You are on page 1of 228

Часопие за књижевност, уметиост и нултуру Градац излази шест пута годишње у двомесечним
Година 13— 14. свеснама. Годишња лретплата 6.000 динара. Ж«фо
новембар-децембар 1986; Јаиуар-алрил 1987. рачун: 61300-603-981 (за Градац) Дом нултуре Ча-
чак. Издаје Дом културе Чачак, Трг устанка 1.
Реданција: Штампа РО Култура — ООУР „Слободан Јовић",
МилиЈан Милошевић, Радојно Нинолић, Милеино Београд, СтоЈаиа Протића 52.
Пајић, Милосав Мариновић и Бранно Куиић

Уредник: Рунописе слати на адресу: Дом нултуре Чачак,


Бранно Кунић реданција часописа Градац, Трг устанка 1, 32000
Чачан. Телефон редвкциЈе 42263. Рунолиси се не
Главни и одговорни уреднин: враћају.
МилиЈан Милошевић
На основу мишљенл Рапубличног сенретариЈата
ДизаЈн: за нултуру СР СрбиЈе броЈ 413-572/74-02 од 5.
Миле Грозданић онтобра 1975. године, не плаћа се порез на про-
мет.

Коректор:
Србислава Вилимановић-Станновић

Издавачни савет:
Гроздана Комадинић, Мила Бакић, Драгољуб Су-
ботић (председник), Милован Вуловић, Ђорђе Ца-
Јић, МилиЈан Милошевић, ДобривоЈе БлагоЈевић,
Драгић Ћирновић и Бранно Кунић
I

п САДРЖ АЈ

Јовица Аћин Чудовишта и врагови 5 ■ Кпод Ка-


гогер По}ам чудовишта 6 ■ Јургис Баптрушаитис
АлвгориЈв и фаитаетична зиамвња 28 ■ Жан-Пол
Клвбер Из рвчнина анималне симболине 37 ■
Питер Костело МађиЈсни зоолошни врт 61 ■ Из
Божаисног бестијариЈума ГиЈома Свештенина из
НормандиЈе 70 ■ Из БестиЈариЈума ПЈера де Бо-
веа 74 ■ Кетрин Бригс ЛамиЈа 76 ■ Роже Кајоа
Од Једнорога до нарвала 77 ■ Брунето Латини
0 свим врстама змија 81 ■ Вјачеслав В. Иванов
ЗмаЈ или крилата змиЈа 83 ■ Фремсис Ханоли
ЗмаЈ — природа духа, дух природе 86 ■ Драган
Лакићевић Речнии чудовишта 103 ■ Жорж Батај
Настраиостм 1фироде 108 ■ Мишел де Монтењ
О Једном чудовишном детету 109 ■ Мирча Ели-
Јаде Андрогии или мистериЈа потпуиости 110 ■
Франчеоно Замбон ТеологиЈа бестиЈармЈума 121
■ Норман Кон Промене у гледању на ђавола и
његове моћи 134 ■ Жилбер Ласно Увод у про-
блем чудовишта у уметностм 144 ■ Милорад Па-
вић Д м звери 159 ■ Пол Валери ДемонологиЈа
161 ■ Пол Валврм МоЈ Фауст 162 ■ Жарно Тре-
бЈшинин Демони деце и одбраиа од њих у ве-
ровању Срба 168 ■ Миодраг Павловмћ Пошто
аждаЈа прождре Јелена 174 ■ Бракка Павић-Ба-
ста Представе чудовишта и врагова у срлсном
средњоввиоеном зидном живопису 176 ■ Нино-
ла Бвртсшино Чудовишта у делу Винтора Игоа 187
■ Радослав Петновић Чудовиште неизрецивог 191
■ Шандор Ференци Симболииа медузине главе
195 ■ Сигмунд Фројд Медузина глава 196 ■ Си-
гмунд ФроЈд Митолошка паралела уз Једну опсе*
сивну пластичку представу 197 ■ Џевад Караха-
сан Чудовиште и Језик — биронратиЈа и туга 198
■ Радоман Кордић Здухач и Јогин 204 ■ Коља
МИћввић Из музичне демонологиЈе 210 ■ Петар
Бречић Наназа? 215 ■ Ое топвМ в (Изабрана
библиографиЈа) 218 ■

Овај тробро] ]е приредио


Јовица Аћин
Чудовишша и врагови [5]

Отнлон? То је окретање од зацртане путање,


изммцање из окружја којмм успевамо да руково-
димо. Тамо где опаоност можемо да утврдимо,
да је идвнтифкнујемо, нема „монструозног" и
.демонског". Ту је сувишно позиватм се на чу-
доаишта и демоне. И загго су сва чудовишта у
историји, од оних која су потенла из маште пра-
истормјсног човена, затмм античка, средњовенов-
на, па све до почетка нашег века, у већини слу-
чајева творевмне ноје прмпадају причи, ммтовима,
уметности ичијЈа нас иновографија м дескрипцм-
ја привлаче као наша имагинацијока нолевна. Ис-
пмтујући мх, сазнајемо нешто м о свом поренлу,
нешто о својмм бмвшим страховима и сусретима
с непознатим. Лако нам Је сада с тим чудовиштм-
ма. Могли биемо и да жмвммо с њима. А по по.
треби, увен би се нашао Јунан да мх савлада. Но,
бежећм у окриље тих старих чудовишта, можда
скривамо страх од новорођенмх, савремених, ст-
равмчнмјмх одч»их оних које је човек тоном ис-
приладају делимично и нестеоној ториЈе могао да измисли или заммсли.
мотвациЈи, могу бити разновронм. Иетанао бих Ни појам пакла више нм(е исти с некадашњим.
на овом месту јадино најунш ерзалмији: нолико Апокалилтичке звери су невине према зверима
год то порицали, чудовишта и демони су нам бли- ноје се данас помаљаЈу, у овоЈ модерноЈ цивили-
ске творевмне, било да их волимо или мрзимо, зацији генетичног инжењеринга, политичког ин-
жењеринга, цивилмзациЈи рачунарсноЈ и куилеар-
бојимо ли их се или у њмма видимо своје заштит-
ној. Уоред те цивилизациЈе, опет омо у ситуацији
нмне. Ми смо њихови роднтелЈИ и шихова деца. да не умемо да цденппификујемо опаоност, да
Од настанна света до данас не можемо без њих. је тен наслућујемо. Стога бих желео да се *>вај
Оки су попут нас. Има их смешнмх, тунтих, ве- темат прочига и као упозорење: чудовишта о ио-
оелих, гроанмх, моћних, злих, мучитељских, сла- јима је у њему реч ипан су партииуларна, често
бих, нежних, има их лепих и ружних. Али, каква измаштана — модерна чудовишта су стварнија и
год да су, чудовишта су фантастична, чак и над стравнија: она су тотална.
њмхове облине отнривамо у збиљи. Увен су по
„логици" отнлона. Јовица Аћин
Појам чудовишгиа [ 6]
Клод Каплер


Шта је чудовиште и која се све значења средњовеновне ауторе, не смерамо да, у
везују за ту реч? Како се дотична значе- грубим цртама, понудимо некакву „еволу-
ња могу поставити у односу на одређено цију“ појма чудовишта: танва врста ско-
виђење света и како их оно прихвата? кова из једне епохе и једне цивилизације
Јасно је да не постоји једна дефиниција у другу, наудила би целом подухвату. Же-
чудовишта, већ више покушаја дефиниса- лимо, просто-напросто, да, примера ради,
ња који се разликују од аутора до ауто- истакнемо нека становишта. Она нам пру-
ра и, нарочито, у зависности од епоха. жају три обрасца размишљања:
У најопштијем смислу, чудовиште се утвр- — Генетични, на основу испитивања уз-
ђује у односу на норму, која је општепри- рока (Аристотел и, знатно доцније, Ам-
хваћена истина: филозофија чудовишту не броаз Паре).
придаје, тек тако, врсту егзистенције по — Теолошки и естетички, с обзиром на
себи, иако га са нормом спонтано усагла- склад универзума (свети Августин).
шава. После тога, све зависи од начина — Егземпларистички или нормативни, са
на који се норма дефинише. Модерна био- упућивањем на узоре од којих чудо-
логија и генетика срозале су овај појам вишта изгледа да одступају, попут не-
до равни фикције: наука, у XX веку, не успелих репродукција. То је становиш-
пристаје да издвоји неки идеалан, довр- те средњег века, које не иснључује
шени образац (тип); свана врста представ- Августиново (он га извроно познаје и
ља „складиште гена“ изложених игри ком- делимично преузима), и ноје, премда
бинаторике и мутација. Ако људска врста удаљено од Аристотеловог, није да ни-
поназује релативно постојане облике, то је у (некаквој вези са њим.
делом потиче од скорашњег јој карактера: Аристотел, у књизи Настанан животиња,
нормативна тачка гледања тиме се иснљу- са готово научном строгошћу излаже сво-
чује. То није сметња за обичног човека је размишљање о живим бићима.
да се и даље користи овим појмовима, ни- Према њему, настајање неке јединке —
ти је, у свету науне, тератологија тиме било да је реч о животђњи или људском
постала мртво слово на папиру. Премда бићу — подлеже борби између Форме и
се чудовиште (наказа, ругоба) више не де- Материје. „Принцип" је ту мушког рода.
финише у поређењу са неким непромен- Бартелеми Енглез преузима Аристотелову
љивим обрасцем, оно се може окаракте- теорију у своме делу Уђег (Јв ргорпеШЈ-
рисати као изузетак у односу на општи ђ|18 гегит у књ изи X, поглављу II „О фор-
тон генетичке комбинаторике, узимајући ми“ , и тумачи је на свој начин, у исти мах
у обзир њене различите модалитете на песнички и простодушан: „форма је налик
тренутном ступњу биолошке еволуције. човеку јер је кадра да оплоди више ма-
Ова идеја није искључива заслуга XX терија, као што један мушкарац може да
века, у потпуности се може свести на јед- оплоди више жена“ .
ну формулацију Аристотелову: наназа је Мушки принцип истовремено је и Делат-
појава која иде насупрот „општости слу- ни узрок, онај који процесу даје почет-
чајева", али не насупрот природи сагле- ни подстицај, и Формални узрок, који од-
даној у своме тоталитету. ређује појединачно обележје тока који тај
Овде не можемо да пратимо историјски процес следи: тај је принцип уједно и
развој појма чудовишта. Определили смо 1 о д о 8 б и зш з који одликује суштину би-
се, међутим, за неколико „сондирања" ћЗ и стварА; а који Бартелеми претаче у
прошлости, како бисмо начинили кратак врло лепу реченицу: „форма је оно што
преглед тога питања. Примери су одабра- нам пружа лепота, и суштина, и светлост
ни како због своје разноврсности, због од- у свакој ствари“ .
нос§ сродности или супротности који вла- Мушки принцип делује на Материју ко-
дају међу њима, тако и на основу њиховог ја је, по природи женска и без делатне
историјског значаја. Позивањем на Арис- моћи. Са тачке гледања рађања, мушки
тотела, на светог Августина и на неке је принцип мушно „семе", а Материја,
[ 7]

женсни „остатан", једна је супстанца у изузеци које, из језичке лагодности и го-


виду нрви ноја се доводи у везу са мен- тово погрешно, називамо наназама, ни у
струалном нрвљу. Прво време тога сусре- ком случају не представљају поновно до-
та Форме и Материје врста је борбе ноја вођење у питање овеопштег поретка, Ари-
одлучује о природи ©мбриона и, нао прво, стотел, свети Августин и средњи век у том
о његову полу: ако мушки принцип успе погледу су сагласни: остаје само да је,
да савлада Материју, „привуче је н себи за Аристотела, појам наказности у исти
и ствара заметан мушког пола". Унолико мах врло широк и снажно релативизован.
буде поражен, он се или преобрати у сво- Ове појмове, који су код Аристотела из-
ју супротност (то јест у Материју, женску ражени кохерентно и у онвиру одређеног
супстанцу], или бива уништен. система, поново срећемо расејане код пи-
Идеал, или норма, јесте репродуковање саца средњег века: када би се ти разба-
до истоветности: мушко дете које личи цани делови прикупили, можда би се мог-
на оца. Што се више удаљавамо од тога ла васпоставити Једна целовитија теорија
узора, несавршеност расте. На најуда- наказности, али изгледа да је средњи век
љенијем ступњу, изданак више нема ни био лишен занимања за такав један по-
људсно обличје и представља чудовиште духват.
(наназу). Прва Је одлика наказе, дакле, Свети Августин, у чувеном спису ноји
да је друнчија. ПоЈ'ам наназности, према наводе многи средњовековни аутори (Бож-
Аристотелу, много Ј*е шири него за мо- ја држава, XVI, 8), износи сва „опадања"
дерне тумаче; у ствари, већ се свако де- доказивања у односу на аристотеловски
те које не личи на родитеље може сма- систем.
трати за наназу (из-род), ругобу, у оној Наказа се Јавља на свим ступњевима
мери у нојоЈ је, у његовом случаЈ'у, Приро- настајања (то је за Аристотела очиглед-
да изашла из оквира изворног обрасца. но), било да је реч о свету људи, живо-
Прва етапа тога удаљавања јесте рађање тињском, минералном или биљном. Авгу-
женске уместо мушке Јединке; Аристотел, стина, међутим, занимају само наказе у
ипак, опрезно скреће пажњу да Ј'е та прва људском облику или оне које важе за так-
несавршеност нужна за опстанак врсте; ве, у оноЈ мери у нојој постављају неки
ниЈе, дакле, погрешно извести закључан теолошки проблем и за хришћанина пред-
да жена није чудовиште, већ да је, једно- стављају могућност да посумња. Очиглед-
ставно, несавршени мушкарац: она је не- но је да његов циљ није да то питање
што попут „неплодна мушкарца". Доста Је научно разјасни (поготово му није стало
занимљиво истаћи нако се, од Аристотела до тога да тачно одреди појам наказнос-
до Фројда, нинако не можемо ослободити ти и поЈам узронЗ): за њега је реч о томе
уверења да Је жена ушкопљени мушка- да на прави пут врати верника који мишљу
рац! од тога пута одступи: то нам показују из-
Иако рађање женских јединки није пот- реке попут Ми11из КсЈеПит (ЈиђНауегК (не-
пуна наназност, пошто је нужно и опште, ка ниједан верник не сумња да) и срлв
у већини случајева где Материја, женски На (Језјрја! и( (ко би био толико луд да
принцип, однесе превагу, наказама су вра- помисли да) и сопКс1епс1ит вз1 (треба ве-
та отворена. ровати да). Наслов поглавља отнрива, уос-
Наназност или несличност може имати талом, праву природу онога чиме Је зао-
разне прелазне облике и укључује и такве купљен: јесу ли нараштаји наказа адамско
аномалије као што је „осанаћеност" или колено? Питање Је постављено поштено,
прекомеран број органа или удова. При- помоћу речце ап, која не наводи на од-
рода, међутим, не чини ништа случаЈно, ређени одговор.
ништа не чини без циља, она не греши, чак Његово размишљање завређује да бу-
и нада су неки њени плодови супротни де изложено, с обзиром да он наговешта-
норми, „општости случаЈева": она има сво- ва начин мишљења својствен средњем
Је навине, које сматрамо за норме, али вену: то раздобље, одбијаЈући да нену
[8]

ствар посматра по себи, у стању је да је Лепота света посматраног у целини сли-


сагледа само из опште, теолошне пер- чна је ткању на коме се сличност и раз-
спективе. Што се тиче појма наказности, личитост преплићу између себе.
онаквог какав избија из светог Августмна Тај преплетај, као мотив, драг је сред-
и какав ће се поново срести у средњем њем веку. Ако Августин за критеријум
веку, извешћемо га, нешто даље, на осно- Лепоте Универзума узима сличност или
ву самог текста. различитост, да не би рекао несличност,
Намера је Августинова да одлучно по- није у питању случајност. Видели смо, уи-
зове верника да не доводи у сумњу осно- стину, да су наказе, по дефиницији, раз-
ваност и савршеност стварања у његовом личите од прототипа човека, несличне. Ав-
тоталитету: онај који, суочен са наказ- густин управо покушава да озбиљност те
ношћу, закључи да је реч о грешци Твор- несличности сведе на најмању меру: сто-
чевој, показује духовну ограниченост; у га што не личе на друга људска бића, не
ствари, пошто види само једно, врло о- значи да и оне не воде порекло од првог
граничено, поље универзума, није у ста- човека, ех М1о ипо рго(ор1ав(о.
њу да уочи разлог онога што га саблаж- Као доказ наводи он све оне потомке
њава. човекове који су далеко од тога да личе
Човек који сумња обична је незналица; на своје родитеље (став супротан Ари-
његов је видокруг крајње ограничен. стотелу, за кога су такви потомци на са-
Онај који није у стању да „сагледа це- мој граници наказности). И даље је, зна-
лину саблажњава се тобожњом обезобли- чи, сличност мерило за нормалност и око
ченошћу једног дела, чија -му саобразност тога појма врти се суштина овога закључ-
и однос са целином нису познати". ка: доиста, ако игде на свету постоје
Уистину, речима саобразност и однос расе наказа, оне су потврда наказних по-
ваља подразумевати наказност: поново јединаца што међу нама постоје као изу-
срећемо идеју, коју је исназао још Ари- зеци: ови потоњи неће бити лишени срод-
стотел, да ништа не долази случајно и да них примера у Универзуму, неће више
Бог — или Природа — не може да се пре- бити бесмислени; формула за поређење
вари; Августин употребљава један изу- циетаЈтосћнп. . . На (у другој реченици)
зетно занимљив обрт који би се могао снажна је потпора тој идеји: „Због чега
наћи како код једног Аристотела, тако и Бог није хтео да на исти начин створи
код једног материјалисте попут Лукреци- неке народе, из страха да ми не помисли-
ја, за кога је стваралац Универзума При- мо, видећи да се нека наказа роди међу
рода: по Августину, није реч о томе да нама, како је ум који је обликовао људсну
се чудовишта посматрају нао дело неког природу омануо у своме делу [ . . . ] ? Оту-
мање савршеног творца. да, не би требало да нам се чини бесми-
Уистину, има Бог своје разлоге: „Ано сленим што на свету постоје расе наказЗ,
је тачно да тако има више разноврсности, нао што у свакој раси постоји известан
Творац, чија дела нико не може да куди, број људи наназб."
зна шта чини.“ Очигледно је да и у различитости по-
Различитост, тако прирасла за срце стоје одређени ступњеви и то, поненад,
средњем веку, као да се истиче да ствара тешкоће: заправо, када се има
би ублажила коначност тог исказа. Један посла са типовима наказЗ „Нот1пит уе1
други начин да се искази-маљеви учине ^иаз! ћ о т!п и т депега” , они се без много
привлачнијим, јесте њихово дотеривање, муке могу сврстати у људсни род. Али, ако
само, овога пута на крају реченице: „А за мерило узмемо појединце код којих
Бог је творац свих ствари, који зна шта превагне анимално „тад1з ђез(1аз чи ат
треба или шта је требало створити где и Нот1пез” , рецимо, псоглавце (супосбраН-
нада, који има осећај за лепоту света и 1ез), мало опрезности није на одмет! У то-
уме да уреди различите делове његове у ме је, рећи ћете, проблем светог Августи-
односе сличности или различитости." на и просто не знамо шта нам Је чинити
[9 ]

са том упорношћу да се наказе сврстају тога црпили и сами Грци), нарочито од


у потомке Адамове: но, та нас упорност Кине, интелектуални однос према наказ-
поглавито занима уколико може да нас у, ности није баш био стециште нових иде-
овом поглављу, , . ' дефиниције; ја. Све до XV века, мапо је стваралач
очекивали бисмо, у вези са овим развија- ког или оригиналног о том питању; прем-
њем идеја о наказама, и неку дефиницију да се на цртежима и сликама, у то време
наказе: е па, све до чега смо дошли, јесте среће једно ново покољење наказа, биће
дефиниција човека уопште: ашта1 гаНопа- потребно саченати XVI столеће да би се
1е тог(а1е. Тај поступак, ноји већ одаје уочио један покушај кохерентног и си-
средњи век, објашњава, можда, зашто је стемског размишљања о чудовиштима (на-
тако тешко, код средњовековних аутора, казама): Амброаз Паре позабавиће се ти-
наићи на било какву дефиницију наказе: ме, али ће и сам умногоме остати под ути-
оно што је битно, нису појединости — зна- цајем средњовеновног наслеђа.
чи да наказа остаје појединост — већ са-
гледавање целине и оно што је у средишту
тога виђења, човек. На основу нојих се то дела може уобли-
Ето због чега смо принуђени да појам чити појам наказности у средњем веку?
наказности изведемо на основу раштр- Писани трагови су многи: обухватају радо-
каних појединости. Лако је сада прикупити ве из космографије, како смо видели, ди-
и она мерила која се придружују претход- дактичке списе попут оних Соленових или
ним, да би се слика наказе употпунила. Исидорових, радове из природописа, по-
Наказа — чудо природе или чудовиште пут гласовитог Физиолога који је послу-
разликуе се, у односу на велики број, сво- жио као исходиште небројеним верзијама
јом реткошћу: „Разликује се, ипак, оно и прерадама, од II до XV века, на велики
што природа производи у великој количи- број језика (међу нојима јерменски, арап-
ни и оно што се, својом реткошћу, показу- ски и етиопски ...), енциклопедијсне „Су-
је као чудно.“ ме“ попут оних Алберта Великог, Венсана
Наказно је оно чији нам је изглед неуо- де Бовеа, Томе де Кантемпреа, или Браба-
бичајен по облику тела, боји, покретима, на, Робера Бакона, Бартоломеуса, Англи-
гласу, „и чак по функционисању, поједи- куса, теолошке „Суме" попут оне Томе Ак-
ностима или особинама своје природе". винског, или песничке и филозофске, по-
Код њега је природа одступила од уоби- пут оне Дантеове, разне Хронике, књи-
чајеног тока (ађ изНаго сигзи), као да је жевне списе . . . Излишно је наглашавати
изашла изван своје путање(ехогђ|(а&зе). да је то поље истраживања чија ширина
Наказа је врста одступања у односу на увелико премаша оквире ове књиге! Да
Форму (још увек се нисмо одвише удаљи- бисмо се ограничили на један уско стру-
ли од Аристотела): обезобличеност, међу- чан материјап, задржаћемо се углавном
тим, није ружноћа, пошто доприноси ле- на путописима, не оклевајући да се позо-
поти Универзума, видели смо већ, као чи- вемо, када се за то укаже прилика, и на
нилац разноликости. нена штива друкчије врсте.
Ако смо толико дуго и подробно изуча- Какав је поступан аутора који су се ба-
вали спис Августинов, то је стога што је вили питањем наказа?
корисно подсетити на Традицију: средњи Конрад фон Мегенберг, који је, 1348—
век, у погледу свега што има везе са на- 1350. године, написао једну Висћ бег №-
казама — као и у погледу многих других Јиг, веровао је, пишући је, да преводи јед-
тема — носи жиг Традиције и у том под- но дело Алберта Велиног; у ствари, и не-
ручју и не треба тражити неку нарочиту хотице је превео Ое па(ига гегит Томе де
изворност. Као што је и своја чудовишта Нантемпреа: ово, уједно, пружа слику о
средњи век преузео од антике (грчке или извесном одсуству реда које се очитова-
римске), а затим, почев од XII до XIII вена, ло у свим тим делима проучавалаца при-
и са Истона (одакле су, уосталом, још пре роде, и о чињеници да, ако књиге и нису
[ 10]

сасвим личиле једна на другу, а оно, бар, мишљања), да су гусне са „дрвета утви“
да је било понављања из књиге у књигу. бесмислена бајка, јер је и лично виђао те
Аутори које он прати, природно, јесу они ирске гуске како се паре и како се прикла-
на које се позива писац кога преводи и њају општој судби свих гусака на свету!
наведени су без икаквог хронолошког ре- Добро је ако и Аристотел измакне њего-
да: „АидизИпит, А т ћ г о зт т, АпзШ е1ет, вом суду.
БазЛит, УзЈсЈогит, РИ тит, СаИепит, Ач\- Од наших великих путника, ниједан не
сеппат” . Најмлађи је Авицена: види се показује неку запажену независност духа:
да савремени научници нису много зани- људи од вредности, као што су План Кар-
мали преводиоца. Овај потоњи, ипак, није пен, Рибрук или Колумбо, задовољавају се
био лишен критичког духа и, на почетку тиме да унесу одређене исправке у једну
друге књиге, најављује посве личне наме- Традицију која за њих, у већој или мањој
ре: „Одустајем од распореда латинске мери, остаје истинитом.
књиге стога што је много замршен", и Да бисмо, из наших писаних радова, из-
прави нову класификацију, уистину разли- вели појам наказности, помоћи ћемо се
читу од Кантемпреове. Конрад фон Ме- једним француским преводом Томе де
генберг, очито није био љубитељ наказа: Кантемпреа, а „као контрапунктом", по-
намеравао је, у ствари, да изостави То- служићемо се трактатом Амброаза Пареа
мино III поглавље, Ое топз(гиозЈз Ноттј- О наназама и чудовиштима (прво издање,
ђиз опепНз, али после придике коју су му 1573; друго издање, 1579).
одржале неке добре душе, сматрао се
обавезним да га прикључи књизи, у до-
датку, и јасно истиче како то чини „из Прва тешкоћа на коју наилазимо у жељи
пријатељства"; не пропушта, при том, да да исцрпно одредимо појам наказе код на-
нагласи како његово мишљење није са- ших писаца, јесте у томе што они саму реч
гласно са мишљењем ауторовим: немојмо наказа не употребљавају увек изричито:
замишљати да он уноси корените новине, све у свему, сама та реч и не јавља се
спорна тачка је у томе да се утврди по- пречесто. Догађа се да. се нађемо пред
тичу ли неке наказе од Адама или не. неким списом, попут овога који следи, где
Све ово пружа нену чудну мешавину и није сасвим јаоно шта мислити о наказ-
оданости лрошлости и личних интервенци- ности, а поготово о начину на који ови ау-
ја: такав је, помало, случај са свим сред- тори на њу гледају: „Каза ми како у ис-
њовековним ауторима који се, на изглед, точним крајевима Катеа постоје големе
задовољавају тиме да следе своје прет- шупље стене у нојима се скривају нена
ходнике, али преиспитују или делимично Створења ноја у свему имају обличје (и
прерађују њихова дела. Преписивач, пре- понашање) људи, осим што не могу да са-
водилац или вулгаризатор нехотични су вију колена, већ корачају нахерено, и хо-
издајници, не увек препознатљиви на први дају ни сам не знама како, сначући; како
поглед. нису виши од лакта и, посвуда маљави,
Постоје, упркос свему, изузетно неза- живе у шпиљама нојима се нико не може
висни духови, накав је био Алберт Вели- примаћи."
ки: он квалификује као бесмислене знатан Да се човен упита где почиње животи-
број прича које му се чине невероватним; ња! Где престају форме и понашања људ-
не устеже се да осуди „науку" Плинијеву ска и где почињу она што припадају нака-
и да у њој изнађе многе заблуде; када го- зама! На првом кораку, спотаннемо се о
вори о ауторитетима попут Солена, деша- двоомисленост која се на свани начин при-
ва му се да их осумњичи за лаж. Сматра лепи уз наказу: наказа је биће које мање
да су бсЈороЈез, о којима говори Плиније -више одступа од норме, и даље се све
и многи други, пуко и физички немогуће састоји у начину процењивања тог одсту-
застрањивање сањара (ову тврдњу пот- пања. „Створења" о којима говори Рибрук
крепљује врстом здраворазумског раз- припадају роду наказа али, ано веру по-
[ 11]

плонимо првом одређењу: „која су у све- Ма како била тајновита, наказа је врста
му имала људско обличје", а да ономе испољавања Бога. Па ипак, то није довољ-
„осим“ не придамо више вредности него но да наказу дефинише: најчешће се при-
кад је реч о обичној рестрикцији другог бегава њеном довођењу у однос са При-
реда — што је изгледа случај — може се родом. Амброаз Паре, у свом предговору
пасти у замку једног обрта варљива стила. из 1573. за расправу О наназама и чудови-
Може се, исто тако, закључити да Риб- штима, наказе дефинише као „створења
рук говори о форми али, ограђујући се, што се јављају противно природном току.“
указује на особености које немају ничег Била је то врста прилично спонтане де-
заједничког са формом (крутост ногу, стас финиције чија је мана била у недостатку
тих бића, чињеницу да су обрасла длаком), финеса. Када се упитамо о појму наказе,
што је, уосталом, навело Бержерона да у не можемо остати ни на једној тако уској
преводу допуни Рибруков обрт: на тај на- дефиницији, због саме чињенице да, код
чин је избрисао оно што је у тој формула- наказности, постоје многобројна, врло раз-
цији апсурдно, и самим тим занимљиво! личита, мерила вредности. У предговору
Мерило за наказност и даље је, дакле, из 1759. Паре свој суд допуњује и доте-
форма: међутим, одступање које ово или рује: „наказна су створења што се јавља-
оно створење показује у односу на фор- ју изван природног тока“ и уводи разлику
му, питање је субјентивне процене. Барте- између наказа, чудовишта и „осакаће-
леми Енглез, наводећи Аристотела, тврди них“ : „чудовишта су створења која дола-
да је „форма оно по чему се нена ствар зе сасвим против Природе [ . . . ] Богаљи,
разликује од друге“ ; преостаје да се ута- то су слепи, ћорави, грбави, кљакави, или
начи та разлина. они што имају по шест прстију на руци
Француски превод Томе де Кантемпреа или ногама, или мање од пет, или прсте
није оптерећен појединостима и гласи, срасле један за други".
просто-напросто: Он значи, успоставља једну лествицу за
процењивање и у томе лежи једна значај-
Знајте, истина је: Источњаци на чињеница: премда се, као полазним чи-
Посве друкчији од нас су. њеницама, служи првенствено средњове-
Приметићете да он не говори о наказа- ковним подацима (између осталих, и хро-
ма али, како његов спис за тему има на- никама које сежу до пред крај XV века),
казе које су, скоро неизбежно, „оријентал- желео је да своје размишљање системати-
не“ , то нас наводи да на ова два стиха зује и унесе мало реда у једно до тада
гледамо као на нену врсту дефиниције на- врло нејасно подручје.
казе: наказа би, дакле, била сасвим друго; Уистину, ти појмови против и изван (с
елем, тај образац од речи до речи подсе- оне стране) природе доста су, код наших
ћа на онај који Рудолф Ото даје о светом. аутора, магловити. Међу покушајима де-
Свето је дапг апЈеге. Не може се из овог финисања, један од најзанимљивијих сре-
повезивања извући закључак о неком од- ће се код Мандвила (поводом сасвим дру-
носу између наказе и светог (светиње), ге теме) у одељку у коме покушава да ис-
али је извесно да је тај однос изворан: такне разлику између „приказа" и „идо-
наказа одржава, са божанством, непосре- ла“ : „Принази (кипови) су слике начињене
дан или посредан однос. Псеудо-Тома (та- по угледу на било коју ствар из природе,
ко ћемо, како је уобичајено, звати аутора као што су ликови мушкараца и жена или
римоване верзије на француском, са тума- сунца, или неке звери, или других ствари
чењима), уосталом, сам уводи ту везу са из природе. А идол је слика саздана лу-
светим, с обзиром да, у стиховима 12, 13 дом вољом човеновом, која се не би мог-
и 14, додаје, без прелаза: ла наћи међу природним стварима, као
О томе вам све живо умем рећи што је нека прилика са четири главе или
Без разлога и узалуд начинио није Бог човен са коњсном, или говеђом, или гла-
Баш ништа.. . вом друге неке животиње, којег никада
[ 12]

ниједан човек није видео у природи и по Корисно би било одгонетнути шта под
утврђеном реду.“ разумом (разлогом) подразумева аутор,
Овај је одељак, у Мандвиловом делу, али остали део његовог дела, на жалост,
тренутак искрености: у извесној мери далеко је од тога да нас одведе до такве
представља врсту несвесне осуде наказа истанчаности! Интересовање за ову реч,
о којима аутор говори штедро и са убеђе- овде, у првом реду произлази из тога што
њем, целим током своје књиге, и неће је употребљена уместо речи Природа.
много требати па да се направи одлучују- Појам разума и сувише је сложен да
ћи корак: наказност је врста махнитости, бисмо га могли укратко анализовати, али
на првом месту махнитости маште. Његов се, бар можемо подсетити на нека значе-
поступан да дође до дефиниције наказе (а ња из његове етимологије гаНо као прво,
да саму ту реч избегне) иснључиво је не- значи рачун; уједно и систем, поступак,
гативан. Мерило је и даље Природа, пош- план; то је онај схватљиви поредак ствари.
то је за ове ауторе, по дефиницији, При- Средњи век није задржао ова значења из
рода Норма. То прибегавање Природи као латинског, али реч га!зоп користи у одре-
Норми вероватно је оно што нас највише ђвном броју значења међу којима се из-
скреће с пута и то је, можда, уједно, и дваја појам реда, праве мере: оно што је
оно што представља најважнију препреку противно њима, неред, одсуство мере, ма-
за дефинисање наказе, за извођење зак- нифестације су безумља, лудости. Дакле,
ључака !у погледу наказности. ни Бог ни Природа не могу се оптужити за
Мандвилов је исказ вешт, по томе што неразумност: напротив, нао порекло не-
оставља отвореним питање по чему је реда може се изнаћи нека „ЈоИе уо1оп{6
наказа против Природе или „с оне стране" скнттте” (луда воља човенова), како је ре-
Природе: наказа је оно што није у саглас- као Мандвил. Тако се посредно расветља-
ју са „поузданим уређењем" посматраног ва појам Природе: она Је уређена од стра-
модела. не БожЈе, устројена Је на основу Једне
мудрости без грешке.
Ова дефиниција је најосмишљенија и
најпоузданија од свих које смо могли на- Наказа је, значи, очитовање одсуства
ћи код наших аутора, а много нас је који реда. Она Је одсуство реда услед недо-
увиђамо да се наказа опире позитивним статка или „сувишка", при чему као мери-
дефиницијама: ове последње упадају у ло служи почетни облин (форма), облик
замку, као што се да наслутити из пред- човека, животиње или биљке, савршен,
говора Пареовог, јер захтевају да се од- онакав канвог га је Бог дао. Она је, дакле,
ређеним речима (против, с оне стране, а по природи „несавршена". Ту реч срећемо
у Једном одељну у МаПеиз Ма1еНсагит,
да не говоримо о Природи!) припише та-
чан садржај и, пре свега, утврде границе, где се појам монструозности да наслу-
што је, за ту тему, врло незгодно. тити: „Апберт, у својој Књизи о животи-
њама, истражујући да ли зли духови, па
Не можемо у исту раван са одломком чак и вештице, могу збиља да стварају
Мандвиловим стрпати и оних неколико животиње, одговара да могу, са божјим
стихова Псеудо-Томе ноји се служи, умес- допуштењем, да ствараЈу несавршене
то речју Природа, једном врло знимљивом животиње.“
речју, речју Разум: Те су животиње само врста рђаве ими-
тације, угледања, кривотворено ствара-
Јер добро знам шта нам значи лаштво.
облик им разуму ни налин: Познато Је у нојоЈ је мери, за средњи
По разуму није да човек век, појам савршенства суштински, у свим
Рогове има, реп и мане разне; подручјима. „Златни број" је, за занатли-
Јер, ано то троје има, велим, Је, савршени однос пропорција; он је тај
То је од чиста сувишна; који, за поЈедини предмет, утврђује нај-
Јер танав човенов облин није. виши стадијум на лествици човекових ос-
[ 13]

тварења. Читава средњовековна музика, Појам горостасног близак је појму пре-


од XII до XVI века, заснива се на саврше- корачења, тесно је, дакле, везан са наказ-
ном метру (тернарном, тројном), 1етриз ношћу.
рег1ес1ит и његовим евентуалним комби- Међутим, оно што прекорачује границе
нацијама са несавршеним метром (бинар- обичног, не спада увен у „ћ о тђ Ж з” , „га-
ним, двојним), 1етриз ЈтрегГесШ т. Савр- Шозиз” и л и слична одређења истога реда.
шеност је, у свим областима, неизбежна Догађа се да се нека наказа одликује сво-
референца, и ако за наказе као референ- јом лепотом и са изненађењем откривамо,
ца служи Природа, значи да је, према то- код Ринолда, изузетан, редан драгуљ: је-
ме постулату, она савршена. дан дивљи магарац (аз1пит зПуезФгет),
Несавршеност се очитује кроз недоста- међу другим наказама т1ег аМа топз1га),
так реда, неред је, значи, слика зла; „Као лепотом надмаша све звери и животиње
што су, према Августину, природа и ред на свету (ехсесНг Јп ри1сћг1(ис1|пе отпез
повезани са идејом добра, тако и неред аНаз ђезИаз е( апЈтаПа типсН).
долази од идеје зла. Међу добрим анђели- Наказност се, дакле, налази на самом
ма ништа није у*нереду; међу злим анђе- нрају, било да је реч о Лепом или о Гну-
лима ништа није у реду (уређено)" сном.
Наказа, чедо нереда, слика обезобличе- Најзад, наказа је и оно што се одликује
ности, често се сматра и за непријатеља својом реткошћу. Леон Африканац, у вези
Лепог. Кристофер Нолумбо, с обзиром да са неком животињом на којој ништа није
није био наишао на ружне урођенине, за- вредно пажње, бележи: „Она се ту не сре-
кључује из тога да наказе није срео: „До ће у великом броју, осим у пустињама Ли-
сада, на овим острвима нисам срео људе бије: руку на срце, понека се среће и на
наказе, упрнос ономе што многи мисле. простору Нумидије, али се ту држе за
Напротив, урођеници су врло лепе спо- створења наказна."
љашњости [ . . .] ." И, нешто даље, у истом Ово показује до које мере појам наказе
писму: „Тано, дакле, нисам видео наказе може бити релативан и субјективан! Авгу-
и нисам имао гласова о њима. Знам само стин је врло мудро претпостављао како је
да на једном од ових острва [ . . . ] станов- могуће да другде постоје такозване расе
ништво образују људи за које се на свим наказа, да би пружио доказ за постојање
другим острвима сматра да су изузетно створења која се код нас држе за наказ-
крволочни, и да се хране људским ме- на: то је доводило готово до порицања са-
сом [ . . . ] . Међутим, нису они ништа ругоб- мог појма наказе или, у најмању руку, ње-
нији од других." гове знатне релативизације; уколико неки
Познато је да се, од старина, људожде- створ престане да буде изузетан, он више
ри сврставају у чудовишта: Нолумбо, тврд- није наказа.
њом да они нису „ругобнији од других", Белфоре, у својим Причама о чудесима,
истиче својеврстан парадонс! Ружноћа је бори се против склоности да се наказом
сноро обавезно обележје наказе (чудови- назива и „оно што је у својој врсти у при-
шта); тако Риколд да Монте Кроће опи- роди обично“ и хвапи Скалигера што
сујући једно татарско племе, повезује при- „уопште не пада у грешку у коју су неки
деве топзггиоват и ћогпђНет. [ . . . ] упали, приказујући као наказно оно
Доцније ћемо видети да ови Татари, ка- што уопште није, попут оних који називају
ко Риколдов опис одмиче, постају чудови- нронодила, нилског коња и друге сродне
шта, услед саме чињенице што их овај дивље зверке наказним, када је чињеница
сматра ружним и друкчијим! да природа ту није прекорачила њихову
Наказа је у многим случајевима шнод- савршеност [ . . . ] : с обзиром да би на тај
љиво биће: Журден де Северан, кад гово- начин све оно што би добило назив ретког
ри о животињама џиновског раста, без требало уједно да важи и за Чудовиште."
околишења изводи закључак да су шкод- У XVI веку, доиста, појам наказности
љиве и „прекомерно отровне" подстакао је многа разилажења у ставо-
вима: Паре, међутим, чије су нам заслуге запаженим осећањем за релативност, до-
познате, био је један од тих „претварача носи суд о појму наказности.
у наказе” које осуђује Белфоре. Он упо- Покушаји да се дође до дефиниције,
требљава придев „наказан" и из најбезна- које смо сагледали, ослањају се првен-
чајнијих разлога — у вези са „камењем" ствено на телесни изглед наназа. Међу-
(односно камењем у бубрегу): „Поменути тим, средњи је век био заокупљен и њихо-
Колоси дали су ми речено камење да га вом моралном природом. Да ли су наказе
ставим у радну собу, нао предмете наказ- разборите, могу ли бити добре, врле, има-
не, и дао сам их насликати што је могуће ју ли душу?
верније". Или поводом жена, жртава гине- Постојање или непостојање душе узима
колошких недаћа, колико ретких, толико и се за мерило. Конрад фон Мегенберг при-
опасних: „Слично томе, постоји и једна даје много важности томе питању пошто,
врло наназна (монструозна) ствар, видети упркос његовом невеликом интересовању
неку жену нако од болова у материци и по за наназе, он тиме бива заокупљен и тру-
три дана није у стању да се покрене, де- ди се, чак, да размишља другачије од ње-
лујући као да не дише, као да нема пулса говог латинсног узора: склон је уверењу
у артерији, «при чему су неке сахрањива- да бића чији је горњи део тела човечји,
не живе, јер су их драгани држали за или само глава, припадају Људсној приро-
умрле.“ ди; но, проблем је сложен и наводи га да
Он сврстава у „земаљсне (копнене) на- искаже једну реченицу у којој силина
назе" жирафу, слона, камелеона, као и Ха- стилсног израза посустаје пред извесном
иита „који живи искључиво од ветра“ . По- пометњом у мишљењу: „Што се тиче ме-
јам наказе (погрешно) простире се и на не, Мегенберга, подржавам следеће ми-
све оно што није обично (банално). Паре, шљење: постоје две врсте чудовишних би-
уосталом сам себе оправдава: „Претеру- ћа: она што имају душу и она што је не-
јемо, свакако у употреби речи наказа (чу- мају. Међу прва убрајам она ноја имају
довиште), да бисмо поткрепили овај спис; људску душу, али показују телесне недо-
у тај ред сврстаћемо и Кита и рећи да је статке. Она која немају душе могу да има-
то највећа риба-наказа што се може наћи ју људсни лин на овај или онај начин
У мору [ . . . ] . “ [...]■“
Ово кружење видокругом завршићемо Тешно је, данле, знати на основу нојих
готово са хумором, подсећајући на догађај се мерила може препознати душа у неком
који се десио Рибруку приликом боравка чудовишту.
на двору Велинога Кана: „Кано би нас ви- Мандвил, у једном од најуспелијих оде-
дели да наилазимо, људи нас посматраху љана своје књиге, упире више светлости
са чуђењем, као да смо наказе, и то на- на то питање: средњовековни пустињаци,
рочито стога што смо били босоноги." видећемо, поназивали су уочљиву хладно-
Латински текст каже (авдиат топзКа: крвност у сусрету са наказама (можда су
Европљанин који показује склоност да сву- били на то припремљени: искушења и чу-
да види наказе чим изађе из свога уоби- довишта свакодневна су ствар за једног
чајеног света, наједном упадне у замку не- пустињака, ако је веровати Иснушењима
ке обрнуте ситуације. Тај фрањевац што светог Антонија, а нарочито, оном Бошо-
тврдоглаво хода босоног по цичи зими, вом), а наткада и саме наказе могу испо-
док сви становници тога краја набављају љити велину истанчаност: „У пустињама
крзна и чизме, вероватно важи за махни- египатским, давно, неки свети госпар пус-
та, ано не и за наназу (чудовиште)! Извес- тињак сусрете једно чудовиште налик чо-
но је да Рибруковом хумору дугујемо из- вену, са три велика оштра рога на челу,
раз (ап<|иат топз(га и ништа нас не спре- који је до пупка имао тело човека а ис-
чава да у томе видимо сведочење једног под (пупка) тело козје. И госпар га упита,
умног човека ноји се, у току својих путо- у име Бога, но је он; а чудовиште (наназа)
вања, на нени начин повлачи у себе и, са одговори да је створење смртно онанво
[ 15]

нанвим га је Бог саздао и да живи у тој рик вели за Пигмеје да „су у правом сми-
пустињи и бори се за опстанан. И моља- слу људи — пошто, попут нас, имају ра-
ше пустињака да се (томе) Богу моли за зум“ , а Мандвил, мешајући више различи-
њега." тих наказа, изјављује поводом „људи што
Ако се изостави трећи рог, дотично чу- живе само од мириса(ња) јабука", малих
довиште веома наличи неком сатиру, али али „по боји лепих и пријатна лица у од-
нас његова благост и учтивост спречавају носу на њихов стас“ : „и уопште нису не-
да у поређењу одемо и даље: пустињак разборит, већ одвећ кукаван свет; и сви
поставља питања (но је он) речима које су ћопави".
доста добро казују да га од прве сврстава Пада у очи до које се мере мешају, нод
међу створења обдарена разумом. Ова описа наказе, умна или морална својства и
назнака, употпуњена одговором чудовиш- телесне особености!
та, омогућује нам да га дефинишемо као Уосталом, да би се неко сврстао међу
аш та! га1Јопа1е тог(а1е, што је формула- чудовишта, није неопходно да буде физич-
ција којом Августин дефинише човека. Чи- ки ненормалан. Знамо да се и људождери
њеница да пустињак може да се за њега убрајају у наказе (чудовишта). Римована
моли, доназ је да оно има душу. У том верзија Томе де Нантемпреа сматра за чу-
скромном и сетном чудовишту (накази) довишта народе који једу своје родитеље,
могао би се наслутити један створ коме живе или мртве (живе, када виде да им је
је Бог одредио покору, врсту чистилишта смрт на прагу, а умрле да би их поштедели
на земљи, отуда његова потреба за молит- црва) и људе који се бацају у ватру за
вом: тај се утисак назире из позадине. љубав неког другог (вероватно алузија на
Ипак, текст га приказује као смртно ство- Индускиње које се, према обичају, спаљу-
рење, онакво канвим га је Бог саздао: оно, ју на ломачи локојног супруга). Само,
значи, има своје место у свету, као један премда постоје бића која су наказна само
од модалитета Божјег створа. Упрнос ње- на основу својих обичаја и навика, наказа
гову не много завидном усуду и наказно- остаје, упркос свему, у своме најопштијем
сти (због ноје изгледа да пати), његов пад одређењу, врста бића са натприродном те-
није већи но човеков, и, баш као и он, осе- лесном спољашњошћу.
ћа потребу да иште молитве за спас своје
душе.
У, већ наведеном зборнику Себастија- Наказе, очигледно, задају силне невоље,
на Бранта, оно је представљено на једној а, нарочито, питањем Узрона. Средњи век
гравири, у молитвеном положају, као да се није систематски обрађивао то питање,
моли за спас своје браће наказа. тако да се морамо позивати на XVI столе-
Још је свети Августин, у Божјој држави ће које, у том погледу, представља проду-
(XVI, 8), разврстао наказе у две категори- жетак и синтезу средњовековне тради-
је: оне ноје су створења „гаНопаНа тог1а- ције.
Иа” нао и човек, и она која су „тад1з ћез- Које то околности одређују рађање или
1маз диат ћотЈпез” , као, на пример, псо- појаву наказе? Паре набраја тринаест уз-
главци; ове потоње, који су људи у телу а рока: међу њима, два прва спадају у ред
пси према глави, устеже се да сврста ме- божанског, они од трећег до дванаестог
ђу људска бића, јер, уместо било каквог припадају човеку, а тринаести је у над-
језика, они имају само један „1а*гаШз", лежности „демона или ђавола".
врсту лавежа. Значи да је у великој мери Распоред његове расправе О наназама
језик, као сведочанство мисли, ума, и чудовиштима врло је поучан: само се је-
оно што одлучује, о људској природи, дан кратак предговор бави дефинисањем
моралу, наказама. Случај Мандвиловог наказа. Набрајање „узрока наказа" пред-
чудовишта наводи нас на исти закључак. мет је првог поглавља, а свака наредна
Примедбе у вези са „разумским" карак- глава номентар је тих узрока разматраних
тером чудовишта нису ретке: тако, Одо- по реду, од првог до тринаестог. Ако има
[ 16]

више од тринаест поглавља, то је стога и религиозног надахнућа, негде на средо-


што су поједини узроци обрађивани у ви- краћи између библијских извора и лова на
ше наврата, и шире, и што је Паре предви- вештице (тринаести узрок): „Поглавље пр-
ђеиом обиму књиге припојио подужи до- во: О узроцима Наказа: Узроци наказа су
датан о морсним неманима, „нрилатим жи- многи. Први је слава Божја. Други, његов
вотињама" земаљским и небеским. Опис гнев. Трећи, превелика нолич/ина семена.
заузима више места него анализовање. Четврти, сувише мала ноличина. Пети, ма-
Паре за нас може остати референца, јер шта. Шести, грчење или неравзијеност ма-
је његова књига сушта синтеза средњо- терице. Седми, рђаво држање мајке, уко-
веновних чињеница: он је само унео реда лико је у трудноћи ноге дуго држала пре-
у један материјал у великој мери тради- крштеним или уза стомак стиснутим. Осми,
ционалан, и зачинио га неколиким савре- пад или ударци у трбух задати мајци док
меним примерима, који се настављају на је носила дете. Девети, наследне или сте-
претходне, не мењајући им много перс- чене болести. Десети, труло или покваре-
пективу. но семе. Једанаести, мешање или смеша
Пареова верност средњовековној тради- семена. Дванаести, лукавство подлаца на
цији сеже врло далеко. У ствари, вели црквеним вратима. Тринаести долази од
Жан Сеар, „његова брига није никако у Злих духова или Ђавола.“ .
томе да противстави различите описе, да Пада у очи да су узроци што потичу од
размрси истинито од лажног, већ да уздр- људи јасно омеђени, именом Божјим, у за-
ма машту. Стога он избегава да традици- глављу овог списка и, на крају, демонима
оналне чињенице мења, чак и оне где, нај- и ђаволима. Може ли се и замислити оков
вероватније зна да су погрешне" (само се који би боље оличавао средњи век?
по себи разуме да се ова тврдња односи Нисмо се трудили да, у оквиру средњо-
само на спис којим се бавимо!). Убедљиво вековних слиса, одаберемо дела која се
делује, с тим у вези, пример са нојем: пре- могу помирити са тринаест узрока Парео-
ма једном предању, ној има изузетну осо- вих: оно што нас занима, Јесу два прва и
бину да може да свари гвожђе; елем, Па- последњи; остали се односе више на ужу
ре је имао прилине да посматра нојеве, и историју лриродних наука, етнологију (по-
то још и пре године 1574. Лично је могао средством народних веровања) и социоло-
да утврди да је „то уверење старог приро- гију (поводом „убогих“ , средњем веку до-
дописа ствар измишљена"; то га неће бро познатих људи са руба, ноји су подгре-
спречити да при тој тврдњи остане, не вали машту, посебно Бошову, као „вештач-
осећајући потребу да свој став исправи, ка“ чудовишта).
у издањима из 1579, и 1585: „Право је Путници се занимају за наказе без осе-
чудо природе да та животиња може да ћања претеране потребе да се упуштају у
свари све, без разлике." питање њихова узрока; не треба, дакле, од
Због тога се Жан Сеар осећа позваним њих“ очекивати" размишљање етиолошке
да изјави: „Књига коју је срочио Амброаз природе. С друге стране, код компилато-
Паре, много је више од тератолошке рас- ра, радника који код својих кућа раде по
праве, то је друга .нњига о чудесима’." поруџбини, интелектуалаца који распола-
Ако главни део његове расправе разви- жу слободним временом за размишљање и
ја „узроке" наказног, у томе не треба ви- који, поред тога, имају нене дидактичке
дети нени револуционарни научни дух, циљеве, наћи ћемо поље за истраживање.
премда се његова размишљања често од- Римована верзија Томе де Кантемпреа на-
носе на неко непосредно запажање. Про- рочито ће нас занимати, јер је њу, сви су
судимо о њој на основу првог поглавља, и показатељи (стил то открива), радио неки
видећемо чудну мешавину античке и сред- недовољно образован калуђер: оно што се
њовековне традиције, народног празно- јавља у његовом делу, поред Томиног тек-
верја (нарочито седми узрок), непосред- ста на латинском, који преводи, јесу мр-
ног уочавања (девети и дванаести узрок), вице са трпезе коју су његова „надарени-
ја" браћа могла понудити у интелентуал- добро је: истина и разноликост начела су
ној средини .. . а те су „мрвице" свакако њеног правца деловања:
врло значајни показатељи онога што је у
душама људи најшире било распростра- [ . . . ] Угледа свога ради учини то
њено. Природа, која нигда рђаво чинила није,
Стога што је истине ради
Многу различитост начинила.
Први узрон појаве наназа јесте, према
Пареу, слава Божја. У једном врло крат- Поново наилазимо, иза ових стихова, на
ком поглављу од свега неколико редова, идеју, заједничку антици и средњем веку,
он подсећа на једну епизоду из Јеванђе- да се „Природа кроз своја дела игра": та
ља по Јовану (IX, 1— з); поводом неког виртуозна игра јесте оно што одржава сла-
слепца кога је Исус управо био исцелио, ву Божју и углед Природе.
ученици се питају да ли му је та бољка до- Наказе су за „нормална" човека прили-
суђена услед очева или мајчина греха: ка да хвали Бога. Псеудо-Тома се ослања
„Исус одговори: Не сагријеши ни он ни на ружноћу наказа да би показао колику
родитељи његови, него да се јаве дјела захвалност дугујемо Богу што нисмо њима
Божија на њему." налик:
Из разлога што у дубини душе верује,
Паре „прбви збирку'' наназа, на тај начин Тако му хвалу дугујемо многу
чинећи богоугодно дело: „Поред осталог, Јер је од свих створова других
прибавио сам неколико наказа [ . . . ] и дао Нас начинио ваљаним према своме лику.
сам да се исклешу фигуре им и портрети, Зато што нас је саздао таквима
тако свако препозна величину природе, Да не личимо на оне
оруђа великога Бога." Што их виђате тако накарадним,
Приказивати наказе у једном делу пос- Ваља нам хвалити га што добро учинио
већеном тој узвишеној теми, „портретиса- је то.
ти их", прикупљати, значи доприносити от- И саме наказе могу узети учешћа у ве-
кривању славе Божје: ова се потоња иска- ликим изливима хвала које свеколики свет
зује посредством Природе која, услед чи- упућује Богу:
њенице да је „оруђе" (,,бич“ ) божје, не
може Бога ни изневерити ни обманути. На- [ . . . ] за оно што имају,
казе се, дакле, још једном јављају као де- Да га бескрајно узносе,
ло божанско и природно, исто као и чи- Ако нас не лаже Давид краљ,
таво Стварање; Псеудо-Тома, тано заступа Који вели да свака душа
становиште: Што борави на земљи,
Бога хвали према своме срцу.
Да никада Бог ништа залуд створио није
Ништа више како Адама и Еву Треба да хвалимо Бога што су створене
различите наназе, али су и оне, ако из би-
и да оно што се чини нечувеним, непојм- блијског наука извучемо логички закљу-
љивим, не треба да буде сматрано за чак, исто тако саздане на земљи да би хва-
такво: лиле Бога „према своме срцу". Тако, са
свију страна одјекује слава Божја.
Није било чудо, кад вам кажем; Супротно том „бесмисленом" облику
Е, осим ано би Природа начинила праузрока, уплиће се „гнев Божји" да би
Тако нешто, па се изопачила. карао грешнике; тако, деца која се рађају
са грдобом (жабом) или са лицем жабе
Оно што се чини да је рага рћузт јесте, (ружним), нису ништа друго, према Псеу-
дакле ка1а рћузш, нано смо већ видели до-Томи, до „тоиз^гапсе" (исказивање)
нод Аристотела. Све што је од Природе, божанске освете:
Али није разумно ни право ности, у „III Питању" из Првог дела: „могу
Да не поменем још и испољавање ли зли духови, у мушком и женском обли-
Једне окрутне најцрње освете чју, да рађају људе?“ .
Што Бог хоће да покаже свима. Убрзо, после неколико „претпоставки",
МаПеиз на то питање даје одлучан од-
Овде срећемо на једном месту појам чу- говор: „После свих претпоставки, неоп-
довишта (топз(ге) и глагол показати ходних да би се схватило питање злих
(топ(гег), што је веза од изузетног знача- духова у мушком и женском обличју, ка-
ја, нао што ћемо ускоро видети. жемо: тврдња да ови демони каткада ра-
ђају и људе до те мере је тврдња натолич-
ка да би супротна тврдња била противна
не само светим списима, већ и Светом
Међу биолошким и људским узрочници- писму.“
ма појаве наказа јавља се један који је „Претпоставке" које ћемо следити, по-
јако погодио духове и који је требало да сле овог одељка, од многих других из ис-
послужи као објашњење за велики број тога рода, односе се на Традицију (и то,
наказа. Хибриди, видели смо, чине једну поглавито, на традицију августиновску),
од најзначајнијих категорија: веома се ду- Библију и разне глосе.
го мислило како су се „смешом и меша- Према Глоси о Изласку, „зли духови нр-
њем семена", могла произвести бића која старе светом, прикупљају различито семе
у исти мах личе на човека и животињу. Зо- и, мешајући га, у стању су да начине раз-
офилија се, разумљиво, сматрала за ужас. личите врсте".
Аристотел није веровао у хибриде: они, по Као доказ узима се Глоса о Постању, са
њему, нису могућни. Па ипак, већ од сред- епизодом у којој „синови Божји спознаше
њег века, јавља се питање да ли су ове кћери људи ..."
наказе вероватне. Тома де Кантемпре ко- Глоса ово тумачи на свој начин, претпо-
ји себи (разумљиво!) поставља питање да стављајући да су џинове зачели „нени не-
ли нене наказе потичу од Адама, показује частиви духови са женама." У расправи се
се доста категоричним у вези с тим: „И јављају и многе друге глосе, Глоса о Иса-
треба одговорити са не изузев, можда, као ији, Глоса о срећном Григорију, итд. Од ос-
што вели филозоф Аделинус, у случају мо- талих референци: дела Бедина (Историја
нокентаура који су плод парења људског црнве), Гијома д Оверња (Све о универзу-
бића и звери; при свем том, ако је све што му), Томе Доктора, Томе де Кантемпреа,
се о томе прича, истина, те наказе, потек- званог „де Брабан" (О пчелама). Матери-
ле од човека и животиње, нису дуга века." јала има у изобиљу!
Сличне сумње не треба оченивати у Па-
Проучаваоцу наказа Библија пружа вре-
реа: овај са уживањем распоређује збир- дан допринос. Из тог извора потичу прве
ку примера од којих је половина узета из расе наказа и уверење да вли дуси могу
средњег, а друга из његова века: не усте- зачети наказе. Мандвил, говорећи о потом-
же се да се врати и у 1110. годину када ству Хама, једног од тројице Нојевих си-
једна крмача из вароши Лијежа „опра- нова (најгорег, оног што беше пронлет од
си прасе што је имало главу и лице човека, стране очеве и који се сматра за претка
а изглед руку, ногу и осталог нао прасе". Великога Кана), даје доста живописну сли-
ку тога „соја": „А уз то, непријатељи из
пакла долажаху често да легну са женама
На средњи век, поново, односи се и по- њихова соја и породише многе људе, све
главље XXV исте Пареове расправе: „При- обезличене, један без главе, други без но-
мер појава наказа, дело демона и веш- ге, трећи с једним оком, четврти с коњ-
тица". ским копитом, а остали на више начина
МаНеиз Ма1еКсагипл укључује ово пита- обезличени и разобличени. И из тог нара-
ње у зборник, све до најситнијих поједи- штаја Хамовог произишли су безбожници
[ 19]

и разни други људи по острвљу морсноме да осигура преношење семена, што је са-
читавом Азијом.“ свим довољно да зачне известан број на-
Не може се бити више еклентичан у по- наза, изразито достојних тога имена.
гледу наназа: деловање демона може, да-
нле, послужити нао објашњење за постоја-
ње највећег броја наказа (чудовишта). Чудовишта (наказе) не настају искључи-
У поглављу о демонологији поназујемо 50 на основу тринаест помзнутих узрока.
изузетну ширину: сва предања су добро- Нећемо сада изналазити неки нови узрок,
дошла, грчно, римсно или келтско. МаПеиз већ навести једну ситуацију ноја ствара
Ма1е(|сагит, у једном дугом, замршеном повољну „средину" за процват наназа.
параграфу, из кога издвајамо самоузоран, Знамо да је свет, у средњем веку, био са-
меша и брка све те ш казе, различите по стављен из слојева од којих је свани садр-
пореклу, најчешће називане Фаунима или жао и одражавао свеколики свет: сваки
злим дусима (мушким): „Тврде многи да минрокосмос слика је манрокосмоса и, као
су видели или чули веродостојне очевидце у игри огледала, слине се узајамно одра-
који су дошли до следећег закључна: Шум- жавају у бесноначност. Тако, море крије
сни духови и Фауни, у народу звани злим истоветна бића нао и нопно, али прилаго-
дусима, безочно су походили жене, жуде- ђена његовоЈ средини: тусесреће морски
ли за њима и остваривали ту везу. Штави- лав, морски коњ, морско теле, дивљи мор-
ше, према казивању више виђених људи сни вепар, морска крмача, морсни слон,
чије се сведочење, осим из крајње без- морсни пуж, „морсни ран (шангир) ноји ли-
очности, не може оспорити, неки демони, чи на шангирске израслине" (раковица,
које су Гали називали ноћним ђаволцима, другим речима), не заборављајући сирене
непрекидно понушавају да са женама учи- и водењаке, морског ђавола, морског на-
не ту бестидност." луђера, па чак (хијерархија никада не не-
Жена је, зацело, врло угрожена; довољ- достаЈе), и „нену морсну неман што личи
но је позвати се на „писање Апостола: на епископа обученог у епископску одеж-
треба жена на глави да носи превез, због ДУ“ -
анђела; многи ово тумаче: због злих ду- Већ је Плиније (Н1б1 N8*., IX, 2) јавно ис-
хова (мушких)". тицао како свака појава на нопну постоји
Једном речју, није у питању сумња у де- у истородном облику и у мору. Према
ловање злих духова, мушких и женских, о сличности, наказе очитују, као „свој пот-
којима се може чути на све стране и чита- пис", врсту опште хомологије.
ти код најбољих писаца: „Ако неко жели Ова су бића чудовишна само у односу
да се упозна са причама о злим дусима, на копнена и, у овом случају, није најбит-
мушким и женским, нека изучава Беду, ниЈе што су различита, већ обратно, стога
Гијома, Тому а и Тому де Брабана [.. .] ." што испољаваЈу елементе сличности са
Како делују демони? Они сами не могу њима. Тиме се појам Норме врло сужава
подарити живот, пошто им Господ то пра- а појам чудовишта шири: ано бисмо то
во није доделио, али могу узети семе од прихватили, свет би, сразмерно, био наста-
неке мушке јединке, издајући се за жен- њен већим бројем наказа него нормалних
ски дух и, чинећи се мушким духом, „пре- бића. Ово наводи на то да се или појам на-
нети“ га женској јединки („демон, у ства- казе прошири знатно изван уобичајених
ри, првобитно женсни зао дух неног му- онвира, у којима изузетан у односу на пра-
шнарца, претвара се потом у зао мушки вило представља само мањи број, или пак,
дух неке жене“ . На тај начин, семе доспе- да се појам наказе укине. Та идеја сраз-
ва у савршено очуваном стању. „Демони мере која је од значаја при дефинисању
могу обезбедити очуваност семена, да не изузетна у односу на правило, јавља се
ишчезне животна топлота." код Пареа али га ни најмање не онеспоко-
Па ипак, „пород ниЈе син демона већ јава: „Плодотворна природа унела Је сраз-
човека". Демон се, напросто, задовољио мерно у савршени Микрокосмос сваковрс-
[20]

ну твар да би га учинила налик том вели- ногу постеље јој, кад је (дете) зачела. По-
ком свету и његовом живом сликом." моћу сличног образложења Хипократ је
Према томе, оно што се нама чини на- спасао једну Принцезу, оптужену за пре-
казним, за Природу то није, пошто тиме љубу, пошто је родила дете црно попут
„она у осетној мери очитује свеопшти Мавра, док су и муж и она имали белу пут,
склад“ . Свако је биће у исти мах слично која је Хипократовим уверавањем ослобо-
неком другом, одраз његове слике, и раз- ђена греха, а на основу портрета једног
личито по ономе самосвојном што у себи Мавра, слична детету, који је обично ви-
носи. Појам наказног се тако до крајности сио над постељом јој.“
релативизује, готово као код Аристотела Ову последњу згоду пренео је и проко-
за кога је наказа еупротна само општости ментарисао свети Хијероним (блажени Је-
(већини) случајева, а не и самој Природи. роним) у свошм ОиаезИопез ш СепезЈт.
Међутим, сразмера норма-наказно, каква Узроци наназа су многи (1едеоп)... попут
се овде јавља, за много је веће чуђење ђавол§ које је истерао Христ (по Луни, VIII,
уколико се наказа посматра као једва не- 30)! Догађа се, у том мноштву, да заслеп-
што померено огледало норме, при чему љени човек више и не зна коме узроку да
се, према томе, норма и наказно више не припише ноју наказу или, напросто, да ње-
могу дефинисати према учесталости у но- гов дух одбије да схвата, нао ухваћен у
јој се, понаособ, јављају. Појам наказе та- ширину неке тајне која надилази васколи-
да постаје обична конвенција која служи ки људски ум. У првом поглављу издања
да означи једну огромну категорију бића у из 1573. 1575. Паре, нао прво, подвлачи
односу на другу; ову последњу, у неку ру- ограниченост система класирања узрона:
ку, произвољно бира човек, из простог раз „Постоје и други узроци, прено нојих тре-
лога што је он тај који расуђивањем ор- нутно прелазим, јер и поред свих људских
ганизује односе међу бићима и стварима, разлога, не могу се пружити довољни и
с краја на крај универзума. вероватни.“
Отуда постаје безмало излишно трагати Псеудо-Тома је, такође, признавао, у
за узроцима наказности: свет је врста ма- своме времену, пораз човекова ума у не-
шине за чудовишта и у томе је све савр- ним случајевима:
шено нормално! Човек или животиња, так-
ви нанви су на основу норме ноја се узима И доиста, не може то сазнати
за меру, омеђени су овојим одразима који Ниједан живи човек, осим Бога
се мање - више разликују на основу само- И Природе, који толико глуп
својних одлика или потреба за прилагођа- Јесте да нико схватити га не би могао.
вањем својој биолошкој средини.
Човеку непрекидно прети наказност: та- Бог је тај који зна тајну: он је Господар
ко је мало потребно па да се роди наказа. наказа, као што је Господар сваког ство-
Маштање је врста издајника који, често, ра. Мандвил, пред једним чудом што му
без знања свести, доводи у везу различи- нагриза ум, изјављује у своме делу, са за-
те елементе који се, тада, мешају и пос- чуђујућом силином: „Не знам разлог због
тају исходиштем чудесних бића. Читаво којег је то тако; добро је знан Богу, који
једно поглавље посвећује Паре (поглавље зна све. Али та ми се ствар чини најчудни-
IX) маштању трудне жене и, с тим у вези, јом од свих ствари ноје игда видех. Јер,
још се једном позива на знатно старије ау- природа начини много разних ствари, и од-
торитете: „Дамаскин, писац озбиљан, све- већ чудесних, али ово чудо уопште није од
дочи како је видео неку девојку, маљаву природе, пре ће бити да је природи сасвим
попут медведа, ноја је тако обезличеном противно [ . . . ] И стога сам сасвим сигу-
и гнусном од мајке рођена, стога што се ран да то не може да нема неко изузетно
превише била загледала у један лик све- значење."
тог Јована огрнута кожом обраслом њего- Идеја коју исказује Мандвил, са убеђе-
вом (медвеђом) дланом, који је висио крај њем, мада још увек невешто, наћи ће код
[21]

Пареа изузетно углађену форму, тано чис- Етимологија речи ргос1|д!ит, у ствари,
ту, тано савршену, да завређује да се није поуздана. Што се тиче оз1еп(ит и
упамти: ,,Има нечег божансног, снривеног рог1еп(ит, оне потичу од 1епс1о, оћз-{епс1о
и задивљујућег у чудовишта (наназа), у пр- и рог-1епск>: према Р. Блоку, оне „дакле оз-
вом реду оних што се збуду сасвим про- начавају строго приказану појаву, знак, а
тивно природи: јер њима су начела Фило- вредност предзнака, коју су накнадно сте-
зофије уснраћена, према томе, не може кле, ни у чему не залази у њихово прво-
им се придати ни моћ суђења." битно значење“ .
Речи божанско, скривено и задивљујуће Смисао ноји садржи највише сакралне
имају овде нену озбиљност и осећа се не- моћи јесте, значи, управо онај који има
ка врста скрушености, дрхтаја пред све- монструм, реч која је, током времена, пре-
тим. Људско биће ту више не стоји пред вагнула над осталима.
питањем узрока, у поређењу са овим го- Појам божансног знана заиста је само
тово безначајним. Оно се суочава са тајан- суштаство речи. Грчки је чинио, са својим
ственим, скривеним смислом потврђивања 1егаз — чија је етимологија нејасна — ис-
божанске моћи. Налази се у сржи пробле- ту семантичну ћелију.
ма, у самом корену речи топз*гшп (чудо- Изгледа нам врло норисно да овде скре-
виште, наказа, неподоба, неман). немо пажњу на развојни пут' који Р. Блон
Не може се рећи да су о том норену посвећује истицању разлике између пред-
средњовековни ауп-ори имали јасну пред- сказања и групе наказа-чудовиште. Пред-
ставу: код њих нисмо могли наћи „фило- сказање (предзнак) се сматрало „знаме-
лошко“ тумачење речи топ&1гит и не зна- њем лаким, кратнотрајним, које се односи
мо шта су тачно поимали под том речју. на непосредни подухват", док су наказа
Међутим, верујемо у постојаност појмова или чудовиште „гром који се јави да раз-
у изворном садржају речи: чак и ако њи- дрма савести": „Божанство, ако се појави
хово наслеђе трпи преображаје, чак и ка- да, за неко време, наруши нормалан ток
да га пренрију наслаге различитих филозо- универзума, не чини то тек тако и без оз-
фија и култура, па и онда када је прогнано биљних разлога. А ти разлози нису могли
далеко од бистра ума, оно и даље живи бити друго до гнев изазван оглушивањем
нао душа речи. о негдашњи савез.“
„Душа“ речи топб1гит јесте корен мен Ето због чега оно „у човеку изазове из-
који означава кретање духа. Из њега су весно осећање Ноггог-а, дрхтање ноје га
произашле три врсте речи: обузме пред донучивим уплитањем божан-
— породица речи гтпттебко, тепб, те- ских сила“ .
г т т , итд. Видели смо да, према Псеудо-Томи, на-
— породица изведена из топеге, тош- каза може бити врста „најцрње освете
Но, на основу ноје се образовало, додава- /коју Бог хоће да понаже пред сваким".
њем суфинса које лингвисти нису баш ка- Ови стихови стреме у истом правцу у ко-
дри да објасне, т о т з ћ п т , које је, изгле- ме и смисао латинских речи топз1хит-
да, дало топ8(гит. -ргосЈјдЈит, онако кано их тумачи Р. Блок.
— породица ноја води поренло од топ- Међутим, средњи век је ове речи или пој-
81гаге које, природно, садржи топ8*гит. мове обогатио: жеља би нам била да мо-
Мопеге се употребљавало за глас (знаме- жемо рећи да их Је он истражио продуб-
ње) Божји. Остала латинска имена за на- љеније од римске религије.
назу (топзТге) или чудо (ргосЈјде) развија- Наказа, чудовиште, за средњи век Јесу
ла су се готово сва у истом смеру; стога Је знаци ноји претходе догађајима, чије су
Цицерон прибегавао, сасвим добронамер- знамење у облику скривена смисла и уна-
но, једној непреводљивој игри речи: „ОиГ пред их обликују: зато су наказе и чудо-
епгт оз1:епсЈип*, роПепсЈип!, топз1:гап1:, рга- вишта предмет тумачења, да не кажемо
есИсип1:, оз1еп1:а, рог^епИа, топз1:га, ргос1!- гатања. У свим раздобљима средњег вена,
дја дЈсипШг.” а нарочито пред крај и, још више у XVI
[22]

