You are on page 1of 154

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO

Catalogue des pièces de rechange


Ersatzteilkatalog
Spare parts catalogue
Catalogo de piezas de repuesto

EDIZIONE / EDITION / AUSGABE / EDITION / EDICION 11/2011 CODICE / CODE / CODE / CODE / CODIGO 5.746.771
NORME PER LE ORDINAZIONI - NORMES POUR LES COMMANDES
BESTELLNORMEN - ORDERING INSTRUCTIONS
NORMAS PARA LOS PEDIDOS

NORME PER LE ORDINAZIONI NORMES POUR LES COMMANDES BESTELLNORMEN

- PER LA RICHIESTA DEI PARTICOLARI DI - POUR DEMANDE DES PIECES DETACHEES - BEI BESTELLUNG DER ERSATZTEILE BITTE WIE
RICAMBIO SPECIFICARE: PRECISER: FOLGT ANGEBEN:

- Codice del catalogo: esempio 5.746.771 - Code catalogue: exemple 5.746.771 - Katalog-Code: Beispiel 5.746.771
- Codice del ricambio: " " 5.805.621 - Code pièce détachée: " " 5.805.621 - Ersatzteil-Code: " " 5.805.621
- Tav.: " " CC1.01.1.0 - Tab.: " " CC1.01.1.0 - Tab.: " " CC1.01.1.0
- Pos.: " " 1 - Pos.: " " 1 - Pos.: " " 1
- Quantità: " " 24 - Quantité: " " 24 - Menge: " " 24
- Descrizione: " " VITE - Désignation: " " VIS - Benennung: " " SCHRAUBE

ORDERING INSTRUCTIONS NORMAS PARA LOS PEDIDOS

- ON REQUESTING SPARE PARTS PLEASE - PARA LA SOLICITUD DE REPUESTO ESPECIFICAR:


SPECIFY:

- Catalogue code: example 5.746.771 - Código del catalogo: ejemplo 5.746.771


- Spare part code " " 5.805.621 - Código del repuesto: " " 5.805.621
- Tab.: " " CC1.01.1.0 - Tab.: " " CC1.01.1.0
- Pos.: " " 1 - Pos.: " " 1
- Quantity: " " 24 - Cantidad: " " 24
- Description: " " SCREW - Denominaciones: " " TORNILLO
NORME PER LA CONSULTAZIONE DEL CATALOGO - NORMES POUR LA CONSULTATION DU CATALOGUE
NORMEN FÜR DIE KATALOGBENUTZUNG - HOW TO CONSULT THE CATALOGUE
NORMAS PARA CONSULTAR EL CATALOGO

1 - Modello della macchina 2 1


Modéle de la machine
Maschinemodell TELAIO
Machine model Châssis Frame CA1.01.1.0
Modelo de la máquina Rahmen Armazón

2 - Numero della tavola con indice di modifica


Numéro du plan avec indice de révision
Tafelnummer mit Änderungszahl 7

Table number with modification indication 1

Número de la lámina con indice de modificación 2 8

3 - Numero di posizione del particolare


Numéro de position de la pièce
Positionsnummer des Teils
Position number of part 6

Número de posición de la pieza


4 - Numero di codice del particolare 4
5

Numéro de code de la pièce 3


Best. Nr. des Teils 10

Code number of part 9

Número de código de la pieza


5 - Quantità di particolari per tavola
Quantité de pièces par plan
Stückzahl der Teile pro Tafel
Quantity of parts per table UN07-R-0653-EG

Cantidad de piezas por lámina


UNISTUDIO - Modena

Abbreviazioni - Abréviations - Abkürzungen


CA1.01.1.0
Abbreviations - Abreviaturas POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.750.145 1 TELAIO (NISSAN) CHASSIS (NISSAN) RAHMEN (NISSAN) FRAME (NISSAN) CHASIS (NISSAN)
Français 2 4.570.021 2 PARAFANGO PARE-BOUE KOTFLÜGEL MUDGUARD GUARDABARROS

hydraulique = hydr. 3 4.103.140 2 GOMMA CAOUTCHOUC GUMMI RUBBER GOMA

installation = inst. 4 7.575.424 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

5 7.300.002 2 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA


6 7.300.003 1 CANALETTA CANALISATION KANAL RACEWAY CANALIZACION
Español 7 4.730.080 4 STAFFA ETRIER BRIDE BRACKET ESTRIBO

hidráulica = hidr. 8 4.230.025 1 BAULE MALLE KOFFERZAUM BOX BAUL

instalación = inst.
estabilizadores = estabil.
3 4 5
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CA1.01.1.0 CB1.01.1.0
TELAIO TORRETTA
Châssis Tourelle
Rahmen Turm
Frame Turret
Armazón Torre

CA1.01.2.0 CC1.01.1.0
TELAIO ROTAZIONE TORRETTA
Châssis Rotation tourelle
Rahmen Turm Rotation
Frame Turret rotation
Armazón Rotación torre

CA1.02.1.0 CD1.01.1.0
TELAIO 1° BRACCIO ARTICOLATO
Châssis 1er bras articulé
Rahmen 1. Gelenkarm
Frame 1st articulated arm
Armazón 1er brazo articulado

CA2.01.1.0 CD1.02.1.0
STABILIZZATORI 2° BRACCIO ARTICOLATO
Stabilisateurs 2eme bras articulé
Stabilisatoren 2. Gelenkarm
Outriggers 2nd articulated arm
Estabilizadores 2do brazo articulado

CA3.01.1.0 CE1.01.1.0
SERBATOIO OLIO 1° BRACCIO
Réservoir huile 1er bras
Ölbehalter 1. Arm
Oil tank 1st arm
Deposito aceite 1er brazo
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CE2.01.1.0 CG2.01.1.0
2° BRACCIO PIATTAFORMA DI LAVORO
2eme bras Plate-forme de travail
2. Arm Arbeitsplattform
2nd arm Work platform
2do brazo Plataforma de trabajo

CE3.01.1.0 CH1.01.1.0
3° BRACCIO ASPIRAZIONE
3eme bras Aspiration
3. Arm Zugkraft
3rd arm Suction
3ro brazo Aspiración

CF1.01.1.0 CH1.02.1.0
CANALETTA PORTA-TUBI ASPIRAZIONE
Canalisation porte tubes Aspiration
Schlauchhalter - Kanal Zugkraft
Holder-hoses raceway Suction
Canalización porta-tubos Aspiración

CF2.01.1.0 CH2.01.1.0
GRUPPO CATENE MANDATA / SCARICO
Groupe chaînes Débit / décharge
Kettengruppe Einlass / Auslass
Chains group Delivery / discharge
Grupo cadenas Envío / descarga

CG1.01.1.0 CH2.01.2.0
SUPPORTO PIATTAFORMA LAVORO MANDATA / SCARICO
Support plate-forme de travail Débit / décharge
Arbeitsplattformhalter Einlass / Auslass
Work platform support Delivery / discharge
Soporte plataforma de trabajo Envío / descarga
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CH2.01.3.0 CH5.02.1.0
MANDATA / SCARICO IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE TORRETTA
Débit / décharge Installation hydraulique rotation tourelle
Einlass / Auslass Turmrotation - Hydraulik
Delivery / discharge Turret rotation - hydraulic system
Envío / descarga Instalación hidráulica rotación torre

CH2.02.1.0 CH6.01.1.0
MANDATA / SCARICO IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCIO ARTICOLATO
Débit / décharge Installation hydr. articulation flèche articulée
Einlass / Auslass Gelenkauslegerschwenkung - Hydraulik
Delivery / discharge Articulated arm articulation hydraulic system
Envío / descarga Instalación hidráulica oscilación brazo articulado

CH3.01.1.0 CH6.02.1.0
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI ANTERIORI IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCIO ARTICOLATO
Installation hydraulique stabilisateurs avant Installation hydr. articulation flèche articulée
Vorderestabilisatoren - Hydraulik Gelenkauslegerschwenkung - Hydraulik
Front outriggers - hydraulic system Articulated arm articulation hydraulic system
Instalación hidráulica estabilizadores delantero Instalación hidráulica oscilación brazo articulado

CH4.01.1.0 CH7.01.1.0
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI POSTERIORI IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCI
Installation hydr. stabilisateur arrière Installation hydraulique articulation bras
Hinterestabilisatoren - Hydraulik Armschwenkung - Hydraulik
Rear outriggers - hydraulic system Articulation arms hydraulic system
Instalación hidráulica estabilizadores trasero Instalación hidráulica oscilación brazos

CH5.01.1.0 CH7.02.1.0
IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE TORRETTA IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCI
Installation hydraulique rotation tourelle Installation hydraulique articulation bras
Turmrotation - Hydraulik Armschwenkung - Hydraulik
Turret rotation - hydraulic system Articulation arms hydraulic system
Instalación hidráulica rotación torre Instalación hidráulica oscilación brazos
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CH8.01.1.0 CL1.01.1.0
IMPIANTO OLEODINAMICO MARTINETTO SFILO BRACCI IMPIANTO ELETTRICO
Installation hydraulique vérin extension bras Installation électrique
Armeausziehenzylinder - Hydraulik Elektrikanlage
Arms extension cylinder - hydraulic system Electric system
Instalación hidráulica cilindro extensión brazos Instalación eléctrica

CH8.02.1.0 CL1.01.2.0
IMPIANTO OLEODINAMICO MARTINETTO SFILO BRACCI IMPIANTO ELETTRICO
Installation hydraulique vérin extension bras Installation électrique
Armeausziehenzylinder - Hydraulik Elektrikanlage
Arms extension cylinder - hydraulic system Electric system
Instalación hidráulica cilindro extensión brazos Instalación eléctrica

CH9.01.1.0 CL1.01.3.0
IMPIANTO OLEODINAMICO BILANCIAMENTO IMPIANTO ELETTRICO
Installation hydraulique nivellement Installation électrique
Nivellierung - Hydraulik Elektrikanlage
Levelling hydraulic system Electric system
Instalación hidráulica nivelación Instalación eléctrica

CH10.01.1.0 CL1.01.4.0
IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE PIATTAFORMA DI LAVORO IMPIANTO ELETTRICO
Installation hydr. rotation plate-forme de travail Installation électrique
Arbeitsplattform Rotation - Hydraulik Elektrikanlage
Work platform rotation - hydraulic system Electric system
Instalación hidr. rotación plataforma de trabajo Instalación eléctrica

CH11.01.1.0 CL2.01.1.0
IMPIANTO ARIA COMPRESSA CONNETTORI
Installation air comprimé Connecteurs
Druckluftanlage Verbinder
Compressed air system Connections
Instalación aire comprimido Conexiones
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CM1.01.1.0 CR4.01.1.0
TARGHETTE PIATTAFORMA DI LAVORO (VETRORESINA)
Autocollants Plate-forme de travail (matière plastique reforcée à la fibre)
Schilder Arbeitsplattform (Glasfaserverstärktes Kunstharz)
Decals Work platform (glassfibre-reinforced plastic)
Etiquetas Plataforma de trabajo (plástico de fibra de vidrio de verre)

CM1.02.1.0 CR4.02.1.0
TARGHETTE PIATTAFORMA DI LAVORO (VETRORESINA)
Autocollants Plate-forme de travail (matière plastique reforcée à la fibre)
Schilder Arbeitsplattform (Glasfaserverstärktes Kunstharz)
Decals Work platform (glassfibre-reinforced plastic)
Etiquetas Plataforma de trabajo (plástico de fibra de vidrio de verre)

CR1.01.1.0 CR5.01.1.0
SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO IN VETRORESINA) TELAIO - OPZIONALE
Support (plate-forme de travail en matière plastique reforcée à la fibre) Châssis - option
Halter (Glasfaserverstärktes Kunstharz Arbeitsplattform) Rahmen - Zubehör
Support (glassfibre-reinforced plastic work platform) Frame - optional
Soporte (plataforma de trabajo en plástico de fibra de vidrio de verre) Armazón - opcional

CR2.01.1.0 CR5.02.1.0
SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO IN VETRORESINA CON CELLA DI CARICO) TELAIO - OPZIONALE
Support (plate-forme de travail en matière plastique reforcée à la fibre avec celle de chargement) Châssis - option
Halter (Glasfaserverstärktes Kunstharz Arbeitsplattform mit Lastzelle) Rahmen - Zubehör
Support (glassfibre-reinforced plastic work platform with loading cell) Frame - optional
Soporte (plataforma de trabajo en plástico de fibra de vidrio de verre con camara de carga) Armazón - opcional

CR3.01.1.0 CR9.01.1.0
SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO CON CELLA DI CARICO) GIROFARO - OPZIONALE
Support (plate-forme de travail avec celle de chargement) Gyrophare - option
Halter (Arbeitsplattform mit Lastzelle) Drehleuchte - Zubehör
Support (work platform with loading cell) Rotary lamp - optional
Soporte (plataforma de trabajo con camara de carga) Girofaro - opcional
INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS
TABLES INDEX - INDICE DE TABLAS

CS1.01.1.0
MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique)
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung)
Delivery / discharge (Automatic stabilisation)
Envío / descarga (Estabilización automática)

CS1.02.1.0
MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique)
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung)
Delivery / discharge (Automatic stabilisation)
Envío / descarga (Estabilización automática)

CS2.01.1.0
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI ANTERIORI (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation hydraulique stabilisateurs avant (Stabilisation automatique)
Vorderestabilisatoren - Hydraulik (Automatische Stabilisierung)
Front outriggers - hydraulic system (Automatic stabilisation)
Instalación hidráulica estabilizadores delantero (Estabilización automática)

CS3.01.1.0
IMPIANTO OLEODIN. STABILIZZATORI POSTERIORI (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation hydraulique stabilisateurs arrière (Stabilisation automatique)
Hinterestabilisatoren - Hydraulik (Automatische Stabilisierung)
Rear outriggers - hydraulic system (Automatic stabilisation)
Instalación hidráulica estabilizadores trasero (Estabilización automática)

CT1.01.1.0
IMPIANTO ELETTRICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation électrique (Stabilisation automatique)
Elektrikanlage (Automatische Stabilisierung)
Electric system (Automatic stabilisation)
Instalación eléctrica (Estabilización automática)
TELAIO
Châssis Frame CA1.01.1.0
Rahmen Armazón

7
1

2 8

5
4

3
10
9

UN07-R-0653-EG
UNISTUDIO - Modena
CA1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.750.145 1 TELAIO (NISSAN) CHASSIS (NISSAN) RAHMEN (NISSAN) FRAME (NISSAN) CHASIS (NISSAN)

2 4.570.021 2 PARAFANGO PARE-BOUE KOTFLÜGEL MUDGUARD GUARDABARROS


3 4.103.140 2 GOMMA CAOUTCHOUC GUMMI RUBBER GOMA

4 7.575.424 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

5 7.300.002 2 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA

6 7.300.003 1 CANALETTA CANALISATION KANAL RACEWAY CANALIZACION

7 4.730.080 4 STAFFA ETRIER BRIDE BRACKET ESTRIBO


8 4.230.025 1 BAULE MALLE KOFFERZAUM BOX BAUL
9 4.545.001 3 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE

10 4.200.010 1 LIVELLA A BOLLA NIVEAU A BULLE WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEL DE AIRE
TELAIO
Châssis Frame CA1.01.2.0
Rahmen Armazón

10

11
7 2
8
5 9

UN07-R-1009-MH
UNISTUDIO - Modena
CA1.01.2.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.735.663 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 4.430.026 1 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT VIROLA


3 7.300.539 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

4 7.735.375 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

5 7.686.829 1 PIASTRA PLAQUE PLATTE PLATE PLACA

6 4.545.055 1 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE

7 7.585.042 2 PIATTO PLAQUE PLATTE PLATE PLATO


8 7.300.839 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER
9 6.735.788 1 SCATOLA BOITE GEHÄUSE BOX CAJA

10 7.190.289 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

11 7.580.718 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


TELAIO
Châssis Frame CA1.02.1.0
Rahmen Armazón

6
9
7 8

UN07-R-0979-MH
UNISTUDIO - Modena
CA1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.750.187 1 TELAIO CHASSIS RAHMEN FRAME CHASIS

2 4.570.024 2 PARAFANGO PARE-BOUE KOTFLÜGEL MUDGUARD GUARDABARROS


3 4.103.140 2 GOMMA CAOUTCHOUC GUMMI RUBBER GOMA

4 7.575.424 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

5 7.300.603 4 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA

6 4.200.010 1 LIVELLA A BOLLA NIVEAU A BULLE WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEL DE AIRE

