanje
Kratko pritisnite gumb glasovnog prepozna- 2 A
vanja  na komandama kola upravljača ili
pritisnite i držite gumb glasovnog prepozna-
Bluetooth uređaji
vanja  na stupu kola upravljača. Zvučni Pametni telefon
signal vas obavještava da je glasovno pre-
poznavanje isključeno. Info 2_3Gr

Uključivanje telefona glasovnog


prepoznavanja multimedijalnim
sustavom
Za uključivanje sustava glasovnog prepo- Opcija Odustani
znavanja na vašem telefonu morate:
– pametnim telefonom hvatati mrežu 3G,
4G ili Wifi;
– uključiti Bluetooth® na svom pametnom Napomena: simbol 2 na izborniku Napomena: sustav glasovnog prepoznava-
telefonu i učiniti ga vidljivim za druge ure- “Postavke” > “Bluetooth” > “Prikaz popisa nja pametnog telefona omogućuje vam upo-
đaje (pogledajte upute za upotrebu tele- Bluetooth uređaja” naznačuje da je gla- trebu određenih funkcija telefona. Ne omo-
fona); sovno prepoznavanje na vašem pametnom gućuje vam interakciju s drugim funkcijama
– upariti i spojiti pametni telefon na multi- telefonu kompatibilno s vašim multimedijal- multimedijalnog sustava kao što su autora-
medijalni sustav (pogledajte poglavlje nim sustavom. dio, Driving eco2 itd.
“Uparivanje, uklanjanje uređaja s popisa – Pritisnite i držite tipku glasovnog prepo-
uparenih Bluetooth® uređaja”); znavanja  na komandama kola uprav-
ljača.
Zvučni signal i prikaz zaslona A označavaju
da je glasovno prepoznavanje uključeno.
Govorite razgovijetno i jasno.

HR.59
UPOTREBA GLASOVNOG PREPOZNAVANJA (3/4)

B 5

Pametni telefon Tamno Tamno

Pametni telefon

Glasovno prepoznavanje ovdje nije podržano Bluetooth


uređaj
Radio Mediji Pametni telefon

Driving eco 2 Navigacija Postavka U redu

Odustani Post. vrem.

4 3

Upotreba Za povratak na zaslon B pritisnite 5 na glav- Isključivanje


nom izborniku multimedijalnog sustava.
Kad je aktivirano, glasovno prepoznavanje Držite pritisnutim gumb 3 na zaslonu B ili
možete ponovno pokrenuti kratkim pritiskom držite pritisnutim gumb glasovnog prepo-
tipke na komandi na kolu upravljača vozila znavanja  na komandi na upravljaču ili
ili kratko pritisnite 3 na zaslonu multimedij- komandi na stupu upravljača. Zvučni signal
skog sustava. vas obavještava da je glasovno prepoznava-
U svakom se trenutku možete vratiti u glavni nje isključeno.
izbornik pritiskom na 4. Napomena: prikazat će se poruka na multi-
Napomena: tijekom upotrebe glasovnog medijalnom sustavu ako vaš pametni telefon
prepoznavanja, funkcije “Mediji” i “Radio” nema glasovno prepoznavanje.
nisu dostupne i ne može im se pristupiti iz
glavnog izbornika multimedijalnog sustava.

HR.60
UPOTREBA GLASOVNOG PREPOZNAVANJA (4/4)

Bluetooth postavke Pametni telefon

Otvori/Zatvori naredbom
Pametni telefon
: Kratko pritisnite ili zadržite

Pričekajte zvučni signal kako bi


počeli pričati.

Za pričati još jednom, pritisnite


kratko.

Za zatvaranje pritisnite dugo.

Audio Zaslon Bluetooth Sustav

7
Pomoć – Uključivanje i isključivanje funkcije
pomoću komandi na i ispod upravljača;
Možete dobiti i dodatnu pomoć za rad i uvjete
upotrebe sustava glasovnog prepoznava- – način interakcije sa zaslonom;
nja. Za to pritisnite “Početno” > “Postavka” – raspoložive funkcije;
> “Bluetooth”. Odaberite drugu stranicu priti-
skom na 7, a zatim pritisnite 6. – raspon funkcija.
Ova je funkcija predstavljena u obliku za-
slona na kojem su objašnjeni način upotrebe
glasovnog prepoznavanja i:
– uvjeti upotrebe;
– kompatibilni telefoni;

HR.61
TELEFONSKI IMENIK
Nakon povezivanja sustava i vašeg
1 Bluetooth® telefona putem bežične tehnolo-
gije Bluetooth®, brojevi iz telefonskog ime-
nika vašeg telefona prebacuju se u imenik Ovisno o marki i modelu vašeg telefona,
Telefonski imenik sustava ako se kontakti nalaze u memoriji prijenos kontakta u multimedijalni sustav
vašeg uređaja. možda neće raditi.
Adam Smith Napomena: na nekim telefonima sustav
Vincent Casse može zatražiti potvrdu prijenosa telefonskog
imenika u sustav prilikom uparivanja.
Car Repair Hugo

Dr. Brown
Pozivanje broja iz telefonskog
Pretraga po imenu imenika
Nakon što ste pronašli kontakt koji želite po-
zvati iz imenika, odaberite željeni broj za po-
2 zivanje.

U izborniku “Telefon” pritisnite 1 za prikaz


popisa izbornika, a zatim “Telefonski imenik” Traženje kontakta u imeniku
za pristup telefonskom imeniku sustava. Pritisnite 2, a zatim pomoću numeričke tip-
kovnice unesite ime ili prezime kontakta koji
Korištenje telefonskog imenika tražite.

Možete koristiti unose telefonskog imenika


koji su pohranjeni u memoriji telefona.

Preporučljivo je zaustaviti
vozilo prilikom unosa broja ili
traženja kontakta.

HR.62
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (1/3)
Pritisnite 1 za prikaz popisa, a zatim na
1 “Popisi za pozivanje”.
Pritisnite 6 za pristup popisu svih poziva.

Popisi za pozivanje
Pritisnite 5 za pristup popisu Odlaznih
Adam Smith poziva.
Pritisnite 4 za pristup izborniku popisu pri-
mljenih poziva.
Pritisnite 3 za pristup izborniku propuštenih
poziva.
Zatvori Napomena: oznaka 2 označava broj propu-
Sve štenih poziva.
Na svakom od popisa, kontakti se prikazuju
od najnovijeg prema najstarijem. Odaberite
6 5 4 3 2 jedan od kontakata kako biste ga pozvali.

Pozivanje iz imenika Pozivanje broja iz popisa poziva


Kada je telefon spojen, u izborniku “Telefon” Za pozivanje možete upotrebljavati popis
odaberite “Telefonski imenik” na padajućem poziva pohranjen u memoriji telefona.
izborniku 1.
Nakon povezivanja uređaja i telefona
Odaberite kontakt (ili broj koji želite nazvati Bluetooth® putem bežične tehnologije
ako kontakt ima više brojeva). Poziv počinje Bluetooth®, brojevi s popisa “svi pozivi”,
automatski nakon pritiska na broj kontakta. “odlazni pozivi”, “odgovoreni pozivi” i “pro-
pušteni pozivi” s vašeg telefona automatski
Napomena: moguće je uspostaviti poziv s
se prebacuju u popis poziva u vašem multi-
multimedijskog sustava pomoću funkcije
medijskom sustavu.
glasovnog prepoznavanja na pametnom te-
lefonu. Pogledate poglavlje “Upotreba gla-
sovnog prepoznavanja”.

HR.63
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (2/3)
Napomena: možete odgovoriti na ili odbiti
1 7 dolazni poziv pritiskom na tipku na stupu u-
pravljača vašeg vozila.

Biraj
Dolazni poziv

Prihvaćam Odbaci

8
Biranje broja Primanje poziva
Pritisnite 1 za prikaz popisa, a zatim “Biraj” Prilikom primanja poziva prikazuje se poruka
za pozivanje broja. na zaslonu multimedijskog sustava sa slje-
dećim informacijama o pozivatelju:
Pritisnite numerirane tipke za biranje broja, a
zatim 7 za pozivanje. – ime kontakta (ako se njegov broj nalazi u
vašem imeniku);
Za brisanje broja pritisnite 8. Dugi pritisak 8
– broj pozivatelja;
omogućuje da se sve znamenke odjednom
– “Nepoznati broj” (ako se broj telefona ne
obrišu.
može prikazati).
Napomena: kada se tijekom navigacije na
zaslonu pojavi poruka dolaznog poziva, pri-
hvatite ili odbijte poziv za povratak zaslona
za navigaciju.

Preporučljivo je zaustaviti
vozilo prilikom unosa broja ili
traženja kontakta.

HR.64
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (3/3)
– čuti zvuk sa zvučnika vozila pritiskom
na 10;
9 – pritisnite 14 za povratak na prethodni
zaslon (na primjer, za navigaciju) ili za
Biraj odlazak na početni zaslon.

14 13 12 11 10
Za vrijeme trajanja poziva
Za vrijeme trajanja poziva možete:
– isključite mikrofon pritiskom na 12;
– uključite mikrofon pritiskom na 13;
– prekinuti poziv pritiskom na 9;
– čuti zvuk sa zvučnika telefona pritiskom
na 11;

HR.65
DALJINSKO POKRETANJE MOTORA (1/3)

A 2

Tamno Udaljeno pokretanje motora Udaljeno pokretanje motora

Upozorenje: vozilo nikada ne parkirajte u zatvorenom prostoru, tj. garaži Postavljeno vrijeme odlaska

Auto. Pokretanje Isklj Uklj

Radio Mediji Telefon


Vozilo spremno za Promijeni

Pobuđivanje svaka 2 sata Isklj Uklj

Driving eco2 Navigacija Postavka


Vozilo će biti spremno za 0 sati i 0 min

Post. vrem. U redu U redu

1 4 3
Kada je postavljena, ova funkcija omogućuje – odaberite gumb “Uklj” na liniji “Auto. – prilagodite komande klima uređaja na že-
programiranje daljinskog pokretanja motora Pokretanje” za uključivanje funkcije; ljenu temperaturu u putničkom prostoru
da bi se putnički prostor rashladio ili zagrijao – pritiskom na tipku 2 odredite vrijeme po- prilikom pokretanja motora, a zatim po-
do 24 sata prije upotrebe vozila. laska kada želite upotrijebiti vozilo i kre- stavite na način odleđivanja (pogledajte
Prije programiranja funkcije prilagodite nuti; 2. poglavlje priručnika za vozila);
razinu grijanja (temperaturu, odmrzavanje). – pritisnite strelice “gore” i “dolje” za prikaz
Konfiguracija i programiranje vrše se putem sati i minuta sve do željenog sata;
zaslona multimedijalnog sustava. – pritisnite “U redu” za potvrdu. Oznaka 4
pokazuje preostalo vrijeme do vremena
Programiranje vremena pokretanja kada ste željeli upotrijebiti vozilo;
funkcije – pritisnite “U redu” 3 da biste potvrdili i za-
– Uključite kontakt, a zatim pritisnite 1 vršili programiranje;
na glavnom izborniku. Prikazat će se
zaslon A;

Da biste aktivirali daljinsko pokretanje


programiranjem, morate odabrati vri-
jeme koje je barem 15 minuta kasnije od
vremena prikazanog u multimedijalnom
sustavu.

HR.66
DALJINSKO POKRETANJE MOTORA (2/3)
Za aktiviranje ove funkcije pritisnite tipku
“Uklj” 5.
Napomena: sustav ventilacije mora se is-
Udaljeno pokretanje motora Tamno
ključiti za aktiviranje funkcije “Pobuđivanje
svaka 2 sata”.
Upozorenje: vozilo nikada ne parkirajte u zatvorenom prostoru, tj. garaži
Kada se ta funkcija aktivira, sustav za venti-
Auto. Pokretanje Isklj Uklj laciju neće se aktivirati tijekom prvog pokre-
Vozilo spremno za Promijeni
Radio Mediji Telefon tanja ako do toga dođe.

Pobuđivanje svaka 2 sata


Po velikim hladnoćama vozilo će se auto-
Isklj Uklj
matski pokrenuti i ostat će upaljeno otprilike
Driving eco2 Navigacija Postavka
Vozilo će biti spremno za 0 sati i 0 min deset minuta, a zatim će se ugasiti.
U redu 11:05 AM
Ako je temperatura motora takva da ne za-
htjeva ponovno pokretanje, vozilo se neće
5 automatski ponovno pokrenuti tijekom prva
6 četiri puta ponovnog pokretanja i prijeći će
u stanje mirovanja na dva sata. Motor će se
– isključite kontakt. – je kontakt isključen; ponovno pokrenuti ako je njegova tempera-
– su svi otvarajući dijelovi (poklopac motor- tura preniska.
Prilikom zaključavanja vozila, dva treptaja, a
nog prostora, vrata, prtljažnik) zatvoreni i U svakom slučaju, doći će do posljednjeg
zatim svjetla upozorenja i pokazivači smjera
zaključani prilikom napuštanja vozila. pokretanja.
uključuju se na približno tri sekunde što
označava da se programiranje uzelo u obzir. Napomena: obavezno morate isključiti Otprilike 15 minuta prije programiranog vre-
multimedijalni sustav kada napuštate vozilo mena, motor se pokreće i ostaje upaljen ot-
Daljinsko pokretanje motora radi ako: prilike 10 minuta.
kako bi daljinsko pokretanje motora funkci-
– je ručica u neutralnom položaju (praznom oniralo. Napomena: oznaka 6 vas podsjeća na vri-
hodu) na vozilima opremljenim ručnim ili jeme pokretanja vozila koje ste već postavili.
robotiziranim mjenjačem; “Pobuđivanje svaka 2 sata”
– je ručica u položaju P na vozilima opre-
Ta funkcija omogućuje automatsko pokre-
mljenima automatskim mjenjačem;
tanje vašeg vozila svaka dva sata ovisno o
temperaturi motora.

HR.67
DALJINSKO POKRETANJE MOTORA (3/3)

Odgovornost vozača Nemojte koristiti daljinsko po-


prilikom parkiranja ili kretanje motora ili funkciju pro-
zaustavljanja vozila gramiranja kada:
Nikada ne ostavljajte dijete,
– vozilo je u garaži ili zatvore-
odraslu osobu koja nije samostalna ili
nom prostoru.
životinju u vozilu kada ga napuštate,
čak niti na kratko. Mogu ugroziti sebe ili Postoji opasnost od trovanja ili gu-
druge, na primjer, pokretanjem motora, šenja uslijed djelovanja emisija is-
Ovisno o vozilu, prije izlaska iz vozila uključivanjem opreme kao što su elek- pušnih plinova.
provjerite jesu li potrošači, kao što su trični podizači stakala ili zaključavanjem – vozilo je prekriveno zaštitnom navla-
brisači, vanjska svjetla, radio, grijanje vrata itd. Osim toga, po toplom i/ili sun- kom.
sjedala, grijanje kola upravljača itd., čanom vremenu, ne zaboravite da tem-
onemogućeni i je li sva dodatna oprema peratura putničkog prostora vrlo brzo Opasnost od požara.
isključena. raste. – poklopac motora otvoren je ili prije
OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH nego se otvori.
OZLJEDA.
Postoji opasnost od opekotina i
teških ozljeda.
Ovisno o državi, upotreba funkcije
daljinskog pokretanja ili programira-
nja može biti zabranjena važećim za-
U ekstremnim uvjetima, daljinsko pokre- konom i/ili propisima.
tanje programiranjem možda neće raditi.
Prije korištenja ove funkcije provje-
rite važeće zakone i/ili propise za
svoju državu.

Nemojte parkirati vozilo niti po-


kretati motor na mjestima gdje
ima zapaljivih tvari i materijala,
kao što su trava i lišće, koji
Osobitost vozila opremljenih funkci-
mogu doći u dodir s vrućim ispušnim su-
jom “Pobuđivanje svaka 2 sata”.
stavom.
Vozilo obavezno morate voziti barem
10 minuta između svake primjene ove
funkcije. Postoji opasnost od starenja
motornog ulja.

HR.68
KAMERA ZA VOŽNJU UNAZAD (1/2)
Rad
Prebacivanjem u brzinu za vožnju unazad (i
do približno pet sekundi nakon prebacivanja
u drugu brzinu), prikaz okoline u stražnjem Postavke zaslona Pomoć za parkiranje
dijelu prikazan je na zaslonu multimedijal-
nog sustava uz smjernice, siluetu vozila i
Svjetlina Nisko MedijiVisoko Retroviz. kamera Isklj Uklj
kratke zvučne signale.
Karta Autom Dan Noć Otkrivanje prepreka
Ultrazvučni senzori ugrađeni u vozilo “mjere”
udaljenost između vozila i prepreke. Pozadina Tamno Svijet.
Kada se dosegne crveno područje, možete Pomoć za parkiranje
si pomoći s prikazom obloge branika kako
biste se precizno zaustavili. Audio Zaslon Bluetooth Sustav

Napomena: za više informacija o korište-


nju pomoći pri parkiranju, pogledajte knjižicu 1
uputstava vozila.
Napomena: pazite da kamera za vožnju Uključivanje/isključivanje Senzori za otkrivanje prepreke
unazad nije zaklonjena (prljavština, blato,
snijeg…). Možete neovisno uključiti ili isključiti prednje
Kamera za vožnju unazad i/ili stražnje senzore vozila. Za to u glavnom
Možete uključiti/isključiti kamere za vožnju izborniku odaberite “Postavka” > “Zaslon”
unazad. Za to na glavnom izborniku oda- > “Pomoć za parkiranje” > “Otkrivanje pre-
berite “Postavka” > “Zaslon”, zatim pritisnite preka”. Odaberite “Uklj” za uključivanje že-
tipku 1. Odaberite “Uklj” za aktiviranje funk- ljenih senzora ili “Isklj” za isključivanje.
cije ili “Isklj” za njezino deaktiviranje.

HR.69
KAMERA ZA VOŽNJU UNAZAD (2/2)

3 4

Isklj Uklj

Gledanje u svim smjerovima Gledanje u svim smjerovima

2 7 6 5

Podešavanja
Ova funkcija je dodatna
Pritisnite 2 za prikaz popisa podešavanja. pomoć. Ona dakle ne može,
Prikaz indikatora udaljenosti možete uključiti niti u jednom slučaju, zamijeniti
ili isključiti pritiskom na 3 ili na 4. oprez niti odgovornost vozača.

Pritisnite “+” ili “-” za podešavanje kontra- Vozač uvijek mora paziti na iznenadne
situacije koje se mogu dogoditi tijekom Zaslon prikazuje obrnutu sliku.
sta 5, osvijetljenosti 6 i boja 7.
vožnje: stoga uvijek pazite na pomične Indikator udaljenosti je prikaz projici-
prepreke (kao što su na primjer djeca, ran na ravnoj površini, ta se informacija
životinje, dječja kolica, bicikl...) kao i mora zanemariti kada prikaz ide preko
na jako male ili tanke prepreke (manje nekog okomitog predmeta ili predmeta
kamenje, jako tanki kolčići...) prilikom na tlu.
upravljanja.
Predmeti koji se pojavljuju na rubu za-
slona mogu biti iskrivljeni.
U slučaju prejake svjetlosti (snijeg, vozilo
na suncu…), vidljivost kamere može biti
ometana.

HR.70
KAMERA S VIŠESTRUKIM PRIKAZIMA (1/2)
Uvodna riječ Zahvat Napomena: za više informacija o odabiru
automatskog ili ručnog načina rada pogle-
Vozilo je opremljeno s četiri kamere postav- Kada je uključen stupanj prijenosa za vožnju dajte knjižicu uputstava svojeg vozila.
ljene sprijeda, na bočnim vanjskim retrovizo- unazad, kamera za vožnju unazad prikazuje
rima i na stražnjem dijelu vozila kako bi vam područje iza vozila na multimedijskom za-
pružilo dodatnu pomoć prilikom složenog slonu.
manevriranja.
Imate i mogućnost odabira prikaza koji će se
Napomena: pripazite da kamere ne budu prikazivati na multimedijskom zaslonu prela-
prekrivene (prljavštinom, blatom, snijegom skom na ručni način rada.
itd.)

Uključivanje/isključivanje
Sustav se uključuje kada vozilo vozi brzinom
manjom od otprilike 20 km/h. Kada vozilo
prijeđe tu brzinu, sustav je isključen.
Sustav se može uključiti i pritiskom na gumb
za uključivanje u vašem vozilu. Za više in-
formacija pogledajte poglavlje “Kamera s
Ova je funkcija dodatna višestrukim prikazima” u knjižici uputstava
pomoć. Ona dakle ne može, u vozila.
niti jednom slučaju, zamijeniti
oprez niti odgovornost vozača.
Vozač uvijek mora paziti na iznenadne
situacije koje se mogu dogoditi tijekom
vožnje: stoga uvijek pazite na pomične
prepreke (kao što su na primjer djeca,
životinje, dječja kolica, bicikl...) kao i
na jako male ili tanke prepreke (manje
kamenje, jako tanki kolčići...) prilikom
upravljanja.

HR.71
KAMERA S VIŠESTRUKIM PRIKAZIMA (2/2)

5 6
1

2 Isklj Uklj

10
3 9
8
4 Gledanje u svim smjerovima

Odabir kamere Postavke


Da biste uključili željeni prikaz kamere, oda- Pritisnite 7 za prikaz popisa podešavanja.
berite ovaj na multimedijskom zaslonu:
Uključite ili isključite prikaz vodiča pritiskom
– 1 prikaz stražnjeg područja; na 5 ili na 6.
– 2 prikaz prednjeg područja;
Pritisnite “+" ili "-" za podešavanje kontra-
– 3 prikaz desnog područja;
sta 8, osvijetljenosti 9 i boja 10.
– 4 prikaz lijevog područja.

HR.72
PODEŠAVANJA SUSTAVA (1/3)
Podešavanje zaslona “Pozadina”
Ova vam funkcija omogućuje odabir između
“Svjetlina” zatamnjenog i svijetlog prikaza.
Postavke zaslona Osvijetljenost zaslona možete podešavati
prema vlastitom odabiru. Ponuđena su vam “Pomoć za parkiranje”
tri načina rada: Ova funkcija omogućuje uključivanje/isklju-
Svjetlina Nisko Mediji Visoko

– “Nisko”; čivanje kamere za vožnju unazad, kao i


Karta Auto Dan Noć
– “Mediji” (srednje); prednje i/ili stražnje senzore.
Klima-Uređaj Info. Isklj Uklj – “Visoko”.
Pozadina Tamno Svijet.
« Karta » Postavke Bluetooth®
Za poboljšanje vidljivosti zaslona za naviga- Pogledajte poglavlje “Uparivanje uređaja/
Audio Zaslon Bluetooth Sustav
ciju po danu i noći možete mijenjati kombi- uklanjanje uređaja s popisa uparenih ure-
naciju boja na zemljovidu. đaja Bluetooth®”.

– “Autom”: GPS prikazuje zaslon zemljo-


vida. Prelazak u dnevni ili noćni način
Za pristup postavkama multimedijskog rada je automatski, ovisno o paljenju
sustava na početnom zaslonu pritisnite svjetala.
“Postavka” pa odaberite rubriku na dnu za- – “Dan”: zaslon zemljovida uvijek se prika-
slona. zuje u svijetlim bojama.
– “Noć”: zaslon zemljovida uvijek se prika-
zuje u tamnim bojama.
Audio podešavanja
Pogledajte poglavlje “Podešavanje zvuka”. “Klima-Uređaj Info.”
Ova funkcija omogućuje uključivanje/isklju-
čivanje prikaza informacija o klima uređaju
tijekom promjena podešavanja.

HR.73
PODEŠAVANJA SUSTAVA (2/3)
“Sat” “Tvorničke postavke”
Ova funkcija omogućuje odabir formata pri- Ova funkcija omogućuje ponovno početno
kaza sata (“12 h” ili “24 h”). podešavanje različitih zadanih parametara
Postavke sustava podešavanja.
Napomena: vrijeme automatski parametrira
GPS. U tom slučaju morate imati zemljovide – Sve: ponovno početno podešava sve
Jezik
zemlje u kojoj se nalazite kako biste saznali “Tvorničke postavke” na zadane po-
lokalno vrijeme. stavke.
Sat/Jedinice
Za ručnu promjenu vremena pritisnite “Sat/ – Telefon: ponovno početno podešava sve
Tvorničke postavke Jedinice” pa odaberite “Postav. vremena”. parametre vezane uz telefon.
Navigacija Isklj Uklj – Navigacija: ponovno početno podešava
“Jedinice”
sve parametre vezane uz navigaciju.
Audio Zaslon Bluetooth Sustav Ova funkcija omogućuje postavljanje jedi-
– Audio/Mediji/Radio/Sustav: ponovno po-
nice udaljenosti prikazane u multimedijskom
četno podešava sve parametre vezane
sustavu. Možete birati između “km” i “milja”.
uz zvuk, medije i radio.

“Navigacija”
Podešavanje sustava
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje ili
“Jezik” isključivanje navigacije sustava.
Ova funkcija omogućuje promjenu jezika su- “Verzija sustava”
stava i jezika glasovnog navođenja.
Ova funkcija omogućuje vam da provjerite
Za promjenu jezika odaberite željeni jezika i verziju sustava.
potvrdite odabir pritiskom na “U redu”.

HR.74
PODEŠAVANJA SUSTAVA (3/3)
zaštitni kod Pogreška u unosu koda
Vaš audio sustav zaštićen je zaštitnim Ako kod unese neispravno, prikazuje se
kodom (isporučuje odobreni dobavljač). On poruka “Neispravan PIN. Sustav je zaklju-
omogućuje elektroničko blokiranje audio su- čan.”.
stava kada je napajanje isključeno (odspo- Nakon 1 minute čekanja, ponovno unesite
jen akumulator, odspojen sustav, pregorjeli kod.
osigurač…).
Vrijeme čekanja se udvostručuje kod svake
Kako bi audio sustav mogao raditi, morate nove pogreške.
unijeti sigurnosni kod koji se sastoji od četiri
brojke.
Zabilježite taj kod i čuvajte ga na sigurnom
mjestu. Ako ga izgubite, obratite se pred-
stavniku proizvođača.

Unos koda
Prikazuje se poruka “CODE” nakon čega sli-
jede četiri prazna mjesta i numerička tipko-
vnica.
Unesite odgovarajući kod pomoću nume-
ričke tipkovnice, a zatim pritisnite “OK” za
potvrdu.

HR.75
AŽURIRANJE SUSTAVA (1/4)
Nakon preuzimanja datoteke za instalaciju
s internetske stranice Naviextras.com do-
voljno je dvokliknuti na datoteku za pokre-
tanje instalacije.
Pratite uputstva koja se prikazuju na za-
slonu.

Izrada i spajanje korisničkog


računa
Kako biste se spojili, kliknite ikonu „Not
logged in” na alatnoj traci smještenoj na gor-
njem dijelu stranice ili kliknite gumb „Poveži”
na glavnom zaslonu Toolbox. Ako niste pri-
javljeni na web-mjestu Naviextras.com, to
možete učiniti iz okvira Toolbox klikom na
gumb „Register” na stranici prijave.
Ažurirajte multimedijalni sustav Jamstvo aktualiziranja karte
i kartu. Nakon isporuke novog vozila, svoju karto-
Za ažuriranje multimedijalnog sustava i karte grafiju možete besplatno ažurirati tijekom
trebat ćete USB ključ i računalo spojeno s in- narednih 90 dana. Po isteku tog roka ažuri-
ternetom. Postupite na sljedeći način. ranja se naplaćuju.

Instalacija softvera
Instalirajte Naviextras Toolbox na svoje ra-
čunalo u nekoliko klikova. Toolbox možete
preuzeti s web-mjesta proizvođača.

U nekim je zemljama preuzimanje i ak-


tivacija opcije upozorenja na područja
opasnosti zabranjena i može biti protu-
zakonita. Zasloni koji se nalaze na uputstvu nisu
obvezujući.

HR.76
AŽURIRANJE SUSTAVA (2/4)
Pohranjivanje sustava na ključ Tako će se instalirati kopija vašeg sustava
USB za navigaciju na USB ključu koju će koristiti
Toolbox za spremanje sustava na vašem ko-
Za spremanje multimedijalnog sustava u risničkom profilu te da Toolbox utvrdi koja
vaš korisnički profil, prvo spojite prazan USB Sadržaj su ažuriranja dostupna za vaš navigacijski
ključ s multimedijalnim sustavom za stvara- sustav.
nje kopije. Da biste to učinili, odaberite:
Po završetku postupka bilježenje podataka,
– na glavnom izborniku odaberite Update možete izvaditi USB ključ iz multimedijalnog
“Odredište”; sustava.
– odaberite izbornik “Opcija”; Zatvori

– odaberite izbornik “Nadopuna karte” na Spajanje na Toolbox


drugoj stranici izbornika “Opcija”;
Options Pokrenite Naviextras Toolbox softver, pro-
– pritisnite “Opcija” na dnu zaslona; vjerite je li vaše računalo povezano s inter-
netom.
– spojite USB ključ u USB utičnicu na vašem
multimedijalnom sustavu; Spojite USB ključ koji je prethodno korišten
na vašem multimedijalnom sustavu na raču-
– odaberite funkciju “Ažuriraj” na vašem Napomena: ključ USB se ne isporučuje sa nalo.
multimedijalnom sustavu. sustavom.
Ako to vaša pretplata dopušta i ako Toolbox
Napomena: za umetanje USB ključa u Napomena: upotrijebljeni USB ključ mora pronalazi vaš sustav na popisu podržanih
multimedijalni sustav pogledajte članak biti formatiran u formatu FAT32 i mora imati sustava, početni zaslon prikazuje se kako bi
“Umetanje USB ključa” u poglavlju “Sustav minimalan kapacitet od 4GB i maksimalan vam omogućio spajanje na vaš Naviextras
za navigaciju”. kapacitet od 32GB. račun.
Napomena: za registraciju podataka su-
stava na USB ključu, pokrenite vozilo i ne
isključujte motor dok se podaci učitavaju.
Napomena: tijekom postupka ne koristite
funkcije multimedijalnog sustava.

HR.77
AŽURIRANJE SUSTAVA (3/4)
Preuzimanje proizvoda iz usluge – ažuriranja i besplatni dodaci koje ste Napomena: vrijeme preuzimanja aplikacije
Toolbox na USB ključ dodali datoteci za instalaciju iz Kataloga; može varirati ovisno o veličini aplikacije i
kvaliteti prijema na mobilnoj mreži.
Kad se povežete na Naviextras Toolbox – ažuriranja sustava (ako je dostupna
račun i kad je USB ključ povezan s vašim novija verzija);
računalom, možete dobiti besplatne ili pla- – posebna besplatna ažuriranja.
ćene aplikacije, usluge i sadržaj odabirom
onih koje želite instalirati na multimedijalni Sva su dostupna ažuriranja sortirana po re-
sustav s izbornika "Katalog" na traci izbor- gijama na popisu i kartografiji.
nika s lijeve strane zaslona Toolbox. Prema zadanim postavkama, odabiru se
svi članci koji se odnose na sve regije, su-
kladno njihovoj instalaciji. Ako trenutno želite Toolbox vas upozorava ako odabrane
Ažuriranja s usluge Toolbox na preskočiti neku regiju, odznačite kvadratić stavke prelaze maksimalan kapacitet
USB ključ na početku linije u dotičnoj tablici. Nakon multimedijskog sustava. U tom slučaju
što pregledate čitavu tablicu, kliknite gumb možete odabrati članke koje ćete insta-
Kliknite na izbornik “Ažuriraj” u traci izbor- lirati ili izbrisati iz sustava, sukladno dos-
“Instaliraj” smješten na donjem dijelu za-
nika smještenoj na lijevoj strani zaslona tupnoj količini memorije za pohranu.
slona kako biste pokrenuli postupak insta-
Toolbox.
lacije. Čak i kada izbrišete članke iz sustava,
Izbornik ažuriranja otvara zaslon koji prika- zadržavate pravo vlasništva nad njima
Toolbox započinje s preuzimanjem i instala-
zuje sva dostupna ažuriranja, uključujući: i možete ih naknadno besplatno instali-
cijom odabranih ažuriranja. Pričekajte dok
– članci koje ste već preuzeli ali još nisu in- ne dobijete poruku u kojoj stoji da je postu- rati.
stalirani (ažuriranja ili dodaci); pak završen.

Ne vadite USB ključ iz sustava i ne is-


ključujte sustav tijekom ažuriranja.

U nekim zemljama, preuzima-


nje i uključivanje opcije upozo-
renja na radarske kontrole nije
dopušteno i protuzakonito je.

HR.78
AŽURIRANJE SUSTAVA (4/4)
Ažuriranje sustava i kartografije Po završetku ažuriranja multimedijalnog su-
A stava ponovno se pokreće sa svim novim,
Po završetku postupka instaliranja, možete ažuriranim funkcijama.
izvaditi USB ključ iz računala. Spojite USB
ključ u USB priključak multimedijskog su- Licenca
stava vozila. Za dobivanje izvornih kodova GPL, LGPL,
Napomena: za ažuriranje zemljovida, po- MPL i drugih licenci otvorenog izvora koje
krenite vozilo i ne isključujte motor dok se Jeste li spremni za početak ažuriranja
vašeg uređaja? sadrži ovaj proizvod posjetite internetsku
podaci učitavaju. stranicu http://opensource.lge.com.
Ako je multimedijski sustav uključen, auto- Kao dodatak izvornim kodovima sve ciljane
matski će prepoznati ažuriranja dostupna odredbe licence, ograničenja jamstva i
na USB ključu i ponuditi ažuriranje sustava Da Odustani navođenje autorskih prava dostupni su za
ili kartografije sukladno ažuriranjima dostu- preuzimanje.
pnima na USB ključu. Tijekom instalacije LG Electronics isporučit će vam i kodove
ažuriranja nemojte isključivati multimedijalni 1 2 u otvorenom izvoru na CD-ROM-u nakon
sustav. plaćanja troškova koji pokrivaju troškove
Napomena: preuzimanje i instalacija ažuri- distribucije (kao što su troškovi za medije,
ranja sustava moguće je samo ako postoji slanje i održavanje ako zahtjev pošaljete na
novija verzija. – Zaslon A automatski se prikazuje nakon opensource@lge.com.
spajanja USB ključa; Ova ponuda vrijedi tri godine od datuma ku-
– pritisnite 1 za pokretanje ažuriranja; povine proizvoda.
– pritisnite 2 za povratak na prethodni
zaslon.
Kada pritisnete gumb 1, pokreće se postu-
pak ažuriranja. Tijekom postupka ažuriranja
sustava ne radite ništa.

U slučaju neželjenog prekida ažuriranja,


Tijekom postupka ažuriranja multimedijski sustav može se automatski ponovno pokrenuti. ponovno pokrenite postupak od početka.
Pričekajte dok se ne prikaže zaslon autoradija.

HR.79
SMETNJE U RADU (1/3)
Sustav
Opis Uzroci Rješenja
Ne prikazuje se slika. Zaslon je u stanju mirovanja. Provjerite da zaslon nije u stanju mirovanja.

Sustav se isključuje Temperatura u unutrašnjosti vozila je preniska


ili previsoka.

Glasnoća je podešena na najmanje ili je uklju- Povećajte glasnoću ili isključite funkciju isklju-
čena funkcija isključivanja zvuka. čivanja zvuka.

Ne čuje se nijedan zvuk. Odabrani izvor sustava nije ispravan. Provjerite odabrani izvor sustava i provjerite
je li multimedijski sustav namješten kao izla-
zni izvor.

Ne čuje se zvuk s lijevog, desnog, prednjeg ili Parametri balance ili fader nisu točni. Pravilno podesite zvuk balance ili fader.
stražnjeg zvučnika.

Prikazano vrijeme je neispravno. Postavka vremena je postavljena na “Auto” i Pomaknite vozilo dok ne primite GPS signal.
sustav više ne prima GPS signal.

Mediji:
Opis Uzroci Rješenja
Ne čuje se nijedan zvuk. Glasnoća je podešena na najmanje ili je uklju- Povećajte glasnoću ili isključite funkciju isklju-
čena funkcija isključivanja zvuka. čivanja zvuka.

HR.80
SMETNJE U RADU (2/3)

Navigacija
Opis Uzroci Rješenja
Ne čuje se nijedan zvuk. Glasnoća izbornika „Navigacija“ podešena je Povećajte glasnoću („Opcija“ izbornika
na najmanje ili je uključena funkcija isključiva- „Navigacija“) ili isključite funkciju isključivanja
nja zvuka. zvuka.
Glasnoću u način rada GPS može se podeša-
vati tijekom glasa navigacije.

Položaj vozila na zaslonu ne odgovara njego- Neispravna lokacija vozila zbog prijema GPS. Pomaknite vozilo tako da dobijete dobar
voj stvarnoj lokaciji. prijem signala GPS.

Upute na zaslonu ne odgovaraju stvarnoj si- Verzija sustava je zastarjela. Nabavite posljednju verziju sustava.
tuaciji.