веку, наказа се узимала као знак који уна- то тумачи као есхатолошко знамење: „на
пред опомиње, као што је случај у овом дан Страшног суда, Господ ће се показати
одломку из једног писма Нристофера Ко- у виду страшног лава, пред проклетници-
лумба: „Додајем да не само што Свети ма, а као мирољубиво јагње пред правед-
Дух открива будуће догађаје створењима ницима". Златна легенда пружа обиље та-
обдареним разумом; већ их, нада му је квих предсказања. Међутим, нарочито
воља, открива и помоћу извесних знакова пред крај XV века, периода када су есха-
што долазе од неба, ваздуха или животи- толошки митови били у јеку процвата, ту-
ња. То је био случај са волом који је про- мачење наказа постало је права манија.
говорио у Риму, у време Јулија Цезара, а Још од XIV века, тумачење алегорија било
било би и много других примера које би је врло омиљено: римована и „морализо-
било заметно износити а који су, поред то- вана“ верзија (превод) Томе де Кантем-
га, свакоме добро знани.“ преа нмје, у ствари, ништа друго до бес-
Себастијан Брант, у једној посланици крајна збирка алегорија. Биће довољно да
што је нружила поводом рођења једне на- дамо један пример, јер плиткост тих мо-
казе, које се збило 1945, за наказу има ралних проповеди може да се упореди са-
крајње јасно значење: мо са досадом која се ту јавља. Поводом
„шумских" људи што имају по шест шака
Со* огсЈеШгИсИ д е8©1ге 1: ћа1: на свакој руци:
АП сИпд 8Јп \л/езеп, гП ипс! зЂаИ:
1Јпс1 с!ег па1:иг ејг1 1аиН у е г1ап Знајте Природа га вољаше много,
Оаг Јп б е т зо1 оп т М е 1 з дап Јер рукама својим казује нам кратко
11пс! сЈеп с1е т ђе8{еп пасћ УоНепсЈеп Како племенит је такав сој.
Оег ди1:Јд з сћ о е р ^ е г 1и1: т * мепс1еп Својим нам шакама показује
1.еЈсћ{Мсћ. сЈеп ®е1ђеп 1азг ег з 1г!11 Да милостиња гаси грех.
Ез зеп с!апп с!аз ег уујгскеп \л/П1
Ећл/аз уаз1: дгозз уегђогдеп сЈа«. Ти „шумсни“ људи, слике порока и гре-
ха, пошто су унижени скоро на раван
На основу првих стихова ове песме: Бог дивљих звери, иснупљују се својом пле-
је свим стварима дао своје особине, своју менитошћу и великодушношћу. Ето до-
сврху и свој положај. Он је Природи на- бронамерног савета онима ноји имају шта
метнуо један ток којег она мора верно да да приложе као милостињу!
се придржава и доврши га нако најбоље У XIV веку Роман о суро] животињи
зна и уме. Творац не одустаје лако од нор- исто је тако велика алегорија; главни ју-
ме ствари, одржава је, осим ако не усхте нак, човек са магарећом главом, пред-
да наговести нешто снривено и од врло ве- ставља наказу. Његово име срочено је
лике важности. према потребама дотичне алегорије: сва-
Тај прекид нормалног тока природе уп- ко слово из имена Рашге! почетно је сло-
раво је у стању да изазове осећање ћо- во имена неког порока. Дело је изузетно
ггог-а о коме говори Р. Блок. Древни зна- полемично: у том повлашћеном правцу
ци, који сежу неколико венова у прошлост, кренуће тумачења наказности у XV сто-
могу се односити на неко раздобље у уда- лећу.
љеној будућности. Један барељеф из не- Себастијан Брант нам даје типичне
кадашње опатије Сен-Сернен у Тулузи примере коришћења наказе у полемичке
(тренутно се чува у Музеју августинаца и политичне циљеве, прено својих Р1ид-
у Тулузи), настао око 1150, илуструје јед- Ма«ег: штампани листови (појединачни)
но од трију знамења која су се, према све- много су се лакше одашиљали на све стра-
том Јерониму, указала, изгледа, у свету не него књиге, и то су претече „патки“ или
Цезарова времена: „У Тулузи, две су же- наших модерних „летана“ . Један од тих ли-
не зачеле две нћери, од којих је једна ро- стова, на латинском, штампан у Базелу
дила лава а друга јагње." Свети Јероним 1495 (који се чува у Универзитетсној би-
[23]

блиотеци у Базелу), до нас је доспео у ош- ном главом, као и римско краљевство и
тећеном виду: текст је имао два листа !о- краљевство грчко, већ дуго времена по-
По јп 4°, док сада постоји само један; зна- дељена."
мо, међутим, за текст у целости, стога што Овде се, дакле, помаља сан о свеколи-
се појавио један његов немачни превод на ном јединству: јединство Царевине само
само једном листу (велики т ^оИо), који је предсказање васпостављеног јединства
је у целости сачуван. Он је представљао са Црквом и јединства двају раздвојених
прву страну неких новина. И у тексту на Цркава. Текст се завршава ненаметљивом
латинеком и у немачком преводу, тема је опоменом Максимилијана (кога Бог и даље
рођење неке наказе, које се догодило у надахњује ка јединству!) и охрабрењем
Вормсу године 1495, а о коме је већ било изборних кнезова: нека истрају и нека
речи: двоје деце спојених челом. У своме част и благостање буду награда њиховој
коментару, С. Брант најпре подсећа на ра- верности! Ако, се, напротив, нени члан бу-
зна чудовишта из антике (нарочито рим- де побунио, страдаће и подносиће недаће
ске) и на њина значења. Затим прелази на у сразмери са својом кривицом.
„гећш топ8*га сгеа*а поугз ” — чудовиш- Најзад, нека онај који има уши чује и
та настапа у снорије време. За време Ото- схвати да ће нам Бог отнрити чуда неви-
на III родило се једно дете са две главе ђена:
(1>1серз). Немачки тенст је прецизнији: де-
те је, заправо, имало два попрсја, четири \Л/ег огеп ћаћ <1е ћбг ип<Ј тегск
руке, две главе и, кад би једна половина
Окл уујгс! ипз гајдеп т т с )е г ууегск.
узимала храну, односно, била будна, друга
би спавала. И у једном и у другом тек-
сту, немачком или латинском, тумачење је За С. Бранта, више но икад, отвара се
исто: то је слика поделе немачке царе- време чуда, ера наназЗ што о Божјој вољи
сведоче као опомена, назна или хвала. Ро-
вине.
Отон, делећи Царство међу кнежевима диће се и друге наказе које све, према С.
поделио је јединствено тело и изгубио га. Бранту, значе исте (упор. Ре роПепННсо
5ие 1п 8ип1даисИа, 1496; а исте године,
И од тог времена, врло се ретко наилази-
други један летак обухватио је све непо-
ло на јединственост међу принчевима и у
средно пре тога рођене наказе).
Царевини. Обрнуто од овог тужног приме-
ра, Брант наводи пример Максимилијана С. Брант је управо отворио једну епоху
који је у Вормс позвао све изборне ннезо- полемичких тумачења: Лутер ће се у вели-
ве у Царству, „сипсЈа 1треЖ тет1>га“ , ра- кој мери служити Једним више памфлет-
ди највећег добра свакога од њих, а да би ским тоном. Један од његових чувених
спасао „главу" царевине „и( 1гас1:ау| за1и- памфлета узеће за тему једног магарца-
4ет / Шогит е( сар№1з роззе! е* 1трегИ” . -папу и једно теле-напуђера, предзнаке
Тако је он обновио јединство Царевине. гнева Божјег против изопачене Цркве.
Бог, да би показао своје одобравање, по- Сматра се да Једна илустрација из Паре-
слао је управо у Вормс, град где је тај мир ове књиге О чудовиштима и наназама
потписан, једну наказу која на симболичан представља то теле-калуђера. Тумачења
начин приказује јединство: „дете“ са два се 'могу, на жалост, окренути против сво-
тела приљубљена челом. Брантово мишље- јих аутора: Лутер је кроз то теле-налуђера
ње о томе: по њему је то било Једно Је- шибао „лицемерје и фратре". Његова
дино дете утолико што су се оба тела пот- светлост Сорбен одговара, неколико неде-
чињавала једном истом мозгу. „Мислим да ља доцније, да та наказа значи „да ће се
Је ту само Један мозак и Један разум у тој .Лутер прометнути од налуђера у теле' —
глави и искрено верујем да Бог жели да што се и догодило“ .
уведе време у номе ће се краљевство ује- Крајем XV столећа, видели смо, снло-
динити и када ће се духовни и световни ност ка „наказности“ тежи да се заоштри:
мач исто тако уЈединити под Једном Једи- створења коЈа, првобитно и нису имала ја-
[ 24]

сно изражене особине наказе, постепено ног одаје у X веку неке нове одлике. Виде-
бивају обухваћена овом заразом. Ђаво, на- ли смо како се код С. Бранта јавља „поје-
рочито, постаје врло опсежна тема за ва- диначна" наказа, датирана, локализована,
ријације о облицима наказности. Што се са претензијама на историчност: та наказа
алегорије тиче, изгледа да она без наказа ноја ,,говори“ о скорим чињеницама из
више не може; у Броду лудана С. Бранта, стварности, која тренутне околности осу-
гравире врве од ђавола или њушки из па- ђује или одобрава, која призива читав је-
кла, које се помаљају иза ликова. дан народ у име Божје (бар по мишљењу
Прво издање, немачко, под насловом оних који у политичке сврхе користе ње-
№ггеп8сћМ (које је у Базелу 1494. штам- гову појаву), тежи да се наметне у свету.
пао Б. фон Олпе), илустровао је Дирер са на начин који онеспокојава више од „кос-
ученицима. Људско биће се свуда појав- молошке" наказе. Ова последња била је
љује као да је у власти демона: ако неко удаљена и потврђивала се само преко ви-
наиђе на благо које припада неком дру- зија света које су је одржавале на њеном
гом, бива убеђен, од стране ђавола који месту: у XV веку, ти оквири постају све
му шапуће на уво, да га задржи за себе. мање изражени и наказа, која више заиста
Она која, пуна себе, није друго до ташти- није „обухваћена", врши упад, у животу
на и охолост ((Јеђегћекипд сЈег Носћ^аћг*) као и у уметности, и у религији и у теоло-
седи на штапу који држи ђаво: реч је о гији. Свуда где је постојала наказност,
једном расеченом штапу, онавком какав потврђује се наказа: тако, вештачки чире-
се користио за хватање птица; симбол је ви почињу да сазревају и да своје излуче-
јасан! Под ногама му ражањ испод којег вине изливају нроз заједнички дрен. Ђаво,
избијају пламенови пакла. Жена, наказа, сусретну се да, сви заједно
Оне несмотрене, што одступају од права или у паровима, образују једно врло моћно
пута, попут лудих девица, вреба чељуст тело. Ђаво је наказа, наказа се учини ђа-
пакла која, на крају, с муком заврши са волом што је могуће чешће, и живот бива
прождирањем последњег јој плена (Аћ1о- прожет једним свеприсутним наназно-ђа-
бзипд диНег Мегск). Најзад, и Антихрист вољим које се намеће кроз нену врсту
је надахнут ђаволом који му шапуће на очигледности. Постаје доста тешко кроз
уво. Сам Антихрист се често и не прика- тај амалгам обухватити појам наказе (чу-
зује у облику наказе, већ је, обично, окру- довишта)...
жен злим дусима, било да је реч о ономе Ђаво је често, у XV веку, јунак нарочи-
који му наређује како да се понаша, или то њему посвећених пустоловина, као у
онима који ће га се, у време смака света, Књизи о Белијалу. Оаз Висћ ВеПеа! (пре-
приликом његова пада, дочепати. Гравира ведена са латинског на немачки на основу
Сћгошса шипсП Хартмана Шедела, која књиге Жака де Терамоа), издата у Страс-
илуструје ту тему, достојна је дивљења: буру 1480, код Кноблоцера, приказује нам
Антихрист као да је обујмљен наказама једнога Белијала са јарећим папцима и ве-
које се све каче за њега и образују неку ликим ушима: лице је људско, израз, чак,
врсту чауре од наказа у којој језгро-човек својим карактером збуњује и одаје зачу-
изгледа готово да ишчезава. ђујућу „сензибилност". Наказност, изгле-
Крај средњег века доноси поступно да, прелази у други план; па ипак, тако
скретање наказног према сатанском. скоро неразлучива мешавина наказног и
Почев од XIII столећа, источњачки ђаво- људског много казује: наказно се до те
ли прожимају Запад и тема ђавола, уоп- мере увукло у нормално да једно биће од
ште узев, постаје омиљена тема за надах- те врсте чини прихватљивим и готово да
нуће. Све суморнији карактер средњег ве- више и не изненађује.
ка на измаку наставља се на унапред до- Друге неке гравире показују нам ђаволе
нете естетске судове ради обликовања који би хтели да буду наказе (чудовишта),
једног песимистичког света: наказно, које а бивају само фигуре неке врсте комичног
је, до тада, спадало у категорије природ- архаизма.
[25]

У Лиону, 1484, излази нод Матиса Хуса, У граничној смо области ноја нам Је за-
иета Књига о Белијалу, преведена на пела у део пошто, отада, слобода и савр-
француски под насловом: Књига утехе за шенство потеза надалеко премашају оне
јадне грешнине. .. Исто то дело наставља из написа оптерећених описивањем нака-
да кружи током XVI века нимало не губећи за и ђавола. Стога ћемо се држати оних
свој средњовековни карактер: у издању примера који дају сажет преглед једног
Оливијеа Арнулеа, у Лиону 1554, Један Бе- огромног и страстима обухваћеног под-
лијал са великим ушима препире се, са ручја.
једним рогатим Мојсијем, крај ногу Хрис- Питање односа ноји наказе имају са ђа-
тових, на заштитном омоту. Лионско из- волом није да није двосмислено: наказе,
дање Матиса Хуса (1484) привлачи нашу саевим баснословне, безопасне, произа-
пажњу: ту се види један Белијал у стилу шле из фчне антике, као што су Панотије,
страсбуршког Белијала из 1480, праћен Блемније, и други представници исте по-
или окружен ђаволима „што врве", типич- родице, најчешће се јављају лишени ђаво-
ним за XV век, премда у једном стилу љег нарактера. Ипак, оне поназују очи-
врло рудиментарном и наивном. Све је ви- гледну сличност са нинеским наказама,
ше лиц§ по телу: постапо ]ег изгледа, не- КоЈе су застрашуЈуће: те две породице чу-
могуће приказати ђавола, ма нако био оби- довишта срећу се на Западу, нарочито по-
чан, друкчије него са најмање два лица! чев од XIII вена, после инвазија Монгола
Хумор, еарназам, еклонођт ка карикатури, и развоја трговине са Иетоком: источњач-
улазе, ипак, у то лудило, као и нови унус. ка чудовишта преносе свој демонски на-
Да ли је о укусу реч? Да ли о опседнутос- рактер на „шаљива" створења из антике:
ти? Ђавали што се устремљују на Антихри- „Није реч о местимичним упадицама, већ
ста из Шеделове СНгопЈса типсИ сведоче о врсти најезде. Чак и они духови ноЈи
у прилог обеју претпоставки! имају лице на грудима и трбуху, у почетку
Уметник, нарочито нада је реч о МаЈ- приписивани грчко-римском свету раг ех-
стору, налази задовољство да демоне при- сеПепсе, сада наилазе у хордама [ . . . ] . На
казује час ужасним, час комичним или античку традицију, у одређеном тренутку,
привлачним, али увек вредним пажње по спушта се слој источњачких легенди. Пле-
пластичности свога каракетра. Илустратор мена, слична Херодотовим акерћа1о1 и В1е<
Басни, С. Бранта има нрајње „срећна“ от- т т у е з Плинијевим и Помпонија Меле,
нрића полут оног женског ђавола са бр- спомињу се и у нинесним трантатима и на
ковима, велиним ушима, једним рогом и њих се позивају Марно Поло и Мандвил
птичЈим нљуном; велина разноврсност жи- приликом описа тих чудовишта [ . . Иста
вотињских атрибута очитује се на њему, а чудовишта заступљена су и међу ђаволи-
ипак се то биће Јавља као снажна инди- ма [. . .]. Дон, на Заладу, та фантастична
видуалност: Једним заповедним покретом бића трпе једе« дужи сумрак и рађаЈу се
руке шчепа тај неколико свештеника чија у виду демона, тек нрајем XII века, њихова
четири готово слична лица сведоче о не- азијсна грана непрекидна је и сатанска,
још од првих нараштаја."
достатку карактера и наочитости, што Је у
Ма шта о томе говорио Балтрушаитис,
противречности са раскошном личношћу наназе потекле из грчне антине у већини
њиховог демонског сабрата. случајева делују, током XIII и XIV столећа,
Дирер је изгравирао дијаболичне наказе више комично него дијаболично. Њихов
чудесне снаге; била то Звер Апокалипсе демонсни карактер само се назире: он ни-
или Ђаволи из пакла, те наказе показују је у вези са неним одређеним обликом на-
изузетну снагу надахнутости светом демо- казе, већ са наказом уопште узев, у оној
на. Графичко савршенство, штавише, знак мери у нојоЈ је ова „одсуство реда".
је Једног умећа свесног, вољног, које вла- Иано се ове наназе сматраЈу за створе-
да својим средствима и изворима свога ња љупка, занимљива, њихова блискост са
надахнућа. Злом се лодразумева. Па ипак, у XIII и XIV
[ 26]

веку том гледишту није давана предност у кратка, широка и много чупава, (која је)
односу на остала, као што се то догодило улазила и у уста; врат врло кратак, рамена
у XV веку, када скоро да и није могуће широка, руке велике; шане крупне и јако
сагледати ту породицу наказа изван атмо- мршаве, а зглавци на прстима маљави,
сфере сатанизма, ноја га све више обухва- нокти дуги и широки и затрпани прљав-
та. Једна збирка попут Басни Брантових, штином што је запала између њих и меса;
врло је речита: морално, алегоријско тума- тело, као што је речено, гломазно, обуче-
чење ових наказа јасно их ставља у један но у јакну са четири копче, стару, сиву и
свет који угрожава, од Бога проклет: ђаво- олињалу; ноге дуге и претерано мршаве у
ли се увлаче у збирку и подмукло, како се односу на тело, обучене у чакшире од јако
ова ближи крају, све је више заокупљају. олињале суре коже; стопала му беху ве-
Двосмисленост није њихова суштина, сум- лика и равна и добро заокругљена. Шта да
ња није могућна: ове се наказе потврђују вам причам? Излази ми пред очи кад год
као слуге Сатанине. га се сетим."
Из овога не треба извести закључак да Његов ђавољи карактер потврдиће да-
је Ђаво доследно наназа: епизода са Са- љи ток догађаја и сви ће бити убеђени да
латом у којој Антоан де ла Сал сусреће су срели оваплоћење Сатане: „то збиља
једног Калабријца, право оваплт>ћење злог беше један од духова Естронгола или Бул-
духа, доказује да није неопходно бити на- нана".
каза да би се било Ђаво! Један иоле обез- Пустоловина се, заправо, догађала на
обличен човек а, нарочито, јако зарастао у Еолским острвима (Липари). Тај лик који
косу, дпакав, прљав и накарађен, може са- у погледу телесне грађе нема ничег истин-
вршено добро да послужи у ту сврху. Ко- ски наказног, пружа, међутим, о себи јед-
мичност овога текста долази у исти мах из ну слину која се граничи са наказним и
описа тог живописног лина и од упорног натприродним. Бујност његове косе, бра-
позивања на оне појединости ноје су нај- де, црних маља, његова прљавштина, снло-
више изненадиле причаоца: посебно је за- ност ка „ђубрету", узајамна несразмер-
нимљива игра са придевима ре11и (длакав) ност различитих делова тела, пре свега из-
и ре11е (обријан; умлаћен) који се приме- ненађују машту. Величина носа, ушију (вр-
њују за кожу јунака који има срећу да не ло важан чинилац у ђавола!) уста, дужи-
оскудева у косматости, и за кожу одеће на руку, шака и ногу, његов високи стас,
му којој, напротив, то није најјача страна! одмах га изводе из оквира уобичајеног.
„А ми који га видесмо тако чудбсно ве- Запрепашћује контраст између дежмекас-
лика, доста већег него што је обична мера тог изгледа горњег дела тела и мршавости
за човека, бејасмо њиме много зачуђени удова. Најзад, панталоне од (коже) дивља-
[ . . . ] . А ми сви који бејасмо около посма- чи „већма олињале", образују, са осталом
трали смо то обезличено лице, тело, руке, одећом, доста уједначену целину. Недо-
ноге које је тај човек имао. Јер, прво и стају му само реп и рогови: но, чак и без
прво, глава му је била обрасла густом цр- тих атрибута, којм од њега свакако чине
ном косом прошараном седом, посувраће- чудовиште, његова се слина урезала дубо-
ном на раменима, која збиља не беше ко у свест посматрача.
очешљана, покривена неком старом, оли- Сетимо се једне гравире из XV века, вр-
њалом поповском капом од тамноплавог ло уздржане и сурове, која на сцену из-
сукна, чело већма наборано; очи врло ма- води једног од ђавола најимпресивнијих
ле и упале, угаслих беоњача; обрве круп- по својој једноставности. Ако се изузму
не и чупаве, прошаране понеком белом стопала (која су у сваком случају врло не-
длаком; образи задригли и изборани; нос обична код Калабријца из Салате), тај лик
у пределу ноздрва широк и јако спљош- није наказа. А ипак, израз хладан и одпу-
тен; уши велике, маљаве и готово срасле чан, чудна косматост и облин лица не ос-
са главом; уста превелика, ако би се нас- тављају ни трунку сумње у погледу ђаво-
мејао; брада црна, без иједне седе маље, љег му карактера и личности. Опора и ле-
дена злоћа његовог израза у еупротности жанског плана и као елеменат различито-
је са карактером шаљивим и подругљивим сти, доприноси лепоти универзума, иако
калабријсног „ђавола": овај последњи био за средњи вен, а нарочито за позни сред-
је рђав и смешан етвор, онај први јесте њи век, парадокс остаје: наказа је, на овај
биће са којим нема Шале! Отменост једно- или онај начин, плод греха; она се рађа,
га у изразитој је опречности са запуште- после Пада, из сједињења „синова Бож-
ношћу другога. Али постоји, у огољености јих“ (оштро осумњичених да су пали си-
линија, врста духовног заједништва. XV нови) са кћерима човековим а, после пото-
век ствара бујне, халуцинантне форме а, па, она потиче од проклета сина Нојева,
поред тога, наставља да обликује и оне вр- Хама, чије потомство изгледа да исто тако
ло штуре, у којима је својство наказности има дражи (чини) за „непријатеље пакла".
расплинуто, имплицитно, а ипан очигле- Бог, изгледа трпи наназу, осим ако нам Је
дно. није послао нао казну „за нека недела",
Појмови наказног и демонског у тано су но она није спадала у Еден ...
тесној вези, пред крај средњег века, да Жан д'Арас у својој Мелузини, да би на-
више и није неопходно, да би се предста- шао оправдање за жену-змију, позива се
виле слике зла, пролазити кроз облине на- на Давида, лрема коме „судови и казне
казног. Узајамно прожимање двају појмо- Божје Јесу понор без дна и без обала, и
ва расте са Временом и, у оквиру једног ниЈе мудар онаЈ што мисли да ту ствар, у
истог раздобља, разлинује се од случаја својој довитљивости, верује да разуме";
до случаја. Потпуније је у XV него у прет- на Аристотела, према коме ствари створе-
ходним столећима, али средњи век и даље не овде доле „потврђују да су танве ка-
одржава истовремено постојање различи- кве Јесу" (баш тако!) и на светог Павла,
тих приказивања, при чему количина два- ноји у Једној посланици обећава Римљани-
ју чинилаца никада није иста. Ваља прих- ма делимично внање божансних ствари,
ватити истину да, ако Је XV век створио „људима што умеју да читаЈу књиге и по-
толико настраних наказа, бујних по обли- нлањају веру делатницима што беху пред
ку, то је стога што му је то причињавало нама. Но, на концу, он сматра да „никад
задовољство! човек, до Адама, не имађаше саврше-
Током читавог средњег века, видели но познавање невидљивих ствари Бож-
смо да различита виђења света могу да Јих.. .“ , и стога саветуЈе створењу да не
опстану у сагласју; свако од њих ус- поставља себи одвише питања, да се задо-
пева да доведе у склад, у извесној мери, вољи тиме што ће се дивити „и у себи се
проблеме које изазива и одговоре коЈе дивећи посматрати како оно може достој-
пружа. Међутим, средњовеновна наказа но и побожно да хвали и слави онога што
поставља својоЈ епохи питања која она до- толике судове и наређења о тим стварима
иста није успела да разреши. Дефиници- доноси по вољи му и хтењу, без опирања."
ја наказног прлично се мало мењала, све Није уопште на нама да тражимо да
до XVI века; принази се осетно развијају, схватимо шта Је то наказа, слобода и ра-
али оно битно што се мењало тиче се ту- дост БожЈа.
мачења улоге коЈу наказа игра у свету.
Оредњи век је затечен између потребе да Превела са француског
обЈасни „одсуство реда" које чини наказу, и старофранцусног
и потребе да верује у постулат према ко- Оливера Милићевић
ме Природа, дело Бржје, може бити само
савршена, дакле, уређена према једном,
ненарушивом распореду. Треба, лепо, ве-
ровати Аристотелу, према коме се наказа
уклапа у један природни поредак изнад
оног коЈи ми опажамо, и светом Августи-
ну, по коме наназа чини саставни део бо-
Алегорије и фаншасшичка
знамења
Јургис Балтрушаитис


„Мора имати очи ноја и врат ждрапа, два У Немачкој је мноштво таквих приме-
свињска уха и срце лава, руке морају бити ра. Албрехт, баварски писац генерацију
представљене као канџе орла и грифона, млађи од РаЈнмара, око 1280. године за-
ноге као шапе медведа . . Тим речима мењује врат ждрапа вратом змаја, с го-
Рајнмар фон Цветер, СпдепсПсНгег, песнин лубиЈом уместо људске главе, дон цртеж
обмане и обрнутог света, из XIII столећа; из XV столећа приназује витеза с мачем
одређује изглед савршеног човека, „дигег у руци, Јелењим ногама и орловом гла-
МепзсН", објашњавајући: очи ноја гледају вом. Лавић виси о његова прса.
љубазно, свиње имају најистанчанији слух Жена, коЈа одговара савршеном му-
међу животињама, лав је најплеменитија шкарцу у ратнику, није мање неочекива-
звер, медвед најмахнитија, канџе грифо- на. По Бруну фон Шенбеку (око 1275);
нове све што закаче чврсто држе, ноге ор- она има голубије срце, уши зеца, Језик
лове су великодушне и праведне, врат папагаја, ноге коња да би нагазила нео-
ждралов је знак рефлексије. Књига из Си- презне.
драха (око 1285) прецизира: „Човек мора
имати врат ждрала, дуг и витак“ , тако да Аи? РЈегсЈез Шззеп зо! <сћ дееп
има времена да промисли пре него што из- Оаз Јсћ 1п Еегеп Јез1 кап з*ееп .
говори реч док она пролази крог грлене
чворове. Слика, коју је описао нени аутор читамо тако на гравири Антона Военсама
који је вероватно упознао Исток, садржи (око 1525), на којоЈ је репродукована
чак вијугаве сплетове Сез(а Вотапогит, \Л/еЈзе Ргаи са златним катанцем на усти-
збирка свакојаких ехетр!а, веома попу- ма и копитама четвороношца. Без комен-
ларна у Немачкој крајем средњег века, ло- тара уз своЈу слику, Иван из Нортенбаха Је
кализује у Европи те људе-ждралове, сма- 1494. године насликао једног тевтонског
тране за лепе, и придаје им лтичји кљун. витеза. Тема Је такође имала своју леген-
То су судије чије су изреке, дуго промиш- дарну верзију. Опис индиЈских лепотица,
љане, нарочито тачне. Предање је било до- који дугуЈемо Жану Воклену (пре 1440):
вођено у везу с турским причама. Нирн- „Ж ене чудесно дивне, чија је коса била
бершна хронина (1493), а за њом цела јед- боје злата и дуга до стопапа, до стопалз
на важна, даљна серија, репродукује лик ноја су била попут нбњских копита ..
као представника бајковних раса. Он је сагласан је с ликовима узорних жена. У
алегорија, саздана по првонаведеном тек- танвим разматрањима ифа чак и пријат-
сту, у бројним композицијама, међу који- ност у виђењу. Врат ждрала, копите ко-
ма је и једна гравира из \Лг Вопиз, латин- ња, по њиховоМ тумачењу, садржавају
ска верзија Си(ег Мепзсћ-а, Улриха фон израз лепоте. Симболичка спекуЛација
Хутена (Ерфурт, 1513). У Француској се се развиЈа по своЈоЈ унутрашњој логици,
иста фигура открива у Роиг*гаЈс1 с1е ГНот- али укључуЈући у себе и елементе маштар-
т е Је ВЈеп, са аналогним објашњењем: ства и бајне, подстичући и механизам до-
Имам оштро око, велико ухо и осетљиво давања, мешања, калемљења. Она проду-
За све шумове. Говорим мало, не волим жава и обогаћује столетну породицу ком-
брбљивца позитних чудовишта ноЈа Је, уосталом, че-
Пре него што из мојих устију изађе нена сто придруживана са своје стране свету
ћеретава реч амблема и идеја. Тако је савршено чове-
Мој дуги врат је испитује и затим се уста чанство схватано и као фантастични хи-
отварају.. . брид умовања и форме у истом тренут-
Отисци који су доспели до нас датира- ку над се другде трагало за његовим хар-
ју тек од 1580. године и XVII столећа, али моничним пропорциЈама и органсним на-
откривају исту традицију. Супериорни чо- ноном.
век је хибрид код којег свака аномалија „Жена-грех“ (Ргаи ЗипсЈе), која се томе
отеловљава неку врлину. противставља, одликује се утолико посеб-
[29]

нијим атрибутима. Један је рунопис, мот- вају необични карантер. Две људсне главе
да чешки (1350— 1360), приназује с ногом израстају са обе стране главе орла светог
птице (Ассјс1ја) коју прождире друга нога Јована, над коЈом лепрша голуб. На гру-
у облику змије ( 1пУЈсМа), вучјом главом на дима висе лаута и три кесе новца. Круна
стомаку (Си 1а), луном ( 1га) и кесом с нов- и печат су окачени о његов реп. Рибе и
цем (АуапЂЈа) у рукама, нруном од пауно- хлебови се налазе на његовим нрилима.
вог перја (8 иреЊ1*а). Она, затим, поприма На следећој фигури, орао има само једну
крила слепог миша, нога лењости постаје главу наткриљену флаутом, пехаром и за-
људски живот (>/11а), нога зависти — смрт ставицом, али из његовог тела излазе, као
(Могз), АссЈсИа која се транспонује на леву из џепа, торза мушкарца и жене, голих, др-
руку, 1пу1с11а на груди (псећа глава). Вумја жећи воштаницу. На дну стомана отвара
глава јој је, пандан СиЈа, представљена ве- се велико око. Буздован Је одложен међу
ликим пехаром у десној руци, замењена је ногама, за-крила су причвршћене лобања
на појасу са АуагЖа (кеса). Свето изгле* и округла кутија. Цео Нови завет Је сажет
да попут нене синоптичке слике са знаци- у тим гравирама, поглавље по поглавље. с
ма који се распоређују око финсне фигу- бројем назначеним на сваком одговарају-
ре. Створење стоји на глобусу. Жена-по- ћем показатељу. Тако главе и голубица
рон бива Ргаи-Ше1*: главни феси домини- троглавог орла оличаваЈу Тројство (глава I
рају светом и поистовећују се с њим. Гра- Јеванђеља по светом Јовану), лаута —
вире (оно 1495. и оно 1500) репродунују је свадбу у Кани, несе — трговце изагнане
у тој последњој верзији, одбацујући извес- из Храма (гл. II), печат и круна — разговор
не од њених делова. Ако набрајамо све те са Самарјанком и излечење сина Једног
симболе јп ех1 епзо, то је због тога што нраљевог официра (гл. III), мушкарац и же-
сама њихова номенклатура садржи стил на приљубљенА на орловим грудима —
истовремено развучен и неуједначен који прељубнички пар, при чему свећа у руна-
дефинише такве монтаже. ма грешнице означава Исуса као светлост
Мнемотехничке слике, у дословном сми- света (гл. VIII). Око под репом је око сле-
слу те речи, поступају на сличан начин, порођеног (гл. IX). Све су то чудовишта
номбинујући елементе са изоштреним која произлазе из те меморативне акроба-
смислоМ за чудесно. Да би се дух ббље тије, жонглирајући с парадоксом. Свето
везао за нешто, потребне су ствари ноје писмо, које би морало бити транскрибова-
изненађуЈу. Једна збирна из Беча (оио но узвишеним симболима, шифровано је
1480— 1490) приказује различите субјекте, готово ђаволским сликама. Поступци ево-
међу којима Су монах и ђаво ноји подсе- цирања нао да потичу из враџбине и од-
ћају на хијероглифе. Монах има лобању на лучно преузимају њена обележја, умного-
стоману, а петла на коленима. Демон Је стручавајући бизарности блиске окултном
без ногу. Његово тело је обухВаћено сто- мишљењу.
лицом постављеном на леђима Јежа, чије Збирка, ноја се појавила у горњој Не-
постоље је стабло дрвета налик некој обр- мачкој око 1470. године, али чији уметнин
нутој нруни. Он држи пехар и лестве. Јед- Је припадао Шонгауеровој шноли, имала је
на крастача се налази између доЈке жене, многа поновна издања, међу којима и два
а сунце сија изнад њених папака. Што у Анверсу (1532. и 1533). Зидни жнвопис
номпозиције више изненађују, утолико ви- Вике (Шведска, 1550— 1560) репродукуЈе
ше подсећају на оно што значе. Упражња- многе сличне цтреже; Рад Николе Симо-
вана код античких народа на подстицај ко- на, намењен лечењу амнезије, садржи
ји је дошао из Египта и са Оријента, визу- слику истог типа ноја приказуЈе кинлопа с
елна мнемоника се у средњем веку поно- магарећим ухом с прапорцем, две птичје
во успоставља у најконцизнијим видовима. ноге, од коЈих је једна у облину руке, ма-
Чак и подсетнички знаци онупљени око чем и стрелом забоденим у тело и с цве-
симболичких животиња јеванђелистЗ у том у руци. Тенст не садржи никанво об-
Агв тешогапсИ за четири Јеванђеља откри- јашњење, фавира смештена на насловноЈ
[30]

страници изгледа да је намењена једино стих формалних комбинација и ртаре зо-


заплитању интелигенције и имагинације. У ологије.
тој слици се стичу, артикулишући их ук- И сам Лутер измишља једну митску
ратко, све старе тератоморфне технике и (МбпсћбкаЊ), чије уши означавају збрку,
украшавају их новом мистеријом. исплажени језик — фриволни говор, исце-
Сликовитост религиозних борби, КатрГ- пана монашка мантија која сачињава но-
ћИсЈег, чија је опорост једнака строгости жу — религиозну несувислост, напуљача
аргумената, такође је схваћена као ребус. — упорност у јереси, одсуство длака с те-
Кохлајев берМсерз 1и«Негиз (1529) има се- ла >
— лепу и блиставу дволичност. Немо-
дам глава (6ос!ог, МаЖп, 1.и1ћвг, Есс1е8Ј- гуће је бити детаљнији, устрајнији у так-
а$(, бсНжЈгтег, УјзШгег и Ваггађаз) изра- вим спекулацијама. Објашњена чудовишта
слих на раменима, налин знаковљу неке се умножавају упоредо с натприродним,
схоластичке демонстрације у вези са апо- све живљим и живљим створовима визио-
калиптичком животињом, а да органски нара, завршавајући тако укључивањем у
нису придодате телу. ЗјђепНаТд РаНзИег исти свет.
Ханса Закса:

ЗсНаууе* ап с1аз зЈећеп ИеуукуСЈд Иег


Сап12 ећеп сЈег дз^а!* ип М атег 2.
\Л/Је Јоћаппез дезећеп На4 Рар$1е$е1 и МопсНзкаЊ појављуЈу се снупа
Е1п Иег апс! Је з тегез д е зШ .. . у многим публикацијама и плакатима, све
до XVII столећа, и представљени су као
приказана је у ксилографији Георга Пен- збиљска створења. Једно је било усмреће-
ца, нирнбершког мајстора (око 1530), с бу- но у Риму, на обали Тибра, 1495. године, а
кетом вратова на којима су главе Папе, друго је рођено у ФраЈбергу, у Саксонији,
кардинала, бискупа и монаха, које директ- 1523. године. „Бог Је, за све време, ства-
но излазе из стомака, заједно с две кан- рао чудовишта да би на величанствен на-
џасте ноге. чин означио свој гнев или своју милост и.
Меланхтонов Рарз(езе1 је мнемотехнич- претежно, пад или успон нраљевства или
ка слика израђена с нарочитом брижљиво- царства", обЈашњава Меланхтон у пред-
шћу и аналитичком строгошћу. Од магар- говору свог памфлета о папи магарцу, до-
ца је само глава која представља лично дајући да су за владе Антихристове чудо-
главара римокатоличне цркве. Десна рука вишни знаци особито броЈни. Најтешња
је слоновско копито које ломи све на свом физија презасићене и презаоштрене але-
путу и значи моћ у времену. Стопала го- горијске тератологије и тератологиЈе при-
вечета и грифона оличавају потчињеност родних наука одиграва се под доминаци-
спиритуалности и материјалности. Предњи јом аугура, чије учење достиже сада нови
део трупа са женским стомаком и прсима, узлет.
обједињујући диспаратне удове, сама је Релевиннова Хроника (Келн, 1474) даје
институција папства, његови кардинали и велики простор тим чудима. У години Хри-
бискупи, његови религиозни достојанстве- стовој 584, на пример, видела се: „Једна
ници с њиховом похлепом и похотљивош- комета и Једно дете које је ишло четворо-
ћу. Старчева глава на задњици најављује ношке и Једно друго, двоглаво, рођено у
крај папског господства. Реп у виду змај$ Безансону. Једно дете се родило без руку,
значи папске буле и опросте. Крљушт која а доњи део му Је био као у рибе и без
понрива читаво тело, као код морских кра- очију, а — у реци Нилу коЈа је у Египту
ва у НоПиз бапЈШ Јз, јесу кнежеви и лаич- — појавиле су се дакође, две животиње у
ка гоопођа. Алегорија је у целости саздана људској форми, мушка и женска, и било
исказима једне доктринарне полемике, их је страшно погледати .. . Сунце као да
али користећи се њима увек на начин чи- Је за трећину било расточено .. . То Је оли-
[ 31]

чавало бестиЈалну чудовишну сенту сара- А1з сИ 5и сИе Епеаз ^апсК


ценску која је за нратко време иснварила МИ јипдеп ап<Ј (Јез Тућегз вапсЈ*...
трећину хришћана".
Поступан ове приче, концизне, директ- и ноја указује на будуће место првога гра-
не, која асоцира космичне лојаве и земаљ- да Лацијума. Животиња је формално тума-
ска изобличења, истог Је типа као и фигу- чена нао антични аугур. Но, њоЈ се такође,
рација испретураних светова у живописи- с ону страну Енејиде, придружују профет-
ма. Отуда и њихове представе непрестано ска чудовишта и пророштва Азије. Варбург
репродунују исте теме. Ту је, тако, риба- ју Је, тако, повезао са свињом с двостру-
-сирена ноја отеловљава, у гравири, слепи ким репом и осам ногу, чије је рађање на-
хибрид с људским четвороношцем, звез- јавило, по једној асирскоЈ таблици из VII
дом и сунцем у заласку. Сирена-птица с столећа пре Исуса Христа, освајање вла-
лављим шапама и змијским репом, коју је сти у земљи од стране краља Ашархадона.
Јорг Глокендон видео 1491. године, близу Приповест додаје да Је животињу усолио
Нонстантинопоља, у рукама троглавог ви- месар Удану и сачувао је у архивама нра-
теза, соларног, лунарног и стеларног, ном- љевске куће као демонстративни приме-
бинуЈе танође елементе из легендарног и рак. Тим поводом бележимо да се у јед-
хералдичког бестијаријума. Фантастичка ноЈ естампи обавештава о аналогној по-
бића која су се распрострла у различитим јединости: зеца са осам ногу, два тела
фигуративним низовима улазе у историју, и једном главом, рођеног у Населу, 1532.
у дословном смислу, и у актуелност. У године, донели су живог код хесенског
Нирнбершној хроници (1493), на чудесна ландгрофа, по чијој наредби је балсамо-
људсна бића, ноја Је Бог хтео да уведе у ван и послат сансонском војводи.
свет после дисперзије народа и конфузи- Вавилонски и етрурски текстови са-
је Језика, надовезуЈу се чудеса рођена ме- држе већ архетипове и исте форме тј-
ђу нормалним људима: 1004. године, дво- гаћИја и ргеазадја из XV и XVI столећа.
фудо и двоглаво дете у Безансону, а 1253. У тим текстовима сусрећемо људе с
године — у Еслингену. Године 1114, за вре- двоструким трупом, двоглаве, чија појава
ме помрачења Месеца, нека жена Је роди- најављује промену владара, потресе у
ла двоглаво створење, пола-човек пола- држави или развод у породици.
-пас. У различитим раздобљима забележе- Ано дете тен рођено личи на лава, зе-
не су кише намења и громада, троструна мљу ће освојити нена страна сила.
СунцЗ, бројни Месеци. „ . . . Ако нека жена донесе на свет дете
Што време одмиче, рађања чудовишта — ноје има руке и ноге нао рибља пера-
биваЈу све учесталија. У Вормсу је, 1495. ја, Господар ће бити несрећан и у зем-
године, било два: близанци са спојеним љи ће харати глад; — које има три ноге,
главама; у Гугенхајму, близу Стразбурга, две на нормалном месту а трећа између
излегла се двоглава гуска. Године 1496, 1. њих, земља ће доживети процват...“ —
марта, у Ландзеру, на свет долази дво- извештаја, с досадним набрајањем, из-
струка крмача. На многим плакатима, на- весна халдејска расправа.
лик специјалним издањима неког дневног На тим хиљадугодишњим основама
листа, случај приказује и коментарише Се- установљују се гаталачне науне и римска
учења о чудима која служе као везник
бастијан Брант. МЈзздећиг* у Вормсу, ко-
између два света. Кад Тит Ливије наво-
је се подудара са устоличењем, на ЈедноЈ ди. у својим Денадама, необичне фено-
седници ПеЈсћз^ад-а, МансимилиЈана I у мене у природи, он наставља традициЈу
истоме фаду, најављује својим спојеним чиЈе порекло води до колевке магије и
челима јединство суверена и државних са- најстариЈих времена. Он о њима извешта-
ветника. Крмача из Ландзера је упоређена ва као историчар, без посебног разма-
са оном коју је Енеје видео на обали трања. Година 204, на пример, била је,
Тибра: између остапих, обележена следећиМ
[ 32]

натприродним д о г а ђ а ј и м а : У Анти- са а испод су биле само нека ствар, па и


јуму, жетеоци су пронашли класје поири- ако су имале само .II. ноге, а имале су .II.
вено крвљу. У Цери, дошла је на свет главе, .1Ш. руке, .11. фуди, Л . уста, .1111.
двоглава свиња. У Алби, »виђена су два очи и .1. пупак.. постављаЈући питање
Сунца. Једно говедо је проговорило у се- да ли таква бића имају једну или две ду-
лу крај Рима.. (Кљига XXVIII* II). ше, приклањајући се првом решењу. Ту
Ето извора инспирацији и непосред- је већ реч о изобличеном рађању које се
ног узора хроничарима као што су Ро- „дешава у једном од наших делова", а не
левинк или Шедел. МЈгађШа из Римсне из нене туђе расе. Такво рођење се оди-
историје била су, уосталом, издвојена и грало 1316. године у Фиренци, а описао
сабрана у посебној збирци, РгосЈгдогит га је Петраржа (Ое геђиз тето гап ЈГ).
Џђег, захваљујући Јулијусу Обсенвенсу, Два Часловца (око 1340), коришћена у
почев од IV столећа, пре владе Хонори- Мецу, граду који Још поседује примерак
јеве (395— 423), толико су оне тада из- њиховог првог издања, служе се потом
ненађивале људе. Но, илустрације уз ре- ликом двоСтруког човена као знаком за
антуализовану латинску бајку никада не Близанце у ЗодиЈаку Германсна МЈвзде-
престају да репродукују старе фигуре из ћиПеп изнова се, међутим, успостављају
средњег века које су, танође, у почетну с нарочитом снагом и устрајношћу. Не на-
биле знатним делом потхрањиване ис- лазимо их једино у Нирибершној хроници,
точњачним чудесима. него И' у једној гравири из Базела (1499),
; Четвороножни човек с двоструним с дететом рођеним у Баварској, Дирер
трупом и једном главом, те двоглава пти- који је, уосталом, надахнувши се Брантом,
ца, о нојима је траг оставио Себастијан нацртао двоструну нрмачу из Ландзера,
Брант, изнова налазе сигурност и стро- репродукује са своЈе стране, без сумње
гост својих првих комбинација. Специ- по Шеделовом раду (М . ССХУИ), једно
фични системи XII столећа, ноји симет- новорођенче с двоструним трупом — Ели-
рично умножавају елементе унутар исте забетд и Маргарета — ноЈе јб дошло на
схеме, методсни се реституишу са сво- свет у неном баварском селу и чија Је
јим основним темама. Еволуција је ана- свака глава одвојено била крштена. Исто-
логна са оном из Ног(ие 8ап№а(Јз ветне девојчице, Елзбетб и Елнзабетна,
(1491), у којој се, на свој начин, поново фигурирају на Једном планату из истог
ствара архајска фауна са две месинсне вреМена. КоД Леонарда да ВинчиЈа, лик
таванице, која подједнако обухвата по- постаје алегорија задовољства и муке, вр-
двостручена створења и чак једну дво- лине ^ зависТи, неразлучиво сЈедињени,
главу личност чије се многе реплике и у; алхеМиЈским симболима — гранања ма-
сада виде. Штунатуре у Хилдесхајму (око терије, сумпор-мушко и жива-женско, на
1190) и позни рељеф једног капитела у два главна тела. Али, увек је реч о истим
цркви Наше Госпе у Маестрихту нуде и бићима.
остале романске представе, префигури- НараштаЈи двоглавих људи, које не
шући последње раздобље. Али, у међу- треба мешати с двочеоним људима с фч-
времену, мотив ноји припада општем ре- ко-римске лозе, следе правилно Један за
пертоару, преживљава у различитим гру- другим да би досегли нови узлет. Као што
пама. Човек са четири руке и два торза у архитектуралним лредставама и њихо-
бори се са окруњеним змајем, на дну вим извајаним орнаментима, понављање
странице у Псалтиру из Белвоар каштела неког античког мита изазива романсно
(Јо1. 72, оно 1250). Разговор Плакиде и буђење. Учење о профетским чудовишти-
Тимеја (Књига о тајнама филозофа, крај ма и чудовишним рађањима не оживљава
XIII столећа), приписан Жану Бонеу, опи- поново само разбацано у хронинама или
сује аналогно чудовиште: „ . . . жене у ја- на изолованим ллакатима. Оно се интегра-
рости рођене које су биле. II. изнад поја- лно изнова саздаје.
[33]

3. године, после ПлиниЈа Млађег, ЈулиЈуса


Обсеквенса, по рукопису нојег је посег
Сва пророштва и сва чудовишта која су довао извесни Јодокус из Вероне, даје
се појавила у доба владања Максими- нови подстицај ширењу веровања у чис-
лијана I, сакупио је његов историограф и то антикизујући контекст. Расправа је по-
звездочатац, Јозеф Гринбен, у збирци из ново објављена 1515. године у Фиренци,
1502. године. У оквиру исте слике, у њој 1518. године у Паризу, 1529. године у Ли-
поново откривамо гуску из Гугенхајма, ону. У међувремену, Полидор Вергилије
двоструку крмачу из Ландзера, близанце ради, са своје стране, на три нњиге (пе
из Вормса, човека са четири руке и две РгосИд|18) о пророчицама и пророчан-
главе, а свим тим ликовима је придодат ствима Старих, о чудовиштима и чудес-
бременити мушкарац, скрушен с двана- ним телима, „о предвиђањима, знамењи-
есторо деце, огњена киша и две брадате ма и осталим чудовишним чудесима" ко-
особе ноје држе Месец. Сељаци и ужас- Ја су се појављивала све до уочи тога
нуте животиње беже у поља, урањају у доба.
воду, нрију се у пећинама, видевши те Рат између Хенрија I и ЛуЈа XI Вели-
призоре, док се монарх прси,. сучелице ког наЈављен је био рођењем, пре 1111.
поремећеном свету, попут светог Анто- године, четвороножног пилета, а експан-
нија пред унивврзалном навалам ђавола. зија Турака, 1456. године, рођењем зуба-
Композиција је начињена у исто време тог детета... Рад је био окончан 1526.
када је настајало и Бошово слинарство. године у Лондону. Њему се придружује
Кобно знаковље, крвава киша, огњепа издање Јулијуса Обсеквенса 1552. годи-
ниша, звезде, репатице слутнице краја не у Базелу, коЈе дугуЈемо Конраду Ли-
нраљева (Дарије, Ксернс, Аленсандар костену, иза чиЈег се имена крио грчки
Велини) и нраљевстава (Медија, Асири- псеудоним Теобалда Волфхарта, порек-
}а) у Азији, евоцирано је затим у облину лом из Руфаха, у Горњем Алзасу. По нњи-
историјсних референција о ваљаности зи су расејане издвојене фигуре: човек
тих знамења. Клеопатра види нано из Ни- с главом слона (из 207. године), свиња
ла излази нрилати змај. Два ратника се (из 204. године) и једно двоглаво јагње
боре на небу Рима. Систем је предћтав- (из 195. године), нао и двоотруко дете
љен, у тој целокупности, у вези с класич- (из 150. године)... Но, францусна верзи-
ном и источњачком антиком. У једном од Ја. објављена три године доцније у Лио-
својих следећих радова, астролошном ну, нод Жана де Турна, садржи богату
ЈисНсшт-и за Ратисбона (1515), Гринпен илустрацију Бернарда Саломона, уметни-
назначује да су се спојене близнакиње, ка који је, за тог истог штампара, урадио
из 1511. године, које су створили Бог и Апокапипсу по витенбершкој Библији.
природа, појавиле нао знак пропасти Све- Гравер поступа, уостапом, на сличан на-
тог Царства, с његовим феминизованим чин, скупљајући у истој слици многа раз-
обичајима, политичним непостојаности- личита чуда која одговарају истом раз-
ма, борбама, унутрашњим ратовима, како добљу: тано за 172.- годину пре Исуса
он то закључује из збијене анализе свих Христа, постоји двоглаво дете, те дете
обличја њихове анатомије. Симболична са одсеченом руком и змија „с дугом
тумачења се стално везују за анормално. дланом и пандан“ с телом по којем су
Реформа фаворизује те теорије. Сам „расуте златне пеге“ ; у облацима, три
Лутер пише, 23. маја 1525. године, да ду- Сунца, банље и запаљени фењери, лук
га и појава једног безглавог детета у Ви- са стрелом затегнутом на Сатурнов храм.
тенбергу, налик акерИа1о1 из Херодотове А за 1493. годину (Полидор ВергилиЈе),
западне Либије и Плинијевим блемИјаМа, два споЈена близанца и полупас, налик
те једног троножног детета, нао у хап- кентауру, који означавају извршена уби-
деЈсном тенсту, најављују смрг Фридри- ства под понтификатом Апександра VI
ш Мудрог. Објављивање нод Алда, 1508. Борције. Цртеж није, по строгости и гра-
[34]

циозности сасвим италијански, без везе рода Олауса Магнуса, бискупа у Упсали,
са школом из Фонтенблоа, али теме и објављеној у Риму 1555. године. Уесса,
начело компоновања у којем се необич- уКеМиз, рогсиз и чан гћтосегиз таНп! ту
ности нагомилавају у сведеном простору продужавају традицију хибридних риба
— уназују на Гринпекове визије и рас- Мегенберга и оних из Ног1из БалИаИз.
кош фламанских Иснушења, чије гротес- Међу свим последњим набавкама беле-
ке неће изостати у заузимању маргина жимо, такође, топз1:гит за1уНсит, с пти -
књига истог издавача. чјом и псећом ногом, људском главом, с
Ликостен се не задовољава да публи- бизарним израслинама испод подбратка,
кује текстове старих и новијих аугора. И ухваћеном 1531. године у салцбуршкој
он сам ради на једном монументалном шуми (Геснер), змије с две и три главе
раду (РгосНдЈогит ас 08(еп10гит сНго- из 196. године (Мунстер, 1556), чудесна
п1соп), обухватајући целу историју, по- бића из Равене, 1512. године, рогата, кри-
чев од Пада, 3959. године (пре нове ере), лата, без руну, с једном једином, птич-
до године његовог публиковања, 1557. јом ногом, а из Кракова, 1543. године, са
године, у Базелу, када се рађа мушко сурлом уместо носа, псећим главама на
дете с главом без чела, постављеном ди- лактовима, коленима и прсима (Риф). А
ректно на рамена, симболизујући то дело. међу до тада необелодањеним чудесним
Да би успео у свом замашном послу, еру- бићима — троструна мачна рођена у Ба-
дита је прегледао многобројне изворе: зелу, 1554. године, троглава овца, 1555.
античке и средњовековне расправе, са- године, у Халберштату, двоножна крава,
времене радове. Он наводи Алберта Ве- 1556. године, у Германији. Чудновата
ликог и Парацелзуса, Лутера и Мелан- створења непрестано се препорађају на
хтона, хроничаре, географе и природња- истим темељима средњовековних форми
ке свога времена. Илустративни део бро- и техника. Њихове слике се смењују с
ји око две хиљаде фигура. У њему се представама поремећене природе, тро-
служи и сликама из Универзалне космо- струким Месецима и Сунцима (Шедел и
графије Себастијана Мунстера, чије се Обсеквенс), кишама глава, звезда и крс-
треће издање (1556) управо било појави- това (Гринпек, 1508), нишама птица и ри-
ло у истој издавачкој кући Анрија Пјера. 63. Војске и бродови искрсавају на обла-
Два циришка рада, расправа о животи- цима као у неком обрнутом свету. Рад }е
њама Конрада Геснера и расправа о на- имао огроман успех. Чак су и расправе
станку људи Жака Рифа (1554), у којем из нове зоологије, утврђуЈући основе об-
је једно важно поглавље посвећено неса- јективних истраживања, претрпеле ње-
вршеној деци, која происходе из неса- гов утицај и биле њиме обележене. Гес-
вршенстава органских фуннција, исто су нерова књига о акватичким животињама
тако допринеле саздавању извесних но- (Цирих, 1558. и 1560), објављена после
вих категорија у тој изванредној колек- књига о четвороношцима и птицама, ум-
цији. У њој поново откривамо Шеделова ножава митске врсте. Породици чудес-
чудеса, Брантова Мјзбдеђиггеп, рефор- них морских бића Олауса Магнуса и апо-
маторсна алегоријсна рођења, Диреровог калиптичком змаЈу, она придодаје 1сН*уо-
носорога, којег је краљ Емануел Порту- сеп1аишз-ар „насликаног у Анверсу по
галски добио живог из Индије 1513. го- природном изгледу11, лава покривеног
дине, англо-норманског змаја из Апока- крљуштима, као код Шедела, морског би-
липсе са седам окруњених глава, донесе- снупа и монаха чиЈи се претходници на-
ног 1530. године из Турске у Венецију, лазе на једном витражу у Руану, код То-
затим упућеног Франсои I, и ноји је вре- ме де Кантемпреа и у Бестијаријумима
део тада шест хиљада дуката. Посебна које Је он потом начинио, али репродуко-
слика, Мунстерова (1556), окупља север- ваним по Рондлеу (1554) ноЈи вели да му
њачка чудовишта, у облику у којем су би- Је те фигуре саопштио Гисбертус, један
ла приказана у историји нордијских на- немачки лекар. Нестварна бића, прикуп-
[35]

љена одасвуд, ту су помешана са обич- варске, а од Ликостена — чудовишна


ним и истраженим рибама. змија са седмоструном главом коју је,
Најпотпунији и најметодичнији согризј балсамовану, као дар од Венецијанаца,
фантастичког били су прављени у Швај- добио Франсоа Валонски, и од Линосте-
царској, негде средином XVI столећа. на опет, слина репатице у облику мача,
Насупрот Анверсу, у којем фантастичко из 1527. године, „нада је Бурбонац стр-
оживљава у трагу разних приказа Исну- пао Рим у врећу". После неколико по-
шења и Панлова, јављају се Цирих и Ба- новљених издања, књига се опет, 1575.
зел, у којима је оно обухваћено у систе- годИне, појавила у Паризу, употребљена
мима модерних позитивних сазнања. Уп- од стране Белфореста, чија се Универзал-
раво је то хуманистичка мисао која, сво- на носмографија за сваног (Париз, 1575)
јом ерудитном страном, енциклопедиј- заснива на Себастијану Мунстеру, а 1594.
ском веном, непосредно доприноси пов- године у Анверсу, с придодатом дугом ди-
ратку и продужењу тератоморфног сред- сертацијом истог историчара, као и с рас-
њег вена, и то у јеку класицистичког раз- правама Тисерана, Хојера и Сорбина, би-
добља. снупа из Неверса, са сталним освртима на
гомилу повести и легенди. Но, систем ус-
пева, тако да се још једном активира у
4. различитим подручјима.
Фламански и германски доприноси си-
Нова „залиха" чудовишта зрачи у свим стему само су периферни, и њихово при-
смеровима, све до Париза, у којем се суство се осећа у париским центрима тек
њихово дејство укршта с фламансним око 1560. године. Међутим, источњачки
валом. Чак и Франсоа Депре почиње да бестијаријум, пренесен захваљујући еру-
трпи њихов утицај пре својих бројгелов- дитним радовима, јесте онај који га про-
ских Шаљивих снова. Збирка различитих жима. На Боестиоа, који живи још у спе-
одежди (Париз, 1562) репродукује мор- нулацији и миту, надовезује се један ра-
ског бискупа и монаха по оној послед- ционални дух, Амброаз Паре, први краљев
њој групи чији су многи елементи били хирург и један од пионира модерне меди-
већ репризирани у једној новој распра- цине. Рођен 1517. године, годину дана пре
ви о гтагаћШа (1560). Француски Линос- Ликостена (1518— 1561), он га надживљава
тен је извесни Бретонац, Боестио. Сем двадесет и девет година, обезбеђујући
свог непосредног претходника, којег на- своје потомство у гфиродним наукама. Це-
води на првом месту у предговору, аутор ла једна књига из &егових Дела (Париз,
евоцира Јулијуса Обсеквенса и Полидо- 1575) расправља питање неуобличених
ра Вергилија, Мунстера, Рифа, Кардана, створења у више од тридесет поглавља. То
све ауторитете на том подручју. Чудесне је нова компилација истих серија на ноје
повести садрже Чуда и Сатанине илузи- се, почев од другог издања (1579), надо-
је, као и Главне узроке настанна чудови- везује Левантска космографија Андреа Те-
шта, физичке узроке, астролошке узроке веа, објављена исто у Паризу, 1575. годи-
(сваки земни облик и судбина кореспон не, после своје лионсне публикације. Ме-
дирају са неким сазвежђем), њихово про- ђу узроке чудовишта, Паре евоцира Бож-
фетско значење. ји гнев, ђаволсне радње и машту бреме-
Сатанино чудо представљено је Мун- нитих жена дон гледају изобличене слике
стеровим Богом из Калинута (Калкута), које се утиснују у њихова недра, као што
„богом који влада небом, земљом и чи- је то био случај с лутеровсним телетом
тавим светом". Од Ликостена-Геснера, монахом, рођеном у неном сансонском се-
постоји салцбуршки топз*гит за*упсит, лу. Међутим, нарочито нао лекар, он пону-
од Ликостена-Рифа, чудовишта из Равене шава да открије, следећи Рифа, њихов фи-
и Кракова, од Ликостена-Шедела, дво- зиолошни механизам. Ствари се природно
струни мушнарци и жене из Индије и Ба- објашњаваЈу: људи нод нојих су главе, удо-
[36]

ви и трупови умножени, те отнлоне дугују главама по артикулацијама (чудовиште из


нечем у њиховом зачећу. За то су пример Кракова) јесте речитост која зДоуПотреб-
близанци из Вормса, које је, по Бранту, ре- љава клишеје и цитате: „итај амблем ће
продуковао Мунстер. Деца без главе( без бити академски", Четвороножац с- људ-
руку, рођена су таква због недостатака ис- ском главом и израслинама у облику срца
те врсте, хибриди — укрштањем, као што на подбратку (салцбуршки тогЈ»1гигп за1у-
су свиње с људском главом, из 1110. годи- псит) — химера ухваћена у општем сми-
не, и човек-пас, из 1493. године, ноје наво- слу илузије, јер је потребна обазривост
ди Ликостен. Ниједног тренутка не ставља (главе) и храброст (срца) да би била побе-
се у сумњу аутентичност тих чудних бића. ђена. Многи од тих цртежа првузети су од
Она продужавају уосталом, да се рађају: у Боестиоа, Пареа, АлдровандиЈа. Апи, кле-
Бриселу, 1564. године, четвОроножни по- рик Је прибегавао, танође, и Прђим изво-
лучовек-полусвиња, а у Анверсу, 1571. го- рима. Од њих, он наводи једну МЈгађ!-
дине, пас с птичјом главом. Двострука кр- Нз Иђег иЗ 1524. године, а помОћу РО-
мача из Ландзера и спојени дечаци из левиикових чудеса (1481) сиреном-рибом
ВорМса јављају се изнова, 1572. године, у и четвороножним дететом, рођеним за по-
Мецу и Пондесеу. У другом издању, јагње мрачења Сунца 584. године, он приказује
с троструком главом из Халберштата ојаг- „сфингу и њену загонетку о човеку који у
њило се опет, 1577. године, близу Мелуна. почетку хода на четири ноге, затим на две
Фантастички реализам живописаца у по- и, најпосле, на три“ , Празноверица у пре-
новном је узлету с буђењем реалистичне дање о Едипу Из једне средњовековне
мисли. НомпозициЈе, репродуноване нао противте-
Све научне и историјске расправе о те- жа за три столећа растоЈања и у самој
ратологији, које следе једна за другом то- средини у кдјоЈ влада раскош и сванојани
ком XVII столећа, обнављају те сложене нови рафинмани, открива изванредну ви-
репертоаре, конституисане после једног Талност архајсних фигура. Поновб устоли-
периода затишја, у анахроном васкрсу чен у последњем трзаЈу сутрадан после
традиција и многих токова. Фигуре се ма- свога врхунца, свет чији морфолошни и
совно репродукују код Шенка (Франк- поетски системи отнривају блага акумули-
фурт, 1609), Личетија (Падова, 1634), Ам- сана на готском и романсном Западу, пре-
брозинија (Болоња, 1642), у његовој пуб- живљава и продужава да се шири. Чове-
ликацији Улиса Алдровандија, болоњског чанство Нинбда не престаје да воли чудо-
природњака и лекара, савременика Амбро- вишта и открива их тамо где она Јесу. За
аза Пареа, о којем он опширно води ра- класичне Духове, читав средњи век носи
чуна, и код Шота (Вирцбург, 1662). Раз- њихов жиг. Пробијајући се по маргини оп-
витак се одиграва на два плана: хронике и ште еволуЦиЈе све дО романтичког буђе-
физиологија, односно симбол. У Немачкој, ња, он као по правилу оживљава у недри-
Жан Теодор де Бри, син једног Лијежани- ма маниризма и барОка. Кроз ноЈе гОд-раз-
на настањеног у Франнфурту на Мајни, добље пролазио, постхумни средњи вен је,
презентује теме и композиције Боша-Број- првенствено, фантастични средњи век.
гела под насловом Етђ1ета(а 8аеси1аг1а
(1611), док у Француској, отац језуита Ме- Превео са францусног
нетрије, казуист, који је био церемонијал Јовица Аћин
мајстор Луја XIV, нашироко црпи из гер-
мано-швајцарских слика за своје алегорије
(Париз, 1684), превазилазећи, по смелости
својих тумачења, најнеобичније мнемотех-
ничке подсетнике XV столећа. Човек с
птичјом ногом (чудовиште из Равене), оте-
ловљава рђаву поетику: „глава сногом ни-
је никада имала везе". Човек С псећим ■
* Начтн обележавања гробова у средњем веку.
Из речника анималне — Прим. ггрев.