7 7.735.701 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


8 7.735.706 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
9 4.545.001 3 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE
STABILIZZATORI
Stabilisateurs Outriggers CA2.01.1.0
Stabilisatoren Estabilizadores

1
5
6
11
6
5
1

14

14
8

15

13 4
4 7
2 12
10

UN07-R-0980-MH
UNISTUDIO - Modena
CA2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.120.002 8 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO

2 4.120.010 8 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
3 5.585.026 4 PIASTRA PLAQUE PLATTE PLATE PLACA

4 4.660.038 8 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

5 4.660.077 8 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

6 4.660.130 8 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR

7 4.725.009 4 SPINA ELASTICA GOUJON ELASTIQUE ELASTISCHSTIFT ELASTIC PIN CLAVIJA ELASTICA
8 7.575.319 16 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN
9 6.205.217 4 BRACCIO STABILIZZATORE BRAS STABILISATEUR STABILISATORARM STABILISATOR ARM BRAZO ESTABILIZADOR

10 6.585.100 4 PIEDE PIED FUSS FOOT PIE

11 7.580.270 4 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


12 7.580.271 4 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

13 7.580.300 4 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

14 7.575.318 16 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN


15 7.300.424 2 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
SERBATOIO OLIO
Réservoir huile Oil tank CA3.01.1.0
Ölbehalter Deposito aceite

1
4

UN07-R-0511-AF
UNISTUDIO - Modena
CA3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.710.044 1 SERBATOIO RESERVOIR TANK TANK DEPOSITO

2 6.735.530 2 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


3 4.740.004 1 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON

4 4.200.001 1 LIVELLO OLIO NIVEAU HUILE ÖLSTAND OIL LEVEL NIVEL ACEITE
TORRETTA
Tourelle Turret CB1.01.1.0
Turm Torre

10

2
4

5
11 3

12

6
7

UN07-R-0656-EG
UNISTUDIO - Modena
CB1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.290.059 1 COLONNA COLONNE SÄULE COLUMN COLUMNA

2 6.735.574 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

3 6.300.581 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


4 7.300.535 2 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

5 6.525.005 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA

6 4.605.027 1 POMELLO POMMEAU KNOPF KNOB POMO


7 7.387.011 1 CAMMA CAME NOCKEN CAM CAMA
8 7.575.425 2 APPOGGIO APPUI UNTERLAGE BEARING PIE

9 7.125.063 1 TAMPONE PARE-COUPS ANSCHLAGPUFFER BUFFER AMORTIGUADOR

10 6.580.532 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


11 7.735.578 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
12 7.735.582 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
ROTAZIONE TORRETTA
Rotation tourelle Turret rotation CC1.01.1.0
Turm Rotation Rotación torre

7 8

3
9

1
10 10 2
12
12

11

4
6
2
5

UN07-R-0981-MH
UNISTUDIO - Modena
CC1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.805.626 24 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

2 4.660.064 42 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

3 4.300.655 24 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION


4 4.555.007 1 MOTORE MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR

5 4.805.480 18 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

6 4.635.015 1 RALLA CRAPAUDINE SPURPFANNE FIFTH WHEEL TRAVESANO


7 4.478.001 2 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR
8 4.320.069 2 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

9 5.220.041 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

10 4.630.587 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


11 4.630.586 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
12 9.780.064 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
1° BRACCIO ARTICOLATO
1er bras articulé 1st articulated arm CD1.01.1.0
1. Gelenkarm 1er brazo articulado

3
11

11
5
6

3
11

14

11
11 5
6
13

3
9
11
15
11
2 9 11
1 5
6
5
6 12
3 10

6
8 5
4
5
6 7 9
8

UN07-R-0514-BF
UNISTUDIO - Modena
CD1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.575.418 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

2 7.300.517 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


3 6.580.531 4 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

4 6.650.031 1 TESTATA TETE KOPF HEAD CABEZA

5 4.660.132 6 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

6 4.430.006 6 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA

7 6.300.518 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


8 4.195.085 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
9 4.478.001 2 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR

10 6.580.534 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

11 4.195.070 8 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


12 6.160.103 1 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA

13 6.580.536 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

14 6.160.100 1 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA


15 6.175.047 1 BIELLA BIELLE PLEUELSTANGE LINKBAR BIELA
2° BRACCIO ARTICOLATO
2eme bras articulé 2nd articulated arm CD1.02.1.0
2. Gelenkarm 2do brazo articulado

21
3
2 20
19

23
24
7 4

14
16 22
7 18
12
4
7 17
11 2
13 3
14
15
7

10

7 4
1

9
8

2 7 25
1 3
4 5

25
6 4
2 6 3
3 2
UN07-R-0515-BF
UNISTUDIO - Modena
CD1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.580.531 2 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

2 4.660.132 5 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


3 4.430.006 5 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA

4 4.478.001 5 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR

5 6.580.535 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

6 4.195.085 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

7 4.195.070 6 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


8 6.160.104 1 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA
9 7.300.525 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

10 6.160.101 1 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA

11 7.575.420 2 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR


12 4.805.248 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

13 7.190.310 4 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR

14 4.660.019 10 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


15 4.320.050 6 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

16 4.805.061 6 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

17 6.580.549 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


18 6.580.545 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

19 6.300.545 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

20 6.650.032 1 TESTATA TETE KOPF HEAD CABEZA

21 7.687.031 1 FERMO ARRET VERSTELLVORRICHTUNG LOCK TOPE


22 7.580.548 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

23 7.580.547 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

24 4.725.003 1 FERMO ARRET VERSTELLVORRICHTUNG LOCK TOPE


25 4.195.085 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
1° BRACCIO
1er bras 1st arm CE1.01.1.0
1. Arm 1er brazo

23
22

24
26 14
25 22
15
16

21

20
2
19
1

18
17

5 14 15 16
4
3
13
6
7

9
10

11 12
UN07-R-0516-BF
UNISTUDIO - Modena
CE1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.300.522 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

2 7.300.524 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

3 7.300.546 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


4 4.305.008 1 COPIGLIA GOUPILLE SPLINT SPLIT PIN PASADOR

5 7.575.004 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

6 7.575.390 4 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN


7 4.320.029 4 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
8 6.575.323 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

9 7.735.540 2 SPESSORE EPAISSEUR DICKE THICKNESS ESPESOR

10 7.735.539 2 SPESSORE EPAISSEUR DICKE THICKNESS ESPESOR


11 6.735.514 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
12 7.300.537 1 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION

13 6.205.198 1 BRACCIO BRAS ARM ARM BRAZO


14 4.478.001 2 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR
15 4.660.132 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

16 4.430.006 2 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA


17 7.575.421 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR
18 7.575.429 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR

19 6.580.543 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


20 7.300.523 2 COPERCHIO COUVERCLE DECKEL COVER TAPA

21 7.580.537 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


22 4.195.070 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

23 6.580.546 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

24 4.195.039 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


25 7.580.544 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO
1° BRACCIO
1er bras 1st arm CE1.01.1.0
1. Arm 1er brazo

23
22

24
26 14
25 22
15
16

21

20
2
19
1

18
17

5 14 15 16
4
3
13
6
7

9
10

11 12
UN07-R-0516-BF
UNISTUDIO - Modena
CE1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.725.003 1 FERMO ARRET VERSTELLVORRICHTUNG LOCK TOPE


2° BRACCIO
2eme bras 2nd arm CE2.01.1.0
2. Arm 2do brazo

14
14

13

12
15
12
11
10 9

1 2 3

4
5

UN07-R-0517-DG
UNISTUDIO - Modena
CE2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.300.521 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

2 4.305.008 1 COPIGLIA GOUPILLE SPLINT SPLIT PIN PASADOR

3 7.575.004 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN


4 7.575.390 4 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

5 4.320.029 4 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

6 6.575.323 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN


7 7.575.440 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN
8 6.205.199 1 BRACCIO BRAS ARM ARM BRAZO

9 7.575.416 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

10 7.735.547 2 SPESSORE EPAISSEUR DICKE THICKNESS ESPESOR


11 7.735.546 2 SPESSORE EPAISSEUR DICKE THICKNESS ESPESOR
12 7.575.024 4 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

13 7.498.019 2 FERMO ARRET VERSTELLVORRICHTUNG LOCK TOPE


14 7.575.415 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN
15 7.575.438 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN
3° BRACCIO
3eme bras 3rd arm CE3.01.1.0
3. Arm 3ro brazo

7
7

5
8

4
2
3
1

UN07-R-0518-BF
UNISTUDIO - Modena
CE3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.205.200 1 BRACCIO BRAS ARM ARM BRAZO

2 4.478.002 1 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR


3 7.580.538 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

4 4.725.016 1 SPINA GOUPILLE STIFT PIN PASADOR

5 7.575.129 4 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

6 7.575.024 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

7 7.575.415 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN


8 7.525.016 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA
CANALETTA PORTA-TUBI
Canalisation porte tubes Holder-hoses raceway CF1.01.1.0
Schlauchhalter - Kanal Canalización porta-tubos

9
10
2
3 1
4
8

6
3
2

UN07-R-0519-BF
UNISTUDIO - Modena
CF1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.215.091 1 CANALETTA CANALISATION KANAL RACEWAY CANALIZACION

2 4.320.029 2 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA


3 4.660.132 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

4 7.580.539 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

5 7.190.297 1 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR

6 7.670.041 1 RULLO GALET ROLLE ROLLER RODILLO

7 7.145.045 1 LAMIERA TOLE BLECH PLATE LAMINA


8 4.240.086 1 CATENA PORTACAVI CHAINE PORTE-CABLE SCHLEPPKETTE HOLDER-CABLES CHAIN CADENA PORTA-CABLES
9 4.240.030 FERMO ARRET VERSTELLVORRICHTUNG LOCK TOPE

10 GIUNTO CATENA COUPLER CHAINE KETTEGELENK CHAIN COUPLING ACOPLAM. CADENA


GRUPPO CATENE
Groupe chaînes Chains group CF2.01.1.0
Kettengruppe Grupo cadenas

13

4 14

7
6 13
2° 7

1° 12
3° 4

5
6
7
7
11
7
6

5 9 10

4 8
3

1
UN07-R-0520-BF
UNISTUDIO - Modena
CF2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.580.542 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

2 7.670.042 1 RULLO GALET ROLLE ROLLER RODILLO

3 4.235.052 2 CATENA CHAINE KETTE CHAIN CADENA


4 7.760.011 6 TIRANTE TIRANT ZUGSTANGE TIEROD TIRANTE

5 4.545.026 28 MOLLA A TAZZA RESSORT BELLEVILLE BELLEVILLE FEDER BELLEVILLE WASHER MUELLE BELLEVILLE

6 4.320.052 6 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA


7 4.320.075 12 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
8 7.145.044 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

9 4.320.006 1 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

10 7.145.043 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


11 4.805.074 1 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
12 4.235.053 2 CATENA CHAINE KETTE CHAIN CADENA

13 7.670.040 2 RULLO GALET ROLLE ROLLER RODILLO


14 7.580.540 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO
SUPPORTO PIATTAFORMA LAVORO
Support plate-forme de travail Work platform support CG1.01.1.0
Arbeitsplattformhalter Soporte plataforma de trabajo

5
6

7
10

26 24
17

4
12 17
11 13 18
19
6 15 16
14 15

UN07-R-0658-EG
UNISTUDIO - Modena
CG1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.120.003 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO

2 4.195.013 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

3 4.195.007 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


4 4.478.002 4 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR

5 4.120.004 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO

6 7.190.010 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


7 6.735.567 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

8 7.525.022 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA


9 6.580.550 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO
10 7.190.318 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

11 4.320.006 1 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA


12 4.805.028 1 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
13 6.530.220 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO

14 4.430.004 1 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA


15 4.195.010 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

16 7.580.541 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


17 4.195.023 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
18 4.660.024 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

19 4.430.001 1 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA


20 6.715.043 1 SNODO ARTICULATION GELENK ARTICULATION ARTICULACION
PIATTAFORMA DI LAVORO
Plate-forme de travail Work platform CG2.01.1.0
Arbeitsplattform Plataforma de trabajo

3 4

1 5

12
15

8 9

14
7
10

11

10
11 16
13

UN07-R-0592-MF
UNISTUDIO - Modena
CG2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.300.115 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

2 4.230.042 1 SCATOLA BOITE GEHÄUSE BOX CAJA

3 7.300.038 2 STAFFA ETRIER BRIDE BRACKET ESTRIBO


4 7.300.039 1 STAFFA ETRIER BRIDE BRACKET ESTRIBO

5 4.533.034 1 FUNE CABLE SEIL CABLE CABLE

6 4.533.004 1 IMBRACATURA ELINGAGE ANSCHLANGUNG HARNESSES ESLINGA


7 6.260.047 1 PIATTAFORMA PLATE-FORME PLATTFORM PLATFORM PLATAFORMA

8 4.440.001 2 GOLFARE OEIL KUGELKOPF EYEBOLT ARGOLLA


9 4.805.285 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
10 4.660.136 6 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

11 4.320.024 6 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA


12 4.805.289 2 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
13 2 SCALA ESCALIER TREPPE LADDER ESCALA

14 7.575.436 4 TAMPONE PARE-COUPS ANSCHLAGPUFFER BUFFER AMORTIGUADOR


15 4.125.065 4 ANTIVIBRANTE PLOT ELASTIQUE SCHWINGUNGSDAMPFER PAD ANTIVIBRANTE

16 4.545.062 4 MOLLA RESSORT FEDER SPRING MUELLE


ASPIRAZIONE
Aspiration Suction CH1.01.1.0
Zugkraft Aspiración

7
6
4

10

5
4
3

2 1

UN07-R-0659-EG
UNISTUDIO - Modena
CH1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.631.007 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.792.001 1 RUBINETTO ROBINET HAHN COCK GRIFO

3 4.630.316 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.370.062 2 FASCETTA COLLIER HALTEBAND CLAMP ABRAZADERA

5 9.785.041 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.291 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 4.631.004 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

8 4.610.095 1 POMPA POMPE PUMPE PUMP BOMBA


9 4.631.008 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
10 4.488.248 1 KIT ACCOPPIAMENTO POMPA KIT COUPLAGE POMPE PUMPEKUPPLUNGSATZ PUMP COUPLING KIT JUEGO ACOPLAMIENTO BOMBA
ASPIRAZIONE
Aspiration Suction CH1.02.1.0
Zugkraft Aspiración

6 10
4
11 8

5
4
3

2 1

UN07-R-0982-MH
UNISTUDIO - Modena
CH1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.631.007 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.792.001 1 RUBINETTO ROBINET HAHN COCK GRIFO

3 4.630.316 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.370.062 2 FASCETTA COLLIER HALTEBAND CLAMP ABRAZADERA

5 9.785.041 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.291 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 4.631.004 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

8 4.610.612 1 POMPA POMPE PUMPE PUMP BOMBA


9 4.631.008 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
10 1 KIT ACCOPPIAMENTO POMPA KIT COUPLAGE POMPE PUMPEKUPPLUNGSATZ PUMP COUPLING KIT JUEGO ACOPLAMIENTO BOMBA
MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.01.1.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

26
29
28 26

28 18
16

27
26

31

17

15
10
19
4
10 9
9
6
11
30
4
8
1 21
2 6
14
13 5
4 7
22

24 23
4 21
13
6
25
4
3 12
20
UN07-R-0660-EG
UNISTUDIO - Modena
CH2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.023 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.787.060 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
3 5.787.056 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

4 4.630.022 5 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.785.431 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.027 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

7 4.340.001 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR


8 5.785.202 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 4.630.135 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

10 4.660.017 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

11 4.380.078 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO


12 5.782.351 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

13 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

14 4.630.125 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


15 5.787.055 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

16 4.630.043 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

17 5.785.683 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.630.038 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

19 4.630.145 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

20 4.630.142 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

21 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


22 5.185.028 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

23 4.380.067 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO

24 4.225.069 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
25 4.480.001 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.01.1.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

26
29
28 26

28 18
16

27
26

31

17

15
10
19
4
10 9
9
6
11
30
4
8
1 21
2 6
14
13 5
4 7
22

24 23
4 21
13
6
25
4
3 12
20
UN07-R-0660-EG
UNISTUDIO - Modena
CH2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.720.031 3 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA

27 4.350.109 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


28 4.790.087 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

29 4.790.200 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

30 4.225.092 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

31 4.790.113 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.01.2.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

20

1
12
17
16
11 2

15
1
23 14 13
5
4
12

22 18 19
6
1

4 21
3

9
10 8

UN07-R-0661-EG
UNISTUDIO - Modena
CH2.01.2.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.022 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.021 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


3 4.325.003 1 DEVIATORE DEVIATEUR ABWEISER DIVERTER DESVIADOR

4 4.630.027 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.782.358 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

6 5.785.687 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

7 4.480.007 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
8 4.534.219 4 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
9 4.488.616 4 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA

10 4.535.679 1 PIOMBO PLOMB PLOMBIERUNG SEAL PRECINTO

11 4.488.337 4 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
12 4.630.142 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

13 4.630.125 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

14 4.630.145 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


15 5.786.925 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

16 5.782.278 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

17 5.787.054 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.610.130 1 POMPA POMPE PUMPE PUMP BOMBA

19 4.505.032 1 ASTA TIGE STANGE ROD VARILLA

20 5.185.048 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

21 4.340.058 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR


22 4.505.001 1 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA

23 4.480.007 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.01.3.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

12

1
3
10
5

1 4
2

11

1
UN07-R-0662-EG
UNISTUDIO - Modena
CH2.01.3.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.027 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.787.015 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 5.787.014 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 4.480.007 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA

5 4.340.146 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR

6 4.505.033 5 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA


7 5.782.246 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

8 5.782.252 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


9 4.282.001 2 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR
10 5.786.278 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

11 4.630.022 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 5.786.784 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.02.1.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

26
29
28 26

28 16

27
26

31

17

15
10
19
4
10 9
9
6
11
30
4
8
1 21
2 6
14
13 5
4 7
22

24 23
4 21
13
6
25
4
3 12
20
UN07-R-0983-MH
UNISTUDIO - Modena
CH2.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.023 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.787.109 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 5.786.236 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 4.630.022 5 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.785.431 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.027 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 4.340.001 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR

8 5.785.202 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 4.630.135 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
10 4.660.017 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

11 4.380.078 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO


12 5.782.351 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
13 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

14 4.630.125 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


15 5.787.224 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

16 4.630.043 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


17 5.787.226 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.630.038 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

19 4.630.145 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


20 4.630.142 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

21 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

22 5.185.028 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE


23 4.380.067 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO

24 4.225.069 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
25 4.480.001 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
MANDATA / SCARICO
Débit / décharge Delivery / discharge CH2.02.1.0
Einlass / Auslass Envío / descarga

26
29
28 26

28 16

27
26

31

17

15
10
19
4
10 9
9
6
11
30
4
8
1 21
2 6
14
13 5
4 7
22

24 23
4 21
13
6
25
4
3 12
20
UN07-R-0983-MH
UNISTUDIO - Modena
CH2.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.720.031 3 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA

27 4.350.109 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

28 4.790.087 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


29 4.790.200 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

30 4.225.092 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

31 4.790.113 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI ANTERIORI
Installation hydraulique stabilisateurs avant Front outriggers - hydraulic system CH3.01.1.0
Vorderestabilisatoren - Hydraulik Instalación hidráulica estabilizadores delantero

3 5
5
8
4
3

3
7
6

9
8

1
2
1
1 2
UN07-R-0984-MH
UNISTUDIO - Modena
CH3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.693 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.570 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.787.059 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
(RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN)

4 5.785.335 2 TUBO FLESSIBILE (IVECO) TUYAU FLEXIBLE (IVECO) SCHLAUCH (IVECO) FLEXIBLE HOSE (IVECO) TUBO FLEXIBLE (IVECO)

5 5.785.689 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 4.790.204 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

7 6.530.213 2 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO


8 4.488.013 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
9 4.282.018 4 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI POSTERIORI
Installation hydr. stabilisateur arrière Rear outriggers - hydraulic system CH4.01.1.0
Hinterestabilisatoren - Hydraulik Instalación hidráulica estabilizadores trasero

3 5
5

1
2
1
4 2
3 1

UN07-R-0985-MH
UNISTUDIO - Modena
CH4.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.693 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.570 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.787.058 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
(RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN)

4 5.787.225 2 TUBO FLESSIBILE (IVECO) TUYAU FLEXIBLE (IVECO) SCHLAUCH (IVECO) FLEXIBLE HOSE (IVECO) TUBO FLEXIBLE (IVECO)

5 5.787.057 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 4.790.204 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

7 6.530.213 2 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO


8 4.488.013 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE TORRETTA
Installation hydraulique rotation tourelle Turret rotation - hydraulic system CH5.01.1.0
Turmrotation - Hydraulik Instalación hidráulica rotación torre

3 3
1 1
2

4 4
5 5

UN07-R-0986-MH
UNISTUDIO - Modena
CH5.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.570 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.638 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.785.214 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

5 4.630.696 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE TORRETTA
Installation hydraulique rotation tourelle Turret rotation - hydraulic system CH5.02.1.0
Turmrotation - Hydraulik Instalación hidráulica rotación torre

1
2
8

1 4
3
5
4
5

12

UN07-R-0987-MH
UNISTUDIO - Modena
CH5.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

2 4.630.018 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.630.693 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.787.011 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 5.782.247 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


7 5.782.248 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

8 7.787.232 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCIO ARTICOLATO
Installation hydr. articulation flèche articulée Articulated arm articulation hydraulic system CH6.01.1.0
Gelenkauslegerschwenkung - Hydraulik Instalación hidráulica oscilación brazo articulado

4
3 5
3
2

UN07-R-0988-MH
UNISTUDIO - Modena
CH6.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.104 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


3 4.630.021 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

4 5.785.694 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

5 5.785.149 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCIO ARTICOLATO
Installation hydr. articulation flèche articulée Articulated arm articulation hydraulic system CH6.02.1.0
Gelenkauslegerschwenkung - Hydraulik Instalación hidráulica oscilación brazo articulado

1
2
8

1 4
3
5
4
5
17 9

7 10
13

11
6 12

14
9

16
15

UN07-R-0989-MH
UNISTUDIO - Modena
CH6.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

2 4.630.018 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


3 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

4 4.630.693 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.787.012 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 5.782.255 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

7 5.782.258 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


8 5.787.037 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 4.630.025 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

10 4.790.059 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

11 4.630.567 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 4.630.244 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

13 4.630.122 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

14 5.782.271 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


15 6.530.177 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO

16 3.488.737 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS

17 4.282.002 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR


IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCI
Installation hydraulique articulation bras Articulation arms hydraulic system CH7.01.1.0
Armschwenkung - Hydraulik Instalación hidráulica oscilación brazos

7
7

2
3
6

5
4 4

UN07-R-0990-MH
UNISTUDIO - Modena
CH7.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.024 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.785.007 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 4.630.105 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.630.021 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.786.241 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 5.782.276 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


7 4.630.025 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
IMPIANTO OLEODINAMICO BRANDEGGIO BRACCI
Installation hydraulique articulation bras Articulation arms hydraulic system CH7.02.1.0
Armschwenkung - Hydraulik Instalación hidráulica oscilación brazos

13
11
12
1 14
2 11 10

1 4
3 10
6 9
22 5
7

21 8

10

19 11 15
15
16

15
17
18
20

UN07-R-0991-MH
UNISTUDIO - Modena
CH7.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

2 4.630.018 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.630.024 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 4.630.693 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

6 5.787.012 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
7 5.787.011 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

8 5.782.257 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


9 5.782.254 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
10 4.630.104 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

11 4.630.186 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 7.220.056 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE
13 5.787.021 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

14 5.787.020 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 4.660.010 3 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

16 4.790.059 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


17 4.630.250 1 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON
18 6.530.210 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO

19 3.488.736 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
20 4.282.018 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR

21 4.282.002 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR

22 4.488.694 1 KIT CONNETTORE KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ CONNECTION KIT KIT CONEXION
IMPIANTO OLEODINAMICO MARTINETTO SFILO BRACCI
Installation hydraulique vérin extension bras Arms extension cylinder - hydraulic system CH8.01.1.0
Armeausziehenzylinder - Hydraulik Instalación hidráulica cilindro extensión brazos

13

12

11 9 4
10
6

3
7
5 1
2

UN07-R-0992-MH
UNISTUDIO - Modena
CH8.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.021 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.637 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.786.241 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

5 4.630.022 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

6 5.785.037 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
7 4.630.145 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

8 5.782.359 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


9 5.782.277 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
10 4.630.025 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

11 4.630.027 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 4.630.122 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
13 4.630.142 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
IMPIANTO OLEODINAMICO MARTINETTO SFILO BRACCI
Installation hydraulique vérin extension bras Arms extension cylinder - hydraulic system CH8.02.1.0
Armeausziehenzylinder - Hydraulik Instalación hidráulica cilindro extensión brazos

16
15
11
1
13
17
14
1 1
2 11 10
12
12
1 4 10
3
25 6 9
5
7

18
1
21
11
1

19

20
22

23
24

UN07-R-0993-MH
UNISTUDIO - Modena
CH8.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.660.009 6 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

2 4.630.018 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.630.027 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 4.630.024 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

6 5.787.013 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
7 5.787.012 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

8 5.782.253 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


9 5.782.249 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
10 4.630.104 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

11 4.630.022 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 4.660.010 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
13 7.220.046 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

14 4.630.170 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


15 4.630.145 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

16 5.787.019 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
17 5.787.018 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.630.021 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

19 4.790.155 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


20 6.530.193 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO

21 3.488.735 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS

22 4.282.001 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR


23 7.575.417 1 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN

24 4.120.007 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
25 4.488.694 4 KIT CONNETTORE KIT CONNECTEUR VERBINDERSATZ CONNECTION KIT KIT CONEXION
IMPIANTO OLEODINAMICO BILANCIAMENTO
Installation hydraulique nivellement Levelling hydraulic system CH9.01.1.0
Nivellierung - Hydraulik Instalación hidráulica nivelación

24

23 2
2
11 6 8
2 5 5
2
19
2
3

2
1 4
20
21
18
2
3 9 2
11
5 6
5
10
22
13
7

14
12
14
14 15

15

16 17

UN07-R-0994-MH
UNISTUDIO - Modena
CH9.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.563 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.660.016 10 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 5.787.017 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 4.488.018 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS

5 4.630.041 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

6 5.630.002 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 5.782.251 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

8 6.530.196 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO


9 5.787.022 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10 5.787.023 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

11 5.630.001 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


12 5.782.250 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
13 4.790.177 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

14 4.660.035 4 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


15 4.630.030 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

16 6.530.195 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO


17 4.488.017 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
18 5.785.010 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

19 5.785.009 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
20 5.220.017 1 CARCASSA CARCASSE GEHÄUSE CASING ARMAZON

21 4.790.080 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

22 4.282.002 1 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR


23 4.505.018 1 KIT LEVA KIT LEVIER HEBELSATZ KIT LEVER KIT PALANCA

24 4.505.024 1 LEVA LEVIER HEBEL LEVER PALANCA


IMPIANTO OLEODINAMICO ROTAZIONE PIATTAFORMA DI LAVORO
Installation hydr. rotation plate-forme de travail Work platform rotation - hydraulic system CH10.01.1.0
Arbeitsplattform Rotation - Hydraulik Instalación hidr. rotación plataforma de trabajo

1
3
4
13

4
14
14
15 15
6 16
12
16
5
5

8
9
11

9 9
6 9 10
8 9
7
9
10

UN07-R-0995-MH
UNISTUDIO - Modena
CH10.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

2 4.350.134 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

3 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 4.630.729 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.785.285 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.025 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 5.782.274 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO

8 4.630.028 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


9 4.660.035 6 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
10 4.630.030 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

11 4.790.112 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


12 5.782.275 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO
13 4.720.027 1 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA

14 4.630.734 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


15 4.790.193 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

16 4.630.186 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


IMPIANTO ARIA COMPRESSA
Installation air comprimé Compressed air system CH11.01.1.0
Druckluftanlage Instalación aire comprimido

1
5

2
1

UN07-R-0996-MH
UNISTUDIO - Modena
CH11.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.231 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.785.800 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 5.782.256 1 TUBO RIGIDO TUYAU RIGIDE ROHR PIPE TUBO RIGIDO


4 5.787.016 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

5 4.630.596 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


IMPIANTO ELETTRICO
Installation électrique Electric system CL1.01.1.0
Elektrikanlage Instalación eléctrica

16
10 10
16
10
10 16
15
8 4
10
5
13 4
14

12
9
6

11

7
2
7
3

UN07-R-0997-MH
UNISTUDIO - Modena
CL1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.534.540 1 UNITA’ CONTROLLO UNITE CONTROLE KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT UNIDAD CONTROL

2 4.534.539 1 SCATOLA CONTROLLO BOITE CONTROLE PRÜFUNGSGEHÄUSE CHECK BOX CAJA CONTROL

3 1 PRESA ELETTRICA PRISE DE COURANT STECKDOSE OUTLET ENCHUFE


4 4.534.008 2 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION

5 4.534.007 1 INTERRUTTORE INTERRUPTEUR SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR

6 4.410.008 1 CAVO CABLE KABEL CABLE CABLE


7 4.540.056 2 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR

8 4.540.047 12 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR


9 4.540.062 1 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR
10 4.534.580 1 INDICATORE LUMINOSO LAMPTEMOIN KONTROLLLAMPE WARNING LIGHT SENAL LUMINOSA

11 4.682.147 1 INDICATORE INDICATEUR ANZEIGER INDICATOR INDICADOR


12 1 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE ELEKTRONIKKARTE ELECTRONIC CARD ESQUELA ELECTRONICA
13 1 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE ELEKTRONIKKARTE ELECTRONIC CARD ESQUELA ELECTRONICA

14 4.534.579 1 PULSANTE BOUTON TASTE BUTTON BOTON


15 4.534.004 1 INTERRUTTORE INTERRUPTEUR SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR

16 4.534.668 3 INDICATORE LUMINOSO LAMPTEMOIN KONTROLLLAMPE WARNING LIGHT SENAL LUMINOSA


IMPIANTO ELETTRICO
Installation électrique Electric system CL1.01.2.0
Elektrikanlage Instalación eléctrica

4
2
1

4 5 1
4 6
1

UN07-R-0998-MH
UNISTUDIO - Modena
CL1.01.2.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.510.031 4 TRASDUTTORE TRANSDUCTEUR MESSWERTGEBER TRANSDUCER TRANSDUCTOR

2 4.510.069 1 SENSORE CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSOR

3 4.540.013 1 SENSORE CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSOR


4 4.540.047 4 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR

5 4.540.058 1 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR

6 4.625.037 1 UNITA’ CONTROLLO UNITE CONTROLE KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT UNIDAD CONTROL
7 4.365.023 4 INDICATORE LUMINOSO LAMPTEMOIN KONTROLLLAMPE WARNING LIGHT SENAL LUMINOSA
IMPIANTO ELETTRICO
Installation électrique Electric system CL1.01.3.0
Elektrikanlage Instalación eléctrica

8 2
9
8
3

10
4

5 6

UN07-R-0999-MH
UNISTUDIO - Modena
CL1.01.3.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 5.465.157 1 QUADRO ELETTRICO PUPITRE ELECTRIQUE SCHALTTAFEL ELECTRIC BOARD TABLERO ELECTRICO

2 2 SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE ELEKTRONIKKARTE ELECTRONIC CARD ESQUELA ELECTRONICA

3 4.534.538 1 PULSANTIERA TABLEAU DE COMMANDE DRUCKTASTATUR PUSHBUTTON BOARD TABLERO PULSADORES


4 4.534.211 1 AVVISATORE ACUSTICO AVERTISSEUR HUPE HORN BOCINA

5 4.534.272 1 PRESA ELETTRICA PRISE DE COURANT STECKDOSE OUTLET ENCHUFE

6 4.534.079 1 PRESA ELETTRICA PRISE DE COURANT STECKDOSE OUTLET ENCHUFE


7 4.534.579 2 PULSANTE BOUTON TASTE BUTTON BOTON

8 4.534.008 2 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION


9 4.534.007 1 INTERRUTTORE INTERRUPTEUR SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR
10 4.534.007 1 INTERRUTTORE INTERRUPTEUR SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR
IMPIANTO ELETTRICO
Installation électrique Electric system CL1.01.4.0
Elektrikanlage Instalación eléctrica