Neke rubrike izbornika nisu dostupne. Ovisno o zadanoj naredbi, neke rubrike nisu
dostupne.

Glasovno navođenje nije dostupno. Sustav za navigaciju ne uzima u obzir raskr- Povećajte glasnoću zvuka.
šće. Provjerite je li glasovno navođenje uključeno.
Glasovno navođenje je isključeno.

Glasovno navođenje ne odgovara stvarnoj si- Glasovno navođenje može se razlikovati Vozite u skladu sa stvarnim uvjetima.
tuaciji. ovisno o okruženju.

Ponuđeni plan puta ne počinje ili ne završava Sustav ne prepoznaje odredište. Unesite ulicu u blizini željenog odredišta.
na željenom odredištu.

HR.81
SMETNJE U RADU (3/3)

Telefon
Opis Uzroci Rješenja
Ne čuje se zvuk ni zvonjava. Mobilni telefon nije priključen ili povezan sa Provjerite je li mobilni telefon priključen ili po-
sustavom. vezan sa sustavom.
Glasnoća je podešena na najmanje ili je uklju- Povećajte glasnoću zvona ili isključite funkciju
čena funkcija isključivanja zvuka. isključivanja zvuka.

Pozivanje brojeva nije moguće. Mobilni telefon nije priključen ili povezan sa Provjerite je li mobilni telefon priključen ili po-
sustavom. vezan sa sustavom.
Uključeno je zaključavanje tipkovnice tele- Otključajte tipkovnicu telefona.
fona.

HR.82
HR.83
ABECEDNO KAZALO (1/2)
4 IZBORNIK....................................................................................HR.11
4x4 informacije ................................................................. HR.5, HR.52 izbornik ....................................................................................... HR.62
izbornik odredišta ....................................................... HR.32 → HR.37
A
adresar .............................................................HR.35, HR.45 – HR.46 J
ARTIST ....................................................................................... HR.24 jačina zvuka ................................................................................ HR.18
AUX ............................................................................ HR.23 → HR.25 jačina zvuka komunikacije .......................................................... HR.18
jačina zvuka za zvonjavu ............................................................ HR.27
B jačina zvuka: u skladu s brzinom .................................... HR.18, HR.26
BALANCE ................................................................................... HR.26 jezik
BASS .......................................................................................... HR.26 promijeniti ............................................................................. HR.74
biranje broja ................................................................................ HR.64 jezici............................................................................................ HR.74
Bluetooth® ..........................................................HR.53, HR.56, HR.62
Bluetooth® audio player K
poništavanje uparivanja ....................................................... HR.24 kamera s višestrukim prikazima .........................HR.5, HR.71 – HR.72
uparivanje............................................................................. HR.24
K
D kamera za vožnju unazad...................................HR.5, HR.69 – HR.70
daljinsko pokretanje motora................ HR.5 → HR.7, HR.66 → HR.68 parametri .............................................................................. HR.73
detaljni opis puta.................................................HR.37, HR.40, HR.43 karta
karta označena brojevima .................................................... HR.28
E podešavanja ............................................................. HR.44, HR.47
ECO vožnja ................................................................................ HR.51 prikaz........................................................................ HR.29, HR.44
skala ..................................................................................... HR.29
F kartografski simboli ..................................................................... HR.29
faza ............................................................................................. HR.42 komande ..................................................................................... HR.16
frekvencija .................................................................. HR.19 → HR.22
funkcije ........................................................................... HR.5 → HR.7 M
memoriranje radio stanice .......................................................... HR.20
G mjerna jedinica za udaljenost ..................................................... HR.74
glasovno prepoznavanje................... HR.12 – HR.13, HR.58 → HR.61 MP3 ............................................................................................ HR.23
glasovno upravljanje ................................................... HR.58 → HR.61
GPS N
prijem ................................................................................... HR.28 način rada 3D/2D........................................................................ HR.38
prijemnik ................................................................... HR.28, HR.49 način rada LIST/LISTE ............................................................... HR.20
način rada MANU/MANUEL ....................................................... HR.19
I način rada MEMO....................................................................... HR.20
informacije o stanju u prometu ............... HR.5 → HR.7, HR.21, HR.50 navođenje
interesna točka .....................................HR.30, HR.33 – HR.34, HR.44 glasovno ............................................................... HR.38 → HR.43
isključenje zvuka......................................................................... HR.18 karta ..................................................................... HR.38 → HR.43

HR.84
ABECEDNO KAZALO (2/2)
uključivanje........................................................................... HR.38 smetnje u radu ............................................................ HR.80 → HR.82
niski tonovi .................................................................................. HR.27 spajanje Bluetooth ...................................................................... HR.56
numerička tipkovnica .................................................................. HR.17 spajanje telefona ........................................................................ HR.56
sustav
O ažuriranja ............................................................. HR.76 → HR.79
obilazak .......................................................................... HR.42, HR.50
odabrati T
snimku .................................................................................. HR.25 telefon ........................................................................................... HR.6
odredište ...................HR.32 → HR.37, HR.35, HR.42, HR.45 – HR.46 TMC Info Trafic ........................................................................... HR.37
odspajanje telefona ........................................................ HR.54, HR.57
omiljene U
obrisati.................................................................................. HR.46 ubrzano pretraživanje ................................................................. HR.23
označiti brojem ........................................................................... HR.64 unos adrese ................................................................................ HR.32
uparivanje telefona ..................................................................... HR.53
P USB ............................................................................ HR.76 → HR.79
parametriranje ............................................................................ HR.43 USB ključ .................................................................... HR.76 → HR.79
podešavanja ................................... HR.48 → HR.50, HR.73 → HR.75 USB utičnica ....................................... HR.11, HR.24, HR.76 → HR.79
audio ..........................................................HR.26 – HR.27, HR.73 uštede goriva .............................................................................. HR.51
osvijetljenost......................................................................... HR.73 utičnica Jack ................................................................... HR.11, HR.25
raspodjela zvuka lijevo/desno .............................................. HR.27
raspodjela zvuka straga/sprijeda.......................................... HR.27 V
POI .......................................................HR.31, HR.33 – HR.34, HR.44 visoki tonovi .................................................................. HR.26 – HR.27
položaj vozila .............................................................................. HR.29 vožnja ......................................................................................... HR.14
pomoćni izvor ............................................................. HR.23 → HR.25
potrošnja goriva .......................................................................... HR.51 W
potvrdite jedno odredište .............................................. HR.36 – HR.37 WMA ........................................................................................... HR.23
pozvati .......................................................................... HR.62 – HR.63
prednji dio i komande na upravljaču ............................. HR.8 → HR.13 Z
pregled poziva ............................................................................ HR.63 zaslon
prekidanje poziva............................................................ HR.12, HR.64 izbornik ................................................................................... HR.7
prekinuti poziv............................................................................. HR.12 podešavanja ......................................................................... HR.44
primanje poziva .......................................................................... HR.64 u stanju pripravnosti ................................................. HR.11, HR.14
zaslon sustava za navigaciju................................ HR.38 → HR.43
R zasloni sustava za navigaciju ................... HR.7, HR.38 → HR.43
radio stanica ............................................................... HR.19 → HR.22 zaštitni kod.................................................................................. HR.75
RDS .............................................................................................. HR.5 zaustavljanje ............................................................................... HR.14

S
sat ............................................................................................... HR.74
prikaz.................................................................................... HR.74

HR.85
Priporočila za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.3
Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.5
Splošen opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.5
Predstavitev možnosti upravljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.8
Vklop/izklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.14
Delovanje in uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.15
Glasnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.18
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.19
Poslušanje radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.19
Pomožni viri zvoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.23
Nastavitev zvoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.26
Navigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.28
Navigacijski sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.28
Branje karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.29
Vnos destinacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.32
Vodenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.38
Nastavitve karte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.44
Urejanje priljubljenih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.45
Nastavitve navigacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.47
Driving-ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.51
Informacije o 4-kolesnem pogonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.52
Naprava Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.53
Seznanjanje/prekinitev seznanjanja naprave Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.53
Priklop/odklop naprav Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.56
Uporaba prepoznavanja govora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.58
Imenik telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.62
Vzpostavljanje, sprejemanje klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.63
Daljinski zagon motorja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.66
Kamera za vzvratno vožnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.69
Kamera z več prikazi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.71

SLO.1
Možnosti reguliranja sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.73
Posodobitev sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.76
Motnje delovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLO.80

SLO.2
PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO (1/2)

Med uporabo sistema je treba slediti spodaj navedenim previdnostnim ukrepom zaradi varnosti ali tveganja za materialno škodo. Obvezno upo-
števajte veljavno zakonodajo države, v kateri ste.

Previdnostni ukrepi glede uporabe sistema


– Uporabljajte gumbe za upravljanje (na sprednjem delu ali na volanu) in si oglejte informacije na zaslonu, če vam to omogočajo
pogoji vožnje.
– Glasnost prilagodite tako, da bo mogoče slišati tudi zvoke iz okolice.
Previdnostni ukrepi glede navigacije
– Uporaba navigacijskega sistema nikakor ne pomeni, da vozniku ni treba voziti odgovorno in previdno.
– Odvisno od geografske lege včasih zemljevidi nimajo najnovejših podatkov o poteh. Bodite previdni. V vsakem primeru imajo cestno pro-
metni znaki in predpisi prednost pred navodili navigacijskega sistema.
Materialni previdnostni ukrepi
– Zvočnega sistema ne razstavljajte ali spreminjajte, sicer obstaja tveganje materialne škode in požara.
– V primeru težav v zvezi z delovanjem in glede vseh postopkov razstavljanja kontaktirajte predstavnika proizvajalca.
– V bralnik ne vstavljajte tujkov.
– Na območju ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo alkohol, in/ali tekočin v razpršilu.
Previdnostni ukrepi pri uporabi telefona
– Uporabo telefona v vozilu urejajo določeni zakoni. Ti ne dovolijo uporabe sistemov za prostoročno telefoniranje pri vseh okoliščinah vožnje:
vsak voznik mora med vožnjo ostati zbran;
– Telefoniranje med vožnjo moti koncentracijo in je lahko nevarno ne glede na to, kaj voznik v danem trenutku počne s telefonom (vnaša šte-
vilke, se pogovarja, išče stik v imeniku itd.).

SLO.3
PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO (2/2)

Opis modelov, ki jih v teh navodilih ni, je bil pripravljen na podlagi lastnosti, znanih na dan priprave tega dokumenta. Navodila združujejo
skupino obstoječih funkcij za opisane modele. Njihova prisotnost je odvisna od modela opreme, izbranih možnosti in države komer-
cializacije. Prav tako so lahko v tem dokumentu opisani načini delovanja, ki se bodo pojavili tekom leta.
Pri nekaterih znamkah in modelih telefonov so lahko nekatere funkcije delno ali v celoti nezdružljive z multimedijskim sistemom vozila.
Za več informacij se obrnite na predstavnika servisne mreže za vaše vozilo.

SLO.4
SPLOŠEN OPIS (1/3)
Uvod Funkcije radia Dodatna zvočna funkcija
Multimedijski sistem v vozilu ima naslednje Multimedijski sistem omogoča poslušanje Predvajalnik zvoka lahko poslušate nepos-
funkcije: radijskih postaj FM (modulacija frekvence), redno prek zvočnikov vozila. Za priključitev
DAB (digitalni radio) in AM (modulacija am- predvajalnika obstaja več možnosti glede na
– radio RDS;
plitude). napravo:
– radio DAB;
Sistem DAB omogoča boljšo reprodukcijo – priključek jack 3,5 mm;
– upravljanje pomožnih virov zvoka; zvoka in dostop do besedilnih informacij o
– zvočni USB;
– telefon za prostoročno telefoniranje; trenutnem programu itd.
– povezava Bluetooth®.
– glasovno prepoznavanje; Sistem RDS omogoča prikaz imena nekate-
rih postaj in ali informacij, ki jih prenašajo ra- Če želite podrobne informacije o seznamu
– pomoč za navigacijski sistem; dijske postaje FM: združljivih naprav, se obrnite na predstav-
– informacije o cestnem prometu (TMC); nika servisne mreže ali pa obiščite spletno
– informacije o splošnem stanju cestnega
mesto proizvajalca (če ga ima).
– informacije o območjih povečane pazlji- prometa (TA);
vosti; – nujna sporočila.
– Sistem za pomoč pri parkiranju (kamera
za vzvratno vožnjo ali kamera z več pri-
kazi);
– programiranje zagona motorja na da-
ljavo;
– Informacije o nagibu vozila (informacije o
pogonu 4 × 4);
– informacije o vašem načinu vožnje in
nasveti za vožnjo z optimalno porabo
goriva.

SLO.5
SPLOŠEN OPIS (2/3)
Funkcija za prostoročno Funkcija zagona motorja na Funkcija pomoč pri navigaciji
telefoniranje daljavo Navigacijski sistem s sprejemanjem signa-
lov GPS samodejno določa zemljepisni
Sistem za prostoročno telefoniranje Ko je nameščena, lahko s to funkcijo pro- položaj vozila.
Bluetooth® zagotavlja naslednje funkcije in gramirate oddaljeni zagon motorja, če želite Priporoča načrt poti do cilja, ki ste ga iz-
pri tem omogoča prostoročno uporabo tele- potniški prostor ogreti ali prezračiti do 24 ur brali, pri čemer uporablja zemljevid cest.
fona: pred uporabo vozila. Nazadnje po korakih pokaže pot vožnje z
– klicanje/sprejemanje klica/prekinitev zaslonskim prikazom in glasovnimi sporočili.
klica; Driving eco2
– ogled seznama stikov iz imenika tele-
fona; Meni »Driving eco²« omogoča prikaz skup- Prometne informacije TMC
– ogled zgodovine opravljenih klicev iz sis- nega rezultata v realnem času, ki odraža vaš Ta funkcija vas v realnem času obvešča o
tema; način vožnje. prometnih razmerah.
– klicanje službe za podporo.

Združljivost telefonov
Opozorila prometne varnosti ali
kritične točke
Nekateri telefoni niso združljivi s sistemom S to funkcijo lahko v realnem času prejemate
za prostoročno telefoniranje, tako da ni opozorila, kot so opozorila ob prekoračeni
mogoče uporabiti vseh ponujenih funkcij ali hitrosti ali položaj kritičnih točk prometne
pa kakovost zvoka ni optimalna. varnosti.
Če želite podrobne informacije o seznamu
združljivih telefonov, se obrnite na predsta-
vnika servisne mreže ali pa obiščite spletno
mesto proizvajalca (če ga ima).

Cilj sistema za prostoročno telefoniranje je olajšati komunikacijo tako, da se zmanjša število dejavnikov tveganja, a so nekateri še
vedno prisotni. Obvezno upoštevajte veljavno zakonodajo države, v kateri ste.

SLO.6
SPLOŠEN OPIS (3/3)
1 2 3 4 5 8 10 11

Temno

Radio Mediji Telefon

Driving eco2 Navigacija Nastavitev

Predvajalnik Seznam Prednastavitev Nastavi čas Cilj


Možnosti

7 6 9 15 14 13 12
Prikazi 4 Zunanja temperatura 8 Način v stanju pripravljenosti in prikaz ure.
5 Območje ure.
9 Območje izbire nastavitve zagona motorja.
Zaslon menijev 6 Območje menija:
1 Območje izbire načina: – prikaže podrejeni meni načina; Zaslon navigacijskega sistema
– prikaže izbrani način; – poudarjeno prikaže trenutni meni.
– ko se dotaknete območja za izbiro 10 Način zemljevida (2D/3D in 2D sever).
7 Območje Začetne strani ali nazaj k navi-
načina, se prikaže spustni meni. gaciji. 11 Ime naslednje ulice, na katero morate za-
2 Območje kazala vsebine: peljati po načrtu poti.
– prikaže vsebino rubrike v meniju in Glede na način, v katerem ste, to območje
pripadajoče informacije. prikaže: 12 Trenutne avdio informacije.
3 Območje podatkov o telefonu: – gumb Začetna stran: vrnitev v začetni 13 Možnosti nastavitev poti in zemljevida.
– če je vključen sistem Bluetooth®, so meni;
prikazani podatki o ravni sprejema in ba- – gumb Prejšnji: vrnitev na prejšnji 14 Glasovno vodenje vključeno/izključeno.
teriji priključene naprave. zaslon; 15 Prometne informacijeTMC.
– gumb Zastavica: vrnitev na zaslon na-
vigacijskega sistema.

SLO.7
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (1/6)
Plošče sistema
Zaslon izberete tako, da pritisnete želeni del zaslona.

1 2 3 4

Cilj

10 9 8 7 6 5
1

3
4
Cilj

10 9 8 7 6 5
SLO.8
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (2/6)
Stikala pod volanom
A B 11 12 C 17 18
11 12

13 13
13
12
14 14
14

16 15 16 15
16

D 17 18 E 17 18 F 11 12

13 13 13
12 12 20
14 14 14

16 19 16 19 16 15

SLO.9
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (3/6)
Stikala na volanu 21 12
21

13
14

20 11 15

21

SLO.10
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (4/6)
Funkcija

1 Kratek pritisk: ohranjevalnika zaslona – ON/OFF.

2, 13, 14 Nastavitev glasnosti.

3 Priključek USB.

4 3,5-mm priključek Jack.

5 Dostop do medija, ki se trenutno predvaja (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

6 Dostop do menija navigacijskega sistema.

Dostop do menija »Začetna stran«.

7
Telefon ali dodatni viri: zaprite trenutno okno, da se vrnete na zaslon navigacijskega sistema (trenutno odprtega) ali na prejšnji
zaslon.

8 Vklop/izklop glasovnega vodenja.

9 Spreminjanje povečave pogleda zemljevida.

10 Spreminjanje načina pogleda zemljevida (2D/3D/2D sever)

11 Izbira vira zvoka (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

SLO.11
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (5/6)
Funkcija

Ob sprejemu klica:
– Kratek pritisk: sprejem klica;
– Dolg pritisk: zavrnitev klica.
Kratek pritisk med klicem: prekinitev klica.
12
Poslušanje vira zvoka: izklop/vklop zvoka (le za stikala C, D in E).
Kratek pritisk: dostop do menija »Telefon« (le za stikali A, B in F).
Dolg pritisk: vklop/izklop glasovnega prepoznavanja multimedijskega sistema (le za stikalo A).

13 Povečanje glasnosti zvočnega vira med poslušanjem

14 Zmanjšanje glasnosti zvočnega vira med poslušanjem

13+14 Izklop/vklop zvoka (le za stikali A in B).

Radio: sprememba načina predvajanja radijske postaje (»Glavno«, »Seznam«, »Prednastavitev«).


15, 19
Mediji (USB/iPod): sprememba načina predvajanja medijev, ki se trenutno predvajajo (»Glavni« ali »Seznam«).

Kolesce na zadnji strani:


– Radio: sprememba načina radia (prednastavljeno/seznam/frekvenca).
16 – Mediji: prejšnji/naslednji posnetek.
Kratek pritisk: potrditev dejanja (le za stikalo C).

17 Sprememba medija (CD/USB/AUX).

SLO.12
PREDSTAVITEV GUMBOV ZA UPRAVLJANJE (6/6)
Funkcija

17 Sprememba medija (CD/USB/AUX).

Tapnite: sprememba načina radia (FM /AM /DAB).


18
Dolg pritisk: vklop/izklop glasovnega prepoznavanja multimedijskega sistema (le za stikalo E).

Prekinitev/ponovna vzpostavitev zvoka radia.


20 Začasna zaustavitev/predvajanje zvočnega posnetka.
Prekinitev sintetizatorja glasu glasovnega prepoznavanja.

Kratek pritisk: vklop/izklop glasovnega prepoznavanja multimedijskega sistema.


21
Dolg pritisk: vklop/izklop glasovnega prepoznavanja vašega telefona, če je povezan z multimedijskim sistemom.

SLO.13
VKLOP/IZKLOP

A A

Vklop Izklop Ohranjevalnik zaslona


Multimedijski sistem se vklopi samodejno ob Sistem se zaustavi samodejno, ko se pre- Način ohranjevalnika zaslona omogoča
vključitvi kontakta. kine kontakt. izklop zaslona prikaza.
V drugih primerih pritisnite tipko A, da vklo- V tem načinu radio ali sistem vodenja ne
pite multimedijski sistem. deluje.
Pri izključenem kontaktu lahko sistem upo- Ohranjevalnik zaslona prikaže uro in zu-
rabljate dvajset minut. nanjo temperaturo.
Če želite, da bo multimedijski sistem deloval Na kratko pritisnite tipko A, da vključite/iz-
še dodatnih dvajset minut, pritisnite A. ključite ohranjevalnik zaslona.

SLO.14
DELOVANJE IN UPORABA (1/3)
– Hitro previjanje naprej/nazaj (zaslon me-
dijskega predvajalnika).
Če v meniju »Mediji« > »Predvajalnik« pri-
tisnete in držite gumb za hitro previjanje
naprej/nazaj, trenutno predvajano skladbo
hitro previjete naprej/nazaj.

1 1

Multimedijska ploščica 1 Daljši pritisk:


– shranjevanje elementa (na primer radij-
Kratek pritisk: ske postaje).
– izbira možnosti; Če v meniju »Radio« > »Glavno« pritisnete
in držite gumb prednastavljene postaje,
– izvedba možnosti (zaslon medijskega shranite trenutno radijsko postajo.
predvajalnika).
Če v meniju »Mediji« > »Predvajalnik« pri- – Hitri prikaz.
tisnete gumb za naprej, se premaknete na Z daljšim pritiskom enega od gumbov za
naslednji naslov. prikaz začnete hiter prikaz (strani).

SLO.15
DELOVANJE IN UPORABA (2/3)

Nastavitev poti

Route Planning Method Fast Kratka Ekološko

Avtoceste Izklop Vklop

Izklop Vklop
A
Period Charge

Per-use Toll Izklop Vklop

Možnosti Predvajalnik Seznam Prednastavitev Možnosti

2 3 6 5
Nazaj v meni »Začetna stran« Zvok: uporaba upravljalnih
Če kjer koli v sistemu pritisnete in držite gumbov pod volanom
gumb 2 ali na kratko pritisnete gumb 3, se Če želite spremeniti način iskanja radijskih
sistem takoj vrne v meni »Začetni zaslon«. postaj, pritisnite tipko 5.
Če želite zamenjati postajo (premik A), za-
vrtite kolesce 6.
Če želite spremeniti vir, pritisnite gumb 4.
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® in
Bluetooth®).

SLO.16
DELOVANJE IN UPORABA (3/3)
Pritisnite 9 za vnos številk ali simbolov.
7 8
Pritisnite 10 za spreminjanje konfiguracije
tipkovnice.

Možnosti

10 9
Uporaba črkovne tipkovnice
Med izpolnjevanjem rubrike s črkovno tipko-
vnico izberite vsako črko na tipkovnici.
Med vnašanjem vsake črke sistem
onemogoči premočno bleščanje nekaterih
črk, da jih lažje vnesete.
Pritisnite 7 za izbris zadnje vnesene črke.
Pritisnite 8 za prikaz seznama rezultatov.

SLO.17
GLASNOST
Glasnost Prekinitev zvoka Nastavitev glasnosti glede na
Glasnost zvoka lahko prilagajate med poslu- Za izklop zvoka na kratko pritisnite gumb 21 hitrost
šanjem različnih sporočil, virov, zvonjenj in na upravljalni enoti na volanu ali 12 na upra- Če je ta funkcija vključena, se glasnost zvoč-
telefonske komunikacije: vljalni enoti pod volanom (le za stikala C, D nega sistema in glasnost navigacijskega sis-
in E) ali pa hkrati pritisnite gumba 13 in 14 tema spreminjata glede na hitrost vozila.
– z obračanjem ali pritiskanjem gumba 1
na upravljalni enoti pod volanom (le za sti-
na sprednjem delu multimedijskega sis- Če želite to funkcijo vključiti in urediti, glejte
kali A in B).
tema; razdelek »Nastavitev glasnosti glede na hi-
Na vrhu zaslona se prikaže ikona »MUTE«, trost« v poglavju »Nastavitev zvoka«.
– s pritiskanjem stikala 13 ali 14 na upra-
kar pomeni, da je zvok izklopljen.
vljalni enoti pod volanom.
Če želite še naprej poslušati trenutni vir
Če želite to funkcijo urediti, glejte razdelek
zvoka, na kratko pritisnite gumb 21 na upra-
»Zvočne možnosti« v poglavju »Nastavitev
vljalni enoti na volanu ali 12 na upravljalni
zvoka«.
enoti pod volanom (le za stikala C, D in E)
Poslušani radijski vir se prekine ob sprejemu ali pa hkrati pritisnite gumba 13 in 14 na
prometnih informacij »TA«, novic ali opozo- upravljalni enoti pod volanom (le za stikali A
ril. in B).
Ta funkcija se samodejno deaktivira med
spreminjanjem zvoka, oddajanjem novic ali
prometnih informacij.

Glasnost prilagodite tako, da


bo mogoče slišati tudi zvoke iz
okolice.

SLO.18
POSLUŠANJE RADIA (1/4)

1 2 Izbira radijske postaje »FM«, Način »Glavno«


»AM« ali »DAB« V tem načinu lahko ročno ali samode-
Radijsko postajo lahko izberete na več jno poiščete radijske postaje v izbra-
načinov. nem frekvenčnem območju. Izberite način
»Frekvenca« s pritiskom na 7.
Ko izberete frekvenčno območje, izberite
način tako, da pritisnete zavihek 5, 6 ali 7. Če želite izbrati frekvenčno območje:
Na voljo so trije načini iskanja: – z zaporednimi pritiski na 4 ali 8 se v
ročnem načinu pomikajte naprej ali nazaj
– način »Glavno« (zavihek 7); po frekvencah;
– način »Seznam« (zavihek 6); – s pritiskom gumba 3 ali 9 se v samode-
– način »Prednastavitev« (zavihek 5). jnem načinu (iskanje) premikajte naprej
Glavno Seznam Prednastavitev Možnosti
ali nazaj do naslednje radijske postaje.
Načine lahko spreminjate z upravljalno
enoto pod volanom. Po potrebi postopek ponovite vsakokrat, ko
se iskanje ustavi.
10 9 8 7 6 5 4 3 Opomba: oznaka 2 označuje položaj trenu-
tno predvajane radijske postaje na shranje- Z vrtljivim gumbom na upravljalni enoti pod
Izbira frekvenčnega območja nem seznamu. volanom se lahko tudi pomaknete do nasle-
Za izbiro frekvenčnega območja: dnje radijske postaje.

– pritisnite gumb 1. Opomba: če se želite vrniti na začetni


zaslon, pritisnite gumb 10.
– izberite frekvenčno območje »FM«, »AM«
ali »DAB« tako, da pritisnete želeno
frekvenčno območje.

SLO.19
POSLUŠANJE RADIA (2/4)
Pritisnite eno od tipk na območju A, da izbe-
11 12 13 15 16 17 rete shranjene postaje.
Opomba: če se želite vrniti na začetni
zaslon, pritisnite gumb 10.

Shranjevanje postaje
Z enim od prej opisanih načinov izberite ra-
A dijsko postajo. Z daljšim pritiskom ene od
tipk v območju A shranite radijsko postajo.
Za vsako frekvenčno območje lahko shra-
Glavno Seznam Prednastavitev Možnosti Glavno Seznam Prednastavitev Možnosti
nite do dvanajst postaj.
Opomba: simbol 15 označuje radijsko po-
stajo, ki jo trenutno poslušate.
14 10 18 Oznaka 16 kaže število strani v tej rubriki.
Način »Seznam« Imena radijskih postaj, katerih frekvence ne Za preklop na naslednjo stran pritisnite
uporabljajo sistema RDS, se ne pojavijo na tipko 17.
Izberite način »Seznam« s pritiskom na 14.
zaslonu. Njihove frekvence najdete razvr-
S tem načinom delovanja ime postaje enos- ščene na koncu seznama.
tavno poiščete na seznamu, ki je urejen po
abecednem redu (samo FM in DAB). Način »Prednastavitev«
Želeno postajo izberite tako, da pritisnete Izberite način »Prednastavitev« s pritiskom
območje 12. na 18.
Pritisnite 13 za prikaz vseh postaj. S tem načinom lahko prikličete postaje, ki
ste jih predhodno shranili (glejte razdelek
Opomba: simbol 11 označuje radijsko po-
»Shranjevanje postaj« v tem poglavju).
stajo, ki jo trenutno poslušate.

SLO.20
POSLUŠANJE RADIA (3/4)
»RDS » »TA« (prometne informacije)
Nekatere radijske postaje »FM« in »DAB« Če je ta funkcija vklopljena, multimedijski
oddajajo besedilne informacije v zvezi s sistem omogoča samodejno iskanje in po-
programom, ki ga trenutno poslušate (npr. slušanje cestnih informacij od trenutka, ko
naslov pesmi). jih začnejo oddajati nekatere radijske po-
staje »FM« in »DAB«.
RDS Izklop Vklop Opomba: s temi informacijami razpolagajo
samo nekatere radijske postaje. Opomba: samodejno oddajanje prometnih
TA Izklop Vklop
informacij je izklopljeno, ko je zvočni sistem
Območje Izklop Vklop nastavljen na frekvenčno območje »AM«.
Novice Izklop Vklop Cestne informacije se oddajajo samode-
jno in prednostno ne glede na to, kateri vir
Glavno Seznam Prednastavitev Možnosti poslušate.
Če želite to funkcijo vklopiti, izberite »Vklop«,
če jo želite izklopiti, pa izberite »Izklop«.
19
Nastavitve radia
Meni z nastavitvami prikažite s pritiskom
na 19. Funkcije lahko vključite ali izključite
s pritiskom na »Vklop« ali »Izklop « (meni
nastavitev se spremeni glede na frekvenčno
območje).
Na voljo so naslednje funkcije:
– »RDS«;
– »TA« (prometne informacije);
– »Območje«;
– »Novice«;
– »AM«;
– »DLS«;
– »Napoved«;
– »Posod. seznam«.

SLO.21
POSLUŠANJE RADIA (4/4)
»Območje« »Novice« »AM«
Frekvenca radijske postaje »FM« se lahko Ko je ta funkcija vklopljena, omogoča samo- Po želji lahko vključite ali izključite valovno
spreminja glede na zemljepisni položaj. dejno poslušanje informacij, ki jih oddajajo dolžino »AM«.
nekatere radijske postaje »FM« in »DAB«.
Če želite po menjavi regije poslušati isto po- Če želite to funkcijo vklopiti, izberite »Vklop«,
stajo, vključite funkcijo »Območje«, da bo Če nato izberete drug vir, bo oddajanje iz- če jo želite izklopiti, pa izberite »Izklop«.
multimedijski sistem samodejno spremljal brane vrste programa prekinilo branje drugih
spremembe frekvenc. virov.
»DLS«
Opomba: takšno spremljanje je mogoče Če želite to funkcijo vklopiti, izberite »Vklop«,
samo pri določenih radijskih postajah. če jo želite izklopiti, pa izberite »Izklop«. Nekatere radijske postaje oddajajo bese-
dilne informacije povezane s programom, ki
Opomba: možnost »Območje« je na voljo ga trenutno poslušate (npr. naslov pesmi).
le, če je vklopljena funkcija »RDS«.
Slabi pogoji sprejema lahko včasih
povzročijo nepričakovane in neprijetne spre- »Posod. seznam«
membe frekvenc. Izključite samodejno fun- Če želite posodobiti seznam radijskih postaj
kcijo. in pridobiti najnovejše, pritisnite »Začetek«.
Če želite to funkcijo vklopiti, izberite »Vklop«, Opomba: priporočljivo je, da seznam »DAB«
če jo želite izklopiti, pa izberite »Izklop«. posodobite takoj, ko se sistem vklopi.

SLO.22
POMOŽNI VIRI ZVOKA (1/3)
Vaš sistem ima dve vrsti dodatnih vhodov: – AUX : priključek jack 3,5 mm.
– s priključkom za priklop zunanjega vira 1 Med navigacijo ali poslušanjem radia izbe-
zvoka (predvajalnik MP3, predvajalnik
rete pomožni vir zvoka tako, da pritisnete
zvoka, ključ USB, telefon ...);
tipko »Začetna stran« in nato »Mediji«.
– s tehnologijo Bluetooth® (predvajalnik
zvoka Bluetooth®, telefon Bluetooth®). Sistem bo ponovno zavrtel zvočni posnetek,
ki ste ga poslušali nazadnje.
Za seznanitev s položajem vhoda glejte po-
glavje »Predstavitev možnosti upravljanja«.

Načela delovanja in priklapljanja


Obstajata dve vrsti priključkov:
Glavno Seznam Možnosti
– vhod USB;
– vhod Jack.
Priključite predvajalnik glede na vrsto vaše
naprave.
Ko je dodatni vir priključen v vhod USB ali Izbira dodatnega vira
priključek jack, ga sistem zazna samodejno. Pritisnite 1, da izberete vir vhoda.
Opomba: uporabljeni ključ USB mora biti Takoj se prikaže seznam virov vhodov, ki so
formatiran v formatu FAT32 in mora imeti na voljo:
največ 32Gb prostora. – USB : ključ USB, bralnik MP3, telefon ...;
– iPod® : naprava z vgrajenim predvajalni-
kom iPod® ;
– BT : naprave Bluetooth®;

Prenosni predvajalnik uporabljajte, če vam to omogočajo pogoji v prometu.


Med vožnjo prenosni predvajalnik zvoka pospravite (v primeru močnega zaviranja
ga lahko vrže v zrak).

SLO.23
POMOŽNI VIRI ZVOKA (2/3)
Branje po naključnem vrstnem redu Povezava: iPod®
1
S to funkcijo lahko omogočite predvajanje Vklopite kabel vašega iPod® v vhod USB
vseh zvočnih posnetkov po naključnem vr- naprave. Ko je vhod USB vašega iPod® po-
stnem redu. Pritisnite 3 in nato »Vklop« ali vezan, se prikaže meni »iPod«.
»Izklop «.
Uporaba

Dodaten vhod: priključek USB, Izberite »iPod« na spustnem seznamu 1 in


2 nato pritisnite na seznam predvajanja ali na
Bluetooth® želeni zvočni posnetek na zaslonu multime-
dijskega sistema.
Povezava: USB in digitalni prenosni
predvajalnik zvoka Vse zvočne posnetke na vaši napravi »iPod«
Predvajalnik Seznam Možnosti Povežite vhod prenosnega predvajalnika lahko neposredno izberete na zaslonu multi-
zvoka z vhodom priključka USB na ohišju. medijskega sistema.
Ko je vhod USB digitalnega prenosnega Opomba: ko povežete »iPod«, ga ne morete
3 predvajalnika zvoka povezan, se prikaže več neposredno upravljati. Uporabiti morate
meni »USB«. tipke na sprednjem delu zvočnega sistema.
Oblike zapisa zvoka Opomba: nekaterih vrst digitalnih predvajal- Opomba: uporabite kabel iPod®, ki se upo-
Dodatni vir je lahko v obliki zapisa MP3 in nikov ne morete priključiti. rablja samo za predvajalnik iPod®, ko pri-
WMA. ključite iPod® v vhod USB.
Polnjenje prek vhoda USB
Hitrejše branje Ko je priključek USB predvajalnika povezan
z vhodom USB naprave, lahko med uporabo
Za hiter premik naprej ali nazaj zadržite 2. polnite baterijo (ali je ne porabljate).
Branje se nadaljuje, ko tipko izpustite.
Opomba: pri nekaterih napravah se bate-
Ponovno predvajanje rija ne polni oz. se prazni, ko so povezane
z vhodom USB na multimedijskem sistemu.
S to funkcijo lahko ponovno predvajate en
ali vse zvočne posnetke. Pritisnite 3 in nato
»Izklop «, »Skladba«, »Mapa« ali »Vse«.

SLO.24
POMOŽNI VIRI ZVOKA (3/3)
Povezava: Bluetooth® Dodatni vhod: priključek jack
Glejte poglavje »Priključitev/izključitev 4
naprav Bluetooth®«. Povezava
Ko povežete Bluetooth®, se prikaže meni Povežite priključek jack prenosnega predva-
»BT«. jalnika zvoka s priključkom na vhodu jack.

Uporaba Uporaba
Izberite »BT« na spustnem seznamu 4 in Izberite »AUX« na spustnem seznamu 4
nato pritisnite na seznam predvajanja ali na in nato izberite želeni posnetek na predva-
želeni zvočni posnetek na zaslonu multime-
A
jalniku. Na zaslonu sistema se ne prikaže
dijskega sistema. noben podatek o imenu izvajalca ali po-
Vse zvočne posnetke na vaši napravi snetku.
Glavno Seznam Možnosti
Bluetooth® lahko neposredno izberete na Če želite izbrati zvočni posnetek, morate
zaslonu multimedijskega sistema. predvajalnik zvoka neposredno upravljati,
Opomba: ko digitalni prenosni predvajalnik 5 ko je vozilo ustavljeno.
zvoka povežete, z njim ni več mogoče nepo-
sredno upravljati. Uporabiti morate tipke na Izbiranje posnetka
sprednjem delu zvočnega sistema. Če želite izbrati zvočni posnetek v mapi,
pritisnite »Seznam« in nato izberite posne-
tek A na seznamu.
Če se v mapi želite pomakniti za eno raven
nazaj, pritisnite 5.
Privzeto so albumi razvrščeni po abece-
dnem vrstnem redu.
Glede na vrsto digitalnega prenosnega
predvajalnika lahko izbor zožite z mapami in
datotekami.
Opomba: po želji uporabite povezavo USB,
da omogočite lažje iskanje glasbe.