симболике
Жан-Пол Нлебер


Било уз помоћ ликова, маски, одвраћања од
0 зверима и људима хране из версних разлога, тотема, преобраћења
из легенди, човек Је одувек прибегавао животи-
У прве своје уметничме творевине, као и у нај- њи, да би исказао себе, да би са другима општио
древније магијсно-обредне поступне, човен је нај- као са самим собом.
пре увео животиње. Овако деловање у области Извесно Је да смо заузели одређено одстоја-
онога што се назиеа прамсторМјоком умвтношћу, ње у односу «а животиње. Наша се цивилизациЈа
првенствено се окреће животињсном царству. наједном дала на то да им пружа заштиту и да
Тек иасније ће доћи биљке и минерали. Стога их више не дели произвољно на норисне и штет-
што Је човен био ловац пре него што ће постати не. Средства обавештавања и образовања збли-
земљорадник. Облици шивота у палеолиту и ме- жила су нас и са најнеобичнијим међу њима.
золиту (лов, риболов, хра1на, одећа, алати, ма- Ипак, ове оне, изван нрхних ограда зоолошких
гија...) у потпуности су били условљени блиско- вртова, задржавају своја суроаа и жилава обе-
шћу са животињама и све наводи на уверење лежја. Узалуд се, у наше време, древни симболи
да су људи, тада, осећали пуку равнодушност пре- увелино обезвређуЈу и у доброЈ мери добијају
ма одвећ им прионом окружењу биљне и мине- отужан унус, они су се учврстили, односно уко-
ралне природе. ренили у нашем језину и начину мишљења, што
Отуда готово искључива заступљеност звери ће рећи у сванодневном нам животу. Не само
у праисторијеноЈ уметности. Лероа-Гуран ]е лепо да мм увек прибегавају пешични Језик и народ-
показао офомну разлику у погледу броја прика- но усхићење, него и сама психологиЈа узима у
заних људи и животиња. У неолиту, заузврат, са обзир ове слине што сежу до наЈдубљих слоЈева
поЈавом грмчармЈе, прередом намирница и увође- нашег несвеоног. У еваном човену, и оном нај-
њем биљне исхране, човек своју пажњу почиње просвећениЈем, остаје неутаживи жап за Једким
да обраћа и на биљни свет и да се њиме служи изгубљеним РаЈем у којем Је човек без зазора
као украсом, односно за сналажење у простору. општио са свим зверима од Постања света. Још
Магијоке збирке цртежа биљака далеко оу мла- премудри Соломон га}и наду да може да разу-
ђе од представљања звери по зидовима пећина. ме „говор птицв". Наш Је дух прожет неверо-
Историја осећајне везаности човека и звери ватним животињама. А хуманистичка нам култу-
тек треба да се напише. Уосталом она Је битна ра још се увек, хтели ми то или не, напаЈа тим
колико за спознавање природе, толико и човека. тератолошним приказама из мађионичарсне ну-
„Овано изучавање праобликЗ треба да лође од тије нанва је митологиЈа.
неке збирке баони и да започне врстом размиш- Та митологијја, пуна метаморфозб, животињс-
љања о универзалности и баналности прича о ког, противприродних однооа, али исто тано и
животињама", пише Диран (Анатрополошне стру- очаЈничких излива поштовања према животињс-
нтуре имагинарног). Животиње су наши другови ком овету, прокрчила Је себи пут, почев од
из детињства, прави или замишљени (играчне, Грчке, кроз уметност уолште узев, а посебно
басне, цртани филмови. . чак и за децу одга- кроз сликарство. ваљало би имати храбрости по-
јену у великом граду. „Изгледа да су збирке бас- духватити се једне историје, на пример, сликар-
ни, очигледно, чврсто уврежене, како у Језину, ства, на основу митова које су одабирале лоЈеди-
духу заједнице, тако и у сањаријама појединца.” не епохе. Иконологија, схваћена онано нако Јој
Човеку блискиЈе од биљака, животиње су од прилази један Панофоки, открила би многе збу-
вајнада служиле као основа за небројена пре- њуЈуће облике духовног бекотва м суманутих се-
ображења божанска, за оваплоћења и искушења. ћања човекових. Наш средњи век и ренесанса
Било као предмет страха или нежности, оне су врве од животиња чиЈе дубинско значење увен
готово ове, из различитих разлога, уздизане до и не слутимо. Но се Још пита због чега хрт а не
светиње. Чудићемо се, кад затворимо оваЈ реч- дога леже иопод ногу почивших*, но ће одгонет-
ник, кано Је могуће да неких четири стотине раз- нути (на први поглед) сулуди зверињак Јерони-
лимитих врста изнедре толика веровања и заго- ма Боша?
нетке, толино разоткрив&них лица и скривених Нема »ичега, ове до ренлама, тога онрутаог
норака. Елифас Леви Је могао рећи: „Животиње и нападног језика нашег света, што непренидно
су живи оимболи човекових нагона и страсти." не прибегава народним веровањима и предрасу-
Ано у сваком човеку дрема животиња, и то не дама везаним за животиње. Ано, у нашем по-
увек свиња, значи да у сввноЈ животињи човен трошачком друштву, ренламни агенти, ноЈи нису
препознаЈе и нешто људсно и нешто изванљудско. будале, сматраЈу за добро да лансираЈу слогане
Животиња (ма францусиом ап1таЈ, апНгаи, 8те, који се темеље на уиључивању животин>а (ста-
душа) обдарена је животом, нагоном и разумом. вите тигра у мотор), то Је стога што знају да ће
У себи носи скривене истине. Посредник Је из- те слике снажно одЈеннути.
међу триЈу великих царевина иоЈе се отимаЈу о И психологиЈа неовесног, ноЈу су осветлили
наше поимање света, царства паила, човеновог и Јунг и његова школа, не противречећи ФроЈдовоЈ,
божаноног. Она представља, у различишм степе- много дугује афентивно) зоологиЈи. Животиње и
нима, нашу судбу Јеи 5 -5 в1 апо8 што о сталним чудовишна бића надиру из наших сопствених по-
нолебањима нашег положаЈа м«ого казуЈе. нора и с времена на време изроне на површину,
[38]

нао запрепашћујуће откриће једног целананта, унрштања двеЈу различитих врста, нано стварна,
те рибе „фосила" за ноЈу се веровало да је иш- попут мазебре (магарац и зебра), тано и измиш-
чезла у тмини времена. Наши онови, а много љена, попут кобина (нобила и бин).
више наши ношмари, Још су увек препуни зма- Знам нолино Је узалудног у Једном полису.
Јева и змија, пацова и мрава, што нам непреста- Речник симбола подухват је махнит, доотоЈан
но утерују страх у ности. Слинарство, још једном, једино неког Борхеоовог лика. Па ипан, нас не-
прибепава животињама да би боље израаило ста- колицина нисмо одолели задовол>ству да ставтн
ње овоје душе. Слинајући једну жену, Делакроа на фише и средимо нене писане или усмене (фол
се зачудио видећи је како се претвара у лава. клорне) чињенице, рвзбацане, нвипо по библиоте-
А Андре Масон је за надреализам ренао да нама, нешто, у нултурном наслеђу човвка са
ослобађа „зеериње из душе” . Тај узорни опинар улице.
има своЈ унутарњи Зверињан, и пише: „Животи-
Кеда Је НоЈе добио глас да у свој новчег
њу-симбол, тано Јасно дефинисану у хералдици,
укрца по Један пар од оваке врсте, видео је нано
видимо нано се, ма колико била снривена у срцу, поред њега промичу (изузев риба и морских не-
помаља на неком раокршћу духа. Довољно Је да
мани) сви представници једне фауне коЈа му је
избије -на површину и то поотаЈе рановица на
често била страна. Међу њих Је требало, штави-
нановњу, обележјв Малдоророво, или оова сен- ше, да се ушуњају и незвани, сотонсна или не-
суалности ЖариЈева. Ближе нама (делећи живот вероватна створења, накве би исковала машта
са нама), трговачни путник-буба-шваба из Мета- чаробњанб или причања путнинв. НоЈе ниЈе имао
морфозе, или свет-између-инсента-и-човека Паула
над да одваЈа чисте од нечистих животиња, али
Клеа (Радост сликања). је Библија то учинила за нас.
На реду је покушаЈ да се ове слине уреде.
Ионушење вршења пописЗ (структуралистинне Свето писмо назива нечистом овану животи-
природе или неке друге), ноје одликује нашу са- њу која није допуштена за Јело нити за жртво-
дашњу ренесансу, није ново. Од најдр&вниЈе ан- вање Богу, животињу ноЈу Је дозвољено Јести али
тине, нњиге о животињама имале су за циљ да забрањено приноситии Богу као жртву, стога што
животиње разврстају према узајамној сродности. има било накву нвправилност, на пример мрљу.
И то, у свим областима, митологији, астрологиЈи, Нене су животиње нечисте по природи, нао што
алхемији, типологиЈи, психологији, и у наЈразли- су оне ноје немаЈу раздвоЈене папне и ноје не
читиЈе оврхе, попут прорицања судбиме или ту- преживаЈу, оне што преживаЈу али немају раз-
мачења снова, ређаЈући их поступно од бездана двоЈене лапке, наЈзад, оне ноЈе имаЈу расечен но-
нашег „наЈживотињсиијег" понашања до наЈвиших кат и не преживаЈу. Све те животиње не саш
сфера мистине. да су нечисте, већ су и гадне. Исто су тано не-
чисте рибе коЈе немаЈу пераЈа млм нрљуикги.
И сама по себи повест нњигЗ о животињама Нечисте су и птице што ходају по земљи на че-
много назуЈе. Међутом, ко ће је написати? Анти- тири ноге. На крају, нечисто је и све оно што.
ка нам Је завештала чудесне списе ПлиниЈеве, помоћу ногу или без њих, гмиже трбухом и пузи
Аристотелове, Опмјанове, Елијанове ... Средњи по земљи.
век, мистичне или псеудомистичне нњиге о жи-
вотињама Ига од Сен-Винтора, Ришара де Фур- Делити четвороношце на оне са раздвојеним
нивала, ГиЈома Свештеника, Филипа де Тана ... и оне са нераздвојеним ногама, у почетку изгле-
да доста чудновато. Тано се у ред нечистих став-
Седамнаесто отолеће доживело је невероватан
процват нњига о природи животињ§ и предрасу- л>ају коњ, магарац или мазга ноЈи, ма како били
од велине користи за човека, имаЈу табане „са-
да тога времена. А потом, са првим гтокушајима
свим изЈедна, равне и неподељене” . А у ред
озбиљног уређивања у зоологији, наука је још
увек ишла раме уз раме са легендарним, нод чистих, коза, овце и Јелен, ноји имаЈу стопало по-
дељено на два дела, нао и пас, вук, мачка и лав,
Линеа на пример, дон су се, уједно, све до на-
коЈима је стопало издељено „на различите дело-
шег времена, множиле приче о животињама и
нњиге са њиховом симболином. Ни ово ниЈе по- ве” . Ово стога што, према МоЈсију, животиње но-
је имају расечено стопало ходаЈу на рукама.
следња.
Међу тим животињама има стварних и измиш- Ево и-сцрпног списна чистих и нечистих живо-
љених. Има и такоих ноје су, ма нако биле реал- тиња. Чисте су: во, крава, теле, овца, ован, Јаг-
не, задуго важиле за митолошке. А постоје и ње, ноза, јарац, Јелен, ношута, дивља коза, биво,
оне које оу измислили, како се чинило, скупљачи срндаћ, афрична антилопа (орикс), жирафа, ска-
легенди, за ноЈе се наннадно открило да у зби- кавац, голуб, голубица, врабац, лрепелица, шева,
љи постоје. Најзад, нене су чудовишне једино у петао, нопун, ноношна, фазан, лештарка, дрозд,
равни Језика (крилати коњ, крилати Јелен), на- вртна стрнадица, Јаребица, шљуна, грлица, пче-
стале из речи скованих и споЈених, ноје рађају ла, бумбар, шпанска мува, Јеленан, комарац, оси-
неке од наЈхибридниЈих речи. Овде се, очигледно, ца, мува, обад, лептир, стршљен, мушица, мрав,
неће наћи животиње чудовишне у тератолошком паун, мољац, шнорпиЈа, жаба, кит.
погледу (овца са пет ногу); није то наш циљ. Ме Нечисте су: двогрба намила, кунић, зец, ови-
ђутим, у обзир ће се узети хибриди које је ве- ња, ласица, миш, крокОдил, ровчица, камелеон,
штачки створила модерна науна, нао м случајна звездасти гуштер, гуштер, нртица, ноњ, магарац,
[39]

пас, мазга, слон, лав, леопард, тигар, рис, пантер, август дивља свиња врабац
медвед, вук, хијена, лиоица, дивљи магарац, јед- септембар магарац гусна
норог, носорог, дивљи вепар, мајмун, бодљикаво онтобар вук сова
прасе, жаба, нрастава жаба, мува, шкорпија, новембар ношута врана
орао, соко, грифон (лола орао пола лав), јаотреб, децембар лав ласта
гавран, нрагуј, ној, сова, лисна, папагај, нобац,
гњурац, ибис, рода, лабуд, букавац, чапља, пупа- Исто су тано поЈедиме животиње довођене у
вац, слепи миш, морсни орао, љиљан, северни со- везу са одређеним добом живота. Један немачни
но, сврана, сова дремавица. дрворез из 1482. године ову тему обрађује на
Приметићемо да су мува и шкорпија на оба начин иоји ће бити преузиман бар у наредна трм
списка; вероватно је реч о различитим врстама. века. Старосна доба подељена су овде на де-
У сваком случају, класична симболика нарушиће неде од 10 до 100 година. СваноЈ животањи од-
овај ионано поремећени низ. говара ло једно доба човеново: узрасту од 10
Што се муслимана тиче, они су у Рај Мухаме- година — јаре (дете са чигром); 20 година —
дов примали Јониног кита, Соломонова мрава, теле (младић са сонолом на пести); 30 година
овна Израиљевог, теле Аврамово, магарца нраљи- — бин (човен под оружјем); 40 година — лав
це од Сабе и оног Мухамедовог, камилу прор>о- (човен у расношним хаљинама); 50 година —
ка Салеха, вола МоЈсијевог, поа Седморице ефе- лиоица (зрео човен са богатом несом); 60 годи-
шких спавача, и Балнисину нукавицу. нв — иун (човен седеносе нано се шета); 70
Лафонтенове су мас басне од малих ногу сро- година — пас (старацса штапом и бројаиица-
дмлесаособинама овоЈственим овано) врсти жи- ма); 80 година — мамна (погуреми старац који
вотиња. Овај велики знапац животиња често се ое обема рукама ослања о штап); 90 година —
варао по мерилима зоологије, али је његов живо- магарац (оронули старац номе се нено дете уз
тињсни свет сасвим ваљан у смислу пројектова- звиждуке руга); 100 годша — гуска (леш у нов-
ња човековог имагинарног. Пре њега се Амброаз чегу), (Епииал и народна радионица слика, из пе-
Паре у својој Књизи о животињама бавио ,,при- ра Ј. Хистлера, Ф. Блодеа и А. Жакмена, 1961).
родом неразумних животиња” , систематизуЈући И астролопија прибегаеа животињама, а не
њихове најбитније одлике: онагу вола, подмун- биљкама и микералима, да би симболима пред-
лост змИЈе, јарост бима, стрпл>ивост овце, охолост ставила пребивалишта или завичаЈ планета које,
нраставе жабе, препредвност лисице, стаменост по њоЈ, управљају нашом судбином. Од дванаест
магарца, суровост тигра, благост голуба, предо- знанова, њих осам представља стварне или из-
строжност мрава, верноог пса, ггревртљивост маз- мишљене животиње: Ован, Бик, Рак (рамоаица),
*е, облапорност вуна, трезвеност намелеона, оп- Лав, Шнорпија, Стрелац, Козорог, Рибе.
резност слона, воњ власца, задах јарца, послуш- Ово значи да се у астролошкој симболици у
ност пудлице, нечистоћу свиње, уредност веве- везу доводе планете и животиње. Према О. Вир-
рице, срчаност лава и страшљивост зеца. Изузев тну (Астролошни симболизам, 1937), ти се одно-
охолости жабе нрастаче, ове се особине срећу и си успостављају на следећи начин:
у уметности слинања грбова, као допуна уз нат- Сунце: лав, орао, домаће животиње, свилен-
пис. касте (сЈајне) коже.
Друга Једна могућност успостављања везе Је- Месец: зец, рода, славуј, жаба, пуж, риба,
сте узаЈТна одбоЈност животиња. Поменути љускари, острига.
Паре противставља лава петлу, слона свињи, но- Меркур: лиоица, маЈмун, мачке, веверица, па-
ња камили, пса вуку, зеца поу, омука нагом чо-
вену, гуЈу имдмјсном пацову, гуштера змиЈи, мај- пагаЈ, смуи.
муна норњачи, ЈеЈину врани, лантера хијени. Увек Венера: ноза, овца, толуб, грлица, врабац, фа-
Је прва поменута животиња она која страхуЈе од зан, јаребица.
друге. Марс: бин, ноњ, вук, дивља свиња, пас, ној,
Када би нам време дозволило да утаначимо јастреб, нрагуј, змија, шнорпиЈа.
све ове аналогије, наишли бисмо на врло зачу- Јулитер: слон, ношута, Јелен, паун, соко.
ђуЈуће, премда већином занимљиве односе који
су, у исти мах, и нључ за одговарајуће читање Сатурн: двогрба намила, медвед, магарац,
нњига о звермма. Бво, на пример, како оу пове- пацов, кртица, слели миш, сова, гавран, корњача,
зане животиње и месеци у години (према Шене- крастава жаба, скарабеЈ (балегар, котрљан), лаук.
ловом Речнину о празноверицама): Под утицајем Вавилонаца, проналазача астро-
логиЈе, стари су Грци симболични, фигурама жи-
Јануар овца паун вотиња, временска раздобља представљали деле-
фебруар ноњ лабуд ћи дан на дванаест часова, од коЈих би овани
март ноза жуна (зелема) ставили под знан нене животиње: мачна, пас,
април јарац голуб змија, скарабеЈ (слатководни ран), магарац, лав,
мај бик петао коза, во, мајмун, ибис, кронодил. У централноЈ
јун лас ибис Азијм време се делило на цинлусе од ло дванаест
јул Јелен орао година, назване ло неноЈ животињи: миш, нрава.
[40]

тигар, зец, змај, змија, ноњ, овца, маЈмун, петао, глед безазлена, симболина не проучава у довољ-
пас и свиња. У лунарном дванаестогодишњем ци- ноЈ мери) преузели су причу коју }е Нокто тако
клусу кинеоне астрологије, срећу се готово исте узвишено дочарао у сликама. Није ли Звер, у
животиње: пацов, биво, тигар, мачка, мајмун, пе- ствари, напросто човек?
тао, пас, свиња, коњ, коза, змај, змија. Тано се оваЈ речнин, најзад, показује и као
И оама астрономмја скрива низ баонословних галериЈа портрета човекових, вишеструких стра-
животиња, па сазвежђа носе имена животиња но- ница његова лица. Познато је да човен, на кра-
Је се јављаЈу у античној митологиЈи. А само се по ју, почне да личи на овоју омиљену животињу,
себи разуме да древна апхемија неке операције док су уметници XVI вена са заносом радили на
заодева у вео одређене апегорије о животиња- олаком приближавању људсних лица и њушки
ма. И хералдика се за своја обележја много слу- животиња (Ј.-Б. Дела Порта). Одредница Човен
жила животињама. Њене фигуре подсећају на вен можда и не би била тако неумесна у овом
оне ноЈима су антички народи украшавали шти- лредотављашу животиња.
тове, да би се узајамно разликовали, а и да би Нисам желео да се расплињуЈем и на ризницу
застрашмвали непријатеља. Изузетно су броЈне слик§ животиња из песничног нши народснос је-
животиње и у вештини обликовања грбова, чак зина. Одуотао сам и од заморне намере да под-
и оне најређе, до те мере да се неки називи сећам на све облине оуЈеверЈа и веровањ§ ноЈа
у овом речнику, ноји означавају животиње у не- се односе на те животиње, наводећи само оне
ном нарочитом ставу, иснључиво користе у хе- најречитије. Може ми се, такође, ставити при-
ралдици (алерион — мали орао без кљуна и но- медба, и то с правом, да сам се ограничио на
гу, у грбу). културну и обредну област Средоземља и запад-
И овај избор зацело је галерија чудовишних не Европе. Митологија ноја поткрепљује ове
живошња. тенстове првенствено је она ноЈа се простирала
у границама између средњег Истока и Ирске.
Ваљало је један чланак посветити и Звери, Очигледно је да таЈ угао гледања ниЈе добар.
не оној из Апоналипсе, ноја је обрађена на ње- Међутим, нисам могао претендовати да долично
ном месту, већ Звери што дрема у нама. Тема напишем овеопшту књигу о животињама. АзиЈс-
Лепотице и Звери, коју је у моду увела Гоопођа ке, афричне и америчке цивилизациЈе у том су
де Бомон, умногоме превазмлззи онвире вилин- логледу неисцрлне, али сам зазирао, првенствено,
ских прича. Или, пре, традиционална тема бај- од сопствене исцрпљености. Нена читалац себи
ни, које се деци причају нао успаванка, схема предочи библиографиЈу ноЈу би о том питању ва-
је која сасвим покрива врсту васпитања на сим- љало истражита. Данас, сванаио, постоЈе и маши-
болима, снрив&ног образовања коЈе продире у не олремљене да врло брзо среде те огромне но-
подсвеоно и својим оклопом отнри&а Једну од личине податана. Ја се не служим машжама.
најневидљивијих битана људсног бића. Кроз све Други ће их боље искористити. Што се мене
варијанте те приче, могу се показати две могућ- тиче само сам пожелео да читаоцу понудим Је-
ности опште природе. Или Лепотицу, заточен>1 цу дан сан полазећм од Једног албума слина.
Звери, ослобађа један лепи, млади витез што се
жени њоме; или се, опет, Звер, пошто се Лепо-
тица у њу заљуби, изненада преобраћа у љубав-
ника заводнина. Тано, дечаци и девоЈчице, муш- Зиморода
нарци и жене, бива(ју дирнути или једним или
другим исходом. Прва потка приче, коЈа се обра- За обичне речнине зиморода (алнион) Је басно-
ћа мушком полу, снрива, сада то знамо, мит о словна птица за ноју се у античних народа сма-
Едиоту ноЈи убијја оца да би се оженио мајмом. трало да тездо прави на мирном мору и на
„Тема из легенде о ЗмаЈу (Аждаји), нојег муш- ноЈу се, стога, гледало као на птицу срећног пред-
карац убија да би се донопао неке жене, стара знака.
је колико и свет. То Је едиповсна тема без прем- У нпаоичној митологиЈи, Алниона Је била кћи
ца: змај, симбол оца, бива убијен, а мајка по- Еола, господара ветрова, и жена Кеика, сина Ју-
стаје слободном и пленом сина победника” (М. тарње звезде. Завидећи овоме пару на помало
Бонапарт). Али друга потка, тананија, тиче се, разметљивој срећи, богови претворише Кеина у
сада, женине иницијације. Антична митологија и гњурца а Алкиону у зимороду. „Кано Је Алниона
овидијевоке метаморфозе много су се размета- свијапа гнездо на обали мора а таласи ЈоЈ га
ле бестијалним љубавима жена које су у „наруч- немилосрдно рушили, сажалио се Зевс и наредио
Ју" нене снажно сексуализоване животиње на- ветровима да се смире у раздобљу од седам да-
лазиле начина да утаже тајну страст, тЈ. да за- на што претходе и седам дана што следе крат-
довоље свој нагон и свесно прихвате оопствене нодневици, у ноЈем зиморода лежи на јајима. То
номплексе. Да наведемо само Леду и лабуда, су 'дани зимороде’, ноји не познају олују" (П.
Пасифају и бииа, и, ближе нашем времену, Цр- Гримал).
веннапу са Великм злим вуном, или Шенопирову Становници са обапа, коЈи су уочили да ова
Титанију која милује главу магарца Ботома, по птица, по своЈ прилици, наслућуЈе лриближавање
имену Јој суђеног. Танозвани филмови страве и ветрова и олуЈа, узели су је за врсту природног
ужаса, као и научне фантастике (чија се, на из- барометра. Зимороду су претворили у петла што
[41] * Навод је дат на старофранцусном. — Прим.
прев.

се качио на тшанице кућб, у уверењу да ће се и роговима на глави, опремљена двама нрилима


њвн кљун окретати у правцу ветра. Отуда назив и змиЈским репом коЈи на крају прераста у врх
ветроказ ноји се, у толиким кућама, даје тоЈ пе- копља. И ако се, у антици, аждаја рађала из ја-
ради исушеној и окаченој о врпцу. У неким кра- Јета птице ибиса оплођеног отровом неколицине
Јевима, аиморода Јв у ту сврху замвњивана ри- рептила коЈе ова птица прогута, она ће се доц-
бом. ниЈе рађати из петловог Јајета онесеног у буњи-
Према неким другим митолошким верзијама, шту, ноЈе излеже крастава жаба. Тада добија име
зиморода је била посвећена Тетиди, најлепшој ОооаИШк, СочивсМИе или Ва»|1еоо<Ј. Ево њена под-
од Нереида, стога што је гнездо правила на оба- робног описа узетог из Пинарове Књиге о шиво-
ли мора. Као деца, сви смо рецитовали онај Ше- тињама:
нијеов стих: „Птице, Тетиди драге, нежне зимо- „Има једна зверка ноја се назива аждаја-петао
роде, плачите. ..” Било је 'покушаја да се утврди (ћвдМесос*). Природњак нам говори о њеној
шта је за античке народе била зиморода: водо- природи, кано се рађа, и даје нам на знање да
мар, ронац, галеб, морска ласта ... Све гравире се рађа из ЈаЈета, петловог. Када петао напуни
указују на водомара. Назив алкион послужио је седам година, у утроби му израсте јаје. И над
за формирање модерног израза алкионизам, који он то јаЈе осети, самим собом усхићен буде и
означава „понрет који ослобађа језик од статич- доживи највеће узбуђење које зверка може да
ности и уводи га у отворени простор песничког осети и поднесе. Сможден, потражи неко скро-
говора” . вито место на ђубришту или у неној штали и но-
гама гребе све дон не начини рупу у коју ће да
Аждаја (Базилисн) снесе јаје. И нада петао буде своЈу рупу начинио,
хитаће к њој на дан десет пута више, све док
Аждаја, према ПлиниЈу који је о њој надугачно се не оланша. Жаба је, опет, од такве природе
говорио, „јесте врста змије из Кирене, дуге јед- да осети јед коЈи петао носи у трбуху; и вреба
ва дванаест папаца. На челу јој, у виду круне, га, да не може да оде у рупу а да га она не
бели белег. Њено шиштање растерује све зми- види. И чим се петао удаљи са места где треба
је; она не пузи мабирајући тело, као остали гми- да снесе Јаје, жаба оде тамо да види да ли Је
завци, креће се напред тела полуподигнута. Њен Јаје снесено. Када Ја]е буде онесено, узима га
додир, шта то говорим, дах јој пуки крши жбуње, и лежи на њему. И када Је довољно лежала на
жеже траву, разара намен: таква је силина њена њему да Је оно близу да се раопрсне, појави се
отрова. Веровало се у причу како је једном је- животиња ноЈа има главу и врат и груди на пет-
дан човен иа коњу нопљем убио аждаЈу а отров, ла, а позади јој Је тело као у змије. И чим та
по трагу оружја, у виду млаза усмртио не само животиња смогне, потражи нено снровито место
коњаника, већ и коња. Ласица је спас против у некоЈ старој пукотини или негдашњој чатрњи, и
тог разорног чудовишта. Такву су пробу често ту обитава да нино не може да је види. Јер, ње-
вршили нраљ&ви у жељи да томе гмизавцу дођу на Је природа танва да, ако би је иксан угледао
главе; сушта је иогина да природа не трпи бића пре но што она види инсана, она би од тога уги-
без танмаца. Ласица се убаци у јазбину аждаји- нула. А ако она прва види човена, писано је да
ну. Ту је рупу лако препознати, пошто је земља човек умре. Јер та Је звер такова соЈа да баца
спрљена свуд наоколо. Својим је мирисом усмр- отров из очиЈу; и тако Јој Је поглед отрован да
ти и, уједно, сконча и сама. Тако се заврши та њиме убиЈа птице што изнад ње пролећу, ано
борба природе против себе саме” (Н(5*. N81, може да их погледа између оба она. Та Је живо-
књига VIII). Елијан, са своје стране, додаје да тиња цар над овим другим змиЈама; онако нао
аждаја пажљиво избегава близину петла и да од што лав проходи земљом а да место коЈим прође
његова кунурикања угине. не изгуби сву врлину своЈу: ту се више не задр-
жа ни травна нити ишта друго. А ано. дотакне
Могла би се написати читава књига о овој не- нено дрво, оно тиме изгуби сву снагу своЈу, да
мани, а да ое тема не исцрпи. Задовољимо се, никада неће родити плодом, осуђено Је да угине
овде, неноликим запажањима на која нас наводи и осуши се.
твнст ПлиниЈев. ТаЈ бели белег у облику венца
изгледа да је навео античке народе да звер на- Ла ипен, звер Је лепа и има лелу боЈу са бе-
зову ђа<Н1с, што ће рећи краљевски. Што се ње- лим туфнама. Но много Је штошта тако лепо, а у
не праве природе тиче, вероватно је узета од исти мах олано. Ко би хтео да ту звер убије,
већег броЈа врста, мада изгледа — ако пооматра- вал»ало би му да узме Једну светлу нристалну или
мо, на пример, нарочито понашање овога гмизав- станлену посуду, помоћу ноје ће моћи звер да
ца — да је реч о наочарки или ивдиЈсноЈ нобри, види. Јер, кад му Је глава иопод станла или кри-
ноЈа се у присуству човековом пропиње и на стала, звер њега не може да примети, поглед
издуженом врату понаже оне двоструке оветле животиње заустави се на кристалу или станлу.
наочаре налик нруни. Лесица, која аждаје тама- Животиња је таква соЈа да, нада бљује отров из
ни, изгледа да Је чувени мисирски пацов (ман- очиЈу, а оваЈ се заустави пред неком препреком,
густ), чији се опис може наћи нод Ниплинга. намах се њоЈ врати и усмрти је.”
У средњем веку, аждаја Је постала чудовишна Овоме би се опису могло додати и то да је
двоножна птица-гмизавац, са петловом нрестом Александар Велики у Индији наишао на тог не-
[4 2 ] * С обзиром да Вуков превод у овим стиховима
недовољно јасно поткрепљује идеју ауторову, сви
наводи из Новог завета, нао и неопходна терми-
нологија, узети су на основу превода Номисије
Оветог архИјереЈског синода СПЦ (изд. Свети ар-
хијеројски синод СПЦ, Беогред, 1984), тим пре
што, у погледу појмова, и не-ма велиног раско-
рака између ових двају превода, осим што Вук
каже аждаха). — Прим. прев.

пријатног гмизавца и да је, не би ли га усмртио, ди у Апоналипси, и то на лрилично различите на-


поставио огледала на штитове својих војника. чине. Ево записа о свим трима поЈавама Звери.
За Пјера л’Пикара, који Је писао у средњем ,М видјех звиЈер гдЈе излазм из мора, ноја
вену, аждаЈа ниЈе могла бити друго до ђаво. Слич- имаше десет рогова и седам глава, и на рогови-
но је и са већином писаца његова времена. Но, ма њезиним десет круна, и на главама њезиним
Онорије од Отена, коментаришући стих из Светог имена хулна. И звијер коју видјех биЈаше слмчна
писма: „Ходаћеш по гуји и аждаји и бацићеш рису, м ноге јоЈ нао у медвједа, и уста њезина
под ноге лава и змаЈа” , прмдаЈе аждаЈи смисао као уста лавова. И даде ЈоЈ аждаја силу своју, и
Смрти, као што лаву даје смисао Антихриста, пријестол овој и власт велику. И видјех Једну
змају Ђавола а гуји Греха. од глава њезинијех као на смрт занлану, и ње-
На многобрајним киповима по романсним и зина смртна рана излијечи се. И сва земља ди-
готским натедралама, аждаја означава негде ђа- већи се пође за звиЈери. . (XIII, 1)*.
вола, негде грех. У Везлеу, видимо како Је на- То Је управо она Звер што Је приказана на
пада јахач на неком чудовишном сканавцу, са таписериЈу у Анжеу. Но, еео и Једне друге:
човечјим лицем и нрилатом; јахач иогтред себе „И видЈех другу звиЈер гдЈе излази из земље,
држи станлено звоно коЈе га штити од убилачког и имаше два рога нао у јагњета, и говораше нао
погледа дотичне „звери". аждаја. И сву власпг прве звијери чињаше пред
А затим, у XIV и XV столећу, аждзја се, за- њом; и учини да се земља и коЈи живе на њој
чудо, Јавља, напоредо са шнорпијом, на барЈа- поклоне првој звиЈери, чија се смртна рана исци-
цима што се истичу оно Велиие недеље. Обе ове јели. И чињаше знамења велика, па учини да и
животиње у том случаЈу оличавају тамозвану „из- огањ силази с неба на земљу..." (XIII, 11).
дају" Јевреја. Најз8д, даље, у поглављу које најављује пад
Ваља још истаћи и то да је, у алегориЈсном Вавилона, Отнривење Јованово враћа се на Звер:
приназивању седам Слободних вештина, средњи „И видјех жену гдЈе седи на црвеној звијери ко-
век ДиЈалектику МодИса) приказао у обличју аж- ја беше пуна имена хулних и имаше седам глава
даје. Видимо Је и на МантењиноЈ игри тарота {ита- и десет рогова..." (XVII, 3). ОваЈ потоњи опис
лијански тарот из XV века, у ствари БалдиниЈев), одговара првом. Биће да су тако постоЈале две
где стоЈи раме уз раме са Разборитошћу и Мер- Звери, она земаљска (прва и трећа) и, у служби
нуром, са Хроником (СћпопЈоо) и Сатурном. Још њезиној, она морска (друга).
доцније, у XVI столећу, аждаЈа се придружује
Прва Звер има двоЈану улогу. С једне стране,
Гневу и Смаам. Приказана је и на гробу Фрамсое
она добија моћ (силу од АждаЈе, изговара речи
II и Маргарите де Фоа; Снага (ноЈу дугуЈемо ва-
охоле и хулне, изазива обожавање народа, и то
Јару Мишелу Коломбу), под шлемом и оружЈем,
у трајању од четрдесет два месеца. С друге
заврће шију аждаЈи као обичноЈ патаи. стрзне, она служи за јахање жени обученоЈ у
порфир и скерлет, са златом и драгим камењем
Аждаја данас: Реч Је о врсти циновсног гу- на глави, коЈа у руци држи чашу пуну гнусоба и
штера из Централне и Јужне Америке. Дугачан поганштина, и ноЈа представља Вавилон, велину
60 центиметара, живи на обали воде и плива са блудницу. Сам свети Јован вели за ту Звер да
онретношћу. Изглед му ]е у приличноЈ мери ,№&■ „бјеше и ниЈе; изићи ће из бездана и отићи у
лик змаЈу” , мада Биро (Масне) налази да му Је пропаст” . И додаЈе: „Овдје је (потребан) ум ноЈи
глава попут главе неног старог бележникв. За има мудрост!” Боже мој, да, Јер Је све то неЈас-
њега Је то Једна од животиња под образином, но. Многи су учењаци губили очи на силним ту-
јер Јој лице не приличи улози ноју има. Збиља, мачењима, при чему Је Једно неубедљивиЈе од
има ли аждаЈа (гуштер) потребу за тако ужасном другог.
главом да би хватала безазлене бубе и лено са-
њарила нв сунцу? .ДждаЈа, гледана из профила, Друга Је Звер исто тако тајновита. У служби
има праву масну звери, сличну онима, изрезаним оне претходне, дала се на обожавање своје гос-
од картона, помоћу ноЈих Суданци застрашуЈу уз подарице, ствара чуда, учини да огањ с неба
укочену отупелост, оченивање богзна чега праз- сиђе на земљу. Чан ЈоЈ је дано и да дух лину
ног.” звијерином, да лин звијери проговори и учини
да буду побијени они коЈи се не поклоне лику
звиЈерином". НеЈасност тенста не допушта да се
каже да ли Је Звер била „стварна" или само лин.
Звер апокалипсе Познато Је да су свештеници у антици имали до-
вољно техничног знања да би понретали нипове,
Апоналипса, ноју је свети Јован поменуо приликом па чан и аутомате. ПростиЈе речено, могли су да
свога изгнанства у Патмосу, за владе Домиција- убаце неног у шупљину статуе или да се послу-
нове (првих година првог века), скреће пажњу же вештином говорења из трбуха.
на Једну неман чија се слина нашироко распро- Било нано било, ништа се не зна о обличЈу те
стрла (Сен-Север, и натедрала у Анжеу). Руну на друге Звери. Речено Је само да носи два рога и
срце, тачан опис Звери није лако дати, пошто да говори (шишти) као аждаЈа,
текст светог Јована пати од дублета који ремете У жељи да се пружи историЈсно тумачење
његово разумевање. Тшо, три пута се Звер наво- значаја прве Звери, постоЈала Је оагласност да
се у њој види симбол Римске Империје и, тачнм- на гмизавце и помало омешним главама. Ова врс-
је, Нерона који Је устао против Црнве. Седзм је та гравира била је широно распрострањена у
глава могло бити седам римоккх брежуљана или народу, још неписменом, а налазила се и у по-
седам царева заредом, десет рогова — десет ва- пуларном В1оскићсН-1и. ноји Је много допринео
залних краљева. Нерон већ дуго није био међу ширењу знањЗ у Немачној.
живима, али је народно предање тврдило да ће
се, попут Барбаросе, поново родити и доћи на
чело Парћан§ да освети Рим. Да би подржао то Кентаур
тумачење, с§м овети Јован вели нам да „седам
глава, то су седам гора на којима жена с!ј©ди” Кентауру је сванакО, место у књизи о животиња-
(XVII, 9). Велини Вавилон у ствари је симболично ма пошто му је природа сродна зверињој. Као
име за Рим и вал*а подвући да је после прогона гтрво, на грчном назван кеп1аиго> (предводник,
на заповест Неронову, у очима црнве Рим у пра- терач бинова), мора да је био пола човек, пола
вом омислу важио за нривца због идолопоклон- бин: у ствариости, тано су нааиваии оне Твсалијцв
ства и незнабоштва. Скерлет шји одлинује Звер што беху довољно вични да у трну хватаЈу див-
управо је пурпур римшог Сената. Преостаје да се ље бинове. А затим у истој тој ТесалиЈи, тврдило
објасии чудна омртна рананојује задобила Звер се нако су се људи4(оњи рађали из помамне
и која је, не мање тајанетвено, почела да се љубави Инсиона и Једне таЈанствене богиње об-
зацељује: може бити да је то алузија на рестау- лана. Та створењ®, са главом и грудним ношем
рациЈу ФлавиЈеваца, која се срећно збила по Не- као у човена, телом и ногама нао у ноња, била
роновој омрти. су наоружана буздованима и луновима, ржући су
Али, сванано, историјсио тумачење није до- ствзила с гаанима и у ч т а в ш чопорима си-
вољно. Проклињући безбожнични Рим, свети Јо- ловала жене. Херкул их је изазвао на мегдан и
ван извесно у виду има сваки облик идолопон- ослободио Тесалију.
лонства, самим тим и свеколиног Зла. Стога му Природе више људсне него животињске, нен-
придаје класичну слину једне чудовишне Звери, таур је наставио да живи у митовима и придру-
која се у тератолошком погледу може упоредити жио се легендама о ошицама. Као и ова чудо-
са аждајом или хидром (воденом змијом). вишта, он представља анатомсну бесмислицу на
Од значаја је чињеница да име немани оста- ноЈУ СандраЈ (Мудрост и помама форми) има
је потпуно непознато, односно, боље, уопштено умесне примвдбе: „Без премца Је у тератологији
(опште име за цео род). Звер по гтревасходству. да се Један трбух стави између два грудна но-
Било би занимљиво истражити семантичну ево- ша. Нада му се, у утврђењу Олимпије, укаже над.
луцију назива ап1тпа1 и ћб!е. Колико прва реч на- вратнин на коме дивљи синови богиње облака
гласан ставља на живо, апЈшб (према апНпа, жи- покушавају да на сапи иза себе уграбе веренице
вот, душа), надарено да осећа, било у ком сте- Лапита, прва побуда сваког биолога испољи се
пену, толино друга подсећа на ћпЛе, сурово, си- у пгоме да у мислима пресече та помешана бића,
рово, дивље, „бестијално” , ,Јће1:е гтоИге" (црну да се запита нано се аорта, ничма или кимчена
звер). ВевИа на латинском означава крволочну мождина човекова могу наставити ноњсним...
звер, дивљу животињу. Јеретици, као што су вал- Прихватљивији би били римски квнтаури (само-
дензи (леонисти, сабатисти) и катари, говориће стан Серабон у Каталонији, на примвр) коЈи гла-
о римсној Цркви нао о Звери. ву човечију постављају нелосредно на коњски
Што се звери Апокалипсе тиче, највећма се врат. Међутим, од значаЈа Је чињеница да таЈ
прочула у XIV и XV столећу (таписерије из Анжеа рационалниЈи тип мање задовољава унутарње нам
наручио Је Жан Бандол, за грофа Луја I Анжуј- узоре лепог.”
ског, а, између 1377. и 1382, урадио маЈстор та- Шта рећи о полмооги нентаурб? Првма лри-
писериЈа Нинола Батај). Звер Је ту приказана чама о отмицама и силовањима, они су извесно
онанвом нано је описана код оветог Јована, за располагали истовремено и органима мушкарца
разлину од Звери Апокалипсе из Сен-Севера и органима коњсним, првим да би општили са
(XI вен), где Јој Је дат изглед лавице, Једноглаве, женама, друтим да би ополуживали своЈе женне,
али са репом ноји се завршава као у змије. кентаурке. Ове потоње имале су истоветну теш-
„францусно-немачна ренесансна уметност,” наже коћу: на једној илустрацији Колера и Гала, према
Вилнев у своме делу Ђаво у уметности, „била подацима Зеуксисовим (XVI вен), Једна кентаур-
је опседнута сликом Звери, АждаЈе (хидре) сед- ка доји младунче истоврвмено на грудима и на
моглаве, произишле из хеленске маште, а преко вимену.
унрштених облина асироних. Учесталост тих при- Лунреције, већ, није веровао у нентауре. „Ни
називања потиче можда и од чињенице да су у које време, вели он, ниЈе могло да живи једно
астролози с краја XIV века утаначили време^до- биће са двојном природом (АирПсИ пађига), споЈ
ласка Антихриста на земљу за годину 1524.” дваЈу тела, састављено из разнородних удова, без
могућности да се њихова својства ускладе. И
Међу овим приназима, ваља истаћи две дивне наЈтупљи би се ум лако у то уверио” (О природи).
Дирерове гравире (иизмеђу 1495. и 1500. године), Поред осталог, примећује он, с обзиром да ноњ-
где је Звер опремљена дугим вратовима налик сна врста достиже зрелост брже од човена, нен-
таур би био нобно саздан од једног зрелог коња Кербер
и нејаког детета.
Синови Иксиомови били су на гласу са своје Плод дваЈу чудовишта, Ехмдне и Тмфона, Кербер
окрутности и умерености (хранили су се сировим је у п^вом реду лознат нао пас из панла, чувар
месом — како ли га је организам варио?), и нису хадских врата. Строго је проверавао улазан ду-
хајали за вино, што је био разлог њина пораза у ша или живих, на пример Орфеја ноЈи га Је на
сукобу са Лапитима. Но, једна грана ове породи- часан опчинио овојом музином, т л им није до-
це истаила се добротом свог срца. Најчувенији пуштао да се врате на ловршину. Обично се ис-
од тих добрих кентаура био је Хирон, који се пољавао у облику пса са три главе, змијским ре-
родио из љубави Сатурна, прерушена у пастува, пом и леђима прекривеним нрљуштима. Глас му
и филире, љупне нимфе Океаниде. Постиђена је био зевстрашуЈући а лавеж лрава лонора. У ви-
због тога потомства. Филира је преклмњала бо- лицама му бвху оилри, црни, зуби којима ништа
гове да је претворе у липу. Што се малог нен- није одолевало.
таура тиче, одрастао је у једној пећини на брду Карбер |Је нама бгосна слика у вишеструченог
Пелион у Тесалији. Ту се бавио ловом у друштву чувара (три главе), „одбоЈног" и „одбијајућег",
са Диј&ном, занео се у ботанику и астрономију, онога ноји одбија неложељне посетиоце и ноји
начинио попис лековмтог биља (нао што је кеп- Је одбоЈан ло своме лину чудовишта.
»ашШ, сетШаигеа, различак), а Суида тврди да је Али, није Кербер провео вен искључиво нао
чак, срочио и једно дело из ветеринарсне меди- Плутонов чувар. Једно друго оввплоћење одаело
цине о коњима. Беше рођен као бесмртан, али га је у Егилат, где Је лостао друг ништа мање
га је, приликом битке у којо] су се сучелили одбојна Сераписа, једног од двојице основних бо-
Кентаури и Хернул, ранила једна од јунакових гова хеленистичног Егилта. То је и даље трине-
стрела, чаробно оружје ноје је кадро да задаје фално чудовиште, али му Је сада само једна
непреболне ране. И поред свег свог умећа, Хи- глава псећа; две друге су узете од вуна и лава,
рон, 'ноји се тада повукао у своју пећину, себе а читаво тело му обуЈмљуЈе змиЈа, у виду природ-
није могао да извида и било му је стало једино ног продужетна његова репа. Серапис је наЈпре
да умре, што му је, очигледно, било ускраћено. био бог Панла, и дугујемо Манробу, његовим Са-
Напокон Прометеј, рођен као смртник, устугти_му турналијама, не само подробан олис те немвни,
своје право на смрт. већ и Једно убедљиво тумачење: „Они (Египћа-
У оимболици, с 'Изузетном Хирона и браће ни) су нипу (Серапиоа) додали лш једне троглаве
му, нентаури представљају сурову снагу, нагонс- звери; наЈвећа, у средини, јесте глава лава; дес-
ку, која измиче надзору, урођену. Само, уједно но се ломаља глава пса ш»Ји нао да хоће да се
су то и људи, у лице им је урезан неки жал, као својим љупким изгледом допадне; на врату сле-
да осећају страхоту своје дивље природе. Луко- ва, налази се глава опаног вуиа; а једна змија,
вима су наоружани стога да би ту снагу у бед- обавиЈајући се, ловезује ова три животињона об-
рима покушали да уздипну до племемитости личја, главе окренуте према руци божЈој ноја сми-
срца. Астрологија ће нентаура прометнути у рује чудовиште. Тако, лав означава садашњост,
Стрелца. зато што га сам положај између прошлости и
У хришћанској симболици, кентаур ће остати будућности чини снажним и ревносним у садаш-
фигура бића лотчињеног ћудима сопствене воље, њем деловању; лрошлост је приказана вучјом
немоћна да влада својим нагонима. Илуструјући главом, стога што сећање на извршена дела по-
дивљу страст и њену раскалашност, он лови го- стаЈе далено однвтим плвном; што се тиче лсеће
лубицу онано као што злочин гони правду. Види- главе, иојоЈ Је циљ да се допадне, она Је наго-
мо га на једноЈ од Ђотових фресака, у Асизију, вештај будућег времена нојв мам се вазда ос-
међу страстима ноје свеш Фрања треба да >над- мехује надом, макар и неизвесном.”
влада. У средњем веку био је обележје јеретина, Реч Је, данле, о Једном од симбола Времвна.
човена двоотрука, располућена између добра и Панофсии у студе*Ји Уметнично дело и његова зна-
зла. чења, лично је испитивао то чудовиште у вре-
Међу наЈнеобичнијим приказима кентаура на- мену, утврђуЈући историјат своје линовне темв
вешћемо нрилате нентауре, нао што су сфинге на основу слинарства и нњижевности. Тај нови
у Сан Хуану де лас Абадесасу, нентауре са два Кербер приписивао се, не више Серапису, ввћ
тела а једном главом у Вувану, једног двополног Аполону. Ту ће се још увек назирати Једна слина
нентаура, са телом коњским и телом жене, у са- Времена, али ће сетна ренесансна филозофија
мостану Сен-т-Обен у Анжеу. Најзад, да нагла- подвући његову црну (монструозну) страну. Ђор-
симо да Је етрурски нентаур (попут оног из Вул- дано Бруно ће га посматрати као нелрекидни
чија, у музеју у Виа Ђулија, у Риму, 600. година след пустог покајања, стварне патње и празних
пре нове ере) саздан од читавог тела човечијег, нада. Тицијам Је на ЈедаоЈ чуввноЈ слици од њвга
са све ногама и полшм органима, дон је у до- начинио алегориЈу Опрезности (наслов дела), пре-
њем делу леђа спојен са задњим делом коња. ма средњовекоеном тим вш у те врлине коЈа се
Тај образац доцније није преузиман. Треба са- састоЈи, ло рвчима Петра БернориЈуоа, у памћењу
ченати Пинаса да бисмо видели човена-коња на- прошлости, урвђивзњу садашњости и размишл>а-
ко се размахује у свим своЈим метаморфозама. њу о будућности.
[45] * Реч је о преводу ВергилиЈева спева, чији је ау-
тор опат Жак Делил (1738— 1813), песнин и члан
Француске академије. — Прим. прев.

Химера но, оивичено неком врстом очног напка, заиста


има нечег људског.
Ова баснословна античка животоња имала Је гла- Оно што химеру чини Још гнусниЈом јесте ње-
ву лава, тело козе и реп змаја. За станиште је но држање и необичност њених понрета; она
одабрала једну високу планину у Лидији, изнад се мрда и увија у свим правцима и „губица” јој
ноје се издизао вазда живи вулкан. На огољену се непренидно грчи, као да сама риба прави гри-
врху обитавали су лавови, док су на стрминама, масе. То вам је прави морсни маЈмун. А дали су
хранећи се лудим растињем, живеле дивље нозе. ЈоЈ и надимак Краљ Харинги, Јер Је примећено да,
Из описа тога предела, који се срећу код антич- нада живи на невеликоЈ дубини, упорно прати јата
ких аутора, очигледно је да је Химера представ- харинги, премда се не храни њима.
љала саму планину, са лавом на врху (на глави), Када је, 1545, Рондле писао своју чувену Ис-
козом на боковима и змајем-вулканом. Из своје торију риба ренао Је да оу у Норвешној „ухва-
разјапљене чељусти, потанко описује Хомер, у тили једну морску неман после снажне буре и
вртлозима је бљувала пламенове ноЈи би палили да су Јој, сви који су Је видели, незајажљиву,
дрвеће и у пепео претварали ове што би им било дали име калуђер. Јер, имала Је лице човека,
надохват руне. Плутарх додаје да је лланина од- али простачно и не много љупно, главу ћелаву и
бијала сунчеве зраке. Вероватно је то било јед- глатгку. На раменима, нешто као монашка напуља-
но од оних Голих брда, за срце прираслих ве- ча, уместо руну два дуга пераЈа, док се тело за-
штицама. Што се тиче овог чудовишта, било је вршавало широним репом. Средњи Је део био мно-
чедо, првма Хесиоду, Тифона и Ехидне. На сво- го шири м имао обличје воЈнмчког шлема. . Ве-
ме нрилаггом ноњу, Белерофонг Је убио Химеру, роватно Је то био Један од природних подстмцаЈа
забивши ЈоЈ у губицу дугачко метално копље. ноји су изнедрилм таЈанственог мороног налуђера.
Прича се да Је овај јунан врх нопља ојачао ко-
мадом олова. ОтапаЈући се на топлоти пламена,
олово је усмртило баснословну животињу.
Није лако протумачити оваЈ мит. Као ни пра-
тити семантичку еволуцију речи Химера, ноја је Харпија
у француском језику постала синоним за утвару.
Са својствима немогућег бића, она је, наравно, Харпије су биле легендарна чудовишта са главом
постала синоним за пусту машту. Но њезина је жене, телом птице оштрмх нанџи, које су ши-
повест, свакако, много богатија. риле кужан задах. Њихово име на грчком наже
да оне хватају и лове Јадне мушкарце. Обично
У средњем вену оличавала је блуд (капител их Је било по три, звале су се Аело (Олуја),
стуба на катедрали у Ремсу). У XII столећу, пес-
нин Марбод, у својим римованим погрдама упу- Окипета (Вихор) и Келено (Тама), што их поис-
товећуЈе са олујним облацима. Хајпре су бора-
ћеним Жени, стецишту свих порока, сматра је
виле на острвима Строфади, а онда их Је пеоник
за блудницу и грми против ње: .^Симеро, дато тм
(Вергилије) протерао у Пакао.
је, с пуним правом, тројако обличје, најпре лава,
на крају змаја, а у средини ништа до жестока Харпије односе децу и одрасле, прождиру
ватра; слика која јасно открива природу блудни- њихову душу и хране се њиховом твари. На ук-
расима поЈединих грчких гробова приназане су
це јер она, да би дошла до нлена, истури лав-
љу ЈоЈ чељуст, опонашајући тобожњу отменост; како полећу са душом умрлог у канџама. Ово-
Јим изметом поганиле су тела ноЈа нису могла да
пошто помоћу лажне лепоте своје жртве зароби,
дограбе. Једино су синови БореЈе, северног вет-
прождире их пламеновима своЈе љубави..."
ра, били кадри да их одзгнају.
У наше време, надреалистични сликари, лопут
Браунера, даће Химери женски лик и приназиваће Према Жанмеру (ДионизиЈа, историЈа обреда
Је са главом крупнооке и дугоиосе жене која Баховог), ХзрлиЈе, нао зли духови олуЈе, пусто-
стоЈи на једмој, јединој Јој, нози са три нанџе шења и смрти, појављивале су се и у обличју
на крају. нобила, односно жена-нобила. Једна од ових бе-
Јаше мати чувених Ахилових ноња. Спарујући се
И једна друга, сасвим стварна животиња, носи са Једким другим ветром, Зефиром, Хфпи|Је су
не много завидно име химера. Реч Је о химери- могле да имају коње као пород.
-чудовишту, нано Ју је нрстио Лине, Једној од
најстаријих риба које Још нису изумрле. Једини Навешћемо, као занимљивост, један одломан
представник плагиостромеса, Један Је од првих Делилове Енејиде*, у номе овај други песнин
кичмењака ноји Је оишао у велине дубине испод приназује Харпије у доброЈ мери одбоЈнмм: „Црте
континенталне заравни; живи на дубини и до су им као у девице: нени прождрљив нагон гра-
бљивог им роја управља блудећим летом; застра-
2000 метара у хладним водама. Њен општи изглед, шуЈућа мршавост сплашњава њихову пожудну
изузетно одбојан, управо подсећа на оне људе- утробу коЈа, непренидно се пунећи, остаје вазда
-рибе из опште митологиЈе. Четири меснате изра- празна, претоварена намирницама, а ненахрање-
слине у виду шапа, висе овдеонде низ трбушна на, у вмду кужне течности избацуЈу остатке и,
пераја. Грудна пераја подсећају на мишићаве ру- иопуштаЈући таЈ погани тапог, труЈу ваздух и
ке. Њено око, пре свега, врло крупно и издуже- скрнаве зеленило..
[46]

Пошто је у језику народа означавала ланому гу ооласт Арголиде спречавале да досегне до


жену и прзницу, реч харпија се сада употребљава цивилизације. Мора бити да је Х&рнул таЈ коЈи
једино за дивљу харпију, највећу од птица граб- их је исушио, мада не без муне, пошто су се из-
љивица Јужне Америке, ноја живи у шумама вори и влажење (главе хидрине) непренидно об-
Амазона. нављали.
У хералдици, харпија је орао са женском гла- Лин хидре прешао је у средњовеновне књиге
вом и грудима. о животињама у кој^ма је то чудовиште оличава-
ло пороке што су се ваздан изнова рађали. Но,
она се често мешапа са седмоглавом аждзјом
и Звери Апоналипсе.
Хуспалим
Амброаз Паре, наводећи Андреа Тевеа, преноои
„да се на острву Сонотри (у Индијсном онеану)
Кракен
виђа једна звер ноја се назива Хуспалим, велика
као етиопски мармот (мајмун), јако чудовишна, О в»т имвном, односно имвном Кране, озна-
ноју Етиопљани држе у големим кавезима од чава се једна од најгласовити)их морсних немани.
троке, чија је кожа скерлетно црввна, помапо Врло стара, легенда о њоЈ изашла је на видело
пегава, глава округла попут нугле, стопала обла нвда ју Је обелоданио данонм биснуп Понтотадан
и спљоштена, без нонтију за напад, која живи у два дебела тома свога Природописа Норвешне
искључиво од ветра. Маври је убијају, да би је, (1752), у понуша)у да начини попис и тумачења
затим, јели пошто је претходно изударају тољагом, митолошних животиња из северних мора. „На-
кано би јој месо учинили меншим и сварљиви- зиваЈу га Краке, Крансе, или, по ненима, Крабе
јим". (спађе, рановица, краба), именом ноје му се наЈ-
радије придаЈе. Ово последње изгледа да најбо-
ље пристаЈе опису тога створа коЈи Је округао,
пљоонат и издашно снабдевен рунама, односно
Хидра (водена змија) нрацима. Зову га још и Хорве или Сое-Хорве
(8еа-ћогзв?), а друти, олет и Ашер-тролд (џин-
У грчкој митологији хидра је нарочита врста чу- •оидро)..."
довишта, змијсне природе, »оја је походила ба- Ево и његова описа, из пера Понтопиданова:
руштине нрај Лерне у Арголиди. Сматрана за „Огромна неман појављуЈе се на површинм; ту
кћер Ехидне и Тифона, имала је величанствен се отнриЈе у довољноЈ мери, премда се уопште
број глава (седам, односно сто, како се припо- и не помоли читава телесина, ноЈу људско око
веда) ноје би, нада би их неко посекао, истог вероватно нинада и није сагледало. Њена леђа,
трена израстале поново. Овде је, сванако, реч о односно горњи део, која делуЈу да имају миљу
алузији не само на „зммјсне оплетове", те хрпе и по (2 нм) у обиму, на први поглед налинуЈу
замршених змија, већ и на феномен обнављања гомили оотрваца обмотаних нечим што плута и
ноје су античии народи могли да уоче нод реп- таласа се попут морсмих алги. Погдегде се могу
тила, посебно гуштера, нод нојих поново може уочити на површини воде нао нени пешчани сп-
да израсте неки уд, код водењака чак и читаво рудови по коЈима разноврсне ситне рибе непре-
око, у случају да буде осанаћено. нидно снакућу, дон поново не зароне у валове.
Херкул је потукао Хидру Лернејску тано што Највад, поЈаве се и многи светлуцави рогови или
ју је најпре напао својим отровним стрелама, шиљци чиЈа дебљина порасте како се већи део
не би ли је принудио да напусти јазбину у моч- немани понаже изнад воде: на тренутке су тано
вари. СеоЈом гвозденом „Кагре” сенао је главе висони и дебели нао натарне на лађама оредње
али, не могавши да их донрајчи, морао је да се величине. Изгледа да су то руке тога створа, и
за помоћ обрати своме другу Јолају који је бак- прича се да би, када би се за њега закачиле, и
љама прљио крваве патрљне гтре него што би се наЈвећи ратни брод одвунле на дно понора.”
изнова оонажили. За време битке, једна џи- Ови нраци чудовишта Јасно подсећају на
новсна раковица, изронивши из мора (?), приско- огроман полип, у чему Је сагласан и сам Понто-
чи хидри у помоћ и јунана уједе за пету. На пидан: „Кано та огромна морска животиња, сва
концу, Херкулу пође за руном да одруби средиш- Је вероватноћа, опада у врсту полипа или морс-
њу главу хидрину, једину ноја је била бесмртна. «е звезде, нао што ћу нешто даље и показати,
Кад је звер била уморена, он ту средишњу главу изгледа да су делови њезина тела ноЈе видимо
гтанопа а то место притисне тешком стеном, ка- нако се до миле воље издижу, а ноЈе називамо
но би је заувек угушио. роговима или рунама, у ствари пипци или оруђе
Херкул своје стреле умочи у јетру немани, за опип. Помоћу њих се ове животиње крећу и
натопивши их тано смртоносним отровом. прибављају храну." Аутор износи и друге, Још
Име хидра (од ћисЈог, вода) јаоно казује ње- чудниЈе, одлине; Кранен, вели он, иопушта Један
но водено одличје. Истраживачи митова, којима снажан необичан мирис ноЈи привлачи рибе
су на срцу рационапна тумачења, оматрају да коЈе жели да прошдере. У стању Је, осим тога,
ово чудовиште означава саме мочваре које су да месецима непрекидно Једе, затим да у исто
[47]

толиком трајању избацујв измет. И сама та по- свим јасан у тумачењу да Је она „изгледе, игра-
ган, раогштута по мору, танође привлачи рибе ла, чак, одређену религиозну улогу: на једном
ноје се хватају у замну. Могуће је да сива ам- новчићу са Пјхозерпининим лином ив Метапон-
бра, ноју излучују китови и која нма оообит ми- та, представљена Је поред светог мача из Елеузин-
рис, стоји у зачетку овог последњег веровања. оних мистерија". Диоскоридес вели да су је но-
Најчудније од свега јесте то да аутори, попут ристили и као лек.
Понтопидана, ову неман уопште не дрше за опас. Нене румунсне легенде тумаче њен став про-
ну. Постоји вероватноћа да њена огромна маса глашавајући је за грешницу понаЈницу ноЈа пону-
и снвга ноја је понреће јесте опасна у случају шава да ножницама скрије лице.
судара са неним бродом, али, према ово] леге«- Она је гатара и залуталоЈ деци показује пут,
ди, изгледа да кракен и није нека аждаја која пошто ЈоЈ нагон гоеори где се налази вун. То
напада или прождире. Као и нит, биће да ]е он је оно што произлази из многоброЈних дечјих
служио, у митолошним нњигама о животињама, реченица за понављање или одбраЈање лица.
као потврда мита о живом острву, довољно ве- Једина од инсената, приметио је ентомолог
лином да морнари „нроче ногом на његово коп- Фабр богомољка овоЈ поглед управл>а у одређе-
но” и очитају молитву, као у причи о светоме ном правцу и Кајоа добро каже да „остали могу
Брандану. једино да виде, она уме да гледа” .
Међутим, нада је реч о томе да се озбиљно Иши, наЈособаниЈе одличЈе богомољиино са-
установи шта Је Кранен, ствари стоЈе другачиЈе. стоЈи се у чињенмци да она прождире свога му-
Сам Хевелманс, ноји му посвећује једно дуго жЈана у тону или после парења. Догађа се, чан,
поглавље своЈе ннлге Трагом морсних немани, да му отнине главу уочи самог сношаЈа, нористе-
не излаже се тој опасности. Он набраЈа могућно- ћи га таио као Једру сексуалну снагу мужЈачну,
сти ноје су наводили тумачи Понтопиданови; је да би га потом прождерала у целости. Богомољ-
ли то медуза или, пре, морска звезда, по имвну на мужЈака гута истовремено своЈим полним ор-
медузина глава (а8(егорИу1оп агђогезселз), или ганом и помоћу чељусти. Ова потоња Је застра-
нена џиновсна лигња, односно, тачнмЈе, читаво шуЈуће наоружама, а поанато Је накав су однос
Јато лигњи? Тешно Је то рећи. Кранен се при- психоаналитичари успели да уоче између зуба и
дружује легендарној чети невероватних морских сенсуалности. Одатле слина зубате вашне у по-
сесивних жена коЈе ушкопљуЈу.
животиња, попут морске змије или чудовишта из
Лох 'Неса. На разлиичите начине тумачила се та сурова
сенсуалност. Природословци су запазили да по-
пац, на пример, над му се отнине глава, прави
боља и дужа рефленона и опазмодична грчења
Богомољка на која бива подстаннут. Ово, очигледно, може
да се доведе у везу са еренциЈом обешеног
мушкарца, што нод жене може да доведе до уз-
Богомољка Је, нема спора, Један од најспекта- буђења само изузетно. То сенсуално људождер-
нуларнијих инсената у природи, и људи су је ваз- ство, у средњем вену, приписивало се и гуји от-
да посматрали са страхом и зазором. ровници за коју је Брунето Латини испричао да
Са страхом стога што човек, нада је посма- у тренутку оргазма откида главу мужЈанову. Ерот-
тра изблиза и над нема на уму њену природну сна литература дошла Је на место онога што,
отменост, бива запањен монструозним изгледом код човена, већ постаЈе врстом изопачености. У
њене главе. Она има уронљиво око. У то уверава НовоЈ Жистини СадовоЈ добар пример за то сре-
свеколико народно веровање. Наћи ћете у Јед- ће се у лину Леди Клервил коЈа прибегава сла-
нрм делу Рожеа КаЈоа, Човек и мит, дугу и умес- дострашћу да би дословно „снрцнала" своЈе љу-
ну студиЈу овога мита. „Име шалОв, пророчица, бавнине. Познато Је, с друге стране, да се по-
ноЈе су антични народи далм овоЈ живошњи, већ љубац, таЈ 1Гљубавни уЈед” може сматрати нао
само по себи много казуЈе. Њена појава мора да право „прождирање” , у смислу у коме га поима
предсназуЈе гладну годину, њен злокобни изглед Андре Масон ноЈи Је, попут многих слинара над-
несрећу свим животињама на ноје баци поглед. реалиста, био засењен богомољком и наслинао
Аристарх доиста изноои да Јој је приписивано их читаво мноштво запрепашћујућих.
урокљиво оно: сам њем поглед доноои несрећу
ономе на номе се заустави. У Риму је њена ма- Богомољна се, дакле доводи у везу са оном
гична моћ била надалеко знана: над би се нено „отровном девицом” ноЈу Немци зову С№тВс1сћеп
разболео, говорили су му: 'Погледала те бого- и ноЈа Је убијала мушнарце своЈом отровном ва-
гином, као Јединим оружјем. Она Је оличење
мољна'.”
жене што прождире. Но она означава уједно и
Са зазором и због њена става: делује као опасност од раздевичења, по мушнарца, верова-
да Је у молитви, а подигнуте ЈоЈ ножице подсе- ња коЈе Је у основи чувеног права прве брачне
ћаЈу на снлопљене руке. Народни је Језик, уо- ноћи, по номе је властелин замењиаао сељвна
сталом, и назива богомољка, нано у ИталмЈи, та- да ое оваЈ не би омужио (с обзиром да се влес-
но и у НемачноЈ или Португалу. На таЈ начин телину, нао симболу божаногва, то ииЈе могло де-
је деловала као повољан предзнан. Кајоа Је са- сити).
[48]

Мантикора најчешће жене, и са погфсЈем, поненад чак и


са ногама на коЈнма су канџе или опна иамеђу
Мантинора, или тагмјисе (лат. тапЦсНогаз, чуде- прстију. Овде ћемо се задржати на само једном
сш звер из Инд^је), коју тм ињ е Рзбле, чудови- примеру, на примеру Искушења Хуга ван дер
ште је које је доста тешко ццемтифиговати. Го- Хуса (оно 1470, Беч, КипзШкаИогЈзсћез Мизешп).
дине 1262, Брунето Латини га описује као да има Адамска се змиЈа држи усправно као човек, ос-
,лице човечије, боје нрви, очи жуте, тело лава, лањ ајући се на стабло воћке. Тело јој ]е истннс-
реп шнорпије, и трчи тано брзо да му никавва ни човенолико, с тнм што се не назире пол. Лице
звер није кодра умаћи. Но, већма од сваиог меса Је у доброЈ мери женствено, али би могло бити
љуби пут човечмју". и дечје, вероветно пристаје уз оба пола. Остали
Реч је, дакле, о чудовишту људождеру чија део тела у правом Је смислу тело неног чудови-
онага лежм у његову жвакању, једењу (татеЈисе) шног гмизавца, светла трбуха, зелених леђа, де-
и ноје подсећа на нелтсне тарасне, са телом ву- бела и крута репа. Њвне задње ноге имају и
чјим, медвеђим или лављим, која се може видети опне и нанџе, дон су ЈоЈ „руке" Још увек удови
нано прождире неког кукавног човека коме из нвког гуштера или крокодила, такође са опнама на
зубате чељусти вири још само глава. Тврдило екстремитетима. Ова се неман не јавља нао пред-
се, у срдњем ввну, добу када се она без усте- мет гнушања, и само склоност на маниризму те-
зања представљала међу фантастичним животи- жи да овде истанне змнјино заводништво. На
њама на капителима, да је замахивала шнорпион- једном Рембрантовом цртежу, датираном 1638
ским репом изнад тела и служила се њиме да (Ева наводи Адама на иснушење), змиЈа је, на-
би испред себе хитнула џилит оштре, отровне, против, приназана у своЈ своЈоЈ гнусности, у об-
значи смртоносне стреле. Ове су стреле могле личју крилатог змаЈа.
да се вину у невероватне даљине. Истаћи ћемо да већина илустрација иснушењЗ
није саображена са тенстом БиблиЈе и то наводи
на помисао да је оваЈ послужио само као сим-
Змија болично полазиште, да свано инонографсно ту-
мачење подлеже колективном или личном неовес-
На лествици симбола из књига о животињама, ном (вквдети, о томв, Бергуњша, Прародитељски
змија се јавља нао непријатељ човеков или, тач- грех у часопису Аевси1аре од маЈа 1952)
није, његова супротност. Змија стоји на другом Међутим, свака змија ноја наводи на иску-
нрају у односу на човека и противстављена му шење нз ових митова, живи на дрвећу, било ск-
је. Док човен напредује, не само у погледу ума лупчана у нрошњи, као на већини слина што
и овладавања светом (тако се, бар, тврди), већ илуструју ову тему, било шћућурена у подножју,
н у дуговечмости, према предању потичући од као у многобројним налоредним предањима а
мајмуна и прнпремајући се да се, попут анђела, Постању. Крап је подвукао (НастаЈање митова)
вине у космос, змија узмнче, замотава се и грчи, да Је „идеЈа о змиЈи што лежи у подножју дрве-
завлачи се у утробу земље и у несвесно, губи та, опште место": Дрво Хесперидв чува једна
сва своја средства завођења и постаЈе пуким змиЈа. Знгфрод убија змаЈа иопод Једне липе,
предметом тушања. Њена омртност расте са индијсна кобра се обично свије у подножЈу стаб
увећањем бесмртности човекове. ла адуаИћа (Асиз геЛдкзш), Јасен Игдрасил, кос
Истони за вољу, змија је била, у прастара вре- мично дрво, у корену нагриза змија Нидхог...
мена, не само наЈлунавија од животиња, нако ка- Примери су многи, и на односе змнЈе н дрвета
зују свете нњиге, већ и најлепша, вао што ове- још ћемо се вратити, нарочито у везн са наду-
доче исламсне приче. Била је моћна и обожава- цејом (Мернуровим штапом), дрветом-штапом оно
на, и уливала је страх и поштовање. А што је нога се омота змнја. Крап вели да, на концу,
сведена на тај одбојни облин гмизавца, по запо- „змија из Раја, ноЈа вреба наше прародитеље
вести Је Творчевој. Тен пошто Је на искушење испод кобног дрвета, није друго до плод простог
навела Адама и Еву, осуђена је да пузи на тр- посматрања према номе у свим земљама у ноЈи-
буху и храни се прашином. Дуго Се веровало да ма живе змије, тн гмнзавци имаЈу легло испод
се змија искључиво храни земљом. Шта ли је дрвећа". Та тема змнЈе што жнви на дрвећу че-
пре тога Јела? Вероватно траву, као и ирупни ста Је у антицн. У Месопотамији, изгравирани ва-
гмизавци бил>оЈеди из праисторијоких времена. љци и плоче приказуЈу дрво у роду иза коЈег
Бејаше то четвороножац, пре своје покоре, по- се снрива змиЈа, док се са Једне стране налази
пут змаја. Имала Је и крила, нао и крилате змије, мушкарац а са друте жена. То Је само Један при-
за коЈе су, под именом зегарМтп, знали и стари мер, од многих. Тема средишњег дрвета, било
Јевреји. онога коЈе у себи држи сазнање или оесмртност,
То је оно што истиче обилна инонографиЈа ми- ннје дакле, нин&нво откриће БиблиЈе. Није овде
та о иокушењу. место да се враћамо на тезе које се базе ту-
У сваном случају, многобројне обраде ове те- мачењем мита о искушењу, нити, пак, да под-
ме, м то међу најл&пшим, пружаЈу нам слину влачимо разлину између дрвета од знања добра
змије нао оличења гмиззвца. Међутим, бар исто и зла н дрвета од жмвота н смрти. Па ипан,
толини број приназује нам Је са главом човека, ваља подсетити на оно испод којег Је стајала
* Према Даничићевом преводу Старог завЈета. — [49]
Прим. лрев.