UN07-R-1000-MH
UNISTUDIO - Modena
CL1.01.4.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.682.148 1 SCATOLA BOITE GEHÄUSE BOX CAJA

2 4.540.058 1 MICROINTERRUTTORE MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICRO-SWITCH MICROINTERRUPTOR


CONNETTORI
Connecteurs Connections CL2.01.1.0
Verbinder Conexiones

2 3
1

5
4

UN07-R-0583-FF
UNISTUDIO - Modena
CL2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 3.723.279 1 CONNETTORE COMPLETO CONNECTEUR COMPLET KOMPLETTVERBINDER COMPLETE CONNECTION CONEXION COMPLETA

2 3.723.280 1 CONNETTORE COMPLETO CONNECTEUR COMPLET KOMPLETTVERBINDER COMPLETE CONNECTION CONEXION COMPLETA

3 3.723.281 1 CONNETTORE COMPLETO CONNECTEUR COMPLET KOMPLETTVERBINDER COMPLETE CONNECTION CONEXION COMPLETA
4 3.723.282 1 CONNETTORE COMPLETO CONNECTEUR COMPLET KOMPLETTVERBINDER COMPLETE CONNECTION CONEXION COMPLETA

5 3.723.283 1 CONNETTORE COMPLETO CONNECTEUR COMPLET KOMPLETTVERBINDER COMPLETE CONNECTION CONEXION COMPLETA
TARGHETTE
Autocollants Decals CM1.01.1.0
Schilder Etiquetas

ATTENZIONE
Prima di salire in quota:
- Attenersi scrupolosamente nelle sequenze di messa in
opera, a ciò che è scritto nel libretto di uso e manutenzione.
- Stabilizzare l'attrezzatura a livello e su terreno consistente,
verificare che non vi siano "tombini di scarico" o parti - Max.1 operatore
cedevoli nelle zone circostanti agli stabilizzatori. - 1 operator maxi.
- Verificare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. - Máx. 1 operador
- Verificare il livello del carburante e lo stato di carica - Max. 1 opérateur
delle batterie del carro di base. - 1 Bediener max.
- Verificare lo stato di efficenza delle principali parti meccaniche
dell'attrezzatura. -Attacco cinture di sicurezza

15
- Verificare che nell'area di lavoro della macchina non siano -Safety belt attachment

220 VOLT 14
presenti ostacoli che se urtati possano provocare danni a voi

13
-Engance cinturones
stessi o alla attrezzatura. de seguridad
- In quota non avvicinarsi assolutamente alle linee elettriche
-Attache pour ceinture de
ad una distanza inferiore ai 5 m.
sécurité
- Usare cautela nella esecuzione dei comandi, sfruttando la loro
proporzionalitá. Effettuare sempre 1 manovra alla volta. -Anschuluss Sicherheitsgurte

-Vietato sostare nel raggio


- In caso di emergenza attenersi scrupolosamente alle Cod. 5.746.410

istruzioni contenute nel libretto di uso e manutenzione

d' azione della macchina


fornitovi in dotazione.
- L'uso della macchina é consentito solamente a personale
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
29
specializzato o che abbia ricevuto una sufficente istruzione

17 16 HYDRAULIC OIL TANK -Il est interdit de stationner


all'uso e sul comportamento da assumere in caso di
emergenza.
- Dopo ogni intervento verificare che detriti, arbusti, vernice ecc.
dans la rayon d'action de
RESERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
depositandosi sulla struttura della macchina non renda
inefficace la funzione dei dispositivi, o renda brusco o mal
la machine
1
controllabile l'uso della macchina.

HYDRAULIKÖLTANK -Keep clear of the


- In caso di cattive condizioni atmosferiche é sempre meglio
valutare la neccesitá dell'intervento.

machine area
Buon Lavoro.
COD. 5.745.081
Modena - ITALY
-Aufenthalt im Arbeitsbereich
cod. 5.745.014
5.746.515

der Maschine verboten

31 24
COD. 5.745.006

- POMPA MANUALE 23
- POMPE MANUELLE
- HAND PUMP
- HANDPUMPE 21
- BOMBA MANUAL
8
COD. 5.746.360
18
2 COD. 5.745.013

91
OIL & STEEL s.r.l.
Via A.Volta,20 Gaggio di Piano 30 12
20
Castelfranco Emilia (MO) G E NC Y S
ER T OP
Tel. +39-59-921770 EM
Fax +39-59-921780
Filiale: Via W. A. Mozart, 91

EM
41100 Modena (MO)

N O T -H A L T
MACCHINE PER LAVORO AEREO

E R G E N ZA
Internet: WWW.oilsteel.it e-mail: mail@oilsteel.it

OLIO RACCOMANDATO IMPIANTO IDRAULICO


HUILE RECOMMANDE SYSTEME HYDRAULIC
22
QUADRO COMANDI DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
RECCMENDED OIL HYDRAULIC SYSTEM ALLA DISCESA IN ASSETTO DI EMERGENZA!
A
RR
CE ET
EMPFEHLTE OEL
D 'U R G E N
OELDYNAMISCHE ANLAGE CONTROL PANEL FOR USE IN EMERGENCY SITUA-
TIONS ONLY

AGIP ARNICA 32 TABLEAU DE COMMANDE DESTINE EXCLUSIVE-


COD. 5.745.010

MENT A LA DESCENTE EN ETAT D’URGENCE!


COD. 5.745.518
32 SCHALTFELD AUSSCHLIESSLICH ZUM ABSINKEN
BEI NOTZUSTAND BESTIMMT!
PLANCHA MANDOS A UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PORTATA MASSIMA:
28 PARA BAJAR EN CASO DE EMERGENCIA!
Cod. 5.745.083 CAPACITE MAX:
A T T A C C O MAX.ARBEITSLAST:
PIATTAFORME AEREE 4 MULTIFUNZIONE
26
MAX.CAPACITY:
CAPACIDAD MAXIMA:
www.oilsteel.com A R I A /A C Q U A
19 200 Kg.
11
25 ATTENZIONE
CAUTION
80 Kg. 80 Kg. 40 Kg.
COD. 5.745.136

ATTENZIONE
CAUTION
27 ACHTUNG
ATTENTION
5 ACHTUNG
ATTENTION 6 ATENCION
ATENCION

3 m
20

P. max. daN/cm2 =9 7 9
19
18
17

COD. 5.745.008 16

P. max.daN =2550
15
14
120 kg

COD. 5.745.009
13
COD. 5.746.573 Max
200 kg
12
11
10

COD. 5.745.011 9
8
90° 90° 7
6
5

10
4
3
2
1
0

m
4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

350°

5.746.374

UN07-R-0680-EG
UNISTUDIO - Modena
CM1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 5.745.014 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

2 5.745.951 3 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

3 5.745.124 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


4 5.745.938 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

5 5.746.573 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

6 5.745.009 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


7 5.746.374 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
8 5.745.013 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

9 5.745.011 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

10 5.746.551 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


11 5.745.136 3 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
12 5.745.930 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
13 5.745.006 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
14 5.746.572 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

15 5.746.929 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


16 5.745.264 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

17 5.746.410 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


18 5.745.265 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
19 5.745.008 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

20 5.745.083 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


21 5.745.019 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

22 5.745.518 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

23 5.746.515 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


24 5.745.081 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

25 5.745.004 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


TARGHETTE
Autocollants Decals CM1.01.1.0
Schilder Etiquetas

ATTENZIONE
Prima di salire in quota:
- Attenersi scrupolosamente nelle sequenze di messa in
opera, a ciò che è scritto nel libretto di uso e manutenzione.
- Stabilizzare l'attrezzatura a livello e su terreno consistente,
verificare che non vi siano "tombini di scarico" o parti - Max.1 operatore
cedevoli nelle zone circostanti agli stabilizzatori. - 1 operator maxi.
- Verificare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. - Máx. 1 operador
- Verificare il livello del carburante e lo stato di carica - Max. 1 opérateur
delle batterie del carro di base. - 1 Bediener max.
- Verificare lo stato di efficenza delle principali parti meccaniche
dell'attrezzatura. -Attacco cinture di sicurezza

15
- Verificare che nell'area di lavoro della macchina non siano -Safety belt attachment

220 VOLT 14
presenti ostacoli che se urtati possano provocare danni a voi

13
-Engance cinturones
stessi o alla attrezzatura. de seguridad
- In quota non avvicinarsi assolutamente alle linee elettriche
-Attache pour ceinture de
ad una distanza inferiore ai 5 m.
sécurité
- Usare cautela nella esecuzione dei comandi, sfruttando la loro
proporzionalitá. Effettuare sempre 1 manovra alla volta. -Anschuluss Sicherheitsgurte

-Vietato sostare nel raggio


- In caso di emergenza attenersi scrupolosamente alle Cod. 5.746.410

istruzioni contenute nel libretto di uso e manutenzione

d' azione della macchina


fornitovi in dotazione.
- L'uso della macchina é consentito solamente a personale
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
29
specializzato o che abbia ricevuto una sufficente istruzione

17 16 HYDRAULIC OIL TANK -Il est interdit de stationner


all'uso e sul comportamento da assumere in caso di
emergenza.
- Dopo ogni intervento verificare che detriti, arbusti, vernice ecc.
dans la rayon d'action de
RESERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
depositandosi sulla struttura della macchina non renda
inefficace la funzione dei dispositivi, o renda brusco o mal
la machine
1
controllabile l'uso della macchina.

HYDRAULIKÖLTANK -Keep clear of the


- In caso di cattive condizioni atmosferiche é sempre meglio
valutare la neccesitá dell'intervento.

machine area
Buon Lavoro.
COD. 5.745.081
Modena - ITALY
-Aufenthalt im Arbeitsbereich
cod. 5.745.014
5.746.515

der Maschine verboten

31 24
COD. 5.745.006

- POMPA MANUALE 23
- POMPE MANUELLE
- HAND PUMP
- HANDPUMPE 21
- BOMBA MANUAL
8
COD. 5.746.360
18
2 COD. 5.745.013

91
OIL & STEEL s.r.l.
Via A.Volta,20 Gaggio di Piano 30 12
20
Castelfranco Emilia (MO) G E NC Y S
ER T OP
Tel. +39-59-921770 EM
Fax +39-59-921780
Filiale: Via W. A. Mozart, 91

EM
41100 Modena (MO)

N O T -H A L T
MACCHINE PER LAVORO AEREO

E R G E N ZA
Internet: WWW.oilsteel.it e-mail: mail@oilsteel.it

OLIO RACCOMANDATO IMPIANTO IDRAULICO


HUILE RECOMMANDE SYSTEME HYDRAULIC
22
QUADRO COMANDI DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
RECCMENDED OIL HYDRAULIC SYSTEM ALLA DISCESA IN ASSETTO DI EMERGENZA!
A
RR
CE ET
EMPFEHLTE OEL
D 'U R G E N
OELDYNAMISCHE ANLAGE CONTROL PANEL FOR USE IN EMERGENCY SITUA-
TIONS ONLY

AGIP ARNICA 32 TABLEAU DE COMMANDE DESTINE EXCLUSIVE-


COD. 5.745.010

MENT A LA DESCENTE EN ETAT D’URGENCE!


COD. 5.745.518
32 SCHALTFELD AUSSCHLIESSLICH ZUM ABSINKEN
BEI NOTZUSTAND BESTIMMT!
PLANCHA MANDOS A UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PORTATA MASSIMA:
28 PARA BAJAR EN CASO DE EMERGENCIA!
Cod. 5.745.083 CAPACITE MAX:
A T T A C C O MAX.ARBEITSLAST:
PIATTAFORME AEREE 4 MULTIFUNZIONE
26
MAX.CAPACITY:
CAPACIDAD MAXIMA:
www.oilsteel.com A R I A /A C Q U A
19 200 Kg.
11
25 ATTENZIONE
CAUTION
80 Kg. 80 Kg. 40 Kg.
COD. 5.745.136

ATTENZIONE
CAUTION
27 ACHTUNG
ATTENTION
5 ACHTUNG
ATTENTION 6 ATENCION
ATENCION

3 m
20

P. max. daN/cm2 =9 7 9
19
18
17

COD. 5.745.008 16

P. max.daN =2550
15
14
120 kg

COD. 5.745.009
13
COD. 5.746.573 Max
200 kg
12
11
10

COD. 5.745.011 9
8
90° 90° 7
6
5

10
4
3
2
1
0

m
4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

350°

5.746.374

UN07-R-0680-EG
UNISTUDIO - Modena
CM1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 5.746.263 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

27 5.745.927 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

28 5.745.123 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


29 5.745.690 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

30 5.746.577 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

31 5.746.548 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


32 5.746.549 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
3.488.801 1 KIT TARGHETTE KIT AUTOCOLLANTS SCHILDESATZ DECALS KIT KIT ETIQUETAS
TARGHETTE
Autocollants Decals CM1.02.1.0
Schilder Etiquetas

ATTENZIONE
Prima di salire in quota:
- Attenersi scrupolosamente nelle sequenze di messa in
opera, a ciò che è scritto nel libretto di uso e manutenzione.
- Stabilizzare l'attrezzatura a livello e su terreno consistente,
verificare che non vi siano "tombini di scarico" o parti - Max.1 operatore
cedevoli nelle zone circostanti agli stabilizzatori. - 1 operator maxi.
- Verificare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. - Máx. 1 operador
- Verificare il livello del carburante e lo stato di carica - Max. 1 opérateur
delle batterie del carro di base. - 1 Bediener max.
- Verificare lo stato di efficenza delle principali parti meccaniche
dell'attrezzatura. -Attacco cinture di sicurezza

15
- Verificare che nell'area di lavoro della macchina non siano -Safety belt attachment

220 VOLT 14
presenti ostacoli che se urtati possano provocare danni a voi

13
-Engance cinturones
stessi o alla attrezzatura. de seguridad
- In quota non avvicinarsi assolutamente alle linee elettriche
-Attache pour ceinture de
ad una distanza inferiore ai 5 m.
sécurité
- Usare cautela nella esecuzione dei comandi, sfruttando la loro
proporzionalitá. Effettuare sempre 1 manovra alla volta. -Anschuluss Sicherheitsgurte

-Vietato sostare nel raggio


- In caso di emergenza attenersi scrupolosamente alle Cod. 5.746.410

istruzioni contenute nel libretto di uso e manutenzione

d' azione della macchina


fornitovi in dotazione.
- L'uso della macchina é consentito solamente a personale
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
29
specializzato o che abbia ricevuto una sufficente istruzione

17 16 HYDRAULIC OIL TANK -Il est interdit de stationner


all'uso e sul comportamento da assumere in caso di
emergenza.
- Dopo ogni intervento verificare che detriti, arbusti, vernice ecc.
dans la rayon d'action de
RESERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
depositandosi sulla struttura della macchina non renda
inefficace la funzione dei dispositivi, o renda brusco o mal
la machine
1
controllabile l'uso della macchina.