Zvok iz analognega vhoda (AUX) je obi-


čajno manj kakovosten od zvoka iz digi-
talnih vhodov (USB, Bluetooth®).

SLO.25
NASTAVITEV ZVOKA (1/2)
Prilagoditev glasnosti glede na »Glasnost«
1 hitrost (»Glasnost/hitrost«) Pritisnite »Vklop« ali »Izklop«, če želite
Kadar hitrost vozila preseže 40 km/h, se gla- vključiti/izključiti funkcijo loudness, s katero
Nastavitve zvoka snost poveča v primerjavi s prvotno glasno- lahko poudarite nizke in visoke tone.
stjo.
Glasnost/hitrost Izklop Razmerje glasnost/hitrost lahko prilagajate s
Glasnost Izklop Vklop
pritiskom na gumbe na območju 1.

BAL/FAD
Funkcijo lahko izključite s pritiskom na
»Izklop «.
Zvok

Zvok Zaslon Bluetooth Sistem

3 2
Meni z nastavitvami prikažite s pritiskom na
»Začetna stran« > »Nastavitev«. Pritisnite 2
za dostop do parametrov zvoka.
Meni nastavitev lahko zapustite tako, da
pritisnete gumb 3 in se vrnete na začetno
stran.

SLO.26
NASTAVITEV ZVOKA (2/2)

BAL/FAD Nastavitve zvoka

Bas +3
Glasnost/hitrost Izklop Zvok
Srednji toni +0 Glasnost Izklop Vklop
5 5 TA
BAL/FAD
Visoki toni -2
Zvok Navigacija

V redu Zvok Zaslon Bluetooth Sistem Resetiraj na privzeto

8 7 6 9 10 11 12
Porazdelitev zvoka levo/desno in Zvočne možnosti Pritisnite 12 za premik na naslednjo stran.
spredaj/zadaj
Za prikaz menija z zvočnimi možnostmi pri- Pritisnite 10, da se vrnete na prejšnji zaslon.
Pritisnite 6 ali 8 za porazdelitev zvoka levo/ tisnite 9.
desno (balance).
Pritisnite 4 ali 7 za porazdelitev zvoka spre- Posebej lahko nastavite glasnost vsakega
daj/zadaj (balance). zvoka.
Ko nastavite porazdelitev zvoka, pritisnite – »Zvok«;
»V redu« za potrditev.
– »TA«;
Nizki, srednji, visoki toni – »Navigacija«;
Pritisnite puščice 5 za nastavitev nizkih, sre- – »Telefon«;
dnjih in visokih tonov.
Ko ste dokončali nastavitve, pritisnite »V – »Zvonj.« (telefona).
redu« za potrditev. To storite tako, da pritisnite »+« ali »-«.
Pritisnite »11«, da ponastavite vse zvočne
možnosti.

SLO.27
NAVIGACIJSKI SISTEM
Navigacijski sistem Opomba: priporočamo, da namestite pro-
gramsko opremo Naviextras Toolbox v svoj
Navigacijski sistem določa vaš položaj in računalnik in sistem redno posodabljate. 1
vas vodi na podlagi naslednjih informacij:
– sprejemnika GPS;
– digitalnega zemljevida. Digitalni zemljevid
Digitalni zemljevid je sestavljen iz cestnih
zemljevidov in načrtov mest, ki jih potrebuje
Sprejemnik GPS sistem.
Navigacijski sistem uporablja satelite GPS
(Global Positioning System) in GLONASS
v zemeljski orbiti. Sprejemnik GPS prejema Ključ USB »Zemljevid«
signale od več satelitov. Tako lahko določi Za namestitev najnovejše različice glejte po-
položaj vozila. glavje »Posodobitev zemljevida«.
Opomba: po spremembi položaja brez Opomba: ključ USB ni priložen sistemu.
vožnje na dolgi razdalji (trajekt, kombinirani
prevoz) lahko traja nekaj minut, da sistem Opomba: uporabljeni ključ USB mora biti
ponovno vzpostavi normalno delovanje. formatiran v formatu FAT32 in mora imeti
največ 32Gb prostora.
Posodobitve zemljevidov se redno urejajo.
Lahko se zgodi, da se gradijo nove ceste in Najbolje je, da uporabljate najnovejšo izdajo.
karte še niso posodobljene.
Vstavljanje ključa USB
Ključ USB vstavite v vhod USB 1 na spre-
dnjem delu multimedijskega sistema.

SLO.28
BRANJE ZEMLJEVIDA (1/3)
9 Predviden čas prihoda.
1 2 3 4 5 6 7 8 10 Medij, ki ga trenutno poslušate.
11 Prikaz števila kilometrov do cilja.
12 Položaj vozila na zemljevidu za naviga-
cijo.
13 Vklop/izklop glasovnega vodenja.
14 Prometne informacije. Pritisnite to obmo-
čje, da se prikažejo različne težave na
vaši poti.

Položaj GPS
Cilj
Ta funkcija omogoča prepoznavanje geo-
Options V redu
grafske lokacije izbranega kraja (naslov/ze-
mljepisna dolžina/nadmorska višina).
14 13 12 11 10 9 Na zaslonu se dotaknite želenega kraja.
3 Pritisnite »Možnosti« in nato »News«, da
najdete natančni položaj izbranega kraja.
Prikaz zemljevida Legenda zemljevida
Za prikaz zemljevida območja okrog po- 4 Možnosti prikaza za navigacijski sistem
ložaja vozila pritisnite »Začetna stran« > 5 Dostop do različnih načinov prikaza: Kartografski simboli
»Navigacija«. – način 3D; Navigacijski sistem za prikaz točk zanimanja
– način 2D; (POI) POI uporablja simbole 2. Glejte ods-
Dotaknite se zaslonskega zemljevida.
– način 2D sever (zgornji del zemljevida je tavek »Prikaz točk zanimanja« v poglavju
Če se želite pomikati po zemljevidu za na- vedno sever). »Nastavitve zemljevida«.
vigacijo, ga premikajte v želeni smeri po za- 6 Ime naslednje glavne ceste ali informa-
slonu. Pritisnite 1, da se vrnete na trenutni cije o naslednjem prometnem znaku.
položaj vozila. 7 Načrt poti, ki ga izračuna navigacijski
Pritisnite 3 za povečavo ali zmanjšanje. sistem.
8 Razdalja in nakazovanje naslednje spre-
membe smeri.

SLO.29
BRANJE ZEMLJEVIDA (2/3)
– Telefonska koda države;
– številka za klic v sili;
– veljavne zakonske omejitve v državi;
Kje sem? Informacije o državi : France
– najvišji dovoljeni delež alkohola v krvi;
Širina V naselju Zunaj na-
selja
Hitra cesta Avtoceste – obvezna uporaba varnostnega jopiča;
N48.82995°
Dolžina – obvezen gasilni aparat;
E2.49608° Klicna številka države : +33
Višina Številka za klic v sili : 112 – obvezna uporaba luči podnevi in
0m ponoči;
Največja količina alkohola v krvi: 0,5 ‰
Trenutni položaj GPS
– obvezne nadomestne žarnice;
Možnosti Bližnja pomoč – obvezen komplet prve pomoči;
– obvezen opozorilni trikotnik;

15 – obvezna uporaba čelade za motori-


ste;
»Kje sem?« Informacije o državi – pozimi obvezne snežne verige;
S to funkcijo lahko preverite informacije o Pritisnite 15 in nato »Informacije o državi«. – pozimi priporočene snežne verige;
trenutnem položaju in poiščete POI v bližini. S to funkcijo lahko prikažete informacije o
Funkcija deluje, ko je GPS vključen. – pozimi obvezne zimske pnevmatike;
državi glede na vaš trenutni položaj.
Pritisnite »Možnosti« na zaslonskem zemlje- – pozimi priporočene zimske pnevma-
Na tem zaslonu so naslednje informacije: tike.
vidu in nato »Kje sem?«.
– omejitev hitrosti.
Na tem zaslonu so naslednje informacije:
prikazane so omejitve hitrosti za prehite-
– zemljepisna širina; valne pasove. Prikazana enota je odvisna
– zemljepisna dolžina; od aktivnih regionalnih parametrov. Če po-
– nadmorska višina; datki niso na voljo, se namesto preglednice
– številka ceste; s številkami prikaže »--«.
– trenutni naslov.

SLO.30
BRANJE ZEMLJEVIDA (3/3)

Kje sem? Bližnja pomoč

Širina Zdravje
N48.82995° Avtoservis
Dolžina V bližini V bližini
E2.49608°
Višina Bencinska čr-
0m Policija
palka
Trenutni položaj GPS
V bližini V bližini

Možnosti Bližnja pomoč

16
« Bližnja pomoč » Informacije na tem zaslonu:
S to funkcijo lahko poiščete pomoč v bližini – avtomehanične delavnice;
vašega trenutnega položaja.
– zdravniške in nujne službe;
Pritisnite 16, da odprete nov zaslon za hitro
– policijske postaje;
iskanje.
– bencinske črpalke.
Če želite na tem zaslonu poiskati cilj, glejte
razdelek »Vnos cilja« in informacije v raz-
delku »Izbiranje točk zanimanja (POI)«.

SLO.31
VNOS CILJA (1/6)
Meni »Cilj« 2
1
Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« >
»Cilj« za dostop do menija Cilj.
Meni »Cilj« vam ponudi različne načine do- Navigacija
ločitve cilja:
– vnos naslova (celotnega ali delnega);
– izbira naslova iz možnosti »Interesne Address Interesne točke Zgodovina

točke« ;
– izbira cilja med prejšnjimi cilji;
Priljubljeni Najdi na zeml- Koordinate
– izbira naslova med priljubljenimi cilji; jevidu

– izbira cilja na zemljevidu; Cilj Pot Možnosti Možnosti

– izbira zemljepisne širine in dolžine.

Vnos naslova Ob prvi uporabi: Opomba: »Prečna ulica« in »Številka


Za vnos naslova pritisnite 1. – pritisnite »Država«; ceste« se lahko vključita potem, ko izberete
Ta rubrika omogoča vnos celega ali delnega – s tipkovnico vnesite ime želene države. »Ulica«.
naslova: država, mesto, ulica in hišna šte- Med vnašanjem naslova sistem onemogoči Opomba: pri vnosu imena ulice ni treba na-
vilka. premočno bleščanje nekaterih črk, da lažje vesti vrste poti (ulica, cesta, avenija ...).
Opomba: sistem sprejme samo naslove, ki pravilno vnesete cilj.
Opomba: sistem shranjuje zadnje iskane
jih pozna na digitalnem zemljevidu. Sistem lahko predlaga več seznamov držav, naslove. Ko enkrat vnesete naslov cilja, bo
če pritisnete 2. Izberite želeno državo na se- pri naslednji uporabi prikazan prejšnji naslov.
znamih.
– Enako storite za »Mesto/predmestje«,
»Ulica«, »Prečna ulica« in »Številka
ceste«.

SLO.32
VNOS CILJA (2/6)
Hitro iskanje točk zanimanja
3
S funkcijo hitrega iskanja lahko hitro najdete
kraj.
Pritisnite kraj na zemljevidu, da poiščete Interesne točke
točke zanimanja. Odvisno od vašega po-
ložaja se na zaslonu prikaže ena ali več Bencinska črpalka
točk 3. V bližini

Pritisnite 4 in nato »Poišči inter. točke v bli- Parkirišče


V bližini
žini kazal.«, da se prikaže seznam točk zani-
manja z imeni in razdaljo od izbranega kraja. Iskanje po meri Restavracija
V bližini

Možnosti V redu
Iskanje točk zanimanja na podlagi
predprogramiranih kategorij
S funkcijo predprogramiranega iskanja
4 lahko hitro najdete najpogosteje izbrane ka-
tegorije krajev.
Izbira točk zanimanja (POI) Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija«
Kategorije (bencinska črpalka/parkirišče/
restavracija)
Cilj lahko izberete med točkami zanimanja. > »Cilj« > »Interesne točke« za dostop do
– Če obstaja aktivna pot, sistem poišče
Kraj lahko najdete na več načinov: predprogramiranih kategorij.
točke zanimanja »Bencinska črpalka« in
– s funkcijo hitrega iskanja lahko hitro naj- »Restavracija« ob načrtovani poti. Sistem
dete kraj v bližini po imenu; poišče točko zanimanja »Parking« okrog
– s funkcijo prednastavljenega iskanja cilja.
lahko poiščete vrste pogosto iskanih – Če ni aktivna nobena pot (cilj ni izbran),
krajev že z nekaj pritiski na zaslon; sistem poišče te točke v bližini trenutnega
– kraj lahko iščete po kategoriji. položaja.
– Če trenutni položaj ni več na voljo (ni si-
gnala GPS), sistem išče te točke v bližini
zadnjega znanega položaja.

SLO.33
VNOS CILJA (3/6)
– Pritisnite »Na poti«, če želite iskati ob ak-
tivni poti in ne okoli dane točke. Ta mo-
žnost je koristna, kadar želite prevoziti 5
etapo z zelo kratkim obvozom, npr. če
Kje najdem interesne točke?
iščete naslednje bencinske servise ali bli- Navigacija
žnje restavracije (rezultati na seznamu
bodo razvrščeni glede na dolžino obvoza,
ki ga morate prevoziti).
V mestu Na poti Address Interesne točke Zgodovina
– Pritisnite »V bližini trenutnega položaja«
za iskanje okoli trenutnega položaja ali,
V bližini trenu- V bližini cilja če ta ni na voljo, okoli zadnjega znanega Priljubljeni Najdi na zeml- Koordinate
tnega položaja
položaja (rezultati na seznamu bodo raz- jevidu

vrščeni glede na oddaljenost od tega po- Cilj Pot Možnosti


ložaja).
– Pritisnite »V bližini cilja« za iskanje kraja
okoli cilja aktivnega načrta poti (rezultati
na seznamu bodo razvrščeni glede na
Iskanje točk zanimanja (POI) po oddaljenost od cilja). Izbira cilja med prejšnjimi cilji
kategoriji
Točke zanimanja lahko iščete po kategorijah Pritisnite 5, da poiščete cilj, ki ste ga že
in podkategorijah. opredelili.
Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija«
> »Cilj« > »Interesne točke« > »Iskanje po
meri«.
Izberite območje, v bližini katerega želite po-
iskati kraj:
– Pritisnite »V mestu«, če želite poiskati
kraj v izbranem mestu/predmestju (rezul-
tati na seznamu bodo razvrščeni glede na
razdaljo od središča izbranega mesta).

SLO.34
VNOS CILJA (4/6)
Izbira naslova med priljubljenimi
cilji
Cilj lahko poiščete med priljubljenimi cilji. Da
bi bila ta funkcija bolj koristna, priporočamo, Koordinate
da že vnaprej shranite cilje, do katerih po-
gosto vozite.
Najprej shranite priljubljene cilje z iskanjem
naslova. Glejte poglavje »Upravljanje prilju-
bljenih«.
Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« >
»Cilj« > »Priljubljeni«, da prikažete seznam
priljubljenih ciljev. Možnosti V redu Možnosti V redu

6 7 8

Izbira cilja na zemljevidu Vnos koordinat cilja


Ta funkcija omogoča, da opredelite cilj na Tako lahko iščete cilj z vnosom koordinat
zemljevidu. cilja.
– Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« >
> »Cilj« > »Najdi na zemljevidu« za izbiro »Cilj« > »Koordinate«.
cilja na zemljevidu;
Vrednosti za zemljepisno širino in dolžino
– nato na zemljevidu pritisnite na kraj, ki ga lahko vnesete v eni od naslednjih oblik: v
želite določiti za cilj. Prikaže se točka 6; decimalnih stopinjah; v decimalnih stopinjah
in minutah; ali v decimalnih stopinjah, minu-
– pritisnite 7 za potrditev.
tah in sekundah.
Pritisnite 8 in nato UTM za vnos koordinat v
obliki UTM.

SLO.35
VNOS CILJA (5/6)

11

Najdene interesne točke


Druge možne poti

Pot

Nastavitev poti

Simuliraj pot

Zapri
Možnosti Možnosti V redu Možnosti V redu

9 10

Razvrščanje podatkov na Potrditev cilja – Če obstaja aktivna pot, lahko cilj izberete
seznamu kot nov načrt poti ali etapo. Pritisnite 10 in
Pred potrditvijo cilja je na zaslonu na voljo nato »Nova pot« ali »Postaja«.
Rezultate iskanja cilja med točkami zanima- več možnosti:
nja, prejšnjimi cilji ali priljubljenimi cilji lahko
razvrstite po imenu in razdalji. Če obstaja – »V redu«; »Možnosti«
aktivna pot, lahko rezultate razvrstite glede – »Možnosti«. Pred koncem odštevanja 10 sekund se na
na obvoz. Če jih želite prikazati na zemlje- Začne se odštevanje 10 sekund. Če v tem zaslonu prikažejo naslednje izbire:
vidu, pritisnite 9. času ne storite nič, se vodenje samodejno
začne. »Druge možne poti«

Iskanje cilja po imenu Pritisnite 11, če želite spremeniti načrt poti.


»V redu«
Če izberete cilj glede na točko zanimanja,
zgodovino ciljev ali priljubljene cilje, lahko – Če ne obstaja aktivna pot (cilj ni izbran),
cilj na seznamu iščete po imenu. Pritisnite pritisnite 10, da potrdite cilj kot novo pot.
»Najdi« in vnesite ime s tipkovnico.

SLO.36
VNOS CILJA (6/6)
»Možnosti«
12 13 14 16 17 Po koncu odštevanja 10 sekund se na za-
slonu prikažejo naslednje izbire:

»Dodaj med priljubljene«


Druge možne poti Add to Favourites
Pritisnite 17, da shranite izbrani cilj med pri-
Pot Trenutni promet ljubljene cilje.

Nastavitev poti News »Trenutni promet«


Simuliraj pot Nazaj k avtu Pritisnite 16, da pridobite informacije o spo-
ročenih prometnih težavah na poti ali blizu
Zapri Zapri vašega položaja.
Možnosti V redu
»News«
Pritisnite 20, da pridobite naslov, zemljepi-
15 20 19 18 sno širino, zemljepisno dolžino in telefonsko
številko točke zanimanja (na voljo le po izbiri
»Pot« »Trenutni promet«
točke zanimanja).
Pritisnite 12 za podroben prikaz vašega S to funkcijo lahko pridobite informacije o
načrta poti. Glejte poglavje »Vodenje«. sporočenih prometnih težavah na poti ali »Nazaj k avtu«
blizu vašega položaja. Za dostop do njih pri- Pritisnite 19, da se vrnete na trenutni položaj
»Nastavitev poti« tisnite 14 in nato izberite »Trenutni promet«. vozila.
Pritisnite 13 za nastavitev svoje poti po žele-
Opomba: če želite zapreti okno »Možnosti«,
nih cestah in načinu za načrt poti.
pritisnite 18.
»Simuliraj pot«
Pritisnite 15 za simulacijo izbranega načrta
poti. Glejte poglavje »Vodenje«.

SLO.37
VODENJE (1/6)

1 3 4

Možnosti V redu (10) Cilj Cilj

2 5
Vključitev vodenja Zasloni vodenja Celozaslonski prikaz (2D, 3D ali 2D
sever)
Ko vnesete cilj, pritisnite 2 ali počakajte Sistem predlaga več možnosti navigacijskih
10 sekund. Vodenje se začne. zemljevidov. V tem načinu lahko vizualizirate navigacijski
zemljevid na celem zaslonu.
Opomba: na zemljevid lahko kadar koli de- Pritisnite 3, da spremenite prikaz zemljevida
lujete tako, da ga z drsenjem premaknete v in odprete spustni meni. Nato izberite med Informacije o času prihoda in preostali raz-
želeno smer ali pritisnete na zaslon. različnimi predlaganimi prikazi: dalji do cilja so navedene na predelu 5.
– 2D ; Naslednja sprememba smeri je navedena
na predelu 4.
– 3D ;
– 2D sever.
Prikaz zemljevida lahko spremenite tudi
tako, da pritisnete kompas 1 na zemljevidu.

SLO.38
VODENJE (2/6)

Povzetek prometnega stanja

Na poti ni posebnih dogodkov.


Vse zamude: 0 : 00 Pomembnejši dogodki:

Prometni zastoji: 0 OD 37 0
Zaprte in ovirane poti 0 OD 16
Nesreča 0 OD 17
Zaprti ali zožani pasovi 0 OD 26
Drugi: 0 OD 3

V-Trafic
Seznam dogodkov

Cilj Možnosti Ponudi obvoz Cilj Radio

6 7 8 9 10
Načrt križišča Na zaslonu so prikazani različni dogodki, ki Ogled stičišč avtocest
se pojavijo na vaši poti. Sistem vam bo po-
Med vodenjem pred vsako spremembo Med vodenjem sistem pred vsakim avto-
kazal zamudo, ki se zaradi teh težav nabere
smeri. cestnim stičiščem prikaže tridimenzionalno
na vaši poti. Pritisnite 8 za spremembo pa-
sliko stičišča.
Alternativni načrt poti rametrov prikaza dogodkov. Pritisnite 10 za
obvoz, 9 za dostop do možnosti o prometu Opomba: za nekatera stičišča se prikaže
Sistem predlaga alternativni načrt poti v pri- (glejte razdelek »Nastavitve navigacijskega samo ena puščica.
meru nesreče ali gostega prometa na poti. sistema«) ali 7 za vrnitev v navigacijski Sistem po stičišču preklopi v normalni način.
Pritisnite »Da« ali »Ne« po izbiri. sistem.

Povzetek prometa Opomba: prometne informacije so odvisne


od naročnine in sprejema signala.
Med vodenjem lahko kadar koli pridobite in-
formacije o prometu s pritiskom na 6.

SLO.39
VODENJE (3/6)

Jezik glas. upr.

V redu Cilj Glavno Seznam Prednastavitev Možnosti

11 12 13 14

Spreminjanje jezika glasovnega Poslušanje radia med glasovnim Podrobnosti načrta poti
vodenja vodenjem Ta funkcija omogoča vizualizacijo vašega
Če želite spremeniti jezik vodenja, pritisnite Pri poslušanju radijske postaje med gla- načrta poti.
»Začetna stran« > »Navigacija« > »Options« sovnim vodenjem sistem pred vsako spre- Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« >
> »Nastavitev«. membo smeri začasno izklopi zvok radia, »Pot«, potem ko ste vnesli cilj.
dokler ne prevozite križišča.
S pritiskanjem 12 prikažete seznam jezikov. Predlaganih je šest možnosti:
Izberite želeni jezik in potrdite izbiro s priti- Med navigacijo lahko dostopate do zaslona
skom na 11. radijske postaje, ki se predvaja, s pritiskom – »Uredi pot«;
na 13. Na zaslon navigacijskega sistema se – »Območja izogibanja«;
Za nastavitev zvoka glasovnega vodenja – »Pregled«;
vrnete s pritiskom na 14. Če se želite vrniti v
glejte razdelek »Zvočne možnosti« v po- – »Prekliči pot«;
glavni meni, približno tri sekunde držite priti-
glavju »Nastavitev zvoka«. – »Druge možne poti«;
snjen gumb 14.
– »Pot«.

SLO.40
VODENJE (4/6)
– posebne točke in odseki pri načrtu poti
(cestnine, plačljive ceste, avtoceste ...);
– alternativni načrti poti (npr. »Kratka«,
Navigacija »Hitro«, »Varčna vožnja«).
Pritisnite 15, če želite prikazati naslednje
možnosti:
Opozorila
Nastavitev poti Nastavitve zemljevida – »Opozorila«;
– »Nastavitev poti«;
Glasovne na- Oblika koordinat GPS
– »Nastavitve zemljevida«;
stavitve
– »Glasovne nastavitve«;
Cilj Pot Možnosti
– »Oblika koordinat«;
– »GPS";
15 – »Posodobi zemljevid«; 16 17 18 19 20
Pregled načrta poti – »Promet«. »Simuliraj pot«
Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« > Opomba: če želite več informacij, glejte na- Pritisnite »Začetni zaslon« > »Navigacija«
»Pot« > »Pregled« za prikaz zemljevida z slednjo stran. > »Pot« > »Pregled« > »Možnosti« >
aktivnim pregledom načrta poti. »Simuliraj pot« za simulacijo poti, po kateri
boste prispeli do cilja.
Na voljo so naslednje informacije:
– Če želite začeti ali prekiniti simulacijo, pri-
– ime in/ali naslov cilja;
tisnite 18.
– skupni čas vožnje; – Če želite pospešiti simulacijo, priti-
– skupna razdalja poti; snite 20.
– Simulacijo poti lahko kadar koli prekinete
z izbiro tipke 16.
– Če se želite premakniti na prejšnje/nasle-
dnje dejanje, pritisnite 17 ali 19.

SLO.41
VODENJE (5/6)

21 22
Odsek z izogibanjem
Uredi pot Dolžina: -250 Čas +0:06
Druge možne poti
Izvorna pot
Nova pot
Hitro

Trenutni položaj GPS A


Varčna vožnja

B
Kratka

C
Možnosti V redu V redu

25 24 23 26 27 28
Etape in cilj Obvoz Alternativni načrti poti
Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« > Ta rubrika omogoča spremembo načina pri
> »Pot« > »Uredi pot«, če želite spremeniti »Pot« > »Območja izogibanja« za obvoz. načrtovanju poti. Na voljo so trije načini, s
načrt poti tako, da dodate, spremenite ali od- Pritisnite območje na seznamu glede na katerimi lahko spremenite načrtovanje poti:
stranite etape. želeni obvoz. – « Hitro » ;
Pritisnite 21, če želite dodati etape, in 25, če Če želite izbrati drugo območje, pritisnite 27. – »Varčna vožnja«;
želite dodati nov cilj. Na voljo imate različne Novi načrt poti potrdite s pritiskom na 26. – « Kratka ».
načine označevanja cilja: glejte poglavje Glejte razdelek »Nastavitev načrta poti« v
»Vnos cilja«. Preklic načrta poti poglavju »Nastavitve navigacije«.
– Pritisnite 23, da izbrišete cilj. Trenutno vodenje lahko kadar koli prekinete. Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« >
– Pritisnite 24, da spremenite vrstni red na Pritisnite »Začetna stran« > »Navigacija« > »Pot« > »Druge možne poti« in nato A, B
seznamu. »Pot« > »Prekliči pot« za preklic aktivnega ali C, da potrdite novi načrt poti. Pritisnite 28,
– Pritisnite 22, da spremenite začetni načrta poti. da se vrnete na prejšnji zaslon.
naslov pri načrtu poti.

SLO.42
VODENJE (6/6)
Pritisnite 29, da razvrstite podrobnosti o poti »Nastavitev poti«
v skupine:
V tej rubriki lahko izberete parametre poti.
– povzetek. Glejte razdelek »Nastavitev načrta poti« v
Pot - Obič. poglavju »Nastavitve navigacije«.
Prikazani so le glavni elementi poti (za-
četek, cilj), skupna razdalja, preostali čas
in čas prihoda.
– standardni opis.
prikazani so vsi manevri in podrobnosti
tabel, številke cest, imena ulic in razda-
lja. Prikazane so tudi informacije in opo-
zorila, kot so imena etap, ki jih je vnesel
Možnosti voznik, omejitve (dostopa in zavijanja),
prezrte uporabniške izbire ...
– Seznam cest.
29
Prikazane so podrobne informacije o poti
»Pot« – imena in številke cest. Poleg tega je pri-
Ta funkcija omogoča vizualizacijo načrta kazana tudi dolžina cest, srednja smer in
poti. Prikaže se več podrobnosti poti: čas vožnje. V tem načinu niso prikazani
elementi poti.
– puščice spremembe smeri;
– številka ceste,
– razdalja do odcepa.

SLO.43
NASTAVITVE ZEMLJEVIDA
Prikaz točk zanimanja
Izberete lahko prikaz določenih točk zani-
1 manja (ki so vidne na lestvici 100 m) na ze-
Navigacija Nastavitve zemljevida mljevidu.
Če želite neposredno dostopiti do te funk-
Način prikaza cije, pritisnite 3 za prikaz točk zanimanja na
Nastavitev poti Nastavitve zeml-
zemljevidu:
Opozorila Pogled
jevida
– nastanitev;
Pogl. na avtoc. Izklop Vklop
– letališče;
Glasovne nastavitve Oblika koor-
dinat
GPS Ozn. int. točk – avtomobil;
– opravki;
Cilj Pot Možnosti – kavarna ali bar;
– ...
2 3 Pritisnite »Vklop« ali »Izklop «, da prikažete
ali skrijete točke zanimanja.
V meniju navigacijskega sistem pritisnite 2 Nastavitev zornega kota Vnesite ime točke zanimanja, da odprete
in nato 1 za dostop do menija za nastavitev seznam podkategorij.
zemljevida. S to funkcijo lahko upravljate osnovno po-
večavo in naklon. Pritisnite na želeno pove- Opomba: v državah, za katere zemljevidi
čavo med tremi ravnmi, ki so na voljo. niso na voljo, lahko izklopite funkcijo naviga-
cije. Če želite izključiti funkcijo za navigacijo,
Nastavitev načina prikaza v meniju »Začetna stran« > »Nastavitev«
Ta funkcija omogoča, da pogled zemljevida Pogled avtoceste > »Sistem« pritisnite »Izklop« ob možnosti
spremenite v način 3D,, pogled od zgoraj »Navigacija«.
2D ali pogled, pri katerem je sever vedno S to funkcijo lahko vključite/izključite pogled
zgoraj. avtoceste.

Pritisnite »3D«, »2D« ali »2D sever«. Pritisnite »Vklop«, da vključite funkcijo, ali
»Izklop «, da jo izključite.

SLO.44
UPRAVLJANJE PRILJUBLJENIH (1/2)
– »Zgodovina«: glejte razdelek »Izbira cilja
med prejšnjimi cilji« v poglavju »Vnos
cilja«.
Navigacija – »Priljubljeni«: dostop do ciljev, ki ste jih
shranili.
Dodaj med priljubljene
– »Najdi na zemljevidu«: glejte razdelek
»Izbira cilja na zemljevidu« v poglavju Trenutni promet
Naslov Interesne točke Zgodovina
»Vnos cilja«. News
– »Koordinate«: glejte razdelek »Vnos ko-
Back to Car
Priljubljeni Najdi na zemljevidu Koordinate
ordinat cilja« v poglavju »Vnos cilja«.
Zapri
Destination Pot Možnosti

Ustvarjanje vnosa V vseh primerih sistem določi položaj na-


slova na zemljevidu, ko potrdite naslov.
Za dostop do menija s cilji pritisnite »Home« Pritisnite »Možnosti« in nato »Dodaj med
> »Navigacija« > »Cilj«. Cilj lahko vnesete priljubljene«, da dodate cilj med Priljubljene.
na več načinov:
Preden shranite priljubljen cilj, lahko z upo-
– »Naslov«: glejte razdelek »Vnos na- rabo številske tipkovnice spremenite ime
slova« v poglavju »Vnos cilja«. cilja.
– »Interesne točke«: glejte razdelek »Izbira
točke zanimanja (POI)« v poglavju »Vnos
cilja«.

SLO.45
UPRAVLJANJE PRILJUBLJENIH (2/2)
Če želite izbrisati vse priljubljene cilje, pri-
tisnite »Možnosti« in nato »Izbriši vse«.
Odstranitev potrdite s pritiskom na »Izbriši
vse«.

Sort by Name
Iskanje priljubljenega cilja
Razvrsti po razdalji
S to funkcijo lahko iščete priljubljeni cilj na
Show All on Map seznamu po imenu.
Delete All Pritisnite »Najdi« in z uporabo številske tip-
kovnice vnesite ime priljubljenega cilja.
Zapri
Možnosti Najdi

Razvrščanje podatkov na
seznamu
Na seznamu priljubljenih ciljev lahko cilje
razvrstite po imenu, po razdalji ali pa vse pri-
kažete na zemljevidu. Pritisnite »Možnosti«.

Brisanje priljubljenih ciljev


Pritisnite priljubljeni cilj, ki ga želite izbrisati.
Pritisnite »Možnosti«, »Izbriši priljubljene« in
potrdite s pritiskom na »Odstrani«.

SLO.46
NASTAVITVE NAVIGACIJSKEGA SISTEMA (1/4)
Stalen prikaz omejitve hitrosti
Vključite ali izključite prikaz omejitve hitrosti
na trenutnem cestnem odseku s pritiskom
na »Vklop« ali »Izklop«.
Navigacija Warnings

Opozorila o kritičnih točkah


Opoz. ob prek. hitrosti Izklop Vklop Ko voznik pelje mimo območja, kjer je po-
Nastavitev poti Nastavitve ze-
trebna povečana pazljivost, se na zaslonu
Warnings mljevida Pokaži omejitev hitr. Izklop Vklop
prikaže opozorilo in vključi se zvočno opo-
Alarmne točke Izklop Vklop
zorilo. Ta nevarna območja pomenijo cestne
odseke, na katerih morajo biti vozniki previ-
Voice Settings Oblika koor-
dinat GPS Razdalja do alarma 0m 200 m 500 m dnejši. Taka območja so lahko stalna ali za-
časna. To funkcijo lahko vključite ali izklju-
Cilj Pot Options
čite.

Razdalja za zgodnje opozarjanje


Izberete lahko med različnimi oddaljenostmi
do območja povečane nevarnosti, pri katerih
Zavihek »Možnosti« v spodnjem delu menija V nekaterih regijah te informacije morda niso naj vas sistem opozori nanj.
»Navigacija« omogoča, da spreminjate na voljo ali pa morda niso popolnoma pra-
prikaz zemljevida ali parametre navigacij- vilne za vse ceste na zemljevidu.
skega sistema.
Na voljo so naslednje vrste opozoril:
– zvočni signal: ko prekoračite predpisano
»Opozorila« omejitev hitrosti, boste zaslišali never-
balno zvočno opozorilo;
Ta rubrika vam omogoča konfiguracijo opo- – prikazno opozorilo: veljavna omejitev hi-
zoril. trosti se prikaže na zemljevidu in rdeče
utripa, ko jo prekoračite.
Opozorilo ob prekoračitvi hitrosti
Na zemljevidih so lahko informacije o omeji- Če želite vklopiti ali izklopiti opozorilo, priti-
tvah hitrosti na cestnih odsekih. Sistem vas snite »Vklop« ali »Izklop «.
lahko opozori, če prekoračite veljavno ome-
jitev hitrosti.

V nekaterih državah sta prenos in akti-


viranje možnosti nevarnih območij proti-
pravna in lahko pomenita kršitev zako-
nodaje.

SLO.47
NASTAVITVE NAVIGACIJSKEGA SISTEMA (2/4)
»Vinjeta«
Lahko dovolite ali izključite uporabo cest, za
katere morate kupiti posebno dovoljenje za
Navigacija Route Settings določen čas.

»Plačilo cestnine«
Način načrtovanja poti Hitro Kratka Ekološko

Nastavitev poti Nastavitve ze-


Lahko dovolite ali izključite uporabo cest, za
Warnings mljevida Avtoceste Izklop Vklop katere se plača cestnina.
Period Charge Izklop Vklop
»Trajekti«
Voice Settings Oblika koor-
dinat Per-use Toll Izklop Vklop
GPS
Lahko dovolite ali izključite uporabo vseh
vrst trajektov, ladij in vlakov.
Cilj Pot Options Možnosti

»Skupna vožnja«
Ta funkcija omogoča prikaz cest, ki so na-
menjene izključno za vozila z več potniki.
»Nastavitev poti« – »Ekološko«: ta način je kompromis med
hitro in kratko potjo. Omogoča, da pre- »Makadamske ceste«
Ta funkcija omogoča, da opredelite način za vozite nekoliko krajšo razdaljo v nekoliko
izračun načrta poti. Lahko dovolite ali izključite uporabo poljskih
daljšem času. Izračunana pot bo verjetno cest.
krajša od hitre poti, vendar ne veliko po-
»Način načrtovanja poti« časnejša.
Ta sistem predlaga tri merila za izračun
načrta poti: »Avtoceste«
– »Hitro«: prikaže se hitra pot, če lahko Morda se želite izogniti avtocestam, kadar
vozite z najvišjo dovoljeno hitrostjo ali po vozite počasen avtomobil ali vlečete drugo
skoraj vseh cestah; vozilo.
– »Kratka«: prikaže se kratka pot, ki
pomeni, da morate prevoziti najkrajšo
razdaljo;

Zaradi varnostnih razlogov


je priporočljivo, da vse te po-
stopke opravite, ko vozilo
miruje.