змија што наводи на зло. Јахве је ренао Адаму: животнња, човеиу на превару отела бесмртност.
,,Једи слободно са свакога дрвета у врту, али с Ето због чега, је, поруна је приче, човен смртан,
дрвета од знања добра и зла, с њега не једн, ]ер, а змнја ннЈе.”
у који дан оиуоиш с њега, умријећеш."* Тано, Да би се схватила кориот коЈу Је змиЈа из-
Адам бејаше бесмртан и могао је да умре само вукла из свога наговора, ваља упореднти причу,
ако би Јео забрањено воће. Он је у то чврсто помало неуједначену, из Постања, н напоредних
в&ровао, и Ева с њим. Огога, када је змнја Еви прича и предања: падау очи да, унолнко су бмла
устврднла супроино, то јест, да не оамо да њнх посађена два дрвета насред Едена, онда Је Јед-
двоЈе од тога неће умрети, већ да ће стећи све- но било дрво живота а друго смргги. Опет према
нолимо сазнање, Ева се нзложнла опасности да Крапу, преводноци или тумачн библиЈскнх тенсто-
изгуби бесмртност. Библнјска је тема, дакле, ова ва јесу ти коЈи су дрво смртн заменилн дрветом
што следи: ано чове«, по природи бесмртан, ту сазнања (од знања) добра и зла. Тако зммЈин
бесмртност изгуби, змија је та ко)а, од природе потез постаје Јасан: она наводи људсно биће не
смртна, извуче корист за себе и стекне бесмрт- на ионушење, већ на заблуду, и „у праоблнку
ност. библијске гтриче, показује се да Је змиЈа убеднла
Змија Је, пре свега отимачица бесмртности. Адама (илн, боље, Еву) да Је дрво смрти у ства-
У Вавилонсном епу о Гилгамешу, главнн Јунан, ри дрво живота; она сама, наравно, јела је са
уопевшн да се домогне биљке живота (скрнвене дрвета жнвота". Ова је лретпоставна, у сваком
у дубинама океана на самом краЈу света), дожи- случају, у сагласју са свим митовима о змајеви-
ви да му Је, дон се купао, украде змнЈа. Једно ма и змијама коЈи чуваЈу или измамљују златне
аналогно предање иано мање познато, износи Ели- плодове, снмболичке предмете коЈи су се могли
јан у својоЈ ИсториЈи животиња VI, 51): „Нада тумачити на разлнчите начине, у зависности од
је Прометеј украо ватру, Зевс бејаше раорђен степена упућености или свести. Видећемо мало
због те крађе; оне што су му на њу уназали даље, да погез зм^е адамсне нанлази н на друге
даровао Је мелемом против старости. Ови по- одјеке, попут оног о разоткривеној сенсуалности,
тоњи натоварите мелем на магарца. Како Је било но саи ани произлазе нз лрвог.
лето, магарац, уморан од терета, јако ожедни. Фрејзер, чије се монументално дело више не
Приђе неном извору да се напије алн га змија, чита у довољноЈ мери, поређењем многих митова
чувар извора, нагло заустави и наведе да устук- долази до истог занључка. Било да случајно или
не. Тада магарац, морен жеђу, понуди змиЈи ме- захваљујући овоЈоЈ домншљатости, змија украде
лем који је носио, под условом да му долусти човеку бесмртност, сродне приче истичу да Је
да пнје. Погодба беше оклопљена, магарац утоли библиЈоко виђење пада непотпуно и да га ваља
жеђ, а змиЈа скиде кошуљицу старих година; ваопоставити овано: змија беше упућена, у своЈ-
али у себе прими, поред тога, и магарчеву жеђ." ству гласнина, у Еденски врт у коме су расла
Врло жилаве празноверице поткрепљиваће до- два чуДесна дрвета, са задатном да Адама и
цниЈе ову чињвницу: змија је бесмртна од вре- Еву упозори да су плодови са једног смртоносни
мена пада наших прародитеља. Тертулијам потан- за онога но би са њих онусио, а да би му пло-
но прича како „змија свлачи своју ношуљицу и дови са другог ваљалн бесмртности. У својој зло-
старост ноЈа Јој је од природе. Чнм предосетн ћи, змиЈа је наЈпре обманула Онога ко Ју Је по-
старост, затвори се у некн узан пролаз, прн про- слао. ОдабираЈући да за себе сачува преимућст-
влачењу остави своју јано изборану кожу (тарући во бесмртности, она је изопачила Реч Божју,
се о зндове) и, очишћ&на од себе саме Још на убеђујући Еву да окуша зло воће.
улазу, из офвора изађе блистава и подмлађена".
Овај мит наставља да миви, на пример у Ве-
Вал>а рећн да Је свлачење змија будило знати-
дама, а вероватно Јв ствриЈи и од ових прича.
жељу људи и учвршћнвало их у уверењу да ова
КоомогониЈа Веда уистину зна за Један Еден у
животиња, ако се и не рађа, попут феникса, из
сопствена пепела, може барем да се редовно коме Је расло дрво чији су плодови пружали бес-
враћа у младост ослобађајући своје тело поха- мртност. Пошто су од њега кушали мањн бого-
ви, змија-чувар раопростире своЈ отров по вас-
бане одеће старости. Према Крапу, за нога Је,
наравно, пустоловина Адама и Еве само мит коЈи целој земљи, да занавен уништи сваки живот,
су измислили људи, човек је покушао да намет- али Шива, узимајући људсно обличје, сам ислиЈе
не идеју да то што ниЈе беомртан (за разлику отров.
од змнЈе), дугуЈе пукоЈ превари тога чудовишта. Стекавши бесмртност, прено плодова живота,
„ЛупаЈући главу због жалосне чињеннце да он змнЈа постаје сушти живот. Само њено име оз-
сам не ужива у тој повластици и признаЈући да начава Је нао живо (1е у|уап(). У семитским је-
Је реч о великој несрећи и најцрњоЈ неправди, зицима, реч ћбуе или Нета означава и змију н
пало му је на ум да себи постави вечно питање: живот. И само име Онога коЈи јесте, Уаћ^б,
звшто? Поставитн себи питање, значило Је на изведено Је из те речи, дон Ева, име прамаЈке
њега датн одговор, Једном причом нако су на човекове, веома подсећа на њу. Од глагола
постању богови, у својоЈ доброти, лепо били пре- Науа, коЈи значи живети, Латини су начинили и
додредили бесмртност за човена, омртноот за зми- своје ауив, лредак, и своЈе ауе, ноЈим се изра-
ју; како је змиЈа, најлукавнја од свнх пољсних жава жеља за /чобро здрељлл (упар. уђ)6ге, гуја
[50]

— у|уеге — \/ошмпе — уј^ге, живетм). Није било „мора, да се начини змиЈом да би се избормлоса
могуће насликати живот, али се он могао прика- другим змиЈама, нарочито Једном, пре него што
зати помоћу лина животиње која носи њвгово с§мо буде сварено и избачено из змиЈолине утро-
име. И Халдејци су имали само једну реч да оз- бе земљине” , казуЈе Речнии симболд, ноји нам
наче змију и ншвот. „Оимбол змије је везан за истовремсгно открива да се „уопште узев, змија
саму идеју живота: на арапсном, змија је аМму- јавља нао велина обновитељна и подстренач, гос-
уаћ а живот а1-ћауа1. (Р. Генон, Основни сибмоли подарица утробе света, а као сама та утроба, у
посвећене науне). исти мах и као непријатељ — у дијапентичном
Змија је очигледно старија од човена. То је омислу овога лоЈма — Сунца, дакле, светлости,
првобитна звер, орћ!з ргјтјдепјив. Она обујмљу- дакле, духовне стране човенове” . Човена је од
Је првобитни свет својим монструозним прстено- памтивена збуњивала аналогија између утробе
вима, попут змије Мидгард из германсне носмо- земље и његове сопствене, његова трбуха у но-
гоније, чије име на исландсном означава „сре- ме се варење и пражњење обавља лреко црева
диште света” . Она дозива буре и земљотресе. змијоликих. ЗмиЈа постоји у човену, на више на-
Уистину, она је Хаос, неред, Левијатан из Биб- чина.
ли]е. Постоји у Индији змија Ананта склупчана Ова ће се унутарња змиЈа срести и у Кунда-
у дну осовине света (нао у подножју носмичног лини, или ЗммЈи-Ватри из индијског предања,
дрвета) и чувар надира, супротаог зешту. И ноЈа представља „ту силу божанску што се, смо-
Нага која ноои свет на својим плећима (нао нор- тана око себе саме, постепено издиже у средиш-
њача, бин и слон — реч нага, уостапом, оанача- њи канал нимченог стуба, нод светаца и Јогија,
ва уједно и змију и слона). За Ешпћане, змија, будећи тано поступно у њима танозвана натпри-
лишена ногу, и није била животиња строго узев, родна знања и способности" (Дишосоа). Лидби-
Био је то неки чудни створ изронио из прастарих тер Је ту силу поредио са неком врстом течне
векова, који живие у паклу, у античном значењу ватре ноЈа се у нама вине увис нроз тело и прати
ове речи. На почетку векова, она је изронила из путању спирале. То стога што Је нретање својст-
понора, из водб бездана, усправила се, неприја- вено змиЈи увиЈање, нао што се у положаЈу за
тељсни расположена према човену и сваном дру- починан снлупча, смота оно себе саме. Прилином
гом створу, спремна да уједе и да отруЈе. Према парења помеше се са своЈим истоврсницима у
њиховим пророчанствима, нада буде дошло до прави .дмиЈсни сплет” . ЗмиЈа Је жива опирала,
смана света, велика змија, припојена Творцу, по- положена осмица од ноЈе Је начињен симбол бес-
ново ће из-ронити, у виду звери, и створиће из- нраЈа, покретни лавиринт, симбол дуге и слоре
нова првобитни хаос. Та је змија Атум, „отац инициЈациЈе, дон чов&н, не разлинуЈући више гла-
Енеада из Хелиополиса. Испљунуо је читаво по- ву јој од репа, веруЈе да она образуЈе врсту веч-
стање на почетку векова, пошто је сам од оебе ног нруга, круга бесмртног времена.
изронио из правода. Како Је био сам, записи се
двоуме у погледу тога пљувања. Не«и веле да ЗмиЈа што гризе сопствени реп, то Је чувени
Уроборос, обожаеан у Хелиополису, греду сунца, у
ано потиче, не из уста му, већ из полног орга-
на, што би значило да је Атум тога ради онани- ФригиЈи, од стране наасена и осталих гностина
сао. Тако Је изронио лрви пар божансни, Хту и (видети, нешто даље, змиЈске обреде). Он Је у
Фтенис, коЈи су на свет донели Геба и Нуту, себи самом и почетан и краЈ, алфа и омега, два
ваздух, однооно дажд, земљу и небо” . Прилично грчка слова од ноЈих Је лрво врста затворене
је познато да постоЈи очита веза између испљув- а друго отворене змиЈе. Међутим, не треба га
на и сперме (упор. народски израз: пљунути отац); мешати са оном змиЈом ноЈа има по главу на оба
змија пљује отров као што фалус избацуЈе семе нраЈ (ф . атрћ1вћа1па, лат. атрМвђоепа) и ноја
мушнарца. Но, наоније ћемо се >на то вратити. се истовремено нреће у два гтравца. „Код нео-
платоноеаца из АпенсандриЈе, вели Бегбедер, на-
Египатска Књига мртвих даје подробан опис чела добра и зла која се отимаЈу о царство све-
ноћног путовања Сунца и н.егов пролазан нроз та, царство душб, налазе одраза у Уроборосу но-
дванаест одаја (дванаест часова) од нојих Је сва- Ја се свиЈа оно себе, ноЈи дословно прождире
ка обележена неким догађајем или неким пре- сопствени реп ... Између осталих значења. Уро-
ображајем змије. борос значи време које се нелрекидно изнова
Слуге сунчеве војевале су против велике ствара. ЗмиЈа, вечна захваљуЈући својоЈ способ-
змије Апописа, симбола злих, али плодотворних ности да у пролеће обнови ношуљицу, приближа-
сила, који обитава у дубоним водама небеског ва се биљном свету ноЈи вене и изнова расте,
Нила. Књига дана и ноћи (гробница Рамзеса VI) утолико пре што се веровало да се и змиЈа хра-
описује последњу деоницу Сунчева хода нроз ни земљом. Уосталом она, у обличЈу гуштера,
ноћ: „Велини бог се убацује у ничму змиЈе, ноја има дар да овоЈ изгубљени рел поврапги. Мисли-
Је живот богова. Залази се у таЈновиту слину зми- ло се нако, свиЈаЈући се оно себеисишући овоЈ
Је, ноја је обожавани живот. Тано се сваног дана реп, она поново упиЈе снагу коЈа јоЈ даЈе живот;
рађа Ра новом младошћу.” мора значи, да сеу њезинурепу нриЈе врста жи-
Змија, дакле, постаје оимболом подмлађивања вотног принцила ноЈи она, тако, прими у себе и
и свакодневног васнрснућа. Овде само Сунце који ЈоЈ омогући да се обнови.”
Змија Је у непренидном односу са времвном. краЈу настањеном змијама, зна се да Је нушањв
Тако се доводи у везу и са зодијаком. Према судбине. Ваљапо је, данле, животињу најпре при-
древним мишљењима, нарочито халдејским, сун- питомити. Било музиком, као у Индији, било при-
чева се путања симболично предотављала џм- мамл>И1Вом храном, као у ГрчкоЈ, где су овог гми-
новском змијом ноја на ллећима ноои знаке зо- завца служили медењацима, ре1апоТ. ДоцниЈе,
диЈака. Гравире ноје су представљале знаке зо- чан и онда када би били сигурни да ниједна
дијана, које је умножио П. Кирхер, обилују овом змија није у дотичном удубљењу преостала, на-
темом. Сам Месец, на једном асирском намену стављало се са приношењем дарова и новчића
међашу, Јесте змија снлупчана оно средишта (обола). На пример, подсећа Јунг, света пећина
света. Кронос из нулта Митрина представљен Је храма у Косу састојала се од једне правоугаоне
у облиму џиновског мушкарца, натнад са лав- Јаме са гвозденим поклопцем на коме је про-
л>ом главом, чије Је тело обмотано чудовишним бијен квадратни отвор; тано се легло змија све-
навојима једне огромне змијурине која на својим ло на обичну кутиЈу за приношење жртви, а удуб-
гтрстеновима носи знакове зодијака. То је Сера- љење Је постало ризницом. Отада се прибегавало
пис, у Египћана, подземни Плутон и, најзад, Ми- томе да се свете змиЈе износе у храму за време
тра. Змија прождире време и наставља своЈ ход одређених обреда. КутиЈа за прилоге по нашим
зодијаком. Добар пример за ово среће се у Арлу. црквама необично личи на ту наераву. Према Хер-
Но, увијање змиЈино одвија се испод земље. цогу, у сввталиштима Ескулагтовим, ХигиЈиним, у
Оно означава телуристичне струје које магнетом Птоломејевим, змиЈа је била представљана у гра-
напаЈају земљу. ЗмиЈа се поистовећуЈе са рекама ниту, смотана оно себе, а остављаЈући у среди-
скривеног тока и рудним жицама метал§. шту своЈе спирале Један прорез, управо толики
да кроз њега може да прође новчић. Са обе стра-
За станиште змија бира пукотине и удубље- не остављани су отвори у ноЈе су се увлачиле
ња, све сама места из којих се може општити ручице коЈима би се подизала плоча што понрива
са утробом земље. Као и змаЈ (аждаЈа) ноји удубљење у коме се гомилао новац.
чува улаз у пећине и дупље, и она уздиже зна- Међутим, пре него што почне да згрће новац,
чај рупе, оимбола пролаза и, према томе, ини- и то у корист свештенина, ова Је ризница чисто
циЈације. Тано змија има и моћ прорицања. Ваде- симболмчна. Друга исцелитеља и вештаца, змија
ли смо какву улогу игра у Делфима, хтонсном се увен везивала за умеће спознавања добра и
светилишту Питијином. Славили су Је на улазу у зла и, тиме, за здравље. „Животни соиови што
посвећене шпиље, приносили су јоЈ медењаке, се криЈу у њезину телу сматрани су за врхунски
могла се надати да ће се, уз њено посредовање, мелем за све врсте болести и патолошких озледа.
зачути пророчица кано одашиље загонетие и по- Према древним празноверицама, она је могла да
учне басне које би потом ваљало решавати као продужи живот, да пружи блатогворку топлоту
ребусе. У Грчкој, на пример, Касандра и брат болнима, да ваоирсне умрле, да пружи плодност,
ЈоЈ близанац Хеленос, остављени у Аполонову да се бори против отро⧔ . (Р. и Д. Морис, О зми-
храму, предмет су чудних исказивања пажње од Јама и људима). Тврдило се и да ЈоЈ Је знана снага
стране змија коЈе им, дон опавају, облизуЈу ген- биљаи драгогнамења. Постала Је, наошто сезна,
италне органе. По буђењу, деца су имала дар про- заштитни знаи медицине и фармације. Као и сва
рицања. Касандра би падала у занос попут Пити- исцелител>сна божанства у антици, Ескулап
је и почињала да бунца; Хеленос, опет, тумачио или Асклбпије, теоно Је повезан са змимЈом об-
је песму птица. Како истиче. П. Гримал, оба та мотаном оно његова штапа, кадуцеја." Тврди-
облика прорицања, једно аполоноко, друго диони- ло се да се он Јавља нао змиЈолика појава и да
зиЈско, имаЈу, значи, подстицај од змије. ТаЈ дух су, према томе, змијама које Је држао у свом
гтризивања налази се чак и у БиблиЈи. Саул је храму у Епидаурусу увек са страхом прилазили
морао да се посаветује са Једном видовитом же- људи коЈи су их опслуживали. Године 293. пре
ном пре него што ће саслушати Самуила. Та же- нове ере, у виду змије поЈавио се он за време Јед-
на Је имала ,дух питона" и до Саула призвала не епидемије куге. Куга намах мину и њему у
дух Самуилов, односно његову мисао, Само, Све- част саградише светилиште. Његов нулт, у тре-
ти списи су опрезни. „Не остави вештицу у жи- нутку када је већ био на измаку, протезао се
воту", веле они, то Јест, немој се узалуд савето- на три стотине двадесет градова. Болни би ту
вати са пророчицом коЈа, посредовањем змији- провели ноћ. Бог би у тону сна постављао диЈа-
ним (из телуристичке струје, коЈу разазнаје па- гнозу, ноЈу би свештеници потом протумачили”
лица вешца) доводи човена у додир са царством (М).
сени.
КадуцеЈ Је, пре свега, врста штапа око кога
Посредник снривених знања, змија, попут зма- су испреплетане две змије, на чиЈем се врху на-
Ја и пса, чува ризнице као што чува и рупу у лазе два водоравно постављена крила. Басна ве-
којоЈ су окривене „ствари” . Тај хтонски (подзем- ли кано је Меркур, наишавши Једнога дана на
ни) бог остаје шћућурен у хладу и влази, невид- два смуна у тучи, успео да их раздвф помоћу
љив за човека, али страшно присутан нроз ужас штапа. Причало се, ието тако, да се Реа, нако
ноји би могао да изазове његов ујед.Увући шаку би умакла прогањањима Јупитера, ноЈиЈе уњубио
или читаву руку у отвор неке мрачне стене, у заљубл>вн, прометнула у сиуна; и бог се онда пре-
[52]

творио у змију, па их Меркур оЈадинио. У том и исцељења" (Џозеф Л. Хендероон, у Јунг, Човен
облику, надуцвј (Мержуров штап) бива обележјвм и његови симболи).
Меркура, који је важио за застушмна богова иод „У почетку, у Египту, Хермес је био познат
људи. Са тим окрилаћеним штапом одводмо би нао бог Тот, са главом отбиоаи, значи, схватанкао
душе у Панао, вели Вергилије, а поне«ад би их крилати приназ начела трансцонденције. У оли-
одатле и изводио. Терао је ветрове и разгомио мпском раздобљу грчне митологије, Хермес по-
облаке. ново добија обележја птице, придодате земаљс-
ком му одличју змије. Изнад змиЈа, причвршћена
Поненад је надуцеј приписиван и Баху, јер је
су крила на његов штап који постаде кадуцеј
био помирио Јупитера са Јуноном, у време њи-
хових оупрумничних свађа. или нрилати штап, а и сам бог постао Је Човек
што лети, на чијем су се шлему и сандалама
Кадуцеј је одабран и нао знан распознавања нашла нрила. Овде видимо моћ трансцемденције
и пропусница за гласнине, изасланике и амбгса- у своЈој пуноћи, нако прелази од лодземне све-
доре, чија је личност била посвећена (упор. на- сти змиЈе, прено живота на земљи, да би на кон-
шу белу заставу): управо то и објашњава етимо- цу кроз свој лет досегла Једну реалност, над-
логију ове речи, од латинског смисешп исква- људсну ил трансперсоналну" (М).
рено према грчном кегикегоп, обележје глаонина.
Тада се носио у десној руци. Молиоци «оји су За Жилбера Дирана (Струнтуре...), кадуцеЈ
желели да себи ооигурају слободан пролаз кроз Је знак хермафродита (Хермес). То је дрво ме-
земље странаца или непријатеља махали су њиме сечево, номе уз бок стоје звери што га чувају
као заштитом. У Аргонаутици, делу Аполонијуса или нападају. Он се, тано, примиче мотиву дра-
са Родоса, Јаоон узима кадуцеј прилином искр- гом источњачкоЈ иконографији на коме две про-
цавања на Колхиду, у потрази за краљем Аете. пете животиње наваљуЈу на Једно дрво. Прида-
У данима победе, надуцеји су се овенчавали ма- Јући више значаЈа змији (чиЈи симбол скрива тро-
слмновим гранчицама. Јаку улогу, смрти, плодности и цинличности) и ви-
девши Је овде „теоно прил>убљену уз дрво", она
Овидије наглашава да је магични штап Хер- сугерише .диЈалектину двеју темпоралности; Јад-
месов имао моћ да уопављује и да изазива сно- не, животињске, обележЈа вечног враћања и при-
ве. Пошто је Хермес пронашао Панову фрулу, лично обесхрабрујућег обећања траЈности кроз
или пастирску свиралу, Аполон се с њим заменио ионушење, друге, биљне, вертинално предотавље-
дајући му златни пастирсии штап ноЈим се слу- не дрветом-штапом, обележЈа ноначне победе цве-
жио дон је чувао стада Адметина. Пошто му ]е та и плода, једног враћања преко временсних ис-
Хермес заггражно још и поуке из гатања, златни кушења и судбиноких драма на вертиналну тран-
штап или надуцеј постао Је једно од његових сценденциЈу".
обележја. Та моћ успављивања вероватно је била
у стању да умири и бол, та«о да Је надуцеЈ по- Мотив преплетених змиЈа среће се и у хин-
стао зна«ом медицине и њеног бога Еснулала. дуистичкојј митологији, са чувеним Нагама, чу-
Но, симболина кадуцеја изузетао Је сложена. варима духовних истана и онултних моћи. „По-
За поборнине Јунгове школе, штап бога исце- нрет змиЈа на кадуцеју и многоброЈне мотиве са
лмтеља изгледа да отеловљуЈе врсту посредова- змиЈама у магМЈкжом украшавању ааља повезати
ња између земље и неба (одоздо нагоре). ЗмиЈа са кружењем чакри у човечијвм телу" (Бајар,
која га обмотава симбол Је без премца надчул- Ватра). Маркес-Ривијер у ТантричноЈ Јоги подв-
ности дубинб. У почетку је то била врста гмзав- лачи улогу мреже цвечица ноје приладаЈу том
ца што живи на дрвећу и није отрован. А симбо- тананом телу и пише: „Неослорно ]е да каду-
лина дотичног кадуцеЈа неодвоЈива Је од оимболи- цеЈ, постављен на место полних органа бафомет-
ке дрвета и змије. сних и сабатоких Јарчева, јесте доста уназађено
представљање Једног, у доброј мери онрњеног,
Још од древних времена Хермес се среће у познавања оиле Кундапини, врхунсне снаге што
виду попроја бога које надвиоује камени стуб уопавана мирује у дсж.ем делу људског тела.”
коЈи се виђа на раскршћима (симболизуЈући по-
средничму улогу овога бога измвђу двају светова). За алхемичаре, „реч Је о златноЈ стабљици на
С Једне стране налазе се запетљане змије, са чиЈем се врху напази гвоздена Јабука (кугла) са
друге, Један фалус у напону. „Будући да су зми- двема змијама које делују нео да се узаЈамно
је предотављене у парењу, а да фалус неоспор- прождиру. Једна од змиЈа представља нестварни
но има сексуапно значење, можемо извући поу- део филозофсне твари; друга, стамени део. Њих
здане занључне у погледу његове улоге као сим- се две туну у глибу. Ф илозосјхјно злато, чиЈи је
бола плодности. Међутим, погрешно би било прет- стуб змиЈа, доводи их у снлад тиме што их при-
постављати да је овде реч само о биолошкој чвршћује једну за другу и сЈедињује у једно те-
плодности. Хермес представља Варалицу, у улози ло” (Бајар, Ватра). Приметићемо при том да Је, у
друкчијој од улоге гласника, бога укрштања пу- МићЈЗ Ш>ег алхемичарв, Меркуров надуцеЈ ун-
тева, онога ноЈи спроводи душе из света живих рашен са десет змија, по пет са сване стране,
у свет умрлих, и обратно. Његов фалус, данле, при чему се глава удаљава од стабла штапа.
залази из познатог света у свет непознати, у Еокулапова змиЈа, слављена у Риму, исцељи-
трагању за неком духовном поруном ослобађања вала Је првенствено неплодноог жена. Познато је
[53]

да су се женв, почев од Евв, разранунавале са наравно, опчињености опасношћу, али истражи-


змијом. И дан-данас, онв је се ллаше више не- вање ваља да сеже и дубље. Познат је уопех
го мушкарци. Односи змије и жене чудни су и, ноји постижу, на пример у Јапану, играчице које
у сваком случају, двосмислени. Истицан Је фалус- пуштаЈу змије себи у уста да би их потом, пре-
ни изглед овог релтила. Змија подсећа на муш- но ноздрва, још једном вратиле у уста. Најед-
ки полни орган, не само својим обликом, већ и ном су нам на уму застрашујуће слике разврата
главом (смун или отровница) ноја је налик гла- на које су нас свикли немачки сликари, где се
вићу, устима истоветним са наналом, а пре све- могу видети змије нако шеткају с краја на крај
га по томе што свој отров бљује на начин на јадмих људрних тела (Гриневалд, XV вен).
који мушкарац избацује семе. Народна магија
одувек је доводила у везу сперму и отров. Шта- Змија, симбол продирања, повезује се са спо-
више, змија се увлачи у пунотине и отворе на знајом, али та реч, као што Је познато, у бмблиЈ-
ском Језику има двоструни см-исао. Змија из
тлу, нао уд мушнарца у вагину жене. Најзад, има
у жени исте опчињености тим узнемирујућим Књиге о Постању упознала Је Еву. Уводећи грех
у њу, она јој истоеремено открива сексуалност.
гмизавцем као и „стидним" делом мушнарца, и
Само, то „увођење” може имати и пренооно зна-
на цртежима или у сновима душевних болеоника
чење. Ален Гербран с правом вели (у Речнику
наишло се на многе случајеве имагинације где симбола) да Је змија „оотала господарицом дија-
се тестиси упоређују са змијсним јаЏ та. Змија лектине жмвота, мктсни предан, Јунан, просвети-
која наводи на зло овде добија недвосмисле« тељ, Дон Жуан, гооподар жена и, данле, отац
облин и много аутора је у овом смислу и про- свих јунака или проронб што се, попут Дионизи-
тумачило Евину ггустоловину. Предање јеврејсних ја, појаве у одређеном тренутну историје, да об-
рабина сачувало је ненолино прича у нојима се нове човечанство. Причало се, тако, за маЈну
види како је змија заводница, незадовољна што
Августову да Ју Је у сну походила змија у Апо-
је изазвала његов пад, преварила Адама Још и
тиме што је завела Еву и открила јој забрањена лонову храму; иста је легенда обЈашњавала и
задовољогва једног прожимања за ноје још ниЈе чудесно рођење Сципиона Афринанца и Аленсан-
била знала. Јаноб Беме, велини мистик, нажв и дра Велиног. Ничег чудног што је та легенда про-
дрла и у апокрифне животе самога Христа; пре-
сам у своме Муз1ег1итп Мадпиш да је змиЈа, ма Елијану (Ое па(ига апЈтаН ит) говорило се
„пошто је била најпакоснија од животоња, отев-
у време Херодово нано ]е неку Јеврејку девицу
ши Еви девичансни стид, надахнула у њој жељу
походила змија, а према ФрвЈзеру, све наводи
за животмњским парењем са свом животињсном да се поверује да Је реч о Девици МариЈи” . Раз-
развратношћу и блудом” . Односи змије и жене умљиво Је стога што, у већини инонописних при-
(и змије и мушиарца, нод хомосексуалних) при- наза Походе, филактери, глаонмци Благовести,
лично су двосмислени. коЈи до МгцМјв допиру било прено уха Јај, било
Према античким проучаваоцима природних по- испод сукње, имају ту форму гмизавца.
Јава, нене оу змије поназивале понекад чудну Гооподарица женЗ и плодности, попут полног
нежност према људским бићима, и Плутарх го- органа мушкарчева, змиЈа се сматра одговорном
вори о овим гмшавцима, заљубљеним у младе за менструациЈу у жена. Безбројна народна ве-
девице, који су се према њима односили на на- ровања гтотврђују ту празноверицу. Саломон Ре-
чш похотљив, порочан, развратан и путен. На- нан, ослањаЈући се на писање рабинских нњига,
води леганду о девици Етолији коЈу Је јвдна зми- тврдио Је, чан, да се у јеврејској старини веро-
ја, из љубави, походта сване ноћи, нежно јој
вало да су улраво односи Евини са змијом по-
пузећи по телу и обмотавала се оно њезиних нренули у њој механизам месечног прања. На
„груди” , не наносећи јоЈ ни најмање зло. И Јунг
жалост, овде се не можемо сувише задржавати
Је уочио, међу пофешним сликама у мистици, на овој теми. Забелвжићемо, ипан, да је, Језиком
Једну песму Мехтилда де Магдебура ноЈи наши- митологиЈе речено, девица девојна коЈа не само
роко говори о тој теми: „Морадох ли полусткти да није имала полни однос са мушкарцем, већ
змијину језику, — та змија беЈаше ли ти — дођи она што ниЈе улрл>ана ни појавом прве мен-
обујми ме! — далеко од тога да те проклињем, струације. Заступапо се гледиште да Јованна
— мазићу те — и топло ти биће. — Ах! дођи, Орлеанка никада није имала менструацију. Код
преклињем те — дођи окушаЈ љубав Једне смрт- Крапа наилазимо на Једну значајну причу: „Фир-
нице — према бићу бесмртноме!..." Узалуд се дуси назуЈе Једно чудно предање о Тахмарату,
човен упиње да у тумачешу не забразди, остаЈе иранском Ноју. Та] је Јунан до те мере загоспо-
збуњен пред таквом једном изјавом. дарио Ахриманом да се њиме служио нао Јаха-
У антици, Менаде су вршиле обреде узима- ћом марвом, диљем овета. То господарење почи-
ња и заноса, играјући са змијама, а књига Р. и ва, међутим, на Једно] ЈединоЈ околности, одсу-
Д. Морис (О змиЈама и људима) описуЈе чудеоне ству сваког страха у овог јунака. Знајући за ту
светновнне у иаше време, у Северној Америци, чињеницу, у покушају да обмане свога гоопода-
на пример у Кентанију где белкиње (међу који- ра, Ахриман ое умили његово] жени, кано би је
ма и сестра Једног пастора) играју у загрл»ају са убедио да му ода тајну мужевљеву. Нимало не
зввчаркама, врло оласним опгровницвма. Има ту, гмдозреваЈући, Тахмарат признаЈе овојоЈ веро-
[54]

ломноЈ жени нано постоЈи одређено место у пла- ству и да за њега чине оно што је Минерва не-
нимама Епбурса на номе он, јашући Ахримана, где учинила за Ерихтонија. Мит о ЕрихтониЈу за-
бива обузет страхом. Дотична узорна супруга не нимљив је, не само у Једном смислу. Према ле-
губи време да нобну тајну отнрије начелу Зла генди (ноја постоји у ненолино варијанти), Хефест
ноје ће је искористи да би уништило несрећног је пожелео Атену и понушао да је помилује. Али
супруга. Од тог доба, жене су осуђене на мен- је богиња пружила отпор. У овојоЈ жељи, бог ис-
струацију." Тано се Ахриман често приказује у пусти ненолико напи семена које снлизнуше бо-
виду змије, те женине саучеснице. пињи на бедро. Осећајући се упрл>аном, она их
обриса помоћу вуне (ег!) ноЈу потом баци на тло
Поводом односа између змије и женина де-
(сћгопјоз). Из тог расутог семена Земља породи
вичанства, Јунг Је истицао стари обичај у Грна
по коме су девојне стављане на пробу невинооти. дете, Ерихтонија. Атена га сакри у једну норпу
Пуштали би их у једну пећину у нојој је обита- коју Је поверила ићерима Кекроповим. Девојне,
вала гуја отровница; ано би их гмизавац ујео, понесвне зшгижвљом, отеорише когарицу и у
знак је да нису биле невине. њој угледаше дете обмотано дввма змиЈама. По
другој једној верзиЈи, и сам Је Ерихтоније имао
Природно је данле, што је тема жене ноју тело које се завршаеало змиЈоким релом. У сва-
кињи змија имала велиног значаја у уметности ком случају, саблажњене тим открићем, Кекропо-
средњег века, у једно време нада се свим сила- ве нћери у наступу лудила изврше самоубиство.
ма разрачунавало са развратом. Симболично, раз-
врат се приказуЈе нагом женом коЈу змија уједа Тема детета које чуваЈу змије значајна Је у
за препону (рићЈб), дон јоЈ жаба похлепно про- митологији средозем>них нрајева, али још увен
ждире груди. Према Е. Малу (Црквена уметност није била предмет нене критнчне студије ноја би
у XII вену) ова се тема среће од ламтивена. ово подробније испитала. Често се брнала са те-
мом детета што се бори са овим гмизавцима, по-
Једна од слина што највише збуњују налази се
пут Херанла ноји дави две огромне змијурине
у месту Оо у Високој Гарони: змија излази из
стиднице жене и нреће да је угризе за дојку, и што су се биле увукле у колевну у коЈоЈ је ле-
даље остајући у унутрашњости њезина трбуха. жао са својим братом близанцем Ифинлом.
Уопште узев, све природне шупљине у телу по- Оно што Је најзагонетаиЈе у миту о Ерихто-
годују овом гмизавцу да продре у жену. И овде ниЈу, Јесте чињеница да су девоЈке које га от-
нам ваља позвати се на Гриневалда, сликара Умр- нривају, и стога умиру, и саме кћери Једног бога-
лнх љубавнина једног од најнеподношљивијих лри- -змиЈе. Кенроп, заправо, и с9м рођен од земље,
наза блуда. имао је горњи део тела нао у човена, а доњи
Апи, као саучеоница женина, змија не може као у гмизавца. За њега, првог нраља Атине,
имати само рђаве стране. Не може се на себе сматра се да је људима даровао писмо и да их
преузети опознаја, бесмртност, плодност, проро- Је научио умећу сахрањивања умрлих. За Јунга,
штво, а да се у Лзудсном ону не остави повољан Кенрол мора да Је био змија-оснивач Атинсне
утисан. У древној колективноЈ свести о матријар- тврђаве на месту чиЈе ће се гробнице вероватно
хату, жена ш је увен лаиоумна и у њену пусто- подићи Партвнон, храм Девице-Богиње. Имаће
ловину са змиЈом улази само Једна безочна пре- мо на уму да Је овај оимбол преузело хришћан-
вара; жена ту налази нолино своју моћ, толино ство које своЈе храмове подиже на местима где
и задовољство. Богиње-мајке и црне девице тра- Је Дева своЈом ногом смождила змаја (аждају).
жиле су да им се врати змиЈа нао атрибут. „Грч- За змију, оруђе божЈе, знаЈу и ЈевреЈи. МоЈ-
ка филозофија, као и египатона, не напада змиЈу сије, као и Аарон, изгледа да Је добро познавао
осим ако Је ова намерна да носмос врати у хаос. мађионичароку варку која се састоји у томе да
Уколико, пан, настави да буде оно неопходно се у руци држи склупчана змија, укрућена као
друго лице духа, онога што крегги, надахњује, штал (БиблиЈа наже Шиба). Тај су опит извели
помоћу којег се сви сонови уздижу од норења, пред Фараоном (Излазан). Још је упечатљивија
до нрошње дрвећа, она се прихвата, чан и сла- епизода са чувеном „медном (бронзаном) зми-
ви” (А. Гербран). Тако, Изида на челу носи игаеиз, јом” . Прилином изласна, уз аишеструке тешкоће,
слину жемне нобре, симбол неограничене власти, ЈевреЈи су роптали против Бога. Да би их каз-
сазнања и вечне младости. „Сама Атена, ма на- нио, Бог их је послао нроз пустињу „усијаних”
но била небесног поренла, има за обележје зми- змија (алузиЈа на уЈед и отров ноји запали чове-
Ју, а има ли јаснијег симбола спаЈања ума и при- кову пут). Међутим, МојоиЈе, саучествујући са
родних сила од мита о Лаоноону у номе змије, патњама свога народа, молио Је и умолио Бога
изронивши из мора да би казниле свештеника да им дозволи нено олакшавајуће средство. Беше
онривљвна за светогрђе, одлазе потом да се снлу- то ранља у облину нрста на нојоЈ Је била поотав-
пчају у подножје статуе Атене?” (М Ј. љена Једна од усиЈаних змиЈа. Они који Је погле-
даху, беху исцељени.
Нинога, стога, не чуди што се змија везује за
материнство. Атињани су имали обичај да децу Изгледа чудно што је Бог лрихватио да се
непосредно по рођењу ставе у Једну решеткасту слави нени друти лин до његов, премда Је та
корпу, да леже на зланим змијама. Тиме су ве- змија подсећала на Христа на нрсту (према Фео-
ровали да обезбеђују многа добра своме потом- филанту, историчару из VI вена, „медна змија Је-
[55]

сте имала облин змије, није имала њен отров. кала гмизавца што наводи на искушење и упућ-
Тако савршено невини Христ хоћаше да задржи ује у знања, што космогонијске открива тајне.
само привид греха”). Вероватније је да овде ле- Умножавала је слике ватрених (усијаних) змија
жи доназ једног древног обреда ношења змије, да би заплашила нано похотне женке, тако и
блисног Јеврејима, Дуго су пророци јадиковали одвећ радознале филозофе. Начинила Је Једну
због јеврејсне привржености идолу МаазН-а (јев- праву општу „змиЈску Јаму" да би казнила оне
реЈска реч која истовремено означава и мед и полуделе за сазнањем и нрадљивце тајни. На таЈ
змију) нојег су обожавали готово пет венова. начин ваља читати Дантеов Панао у коме пре-
Његову је слику на нрају разбио краљ-реформа- стрављене наге душе узман јуре у ужасној по-
тор Језениљ и од „старе” змије начинили оу не- метњи због пмизаваца сване врсте. „Змије ује-
пријатеља новога Бога. дају нрадљивце што се запале, клону и претворе
у прах, али се намах изнова рађају за ново и
Али су облици обожавања змије били живи истоветно мучење.” Може се прочитати, у XXV
и издржљиеи. Крајем II века постојала је једна певању, о ушасном преобраћању Једног човека
нарочита секта која се заветовала на неку врсту у гуЈу.
тврдокорног слављења гмизавца из Постања. Зва-
т оу их офиггима. Целзус нам вели да су ти љу- Но, ова Је потоња беомртна. За себе има
стрпљење и прелреденост. Као што каже Рудолф
ди „одбацивали старозаветног Бога. Звали су га
Штајнер „не тежи она да се себично уздигне
проклети Бог или, пре, онај што куне. Првобит-
изнад овега, она спрпљиво приближава уочавање
но, змија је човеку пружила змање добра и зла.
Она га беше ггрооветлила. Да би се ооветио, Тво- и иде<ју, везуЈући иснуство са иснуством и до-
гађај са догађајем” . То је оно што је назначио
рац је прокле.. Гностици ниоу могли одолети Гете у своЈоЈ загонетноЈ причи Зелена гуЈа. „Та
да у змији виде ловлашћену животињу, прите-
животиња", каже Бајар, „лрождере златно каме-
жаваоца посвећених тајни и господарицу увође-
ње и постане сјајна; отнрије четврту тајну стар-
ња у нова знања. Бпифаније нам описује Један од
обреда прилином њихових свечаности: „Пошто би цу чија светиљна раопростире светлост усред тми-
на један сто наслагали хлебове, доведу змију ко- не; та блистава змија омогућава душама да пре-
ђу са Једне на другу обалу и, нада на дар при-
ју чувају као свету животињу. Отворе њену кор-
несе своЈ живот, њено се тело преобрази у ове-
пу, она из ње изађе, дође на сто, увија се међу
тлуцаво драго камење ноје образује мост” (Свет
хлебовима и претвори их у нафору. Затим изме-
подземља). Према другим предањима, та змија-
ђу причеснин§ измрве делиће хлеба. Сваки це-
-првосвештенин Јесте дуга. Она чегврта тајна Је-
лива змију у уста, пошто је већ опчињен неном сте тајна четвртог царства, царства човекова, које
чаролијом, и ничице пада пред том светом жи- је дошло после царства минералног, биљног и
вотињом. На тај начин, Обед се састоји у томе животињоног. СећаЈући се овде мистика Јакоба
да се Реч унесе у тело змије која је хлебове
Бемеа, који је лично доживео ионуство жртвова-
својим додиром посветила и, кад се честице све-
ња змије, Геле овде покушава да обелодани ову
те потроше, она даје целов мираиузноси Богу
милосрдна дела верника.” Ти гностици носили су застрашујућу идеју: потребно је да снага у чо-
веку, која се иснл>учиво везује за познавање спо-
име наасени, из нога се назире норен Маавћ. У
току првих шест векова хришћанства, офиши су љашњег света, преетане да буде циљ по себи и
да се принесе на жртву.
покушавали да на тај начин повежу учења Хри-
стова са учењима грчних и источњачких филозо- Бити господарем змија, значи познавати ове
фа. Али, омаграни су за јеретине и жестоко про- таЈне. УнроФитељи змиЈЗ, у антици, били су по-
гањани од стране Црнве. свећени, као на пример Поил>ани. ПлиниЈе гово-
Онда се змија ловукла у улогу таЈног учитеља, ри о извесном Псилусу чиЈи Је гроб у његово
налазећи и доље побориике међу шултистмма време још постоЈао; био је то нраљ-чаробњак ко-
и филозофима херметизма. Драго камење и ама- ји беше изучио вештмну олштења са гмизавци-
јлије гностичара задуго су нружили као иноногра- ма. Његово се умеће преносило са колена на
фи!Ја магије и тајјних наука; они су предетављали колено. Тај свеопшти говор оовоЈили оу много-
Абраксаса, наЈвише Биће, у облину змије која бројни антички јунаци нроз борбу против змаје-
око главе има седам или дванаест белега. Абра- ва, Тиресија, Мелампод, Касандра, Алолон...
ксас Је био предетављан и у обличју неког сло- Овај последњи га је научио тано што је појео
женог чудовишта, са телом човена, главом петла срце немани. ЗмиЈе оу, прича песника Скитенер,
или оонола, и двема разманнутим змијама уме-
научиле Мелампода о основним знањима тога
сто ногу. Једном је руком држао бич, другом
штит. Ваљало га је призивати овим речима: „Ох! језина. „Његови робови, откривши једнога дана
Ти који управљаш тајнама Оца и Сина, који сијаш на једном старом храсту легло ових рептила, уби-
у ноћноЈ тмини и ноЈи заузимаш друго место, ше оца и мајку и понеше са собом младе ноЈе
Први Гооподару Смрти!” дадоше господару. Овај их је одгајио са најве-
Црква се упињала свим својим моћима да ћом пажњом. Кад су одрасле, младе змиЈе по-
сможди древну змију; покренула Је своје свете казиваху велшу захвалност према човену коЈи
ноњанике и своЈе девице-ловце, не би ли ућут- је са њима тано лепо поступао и Једног дана,
док је опавао дубоним сном, примакоше се ње- Снарн
говим ушима, миловаху их нежно језто м и то-
лино му изоштрише чуло слуха, упутивши га ује- Чудовиште, књижевна творевина Луиса Керола
дно у тајну свеопштег језииа да је, по буђењу, из његовог Лова на Снарна. Када су песнина упи-
био крајње шненађен што разуме говор свију зве- тали о природи ове животиње и о њеном чуд-
риња.” Други облин класичних Блаповести о но- ном имену, разјаонио је да је реч о митолошном
јима је већ било речи. Та оштрина вида и слуха створењу, полу-змија (впаке), полу-ајнула (аћагк).
среће се у радовима алхемичара, који су и сами
понушавали да дођу у додир са свенолиним зна-
њем. Иконографија алхемичара врви од змија, и
змајева. „Ништа обичније", вели дон Пернети, Сфинга
„од змија и змајева у загонетакама, баснама и
симболичкмм слинама тајанствене науке. Оне две Изворно, Сфинга ]е лаа. Под именом бћеврапкћ,
које је Јунона послала на Херкула, у време нада Египћани су означавали лава са људсном главом,
је још био у нолевци, морају се разумети нао мада сама реч нартре значи „живи кил” . Лав,
соли метала, које називамо Сунце и Месец, брат симбол врховне моћи беше, нао што смо видели,
и сестра. Зову се амијама стога што се рађају чувар улаза у оветалишта и градове. Овеште-
у земљи, што у њој живе и нрију се у рааноли- ници Хелиополиса дали су му човечју главу и
ним облицима, који их скривају попут одеће. Ове представили га у лежећем положаЈу, са испру-
је змије убио Херкул, који представља филозоф- женим шапама, лица обоЈена у црвено, нано заго-
ску живу, сводећи их >на труљење у глибу, што нетним погледом блуди у даљине хоризонта. Та
}е облин омрти . . . ” (Речник митолошног херме- људона глава најпре је била глава Атумова, хе-
тизма, 1758). лиополишног бога, првобитног, сунчевог, коЈи Је
постао тумачем искључиво ноћног оунца, но]е
Па ипак, приближаеање змИји никада нмје залази и вине се ненуд у мрачноме му ходу. Та-
безопасно. И модерни психоаналитичари разра- ко Је рођена Сфинга из Гизе, наЈстариЈа и наЈ-
чунавали су се с њом. Јунг је добро уочио да Је упечатљивија, исклесава на нивоу тла, на једном
то над онај ноји буде посвећен у тајну Елеуси- кречњачком брежуљку, да би штитила западну
ншну помилује змију Деметрину, мајну земље, напију светилишта, нроз коју исходе сунце и
или што ће, према германсној митогогији, онај умрли. Као што је лепо ренао Шамдор (Књига
но буде успео да неку змију пољуби, видети наио умрлих), ,л:финга непрестано бди нед тим џи-
се она промеће у заносну девојну, само знан новским некрополама. То Је чувар забрањеиих
да је овај гмизавац оличење наше душе, бића у прагова и краљевских мумија. Она ослушнује лој
нама. Ако су Грци затварали децу у норпе у ко- планета. Она бди на ивици вечности, над свим
јима се напази змија, то Је стога што „само дете што је било и над свим што ће бити. Посматра
нано у даљинама тену небесни Нилови и како
лишено злоће, човек без подозрења, може да се путуЈу сунчеве лађе” .
усуди да без етраха приђе змији, сва остала људ-
На излазу из „велиних гробница под месецом” ,
ска бића осећају дубоиу страву пред њом. У египатсне сфинге оу се намножиле у дугој дво
томе је једна од тајни детињства ноја ишчезне редој почасној огради. Глава бога*нраља Атума
заједно с њим; са годинама, биће заборави тај- прометнула се у маску овна или сокола, затим
ну детињег тотапитета, оног детета што уме да Је добила круну рвсћеш, која симболизује ује-
читав јвдан оает у себи одржи а да га не умрт- дињење Горњег и Доњег Египта.
ви оудовима, размишљањима, осудама; оног де- М.-М. Давм |е приметио да егилатсна сфи-
тета што живи у нвно1ј врсти Рајсног врта у коме нга одаје мање зебњу коЈу ће измислити роман-
сва бића одрастају у миру, раме уз раме. Пошто тичароки лиризам, него споној сазнања. Од сфи-
та тајна увене са старењем, можемо рећи нано нге је намињен праоблик таЈне; треба, међутим,
само један савршени безумншн може бити у ста- прибећи Једном запису Бироовом (Масне), једном
њу да накнадно наслути та!Ј ишчезли тоталитет и од најлешших што су о том чудовишту написани,
да се без страха сучели са својим унутарњим да бисмо досегли сву ширину тога лина. „Прва
демоном ... Управо стога што змија забрањује међу маонама је сфинга... Она се пропиње, на
приступ тоталитету бића треба, уколино сама извору историЈе, као алсолутна тврдња. Посмат-
изрази танву жељу, сићи до ње; другим речима ран с лица, мало одоздо, замах иој/и гквдиже ово
чудовиште у његовој нолосалној гордости, наЈед-
и уопштенмЈе, доња душа, која се налаои у кич-
ном се онамени — њене невидљмве нанџе згр-
меној мождини, дубински нагон у нама, тежи да чене под земл>ом, уночене, свани моленул њезима
поново олгкрије дете... Испиггивање онова умо- гранита делуЈе као да изнутра трепери; постоји
болшх, ноје су вршиле поихоаналипичне шноле, само једна врста напетости, треперава непомич-
фројдовсне или оне друге, увек води до тог си- ност душе што се прометнула у поглед. Тај по-
лаона у змијсно гнездо, до тог приближавања и глед има нешто дивље у заносу — и пружа
тог суочавања са сопственим унутарњим бићем. осећање пра»нине. Стреми право испред себе,
Но међутим, ту тек почиње права битка. али у једном правцу који не прилада том про-
стору, који није од овога света... Попут свих заустављало је намернике, постављапо би им
правих маоки, то је лице саздано да мења израз Једно питање, једноставно, али на које нино није
онако како поигравају сенке и светлости. Под био у стању да пружи одговор. А потом би их
одређеним зрацима, у сумран и ноћу, нејасна зе- прождирало. Једино је Едипу пошло за руком да
ница се изгуби и очи изгледају затворе1не. Маг- пронинне да је то чувено биће што хода час на
нетизам израза маске згуше ое тада у осмех и две ноге, час на три, час на четири, и најслаби-
оилна му преданост Б0 Ј7 подсећа на Будину. јим се осећа онда нада има највећи број ногу,
Нешто од нирване лебди над тим праоблином човек, у своја три животна доба. Та „замка” , ко-
загонетке. Издалека, ано се пооматра само оп- ]а нам се сада чини простом попут неког питања
шта уобличеност фигуре, она личи на лава, на из унрштешх речи, била Је праћема другом Јед-
неног сељана са обала Нила, на главу умрла чо . ном лозинном, коЈу је ваљало извести из допун-
века. Једна страшна дисиметрија надима јој ус- ског литања: коЈе су то до две сестре од коЈих
не и осу њених уста помера удесно; она су сти- Једна рађа другу ноЈа, са овоје стране, рађа прву?
снута над тајном ноју изнутра милује чзр осмеха, Едип је схватио да Је реч о Дану и Ноћи (дан је
ко/у постојано чува једно монументално величан- у грчком женсног рода). Поражена, сфинга ис-
ство. Читаво то лице ишчезава у неизрецивом. пусти велики урлин и, стрмоглављуЈући се у по-
Оно нроз своје црте одаје сигурност ноја нор, умори себе.
се примиче ужасу. Ни сеше сумње. Брада ши- И сбмо тумачење овог мита остаје изузетно
рона, правоугаона, ионааује погпуно приањање загонетно, упркос свим студиЈама ноје су о ње-
душе уз биће у спокоју. Унутрашњи св поглед му начињене и свим тумачењима која су о њему
прометнуо у ано што посмаггра... Сфинга Је дата. Психоаналитичари, а нарочито Јунг, ноји по-
сушта маока, јер је >реч о врсти транопоновања мало нагињу мржњи према женама, ухватали су
људсног лица (или, боље, нене мешавине звери и
се за тему изопачене жене, страшне мајке. Од
човена) из ноЈег се не очитује нинзква особеност.
Отуда, осећај онеспокојавајуће празнине коју ње су начинили праву „ризницу либида” .
улива. Моћ њене изражајности у целости Је ус- „Према миталогиЈи” , вели Јунг, „сфинга Је
редсређена изван ње и постаје предметом ње- врста страшне звери у нојоЈ Је лано препознати
зине задубљвности.” Нека ми Биро опрости због црте изведене мз маЈне... Побеђујући сфингу
овако дугачког навода, међутим, после ове ана- ноја простоннапросто симболизује страх од мај-
лизе овако тумачење постаЈе излишно. ке, Едип бива принуђен да се ожени Јонастом,
Грци су од Египта преузели сфингу што криЈе своЈом мајком, пошто престо и рука нраљице,
загонетне. Али су јој на чудан начин дали жен- удове, припадају, по праву, ономе ко би земљу
ски лин. Уместо лављег тела у лежећем положа- ослободио напасти сфингине. Сфингин родослов
ју, представљали су је у виду лавице која седи пружа обиље односа ове врсте; њена мајна, Ехи-
на задњим шапама. Па, незадовољни тиме што су дна, била је мешовито биће, до струка лепа,
је изметнули у жениу лава, дали су Јој лице же- млада жена, апи од струна туона змија. То дво-
не и набренле груди. На крају су Је нрила пре-
обратила у чудовиште надро да лети (мада ни- струко биће одговара слици мајне: горе, људсна
нада није приназивана у лету), доста налик фи- полошна, пријатна и привлачма; доле, половина
фону. животињска, страшна, коју забрана родоснрвље-
ња преобличава у животињу што онеспокојава..
Грчка сфинга више није чуварка капиЈе бес-
нраја. Она постаје, у облину арћупде, сасвим дру- Познато Је да Је Ехидна породила већи броЈ
го чудовиште, више онрутно «о загонетно, у коме чудовиштб. Са рођвним сином, псом Ортаром,
се лако уочава симбол изопаченог и опаоног имала Је родоскрвну везу и из ње се родила
женства. П. Дил (Симболизам у грчној митологи- сфинга.
|и) у њоЈ види оличење разврата и потчињавања,
У јасно женсном обличЈу, ежо и Јесте непоз-
бића што пустоши земљу краља виновнина. „Сва
одличја сфинге” , вели он, „поназател»и су бана- ната за хришћансну симболину, сфинга ће бити
лизовања; она се да победити само умом, муд- честа у уметности барока, у лежећем или усправ-
рошћу, неком противтежом баналном отупљива- ном положају, али уввк поназуЈући облине једне
њу. Она седи на стени, симболу земље; приа- Једре, путене женствености. Она ће преплавити
ња уз њу као да је ту прикована, што је знак минорну уметност барељефа, украсе у облину ли-
одсуства узнесења.” Крила јој не служе ничему. стова и цветова, горње делове камина, поста-
То Је сфинга Едипова, онови загонетне, прапита- менте за статуе и украсе на чиниЈама, Биће при-
ња. лично банализована, по мишљењу Р. Д|ила. Ме-
Познато је да је едиповсну сфингу на Тебу ђутим, један модернији сликар, Одилон Редон,
послала Хера, како би, прено града, казнила кра- умеће да поново отнрије тај пример чудовишта.
ља Лаја, онривљеног за хомосенсуалност. Чудо- Испод своје литографије из 1889. Сфиига и Хи-
виште Је стајало у подножју једне планине, за- мера, исписује следеће речи: „Мој поглед који
падно од Тебе (на западној напији, као код Егип- ништа не може да заведе, остаје уперен, кроз
ћана), а на путу што води у град. Са тог места, ствари, ка недоступном видонругу."
Вампир луриба, коЈи је убиЈао многе путнине и намер-
нине, укључујући и магарце и ноње, а превртао
Код Римљана, вампирм су бими женсни демони, би и бродовље на Рони. Узапуд су људи долазили
са телом жене, апт са нрилима и нанцама пти- у великом броју и под оружјем, није било мо-
це грабљивице. Хранили су се нрвљу мале деце гуће уомртити га, Јер би напуштао шуму и одла-
ноју су вребали по колевнама. Једна нммфа по зио у реку..." Ето како Је звер лонализована
имвну Карна, заштитница шарки на врашма, и,ма- и подвучен н>ен амфибијоки карактер. Остао Је
ла је нарочито задужење да их разтони. само израз „Према западу", кад се нено задир-
кује Јер, руку на срце, западна обала означава
У средњем ће се веку м надаље говорити о
Бонер, а не Тараскон. Додуше, и Бокер није без
њима, но уз мешање правих вештица и латних
вампира. свога змаја, Драна.
Алхемичароко тумачење скулптура на Богоро- По Једном уоменом лредању, окровиште Зве-
дичној цркви у Паризу допушта да се схвати ка- ри налази се иопод кивоа воде, тачно под та-
но „онај’ рогати, крилати взмпир са јужне нуле, раснонским замном. Онажни вирови изгледа да
што је на руне ослонмо своју замишљену главу опречаваЈу историчаре да зађу у ту пећину. Ве-
и исплазио јези«, представља праматерију. Ме- роватно Је Тарасна користола водену струЈу да
рион је то искористио да начини чудну гравиру би своЈе жртве потапала и одвлачила у пећину,
на једној оонови позадине нуле Свети-Жак (уто- премда их Је ловила и на самом когшу, по онол-
чишту париске магије], поред црних птица. ним шумама. Читава та област много се измени-
ла од праиотарије до данас. ЗавоЈи Роне на то-
ме месту све су друго само не ћудљиви; обра-
зовали су један широни поЈас мочвара, задуго
Ситри нездравих и непроходних. Што су страшне звери
ту начиниле своје станиште, нимало не изнена-
Велики ннез Пакла, према средњовековним поз- ђуЈе. Познато Је, поред тога, колико дух народни
наваоцима злих сила, појављивао се у обличју лано доводи у везу излугвање нене реке или
леопарда са нрилима грифона. Кадар да узме и нужноот неке мочваре, са злоделима гнуоних хи-
људсни облик, када би бивао задивл^ујуће леп и дри. Једино јасно одређено упориште у овом нра-
заводио жене ко>има је прождирао најбоље чу- Ју, Тарасконсна стена, одвајкада је била мосто-
ване тајне. Био је познат и под сванодневним бран и најлакши прелаз прено воде. Пролазио је
именом Битру. туда и један римони пут. А онда су калуђери из
Фриголеа, но)и оу «а оебе узели да земљиште
осуђено на мртваје иоуше, ставили под двостру-
Тарасна «у заштиту оветих Возара Жилијена и Кристофа,
Реч је, данле, о тако застрашујућем месту да се
на њему Једна неман могла шћућурити и напла-
Тараена је врста змаја но}и се приписује граду
ћивати големи данан у крви, нао цену за прола-
Тараснону у Прованои, на коме ћемо се нешто
заи. А нано ]е она, уолште, тгледала?
дуже задржати, мало и стога што представља
једно од последњих литијоких чудовишта у Фра- „Крупнија од вола", наже се у опиоу Псеудо-
нцусној <и што, са легендама које га прате, пред- -Марселином, .дужа од коња, имала Је лице и
ставља етнолошку чкњеницу ноја се и у наше главу лава, зубе оштре попут мачева, ноњску
време може истраживати (видети Л. Димон, Та- гриву, леђа оштра нао секира, крљушти нако-
раска). стрешене и шиљате иао бургиЈе, шест ногу са
Једна од светица ноје су дошле до Провансе медоеђим нанџама, рап змиЈски, ло један ш тг
у најетарија времена хришћанства и снажно до- у виду корњаче са обе стране. Дванаест лавова
принеле његовом учвршћивању од Камарге на- или медведа ниЈе могло да јој дође главе...
даље, била је света Марта. Имала је једну слу- Ова последња слика посве је књижевна творе-
шкињу, ИЛ1И ученицу коју Златна легенда назива вина, јер, ано баш хоћемо, приче ради, да пове-
Мартила, од чега је настапо Марчел (Марсел). рујемо у Тараску, немогуће нам је дг видимо
Овој потоњој гсриоисује се један Живот свете лавове и медведе — те дивље звери у чиЈу врсту
Марте који је био објављен као превод са јев- спада и сама — нако тумарају по баруштинама
рејоког, иа пера извеоног Оинтина. Тај текст, ноји поред Роне. Бмло је лавоеа у Арлу, алм у каве-
животописи светаца позмају под име<ном Псеудо- зима, за вашарске светковине, док се медведи
-Марсела, и у коме се први пут описује, и то више нису одважавапи испод ниоких Алпа или
опширно, дотично чудовиште Тарасжа, налази се источних Пиринеја. Но, немојмо терата ман на
у МотЈлпШиз-и (бапсШ&гит зеи уЦае 8ш«с1о- конац, осмотримо само занимљиву анатомију на-
ги т...). Димон из њега узима дугачне одломке, ше Тараске. Марсела Је држи за дгасћо, то јест
у преводу и са номенгарима. за змаја. Међутим, то и јесте оличење змаја. У
„Био је тада на обали Роне, крај једне велике његову се опису Јављају два реда чнн>еница. По-
стене у једној шумм, између Арла и Авињона, ређења и сведочења. Ове прве позивају се на
према западу, огроман један змај, полузвер по- вола, у погледу дебљине, коња, у погледу дужи-
[59]

не, и корњачу, због оилапа, првмда ова звер не. на један камен на катедрали у Албију, непозна-
ма ничег заједничног са тим жмвотињама. Друге, тог порекла, на коме Тарасна стоЈи чаоно, у сво-
напротив, обједињују најпримерније чмниоце оно- ме руну од крљушти: али човек нога она управо
га од чега човен од вајнада зазире нод неке прождире (Јер, реч Је о чудовмшту-људождеру)
дивље звери: брзину (увећану услед шест шапа), и коме само ноге вире из чељусти, носи чизме
способноот растрвања канџама, умошење сггра- са посувратком, попут поштансног кочиЈаша, што
ха и трепета због змијског репа и нападање-не- Је у наЈмању руну неЈаоно. Једина очувана снул-
победивост, због мрљушти и иресте. Ова|Ј опис, птура јесте она на напителу самосгана Сен-Тро-
на прв^и поглед, одговара опису неног овећег нро- фим у Арлу. Са трију страна Тарасна се суче-
нодила. Мора да је њега имала у свесто Псеудо- љава са једним човеном наоружанмм секиром,
-Марсела. Таква једна звер, у Егилту светиња, а хулно је онренула леђа светој Марти. То је
није могла да се не прочује све до Провансе. прави шестоножац, тежан, гломазан, нимало гми-
На нонцу, она има своје место и у грбу града завац, са лмцем готово људоким, алм обложен
Нима, приљубљена уз његову завичајну палму. својом љуштуром у вмду штита; његов реп, Је-
Башларовши поступан, нојм нас оаде доводи, дини, могао би Још да подсећа на зммју.
умногоме нас упућује на несвесно. А да знате Извајана, Тараока се налази још у црнви у
да Златна легенда, нојој дугујемо Једну причу Лмл-сир-Ссрг у Вонлизу (ту она има велине уши и
савремену Марселиној, говорећи о отмену начи- вмше личи на вука), у Авињону на углу улице Та-
ну на коЈи Је Марта заробила чудовиште (нао раска, и у Тараснону, на једном барељефу коЈи сто-
што ће се видети из даљег излагам>а), дословно Ји у Једном од змдова градоне већнице. Ова два
каже: ... ргорНо стди1о аШда*иг, „завеза га соп- последња портрета изузетао су тешна за тумаче-
ственим појасом” . Уиспгину, а1ИдаШг значи „бићу ње. Остаје Још у црнвм Мармје Магдалене у Екс-
везан” . У непредаидЈШвим смерањима Прсшмђе- -ан-Прова»оу чудовиште ноје се прилисује светоЈ
ња, чињеница да је иронодил, у неиу руку, пред- Маргарити (промстенло нз змаЈа), а које доста
сназао природу замне у ноЈу ће сам упасти, Јед- личм на олисе Тарасне. Предност му Је што је
на је од оних што највише залрепашћују. Истини савршено очувано.
за вољу, етимолози оматрају да реч аШдагог
долази од шпанског а1 1адаг(о, гуштер, ноЈи овога Лин овог чудовмшта боље Је сачуван на гра-
на крају растргне, расномада ОасегПк), а не ве- вирама. Смлвен Гањмјер Је на себе преузео бри-
же. Било би то одвећ лепо. гу да начини врло исцрпан наталог овог, премало
познатог, извора надахнућа (Народне радионице
Остагои нњижевнм описи Тарасне не доносе не- слика у Прованси...). Ту оу принупл>ене најре-
што много чудније. Рабан Маур, немачни биснул лрезентаггивнијје гравире Тараске, у дрвету, а пре
из V III века (алм ноЈи је и сам псеудобиограф, а свега она ноју је умножавалац слина Арбавон
чија су дела објављена тен 1627), мање Је пре- начмнмо у XVII веку. На њој звер има охоло др-
цизан од Марселе, али је више лмроки надахнут: жање, премда њено људсно лице (црте неног не-
„Између Јалових шумарана и шљунна у реци, срећног старца примораног, кано се чини, да
налазила се Јазбина дивљмх звери и опаонмх зми- прождере једну девоЈчицу, чиЈе му сукње и об-
ја. Тамо је, шмеђу ослгашмх опаних животиња, нажене ноге разваљују губицу) изазмва неку врс-
боравио један ужасан змај, мвероеатно дуг и ту сажаљења. Ето неш нашег змаја коЈи ое игра
страшно крупан; његов дах је ширио нени зараз- вунодлана. Но, баш је то Тараока. Тело јој је у
ни дим, а очи варнице сумпорасте; чељуст му, потпуности лренриввно нрљуштима до врхова ње-
наоружана повијеним зубима, испушта продорне них шест мачјих ногу. Рел јој се увија у чворо-
цијуке и језиво заамЈа; зубмма и канџама раз- ве да би нашао равнотежу у простору но>и му
дирао би све на шта би наишао и чан и пуна припада, алм се паносно завршава петловским
нужност његова даха лишавала би жмвота сваног ноктом. Њен онлоп оставља утисан нао да је
ко би се одвећ примакао . . . ” само овлаш слуштен лреко тела, лопут боЈне ол-
Ето шта нас удаљује од нронодмла, али нас реме у витеза. То Је, уосталом, једно равно поље,
приммче класичном змају. Ако се, напротив, по- иопод неке врсте врло убојите кресте саздане
зовем на ликовна представљања која су, веко- од зуба тестере, намичнано храпавим наборима
вима, дражила машту вернина при преласну Та- ноји би хтели да буду бодље, али који највише
расконског прелаза пут Номпостела, Тарасна из- лодоећају на спмрале шнољке, ано не и на гноја-
гледа мало другачије. Многе њене приназе, и то ве бубуљице. Дословно тано, пошто ое ованав
оне најзанимљивмје, самим тим што су најстари- огтис Јавља м на другим слинама из Авињона.
је, осанатили су људи и време: она(ј што се на- Па ипак, Тарасну наЈбоље можемо видети
пазно на лорталу црнве Света-Марта у Та- ггрилином њоЈ посвећених светковина у Тараско-
раокону, или онаЈ Ла Мажор у Марсеју. 0 њима ну. Чудовиште се ту, у виду свога лина, лроше-
имамо не много потание описе. Обратимо пажњу та, и тај ритуалми лмн, истиче Димон, нмје ме-
[60]

њао изглед још од XII вема. Тај идол, ноЈи Тарас- страни свету водицу, ноЈа може бити позни чи-
ну преобраћа у литијоног змаја, јесте огроман ок- нилац лобожности, и размотримо само крст и по-
лоп дугачан шест метара, постзвље« на теретна јас, оружЈе ове светице. Та два предмета, иако
кола. Дон }ој је реп греда причвршћена за тело, под плашшм посвећена им карактера, не остав-
глава је понретна, са зглавцима. У целости, као љаЈу на први логлед утисан да су нарочито начи-
и кил из Сен-Трофима, тешна је и гломазна, тела њена за лов на змаја. А међутим, познато Је да
јано заобљена, у виду полулопте. Онлоп је ујед- су се Египћани, за хватање својих нрокодила,
начено гладан, а на њему су нацртане правилне служили штапом и ужетом. Први би предмет за-
нрљушти, из којих штрче бодље. Креста у виду бијали у чељуст тога гуштера, а други му нами-
зуба на тестери, иде од потиљна до зачетка цали око врата. Мислим да не претерујем ако
репа. Ништа друго до чисто схематска предста- сматрам да се таЈ штап завршавао у виду нрста
ва, нао што видимо, али оно што изненађује је- кано би спречио звер да поново затвори чељуст
сте црвена боја онлопа (она је, »ременом, пре- (упор. Рубенсовог Светог Ђорђа на номе нешн,
шла у жуту 'боју мокраће). Иначе, чудовишта у између вилица, држи такав Један укрштен штап).
виду гмизаваца брижљиво се боје у зелено... Што се тиче ужета (с1пди1и1п), оно мора да Је
одиграло улогу омче.
Глава приназе м>ного је мање стилизована.
Она је, чан, чисто људска. Маска од куваног Овета Марта није била дете. Премда „ника-
нартона, која се остави да очврсне, опет је лице да није оггштила са неким мушкарцем” ; према
старца коЈе нас сваки пут зачуди. Обрве густе, ЗлатноЈ легенди, била Је у пуној онааи и гтусто-
изнад необичних очију што пренлињу. Галсни ловине што су се ређале у њезину животу, посе-
бркови снривају ус«у. Нос је Јак, спљошт&н, чу- бно оно немогуће крстарење Оредоземним мо-
лан: ваљало је дати му управо те ноздрве ноје рем, мора да су ЈоЈ изузетно оЈачапе мишиће.
служе нао пролаз за ракете што се испаљују Свеци њена времена имали су спортску онагу
прилином симулиране битке. Чело, најзад, доста (®*ћ1елае О в!). Није Твраска имала лосла са не-
Је ниско, омеђено густом, чупавом косом из ко- ком етеричмом појавом.
]е вире два длакава ува која, пак, немају ничег Било нако било, уморена звер, уморен и от-
људског. ров. Ако оваЈ потоњи оличава незнабоштво, света
Читаве године чувана у неноЈ градокој остави, Марта је испунила своЈе животно дело. Хришћан-
Тараска делуЈе повучена у себе, више очајна но ство се уводм у читавој овој области. Тако Је
агресивна. Сневајући, вероватно, о својим прош- Тараска раширила славу Тараснона, лри чему је-
лим подвизима, о временима нада је била на дно од њих ноои име оног другог. Јер, ево Још Јед-
слободи. ног проблема: но је од кога узео име? Опет
Тамо, да«ле, чинила је она сил>на пустошења ггр&ма Марсеш, змзЈ се звао Т|!газсипиз, одакле
(то и к пашде®), и људм су је се бојапи. Ниједан је и место узело име ТМавсопш, док су га ра-
од ших, међутим, није успео да Је улови. Једном није звапи Нерлин, што ће рећи Црна шума
приликом, дванаесгг одважних момана нренуло (шбдег 1ооЈв) због мрачних шумареша који су га
Је у истраживање: шесторица снончаше у трбуху окруживапи. Димон је Јасни-ји над каже да се
Звери, шесторици преосталих успело је да се једна четврт Тараснона, Кондшмн, звала 1е Вог
домогну, кивни и уцвељени, сопствене јазбине. Ибдге (Црна шума). Марсела се једина служи
Данан чудовишту бмо Је плаћен. ортофафијом Тир... Остали текстови дају Тар. .
А онда Је дошла овета Марта. Бежећи, попут Већ код ПтоломеЈа налавимо да се помиње до-
своје сестре Марије Магдалене, од и сувише по- тични прад Татиз1кбп, за који се сматра да је
сећене обале Лаоидона она одабра да дође и утврђени град Самошана (становника острва Са-
проповеда хришћаноку веру усред мочвара које моса) (видети Ж.-П. Клебер, Антична Прованса,
су нужиле дотично безбожтш тво. Најмање што том I). Његове сггановнине Плиније назива Тага-
је могла да учини да би поназала надмоћност сво- всошјепзез. Изгледа, значи, да Је чудовиште до-
га Бога, било је неко чудо. А поготово што су је било име према граду. Међутим, није могло про-
сами Тарастнци пренлињали да неман одагна. ћи да се име Тараска не повеже и са Једним
Према Марсели, „она нађе змаја у шуми; бе}а- другим чудовиштем које Је ненада живело и пу-
ше се дочепао некога и Јео га је. Она га попрсна стошило у овим прибрежшјма, џином Торисном
светом водицом и поназа му један дрввни крст. (ТаигИзчие), нога Је, сва је вероватноћа, победио
Змај постаде умиљат попут јагњета; она га веза Херакле.
сопственим појасом и народ га на лицу места Немамо времена да овде описуЈемо обредне
растрже, копљима и намењем". светшвине (литије) са Тарастом. Међутим, њи-
Овај опис хватања и усмрћења Тарасне, одраз хово подробно иолитивање (у чему Је значаЈан
Је уобичајеног тона у хагиографа. Мора бити да допринос Л. Димона) поназало би различита ли-
се тај догађај није збио тек тако. Оставимо по тургијска, историјсна, митолошка и природњачна
[61] Мађијски зоолошки врш
Питер Костело