HYDRAULIKÖLTANK -Keep clear of the


- In caso di cattive condizioni atmosferiche é sempre meglio
valutare la neccesitá dell'intervento.

machine area
Buon Lavoro.
COD. 5.745.081
Modena - ITALY
-Aufenthalt im Arbeitsbereich
cod. 5.745.014
5.746.515

der Maschine verboten

31 24
COD. 5.745.006

- POMPA MANUALE 23
- POMPE MANUELLE
- HAND PUMP
- HANDPUMPE 21
- BOMBA MANUAL
8
COD. 5.746.360
18
2 COD. 5.745.013

91
30 12
20
OIL & STEEL s.r.l. G E NC Y S
Via A.Volta,20 Gaggio di Piano ER T OP
Castelfranco Emilia (MO) EM
Tel. +39-59-921770

EM
Fax +39-59-921780

N O T -H A L T
Filiale: Via W. A. Mozart, 91

E R G E N ZA
MACCHINE PER LAVORO AEREO 41100 Modena (MO)
Internet: WWW.oilsteel.it e-mail: mail@oilsteel.it

OLIO RACCOMANDATO IMPIANTO IDRAULICO QUADRO COMANDI DESTINATO ESCLUSIVAMENTE


HUILE RECOMMANDE SYSTEME HYDRAULIC
22
ALLA DISCESA IN ASSETTO DI EMERGENZA!
A
RR
CE ET
D 'U R G E N
RECCMENDED OIL HYDRAULIC SYSTEM
CONTROL PANEL FOR USE IN EMERGENCY SITUA-
EMPFEHLTE OEL OELDYNAMISCHE ANLAGE TIONS ONLY
TABLEAU DE COMMANDE DESTINE EXCLUSIVE-
COD. 5.745.010

AGIP ARNICA 32 COD. 5.745.518


32
MENT A LA DESCENTE EN ETAT D’URGENCE!
SCHALTFELD AUSSCHLIESSLICH ZUM ABSINKEN
BEI NOTZUSTAND BESTIMMT!
PLANCHA MANDOS A UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PORTATA MASSIMA:
28 PARA BAJAR EN CASO DE EMERGENCIA!
Cod. 5.745.083 CAPACITE MAX:
MAX.ARBEITSLAST:
MAX.CAPACITY:
A T T A C C O CAPACIDAD MAXIMA:
PIATTAFORME AEREE 4 MULTIFUNZIONE 19 200 Kg.
www.oilsteel.com A R I A /A C Q U A 26
11
25 ATTENZIONE
CAUTION
80 Kg. 80 Kg. 40 Kg.
COD. 5.745.136

ATTENZIONE
27 ACHTUNG
ATTENTION
5
CAUTION ATENCION
ACHTUNG
ATTENTION 6
ATENCION

3 m
20

7 9
19
18

P. max. daN/cm =9 2 17

COD. 5.745.008 16
15

P. max.daN =2550
14
120 kg
13
Max 12

COD. 5.746.573 COD. 5.745.009


200 kg
11
10

COD. 5.745.011 9
8
90° 90° 7
6
5

10
4
3
2
1
0

m
4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

350°

5.746.374

UN07-R-1001-MH
UNISTUDIO - Modena
CM1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 5.745.014 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

2 5.745.951 3 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

3 5.745.124 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


4 5.745.938 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

5 5.746.573 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

6 5.745.009 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


7 5.746.374 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
8 5.745.013 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

9 5.745.011 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

10 5.747.056 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


11 5.745.136 3 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
12 5.745.930 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
13 5.745.006 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
14 5.746.572 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

15 5.746.929 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


16 5.745.264 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

17 5.746.410 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


18 5.745.265 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
19 5.745.008 4 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

20 5.745.083 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


21 5.745.019 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

22 5.745.518 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

23 5.746.515 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


24 5.745.081 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

25 5.745.004 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


TARGHETTE
Autocollants Decals CM1.02.1.0
Schilder Etiquetas

ATTENZIONE
Prima di salire in quota:
- Attenersi scrupolosamente nelle sequenze di messa in
opera, a ciò che è scritto nel libretto di uso e manutenzione.
- Stabilizzare l'attrezzatura a livello e su terreno consistente,
verificare che non vi siano "tombini di scarico" o parti - Max.1 operatore
cedevoli nelle zone circostanti agli stabilizzatori. - 1 operator maxi.
- Verificare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. - Máx. 1 operador
- Verificare il livello del carburante e lo stato di carica - Max. 1 opérateur
delle batterie del carro di base. - 1 Bediener max.
- Verificare lo stato di efficenza delle principali parti meccaniche
dell'attrezzatura. -Attacco cinture di sicurezza

15
- Verificare che nell'area di lavoro della macchina non siano -Safety belt attachment

220 VOLT 14
presenti ostacoli che se urtati possano provocare danni a voi

13
-Engance cinturones
stessi o alla attrezzatura. de seguridad
- In quota non avvicinarsi assolutamente alle linee elettriche
-Attache pour ceinture de
ad una distanza inferiore ai 5 m.
sécurité
- Usare cautela nella esecuzione dei comandi, sfruttando la loro
proporzionalitá. Effettuare sempre 1 manovra alla volta. -Anschuluss Sicherheitsgurte

-Vietato sostare nel raggio


- In caso di emergenza attenersi scrupolosamente alle Cod. 5.746.410

istruzioni contenute nel libretto di uso e manutenzione

d' azione della macchina


fornitovi in dotazione.
- L'uso della macchina é consentito solamente a personale
SERBATOIO OLIO IDRAULICO
29
specializzato o che abbia ricevuto una sufficente istruzione

17 16 HYDRAULIC OIL TANK -Il est interdit de stationner


all'uso e sul comportamento da assumere in caso di
emergenza.
- Dopo ogni intervento verificare che detriti, arbusti, vernice ecc.
dans la rayon d'action de
RESERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
depositandosi sulla struttura della macchina non renda
inefficace la funzione dei dispositivi, o renda brusco o mal
la machine
1
controllabile l'uso della macchina.

HYDRAULIKÖLTANK -Keep clear of the


- In caso di cattive condizioni atmosferiche é sempre meglio
valutare la neccesitá dell'intervento.

machine area
Buon Lavoro.
COD. 5.745.081
Modena - ITALY
-Aufenthalt im Arbeitsbereich
cod. 5.745.014
5.746.515

der Maschine verboten

31 24
COD. 5.745.006

- POMPA MANUALE 23
- POMPE MANUELLE
- HAND PUMP
- HANDPUMPE 21
- BOMBA MANUAL
8
COD. 5.746.360
18
2 COD. 5.745.013

91
30 12
20
OIL & STEEL s.r.l. G E NC Y S
Via A.Volta,20 Gaggio di Piano ER T OP
Castelfranco Emilia (MO) EM
Tel. +39-59-921770

EM
Fax +39-59-921780

N O T -H A L T
Filiale: Via W. A. Mozart, 91

E R G E N ZA
MACCHINE PER LAVORO AEREO 41100 Modena (MO)
Internet: WWW.oilsteel.it e-mail: mail@oilsteel.it

OLIO RACCOMANDATO IMPIANTO IDRAULICO QUADRO COMANDI DESTINATO ESCLUSIVAMENTE


HUILE RECOMMANDE SYSTEME HYDRAULIC
22
ALLA DISCESA IN ASSETTO DI EMERGENZA!
A
RR
CE ET
D 'U R G E N
RECCMENDED OIL HYDRAULIC SYSTEM
CONTROL PANEL FOR USE IN EMERGENCY SITUA-
EMPFEHLTE OEL OELDYNAMISCHE ANLAGE TIONS ONLY
TABLEAU DE COMMANDE DESTINE EXCLUSIVE-
COD. 5.745.010

AGIP ARNICA 32 COD. 5.745.518


32
MENT A LA DESCENTE EN ETAT D’URGENCE!
SCHALTFELD AUSSCHLIESSLICH ZUM ABSINKEN
BEI NOTZUSTAND BESTIMMT!
PLANCHA MANDOS A UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PORTATA MASSIMA:
28 PARA BAJAR EN CASO DE EMERGENCIA!
Cod. 5.745.083 CAPACITE MAX:
MAX.ARBEITSLAST:
MAX.CAPACITY:
A T T A C C O CAPACIDAD MAXIMA:
PIATTAFORME AEREE 4 MULTIFUNZIONE 19 200 Kg.
www.oilsteel.com A R I A /A C Q U A 26
11
25 ATTENZIONE
CAUTION
80 Kg. 80 Kg. 40 Kg.
COD. 5.745.136

ATTENZIONE
27 ACHTUNG
ATTENTION
5
CAUTION ATENCION
ACHTUNG
ATTENTION 6
ATENCION

3 m
20

7 9
19
18

P. max. daN/cm =9 2 17

COD. 5.745.008 16
15

P. max.daN =2550
14
120 kg
13
Max 12

COD. 5.746.573 COD. 5.745.009


200 kg
11
10

COD. 5.745.011 9
8
90° 90° 7
6
5

10
4
3
2
1
0

m
4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

350°

5.746.374

UN07-R-1001-MH
UNISTUDIO - Modena
CM1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 5.746.263 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

27 5.745.927 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

28 5.745.123 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


29 5.745.690 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

30 5.746.577 2 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

31 5.747.032 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA


32 5.747.031 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
3.488.952 1 KIT TARGHETTE KIT AUTOCOLLANTS SCHILDESATZ DECALS KIT KIT ETIQUETAS
ACCESSORI

ACCESSORIES

AUSTATTUNG

ACCESSOIRES

ACCESORIOS
SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO IN VETRORESINA)
Support (plate-forme de travail en matière plastique reforcée à la fibre) Support (glassfibre-reinforced plastic work platform) CR1.01.1.0
Halter (Glasfaserverstärktes Kunstharz Arbeitsplattform) Soporte (plataforma de trabajo en plástico de fibra de vidrio de verre)

UN07-R-0681-EG
UNISTUDIO - Modena
CR1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.735.536 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 6.525.004 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA

3 6.300.555 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


4 6.525.021 1 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA
SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO IN VETRORESINA CON CELLA DI CARICO)
Support (plate-forme de travail en matière plastique reforcée à Support (glassfibre-reinforced plastic work platform with loading
la fibre avec celle de chargement) cell) CR2.01.1.0
Halter (Glasfaserverstärktes Kunstharz Arbeitsplattform mit Soporte (plataforma de trabajo en plástico de fibra de vidrio de
Lastzelle) verre con camara de carga)

UN07-R-0617-MF
UNISTUDIO - Modena
CR2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.735.571 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 7.300.575 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER


SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO CON CELLA DI CARICO)
Support (plate-forme de travail avec celle de chargement) Support (work platform with loading cell) CR3.01.1.0
Halter (Arbeitsplattform mit Lastzelle) Soporte (plataforma de trabajo con camara de carga)

5
6 1
22
21 2
4
26
25
27 29
8
7

23
3 25
26 6
14
10
9 21 11 12 13
20

28
17

24
17
4
18
19
15

15
16
UN07-R-0591-MF
UNISTUDIO - Modena
CR3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.120.003 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO

2 5.195.097 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO

3 4.195.007 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


4 4.478.002 4 INGRASSATORE GRAISSEUR SCHMIERER GREASE FITTING ENGRASADOR

5 4.120.004 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO

6 7.190.010 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


7 6.735.569 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
8 6.525.022 3 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA

9 7.300.575 1 CARTER CARTER GEHÄUSE CASING CARTER

10 7.190.318 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


11 4.320.006 1 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
12 4.805.028 1 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
13 6.530.220 1 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO
14 4.430.004 1 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA

15 4.195.010 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


16 7.580.541 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO

17 4.195.023 2 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


18 4.660.024 1 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
19 4.430.001 1 GHIERA FRETTE NUTMUTTER RING NUT TUERCA

20 4.805.468 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO


21 4.660.003 8 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

22 4.805.636 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

23 7.580.575 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


24 6.715.043 1 SNODO ARTICULATION GELENK ARTICULATION ARTICULACION

25 4.660.027 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


SUPPORTO (PIATTAFORMA LAVORO CON CELLA DI CARICO)
Support (plate-forme de travail avec celle de chargement) Support (work platform with loading cell) CR3.01.1.0
Halter (Arbeitsplattform mit Lastzelle) Soporte (plataforma de trabajo con camara de carga)

5
6 1
22
21 2
4
26
25
27 29
8
7

23
3 25
26 6
14
10
9 21 11 12 13
20

28
17

24
17
4
18
19
15

15
16
UN07-R-0591-MF
UNISTUDIO - Modena
CR3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.320.009 2 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

27 6.735.568 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

28 6.580.568 1 PERNO AXE BOLZEN PIN PERNO


29 4.488.019 1 KIT GUARNIZONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
PIATTAFORMA DI LAVORO (VETRORESINA)
Plate-forme de travail (matière plastique reforcée à la fibre) Work platform (glassfibre-reinforced plastic) CR4.01.1.0
Arbeitsplattform (Glasfaserverstärktes Kunstharz) Plataforma de trabajo (plástico de fibra de vidrio de verre)

15

11

2
5

10
1
7
5 6
12

9 16
3
8 13
4
14

UN07-R-0618-MF
UNISTUDIO - Modena
CR4.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.260.043 1 PIATTAFORMA PLATE-FORME PLATTFORM PLATFORM PLATAFORMA

2 4.805.496 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

3 4.660.094 4 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


4 4.320.024 4 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

5 6.525.020 4 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA

6 7.190.154 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


7 6.462.004 2 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
8 6.735.123 2 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

9 7.190.155 4 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR

10 6.735.442 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


11 4.320.009 8 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
12 4.320.017 4 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
13 4.660.022 4 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
14 4.805.158 8 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

15 4.440.005 2 GOLFARE OEIL KUGELKOPF EYEBOLT ARGOLLA


16 5.746.288 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA
PIATTAFORMA DI LAVORO (VETRORESINA)
Plate-forme de travail (matière plastique reforcée à la fibre) Work platform (glassfibre-reinforced plastic) CR4.02.1.0
Arbeitsplattform (Glasfaserverstärktes Kunstharz) Plataforma de trabajo (plástico de fibra de vidrio de verre)

8
11

12 7

14
13 15
13

2
17

10
18 1
6

9 16
3
4

UN07-R-0971-MH
UNISTUDIO - Modena
CR4.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 6.260.043 1 PIATTAFORMA PLATE-FORME PLATTFORM PLATFORM PLATAFORMA

2 4.805.496 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

3 4.660.094 4 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


4 4.320.024 4 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA

5 6.525.020 2 MANIGLIA POIGNEE GRIFF HANDLE MANILLA

6 7.190.154 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO


7 6.462.004 1 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
8 7.496.808 3 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

9 7.190.155 4 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR

10 6.735.123 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


11 7.735.450 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
12 7.190.162 2 DISTANZIALE ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SPACER DISTANCIADOR
13 4.660.063 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
14 4.805.310 2 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO

15 4.440.005 2 GOLFARE OEIL KUGELKOPF EYEBOLT ARGOLLA


16 5.746.288 1 TARGHETTA AUTOCOLLANT SCHILD DECAL ETIQUETA

17 7.496.807 3 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE


18 6.135.433 1 PROTEZIONE PROTECTION SCHUTZ GUARD PROTECCION
TELAIO - OPZIONALE
Châssis - option Frame - optional CR5.01.1.0
Rahmen - Zubehör Armazón - opcional

3 4
2

8 6

UN07-R-1002-MH
UNISTUDIO - Modena
CR5.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.735.698 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 4.230.025 1 BAULE MALLE KOFFERZAUM BOX BAUL

3 7.585.118 2 PIASTRA PLAQUE PLATTE PLATE PLACA


4 7.735.699 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

5 7.735.696 3 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

6 4.103.033 4 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON


7 4.103.325 2 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA
8 7.735.695 3 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

9 7.685.754 6 PIATTO PLAQUE PLATTE DISC PLACA


TELAIO - OPZIONALE
Châssis - option Frame - optional CR5.02.1.0
Rahmen - Zubehör Armazón - opcional

5
2

UN07-R-1003-MH
UNISTUDIO - Modena
CR5.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.735.696 2 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 4.103.033 4 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON

3 4.103.412 2 BARRA BARRE STANGE BAR BARRA


4 7.735.695 2 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

5 7.685.754 4 PIATTO PLAQUE PLATTE DISC PLACA


GIROFARO - OPZIONALE
Gyrophare - option Rotary lamp - optional CR9.01.1.0
Drehleuchte - Zubehör Girofaro - opcional

UN07-R-0816-FH
UNISTUDIO - Modena
CR9.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 2.455.078 2 GIROFARO (12 V) - ARANCIO GYROPHARE (12 V) - ORANGE DREHLEUCHTE (12 V) - ORANGE ROTARY LAMP (12 V) - ORANGE GIROFARO (12 V) - NARANJO

1 2.451.335 2 GIROFARO (12 V) - BLU GYROPHARE (12 V) - BLEU DREHLEUCHTE (12 V) - BLAU ROTARY LAMP (12 V) - BLUE GIROFARO (12 V) - AZUL

2 2.459.001 1 BARRA GIROFARO (12 V) BARRE GYROPHARE (12 V) DREHLEUCHTESTANGE (12 V) ROTARY LAMP BAR (12 V) BARRA GIROFARO (12V)
(NISSAN CABSTAR) (NISSAN CABSTAR) (NISSAN CABSTAR) (NISSAN CABSTAR) (NISSAN CABSTAR)

2 2.451.327 1 BARRA GIROFARO (12 V) BARRE GYROPHARE (12 V) DREHLEUCHTESTANGE (12 V) ROTARY LAMP BAR (12 V) BARRA GIROFARO (12V)
(IVECO DAILY) (IVECO DAILY) (IVECO DAILY) (IVECO DAILY) (IVECO DAILY)