SLO.48
NASTAVITVE NAVIGACIJSKEGA SISTEMA (3/4)

A
Navigacija Coordinate Format GPS Information

Razpoložljivi sateliti : 6

DD.DDDDD
Nastavitev poti Nastavitve ze-
Warnings mljevida DD MM.MMM

DD MM SS.S
Voice Settings Oblika koor-
dinat GPS Accuracy: HIGH GPS UTC time : 17:11:45

Cilj Pot Options

»Nastavitve zemljevida« »Oblika koordinat« GPS


Glejte poglavje »Nastavitve zemljevida«. S to funkcijo lahko spremenite obliko zapisa S to funkcijo lahko spremljate stanje sateli-
koordinat. tov GPS.

»Glasovne nastavitve« V tem sistemu so na voljo tri oblike zapisa. Pritisnite »GPS«, če želite prikazati informa-
cije GPS (zaslon A).
S to funkcijo lahko spremenite jezik glasov-
nega vodenja. Glejte razdelek »Vodenje« v
teh navodilih za uporabo.

Varnostni ukrepi glede navi-


gacije
Uporaba navigacijskega sis-
tema nikakor ne pomeni, da
vozniku ni treba voziti odgovorno in pre-
vidno.

SLO.49
NASTAVITVE NAVIGACIJSKEGA SISTEMA (4/4)

Navigacija Prometne nastavitve Nastavitve obvoza

Prometne info. Izklop Vklop Ponudi obvoz, če prihranek izračunane poti presega:

Posodobi zemljevid Promet Obvoz


5 minut
Vrste dogodkov
Potrdim ponujeno pot? Izklop Vklop

Cilj Pot Možnosti

»Posodobi zemljevid« »Prometne info.« »Vrste dogodkov«


S to funkcijo lahko preverite datume zadnjih Lahko vključite ali izključite prikaz opozoril S to funkcijo lahko izberete vrste dogodkov,
opravljenih posodobitev. na različne težave, ki se pojavijo na vašem ki se prikažejo med navigacijo:
načrtu poti. – »Vsi dogodki«;
– »Prometni zastoji«;
»Promet« »Obvoz« – »Zaprte in ovirane poti«;
Ta funkcija omogoča, da vključite ali izklju- Ta funkcija omogoča, da prihranite čas tako, – »Nesreča«;
čite »Prometne info.« in opozarjanje na raz- da predlaga alternativni načrt pot, če na vaši – ...
lične vrste dogodkov ter da upravljate al- poti pride do težav.
ternativne načrte poti v primeru nesreč ali
Multimedijski sistem vam bo ponudil, da iz-
zastojev.
berete čas, po katerem predlaga nov načrt
poti z obvozom, ki vam prihrani čas.

Zaradi varnostnih razlogov


je priporočljivo, da vse te po-
stopke opravite, ko vozilo
miruje.

SLO.50
DRIVING ECO²

1
Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2

Splošno
Povprečna poraba A Pospeševanje

Skupna poraba
B Prestavljanje Ne puščajte vozila v prostem teku.
Ceneje in manj škodljivo za okolje je,
če speljete takoj po zagonu motorja.
Povprečna hitrost
C Predvidevanje

Razdalja brez porabe

Poročilo o poti Rezul.ek.vož. Ekološ.izobr. Poročilo o poti Rezul.ek.vož. Ekološ.izobr. Poročilo o poti Rezul.ek.vož. Ekološ.izobr.

Dostop do menija Driving eco² »Poročilo o poti« »Rezul.ek.vož.«


V glavnem meniju pritisnite »Vozilo« in nato V tem meniju lahko vidite podatke, ki so bili S tem menijem lahko dobite skupno oceno
»Driving eco²«. pridobljeni med zadnjo vožnjo: na lestvici do 100. Večja kot je ocena, učin-
– »Povprečna poraba«; kovitejša je vaša ekološka vožnja.
V meniju »Driving eco²« lahko dostopate do – »Skupna poraba«;
naslednjih informacij: – Povprečna zmogljivost pospeška (obmo-
– »Povprečna hitrost«;
– »Poročilo o poti«; čje A);
– »Razdalja brez porabe«.
– »Rezul.ek.vož.«; – povprečna zmogljivost prestavljanja (ob-
– »Ekološ.izobr.«. Opomba: podatke lahko ponastavite s priti- močje B);
skom gumba 1. – povprečna zmogljivost funkcije predvide-
»Ekološ.izobr.« vanja zaviranja (območje C).
Opomba: če informacije za vaše vozilo niso
Ta meni oceni vaš način vožnje in vam v na voljo, je prikazana vrednost nič litrov na
skladu s tem posreduje nasvete za opti- »Skupna poraba«.
malno porabo goriva.

SLO.51
INFOR. ZA 4X4
– Vodoravni kot (naklon) v stopinjah, v de-
janskem času (območje C).
Opomba: na zaslonu prikazani podatki o
Infor. za 4x4 nagibu se lahko razlikujejo od dejanskega
stanja za od ene do tri stopinje.
Opomba: prikazovalnik se osveži približno
vsako sekundo.

A B C

Dostopajte do menija »Infor. za


4x4«.
V glavnem meniju pritisnite »Vozilo« in nato
»Infor. za 4x4«.
Funkcija »Infor. za 4x4« omogoča prikaz na-
slednjih lastnosti vašega vozila:
– Nagib kolesa (pogon) v stopinjah, v de-
janskem času (območje A);
– Smer, s kompasom (območje B);

SLO.52
SEZNANJANJE, PREKINITEV SEZNANJANJA NAPRAV BLUETOOTH® (1/3)
Seznanjanje novega telefona Odvisno od telefona pritisnite »Poveži se«
Bluetooth® ali »Seznani se«, da dovolite seznanjanje.
– Odvisno od telefona s tipkovnico vnesite
Za uporabo sistema za prostoročni način kodo, ki se je prikazala na zaslonu multi-
morate pri prvi uporabi najprej seznaniti svoj Nastavitve Bluetooth
medijskega sistema;
prenosni telefon Bluetooth® s sistemom v – Na zaslonu telefona se prikaže še eno
vozilu. Prikaz seznama naprav Bluetooth sporočilo s predlogom za samodejno
Povezava omogoča sistemu zaznavo in seznanjanje z multimedijskim sistemom
shranitev telefona Bluetooth®. S sistemom Iskanje naprave Bluetooth
pri naslednjih uporabah. Sprejmite to do-
lahko seznanite največ pet telefonov, istoča- Preverjanje pristnosti zunanje naprave voljenje, če ne želite ponoviti tega pos-
sno pa je lahko s sistemom za prostoročno topka.
telefoniranje povezan samo en. Spremeni geslo

Seznanjanje se izvede neposredno prek Odvisno od telefona vas lahko sistem med
multimedijskega sistema ali telefona. Zvok Zaslon Bluetooth Sistem seznanjanjem pozove, da potrdite prenos
Sistem in telefon morata biti vklopljena. imenika in zgodovine klicev v multimedijski
Prepričajte se, da je funkcija Bluetooth® sistem. Sprejmite deljenje, če želite te po-
v vašem mobilnem telefonu vklopljena in datke prenesti v multimedijski sistem.
vidna ter da jo lahko druge naprave prepo- Prav tako lahko dovolite, da pri naslednjih
znajo (za dodatne informacije glejte navodila Seznanjanje telefona Bluetooth® prek postopkih seznanjanja sistem samodejno
za uporabo telefona). multimedijskega sistema prenese imenik in zgodovino klicev.
– Vključite povezavo Bluetooth® na tele- Opomba: pomnilnik multimedijskega sis-
fonu; tema je omejen, zato je možno, da ne bodo
– pritisnite »Nastavitev« > »Bluetooth« > uvoženi vsi stiki.
»Iskanje naprave Bluetooth«;
– prepričajte se, da je telefon vključen in
viden na povezavi Bluetooth®;
– izberite telefon na seznamu naprav, ki jih
zazna sistem;
– Na zaslonu telefona se prikaže sporočilo.

Pri nekaterih znamkah in modelih telefo-


nov so lahko funkcije za prostoročno te-
lefoniranje delno ali v celoti nezdružljive
s sistemom vozila.

SLO.53
SEZNANJANJE, PREKINITEV SEZNANJANJA NAPRAV BLUETOOTH® (2/3)
Vaš telefon je zdaj seznanjen z multimedij- Seznanjanje telefona Bluetooth® z – izberite multimedijski sistem »Media Nav
skim sistemom. multimedijskim sistemom prek telefona Evolution « med napravami, ki so na voljo
v predvidenem času, in odvisno od tele-
Opomba: čas seznanjanja se razlikuje – Vključite povezavo Bluetooth® telefona
fona s tipkovnico vnesite geslo, ki se je
glede na znamko in model telefona. in sistema;
prikazalo na zaslonu sistema.
Če seznanjanje ne uspe, ponovite postopek. – pri Media Nav Evolution v glavnem meniju
na zaslonu telefona se prikaže sporočilo, da
Če telefon ni viden za sistem, kadar ta išče pritisnite »Nastavitev« > »Bluetooth«
je telefon zdaj seznanjen z multimedijskim
naprave Bluetooth®, glejte navodila za upo- > »Preverjanje pristnosti zunanje na-
sistemom Media Nav Evolution.
rabo telefona. prave«. Tako bo sistem viden za druge
telefone Bluetooth®; Opomba: čas seznanjanja se razlikuje
glede na znamko in model telefona.
– na zaslonu se prikaže sporočilo z geslom
in preostalim časom, ko bo sistem še Če seznanjanje ne uspe, ponovite postopek.
vedno viden;
– na telefonu prikličite seznam z napravami
Bluetooth®, ki so na voljo;

Cilj sistema za prostoročno te-


lefoniranje je olajšati komunika-
cijo tako, da se zmanjša število
dejavnikov tveganja, a so ne-
kateri še vedno prisotni. Obvezno upo-
števajte veljavno zakonodajo države, v
kateri ste.
Pri vklopu sistema »Media Nav
Evolution« se zadnja seznanjena na-
prava samodejno poveže s sistemom.

SLO.54
SEZNANJANJE, PREKINITEV SEZNANJANJA NAPRAV BLUETOOTH® (3/3)
Prekinitev seznanjanja telefona
Bluetooth® s sistemom Media
Nav Evolution
2
Prekinitev seznanjanja omogoča izbris Nastavitve Bluetooth Naprave Bluetooth
enega telefona iz pomnilnika sistema za pro-
storočno telefoniranje. Prikaz seznama naprav Bluetooth Info 2_3Gr

V glavnem meniju pritisnite »Nastavitev«


Iskanje naprave Bluetooth Seungyeon_VU2
> »Bluetooth« in nato »Prikaz seznama
naprav Bluetooth«. Pritisnite ikono »koša za Preverjanje pristnosti zunanje naprave Seungyeon_3
smeti« 2 ob imenu telefona, ki ga želite iz-
brisati s seznama. Potrdite izbiro s pritiskom Spreminjanje gesla

na »V redu«.
Zvok Zaslon Bluetooth Sistem Možnosti

Prekinitev seznanjanja vseh


telefonov Bluetooth® s
sistemom Media Nav Evolution. »Spreminjanje gesla« »Pametni telefon«
Prav tako lahko odstranite vse telefone, ki
Geslo sistema za seznanjanje telefonov Ta funkcija je na voljo na drugi strani menija
ste jih predhodno seznanili, iz pomnilnika
Bluetooth®, sestavljeno iz štirih števk, lahko »Bluetooth« ter omogoča dostop do pomoči
sistema za prostoročni način. V glavnem
prilagodite. za vklop in delovanje glasovnega upravlja-
meniju pritisnite »Nastavitev« > »Bluetooth«
nja (glejte poglavje »Uporaba glasovnega
> »Prikaz seznama naprav Bluetooth«, nato V glavnem meniju pritisnite »Nastavitev« >
upravljanja«).
pa »Možnosti« in »Izbriši vse«. Potrdite od- »Bluetooth« > »Spreminjanje gesla«.
stranitev vseh seznanjenih telefonov tako,
da pritisnete »V redu«.

SLO.55
VZPOSTAVITEV, PREKINITEV POVEZAVE NAPRAV BLUETOOTH® (1/2)
Vzpostavitev povezave s Opomba: če se med vzpostavitvijo pove- Vzpostavitev povezave ni uspela
seznanjenim telefonom zave pogovarjate, se pogovor samodejno
prenese na zvočnike v vozilu. Če vzpostavitev povezave ni uspela, preve-
Bluetooth® rite ali:
Opomba: priporočljivo je, da sprejmete in
Nobenega telefona ni mogoče povezati s dovolite vsa sporočila, ki se prikažejo na – naprava je vklopljena;
sistemom za prostoročno telefoniranje, če vašem telefonu pri seznanjanju s sistemom, – naprava je konfigurirana tako, da sprejme
ni bil predhodno seznanjen. Glejte poglavje da se samodejno prepoznavanje lahko ne- zahtevo sistema za samodejno pove-
»Seznanjanje/prekinitev seznanjanja naprav moteno izvede. zavo;
Bluetooth®«.
Ročna povezava – baterija naprave ni izpraznjena;
Telefon mora biti povezan v sistem za pro-
storočno telefoniranje, da lahko dostopate V glavnem meniju izvedite naslednji posto- – naprava je bila predhodno povezana s
do vseh njegovih funkcij. pek: sistemom za prostoročno telefoniranje;

– pritisnite »Telefon«; – funkcija Bluetooth® vaše naprave in sis-


Samodejni priklop
tema je vključena;
Ko se sistem za prostoročno telefoniranje – pritisnite »Prikaz seznama naprav
Bluetooth«; Opomba: daljša uporaba sistema za prosto-
zažene, išče predhodno seznanjene te-
ročno telefoniranje povzroči hitrejše praznje-
lefone v bližini (to iskanje lahko traja eno – izberite ime telefona, ki ga želite pove- nje baterije naprave.
minuto). Sistem se samodejno poveže z za- zati.
dnjim povezanim telefonom, če:
Vaš telefon je povezan z multimedijskim sis-
– je povezava Bluetooth® telefona vklju- temom.
čena;
– ste pri seznanjanju predhodno dovolili,
da se telefon samodejno poveže s siste-
mom.

SLO.56
VZPOSTAVITEV, PREKINITEV POVEZAVE NAPRAV BLUETOOTH® (2/2)
Spreminjanje povezanega
telefona
Kadar koli lahko vzpostavite ali prekinete po- 1
vezavo naprave Bluetooth®. Naprave Bluetooth

V glavnem meniju pritisnite »Naprava s


predstavnostjo« in nato »Nastavitve« in Info 2_3Gr

»Seznam naprav«. Seungyeon_VU2

Izberite napravo, ki jo želite povezati, in potr- Seungyeon_3


dite s pritiskom na »V redu«.
Pred imenom vašega telefona se bo prika-
zala majhna reža 1, ki pomeni, da je pove-
Možnosti
zava vzpostavljena.

Prekinitev povezave s telefonom


Če želite prekiniti povezavo med telefonom
in Media Nav Evolution, pritisnite na ime
vaše naprave. Majhna reža 1 bo izginila.
Če se med prekinitvijo povezave pogovar-
jate po telefonu, se pogovor samodejno pre-
nese na telefon.

SLO.57
UPORABA GLASOVNEGA PREPOZNAVANJA (1/4)
Predstavitev Na kratko pritisnite gumb za glasovno prepo-
znavanje  na upravljalni enoti na volanu
Vaš multimedijski sistem ima sistem glasov-
ali pritisnite in držite gumb za glasovno pre-
nega prepoznavanja, ki omogoča glasovno
upravljanje nekaterih funkcij in aplikacij v poznavanje  na upravljalni enoti pod
multimedijskem sistemu in telefonu. To vam volanom ter sledite glasovnim navodilom
omogoča uporabo multimedijskega sistema multimedijskega sistema in navodilom mul-
ali telefona, ne da bi roke umaknili z volana. timedijskega sistema na zaslonu.

Opomba: položaj gumba za glasovno pre- Uporaba med navigacijo


poznavanje se razlikuje glede na različico Glasovno prepoznavanje lahko uporabljate
vozila (upravljalna enota na ali pod vola- med navigacijo. Oznaka 1 pokaže, da je gla-
nom). sovno prepoznavanje vključeno.
Opomba: pri uporabi glasovnega prepozna- Cilj Opomba: pri uporabi glasovnega upravlja-
vanja bo sistem uporabil jezik, ki je določen nja med navigacijo se vir zvoka, ki se tre-
v vašem telefonu. nutno predvaja, zamenja z glasovnim prepo-
1 znavanjem za ves čas njegove uporabe.

Vklop funkcije glasovnega


prepoznavanja v
multimedijskem sistemu
Z glasovnim upravljanjem lahko pokličete
stik iz svojega imenika, vnesete cilj, preklo-
pite radijsko postajo ipd. brez dotikanja za-
slona.

SLO.58
UPORABA GLASOVNEGA PREPOZNAVANJA (2/4)
Deaktiviranje
Na kratko pritisnite gumb za glasovno prepo- 2 A
znavanje  na upravljalni enoti na volanu
ali pritisnite in držite gumb za glasovno pre-
Naprave Bluetooth
poznavanje  na upravljalni enoti pod vo- Pametni telefon
lanom. Zvočni signal označuje, da je prepo-
znavanje govora izklopljeno. Info 2_3Gr

Vklop funkcije glasovnega


prepoznavanja v telefonu prek
multimedijskega sistema
Za vklop sistema za glasovno prepoznava- Možnosti Prekliči
nje v vašem telefonu:
– vaš pametni telefon lovi omrežje 3G, 4G
ali Wifi;
– vključite Bluetooth® na pametnem tele- Opomba: simbol 2 v meniju »Nastavitve« Opomba: sistem za glasovno prepoznava-
fonu in ga naredite vidnega za druge na- > »Bluetooth« > »Prikaz seznama naprav nje v pametnem telefonu omogoča samo
prave (glejte navodila za uporabo tele- Bluetooth« označuje, da je glasovno prepo- uporabo nekaterih funkcij telefona. Ne omo-
fona); znavanje vašega pametnega telefona zdru- goča pa interakcije z drugimi funkcijami več-
– seznanite in povežete pametni telefon z žljivo z multimedijskim sistemom. predstavnostnega sistema, kot so radio,
multimedijskim sistemom (glejte poglavje Driving eco2 itd.
– Pritisnite in držite gumb za glasovno pre-
»Seznanitev/preklic seznanitve z napra- poznavanje  na upravljalni enoti na
vami Bluetooth®«); volanu.
Zvočni signal in prikaz zaslona A vas bosta
obvestila, da je glasovno prepoznavanje
vključeno.
Govorite glasno in razumljivo.

SLO.59
UPORABA GLASOVNEGA PREPOZNAVANJA (3/4)

B 5

Pametni telefon Tamno Tamno

Pametni telefon

Prepoznavanje glasu ni podprtoNaprava Bluetooth


Radio Mediji Pametni telefon

Driving eco 2 Navigacija Nastavitev V redu

Prekliči Nastavi čas

4 3

Uporaba V glavnem meniju multimedijskega sistema Deaktiviranje


pritisnite 5, da se vrnete na zaslon B.
Ko je funkcija glasovnega prepoznavanja Pritisnite in držite gumb 3 na zaslonu B ali
vklopljena in želite ponastaviti sistem gla- pritisnite in držite gumb za glasovno pre-
sovnega prepoznavanja, na kratko pritisnite poznavanje  na upravljalni enoti pod
gumb na volanu ali pod volanom ali na volanom ali na upravljalni enoti na volanu.
kratko pritisnite gumb 3 na zaslonu vašega Zvočni signal označuje, da je prepoznavanje
multimedijskega sistema. govora izklopljeno.
V glavni meni se lahko kadar koli vrnete s Opomba: če vaš pametni telefon nima funk-
pritiskom gumba 4. cije glasovnega prepoznavanja, se prikaže
Opomba: ko uporabljate funkcijo glasov- sporočilo o uporabi multimedijskega sis-
nega prepoznavanja, funkciji »Mediji« in tema.
»Radio« ne bosta na voljo ali dostopni v
glavnem meniju multimedijskega sistema.

SLO.60
UPORABA GLASOVNEGA PREPOZNAVANJA (4/4)

Nastavitve Bluetooth Pametni telefon


Odpiranje/zapiranje z
ukazom
Pametni telefon
: Kratko ali dolgo pritisnite

Počakajte na ton signala in nato


začnite govoriti.

Če želite znova govoriti, kratko


pritisnite gumb.

Za zapiranje držite gumb dolgo


pritisnjen.

Zvok Zaslon Bluetooth Sistem

7
Pomoč – Vklop in Izklop funkcije prek upravljalne
enote na volanu ali pod volanom;
Na voljo je dodatna pomoč glede delova-
nja in pogojev uporabe sistema za gla- – način, kako delovati na zaslon;
sovno prepoznavanje. V ta namen priti- – funkcije na voljo;
snite »Začetna stran« > »Nastavitev« >
»Bluetooth«. Izberite drugo stran tako, da – obseg funkcij.
pritisnete 7 in nato 6.
Ta funkcija vam v obliki zaslonskih prikazov
razloži uporabo glasovnega prepoznavanja
pa tudi:
– pogoji uporabe;
– združljive telefone;

SLO.61
IMENIK TELEFONA
Ko povežete sistem in telefon Bluetooth®
1 prek brezžične tehnologije Bluetooth®, se
številke iz imenika telefona prenesejo v
imenik sistema, če so v vaši napravi stiki Odvisno od znamke in modela telefona
Imenik shranjeni v pomnilniku telefona. se lahko zgodi, da prenos vaših stikov v
multimedijski sistem ne deluje.
Opomba: pri nekaterih telefonih vas lahko
Anton Kovač sistem pozove, da pri seznanjanju potrdite
Franc Novak prenos imenika telefona v sistem.
Avtodelavnica Janez

Dr. Mlakar
Klicanje številke iz imenika
Ko v imeniku najdete stik, ki ga želite pokli-
Išči po imenu cati, izberite želeno številko, da jo pokličete.

Iskanje stika v imeniku


2
Pritisnite 2 in z uporabo številske tipkovnice
V meniju »Telefon« pritisnite 1, da se pri- vnesite priimek ali ime stika, ki ga želite po-
kaže seznam menijev, nato pa »Imenik« za iskati.
dostop do imenika telefona v sistemu.

Uporaba imenika telefona


Uporabljate lahko vnose v imenik telefona, ki
so zabeleženi v njem.

Priporočljivo je, da se med vna-


šanjem številke ali iskanjem
stika ustavite.

SLO.62
VZPOSTAVLJANJE, SPREJEMANJE KLICA (1/3)
Pritisnite 1, da se seznam prikaže na
1 »Seznami za klic«.
Pritisnite 6, da dostopite do seznama vseh
klicev.
Seznami za klic
Adam Smith Pritisnite 5, da dostopite do seznama klica-
nih številk.
Pritisnite 4, da dostopite do seznama preje-
tih klicev.
Pritisnite 3, da dostopite do seznama zgre-
šenih klicev.
Zapri
Vse Opomba: oznaka 2 kaže število zgrešenih
klicev.
Na vseh treh seznamih so stiki prikazani od
6 5 4 3 2 najnovejšega do najstarejšega. Izberite stik,
ki ga želite poklicati.
Vzpostavljanje klica iz imenika Klicanje številke iz zgodovine
Pri povezanem telefonu v meniju »Telefon« klicev
izberite »Imenik« v spustnem meniju 1. Za klicanje lahko uporabite seznam klicev,
Izberite stik (ali ustrezno številko, če ima stik shranjenih v pomnilniku telefona.
več številk). Klic se vzpostavi samodejno, Ko povežete napravo in telefon s funk-
potem ko pritisnete številko stika. cijo Bluetooth® prek brezžične tehnolo-
Opomba: prek multimedijskega sistema gije Bluetooth®, se številke s seznamov
lahko kličete s pomočjo glasovnega pre- »Vsi klici«, »Klicane številke«, »Prejeti klici«
poznavanja v vašem pametnem telefonu. in »Zgrešeni klici« iz vašega telefona samo-
Glejte poglavje »Uporaba glasovnega pre- dejno prenesejo na seznam klicev v multi-
poznavanja«. medijskem sistemu.

SLO.63
VZPOSTAVLJANJE, SPREJEMANJE KLICA (2/3)
Opomba: dohodni klic lahko sprejmete ali
1 7 zavrnete z gumbom na volanskem drogu
vozila.

Kliči
Dohodni klic

Strinjam Zavrni
se

8
Vnos številke Sprejem klica
Pritisnite 1, da se prikaže seznam, nato pa Ob sprejemu klica se na zaslonu multime-
»Kliči« za klicno številko. dijskega sistema prikaže sporočilo z nasle-
dnjimi informacijami o klicatelju:
Pritisnite tipke s številkami, da vnesete šte-
vilko, nato pritisnite 7, da jo pokličete. – ime stika (če je klicateljeva številka v
vašem imeniku);
Če želite izbrisati številko, pritisnite 8. Z dalj-
– številka klicatelja;
šim pritiskom na 8 lahko izbrišete vse šte-
– »Neznana številka« (če številke ni
vilke naenkrat.
mogoče prikazati).
Opomba: če se med navigacijo prikaže spo-
ročilo dohodnega klica, se na zaslon naviga-
cijskega sistema vrnete tako, da sprejmete
ali zavrnete klic.

Priporočljivo je, da se med vna-


šanjem številke ali iskanjem
stika ustavite.

SLO.64
VZPOSTAVLJANJE, SPREJEMANJE KLICA (3/3)
– slišite zvok prek zvočnika vozila s priti-
skom na 10;
9 – pritisnite 14, da se vrnete na prejšnji
zaslon (npr. na zaslon navigacijskega sis-
Kliči tema) ali na trenutni zaslon.

14 13 12 11 10
Med pogovorom
Med pogovorom lahko:
– izklopite mikrofon tako, da pritisnete 12;
– vklopite mikrofon tako, da pritisnete 13;
– prekinete klic s pritiskom na 9;
– poslušate zvok pred zvočnika telefona s
pritiskom na 11;

SLO.65
ZAGON MOTORJA NA DALJAVO (1/3)

A 2

Tamno Oddaljeni zagon motorja Oddaljeni zagon motorja

Pozor : Ne parkirajte vozila v zaprtem prostoru, če je zagon na daljavo Čas odhoda nastavljen
(RES) aktiven.

Samodejni zagon Izklop Vklop

Radio Mediji Telefon


Avto pripravljen za Spremeni

Prebudi se na 2 uri Izklop Vklop

Driving eco2 Navigacija Nastavitev


Avtomobil bo pripravljen čez 0 ur in 0 minut

Nastavi čas V redu V redu

1 4 3
Ko je ta funkcija na voljo, lahko z njo pro- – v vrstici »Samodejni zagon« izberite – ob zagonu motorja nastavite stikala kli-
gramirate oddaljeni zagon motorja, če želite gumb »Vklop« za vklop funkcije; matske naprave na želeno temperaturo
potniški prostor ogreti ali prezračiti do 24 ur – določite uro odhoda, ko želite uporabiti za potniški prostor, nato preklopite na
pred uporabo vozila. vozilo in začeti vožnjo, s pritiskom na način ogrevanje (glejte 2. poglavje v na-
Želeno toplotno ugodje (temperatura, od- tipko 2; vodilih za uporabo vozila);
mrzovanje) nastavite pred programiranjem – pritisnite puščici »gor« in »dol«, da poma-
funkcije. Konfiguracija in programiranje se knete ure in minute do želenega časa;
opravita prek zaslona multimedijskega sis- – pritisnite »V redu« za potrditev. Oznaka 4
tema. prikazuje preostali čas do trenutka, ko
želite uporabiti vozilo;
Nastavitev časa vklopa funkcije – pritisnite gumb »V redu« 3 za potrditev in
– Vključite kontakt, nato v glavnem meniju dokončanje nastavitve;
pritisnite 1. Prikaže se zaslon A;

Za vklop oddaljenega zagona s progra-


miranjem je treba izbrati čas, ki je vsaj
petnajst minut za časom, prikazanim v
multimedijskem sistemu.

SLO.66
ZAGON MOTORJA NA DALJAVO (2/3)
Če želite vklopiti to funkcijo, pritisnite gumb
»Vklop« 5.
Opomba: za vklop funkcije »Prebudi se na
Oddaljeni zagon motorja Tamno
2 uri« mora biti sistem prezračevanja izklo-
pljen.
Pozor : Ne parkirajte vozila v zaprtem prostoru, če je zagon na daljavo
(RES) aktiven.
Ko je ta funkcija vklopljena, se sistem pre-
Samodejni zagon Izklop Vklop zračevanja ne bo vklopil med prvimi štirimi
Avto pripravljen za Spremeni
Radio Mediji Telefon zagoni, če se izvedejo.

Prebudi se na 2 uri
Pri zelo nizkih temperaturah se bo vozilo sa-
Izklop Vklop
modejno zagnalo za približno deset minut in
Driving eco2 Navigacija Nastavitev
Avtomobil bo pripravljen čez 0 ur in 0 minut bo nato ugasnilo.
V redu 11:05 AM
Če zaradi temperature motorja ponoven
zagon ni potreben, se vozilo v času za prve
5 štiri ponovne zagone ne bo samodejno za-
6 gnalo in bo za dve uri prešlo v stanje pripra-
vljenosti. Če bo temperatura motorja pre-
– izključite kontakt. – je kontakt izključen; nizka, se bo motor ponovno zagnal.
– so vsi odpiralni deli (pokrov motornega V vsakem primeru se bo izvedel zadnji
Dva utripa ob zaklepanju vozila, nato pa
prostora, vrata in prtljažnik) zaprti in za- zagon.
vklop varnostnih utripalk in smerokazov za
klenjeni, ko zapustite vozilo. Približno petnajst minut pred programiranim
približno tri sekunde označujejo, da je nasta-
vitev upoštevana. Opomba: za delovanje oddaljenega zagona časom se motor zažene in ostane vklopljen
motorja je treba izklopiti multimedijski približno deset minut.
Zagon motorja na daljavo deluje, če:
sistem, ko zapustite vozilo. Opomba: oznaka 6 vas opozarja na čas
– je ročica v nevtralnem položaju (prazen zagona vozila, ki ste ga predhodno določili.
tek) pri vozilih z ročnim ali robotiziranim »Prebudi se na 2 uri«
menjalnikom;
Ta funkcija omogoča, da se vozilo samo-
– je ročica v položaju P pri vozilih z avto-
dejno zažene vsaki dve uri, odvisno od tem-
matskim menjalnikom;
perature motorja.

SLO.67
ZAGON MOTORJA NA DALJAVO (3/3)

Voznikova odgovornost Funkcije za oddaljeni zagon


med parkiranjem ali ob motorja ne uporabljajte oz. ne
zaustavitvi vozila programirajte v naslednjih po-
Nikoli ne zapuščajte vozila, niti gojih:
za kratek čas, če v njem ostane otrok,
– vozilo je v garaži ali v zaprtem pro-
odrasla oseba, ki potrebuje pomoč
storu.
drugih ali žival. Ta bi namreč lahko ogro-
žal sebe ali druge osebe z zagonom mo- Obstaja nevarnost zastrupitve ali
Preden zapustite vozilo, se glede na iz- torja, vključitvijo opreme kot je na primer zadušitve zaradi izpušnih plinov.
vedenko vozila prepričajte, da ste izklo- pomik stekla ali zaklepanje vrat. Poleg – vozilo je pokrito z zaščito.
pili porabnike energije, kot so brisalci, tega ne pozabite, da lahko v toplem ozi-
zunanje luči, radio, ogrevanje sedežev, roma sončnem vremenu temperatura v Obstaja nevarnost požara.
ogrevanje volana itd., ter da ste odklopili notranjosti vozila zelo hitro naraste. – pokrov motornega prostora je odprt
vso dodatno opremo. SMRTNA N E VA R N O S T ALI oz. preden se odpre.
NEVARNOST HUJŠIH POŠKODB.
Obstaja nevarnost opeklin ali
hudih telesnih poškodb.
Uporaba funkcije za oddaljeni zagon
motorja ali programiranje te funkcije
je lahko prepovedano z zakonodajo
in/ali z veljavnimi predpisi, odvisno
V ekstremnih razmerah oddaljeni zagon od države.
s programiranjem morda ne bo deloval.
Preden uporabite to funkcijo, preve-
rite zakonodajo in/ali predpise vaše
države.

Ne ustavljajte vozila s prižga-


nim motorjem na mestih, kjer
lahko hitro vnetljive snovi, npr.
suha trava ali listje, pridejo v
stik z vročim izpušnim sistemom. Posebnosti vozil s funkcijo »Prebudi
se na 2 uri«.
Vozilo je obvezno treba voziti vsaj
10 minut pred vsako uporabo funkcije.
Tveganje izrabe motornega olja.

SLO.68
KAMERA ZA VZVRATNO VOŽNJO (1/2)
Delovanje
Pri preklopu v vzvratno prestavo (in do pri-
bližno pet sekund po preklopu v drugo pre-
stavo) se na zaslonu multimedijskega sis- Nastavitve zaslona Pomoč pri parkiranju
tema pojavi prikaz okolice zadnjega dela
vozila, vodič in obris vozila, prav tako pa se
Svetlost Nizko Mediji Visoko Zadnja kamera Izklop Vklop
zasliši piskanje.
Način zemljevida Samod Dan Noč Zaznavanje ovir
Ultrazvočna tipala, ki so nameščena v
vozilu, merijo razdaljo med vozilom in oviro. Ozadje Tamno Svetlo
Ko je doseženo rdeče območje, si za na- Pomoč pri parkiranju
tančno zaustavitev pomagajte s prikazom
odbijača. Zvok Zaslon Bluetooth Sistem

Opomba: če želite več informacij o uporabi


sistema za pomoč pri parkiranju, glejte na- 1
vodila za uporabo.
Opomba: kamera za vzvratno vožnjo ne Vklop/izklop Tipala za zaznavanje ovir
sme biti prekrita (z umazanijo, blatom,
snegom ...). Ločeno lahko vklopite ali izklopite spre-
Kamera za vzvratno vožnjo dnja in/ali zadnja tipala vašega vozila. To
Kamero za vzvratno vožnjo lahko vklopite/iz- storite tako, da v glavnem meniju izberete
klopite. To storite tako, da v glavnem meniju »Nastavitev« > »Zaslon« > »Pomoč pri
izberete »Nastavitev« > »Zaslon«, nato pa parkiranju« > »Zaznavanje ovir«. Izberite
pritisnete gumb 1. Če želite funkcijo vklopiti, »Vklop«, če želite vklopiti želeno tipalo, ali
izberite »Vklop«, če jo želite izklopiti, pa iz- »Izklop«, če ga želite izklopiti.
berite »Izklop«.

SLO.69
KAMERA ZA VZVRATNO VOŽNJO (2/2)

3 4

Izklop Vklop

Poglejte v vse smeri Poglejte v vse smeri

2 7 6 5

Nastavitve
Ta funkcija predstavlja dodatno
Pritisnite 2 za prikaz seznama nastavitev. pomoč. Zato ne more v nobe-
Prikaz indikatorja oddaljenosti lahko vklopite nem primeru nadomestiti voz-
ali izklopite s pritiskom gumba 3 ali 4. nikove pazljivosti in odgovor-
nosti
S pritiskom na »+« ali »-« lahko nastavite Zaslon prikazuje zrcalno sliko.
kontrast 5, svetlost 6 in barve 7. Voznik mora biti stalno pozoren na ne-
predvidene dogodke, ki se lahko zgodijo Indikator oddaljenosti je prikazan s pro-
med vožnjo: zato med manevriranjem jekcijo na ravnih tleh; te informacije ne
vedno pazite, da v okolici vozila ni pre- smemo upoštevati, ko se prikaže na
mičnih ovir (kot so na primer otrok, žival, navpičnem predmetu ali na predmetu,
otroški voziček, kolo ...) oziroma manjših postavljenem na tleh.
ali ožjih ovir (srednje velik kamen, koli-
Predmeti, ki se pojavijo na robu zaslona,
ček ...).
so lahko deformirani.
V primeru močne svetlobe (sneg, vozilo
na soncu …) je lahko vidljivost kamere
motena.

SLO.70
KAMERA Z VEČ PRIKAZI (1/2)
predstavitev Operacija Opomba: za več informacij o izbiri samodej-
nega ali ročnega načina glejte knjižico z na-
Vozilo je opremljeno s štirimi kamerami, na- V vzvratni prestavi kamera za vzvratno vodili za uporabo vašega vozila.
meščenimi spredaj, na stranskih ogledalih in vožnjo prikaže območje za vozilom na za-
na zadnjem delu vozila, ki vam zagotavljajo slonu multimedijskega sistema.
dodatno pomoč pri težjih manevrih.
Prav tako lahko izberete prikaz na zaslonu
Opomba: prepričajte se, da kamere niso multimedijskega sistema tako, da preklopite
prekrite (z umazanijo, blatom, snegom itd.). v način ročnega upravljanja.