тумачења ове с о ц и о р е л и т о з н е чињеницв. Сва


се она, у сваком случају, преплМћу. Змајеви могу

представљати нано незнабоштво, тано и ритам ЗВЕР ИЗ ЛАСКОА
годишњих доба или изливање рена. У случају
Тараске, шћућурене на обали једне доста срдите Дванаестог септембра 1940. године пето-
рене, изненадне поплаве које 6и ојадиле читав
нрај, свакако су могле утицати на митсно облино- рица дечака и пас, враћајући се из лова,
вање овог чудовишта. наишли су на отвор пећине у Ласкоу, у
јужној Француској. Зидови пећине у коју
су тога дана ушли били су украшени див-
Превела са францусног ним редовима преисторијских цртежа.
Оливера Милићевић
Они су открили „Сикстину Старог каменог
доба“ .
Међу коњићима, ноњима, јеленима и би-
ковима који су се налазили на зидовима
главног овапног предворја, налазило се и
једно тајанствено биће, апокалиптичка
звер, која Је добила надимак „Једнорог из
Ласкоа".
Као што се са цртежа може занључити,
ова животиња, у ствари, и није једнорог,
јер има два дуга рога која полазе од чела.
И поред тога није ништа мање необична,
а од самог њеног открића палеонтолози и
коментатори су је сматрали загонетном.
Зигфрид Гидеон пише да „ово створење,
чије је бременито тело обележено прсте-
настим симболима, прожима засвођено
предворје Ласкоа некаквим страхом који
оставља снажан утисак, чан и на незаинте-
ресоване посматраче."
На цртежу је приказана велика и тешка
животиња, бременита, дебелих ногу и про-
шараног трупа. Глава је такође велика, а
на њој се налазе два дуга рога као у анти-
лопе. Алан Бродрик је 1949. године писао
да је она „нека врста говечета, или можда
носорога, што би се могло закључити на
основу кратког репа. Овако сложено ство-
рење није једино које постоји у палеолит-
ској уметности, али је најчудноватије." Он
примећује да „су трупчасте ноге круте и
да изгледају неприродно". Може бити да
цртеж не представља измишљену звер,
већ чаробњака или мага оденутог у обред-
ну одору која сједињује потентне делове
узете од различитих животиња. У ствари,
може бити да је шаман који се не разлику-
је од уличног човена-орнестра који треше-
њем тела производи музичне искривљено-
сти. Или је, пак, ова апоналиптична звер
демон-заштитнин Ласкоа?
[ 62]

Познато је да су прерушени мушкарци са чудноватим зверима које ћемо касније


који су носили маске имали своје улоге у описати; временом. врачеви из Ласкоа и
животу и ритуалу орињачког човека као Троа Фрера постају Минотаур фчког мита
што су то чинили и у животу људи нашег и звер — човек потоњег мита и легенде.
времена. Може бити да је врач претходио
свештенику и краљу и да је био украшен
главом и роговима животиње које су исто- МИНОТАУР
времено маска, кацига, круна и митра.
Како ствари сада стоје, изгледа да је, Минотаур је измишљена звер грчке мито-
после лрегледа праисторијске уметности логије, потомак критске краљице и вели-
коју је објавио Андре Лероа-Гуран, овај ког белог бика који се појавио из мора.
цртеж јединствен. Ово страшно и неприродно чудовиште је
Имагинарне звери се ретко појављују у краљ Минос затворио у срце лавиринта,
праисторијској уметности, исто као и ре- сплета ходника који је за њега посебно из-
лрезентације људских бића. (Ласко је јед- градио легендарни градитељ Дедал. Овај
на од ретких пећина у којој се налазе цр- човек-звер чувен у класичном добу и по-
тежи и људских фигура). Каква посебна знат међу средњовековним географима,
мађија је требало да буде представљена коначно је одбачен јер није заснован на
овим чудовиштем? Ми то не знамо. чињеницама. Чудовиште је било плод жи-
Већ у освит људске повести и уметно- ве грчке маште. Међутим, ископавања мо-
сти, на сцени се неприметно појављује из- дерних археолога на острву Криту, освет-
мишљена животиња. У случају Ласкоа, ми лила су право порекло и значење Мино-
само можемо да претпостављамо порекло таура.
овог створења. Више среће ћемо имати са Мит о Минотауру је до нас дошао само
измишљеним животињама које се јављају као парафраза из касног класичног доба,
у потоњим периодима. Већ тада је, међу- а она је имала мало везе са изворним ми-
тим, очигледна њихова посебна магичност том. Различите нити ове приче повезали
и снажан утицај који оставља на уобрази- су X. Ж . Роз и Роберт Грејвс.
љу. Оне нису обичне животиње: оне су ма- Краљ Миној је у „даена времена" био
ђијске звери. велики владар на Криту (вероватно око
Ови рани сликари су вешто и тачно ис- 1500 пр.н.е.); по казивању правичан и мо-
ликавали стварне животиње. Када пред- ћан, он је према Атињанима био тиранин
стављају фантастично или сложено тело, од којих је захтевао велики данак у људ-
не чине то из неспособности да представе ској крви.
стварност. Утолико су, са њихове изузет- Миној је био син Европе и Зевса, који
ности, и значајнији примери „мађијских ју је, пошто је узео обличје белог бика,
звери". Неке су квази-људске, у њима се одвео на Крит. Тамо је рођено дете. Ми-
већ препознаје и оспољашњава животиња ној је касније постао краљ острва, а затим
у човека. Друге су, пак, као звер из Лас- се оженио Пасифајом. На Минојеву мо-
коа, права чудовишта. Ове дистинкције, литву бог мора Посејдон је из мора пос-
настале у освит повести, још увек су са лао великог белог бика. Ово створење је,
нама. међутим, било тано лепо да Миној није мо-
Већ у тим раним данима људске пове- гао да га жртвује, како је то био обичај.
сти, у уметности и идејама западне Евро- Уместо тога, он га је задржао за своју
пе налазимо теме и представе које и да- ергелу.
нас постоје у митологијама модерног чо- Да би му се осветио, Посејдон је у ње-
века. Мађија животиња, мађијска звер, говој жени Пасифаји распламсао непри-
звер у човеку; ове идеје ће се појавити у родну страст за биком. Она је уз помоћ
каснијим формама. Дедала задовољила своја осећања. Он је
Ове творевине су у уметности прве из за њу саградио дрвену нраву прекривену
дугог низа: апокалиптичка звер се спаја кожом, у коју је она могла да уђе и да сво-
[63]

је ноге постави у стражње ноге краве. И може се видети на слици Џ. ф. Вотса (сада
тано ју је бин узјахао. После неног време- у Тејт гаперији у Лондону), на којој се ви-
на родила је дете са главом бика, који је ди Минотаур ноји нетремице гледа у море
добио име Минотаур, или бин од Миноја. и грчке бродове који се приближавају, а
Он је због срамоте био узидан у срцу ла- под његовом песницом се налази згњече-
виринта. на мала птица. Ова слика, настала неких
Миној, који је покорио Атињане, тра- петнаест векова после Тезејевог убиства
жио је годишњи данак од седам младића и Минотаура у лавиринту, саопштава нена-
седам девица, које је требало затворити кав прави страх.
у лавиринт заједно са Минотауром да би Џорџ Џемс Фрејзер је у Златној грани
их овај прождрао. Међутим, једне године, написао да су жртвовани вероватно живи
атински херој Тезеј је уз помоћ Аријадне, спаљивани у бронзаном кипу човека са
Миносове кћери, убио Минотаура. Прате- главом бика. Иано постоје слични случаје-
ћи нит ноју му је Аријадна дала, он је мо- ви ове праксе у Картагини и на Блиском
гао да пронађе пут из лавиринта. С Аријад- истоку, на Криту изгледа да нема архео-
ном је испловио са Нрига, али је морао да лошких доказа за овакав узлет маште. Тек
је остави на Наксосу, јер их је Миној крајем деветнаестог века, када је британ-
гонио. ски археолог Артур Еванс започео иснопа-
Прецизно историјсно порекло овог ми- вања палате на Криту, сазнала се историј-
та је загубљено, али се могу расветлити ска позадина овог мита.
нени његови извори из којих је изграђен. Еванс је открио запрепашћујуће богат-
Иако је била уништена око 1400. пр.н.е. ство миносне цивилизације у којој су до
остаци палате нритисних краљева у Кно- паса голе дворске даме чедно шетале ме-
сосу могли су оевајачним Грцима, нојм су ђу цвећем и биљем давно ишчезлих врто-
уништили цивилизацију миноског Крита, ва. На зидовима палате налазиле су се
изгледати нао вешто саграђени лавиринт, фреске ношкања бикова и љутих грифона,
јер је у свО|јој сложенооти био изузетно и других чудовишта.
импресиван. О самом Миноју нема никан- Археологија је на Криту открила неке
вог историјског доназа, али може бити да од елемената из којих је настао мит о Ми-
је уистину постојао. Реч лавиринт долази нотауру. У прошлости су многима и друга
од 1ађгув, двосекла секира, која је била чудовишта изгледала једнако необична.
критсни симбол краљевства. Бикови су у Може бити, међутим, да се оно што је за
култури Крита имали значајну улогу. На нас необично и загонетно једног дана, за-
зидовима палате у Кнососу постоје фре- хваљујући стрпљивом истраживању, пока-
оне које приказују младиће и девојке у же као нешто без инанве јаке митолошке
сложеним играма са биковима. основе, какву смо веровали да има. Како
Други елементи — нао што је приро- је то приметио марљиви изучавалац так-
дан страх од наказа и рођења чудовишта, вих тајни, Хорхе Луис Борхес, „нема сум-
изопачена жудња која нене људе наводи ње да је грчка прича о Минотауру касна и
на полне односе са животињама — побр- незграпна верзија много старијих митова,
кани су са овом историјском основом. сенка других, још ужаснијих снова".
У средишту овог историјсног лавирин- Непотпуна прича о Минотауру ее може
та, међутим, налази се исти онај бик-чо- реконструисати на више начина. Мери
век који се први пут указао на зидовима Рено, истакнута књижевница, и Џери Биби;
пећине у Троа Фреру. Неке примитивне познати археолог су, сваки са свог гле-
ритуалне игре, чији је циљ био одоброво- дишта — поетског и научног — дали своје
љење природних сила потентности и плод- виђење чудовишта из периода с кра-
ности, а ноје је представљао бели бин, ја миносног Крита. И један и други ау-
временом су почеле да представљају неш- тор указују на то да Минотаур није био
то друго. Нешто од тог искреног страха ко- животиња или митско чудовиште, већ све-
ји су млади Атињани вероватно осећали штеник који је носио маску бика. Ову
[64]

модерну идеју поткрепљује и насногрчки значи ждерач људи, јер прождире многе
украсни печат на коме се види Тезеј који од оних које је убила; она, такође, лови
убија Минотаура, који има сасвим јасно и животиње. Она се бори канџама као и
људско обличје. Међутим, књижевница и бодљама; а када ове потроши, нове ничу
научник Минотаура виде у другачијем на место старих. У Индији има пуно овак-
светлу. То је упозорење да би са мрша- вих животиња, а људи их често убијају
вим доказима које смо добили од антич- стрелицама које проналазе на слоновима."
ких извора ваљало бити опрезнији када Овај опис су преузели Аристотел, Пау-
трагамо за митским чудовиштима. Треба- санија и Плиније. Ктезија је животињу
ло би настојати да се поезија и наука не назвао тагакћога; погрешно читање у
мешају, иако то, наравно, често није мо- Аристотела је уследило нао тапИсНога, а
гућно када је у питању истраживање ис- постала је широм позната као тапМсога.
торије ових створења. Посебно ако су та- Занимљива слина створења са човечи-
ко изазовно привлачна, као што је то си- јом главом на којоЈ се напази фригијока
рена. кала додата Је опису у бестијаријуму. Гес-
нер коЈи је писао 1551. године, проширио
Је легенду; његов преводилац на енглески
МАНТИКОРА Едвард Топсел је придодао лепо разрађе-
ну слику чудовишта. Управо ова крајње
Мантикора је једна од оних животиња измишљена слика чудовишта уверила је
класичног порекла, која је прешла у бес- многе касније писце да Је мантикора плод
тијаријуме, а из њих у радове раних нату- уобразиље, а не стварна животиња.
ралиста. Најпосле је постала део европ- Нени су, међутим, мислили другачије.
ског фолклора, као отелотворење зла. Ме- Паусанија Је сматрао да је мантикора ин-
ђутим, ноначна идеја овог створења није дијсни тигар. „Индијци су ширили лажне
имала велике сличности са својим пра- извештаје због свог превеликог страха од
узором. звери.“
И за ово захвалност дугујемо лаковер-
ном лекару Ктезији. У његовом, данас из- Пуковник Џим Корбет Је у „својој књи-
губљеном, раду о Индији, он у седмом по- зи Мап-ЕаСегз о{ Китаоп (Људождери из
глављу први пут спомиње мантинору. Он Кумаона) сликовито изразио ужас који
каже да је и сам видео ово створење на тигрови људождери изазивају међу индиј-
персијском двору. Оно је из Персеполиса ским сељацима. Његова Индија, у поднож-
доведено у Индију. Ктезијев опис манти- Ју Хималаја, могла би бити део КтезиЈеве
коре сачувао је римсни писац Еол: класичне Индије.
„Прича се да животиња има лице чо- Нема сумње да је Ктезија у свом опису
века а труп лављи, да је црвена, да има побркао тигра са дивљом свињом. Тада се
три реда зуба у свакој вилици, да има веровало да дивља свиња испаљује своје
људске уши, али много веће, и сиве очи; бодље као стреле, баш нао што Је Ктезија
она има реп који је дуг читав лакат, на писао. То, данако, није вероватно, али из-
чијем се крају налази жаока какву има гледа да је Нтезија волео необичности.
шкорпион, а наоружан је усправним и укр- Отуда и онима ноји су га наводили морамо
штеним бодљама чији је убод кобан. Кад опростити због збрне.
је нападне удаљени непријатељ Мантико- Корбет наже да је неспособност један
ра (зчс) окреће реп у његовом правцу и од најчешћих разлога због којег су тигро-
испаљује своје бодље као стреле из лука. ви постали људождери; други је старост.
Она може да их добаци на даљину од јед- Једна од животиња коју је требало да уби-
ног плетрона (око 10 стопа) и на тај на- је имала је у својоЈ нози безброј бодљи
чин убија сваку животињу, осим слона. које су се гноЈиле и ноје су Јој задавале
Бодље су око стопу дугачке, а дебљина јак бол. Ово Ју је спречавало да хвата
им је као каква танана струна. Њено име свој плен, те је морала да пређе на ждра-
[65]

ње људи. Сељаке је било лако убити. Уоп- доказао да мантикора заиста значи људо-
ште узевши, опис мантикоре указује на ждер, а да је на архајском персијском гла-
тигродлака. сила тагсЈ-кћог. (На ову деривацију први
Француски путописац Жил де Тевено је указао Адријан Реланд, рани етимолог).
је на следећи начин описао један сусрет До сада све иде како ваља.
из 1666. године: „Стигао сам у Дебкау (са- Бал је, такође, истакао да „три реда
да Дева), која лежи на обронцима шуме зуба потичу од три разлиЧита кутњака
удаљене седам морских миља од Соурба- месождера, који је по типу потпуно дру-
на. Становници овога града су некад били гачији од кутњака преживара и коња“ . Али
оно што је познато као МегсН-Соига и л и шта је са жаокастим репом? „Међу чиње-
Апгћгорћадј, људождери, а није било тако ницама које нису опште познате, иако су
давно када се људско месо јавно прода- навођене у неким радовима из зоологије,
вало на пијацама. Ово место као да је лег- а коју ја могу да наведем на основу лич-
ло разбојника; становници су у великом ног иснуства, јесте да на самом крају ти-
броју наоружани сабљама." грова репа, као и код других животиња из
Џемс Тод, који је негде око 1830. годи- рода мачака, постоји мала рожасто-кожа-
не путовао истом овом облашћу, наишао ста струнтура налик нануи или нокту, коју
је на сенту Адћогг, „ноја се, уз сва најне- су домороци, нема сумње, поистовећива-
вероватнија јела, хранила и мртвим тели- ли са шкорпијином жаоком."
ма“ . Он спомиње фанатичног канибала по Штавише, Индијци су веровали да су
имену Ре«еН Рооп, који је вадио дроб сва- тифови брнови били отровне бодље, а не-
ком ко му се испречио на путу, а сЗм се опрезни ловци су често доживљавали да
на крају зазидао у пећину. их водичи очупају да би избегли невоље.
Оваква виђења Индије, која Ли Нант Бал закључује „да не би било нимало теш-
назива „необузданом тежњом за прете- ко понудити опис тифа који је настао за-
ривањем у сујеверју и суровим противреч- хваљујући атрибутима и карактеристикама
ностима ономе што је хумано, карактери- које овој животињи домороци данас при-
стично за најниже форме индијске дегра- писују, који би далеко мање био заснован
дације", изазвало је одбојност код многих на чињеницама него онај који нам је Кте-
раних путника. зија оставио"
Прибегавање сујеверју зарад објашње- Индијци су уистину имали необичне
ња мантикоре није било по вољи ириском идеје о тигру. Мегастен, према Страбону,
научнику Валентину Балу. Он је годинама тврди да се највећи тигрови могу наћи ме-
радио као геолог у Индији, а касније је ђу Ргаз<И-има (тј. источњацима, из Ргасћу-
постао директор новог Националног музе- аз, на санскриту) који су два пута већи
ја у Даблину. Његова истраживања су га од лава, и тако снажни да је кротки тигар
уверила да многи Нтезијини критичари ни- којег воде четири човека, који су држали
су познавали стварну Индију, а да се го- мазгу за стражњу ногу, савладао ове и
тово све што је грчки писац рекао може оДвукао мазгу иако су се жестоко оду-
поткрепити стварним чињеницама. Манти- пирали. Овакав случај не би изненадио
нора је била предмет његове расправе индијске ловце; приче пуковника Корбета
коју је објавио 1884. године. Паусанија и то касније и потврђују.
други су сматрали да је мантикора била Бал ниједног тренутка не сумња да у
индијски тигар, али ниједан није објаснио основи легенде о мантикори стоји тигар.
како то да је опис који је дао Ктезија, ко- Ктезија га Је, како тврди, вероватно видео
ји уистиму изгледа невероватно, одговарао на персијском двору око 400, године пре
тако познатој животињи. н.е. Међутим, његова измишљена прича,
Истина је да у Индији има тигрова (или настала на основу онога што је чуо од
их је тада било), које су локални принчеви Персијанаца, постала је дуга прича.
лОвили, седећи при том у носиљкама пос- Са слика из бестиЈаријума и од раних
тављеним на леђа слона. Бал је најпре зоолога мантикора Је прешла у европску
[66]

уметност и архитектуру. Представљање доиауе која хара уунглама и маштом Хаи-


мантикоре је у средњем веку била честа ћана. У роману ТНе Веаз( оЈ *ће На№ап
појава. Постоји једна слика на херефорд- НП|з (Звер из хаићансних брда), писци
ској карти света, која је настала у три- Филип Тоби-Марселен и Пјер Марселен
наестом веку. Рани пример се налази и на дају необичан опис како су чак и најра-
стубу манастира у Совињију, а други на зумнији умови уплашени праисконским
натедрали у Аости. Јављајући се међу по- ужасима.
нлисарским створењима и чудовиштима Донедавно је мантикора, или страх од
средњовековних цркава, мантикора је, не ње, постојао и у Шпанији. Дејвид Гарнет
без извесног угледа, прешла у фсншлоР- је испричао Т. X. Вајту да су 1930. године,
Енглеоки песник Џон Скелтон (умро у селу Угијару у Андалузији, његовог при-
1529. године), тугујући за сиромашним јатеља Ричарда Стрејчија заменили са
песником Филипом Спароуом, пронлињао мантикором и због тога опљачкали. Сам
је мачку која га је убила: „Мантикоре са Дејвид Гарнет је изложио више детаља
планина могу се хранити твојим мозгом." о овом необичном догађају: „Стрејчи је
На овом човеколиком чудовишту било одсео код свог пријатеља Џералда Бре-
је нечега изузетно застрашујућег. Ли Хант нана када су га напали Цигани који су по-
Се у својој аутобиографији присећа кано мислили да је зла звер, јер је носио браду.
је негде око 1790. године, у свом детињ- То је, кано рекох, било 1930. године."
ству, био ужаснут причама о мантикори, Године 1964. Гарнету је пријатељица
које му је старији брат причао. Он се ужа- једног заједничког познаника испричала
савао страшних лица, чан и у књигама. како је путујући по Шпанији боравила у
Слика !мантикоре га је „неизрециво за- Гранади, у близини Алхамбре, у једном
страшила". Она као да је увек била у про- малом свратишту које је имало велику
филу (слика је, данако, из Топсела), а уп- башту. Дан касније, пришла јој је влас-
лашила би, веровао је, читаву армију. „Чак ница и рекла: „Моја послуга данас одла-
и одрасли састављачи речника су при по- зи због господина црне браде. Неће да га
мисли на њу били престрашени. .Мантико- услуже. Кажу да је он Моп^иега и да ће
ра’, каже стари Морел, — ђезИа ћоггеп- им ноћу покрасти одојчад да би их исе-
да’ — свирепа звер која изазива ужас." као и појео". Добра жена је покушала да
„Узалуд је мој брат понављао трикове објасни да њен пријатељ никада не би по-
са овом застрашујућом неумесношћу. У- јео одојче. „Да, ја то разумем, али наши
век сам био спреман да се поново упла- сељани из брда још увек верују да Мап-
шим. Једно време се церио као мантико- Ириега постоји и неће помоћи ниједна мо-
ра; затим би режао нао она; каткада би ја реч о вама.“
је, пак, дозивао у мраку. Сећам се да ме Енглеска госпођа је уредила да те ве-
је једне ноћи позвао на таван куће. Нада чери обедује у врту, и док су је снривени
сам се попео, врата су била затворена. сељаци посматрали (одојчад је била на
Изненада, из нључаонице је допро глас сигурном месту) она је отишла до евог
који је пригушено говорио: .Стиже ман- пријатеља Нориноа, нежно га пољубила,
тикора!’ Сјурио сам се у приземље, осе- помиловала и рекла како је нежан. Њено
ћајући ужас за петама." лукавство је било успешно, па Су их ос-
Мантикора га је, признаје Хант, „нош- тавили да до краја уживају у одмору. Се-
тала много бесаних ноћи", а његов детињи љаци су се ослободили чудног страха, бар
страх може да нам унеколико дочара ужас неко време. Чудновато је да оно што је у
који је звер уливала међу Европљане сред- литературу ушло као нејасан и изобличен
њег вена. Међутим, није само он признао опис индијског тигра који ждере људе пос-
страх од ње. Није било тешко закључити ле двадесет три века у европсном фол-
да је људождер био човек-тигар, или ти- нлору живи као злонобна звер. Године
гродлак. Као што је Т. X. Вајт истанао, 1571. Андре Теве је на основу личног ис-
постоји сличност између мантикоре и С»- куства описао мантикору. „Нада сам пу-
[67]

товао Црвеним морем, са копна су дошли ту. Пореклом из речи МууаИ и (ап, име би
некакви Индијци .. . који су са собом до- требало да значи нешто налик на „увијено
вели тигра без репа, али са лицем лепа чудовиште". Тап, у различитим контексти-
човека." Цртеж у његовом тексту прика- ма, има једно од следећих значења: змија,
зује мантикору без репа, а уметник ноји кит, змај, или велина риба. Одломак из
га је направио припада европсној тради- Псалма 104, 26: „ту лађе плове, крокодил,
цији. Оно што је Теве по свој прилици којега си створио да се игра по њему“ ,
видео био је један од антропоидних мај- указује да би ово створење требало да
муна Африке, или можда лемур или ин- буде врста кита. Књига о Јову, међутим,
дрис са Мадагаскара. Иначе мирна ство- садржи јаснији опис који, пак упућује на
рења, она су чистом снагом уметничке сасвим другачије створење: „Хоћеш ли
традиције лако постајала чудовишта. А то извући крокодила или ужем подвезати му
је мисао која је страшнија него сама ман- језик? Хоћеш ли му удицом провући ситу
тикора. кроз нос? или му шиљком провртјети че-
љуети? .. . Хоћеш ли му напунити кожу
шиљцима и главу оствама? ... Нећу муча-
ти о удима његовијем ни о сили ни о љепо-
ЛЕВИЈАТАН И БЕХЕМОТ
ти стаса његова. . . Врата од грла његова
ко ће отворити? страх је око зуба његови-
Када је хришћанство коначно постала др-
жавна религија западног света, оно је јех. Нрљушти су му јаки штитови спојени
имало снажан утицај на стварање идеја тврдо. Близу су једна до друга да ни вје-
о многим стварима, не само о вери и мо- тар не улази међу њих. Једна је за другу
ралу. Историја природе је такође добила прионула, држе се и не растављају се ..
хришћански вид. Уди меса његова спојени су, једноставно
је на њему, не размиче се.“ Поетски опис
Верзија Библије која је пре реформа- ее протеже кроз тридесет четири стиха.
ције била позната широм Европе била је Издвајањем појединих детаља постаје јас-
она преведена на грчки, а настала је из но да песник упућује на некакву голему,
Септуагинте (верзија Старог завета, наз- дивљу, крљушасту животињу са грозним
вана по седамдесеторици учених Јевреја зубима и непропустљивом кожом.
из Александрије који су је израдили). Вул- У овом опису су побрнани китови и
гата или латинска верзија Библије појави- ране идеје о Великом змају, али створе-
ла се 392. год. н.е. Као што је познато, ње које Је у питању углавном јесте кро-
тражећи термин којим би превели хебреј- кодил.
ску реч ге’е т , септуагинти су изабрали Крокодила је било у Нилу, а древни
грчку реч топосегоз, чиме су постојању Египћани су их обожавали у Крокодопо-
једнорога додали углед Божанске речи лису, Омбосу, Атрибису, Теби и Киптосу.
(тако се бар многима чинило). На многим местима нађене су њихове му-
И у Библији се јављају многе загонет- миЈе, које су остављане исто тако бриж-
не референце на змајеве и сатире, на при- љиво и тела краљева и принчева. Према
мер. Међутим, референце на изворни хеб- Плутарху, кронодили су своја јаја остав-
рејски текст сасвим јасно указују на то љали управо изнад равни сезрнских пли-
да су ово била обична створења као што ма Нила, што је сељацима олакшавало по-
су шакали и сове, а не чудовишта класич- сао. Крокодил је био свето биће које није
не антике. имало природних непријатеља — осим та-
Идентитет два велина библијска ство- јанственог створења које се звало 1сКпеи-
рења наетавио је да занима многе учени- топ, а које је Јело његова Јаја. Људи су
ке, удаљених и временом и местом од их ретко кад ловили, а када би их и ло-
сцене Средњег истока. У питању су Леви- вили онда су то чинили удицом са мам-
јатан и Бехемот. Име Левијатан (од хеб- цем од меса, а убијали су их остима, као
рејеког [Јууагап) јавља се у Старом заве- што стоји у Еиблији.
[68]

Јевреји нису знали за крокодила, иа- јеврејсна традиција прикључила главном


ко су некад живели у Палестини, а Ро- току интлектуалне историје.
берт Грејвс каже да су живели у реци Зар-
ка све до почетка овог века. Отуда су ла-
ко постајали чудовишта. МОДЕРНА ЧУДОВИШТА
Поред Левијатана, у Књизи о Јову се
налази и Бехемот. И он је за многе био Чудовишта нису само измишљена створе-
тајанствено створење. Неки су сматрали ња из далеке прошлости. Она су и данас
да је могао бити слон, али је сасвим јас- притајена у даленим, али не само у да-
но да је у питању нилски коњ, још један леким, областима света. Њих посебно има
становник Нила. у дубинама океана. Може изгледати чуд-
Опис у Библији врло добро одговара но ако морску змију назовемо модерним
овом бићу: „А гле, слон, којега сам ство- чудовиштем; међутим, први извештаји ко-
рио с тобом, једе траву као во ... У хладу ји могу бити од користи потичу из поло-
лијеже, у густој трсци и у глибу. Граната вине седамнаестог вена. Ово створење
дрвета заклањају га сјеном својом, и оп- (или боље створења) изашло је из фол-
кољавају га врбе на потоцима." клора и легенде да би постало опште поз-
Овај опис у потпуности одговара на- нато тен у деветнаестом веку.
викама нилског коња, баш као и запре- Најпознатија виђења овог створења по-
мина течности коју ово створење може да тичу из тога времена: безброј извештаја
попије! Нилски коњ је за Египћане био са обале Нове Енглеске, случај Дедал из
светије биће од крокодила. Он је био Тау- 1848. године, холандски и францусни из-
рат, богиња самог Нила. Као такав, био је вештаји с краја вена. Морска змија је би-
својеврсно божанство рођења. Уз то, у ла неисцрпни извор за чланке у новинама
древној египатској митологији Сет је узео и часописима. То што последњих година
облик нилског коња којег је убио Хор. За нема извештаја није због тога што се ство-
време Прве династије Хорови свештеници рење не појављује, већ због тога што су
у Солфу би чамцима испловили насред уредници незаинтересовани.
светог језера и тамо би раскомадали ко- Недавно је пријављен велики број ви-
лач у облину нилског коња. Постоје, тако- ђења (чак и фотографија) на Корниш оба-
ђе, докази о лову на нилске коње из Нила; ли у Енглеској. Ови догађаји су, међутим,
они су могли бити аналогни жртвовању обавијени тајанственошћу тако да их ве-
нрокодила. Уз то, међу најомиљенијим ћина људи не узима озбиљно. То је заиста
играчкама у древном Египту били су мали штета, јер истинити извештаји и даље при-
разнобојни нилсни коњи од фајенса, који стижу — штета је да их стрпамо заједно
су и данас изузетно привлачни. са обманама и шалама.
Ове обичне животиње су у наснијој Испоставило се да је последњи велики
рабинској традицији неизбежно постале догађај са морсном змијом у Францусној
тајанственије, чудовишније и опасније. Из- уистину био подвала. Године 1964. један
гледа, међутим, да је ово била искључиво бретањски фотограф Је објавио фотогра-
јеврејска традиција — да углавном није фије на нојима се налазила морсна змија
утицала на стварање митских чудовишта коју је, како Је тврдио, са својом породи-
у Европи. цом видео на острву Хук у АустралиЈи.
У Исаији (XXXIV, 16) постоји референца Иако су фотографије биле објављене у
на давно изгубљену књигу поука чији је Француској и Америци, оне су, нема сум-
наслов Књига Јахвеова, а која је, према ње, превара. Пре него што је отишао из
Роберту Грејвсу и Рафаелу Патајиу, веро- Француске, Ле Серек, како се зовв фо-
ватно била митолошки бестијаријум. Мо- тограф, говорио је о могућности сусрета
же бити да су се нека необична створења са морском змијом у нади да ће се осно-
која су се у њој налазила појавила на свет- вати фонд. И чудовиште из језера о коме
лости дана у тенсту РНубЈоЈодиз, чиме се је 1976. године стигао извештај са луцерн-
[69]

ског језера није друго до превара, коју је мад једног „пераја", јер је труп у распа-
овога пута извела телевизијска компанија, дању био бачен у море да не би изазвао
као да није имала пометнија посла него труљење целокупног улова. На овом ко-
да се упусти у исцрпљујућу глупост. маду је извршена биопсија. У њему су на-
Било да је у питању превара или не, чу- ђене материје којих има само у члано-
довиште из Лох Неса и даље постоји, а вима рода ајкула. Било шта да је, ство-
извештаји са понеком новом фотографи- рење сигурно није плезиосаур. Могла је,
јом пристижу у великом броју. Када сам дакако, бити некакво непознато чудовиш-
последњи пут писао о овом случају (кра- те, јер је Бернард Хевелманс указао на
јем децембра 1975. године) најновије фо- то да неки од извештаја о такозваним
тографије још нису биле објављене. Сним- „морским змијама" у ствари говоре о ги-
ке је направила америчка група коју је гантском зе1асМапи, и л и јегуљастим ајку-
предводио др Роберт Рајнес. Он је пре лама. Отуда чудовиште из КЈзи Магиа и
тога направио снимке онога што је личило даље представља тајну. А ми и даље тра-
на пераје животиње која је под водом у гамо за трупом.
Лох Несу. Овога пута екипа је направила Исто ово се односи и на грозног Снеж-
фотографије големог објекта дугог врата ног човека и његоее рођаке широм света,
који је заронио према камери и снимак на Кавказу, у средњој Азији, у планинским
изблиза онога за шта Рајнес каже да пред- венцима од Британске Колумбије, па све
ставља главу животиње. Децембра 1975. на југ до Калифорније у Сједињеним Др-
године ове фотографије су изазвале вели- жавама, где га називају базриагсћ и л и Ве-
ко интересовање које је, међутим, убрзо лико стопало. Да би се испричала дуга и
спласнуло, јер нису оправдале унапред из- занимљива повест ових створења (извеш-
нете тврдње. таји о њима потичу из времена класичне
Иако ове фотографије нису разрешиле антике) потребна је књига. Виђења, тра-
тајну, оне су, ипак, указале на могућност гови, фотографиЈе, „блиски сусрети треће
да би подводна фотографија евентуално врсте", чак и нратак филм на коме је Ве-
могла да пружи одговор на тајну Лох Неса. лико стопапо из 1967. године, који је на-
Експедиције које су радиле неколико на- правио Роџер Патерсон, само су проду-
редних година нису дошле до нових ства- жили расправе.
ри. Научни кругови су одбили покушај Чудно је, међутим, да извештај о јед-
Роберта Рајнса и сер Питера Скота да жи- ном открићу ноје би коначно закључило
вотињи дају научни назив. Јер не само да ствар није објављено на енглеском језику.
су други називи имали предност (посебно У питању је изузетна књига др Бер-
оно које је предложио др Бернард Хевел- нарда Хевелманса, коју је написао у са-
манс 1965. године), већ и због тога што радњи са Борисом Поршневим, о открићу,
најпре мора постојати типичан узорак ко- до којег је дошао заједно са Иваном Т.
ји би се обрадио и изложио пре него што Сандерсоном, такозваног „Снежног чове-
би се новој врсти могао дати тачан назив. ка" из Минесоте. Научници у Британији и
Чудовиште можемо назвати друкчије са- Америци су одлучили да не обраћају паж-
мо ако имамо његово тело. њу на књигу, иако је Хевелманс коначно
Јула 1977. године свет је био узбуђен доказао да је створење које је назвао Но-
извештајем рибарске компаније Тајуо из пло ропдоИез у ствари преживели неан-
Токија (највеће светске организације која дерталац, тип раног човека кога је, веро-
се бави ловом на китове), у којем се ка- вало се, истребила наша врста из старог
же да се почетком исте године на обали каменог доба.
Новог Зеланда у мрежу ухватио труп жи- Ово су само неки од примера тајан-
вотиње за коју су јапански научници мис- ствених створења из океана, језера и шу-
лили да је плезиосаур. Да ли је права ма чије је постојање обилно донументова-
морска змија била ухваћена? Узбуђење но, али која и даље остају неухваћена, а
је било преурањено. Сачуван је мали ко- отуда и недоступна науци. Све док се не
Из божанског
бестијаријума
Гијома Свештеника
из Нормандије

нласификују на прави начин, она ће бити О ФЕНИКСУ


класификована као мит и легенда, заједно
са осталим створењима магијског зоолош- Живи у Индији птица звана феникс: ту
ког врта. Међутим, као што се може дока- вазда пребива и не може се нигде другде
зати да феникс, једнорог и сирена имају наћи. Та је птица навек без друга јер се
стварну природну историју, тако ћемо и намах нигда не рађа но једна једина. Пет
ми временом бити кадри да докажемо да стотина година живи, докле ја знам, са-
ова модерна чудовишта заиста постоје. чував леп изглед и лик, не мењајући ни
Њихово стварно постојање, међутим, не за колико изгледа свога ни начина живо-
може да оспори измишљену природу не- та. Кад се наврши петсто година, осети се
вероватних звери из магијског зоолошког одвише старом, натовари се мирисним
врта. Само један мали део њихове необич- гранчицама, изврсним и скупоценим, раз-
ности плод је човекове уобразиље. них врста. Из пустиње полети у Хелио-
полис град. У том је граду свештеник, ва-
Превела са енглеског истину упућен шта се збива: по одређе-
Бранислава Белић номе знамењу поуздано зна кад птица до-
лази. А знајући да феникс доћи мора, на-
ложи да се наберу гранчице комарача и
увеже их у мапен сноп: положи их на пре-
красан олтар. Птица, натоварена мирис-
ним гранчицама, као што вам приповедих,
нађе их над се хтедне вратити олтару.
Нљуном својим огањ зажга јер таквом си-
лином у камен тврди удари да из њега,
сретним случајем, ватра заиснри, расплам-
са се и учас ужиже мирисне гранчице и
трсје. Док ватра гори, светла и жарка,
птица се намах у њу баца и изгара докле
год се у прах и пепео не створи. Утом и
свештеник дође да види како се све зби-
ло. Затекне хрпу пепела, разгрће је бриж-
но докле не нађе мајушнога црва, што ми-
ром мирише угоднијим и од ружинога и
од било нога другог цвета. Врати се све-
штенин у сутри дан да види шта је с пти-
цом, а она већ обличје има: трећега дана,
може се птицом звати, и све има што јој
је потребно. Поздрави свештеника покло-
нив се пред њим, те потом сва сретна од-
лази. Не враћа се до после петсто година.
Та је птица, упамтите, симбол Господа
нашега, који усхтеде сићи на овај свет ра-
ди нашега спасења. Кад сиђе на земљу
носаше собом слатке мирисе намењене
сужњима, заточницима пакла. На олтару
пресветога Крста, благоугоднога и љубље-
нога, жртвована би та птица која, у трећи
дан, васкрсе сва препорођена. Но, многи
људи неће веровати да је прича што се о
том приповеда истинита, и грдно греше,
по моме мишљењу. Кад се птица феникс
[71]

звана лишава тела свога и сатире, те се у користе. Али знајте да ако сте знојни, ме-
трећи дан животу враћа, ланше је поверо- лем престаје да делује.
вати да је Бог томе кадар, који је свему Друга звер о нојој сам вам казивао, на-
судија: то и изрече у проповеди својој, смрт мрзи крокодила: а и крокодил исто
где је исназана само истина чиста. Онај тако мрзи њу, и не греши: обе се узајам-
који је истина, каза: „У мене је моћ да но великој мржњи предају, но је хидра
напустим душу своју и да је опет стен- превари вештија. Кад види крокодила где,
нем.“ Истину каза, и истини нас хтеде на- спавајући, држи чељуст отворену, зарони
учити: морамо слушати и понављати ње- у муљ и кал, те се ваља и блати, да лак-
гове речи: „Нисам дошао да унинем За- ше клизи: онда се упути равно тој ђавол-
кон, но сам, напротив, дошао да га испу- ској звери и баци се у чељуст крокодилу:
ним, да га на се узмем и спроведем." Та- овај је истом прогута. Кад му доспе у тр-
ко мудри писар, који ће владати Цар- бух, хидра обигра на све стране нроз
ством небеским, даде наслутити, мудар и дроб, црева и утробу, и тражи што пре ка-
учен канав јесте, делић блага свога, ства- нав излаз: хидра се извуче без иједне оз-
ри старе и нове, ноје су и једне и друге леде, а крокодил угине, јер његове су ра-
лепе и добре. не неизлечиве, те смрти умаћи не може.
Људи који желе да се повере у руке
Господу, могу овде наћи повода за раз-
мишљање. Крокодил представља смрт и
О ХИДРИ пакао, у то вам сумње нема. Као што зми-
ја о којој сам вам прво казивао убија кро-
Има једна врста змије што у води пребива кодила те, здрава и читава, тражи излаза,
а зове се хидра: звер је то врло мудра, једнако тако чини и Господ наш Исус
јер савршено добро зна шта јој ваља чи- Христ: јер он се тано мудро огрну телом
нити да науди крокодилу, нога мрзи. Ва- које због нас узе, да угуши смрт и панао,
рајући га показује велину спретност. Каза- и избави пријатеље своје што у њима беху
ћу вам како хидра вара крокодила с пуно заточени, како и Пророн објави, кад про-
вештине. Крокодил је звер крволочна и рече за Исуса Христа: „Смрти, бићу ти
вазда живи у води реке Нил. Главом, личи смрт!“ Бог, који је наш моћни Лав, уми-
помало волу; добрих је двадесет лаката рући сатре нашу смрт, и панао огрезе су-
дуг, а дебео је попут стабла; четири шапе зама. Васкрсењем својим Господ нам за-
има наоружане велиним канџама, и зубе јамчи живот ном краја бити неће.
шиљате и оштре, који чине изврсно оруж-
је. Кожа је његова тако тврда и дебела
да се не боји намена бачена нити јаких О АЖ ДАЈИ
удараца батином, нимало више но што би
се гундеља плашио. Никад звер није ви- Но, сад нам ваља приповедити вам што-
ђена њему слична, јер он истом и на коп- год о изгледу аждаје. Међу свим зверима
ну и у води живи: обноћ у воду урања, а што гмижу аждаја је највећа, а зачета је
у дан се на копну одмара. Сретне ли чо- на каквом жарком месту. У Етиопији се
века те га савлада, изједе га, ништа не рађа. Има мала уста и велик труп, што
остави: но после крокодил непрестано оп- светлуца попут чиста злата; дугачак реп
лакује тога човека, до краја живота. То је има и нресту велику. За слона је веома
и једина звер што, над једе, доњу вилицу опасна јер му, репом својим, по ногама
држи непомичну, а горњу понреће: та при- снажне ударце задаЈе, те га сруши. Није
рода није дата ниједном другом живом наоружана смртоносним отровом, апи је
створу. Негда су кожу његову користили необично велика и јака, да репом убија
да мелем праве: старе се жене њиме ма- све који јоЈ на дохват падну; није кадра
заху: од тога мелема нестајаху боре с нанети велика зла, до једино репом сво-
лица и чела: и још има доста жена које га јим.
[ 72]

0 КИТУ све заједно смота у свој бураг, попут до-


лине простран.
Жеља нам је приповедати вам сад о јед- Исто тако и Ђаво широм отвара чељуст
ном необчном створу који у мору живи. У према људима с мало вере, дон год их се-
мору, рибе су толико различне колико мо- би не привуче. Јер они који једва имају
гу бити црви у земљи, и птице у ваздуху: мало вере, и чија је вера колебљива, лако
неке су међу њима беле, а неке црне, јед- се хватају на удицу оног који је вешт да
не шарене, а друге смеђе. Исто су тако, намами. Испрва је мамац који им нуди
јамчим вам, у мору рибе различне. Но ни- сладак врло: но се патњом оконачава. Кад
је тако лако познавати природу њихову их једном намами тако да их држи чврсто
као у случају земаљских звери. везане за се, отвори чељуст и прождире
У мору, што велико је и здраво, живе их: но, тиме не стиже да утоли глад, тако
моруна, уљешура, ивер и главата уљешу- је прождрљив. Велине га се рибе доб-
ра, и једна риба велика коју морским пра- ро пазе, тано да им не може учинити ни
сетом зову. Но, живи исто тако и неман најмањега зла. А знадете ли ноје су те ри-
једна посве чудновата, злоћудна врло и бе велике? Честити људи чија је вера чвр-
опасна; на латинском се се1из зове. Њена ста, који су вазда честити и гаје непоко-
је близина за морнаре кобна. Крљушти лебљиву веру у Бога, духовнога Оца. Оне
што јој се налазе на врх леђа посве су на- који Бога чувају присутна у памети, Ђаво
лик песку; кад леђа изнад таласа дигне, никад неће моћи да победи. Но, они не-
они што у близини плове помисле острБО сретници, неверници којима је сумњива
да је, али их нада њихова вара. Због ве- вера у Бога, у нојих је вера нолебљива, за
личине звери, морнари терани буром по- задовољством трче: али Ђаво, који их за-
траже на њој уточиште. Поверују да су води, чељуст отвара те их све побере.
нашли сгурно место; баце сидро, спусте
мост, упале ватру и стану припремати хра-
ну; да чвршће привежу лађу своју, поби- О АСПИДИ
ју велине колце у песак, који, њиховим
Многи се људи могу тако упоредити и са
очима, по свему личи на земљу. Потом
змијом, којој је аспида име. Казаћу вам ка-
подпоже огањ велики, јамчим вам то; но,
ко се она влада. Змија та о којој вам при-
кад звер осети жар огња што пламти на
поведам (никад је, пак, виедо нисам, но
његовим леђима, она тад хитро зарони у
истина је то осведочена), препадне ли се
највеће дубине морске, а повуче их собом да ће бити жртвом враџбина каквога вра-
те потону и лађа и људство сво.
ча, кога се плаши, притисне чврсто једно
У исту замку падају и несретници жа- уво на земљу, и, репом својим, сасма за-
лосни лишени вере, који се посве поуз- пуши друго, тако да врача нинако не мо-
даше у Ђавла, и који се предају и у дели- же чути. Танва је разборитост у те змије.
ма живе која грех намеће, и чија душа не- Богаташи света овога где јесмо, држа-
сретна пати. Кад је она у томе најмање ње имају исто као и ова звер. До те су
будна долази Нечастиви (е да може изго- мере спутани и оптерећени похлепом и
рети у огњу пакленоме!): кад осети да је грехом да над чују где се о Богу прича, од
грешник чврсто прионуо уза њ, обали га и богатстава оглуве, да не чују и не виде
повуче собом у највеће дубине пакла: ко- ништа. Вазда иду рђавим путем. И само
ји тамо иду изгубили су вечно спасење. Јеванђеље вели да је теже богатога у сла-
Кад је глад обузме, та риба широм че- ву Господњу увести него ли намилу кроз
љуст отвори; мирис угодан врло, исходи уши иглене, танке врло и мајушне, проде-
тад из уста њених; утом све друге рибе нути. Нека је пронлето то богатство, ноје
нагрну на ту страну, и у великоме јату све мукама душу води, назни што вечно траје,
заједно у чељуст јој похрле, мириса ради у пећи огњеној и угљевљу вазда ужарену
што им се пријатним чини; а нит их онда у смрдљивоме панлу. У богатстава је вр-
[73]

ло рђава природа: стичу се по цену вели- пити; нена је проклета дружба ваша! Ко је
них муна: стечена над су, силни се страх у вас срце уградио тај не може ићи до-
осећа да се сачувају: не напуштају се, не брим путем, ни небеском блаженству при-
губе или не деле, до с неизмерним болом. спетиГ
Ради тога један мудрац, ненада давно, Господо, у име Бога свемоћнога, немој-
исправну одлуну донесе: читавога живота, те личити на змију која уши затвара и
сву ревност своју понлањаше стицању та- затискује их помоћу репа свога и земље
нвих богатстава, дотле да беше изгубио да чаробњана не чује! Кад зачујете реч
спомен на Господа, који је дужан спасти спаситељеву, не пречите себи ни вида ни
свет. Стаде једнога дана мозгати: никано слуха!
се не могаше одлучити шта му је чинити: Аспида се силно враџбина боји. Много
да ли да обиђе носце своје, ливаде или ви- је змија, које њеној врсти припадају: нај-
нограде? У великој невољи бејаше ради подмуклија је сИрзасЈа, у које је лукавство
марве своје која крепавати поче, и бродо- огромно: чим она човека уједе, овај сме-
ва што морем крстаре. Силних је брига ста умире, мучен жеђу; има још једна, рп-
имао са млиновима својим што не имађа- аИв, ноја је од аспидине врсте, и која љу-
ху воде у свако доба. Дође му гласнин је- де убија успављујући их, по оном што бе-
дан те му рече да би могао велину корист стијаријум вели. Краљица Клеопатра, која
имати у некоме послу; потом дође други се толико бојаше да прекорачи праг смр-
гласник да му донесе сасма друге вести: ти, носаше уза се једну ноја је уједе, те
толико је добра изгубио да му нису надри умрије с утиском да је заспала. Још једна
рећи ни губитан колики је. Утонув у так- змија постоји, врло нрволочна и опасна:
ву муку, погледа увис, право у небо, сасвим је боје крви, а кад уједе човека
спрам Господа, који читав свет створи; и или жену, сила је њеног отрова таква да
помисли да га богатство његово наведе те им се све жиле у телу распрсну у велиној
заборави оно што морађаше надасве во- муци, те крваре док је крви у њима; кад
лети; бејаше унео у њ срце своје до те ме- сва крв истекне, остаје им само да умру.
ре да га се ни по ноју цену не могаше ре- Има једна змија још злоћуднија, у чијој
шити или од њега одвојити, нити се на је чељусти велика количина отрова: човек
частан начин из свега извући. Тад се оз- кога она уједе не може се спасти, јер му
биљно замисли да се одједном одрекне се тело очас распадне те се у прах и пе-
свих богатстава својих и блага. Сва добра пео створи; истом му се ваља с душом
своја продаде те злато купи: у злато пре- растати.
твори све што имађаше, и стопи злато у
један једини номад у облику камена млин- Превео са францусног
снога. На крају, кад све продаде, да му Милојко Кнежевић
више ништа не остаде из чега би динар из-
вукао, прода и сву одећу своју до послед-
ње, изузев чакшира и ношуље, јер ништа
друго не остави што би се продати могло.
Потера злато своје пред собом. Кад га
свег санупи, тано распоређеног, стаде га
помоћу ланца вући. Не устави се ни на
трен док не стиже на врх високе хриди
што се дизаше над морем. Утом се почне
дизати талас; кад стаде плима, човек, по-
мажући се ногама и рукама, сурва злато
своје у најдубљу воду. Па рече: „Идите,
богатства, нека вас хиљаду ђавола носи!
Са мном више остати нећете, јер мислили
сте да ме удавите, но ја ћу вас први пото-
Из Бесшијаријума [74]
Пјера де Бовеа


О АНТИЛИ Физиолог вели да је сирена створена
да до пупка личи на жену, а да је у до-
Постоји звер једна звана антила. Та је звер њем делу тела свога налик птици. Сиренин
тако крволочна да јој се ниједан ловац је пој тако умилан да подмунло обузима
приближити не сме. Два рога има налин оне што морем плове: намами их себи
тестерама, којима посећи може и оборити силном милошћу своје песме и толико им
највећа стабла у шуми у којој пребива. помути ум да заспу. Кад их види где спа-
Кад звери тој дође те ожедни, сиђе на вају, баци се на њих те их убије. Није ли
обалу реке којој је Еуфрат име, те ту пије. тако и са онима који се успављују у богат-
Покрај те реке је место на грчком Негесј- ствима и задовољствима овога света, и ко-
пе звано, где расте много ситнога грања, је противници њихови, а то су Ђаволи,
витког и опасног. Ту се звер играти стане убијају. Сирене симболизују жене које му-
роговима својим. Док се она игра, толико шкарце привлаче и убијају их ласкањем
јој се гранчица у рогове заплете да се из својим и речима претворним, док их у си-
њих не успе извући, те пусти тано силан ромаштво не отерају или у смрт. Крила си-
крик да га ловац, који је кришом прати и ренина јесу љубав у жене, коју она лако
вреба, зачује. Чим ловац чује крик, дотр- даје и натраг узима.
чи хитро те је убије. Тако је исто узрок
смрти својој и човек који прионе уз задо-
вољства овога света, и који мудрост не О СВОЈСТВИМА ЈЕДНОРОГА
љуби, чистоту и живот духовни.
Ти, хришћанине, човече Господњи, који Постоји звер коју на грчком зову топо-
настојиш мудар бити и честит, и животом сћегоз, што се на латинском каже итсог-
духовним живети, клони се Ђавола, јер и у п1з, једнорог. Физиолог вели да је природа
тебе су два рога: то су две способности једнорога таква да је растом мали и да ли-
поимања добра и зла, која предочују два чи на јаре. Један рог има насред главе, и
Завета старе вере и нове, захваљујући ко- тако је крволочан да га никакав човек не
јима можеш да одсечеш и од себе скло- може уловити, ако не на овај начин који
ниш усађене гранчице ситне, а то су поро- ћу вам сад казати: ловци одведу девојку
ци телесни: прељуба, блуд, похлепа, за- младу, девицу, на место где Једнорог жи-
вист, охолост, човекоубиство, клевета, пи- ви, и оставе је да седи, сама у шуми. Чим
јанство, похота и греси свих других врста, једнорог девоЈку спази, дође и заспи јој у
који одбијају од тебе анђеле и све врлине крилу. Тако га ловци могу ухватити и од-
небеске. Зато се мораш помно чувати пи- вести у краљевску папату.
јанства, да те задовољства похоте у зам- Исто тако и Господ наш Исус Христ,
ку своју не ухвате и да се склониш да те Једнорог небесни, сиђе у нрило Девици, и
Ђаво не убије: он је тај ловац који те ваз- због тела које ради нас одену Јевреји га
да вреба. Вино и жене одбијају човека од ухватише и одведоше пред Пилата, и би
Бога. приказан Ироду а затим распет на светом
Крсту, он коЈи, пре тога, бејаше поред Оца
свога, нашим очима невидљив; ето зато и
О СВОЈСТВИМА СИРЕНЕ он сам у псалмима каза: „Рог моЈ узвисиће
се као у једнорога." Казано је овде да јед-
Исаија вели: „Сирена, демон, јеж и полу- норог само Један рог има насред чела: у
магарац почивалиште ће наћи у дворима томе је симбол онога што рече Спаситељ:
њиховијем". Нопосепфг, кога и вадШапив „Отац мој и Ја смо једно; Бог је Христу
зову, такво је име добио јер је пола човек глава." То да је звер дивља, значи да ни
а пола магарац. Људи су њему налик ство- Власти, ни Господства ни Пакао не могу
рени, јер једно срце имају а речи дволич- појмити моћ Божју. Ако је казано овде да
не, то јест са предње стране добро казују, је једнорог мали, ваља схватити да се
са стражње зло. Исус Христ понизи за нас Утеловљењем; о
[75]

томе је и он сам рекао: „Учите се од мене мотри на дрво; и свуда где се сенка ње-
који сам кротак и смјеран у срцу;" и Да- гова пружа, десно или лево, непрестано
вид каза да ће онај који буде вршио добра сенку избегава и од ње бежи. Голубови
дела бити одведен у краљевску палату, а добро знају да се змај плаши дрвета и
то значи у Рај. сенке његове, и да им се не сме приб-
лижити; те тако остају под дрветом пла-
шећи се змајеве заседе, јер док год су под
0 САЛАМАНДЕРУ дрветом он се ниједнога дочепати не мо-
же. Но деси ли се да се који голуб од др-
Постоји гмаз један који се на грчком за- вета удаљи, и да га змај изван сенке нађе,
1атапс1ег зове, а на латинском з1:е1Моп. очас га улови те га прождере.
Звер та на гуштера подсећа и тело јој је Ми, хришћани, знамо то дрво, звано „с
обојено многим бојама. Физиолог вели да десне стране“ , јер ничег „злокобног" у ње-
ако, којим случајем, у ватру распламсалу му нема, што значи да је сво добром испу-
падне, та ће се ватра сместа угасити. њено. Десна страна у дрвета јесте Син
Та је звер симбол Праведних и Бошјих Господњи, а он сам рече: „Дрво се по пло-
људи. Као год 1што Ананија, Мисаило и ду познаје". Сенка дрвета јесте Свети
Азарија бејаху бачени у пећ ужарену а да Дух, као што каза арханђел свети Гаврило
их се пламен не дотаче, но напротив изи- Госпи нашој светој Марији: „Дух Свети
ђоше из ње здрави и читави, без иједне сићи ће на тебе.“ Голубови, то су верници,
опеклине, нако назује пророк Данило, а онако како Господ у Јеванђељу вели: „Бу-
тако исто и апостол свети Павле, који каза дите, дакле, мудри као змије и безазлени
да су сви свеци ватру вером угасили, и да као голубови": безазлени, да не лочините
су лавовима чељуст затворили, што ће ре- никаква зла; мудри, да не будете ухваће-
ћи да су над окрутношћу насилника побе- ни у клопку змајеву, то јест Ђаволову. Чо-
ду однели, тако ће исто онај који буде у вече Господњи, пази на владање своје: ус-
Бога искрено веровао и у делима добрим трај у заЈедничкој вери, остани у њој, по-
устрајао, кроз ватру моћи да прође најја- чивај и живи у вери у Оца, Сина и Светога
ча кад је, а да га пламен ни дотаћи неће. Духа, и у крепост Свете Цркве. О томе је
О томе пророк Исаија каза: „Ти, човјече, Псалмист рекао: „Добро је дело и извор
Богу угодни, кроз огањ ћеш проћи, и неће радости сјединити људе у једној јединој
те пламен опалити." вољи“ . Човече Господњи, чуваЈ се колико
год можеш да не будеш затечен изван то-
га боравишта, као што ни голуб не треба
О ЗМ АЈУ, НЕПРИЈАТЕЉУ ГОЛУБОВА да излази из сенке, да га не би прогутао
змај, то ће рећи Ђаво, коЈи прогута Јуду
Овде ће бити изнета још једна особеност чим овај напусти окриље Господње.
голубова: има у Индији дрво које се на
грчком регесИхЈоп зове, што значи „с дес- Превео са француског
не стране“ . Плодови су тога дрвета врло Милојно Кнежевић
укусни и слатки. Голубовима је силно за-
довољство слетети у крошњу његову, јер
се хране његовим плодовима и уживају у
његову хладу. Ту близу вазда бива један
врло крволочан змај, који голубове мрзи,
а и голубови мрзе њега: и као год што се
голубови змије плаше и далеко од ње бе-
же, тако и њу силан страх од дрвета обу-
зима, да му се не усуђује ни кроз сенку
проћи, нити јој се приближити. Кад змај
вреба да улови каквога голуба, издалена
Ламија [76]

Кетрин Бригс


Ламија је фантастично створење које ни- извор у близини Фесуланума, веома бис-
када није прешло из књижевности у тра- тар, у вечном хладу, који нинада није ви-
дицију, мада је морало бити блиско вели- део сунца, где ове чаробнице бораве а на
ком броју деце која су похађала школе у к о ј и дечаци одпазе по воду.“
XVII веку, с обзиром да се појављује у Топсел наставља и прича подужу причу
Топселовој Историји четвороножних звери о Аполонију и Менипу, коју је, насније,
(1607). Сви рани примерци ове књиге су у много сажетије испричао Бертон у Анато-
јадном стању, јер су их деца вукла по ру- мији меланхолије. Вреди је навести у том
кама. Ламија је изум класичне имагинаци- облику, јер је на њој Китс засновао своју
је, мада је јасно да вуче корене из тра- песму Ламија. Цитирао ју је Бакстон Фор-
диционалног фолклора. Топселов текст је ман у свом издању Нитса: „У четвртој
илустрован Ламијом у дуборезу, која се, књизи Филостратовој Ое у|(а АроИопм
што је могуће више, разликује од уобича- постоји пример, достојан спомена, који не
јене чаорбнице: она је створење прекри- могу да заобиђем, Менипа Лиција, дваде-
вено крљуштима, са четири ноге — пред- сет петогодишњег младића, који је путо-
ње имају канџе а задње копита — и лицем вао у Коринт и срео утвару у облику лепе
жене, хермафродит са мушким полним ор- жене која га је узела за руну и одвела сво-
ганима и женским грудима. јој кући у предграђу Коринта. Рекла му је
Прво поглавље говори о духовима про- да је Феничанка пореклом и уколико оста-
менљивог облика, од нојих се, нао од снит- не са њом моћи ће да слуша њену песму
ница, ослобађало псовкама. и свирку и да пије вино какво никада нико
Реч ламија има више значења; понекад није пио, и нико му неће ништа моћи; а
означава звер либију, понекад рибу, а по- она, лепа и заносна да ти је милина гле-
некад утвару или дух жена-чаробница. дати, живеће и умрети са њим. Младић,
Отуда су неки из незнања тврдили да так- филозоф, озбиљан и кадар да обузда све
ва звер уопште не постоји или да се ради своје страсти осим љубавних, остаје с
о чудовишту сачињеном од животиње и њом, на своје велико задовољство, а њи-
рибе, али ћу њихова мишљења оповргну- ховом венчању, које је уследило, измеђ
ти са неколико речи. Аристофан тврди да осталих гостију, присуствује Аполоније;
је видео огромну дивљу звер, сачињену из помоћу неколико исправних претпоставки
различитих делова — час је подсећала на он открива да је невеста змија, ламија, и
бика, час на магарца, а час, опет, на лепу да је целокупно њено покућство, као Тан-
жену — коју назива емпуза. талово злато о коме говори Хомер, утвара
Када је Аполоније са својом дружи- а не твар. Видевши да је откривена, за-
ном путовао по месечини, видео је утвару плакала је и замолила Аполонија да ћути,
(код Римљана — ламија, код Грка — емпу- али њега то није гануло, па су она, њена
за) која узима различита обличја, час је кућа и покућство ишчезли у једном трену.
видљива, час невидљива. Чим ју је угле- Многи су забележили овај догађај јер се
дао, Аполоније је знао о чему се ради и догодио усред Грчне."
обасуо је погрдним речима, подстичући и Топсел тумачи ламије као алегорију
остале да чине исто, јер је то најбољи блуднице: „Ламије су ништа друго до по-
лек против најезде ламија. Када су је и етске алегорије заносних Блудница ноје,
његови другови наружили на сличан на- пошто имају блуд са мушкарцима, прож-
чин, визија је из места нестала. диру их и уништавају, као што читамо о
У следећем поглављу говори се о ла- кћерима Диомедовим, и због тога их на-
мији у својству Баука: „Ангелус Полиција- зивају и лупе, вучице, као и лепорес, зе-
нус, у предговору првој књизи Аристоте- чице.“
лових Аналитина, прича како му је баба,
Превела са енглесног
док је био дете, говорила да постоји не-
Емилија Вишњић Нунић
каква ламија у дивљини, која попут Баука
једе дечаке који плачу, и да постоји мали ■
Од једнорога до нарвала [ 77]

Роже Кајоа


Сви данас знају да је једнорог митска жи- на 80.000 шкуда. Та сведочанства нису је-
вотиња, ждребица или срна беле боје, са дина. Бајројтски маркгрофови поседова-
само једним рогом смештеним насред че- ли су велику количину рогова једнорога.
ла. Посвећене су му бројне легенде. Прем- 1559. године, Млечани су за највећи уза-
да никад није постојао, зоолошки прируч- луд нудили баонословну своту од 30.000
ници нису пропуштали да дају његове оп- цекина. У збирци изборног кнеза Саксони-
ширне описе. Рог од белокости који се то- је.у Дрездену, био је један који је висио
боже уздизао на његовом челу био је до- о златном ланцу. Процењиван је на 100.000
вољан да се поверује како он поседује шкуда.
натприродна својства која чине грађу мно- Антички аутори описују једнорога као
гобројних прича за које је наука доста ка- коња или јелена или дивљег магарца или
сно, и мало-помало, показала да су чисто свињу, каткада (према Плинију) са сло-
фиктивног карактера. Све те чудесне спо- новским ногама и репом дивљег вепра.
собности произилазиле су из јединственог Ктезија описује његов рог као да је при
рога, драгоценог, изузетног, на граници врху црвен, у оредини црн, а при дну бли-
билатералне симетрије, јединог који, уз ставо бео.
неколино изузетака, постоји споља на телу Да звер није имала само један рог, по
кичмењака. чему би се, у таквим условима, дапа пре-
Овде се указује истинска загонетка: познати? У ствари, нико је никад није ви-
једнорог не постоји, али његов рог, који је део, нити зна како она изгледа. Исто је та-
од њега начинио то што јесте и ноји му ко и у Кини, где је Једнорог једна од чети-
је дао име, постоји, и то се никако не ри животиње које носе добро знамење,
може порећи. Колино је једнорог утваран, попут феникса, змаја и корњаче. Један
толико је неоспоран његов рог, о коме се писац из XI века, Хан-Ју нонстатује: „Јед-
већ у XVII веку знало да није ништа друго норога нема међу домаћим животиња-
до горњи леви очњак једне арктичке жи- ма . . . Његов изглед не допушта да се иг-
вотиње из породице китова: нарвала. У то де сврста. Он није нао ноњи или во, пас
исто време, Дон Жермен Миле даје тачне или свиња, вун или јелен: шта су они до-
димензије тобожњег једнороговог рога ко- бро се зна. И једино се за једнорога не
јег је Харун ап Рашид поклонио Карлу Ве- може тачно знати шта је.“ Следи привид-
ликом око 807. године, а који се сада на- но доназивање, помало подругљиво, нена
лази у музеју у Клинију: шест и по стопа врста зачараног круга који провлачи да ве-
и један палац. Онај у ризници Светога ровање у добросретно своЈство Једнорога,
Царства у Бечу био је још дужи: два ме- ако не и у самог једнорога, проистиче из
тра четрдесет девет, према данашњим чисте и просте лановерности: „Дакле, ано
мерама. Негде око 1600. године, једна тр- се не може препознати, било би сасвим
говкиња са Новог Моста продавапа је во- природно да Је сматран знаном зле ноби.
ду захваћену из базена у коме се купао Али чињеница је да, кад се појави једно-
комадић једнороговог рога. Ови су вреде- рог, увен буде неки савршени мудрац но-
ли и до десет пута више од своје тежине ји се ту нађе. То значи да се једнорог ука-
у чистом злату. зује мудрацима. Елем, један савршени му-
Рог једнорога је, дакле, један од нај- драц сигуран је да препознаје једнорога,
скупоценијих предмета на свету. По тој се и поуздано зна да Једнорог може бити са-
основи јавља чак и у Литреовом речнику мо добар предзнан.“ Да има један једини
који о њему даје следећа два примера: рог насред чела, не би био потребан савр-
први, Коминов, који, причајући о пљачка- шени мудрац да га препозна.
њу добара Пјера де Медичија, процењује Па тако, у антици нао и у Кини, једно-
један читав рог на 6 или 7000 дуката; дру- рог није само митска, него и нестална, не-
ги, узет из Повести Агрипе д’Обињеа, ука- описива животиња, Једном речју, животи-
зује да је најскупоценији плен у пљачки ња фантом. Аутори су обично прецизнији
неких градова био рог једнорога процењен у погледу његове нарави и својстава. Јед-
[ 78] 1 Разуме се, златних фршака из 1868.