2 2.451.328 1 BARRA GIROFARO (12 V) BARRE GYROPHARE (12 V) (RE DREHLEUCHTESTANGE (12 V) ROTARY LAMP BAR (12 V) BARRA GIROFARO (12V)
(RENAULT MAXITY) (RENAULT MAXITY) (RENAULT MAXITY) (RENAULT MAXITY) (RENAULT MAXITY)

3 2.451.379 1 BARRA + TRIANGOLO (12 V) BARRE + TRIANGLE (12 V) STANGE + WARNDREIECK (12 V) BAR + WARNING TRIANGLE (12 V) BARRA + TRIANGULO (12 V)

3 2.451.381 1 BARRA + TRIANGOLO A LED BARRE + TRIANGLE A LED STANGE + LED WARNDREIECK BAR + LED WARNING TRIANGLE BARRA + TRIANGULO A LED
(12 V) (12 V) (12 V) (12 V) (12 V)
MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique) Delivery / discharge (Automatic stabilisation) CS1.01.1.0
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung) Envío / descarga (Estabilización automática)

26
29
28 26
19
36
28
14 16

27
26

31

17

10 15

19
10 9
9
18
11
4
1
30
2 21
8
33 6
4
22

24 23
5
4 20 4
25
19 21
3 13 34
12 6
19 35
32
20 7
UN07-R-1004-MH
UNISTUDIO - Modena
CS1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.139 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.786.363 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 5.787.056 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 4.630.022 6 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.785.431 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.027 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 4.340.161 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
8 5.785.202 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

9 4.630.683 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

10 4.660.017 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


11 4.380.078 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO
12 4.630.743 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
13 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
14 4.630.125 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

15 5.787.099 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 4.630.043 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

17 5.785.109 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.630.176 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
19 4.630.145 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

20 4.630.142 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


21 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

22 5.185.028 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

23 4.380.067 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO


24 4.225.069 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

25 4.480.001 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique) Delivery / discharge (Automatic stabilisation) CS1.01.1.0
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung) Envío / descarga (Estabilización automática)

26
29
28 26
19
36
28
14 16

27
26

31

17

10 15

19
10 9
9
18
11
4
1
30
2 21
8
33 6
4
22

24 23
5
4 20 4
25
19 21
3 13 34
12 6
19 35
32
20 7
UN07-R-1004-MH
UNISTUDIO - Modena
CS1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.720.031 3 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA

27 4.350.109 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

28 4.790.087 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


29 4.790.200 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

30 4.225.092 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

31 4.790.113 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


32 5.787.127 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

33 4.630.087 1 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON


34 8 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA
35 4.340.147 1 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA

36 4.630.038 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique) Delivery / discharge (Automatic stabilisation) CS1.02.1.0
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung) Envío / descarga (Estabilización automática)

26
29
28 26
19
28 16
14

27
26

31

17

10 15

19
10 9
9
18
11
4
1
30
2 21
8
33 6
4
22

24 23
5
4 20 4
25
19 21
3 13 34
12 6
19 35
32
20 7
UN07-R-1005-MH
UNISTUDIO - Modena
CS1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.139 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 5.786.109 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

3 5.786.236 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 4.630.022 6 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

5 5.785.431 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.630.027 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


7 4.340.161 1 DISTRIBUTORE DISTRIBUTEUR STEUERVENTIL CONTROL VALVE BLOCK DISTRIBUIDOR
8 5.785.202 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

9 4.630.683 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

10 4.660.017 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA


11 4.380.078 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO
12 4.630.743 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
13 4.630.017 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
14 4.630.125 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

15 5.787.224 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 4.630.043 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

17 5.787.226 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
18 4.630.176 1 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
19 4.630.145 3 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

20 4.630.142 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


21 4.660.009 2 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

22 5.185.028 1 BLOCCO BLOC SPERRE BLOCK BLOQUE

23 4.380.067 1 FILTRO FILTRE FILTER FILTER FILTRO


24 4.225.069 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

25 4.480.001 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
MANDATA / SCARICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Débit / décharge (Stabilisation automatique) Delivery / discharge (Automatic stabilisation) CS1.02.1.0
Einlass / Auslass (Automatische Stabilisierung) Envío / descarga (Estabilización automática)

26
29
28 26
19
28 16
14

27
26

31

17

10 15

19
10 9
9
18
11
4
1
30
2 21
8
33 6
4
22

24 23
5
4 20 4
25
19 21
3 13 34
12 6
19 35
32
20 7
UN07-R-1005-MH
UNISTUDIO - Modena
CS1.02.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

26 4.720.031 3 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA

27 4.350.109 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

28 4.790.087 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


29 4.790.200 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

30 4.225.092 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE

31 4.790.113 1 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


32 5.787.127 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

33 4.630.087 1 TAPPO BOUCHON VERSCHLUSSDECKEL PLUG TAPON


34 8 BOBINA BOBINE SPULE COIL BOBINA
35 4.340.147 1 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI ANTERIORI (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation hydraulique stabilisateurs avant (Stabilisation auto- Front outriggers - hydraulic system (Automatic stabilisation)
matique) CS2.01.1.0
Vorderestabilisatoren - Hydraulik (Automatische Stabilisierung) Instalación hidráulica estabilizadores delantero (Estabilización
automática)

3 5
5 4
8 3

7 6

9
8

10
11 10
10 2
11 10

11
10
1
11

1
UN07-R-1006-MH
UNISTUDIO - Modena
CS2.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.693 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.570 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.787.059 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
(RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN)

4 5.785.335 2 TUBO FLESSIBILE (IVECO) TUYAU FLEXIBLE (IVECO) SCHLAUCH (IVECO) FLEXIBLE HOSE (IVECO) TUBO FLEXIBLE (IVECO)
5 5.785.689 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE

6 4.790.204 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA


7 6.530.213 2 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO

8 4.488.013 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
9 4.282.018 4 MORSETTO ETAU KLEMME CLAMP PRENSOR
10 4.660.009 10 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

11 4.630.018 8 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI POSTERIORI (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation hydraulique stabilisateurs arrière (Stabilisation Rear outriggers - hydraulic system (Automatic stabilisation)
automatique) CS3.01.1.0
Hinterestabilisatoren - Hydraulik (Automatische Stabilisierung) Instalación hidráulica estabilizadores trasero (Estabilización
automática)

3 5
5

8
9
10 9
9 2
10 9

10
4
3 9
1
4 10

3
1

UN07-R-1007-MH
UNISTUDIO - Modena
CS3.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 4.630.693 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

2 4.630.017 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR

3 4.630.570 4 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


4 5.787.058 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
(RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN) (RENAULT-NISSAN)

4 5.787.225 2 TUBO FLESSIBILE (IVECO) TUYAU FLEXIBLE (IVECO) SCHLAUCH (IVECO) FLEXIBLE HOSE (IVECO) TUBO FLEXIBLE (IVECO)

5 5.787.057 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 4.790.204 2 VALVOLA SOUPAPE VENTIL VALVE VALVULA

7 6.530.213 2 MARTINETTO VERIN ZYLINDER CYLINDER CILINDRO


8 4.488.013 2 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
9 4.660.009 10 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA

10 4.630.018 8 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR


IMPIANTO ELETTRICO (STABILIZZAZIONE AUTOMATICA)
Installation électrique (Stabilisation automatique) Electric system (Automatic stabilisation) CT1.01.1.0
Elektrikanlage (Automatische Stabilisierung) Instalación eléctrica (Estabilización automática)

1
2
3

UN07-R-1008-MH
UNISTUDIO - Modena
CT1.01.1.0
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES

1 7.735.705 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE

2 4.510.055 1 SENSORE CAPTEUR SENSOR SENSOR SENSOR

3 2.541.348 1 KIT STABILIZZAZIONE KIT STABILISATION AUTOMATISCHE AUTOMATIC KIT ESTABILIZACION


AUTOMATICA AUTOMATIQUE STABILISIERUNG SATZ STABILISATION KIT AUTOMATICA
INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
2.451.327 CR9.01.1.0 2 1 4.103.412 CR5.02.1.0 3 2 4.200.001 CA3.01.1.0 4 1 4.282.018 CH3.01.1.0 9 4

2.451.328 CR9.01.1.0 2 1 4.120.002 CA2.01.1.0 1 8 4.200.010 CA1.01.1.0 10 1 4.282.018 CH7.02.1.0 20 1

2.451.335 CR9.01.1.0 1 2 4.120.003 CG1.01.1.0 1 1 4.200.010 CA1.02.1.0 6 1 4.282.018 CS2.01.1.0 9 4


2.451.379 CR9.01.1.0 3 1 4.120.003 CR3.01.1.0 1 1 4.225.069 CH2.01.1.0 24 1 4.300.655 CC1.01.1.0 3 24

2.451.381 CR9.01.1.0 3 1 4.120.004 CG1.01.1.0 5 1 4.225.069 CH2.02.1.0 24 1 4.305.008 CE1.01.1.0 4 1

2.455.078 CR9.01.1.0 1 2 4.120.004 CR3.01.1.0 5 1 4.225.069 CS1.01.1.0 24 1 4.305.008 CE2.01.1.0 2 1


2.459.001 CR9.01.1.0 2 1 4.120.007 CH8.02.1.0 24 1 4.225.069 CS1.02.1.0 24 1 4.320.006 CF2.01.1.0 9 1
2.541.348 CT1.01.1.0 3 1 4.120.010 CA2.01.1.0 2 8 4.225.092 CH2.01.1.0 30 1 4.320.006 CG1.01.1.0 11 1

3.488.735 CH8.02.1.0 21 1 4.125.065 CG2.01.1.0 15 4 4.225.092 CH2.02.1.0 30 1 4.320.006 CR3.01.1.0 11 1

3.488.736 CH7.02.1.0 19 1 4.195.007 CG1.01.1.0 3 1 4.225.092 CS1.01.1.0 30 1 4.320.009 CR3.01.1.0 26 2


3.488.737 CH6.02.1.0 16 1 4.195.007 CR3.01.1.0 3 1 4.225.092 CS1.02.1.0 30 1 4.320.009 CR4.01.1.0 11 8
3.488.801 CM1.01.1.0 1 4.195.010 CG1.01.1.0 15 2 4.230.025 CA1.01.1.0 8 1 4.320.017 CR4.01.1.0 12 4

3.488.952 CM1.02.1.0 1 4.195.010 CR3.01.1.0 15 2 4.230.025 CR5.01.1.0 2 1 4.320.024 CG2.01.1.0 11 6


3.723.279 CL2.01.1.0 1 1 4.195.013 CG1.01.1.0 2 1 4.230.042 CG2.01.1.0 2 1 4.320.024 CR4.01.1.0 4 4
3.723.280 CL2.01.1.0 2 1 4.195.023 CG1.01.1.0 17 2 4.235.052 CF2.01.1.0 3 2 4.320.024 CR4.02.1.0 4 4

3.723.281 CL2.01.1.0 3 1 4.195.023 CR3.01.1.0 17 2 4.235.053 CF2.01.1.0 12 2 4.320.029 CE1.01.1.0 7 4


3.723.282 CL2.01.1.0 4 1 4.195.039 CE1.01.1.0 24 2 4.240.030 CF1.01.1.0 9 4.320.029 CE2.01.1.0 5 4
3.723.283 CL2.01.1.0 5 1 4.195.070 CD1.01.1.0 11 8 4.240.086 CF1.01.1.0 8 1 4.320.029 CF1.01.1.0 2 2

4.103.033 CR5.01.1.0 6 4 4.195.070 CD1.02.1.0 7 6 4.282.001 CH2.01.3.0 9 2 4.320.050 CD1.02.1.0 15 6


4.103.033 CR5.02.1.0 2 4 4.195.070 CE1.01.1.0 22 2 4.282.001 CH8.02.1.0 22 1 4.320.052 CF2.01.1.0 6 6
4.103.140 CA1.01.1.0 3 2 4.195.085 CD1.01.1.0 8 2 4.282.002 CH6.02.1.0 17 1 4.320.069 CC1.01.1.0 8 2

4.103.140 CA1.02.1.0 3 2 4.195.085 CD1.02.1.0 6 2 4.282.002 CH7.02.1.0 21 1 4.320.075 CF2.01.1.0 7 12

4.103.325 CR5.01.1.0 7 2 4.195.085 CD1.02.1.0 25 2 4.282.002 CH9.01.1.0 22 1 4.325.003 CH2.01.2.0 3 1


INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
4.340.001 CH2.01.1.0 7 1 4.380.078 CS1.02.1.0 11 1 4.480.001 CS1.02.1.0 25 1 4.510.069 CL1.01.2.0 2 1

4.340.001 CH2.02.1.0 7 1 4.410.008 CL1.01.1.0 6 1 4.480.007 CH2.01.2.0 7 1 4.533.004 CG2.01.1.0 6 1


4.340.058 CH2.01.2.0 21 1 4.430.001 CG1.01.1.0 19 1 4.480.007 CH2.01.2.0 23 1 4.533.034 CG2.01.1.0 5 1

4.340.146 CH2.01.3.0 5 1 4.430.001 CR3.01.1.0 19 1 4.480.007 CH2.01.3.0 4 1 4.534.004 CL1.01.1.0 15 1

4.340.147 CS1.01.1.0 35 1 4.430.004 CG1.01.1.0 14 1 4.488.013 CH3.01.1.0 8 2 4.534.007 CL1.01.1.0 5 1

4.340.147 CS1.02.1.0 35 1 4.430.004 CR3.01.1.0 14 1 4.488.013 CH4.01.1.0 8 2 4.534.007 CL1.01.3.0 9 1

4.340.161 CS1.01.1.0 7 1 4.430.006 CD1.01.1.0 6 6 4.488.013 CS2.01.1.0 8 2 4.534.007 CL1.01.3.0 10 1


4.340.161 CS1.02.1.0 7 1 4.430.006 CD1.02.1.0 3 5 4.488.013 CS3.01.1.0 8 2 4.534.008 CL1.01.1.0 4 2

4.350.109 CH2.01.1.0 27 1 4.430.006 CE1.01.1.0 16 2 4.488.017 CH9.01.1.0 17 1 4.534.008 CL1.01.3.0 8 2


4.350.109 CH2.02.1.0 27 1 4.430.026 CA1.01.2.0 2 1 4.488.018 CH9.01.1.0 4 1 4.534.079 CL1.01.3.0 6 1
4.350.109 CS1.01.1.0 27 1 4.440.001 CG2.01.1.0 8 2 4.488.019 CR3.01.1.0 29 1 4.534.211 CL1.01.3.0 4 1

4.350.109 CS1.02.1.0 27 1 4.440.005 CR4.01.1.0 15 2 4.488.248 CH1.01.1.0 10 1 4.534.219 CH2.01.2.0 8 4


4.350.134 CH10.01.1.0 2 1 4.440.005 CR4.02.1.0 15 2 4.488.337 CH2.01.2.0 11 4 4.534.272 CL1.01.3.0 5 1
4.365.023 CL1.01.2.0 7 4 4.478.001 CC1.01.1.0 7 2 4.488.616 CH2.01.2.0 9 4 4.534.538 CL1.01.3.0 3 1

4.370.062 CH1.01.1.0 4 2 4.478.001 CD1.01.1.0 9 2 4.488.694 CH7.02.1.0 22 1 4.534.539 CL1.01.1.0 2 1

4.370.062 CH1.02.1.0 4 2 4.478.001 CD1.02.1.0 4 5 4.488.694 CH8.02.1.0 25 4 4.534.540 CL1.01.1.0 1 1


4.380.067 CH2.01.1.0 23 1 4.478.001 CE1.01.1.0 14 2 4.505.001 CH2.01.2.0 22 1 4.534.579 CL1.01.1.0 14 1

4.380.067 CH2.02.1.0 23 1 4.478.002 CE3.01.1.0 2 1 4.505.018 CH9.01.1.0 23 1 4.534.579 CL1.01.3.0 7 2

4.380.067 CS1.01.1.0 23 1 4.478.002 CG1.01.1.0 4 4 4.505.024 CH9.01.1.0 24 1 4.534.580 CL1.01.1.0 10 1


4.380.067 CS1.02.1.0 23 1 4.478.002 CR3.01.1.0 4 4 4.505.032 CH2.01.2.0 19 1 4.534.668 CL1.01.1.0 16 3

4.380.078 CH2.01.1.0 11 1 4.480.001 CH2.01.1.0 25 1 4.505.033 CH2.01.3.0 6 5 4.535.679 CH2.01.2.0 10 1

4.380.078 CH2.02.1.0 11 1 4.480.001 CH2.02.1.0 25 1 4.510.031 CL1.01.2.0 1 4 4.540.013 CL1.01.2.0 3 1


4.380.078 CS1.01.1.0 11 1 4.480.001 CS1.01.1.0 25 1 4.510.055 CT1.01.1.0 2 1 4.540.047 CL1.01.1.0 8 12
INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
4.540.047 CL1.01.2.0 4 4 4.630.017 CH5.02.1.0 3 1 4.630.022 CH2.01.2.0 1 4 4.630.027 CS1.02.1.0 6 2