Vklop/izklop
Sistem se vklopi, ko vozilo vozi s hitrostjo,
manjšo od približno 20 km/h. Ko vozilo pre-
seže to hitrost, se sistem izklopi.
Sistem lahko vklopite tudi tako, da pritisnete
gumb za vklop v vozilu. Za več informacij
glejte poglavje »Kamera z več prikazi« v
knjižici z navodili za uporabo.
Ta funkcija predstavlja dodatno
pomoč pri vožnji. Zato ne more
v nobenem primeru nadome-
stiti voznikove pazljivosti in od-
govornosti.
Voznik mora biti stalno pozoren na ne-
predvidene dogodke, ki se lahko zgodijo
med vožnjo: zato med manevriranjem
vedno pazite, da v okolici vozila ni pre-
mičnih ovir (kot so na primer otrok, žival,
otroški voziček, kolo ...) oziroma manjših
ali ožjih ovir (srednje velik kamen, koli-
ček ...).

SLO.71
KAMERA Z VEČ PRIKAZI (2/2)

5 6
1

2 Izklop Vklop

10
3 9
8
4 Poglejte v vse smeri

Izbira kamere nastavitve


Za vklop želenega pogleda kamere, ga izbe- Pritisnite 7 za prikaz seznama nastavitev.
rite na multimedijskem zaslonu:
Prikaz vodil oddaljenosti vklopite ali izklopite
– 1 prikaz območja za vozilom; s pritiskom gumba 5 ali 6.
– 2 prikaz območja pred vozilom;
S pritiskom na »+« ali »-« lahko nastavite
– 3 prikaz območja ob desni strani vozila;
kontrast 8, svetlost 9 in barve 10.
– 4 prikaz območja ob levi strani vozila.

SLO.72
NASTAVITVE SISTEMA (1/3)
Nastavitve zaslona »Ozadje«
S to funkcijo lahko izberete med prikaznima
»Svetlost« načinoma temen ali svetel.
Nastavitve zaslona Svetlost zaslona lahko prilagajate po svojih
željah. Predlagani so trije načini: »Pomoč pri parkiranju«
Svetlost Nizko Mediji Visoko – »Nizko«; Ta funkcija omogoča vklop/izklop kamere za
– »Mediji« (srednja); vzvratno vožnjo, kot tudi vklop/izklop spre-
Način zemlje- Auto Dan Noč
– »Visoko«. dnjih in/ali zadnjih tipal.
vida
Klimatska Info Izklop Vklop
« Način zemljevida »
Ozadje Tamno Svetlo Nastavitve Bluetooth®
Če želite izboljšati vidljivost na zaslonu navi-
gacijskega sistema podnevi in ponoči, lahko Glejte poglavje »Seznanjanje/prekinitev se-
Zvok Zaslon Bluetooth Sistem
spremenite kombinacijo barv na zemljevidu. znanjanja naprav Bluetooth®«.

– »Samod«: GPS prikaže zaslonski zemlje-


vid. Prehod v dnevni ali nočni način je sa-
modejen ob vklopu luči.
Za dostop do nastavitev multimedijskega – »Dan«: Zaslonski zemljevid je vedno pri-
sistema na začetnem zaslonu pritisnite kazan v svetlih barvah.
»Nastavitev« in nato izberite rubriko v spo- – »Noč»: Zaslonski zemljevid je vedno pri-
dnjem delu zaslona. kazan v temnih barvah.

»Klimatska Info«
Nastavitve zvoka
Ta možnost vam omogoča, da vključite/iz-
Glejte poglavje »Nastavitev zvoka«. ključite prikaz informacij o klimatski napravi
pri spreminjanju nastavitev.

SLO.73
NASTAVITVE SISTEMA (2/3)
»Ura« »Tovarniške nastavitve«
S to funkcijo lahko izberete obliko zapisa S to funkcijo lahko za različne parametre
časa (»12 h« ali »24 h«). znova uporabite privzete nastavitve.
Nastavitve sistema Opomba: ura je parameter, ki ga GPS na- – Vse: ponastavi vse »Tovarniške nastavi-
stavi samodejno. Če želite imeti lokalno uro, tve« na privzete nastavitve.
morate imeti zemljevide države, v kateri ste.
Jezik – Telefon: povrne vse parametre, pove-
Ura/enote Če želite ročno nastaviti uro, pritisnite »Ura/ zane s telefonom.
enote« in nato izberite »Nastavitev časa«.
Tovarniške nastavitve
– Navigacijski sistem: povrne vse parame-
tre, povezane z navigacijskim sistemom.
Navigacija Izklop Vklop
»enote«
– Avdio/mediji/radio/sistem: povrne vse na-
S to funkcijo lahko nastavite enote razda-
stavitve, povezane z zvokom, mediji in
Zvok Zaslon Bluetooth Sistem lje, prikazane v multimedijskem sistemu.
radijem.
Izbirate lahko med kilometri – »km« in mi-
ljami – »mls«.
»Navigacija«
S to funkcijo lahko vključite ali izključite na-
Nastavitev sistema vigacijo sistema.

»Jezik« »Različica sistema«


S to funkcijo lahko spremenite jezik, ki se S to funkcijo lahko preverite različico sis-
uporablja v sistemu, in jezik glasovnega vo- tema.
denja.
Če želite spremeniti jezik, izberite želeni
jezik in potrdite izbiro s pritiskom na »V
redu«.

SLO.74
NASTAVITVE SISTEMA (3/3)
Varnostna koda Napaka pri vnosu kode
Vaš zvočni sistem je zaščiten z varnostno Če vnesete nepravilno kodo, se prikaže
kodo (ki jih priskrbi pooblaščeni prodajalec). sporočilo »Nepravilen PIN. Sistem je zakle-
Omogoča elektronski zaklep zvočnega sis- njen.«.
tema ob prekinitvi povezave (nepriključen Počakajte eno minuto in znova vnesite kodo.
akumulator, odklopljen sistem, pregorela va-
rovalka itd.). Po vsaki novi napaki se čas čakanja podvoji.
Če želite, da bo zvočni sistem deloval,
morate vnesti kodo, ki je sestavljena iz štirih
števk.
Zabeležite si jo in jo hranite na varnem
mestu. Če jo izgubite, se obrnite na pred-
stavnika proizvajalca.

Vnos kode
Prikaže se sporočilo »CODE«, ki mu sledijo
štirje presledki, in številska tipkovnica.
S številsko tipkovnico vnesite ustrezno kodo,
nato pa pritisnite »V redu«, da potrdite.

SLO.75
POSODOBITEV SISTEMA (1/4)
Ko prenesete namestitveno datoteko s sple-
tnega mesta Naviextras.com, jo preprosto
dvokliknite, da zaženete postopek namesti-
tve.
Sledite navodilom, ki se pojavijo na zaslonu.

Ustvarjanje uporabniškega
računa in prijava
Če se želite povezati, kliknite ikono »Not
logged in« v orodni vrstici na vrhu strani ali
kliknite gumb »Povezava« na glavnem za-
slonu Toolbox. Če niste registrirani na sple-
tnem mestu Naviextras.com, lahko to pre-
prosto storite tako, da v Toolbox na strani za
povezavo kliknete gumb »Register«.

Posodobitev multimedijskega Zajamčena posodobitev kartice


sistema in zemljevida Po dostavi vašega novega vozila lahko 90
Če želite posodobiti svoj multimedijski dni brezplačno posodabljate karte. Potem so
sistem in zemljevid, potrebujete ključ USB in posodobitve plačljive.
računalnik z vzpostavljeno povezavo s sple-
tom. Upoštevajte naslednja navodila.

Namestitev programske opreme


S samo nekaj kliki v računalnik namestite
Naviextras Toolbox. Aplikacijo Toolbox lahko
prenesete s spletne strani proizvajalca.

V nekaterih državah sta prenos in vklop


možnosti tveganih območij protipravna
in lahko pomenita kršitev zakonodaje. Zasloni, ki so prisotni v teh navodilih za
uporabo, niso pravno zavezujoči.

SLO.76
POSODOBITEV SISTEMA (2/4)
Shranjevanje sistema na ključ Tako svoj navigacijski sistem zapišete na
USB ključ USB, da ga bo lahko aplikacija Toolbox
uporabila za shranjevanje sistema v vašem
Če želite multimedijski sistem shraniti v uporabniškem profilu in da bo lahko aplika-
svoj uporabniški profil, najprej v multimedij- Vsebina cija Toolbox določila posodobitve, ki so na
ski sistem priključite prazen ključ USB, da voljo za vaš navigacijski sistem.
ustvarite zapis. To storite tako:
Ko je postopek zapisovanja podatkov do-
– V glavnem meniju izberite »Cilj«. Update končan, lahko odstranite ključ USB iz multi-
– Izberite meni »Možnosti«. medijskega sistema.
Zapri
– Na drugi strani menija »Možnosti« izberite
meni »Posodobi zemljevid«. Dostop do aplikacije Toolbox
– Na dnu zaslona pritisnite »Možnosti«. Options Zaženite programsko opremo Naviextras
Toolbox in se prepričajte, da ima računalnik
– V vtičnico USB multimedijskega sistema
vzpostavljeno povezavo s spletom.
priključite ključ USB.
Ključ USB, ki ste ga prej uporabili za multi-
– V multimedijskem sistemu izberite funkcijo
medijski sistem, priključite v računalnik.
»Posodobi«. Opomba: ključ USB ni priložen sistemu.
Če je to vključeno v vašo naročnino in če
Opomba: za vstavljanje ključa USB v multi- Opomba: uporabljeni ključ USB mora biti aplikacija Toolbox vaš sistem najde na se-
medijski sistem glejte razdelek »Vstavljanje formatiran v formatu FAT32 in mora imeti znamu podprtih sistemov, se prikaže začetni
ključa USB« v poglavju »Navigacijski najmanj 4GB in največ 32GB prostora. zaslon, na katerem se lahko prijavite v svoj
sistem«.
Opomba: za registracijo podatkov sistema račun Naviextras.
na ključu USB zaženite vozilo in ne zausta-
vite motorja, ko se podatki nalagajo.
Opomba: med tem postopkom ne upora-
bljajte nobene funkcije multimedijskega sis-
tema.

SLO.77
POSODOBITEV SISTEMA (3/4)
Prenos izdelkov iz aplikacije – brezplačne posodobitve in dodatke iz ka- Opomba: čas prenosa aplikacije se lahko
Toolbox na ključ USB taloga, ki ste jih dodali na seznam za na- razlikuje glede na velikost aplikacije in kako-
mestitev; vost sprejema v mobilnem omrežju.
Ko ste prijavljeni v svoj račun Naviextras
Toolbox in je ključ USB priključen v računal- – posodobitve sistema (če je na voljo no-
nik, lahko pridobite brezplačne ali plačljive vejša različica);
aplikacije, storitve in vsebino tako, da v me- – posebne brezplačne posodobitve.
nijski vrstici na levi strani zaslona aplikacije
Toolbox izberete meni kataloga "Catalogue" Vse posodobitve, ki so na voljo, so prika-
ter izberete elemente, ki jih želite namestiti v zane po regijah v obliki seznama in na vr-
svoj multimedijski sistem. tljivi karti.
Privzeto so izbrani vsi izdelki, ki so na voljo Toolbox vas opozori, če izbrani izdelki
za namestitev v vseh regijah. Če želite presegajo največjo prostornino multime-
Prenos posodobitev iz aplikacije začasno izpustiti neko regijo, odznačite dijskega sistema. V tem primeru lahko
Toolbox na ključ USB okvirček pred vrstico te regije. Ko pregle- izberete, katere izdelke želite namestiti
date prikazane posodobitve, kliknite gumb v sistem ali izbrisati iz sistema, da ne
V menijski vrstici na levi strani zaslona apli- presežete največje zmogljivosti pomnil-
»Namestitev« na spodnjem delu zaslona, da
kacije Toolbox kliknite meni Posodobi. nika.
zaženete postopek namestitve.
Meni posodobitev prikaže zaslon z vsemi Četudi izdelke izbrišete iz sistema, so
Toolbox začne prenašati in nameščati iz-
posodobitvami, ki so na voljo, kar vključuje še naprej vaša last in jih lahko pozneje
brane posodobitve. Počakajte, dokler se ne
tudi: brezplačno namestite.
prikaže sporočilo, da je postopek zaključen.
– izdelke, ki ste jih pridobili, a jih še niste
namestili (posodobitve ali dodatke);

Med posodabljanjem ne odstranite ključa


USB iz sistema niti ga ne deaktivirajte.

V nekaterih državah sta prenos


in aktiviranje možnosti radar-
skih opozoril protipravna in
lahko pomenita kršitev zako-
nodaje.

SLO.78
POSODOBITEV SISTEMA (4/4)
Posodobitev sistema in kart Ko je posodobitev končana, se multimedijski
A sistem znova zažene z vsemi novimi funkci-
Ko je postopek namestitve končan, lahko jami, ki ste jih posodobili.
ključ USB odklopite iz računalnika. Ključ
USB priključite v vhod USB multimedijskega O licenci
sistema vozila. Za izvorne kode GPL, LGPL, MPL in
Opomba: za posodobitev zemljevidov druge odprtokodne licence, vsebovane v
zaženite vozilo in ne zaustavite motorja, ko Ali ste pripravljeni na posodobitev naprave?
tem izdelku, obiščite spletno mesto http://
se podatki nalagajo. opensource.lge.com.
Ko je multimedijski sistem vklopljen, samo- Kot dopolnilo izvornim kodam so vsi zadevni
dejno prepozna posodobitve, ki so na voljo pogoji licence, izključitve odgovornosti in na-
v ključu USB, in predlaga posodobitev sis- Da Prekliči vedbe avtorskih pravic na voljo za prenos.
tema ali kart glede na posodobitve, ki so na Tudi LG Electronics vam bo na zahtevo,
voljo v ključu USB. Med nameščanjem po- poslano na elektronski naslov opensource@
sodobitve ne izklopite multimedijskega sis- 1 2 lge.com, poslal odprte kode, zapisane na
tema. nosilcu CD-ROM, proti plačilu stroškov, ki
Opomba: prenos in namestitev posodobitve krijejo izdatke pri distribuciji (kot so izdatki
sistema sta možna le, če obstaja novejša za nosilce, pošiljanje in vzdrževanje).
različica. – Ko priključite ključ USB, se samodejno Ta ponudba velja tri leta od datuma, ko ste
prikaže zaslon A; kupili izdelek.
– pritisnite1, da zaženete posodobitev;
– pritisnite 2, da se vrnete na prejšnji
zaslon.
S pritiskom gumba 1 zaženete postopek po-
sodobitve. Med postopkom posodobitve ne
upravljajte s sistemom.

Če med posodobitvijo pride do neže-


Med postopkom posodobitve se lahko multimedijski sistem samodejno znova zažene. lene prekinitve, postopek ponovite od
Počakajte, da se prikaže zaslon radia. začetka.

SLO.79
MOTNJE DELOVANJA (1/3)
Sistem
Opis Vzroki Rešitve
Prikazana ni nobena slika. Vklopljen je ohranjevalnik zaslona. Preverite, ali ni vklopljen ohranjevalnik za-
slona.
Sistem je izključen Temperatura v notranjosti vozila je prenizka ali
previsoka.

Glasnost je najmanjša ali je vklopljen nemi Povečajte glasnost ali izključite nemi način.
način.

Zvok ni slišen. Vir izbranega sistema ni pravilen. Preverite vir izbranega sistema in se
prepričajte, da je izhodni vir multimedijski
sistem.

Levi, desni, sprednji ali zadnji zvočnik ne Parametri balance ali fader so napačni. Pravilno nastavite zvok balance ali fader.
oddaja zvoka.

Prikazani čas ni pravilen. Nastavitev ure je nastavljen na »Auto« in Premikajte vozilo, dokler na najdete signala
sistem ne sprejema več signala GPS. GPS.

Mediji
Opis Vzroki Rešitve
Zvok ni slišen. Glasnost je najmanjša ali je vklopljen nemi Povečajte glasnost ali izključite nemi način.
način.

SLO.80
MOTNJE DELOVANJA (2/3)

Navigacija
Opis Vzroki Rešitve
Zvok ni slišen. Glasnost menija »Navigacija« je najmanjša ali Povečajte glasnost (»Možnosti« v meniju
je vklopljen nemi način. »Navigacija«) ali izključite nemi način.
Glasnost v načinu GPS lahko nastavite med
glasovnim vodenjem.

Položaj vozila na zaslonu ne ustreza dejan- Oteženo določanje položaja vozila zaradi Premikajte vozilo, dokler ne dosežete do-
skemu položaju vozila. sprejema GPS. brega sprejema signalov GPS.

Informacije na zaslonu ne ustrezajo dejan- Različica sistema je zastarela. Kupite najnovejšo različico sistema.
skemu stanju.

Nekatere rubrike menija niso na voljo. Med posameznimi procesi upravljanja, ki se


izvajajo, nekatere rubrike niso na voljo.

Glasovno vodenje ni na voljo. Navigacijski sistem ne upošteva križišča. Povečajte glasnost.


Glasovno vodenje je izključeno. Preverite, ali je glasovno vodenje vključeno.

Glasovno vodenje ne ustreza dejanskemu Glasovno vodenje se lahko razlikuje glede na Pri vožnji upoštevajte dejanske pogoje.
stanju. okolje.

Predlagana pot se ne začne ali ne zaključi na Sistem ne prepozna cilja. Vnesite pot blizu želenega cilja.
želeni točki.

SLO.81
MOTNJE DELOVANJA (3/3)

Telefon
Opis Vzroki Rešitve
Zvok in zvonjenje nista slišna. Prenosni telefon ni povezan s sistemom. Preverite, ali je prenosni telefon povezan s
Glasnost je najmanjša ali je vklopljen nemi sistemom.
način. Povečajte glasnost zvonjenja ali izključite
nemi način.

Klicanje ni mogoče. Prenosni telefon ni povezan s sistemom. Preverite, ali je prenosni telefon povezan s
Aktivirano je zaklepanje tipkovnice telefona. sistemom.
Odklenite tipkovnico telefona.

SLO.82
SLO.83
ABECEDNO KAZALO (1/3)
A izbira
ARTIST (izvajalec) .................................................................... SLO.24 skladba/posnetek ............................................................... SLO.25
AUX (zunanji vhod)................................................. SLO.23 → SLO.25 izbiranje številke ....................................................................... SLO.64
izključitev zvoka ........................................................................ SLO.18
B
BALANCE (razmerje glasnosti levo/desno) .............................. SLO.26 J
BASS (nizki toni)....................................................................... SLO.26 jezik
Bluetooth® ....................................................SLO.53, SLO.56, SLO.62 spremeni ............................................................................ SLO.74
jeziki.......................................................................................... SLO.74
C
cilj .................SLO.32 → SLO.37, SLO.35, SLO.42, SLO.45 – SLO.46 K
kamera za več prikazov ................................SLO.5, SLO.71 – SLO.72
Č
čelne plošče in stikala na volanu .............................. SLO.8 → SLO.13 K
kamera za vzvratno vožnjo ...........................SLO.5, SLO.69 – SLO.70
D parametri ............................................................................ SLO.73
dodelitev telefona ..................................................................... SLO.53 kartografski simboli ................................................................... SLO.29
klicanje...................................................................... SLO.62 – SLO.63
E knjižica z naslovi .........................................SLO.35, SLO.45 – SLO.46
EKO vožnja............................................................................... SLO.51
enota za razdaljo ...................................................................... SLO.74 M
etapa......................................................................................... SLO.42 MENI..........................................................................................SLO.11
meni cilja................................................................. SLO.32 → SLO.37
F motnje pri delovanju ............................................... SLO.80 → SLO.82
funkcije ....................................................................... SLO.5 → SLO.7 MP3 .......................................................................................... SLO.23

G N
glasnost .................................................................................... SLO.18 način 3D/2D .............................................................................. SLO.38
glasnost povezave .................................................................... SLO.18 način LIST/LISTE (seznam) ..................................................... SLO.20
glasnost zvonjenja .................................................................... SLO.27 način MANU/MANUEL (ročno) ................................................. SLO.19
glasnost: prilagajanje glede na hitrost ........................ SLO.18, SLO.26 način MEMO (spomin) .............................................................. SLO.20
glasovno prepoznavanje........... SLO.12 – SLO.13, SLO.58 → SLO.61 nastavitev ................................................................................. SLO.43
glasovno upravljanje ............................................... SLO.58 → SLO.61 nastavitve ............................... SLO.48 → SLO.50, SLO.73 → SLO.75
GPS (sistem globalnega pozicioniranja) osvetlitev ............................................................................ SLO.73
sprejem .............................................................................. SLO.28 razmerje zvoka levo/desno ................................................ SLO.27
sprejemnik ............................................................ SLO.28, SLO.49 razmerje zvoka spredaj/zadaj ............................................ SLO.27
zvok ......................................................SLO.26 – SLO.27, SLO.73
I nizkotonci.................................................................................. SLO.27
imenik ....................................................................................... SLO.62
Informacije o 4-kolesnem pogonu ................................ SLO.5, SLO.52

SLO.84
ABECEDNO KAZALO (2/3)
O T
obvoz .......................................................................... SLO.42, SLO.50 telefon ......................................................................................... SLO.6
odklop telefona ......................................................................... SLO.57 tipkovnica s številkami .............................................................. SLO.17
TMC Info Trafic ......................................................................... SLO.37
P
podroben potovalni načrt ..............................SLO.37, SLO.40, SLO.43 U
POI (pomembne interesne točke) SLO.31, SLO.33 – SLO.34, SLO.44 ura ............................................................................................ SLO.74
položaj vozila ............................................................................ SLO.29 prikaz podatkov na zaslonu................................................ SLO.74
poraba goriva............................................................................ SLO.51 USB ........................................................................ SLO.76 → SLO.79
pospešeno iskanje .................................................................... SLO.23 USB ključ ................................................................ SLO.76 → SLO.79
potrditev cilja............................................................. SLO.36 – SLO.37 USB priključek ............................ SLO.11, SLO.24, SLO.76 → SLO.79
povezava Bluetooth .................................................................. SLO.56
prekinitev klica .......................................................................... SLO.12 V
preklic dodelitve telefona .......................................................... SLO.54 valovna dolžina ....................................................... SLO.19 → SLO.22
prenosni avdio predvajalnik Bluetooth® varnostna koda ......................................................................... SLO.75
razdruževanje..................................................................... SLO.24 visokotonci ................................................................ SLO.26 – SLO.27
združevanje ........................................................................ SLO.24 vnos naslova............................................................................. SLO.32
prevzem klica.............................................................. SLO.12, SLO.64 vodenje
prihranek pri porabi goriva ........................................................ SLO.51 glasovno ........................................................... SLO.38 → SLO.43
priključek Jack ............................................................ SLO.11, SLO.25 vključitev............................................................................. SLO.38
priključitev telefona ................................................................... SLO.56 zemljevid .......................................................... SLO.38 → SLO.43
priljubljene vožnja ....................................................................................... SLO.14
izbriši .................................................................................. SLO.46
prometne informacije ...................... SLO.5 → SLO.7, SLO.21, SLO.50 W
WMA ......................................................................................... SLO.23
R
radijska postaja....................................................... SLO.19 → SLO.22 Z
RDS ............................................................................................ SLO.5 zagon motorja na daljavo ........... SLO.5 → SLO.7, SLO.66 → SLO.68
zaslon
S meni ..................................................................................... SLO.7
shranjevanje radijske postaje ................................................... SLO.20 nastavitve ........................................................................... SLO.44
sistem prikaz navigacijskega sistema ............ SLO.7, SLO.38 → SLO.43
posodobitev ...................................................... SLO.76 → SLO.79 stanje pripravljenosti ............................................ SLO.11, SLO.14
sprejem klica............................................................................. SLO.64 zaslon navigacijskega sistema ......................... SLO.38 → SLO.43
stikala in gumbi za upravljanje.................................................. SLO.16 zaustavitev................................................................................ SLO.14
zemljevid
Š digitalni zemljevid ............................................................... SLO.28
številčenje ................................................................................. SLO.64 merilo ................................................................................. SLO.29
nastavitve ............................................................. SLO.44, SLO.47
prikaz.................................................................... SLO.29, SLO.44

SLO.85
ABECEDNO KAZALO (3/3)
zgodovina klicev ....................................................................... SLO.63
zunanji vir ............................................................... SLO.23 → SLO.25

Ž
željeni cilj ......................................SLO.30, SLO.33 – SLO.34, SLO.44

SLO.86
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.3
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.5
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.5
Presentazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.8
Accensione / Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.14
Funzionamento e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.15
Volume sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.18
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.19
Ascoltare la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.19
Sorgenti audio ausiliarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.23
Regolare il suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.26
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.28
Il navigatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.28
Leggere una mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.29
Inserire una destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.32
Guida assistita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.38
Impostazioni della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.44
Gestire i preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.45
Regolazione della navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.47
Driving-ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.51
Info su 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.52
Dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.53
Associare/disassociare un apparecchio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.53
Connettere/disconnettere apparecchi Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.56
Utilizzare il riconoscimento vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.58
Rubrica telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.62
Effettuare, ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.63
Avviamento del motore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.66

I.1
Telecamera di retromarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.69
Telecamera multivista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.71
Impostazioni sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.73
Aggiornamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.76
anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.80

I.2
PRECAUZIONI D’USO (1/2)

È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia-
mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le norme vigenti nel paese in cui vi trovate.

Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema


– Manipolate i comandi (nel frontale o al volante) e consultate le informazioni sullo schermo quando le condizioni del
traffico lo permettono.
– Regolate il volume sonoro ad un livello moderato che permetta di ascoltare i rumori circostanti.
Precauzioni riguardanti la navigazione
– L’utilizzo del sistema di navigazione non sostituisce in alcun caso la responsabilità né la vigilanza del conducente durante
la guida del veicolo.
– In base alle zone geografiche, la mappa può essere priva di informazioni sulle novità del percorso. Siate vigili. In ogni caso,
il codice della strada ed i cartelli stradali hanno sempre priorità rispetto alle indicazioni del sistema di navigazione.
Precauzioni materiali
– Non effettuate alcuna operazione di smontaggio o modifica del sistema per evitare di danneggiare il materiale o il rischio di
ustioni.
– In caso di cattivo funzionamento ed in caso di necessità di smontaggio, abbiate cura di rivolgervi al rappresentante del co-
struttore.
– Non inserite corpi estranei nel lettore.
– Non utilizzate prodotti a base di alcool e/o polverizzazione fluidi sull’area.
Precauzioni riguardanti il telefono
– Alcune leggi regolamentano l’utilizzo del telefono in auto. Esse non autorizzano quindi l’utilizzo del sistema di telefonia vi-
vavoce in qualsiasi situazione di guida: il conducente deve essere padrone del volante;
– Telefonare mentre si è alla guida rappresenta un grosso fattore di distrazione e di rischio, questo per tutte le fasi di utilizzo
(composizione numero, telefonata, ricerca di una voce in rubrica, ecc.).

I.3
PRECAUZIONI D’USO (2/2)

La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data
di redazione del presente documento. Il libretto di istruzioni raggruppa tutte le funzioni esistenti per i modelli des-
critti. La loro presenza dipende dal modello della dotazione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercializzazione.
Allo stesso modo, in questo libretto possono essere descritte funzionalità che verranno rese disponibili nel corso
dell’anno.
A seconda della marca e del modello del vostro telefono, alcune funzioni potrebbe essere completamente o parzialmente in-
compatibili con il sistema multimediale del vostro veicolo.
Per maggiori dettagli, rivolgersi alla Rete del marchio.

I.4
DESCRIZIONE GENERALE (1/3)
Introduzione Funzioni autoradio Funzione audio ausiliaria
Il sistema multimediale del veicolo assi- Il sistema multimediale permette l’as- Potete ascoltare il vostro lettore audio
cura le seguenti funzioni: colto delle emittenti radio FM (modu- direttamente sugli altoparlanti del
– radio RDS; lazione di frequenza), DAB (diffusione vostro veicolo. Avete più possibilità per
audio digitale) e AM (modulazione di collegare il vostro lettore, in base al tipo
– radio DAB; ampiezza). di apparecchio che possedete:
– gestione delle fonti audio ausiliarie; Il sistema DAB consente la migliore ri- – presa Jack 3,5 mm;
– telefono vivavoce; produzione del suono e l'accesso alle – USB audio;
informazioni testuali sulla programma-
– riconoscimento vocale; zione corrente, ecc. – connessione Bluetooth®.
– sistema di navigazione; Il sistema RDS permette di visualizzare Per maggiori dettagli sull’elenco dei te-
– informazioni sul traffico stradale il nome di alcune stazioni o le informa- lefoni compatibili, rivolgetevi a un rap-
(TMC); zioni trasmesse dalle stazioni radio FM: presentante del marchio o consultate il
sito Internet del costruttore, se disponi-
– informazioni sulle zone di vigilanza; – informazioni sullo stato generale del bile.
– Parcheggio assistito (telecamera di traffico stradale (TA);
retromarcia o telecamera multivista); – messaggio(i) di emergenza.
– programmazione avviamento del
motore a distanza;
– Informazioni sull’inclinazione del vei-
colo (informazioni su 4x4);
– informazioni sul vostro stile di guida
e consigli di guida al fine di ottimiz-
zare il consumo di carburante.

I.5
DESCRIZIONE GENERALE (2/3)
Funzione telefonia vivavoce Funzione di avviamento del Funzione sistema di
Il sistema di telefonia vivavoce motore a distanza navigazione
Bluetooth® ricopre le seguenti fun- Quando disponibile, questa funzione Il sistema di navigazione determina au-
zioni senza che dobbiate manipolare il consente anche di programmare l’av- tomaticamente la posizione geografica
vostro telefono: viamento del motore a distanza, in del veicolo tramite la ricezione dei se-
modo da riscaldare o areare l’abitacolo gnali GPS.
– effettuare/ricevere/sospendere una Esso propone un itinerario fino alla des-
chiamata; fino a 24 ore prima dell’utilizzo del vei-
colo. tinazione della vostra scelta grazie alla
– consultare l’elenco dei contatti della mappa stradale. Infine, indica il per-
rubrica del telefono; corso da seguire, passo dopo passo,
– consultare la cronologia delle chia- Driving eco2 grazie allo schermo e ai messaggi
mate passate dal sistema; vocali.
– chiamare i soccorsi. Il menu «Driving eco²» permette di vi-
sualizzare in tempo reale un punteg-
Compatibilità dei telefoni gio globale che riflette il vostro stile di TMC informazioni sul traffico
Alcuni telefoni non sono compatibili con guida. Questa funzione vi informa in tempo
il sistema vivavoce e non permettono di reale sulle condizioni del traffico.
utilizzare tutte le funzioni offerte o non
offrono una qualità acustica ottimale. Avvisi di sicurezza stradale o
Per maggiori dettagli sull’elenco dei te-
lefoni compatibili, rivolgetevi a un rap- punti di allerta
presentante del marchio o consultate il Questo servizio consente di ricevere
sito Internet del costruttore, se disponi- avvisi in tempo reale, come gli avver-
bile. timenti per eccesso di velocità o la po-
sizione delle zone di pericolo per la si-
curezza stradale.

Il sistema di telefonia vivavoce ha solo lo scopo di facilitare la comunicazione diminuendo i fattori di rischio senza eli-
minarli del tutto. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate.

I.6
DESCRIZIONE GENERALE (3/3)
1 2 3 4 5 8 10 11

Buio

Radio Multim Tel

Driving eco2 Nav Impost

Lettore Elenco Predef Opzioni Imp. ora Destinazione

7 6 9 15 14 13 12
Visualizzazioni 4 Temperatura esterna. 8 Modalità stand-by e visualizzazione
5 Zona ora. dell’orologio.
Videata dei menu 6 Zona Menu: 9 Zona di selezione dell’avviamento
1 Zona di selezione della modalità: – visualizza il menu inferiore della motore programmato.
– visualizza la modalità selezio- modalità;
nata; – visualizza il menu attuale in evi- Videata di navigazione
– toccando la zona di selezione denza.
della modalità, compare il menu a 10 Modalità mappa (2D/3D e 2D Nord).
7 Zona Home o ritorno alla naviga-
discesa. 11 Nome della prossima via da imboc-
zione.
2 Zona Indice: care secondo il vostro itinerario.
– visualizza il contenuto di una voce A seconda della modalità in cui vi tro-
vate, questa zona mostra: 12 Informazioni audio attuali.
di menu e le informazioni pertinenti.
3 Zona informazione telefonia: – il pulsante Home: ritorna al menu 13 Opzioni di impostazione per itinera-
– se il sistema Bluetooth® è atti- Home; rio e mappa.
vato, vengono visualizzati il livello di – il pulsante Precedente: ritorna 14 Navigazione assistita vocale On/Off.
ricezione e il livello di batteria dell'ap- alla videata precedente;
parecchio collegato. – il pulsante Bandiera: torna allo 15 Informazioni sul trafficoTMC.
schermo di navigazione.

I.7
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/6)
Frontalini del sistema
Le selezioni delle videate vengono effettuate tramite una pressione sulla parte desi-
derata dello schermo.
1 2 3 4

Destinazione

10 9 8 7 6 5
1

3
4
Destinazione

10 9 8 7 6 5
I.8
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/6)
Comandi al volante
A B 11 12 C 17 18
11 12

13 13
13
12
14 14
14

16 15
16 15 16

D 17 18 E 17 18 F 11 12

13 13 13

12 12 20
14 14 14

16 19 16 19 16 15

I.9
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/6)
Comandi al volante 21 12
21

13
14

20 11 15

21

I.10
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/6)
Funzione

1 Pressione breve: schermo di stand-by ON/OFF.

2, 13, 14 Regolare il volume.

3 Presa USB.

4 Presa Jack da 3,5 mm.

5 Accedete alla funzione multimediale attualmente in ascolto (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

6 Accedete al menu «Navigazione».

Accedere al menu «Home».

7
Telefono o sorgenti ausiliarie: uscire dalla finestra corrente per tornare allo schermo di navigazione (corrente) o alla
schermata precedente.

8 Attivare/disattivare la navigazione assistita vocale.

9 Cambiare lo zoom di visualizzazione della mappa.

10 Cambiare la modalità di visualizzazione della mappa (2D/3D/2D Nord).

11 Scegliete una sorgente audio (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

I.11
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/6)
Funzione
Alla ricezione di una chiamata:
– Pressione breve: per rispondere alla chiamata;
– Pressione prolungata: per rifiutare la chiamata.
Breve pressione durante una chiamata: per terminare la chiamata.
12
Ascolto di una sorgente audio: per il silenziamento/reinserimento audio (soltanto per i comandi C, D e E).
Pressione breve: per accedere al menu “Tel” (soltanto per i comandi A, B e F).
Pressione prolungata: per attivare/disattivare il riconoscimento vocale sistema multimediale (soltanto per il co-
mando A).

13 Aumentare il volume della sorgente audio che si sta ascoltando

14 Diminuire il volume della sorgente audio che si sta ascoltando

13+14 Silenziamento/reinserimento audio (soltanto per i comandi A e B).

Radio: per cambiare il modo di riproduzione della stazione radio («Principale», «Elenco», «Predef»).
15, 19 Multimediale (USB/iPod): per cambiare la modalità di riproduzione per la funzione multimediale attualmente in
ascolto («Principale» o «Elenco»).

Rotellina posteriore:
– Radio: per cambiare la modalità radio (preselezione/elenco/frequenza).
16 – Multimediale: traccia precedente/successiva.
Pressione breve: per confermare un’azione (soltanto per il comando C).

17 Cambiare la funzione multimediale (CD/USB/AUX).

I.12
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/6)
Funzione

17 Cambiare la funzione multimediale (CD/USB/AUX).

Pressione: per cambiare la modalità radio (FM /AM /DAB).


18 Pressione prolungata: per attivare/disattivare il riconoscimento vocale sistema multimediale (soltanto per il co-
mando E).

Interrompere/reinserire il suono della radio.


20 Mettere in pausa/in modalità lettura la traccia audio.
Interrompere il sintetizzatore vocale, riconoscimento vocale.

Pressione breve: per attivare/disattivare il riconoscimento vocale sistema multimediale.


21 Pressione prolungata: per attivare/disattivare il riconoscimento vocale sul vostro telefono se è collegato al sistema
multimediale.