норог је нрајње диваљ, брз и снажан. Ни- То су у бити прикази дивљих магараца или
канва га хајка не може заморити, никаква антилопа, а цртач се задовољио тиме да
га звер не може оборити. Рог му је гибак: им насред чела дода по један једини рог.
ако је животиња опкољена коњаницима на У ствари, рогове афричке антилопе (огух
каквој стеновитој заравни, прескочи пре- а1да2еМа) која живи од јужних делова Рио-
ко обруча који они образују и баци се у -де-Оро до граница Етиопије, трговци су
подножје литице. Рог јој се савије и одба- често продавали као рогове једнорога.
ци је попут опруге. Не може се ухватити Осим тога, та је антилопа готово бела, а
сем помоћу мреже или замке. Заробљена, путници су забележили да галопира уздиг-
одбија да се храни, и пушта да од туге нуте главе попут коња. Штавише, рогови
умре. Воли голубове: ано их зачује да гучу су Јој скоро сасвим прави али се, истина,
на каквом дрвету кришом се увуче под ни- на њима запажају дубоке попречне
ске гране и уплиће у њих свој рог све док бразде.
се птица на њега не спусти. Ове последње Био бих склон претпоставци да је она
податке вадим из Мита о госпи и једноро- у ствари пружила традиционалну слику
гу Бертрана д’Асторга, који, у 1963. годи- једнорога, да нисам убеђен у то да спо-
ни, здушно верује, или се претвара да и љашњост, која је коначно победила бројне
даље верује у постојање једнорога. нејаоне и супарничке силуете, није имала
Исти ауто^ инсистира на тајанственој никакве потребе за неком егзотичном под-
моћи животиње, оној ноја њен рог чини не- логом, и да у потпуности исходи из потре-
процењивом. Једнорог је обдарен способ- ба и логике имагинарног. По ко зна који
ношћу да открива све што је искварено, пут је, и у овом случају, бајка лано пре-
нечисто, окаљано, злокобно. Уништава вагнула над блиском или далеком ствар-
сваки отров, растерује све змије. Затрова- ношћу.
но вино замути се у пехару или врчу од После Расправе Амброаза Пареа, улога
једнороговог рога. Дршка ножи начињена једнорога у превентивној медицини не гу-
од истог материјала ороси се ако сечиво би се одједанпут. Почетком XVIII века,
дође у додир са меоом у које је убризга- Гренландско Друштво шаље у Москву, да
на леопардова жуч или било који други их прода цару већи број нарвалових зуба,
смртоносни екстракт. Углавном је довољ- за које се почиње веровати да су једини
но „дотаћи" сумњиву храну номадићем истински рогови једнорога. Али владарев
чудотворног рога опточеног на крају дрш- лекар спречава размену изјавивши да му
ком од сребра. се овим подмећу рибљи ( з ј с ) зуби а ника-
Амброаз Паре, хирург Анрија II, наво- ко магични рогови. Гласник је, у повратку,
ди у својој Расправи о једнорогу огледг рђаво примљен у Копенхагену: морао Је
што их је вршио са месом, у које је он лекару дати 300 дуната па би његови зуби
лично убризгавао најосведоченије отрове. били прихваћени као аутентични рогови
Рог једнорога не показа ни најмању реак- Једнорога.
циЈу. Бертран д’Асторг покушава да про- А. Е. Брем, који пише у години 1868,
тури да се можда радило о кривотвореним тврди да су у његово време једино Холан-
роговима, бројним у оно доба. ђани још обмањивали Јапанце и Нинезе та-
У сваком случају, ано се рог једнорога квим преварама са робом. У Европи, пре-
постепено и престаје сматрати универзал- цизира он, рогови једнорога више се не
ним противотровом, углед животиње која препоручуЈу: за њих се нипошто не даје
га носи и даље се жилаво одржава, и ње- више од 30 до 75 франака1 по комаду. Не-
но постојање се због тога не оспорава. У потребно је говорити да Је курс увелико
једном раду о четвороношцима који дугу- скочио. Зато што је, независно од лепоте
јемо доктору Џону Џонстону, и чији је ен- предмета и квалитета његове белокости,
глески превод објављен 1678. у Лондону, нарвал не само заштићена животиња, него
налази се ништа мање него осам гравира и животиња на путу изумирања. Најозбиљ-
које приказују различите врсте једнорога. нији прорачуни вршени 1974, не на нарва-
* Саопштење прихваћено у марту 1974, од стра- [79]
не пододбора за нитове оредње велимине, Ме-
ђународне Комисије за лов мв ииггове, Монтреал,
Квебек, 1—11. април 1974.

лу, него полазећи од њему најсродније вр- пример, без тешкоћа објашњава његову
сте, белуге, процењују годишњи прираст јединственост: „Не треба се чудити што
на девет стотина деведесет и четири, а гу- те рибе (зјс) имају само тај један други
битке због улова, природне смрти или ук- зуб, пошто се материја, ноја би могла да
љештења под леденим сантама на хиљаду произведе и други, потпуно исцрпла обли-
и сто педесет четири (А. В. Менсфилд, Т. нујући онај први, ноји је тано чудесне ду-
Џ. Смит и Б. Бок)2, чему ваља додати да жине и дебљине да га сигурно има до-
само одрасли мужјаци имају јединствени вољно да их се начини стотинан
огроман зуб, који се још каткада и случај- Кивије то потврђује. У ствари, женке
но сломи. нарвала обично имају оба очњака једнако
Нарвал доста касно улази у природо- развијена, премда јако скраћена, док код
пис. Његов необични зуб још дуго је до- мужјака десни очњак остаје затворен у
носио добру зараду вештим торбарима, својој шупљини. Асиметрија тријумфује на
код наивних муштерија које су, упорно ве- један хиперболичан и, то ваља признати,
рујући да је посреди рог једнорога, од исто толико загонетан колико и величан-
њега и даље очекивале чуда. У прелазном ствен начин. Величанствен: дуга и танана
периоду та арктичка животиња из поро- спирала од белоности, са завојима улево
дице китова (се1асеа) назива се „мореким представља чудо које није престајало да
једнорогом", јер је, сасвим природно, име засењује љубитеље природних чудеса. За-
митске животиње у чије је постојање, ме- гонетан: јер чему једна тако очита асиме-
ђутим, вера током векова бивала све јача, трија, уз то постојано у норист леве стра-
придодато једном морском сисару, већ не? И зашто је спирала ништа мање по-
сумњивом, ако не и противуречном по са- стојано усмерена улево, до те мере да
мој његовој природи, и чију збуњујућу код оних ретких мужјана који имају оба
спољашњост описују једино ретке, пома- очњака мањих димензија, и један и други,
ло невероватне приче. далеко од тога да буду увијени као у ог-
Прва међу њима је без сумње она ледалу, то јест симетрично, откривају исто
Исака де Ла Перера, Запис са Гренланда левозавојно својство?
(Ве1аНоп с>и Сгоеп1апс1), објављена у Пари- Нико се у то време — па чак ни данас
зу 1647, издање поновљено 1731. у Ам- — изгледа не бави танвим питањима. Ме-
стердаму, преправљено и допуњено. У ме- ђутим, назив нарвал почиње да истискује
ђувремену, појавили су се радови Олауса израз морски једнорог. Реч изведена из
Вормса (1655), Бартолинуса (1668), Рајзела исландског јавља се у француском језику
(1702), Џона Монка (1704), Тачонијуса средином седамнаестог века, без сумње
(1706), Ларена (1707). Очито, откако је от- код Ла Перера. Долази од старосканди-
кривена, необична сегасеа није престајала навског па-г што значи: леш, и од \л/На1:
да привлачи пажњу путника и научника. кит. Замишљало се, наиме, да се та живо-
Асиметрија кљуна је, чак и код Кивијеа, у тиња храни стрвинама, тако да је један од
његовом Природопису китова (Жз1о1ге па- најстаријих исландсних занона изричито
(игеПе сЈез се^асез) (1836) зацело запаже- забрањивао да се њено месо користи за
на, али изгледа не представља никакав јело. Заправо, вероватније је да своје име
проблем. Тулпијус, холандсни лекар који нарвал дугује овојој боји; горњи део ње-
је 1648. видео једног насуканог нарвала у говог тела је, у ствари, прљавобео; доњи
близини острва Маја, пружио је прву сли- светлосив, запрљан плочицама нешто за-
ку те животиње, која се, затим, мање или гаситије плаве боје, још више подсеђа на
више невешто пресликава. Рог је био дуг 9 мраморни изглед људских тела која су ду-
стопа (око 3 метра), а тело 20 стопа. Тек го боравила у води.
много касније ерудити су се запитали да Горњи леви очњак излази водоравно из
ли је посреди рог или зуб. Без икакве сум- чељусти ове животиње, која (чељуст) није
ње: у питању је зуб, тачније леви горњи већа од шаке. Храни се претежно планк-
очњак, дужине 2 до 3 метра. Рошфор, на тоном и рачићима. Узалуд се покушавало
[80]

сазнати за шта би јој могао служити тај оскврнућа. Он чак, у случају потребе, из-
претерано велики кљун. Према најприхват- вршава и казну.
љивијој претпоставци, користила би га да Он заузима осни положај на челу ма-
пробија лед како би својој породици и се- гичне животиње. Тиме се покорава верти-
би самој омогућила приступ свежем ваз- калној симетрији према нојој се у приро-
духу који је тој врсти потребан за диса- ди равнају оог носорога, креста у птице,
ње. Чини се да та претпоставна коју број нос и полни орган у кичмењака, а ако
окрњених кљова изгледа само потврђује, пређемо у свет мора, зупчаста тестера ри-
нипошто није једнодушно прихваћена. У бе пилана или сабљаркин витки мач. Ови
сваком случају, ова животиња упрнос сво- различити органи изражавају једну симе-
јој јединствености изгледа није родила ни- трију ноја је остала усамљена нод виших
какав мит. животињских врста. Он означава, или
Овај се везује иснључиво за једног не- продужава линију која дели тело на две
постојећег четвороношца, животињу из истоветне вертикалне половине, танве да
легенди и грбова, са таписерија, колајни споља изгледа да је једна одраз друге. На-
и слика, украс једног света префињене супрот томе, мистерија се, тамо где је
цивилизације, нулта невиности, бајних де- стварна, где није измишљена, заснива на
ва са високим шиљастим капицама и ха- неправди коју леви очњак нарвалов нано-
љинама од броката. Самотну ждребицу но- си темељној морфолошкој симетрији већег
ја живи у шумама, хитронога и дивља, не- дела животињског царства: разбијању
жна, а може се намамити само уз помоћ вертикалног плана и сходно томе бочне
девојке беспрекорне невиности, коју она, симетрије. Нема више ниједног до те мере
међутим немилосрдно пробада својим ро- израженог раскида у читавој природи.
гом од белокости ано је само једном из- Превелини кљун уноси у природни ред
неверила чистоту: то би била предметна једну готово недопустиву неравнотежу и
картица легенде. има право на тврдњу да по тој аномијској
саблазни заправо исходи из категорије
Треба ли то рећи? Она од поларног ки-
фантастичног у правом смислу речи. Јед-
та има још само спирални зуб, који као да
норог је, пан, насупрот томе, само чуде-
му је и позајмила. Нема сумње да су умет-
сан, то јест чаробан, и као такав без ок-
ници и песници запажали величанствено
левања постаје заточеником Збирне чуд-
копље у ризницама оновековних принчева,
новатих прича. Враћајући рог у осу, машта
и не знајући, као уосталом ни било но дру-
упија кобну грешку и чини да она ишчез-
ги у то доба, одакле оно стварно потиче.
не, или је, бар, опсенарски скрива.
Сву расположиву уобразиљу приграби- Горњи леви очњак нарвала, чији су за-
ла је измишљена ждребица. Морско чудо- воји, као врхунац свега, окренути такође
виште, премда добро опскрбљено анома- улево, ако и нарушава углавном непро-
лијама, није од свега побрало баш ништа. менљиву занонитост, истовремено открива
Како објаснити тај различити третман? и проглашава једно од ретких у исти мах
Легенда о једнорогу је чисто чудо: час врховних и скривених (за човека необјаш-
обична грешна ноју може да обори један њивих) правила која владају светом: над-
опит (откривање отрова уз помоћ магич- моћ леве стране, ноја се протеже од сит-
них својстава рога), час романескна пара- них честица материје до режњева људ-
бола што у алегоријском облину изражава сног мозга, преко структуре кристала и
једну истину моралног реда која важи смера увијања биљака пењачица и шнољ-
унутар неке дате културе (овде, нарочита ки. Мало је појава ноје јој измичу. Она на
вредност ноја се придаје женској невино- сваком одсудном раскршћу крши једну
сти). И у једном и у другом случају, једин- симетрију ноја без сумње осигурава неоп-
ствени (у оба значења епитета) рог ука- ходну, али статичну равнотежу, и која због
зује се као инструмент који омогућава от- тога представља кочницу у еволуцији
нривање једног страшног и принривеног инертне или живе материје, еволуцији жи-
[81] О свим врсшама змија
Брунето Латини


вих бића ма каква да су, па и саме маште, Има много врста змија; и колико је врс-
ка једној растућој сложености и једној та различитих, толико је и различитих
плоднијој слободи. природа. Али уопште узев, све су змије
Нарвалов кљун открива на спектакула- по природи хладне, и не уједају док се
ран начин постојање једне истинсне ми- не угреју; па се зато њихова отрова ва-
стерије: мистерије постојања и плодотвор- ља више плашити дању него ноћу, јер се
ности космичке асиметрије. Он пружа и је- током ноћи полагано хладе све до утробе
дан њен пример, у исти мах маргиналан и своје, због свежине росе. И тоном читаве
претеран, који чини смешним љупке и не- зиме остају заплетене у своје сплетове, и
хајне легенде. Није чудо да је људска фан- не излазе до у пролеће. Сви су отрови
тазија, без значаја, везана за епоху и оби- хладни: и зато човека, кад га угризе зми-
чаје, занемарила нарвалов зуб, или да га ја, страх савлада чак и пре уједа, јер ду-
је. дочепавши га се, преобразивши га у ша, која је врела и чија је природа ватре-
рог једнорога, то јест вративши га општој на, од студени отрова бежи. А овај се уе-
симетрији, управо лишила, ради складно- пелитп зове јер у вене продире; и нема ни-
сти и декоративности, оне дубоке необич- какве моћи да учини зла ако се крви људ-
ности која га је везивала за загонетку те- ске не дотакне, но онда, кад се отров
мељних покретача света. згреје и унутрашњост тела спржи, очас
Покушао сам да скицирам једну општу убије човека.
теорију асиметрије, супротстављао сам у Следећа су својства змија: над змија
више наврата чудесно и фантастично. Ни- остари и очи јоЈ се тмином испуне, дуго
сам ни помишљао да би супротност изме- гладује, и пази да не једе док се не иста-
ђу једнорога и нарвала, и прелаз са из- њи да јој кожа постане велика и широка
мишљене звери на стварну сегасеи пружи- на хрбату. Тад се на силу увуче у тесан
ли и једном и другом проблему тако ре- прорез између две стене и свуче стару
читу илустрацију. кошуљицу од крљушти, те се подмлади, и
поново стекне живост своју и добар вид;
Превео са францусног но обично коморач једе да добро види.
Милојко Кнежевић Кад змија хтедне пити, отров негде сакри-
вен остави. Плаши се нага човека: а ако
поједе испљувак човечји наште срца, уми-
ре. Седиште је њенога шивота у глави, та-
ко да ако успе сачувати живу главу и са-
мо два прста тела, остаје да живи, те то
није довољно да се она усмрти; и зато чи-
таво тело опасности излаже да главу заш-
тити.
Све змије имају слаб вид, и могу да ви-
де само помало са стране: очи се њихове,
наиме, не налазе спреда на челу, него су
смештене са стране, сасвим близу ушима,
па им је зато слух од вида бржи. Змија је
кадра језиком палацати брже од било ко-
га другог живог створа, и зато многи људи
умишљају да змије имају три језика, али
немају но један једини. Тело је у змије то-
лико влажно да чак и на путу којим она
прође влажан траг остаје. А пошто змија
слабине користи уместо ногу, а крљушти
своје као канџе, дешава се да ако се у од-
ређено место на врату удари, онде где
[ 82]

трбух почиње, снагу своју изгуби, те се их угледа. Стари, међутим, тврде да ни-
више не може нретати онано брзо нано је каква зла не наноси ономе ноји базилиска
то чинила. види пре но што овај види њега. Величи-
ном је пола стопе, по телу беле пеге има,
и кресту као у петла. Кад се креће, пред-
О АСПИДИ ња му је половина тела саовим усправље-
на, а друга половина лежи као у осталих
Аспида је једна врета змије отровнице но- змија. И ма како да је страшан базилиск,
ја човека зубима убија. Њих, пак, постоји убијају га ласице, животиње мало веће од
више врста, а свака има начин само њој миша, и беле по стомаку. А знајте да се
својствен да зло нанесе: наиме, змија ко- Апександар са њима сусрете; наложи тад
ју аспидом зову умори жеђу човека кога да се начине велини стаклени балони, где
угризе; друга, која се зове НурпаПз, баци уђоше људи који базилиске могаху видети
га у тако дубон сан да овај од њега умре; а да ови не виде њих, те их убијаху стре-
још једна, ћаетоггћоТз звана, сву му крв лама својим; и таквим их се лукавством
испусти док од тога не умре; она којој је ослободи и војску своју избави.
ргаевгег име вазда отворене чељусти иде,
а кад кога зубима својим стегне, жртва се
њена толико надме да умре, и очас тако О АЖ Д АЈАМ А
грозно иструне да то наликује исходу ка-
квог ђаволског чина. И знајте да аспида Аждаја је највећа од свих змија, па чак и
драги намен носи скупоцен врло и сјајан једна од највећих звери на свету; живи у
који се карборубин зове; и кад чаробњак Индији и Етиопији, где вечно влада лето.
који јој хтедне камен отети говори своје Кад изађе из своје пећине, тако брзо по-
љем јури, и с толико силине да ваздух,
чаробне речи, чим страшна звер то спази,
прилепи једно уво на земљу а друго репом куд она прође, бљесак шири попут огња
запуши, тако да глува постане и речи ча- ужарена. Аждаја има велику главу и мала
робне не чује. уста, где је отвор један који јој служи да
дише и да језик плази. Снага њена није у
устима него у репу, који више зла наноси
0 ДВОГЛАВОЈ ЗМИЈИ ударцима које задаје него ранама које
изазива: тај реп има тако велику снагу да
АтрМвћаепа је једна врста змије која две нема ниједног створа, ма како велик и
главе има, једну на уобичајеном месту а јак био, који би утећи могао да живот не
другу на репу, и уједати може са обе стра- изгуби из стиска репа аждајина. Чак ни
не; креће се врло брзо, а очи јој се као слон смрти избећи не може, тим пре што
свеће сјаје. И знајте да је то једина змија се узајамно на смрт мрзе, нано ће то Учи-
на свету која хладноћу подноси, и увек тељ овде назати кад о слону буде рас-
прављао.
пред другима иде као предводник и глава.

О СКИТАЛИ
О БАЗИЛИСКУ
бсуГаНз је змија једна што се врло споро
Базилисн је краљ змија. Толико је препун креће. Али јој је кожа тако згодно покри-
отрова да му овај из тела напоље избија вена пегама разних боја, светлих и блис-
и по кожи сја: чак су му и вид и мирис тавих, да је људи са задовољством посма-
који испушта пуни отрова који се једнако трају док им се приближава, а страх који
на даљину шири као и сасвим близу: и ваз- од ње осећају обузме их изненада и не да
дух њиме загађује те дрвеће уништава; а им да побешу. И знајте да је по природи
такав је базилиск да мирисом својим пти- тако врела, да чак и зими кожу свлачи
це у лету убија, а погледом убија људе кад због врућине коју осећа.
[83] Змај или крилаша змија
Вјачеслав В. Иванов


0 ГУЈИ ЉУТИЦИ Змај, крилата змија, јесте симбол заступ-
љен у готово свим митологијама, повезан,
Гуја љутица (ујрега) јесте једна врста зми- с једне стране, са плодношћу, земљом,
је тано крволочне нарави да над се муж- женском репродунтивном моћи, водом, ки-
јан са женном спаја, главу јој своју у грло шом, а са друге домаћим огњиштем, ват-
метне; и над женна сласт пути осети, сте- ром (посебно небесном), а танође и са
гне га зубима те му главу одруби и прож- мушким оплодним принципом. Описи који
дре, па од тога зачне. А над јој млади ожи- се односе на крај горњег палеолита, и од-
ве и хтедну изаћи из тела матере своје, раз нулта змиј§ у религијама народа Аф-
растргну га и силом иснидају да напоље рике, Азије, Америке, Аустралије дозво-
изађу, те тано отац њихов и мати због љава да се стекне слика о раним етапама
њих мру. О тој змији свети Амброзије вели развоја представа 3. Митски 3. је, прво-
да је најнрволочнији створ ноји на свету битно, по свом спољашњем изгледу, био
може бити, највећма милости лишен и у веома сличан обичним змијама, разликују-
коме је највише зла. И знајте да змија та, ћи се од њих једино знатно већим димен-
кад је обузме жеља путена, силази до во- зијама. Касније, представа 3. добија неке
да где мурина пребива, те је зове гласом карантеристичне црте животиња ноје му
налин на звук фруле, и мурина за тили час се супротстављају у најстаријим сижеима
к њој дотрчи; а то је лукавство којим се мита. Тако је у уметности горњег палеоли-
и рибари често служе да је ухвате, онако та познато супротстављање змија и птица
како напред приповедих у поглављу о ри- што се наставило и у раноевропсној умет-
бама. ности (птице и змије као животиње доњег
и горњег света) и одразило у наснијим си-
Превео са францусног жеима мита (непријатељство птице Гару-
Милојко Кнежевић де са 3. — нагима у хиндуистичној мито-
логији и др.) смењују се са представом
летеће, крилате или „пернате" (као у ста-
ром Мексину) 3. — немани са обележји-
ма змије и птице; за неке горњепалеолит-
сне приназе нарантеристично упоређива-
ње симбола 3. и ноња, касније води до
стварања митског лина 3. — немани са
главом ноња и телом змије. Представа о
бићима са телом змије и људском главом
развијена је у хиндуистичној (наги), елам-
ској и неким другим митологијама. За ја-
пансну и низ индијских традиција карак-
теристична је представа рогатог 3.
У архаичким носмогонијсним митови-
ма Евроазије и Америне 3. обавља раз-
двајање и спајање неба и земље. Према
митовима Индијанаца источне Боливије,
небо је некада пало на земљу, али 3. их
је, обмотавши се око њих, поново раздво-
јио и држи их тано раздвојене. Аналогни
мотив у митологији Астека повезан је са
Кецалноатлом и Теснатлипокојем, који
су се претворили у две 3. зато да би пре-
половили прождрљиво земаљско чудовиш-
те (староменсички аналог месопотамијсне
Тиамат), које је пливало по водама прво-
[84]

насталог онеана. Од једног дела чудовиш- јућу представу у кашмирској средњове-


та направили су земљу, а од другог — не- ковној хроници Раџатарангини и др.).
бо. Кецалкоатл је пловио по води на спла- Код многих народа света представе о
ву направљеном од змија. У старом Егип- вези 3. са кишом одражавају се у обре-
ту око дијадеме коју је фараон носио око дима путовања 3. или жртвовања змија у
чела обавијала се златна змија Уреј као периоду киша (или оченивања киша за
знак његове власти на небу и на земљи. време суше). Тим обредима одговарају ми-
Најранија космичка представа небес- тови о победи змијоборца (у индоевроп-
ног 3. је симбол З.-дуге који је у Аус- ској митологији често бога-громовника)
тралији повезан са плодношћу, прароди- над 3. или немани, после чега почиње не-
тељном-земллм и кишом (и често супрот- погода, киша или потоп (нпр. у староперу-
стављен ватри и сунцу). Симбол З.-ду- анском миту о 3. но|и Је избљуваном во-
ге-господара кише, «оји пије небеску дом потопио свет због чега су га убила
воду (и тиме понекад проузронује безброј тројица синова првог човена).
невоља) веома је раширен нако у митоло- Култно значење 3. као симбола плод-
гијама народа југоисточне, источне и јуж- ности једно је од најкарактеристичнијих
не Азије (З.-дуга, зауставивши, по митоло- црта ране митолошке симболике најстари-
гији, Мунда, огњену кишу, коју је послао јих земљорадничних нултура југоисточне
творац на земљу да би уништио људе, и Европе VI— IV мил. пре н.е. Култно посуђе
сл.), тако и у хиндуистичкој митологији (3. и бојење керамике са приназима змија
кога је напустила мајка, попео се на небо (често две) карантеристични су за нулту-
и тамо се претворио у дугу; по митовима ру Мале Азије (Хаџилар) и Сирије (Тел-Ра-
Индијанаца басена Амазона, 3. Бојусу, да- мад) VI— V мил. пре н.е.
њу се појављује у виду дуге, а ноћу у виду
црне рупе усред Млечног пута; у митови- Као могући наставци старобалкансног
ма Индијанаца Бразила то су два З.-бли- култа змија (у вези са богињом плодности)
занца и др.) У митовима народа Африке јављају се ране кипарсне и нритске пред-
З.-дуга најчешће се јавља у улози гута- ставе жена („свештенице") са змијама
ча воде, који се понекад бори са сином (најчешће две) у рукама, повезиваним са
Сунца. Том општеафричком митолошном другим траговима веома раширеног нулта
мотиву може се придодати и египатски змија као атрибута хтонсних божанстава
мит о Апопу, ноји је сваке ноћи испијао плодности (а такође и богиња смрти) у
сву воду подземног Нила, због чега га је егејском свету. У виду кобре или жене са
бог сунца Ра убијао. Иста сижејна схема, главом кобре представљала се богиња
која супроставља 3. као оваплоћење сти- плодности и жетве гјшенице, Рененутет.
хије воде и ватре, лежи у основи староза- Змија је била један од атрибута грчке бо-
ветне симболине 3., а такође се одражава гиње мудрости, Атене (упор. такође пред-
и у причи „Махабхарате" о борби бога ват- ставу о 3. нао симболу мудрости код дру-
ре Агнија са 3. Такшаном (Агни седам пута гих народа), чије многе особине произла-
пали шуму Кхандава, где борави Таншана зе од крито-микенске богиње са змијама.
и други 3.Јнаги). На основу саопштења античких аутора
Заједнички мотив З.-чувара извора и и археолошких података снитсно-иранској
резервоара воде, јавља се у Африци (из- традицији позната је представа богиње са
међу осталог, и у старом Египту), јужној ногама у облику змија и две змије које
Азији (нарочито Индији), средњој Азији, јој израстају из рамена. Доненле су типо-
као и у јужном Туркестану; Аустралији, лошки слични астечки називи богиња Ко-
Онеанији, Централној и Јужној Америци и атликуе (на језику нахуатл „одевена у
низу других региона. По веровањима не- змијску кошуљицу", хтонсно божанство
ких афричних племена (област језера Вик- плодности), које је ишло по митском „Бр-
торија), од светих 3., који живе у рекама ду змија” , и Чикомекоатл (на језику наху-
зависи ниво воде у њима (упор. одговара- атл „девет змија“ ).
[85]

Староиндијсну змију света (Шеша) у словенском фолнлору и сл.) добија нега-


представљали су као змију која на себи тивно значење (поненад у вези са фалус-
држи змију. Слична космичка функција 3. ном симболиком 3.).
света позната је у скандинавској (3. Ми- 3. — повезан се доњим (воденим) све-
драга — Јормунганд) који живи у онеану том и са шумом која је непријтаљ човека,
и опасује целу земљу) египатсној (3. Ме- често асоцира на друга, непријатељсна би-
хента — Онај ноји окружује земљу) мито- ћа. Тано се близанци, који су се у разним
логији. етапама развоја близаначних митова, по-
У многим језицима хтонска природа 3. јављивали као бића опасна по човека, мо-
одржава се и у његовом називу, насталом гу идентифиновати са 3.: на језииу Нгба-
(као и у слов. језицима) од назива земље нди (Централна Африка) нго — змија, бли-
(етиоп. апл/е тесЈг „звер земље“ , егип. Са- занац код Дана (заладна Африна), близа-
та „син земље" или „живот земље“ као нце су повезивали са црном змијом; нод
опионе ознаке 3. и сл.). За хтонску при- Бамилека (Камерун) приликом рођења бл-
роду 3. везана је и представа о богатстви- изанаца на жртву су приносили жабе и
ма или благу, које он чува у земљи или змије.
испод ње и може га донети у кућу (у Аф- У германској митологији 3. средњег
рици, Индији, код Словена и др.) Хтонске света ( „црв“ ) нао оваплоћење космичног
црте земље-исцелитељке јасно се могу зла игра главну улогу у предстојећој про-
пратити у лику грчког бога лечења Аскле- пасти света. На сличан начин у египатсној
пија, који се представљао у виду змије есхатологији прабожанство Атум нрајем
(змија је такође била и атрибут Асклепи- света треба да се врати у виду зле змије
ја). Истовремено хтонско божанство — 3. Уреј у хаос, из кога је ненад наетала. У
повезује се са подземним боравиштем тим есхатолошким мотивима може се ви-
мртвих (богиња змија Меритсегер „она дети преосмишљавање сличног космого-
која воли ћутање" у тебанској некрополи нијског симбола 3. у виду схватања 3. као
у Египту). бваплоћења негативног принципа (упор.
Док је у архаичним митологијама уло- улогу змије у старозаветној причи о „пр-
га 3., који слаја небо и земљу, најчешће вом греху“ ).
двојака (он је, истовремено добротворан На касније етапе еволуције симбола 3.
и опасан), дотле се у развијеним митоло- односи се негативно преосмишљавање ли-
шким системима (где 3. често има црте ка 3. у грчким митолошним представама о
немани, чиме се по изгледу разликује од дернејској хидри с девет змијских глава
обичне змије) неретко испољава пре све- као и змијама ма глави грчке Медузе Гор-
га његова негативна улога као оваплоће- гоне (и одговарајућег етрурсног божанст-
ња нижег (воденог, подземног или загроб- ва) и др., а такође утврђивање везе 3.
ног) света; веза 3. са женсним принципом (као и немани) са царем као симболом
тада се најчешће тумачи у духу мотива „господарења водом“ ; упор. стару нине-
приношења жене (девојке) као данак 3. сну легенду о спајању намбоџанског цара
У развијеним вертикалним трочланим мо- сваке ноћи са нагом (змијом) — прамај-
делима света (типа сумерског, индоевроп- ком, од чега зависи благостање земље,
сонг и историјски везаног за њега старо- аналогне старокинеске представе, назив
германсног, индоиранског, словенсног), првог бога — цара Аисума — Агае
космички 3. је прилагођен доњем свету („зм ај") итд.
као супротност горњег и доњег света: су- Коришћење симбола 3. нао друштве-
мерсни 3. поред корена дрвета света, ста- ног класификационог (пореклом тотемс-
роиндијски „змај дубина", идентичан по ког) знака, ноји одликује светог цара, ка-
пореклу и називу са грчким Питоном и рактеристично за стари Египат (знак све-
словенсним бадњаком. Стара слика 3. по- те змије Уреја нао симбола фараона), зе-
ред дрвета (најчешће поред његовог но- маља индијског ареала (покривача за гла-
рема, нао у митологији „Ргведе“ и „Еда“ , ву у виду савијене змије нод чланова цар-
^86] Змај-ирирода духа,
дух природе
Френсис Хаксли

ског рода Чхота Нагпур), царства Инка „У стара времена", рекао Је један мане-
(лик змије на грбу главног Инке). плцони приповедач с почетка века, „све
У већпни сличних случајева архаичне је било могуће. Сећам се да сам као дете
тотемистичке представе, које повезују ца- гледао рогате змије на оној тамо пољани.
ра са 3. као симболом плодности, преос- Бивало је и лавова и медведа, али су иш-
мишљавају се у духу идеологије каснијих чезли пред модерним оружјем. Исто се
„иригационих" друштава, чија је привреда морало догодити са ламијама и драко-
заснована на вештачком наводњавању. У нима.“
тим културама прикази светих 3. смешта- Они који су скептични зналачки ће кли-
ју се крај вештачких резеровара за воду. мати главом на ове речи, као што је учи-
Култни обичај да се света змија држи нио фолклорист ноји их је забележио. Они
у кући, царсном дворцу или храму дуго се, такође, могу смејати самом дракону
се одржао у земаљама Средоземља (из- огрмном неухватљивом чудовишту или џи-
међу осталог у Грчној и Риму). Али у по- ну, велике снаге и детињасте нарави, ноји
јединим случајевима (нпр. у старохетитс- походи змајевце, кано се извори називају
кој традицији) симбол 3., се појављује у у његовој земљи, и враголасто зауставља
дворцу или граду и тумачи се у негативном воду кад жене затрудне. Такође напада
смислу. Пример преосмишљавања архаич- младожење када одлазе на венчање, ма-
них представа је прича бразилског инди- да га може натерати у бекство свака не-
јанског племена Ихкарјана о змији-анако- веста која је (као што грчна није) кћи му-
нди коју је затворену у води држала и ње и унуна грома и већ је појела девет
хранила жена. Али једног дана када је змајева. Заиста, овакве појединости наво-
од жене добила месо, змија ју је појела. де фолклористу на одређене закључке ко-
Индијанци су потом убили анаконду, пос- ји су за приповедача најобичнија глупост
ле чега је почела непогода („Истовреме- због које учени људи одбацују стварно по-
но је лљуонула киша, дунуо ветар побед- стојање змаја, нешто много опасније од
ник, победник велике змија-анаконде"). куршума а што он може да савлада једи-
Митолошке представе о 3. као опас- но ватреним казивањем змајевих подвига.
ном принципу подударају се са ритуалима После Једне тамо фасцинантне представе,
лечења од уједа змија (у централној Ин- фолклорист је само могао да примети:
дији одговарајући ритуали обављају се ис- „Било је лано видети да је он у стању ис-
пред олтара бога-мајмуна Ханумана). Вра- крене оамообмане — што је привилегија
чања против змија и њихових уједа, која генија и тајна успеха."
су ушла у старе шаманске традиције, са- Бољу дефиницију змаја — и ламије, по-
чувала су се код многих народа (између што је ова мрзовољна прождрљивка оно
осталог, код Источних Словена); најархаи- на шта је њен супруг спао у овим лице-
чнији текстови врачања тога типа (посеб- мерним данима — тешко је наћи. Јер, змај
но староегипатских) Директно упућују на Је походио детињство људског рода од
мит о борби змијоборца са 3. древних времена, са својим змијским об-
лином, магијским драгим камењем и моћи
Превела са русног да наговести бесмртну суштину свега по-
Љиљана Шијаковић стојећег. Као такав, он је живи принцип
сваког места — деп1и& 1ос! дрвећа и сте-
ња, језера, река, планина и мора, мостова
и кућа, мушкараца, жена и деце. Зато се
његово постојање не може оповргнути уо-
бичајеним доказима нити доказати било
чиме осим искреном жел>ом да он буде
оно што сугерира да Јесте. Која Је врста
обмане у питању могуће је проценити са-
■ мо онда када ова жеља постане стварност.
[87]

Змајеви се јављају у свим величинама, сваке пролећне равнодневице сплет зми-


и — пошто су, нао што је општепознато, ја преплитањем својих очију ствара једно
склони промиснуитету — у запањујуће јаје. Мора да се ради о стакленим зми-
разноликим облицима. Разлог за ово лежи јама (познате су такође као слепићи) по-
у њиховом пореклу, у заједничким родите- што је њихово јаје од стакла и у облику
љима — када је све још увек у нретању круга. Праузор овог прстена је ништа дру-
а елементи нису издвојени. Да би нам по- го до Млечни Пут, познат код Нордијаца
могле да појмимо ишта од тог хаоса, мно- као Мидгард, код Акађана као Змијска
ге традиције описују ову течност нао ам- Река, код Грка као Светска Вода Океан,
бис чију воду покреће ватрени дух и зах- а код Индуса као Путања Змије и Корито
ваљујући тој светлости он може да види. Ганга.
У овом стању, назују индијске Упанишаде, Ова река светлости, која се опружила
он гладно посматра око себе — по тој ве- у амбису Небеса, дух је нашега света и
ликој енергији (на грчном ЈегкезгНаЈ зна- наставља да полаже своје јаје на земљу
чи прострелити погледом) змај је и добио почетком сваке године. Исто чини и на по-
име. четку месеца, пошто је Месец змајев нај-
Сада је јасно да је све што ватрено оно дражи драги камен, но}и се рађа онолико
може да види, у време када ништа још пута колико умире. Због тога што је змај
није створено, сопствени одраз. Кажу да пре свега змија која се подмлађује сва-
је виђење самога себе распламсало у зма- кога пута када свуче кошуљицу и неодре-
ју љубоморну жељу да прогута свој лик ђено зури због недостатка очних капака.
што чини на два начина — путем сексуал- Нема ни уши па је Кинези називају Глу-
ног чина и прождирући га целог. Зато се вом, премда сматрају да животни принцип
сматра да је Први Змај Једно са два пола борави у њиховим очима.
— мада неки кажу да је сачињен од чети- Остале змајске одлике змија су њихо-
ри андрогина пара — који један према во живљење у рупама, грејање на сунцу,
другом осећају тако жестоку родоскрвну пливање у води, гмизање по земљи и пу-
похлепу да своје одвојене природе могу зање уз дрвеће, кужан дах, отрован жа-
да сачувају једино променом идентитета. лац, крљушт по целом телу и, што такође
Они то с времена на време и чине и, кроз постоји у фолклору, поседовање онолино
овај процес природне селекције, без прес- ребара колико је дана у години. Уз то, оне
танка настају од двоструког Једног мно- гутају цео плен \л избацују несварене ко-
гобројни облици живота. И, како сви они сти и рогове, у којима, као што се замиш-
потичу од Праоца, кога Упанишаде нази- ља, борави живот умрле животиње, баш
вају Праџапати, наслеђују од њега судби- нао што ће праведни покојници ускрсну-
ну да упознају жи-вот, да их упозна смрт и ти из змајсних уста Пакла на крају време-
да имају потомство на сопствену одго- на. Енглески фолклор додаје овој причи
ворност. један уроборички заокрет веровањем да
Ово Велино Биће, које продужава себе се змија која поједе другу змију претвара
на рачун Другог као сопственог одраза, у змаја, а суштина овог једења наслућује
описују на разне начине — као човена, но- се у причи о Тиресији ноји се претворио у
ња, змију или змија. Сви они, како се при- жену пошто је убио женку од двеју змија
поведа, бивају раскомадани када свет по- које су се париле. Такође се каже да је
стаје, а поново ожвљавају када циклус ра- ослепео видевши Атену како се купа нага,
ђања и смрти долази до неминовног краја. што се оводи на исто; у замену за то об-
Тај циклус је познат као Уроборос или дарен је видовитошћу и оном древном му-
Онај који једе свој реп код алхемичара, дрошћу која је, по Библији, знање које
који у њему виде чин самооплођења, са- потиче од жене.
држитеља новог живота и време које је Ако постоји и један разлог због чега
потребно да се циклус врати на почетак. змајеви опседају имагинацију, он је у сле-
Исти круг славе друиди када говоре да дећем: они су спољашњи вид унутрашњег
[88]

знања, које понреће она жеља коју Упа- но јунака. Али, није представљена обична
нишаде називају глађу и смрћу. Ова три змија, већ она са брадом — краљевсном
аспекта Једног формирају троструко уже брадом која показује њену вирмлност, му-
Судбине — познато код Грка као 1е1оз, дрост и одолевање свим променама суд-
што значи замку судбине, свршетак борбе бине.
и испуњење кроз ритуал иницијације, Првобитни власник ове браде је Ози-
кроз венчање и смрт. Ово уже се назива и рис, први човек који је васкрсао после
Време чија се кружна природа препознаје смрти и бог-заштитник краљевства. Мит
у архаичном веровању да душе умрлих ко- назује да га је убио Сет тако што га је на-
ристе Сунце, Месец и планете као степе- мамио у ковчег који је потом бацио у Нил.
нице којима се успињу до места своје бе- Тај догађај је био слављен сваке године,
омртности на Млечном Путу (често се зо- са надолажењем Нила и сетвом. Ковчег је
ве и Путања Умрлих), одакле поново сила- отпловио у Библос где је обожаван као др-
зе и настањују се у новим телима на Зем- во у средишту двора; одатле је Изида, се-
љи; успон се дешава у знану Јарца, а си- стра и жена Озирисова, извадила његово
лазак у знаку Рака. тело и вратила га у Египат где га је Сет
Змајски циклус духа и тела истоветан ушкропио и исекао на онолико комада ко-
је циклусу трансформације четири еле- лино је месечевих мена. Ова епизода се
мента једног у други. Овој традицији је у прослављала сбредима у време пролећне
Европи кумовао Хераклит рекавши да ват- жетве, када је Нил најнижи, а цео циклус
ра прелази у воду која очвршћује у зем- открива Озириса као господара Нила, зем-
љу, а када ова овлажи и загреје се, испа- ље и плодне године. Отуда му се обраћају
ри и поново постане ватра. Ово учење је као Змају: „Ти си велики, зелен си због
широко распрострањено; присутно је у Ји Великих Зелених Вода, гле, округао си као
Ђингу или Књизи промене (дословно Нњи- Велини Круг.“
га намелеона) као назив првог хексагра- Његово име у Грчној је Уран, у Инди-
ма. Он се обично преводи као „Стварање" ји Варуна, Бог Реда, Закона и Смрти, и
и састоји се од идеограма који приказује Господар Узрочних Вода. Варунин отац је
Сунце како продире својим зрацима у Муљ, као што доликује ономе ноји је отац
џунглу повлачећи скривену пару нагоре; Златном Заметку, његова жена је мајна
хенсаграм сам по себи описује шест стања Напитан нижег облина Соме. Варуна гле-
змајевог успона. Овде, као и код Грка, ат- да у четири правца истовремено, једно од
мосферски циклус је метафора рођења, његових лица је лице Ватре Агни, живи у
смрти и поновног рођења, дух је истове- Граду Звездане Ноћи, у дворцу ноји пли-
тан ватри а његово боравиште амбису. Ис- ва у води окружен змијама и рекама. По-
то је у Индији где се ватра зове Агни, а пут Озириса, он губи своју вирилност сва-
вода која је храни Сома. Велика Жртва се ке године, мада је поново добија када
остварује сипањем те воде у ту ватру, та- убије ривала на престолу, као Господар
ко да пређу једно у друго; када се то по- Ужади и Омчи (који могу да убију непо-
стигне, створен је Златни Заметак ноји се слушног трбушним и цревним грчем) др-
помаља из корена или пупка Амбиса као жи све у прстену.
лотосов цвет из мочваре. Варуна у ствари значи онај ,/који везу-
Да бисмо разумели ову еволуцију мо- је“ , „ноји обухвата” , „који прикрива" и
рамо да се вратимо старој Грчкој где је асоцира на речи коЈе означавају воду, ви-
сваки кућни пјзаг имао змију чуваркућу но- рилност, боју и благо. Такође га доводе у
ју су хранили млеком и меденим колачи- везу са воденим животињама као што су
ма, а она је своје приврженике даривала змије и гуштери. Због тога га можемо по-
потомством, успехом и пророчансним са- редити са Небесном Игуаном или Итзам
ветом. Она је, у ствари, била дух породич- На код МаЈа — Итзам значи игуана а На
ног стабла и, као што се може видети на нућа или жена — чије име асоцира на мле-
гробницама, дух умрлог човека — посеб- ко, росу, восак, смолу и биљни сон. Итзам
[89]

На је бисексуалан, мушки принцип је на ском поистовећивању змаја са Материјом


небу ,„међу таласима", док је његова су- Примом и правилу да се супстанца чисти
пруга неверна Земља, богиња ткања и сли- ватром, а не водом. Циљ те радње је, на-
карства, чији љубавник Месец сваке годи- равно, да се оловно тело змаја претвори у
не кастрира мужа. Његова два дела поне- златно, унутар херметичког суда као ма-
кад описују као страст и лудило, на једној терице, а његов сок дестилује у ватру-
страни, а таму и стварање, на другој; из -воду која је позната као Варунина кћи,
њиховог јединства настају четири игуане Напитак, као Сома, Амрита или еликсир
на угловима Нуће Света — огромног нре- беомртности.
вета у коме крокодилско чудовиште Зем- Да би се све ово догодило, змај — го-
ља плива међу воденим љиљанима, док из сподар ватре и времена — мора не само
њених леђа израста кукуруз, заливан ки- да живи у води, већ и да је ствара. Његова
шом која пада из балдахина и загреван моћ је, у почетку, обично оваплоћена у
сунчаним лицем њеног мужа. зеленом и плавом камену који, када му се
насади дршка, постаје жезло краљева Ма-
Мајка богова, отац богова, стари бог ја. Оно се може користити за призивање
се шири из пупка земље кише, када чани, како данашње Маје нази-
унутар тиркизног круга вају игуане Куће, напусте језера и реке за
онај који борави у водама боје плаве време суше да би јб преспавале у пећина-
птице ма у брдима, изазивајући земл>отрес чим
који борави у облацима се покрену у ону. Оне се тада усталасају
стари бог, који насељава сенке са својим воденим крчазима, вичу једна
земље умрлих, на другу и изазивају олују кад год се жен-
господар ватре и времена. ка судари са облаком. И мужјаци и женке
су замишљени са телом пернате змије и
Пошто је игуана широм Средње Америке људском главом која је, код мужјана,
бог ватре, митови о њему казују да је овенчана јеленским роговима; из разлога
после свађе са својом женом и помај- што јелену рогови израстају у кишном пе-
ком сакрио ватру на небо оданле ју је вра- риоду за време нога, као казују Маје, вуче
тио опосум, животиња чија торба пред- Сунце по небу, само зато да би му изго-
ставља погодне јасле за Заметак што ра- рели за време суше нада, притиснут жуд-
сте из пупка Земље. Маје су, заиста, ишле њом, завири под кошуљу чудовишта
дотле да су изједначавале неке делове Земље.
огњишта са Итзам Наом, сахрањивали у У Старом свету јелен је представљен
њега плаценту новорођенчади и представ- и као предњи део змаја, без сумње због
љали Итзам На нао двоглаво чудовиште тога што мењање рогова одговара свлаче-
чија предња глава носи сунце у устима. њу кошуљице са змијског репа. Али, ро-
Игуана садржи супротна значења ват- гови су и знан вирилности, па су коза,
ре и воде зато што ужива да се сунча, ован, антилопа, индијска антилопа и бик
обично на дрвету које се надвија над ре- често замене за јелена. На сличан начин,
ком — дрвету које Астеци виде као још змајски реп може да буде и реп гуштера,
једно обличје крокодилског чудовишта крокодила, рибе, јегуље и делфина. Ком-
Земље — а када се узнемири, зарони у бинација топлонрвне и животиње хладне
дубину воде. Нису Маје једине код којих крви вешто сажима сложену природу зма-
ова значења иду упоредо. Кинези кажу: ја као ватре и воде. Може се тумачити и
„Змајска ватра и обична ватра су супрот- као смењивање сувог и влажног периода,
ности. Ако змајска ватра дође у додир са или трију годишњих доба ноја приназује
влагом, она букне, а уколико сусретне во- Химера са телом лава, змијским репом и
ду — гори. Ако човек хође да воду сузби- козјом главом која јој израста из леђа.
је ватром, она престаје да гори и њен пла- Химера је свакако змај, мада много не
мен се гаси.“ Ово, опет, одговара алхемиј- подсећа на њега, барем због тога што јој
[90]

је отац био Тифон или Пламени Оркан, а Сатана се тада свети кушајући Еву у об-
мајка Змија Ехидна. Као и њен брат Ладон лику ноји је неће уплашити — јер је једи-
који је чувао златне јабуке Хесперида. но у змији видела сопствени лик. Њен пад,
Она је такође умрла као змај, од руке проклетство рађања и улазак смрти у овај
Белерефонта ноји је јахао на Пегазу, нао свет, као у Библији, уравнотежени су ње-
и један рани свети Ђорђе. И, што је нај- ном привилегијом да може да згази главу
важније, Пегаз је био дете Медузе Гор- сваке змије и смрска јој зубе.
гоне — друге врсте необичног змаја. Ово је антифеминистичка верзија јед-
Ипак, његова најбитнија змајска одлика не старе приче. Од данашњих Назарећана,
је склоност променама, ноју такође сре- чији је заштитнин Јован Крститељ, знамо
ћемо код Протеја Морске Старине, њего- да је првобитни Врт имао палму, у сре-
вог алтер ега Нереја и богиње мора Те- дишту, која се надвијала над извором и,
тиде. око које се увијала винова лоза: Наза-
Њих троје су били чувени по својим рећани отворено говоре о сексуалном зна-
протејоним променама, а пророчанство би чењу ове слине. Древни Арабљани нази-
добијао онај ко је био у стању да издржи вају ову палму Тамар, која је богиња рађа-
до краја. Сам Протеј је некада био Егип- ња; Грци је преносе на Делос да би Лета
ћанин, јер је живео у осматрачници на ос- могла да роди Аполона у њеном хладу, по-
трву Фару, на ушћу Нила, Нереј је живео што је побегла од Питона. У овој причи је
на реци По, а Херакле му се обратио зато јасно да ако жена види себе у лику змије,
што није знао пут до јабука Хесперида, а то је једино због тога што змија, када се
добио је задатак да их украде. Нереј је огледа у води извора, види себе нао мајку
прошао кроз низ промена, а Херакле се свих живих бића. Ова одлика, заједно са
све време рвао са њим, док му најзад ни- способношћу да се трансформише, са-
је поназао пут; дао му је месингани Не- ставни је део њеног божанства. „Змај у
бески Пехар приде, као чамац — у коме води", нажу Кинези, „је бог, јер принрива
Сунце ноћу путује са запада на истон. себе помоћу пет боја (дуга). Ако зажели
Што се Тетиде тиче, она се, када ју је оп- да буде мали, узима облин свилене бубе,
седао Пелеј, претварала у ватру, воду, ла- ако жели да буде велики, снрива се. Ако
вицу, змију и најзад у сипу ноја га је обо- жели да се успење — тежи облацима, да
јила својом мастиљаво-плавом бојом и сиђе — улази у дубону воду. Он, чије про-
одузела му моћ говора. Пошто ју је он и мене не ограничавају дани и чије успиња-
даље чврсто држао, била је приморана да ње и силажење не спутава време, зове се
поново узме обличје жене и страсно га бог.‘‘
пригрли. Кинези такође имају обичај да змаје-
Тетида је била једна од Нереида ноје ве представљају као Нереиде, што се мо-
су обично представљане нао пола жене же видети у случају митског цара Ф у Хси-
пола змије. Овај начин представљања је ја и његове жене Ну Куе, који су до по-
уобичајен за стара времена, среће се нод јаса људи, а од појаса змије. Репови су им
Египћана и Вавилонаца, а јавља се и мно- испреплетани четири пута што показује
го насније — у хришћанској традицији — стално преплитање њихових енергија. Он
над год се Евино Иснушење приназује са у рукама држи компас, а она сферу и ви-
Луцифером чије се змијско тело заврша- сан, инструменте који ће успоставити ред
ва главом жене. Значење се може открити у хаосу и открити цивилизацију. Овакав
у једном сиријском тексту који први гово- начин представљања је упражњаван над
ри о побуни Сатане, и о његовом паду са год је требало одати поштовање првом
неба (када је, кажу алхемичари, испао и богу, — чак и у случају прераблеовског
зелени Камен Мудрости из његовог чела Гаргантуе, за кога говоре да је рођен нао
и постао Смарагдна Плоча Хермеса Трис- десетопрста јегуља са главом детета —
мегиста, мада други кажу да је од њега или када поглед на воду наведе човена да
извајан Пехар Тајне Вечере). Завидљиви размишља о нимфи са огледалом. Нимфе
[91]

су, наравно, опасна бића јер даве човека баш то учинио, па је она одлетела кроз
заводећи га. Њихово огледало је мамац прозор и више се никада није вратила;
чија се моћ потврдила и у случају Озири- али је за собом оставила дете које је пре-
са који је био намамљен у ковчег само за- дак Жофруа Анжујског. Он је поновио
хваљујући његовом божансном лику на- авантуру Тулуза Ирсија, али тек пошто је
сликаном на поклопцу. Доста необично, његова жена-нимфа постала прамајка Хен-
али исту судбину је имао и Кецалкоатл, рија II од Енглеске.
Перната Змија код Астека која је својом Ове нимфе-удаваче у Француској носе
чедношћу представљала супротност сво- име мелузине, од „мајка Лусина" која је
ме брату Тескатлипоку или Димном Огле- романска богиња рађања. Французи поз-
далу. Погледавши у ово огледало, Кецал- нају доста мелузина и приписује им зида-
коатл је био ушаснут својим ликом па се ње многих двораца који су данас сви у ру-
одао разврату да би заборавио шта је ви- шевинама; остајале су са мужевима док
део, после чега га је брат даривао ковче- су поштовали њихове забране — да их не
гом по мери. виде голе, не додирују гвожђе*м (овога се
Поука ове приче проистиче из чињени- плаше и кинески змајеви), и не изговоре
це да се реч „сличан" у речи сличност у реч „смрт" у њиховом присуству. Када
основи односи на телесно обличје, а са- прекрше забрану, оне се враћају у обличје
мим тим, када човек умре, на његов леш. Нереида и постају змије од појаса надоле.
Дух умрлог човека је, наравно, змај, као Грчки сељаци до данашњег дана гово-
што сведоче грчке змије-заштитнице и ре о Нереидама, кћерима Океана, као о
многобројне приче о змајевима који опсе- бићима без срца, насртљивим и неизмер-
дају гробове, али морамо се такође сети- но лепим. Увек су обучене као невесте, са
ти да Астеци, између осталих, сматрају да блиставом марамом око главе или груди
је „час рођења час смрти" и да је за њих — марамом која је еквивалент Неоином
људско тело гробница душе. велу и појасу којим је света Маргерита
Змај је одговоран, у многим причама, и везала змаја када га је победио свети Ћор-
за трудноћу шена које се голе окупају у ђе. Оне су такође познате по вештини пе-
његовој води. Такав је случај са келтском вања и играња и, мада су се неке удавале
принцезом Нес коју је ухватио друид Кат- за смртнике, обично су радиле свој по-
бад пошто се свукла и одлошила своје сао — нрале децу, остављале за собом
оружје поред воде. Приморао ју је да се застрашујуће потомство и помрачивале
уда за њега, а за време свадбене нођи по- ум ономе ко их види како се голе купају.
слао је на реку Конхобар за воду коју је Ово купање је истоветно купању било ко-
сипала у ћуп процедивши је кроз вео. Док је грчке невесте уочи венчања, а то је —
је то радила ухватила је две мале змије, а много раније — чинила и невеста у Троји,
Катбад ју је натерао да их прогута; девет уз обраћање реци: „Скамандре, узми мо-
месеци касније родила је хероја Конхоба- ју невиност." Сваки човек који је тада ви-
ра који је из материце изашао са змијом ди излаже се опасности да се претвори у
(друга реч за змаја) која је везана за сва- јелена или да га растргну сопствени пси,
ки почетак. као што се догодило Актеону када је уг-
Катбадова кћи зачела је на исти начин, ледао голу Артемиду. Од његових комада
као и кћи Конхобарова, чији је син Ку Чу- саздано је сазвежђе које се сада зове
лајн, како се казује, имао за оца самог Орион, поред Великог и Малог Пса, у знак
Катбада. Овде се ради о ритуалним рад- оног годишњег доба када се сви људи из-
њама које су повезане са краљевском ло- лажу овом ризику.
зом. Тако је било и са Аншујцима чији је Како је Актеон био рђав краљ, а Арте-
предак Тулуз Ирсио сусрео нимфу у шуми мида, између осталог, богиња рађања,
а она пристала да се уда за њега под ус- очито је да су Нереиде мелузине. Овим
ловом да не уђе никада у њену собу без сестрама морамо да придружимо уои^уге,
куцања. Он је, наравно, једном приликом подједнако злокобног змаја из Француске,
која, поред заводљивог женсног тела и дође к себи, онај који га посвећује став-
змијског репа, има крила слепог миша и ља стеновите кристале у његово месо, да-
алем камен међу очима. Нада се купа — јући му моћ да исцељује, прориче будућ-
вади камен, а пролазник који је задеси ност и ствара кишу Змије Дуге. Искусни
овако незаштиђену може га слободно ук- шаман прати све ово с неба, пева песму
расти остављајући је без вида, као слепи- над змијом "лк се она не подигне — он је
ћа. Једна од њих је позната по благу које узјаше а ученин је у врсти иза њега— у
износи на сунце на Цвети; друга своје раздрагани лет. Једина цена је живот јед-
благо чува у стени коју отвара на исти ног од јахача, уколино спадне, што се оби-
дан, а дете које је мајка-крадљивица бла- чно и дешава.
га оставила за собом, држала је затворено Пошто приче о змајевима прште на све
читаву годину. Њен црвени алем-камен стране, могуће је закључити да је стено-
доказује да је она мелузина лоше ћуди: вити нристал урођенина исто што и Злат-
пре демон него заштитница рађања. ни Заметан, или Варунина нћи Напитак,
У Француској, родитељи ових сестара код Индуса; то је чудесни симбол оплођа-
су сасвим пристојни змајеви који узимају вајуђег духа који се прелива попут кише
људско обличје када зажеле. Живе у пе- уколико не постоји пехар или жена да га
ћинама река, близу насеља, где даве љу- обуздају. Али, чан га и жене преливају,
де и једу их; они такође хватају жене-до- као што добро знају припадници племена
јиље помоћу златног пехара који их под- Тоба Пилаге из Јужне Америке. Они гово-
сећа на њих саме до те мере да не могу ре о девојци чије менструално крварење
да издрже да не запливају за њим. Када не престаје. „Хоће ли икада престати?" —
стигну на дно, оне доје змаја-бебу, а по- питају они. „Само ако је мој муж овде“ —
том бивају ослобођене уз пристојну наг- узвраћа она смешећи се, јер је њен муж
раду. Ако заробљеница узме маст јегуље, змија склупчана у рупи испод ње; са њом
коју јој дају за храну, и натрља њоме оно, је она изродила многобројну децу-змије.
биће увек у стању да препозна змаја који Када су јој убили мужа, претворила се,
се претворио у човека. Водећи, наравно, верна овоме обличју у игуану.
рачуна да му то не покаже јер ће јој ис- Ово је једна прича. Другу откривају
копати око. припадници племена Бороро назујући да
Ова прича мора да је веома стара, јер се девојка удаје за човека ноји је убио
аустралијски урођеници говоре о сличном змију-мужа. Он јој је дао номад њеног
змају, Змији Дуги, која има браду и живи меса да га скува, али је нрв из њега про-
у дубоким вировима пуним дечјих душа. дрла нроз ножу жене и претворила се у
Он се покрене кад год две жене, од којих малу змију у њеној материци. Змија је на-
/една доји дете а друга има менструацију, говарала жену да свакога дана одлази у
наруше његов мир. Њихов мирис је са- шуму нано би могла да изађе напоље, ус-
свим довољан да се он узнемири, промо- пуже се уз дрво и узбере плодове којима
ли главу из воде, прогута их и дигне се у се храни. ДевоЈна се пожалила браћи који
огромну олују. Када његова страст сплас- су поставили замку, спалили њен леш и
не можемо га видети спојеног са Земљом расули пепео из кога ничу биљне <— игиса,
— као ону нестварну стварност, дугу ка- од чијег се плода добија црвена боја, смо-
да ишчезава; на његовим крајевима седе лово дрво, нунуруз, памук и дуван.
две жене, многб срећније због своје аван- На основу ових прича можемо претпо-
туре. ставити да Је змија врста ноја Једном ме-
Урођеници признају Змију Дугу онда сечно свлачи ношуљицу, наЈрађе за време
када треба да постану шамани. Да би био младог месеца, а уколико је анаконда чи-
посвећен, човек мора да седи поред Јз- ни то сваних девет месеци. На ово нас
зера све док га његов становник ватрених упућују Тукано Десане који анакон,ду на-
очију не прогута целог, ваљано искома- зивају „фермвнтациЈа-плацента‘‘ и говоре
давши његово тело. Када новопосвећеник да је некада цео људсни род био у њој
[93]

док је храбро пливала уз реку, ка њеном Онда се обукао у девојачке хаљине и по-
извору — обећаној земљи. И данас бисмо пео на кров оданле се одслинавао у бачви
били тамо да није налетела на један ве- из североисточне собе. Чудовиште је до-
лики брзак где се тако снажно увијала да шло, угледало лик и прождерало га зајед-
смо сви испали напоље и расули се на но са сакијем. Кренувши у правцу назаљ-
разне стране света. ке на сату, Суса Но је постигао да га ос-
Анаконде су, такође, познате по даху тале главе прате и да прогутају још седам
који воња на гробницу. Исто важи за от- одраза, па се чудовиште толико напило да
ровнице, и крокодиле, бића која су кас- је било лако одсећи му све главе. Суса
није обожавана у Египту као оваплоћења Но је награђен на уобичајен начин, добио
богиње која држи звезде на свом повоцу. је принцезу за жену, и нраљевство, а уз
Апи, она је страдапа од светог Ђорђа јер то и причу о себи ноја, као најстарија пес-
је захтевала људске жртве. У то време је ма јапанског језика, допире до данашњих
живела у близини града Силена у Либији дана.
и убијала сванодневно мештане својим Нема сумње да су главни моменти
кужним дахом. Преживели су слали своје ових прича издвојени за време свечанос-
кћери и синове како би умирили змаја, а ти на крају године. Нада обреди престану
када је једино преостала ираљевна, до- да се изводе, прича се задржава нао нека
јахао је свети Ђорђе и спасао је. Радило врста застрашујуће бајке, што се догоди-
се о принцези ноја је, на свом појасу, од- ло у Залцунгену у Немачној, у чијој бли-
вела змаја у град; тамо га је свети Ђорђе зини постоји језеро ноје нипти од беса
погубио, а да се његова страст није ис- све док се неко не удави у њему. Глас
црпљивала у мисионарској улози, он би се воде је тано упоран да је могуће чути ка-
сигурно оженио њоме и наследио кра- ко језеро у Мадију дозива: „Дођи сада!
љевство. Час је!“ док река Лан узвинује: „Време је,
Ова краљевна је била боље среће од час је, где је човен?" А извор у Елдбергу
девица племена Бони из Западне Африке, — „Сиђи"! „Сиђи!“ Онај ко чује — по-
које су, пре стотинак година, жртвоване слуша. .'*-Ј
сваког месеца, на захтев ајкуле, без спа- Гласови древних сирена допиру и из
сиоца на видину. Исто се дешавало на раз- енглеских река, из уста Нени Паулер, Пег
ним местима Пацифика где су девојке, 0 ’Нил и Џени Гринтит. Обреди у којима
изабране због своје лепоте, постајале хра- су оне фигурирале изгубили су се, али их
на крокодилима. У Пенуабу су, у Плутар- наслућујемо на основу приче о Фергусу
хово време, прикивали девице на крст и који је уживао да плива са краљицом Мејб
бацали у реку Хидаспес уз химну индиј- која је лежала на његовим грудима обгр-
ској Афродити. Овакве ствари су се де- ливши га ногама. Њега убија један слеп
шавале свуда, и увек када се са њима човек по наговору њеног мужа Ајлила. У
прекине приповеда се да је неко убио компликованијој верзији, Фергус се удва-
змаја. Мамац је по правилу жена, али је ра Мејбиној кћерки Финдебер, а Ајлил
веома делотворно, и цивилизованије, да баца прстен у језеро да би навео Фергуса
јунак прибегне обмани. Такав је био Суса да зарони. Лосос, чија је мудрост посло-
Но, син Творца, који је дошао у Јапан јер вична у овом крају, прогута прстен. Њега
је чуо нарицање које је долазило преко хвата Финдебер, али је у језеру било и
мора. Тамо је затекао краља те земље ка- огромно чудовиште. Пошто је Фергус гб и
ко оплакује своју кћи, која је, као и прет- ненаоружан, Финдебер зарони за њим са
ходних седам сестара, требало да буде његовим мачем којим он убије чудовиште.
жртвована осмоглавом морском чудовиш- Прича се завршава тако што Ајлил баца
ту. Будући да му је његова похлепа била петоперо копље на Фергуса, овај га хвата
добро позната, Суса Но је сазидао кућу и оно, у повратку, убија Ајлила.
Календара са осам соба око једне сре- Пролеће је време за оваква ашикова-
дишње и у сваку сместио бачву сакија. ња поред воде. У Кини су љубавне свет-
[94]

новине одржаване у пролеће, нада надођу на. Код племена Коба овај биво постаје
воде на месту где се састају две рене, коњ-антилопа са златним репом, који тра-
узавреле попут успаљених змајева. (Вре- жи Велику Жртву — принцезу. Фулби го-
ме венчања је била јесен). Тано је морало воре о троглавом чудовишту, а други о
бити и у Тараснону у Францусној, на ушћу чудној риби која се види само при висо-
Роне и Дирансе, месту коЈе Је некада било ком водостају. Јужно од Нигера ишчеза-
подложно бујици и ноје }е још увен ста- вају разни облици светог Ђорђа, а водено
ниште страшног Тараска. Његова светко- чудовиште добија пун значај као матери-
вина се одражава на Спасовдан, разни ес- јални облик Великог Бога Аме. У једном
нафи организују процесију за време које случају, Ама је спојени пар бисексуалних
се точи вино а вода слободно расипа свуда бића, пола човен пола змија, са црвеним
около. Тарасн — огроман оклоп корњаче, разрогаченим очима, зеленом кожом и са-
са покретном главом и репом, кога носе витљивим рукама, без зглобова. Њен дру-
три човена — забавља посматраче својим ги облик је ован са дуплим гениталијама.
гротескним понашањем јер се увија и уле- Једне су на уобичајеном месту и из њих
ће међу њих, изазивајући често тешке оз- излази киша која оплођава, друге му изра-
леде које су код већине веома цењене. стају из главе и преко њих општи са Сун-
Тараск није од јуче. Постојао је у вре- цем за време његовог небеског путовања.
ме када је Херакле победио Тауриска — Догони оматрају Сунце зрачном мате-
краља Гала; на једном келтском спомени- рицом, сачињеном од осмоструке бакарне
ну је приназан кано једе руну, одмарајући спирале, ноја упија воду ноју ован испуш-
предње шапе на људским главама. Хера- та. Овај моменат прослављају обредом у
кле је морао знати како да се понаша пре- коме за главу овна везуЈ‘у тикву, обојену
ма њему пошто је већ победио Ахелоја, у црвено, и пуштају га да прокрстари моч-
речног бога, кога Хомер назива пореклом варом. И сам ћоглед на овај велини сим-
свега. То се догодило у борби за руку Де- бол довољан је да наведе на несмотрено
јанеире, Дионизове кћери, којој се Ахелеј гоњење: ован стреса ту ситницу са главе
уназао нао змија са главом једнорогог би- у воду, а гонитељ зарони и удави се, јер
ка. Херакле је одсекао овај рог и покло- водени духови исисају нрв из његових ноз-
нио га њеном поочиму као пехар, мада дрва. Јер, ован је топлокрвна инкарнација
неки говоре да га је узела Амалтеја као водених духова и може се видети у моч-
замену за свој Рог Изобиља. варама за време олује, међу воденим љи-
Није познато како се он тачно понашао љанима, како виче: „Вода је моја!"
са Тараском, мада је вероватно да га је Када олуја прође, он се дугом, као сте-
победио у стилу светог Ђорђа. То је суш- пеницама, успиње у облане. Уз то, ован
тина једне друге његове светковина, на има Месец на челу, баш ислод сунчеве
Духове, кој'у је било потребно доста нро- круне, на исти начин на који биво Дагом-
тити да би је црква прихватила: обележа- ба носи Месец и Сунце на роговима. Ње-
на време, када је света Маргерита савла- гово тело Је земља, очи звезде, руно му
дала Тарасна у његовом језеру и одвела је вода и зеЛена поља, задње ноге — ве-
га на свом појасу у град где је био искома- ће, а предње — мање животиње, док су
дан. Прича о светом Ђорђу раширила се и рептили његов реп. Живи на начин змаје-
у многим деловима Западне Африке. При- ва, увлачећи и избацујући оно што је уву-
падници племена Дагомба, на пример, нао као дах света. А његов омиљени број
причају о суши за време ноје водени биво је осам.
чува један једини извор. Јунак долази у Осам Је један од Великих Бројева, од
прави чае и убиЈ'а га. Сече његове рогове времена када је у Нојев новчег укрцана
— десни је од злата, а леви од сребра — посада од четири пара људских бића,
заједно са репом, и жени се краљевом Египћани санупили своје прве богове у
ћерком иако Ј'е она без ногу, без сумње Октоад, Грци увели онтаву у музику, Нор-
зато што је требало да постане мелузи- дијци поставили Одина на осмоногог ноња,
[95]

Буда проповедао Оомоструни Пут коЈим јелен земаљски Адам коЈи спречава Евино
се већ путовало у време Упанишада, а Ки- пријатељство са змиЈом. Ева је ово супар-
нези увидели да Јин и Јан чине једнога ништво увек сматрала узбудљивим и, по-
змаја са Осам глава-Троуглова. Широм што брак није њена измишљотина, охраб-
старог света осам Је био број паоца на ривала брачни пар да вараЈу једно друго
сунчевом точку који Је, у Европи као и у — што значи, према старој изреци, наби-
Африци, покретала змија са овнујском јала им рогове.
главом. Кернунос поносно носи своје рогове јер
Двострука природа овна-змије, због ко- су знак краљевског достојанства, иако зна
је је он истински предак бинарног закона да ће му отпасти у пролеће и да ће ум-
и броја осам, представљена је често на рети. Тада се претвара у Ловца Херна,
келтским споменицима његовим удваја- Господара Шума и Животиња, и може се
њем. Он Је у служби људске фигуре коЈа чути за време зимских мећава нада, попут
на глави има јеленске рогове. У римско чопора паса, у пуном крику, јури за ду-
време, унутрашње значење овна и змиЈе шама умрлих. У Шнотској ову улогу преу-
открива се уз помоћ њихових замена — зима водени коњ, или вила бродарица, ко-
Аполона, који је вођа Муза и исцелитељ, Ји има црни напут, белу звезду на челу,
и Меркура који је водич душа, лопов и уску љигаву њушну која се завршава ош-
онај ноји открива притајене болести. Скри- трим кљуном, као и раскошну гриву и реп.
вену везу између њих двојице показује Познат је по томе што заводи и прождире
Нернунос, рогата фигура ноја седи између младе жене, јављаЈући им се у виду лепог
њих, са врећом Плутоновог злата у шапа- младог сељака коЈи их замоли да му ис-
ма, као и змија око његовог поЈаса која се требе главу од вашију. Он полаже главу на
завршава овнујским главама. На североза- девојачко крило (као што је свети Ђорђе
падној обали Америке овакав појас је чинио ченајуће змаЈа), а девојка може да
знак ратника, и сматра се да доноси муњу га препозна по песку и трави у коси. Во-
и гром, у једном тренутку, а примирЈе у дени коњ може да изађе на копно и доз-
другом. Мора да Је повезивао и два кра- воли људима да га укроте помоћу улара за
љевства — живота и смрти — помођу спо- краве — ово Је појас свете Маргерите —
собности само-огледања, као што се дого- али, ако се деси да случајно остане одве-
дило ирсном хероЈу Ноналу Нернаху, Нон- зан, поново одлази у воду, одводећи са
хобаровом унуку, када је отишао да осло- собом и остале коње да би их подавио. Он
боди своју жену, синове и говеда из твр- танође походи децу, нудећи им леђа да га
ђаве на другом свету. Тврђаву је чувала појашу: леђа ноја могу да се издужују да
змија коЈа никога није пуштала унутра. Но- би прихватила онолино деце колино их
нал је, међутим, носио поЈас у номе је зми- има. Нада се једном попењу — другог си-
ја препознала себе и дозволила му да уз- ласка им нема, изузев у другом свету.
ме своје ближње и уз њих доста блага. Исти водени коњи лутали су некада ди-
Изгледа да је Нернунос био назив за херо- љем Францусне под именом дран. Када
Је попут Нонала и има разлога што они ра- нису односили жртве јахале су их мелузи-
диЈе носе јеленске рогове, као Мексички не, иначе би снанале у зору са таквом же-
чаки, него рогове овна. Најпре, овнујсни стином да су остајали трагови њихових
рогови су укочени, за разлику од Јелен- копита у стенама. Они су, танође, отвара-
сних које Французи називају „јеленовом ли изворе ударцима копита, као што је
шумом". Даље, средњовеновна зоологија учинио Пегаз („од извора") на Планини
казује да је Јелен непријатељ змије, и да Хеликон. На тај начин дран пружа објаш-
је убија бљујући ватру, у њену рупу, без њење следеће јапанске изреке: „Коњ се
сумње зато да би онемогућило њено успи- на небу претвара у змаја, змај међу људи-
њање уз дрвеће на његовој глави као што ма постаје коњ. Због тога Јапанци жрт-
је учинила некада у Едену. Ово је више не- вују ноње за време пролећне светковине,
го вероватно, Јер је у многим традицијама као и онда када им богови ускрате кишу.
[96]