4.540.056 CL1.01.1.0 7 2 4.630.017 CH6.01.1.0 2 1 4.630.022 CH2.01.3.0 11 1 4.630.028 CH10.01.1.0 8 2

4.540.058 CL1.01.2.0 5 1 4.630.017 CH6.02.1.0 3 1 4.630.022 CH2.02.1.0 4 5 4.630.030 CH9.01.1.0 15 2


4.540.058 CL1.01.4.0 2 1 4.630.017 CH7.02.1.0 3 1 4.630.022 CH8.01.1.0 5 1 4.630.030 CH10.01.1.0 10 2

4.540.062 CL1.01.1.0 9 1 4.630.017 CH8.01.1.0 2 1 4.630.022 CH8.02.1.0 11 3 4.630.038 CH2.01.1.0 18 1

4.545.001 CA1.01.1.0 9 3 4.630.017 CH8.02.1.0 3 1 4.630.022 CS1.01.1.0 4 6 4.630.038 CH2.02.1.0 18 1


4.545.001 CA1.02.1.0 9 3 4.630.017 CH10.01.1.0 3 1 4.630.022 CS1.02.1.0 4 6 4.630.038 CS1.01.1.0 36 1
4.545.026 CF2.01.1.0 5 28 4.630.017 CS1.01.1.0 13 1 4.630.023 CH2.01.1.0 1 1 4.630.041 CH9.01.1.0 5 4

4.545.055 CA1.01.2.0 6 1 4.630.017 CS1.02.1.0 13 1 4.630.023 CH2.02.1.0 1 1 4.630.043 CH2.01.1.0 16 1

4.545.062 CG2.01.1.0 16 4 4.630.017 CS2.01.1.0 2 2 4.630.024 CH7.01.1.0 1 1 4.630.043 CH2.02.1.0 16 1


4.555.007 CC1.01.1.0 4 1 4.630.017 CS3.01.1.0 2 2 4.630.024 CH7.02.1.0 4 1 4.630.043 CS1.01.1.0 16 1
4.570.021 CA1.01.1.0 2 2 4.630.018 CH5.02.1.0 2 1 4.630.024 CH8.02.1.0 5 1 4.630.043 CS1.02.1.0 16 1

4.570.024 CA1.02.1.0 2 2 4.630.018 CH6.02.1.0 2 1 4.630.025 CH6.02.1.0 9 2 4.630.087 CS1.01.1.0 33 1


4.605.027 CB1.01.1.0 6 1 4.630.018 CH7.02.1.0 2 1 4.630.025 CH7.01.1.0 7 2 4.630.087 CS1.02.1.0 33 1
4.610.095 CH1.01.1.0 8 1 4.630.018 CH8.02.1.0 2 1 4.630.025 CH8.01.1.0 10 1 4.630.104 CH6.01.1.0 1 1

4.610.130 CH2.01.2.0 18 1 4.630.018 CS2.01.1.0 11 8 4.630.025 CH10.01.1.0 6 2 4.630.104 CH7.02.1.0 10 3


4.610.612 CH1.02.1.0 8 1 4.630.018 CS3.01.1.0 10 8 4.630.027 CH2.01.1.0 6 3 4.630.104 CH8.02.1.0 10 2
4.625.037 CL1.01.2.0 6 1 4.630.021 CH2.01.2.0 2 2 4.630.027 CH2.01.2.0 4 2 4.630.105 CH7.01.1.0 3 1

4.630.017 CH2.01.1.0 13 1 4.630.021 CH6.01.1.0 3 2 4.630.027 CH2.01.3.0 1 3 4.630.122 CH6.02.1.0 13 1


4.630.017 CH2.02.1.0 13 1 4.630.021 CH7.01.1.0 4 2 4.630.027 CH2.02.1.0 6 3 4.630.122 CH8.01.1.0 12 1
4.630.017 CH3.01.1.0 2 2 4.630.021 CH8.01.1.0 1 1 4.630.027 CH8.01.1.0 11 1 4.630.125 CH2.01.1.0 14 1

4.630.017 CH4.01.1.0 2 2 4.630.021 CH8.02.1.0 18 1 4.630.027 CH8.02.1.0 4 1 4.630.125 CH2.01.2.0 13 1

4.630.017 CH5.01.1.0 2 1 4.630.022 CH2.01.1.0 4 5 4.630.027 CS1.01.1.0 6 2 4.630.125 CH2.02.1.0 14 1


INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
4.630.125 CS1.01.1.0 14 1 4.630.186 CH10.01.1.0 16 2 4.630.693 CH5.02.1.0 4 2 4.660.009 CH8.02.1.0 1 6

4.630.125 CS1.02.1.0 14 1 4.630.231 CH11.01.1.0 1 2 4.630.693 CH6.02.1.0 4 2 4.660.009 CH10.01.1.0 1 2


4.630.135 CH2.01.1.0 9 2 4.630.244 CH6.02.1.0 12 1 4.630.693 CH7.02.1.0 5 1 4.660.009 CS1.01.1.0 21 2

4.630.135 CH2.02.1.0 9 2 4.630.250 CH7.02.1.0 17 1 4.630.693 CS2.01.1.0 1 4 4.660.009 CS1.02.1.0 21 2

4.630.139 CS1.01.1.0 1 1 4.630.291 CH1.01.1.0 6 1 4.630.693 CS3.01.1.0 1 4 4.660.009 CS2.01.1.0 10 10

4.630.139 CS1.02.1.0 1 1 4.630.291 CH1.02.1.0 6 1 4.630.696 CH5.01.1.0 5 2 4.660.009 CS3.01.1.0 9 10

4.630.142 CH2.01.1.0 20 1 4.630.316 CH1.01.1.0 3 1 4.630.729 CH10.01.1.0 4 2 4.660.010 CH7.02.1.0 15 3


4.630.142 CH2.01.2.0 12 2 4.630.316 CH1.02.1.0 3 1 4.630.734 CH10.01.1.0 14 2 4.660.010 CH8.02.1.0 12 2
4.630.142 CH2.02.1.0 20 1 4.630.567 CH6.02.1.0 11 1 4.630.743 CS1.01.1.0 12 1 4.660.016 CH9.01.1.0 2 10

4.630.142 CH8.01.1.0 13 1 4.630.570 CH3.01.1.0 3 4 4.630.743 CS1.02.1.0 12 1 4.660.017 CH2.01.1.0 10 2

4.630.142 CS1.01.1.0 20 2 4.630.570 CH4.01.1.0 3 4 4.631.004 CH1.01.1.0 7 1 4.660.017 CH2.02.1.0 10 2


4.630.142 CS1.02.1.0 20 2 4.630.570 CH5.01.1.0 1 2 4.631.004 CH1.02.1.0 7 1 4.660.017 CS1.01.1.0 10 2

4.630.145 CH2.01.1.0 19 1 4.630.570 CS2.01.1.0 3 4 4.631.007 CH1.01.1.0 1 1 4.660.017 CS1.02.1.0 10 2

4.630.145 CH2.01.2.0 14 1 4.630.570 CS3.01.1.0 3 4 4.631.007 CH1.02.1.0 1 1 4.660.019 CD1.02.1.0 14 10


4.630.145 CH2.02.1.0 19 1 4.630.586 CC1.01.1.0 11 2 4.631.008 CH1.01.1.0 9 1 4.660.022 CR4.01.1.0 13 4

4.630.145 CH8.01.1.0 7 1 4.630.587 CC1.01.1.0 10 2 4.631.008 CH1.02.1.0 9 1 4.660.024 CG1.01.1.0 18 1

4.630.145 CH8.02.1.0 15 1 4.630.596 CH11.01.1.0 5 1 4.635.015 CC1.01.1.0 6 1 4.660.024 CR3.01.1.0 18 1


4.630.145 CS1.01.1.0 19 3 4.630.637 CH8.01.1.0 3 1 4.660.003 CR3.01.1.0 21 8 4.660.027 CR3.01.1.0 25 2

4.630.145 CS1.02.1.0 19 3 4.630.638 CH5.01.1.0 3 2 4.660.009 CH2.01.1.0 21 2 4.660.035 CH9.01.1.0 14 4

4.630.170 CH8.02.1.0 14 1 4.630.683 CS1.01.1.0 9 2 4.660.009 CH2.02.1.0 21 2 4.660.035 CH10.01.1.0 9 6

4.630.176 CS1.01.1.0 18 2 4.630.683 CS1.02.1.0 9 2 4.660.009 CH5.02.1.0 1 2 4.660.038 CA2.01.1.0 4 8


4.630.176 CS1.02.1.0 18 1 4.630.693 CH3.01.1.0 1 4 4.660.009 CH6.02.1.0 1 2 4.660.063 CR4.02.1.0 13 2

4.630.186 CH7.02.1.0 11 3 4.630.693 CH4.01.1.0 1 4 4.660.009 CH7.02.1.0 1 2 4.660.064 CC1.01.1.0 2 42


INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
4.660.077 CA2.01.1.0 5 8 4.790.059 CH7.02.1.0 16 1 4.792.001 CH1.02.1.0 2 1 5.220.041 CC1.01.1.0 9 1

4.660.094 CR4.01.1.0 3 4 4.790.080 CH9.01.1.0 21 1 4.805.028 CG1.01.1.0 12 1 5.465.157 CL1.01.3.0 1 1

4.660.094 CR4.02.1.0 3 4 4.790.087 CH2.01.1.0 28 2 4.805.028 CR3.01.1.0 12 1 5.585.026 CA2.01.1.0 3 4


4.660.130 CA2.01.1.0 6 8 4.790.087 CH2.02.1.0 28 2 4.805.061 CD1.02.1.0 16 6 5.630.001 CH9.01.1.0 11 2

4.660.132 CD1.01.1.0 5 6 4.790.087 CS1.01.1.0 28 2 4.805.074 CF2.01.1.0 11 1 5.630.002 CH9.01.1.0 6 2

4.660.132 CD1.02.1.0 2 5 4.790.087 CS1.02.1.0 28 2 4.805.158 CR4.01.1.0 14 8 5.745.004 CM1.01.1.0 25 1


4.660.132 CE1.01.1.0 15 2 4.790.112 CH10.01.1.0 11 1 4.805.248 CD1.02.1.0 12 4 5.745.004 CM1.02.1.0 25 1
4.660.132 CF1.01.1.0 3 2 4.790.113 CH2.01.1.0 31 1 4.805.285 CG2.01.1.0 9 4 5.745.006 CM1.01.1.0 13 2

4.660.136 CG2.01.1.0 10 6 4.790.113 CH2.02.1.0 31 1 4.805.289 CG2.01.1.0 12 2 5.745.006 CM1.02.1.0 13 2

4.682.147 CL1.01.1.0 11 1 4.790.113 CS1.01.1.0 31 1 4.805.310 CR4.02.1.0 14 2 5.745.008 CM1.01.1.0 19 4


4.682.148 CL1.01.4.0 1 1 4.790.113 CS1.02.1.0 31 1 4.805.468 CR3.01.1.0 20 4 5.745.008 CM1.02.1.0 19 4
4.720.027 CH10.01.1.0 13 1 4.790.155 CH8.02.1.0 19 1 4.805.480 CC1.01.1.0 5 18 5.745.009 CM1.01.1.0 6 4

4.720.031 CH2.01.1.0 26 3 4.790.177 CH9.01.1.0 13 1 4.805.496 CR4.01.1.0 2 4 5.745.009 CM1.02.1.0 6 4


4.720.031 CH2.02.1.0 26 3 4.790.193 CH10.01.1.0 15 2 4.805.496 CR4.02.1.0 2 4 5.745.011 CM1.01.1.0 9 1
4.720.031 CS1.01.1.0 26 3 4.790.200 CH2.01.1.0 29 1 4.805.626 CC1.01.1.0 1 24 5.745.011 CM1.02.1.0 9 1

4.720.031 CS1.02.1.0 26 3 4.790.200 CH2.02.1.0 29 1 4.805.636 CR3.01.1.0 22 4 5.745.013 CM1.01.1.0 8 1


4.725.003 CD1.02.1.0 24 1 4.790.200 CS1.01.1.0 29 1 5.185.028 CH2.01.1.0 22 1 5.745.013 CM1.02.1.0 8 1
4.725.003 CE1.01.1.0 26 1 4.790.200 CS1.02.1.0 29 1 5.185.028 CH2.02.1.0 22 1 5.745.014 CM1.01.1.0 1 1

4.725.009 CA2.01.1.0 7 4 4.790.204 CH3.01.1.0 6 2 5.185.028 CS1.01.1.0 22 1 5.745.014 CM1.02.1.0 1 1


4.725.016 CE3.01.1.0 4 1 4.790.204 CH4.01.1.0 6 2 5.185.028 CS1.02.1.0 22 1 5.745.019 CM1.01.1.0 21 1
4.730.080 CA1.01.1.0 7 4 4.790.204 CS2.01.1.0 6 2 5.185.048 CH2.01.2.0 20 1 5.745.019 CM1.02.1.0 21 1

4.740.004 CA3.01.1.0 3 1 4.790.204 CS3.01.1.0 6 2 5.195.097 CR3.01.1.0 2 1 5.745.081 CM1.01.1.0 24 1

4.790.059 CH6.02.1.0 10 1 4.792.001 CH1.01.1.0 2 1 5.220.017 CH9.01.1.0 20 1 5.745.081 CM1.02.1.0 24 1


INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
5.745.083 CM1.01.1.0 20 1 5.745.951 CM1.02.1.0 2 3 5.747.032 CM1.02.1.0 31 1 5.782.358 CH2.01.2.0 5 1

5.745.083 CM1.02.1.0 20 1 5.746.263 CM1.01.1.0 26 1 5.747.056 CM1.02.1.0 10 1 5.782.359 CH8.01.1.0 8 1


5.745.123 CM1.01.1.0 28 2 5.746.263 CM1.02.1.0 26 1 5.782.246 CH2.01.3.0 7 1 5.785.007 CH7.01.1.0 2 1

5.745.123 CM1.02.1.0 28 2 5.746.288 CR4.01.1.0 16 1 5.782.247 CH5.02.1.0 6 1 5.785.009 CH9.01.1.0 19 1

5.745.124 CM1.01.1.0 3 2 5.746.288 CR4.02.1.0 16 1 5.782.248 CH5.02.1.0 7 1 5.785.010 CH9.01.1.0 18 1

5.745.124 CM1.02.1.0 3 2 5.746.374 CM1.01.1.0 7 1 5.782.249 CH8.02.1.0 9 1 5.785.037 CH8.01.1.0 6 1

5.745.136 CM1.01.1.0 11 3 5.746.374 CM1.02.1.0 7 1 5.782.250 CH9.01.1.0 12 1 5.785.109 CS1.01.1.0 17 1


5.745.136 CM1.02.1.0 11 3 5.746.410 CM1.01.1.0 17 2 5.782.251 CH9.01.1.0 7 1 5.785.149 CH6.01.1.0 5 1

5.745.264 CM1.01.1.0 16 2 5.746.410 CM1.02.1.0 17 2 5.782.252 CH2.01.3.0 8 1 5.785.202 CH2.01.1.0 8 1


5.745.264 CM1.02.1.0 16 2 5.746.515 CM1.01.1.0 23 1 5.782.253 CH8.02.1.0 8 1 5.785.202 CH2.02.1.0 8 1
5.745.265 CM1.01.1.0 18 1 5.746.515 CM1.02.1.0 23 1 5.782.254 CH7.02.1.0 9 1 5.785.202 CS1.01.1.0 8 1