I.13
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

A A

Accensione Spegnimento Videata di stand-by


Il sistema multimediale si accende au- Il sistema si spegne automaticamente La modalità videata di stand-by per-
tomaticamente all’inserimento del con- al disinserimento del contatto del vei- mette di spegnere la videata di visua-
tatto. colo. lizzazione.
Negli altri casi, premete il tasto A per In questa modalità, la radio o il sistema
accendere il sistema multimediale. di navigazione assistita non funzio-
Con il contatto disinserito potete utiliz- nano.
zare il sistema per venti minuti. La videata di stand-by visualizza l’ora e
Premete A per prolungare l’utilizzo la temperatura esterna.
del sistema multimediale di altri venti Premete brevemente il tasto A per atti-
minuti circa. vare/disattivare la videata di stand-by.

I.14
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO (1/3)
– Avanzamento/ritorno rapido (videata
di lettura multimediale).
Dal menu «Multim» > «Lettore», pre-
mete senza rilasciare il pulsante
«Avanzamento/ritorno rapido» per
eseguire l’avanzamento/ritorno rapido
della traccia in ascolto.
1 1

Frontale multimediale 1 Pressione prolungata:


– memorizzazione di un elemento (per
Pressione breve:
esempio, una stazione radio).
– selezione dell’opzione; Dal menu «Radio» > «Principale», pre-
– esecuzione dell’opzione (videata di mete senza rilasciare il numero preim-
lettura multimediale). postato per memorizzare la stazione
Dal menu «Multim» > «Lettore», una radio attualmente in ascolto.
pressione sul pulsante di avanzamento – Scorrimento rapido.
permette di passare al titolo seguente. Con una pressione prolungata sul pul-
sante di scorrimento verso il basso si
attiva uno scorrimento accelerato (a
pagine).

I.15
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO (2/3)

Parametri del percorso

Metodo pianificazione Rapidamente Breve Eco


percorso

Autostrade Dis Att

Dis Att
A
Pedaggio a tempo

Pedaggio ad uso Dis Att

Opzioni Lettore Elenco Predef Opzioni

2 3 6 5
Ritorno al menu «Home» Audio: utilizzare i comandi al
Il sistema torna direttamente al menu volante
«Home» se si preme senza rilasciare 2 Premete il tasto 5 per cambiare moda-
o se si preme brevemente 3 indipen- lità di ricerca della stazione radio.
dentemente dalla posizione in cui ci si
trova all’interno del sistema. Ruotate la rotellina zigrinata 6 per cam-
biare emittente (movimento A).
Premete 4 per cambiare sorgente
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® e
Bluetooth®).

I.16
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO (3/3)
7 8 Premere 9 per utilizzare cifre o simboli.
Premete 10 per cambiare la configura-
zione del tastierino.

Opzioni

10 9
Utilizzare un tastierino
alfabetico
Per inserire una voce con l’ausilio di un
tastierino alfabetico, selezionate cia-
scuna lettera sul tastierino.
Durante l’inserimento di ciascuna let-
tera, il sistema elimina l’evidenziazione
di alcune lettere per facilitare l’opera-
zione.
Premete 7 per cancellare l’ultimo carat-
tere inserito.
Premete 8 per visualizzare l’elenco dei
risultati.

I.17
VOLUME
Volume Interruzione del suono Adattamento automatico
Regolate il volume sonoro ascoltando Per silenziare il suono, premete bre- del volume in funzione della
vari messaggi, sorgenti, suonerie e te- vemente il tasto 21 sul comando al vo- velocità
lefonate: lante o 12 sul comando al volante (sol- Quando questa funzione è attivata, il
– ruotando o premendo il pulsante 1 tanto per i comandi C, D e E) o premete volume audio e il volume della naviga-
sul frontalino del sistema multime- contemporaneamente i tasti 13 e 14 sul zione variano in base alla velocità del
diale; comando al volante (soltanto per i co- veicolo.
mandi A e B).
– premendo il comando 13 o 14 sul co- Per attivare e regolare questa funzione,
mando al volante. L’icona «MUTE» viene visualizzato consultate il paragrafo «Adattamento
nella parte superiore dello schermo per del volume in funzione della velocità»
Per regolare questa funzione, consul- indicare che l’audio è disattivato. del capitolo «Regolare il suono».
tate il paragrafo «Preferenze audio» del
capitolo «Regolare il suono». Per riprendere l’ascolto della sorgente
audio in corso, premete brevemente il
La sorgente radio ascoltata si inter- tasto 21 sul comando al volante o 12
rompe alla ricezione di informazioni sul comando al volante (soltanto per
stradali «TA», bollettini di informazioni i comandi C, D e E) oppure premete
o di un messaggio di avvertenza. contemporaneamente i tasti 13 e 14 sul
comando al volante (soltanto per i co-
mandi A e B).
Questa funzione si disattiva automati-
camente quando si agisce sul volume
e durante la trasmissione di un bollet-
tino di informazioni o di informazioni
stradali.

Regolate il volume sonoro a


un livello moderato che per-
metta di ascoltare i rumori
circostanti.

I.18
ASCOLTARE LA RADIO (1/4)
1 2 Scegliere una stazione radio Modalità «Principale»
«FM», «AM» o «DAB» Questa modalità permette di cercare
Esistono più modi per selezionare una manualmente o automaticamente le
stazione radio. stazioni radio scansionando la gamma
di frequenza selezionata. Selezionate
Dopo aver selezionato la gamma delle la modalità «Frequenza» premendo 7.
onde, scegliete la modalità premendo
sulle schede 5, 6 o 7. Per cambiare la gamma di frequenza:
Sono disponibili tre modalità di ricerca: – in modalità manuale, spostate in
avanti o indietro con incrementi di
– modalità «Principale» (scheda 7); frequenza premendo consecutiva-
Principale Elenco Predef Opzioni – modalità «Elenco» (scheda 6); mente 4 o 8;
– modalità «Predef» (scheda 5). – in modalità automatica (ricerca) spo-
È possibile modificare queste modalità state in avanti o indietro la frequenza
10 9 8 7 6 5 4 3 fino alla prossima stazione pre-
utilizzando il comando in prossimità del
Scegliere una gamma delle volante. mendo 3 o 9.
onde Nota: il 2 riferimento indica la posizione Se necessario, ripetete l’operazione a
sull’elenco memorizzato della stazione ogni arresto della ricerca.
Per scegliere una gamma di onde
radio attualmente in ascolto. È inoltre possibile agire sulla rotella zi-
– premete 1; grinata sul sistema di comando al vo-
– selezionare la banda radio «FM», lante per passare alla stazione succes-
«AM» o «DAB» premendo la banda siva.
desiderata. Nota: per tornare alla videata iniziale,
premete il tasto 10.

I.19
ASCOLTARE LA RADIO (2/4)
Premete uno dei tasti della zona A per
11 12 13 15 16 17 scegliere le stazioni memorizzate.
Nota: per tornare alla videata iniziale,
premete il tasto 10.

Memorizzare una stazione


Selezionate un’emittente radio utiliz-
A zando uno dei modi descritti preceden-
temente. Premete a lungo uno dei tasti
della zona A.
Principale Elenco Predef Opzioni Principale Elenco Predef Opzioni
È possibile memorizzare fino a dodici
stazioni per gamma d’onda.
14 10 18 Nota: il simbolo 15 indica la stazione
che si sta ascoltando.
Modalità «Elenco» I nomi delle stazioni radio la cui fre-
quenza non utilizza il sistema RDS non Il riferimento 16 indica il numero delle
Selezionate la modalità «Elenco» pre- pagine presenti in questa rubrica.
mendo 14. compaiono sulla videata. Solo la loro
frequenza è indicata e classificata a Per passare alla pagina seguente, pre-
Questo modo di funzionamento per- fine lista. mete il tasto 17.
mette di cercare facilmente una sta-
zione di cui si conosce il nome all’in- Modalità «Predef»
terno di un elenco alfabetico (soltanto Selezionate la modalità «Predef» pre-
nella gamma «FM» e «DAB»). mendo 18.
Selezionate la stazione desiderata pre- Questa modalità vi permette di ri-
mendo sulla zona 12. chiamare le stazioni memorizzate in
Premete 13 per far scorrere tutte le sta- precedenza (consultate il paragrafo
zioni. «Memorizzare una stazione» di questo
Nota: il simbolo 11 indica la stazione capitolo).
che si sta ascoltando.

I.20
ASCOLTARE LA RADIO (3/4)
«RDS» «TA» (info traffico)
Alcune emittenti radio «FM» e «DAB» Quando questa funzione è attivata, il
trasmettono informazioni testuali rela- sistema multimediale consente di ri-
tive al programma che si sta ascoltando cercare e ascoltare automaticamente
(ad esempio, il titolo di una canzone). informazioni stradali non appena ven-
RDS Dis Att
Nota: queste informazioni sono dispo- gono trasmesse da alcune stazioni
TA Dis Att nibili solo per alcune emittenti radio. radio «FM» e «DAB».
Area Dis Att Nota: la trasmissione automatica delle
informazioni sul traffico è disattivata
NOTIZIE Dis Att
quando il sistema audio è impostato
Principale Elenco Predef Opzioni
sulla gamma di onde «AM».
Le informazioni stradali sono tra-
smesse automaticamente e con prio-
19 rità indipendentemente dalla sorgente
ascoltata.
Impostazioni della radio
Selezionate «Att» per attivare questa
Visualizzate il menu delle impostazioni funzione, o «Dis» per disattivarla.
premendo 19. Potete attivare o disat-
tivare le funzioni premendo «Att» o
«Dis» (il menu di configurazione varia a
seconda della gamma di onde).
Sono disponibili le seguenti funzioni:
– «RDS» ;
– «TA» (info traffico);
– «Area»;
– «NOTIZIE»;
– «AM»;
– «DLS»;
– «Avviso»;
– «Agg. elenco».

I.21
ASCOLTARE LA RADIO (4/4)
«Area» «NOTIZIE» «AM»
La frequenza di una stazione radio Quando è attivata, questa funzione Potete attivare o disattivare la lun-
«FM» può variare in base alla zona ge- permette di ascoltare automaticamente ghezza di onde «AM».
ografica. i bollettini di informazioni non appena Selezionate «Att» per attivare questa
Per ascoltare la stessa stazione radio vengono trasmessi da alcune stazioni funzione, o «Dis» per disattivarla.
anche quando si cambia zona, atti- radio «FM» o «DAB».
vate la funzione «Area» in modo che il Se selezionate successivamente altre
sistema multimediale audio possa ri- sorgenti, la diffusione del tipo di pro- «DLS»
sintonizzare automaticamente la fre- gramma scelto interromperà la lettura Alcune emittenti radio trasmettono
quenza. delle altre sorgenti. informazioni testuali relative al pro-
Nota: questa possibilità è disponibile Selezionate «Att» per attivare questa gramma che si sta ascoltando (ad
solo per alcune stazioni radio. funzione, o «Dis» per disattivarla. esempio, il titolo della canzone).

Nota: «Area» è disponibile unicamente


se la funzione «RDS» è attivata. «Agg. elenco»
Scarse condizioni di ricezione possono Per aggiornare l’elenco delle stazioni
talvolta provocare delle variazioni di radio e ottenere le più recenti, premete
frequenza intempestive e spiacevoli. In «Avvia».
tal caso, disattivate questa funzione. Nota: aggiornate preferibilmente
Selezionate «Att» per attivare questa l’elenco «DAB» al primo avviamento del
funzione, o «Dis» per disattivarla. sistema.

I.22
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (1/3)
Il vostro sistema dispone di due tipi di – AUX: presa Jack 3,5 mm.
ingressi ausiliari: 1 In modalità di navigazione o du-
– con collegamento per la connes- rante l’ascolto della radio, selezio-
sione di una sorgente audio esterna nate la vostra sorgente audio ausilia-
(lettore MP3, lettore audio, chiave ria premendo il tasto «Home» quindi
USB, telefono…); «Multim».
– con Bluetooth® (lettore audio
Bluetooth®, telefono Bluetooth®). Il sistema riprende l’ultima traccia audio
ascoltata.
Per conoscere la posizione di in-
gresso, fare riferimento al capitolo
«Presentazione dei comandi».
Principale Elenco Opzioni

Principi di funzionamento e
collegamento
Esistono due tipi di collegamento: Selezionare una sorgente ausiliaria
– una presa USB; Per selezionare una sorgente di in-
– una presa Jack. gresso, premete 1.
Collegate il lettore, a seconda del tipo Un elenco delle sorgenti di ingresso
di apparecchio di cui disponete. disponibili viene visualizzato istanta-
neamente:
Una volta effettuato il collegamento di
una presa USB o di un jack, il sistema – USB: chiavetta USB, lettore MP3,
rileva automaticamente la sorgente au- telefono, ecc.;
siliaria. – iPod®: apparecchio con iPod® inte-
Nota: la chiavetta USB utilizzata deve grato ;
essere formattata con formato FAT32 – BT: apparecchi Bluetooth®;
e deve avere una capacità massima di
32Gb.
Manipolate il lettore audio quando le condizioni del traffico lo permettono.
Riponete in sede il lettore audio durante la guida (rischio di proiezione in
caso di frenata brusca).

I.23
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3)
Lettura random Connessione: iPod®
1
Questa funzione permette di leg- Collegate la spina del vostro iPod®
gere tutti i brani in modalità casuale. all'ingresso USB dell'apparecchio. Una
Premete 3, quindi «Att» o «Dis». volta collegata la presa USB del vostro
iPod®, viene visualizzato il menu
«iPod».
2 Ingresso ausiliario: presa
USB, Bluetooth® Utilizzo

Connessione: USB e lettore audio Selezionate «iPod» nell'elenco a di-


digitale portatile scesa 1, quindi premete la lista di let-
Collegate la presa del lettore audio alla tura o la traccia audio desiderata sullo
Lettore Elenco Opzioni schermo del sistema multimediale.
presa dell’ingresso USB del modulo.
Una volta collegata la presa USBdel Tutte le tracce audio del vostro «iPod»
3 lettore audio digitale, viene visualizzato possono essere selezionate diretta-
il menu «USB». mente sullo schermo del sistema mul-
Formati audio timediale.
Nota: alcuni tipi di lettori digitali non
I formati della sorgente audio ausiliaria possono essere collegati. Nota: una volta collegato, non avete
possono essere MP3 e WMA. più la possibilità di comandare diretta-
Ricarica con la porta USB mente il vostro «iPod». Dovete utiliz-
Lettura rapida Una volta collegata la presa USB del zare i tasti del frontalino del vostro sis-
Mantenete premuto 2 per l’avanza- lettore alla porta USB dell'apparecchio, tema.
mento o il ritorno rapido. La lettura ri- è possibile caricare o mantenere carica
la batteria durante l'utilizzo. Nota: usate il cavo iPod® per un uti-
prende quando si rilascia il tasto. lizzo esclusivo dell'iPod® durante il col-
Nota: certi apparecchi non consentono legamento dell'iPod® alla presa USB.
Ripetere di ricaricare o mantenere carica la bat-
Questa funzione permette di ripetere teria quando sono collegati alla porta
una o tutte le tracce audio. Premete 3 USB del sistema multimediale.
quindi «Dis», «Traccia», «Cartella» o
«Tutto».

I.24
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3)
Connessione: Bluetooth® Ingresso ausiliario: presa
Consultate il capitolo «Connettere/di-
4 Jack
sconnettere apparecchi Bluetooth®».
Una volta collegato il Bluetooth®, viene Connessione
visualizzato il menu «BT». Collegate la presa Jack del lettore
audio alla presa dell’ingresso Jack.
Utilizzo
Selezionate «BT» nell'elenco a di- Utilizzo
scesa 4, quindi premete la lista di let- A
Selezionate «AUX» nell'elenco a di-
tura o la traccia audio desiderata sullo scesa 4, quindi selezionate la traccia
schermo del sistema multimediale. desiderata sul vostro lettore. Nessuna
Principale Elenco Opzioni
Tutte le tracce audio del vostro appa- indicazione relativa al nome dell’arti-
recchio Bluetooth® possono essere se- sta o del brano viene visualizzata sullo
lezionate direttamente sullo schermo 5 schermo del sistema.
del sistema multimediale. Per selezionare una traccia, dovete
Selezionare una traccia utilizzare direttamente il lettore audio
Nota: una volta collegato, non avete
più la possibilità di comandare diretta- Per selezionare una traccia audio in quando il veicolo è fermo.
mente il lettore audio digitale. Dovete una cartella, premete «Elenco» e poi
utilizzare i tasti del frontalino del vostro selezionate una traccia A in questo
sistema. elenco.
Per tornare al livello precedente nella
struttura ad albero di una cartella, pre-
mete 5.
Come impostazione standard, gli album
sono classificati in ordine alfabetico.
A seconda del tipo di lettore digitale,
potete affinare la vostra selezione per
cartelle e file.
La qualità dell’audio proveniente
Nota: utilizzare preferibilmente una dall’ingresso analogico (AUX) è soli-
connessione USB per facilitare la ri- tamente inferiore alla qualità dell'au-
cerca dei brani. dio degli ingressi digitali (USB,
Bluetooth®).

I.25
REGOLARE IL SUONO (1/2)
Adattamento automatico «Sonorità»
1 del volume in funzione della Premete «Att» o «Dis» per attivare/di-
velocità («Vol/Velocità») sattivare la funzione Loudness, che
Impostazione audio
Quando la velocità del veicolo supera consente di accentuare i bassi e gli
i 40 km/h, il livello del volume aumenta acuti.
Vol/Velocità Dis
rispetto alla regolazione originale.
Sonorità Dis Att
Regolate il rapporto volume/velocità
BAL/FAD premendo uno dei pulsanti della zona 1.
Audio Potete disattivare questa funzione pre-
mendo «Dis».
Audio Display Bluetooth Sistema

3 2
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo «Home» > «Impost».
Premete 2 per accedere ai parametri di
gestione del suono.
Potete uscire dal menu delle imposta-
zioni e tornare alla Home premendo 3.

I.26
REGOLARE IL SUONO (2/2)

BAL/FAD Impostazione audio

Bassi +3
Vol/Velocità Dis Audio
Medi +0 Sonorità Dis Att
5 5 TA
BAL/FAD
Alti -2
Audio Nav

OK Audio Display Bluetooth Sistema Ripristina predefiniti

8 7 6 9 10 11 12
Ripartizione del suono lato sinistro/ Preferenze audio Premete 12 per passare alla pagina
destro e anteriore/posteriore successiva.
Visualizzate il menu delle preferenze
Premete 6 o 8 per regolare il bilancia- audio premendo 9. Premete 10 per tornare alla videata
mento del suono sinistro/destro. precedente.
Premete 4 o 7 per regolare il bilancia- Potete regolare il volume di ogni suono
mento del suono anteriore/posteriore. in maniera indipendente:
Dopo avere impostato il bilanciamento, – «Audio»;
premete «OK» per confermare. – «TA»;
Bassi, intermedi, acuti – «Navigazione»;
Premete le frecce 5 per regolare i suoni – «Tel»;
bassi, medi e acuti. – «Suon.» (del telefono).
Dopo avere effettuato la regolazione,
premete «OK» per confermare. Per effettuare questa operazione, pre-
mete «+» o «-».
Premete 11 per reinizializzare tutte le
preferenze audio.

I.27
IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Il sistema di navigazione Nota: si consiglia di installare il software
Naviextras Toolbox sul computer e di
Il sistema di navigazione determina la aggiornare il sistema regolarmente.
1
vostra posizione e vi guida grazie alle
informazioni:
– del ricevitore GPS; La mappa digitalizzata
– della mappa digitalizzata. La mappa digitalizzata contiene le
mappe stradali e quelle delle città ne-
cessarie al sistema.
Il ricevitore GPS
Il sistema di navigazione utilizza i satel-
liti GPS (Global Positioning System) e Chiave USB «Mappa»
GLONASS in orbita intorno alla Terra. Per installare la versione più recente
Il ricevitore GPS riceve dei segnali consultate il capitolo «Aggiornamento
emessi da diversi satelliti. Il sistema mappa».
può quindi localizzare il veicolo.
Nota: la chiavetta USB non è fornita
Nota: dopo uno spostamento senza con il sistema.
aver guidato su lunga distanza (tra-
Nota: la chiavetta USB utilizzata deve
ghetto, trasporto combinato treno-
essere formattata con formato FAT32
strada), il sistema può richiedere diversi
e deve avere una capacità massima di
minuti per funzionare normalmente.
32Gb.
Gli aggiornamenti, comprese le mappe,
Utilizzate preferibilmente la versione
sono pubblicati regolarmente. In alcuni
più recente.
casi, è possibile che le strade cam-
bino e che la cartografia non sia ancora 1
stata aggiornata. Inserire la chiavetta USB
Inserite la USB chiavetta nella porta
USB 1 sul frontalino del sistema mul-
timediale.

I.28
LEGGERE UNA MAPPA (1/3)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ora di arrivo prevista.
10 Funzione multimediale attualmente
in ascolto.
11 Distanza ancora da percorrere prima
della destinazione
12 Posizione del veicolo sulla mappa di
navigazione.
13 Attivare/disattivare la navigazione
assistita vocale.
14 Info traffico. Premete questa zona
per ricevere informazioni sugli inci-
Opzioni OK Destinazione
denti presenti sul vostro itinerario.

14 13 12 11 10 9 Posizione GPS
3 Questa funzione permette di conoscere
Visualizzazione della cartina Legenda della cartina la localizzazione geografica del luogo
selezionato (indirizzo/longitudine/latitu-
Per visualizzare la mappa attorno alla 4 Opzioni di visualizzazione di naviga-
dine).
posizione del veicolo, premete «Home» zione.
Toccate il luogo desiderato sulla vi-
> «Nav». 5 Accesso alle diverse modalità di vi-
deata. Premete «Opzioni», quindi
Toccate la videata mappa. sualizzazione:
«Notizie» per trovare la posizione
– modalità 3D;
Per spostarvi sulla mappa di naviga- esatta del luogo selezionato.
– modalità 2D;
zione, fatela scorrere nella direzione – modalità 2D Nord (la sezione supe-
desiderata sulla videata. Premete 1 per riore della mappa indica sempre il Simboli cartografici
tornare alla vostra posizione attuale. Nord).
Il sistema di navigazione utilizza dei
Premete 3 per effettuare lo zoom avanti 6 Nome della prossima strada prin-
simboli 2 per visualizzare i punti di in-
o indietro. cipale o informazione sul prossimo
teresse (POI). Consultate il paragrafo
cartello segnaletico.
«Visualizza i punti di interesse» del ca-
7 Itinerario calcolato dal sistema di na-
pitolo «Impostazioni cartina».
vigazione.
8 Distanza e indicazione del prossimo
cambio di direzione.

I.29
LEGGERE UNA MAPPA (2/3)
– Prefisso telefonico del paese;
– numero di emergenza;
Dove sono? Informazioni sul Paese : France
– restrizioni legali in vigore nel paese:
Strada a
– tasso alcolemico consentito;
percorrenza
Latitudine Centri Str.extraur- Autostrade

N48.82995°
urbani bane rapida
– gilet di sicurezza obbligatorio;
Longitudine
E2.49608° Prefisso Paese : +33
– estintore obbligatorio;
Altitudine Numero emergenza : 112
0m – obbligo di tenere i fari sempre
Posizione GPS corrente
Tasso alcolemico massimo: 0,5 ‰ accesi;

Aiuto vicino
– lampadine di ricambio obbligato-
Opzioni
rie;
– cassetta di pronto soccorso obbli-
15 gatoria;
«Dove sono?» Informazioni sul paese – triangolo di segnalazione obbliga-
torio;
Questa funzione vi permette di veri- Premete 15, quindi «Info Paese».
ficare le informazioni sulla posizione – casco obbligatorio per i motoci-
Questa funzione permette di visualiz- clisti;
attuale e di cercare un POI nelle vici- zare le informazioni sul paese in rela-
nanze. Funziona quando il GPS è at- zione alla posizione corrente. – catene da neve obbligatorie in in-
tivato. verno;
In questa videata vengono visualizzate
Premete «Opzioni» sulla videata le informazioni seguenti: – catene da neve raccomandate in
mappa, quindi «Dove sono?». inverno;
– limite di velocità.
In questa videata vengono visualizzate – pneumatici da neve obbligatori in
le informazioni seguenti: vengono visualizzati i limiti di velocità inverno;
per le strade a percorrenza rapida.
– latitudine; L’unità visualizzata dipende dai para- – pneumatici da neve raccomandati
– longitudine; metri regionali attivi. In assenza di dati in inverno.
– altitudine; disponibili, viene visualizzato il simbolo
– numero civico; «--» al posto della tabella e del numero.
– indirizzo attuale.

I.30
LEGGERE UNA MAPPA (3/3)

Dove sono? Aiuto vicino

Latitudine Salute
N48.82995° Autofficina
Longitudine Qui vicino Qui vicino
E2.49608°
Annulla Stazione di
0m Polizia
servizio
Posizione GPS corrente
Qui vicino Qui vicino

Opzioni Aiuto vicino

16
«Aiuto vicino» Informazioni disponibili in questa vide-
Questa funzione permette di cercare ata:
assistenza nelle vicinanze della posi- – autofficina;
zione attuale. – assistenza sanitaria e servizi di
Premete 16 per aprire una nuova vi- emergenza;
deata di ricerca rapida. – commissariati di polizia;
– stazioni di servizio.
Per cercare una destinazione a partire
da questa videata, consultate il capitolo
«Inserire una destinazione» e le infor-
mazioni del punto «Selezionare punti di
interesse (POI)».

I.31
INSERIRE UNA DESTINAZIONE(1/6)
Menu di destinazione 2
1
Premete «Home» > «Nav» >
«Destinazione» per accedere al menu
di destinazione. Navigazione
Il menu di destinazione propone diversi
metodi per indicare una destinazione:
– inserire un indirizzo (completo o par- Indirizzo
Punti di interesse
(POI) Cronologia

ziale);
– selezionare un indirizzo da «Punti di Preferiti Trova sulla mappa Coordinate
interesse (POI)» ;
Destinazione Percorso Opzioni Opzioni
– selezionare una destinazione tra
quelle precedenti;
– selezionare un indirizzo a partire
dalle destinazioni preferite;
Nel corso del primo utilizzo: Nota: «Traversa» e «Numero civico»
– selezionare una destinazione sulla
– premete «Paese»; possono essere attivati solo dopo aver
mappa;
– digitate sul tastierino il nome del selezionato «Via».
– selezionare una latitudine e una lon- paese desiderato. Nota: al momento dell’inserimento
gitudine.
Durante l’inserimento dell’indirizzo, il della via, non è necessario indicare il
sistema elimina l’evidenziazione di de- tipo di via (via, corso, viale, ecc.).
Inserire un indirizzo terminate lettere per facilitare l’opera- Nota: il sistema mantiene in memoria
zione. gli ultimi indirizzi inseriti. Una volta in-
Per inserire un indirizzo, premete 1.
Premendo su 2, è possibile che il sis- serita una destinazione per indirizzo,
Questa voce permette di inserire l’in-
tema suggerisca più elenchi di paesi. all’utilizzo successivo verrà indicato
dirizzo completo o parziale: nazione,
Selezionate il paese desiderato sce- l’indirizzo precedente.
città, via e numero civico.
gliendo negli elenchi.
Nota: sono ammessi solo gli indirizzi
– Procedete allo stesso modo per
noti dal sistema nella mappa digitaliz-
«Città/Quartiere», «Via», «Traversa»
zata.
e «Numero civico».

I.32
INSERIRE UNA DESTINAZIONE (2/6)
Ricerca rapida dei punti di interesse
3
La funzione di ricerca rapida consente
di trovare rapidamente un luogo.
Punti di interesse (POI)
Premete su una zona della mappa per
cercare punti di interesse. Secondo la
vostra posizione, uno o più punti 3 sa- Distributore
Qui vicino
ranno visualizzati sullo schermo.
Parcheggio
Premete 4, quindi «POI vicino al cur- Qui vicino

sore» per visualizzare l’elenco dei punti Ricerca personalizz. Ristorante


d’interesse con i nomi e la distanza a Qui vicino

Opzioni OK partire dal luogo selezionato.


Cercare punti di interesse per
4 categorie predefinite
La funzione di ricerca predefinita
Selezionare dei punti consente di trovare le tipologie dei Categorie (stazione di servizio/par-
d’interesse (POI) luoghi selezionati con più frequenza. cheggio/ristorante)
– In caso di itinerario attivo, i punti
Potete selezionare il vostro indirizzo a Premete «Home» > «Nav» > di interesse «Distributore» e
partire dai punti di interesse. «Destinazione» > «Punti di interesse «Ristorante» vengono cercati du-
È possibile trovare un luogo in vari (POI)» per accedere alle categorie pre- rante il percorso. Il punto di interesse
modi: definite. «Parcheggio» viene cercato nelle vi-
– con la funzione di ricerca rapida, cinanze della destinazione.
potete trovare rapidamente un luogo – In assenza di itinerari attivi (nessuna
nelle vicinanze indicandone il nome; destinazione selezionata), questi
– con la funzione di ricerca predefinita, punti vengono cercati nelle vicinanze
potete trovare tipologie di luoghi ri- della posizione attuale.
cercati con più frequenza semplice- – Se la posizione attuale non è più dis-
mente grazie a qualche pressione ponibile (assenza di segnale GPS),
sullo schermo; questi punti vengono cercati nelle vi-
– potete cercare un luogo per catego- cinanze dell'ultima posizione conos-
ria di appartenenza. ciuta.

I.33
INSERIRE UNA DESTINAZIONE (3/6)
– Premete «Lungo il percorso» per
cercare lungo l’itinerario attivo e
non nelle vicinanze di un determi- 5
Dove cercare POI?
nato punto. Questa opzione è parti- Navigazione
colarmente utile quando desiderate
fare una tappa con una deviazione
minima, ad es. se cercate le pros-
In una città Lungo il percorso sime stazioni di servizio o i ristoranti Indirizzo Punti di interesse
(POI)
Cronologia

nelle vicinanze (l’elenco dei risultati


Vicino alla posi- In prossimità della
viene ordinato in base alla lunghezza
zione corrente destinazione
della deviazione necessaria). Preferiti Trova sulla mappa Coordinate

– Premete «Vicino alla posizione cor- Destinazione Percorso Opzioni

rente» per effettuare una ricerca


nelle vicinanze della posizione at-
tuale o, se quest’ultima non è dis-
ponibile, nelle vicinanze dell’ultima
Ricercare punti di interesse per posizione conosciuta (l’elenco dei ri- Selezionare una destinazione
categoria sultati viene ordinato in base alla dis- tra le destinazioni precedenti
È possibile cercare i punti di interesse tanza da tale posizione).
per categoria e sottocategoria. Premete 5 per trovare una destinazione
Premete «Home» > «Nav» > – Premete «In prossimità della desti- definita in precedenza.
«Destinazione» > «Punti di interesse nazione» per cercare un luogo vicino
(POI)» > «Ricerca personalizz.». alla destinazione dell’itinerario attivo
(l’elenco dei risultati è ordinato in
Selezionate la zona circostante in cui il base alla distanza dalla destina-
luogo deve essere cercato: zione).
– Premete «In una città» per cercare
un luogo in una città o in un quartiere
selezionato (l’elenco dei risultati sarà
ordinato in base alla distanza dal
centro della città selezionata).

I.34
INSERIRE UNA DESTINAZIONE (4/6)
Selezionare un indirizzo tra le
destinazioni preferite
Potete trovare la destinazione tra le
Coordinate
destinazioni preferite. Per sfruttare al
meglio questa funzione, vi consigliamo
di memorizzare prima le destinazioni
utilizzate con maggior frequenza.
Prima di tutto, memorizzate le desti-
nazioni preferite cercando l’indirizzo.
Consultate il capitolo «Gestire i prefe-
riti». Opzioni OK Opzioni OK
Premete «Home» > «Nav» >
«Destinazione» > «Preferiti» per visua- 6 7 8
lizzare l’elenco delle destinazioni prefe-
rite.
Selezionare una destinazione Inserire le coordinate della
sulla mappa destinazione
Questa funzione vi permette di cercare Questa funzione permette di cercare
una destinazione facendo scorrere la una destinazione inserendo le sue
mappa. coordinate.
– Premete «Home» > «Nav» > Premete «Home» > «Nav» >
«Destinazione» > «Trova sulla «Destinazione» > «Coordinate».
mappa» per selezionare la destina- Potete inserire i valori di latitudine e di
zione sulla mappa; longitudine in uno dei seguenti formati:
– successivamente, premete il luogo gradi decimali; gradi e minuti decimali;
della mappa che desiderate impos- o gradi, minuti e secondi decimali.
tare come destinazione. Viene visua- Premete 8, quindi UTM per inserire le
lizzato il punto 6; coordinate nel formato UTM.
– premete 7 per confermare.

I.35
INSERIRE UNA DESTINAZIONE (5/6)

11

POI trovati
Percorsi alternativi

Percorso

Parametri del percorso

Simula navigazione

Chiudi
Opzioni Opzioni OK Opzioni OK

9 10

Ordinare l’elenco Confermare la destinazione – In caso di itinerario attivo, potete


I risultati di una ricerca di destinazione selezionare la destinazione come
Sono possibili diverse scelte a video
per punto di interesse, registro o pre- nuovo itinerario o tappa. Premete 10,
prima di confermare una destinazione:
feriti possono essere ordinati per nome quindi «Nuovo percorso» o «Tappa».
e distanza. In caso di itinerario attivo, – «OK»;
i risultati possono essere ordinati per – «Opzioni». «Opzioni»
deviazione. Premete 9 per visualizzarli Si avvia un conto alla rovescia di 10 Prima che il conto alla rovescia di
sulla mappa. secondi. Se durante questo lasso di 10 secondi sia terminato, sono visua-
tempo non effettuate una scelta, la na- lizzate a video le seguenti scelte:
Trovare una destinazione per vigazione assistita si avvierà automati-
camente. «Percorsi alternativi»
nome Premete 11 per cambiare o modificare
Se selezionate una destinazione per « OK » l’itinerario.
punto di interesse, registro o preferiti,
potete effettuare una ricerca della desti- – In assenza di itinerario attivo (nes-
nazione nell’elenco per nome. Premete suna destinazione selezionata) pre-
«Trova» e inserite il nome utilizzando il mete 10 per confermare la destina-
tastierino. zione come nuovo itinerario.

I.36
INSERIRE UNA DESTINAZIONE (6/6)
«Opzioni»
12 13 14 16 17
Una volta terminato il conto alla ro-
vescia di 10 secondi, sono visualiz-
zate a video le seguenti scelte:
Percorsi alternativi Aggiungi ai Preferiti
«Aggiungi ai Preferiti»
Percorso Traffico corrente
Premete 17 per registrare la destina-
Parametri del percorso Notizie zione selezionata tra le destinazioni
preferite.
Simula navigazione Torna a posizione corrente

Chiudi Chiudi «Traffico corrente»


Opzioni OK Premete 16 per ricevere informa-
zioni sugli incidenti stradali segnalati
sul vostro tragitto o in prossimità della
15 20 19 18 vostra posizione.
«Percorso» «Traffico corrente» «Notizie»
Premete 12 per visualizzare in dettaglio Questa funzione permette di ricevere Premete 20 per consultare l’indirizzo, la
il vostro itinerario. Consultate il capitolo informazioni sugli incidenti stradali se- latitudine, la longitudine e il numero di
«Guida». gnalati sul vostro tragitto o in prossimità telefono di un punto di interesse (attivo
della vostra posizione. Per accedervi solo previa selezione di un punto di in-
«Parametri del percorso» premete 14, poi selezionate «Traffico teresse).
Premete 13 per regolare il percorso a corrente».
seconda delle strade e della modalità di «Torna a posizione corrente»
itinerario desiderati. Premete 19 per tornare alla posizione
attuale del veicolo.
«Simula navigazione»
Nota: per chiudere la finestra
Premete 15 per ottenere una simu- «Opzioni», premete 18.
lazione dell’itinerario selezionato.
Consultate il capitolo «Guida».

I.37
NAVIGAZIONE ASSISTITA (1/6)
1 3 4

Opzioni OK (10) Destinazione Destinazione

2 5
Attivare la navigazione Videate di navigazione Modalità schermo intero (2D, 3D o
assistita assistita 2D Nord)
Premete 2 o attendete 10 secondi Il sistema propone varie opzioni di Questa modalità vi consente di visua-
dopo aver inserito una destinazione. La mappa di navigazione tra cui scegliere. lizzare la mappa di navigazione su tutto
guida comincia. lo schermo.
Premete 3 per cambiare la visualizza-
Nota: in qualsiasi momento, potete in- zione della mappa e aprire il menu a di- Le informazioni sull’ora di arrivo e la di-
teragire sulla mappa facendola scor- scesa. Successivamente, selezionate stanza che manca per arrivare a desti-
rere nella direzione desiderata o pre- tra le varie indicazioni proposte: nazione sono indicate in 5.
mendo lo schermo. – 2D; L’indicazione del prossimo cambia-
mento di direzione è situata in 4.
– 3D;
– 2D Nord.
Potete anche modificare la visualizza-
zione della mappa premendo sulla bus-
sola 1 presente sulla mappa.

I.38
NAVIGAZIONE ASSISTITA (2/6)

Sommario traffico

Nessun evento lungo il percorso.