Шаљу их на небо да постану змајеви и уп- на остала деца журе са осветом. Изабра-
рављају променом воде у ватру и ватре ли су Нингуа за вођу и створили девет чу-
поново у воду. Јер ноњ, као соларна жи- довишта — змију отровницу, змаја, ајкулу,
вотиња, има моћ над водама. великог лава, бесног пса, љутог демона и
Шкотланђани такође говоре о воденом још четири безимена, који су заједно са
бину који је безопасан. Ово је вапај дале- Нингуом били чувари дванаест месеци. Бо-
ких времена, када је бик пренео Европу гови су се тада уплашили, а Мардук се по-
преко мора, и још даљих — када је његове нудио да савлада непријатеље, под усло-
рогове, порекло свега, ишчупао Херанле. вом да постане нраљ. Богови су наздрави-
Или још даљих, када је он био Таур, Не- ли овој идеји и, нада су се отрезнили,
бески Бик кога је победио вавилонски ју- снабдели Мардука следећим моћима: лу-
нан Енниду, уз помоћ Гилгамеша. Оно што ком-звездом Сријусом, буздованом којим
је Енкиду желео — можемо га видети на- данас Орион прети Бику, мрежом коју ви-
ко се огледа са Бином као сазвежђе Ори- димо као Хијаде у сазвежђу Бика, муњом,
он — нису били рогови, већ Плоча Судби- и четири породице ветрова.
не, другачије — Алдебаран, која је Биново Тако наоружан, Мардук се возио у ко-
око. На овој плочи је планета Мернур за- чијама да би испитао унутрашњост Тиа-
писала одлуке богова, донете на њиховом мат, и својим погледом помео Кингуа. Он-
пролећном банкету, а онај који би је носио да је помоћу Ветрова разјапио чељусти
на грудима био је краљ. Тиамат и одапео стрелу у њено срце, раз-
Добро је имати овај сценарио на уму био јој лобању, искидао артерије и раста-
када говоримо о првој великој причи о вио јој тело, кано тенст каже, у горњим и
змају, вавилонском миту стварања. Она доњим небеским слојевима. Затворио је
пбчиње са Амбисом Апсу, његовом Емана- Нингуа, узео му Плочу Судбине и устоли-
цијом или Везиром Муму и Сланим Морем чио се на престолу, у Великом Пегазовом
Тиамат, Мајком свега постојећег. Меша- кругу, наспрам Апсуа. Богови, које је по-
њем њихових таласа настајали су богови, ставио као звезде, одређују месеце у го-
пар по пар. Главни је био Ану, чији је Пут дини; а нако су богови и њихови неприја-
обруч око небеског полутара, а после ње- тељи могли да живе у миру једино ако
га — његов син Еа, назван Сликом или Од- имају слуге, одсекао је главу Нингуу и од
разом Ануа. Он је, као и Варуна, Господар његове нрви створио људе. Потом је за
Реда, а његова Путања јужна страна неба. њега саграђен дворац у Вавилону, где је
Представљен је као антилопа са репом био званично устоличен.
рибе — наше сазвежђе Јарац. Мардунов подвиг је угравиран на ва-
Није прошло много времена пре него вилонским печатима. Они, приказуЈу нраља
што су се ови богови побунили у унутраш- грома како стоји на рогатом змаЈу са две
њим деловима Тиамат. Нарушили су Апсу- предње ноге и змиЈским телом. Име змаја
ов мир и он је, уз помоћ Мамуа, смислио се не зна, он може али не мора да пред-
како да их уништи. Али је свевидећи Еа ставља Тиамат или Кингуа. Тиамат Је си-
предвидео опасност, послао сан на Апсуа, гурно имала змаЈски пород, међутим, по-
а са Мамуа скинуо Нраљевску нруну. Ста- стоје и многа друга чудовишта Вавилона-
вивши краљевски знан на себе, заузео је ца: демони ветрова, демони болести, јед-
сада празне Апсуове одаје, по свој прили- нороги змаЈеви и њима слични, а сваки од
ци изнад тамнице у коју је затворио њих има непредвидиву ћуд.
Мамуа. ПостоЈи више тумачења Мардуновог
Тамо је Еа општио са Дамкином, која подвига, у завионости од тога на шта се он
ће код Грка постати Данаја, и створен је односи. Познато нам је, наЈпре, да се еп о
четворооки Мардук „који бљује ватру", стварању говорио за време новогодишње
дух планете Јупитера и отелотворе:'ое олу- светковине, пролећне равнодневице. У
је. У међувремену, Ануова четири ветра ово време Хидра се распростирала ноћу
настављају да узнемиравају Тиамат, а ње- преко неба, а залазила у моменту када је
[97]

Сунце излазило у Овну, објављујући пре- Тврђавом Дроби, што је лако могло да бу-
станак киша. Краљ, који је био Мардунов де и Варунино име, и имао је лице сачиње-
заменик, пењао се уз седам степеница на но од њега. Уз то, Хумбабу идентификују
зигурат и на врху се свечано венчавао са помоћу нечега као што је Воден-Пас или
краљицом, отварајући на тај начин циклус звездом Прокион из Малог Пса. Известан
нове године. Како је познато да су темељи смисао свега овога наслућујемо помоћу
свих цивилизација посвећивани људском митова урођеника Средње и Јужне Аме-
крвљу, више је него вероватно да је Кин- рике, који говоре о Воден-Дрвету на чи-
гуа, као и Мардука, представљао неки чо- јим гранама је семе целокупног живота
век коме је дословно одсецана глава. Шта- Када га посеку, оно пушта поплаву на зем-
више, како је Вавилон најпре био краљев- љу. Ово наводи на помисао да Воден-Др-
ство Сумерана може се претпоставити да во, које расте у Тврђави Дроби, има облик
је Кингу биран међу припадницима пороб- пупчане врпце са Златним Заметком на
љеног народа. Они су, без сумње, имали једном и лотосовим листом као плацен-
сопствени пролећни фестивал којим су том на другом крају.
прослављали смрт и поновно рађање Бога Куне Индијанци такође говоре о Воден-
Године, такође на дослован начин. Пошто -Дрвету које Је израсло изнад „Божјег
је, говорећи језиком ритуала, народ на- вира“ . У Старом Свету тако се називало и
ставио да поседује земљу иако је био по- сазвежђа реке Еридан, које односи живот
робљен, за Вавилонце је било од пресуд- из рањене Оринове пете на супротну стра-
ног значаја да придобију Сумере за сарад- ну Млечног пута од Прокиона. Међутим,
њу прилином призивања богова земље и можда је ово и дрво изнад језера које ре-
изгледа да су то постигли тако што су јед- довно походе змаЈеви, посебно када се
ном од њих омогућили да умре као Кингу, оно дели у четири реке ноје одређуЈу гра-
први власник Плоче Судбине, и на тај на- нице земаљског раја. Данте је овај врт
чин им указали част. сместио на врх високе планине која је
Таква је вероватно политичка суштина такође мајна земља; Дјзуги су га тражи-
овога мита о змају. Али, постоји и друга ли на Етиопијсној висоравни, Месечевим
суштина Јер се стварање човека из крви Планинама, Кавказу, где је био прикован
жртве помиње, са незнатним разликама, Прометеј, или на легендарноЈ Планини
у једној бајалици која би требало да олак- Меру чији су господари наге. Али, плани-
ша жени порођај. Зато је исправно да се на је толико висока да се врт, у ствари, на-
еп о стварању схвати као еп о зачећу, бре- лази на небу. Вавилонци су га видели као
менистоти и рађању, док Плоча Судбине Велики Пегазов Круг, окружен сазвежђем
на известан начин, одговара Златном За- Рибе, на ушћу четири реке: боравиште
метку из Индије. Извесну потврду овога Мардуково.
проналазимо у Еи, „Антилопи из Дубина" Пре него што га је Мардук заузео има-
или „Кози-риби“ коју Индуси називају Аг- ло је другог власника, чију природу може-
ни-у-Водама, као и макара, крокодилско мо наслутити из чињенице да Велики Круг
чудовиште са главом сисара и струком ло- садржи три Пегазове звезде, чиЈа је мајка
тоса у устима. Еа, као макара, је зато ко- била Медуза Горгона, и једну Андромеди-
рен самог Златног Заметка. ну, чији је тобожњи заводнин Кетус или
Повезаност змаја и вегетације уочљи- Левијатан приказан на мапи звездЗ са две
ва је и на примеру другог вавилонског чу-
рибе необично везане за његов реп. Леви-
довишта — Хумбабе. Он Је био господар
Кедрове Шуме и рикао је попут олује, јатан је хебрејска транслитерација речи
бљувао ватру и убијао својим дахом. Гил- која значи „онај који обухвата", „који при-
гамеш и његов побратим Енкиду су свр- крива", познат код Грка као Ладон, син
шили са њим тако што су одсенли наЈвеће Кете и брат Ехидне, Горгонб и ХесперидЗ,
дрво у његовој шуми, у коме Је вероватно од њега потиче „леди" као у Леди са ла-
живео. Називали су га, доста необично и будовима или Лети, богињи рађања у Де-
[98]

лосу. Велики Круг мора да је био Тиама- испричамо причу о томе нако се све ово
тин Врт. десило.
Ладон је име многих рена, уобичајено Прича почиње тако што је Анрисију,
место на коме змај препознаје себе у жс нраља Арга, једно пророчанство упозори-:
ни, и, штавише, у вези је са вртом. То је ло да ће га убити син кога буде родила
Врт Хеоперида, у Атласовом нраљевству, његова нћи. То је била Данаја, ненада
онружен велиним зидом, са дрветом у сре- Дамкина, супруга Ее, Козе-рибе; да би
дишту, чије златне плодове чува Ладон. спречио њено зачеће, отац ју је затворио
Врт се налазио, кано је замишљано, на уш- у тучану тврђаву. Предострожност је била
ћу реке Ладон, у заливу Сирту на северу узалудна: тек што се тамо обрела, сило-
Африне. Али, ово је невероватно јер Ве- вао ју је Зевс, у виду златне кише (Вави-
черњача означава западни океан где живе лонци би на овом месту поменули побуну
Горгоне и сунце пада у водену гробницу; богова), или се то приписује брату њеног
штавише, једини начин да Херакле прона- оца Прету, краљу Тиринта. Резултат је био
ђе врт, нада је добио задатак да унраде Персеј.
три златна плода, био је да примора Не- Данајина тврђава је ненада била Пер-
реја да му понаже пут и позајми сунчев сејева осматрачница на ушћу Нила, не су-
Пехар да би путовао у њему. више далеко од оне на острву Фаро где
је Протеј, ноји је једнак Прету, имао сво-
Херакле је стигао у врт у време када
ју нућу. Прича је древна, јер су и Перс*
је Атлас био кажњен, јер се побунио про-
тив Зевса, да држи небески свод на сво- предак пејзсијских краљева, и Гилгамеш
јим леђима. Погодио је Ладона стрелом, зачети на исти начин; обојица су избаче-
ни из тамнице одмах по рођењу, само за-
преко зида, преузео терет од Атласа да
би овај за њега украо јабуне, а потом му то да би их зграбио орао и однео у небес-
га, преваром, поново уступио. Што се Ла- ки врт. Сам Персеј је, међутим, заједно са
дона тиче, он се преселио на небо као са- мајком, био затворен у ковчег и бачен у
звежђе Змијоноша. море, нао што се догодило и Озирису.
Ковчег је допловио до острва Серифа где
Сада можемо да одредимо четири га је упецао Диктис (,,мрежа“ ). Његов
главна змијсна положаја на небу. Водено барт Полидент, ноЈи је био краљ острва,
чудовиште Хидра је у једној хемисфери, полагао Је право на Данају, али Је требало
глава јој је близу Воден-Пса Прокиона, а да се наЈпре ослободи ПерсеЈа, па му Је
Врт је Велини Круг у другој, они ноји се дао задатан да одсече главу Горгони Ме-
боре за јабуке стоје на супротним гранама дузи, ламији ноЈа окамењује.
Млечног Пута, нао да је зид између њих. Чим се наоружао Атениним штитом-ог-
Један је у Ориону — змај као човек — а ледалом, Хермесовим мачем и нрилатом
други у Змијоноши — човек нао змај. Змај обућом, и Хадовом нацигом која га је чи-
из једне приче уме да шмугне у другу, нила невидљивим, отпловио је у Либију и
сасвим различиту, да би показао пут ка одсекао главу Медузи, водећи рачуна да
трећој. Али, нема сумње да све оне говоре је посматра само у огледалу. Главу Је ста-
о истој ствари. Знамо, најпре, да је Зми- вио своЈу торбу. Из Медузиног обезглав-
јоноша исто што и Асклепије, ноји је по- љеног тела ослободио се нрилати Пегаз,
стао звезда пошто га је Зевс убио јер је Хрисаор — нраљ оног дела ГалиЈе где да-
покушао да поврати Ориона у живот; тако- нас срећемо Тараска — и нрв помоћу које
ђе знамо да је лен који је он нористио је Асклепије могао и да лечи и да убиЈа.
била кап Горгонине крви, сакупљена када Потом је Персеј посетио Атласа, нога је,
је Персеј искидао мачем њене артерије, због његове негостољубивости, једним по-
мачем који сече главе. Исти ударац осло- гледом Горгониним претворио у камен, и
бодио је Пегаза, нога су створили Горгона одлетео у Етиопију где је мосрка неман
и Посејдон, а, пошто је његово име дато пустошила земљу. Разлог је била Касиопе-
Великом Кругу врта небеског, време је да ја која се непромишљено хвалила да је
[99]

лепа као Нереиде, да би се чудовиште Шта ова нонкретна прича, иначе значи?
умирило, требало је жртвовати њену нћи До нас је стигла прилично недирнута, у
Андромеду која је нага прикована за сте- модерном фолклору, али са ненолико ин-
ну, чекала смрт. тересантних промена — други змај, на
Чудовиште није било ни принети Пер- пример, бива убијен у подземљу или под
сеју и он је заслужио Андромедину руку. водом, а јунак излази на површину на ле-
Свадба је дошла у питање када је стигао ђима орла; уместо главе, у торбу ставља
брат њеног оца Кефаја, који је желео Ан- змајски језик, како би ухватио у лажи уље-
дромеду за себе. Средио га је други по- за који ће покушати да се докопа његове
глед из Горгонине главе, заједно са Кефе- невесте; за другог змаја се говори и да
јом и Касиепејом, који су сада сазвежђа је мајка првога. Ово нас много подсећа на
у близини Змаја и Поларне Звезде. Онда вавилонски мит о стварању краљевина под
се Персеј вратио на Арг и повратио пре- водом на Апсуа или Амбис, мајка-змај и
сто свога деде, кога је свргао Прет; на син-змај на Тиамат и Кингуа, а Горгони-
Серифу је избавио мајку, а у Тесалији се на глава или змајски језик на краљевске
такмичио у бацању диока, у играма које знаке које је Мардун преотео Кингуу. Из-
је поводом смрти свога оца приређивао гледа, зато, нао да смо поново у времену
краљ Теутамид. Нехотице је убио Акриси- пролећне равнодневице и обредних мас-
ју, чиме се пророчанство испунило. карада које су тада извођене.
Ова компликована прича има посла са Те маскараде су до нас стигле у снра-
два змаја, два инцесту склона стрица, два ћеном облику, као глумачке шараде или
краљевства и, по свој прилици, са два го- нарневали у време Велиног поста. Прича
шараде почиње тако што једна старица
дишња доба од којих свако има свог пред-
доји дете од седам месеци, ноје брзо од-
ставника-човека; она танође има посла са
расте, тражи да га жене, и прославља вен-
ривалством и правом на наслеђивање које
се стиче женидбом краљевом ћерном. чање. За време слваља, нени насртљивац
узнемирава невесту и убија јунака над ко-
Ови детаљи су дуго били заборављени, ма-
јим невеста рони сузе. Апи јунак се враћа
да су нам Етрурци оставили интересантан
у живот, побеђује уљеза и венчање се за-
путоказ за убиство Акрисије. Они су има-
вршава. Јунак се понекад назива Светим
ли Персеја, кога су звали рћегзи, ноји је
Ђорђем, његов противник је Мавар, стра-
приказан на једном цртежу на гробници нац или ћумурџија, онај који враћа јуна-
као маскирана фигура у посмртном риту- ка у живот — доктор, а главни предмет
алу, нада роб, везан ужетом, оченује да интересовања је дрвени коњ, директан
буде жртвован сени умрлог. Ово одговара драков потомак, кога час јаше јунак, а час
и грчком значењу Персеја — „онај ноји његов противник.
уништава" — и етрурском које потиче од
латинске речи регзопа, масна по нојој се Словени изводе игру сличну овој о Бо-
препознаје умрли човек. Такође баца свет- жићу, током дванаест дана, а у њој учес-
лост на Горгонину главу, коју неки смат- твује дванаест људи маснираних у живо-
рају директним потомном Хумбабе, а сви тиње. Они представљају дванаест месеци
и предводе војске умрлих, које тутње и
се слажу да није била ништа друго до
боре се у ваздуху. У сваној кући се при-
маска. Горгон-масне су, по обичају качене премају дарови за духове и маскаре док
у гробницама, измад пећи у нојима се пе- чељад вичу, лају и певају, у радосном ме-
као хлеб или грнчарија да би застрашиле тежу, а прибегавају и разним видовима
радознале; оне, такође, означују изворе прорицања да би видели шта је судбина
вреле воде по нојима се Сериф просла- записала за наредну годину. Дванаесте
вио. Стога Горгону можемо да замислимо ноћи машкаре долазе последњи пут, а
као мелузину топле крви, богињу рађања, предводи их човек одевен нао Господар
али и као демона кога треба спречити да свих животиња. Он је с§м дух године —
и мајку и дете однесе на острво Мртвих. називају га разним именима: Турон, Мед-
[ 100]

вед, Коњ — који узнемирава младе жене Диониз-бебом од седам месеци, која под-
и коме дају мед и вино не би ли умирили ражава сексуални сношај са ковачем или
његову страст. Његови праТиоци га, међу- Мавром, и група младих мушкараца који
тим, често одводе у суседна села и изази- су се надвлачили да би одлучили о судби-
вају сунобе. У Бугарској је у овим битна- ни наредне године и подражавају орање.
ма, у прошлом веку, бивало доста мртвих, Онда посеју семе и свршавају са Калоге-
на које се ни црква ни закон нису обази- росом, „убијају" га и бацају у резервоар
рали, па су сахрањивани ван гробља и без са водом, само зато да би поново оживео
ритуала: нао принладне жртве у играма по- и заузео место нраља у игри која следи.
водом смрти Старе Године. Ритуап се завршава 21. маја тиме што они
Ованви фестивали су некада извођени ноји су, побожношћу, постали богови, боси
од Европе до Кине и досежу барем до ходају по врелом камењу.
бронзаног доба. Неки су прослављани у Може се сматрати да ови обреди не-
зиму, други у пролеће, у зависности од мају много везе са змајевима, упрнос Ка-
времена почетна године, а многи су у Ев- логеросу који је, похлепан на жене, убијен
ропи и померани кано би се подударили и бачен у воду, или присуству Краља кога
са Божићним празницима. Тарасков фес- Калогерос ноначно потиснује. Али нема
тивал је један од танвих примера, а он са- сумње да је Калогерос нико други до Дио-
мо један од француских змајева који па- низ, Добри Дух године, чије је друго име
радирају улицама на Спасовдан или три Хад и чија је крв-живот вино које тако че-
дана уочи овог празника. Дан весеља оз- сто пије убица змаја. Питање је онда како
начава нрај Великог Жртвовања — жртва је ово вино настало и какве везе змај има
је ушла у змајска уста Пакла, раздерала са њим.
његову утробу и васкрсла из мртвих. Сада Једно од најстаријих објашњења нуди
се уздиже у небо што означава рађање чо- индо-верзија мита о Персеју: Амртамант-
века у Бога; тамо ће припремити долазан ханам или Бућкање Амрите. Амрита је
Светога Духа на Духове — десет дана ка- Бесмртно Пиће које се зове и Сома, а Со-
сније — који су други празнични дан Та- ма Је Змај или барем течност која шинља
раска, у част времена када су апостоли из његовог обезглављеног трупа, као сок
говорили „другијем језицима" и били оп- из стабла обореног дрвета. Судбина Соме
тужени од стране неверника да су пијани. је да се улије у материцу Ватре А ти , а
Ова оптужба је разумљива, делом због ова ватра је настала трењем дрвета о др-
древног обичаја да се вино из претходне во, чији назив прамантха потиче од назива
бербе отвара на почетну нове године, де- за бућкање. Штавише, симболизам и јед-
лом због уобичајеног изједначавања фер- ног и другог се енсплицитно заснива на
ментације алкохолних течности са рађа- сенсуалном општењу. ИмаЈући то у виду,
њем духа. Није зато случајно да је пре- јасно је да оно што Индуси називају ства-
хришђансни бог, ноји се таквим стварима рањем Соме није ништа друго до зачеће
бавио, био Диониз — бог године, бог вина Персеја нод Грка.
и дух ноји је ускрсао из Хада. Његови об-
Прича назуЈе да су се богови састали
реди трају и данас у Тракији, а упражњава
на врху Планине Меру, сви уплашени од
их једно тајно друштво које се дичи тиме
смрти, коЈа Је нрај, година, праотац Пра-
што земљи доноси плодност и лечи од бо-
лести. Средишна фигура у њиховој ритуал- џапати. Вишну, чије је друго име Нарајана
ној драми је Калогеорс, или Леп Старац, — Нереј код Грка — говори им да могу
глава му је понривена маском од бундеве да спрече непрестано гладну судбину ано
украшеном парчићима козје коже, ноји на- призову Данаве — код Грна Данаиде — и,
срће на младе жене са похотљивошћу рав- уз њихову помоћ, издвоје Сому из прво-
ном Турановој страсти. У његовој процеси- битних вода. Да би то учинили, морају нај-
ји су Краљ и Краљица, млади Принц који пре да добију Океанов Суд — Бронзани
носи пехар са вином и дели га, Старица са Нерејев Пехар — од Господара Вод§ и
[ 101]

убеде Краља Норњача, који је често пред- „Јакши" значи „они који приносе жртву",
стављен као ваза, да сноси терет ове опе- а један рани индијски текст овим именом
рације. Онда Вишну наређује својој змији означава Велико Биће, из кога изничу сви
Васуки да ишчупа из корена Мандару — богови, као гране из стабла, и које друга-
Планину Бућкалицу — и увије се око ње чије називају Праџапати и Космички Стуб.
као уже како би богови и демони могли Врх овога стуба досеже до Поларне
да је врте тамо-овамо, надвлачећи се у за- Звезде. Али, због процесије еквиноција,
једништву. Змија издише пару, дим и от- Поларна Звезда Данава није била наша
ров, киша пљушти, океан бесни, ватрена Северњача, већ звезда на репу Змаја —
киша се спушта и гаси, а све биљке пре- сазвежђа које је истоветно вавилонској
дају сон и смолу да би се створио златни Тиамат, индијсној Васуки и грчком Ладону
сок, Масло Океана и крв Златног Заметка. када се увијао на дрвету Хесперида. Мит
Нада је Сома створена, Богиња Среће из- о бућнању тако говори о времену када је
рања из воде заједно са коњем — Пегаз Пол напустио Змаја и приближио се Се-
код Грка — и божансним драгим каменом верњачи, што је значило да се морапо по-
као знаком врховне власти, кога Вишну за- кренути и станиште богова. У том тренут-
држава за себе. Дханавантари, Аснлепије ку Јанши су изгубили свој дотадашњи ранг
Индуса, следи богињу, носећи пехар Со- и постали обични демони дрвета или
ме. И Богињу и пехар, међутим, украду дријаде, а наге — такође демони дрвета
Данаве. — заузеле њихову позицију.
Тада се Вишну прерушава у жену — Наге су змије, често представљене са
сетимо се како је поступио Сиса Но — и људским телом, које живе на врху садаш-
завео Данаве до те мере да су вратили ње Планине Богова, Планине Меру, у злат-
све што су украли, али тек пошто је њи- ном дворцу са музиком, дивним женама,
хов вођа Раху попио мало напитка. Међу- драгим камењем које испуњава жеље,
тим, пре него што му је стигао до Адамове цвећем и амброзијом. Њихов врт, који би-
јабучице, Вишну му је одсекао главу дис- ва и Варунин рај, је место инкарнације, у
ком (као што је Персеј учинио своме де- чијем средишту је дрво које походи змај,
ди). Онда глава започиње независан жи- окићено драгим камењем у којима је скри-
вот као Демон помрачења Сунца и Месе- вен живот Златног Заметка.
ца, познат у Европи као Глава Змаја или Да ли је све ово обмана? И, ако није,
Узлазни Месечев Чвор. Долази до опште какву врсту жеље садржи? Јер, ми смо
битке између богова и демона, ноја је гонили змаја кроз Три Света — горњи и
окончана у корист богова пошто је Индра, доњи небески свод и Земљу између — а
индијски Мардук, убио змију Бали која је сада смо поново на почетку. Изгледа да је
Вишнуов двојник. Онда се богови опију свет змаја сачињен на начин Торбе без
Сомом и Нова Година почиње са добрим дна, која је, како је описује Луис Керол
знамењима. „споља било шта да је унутра, а унутра
Ова древна прича одговара вавилон- било шта да је споља".
ском миту о стварању по томе што богови Можемо да пружимо известан одговор
освајача тријумфују над урођеничким бо- уз помоћ поновног испитивања настанка
говима који се, сходно томе, називају де- Златног Заметка. Ми се, наравно, овде ба-
монима; ову драму изводе две, ритуалом вимо визијом ембрионског живота, што
одређене, групе на крају године. Постоје потврђују имена и слике, али пошто је
и неке индиције о томе како су ови демо- ембрион златан, допуштено нам је да се
ни замишљени, барем што се Данава ти- вратимо на алхемијско тле где су материја
че: јер њихов принц је Нубера, Господар и дух међусобно заменљиви. Зато морамо
Богатих, а његов народ су Јакши који живе почети од Материје Приме, змајског обли-
у дворцу који се зове Беџевелд и свирају ка Праоца, и следити правило његовог
музику у свом врту на Планини Бућкалици. троструког венчања са сопственим одра-
[ 102]

зом да бисмо зачели себе нао сопствено лику змаја. Десет дана касније цар је по-
дете. Одраз, наравно, узима облик жене ново уснио, овога пута богињу која држи
која је зогог тузН са алхемичара, као и Сунце на рукама и пружа га царици; она
сваког индијског супруга. Јер индо-тради- га гута и тако зачиње будућег цара Хјао
ција казује да је жена сукцесивно супруга Вуа.
четворице: први је Сома, не само као сок На Истоку су, углавном, наклоњени
који даје живот, већ и као Месец; други змајевима и не убијају их као на Западу.
— Гандхарви, божанеки музичар чији дух Кинези су ту наклоност развили до те ме-
уноси у материцу душу нерођене деце; ре да је цар Кунг Кјах, кано се казује, до-
трећи — Ватра Агни, сексуална жудња ко- био од Неба на дар мушког и женског зма-
ја загрева котао рађања; а четврти — њен ја који су, на жалост умрли јер није знао
стварни муж који једино ствара услове за како да их храни; насније је његов пото-
Сому, Агнија и Гандхарвија, да изведу ре- мак Јао научио ову вештину и постао пре-
продуктивно чудо које остварују жива, дан Царских Одгајивача змајева. Врхунац
сумпор и змај када алхемичар усмери њи- наклоности змајевима испољавају, ипак, у
хове енергије. Индији где се говори да је Буда, пре реин-
Циљ учесника обреда венчања, као и карнације, живео као нага, да су га, чим
алхемијског, јесте да створи нешто бес- се родио као човек, окупали краљ и кра-
мртно у чему је и сам присутан. Због тога љица нага, који су касније створили лото-
ритуални текстови увек истичу да мате- сов лист како би Буда могао да се обело-
ријални чин има сврхе једино ано се исто- дани; да га је за време олује његовог про-
времено дешава у духу; ако не читате та- светљења чувала седмоглава нага Муки-
ко, кажу Индуси, могли бисте угасити ват- линда која је агент те олује; да је припи-
ру а жртву припремати у пепелу. Њихов томио ватреног змаја који је ушао у њего-
рецепт за бесмртност у телу, која је један ву просјачку зделу што је представљало
од древних Закона Мануа, је, срећом, једно од првих дела Пробуђеног.
много јаснији од иједног који нуде алхе- Будин пример су следили његови уче-
мичари, чији су Едипови комплекси уни- ници који су нагама, уместо да их убија-
жени Првобитним Грехом. По њему, пот- ју, указивали поверење и чинили их сво-
пуно једноставно „муж, када његова же- јим заштитницима. Леп пример за ово про-
на зачне, постаје ембрион и она га поново налазимо у причи о зен свештенику Ши-
рађа; оно што јој то омогућава јесте њена њуу и непознатој богињи, заштитници зем-
женскост". ље, која га је позвала да се успење на врх
Ово је врста бесмртности која потиче Планине Хакусан где ће је обожавати у
од драгог камена који испуњава жеље, уб- њеном правом обличју. Он ју је послушао,
раног са породичног дрвета чији змај-чу- а као одговор на његове молитве, из малог
вар оваплоћује дух предака. Пошто краљ језера близу врха појавио се деветоглави
није само муж краљице, већ и своје кра- змај. Шињу је одбио да призна да је змај
љевине, и под његовом заповешћу су зма- истинско обличје богиње и наставио са
јеви земље и неба, змај је веома често и молитвама све док се змај није прометнуо
знак краљевске моћи. У оваквом располо- у Бодисатву Куањина са једанаест лица,
жењу, кинески списи династије Хан беле- чија лотосова стабљика и питоми шаран
же да је рођење цара Хјао Вуа најављено отнривају богињу саосећања и заштитни-
тако што је његов отац у сну видео црвену цу деце.
маглу која се из облака спустила у двор и Сада не би требало да нас изненађује
ушла у Коридор Узвишеног Мириса. Он се ЦЈТо је богиња прави лик змаја. Њен ло-
пробудио, а Коридор је био пун црвене ма- тос нас враћа макари или Кози-риби која
гле од које се нису видели прозори и вра- је, као и Еа, рођена у дворцу у Амбису;
та. Тада је сазван царски харем, а пара цр- његов пупољак садржи Златни Заметан.
вене боје се подигла на кровну греду из- Шаран је један од оних који постају зма-
над цареве супруге Ванг и увила се у об- јеви када се успињу брзацима коЈи се зову
[ 103] Речник чудовишша
Драген Ланићевић


Змајска Врата, у горњем сливу Жуте Реке, Диоба вЈекова
и тако досежу до Неба. А змај је оно бо- Днјелио бог вјвмове. Сједи на преоголу,
жанство које, на непосредном језину на- а окупили се горед њем свеци и апостоли.
асена, „садржи у себи, као рог једноро- Бог, као Бог дајје једмоме ово, другоме
гог бика, лепоту свих ствари, која све про- оно, а Ђаво, тилатник, онуждио се у при-
мраЈку, све то слуша, па ће на нрају:
жима попут воде што истиче из Едена и — Господе, шта ћеш мени?
дели се у четири реке“ . Наасени су гово- Господ стаме, замисли се, па каже:
рили да је овај Еден мозак, а до истог зак- — Теби ... Теби е®о двадесети век.
љукча су дошли и Индуси чија богиња-
-змај носи назив Увијена Кундалини. Њена (Народна прича из Бјелопавлића)
основна слика је лингам, окружен са јони,
а она спава у лотосовом центру у основи Д-раги Јовмце,
кичме. Када се подигне, успиње се уз кич- Шаљем Ти сницу за Увод у речнин домаћих,
му, између двеју испреплетаних небесних махом пећинскмх чудовмшта, која сам Ја, у на-
родним причама и предањима, улознао. Половину
река — Иде и Пингале. Њихово коначно сам их, отприлине (Јер с њима нинад ниси чистих
спајање се дешава на челу, месту означе- рачума), уживо чуо у уомвним причама што сам
ном змијоглавим венцем и у Египту и у их сам бележио, а половину сам Још рамије
Индији. Када Кундалини стигне тамо, на- срео и с њима се оприЈетељио, читаЈупи најбоље
српсне бајме.
же се да спада нопрена са унутрашњег Ове прве описао сам према овојјим двема
ока и Златни Заметак се појављује као нњигама из збирме Вун и ајдун (I — Београд,
његова зеница. 1978; II — у рунопису и у часописима) а остале
према свом избору Српсне народне баЈне, Бео-
Превела са енглесног град, 1982, 1986.
Врага из (писаће) Машине оставио сам Теби,
Емилија Вишњић Кукић а Ти си добрано забраздио надмудрујући се с
њим по свеколикој књижевности и цивилиоацији.
Једино Четног ђавола — измишљам сам и
уводим међу поовећене. Поклањам га Теби, у
овом обличју, неугледног као и народ из кога по-
тиче, надајући се да ћу једног дана — од ње-
говог онривемог репа — начинити нову баЈку.
Анђели с Тобом!

(Д. Л.)

БАШ-ЧЕЛИК*

Како је ухваћен — није познато.


„У соби један чоек до нољена у гвож-
ђе заковат и руне до лаката заковате об*
је; на четири стране имају четири дире-
ка, а тако од свакога дирека има по један
синџир од гвожђа, и тако су крајеве сво*
је саставили па онамо чоену око врата
обавили, и тако је тврдо оковат био да
се није могао никако мицати. Пред њим
је била једна чесма на златном чунку из-
вирала, и тако саљева са пред њим у јед-
■ но корито златно. Близу њега стоји једна
* Чудовишта обележена звездицом описана су [ 104]
према познатим народним пршповеткама; остала
су из мојих записа (Д. Л.)

маштрава украшена драгијем намењем. ском језеру, или у вртачи из које излази
Чоек би хтио да воде пије, ама не може када се ова напуни водом.
да дохвати." Во и биво на различите начине се ко-
Кад добије воду, прсна гвожђе којим ристе у народној медицини, али у усменим
је окован. Баш-Челик рашири нрила и од- предањима, чешће, од њих долази болест
лети, уграбивши избавитељеву жену. и инкарнација су болести.
Живи у пећини. У причи коју сам слушао у Морачи —
Носи сабљу и њоме човека расеца указује се пластиоцима и косцима, сим-
напола. болички „буруна“ пластове сена и чеше
Шерет је, али и глуп. Вара, али и на- се о њих — онолико пластова колино до-
седа превари. маћин има синова, а то је предзнак њихо-
Тајна његовог јунаштва и живота опи- ве смрти.
сана је овано: „Далеко одавдје има једна У другој причи, убивши вола из језера,
висона планина, у оној планини једна ли- човек се ослобађа неизлечиве болести,
сица, у лисице срце, у срцу једна тица, у али истовремено усмрћује кума — од
оној је тици моје јунаштво, ама се она ли- кога му је здувачком везом преко вола —
сица не да лако ухватити: она се може болест долазила.
претворити у разне начине“ (утва шесто- Магичног вола човек-здувач може ус-
крила). мртити самим погледом и на врло великој
Потребно је много војске и новаца да даљини.
се он зароби. У језеру се, још, јавља ован, а с два
Не могу га савладати ни три цара: бела цвета, као знамењима несреће, по-
змајски, соноловски и орловсни — са сво- знатији је коњ, такође ђаволика живо-
јим многобројним војснама. тиња.
Кад се птица баци у ватру — Баш-Че-
лин погине.
ГВОЗДЕН ЧОВЕК*

БРНО* Најмлађем сину цар поставља задатке ко-


је је само у бајци могуће извршити. По-
Брко прогони Међедовића. (Видети Међе- маже му „шура" из „бунарине“ , где је не-
довића.) том пронашао себи жабу-невесту — због
Брно је врста дива, а дивови су ерот- чије, пан, лепоте — долази његова несре-
ска чудовишта. ћа. Најтежи задатак је да доведе Гвозде-
„У томе стане хуна с једне стране, док ног човека.
се иза брда помоли један брк и у њему Гвоздени човен, такође, као и Тајан-
триста и шездесет и пет птичјих гнијезда. ствени помоћник, живи у бунарини.
Мало-помало помоли се и други брк; ето „Кад малочас, али ето ти гвоздена чо-
и Брка." века. Велики је, страшан је, вуче буџу за
Зашто је број гнезда 365? собом, све оре земљу, иде за њим браз-
Ударац Међедовићевог буздована Бр- да као да осам волова оре.“
ко осећа као ујед инсента. Цар га се боји и бежи на чардаке. Чу-
Али и над Брком има Брко. довиште, с почетка шерет, најпре лепо
понуца на вратима — као у сваној над-
моћној и суровој иронији. Кад „бубне" у
ВО ИЗ ЈЕЗЕРА врата, она се „надвоје распадну".
Цара „зврцне у чело, а цар одмах ду-
Пре свега, здувач. Обично се везује за шу испусти."
кума, болест и смрт. Гвозден човен, див, вероватно — по-
Црне је боје, има два златна рога, или ставља свога зета, то јест најмлађег сина,
два бела цвета на челу. Обитава у планин- за цара.
[ 105]

ДИВ се појављује у осами, по планинским ко-


либама и у пећини. (Урбани женски ђаво
Див је исто што и џин. тема је другог и амбициознијег рада.)
Мање се описује но што се о њему По киши — она је сува. Носи кишо-
приповеда. Зна се да је натприродне фи- бран ноји се не види.
зичке величине и снаге. Час је изузетно лепа, а час „нагрђе и
Основни српски див је Баш-Челик, по- страшило".
том Брко и Међедовић. Најсдавнији у све- Пете су јој спреда, а прсти на ногама
ту, пак, јесу Кашчеј Бесмртни, крилати позади и по томе се најчешће открива.
русни џин и Хомеров Полифем, једнооко Има црне, али чешће модре зубе које,
чудовиште које је упропастио Одисеј. међутим, ретно открива.
Дивови су повезани и иннарнирани у Јавља се као лепа жена која седи с
ветру. Велики ветар је Џиновски ветар, а ногама преко уског планинског пута, на
мали ветар — Вијарац. чистој коси, да се види из велике даљине,
Херцеговачки пророк Мато Глушац расплетене косе и како се чешл>а. Само
предводи дивове и њима влада. ко је из велике даљине угледа и ко је из-
Дивови, као и Џиновски ветар, могу далека заобиђе, спасиће се, али ће чути,
укочити човека — одузети га. Џиновски кад прође, кано се за њим силно камење,
ветар, као и Вијарац, окреће се укруг, налим лавини, „опуча и тутњи".
око себе, као торнадо. Кад је неко удари, она исколачи очи
Мрави су деца џинова. и каже: „Чик удари, приудари!" Не сме
Човека који је попишао мраве у трави се, међутим, ударити више него једанпут
Џин ће укочити, а пророку Мату Глушцу и једино се тако може савладати.
признаје да је то стога што му је онај Жена којој је пола лица црно, а
попишао децу. пола бело — ударена је једанпут, али то
У малом ветру, пак, чешће су инкар- не значи увек да је при том несрећа са-
нирани здувачи, отимачи летине. свим мимоишла онога ко ју је ударио.
Један је човен с трновитим прутом ра- У морачкој причи, кад је човек у пе-
стеривао Вијарац, а после му дошао чо- ћини с овцама угарном из ватре ударио
вен без једнога ока, на коњу — да тражи жену-ђавола по лицу, њу је „стала врис-
два „багаша" жита — јер му је овај оним ка“ , „а истога трена онамо у Коњевачу
прутом избио око. настаде шкамут и кривњава и неко одо-
Дивови живе или у мноштву, или су нуд довикну: — Рекосмо ли ти да не идеш
врло усамљени. Најчешће их има седам, код Перише!"
или седамдесет, и имају старешину. Ко о њој прича — умире.
Обично живе у пећини, по планинама,
али и у језеру, где чувају лепотицу Красу.
Опијају се посебном травом, када се та КУГА
трава баци у језерску воду.
Није неке памети. Старац га лако пре- Куга је болест, али „прилика женска".
вари и то више пута, а плаши се од свега С времена на време, особито у „глад-
што му је неразумљиво и непознато. не године", како се у народу зову еко-
Жене су еротски веома склоне диво- номске кризе, залази у народ и мори га.
вима и спремне да због љубави с њима Она је, у ствари, смрт. Махом мори децу.
не само изневере мужа, већ и униште Против Куге се бори чистоћом. Куга
децу. обилази чистоћу.
Добра Ћировића, удовица из моје при-
ЖЕНА-ЂАВО че, чекала је Кугу с великим казаном пу-
ним куваних сувих крушака, док су деца
Прерушени женски ђаво среће се најпре спавала. Куга је дошла, ноћу, нечујно,
по киши, невремену, грмљавини. Обично без мараме, бела у лицу. Прегледала је
[ 106]

све по кући, свуд завирила, лизнула из ПСОГЛАВА


казана и „разминула" јер је „слатно". То
је — вели усмени приповедач — било у Жена с псећом главом и три сисе. Тро-
време Мацура (предсловенског балкан- сиса. Леву сису пребацује преко деснога,
ског живља, врло дивљег, које се између а десну преко левога рамена и једино
себе искоренило). се може убити пушном, у тај „крст од
сиса".
Куга се с хајдуком, пак, срела у шуми Најдужа народна прича о Псоглави до-
— идући истом циљу, једном човеку — лази нам из Мораче и говори само о жен-
он да му украде коња, она да му помори ском роду овог чудовишног демона. Има
чељад. Кад стигну до куће, хајдук иде у трагова да су донедавно живеле. Преби-
избу, а Куга, као птица, седа на черјан (из- валиште Псоглаве зове се Зло Мјесто и
над огњишта, у Босни) и пева. налази се у савременој топографији ко-
Куга је симпатичнија у причи него у лашинског краја.
збиљи. Живи у пећини, у непроходним и пу-
стим крајевима до којих је тешко доспе-
ти. Отима а махом краде усамљену децу,
МЕЂЕДОВИЋ* па их кува и њима се храни.
У разним варијантама — једној Јан-
ко, а другој Озрија — обојица ловци —
Чудовиште рођено у пећини, од жене и пронаћи ће је кано у великом котлу кува
медведа. дете. Све варијанте о Псоглавиној смрти
Кад дорасте и ојача да може букву завршавају се стиховима.
ишчупати из земље, одлази у свет, ми- Псоглавин котао — опет по предању
слећи да је најјачи, а сусреће све јаче и — чувао се у манастиру Морача и из ње-
неочекивано веће противнике-сапутнике га се причест узимала уочи ратничких
— џинове. похода.
Поједе цео ручак стотини спахијских Чудовиште чије су усмено схваћене
димензије смањене по принципу инфан-
ратара и тако за опкладу добије све гвоз-
тилне регресије, а фабула углавном при-
дено с њихових плугова. Од тог гвожђа
лагођена дечјој причи, као год неки лико-
искује огроман буздован за „кијачу" од ви и значења поједностављених митова и
ишчупане букве. — Кад се први пут пре- бајки.
крсти, тада једе умерено и мало му бива
доста.
Тада се састаје с Брком (Видети Брко.) САТАНАИЛО
Бежећи пред огромним чудовиштем
Брком, наилази на џина-човека који га на Мушки ђаво.
лопати пребацује преко реке, а потом на Поседује изведено мушко име, као
другога у чијем се шупљем зубу може са- Михаило, као Данило, као Рафаило. Биће
крити. да је то наш национални, српски ђаво.
Овај последњи, пак, прича фантастич- Станује у „гредама" (литицама, наме-
њарима, стенама и пећинама) и има низ
ку причу како је, идући по со, караван са
имена од миља, на пример Ђашо.
тридесет коња и људима сличним њему Саграило би била ђаволска луда, ђаво-
— заноћио у једној пећини, а ујутро от- -шерет, неспретан и смешно ружан, не-
крију како је та пећина у ствари — људ- зграпан, несмајан ђаво, чудовиште од свих
ска (или џиновска) лобања, коју, опет, пу- врагова најсличније човеку.
дар из винограда — хитне из праћке. И Сатанаило се, као и хришћански ђа-
Величинама џинова и чудовишта нема, во, мува око потона и воденица. Разуме
дакле, краја. се помало у ујам и трговину.
[ 107]

Вероватно воли да краде, мада се, ко- Зна тајне природе и подземних бића:
бајаги, противи крађи, али свакако узима Змија шестокрилка и Тица орлетица.
и односи што је његово.
Није нарочито бистар, али упоран је-
сте. Ђан га надмудри и превазиђе учи- ЧЕТНИ ЂАВО
теља у ђаволском занату.
Свети Сава га превари како хоће, што Нема га у званичним војним формација-
им обојици приличи, особито у баштован- ма и правилима службе регуларних армиј-
луку. ских јединица. Али га традиција митског
Уме да плива. мишљења претпоставља и проналази у
Призива се магичним речима, најпре свим, па и најстаријим ратничким струк-
клетвама. Он све чује. турама.
Јачи је од онога ко се њега боји. Постоји Мали и Велики Четни Ђаво.
Војник је већи враг од Ђавола, мада У нашој причи јавља се у обличју се-
Ђаво није хтео да буде војник. Војник је љака са униформом, са скривеним свињ-
Ђавола савладао ракијом и менгелама. ским репићем.
Ђаво је пријатељ Мачке у пећини. Има мали кукаст нос, ситне црне зубе,
Његово време је ноћ. Дању се прет- транзистор у цепу. Слуша и пева народне
вара у трговца, млинара, у козу, у коња. песме.
Не боји се пушке, али се боји ножа. Жене воли због њихове слатке крви.
И пса се боји, нарочито црног (Гарова). Девице стога дефлорише, осталим жена-
Ноћу се не треба зарицати (кладити) ма пушта нрв угризом.
ако је Сатанаило у близини, а он је сваг- Наноси зло, али мало, пљувачком, су-
да близу. зама, лимфом, слином, гнојем — у војнич-
Сатанаило уме да гусла и пева, исто ком казану.
као човек, а пева најчешће у близини мо- Наговара на храброст у рату, ређе на
стова. кукавичлук у миру.
Обрађен у новом роману овог писца.

СТАРАЦ ЛАКТОБРАДАЦ*

Шумско подземно чудовиште из реда ке-


пеца или патуљака, дуге браде у нојој је
супституисана цела његова снага. „Да не-
ма оно браде и да не јаше на зецу, управ
могао би га погазити у трави", јер је ма-
ли као палац.
Снажнији, међутим, од шумских људи
Таригоре и Кривигреде, отима им ручан и
способан је да из земље ишчупа стабло
и да га, уз помоћ браде, одвуче до поно-
ра у земљи, крчећи тако шуму и обарају-
ћи остало дрвеће.
Марко Краварић тражи га кроз под-
земље, представљено као пространо по-
ље, по којем, на великој удаљености, иг-
рају три кола — бабе, жене, девојне. Крај
последњег, старац поскакује с буквом о
бради. Кад му Марко изгули браду, Лак-
тобрадац губи снагу и постаје добар и
милосрдан.
Насшраносши ирироде 1 Иегге ВоаШзШиаи звани Лоне, рођен у Нанту, умро
је у Паризу 1566. Његове Чудовате приче (Н ЈзКтез
ргоЈЈдшзеа) (I издање: Париз, 1561, у осминсном
Жорж Батај формату) биле су више пута прештампаване.
2 Настраности природе или Збирна наЈчешћих на-
назности ноје природа ствара у животињсном
свету, што их верно наслинаше и свету прина-
заше 8г и Ое Рењо Париз, 1775, АгИоМо, 40 грави-
раних сл ина.

„Међу свим стварима које се могу посмат- помало смешно, али много више изазива
рати под сводом небеским, не види се ни- нелагодност. Та нелагодност је нејасно ве-
једна која више буди људски дух, више зана са једном дубоком привлачношћу. И,
очарава чула, која више ужасава, која у ако се може говорити о дијалектици фор-
створењима изазива веће дивљење или ми, очигледно је да ваља узети у обзир у
страх него наказе, чудовишта и гнусобе у првом реду таква одступања за која је
којима видимо дела природе изокренута, природа, премда се ова најчешће одређују
осакаћена и унакажена." као против-природна, неоспорно одго-
Ова реченица Пјера Боестиоа налази ворна.
се на почетку његових Чудноватих прича, Практично, тај је утисак неправилности
дела објављеног 1561. године1, то јест у елементаран и сталан: може се тврдити
једној епоси опште беде. Чудовишта и на- да се он донекле испољава у присуству
казе сматране су некада предзнацима, а било које људске индивидуе. Али је једва
најчешће, као такве, птицама злослутница- приметан. Зато се за његово одређење ра-
ма. Боестиоова је заслуга била што им је дије ваља окренути наказама.
посветио своју књигу а да нимало није
бринуо о предсказањима, и што је увидео Па ипак, заједнички карактер личне не-
до које су мере људи жељни зачуда. правилности и наказе може се прецизно
Задовољство разгледања ,,чуда“ данас изразити. Познате су Галтонове сложене
се сматра вашарским уживањем и доноси слике настале узастопним утискивањем,
ономе који за њима трчи назив замлате. У на једну исту фотографску плочу, аналог-
XVI веку, нека врста верске радозналости, них али међусобно различитих ликова. Та-
делом изазване навикнутошћу да се живи ко се од четири стотине лица америчких
на милост и немилост најчудноватијих по- студената мушког пола добија типично ли-
кора, још се мешала са знатижељном не- це америчног студента. Георг Трој је у
дотупавношћу. Књиге посвећене сијам- својој студији ОигзсНшМмМ ипс! ЗсНбпћеИ
ским близанцима и теладима са две главе (Сложена слика и лепота, ЕеИзсћпћ: Шг
у то су време биле бројне, а њихови се ау- АезЛе^к ипс! аИдетеЈпе Кипзћл/јззеп-
тори нису устручавали да повисе тон. У зсНађ, 1914, IX, 3) дефинисао однос изме-
XVIII веку, занимање за наказе могло је ђу сложене слике и њених саставних дело-
произлазити из једне претеране научне ва показавши да је она прва нужно лепша
радозналости. Раскошни албум Рењоових, од просека ових других: тако двадесет ос-
са гравирама и сликама у боји, објављен средњих чини једно лепо лице и без теш-
1775, а из кога је овде приказано неколико коћа се добијају фигуре чије су пропорци-
репродукција, сведочи о доста површној је веома близу онима у Праксителовог
бризи за информацијом.2 А пре свега све- Хермеса. Сложена слика би, тако, пружа-
дочи о чињеници да, на један или други ла неку врсту нужно лепе стварности по
начин, у једној или другој епоси, људска платоновској идеји. У исти мах, лепота би
врста не може да остане равнодушна пред била препуштена на милост једној дефи-
својим чудовиштима. ницији класичној колико и дефиниција за-
Нећу овде понављати анатомску нласи- једничке мере. Али сваки појединачни об-
фикацију, прештампавану у свим речници- лик одступа од те заједничке мере и до-
ма, из Жофруа-Сент-Илерових или Гинаро- некле је наказа.
вих тератолошких расправа. Наиме, мало Корисно је овде указати на то да са-
је важно то што биолози успевају да чу- стављање савршеног обрасца помоћу сло-
довишта сврстају у категорије, једнако жене фотографије није баш нека тајна.
као и животињске врсте. Аномалије и не- Ако се, наиме, фотографише знатан број
склади иза тога и даље остају подједнако облутака сличних димензија, али различи-
стварни. тих облика, немогуће је добити било шта
Било какво вашарско „чудо" рађа ства- друго осим лотпе, то јест једне геометриј-
ран утисак нападног несклада, који делује ске фигуре. Довољно је установити то да
[109Ј О једном чудовишном
детету
Мишел де Монтењ

се заједнична мера нужно приближава Ова ће се прича просто испричати, Јер ос-
правилности геометријсних фигура. тављам лекарима да о њој распредају.
Чудовишта би се тано налазила дија- Прекјуче видех дете које су двојица муш-
лентични насупрот геометријсној правил- нараца и Једна дојиља, што се издаваху за
ности, једнано нао и појединачни облици, оца, стрица и стрину, водали да извуку
али на такав начин да се ни на шта не мо- ноји су поназујући га због његове чудно-
гу свести. Па зато „међу свим стварима ватости. Беше у свему другом обична из-
које се могу посматрати под сводом не- гледа, и држало се на својим ногама, хо-
беским, не види се ниједна која више бу- дало и брбљало готово као и сви његови
ди људски дух, итд". вршњаци; Још није хтело узимати друге
Израз филозофсне дијалектине путем хране до из брадавице своје дојиље; и
форми, онакав какав аутор Онлопњаче оно што преда мном покушаше да му ста-
„П о т е м к и н “ , с. М. Ејзенштејн намерава да ве у уста, оно Је мало жванало, и поврати-
оствари у једном будућем филму (као што ло га не прогутавши; његови крици изгле-
је наговестио током свога предавања 17. дали су баш као да имају у себи нечег на-
јануара на Сорбони), у стању је да попри- рочитог; беше старо тачно четрнаест ме-
ми вредност једног објављења и да одпу- сеци. Испод брадавица било је приљубље-
чује о најелементарнијим, па према томе но и слепљено са Још Једним дететом без
и најдоследнијим људским реакцијама. Не главе, а које Је имало стражњи нанал запу-
расправљајући овде о питању метафизич- шен, све остало читаво; Јер имало Је, у
ких темеља било какве дијалектике, допу- ствари, једну руну нраћу, али му је она
штено је устврдити да би одређење Једног случајно сломљена при рођењу; спојена
дијалектичког развоја чињеница нонкрет- су била лицем у лице, и као кад би се ма-
них у оној мери у нојој су то видљиви об- ње дете хтело пригрлити уз неко повишље.
лици, билр дословце потресно: „нема ни- Спој и простор на коме су се држали не
једне ствари која више буди људсни дух, беше већи од четири прста, или отприли-
више очарава чула, која више ужасава, ко- ке, и то тано да кад бисте то мањкаво де-
ја у створењима изазива веђе дивљење те мало задигли видели бисте испод пупак
или страх .. оног другог; шав се, дакле, створио изме-
ђу његових брадавица и пупка. Пупак мањ-
Превео са францусног кавог детета није се могао видети, али је-
МилоЈко Кнежевић су сви остали делови његовог стомака. Те
је тако оно што није било спојено, као ру-
ке, стражњица, бедра и ноге овог мањка-
вог, остало да виси и млатара по оном
другом, и могло му је дужином ићи до по-
ла ноге. Дојиља нам додаде да Је мокри-
ло на оба места; па и удови оног другог
хранили су се и расли, Једнако онако као
и његови, само што су били мањи и
ситниЈи.
Ово двоструко тело и ови разнолики
удови, ноји одговарају ЈедноЈ јединоЈ гла-
ви, могли би пружити повољан предзнак
краљу да одржи уједињење под својим за-
конима оне различите странке и делове
наше државе; али, из сртаха да га сам до^
гађаЈ не порекне, ваља га радије пустити
да прође, јер ништа друго не треба до од-
гонетати у свршеним стварима: „ Т диит
Гас1а зоп*, *ит ас1 сопјесћЈгат аМсда 1л-
‘ Цицерон, Ов ОМпаиопе, нњига II, погл. XXXI: ,Да
би се, над Је ствар свршена, чињенице с предвиђа- Андрогин или мисшерија
њем понлопиле.”
* Љк!, нњига II, логл. X X II: „Оно што често виђа, не потпуности
чуди га, чан и ано му урзон не зна. Што дотле није
видео, то, над се догоди, чудом сматра." Мирча Елијаде


4егрге1а1ЈЈопе геуосапШг.” 1 Као што се за Андрогин у XIX веку
Епименида вели да је прорицао уназад.
Скоро сам видео једног пастира у Ме- Серафита је, без сумње, најпривлачнији
доку, старог тридесет година, или отпри- од свих Балзакових фантастичких романа.
лике толико, који нема никаквога знака Не због Сведенборгових теорија којима је
полних органа: има три отвора кроз које прожет, него зато што је Балзак успео да
без престанка мокри; космат је, има же- подари сјај, без премца, фундаменталној
љу, и иште женскога додира. теми архаичне антропологије: андрогину
Оно што ми зовемо чудовиштима нису који је сматран узорном сликом саврше-
то Господу, који у несагледивости свога ног човека. Присетимо се оквира и приче
дела види бескрајно мноштво облика које романа. У једном дворцу на рубу села
је у њега унео; и ваља веровати да оно Жарвис, у близини фјорда Стромфјорд
обличје које нас чуди, одговара и држи се живело је чудновато биће несталне и сет-
уз неко друго обличје исте врсте непозна- не лепоте. Попут неких Балзакових лико-
те човеку. Из све његове мудрости не ва, и оно као да је скривало неканву стра-
исходи ништа што није добро и свеопште шну „тајну", нену необјашњиву „мистери-
и правилно; али му ми не видимо склад и ју“ . Апи, овај пут, више није посреди „тај-
везу. на“ упоредива са оном Вотреновом. Лик
„Оиос1 сгебго ујс1е1:, поп пгнгаШг, е1Јат из Серафите није човек нагризен влас-
81 сиг ћа1: пезсИ:. Оиос! ап1:е поп ујсЈј!:, јс1, титом судбином и у сукобу са друш-
зј еуепегК, озШпШт еззе сепзе1.”2 твом. То је биће квалитативно различито
Кажемо да је против природе за оно од осталих смртника, а његова „мистери-
што се дешава против наших навика; ни- ја" везује се не за одређене мрачне епи-
чег нема што није у складу с њом, ма на- зоде из његове прошлости, него за устрој-
кво било. Нека овај свеопшти и природни ство његовог властитог постојања. Јер, та-
разлог изагна из нас заблуду и чуђење ко- јанствено биће воли Мину која му узвра-
је нам новина доноси. ћа љубав. Она га види нао мушкарца, Се-
рафитуса. Воли га и Вилфред, у чијим очи-
Превео са францусног ма је оно жена, Серафита.
Милојно Ннежевић Тог савршеног андрогина донели су на
свет родитељи који беху Сведенборгови
ученици. Премда никад није напуштао свој
фјорд, није отворио ниједну књигу, ни раз-
говарао с ма којим ученим човеком, нити
се бавио иједном уметношћу, Серафитус-
-Серафита поназивао је знатну ученост, а
његове умне способности превазилазиле
су оне у обичних смртника. Балзак с пате-
тичном наивношћу описује својства тог
андрогина, његов усамљенички живот, ње-
гове мисаоне заносе. И све то, очигледно,
засновано на Сведенборговим донтрина-
ма, јер је роман написан, пре свега, ради
илустровања и тумачења сведенборгов-
ских теорија о савршеном човену. Али,
Балзаков андрогин тек врло мало припада
земљи. Његов духовни живот је у потпу-
ности усмерен ка небу. Серафитус-Сера-
фита живи једино зато да би се очистио
— и да би волео. Иако то Балзак не каже
■ изричито, подразумева се да Серафитус-
[ 111]

-Серафита не може напустити земљу пре дит у коме оба пола коегзистирају а н а т о м -
него што спозна љубав. Реч је можда о ски и физиолошки. Реч је не о потпуности
последњем и најдрагоценијем кораку ка проузрокованој стапањем полова, него о
савршенству: волети стварно и истовре- преобиљу еротсних способности. Није у
мено два бића, супротних полова. Очи- питању појава неког новог обрасца људ-
гледно серафинска љубав, али зато не и скости, у коме би стапање полова родило
некаква апстрактна, уопштена љубав. Бал- нову, бесполну свест, него тобожње чулно
занов андрогин воли два сасвим поједи- савршенство, које проистиче из активног
начна бића; он, дакле, остаје у стварном, присуства обају полова.
у животу, Он овде на земљи, није анђео; То схватање хермафродита је врло ве-
он је савршени човек, то јест „потпуно роватно било подстакнуто пажљивим про-
биће“ . учавањем одређених дела античког вајар-
Серафита је последње велико европ- ства. Али писци декадансе нису знали да
ско књижевно остварење које за средиш- је хермафродит, у антици, представљао
њи мотив има мит о андрогину. И други су идеално стање које се понушавало духов-
књижевници XIX века обрађивали ту тему, но актуализовати посредством обреда,
али су њихова дела осредња, ако не и са- него да су га, уколико је нено дете при
свим рђава. Знатижеље ради, присетимо рођењу, показивало знаке хермафроди-
се Пеладановог Андрогина (1891), осмог тизма, убијали властити родитељи. Другим
тома циклуса од двадесет романа под за- речима, стварни, анатомски хермафродит,
једничким насловом Латинсна декаденци- био је сматран за настраност Природе или
ја. 1910. Пеладан се вратио истој теми у знак срџбе богова, па је, према томе, сме-
брошури О андрогину (серија „Идеје и ста уњлањан. Само је обредни андрогин
форме“ ), која и није баш сасвим незаним- чинио образац, јер је он подразумевао не
љива, упркос збрканој информацији и ис- гомилање анатомских органа, већ симбо-
кривљењима. Читавим делом Сар Пелада- лично, свеукупност заједничких магијско-
на — које данас више нико нема храбро- -религијских сила обају полова.
сти да чита — изгледа да влада мотив ан-
дрогина. Анатол Франс је писао „да је он
обузет идејом о хермафродиту која надах- Немачни романтизам
њује све његове нњиге". Али, читаво ства-
ралаштво Сар Пеладана — као уосталом Треба се само осврнути на немачке ро-
и његових ондашњих узора: Свинберна, мантичаре да би се спознао размак који
Бодлера, Уисманса — развија се под зна- раздваја идеал једног Пеладана од идеа-
ком сасвим другачијим од оног у Серафи- ла једног Новалиса. За немачке романти-
ти: Пеладанови јунаци су „савршени" у чаре, андрогин би био образац савршеног
путености. Метафизичко значење „савр- човека будућности.2 Ритер, чувени лекар,
шеног човека" деградира се и на крају се и пријатељ Новалисов, скицирао је, у сво-
губи у другој половини XIX века. јој кињизи Ргадтеп(е аиз сЈет МасК1а&з
Француско и енглеско декаденство се етеа јипдеп Рћузјкегз (Фрагменти из ос-
повремено враћа теми андрогина1, али је тавштине једног младог физичара), читаву
увек посреди морбидни, штавише, сатан- једну филозофију андрогина. За Ритера,
ски хермафродитизам (као, на пример, баш нао и Христ, човек будућности биће
код Апистера Кроулија). Као и у свим ве- андрогин. „Еву је", пише он, „родио му-
ликим кризама духа у Европи, тако и овде, шкарац без помоћи жене; Христа је ро-
сведоци смо једне деградације симбола. дила жена без помоћи мушкарца; Андро-
Кад дух више није способан да увиди ме- гина ће родити обоје. Али ће се муж и
тафизичко значење неког симбола, овај жена стопити заједно у једном једином
последњи поима се у све грубљим и груб- бљеску." Тело које ће се из тога родити
љим погледима. Код писаца декадената, биће бесмртно. Описујући ново човечан-
андрогин је схваћен једино као хермафро- ство будућности, Ритер користи алхемиј-
[ 112]

сну терминологију, знак да Је алхемија би- ЦгтепзсНеп (Адам — М и т о прачовену)


ла један од извора немачких романтичара (Минхен 1955), тај би се посао могао брзо
у њиховом оживљавању мита о андроги- обавити. За Бемеа, Адамов сан представ-
ну. ља први пад: Адам се отцепио од божан-
Вилхелм фон Хумболт бави се истом ског света и „замислио” је себе утопље-
темом у једном свом младалачком спису, ног у Природу, и, самим тим, деградирао
Ођег сИе таппНсће ипс! жеЊСсНе Рогт (О се и постао земаљски. Појава полова је не-
мушкој и женсној форми), у коме је обра- посредна последица тог првог пада. Пре-
ђивао, пре свега, божанску андрогинију, ма неким Бемеовим следбеницима, Адам,
архајску и крајње распрострањену тему, видевши животиње нано се паре, би узне-
на којоЈ ђемо се касније задржати. Фрид- мирен жељом, те му Бог даде обележје
рих Шлегел је, такође, разматрао идеал пола да би избегао најгоре.5 Друга темељ-
андрогина у своме огледу Ођег сНе Ојо> на идеЈа Бемеова, Гихтлова и осталих тео-
1|та (О Диотими), критикујуђи наглаша- зофа била Је да се Софија, божанска Де-
вање искључиво мушких или женских ка- вица, у почетку налазила у првобитном
рактера до кога доводе васпитање и мо- Човеку. Овај је хтео њоме да загосподари,
дерне навике. Јер, писао је он, циљ коме па се Девица од њега отцепила. За Гот-
мора да тежи људска врста јесте поновно фрида Арнолда, телесна пожуда је учини-
прогресивно стапање полова до постиза- ла да првобитно Биће изгуби ту „тајновиту
ња андрогиније. супругу". Али, чан и у данашњем грешном
Али међу романтичарским ауторима, стању, кад мушкарац воли жену, он потај-
нарочито је Франц фон Бадер придавао но жуди за том небеском Девицом.® Беме
проблему андрогина велику важност. За је поредио цепање андрогине природе
Бадера, андрогин је био у почетку — и Адамове са Христовим распећем.7
поново ђе бити напослетку. Главни извор Јаков Беме Је вероватно позајмио иде-
Бадеровог надахнућа био је Јанов Беме. ју андрогина не од кабале, него од алхе-
Он је од Бемеа позајмио идеЈу о првом мије, чиЈу терминологиЈу8, уосталом, и ко-
греху Адамовом: Адамовом сну током ко- ристи. Наиме, једно од имена за камен
га се његова небеска супруга одвојила од мудраца бИло Је заправо Ребис, „двостру-
њега. Али захваљујући Христу човек ће ко биће“ (досл. „две ствари") или херме-
поново постати андрогин, налин анђели- тички Андрогин. Ребис је настао из споја ■
ма. Бадер Је писао да је „циљ брака као Сола и Луне, или, алхемијсним појмовима,
сакрамента васпостављање небеске или спајањем сумпвра и живе® Непотребно би
анђеоске слике човека, онаквог какав би било наглашавати важност андрогина за
морао бити” . Полну љубав не треба ме- ориз ајспутјсит, после фундаменталних
шати са нагоном за плођењем: њена пра- радова К. Г. Јунга.10
ва функција је да „помогне мушкарцу и
жени да у себи уједине потпуну слику чо-
века, то јест првобитну божансну слику."8 Мит о андрогину
Бадер је сматрао да ће теологиЈа која бу-
де приказивала „грех као цепање човека, Није нам намера да даље сажимамо исто-
а искупљење и васкрсење нао поновно рију донтрине о андрогину у ренесанси,
успостављање потпунога човека" победи- средњем веку и антици. Довољно је под-
ти све остале теологије.4 сетити се да Је у своЈим Дијапозима о љу-
У потрази за изворима те ревалориза- бави (01а1одНЈ сЈ’А тоге), Леон Јеврејин по-
ције андрогина у немачном романтизму кушао да повеже Платонов мит о андроги-
ваљало би проучити мишљења Јакова Бе- ну са библијсним предањем о паду, проту-
меа и других теозофа XVII века, посебно маченом као дихотомија Првобитнога Чо-
Ј.Г. Гихтла и Готфрида Арнолда. Захва- века.11Једну различиту донтрину, али исто
љујући антологији са објашњењима про- тако усредоточену на првобитно јединство
фесора Е. Бенца, АсЈат — Оег Му(Низ с)е8 људскога бића, заговарао је Скот Еригена,
[ 113]

који се, пак, инспирисао Максимом Испо- логос као божанску и универзалну потпу-
ведником. За Еригену, раздвајање полова ност; 2° пад, који за последицу има цепа-
било је део једног космичког процеса. Де- ње Створења и страдање; 3° долазак Спа-
оба Супстанци започела је у Богу и врши- ситеља, који ће поново спојити у свом је-
ла се прогресивно све до природе човека, динству безброј делића који данас чине
који је тако раздвојен на мушко и женско. Универзум. За наасене, андрогинија је је-
И зато сједињење Супстанци мора запо- дан моменат величанственог процеса по-
чети у човену и довршити се поново на стизања космичке потпуности.
свим плановима бића, укључујући Бога. У У Посланици Еугноста Блаженога, чија
Богу, више нема деобе, јер Бог је Све и су два рукописа недавно откривена у Кхе-
Једно. За Скота Еригену, раздвајање по- нобоскиону, Отац сам ствара једно андро-
лова било је последица греха, али ће се гино људоно биће. Оно, сјединивши се са
окончати поновним сједињавањем човека, Софијом, рађа андрогиног сина. „Тај син
иза кога ће следити есхатолошно спајање је отац првородни, Син Човека, кога зову
земаљскога круга са Рајем. Христ је наго- и Адамом Светлости. (...) Сједињава се
вестио то коначно васпостављање. Скот са својом Софијом и ствара силну андро-
Еригена наводи Максима Исповедника, по гину светлост ноја је, по његовом муш-
коме је Христ сјединио полове у својој ком имену, Спаситељ, творац свих ствари,
властитој природи, јер, васкрсавши, није и, по његовом женском имену, Софија,
био „ни мушно ни женско, премда се ро- створитељица свега, коју зову још и Пис-
ди и умрије мушко.“ 12 тис. Ова последња два ентитета рађају
Присетимо се и да је више мидраша шест других парова андрогиних духовних
приказивало Адама као да је био андро- бића који стварају 72, а затим 360 других
гин. По Б’решит раби, „Адам и Ева беху ентитета .. ."1в Као што се види, реч је о
створени леђа у леђа, спојени раменима: једној процесији ноЈа почиње од андроги-
Бог их онда раздвоји ударцем сенире це- ног Оца, и понавља се у опадајућим лес-
пајући их надвоје. Неки су другачијег миш- твицама (удаљенијим од „Средишта" у
љења: први човек (Адам) бејаше десном коме се налази самородни Отац).
страном мушко а левом женско; али га Андрогинија је такође потврђена и у
Бог поцепа на две половине."13 Али наро- Јеванђељу по Томи, које, премда није гнос-
чито су неке хришћанске тостичке секте тичко дело у правом смислу речи, сведо-
давале идеји андрогина средишње место у чи о мистичкој атмосфери хришћанства у
својим доктринама. Према подацима које рађању. Прерађено и реинтерпретирано,
преноси свети Хиполит14, Симон Маг на- то дело је уосталом било прилично оми-
зивао је првобитни дух агз6по1:ће1у8, „му- љено међу првим гностицима, а у гностич-
шно-женсни“ . Наасени15 су, такође, за- кој библиотеци у Кхенобосииону постојао
мишљали небескога Човека, Адамаса, као је његов превод на са'идски дијалект. У
агзепо1:Н61у8-а. Земаљски Адам био је са- Јеванђељу по Томи, Исус, обраћајуђи се
мо слина небеског праузора: према томе, својим ученицима, вели им: „Кад будете
и он је био андрогин. Будући да људи по- двоје чинили Једно, и кад будете унутра
тичу од Адама, агзепо1:ће1у$ постоји вир- као споља а споља нао унутра, и горе као
туално у сваком човеку, а духовно савр- доле! И кад сте мушко и женско у једном
шенство састоји се управо у томе да се у једином, да мушко више није мушко и да
себи самом поново пронађе та андрогини- женско више није женско, тад ђете у Цар-
ја. Врховни Дух, Логос, такође је био ан- ство ући.“ 17 У једном другом логиону (Бр.
дрогин. А поновно ноначно васпоставља- 106, изд. Пих; 103 Грант), Исус вели: „Кад
ње, „како духовних тако и животних и ма- учините да двоје буду Једно, постаћете си-
теријалних чињеница збило би се у јед- нови Човена, те ако кажете: .Планино,
ном човеку, Исусу сину Маријином“ (Ве- премести се!‘ она ће се преместити" (До-
(иШ Јо, V, 6). По наасенима, космичка дра- рес, II, стр. 109). Израз „постоји једно"
ма сад|зжи три елемента: 1° првобитни помиње се Још три пута (лог. 4 Пих; 3
[ 114]

Грант; 10 Грант, 11 Пих; 24 Грант, 23 Пих). ко ни женско", јесу пластички изрази ко-
Дорес упућује на неке паралеле у Новом јима језик настоји да опише метаноју, „об-
завету (Јован, 17, II; 20— 23; Римљанима, раћење", потпуно извртање вредности.
12, 4— 5; I Коринћанима, 12, 27, итд). На- Подједнако је парадоксално бити „мушко
рочито је важна Посланица Галаћанима, 3, и женско" као и поново постати дете, по-
28; „Нема више ни Јеврејина ни Грка, ни ново се родити, проћи кроз „уска врата".
роба ни слободна човека, ни мушкарца ни Очигледно, сличне су концепције при-
жене; јер сви сте ви тек једно у Христу знаване и у Грчној. Платон је у Гозби
Исусу." То јединство јесте оно првобитно- (189Е— 1930), олисао првобитног човека
га створења, пре стварања Еве, кад „чо- нао двополно биће, округлог облика. Оно
век" није био ни мушко ни женско (Грант, што занима наше истраживање, јесте чи-
стр. 144). Према Филиповом јеванђељу њеница да је, у метафизичкој спекулацији
(кодекс X Кхенобоскиона), раздвајање по- Платоновој као и у теологији једног Фило-
лова — стварање Еве, одвајањем од Ада- на Александријског, код неоплатоновских
мовог тела — било је принцип смрти. и неопитагорејских филозофа као и код
„Христ је дошао да поново састави оно херметиста ноји се позивају на Хермеса
што је тако било (раздвојено) у почетку Трисмегиста или на Поимандра, или у
и да опет сједини двоје. Онима који ум- бројних хришћанских гностика, људсно са-
ријеше јер бејаху раздвојени вратиће жи- вршенство било замишљено нао неонрње-
вот сјединивши их!" (Дорес, II, стр. 157). но јединство. Ово је иначе, било тек одраз
И други списи садрже сличне одломке божаноког савршенства, Свега-Једног. У
о сједињавању полова као синдрому Цар- Савршеној беседи, Хермес Трисмегист от-
ства. „Упитан од некога о часу кад би крива Асклепију да „Бог нема имена али
требало доћи Царство, сам Господ одгово- их радије има сва, пошто је он у исти мах
ри: ,Над двоје буду једно, споља као уну- Једно и Све. Испуњен бескрајном плодно-
тра, и мушко са женским ни мушко ни шћу обају полова, он вазда рађа све оно
женско'“ (II Посланица Кпиментова, нав. што је намераво да створи.
Дорес, II, 157). Навод који преноси По- — Како, велиш да Бог има оба пола, о,
сланица Нлиментова вероватно потиче из
Трисмегисте?
Египатсног Јеванђеља, из кога је Климент
Апенсандријски сачувао овај одломак: „А — Да, Аснлепије, и то не самог Бог,
пошто га Салома упита кад ће спознати него и сва жива бића и биљке.. “ 18
ствари о којима им говораше, Господ ре-
че: ,Кад ногама згазите хаљине стида и
кад двоје постану једно и мушко са жен- Божансна андрогинија
сним не буде ни мушко ни женско'“ (Стро-
мат, III, 13, 92; Дорес, II, 158). Баш та идеја свеопште двополности, нуж-
Није овде место за проучавање порек- на последица идеје о божанској двополно-
ла тих гностичких и пара-гностичких фор- сти, нао узор и принцип свакога постоја-
мула о божанској потпуности и андрогини- ња, способна је да расветли наше истра-
ји „савршеног човека". Зна се да су изво- живање. Јер, у бити, оно што се имплици-
ри гностицизма крајње разнородни; уз је- ра у једној сличној концепцији, јесте иде-
врејсну гнозу, спекулације о првобитном ја да се савршенство, дакле Биће, све у
Адаму и Софији, у њима се отнривају до- свему састоји у једном јединству-потпуно-
приноси неоплатоновских и неопитагореј- сти. Све што јесте у правом смислу речи,
ских доктрина, и оријентални, пре свега мора бити потпуно, садржавајући сотсј-
ирански утицаји. Али, управо смо то ви- с1еп1;јат оррозИогит на свим нивоима и у
дели, већ су свети Павле и Јеванђеље по свим нонтекстима. То се потврђује подјед-
Јовану убрајали андрогинију међу обележ- нако у андрогинији Богова као и у обреди-
ја духовног савршенства. Наиме, постати ма симболичке андрогинизације, али исто
„мушко и женсно", или не бити „ни муш- тако и у космогонијама које објашњавају
[ 115] * Било да ои бог илм богиња (прев.)
** Било муижо било жвнсно (пров.)