5.745.265 CM1.02.1.0 18 1 5.746.548 CM1.01.1.0 31 1 5.782.255 CH6.02.1.0 6 1 5.785.202 CS1.02.1.0 8 1


5.745.518 CM1.01.1.0 22 1 5.746.549 CM1.01.1.0 32 1 5.782.256 CH11.01.1.0 3 1 5.785.214 CH5.01.1.0 4 2
5.745.518 CM1.02.1.0 22 1 5.746.551 CM1.01.1.0 10 1 5.782.257 CH7.02.1.0 8 1 5.785.285 CH10.01.1.0 5 2

5.745.690 CM1.01.1.0 29 1 5.746.572 CM1.01.1.0 14 2 5.782.258 CH6.02.1.0 7 1 5.785.335 CH3.01.1.0 4 2

5.745.690 CM1.02.1.0 29 1 5.746.572 CM1.02.1.0 14 2 5.782.271 CH6.02.1.0 14 1 5.785.335 CS2.01.1.0 4 2


5.745.927 CM1.01.1.0 27 2 5.746.573 CM1.01.1.0 5 4 5.782.274 CH10.01.1.0 7 1 5.785.431 CH2.01.1.0 5 1

5.745.927 CM1.02.1.0 27 2 5.746.573 CM1.02.1.0 5 4 5.782.275 CH10.01.1.0 12 1 5.785.431 CH2.02.1.0 5 1

5.745.930 CM1.01.1.0 12 1 5.746.577 CM1.01.1.0 30 2 5.782.276 CH7.01.1.0 6 1 5.785.431 CS1.01.1.0 5 1


5.745.930 CM1.02.1.0 12 1 5.746.577 CM1.02.1.0 30 2 5.782.277 CH8.01.1.0 9 1 5.785.431 CS1.02.1.0 5 1

5.745.938 CM1.01.1.0 4 1 5.746.929 CM1.01.1.0 15 2 5.782.278 CH2.01.2.0 16 1 5.785.683 CH2.01.1.0 17 1

5.745.938 CM1.02.1.0 4 1 5.746.929 CM1.02.1.0 15 2 5.782.351 CH2.01.1.0 12 1 5.785.687 CH2.01.2.0 6 1


5.745.951 CM1.01.1.0 2 3 5.747.031 CM1.02.1.0 32 1 5.782.351 CH2.02.1.0 12 1 5.785.689 CH3.01.1.0 5 2
INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
5.785.689 CS2.01.1.0 5 2 5.787.019 CH8.02.1.0 16 1 5.787.225 CH4.01.1.0 4 2 6.462.004 CR4.01.1.0 7 2

5.785.694 CH6.01.1.0 4 1 5.787.020 CH7.02.1.0 14 1 5.787.225 CS3.01.1.0 4 2 6.462.004 CR4.02.1.0 7 1


5.785.800 CH11.01.1.0 2 1 5.787.021 CH7.02.1.0 13 1 5.787.226 CH2.02.1.0 17 1 6.525.004 CR1.01.1.0 2 2

5.786.109 CS1.02.1.0 2 1 5.787.022 CH9.01.1.0 9 1 5.787.226 CS1.02.1.0 17 1 6.525.005 CB1.01.1.0 5 2

5.786.236 CH2.02.1.0 3 1 5.787.023 CH9.01.1.0 10 1 6.135.433 CR4.02.1.0 18 1 6.525.020 CR4.01.1.0 5 4


5.786.236 CS1.02.1.0 3 1 5.787.037 CH6.02.1.0 8 2 6.160.100 CD1.01.1.0 14 1 6.525.020 CR4.02.1.0 5 2

5.786.241 CH7.01.1.0 5 1 5.787.054 CH2.01.2.0 17 1 6.160.101 CD1.02.1.0 10 1 6.525.021 CR1.01.1.0 4 1


5.786.241 CH8.01.1.0 4 1 5.787.055 CH2.01.1.0 15 1 6.160.103 CD1.01.1.0 12 1 6.525.022 CR3.01.1.0 8 3
5.786.278 CH2.01.3.0 10 2 5.787.056 CH2.01.1.0 3 1 6.160.104 CD1.02.1.0 8 1 6.530.177 CH6.02.1.0 15 1

5.786.363 CS1.01.1.0 2 1 5.787.056 CS1.01.1.0 3 1 6.175.047 CD1.01.1.0 15 1 6.530.193 CH8.02.1.0 20 1

5.786.784 CH2.01.3.0 12 1 5.787.057 CH4.01.1.0 5 2 6.205.198 CE1.01.1.0 13 1 6.530.195 CH9.01.1.0 16 1


5.786.925 CH2.01.2.0 15 1 5.787.057 CS3.01.1.0 5 2 6.205.199 CE2.01.1.0 8 1 6.530.196 CH9.01.1.0 8 1

5.787.011 CH5.02.1.0 5 2 5.787.058 CH4.01.1.0 4 2 6.205.200 CE3.01.1.0 1 1 6.530.210 CH7.02.1.0 18 1

5.787.011 CH7.02.1.0 7 1 5.787.058 CS3.01.1.0 4 2 6.205.217 CA2.01.1.0 9 4 6.530.213 CH3.01.1.0 7 2


5.787.012 CH6.02.1.0 5 2 5.787.059 CH3.01.1.0 4 2 6.215.091 CF1.01.1.0 1 1 6.530.213 CH4.01.1.0 7 2

5.787.012 CH7.02.1.0 6 1 5.787.059 CS2.01.1.0 4 2 6.260.043 CR4.01.1.0 1 1 6.530.213 CS2.01.1.0 7 2

5.787.012 CH8.02.1.0 7 1 5.787.060 CH2.01.1.0 2 1 6.260.043 CR4.02.1.0 1 1 6.530.213 CS3.01.1.0 7 2


5.787.013 CH8.02.1.0 6 1 5.787.099 CS1.01.1.0 15 1 6.260.047 CG2.01.1.0 7 1 6.530.220 CG1.01.1.0 13 1

5.787.014 CH2.01.3.0 3 1 5.787.109 CH2.02.1.0 2 1 6.290.059 CB1.01.1.0 1 1 6.530.220 CR3.01.1.0 13 1

5.787.015 CH2.01.3.0 2 1 5.787.127 CS1.01.1.0 32 1 6.300.518 CD1.01.1.0 7 1 6.575.323 CE1.01.1.0 8 2

5.787.016 CH11.01.1.0 4 1 5.787.127 CS1.02.1.0 32 1 6.300.545 CD1.02.1.0 19 1 6.575.323 CE2.01.1.0 6 2


5.787.017 CH9.01.1.0 3 2 5.787.224 CH2.02.1.0 15 1 6.300.555 CR1.01.1.0 3 1 6.580.531 CD1.01.1.0 3 4

5.787.018 CH8.02.1.0 17 1 5.787.224 CS1.02.1.0 15 1 6.300.581 CB1.01.1.0 3 1 6.580.531 CD1.02.1.0 1 2


INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
6.580.532 CB1.01.1.0 10 1 6.735.568 CR3.01.1.0 27 1 7.190.318 CR3.01.1.0 10 1 7.387.011 CB1.01.1.0 7 1

6.580.534 CD1.01.1.0 10 1 6.735.569 CR3.01.1.0 7 1 7.220.046 CH8.02.1.0 13 1 7.496.807 CR4.02.1.0 17 3


6.580.535 CD1.02.1.0 5 1 6.735.571 CR2.01.1.0 1 1 7.220.056 CH7.02.1.0 12 1 7.496.808 CR4.02.1.0 8 3

6.580.536 CD1.01.1.0 13 1 6.735.574 CB1.01.1.0 2 1 7.300.002 CA1.01.1.0 5 2 7.498.019 CE2.01.1.0 13 2

6.580.543 CE1.01.1.0 19 1 6.735.663 CA1.01.2.0 1 1 7.300.003 CA1.01.1.0 6 1 7.525.016 CE3.01.1.0 8 2

6.580.545 CD1.02.1.0 18 1 6.735.788 CA1.01.2.0 9 1 7.300.038 CG2.01.1.0 3 2 7.525.022 CG1.01.1.0 8 2

6.580.546 CE1.01.1.0 23 1 6.750.145 CA1.01.1.0 1 1 7.300.039 CG2.01.1.0 4 1 7.575.004 CE1.01.1.0 5 1


6.580.549 CD1.02.1.0 17 1 6.750.187 CA1.02.1.0 1 1 7.300.115 CG2.01.1.0 1 1 7.575.004 CE2.01.1.0 3 1

6.580.550 CG1.01.1.0 9 1 7.125.063 CB1.01.1.0 9 1 7.300.424 CA2.01.1.0 15 2 7.575.024 CE2.01.1.0 12 4


6.580.568 CR3.01.1.0 28 1 7.145.043 CF2.01.1.0 10 1 7.300.517 CD1.01.1.0 2 1 7.575.024 CE3.01.1.0 6 2
6.585.100 CA2.01.1.0 10 4 7.145.044 CF2.01.1.0 8 1 7.300.521 CE2.01.1.0 1 1 7.575.129 CE3.01.1.0 5 4

6.650.031 CD1.01.1.0 4 1 7.145.045 CF1.01.1.0 7 1 7.300.522 CE1.01.1.0 1 1 7.575.318 CA2.01.1.0 14 16


6.650.032 CD1.02.1.0 20 1 7.190.010 CG1.01.1.0 6 2 7.300.523 CE1.01.1.0 20 2 7.575.319 CA2.01.1.0 8 16
6.710.044 CA3.01.1.0 1 1 7.190.010 CR3.01.1.0 6 2 7.300.524 CE1.01.1.0 2 1 7.575.390 CE1.01.1.0 6 4

6.715.043 CG1.01.1.0 20 1 7.190.154 CR4.01.1.0 6 1 7.300.525 CD1.02.1.0 9 1 7.575.390 CE2.01.1.0 4 4

6.715.043 CR3.01.1.0 24 1 7.190.154 CR4.02.1.0 6 1 7.300.535 CB1.01.1.0 4 2 7.575.415 CE2.01.1.0 14 2


6.735.123 CR4.01.1.0 8 2 7.190.155 CR4.01.1.0 9 4 7.300.537 CE1.01.1.0 12 1 7.575.415 CE3.01.1.0 7 2

6.735.123 CR4.02.1.0 10 1 7.190.155 CR4.02.1.0 9 4 7.300.539 CA1.01.2.0 3 1 7.575.416 CE2.01.1.0 9 2

6.735.442 CR4.01.1.0 10 1 7.190.162 CR4.02.1.0 12 2 7.300.546 CE1.01.1.0 3 1 7.575.417 CH8.02.1.0 23 1


6.735.514 CE1.01.1.0 11 1 7.190.289 CA1.01.2.0 10 1 7.300.575 CR2.01.1.0 2 1 7.575.418 CD1.01.1.0 1 1

6.735.530 CA3.01.1.0 2 2 7.190.297 CF1.01.1.0 5 1 7.300.575 CR3.01.1.0 9 1 7.575.420 CD1.02.1.0 11 2

6.735.536 CR1.01.1.0 1 1 7.190.310 CD1.02.1.0 13 4 7.300.603 CA1.02.1.0 5 4 7.575.421 CE1.01.1.0 17 1


6.735.567 CG1.01.1.0 7 1 7.190.318 CG1.01.1.0 10 1 7.300.839 CA1.01.2.0 8 1 7.575.424 CA1.01.1.0 4 1
INDICE PROGRESSIVO DEI CODICI Ed.
* Index progressif des codes * Progressiver Index der Kennummern
* Progressive codes index * Indice progresívo de los códigos
11/2011

N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q. N° N° Pos. Q.


Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola Codice Tavola
7.575.424 CA1.02.1.0 4 1 7.670.040 CF2.01.1.0 13 2 7.735.706 CA1.02.1.0 8 1

7.575.425 CB1.01.1.0 8 2 7.670.041 CF1.01.1.0 6 1 7.760.011 CF2.01.1.0 4 6


7.575.429 CE1.01.1.0 18 1 7.670.042 CF2.01.1.0 2 1 7.787.232 CH5.02.1.0 8 2

7.575.436 CG2.01.1.0 14 4 7.685.754 CR5.01.1.0 9 6 9.780.064 CC1.01.1.0 12 2

7.575.438 CE2.01.1.0 15 1 7.685.754 CR5.02.1.0 5 4 9.785.041 CH1.01.1.0 5 1


7.575.440 CE2.01.1.0 7 1 7.686.829 CA1.01.2.0 5 1 9.785.041 CH1.02.1.0 5 1

7.580.270 CA2.01.1.0 11 4 7.687.031 CD1.02.1.0 21 1


7.580.271 CA2.01.1.0 12 4 7.735.375 CA1.01.2.0 4 1
7.580.300 CA2.01.1.0 13 4 7.735.450 CR4.02.1.0 11 1

7.580.537 CE1.01.1.0 21 1 7.735.539 CE1.01.1.0 10 2

7.580.538 CE3.01.1.0 3 1 7.735.540 CE1.01.1.0 9 2


7.580.539 CF1.01.1.0 4 1 7.735.546 CE2.01.1.0 11 2

7.580.540 CF2.01.1.0 14 1 7.735.547 CE2.01.1.0 10 2

7.580.541 CG1.01.1.0 16 1 7.735.578 CB1.01.1.0 11 1


7.580.541 CR3.01.1.0 16 1 7.735.582 CB1.01.1.0 12 1

7.580.542 CF2.01.1.0 1 1 7.735.695 CR5.01.1.0 8 3

7.580.544 CE1.01.1.0 25 1 7.735.695 CR5.02.1.0 4 2


7.580.547 CD1.02.1.0 23 1 7.735.696 CR5.01.1.0 5 3

7.580.548 CD1.02.1.0 22 1 7.735.696 CR5.02.1.0 1 2

7.580.575 CR3.01.1.0 23 1 7.735.698 CR5.01.1.0 1 1

7.580.718 CA1.01.2.0 11 1 7.735.699 CR5.01.1.0 4 1


7.585.042 CA1.01.2.0 7 2 7.735.701 CA1.02.1.0 7 1

7.585.118 CR5.01.1.0 3 2 7.735.705 CT1.01.1.0 1 1


IMPORTANTE

Le informazioni ed i dati contenuti in questa pubblicazione erano esatti ed aggiornati al momento della stampa. E’ nostra consuetudine cercare di
migliorare il prodotto e di conseguenza alcune modifiche costruttive possono interessare le procedure descritte. Quando si notino delle differenze
eliminare ogni dubbio rivolgendosi ad un Centro di vendita e assistenza.

IMPORTANT

Les renseignements et les données de cette publication étaient exactes et à jour au moment de l’impression. Toujours soucieux d’améliorer nos
produits, les procédés décrits peuvent donc subir des modifications de fabrication. Au cas où vous remarqueriez des différences, veuillez vous
adresser à un Centre de vente et Service après-vente pour éliminer toute possibilité de doute.

WICHTIG

Die in vorliegender Veröffentlichung enthaltenen Informationen und Daten waren zur Zeit des Drucklegung korrekt und auf dem neuesten Stand.
Da wir unsere Produkte fortwährend verbessern, kann es aufgrund von Konstruktionsänderungen zu Änderungen der beschriebenen Verfahren
kommen. Falls Abweichungen auftreten, wenden Sie sich bitte zur Vermeidung von Unklarheiten an ein Verkaufs-und Servicezentrum.

IMPORTANT

Information and data contained in this publication are correct and up to date at the time of printing. The company does, however, continually try
to improve the products and such improvements may give rise to structural changes requiring modifications in the above procedures. Should any
differences be noted, please contact your nearest sales and assistance centre for help in clearing up any possible doubts.

IMPORTANTE

Las informaciones y los datos contenidos en esta publicación son exactos y actualizados hasta el momento de la impresión. Es nuestra norma
tratar de mejorar el producto, consecuentemente algunas modificaciones constructivas pueden afectar los procedimientos descritos. Cuando se
noten diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y Asistencia.

UNISTUDIO - Modena
MACCHINE PER
LAVORO AEREO
OIL & STEEL SPA
Sede legale: Via G. Verdi, 22
41018 SAN CESARIO S/P (Mo) - Italy

Tel. +39 059.93.68.11


Fax +39 059.93.68.00
http://www.oilsteel.com
e-mail: info@oilsteel.com

You might also like