Ritardo totale: 0 : 00 Eventi significativi:

Flusso del traffico: 0 DI 37 0


Chiusure e blocchi 0 DI 16
Incidenti 0 DI 17
Restringimenti corsie 0 DI 26
Altro: 0 DI 3

V-Trafic
Elenco eventi

Destinazione Opzioni Suggerisci deviaz Destinazione Radio

6 7 8 9 10

Mappa d’incroci Lo schermo indica i vari eventi pre- Visualizzazione svincoli autostradali
Durante la navigazione assistita, prima senti sul vostro itinerario. Il sistema Durante la navigazione assistita, prima
di ogni cambio di direzione. vi indicherà il tempo di ritardo che di qualsiasi svincolo autostradale, il si-
questi inconvenienti apportano al stema visualizza una vista tridimensio-
Itinerario alternativo vostro percorso. Premete 8 per mo- nale dello svincolo.
dificare i parametri di visualizzazione
Il sistema vi propone un itinerario alter- degli eventi. Premete 10 per fare una Nota: per alcuni svincoli, compare solo
nativo in caso di incidente o di traffico deviazione, 9 per accedere alle op- la freccia della navigazione assistita.
intenso sul vostro itinerario. Premete zioni del traffico (consultate il capitolo Il sistema ritorna automaticamente in
«Sì» o «No» a seconda della vostra «Impostazioni di navigazione») o 7 per modalità normale dopo aver superato
scelta. tornare alla navigazione. lo svincolo.
Sommario del traffico Nota: le informazioni sul traffico dipen-
Durante la guida, potete ottenere in dono dall’abbonamento e dalla rice-
qualsiasi momento informazioni sul zione del segnale.
traffico premendo 6.

I.39
NAVIGAZIONE ASSISTITA (3/6)

Lingua guida

OK Destinazione Principale Elenco Predef Opzioni

11 12 13 14

Modificare la lingua della Ascoltare la radio durante la Dettagli sull’itinerario


navigazione assistita vocale navigazione assistita vocale Questa funzione vi permette di visualiz-
Premete «Home», quindi «Nav» > Se ascoltate una stazione radio, al zare il vostro itinerario.
«Opzioni» > «Impost» per modificare la momento della navigazione assistita Premete «Home» > «Nav» >
lingua della navigazione assistita. vocale e prima di ogni cambio di dire- «Percorso» dopo aver inserito una de-
Fate scorrere l’elenco delle lingue pre- zione, il sistema interrompe tempora- stinazione.
mendo 12. Selezionate la lingua desi- neamente l’audio della radio fino al su-
peramento dell’incrocio. Vi vengono proposte sei scelte:
derata, quindi premete 11 per confer-
mare. Potete accedere allo schermo di ascolto – «Modif. percorso»;
di una stazione radio durante la navi- – «Da evitare»;
Per impostare il suono della naviga- – «Panoramica»;
zione assistita vocale, consultate il pa- gazione premendo 13. Per tornare allo
schermo di navigazione premete 14. – «Elimina percorso»;
ragrafo «Preferenze audio» del capitolo – «Percorsi alternativi»;
«Regolare il suono». Per tornare al menu principale, tenete
premuto 14 per circa tre secondi. – «Percorso».

I.40
NAVIGAZIONE ASSISTITA (4/6)
– i punti e le sezioni speciali dell’itine-
rario (i pedaggi, le strade a paga-
mento, autostrade, ecc.);
Navigazione – gli itinerari alternativi (ad esem-
pio: «Breve», «Rapidamente»,
«Economico»).
Avvisi
Parametri del
percorso
Impostazioni mappa
Premete 15 per visualizzare le seguenti
opzioni:
Impostazioni voce Formato coor- GPS
– « Avvisi»;
dinate

– «Parametri del percorso»;


Destinazione Percorso Opzioni
– «Impostazioni mappa»;
– «Impostazioni voce»;
15 16 17 18 19 20
– «Formato coordinate»;
Anteprima dell’itinerario – «GPS»; «Simula navigazione»
Premete «Home» > «Nav» > – «Aggiornamenti delle mappe»; Premete «Home» > «Nav» >
«Percorso» > «Panoramica» per otte- «Percorso» > «Panoramica» >
nere una mappa con l’anteprima dell’iti- – «Traffico». «Opzioni» > «Simula navigazione» per
nerario attivo. Nota: per maggiori informazioni, con- simulare il percorso che intendete se-
Vengono fornite le seguenti informa- sultate la pagina seguente. guire fino a destinazione.
zioni: – Premete 18 per avviare o interrom-
– nome e/o indirizzo della destina- pere la simulazione.
zione; – Premete 20 per aumentare la velo-
cità della simulazione.
– durata totale del tragitto; – In qualsiasi momento è possibile in-
– distanza totale dell’itinerario; terrompere la simulazione del per-
corso selezionando 16.
– Per passare alla manovra prece-
dente/successiva, premete 17 o 19.

I.41
NAVIGAZIONE ASSISTITA (5/6)

21 22
Sezione evitata
Modif. percorso Lunghezza: -250 Tempo +0:06
Percorsi alternativi
Percorso originale
Nuovo percorso
Rapidamente

Posizione GPS corrente A


Economico

B
Breve

C
Opzioni OK OK

25 24 23 26 27 28

Tappe e destinazione Deviazioni Itinerari alternativi


Premete «Home» > «Nav» > Premete «Home» > «Nav» > Questa rubrica vi permette di modifi-
«Percorso» > «Modif. percorso» per «Percorso» > «Da evitare» per effet- care il metodo di pianificazione d’itine-
modificare l’itinerario aggiungendo, tuare una deviazione. Premete una rario. Sono disponibili tre modalità per
modificando o eliminando delle tappe. zona dell’elenco a seconda della devia- modificare il metodo di pianificazione
Premete 21 per aggiungere delle tappe, zione desiderata. dell’itinerario:
quindi 25 per aggiungere una nuova Per cambiare zona, premete 27. – «Rapidamente»;
destinazione. Esistono vari metodi per Confermate il nuovo itinerario, pre- – «Economico»;
indicare una destinazione: consultate mendo 26. – «Breve».
il capitolo «Inserire una destinazione». Consultate il paragrafo «Impostazioni
– Premete 23 per eliminare una desti- Annullare l’itinerario dell’itinerario» del capitolo
nazione. In qualsiasi momento potete interrom- «Impostazioni di navigazione».
– Premete 24 per ridefinire l’elenco. pere la navigazione assistita in corso. Premete «Home» > «Nav» >
– Premete 22 per modificare l’indirizzo Premete «Home» > «Nav» > «Percorso» > «Percorsi alternativi»
di partenza dell’itinerario. «Percorso» > «Elimina percorso» per quindi A, B o C per confermare il nuovo
annullare l’itinerario attivo. itinerario. Premete 28 per tornare alla
videata precedente.

I.42
NAVIGAZIONE ASSISTITA (6/6)
Premete 29 per ordinare i dettagli «Parametri del percorso»
dell’itinerario in base a: Questa voce vi permette di scegliere
– riepilogo. i parametri dell’itinerario. Consultate il
Percorso - Normale
Vengono visualizzati solo gli elementi paragrafo «Impostazioni dell’itinerario»
principali del tragitto (partenza, desti- del capitolo «Impostazioni di naviga-
nazione), la distanza totale, il tempo zione».
rimanente e l’ora di arrivo.
– Descrizione standard.
Vengono visualizzati tutti i dettagli
dei segnali e le manovre, i numeri
Opzioni delle strade, i nomi delle vie e la di-
stanza. Vengono inoltre visualizzate
alcune informazioni e avvertenze,
29 come i nomi di tappe inserite dal con-
«Percorso» ducente, le restrizioni (di accesso e
di manovra), le preferenze dell’utiliz-
Questa funzione vi permette di visualiz- zatore ignorate...
zare il foglio di via. Vengono visualizzati
numerosi dettagli del percorso: – Elenco delle strade.

– frecce di cambio di direzione; L’itinerario viene visualizzato con i


dettagli relativi a nomi e numeri delle
– numero della strada; strade. Vengono inoltre visualizzate
– distanza prima di una deviazione. la lunghezza, la direzione media e il
tempo del tragitto. In questa modalità
non vengono visualizzati gli elementi
del tragitto.

I.43
IMPOSTAZIONI CARTINA
Visualizzare i punti di
interesse
1
Navigazione
Potete scegliere di visualizzare alcuni
Impostazioni mappa
punti di interesse (visibili in scala
100 m) sulla cartina.
Mod. visualizzazione
Per accedere direttamente a questa
Parametri del Impostazioni mappa
Avvisi
percorso
Punto di vista
funzione, premete 3 per visualizzare i
Vista autostrada Dis Att punti di interesse sulla mappa:
Impostazioni voce Formato coor-
dinate
GPS Indicatori POI – alloggio;
– aeroporto;
Destinazione Percorso Opzioni
– automobile;
– affari;
2 3 – caffè o bar;
– ...
Dal menu di navigazione, premete 2, Impostare il punto di vista Premete «Att» o «Dis» per visualizzare
quindi 1 per accedere al menu di impo- o nascondere i punti di interesse.
Questa funzione vi consente di impo-
stazione della mappa. Inserite il nome del punto di interesse
stare lo zoom di base e l’inclinazione.
Premete lo zoom desiderato tra i tre li- per aprire l’elenco delle sottocategorie.
Impostare la modalità di velli disponibili. Nota: nei paesi per i quali non è di-
visualizzazione sponibile alcuna cartografia, è possi-
Vista autostrada bile disattivare la funzione navigazione.
Questa funzione vi consente di modi-
In «Home» > «Impost» > «Sistema»,
ficare la visualizzazione della mappa Questa funzione permette di attivare/di- premete «Dis» in corrispondenza di
tra una vista in prospettiva 3D,, una sattivare la vista autostrada. «Navigazione» per disattivare la fun-
vista 2D dall'alto e una vista con il nord
Premete «Att» per attivare la funzione o zione navigazione.
sempre in alto.
«Dis» per disattivarla.
Premete «3D», «2D» o «2D Nord».

I.44
GESTIRE I PREFERITI (1/2)
– «Cronologia»: consultate il para-
grafo «Selezionare una destinazione
tra le destinazioni precedenti» del
Navigazione
capitolo «Inserire una destinazione».
– «Preferiti»: accedete alle destina- Aggiungi ai Preferiti
zioni che avete memorizzato.
Traffico corrente
Indirizzo Punti di interesse
(POI)
Cronologia – «Trova sulla mappa»: consultate
Notizie
il paragrafo «Selezionare una desti-
nazione sulla mappa» del capitolo Torna a posizione corrente
Preferiti Trova sulla mappa Coordinate
«Inserire una destinazione».
Chiudi
Destinazione Percorso Opzioni – «Coordinate»: consultate il para-
grafo «Selezionare le coordinate di
destinazione» del capitolo «Inserire
una destinazione».

Creare una voce In ogni caso, una volta confermato l’in-


dirizzo, il sistema provvede a localiz-
Premere “Home” > “Nav” >
zarlo sulla mappa. Premete «Opzioni»,
“Destinazione” per accedere al menu
quindi «Aggiungi ai Preferiti» per ag-
di destinazione. Sono disponibili vari
giungere la destinazione ai Preferiti.
metodi per inserire una destinazione:
Prima di registrare una destinazione
– «Indirizzo»: consultate il paragrafo
preferita, potete modificarne il nome
«Inserire un indirizzo» del capitolo
utilizzando il tastierino numerico.
«Inserire una destinazione».
– «Punti di interesse (POI)»: con-
sultate il paragrafo «Selezionare un
punto di interesse (POI)» del capitolo
«Inserire una destinazione».

I.45
GESTIRE I PREFERITI (2/2)
Per cancellare tutte le destinazioni
preferite, premete «Opzioni», quindi
«Elimina tutti». Confermate questa eli-
minazione premendo «Elimina tutti».
Ordina per nome

Ordina per distanza Cercare una destinazione


Mostra tutti sulla mappa
preferita
Questa funzione consente di effettuare
Elimina tutti
una ricerca per nome di una destina-
Chiudi zione preferita nell’elenco.
Opzioni Trova Premete «Trova» e inserite il nome
della destinazione preferita tramite il ta-
stierino numerico.

Ordinare l’elenco
È possibile ordinare l’elenco delle de-
stinazioni preferite per nome, distanza
oppure visualizzarle tutte sulla mappa.
Premete «Opzioni».

Eliminare le destinazioni
preferite
Premete sulla destinazione preferita
che desiderate eliminare. Premete
«Opzioni», «Elimina preferito» e con-
fermate l’eliminazione premendo
«Elimina».

I.46
IMPOSTAZIONI DI NAVIGAZIONE (1/4)
Limite di velocità sempre visibile
Attivate o disattivate la visualizzazione
del limite di velocità del tratto di strada
Navigazione Avvisi imboccato premendo «Att» o «Dis».

Avvertenze sui punti di allarme


Avviso eccesso velocità Dis Att
Quando il conducente attraversa una
Avvisi
Parametri del
percorso
Impostazioni mappa
Mostra limite di velocità Dis Att zona di vigilanza maggiore, un segnale
Punti di avviso
di avvertenza con segnale visivo com-
Dis Att
pare sullo schermo accompagnato da
Impostazioni voce Formato coor-
dinate GPS Distanza pre-avviso 0m 200 m 500 m un segnale acustico. Queste zone di
pericolo corrispondono a tratti di strada
Destinazione Percorso Opzioni
in cui i conducenti devono essere più
prudenti. Possono essere permanenti
o temporanei. Potete attivare o disatti-
vare questa funzione.
La scheda «Opzioni» in fondo al menu A seconda della zona, queste informa-
«Navigazione» vi permette di modifi- zioni potrebbero non essere disponibili Distanza di preavviso
care la visualizzazione della mappa o i o non essere corrette per tutte le strade Fra le varie opzioni, potete scegliere
parametri di navigazione. della mappa. una distanza alla quale desiderate
essere avvisati quando attraversate
Sono disponibili le seguenti tipologie di una zona di maggiore pericolo.
«Avvisi» allarme:
– segnale acustico: ricevete un mes-
Questa voce vi consente di configurare saggio di avvertenza non vocale
avvertenze. quando superate il limite di velocità
Avviso in caso di eccesso di consentito;
velocità – avvertenza con segnale visivo: il
Le mappe possono includere informa- limite di velocità attuale viene visua-
zioni sui limiti di velocità dei vari tratti di lizzato e lampeggia in rosso sulla
strada. Il sistema è in grado di avvisare mappa quando viene superato.
In alcuni Paesi scaricare e attivare
se il limite attuale viene superato. Premete «Att» o «Dis» per attivare o di-
l’opzione delle zone di pericolo è il-
sattivare l’avvertenza.
lecito e può rappresentare un’infra-
zione della normativa vigente.

I.47
IMPOSTAZIONI DI NAVIGAZIONE (2/4)
«Pedaggio a tempo»
Potete autorizzare o meno l’utilizzo di
strade la cui percorrenza richiede l’ac-
Navigazione Parametri del percorso quisto di un’autorizzazione speciale per
un determinato periodo.
Pianificazione percorso Rapidamente Breve Eco

Parametri del Impostazioni mappa


«Pedaggio ad uso»
Avvisi percorso Autostrade Dis Att
Potete autorizzare o meno l’utilizzo di
Pedaggio a tempo Dis Att
strade a pedaggio.
Impostazioni voce Formato coor-
dinate Pedaggio ad uso Dis Att
GPS
«Traghetti»
Destinazione Percorso Opzioni Opzioni
Potete autorizzare o meno l’utilizzo di
ogni tipo di traghetto, imbarcazione e
treno.

«Auto in comune»
«Parametri del percorso» – «Eco»: questa modalità offre una
possibilità intermedia tra le modalità Questa funzione vi permette di visualiz-
Questa funzione vi permette di definire zare le strade destinate soltanto al car
rapido e corto. Essa consente di co-
come calcolare gli itinerari. sharing.
prire una determinata distanza con
«Pianificazione percorso» tempi di guida leggermente mag-
giori. L’itinerario calcolato sarà pro- «Strade non asfaltate»
Questo sistema propone tre criteri di babilmente più corto di quello pro- Potete autorizzare o meno l’utilizzo di
calcolo d’itinerario: posto nella soluzione rapida, ma un strade sterrate.
– «Rapidamente»: indica un itinera- po’ più lento.
rio rapido in caso sia possibile gui-
dare alla velocità massima consen- «Autostrade»
tita o quasi su tutte le strade; Se siete alla guida di un’auto lenta o se
– «Breve»: indica un itinerario breve state trainando un altro veicolo, potete
per minimizzare la distanza da per- scegliere di evitare le autostrade.
correre;
Per motivi di sicurezza, ef-
fettuate queste operazioni a
veicolo fermo.

I.48
IMPOSTAZIONI DI NAVIGAZIONE (3/4)

Navigazione Formato coordinate Informazioni GPS

Satelliti disponibili : 6

DD.DDDDD
Parametri del Impostazioni mappa
Avvisi percorso DD MM.MMM

DD MM SS.S
Impostazioni voce Formato coor-
dinate GPS Precisione: ALTA Ora GPS UTC : 17:11:45

Destinazione Percorso Opzioni

«Impostazioni mappa» «Formato coordinate» GPS


Consultate il capitolo «Impostazioni Questa funzione consente di modifi- Questa funzione consente di control-
della mappa». care il formato delle coordinate. lare la posizione dei satelliti GPS.
Questo sistema propone tre tipi di for- Premete «GPS» per visualizzare le in-
«Impostazioni voce» mato. formazioni GPS (schermata A).
Questa funzione consente di modificare
la lingua della navigazione assistita
vocale. Consultate il capitolo «Guida»
del presente manuale.
Precauzioni riguardanti la
navigazione
L’utilizzo del sistema di na-
vigazione non sostituisce in
alcun caso la responsabilità né la vi-
gilanza del conducente durante la
guida del veicolo.

I.49
IMPOSTAZIONI DI NAVIGAZIONE (4/4)

Navigazione Impostazioni traffico Impostazioni deviazioni per traffico

Info traffico Dis Att Suggerisci deviazione se consente di risparmiare più di:

Aggiornamenti delle Traffico Deviazioni


mappe 5 minuti
Tipi di evento
Conferma percorso proposto? Dis Att

Destinazione Percorso Opzioni

«Aggiornamenti delle «Info traffico» «Tipi di evento»


mappe» Potete attivare o disattivare la visualiz- Questa funzione vi permette di sce-
Questa funzione permette di controllare zazione degli avvisi relativi agli incidenti gliere i tipi di evento da visualizzare du-
le date degli ultimi aggiornamenti effet- stradali che si trovano sul vostro itine- rante la navigazione:
tuati. rario. – «Tutti gli eventi»;
– «Flusso del traffico»;
«Deviazioni» – «Chiusure e blocchi » ;
«Traffico» Questa funzione permette di rispar- – «Incidenti » ;
Questa funzione permette di attivare o miare tempo nel caso in cui si verifichi – ...
di disattivare l’«Info traffico», di segna- un incidente sul vostro percorso, propo-
lare i diversi tipi di eventi e di gestire nendovi un itinerario alternativo.
itinerari alternativi in caso di incidenti o Il sistema multimediale richiede se si
rallentamenti. desidera indicare un tempo massimo
per suggerire un nuovo itinerario con
deviazione. Per motivi di sicurezza, ef-
fettuate queste operazioni a
veicolo fermo.

I.50
DRIVING ECO²

1
Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2

Generale
Consumo medio A Accelerazione

Consumo totale
B Cambio marcia Non lasciare il motore a folle, nep-
pure in inverno: è più economico e
meno inquinante partire non appena
Velocità media
C Anticipazioni messo in moto il veicolo.

Distanza senza consumo

Report del viaggio Punteggio eco Eco coaching Report del viaggio Punteggio eco Eco coaching Report del viaggio Punteggio eco Eco coaching

Accedere al menu Driving «Report del viaggio» «Punteggio eco»


eco² Questo menu consente di visualizzare i Questo menu vi consente di ricevere un
Dal menu principale premete «Veicolo», dati registrati durante l’ultimo percorso punteggio complessivo su 100. Più ele-
quindi «Driving eco²». effettuato: vato è il punteggio, migliore è la vostra
– «Consumo medio»; prestazione di guida ecologica.
Il menu «Driving eco²» consente l'ac- – «Consumo totale»;
cesso alle seguenti informazioni: – Prestazioni di accelerazione medie
– «Velocità media»; (zona A);
– «Report del viaggio»; – «Distanza senza consumo».
– «Punteggio eco»; – prestazioni del cambio marcia medie
– «Eco coaching». Nota: è possibile ripristinare i dati pre- (zona B);
mendo 1. – prestazioni di anticipo frenata medie
«Eco coaching» Nota: se non sono disponibili informa- (zona C).
Questo menu valuta il vostro stile di zioni per il veicolo, il valore in “Consumo
guida e vi offre i consigli opportuni per totale” indicherà zero litri.
ottimizzare i consumi di carburante.

I.51
INFO 4X4
– Angolo orizzontale (inclinazione) in
gradi, in tempo reale (zona C).
Nota: i valori che mostrano l’angolo vi-
Info 4x4 sualizzato sullo schermo potrebbero
differire dai valori reali in un intervallo
da uno a tre gradi.
Nota: la visualizzazione viene aggior-
nata circa ogni secondo.

A B C

Accedere al menu “Info 4x4”.


Dal menu principale, premere “Veicolo”,
quindi “Info 4x4”.
La funzione “Info 4x4” consente di vi-
sualizzare i seguenti elementi del vei-
colo:
– Campanatura della ruota (sterzante)
in gradi, in tempo reale (zona A);
– Corsa, mediante una bussola
(zona B);

I.52
ASSOCIARE, DISASSOCIARE APPARECCHI BLUETOOTH® (1/3)
Abbinamento di un altro A seconda del telefono, pre-
telefono Bluetooth® mete «Collegare», «Associare» o
«Connettersi» per autorizzare l’asso-
Per utilizzare il sistema vivavoce, dovete ciazione.
associare un cellulare Bluetooth® al
Impostazione Bluetooth
– A seconda del telefono, componete
veicolo al suo primo utilizzo. sulla tastiera del vostro telefono il
L’abbinamento consente al sistema di Visualizza elenco dispositivi Bluetooth
codice visualizzato sullo schermo del
riconoscere e memorizzare un telefono Ricerca dispositivo Bluetooth
sistema multimediale;
Bluetooth®. Possono essere abbinati Autorizzazione dispositivo esterno – Sullo schermo del telefono viene vi-
5 telefoni, ma solo uno alla volta può sualizzato un secondo messaggio
essere connesso al viva voce. Modifica password
che richiede se si desidera di effet-
L’abbinamento viene eseguito diretta- tuare l’associazione automatica al
mente attraverso il sistema multime- Audio Display Bluetooth Sistema
sistema multimediale al prossimo
diale o il telefono. utilizzo. Accettate questa autoriz-
Il sistema e il telefono devono essere zazione per non dover ripetere più
accesi e la funziona Bluetooth® del cel- questa procedura.
lulare deve essere attivata, visibile e Associare un telefono Bluetooth®
identificabile su altri dispositivi (vedere A seconda del telefono, il sistema può
dal sistema multimediale chiedere di confermare il trasferimento
le istruzioni del telefono per maggiori – Attivate la connessione Bluetooth®
informazioni). della rubrica e del registro chiamate al
del vostro telefono; sistema multimediale durante l’abbina-
– premete «Impost» > «Bluetooth» > mento. Accettare la condivisione per ot-
«Ricerca dispositivo Bluetooth»; tenere queste informazioni sul sistema
– assicuratevi che il telefono sia attivo multimediale.
e visibile sul link Bluetooth®; È anche possibile autorizzare la condi-
– selezionate il vostro telefono visione automatica della rubrica e i re-
dall’elenco delle periferiche rilevate gistri di chiamata affinché il sistema li
dal sistema; trasmetta automaticamente durante gli
– Un messaggio viene visualizzato abbinamenti successivi.
sullo schermo del telefono.
A seconda del marchio e del mo- Nota: la memoria del sistema multime-
dello del telefono, la funzione viva diale è limitata e potrebbero non essere
voce può essere parzialmente o importati tutti i contatti.
totalmente incompatibile con il si-
stema del veicolo.

I.53
ASSOCIARE, DISASSOCIARE APPARECCHI BLUETOOTH® (2/3)
Ora il vostro telefono è associato al si- Associare un telefono Bluetooth® al – selezionate il sistema multimediale
stema multimediale. sistema multimediale dal telefono «Media Nav Evolution » tra gli ap-
Nota: la durata dell’abbinamento varia – Attivate la connessione Bluetooth® parecchi disponibili entro il tempo
in base al marchio e al modello del te- del vostro telefono e del sistema; stabilito e, a seconda del telefono,
lefono. componete la password visualizzata
– sul Media Nav Evolution, dal menu sullo schermo del sistema tramite il
Se l’associazione fallisce, ripetete principale, premete «Impost» > tastierino del vostro telefono.
l’operazione. Se durante la ricerca delle «Bluetooth» > «Autorizzazione di-
periferiche Bluetooth® il sistema non spositivo esterno». Il sistema viene Sullo schermo del telefono viene visua-
vede il vostro telefono, consultate il li- quindi reso visibile agli altri telefoni lizzato un messaggio per indicare che
bretto d'istruzioni del telefono. Bluetooth®; ora è associato al sistema multimediale
Media Nav Evolution.
– sullo schermo viene visualizzato
un messaggio che visualizza una Nota: la durata dell’abbinamento varia
password e il tempo rimanente du- in base al marchio e al modello del te-
rante il quale il sistema rimane visi- lefono.
bile; Se l’associazione fallisce, ripetete
– dal vostro telefono, visualizzate l’operazione.
l’elenco degli apparecchi Bluetooth®
disponibili;

Il sistema vivavoce ha solo


lo scopo di facilitare la co-
municazione diminuendo i
fattori di rischio senza elimi-
narli del tutto. Rispettate obbligato-
Durante l’accensione del sistema riamente le norme vigenti nel paese
«Media Nav Evolution», l'ultimo ap- in cui vi trovate.
parecchio associato sarà connesso
automaticamente al sistema.

I.54
ASSOCIARE, DISASSOCIARE APPARECCHI BLUETOOTH® (3/3)
Disassociare un telefono
Bluetooth® dal sistema 2
Media Nav Evolution
Impostazione Bluetooth Disp Bluetooth
Disassociando un telefono, lo si ri-
muove dalla memoria del sistema viva
Visualizza elenco dispositivi Bluetooth Info 2_3Gr
voce.
Dal menu principale premete «Impost», Ricerca dispositivo Bluetooth Seungyeon_VU2

> «Bluetooth», quindi «Visualizza Autorizzazione dispositivo esterno Seungyeon_3


elenco dispositivi Bluetooth». Premere
l’icona del cestino 2 accanto al nome Modifica passkey

del telefono da eliminare dall’elenco. Audio Display Bluetooth Sistema Opzioni


Confermate la vostra scelta premendo
«OK».

Disassociare tutti i telefoni «Modifica passkey» «Smartphone»


Bluetooth® dal sistema
È possibile personalizzare la password Questa funzione disponibile nella se-
Media Nav Evolution di 4 cifre per il sistema che autorizza conda pagina del menu «Bluetooth» vi
È anche possibile eliminare tutti i te- l’abbinamento dei telefoni Bluetooth®. permette di accedere all’attivazione e
lefoni abbinati in precedenza dalla al funzionamento assistiti del comando
Dal menu principale, premete «Impost»
memoria del sistema viva voce. Dal vocale (consultate il capitolo «Utilizzo
> «Bluetooth» > «Modifica passkey».
menu principale, premete «Impost» > del comando vocale»).
«Bluetooth» > «Visualizza elenco di-
spositivi Bluetooth», quindi «Opzioni»
e «Elimina tutti». Confermare l’elimi-
nazione di tutti i telefoni abbinati pre-
mendo “OK”.

I.55
CONNETTERE, DISCONNETTERE APPARECCHI BLUETOOTH® (1/2)
Connettere un telefono Nota: se al momento della connes- Connessione fallita
Bluetooth® associato sione è in corso una telefonata, questa
In caso di mancata connessione, si
viene trasferita automaticamente agli
Nessun telefono può essere connesso prega di verificare che:
altoparlanti del veicolo.
al sistema di telefonia vivavoce senza – l’apparecchio sia acceso;
essere stato precedentemente asso- Nota: si consiglia di accettare e autoriz-
ciato. Consultate il capitolo «Associare/ zare tutti i messaggi che compaiono sul – l’apparecchio è configurato per ac-
disassociare apparecchi Bluetooth®». vostro telefono durante l’associazione cettare la richiesta di connessione
al sistema affinché il riconoscimento automatica del sistema;
Il vostro telefono deve essere connesso automatico degli apparecchi proceda
al sistema di telefonia vivavoce per ac- – la batteria dell’apparecchio non sia
speditamente. scarica;
cedere a tutte le sue funzioni.
Connessione manuale – l’apparecchio sia stato preceden-
Connessione automatica temente associato al sistema viva-
Dal menu principale, effettuate le se-
A partire dall’accensione del sistema, voce;
guenti operazioni:
il sistema di telefonia vivavoce ricerca – la funzione Bluetooth® del vostro
i telefoni associati in precedenza pre- – premete «Tel»;
apparecchio e del sistema sia atti-
senti nei dintorni (questa ricerca può – premete «Visualizza elenco disposi- vata.
durare un minuto). Il sistema si collega tivi Bluetooth»;
automaticamente all’ultimo telefono Nota: L’utilizzo prolungato del sistema
– selezionate il nome del telefono che vivavoce scarica più rapidamente la
connesso se:
desiderate collegare. batteria dell’apparecchio.
– la connessione Bluetooth® del tele-
Il vostro telefono è connesso al sistema
fono è attivata;
multimediale.
– avete precedentemente autorizzato,
durante l’associazione, la connes-
sione automatica di tale telefono al
sistema.

I.56
CONNETTERE, DISCONNETTERE APPARECCHI BLUETOOTH® (2/2)
Sostituire un telefono
connesso
1
Potete connettere o disconnettere in
Disp Bluetooth
qualsiasi momento un apparecchio
Bluetooth®.
Info 2_3Gr
Dal menu principale premete «Disp
multim», quindi «Impostazioni», infine Seungyeon_VU2

«Elenco degli apparecchi». Seungyeon_3

Selezionate l’apparecchio da collegare


e confermate premendo «OK».
Opzioni
Un piccolo segno di spunta 1 compare
in corrispondenza del nome del vostro
telefono per indicare che la connes-
sione è stata stabilita.
Disconnettere un telefono
connesso
Per disconnettere un telefono dal
Media Nav Evolution, premete il nome
del vostro apparecchio. Il piccolo segno
di spunta 1 scompare.
Se siete in comunicazione al momento
della sconnessione del vostro telefono,
questa viene automaticamente trasfe-
rita al vostro telefono.

I.57
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (1/4)
Presentazione Premete brevemente il pulsante di ri-
Il vostro sistema multimediale è dotato conoscimento vocale  sul comando
di un sistema di riconoscimento vocale al volante o premete senza rilasciare il
che consente il comando vocale di tasto di riconoscimento vocale  sul
alcune funzioni e applicazioni del si- comando al volante e seguite le istru-
stema multimediale e del vostro tele- zioni sonore e visive impartite dal si-
fono. In questo modo potrete utilizzare stema multimediale.
il sistema multimediale o il vostro tele-
Utilizzo durante la navigazione
fono tenendo le mani sul volante.
Potete utilizzare il riconoscimento
Nota: la posizione del pulsante di ri- vocale durante la navigazione. Il rife-
conoscimento vocale varia a seconda Destinazione
rimento 1 indica che il riconoscimento
della versione del veicolo (comandi del vocale è attivo.
volante o al volante).
Nota: quando utilizzate i comandi
Nota: durante l’utilizzo del riconosci- 1 vocali durante la navigazione, la sor-
mento vocale, la lingua definita sul te- gente audio attiva in quel momento è
lefono sarà la lingua utilizzata dal si- Attivazione del sostituita dal riconoscimento vocale per
stema. riconoscimento vocale del l’intera durata del relativo utilizzo.
sistema multimediale
Potete utilizzare il comando vocale per
chiamare un contatto nella rubrica, in-
serire una destinazione, cambiare la
stazione radio ecc., senza toccare lo
schermo.

I.58
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (2/4)
Disattivazione 2 A
Premere brevemente il tasto di ricono-
scimento vocale  sul comando al vo-
lante o tenere premuto il tasto di rico- Disp Bluetooth
Smartphone
noscimento vocale  sul comando al
volante. Un segnale acustico indica che Info 2_3Gr
il riconoscimento vocale è disattivato.

Attivazione del
riconoscimento vocale
del telefono con il sistema Opzioni Annulla
multimediale
Per attivare il riconoscimento vocale
del vostro telefono dovete:
– agganciare la rete 3G, 4G o il Wifi Nota: il simbolo 2 nel menu Nota: il sistema di riconoscimento
con vostro smartphone; «Impostazioni» > «Bluetooth» vocale del vostro smartphone permette
– attivare il Bluetooth® del vostro > «Visualizza elenco dispositivi di utilizzare soltanto determinate fun-
smartphone e renderlo visibile agli Bluetooth» indica che il riconoscimento zioni del vostro telefono. Non consente
altri apparecchi (consultate il libretto vocale del vostro smartphone è compa- l’interazione con le altre funzionalità del
d'istruzioni del vostro telefono); tibile con il sistema multimediale. sistema multimediale quali la radio, il
– Tenere premuto il tasto di riconosci- Driving eco2, ecc.
– associare e collegare il vostro smart-
phone al sistema multimediale (con- mento vocale  sul comando al vo-
sultate il capitolo «Associare, disas- lante.
sociare dispositivi Bluetooth®»); Un segnale acustico e la visualizza-
zione della schermata A indica che il ri-
conoscimento vocale è attivo.
Parlate a voce alta e in maniera com-
prensibile.

I.59
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (3/4)

B 5

Smartphone Buio Buio

Smartphone

Riconoscimento vocale non supportato su questo dispo-


sitivo Bluetooth
Radio Multim Smartphone

Driving eco 2 Nav Impost OK

Annulla Imp. ora

4 3

Utilizzo Per tornare allo schermo B, dal menu Disattivazione


principale del vostro sistema multime-
Una volta attivato, per riavviare il si- Tenere premuto il tasto 3 sullo
diale premete 5.
stema di riconoscimento vocale, pre- schermo B oppure tenere premuto
mere brevemente il tasto sul comando il tasto di riconoscimento vocale 
al volante oppure premere brevemente sul comando al volante. Un segnale
il tasto 3 sullo schermo del sistema acustico indica che il riconoscimento
multimediale. vocale è disattivato.
In qualsiasi momento è possibile tor- Nota: se lo smartphone non dispone
nare al menu principale premendo 4. della funzione di riconoscimento
Nota: durante l’utilizzo del riconosci- vocale, sul sistema multimediale viene
mento vocale, le funzioni «Multim» e visualizzato un messaggio.
«Radio» non sono disponibili, né è pos-
sibile accedervi dal menu principale del
sistema multimediale.

I.60
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (4/4)

Impostazione Bluetooth Smartphone

Aprire/Chiudere tramite
Smartphone comando
: Premere brevemente o a lungo.
Attendere il segnale di tono per
parlare.

Premere brevemente per parlare.

Per chiudere, premere a lungo.

Audio Display Bluetooth Sistema

7
Assistenza – Attivazione e disattivazione della fun-
zione usando i comandi al volante;
Potete ricevere un aiuto supplementare
sul funzionamento e sulle condizioni di – il metodo per interagire con lo
utilizzo del sistema di riconoscimento schermo;
vocale. Per fare ciò, premete «Home» – le funzioni disponibili;
> «Impost» > «Bluetooth». Selezionate
la seconda pagina premendo 7, quindi – l’estensione delle funzioni.
premete 6.
Questa funzione è presentata sotto
forma di schermate che spiegano l’uti-
lizzo del riconoscimento vocale e:
– condizioni di utilizzo;
– i telefoni compatibili;

I.61
RUBRICA TELEFONICA
Dopo aver collegato il sistema e il tele-
1 fono Bluetooth® attraverso la tecnolo-
gia wireless Bluetooth®, i numeri della A seconda della marca e del mo-
vostra rubrica telefonica vengono tra- dello del vostro telefono, il trasferi-
Elenco telefon
sferiti nella rubrica del sistema se i con- mento dei contatti nel sistema mul-
tatti sono salvati nella memoria telefono timediale potrebbe non funzionare.
Adam Smith
del vostro apparecchio.
Vincent Casse
Nota: in alcuni telefoni, il sistema ri-
Autofficina Hugo chiede la conferma per procedere al
Dott. Brown trasferimento della rubrica dal telefono
al sistema durante l’associazione.
Cerca per nome

Chiamare un numero della


2 rubrica
Dal menu «Telefono», premete 1 per Una volta trovato il contatto che desi-
far scorrere l’elenco dei menu, quindi derate chiamare nella rubrica, selezio-
«Elenco telefon» per accedere alla ru- nate il numero desiderato per avviare
brica telefonica del sistema. la chiamata.

Utilizzare la rubrica telefonica Cercare un contatto nella


rubrica
Potete utilizzare le voci della rubrica te-
lefonica registrate nella memoria del te- Premete 2, quindi inserite il nome o il
lefono. cognome del contatto da cercare utiliz-
zando il tastierino numerico.

Si raccomanda di fermarsi
per inserire un numero o
per ricercare un contatto.

I.62
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/3)
Premete 1 per far scorrere l’elenco,
1 quindi «Elenco chiamate».
Premete 6 per accedere all’elenco di
tutte le chiamate.
Elenco chiamate
Adam Smith Premete 5 per accedere all’elenco delle
chiamate effettuate.
Premete 4 per accedere all’elenco delle
chiamate ricevute.
Premete 3 per accedere all’elenco delle
Chiudi chiamate non risposte.
Tutto
Nota: il riferimento 2 indica il numero
delle chiamate perse.
6 5 4 3 2 Per ogni elenco, i contatti sono visua-
lizzati dal più recente al più vecchio.
Effettuare una chiamata dalla Chiamare un numero dal Selezionate un contatto per avviare la
rubrica registro chiamate chiamata.
Con il telefono connesso, dal menu Potete utilizzare l’elenco delle chiamate
«Telefono» selezionate «Elenco tele- registrate nella memoria del telefono
fon» nel menu a discesa 1. per avviare una chiamata.
Selezionate il contatto (o il numero ap- Dopo aver collegato il vostro apparec-
propriato se il contatto possiede più chio e il vostro telefono Bluetooth® tra-
numeri). La chiamata si effettua au- mite la tecnologia wireless Bluetooth®,
tomaticamente dopo la pressione sul i numeri degli elenchi «tutte le chia-
numero del contatto. mate», «chiamate effettuate», «chiamate
Nota: è possibile effettuare una chia- ricevute» e «chiamate perse» del vostro
mata dal sistema multimediale utiliz- telefono vengono trasferiti automatica-
zando il riconoscimento vocale dello mente nell'elenco delle chiamate del
smartphone. Consultate il capitolo vostro sistema multimediale.
«Utilizzare il riconoscimento vocale».

I.63
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/3)
Nota: è possibile rispondere o rifiutare
1 7 una chiamata in entrata premendo il
pulsante presente sul piantone dello
sterzo del veicolo.
Componi
Chiam. in arr

Accetta Rifiuta

8
Comporre un numero Ricevere una chiamata
Premete 1 per far scorrere l’elenco, Alla ricezione di una chiamata, sullo
quindi «Componi» per chiamare quel schermo del sistema multimediale
numero. viene visualizzato un messaggio con
Premete i tasti numerati per comporre le informazioni seguenti relative al con-
un numero, quindi 7 per avviare la chia- tatto chiamante:
mata. – il nome del contatto (se il suo numero
Per cancellare un numero, premete 8. è presente nella vostra rubrica) ;
Premendo a lungo 8, è possibile can- – il numero del contatto di chi vi sta
cellare tutte le cifre in una sola volta. chiamando;
– «Numero sconosciuto» (se il numero
non può essere visualizzato).
Nota: quando il messaggio di una chia-
Si raccomanda di fermarsi mata entrante compare sullo schermo
per inserire un numero o durante la navigazione, accettate o ri-
per ricercare un contatto. fiutate la chiamata per tornare allo
schermo di navigazione.

I.64
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/3)
– diffondere il suono tramite l’altopar-
lante del veicolo premendo 10;
9
– premere 14 per tornare alla vide-
Componi
ata precedente (di navigazione ad
esempio) o alla schermata iniziale.

14 13 12 11 10

Telefonata in corso
Nel corso di una telefonata potete:
– disattivare il microfono premendo 12;
– attivare il microfono premendo 13;
– chiudere la chiamata premendo 9 ;
– diffondere il suono tramite l’altopar-
lante del telefono premendo 11;

I.65
AVVIAMENTO DEL MOTORE A DISTANZA (1/3)

A 2

Buio Avvio automatico del motore Avvio automatico del motore

Avviso: non parcheggiare mai l’auto in spazi chiusi Impostazione ora di partenza

Avvio automatico Dis Att

Radio Multim Tel


Auto pronta per Cambia

Attivarsi ogni 2 ore Dis Att

Driving eco2 Nav Impost


L’auto sarà pronta tra 0 ore e 0 minuti

Imp. ora OK OK

1 4 3
Quando disponibile, questa funzione – selezionate il pulsante «Att» sulla – regolate i comandi dell’aria condi-
consente anche di programmare l’av- linea «Avvio automatico» per attivare zionata sulla temperatura deside-
viamento del motore a distanza, in la funzione; rata nell’abitacolo all’avviamento del
modo da riscaldare o areare l’abitacolo – impostate l’ora di avvio alla quale de- motore, quindi impostate la modalità
fino a 24 ore prima dell’utilizzo del vei- siderate utilizzare il vostro veicolo e di sbrinamento (consultate il capi-
colo. partire premendo il tasto 2; tolo 2 del libretto d’istruzioni);
Regolate il livello di riscaldamento ri- – premete le frecce «alto» e «basso»
chiesto (temperatura, sbrinamento) per far scorrere le ore e i minuti fino
prima di programmare la funzione. La all’ora desiderata;
configurazione e la programmazione – premete «OK» per confermare. Il ri-
vengono eseguite tramite il display mul- ferimento 4 indica il tempo rimasto
timediale. prima dell’ora in cui desiderate utiliz-
zare il veicolo;
Programmazione dell’ora di avvio – premete «OK» 3 per confermare e fi- Per attivare l’avviamento a distanza
della funzione nalizzare la programmazione; in base alla programmazione, è ne-
– Inserite il contatto, quindi premete 1 cessario scegliere un orario suc-
sul menu principale. Compare lo cessivo di almeno quindici minuti
schermo A; rispetto all’ora visualizzata dal si-
stema multimediale.

I.66
AVVIAMENTO DEL MOTORE A DISTANZA (2/3)
Per attivare questa funzione, premete il
tasto «Att» 5.
Nota: per attivare la funzione «Attivarsi
Avvio automatico del motore Buio ogni 2 ore» il sistema di ventilazione
Avviso: non parcheggiare mai l’auto in spazi chiusi
deve essere spento.
Avvio automatico Dis Att
Quando questa funzione è attivata, il si-
Radio Multim Tel stema di ventilazione non si attiverà per
Auto pronta per Cambia
i primi quattro avviamenti, se eseguiti.
Attivarsi ogni 2 ore Dis Att
Quando fa molto freddo, il veicolo
L’auto sarà pronta tra 0 ore e 0 minuti
Driving eco2 Nav Impost
si avvia automaticamente e rimane
OK 11:05 AM acceso per circa dieci minuti, poi si
spegne.
5
Se la temperatura del motore non ri-
6 chiede un riavvio, il veicolo non si avvia
– disinserite il contatto. – il contatto è disinserito; automaticamente nel corso delle prime
– tutte le parti apribili (cofano, porte, quattro riattivazioni e torna in standby
Alla chiusura del veicolo, due lampeg- per due ore. Il motore verrà riavviato se
giamenti e l’accensione delle luci di se- bagagliaio) sono chiuse e bloccate
quando scendete dal veicolo. la relativa temperatura è troppo bassa.
gnalazione pericolo e delle frecce per In ogni caso, l’ultimo avviamento sarà
circa tre secondi indicano che la pro- Nota: per consentire il funzionamento eseguito.
grammazione è in corso di elabora- dell’avviamento a distanza del motore Circa quindici minuti prima dell’ora im-
zione. è tassativamente necessario spegnere postata, il motore si avvia e rimane
L’avviamento del motore a distanza il sistema multimediale quando si lascia acceso per circa dieci minuti.
funziona se: il veicolo.
Nota: il riferimento 6 indica che l’ora di
– la leva è in posizione neutra (folle) «Attivarsi ogni 2 ore» avvio del veicolo è già impostata.
per i veicoli con cambio meccanico o Questa funzione permette al vostro vei-
robotizzato; colo di avviarsi automaticamente ogni
– la leva è in posizione P per i veicoli due ore, a seconda della temperatura
con cambio automatico; del motore.

I.67
AVVIAMENTO DEL MOTORE A DISTANZA (3/3)

Responsabilità del Non utilizzare la funzione


conducente all’arresto di avviamento del motore
o allo spegnimento del a distanza o la relativa pro-
veicolo grammazione se:
Non lasciate mai il vostro veicolo – veicolo si trova in un garage o in
incustodito, lasciando all’interno uno spazio confinato.
A seconda della versione del vei- la chiave e un bambino (o un ani-
colo, assicurarsi che gli utilizzatori di male), anche per un breve lasso di Rischio di intossicazione o
elettricità come le spazzole, le luci tempo. Essi, infatti, potrebbero met- asfissia da emissioni di gas di
esterne, l’autoradio, i sedili termici, tere a repentaglio la propria incolu- scarico.
il volante termico, ecc. siano disat- mità o quella di altri, per esempio – il veicolo è coperto con una prote-
tivati e che tutti gli accessori siano avviando il motore, inserendo di- zione.
scollegati prima di scendere dal vei- spositivi, quali gli alzavetri elettrici
colo. o, ancora, bloccando le porte ecc. Rischio d’incendio.
Inoltre, nella stagione calda e/o in – il cofano motore è aperto o prima
giornate particolarmente soleggiate, della sua apertura.
tenere a mente che la temperatura Rischio di ustioni o di lesioni.
all’interno dell’abitacolo aumenta
molto rapidamente. A seconda del paese, l’utilizzo
In condizioni estreme, l’avviamento
RISCHIO DI MORTE O DI GRAVI della funzione di avviamento a di-
a distanza in base alla programma-
LESIONI. stanza o della relativa program-
zione potrebbe non funzionare.
mazione può essere vietato dalle
leggi e/o normative in vigore.
Prima di utilizzare questa fun-
Non parcheggiate e non zione, verificare le normative e/o
lasciate acceso il motore leggi in vigore nel paese interes-
in luoghi in cui sostanze o Particolarità dei veicoli dotati sato.
materiali combustibili quali della funzione «Attivarsi ogni
erba o foglie secche possono en- 2 ore».
trare in contatto con il sistema di É tassativo che intercorrano almeno
scarico caldo. 10 minuti di guida tra un utilizzo
della funzione ed il suo utilizzo suc-
cessivo. Rischio di usura dell’olio
del motore.

I.68
TELECAMERA PER LA RETROMARCIA (1/2)
Funzionamento
All’inserimento della retromarcia (e fino
a 5 secondi circa dopo l’inserimento di
Impostazione display Assistenza parcheggio
un’altra marcia), sullo schermo del si-
stema multimediale viene visualizzata
una vista dello spazio posteriore al vei- Luminosità Bassa Multim Alta Telecamera vista po- Dis Att
steriore
colo accompagnata da una sagoma del Mod. mappa Auto Giorno Notte Rilevamento ostacoli
veicolo stesso e una segnalazione acu-
stica. Sfondo Buio Chiaro

Assistenza parcheggio
I rilevatori ad ultrasuoni montati sul vei-
colo, «misurano» la distanza tra il vei- Audio Display Bluetooth Sistema
colo e un ostacolo.
Quando la zona rossa viene raggiunta, 1
aiutatevi con la rappresentazione del
paraurti per fermarvi in modo preciso.
Attivazione/disattivazione Sensori di rilevamento ostacolo
Nota: per maggiori informazioni sull’uti-
lizzo del parcheggio assistito consul- È possibile attivare o disattivare se-
Telecamera di retromarcia
tate il libretto di istruzioni del veicolo. paratamente i sensori anteriori e/o
È possibile attivare/disattivare la tele- posteriori del veicolo. Per far ciò, dal
Nota: abbiate cura di verificare che la camera di retromarcia. Per farlo, dal menu principale selezionate «Impost»
telecamera di retromarcia non sia co- menu principale, selezionate «Impost» > «Display» > «Assistenza parcheggio»
perta (sporcizia, fango, neve…). > «Display», quindi premete il tasto 1. > “Rilevamento ostacoli”. Selezionate
Selezionate «Att» per attivare la fun- «Att» per attivare il/i sensore/i prescelti
zione, o «Dis» per disattivarla. oppure «Dis» per disattivarli.

I.69
TELECAMERA PER LA RETROMARCIA (2/2)

3 4

Dis Att

Guardare in tutte le direzioni Guardare in tutte le direzioni

2 7 6 5

Regolazioni
Questa funzione è un aiuto
Premete 2 per far comparire l’elenco supplementare. Quindi non
delle impostazioni. esime quest’ultimo dalla
Lo schermo rappresenta un’imma-
Potete attivare o disattivare la visualiz- normale vigilanza e dalla
gine invertita.
zazione della sagoma premendo su 3 o responsabilità in caso d’incidente.
su 4. La sagoma è una rappresentazione
Il conducente deve sempre prestare
proiettata su un terreno piano; deve
Premete «+» o «-» per regolare il con- massima attenzione alle situazioni
pertanto essere ignorata quando si
trasto 5, la luminosità 6 e i colori 7. improvvise che possono verificarsi
sovrappone a un oggetto verticale o
nella circolazione stradale. verifi-
appoggiato a terra.
cate quindi la presenza di ostacoli
mobili (come un bambino, un ani- Gli oggetti che compaiono sul bordo
male, un passeggino, una bicicletta, dello schermo possono essere de-
ecc.) o troppo piccoli o sottili per formati.
essere rilevati (pietre di piccole di- In caso di luminosità troppo forte
mensioni, picchetti sottili, ecc.) du- (neve, veicolo al sole, ecc.), la vi-
rante la manovra. sione della telecamera può essere
disturbata.

I.70
TELECAMERA MULTIVISTA (1/2)
presentazione Operazione Nota: per maggiori informazioni sulla
scelta della modalità automatica o ma-
Il veicolo è dotato di quattro telecamere Quando la retromarcia è inserita, la te-
nuale, consultare il libretto d’istruzioni
una nella parte anteriore, due sui vetri lecamera posteriore consente di visua-
del veicolo.
laterali e una nella parte posteriore del lizzare lo spazio dietro il veicolo sullo
veicolo per offrire ulteriore ausilio du- schermo multimediale.
rante le manovre difficili. È inoltre possibile scegliere la vista da
Nota: accertarsi che le telecamere non visualizzare sullo schermo multime-
siano oscurate (da sporcizia, fango, diale attivando la modalità manuale.
neve e così via).
Attivazione/disattivazione
Il sistema viene attivato quando il vei-
colo viaggia ad una velocità inferiore
a 20 km/h circa. Se il veicolo supera
questa velocità il sistema viene disat-
tivato.
Questa funzione è un ausi-
lio supplementare. Quindi Il sistema può inoltre essere attivato
non esime il conducente premendo il tasto di attivazione del vei-
dalla normale vigilanza e colo. Per maggiori informazioni, consul-
dalla responsabilità in caso d’inci- tare il capitolo “Telecamera multivista”
dente. nel libretto d’istruzioni.
Il conducente deve sempre prestare
massima attenzione alle situazioni
improvvise che possono verificarsi
nella circolazione stradale. Prima
di iniziare la manovra verificate in
particolare la presenza di ostacoli
mobili (come un bambino, un ani-
male, una bicicletta o un passeg-
gino) o di oggetti troppo piccoli per
essere rilevati a colpo sicuro (para-
carri bassi, picchetti, ecc.).

I.71
TELECAMERA MULTIVISTA (2/2)

5 6
1

2 Dis Att

10
3 9
8
4 Guardare in tutte le direzioni

Scelta della telecamera regolazioni


Per attivarne la vista, selezionare la Premete 7 per far comparire l’elenco
telecamera desiderata sullo schermo delle impostazioni.
multimediale: Attivare o disattivare la visualizzazione
– 1 Vista posteriore; delle sagome premendo 5 o 6.
– 2 Vista anteriore; Premete «+» o «-» per regolare il con-
– 3 Vista lato destro; trasto 8, la luminosità 9 e i colori 10.
– 4 Vista lato sinistro.

I.72
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (1/3)
Regolazione della videata «Sfondo»
Questa funzione permette di scegliere
“Luminosità”
tra una modalità di visualizzazione
Impostazione display Potete regolare la luminosità della vide- scura o chiara.
ata a seconda delle vostre preferenze.
Luminosità Bassa Multim Alta Vi vengono proposte tre modalità: «Assistenza parcheggio»
Mod. mappa Auto Giorno Notte – «Bassa»; Questa funzione consente di attivare/
– «Multim» (Medio); disattivare la telecamera di retromarcia,
AC Info Dis Att
– «Alta». oltre ai sensori di parcheggio assistito
Sfondo Buio Chiaro anteriori e/o posteriori.
« Mod. mappa »
Audio Display Bluetooth Sistema
Per migliorare la visibilità dello schermo Impostazioni Bluetooth®
di navigazione in modalità diurna o not-
turna, potete modificare la combina- Consultate il capitolo «Associare/disas-
zione dei colori della mappa. sociare apparecchi Bluetooth®».
Per accedere alle impostazioni del si- – «Auto»: il GPS visualizza la vide-
stema multimediale dalla videata ini- ata mappa. Il passaggio in modalità
ziale, premete “Impost”, quindi selezio- diurna o notturna è automatico in
nate una voce nella sezione in basso funzione dell'accensione delle luci.
dello schermo. – «Giorno»: la videata della mappa
viene sempre visualizzata con colori
Impostazioni audio luminosi.
– «Notte»: la videata della mappa
Consultate il capitolo «Regolare il viene sempre visualizzata con colori
suono». scuri.

«AC Info»
Questa funzione consente di attivare/
disattivare la visualizzazione delle in-
formazioni di climatizzazione in caso di
modifiche delle impostazioni.

I.73
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (2/3)
«Orologio» «Impostazione predefinita»
Questa funzione permette di scegliere Questa funzione consente di ripristi-
il formato di visualizzazione dell’ora nare vari parametri delle impostazioni
Impostazione sistema («12h» o «24h»). predefinite.
Nota: l’ora è impostata automatica- – Tutto: riporta ogni “Impostazione
Lingua mente dal GPS. In questo caso, è ne- predefinita” alle impostazioni prede-
Orologio/Unità di misura cessario avere la cartografia del paese finite.
Impostazione predefinita
in cui vi trovate per ottenere l'ora locale. – Telefono: ripristina tutti i parametri
Navigazione Dis Att
Per modificare manualmente l’ora, pre- relativi al telefono.
mete «Orologio/Unità di misura», poi – Navigazione: ripristina tutti i parame-
Audio Display Bluetooth Sistema selezionate «Impostazione ora». tri relativi alla navigazione.
«Unità di misura» – Audio/Multimediale/Radio/Sistema:
Questa funzione consente di impostare ripristina tutti i parametri relativi a
le unità di misura della distanza sul pro- suono, multimediale e radio.
Impostazione del sistema prio sistema multimediale. Potete sce- «Navigazione»
gliere tra «km» e «miglia».
«Lingua» Questa funzione vi permette di attivare
Questa funzione consente di cam- o disattivare la navigazione del sistema.
biare la lingua utilizzata dal sistema
e la lingua della navigazione assistita «Versione del sistema»
vocale. Questa funzione consente di control-
Per modificare la lingua, selezionate lare la versione del sistema.
la lingua desiderata e confermate la
vostra scelta premendo «OK».

I.74
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (3/3)
Codice di sicurezza Errore d’introduzione del codice
Il sistema audio è protetto da un codice Se viene immesso il codice errato,
di sicurezza (fornito dal concessionario viene visualizzato il messaggio “PIN
approvato). Permette di bloccare elet- errato Sistema bloccato".
tronicamente il sistema audio quando Attendere un minuto, quindi reinserire
l’alimentazione è interrotta (batteria il codice.
scollegata, sistema scollegato, fusibile
bruciato). Il tempo d’attesa è doppio ad ogni
nuovo errore.
Per fare funzionare il sistema audio,
dovete inserire il codice segreto di
quattro cifre.
Annotare questo codice e custodirlo in
un posto sicuro. Se lo si smarrisce, ri-
volgersi al Rappresentante del costrut-
tore.

Introduzione del codice


Viene visualizzato il messaggio
«CODICE» seguito da quattro spazi
vuoti e un tastierino numerico.
Inserire il codice corrispondente usando
il tastierino digitale e premere “OK” per
confermare.

I.75
AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA (1/4)
Dopo aver scaricato il file di installa-
zione dal sito Internet Naviextras.com,
è sufficiente fare doppio clic sul file per
avviare l'installazione.
Seguite le istruzioni visualizzate sullo
schermo.

Creazione e connessione di
un account utente
Per effettuare il collegamento, fare clic
sull’icona «Not logged in» nella barra
degli strumenti situata nella parte supe-
riore della pagina, oppure fate clic sul
pulsante «Connessione» della scher-
mata principale della Toolbox. Se non si
Aggiornare il sistema è iscritti al sito Naviextras.com, è possi-
Garanzia mappe più recenti
multimediale e la mappa. bile farlo con una semplice operazione Dopo la consegna del veicolo nuovo,
Per aggiornare il sistema multimediale dalla Toolbox facendo clic sul pulsante avete al massimo 90 giorni di tempo
e la relativa mappa, è necessaria una «Register» della pagina di connes- per aggiornare gratuitamente la carto-
chiavetta USB e un computer collegato sione. grafia. Oltre questo termine gli aggior-
a Internet. Procedere come segue. namenti sono a pagamento.

Installazione del software


Installare Naviextras Toolbox sul com-
puter in pochi clic. L'applicazione
Toolbox può essere scaricata dal sito
Web del costruttore.
In alcuni paesi scaricare e attivare
l’opzione delle zone a rischio è ille-
cito e può rappresentare un’infra- Le schermate presenti sul libretto
zione della normativa. d’istruzioni sono del tipo non-con-
trattuali.

I.76
AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA (2/4)
Registrazione del sistema su In questo modo verrà installata un’im-
una chiave USB pronta del sistema di navigazione sulla
chiavetta USB che consentirà alla
Per salvare il sistema multimediale nel Toolbox di salvare il sistema nel profilo
profilo utente, collegare prima una chia- Contenuto
utente e che permetterà alla Toolbox di
vetta USB vuota al sistema multime- identificare gli aggiornamenti disponibili
diale per creare un'impronta. Per ese- per il sistema di navigazione.
guire questa operazione: Aggiornamento

Al termine della procedura di registra-


– dal menu principale, selezionare Chiudi zione dei dati, è possibile rimuovere
“Destinazione”. la USB chiavetta dal sistema multime-
– selezionare il menu “Opzioni”; diale.
Opzioni
– selezionare il menu “Aggiornamenti
delle mappe” nella seconda pagina del Collegamento alla Toolbox
menu “Opzioni”; Eseguire il software Naviextras Toolbox
– premere “Opzioni” nella parte infe- e verificare che il computer sia colle-
Nota: la chiavetta USB non è fornita
riore dello schermo; gato a Internet.
con il sistema.
– collegare la chiavetta USB alla presa Collegare la chiavetta USB preceden-
Nota: la chiavetta USB utilizzata deve
USB sul sistema multimediale; temente utilizzata sul sistema multime-
essere formattata con formato FAT32
– selezionare la funzione dia al computer.
e deve avere una capacità minima di
“Aggiornamento” sul sistema multime- 4GB e una capacità massima di 32GB. Se l’abbonamento lo consente e se la
diale. Toolbox rileva il sistema nell'elenco dei
Nota: per registrare i dati del sistema
Nota: per inserire la USB chiave nel si- sistemi supportati, viene visualizzata la
sulla chiave USB, avviare il motore e
stema multimediale, consultare il para- schermata iniziale per la connessione
non spegnerlo durante il caricamento
grafo «Inserire la USB chiave» nel capi- dell'account Naviextras.
dati.
tolo «Sistema di navigazione».
Nota: non effettuate alcun intervento
durante la procedura di aggiornamento
del sistema multimediale.

I.77
AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA (3/4)
Download dei prodotti dalla – gli aggiornamenti e gli extra gratuiti Nota: la durata del download dell’appli-
Toolbox alla chiavetta USB che avete aggiunto alla coda di in- cazione può variare in funzione delle di-
stallazione dal Catalogo; mensioni dell’applicazione e della qua-
Una volta eseguito l’accesso con l’ac- lità della ricezione della rete mobile.
count Naviextras Toolbox e con la – gli aggiornamenti di sistema (se è di-
chiavetta USB collegata al computer, sponibile una versione più recente);
sarà possibile scaricare app, servizi e – gli aggiornamenti gratuiti speciali.
contenuti gratuiti o a pagamento sele-
Tutti gli aggiornamenti disponibili sono
zionando quelli che si desidera instal-
riportati per regione in un elenco e su Il Toolbox avvisa se gli elementi se-
lare nel sistema multimediale dal menu
una mappa del mondo. lezionati superano la capacità mas-
"Catalogo" nella barra dei menu alla si-
nistra della schermata della Toolbox. Per impostazione predefinita, vengono sima del sistema multimediale. In
selezionati per l’installazione tutti gli questo caso, al fine di rispettare il
elementi di tutte le regioni. Se preferite limite della capacità della memoria,
Aggiornamenti dalla Toolbox saltare temporaneamente una regione, potete selezionare gli elementi del
alla chiavetta USB deselezionate la casella di controllo sistema da installare o da eliminare.
Fare clic sul menu “Aggiornamento” all’inizio della relativa riga nella tabella. Anche se eliminate alcuni elementi
nella barra dei menu alla sinistra della Una volta esaminata la tabella, fate clic dal sistema, continuerete a conser-
schermata della Toolbox. sul pulsante «Installa» nella parte infe- varne la proprietà e potete installarli
riore dello schermo per avviare il pro- nuovamente in modo gratuito.
Il menu degli aggiornamenti visualiz- cesso di installazione.
zerà una schermata contenente gli ag-
giornamenti disponibili, tra cui: La Toolbox inizia a scaricare e installare
gli aggiornamenti selezionati. Attendete
– gli elementi che avete acquisito ma di ricevere un messaggio che informi
non ancora installato (aggiornamenti che l'operazione è completata. Non disinserite la chiavetta USB dal
o extra); sistema e non disattivatela durante
un aggiornamento.

In alcuni Paesi scaricare e


attivare l’opzione degli al-
larmi radar è illecito e può
rappresentare un’infrazione
della normativa vigente.

I.78
AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA (4/4)
Aggiornamento sistema e Al termine dell’aggiornamento, il si-
A stema multimediale si riavvia con tutte
cartografia
le nuove funzionalità aggiornate.
Al termine della procedura di instal-
lazione, la chiavetta USB può essere Licenza
scollegata dal computer. Collegare la Per ricevere i codici sorgente GPL,
chiavetta USB alla porta USB del si- Avvio dell’aggiornamento del dispositivo? LGPL, MPL e altre licenze open source
stema multimediale del veicolo. contenute in questo prodotto, visitate il
Nota: per aggiornare la cartografia, ac- sito http://opensource.lge.com.
cendere il motore e non spegnerlo du- Oltre ai codici sorgente, tutti i termini di
rante il caricamento dati. Sì Annulla
licenza applicabili, le esclusioni dalla
Quando il sistema multimediale è garanzia e le informazioni sul copyright
attivo, vengono identificati automati- 1 2 sono disponibili per il download.
camente gli aggiornamenti disponibili LG Electronics vi fornirà anche i codici
sulla chiave USB e viene proposto di open source su un supporto CD-ROM
aggiornare il sistema o la cartografia dietro pagamento delle spese che co-
in base agli aggiornamenti trovati nella – La videata A compare automatica- prono i costi di distribuzione (come i
chiave USB. Non spegnere il sistema mente una volta collegata la chiave costi dei supporti multimediali, di im-
multimediale durante l'installazione USB; ballaggio e spedizione) su richiesta
dell'aggiornamento. – premete 1 per avviare l’aggiorna- via mail, scrivendo a opensource@lge.
Nota: il download e l’installazione di un mento; com.
aggiornamento del sistema sono possi- – premete 2 per tornare alla videata Questa offerta è valida per tre anni a
bili soltanto se esiste una versione più precedente. partire dalla data di acquisto del pro-
recente. dotto.
Quando si preme il pulsante 1, viene
avviata la procedura di aggiornamento.
Non effettuate alcun intervento durante
la procedura di aggiornamento del si-
stema.

In caso di interruzione involontaria


Il sistema multimediale può essere automaticamente riavviato durante la pro- dell’aggiornamento, riprendete la
cedura di aggiornamento. Attendete la visualizzazione della videata della radio. procedura dall’inizio.

I.79
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3)
Sistema
Descrizione Cause Soluzioni
Non compare alcuna immagine. La videata è in stand-by. Verificate che la videata non sia in stand-
by.
Il sistema è disinserito La temperatura all’interno del veicolo è
troppo bassa o troppo elevata.

Il volume è al minimo o è stata attivata la Aumentate il volume o disattivate la fun-


funzione Mute. zione Mute.

Non si sentono suoni. La sorgente del sistema selezionata non Verificate la sorgente del sistema sele-
è corretta. zionata e assicuratevi che la sorgente di
uscita sia il sistema multimediale.

L’altoparlante sinistro, destro, anteriore o I parametri balance o fader sono errati. Regolate correttamente il suono balance
posteriore non emette suoni. o fader.

L’ora visualizzata non è corretta. La regolazione dell’ora è impostata su Spostate il veicolo fino a quando non
«Auto» e il sistema non riceve più un se- ricevete un segnale GPS.
gnale GPS.

Multimediale
Descrizione Cause Soluzioni
Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o è stata attivata la Aumentate il volume o disattivate la fun-
funzione Mute. zione Mute.

I.80
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3)
Navigazione
Descrizione Cause Soluzioni
Non si sentono suoni. Il volume del menu «Nav» è al minimo o Aumentate il volume («Opzioni» del
è stata attivata la funzione Mute. menu «Nav») o disattivate la funzione
Mute.
Il volume in modalità GPS può essere re-
golato durante la voce della navigazione
assistita.
La posizione del veicolo sullo schermo Localizzazione non corretta del veicolo a Spostate il veicolo fino ad ottenere una
non corrisponde alla posizione reale. causa della ricezione GPS. buona ricezione dei segnali GPS.

Le informazioni fornite sullo schermo non La versione del sistema è obsoleta. Procurarsi l’ultima versione del sistema.
corrispondono alla realtà.

Alcune voci del menu non sono disponi- In base al comando in corso, alcune voci
bili. non sono disponibili.

La navigazione assistita vocale non è di- Il sistema di navigazione non tiene conto Aumentate il volume.
sponibile. dell’incrocio. Verificate che la navigazione assistita
La navigazione assistita vocale è disat- vocale sia attivata.
tivata.

La navigazione assistita vocale non cor- La navigazione assistita vocale può va- Guidate in base alle condizioni reali.
risponde alla realtà. riare in base all’ambiente.

L’itinerario proposto non inizia e non ter- La destinazione non è riconosciuta dal Inserite un percorso in prossimità della
mina con la destinazione desiderata. sistema. destinazione desiderata.

I.81
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3)
Telefono
Descrizione Cause Soluzioni
Non si sentono né suoni né suonerie. Il telefono cellulare non è collegato o Verificate che il telefono cellulare sia col-
connesso al sistema. legato o connesso al sistema.
Il volume è al minimo o è stata attivata la Aumentate il volume della suoneria o di-
funzione Mute. sattivate la funzione Mute.

Impossibile emettere una chiamata. Il telefono cellulare non è collegato o Verificate che il telefono cellulare sia col-
connesso al sistema. legato o connesso al sistema.
Il blocco tastiera del telefono è attivato. Sbloccate la tastiera del telefono.

I.82
I.83
INDICE ALFABETICO (1/3)
A directory .............................................................................. I.62
acuti .......................................................................... I.26 – I.27 disassociare un telefono ..................................................... I.54
anomalie di funzionamento......................................I.80 → I.82
arresto ................................................................................ I.14 E
ARTISTA ............................................................................. I.24 Eco guida............................................................................ I.51
associare un telefono ......................................................... I.53
AUX .........................................................................I.23 → I.25 F
avviamento del motore a distanza ........... I.5 → I.7, I.66 → I.68 fase percorso ...................................................................... I.42
frontalini e comandi al volante ...................................I.8 → I.13
B funzioni ........................................................................I.5 → I.7
BALANCE ........................................................................... I.26
BASS .................................................................................. I.26 G
bassi ................................................................................... I.27 gamma onde............................................................I.19 → I.22
Bluetooth® .......................................................... I.53, I.56, I.62 GPS
ricevitore ............................................................... I.28, I.49
C ricezione ....................................................................... I.28
carta guida assistita
carta digitale ................................................................. I.28 attivazione ..................................................................... I.38
display ................................................................... I.29, I.44 carta ...................................................................I.38 → I.43
regolazioni ............................................................ I.44, I.47 vocale ................................................................I.38 → I.43
scala ............................................................................. I.29
chiamare ................................................................... I.62 – I.63 I
chiave USB ..............................................................I.76 → I.79 impostazione parametri ...................................................... I.43
chiudere una chiamata ....................................................... I.12 Info su 4x4 .................................................................... I.5, I.52
codice di sicurezza ............................................................. I.75 informazioni sul traffico ................................I.5 → I.7, I.21, I.50
collegare un telefono .......................................................... I.56 inserire un indirizzo............................................................. I.32
comandi .............................................................................. I.16 interruzione del suono ........................................................ I.18
comando vocale ......................................................I.58 → I.61 itinerario dettagliato ............................................ I.37, I.40, I.43
comporre un numero .......................................................... I.64
connessione Bluetooth ....................................................... I.56 L
consumo di carburante ....................................................... I.51 lettore audio Bluetooth®
convalidare una destinazione ................................... I.36 – I.37 collegare ....................................................................... I.24
scollegare ..................................................................... I.24
D lingua
destinazione ..........................I.32 → I.37, I.35, I.42, I.45 – I.46 modificare ..................................................................... I.74
deviazione .................................................................. I.42, I.50 lingue .................................................................................. I.74

I.84
INDICE ALFABETICO (2/3)
M ricevere una chiamata ........................................................ I.64
marcia ................................................................................. I.14 riconoscimento vocale ...........................I.12 – I.13, I.58 → I.61
memorizzare una stazione radio ........................................ I.20 risparmi di carburante ......................................................... I.51
MENU ................................................................................. I.11 rispondere ad una chiamata ....................................... I.12, I.64
menu di destinazione...............................................I.32 → I.37 rubrica............................................................... I.35, I.45 – I.46
modalità 3D/2D ................................................................... I.38
modalità LIST/LISTE .......................................................... I.20 S
modalità MANU/MANUALE ................................................ I.19 schermo
modalità MEMO .................................................................. I.20 display di navigazione ................................I.7, I.38 → I.43
MP3 .................................................................................... I.23 menu ............................................................................... I.7
regolazioni .................................................................... I.44
N schermo navigazione .........................................I.38 → I.43
numerare ............................................................................ I.64 screensaver .......................................................... I.11, I.14
scollegare un telefono ........................................................ I.57
O selezionare
ora ...................................................................................... I.74 traccia ........................................................................... I.25
display ........................................................................... I.74 simboli cartografici .............................................................. I.29
sistema
P aggiornamento ...................................................I.76 → I.79
POI ........................................................... I.31, I.33 – I.34, I.44 sorgente ausiliaria ...................................................I.23 → I.25
posizione veicolo ................................................................ I.29 stazione radio ..........................................................I.19 → I.22
preferito
eliminare ....................................................................... I.46 T
presa Jack .................................................................. I.11, I.25 tastiera numerica ................................................................ I.17
presa USB ...............................................I.11, I.24, I.76 → I.79 telecamera multivista .......................................... I.5, I.71 – I.72
punto d’interesse ...................................... I.30, I.33 – I.34, I.44 telecamera per la retromarcia............................. I.5, I.69 – I.70
parametri ....................................................................... I.73
R telefono ................................................................................. I.6
RDS ...................................................................................... I.5 TMC Info Trafic ................................................................... I.37
registro chiamate ................................................................ I.63
regolazioni ........................................... I.48 → I.50, I.73 → I.75 U
audio ........................................................... I.26 – I.27, I.73 unità di distanza.................................................................. I.74
distribuzione del suono a sinistra/destra ....................... I.27 USB .........................................................................I.76 → I.79
distribuzione del suono dietro/davanti .......................... I.27
luminosità ...................................................................... I.73 V
ricerca rapida ...................................................................... I.23 volume ................................................................................ I.18

I.85
INDICE ALFABETICO (3/3)
volume dialogo ................................................................... I.18
volume suoneria ................................................................. I.27
volume: adatto alla velocità ........................................ I.18, I.26

W
WMA ................................................................................... I.23

I.86
NX 1196-7 - 10/2017

You might also like