Свет пошав од космогонијског Јајета или Канва је то одећа?"22 У почетну, Дионис


од једне првобитне потпуности у облину је замишљан као снажно, брадато биће,
лопте. Сличне идеје, симболи и обреди, двоструне моћи, због његове двојне при-
сусрећу се не само у свету Средоземља и роде. Тен насније, у хеленистичко доба,
античког Блиског Истока, него и у бројним уметност га је учинила женственим.23 Не-
другим егзотичким и архајским нултурама. ћемо истицати остала андрогина божан-
Једно слично ширење моше се објаснити ства из синкретизма, фригијску Велику
једино тиме да су ови митови пружали за- Мајку, на пример, и двополна бића која
довољавајућу слину божанства, то јест ко- она рађа, Агдитис и Мизеја. Што се тмче
начне стварности, нао неподељене потпу- божаноког лика који су у древно доба оз-
ности, и, у исти мах, подстицали човека начавали именом Хермафродита, он се
да се приближи тој пуноћи путем о*ђреда усталио прилично касно, негде у IV или II
или мистичних техника поновног уједи- веку, и његова доста сложена историја21
њења. мање је значајна за наше истраживање.
Неколико примера помоћи ће нам да Нећемо се овде подсећати андрогиних
боље схватимо тај религијсни феномен. У божанстава потврђених у другим религија-
најстаријим грчким теогонијама, бесполна ма.25 Њихов је број знатан. Сусрећемо их
или женска божанска Бића рађала су са- како у сложеним и развијеним религијама
ма. Та партеногенеза подразумева андро- — на пример, нод старих Германа, у антич-
гинију. Према предању које преноси Хе- ком Блисном Истону, у Ирану, Индији, Ки-
сиод (Теогонија, 124, и даље), из Хаоса ни, Индонезији, итд. — тако и код народа
(бесполног) родише се Ереб (бесполан) и архајске нултуре, у Африци, Америци, Ме-
Ноћ (женско). Земља, сасвим сама, роди ланезији, Аустралији и Полинезији.2® Већи-
звездано Небо. То су митсне формуле пр- на божанстава вегетације и плодности су
вобитне потпуности, ноја садржи све силе, двополна или садрже знане андрогиније.
данле све парове супротности: хаос и об- „ б ј у е сЈеиз з ј з , з ј у е с1еа” * говорили су ста-
лине, тмину и светлост, виртуално и очито- ри Римљани за божанства пољопривреде;
вано, мушно и женско, итд. Као узорни а обредна формула зјуе т а з з!уе ^етгпа**
израз творачне моћи, двополност се сврс- била је честа у зазивањима. У извесним
тава међу одличја божанства, Хера сама случајевима (на пример, код Естонаца), ра-
роди Хефајста цл Тифоеја, и та „богиња тарока божанства сматрана су једне годи-
брака указује се најпре као андрогин".19 не мушним а следеће женским.27 Али што
У Лабранди, у Карији обожавали су бра- је најчудније: андрогина су и божанстђа
датог Зевса са „шест дојки распоређених мушка или женсна раг ехсеИепсе, што се
у троугао на његовим прсима".20 Херакле, објашњава ако се има у виду она тради-
јунак мужеван раг ехсеИепсе, размењи- ционална концепција по којој се не може
вао је одећу са Омфалом. У мистеријама у лотпуности бити нешто ако се истовре-
Хернула Победнина (Виктора Италиота), и мено није и супротност те ствари, или,
бог и посвећеници облачени су у женску тачније, ако се није мноштво других ства-
одећу; нао што је то лепо поназала Мари ри у исти мах.
Делнур, сматрало се да тај обред „под- Зерван, ирански бог безграничнога
стиче здравље, младост, крепкост, дуго- Времена, био је андрогин — као и кинес-
вечност људснога бића, а можда чан и да но врховно божанство Тмине и Светлос-
дарује неку врсту бесмртности".21 ти 28 Та два примера јасно нам показују
На Кипру су обожавали брадату Афро- да је андрогинија била особита формула
диту, звану Афродитос, а у Италији ћела- потпуности. Јер, као што смо видели, Зер-
ву Венеру. Што се тиче Диониса, он је био ван је био отац близанаца Ормазда и Ах-
двополни бог раг ехсеИепсе. У једном римана, богова Добра и Зла — а Тмина и
фрагменту из Есхила (фрагмент 61), неко, Светлост, у Кини као и у Индији, симболи-
угледавши га, узвикну: „Одакле долазиш, зују скривене и очитоване облике коначне
ти, човече-жено, и која је твоја отамбина? стварности.
[ 116]

Бројна су божанства називана „Отац и дрогинија; другим речима, не може се


Мајка."29 То је у исти мах била алузија приступити једном посебном и јасно одре-
на њихову потпуност или евентуапну са- ђеном облику бивствовања пре но што се
мородност, и назнака њихових творачких спозна облик потпуног бивствовања.
моћи. Такође је могуђе да је известан број Иницијатична андрогинија није увек оз-
„божанских парова" познија разрада јед- начена неком радњом, као код Аустрали-
ног андрогиног првобитног божанства или јанаца. У многим случајевима, она је су-
персонификација њихових својстава. Пош- герисана прерушавањем младића у девој-
то је андрогинија особени знак првобитне ке и ујсе уегза, девојака у младиће. Оби-
потпуности у нојој се налазе сједињене чај је потврђен код неких афричких пле-
све могуђности — првобитни Човек, мит- мена, али и у Полинезији.3* Може се запи-
сни Предан човечанства замишљен је у тати да ли ритуална нагост, честа у мно-
бројним предањима као андрогин. Подсе- гим иницијацијама полне зрелости, не зна-
тили смо се напред Адамовог примера. Ту- чи такође једну симболичку андрогиниза-
исто, први човек германске митологије, та- цију. Исто тако, хомоеексуални обичаји по-
кође је био двополан; његово се име ети- тврђени у разним иницијацијама, вероват-
молошки подудара са старим норвешким но се објашњавају једним сличним верова-
ћ/181!г („дводелни") ведсним с1у ј з , латин- њем, наиме да новоупућени, током иници-
сним вјз,. итд.30 У извесним предањима, јатичке припреме, стичу оба пола.
андрогени митски Предак замењен је па- Прерушавање међу половима било је
ром близанаца, нао у Индији, Јама и ње- исто тако често и у античкој Грчној. Плу-
гова сестра Јами, и у Ирану, Јима и Јимах. тарх подсећа на неке обичаје који су му
се чинили особитим: „У Спарти, пише он,
она (жена) која брине о млади обрије јој
Обредна андрогинизација главу, обуче јој мушну одећу и обућу, па
је онда смести на кревет саму и без ика-
Сви ти митови о божанској андрогинији и нва светла. Муж крадом дође те јој се
двополном првобитном човеку откривају придружи (Плутарх, Линург, 15). У Аргу,
примерне обрасце за људско понашање. млада ставља себи лажну браду за прву
Према томе, андрогинија се симболични брачну ноћ (Плутарх, Врлина у жена, стр.
реантуализује путем обреда. Циљеви те 245). У Кбсу, муж да би примио жену об-
обредне андрогинизације су многоструки, лачи женсну одећу (Плутарх, Грчно пита-
а њена је морфологија крајње сложена. н»е, 58).“ад У свим овим примерима, преру-
Није реч о томе да се овде отпочне са ње- шавање међу половима је брачни обичај.
ним проучавањем. Довољно нам је да се А зна се да су, у архајско доба, у Грчкој,
подсетимо да, нод бројних примитивних снлапања брака следила за увођењем у
народа, увођење у полну зрелост подра- полну зрелост. Прерушавање се вршило и
зумева претходну андрогинизацију ново- приликом атинских осхофорија, светкови-
упућеног. Најпознатији пример — премда не у нојој се могу запазити „остатак муш-
и даље недовољно објашњен — пружа ких иницијација, празник бербе и спомен
иницијатичко подрезивање, којим се слу- на ТезеЈев повратак. Ако су се тако чврсто
же нена аустралијсна племена, а које но- стопили, то је зато, кано је показао Жан-
воупућеном придаје женски полни орган.31 мер, што легенда о Тезеју и сама има ко-
Ако се има на уму да се, за Аустралијан- рене у старом друштвеном обреду искуша-
це, као уосталом и за многе друге прими- вања, чије је она, барем делимично, при-
тивне народе, непосвеђени сматрају бес- поведно тумачење."84
полним, и да је ступање у полност једна Али и изван тих остатака иницијатич-
последица иницијације, дубоко значење них преоблачења, прерушавање међу по-
тога обреда је изгледа следеће: не може ловима практиковало се у Грчкој у извес-
се постати полно зрео мушкарац пре но ним дионизиЈсним свечаностима, у Хери-
што се спозна ноегзистенција полова, ан- ним празницима на острву С1му, и у Још
[ 117]

неким другим приликама.85 Ако се има у Првобитна потпуност


виду да су прерушавања била веома рас-
прострањена током Карневала или празни- Запажа се, дакле, да су ти обреди пости-
ка пролећа у Европи, а исто тако и у раз- зања потпуности путем симболичке андро-
ним светковинама везаним за пољопривре- гиније или оргије пристали за различита
ду у Индији, Персији, и другим азијскимзв вредновања. Али сви се они врше онда
земљама, схвата се основна фуннција тог кад треба осигурати успех неког почетка:
обреда: реч је, укратко, о томе да се иза- било да је то почетак полног и културног
ђе из самога себе, да се трансцендира вла- живота ноји се изражава иницијацијом, би-
стито стање, јако историзовано, и да се ло Нова Година, или пролеће, или „поче-
стекне једно првобитно стање с оне стра- так“ представљен новом бербом. Ако се
не људсног и историјсиог, пошто претходи има у виду да, за човека традиционалних
успостављању људскога друштва; пара- друштава, космогонија представља „поче-
доксално стање које је немогуће задржа- тан“ раг ехсеИепсе, схватљиво је и при-
ти у профаном трајању, у историјсном вре- суство носмогонијских симбола у иниција-
мену, али које је важно периодично вас- тичким, пољопривредним или оргијастич-
постављати, да би се, ма и на тренутак, по- ким ритуалима. „Почињати" нешто значи,
вратила првобитна потпуност, нетаннути све у свему, управо стварати ту ствар, да-
извор светлости и моћи. кле руковати једном огромном резервом
Обредна замена одеће подразумева посвећених сила. То објашњава структур-
симболично извртање понашања, изговор ну сличност између мита о првобитном Ан-
за карневалске лакрдије али и за слободо- дрогину, Претну човечанства, и носмого-
умље Сатурналија. Све у свему, то је јед- нијских митова. И у једном и у другом слу-
но укидање занона и обичаја, јер је вла- чају, митови уназују на то да је у почетну,
дање полова сада управо супротно од оно- јп Н1о (етроге, била једна компактна пот-
га какво нормално мора да буде. Преокре- пуност — и да је та потпуност подељена
тање понашања подразумева потпуну збр- или разбијена да би се Свет или човечан-
ку вредности, специфично обележје сва- ство могли родити. Првобитном Андроги-
ног оргијастичког обреда. Морфолошни, ну, нарочито лоптастом андрогину кога
прерушавање међу половима и симболич- описује Платон одговарају, на носмичном
ка андрогинизација одговарају церемони- плану, коомогонијско Јаје или првобитни
јалним оргијама. У сваком од тих случа- антропокосмички Див.
јева запажају се обредно „постизање пот- И заиста, бројни носмогонијсни митови
пуности", поновно сједињење супротно- представљају првобитно стање — „Хаос“
сти, враћање првобитном неразлученом. — као компактну и хомогену масу, у којој
Укратко, реч је о симболичком обнављању није био препознатљив нинанав облин;
„Хаоса", недиференцираног јединства но- или још и као лопту налик јајету, у којој
је је претходило Стварању, а тај се повра- су се Небо и Земља налазили сједињени,
так неразлученом изражава једним врхун- или као дивовског Макрантропоса, итд. У
оким препорођењем, чудесним умножава- свим тим митовима, Стварање се врши де-
њем моћи. То је, између осталих, разлог љењем јајета на две половине — које
за обредне оргије које се врше у корист представљају Небо и Земљу — или кома-
берби или поводом Нове Године: у првом дањем Дива, или распарчавањем једин-
случају оргија обезбеђује пољопривредну ствене масе.38
плодност; у другом, оргија симболизује У почетну је, данле — нако на коомич-
повратак прекосмогонијском Хаосу, са ком тако и на антрополошком плану < — би-
урањањем у беокрајни резервоар моћи ла пунина, која је садржавала све вирту-
ноја је била пре Стварања Света, и ноЈа алности. Али та опседнутост „почетном",
је космогонију учинила могућом. Година на коју указују толики различити митови и
која се управо рађа одговара Свету у тре- обреди, мора се, такође, тумачити и у јед-
нутку стварања.87 ној другој перспективи. Јер, запажамо да
[ 118]

се тежња ка сједињењу, ка постизању пот- познати су и примери шаманизма у коме


пуности, премда се потврђује на много- је двополност ритуално, дакле конкретно
бројним нивоима, изражава различитим потврђена: шаман се понаша као жена,
средствима и иде за различитим циљеви- облачи женску одећу, понекад узима чак
ма. Поновно сједињавање супротности и и мужа.40 Сматра се да је та обредна дво-
укидање противности збивају се како у полност — или бесполност — у исти мах
ритуалноЈ оргији тако и у иницијатичкој знак спиритуалности, општења са богови-
андрогинизацији, али равни остварења ни- ма и духовима — и извор посвећене моћи.
су исте. Једно поновно сједињавање по- Јер шаман сједињава у себи оба поларна
ларних принципа врши се, такође, и тех- принципа; и пошто његова властита лич-
никама јоге, нарочито оним тантричке ност чини једну хијерогамију, он симбо-
јоге. И у том случају тежи се постизању лички васпоставља јединство Неба и Зем-
једног „јединства-потпуности", али се ис- ље, и следствено томе осигурава опште-
куство одвија у више равни истовремено, ње између богова и људи.41 Та двополност
а коначно сједињавање да се описати је- доживљена је ритуално и екстатички; она
дино трансценденталним појмовима. Дру- се узима као нужан услов за надилажење
гим речима, у равнима магловитога искус- стања профаног човека.
тва обредне оргије, обредне андрогиниза- Настрани вид понеких међу овим ша-
ције или враћања прекосмогонијском Хао- манским поступцима не треба да нас на-
су, суочавамо се са тежњама за поновним веде да изгубимо из вида да су крајњи
стапањем и сједињавањем које се могу циљ и теолошко оправдање обредне бес-
упоредити, што се структуре тиче, са теж- полности или двополности били преобра-
њом Духа да се врати Једноме-Свему. Ни- жај човена. Што је се каткада тај прео-
је потребно инсистирати на тој парадок- бражај понушавао извршити средствима
салној тежњи Живота да се поистовети са која подразумевају физиолошки преобра-
владањем Духа.39 Важно је, међутим, пре- жај шамана, то ниуколико не мења наш
цизирати да и ако сви ти митови, обреди проблем. Историја религија зна и за друге
и мистичке технике подразумевају апсо- случајеве брнања равни: случајеве кад се
лутну соЈпсЈдепИат оррозКогит, ако, у настоји постићи, уЈзавни психолошног ис-
погледу структуре, космогонијско Јаје мо- куства, један духовни модус бивствовања
же одговарати обредној оргији, андроги- доступан једино обредним или мистичким
низацији или стању једног јјуап тикга — путем.
јединство-потпуност није исто у случају Исто бркање равни потврђује се код
онога који учествује у једном оргијастич- сибирских и индонежанских шамана, ко-
ком обреду и у случају онога који јогом ји изврћу своје сексуално понашање да
укида супротности. би, 1п сопсге1х», живели обредну андроги-
Неколико примера које ћемо дати нију. Мало је важно је ли у овим послед-
омогућиће нам да боље схватимо ту мно- њим примерима посреди спонтано застра-
гострукост перспектива и ту различитост њивање, или деградирање једне индијске
нивоа. Већ смо рекли да је андрогин у мистичке технике, технике коју шамани
Грчкој био прихваћен једино као обредна можда нису умели да примене или којој
чињеница, и да су децу рођену са знаци- би били заборавили духовни смисао. Бит-
ма хермафродитизма родитељи одмах уби- но је да обредна андрогинизација шаман-
јали. Дакле, у том случају нема никакве ског типа, нарочито онда кад се показује
могуће збрке између анатомсно-физиоло- у настраним облицима, одаЈе очајнични на-
шне стварности и обредне стварности. У пор да се, конкретним, физиолошким
сибирском шаманизму дешава се да ша- средствима, стигне до једне парадоксалне
ман симболички стекне у себи оба пола: потпуности људснога бића. Другим речи-
његова је одећа украшена женским сим- ма, и у овом случају треба направити раз-
болима, и у извесним случајевима шаман лику између циља номе се тежи и сред-
настоји да опонаша женско држање. Али става ноја се нористе да се он постигне.
[ 119]

Средства могу бити упрошћена, а каткада тв81гу, Лондон, 1959, стр. 239. Упор. такође огтис
андрогина према једном необјављеном коденсу у
и детињаста и настрана; тиме се постиже САПВОМЕШ, 5иИе {опО зИогЈсће двИа сћМса.,
збрајање супротности у коннретном, не- Рим, 1925, стр. 17.
посредном смислу израза, и задобија је-
дан модус бивствовања који више није 10 Упор. посебно РзусћоЈодке <Ј©г (ЈећеЛгадипд. ра-
људски, али ни изнад људског. Али циљ зш п; МуаЈеШит Соп1ипс№хп1з, II, посебно стр. 224
коме се тежи задржава своју вредност и даље. Такође вцдети Јоћп РЕАО. ор. с№., XVI и
IX , итд. Упор. М№1 ПеИМедгМ, стр. 82 и даље.
упркос неодговарајућим средствима који- Додајмо да андрогин и недаље призлачи савре-
ма се настоји досегнути. мену теолошку мисао. Упор. нпр. рад 01е Спов1з
сЈев СђиМеШћипз (Салцбург, 1939), католичког тео-
Превео са француског лога Георга Кепгена (КОЕРСБ1М), у коме ое Христ
а танође и Црква и свештемици сматрају андроги-
Милојно Кнежевић нцма (стр. 316 и даље: упор. Ј1ЈНС, МузИ. Сопј.,
II, и даље). И за Н. Берђајева, савршеш човек
будућностм биће андрошн, као што Је то био и
Христ (упор. Тће Мееп1пд оЈР 1Ј>е СгеаИ\ге Ас1 1916,
енгл. прев. 1955, стр. 187, упор. и ОопаУ А. 10-
>МП1Е, НвиеШопз РлорНе*. А Ш в оГ № соМ Вешђаеп/,
Њујорн, 1960, стр. 75 и даље).

11 ^еопе ЕВКЕО, ИвкздК! с!'Атопе, изд. Сапате11в,


Белешне Барм, 1929, стр. 417 и даље; Е. ВЕМ2, ор. сК., стр.
31 и даље.
1 У веаи с читавим г а пок^ретом, упор. Магоо
РНА2, 1_а оагпе, 1а токШе е II шамо1о ое11а 11 Ое ЈЈлЛзЈоп&из МаИипае. II, 4; II, 8, 12, 14;
1©М:ега1:ига гатапНса, Мнпано— Рим, 1930. тенстовм но§е наводм ЕУ01А, ор. сМ., стр. 180.

2 О овоме што следм, упор. Бг. 01Е8Е, Ое(г по- 13 Тенстови наведеми у М. Е1ЈА0Е, ТпаМ^ с1'Н1и
тагоНзсНе СћагакИег, V©!. I: Ме БпМ Ш ипд ск#з вФотпе <1ев Р1вНд1опз, стр. 361. Такође видети М.1-
апсЈгодупеп Рпо1>1етз 1п с1ег РгОКготатМк 1апдеп- 1и1 Ке<п11е1д1гМ, отр. 90 и даље.
аа1га, 1919. Упор. танође М. ЕИАОЕ, М|11зи1 НеЈпбе-
дгагМ стр. 76 и даље; Ропа1с1 0, СНАУ, Соеђће Јће 14 ВећЛаМо оип. ћавг., VI, 18.
А1сКетк»1 (Кемфиџ, 1952), погл. X (Мушно чл Же-
н ско ). 15 ВеЛЛаЛо V I—11. Упор. М. ЕИАОЕ, М1Љи1 Ве1п-
^едгбтИ, стр. 86 и даље.
* Се&аттеМ е УИввкв, III, стр. 309, премесено и у
антологији Ернста Бенца (ВЕМ2), АсЈат. МуЛЈпге Ј. 00РЕ38Е, 1ев Ц ует веогеЉз <Јев дтоз1№|иез
(Јез (ЈгшегаоКеп, Минхен, 1955, стр. 221. и даље. сСЕдурФе, ов. I (Париз, 1958, стр. 211. Бит Посла-
нице Еугноста Блаженога налази се у једном дру-
4 СеваттеИИе Ш&Оае, III. стр. 306; ВЕМ2, ор. сН., гом опиоу из Кхенобоскиона, Исусова СофиЈа,
стр. 219. Видети такође Е. 31Ј31М1. Ргапг уоп ВАА- чија ]е једна редакција била достугтна већ у Бер-
ОЕН е* 1е потапШЈзте тузШкЈие' (Париз, 1942). линоком нодеису. Упор. ООКЕ88Е, I, 215 и даље.

' Е. ВЕМ2, ор. с№., отр. 60 и даље, 67 и даље, 110. 17 00ВЕ85Е, ор. С№. II (1959), стр. 95; А. СЏМ-
Упор. такође Ј. Е\/0!-А 1а МебаЈКвЈса де| безво, 1.А1ЈМОМТ, Н. Сћ. РПЕСН, итд., Јеванђеље по То-
Рим, 1958, стр. 272. ми (1959), лог. 17—18; ВоЈж јИ М. СКАМТ Тће 5е-
оге* зау1шдз о! Језиз (ЊуЈорн, 1960) стр. 143 и
* Е. ВЕ1\12, стр. 125 и даље, 129, итд; Ј. Е\/01А, даље.
ор. с№., стр. 273.
18 Оогриз НегтеИсит. II, 20, 21; прев. Ре«1ид16ге.
7 Оег Шед т СћкИвШ, наведено у: Негтапл ВА11-
МАММ, Оаз с!орре1*е СевсМеоРЛ, Берлин, 1955, стр. >• Маиге 0Е1СО11КТ, НептарћкхИИе. МуИћез е*
175. гКеја <Је 1а МзехигДћб ГАттКриИб,, сГазвКЧие, Па.-;
риз, 1958, стр. 29.
8 Упор. Ј. ЕУ01А. стр. 271. Такође видети А. КОУ-
Пб, 1а рћИоароМе с!е Јасођ Вое+нпе, (Париз, 1929), МагЈе 0Е1СО1ЈРТ. ор. с№., стр. 30
стр. 225.
» 1Ш., стр. 36.
* Упор. дефиницјију ревиса коју даје М1сКав1
Ме1ег, 1687, а наводи Јоћп НЕАР, Рге4ис1е № сће- ** Тенст навод|И МаШе 0Е1СО1)ДТ, ор. сН., стр. 40.
[ 120]

ет „Скида му одећу коЈа је била сммбол њепове *• Упор. ТгаЈИб сГШзИоке дев РеИд1опз, стр. 362.
двоЈне природе: шафрансни плашт, гккјас, златну Замена одеће приликом склапања бранова, Е. 8А-
митру. Оставља га нагог нмпошто лишеног мушко- МТЕР, СеђиН;, НооћгеН ипс! Тос! (Берлшн, 1911)
сти, али и сувише нрхког да би је истанао. Ови- стр. 92 и даље. 0 том проблему, упор. V/. МАИ-
дије (Метам., IV, 20) и Сенена (Едип, 408) дају МНАРОТ, бег Ваитки1ћЈЗ с1ег Сегтапеп ип<1 1Кге
му 'девичанско лице', што би јако изненадило ар- МасћђагзИбтте (Берлин, 1875), стр. 200 и даље.
хајсне сликаре, који су га п р таш вти св густом 480 и даље; Ј. Ј. МЕУЕН, ТеМоДО аЈ^ЈгкИзсћег Ма-
брадом" (М«гје ОЕЦЈОШ Т, НегтарћкхжЈјЦе, стр. сћ*е ишЈ Ре®1е дег УедвбаШол (Цирих—Лајлциг,
42— 42). О Диониоовом хермафродитизму видети 1937), 1, стр. 76, 86, 88 и даље.
такође Каг1 1ЕНМАММ — НАРТ1-ЕВЕМ и Е. С. 01.-
8ЕК, О|оп19100 багсорћадј т Ва1ИЈтоге (Балшмор, 37 О тој теми видети М. ЕУАОЕ, 1.е Му1ће <Је Г
1942), стр. 34 и дал>е. ^1:егпе1 Ревшг, Париз, 1949, стр.' 83 и даље.
м О томе ћемо читати у једном богатом поглављу 38 Улор. М. ЕУАОЕ, 8№иОигв е* кхпсМоп с!и ту1ће
Магје 6Е1С01ЈРТ, стр. 65 и даље. созтодоШчие (У тм о и 1л Маввашсе с1и Молде,
Париз, 1959, стр. 471—495).
15 Ушр. ЕИАПЕ, М1№и1 Ре®п(1едгМ, стр. 99 и даље;
ТгаНе сГНЈбМге с1ез РеМдкипз стр. 359 и даље. за У вези с тим виздети наша запажања о сим-
болизму успења, у МуГСћез, гбуев е& тувгбгез,
" Доста богату донументацију наћи ћемо нод Хер- Париз, 1957, стр. 173 и даље.
мана Баумана, Оаз ОорреНе Се®оК1есћг, стр. 129—
—249. Овде нећемо дотицагги проблем хротлогије, 4" М. ЕИАОЕ, Шаманизам и архајсне технине вн-
коуи је значајан. X. Бауман сматра да је божансна стазе, Париз, 1951, стр. 233 и даље.
двополност јаоно потврђена тек почев од мега-
Л1И1ГОНИХ нултура (упор. и наша запажања у Немие 41 Упор. на пример, шаманизам код Нгађу-Даја-
сЈ’Н|®1о1|1ге (Је® РеИдгапз, 1958, стр. 89—92). Што ка; ЕИАОЕ, 1е СћаггоагЛзте, стр. 317 и даље.
се тиче двополноети којом I. Р. 2.012 тумачи не-
«е палеолитске идоле (Ви11. 8ос. Ргбћ. Рпашс., 48,
1951, стр. 333 и даље) њу су одбацили Бреј (Н.
БгеиМ) (ИШ. 49. 1952. стр. 25) и Нар (Н. Ј. Ш гг)
(АгЛНтроз, 50, 1955, стр. 543 и даље). То не
знвчи да Је нонцепт божаноке авдрошнмЈе нужно
непознат код примитивмих народа (виедети нттр.
С1у6е КШСКНОНМ, у: Му*ћ агк! Му1ћтак1пд,
изд. Нетгу А. МШпау, ЊуЈор«, 1960, стр. 52). За-
бележимо Још и то да,. на нивоу архаЈсних нулту-
ра „потпуност” може бити изражена било ноЈим
паром супротности: женоно-мушно, видљиво-не-
видлливо, Небо-Земља, оветлост-тмина.

17 Угк>р. ТгаИб с!’Н11з1ђогЉе с1ез РеНдЈопз, стр. 359.

18 ЦШ., стр. 360.

19 Упор. АКге«! ВЕРТН01ЕТ Оаз ОезоМесћ* с!ег


СоЧИћеИ, Тибинген, 1934. стр. 19.

80 Уоор. МЛи1 Реашедгал, стр. 92.

31 О том проблему видети М. ЕИАОЕ, МаИвзапоеа


тузШЈчиез, стр. 62 и даље.

» Н. ВАУМАММ. ор. с№., стр. 57—58; ЕИАОЕ,


Ма^ззапсез тувбЈСЈиев сгр. 64.

55 Мапе 0Е1СО11РТ, НЕгтарћгосМИе, стр. 7.

84 1УМ. стр. 15— 16.

35 Упор. МаПЈе 0Е1С01ЈРТ, ор. с№., стр. 18 и


даље.
Теологија бесшијаријума * Наводи из Светог писма наЈвећмм делом се
цитирају прама постојећем преводу Ђуре Дани-
чића и Вунв Караџића. У неким случаЈевима,
Франчесно Замбон међутим, то мије било могуће због велшшх раз-
мимоилажења, те су, у складу са потребама ана-
лизе, ти делови превођвни непосредно из ита-
лијаноког тенста Франчеона Замбона. — Прево-
дилац.

Свет ]е универзални троп духа, његова
симболична слша. вековима могу пронаћи и изван хришћан-
Новалис сне средине, а посебно у богатој литера-
Не обраћа се гшжња на то да су тп о - тури о египатским зооморфним хијерогли-
тиње тајанствене колшо м чавен и сас-
«им је нвпозмато да је њихова историја
фима и божанствима, чији Је велики део
ироз слине иописано Овето писмо, у ко- сакупљен и у самом Физиологу, а потом
јам лети ботамска тајна. коначно ушао у састав хришћанске симбо-
Леон Блоа лике. Као што Је познато, Египћани су били
често и жестоко оптуживани за зоолатри-
1пугз1ђ1На епЈт Гр&из [Ое!], а сгеаШга тип- ју, не само у Старом и Новом завету или
с!ј, рег еа ^иае Јас*а зип1:, т1е11ес(а, соп- код црквених отаца, него чак и код паган-
зрЈсЈипШг (Рим. 1,20, „Јер што се на њему ских писаца као што Је Целзије, нога је у
не може видјети, од постања свиЈ'ета мо- својим полемикама нападао Ориген. Па
гло се познати и видјети на створењи- ипак, упоредо са ширењем приручника
ма“ *; зачетан идеје средњовековног бес- (као што је Ораполов) који су за сваки хи-
тијаријума већ је присутан у чувеним ре- јероглиф давали филозофско или религи-
чима светог ГТавла, које у једној формули озно објашњење, нису недостајали ни они
сажимају суштину платонско-хришћанског који су египатску сакралну зоологију бра-
схватања према којем је појавни свет сен- нили, представљајући је као тајне симбо-
ка или привид надчулних и божанских личке књиге за које треба поседовати
твари. У средњем веку, писао је Емил кључ. Тако Лукијан (у Оеогиш сопсШ ит),
Мал, „1е топ<Је ев* ип зутђо1е” ; но, кре- пошто је у једној подругљивој тиради о
немо ли даље од те почетне тврдње, мо- Мому изнео аргументе полемике против
жемо ли из средњовековне хришћанске зоолатријског нулта, Зевсу ставља у уста
мисли извести и теорију зоолошког сим- ово свечано упозорење: „То што ти велиш
болизма, можемо ли појединачно утврдити о Мисирцима одиста је страшно; али, о
у којим су текстовима одређеније испи- Момо, многе су ту загонетке, и не треба
тиване његове претпоставке и модалите- да им се подсмева онај који у њих није
ти? У том погледу бестијаријуми не пру- упућен." Плутарах систематичније прила-
жају велике могућности — у најбољем зи том проблему у неким важним одељ-
случају, ту су неколике успутне назнане цема списа Ое 1з!с1е е( ОгЈзјЈе. Он допу-
о перспективи из које би религиозан чо- шта да су оптужбе за идолатрију ноје се
век требало да приступи проучавању при- обично упућуЈу Египћанима у извесним
роде. Са друге стране, хришћанска лите- границама илак основане, али сматра да
ратура не оскудева у опширним и исцрп- је реч само о изопачењу насталом у на-
ним расправама коЈе, почев од првих ве- роду, које је утолико штетније пошто не
кова наше ере, настају напоредо са ши- само да је „учинило смешним њихове вер-
рењем и развоЈем бестијариЈума у сред- ске обреде“ , него је и „створило опасно
њем вену. Такви списи, ноји се чак зна- веровање, ноје слабиће и неуке једностав-
чајно разликују по својим наглашавањима но гура у сујеверје, док цинике и одважне
и сенчењима, оцртавају теоријску позади- уплиће у груба атеистичка умовања". Дру-
ну која се никако не може занемарити при гачији су, према Плутарху, прави узроци
књижевном проучавању бестијаријума. То египатског териоморфизма; први од њих,
је позадина коју ћемо овде покушати да онај који писац најопширније илуструје,
реконструишемо санупљајући њене дело- управо Је његов симболички нарантер. Ка-
ве, расуте на страницама теолошких спи- да су у питању, на пример, животиње као
са, на маргинама коментара оних редака што су отровница, мачка или скарабеј,
из Библије у нојима има животињских сим- вели Плутарх, „обожавају их зато што у
бола, или у разним тсЈрИ: и по предгово- њима увиђају извесну, премда магловиту,
рима за саме бестијаријуме. сличност са Божјом моћи, попут сунчевог
Јасно исказана размишљања о живо- лина одраженог у капима воде“ . Како би
тињској симболици се, уосталом, у првим оправдао такав поступан симболизације
[ 122]

(засноване макар и на далеким сличности- метак чине библијске животиње и чија по-
ма) сећа се нако су се и сами Грци оби- главља — готово увен уведена наводом из
лно користили ликовима богова ослика- Библије у коме се јавља име животиње о
ним или извајаним, и како су питагорејци којој се пише — имају управо структуру
давали имена божанстава чак и бројевима библијског коментара. Проучавање приро-
или геометријским фигурама. Дакле, зак- де пролази кроз филтер Светог писма, из
ључује Плутарх, ,,ако су најчувенији фило- кога су позајмљени и интерпретативни ме-
зофи — увиђајући да су чак и ствари без тоди и поступци. То прибегавање Светом
душе и тела магловит, посредан одраз писму има дубоко теолошко оправдање:
божанства — умели на то да обрате ду- преузимаЈући традиционалну донтрину,
жну пажњу, да цене и више, чини ми се, свети Бонавентура ће учити нано је после
него што бисмо ми требали да, у снладу Адамовог феха Ићег па^игае за људе по-
са обичајима, поштујемо та изузетна свој- стала готово нема и нечитљива, да не от-
ства у створењима обдареним моћима крива више Божју свемоћ у њеном пуном
спознаје, душом, осећањима, нарактером сЈају: отуд потреба за другом нњигом, Н-
(односно у животињама), то не значи да ђег зсф*игае, која би била, да тако на-
их треба обожавати; но, преко њих се са- жемо, глоса или номентар оне прве (која
свим лепо могу божанства поштовати? што је сада нечитљива) и, откриваЈући нам ск-
ће рећи да су оне по својој природи нај- ривена и метафоричка значења, вратила
јаснија огледала божанског; значи, у сва- свим стварима њихову првобитну прозир-
ком случају их треба сматрати за Божје ност.
оруђе, или промисао Бога који уређује чи- Оригену дугујемо можда нојопширније
таву стварност [ . . . ] Отуда је божанско, и најјасније излагање метафизичних наче-
уобличено у тим створењима, извесно не ла на којима се заснива хришћански бес-
мање племенито од оног уобличеног у де- тијаријум. У његовом делу многобројна су
лима од бронзе или камена". Ренло би се места на којима, у снладу са Павловим
да је на овим страницама већ савршено учењем, говори о видљивој стварности
назначен појам хришћанских бестијарију- као о путу спознаЈе невидљиве стварности
ма: биће довољно само да се Плутархов и уздизања до ње; у III нњизи Коментара
неоплатонски бог замени Христом умрлим Песме над песмама он такво учење непо-
па васкрслим, па да се добију тачно изло- средно примењује на симболику животи-
жене идеје ко1е ће средњовековље при- ња. Тачније, уз стих 2, 9 Песме над пес-
хватити у !најуобичајенијим сликама света мама: „Драги је моЈ као срна или као је-
као Божјег огледала или књиге. Не појав- ленче“ , он испред свог алегоријског обја-
љу1е ли се можда и сам бестијаријум, са шњења за ове две животиње пише другу
сво 1им светим летећим животињама, че- напомену у којој исцрпно објашњава тео-
твоооношцима и зми1ама, као неки мали лошке претпоставне тог учења. Из наше
део Мисира који се потајно увукао у Хрис- перепективе, занимање за ове странице
т о в у цркву и у њој процвао? постало је живље због чињенице да у њи-
У хришћанској средини, посебно то- ма стоје нека обавештења и нене полазне
ном првих векова, коментари и егзегетсна тачке проучавања симболике јелена и ср-
дела пружају најдрагоценије напомене у не (или газеле) коЈе се готово дословие
вези са зоолошним симболизмом: уистину, налазе и у грчној редакцији Физиолога.
тумач је често приморан да, објашњава- Због тога су теоријске назнаке коЈе даЈе
јући мистичко значење неке животиње чи- Ориген веома блиске идејама које су мо-
је се име или опис налази у Библији, раз- рале претходити стварању бестијаријума
мишља о разлозима и основаности такве и одиста могле бити прихваћене као њи-
симбологи!е, па да тако и предложи неку хов манифест или теолошно установљава-
општу теоријску полазну тачку. Целисход- ње.
ност таквих размишљања потврђује сам Он, данле, најпре ствара неку врсту би-
историјсни развој бестијаријума, чији за- блијског досијеа двају животиња о којима
[123]

говори, упозоравајући, међутим, како сва- за храну, у Јеванђељу постаје симбол не-
ки помен јелена и срне у Светом писму беских ствари: „тако и о другом зрневљу
треба схватити као симбол; потом призива и биљу, травама, корењу, па чак и животи-
Бога „како би нам открио тајне (аркануме) њама, можемо мислити, као да они људи-
своје речи, онренуо наш ум од људсног ма служе и телесно им користе, али и да
знања и уздигао га и узвисио до духовног представљају и обличја и ликове твари не-
учења (асЈ (ЈосМ пат зрјпш з)” . Већ тим беских (тсогрогаИит гегит ^огтаз е*
речима упућује нас на то да проучавање Јтад тез), путем којих се душа може нау-
животиња које се налазе у Библији спада чити посматрању и оних невидљивих, не-
у „духовно учење“ и собом носи тајне ко- беских твари".
је нам само Бог може открити. Ориген он- У прилог овим тврдњама Ориген наво-
да полази од сажетог прегледа суштине ди чувени одломак из Књиге проповед-
платонског поимања појавног савета као никове, у којој краљ Соломон, главни ју-
сенке и одраза небеских архетипа, па пи- нан и наводни писац, тога дела, каже ка-
ше; „Павле нас учи како се невидљивост ко је путем божансног откровења дошао
Божја поима путем ствари видљивих, и ка- до спознаје „суштине света и својстава
ко оне ствари, које се не виде, могу да се елемента, почетка и краја и средине вре-
промишљају према правилима разума и мена, смене солстиција и смењивања го-
сличности (гаИопе е* 31'тПЈШсНпе) са дишњих доба, годишњег окретања и по-
стварима које се виде. Тако нам он пока- ложаја звезда, природе животиња и на-
зује да нас видљиви свет упознаје са не- гона звери, жестине људског духа и ми-
видљивим, да наша земља, ова која се на- сли, разлике између биљака, и моћи ко-
лази доле, садржи слике небеске ствар- рења“ ; затим закључује: „и упознао сам
ности — тако се од овога што је доле мо- све оно што је скривено и што је вид-
жемо уздићи до онога што је горе, и из но“ . Тим речима, коментарише писац из
овога што видимо на земљи можемо спо- Аленсандрије, Соломон „поназује нако
знати и схватити оно што је на небу. Пре- све видљиве твари наликују и стоје у ве-
ма обличју небесне стварности /.../ тво- зи са тварима невидљивим"; према томе,
рац је уобличио створења која су на зе може се сматрати како је онај који је
мљи.“ Вреди рећи, закључује писац, како „створио све у знању, створио сваку вр-
је Бог „можда, као што је човека створио сту видљивих ствари што су на земљи та-
према своме лику и обличју, тако и друга ко што је у њима самим поставио начела
бића створио на прилику неким небеским спознаје невидљивих ствари небеских
примерцима (еИ ат сегегаз сгеаШгаз асЈ (сЈосМпат чиапсЈат е* адпИопет гегит
аПаз ^иазсјат сае1ез1:ез јтад те з рег зјтј- тујзјђм јит е1 сае1ез1:јит)” . Међу знањи-
МШсЈЈпет сопсЈЈсЈЛ:)” . У том општем симбо- ма која Књига проповедникова припису-
личком поклапању, Ориген подсећа пре је Соломону, налазе се и „природа жи-
свега на најпарадокснији пример, на гра- вотиња и нагон у звери“ ; пошто је пока-
нични случај: пример горушичног семена зао како све појаве космолошког и ас-
које „пошто је било најмање међу зрнев- трономског реда, ноје су набројане у
љем, постаде највеће међу биљкама, тако одељку о којем је реч, имају себи одго-
да на њу могу слетати птице са неба и варајуће на вишем нивоу стварности, и
међу њеним гранама се настањивати", па да су само њихов одсјај, Ориген настав-
тако „налик је не само ма нојем небеском ља: „На исти начин треба схватити и оно
примерку, већ и самом небеском царст- што је речено о природи животиња и на-
ву“ . Једнако као горушично зрно и све гонима у звери. У ствари, да нису добро
друго зрневље, вели Ориген, имаће на не- познавали природу животиња, нити би
бу узор којем ће сличити; а ако то важи Спаситељ рекао у Јеванђељу: ,Реците
за биље, важи и за животиње, крилате овој вучици' (Лука, 13, 22), нити би Јован
рептиле и четвороношце". Горушично зр- (Крститељ) ренао неким људима: ,3мије,
но, примећује он, пошто га људи користе породи аспидини' (Матеј, 3,7). „Затим сле-
[ 124]

де и други многобројни примери зоолош- ја му је додељена. Дакле, тамо, у духов-


ких метафора из Библије. ном свету, не само да постоје архетипи
У природи, као и у Светом писму, за- рационалних бића, већ и архетип бића без
нључује Ориген, „може се повезати вид- разума, као што су животиње, биљне или
љива област са невидљивом, оно што је друге материјалне ствари: имагинарни
појавно са оним што је скривено, што је коњ, односно замисао или појам коња ко-
телесно са бестелесним, схватити кано је ји тамо постоји, неопходно ствара наше
и сам свет створио божансни ум и рас- земаљске коње; исто се може рећи за
поредио га тако да нас, захваљујући сваку другу животињу. Ученику који га,
оним стварима ноје служе нао примери збуњен, упита нано је могуће да у божан-
(гекшз јрзјз ег ехетрНз), учи о невидљи- ству постоЈи тако огромно крдо животи-
вим стварима полазећи од видљивих, и ња, Плотин одговара нако Разум, пошто Је
из земаљсне стварности нас преноси у један, поступно добија различите облине;
небеску". А ако је то тачно, закључује он, тако ни мисао не престаје да буде мисао
„тиме се постиже да се и ова видљива макар она представљала и неразумну жи-
срна и јеленче, о нојима говори Песма, вотињу. Далке, вели, „пошто се моћи Ра-
односе на нена начела бестелесних ства- зума развијају, оне у висинама увек ос-
ри, па тако као да се на оне невидљиве тављају понешто; кано напредују, тако по-
и снривене јелене (МНз оссиШз е* ш у јзј- степено напуштају неке ствари — прво
ђМјђиз з е т з ) односе речи: Глас Гос- једну, па другу; када виде како је живо-
подњи јелене води ка савршенству (Псал- тиња непотпуна, како јој сада опет нешто
ми, 28,9). Наквом би, у ствари, савршен- недостаје оне јој, онда, нену другу ствар
ству глас Господњи могао водити јелене? додаЈу. На пример, одбацују канце, пови-
Ианав ли им наук стиже од гласа Господ- јене нокте, оштре кљове или рогове, ако
њег? Ако, међутим, потражимо духовне они више нису довољно корисни за жи-
јелене, чија су слина и прилика ове те- вот“ . Свака ствар већ постоји у Једном
лесне животиње, наћи ћемо да њих глас свету архетипа, који претходи овом на-
Божји може уздићи до највишег савр- шем — ту спадају чан и духовни нонти,
шенства"; следи мистична интерпрета- рогови и нанџе; тамо, вели Плотин, посто-
ција двају животиња из Песме. Дакле, ји читава једна жива земља у потпуности
постојање небеског бестијаријума прет- прожета разумом, „земља по себи или пр-
поставка Је хришћанског бестијаријума, вобитна земља, од које потиче ова наша
који у онај први непрестано мора упирати земља". И та земља, одређује он даље,
поглед. Симболичка интерпретација није „није пуста, него је много живља од наше;
ништа друго до уздизање у непојмљиво на њој има свих животиња које се овде
краљевство духовних лавова, једнорогб, називају земаљским, као и биљнама ноје
газела или јелена. су такође живе. Тамо постоји и море, уни-
Највеличанственији опис животиња које верзална вода постојаног тока и живота,
чине типсЈиз агсћегуриз читамо у Плоти- и у њој све водене животиње. И ваздух
новим Енеадама; Плотин је био, или гото- је део тог духовног света, па тако и живо-
во да је био савременин Оригенов; нао и тиње ваздушне које му принадлежавају;
он, био је ученин Амонија Сакаса у Апек- када се нађоше у средини која је сва жи-
сандрији, само неколико година касније. вот, како су и могле, а да не живе, када
У седмој расправи шесте Енеаде, го- животиња има и у нашем ваздуху? При-
ворећи о стварању телесних ствари на ос- роди сваког од великих делова света ду-
нову небесних узора, учи нас како је нај- ховног неопходно одговара природа жи-
пре општа Душа створила нацрт света и вотиња које су у њој. Природи и бићу ду-
кано Је, потом, свана душа понаособ на- ховнога неба одговарају својства и биће
стала усклађујући сопствено устројство свих животиња које се у овоме налазе, и
том првобитном нацрту, исто онано како не би могло њих ту да не буде, а да и оно
се глумац прилагођава драмској улози ко- не престане да постоји. Питати оданле до-
[ 125]

лазе животиње исто је што и питати ода- као што је дим знан за ватру, или траг
кле небо, одакле живот, општи живот, оп- знак за животињу), и интенционалних
шти Дух и општи Разум тамо где нема си- знанова (зјдпа (1а!а), што ће рећи, они који
ромаштва ни беде, него је све пуно и врви су створени да би били коришћени као
од живота". Ренло би се да су Ориген и знакови (на пример, речи) — овој послед-
Плотин имали исту задивљујућу визију њој категорији припадају и знакови сИуј-
небеске фауне, чија је ова наша само тШ з с1а1а Светог писма, који су предмет
слика или алузија коју треба дешифрова- Августинове раоправе. Они су, са своје
ти — у њој је праоснов Оригенове зооло- стране, подељени на два типа: зјдпа рго-
шке симбологије. Изузев што Плотинови рпа и зГдпа фгапз1а(а; пример који наводи
архетипи — који су „првобитне мисли“ — Августин, како би илустровао ову дихото-
чисте идеје или појмови, код Оригена до- мију, управо је једна животиња, во. Он пи-
бијају историјско одређење хришћанског ше: „Знакови су или знанови у правом
откровења и постају ознане или имена смислу, или знакови у пренесеном смислу.
Христа, ликови светаца, узори врлине. Зову се знакови у правом омислу када се
Готово нао нратак преглед Оригенових користе нако би означили предмете за но-
размишљања појављује се уводни одељак је су и створени; на пример, кажемо ,во’
тенста прве грчне реданције Физиолога у нада мислимо на животињу коју сви који
рукопису који потиче из XIII вена, Амбро- говоре нашим језиком заједно са нама на-
зијевом коденсу, где читамо: „О природи зивају тим именом. Знакови су у пренетом
и навикама животиња и како оне воде од смислу када се сами предмети које озна-
појавних ствари духовнима, и на који на- чавамо њиховим именима нористе како би
чин Физиолог преко природе животиња означили неки други предмет. На пример,
представља и означава како земљом вла- кажемо ,во' и тим слогом мислимо на жи-
да Господ Бог и Спаситељ наш Исус Хри- вотињу која се обично назива тим именом,
стос“ . но осим тога, нас та животиња подсећа на
јеванђелисту кога је Свето писмо, према
Апостоловом тумачењу, одредило следе-
Подређеност природних наука теологији, ћим речима: да не завежеш уста волу ноји
а посебно проучавању Светог писма, још врше (1. Кор., 9,9)." Знакови са пренесе-
је јасније и систематичније утврдио и пот- ним смислом, дакле, не претпостављају
врдио свети Августин у спису бе <1ос1:п- више (као у класичној реторици) неко пре-
па сНгЈвИапа, који је врста техничног при- мештање или преношење значења, већ на-
ручника за егзегете, и где је дефинисан против, собом носе наслаге семантичких
програм превасходног образовања ноје слојева: прво значење или (по Августину)
подразумева све профане дисциплине (од означени предмет, у ствари, са своје стра-
граматине до музике и филозофије) но- не постаје означитељ, као што се догађа
рисне у проучавању светих списа; про- у случају Павловог позивања на вола, сим-
грам који одиста представља, као што је бол јеванђелисте.
писао Мару, „1а сћаПе Јопс1атеп1:а1е с1е 1а Августинова семиотика се тако укључу-
си1Шге сћгеИеппе” . Оно што нас занима је у традиционално поимање — које сам
да размотримо спада у општу теорију зна- Августин више пута прекорева — према
кова чија су начела изложена у првим по- којем је свака створена ствар знак или
глављима II нњиге. Пошто је весељену симбол духовне стварности и у природи не
поделио на ствари (геб) и знаке (зјдпа), постоји ствар која нам не говори о Творцу,
и знан одредио као „ствар која нас, осим која није белег или траг божји. То нала-
утиока који оставља на наша чула, под- зимо изложено посебно у значајном 55.
стиче да мислимо и на нешто друго", све- писму, где он, одговарајући Ђенару на оп-
ти Августин даље разликује природне зна- тужбе због празноверја, које су нарочито
нове (бјдпа паШгаМа, односно оне који оз- манихејци упућивали хришћанима због
начавају и без учешћа воље или жеље, њихових честих алузија на звезде, тврди
[ 126]

како не само да се сунце и месец, већ и плина које би могле унети нешто светла у
ма која друга природна ствар, могу уздићи та питања. Пример који први наводи упра-
а<Ј сЈмпа туз1:епа зЈдпЈћсапсЈа. Тако Авгу- во је из природних наука, тачније из зоо-
стин, у разматрању аналогном ономе које логије. Августин, у ствари, лише како „не-
је развио Плутарх у вези са египатсним познавање ствари сликовите изразе чини
животињама, одлучно пориче да се ко- нечитким, када не познајемо природу жи-
ришћење зоолошких симбола може пред- вотиња или камења или биљака или дру-
ставити као облик идолатрије. Не треба гих ствари које се у Светом писму налазе
због тога, вели он, „оптуживати онако ка- због некакве сличности (зЈтНШ Ј^ш з аИ-
ко је Алостол оптуживао оне који су обо- сиЈиз дгаНа)” . Како би то потврдио, он се
жавали и служили створењу радије неголи сећа двеју старих легенди о змији које,
Творцу који нека је благословен на вјеки ако се примене на неке речи Христа или
вјеков. Јер ми не обожавамо животиње, светог Павла у којима се та животиња по-
иако Христа зовемо јагњетом и телетом, миње, омогућавају, по његовом мишљењу,
нити обожавамо звери зато што су њега да се до краја схвати њихово духовно зна-
назвали лавом јеврејског племена, нити чење — то су легенде које се, између ос-
камен зато што је камен Христос био, ни- талог, налазе и у Физиологу заједно са
ти Сионску гору због тога што она пред- тим мистичким алегоријама. Дакле, закљу-
ставља месец, премда се од тих створења чује свети Августин, „пошто познавање
небескога свода као и од многих других природе змије расветљава многе слично-
земаљских бића узимају симболички ли- сти са овом животињом, тако честом у
кови како би се објасниле свете и мистич- Светом писму, непознавање неких живо-
не ствари1'. А нешто даље, ова симболич- тиња, које се такође у њему налазе како
ка визија природе нао да налази исте оне би деловале путем сличности (рег з«тШ-
тајне и узвишене нагласке каквих има у ШсПпез) ствара озбиљне препреке ономе
визији коју је описао Ориген на страници који хоће да их разуме". Овде латински
која говори о кошути и јеленчету из Пес- писац само понавља, претварајући у одре-
ме над песмама. Ако се, пише Августин, ђени програм проучавања, оно што је, ма-
симболичке слике изведу „не само од не- ње систематично, већ изрекао Ориген: ако
ба и од звезда, већ и од нижих бића, ко- су, као што је овај писао, Христос, Јован
јима би се означило остварење божанске Крститељ, Пророци, и сви надахнути ауто-
замисли спасења, оне представљају нека- ри познавали природу животиња, морао
кав речит и делотворан путоказ ка спасе- би да је познаје и тумач који жели да про-
њу, који може ганути осећања следбеника дре у смисао њихових речи и метафора.
подижући их од видљивих ствари невид- Тај захтев води светог Августина, на по-
љивима, од телесних духовнима, од при- следњим страницама II књиге, истинском,
времених вечнима". својственом теолошком оправдању бести-
Но Августин се одређеније бави темом јаријума, недвосмисленом признавању ње-
животињске симбологије у одељцима које гове улоге у оквиру хришћанске културе.
у спису Ое с!ос1гша сћпзгјапа посвећује Како би се сваком хришћанину пружила
објашњавању ®јдпа {гапз^а расутих по могућност да избегне замарајућа и обим-
Светом писму. Њихова нејасноћа, каже на читања која сама по себи нису заним-
он, може бити било језичке природе (као љива, помогло му се да за кратко време
у случају тропа, имена или страних речи, добије ону неколицину података који му
итд.), и у том случају захтева одговарају- могу бити од користи, предлаже да се са-
ћа филолошка објашњења (Ппдиагит по- чи-не каталози или приручници који би, као
{гНај, и л и може бити објективне природе они који постоје за сакралну ономастику
(помињање непознатог камења, биљака и или као Еузебијева Хронина, садржали са-
животиња, мистичких бројева, музичких мо податке и појмове који су неопходни за
појмова, итд.) и тада је неопходно барем разумевање Светог писма: „чини ми се —
опште познавање свих профаних дисци- каже он — ако неко од оних који би мо-
[ 127]

гли то учинити жели да се у корист браће људи уместо истине, у сваком случају у
подухвати једног без сумње корисног тру- Светом писму се увек налази истина и не
да [ђетдпат зале орегат), тај би могао приповеда нам без разлога Свето писмо
покушати да раздвоји, врсту по врсту (еа такве ствари. Проверимо, дакле, шта те
депегаИтп сПпдепз), свако непознато мес- слике значе, па нам неће бити тешко утвр-
то, животињу, биљку и дрво, камен и ме- дити одговарају ли или не одговарају ис-
тал и свану другу врсту на земљи, и то тини.“ А у вези са Псалмом 102,5 (гело-
само од оних које су поменуте у Светом уађНшг и* адиНае ЈиуепШз Ша), тврди како
писму“ . У тим делима понаособ посвеће- је оно о орлу кадром да се подмлади
ним животињама, биљкама или камењу, „обично поређење (са ускрснућем), које
није тешко препознати управо теоријски се може извести из једног смртног бића
модел средњовековних бестијаријума, како би се на тај начин означила, а не по-
хербаријума и лапидаријума. Неколико казала, нека бесмртна ствар (диапШт сЈе
редака даље свети Августин се и пита да ге тоПаИ роШИ 1гађј а<Ј гет игситдие
ли расправе те врсте већ негде постоје, 31дп№сапс!ат 1ттоП:а1ет, поп ад с1етоп-
иако их он никада није имао у рукама; зЂгапсЈат)” . Налазимо се, као што се мо-
при том додаје како су „можда неке од же видети, пред антиподом научне визи-
њих, а можда и све већ написане, као што је природе у модерном смислу: у животи-
су пронађена многа дела писаца које ни- ња је, као и у дрвећа и метала, важна
смо сматрали добрим и ученим хришћани- њихова сагласност са откривеним поука-
ма; ипак, овакви списи остају непознати, ма, њихова вредност шифре или знака,
или кривицом великог броја немарних љу- њихов зЈдтћсаИо — који су Филип де
ди, или кривицом злонамерних, који су их Таин и Гијом Свештеник у својим бестија-
сакрили“ . ријумима звали 1а зјдпеђапсе.
По Августину, животиње уопште, а пре Од овога је недељиво схватање према
свега оне које помиње Свето писмо, тре- којем свака животиња може имати чак и
ба схватити као слике, метафоре, симбо- супротна симболичка значења, у зависно-
ле од користи за верско образовање. Про- сти од тога да ли се узима у обзир ова
учавање њиховог понашања достојно је или она њена природна особина. Такво по-
пажње само у оноликој мери у колиној имање формулисано је само у Физиологу
нам оно чини доступнијим виша знања. — како би предупредило примедбу ноју
Знања из зоологије и легенде тако поста- би читалац могао ставити — у поглавље о
ју обичан скуп примера, илустрација: за вивку, лику Христа: — Но ти ћеш ми рећи:
Августина је, као што ће то бити касније ,Вивак је према Закону нечист, па како се
у средњем веку, њихово натуралистичко онда може поредити са Сласитељем?’ Али
разумевање потпуно безначајно. Та идеја и змија је нечиста, а Јован ипан сведочи
више пута је изражена у беснрајним Епа- речима: И нао што Мојсије подиже змију
ггаИопез Јп Рза1тоз, уз тумачења зоолош- у пустињи, тано треба син човечиј да се
них поређења или алегорија која предла- подигне (Јован, 3, 14). Јер двоструке су
же сакрални текст. Рог1аззе Нос уегит, природе сва створења, хвале вредна као
{ог1:азе ^а1зит зј-1, примећује Августин у и погрде." Таква амбивалентност, која
коментару сто првог Псалма, у вези са пе- обелзжава архаичне симбологије и потиче
ликаном који оживљава своју децу соп- од њихове способности да се истовреме-
ственом крвљу; али „ако је истинито, ви- но отварају ка супротним аспектима ствар-
дите како се на одговарајући начин при- ности, мушком и женском, надређеном и
лагођава (риетас1тос1ит .. . солдгиа*} оно- подређеном, позитивном и негативном,
ме који нам је својом крвљу повратио жи- била је добро позната хришћанским ауто-
вот“ . На другом месту, на сличан је начин рима; тако свети Амброзије, пошто је от-
писао: „Браћо, било да су истините оне ровницу тумачио као изузетан пример
ствари ноје су речене о змији и орлу, или брачне верности, а потом као пример пре-
напротив, да су легенда коју створише љубничке страсти, упозорава: „немојте
[ 128]

мислити како сам себи противречим када ших шума репродунују бестелесну фауну
нористим поређење са овом отровницом ноја живи у духовном свету. Због тога је
испрва у добром, а потом у лошем сми- однос између симбола и ствари коју он
сл у.......Но, свети Августин нам још јед- представља однос онтолошки, неопходан,
ном, у III књизи Ое <1ос(гша сНпзИапа, да- уписан у сам склоп васионе: објашњавати
је изричито и јасно објашњење. Он каже значи показати у свакој ствари скривени
како свака ствар у Библији (на коју се логос. Код Августина, напротив, није тако
стално позива) може имати различита, па — за њега свака природна ствар, свака
чак и супротна значења. Наилазимо на су- чињеница, без обзира да ли је она ствар-
протна значења, тачније, сшп аМаз т ђопо на или легендарна, може потпомогнути
апа8 Јп та1о гез еасЈет рег зјтНИисПпет размишљање о откривеним истинама само
роп№иг, то јест „када се иста ствар кори- ако покаже да је унеколико налик, да се у
сти као поређење час у добром, час у извесној мери слаже са тим истинама.
лошем значењу", као што је, на пример, Својеврсни однос између сваке животи-
вели он, случај са лавом који „означава ње, дрвета или камена и одговарајућих
Христа тамо где се вели: ево је надвладао идеалних архетипа више се не подразуме- ]
лав, који је од кољена Јудина [Апок., 5,5], ва — било која ствар може надахнути де-
али означава и ђавола када пише: супар- лотворно поређење или раеветлити неко
ник ваш, ђаво, нао лав ричући ходи и тра- нејасно учење, све може постати пример
жи нога да прождере [1. Петар, 5,8]. Тако или поређење. У одељку списа ЕпаггаНо-
се и змија узима у добром значењу [када пез у којем се говори о „зверима из шу-
читамо]: будите данле мудри нао змије ме“ из Псалма 103,20, свети Августин по-
[М атеј, 10, 16], али и у лошем значењу реди натуралистичке слине са словима ал-
[тамо где пише]: змија Еву превари лу- фабета, која немају једном засвагда утвр-
навством својијем [2. Нор., 11,3] [ . . . ] А ђену вредност, већ добијају различите
тако и у многим другим случајевима". Не- вредности у зависности од места које има-
колико векова касније, Рабан Марвин ће ју у речима: камен, вели он, зЈдпЖса!: аМа
опширно примењивати то начело у својем а^ие аНа, 81си( П«ега дио 1оссо ропаШг
Ре гегит паишз, где су многе животиње ујс1е, Љј ]п1;еМед1з е1из м1т; тано и лав и
у зоолошком одељку алегоријски објаш- друге животиње. Оваква промена тачке
њене било Јп ђопат или т та1ат или, гледишта савршено одговара ономе што
пак, Јп соп1:гапат раг1ет: небески и па- се може видети у развоју бестијаријума
клени бестијаријум се тајанствено покла- од првобитног грчког облика до средњола-
пају, унутар истих симбола исте празне тинских и романских прерада: испрва се
маеке животиња које представљају Хрис- представљао као једно од многобројних
та могу сакрити и злог, лукавог Подра- хеленистичних открића о тајнама природе,
жаватеља. заодевено хришћанским рухом, откриће у
У простору који временски и у погледу којем је магијски или симболички чинилац
доктрине иде од Оригина до светог Ав- нераздвојив од натуралистичког; затим се
густина, уобличавају се теоријске основе шири у читав низ све богатијих збирни, у
бестијаријума које ће остати током чита- нојима се тежи ка удаљавању првобитне
вог средњег века; уза све то, премда су везе међу зоолошким појмовима и алего-
им претпоставке заједничке, Августиново ријама, те херменеутично начело ноје је
поимање већ се осетно разлинује од схва- увео Физиолог постаје обична схема, на
тања александријског писца. За Оригена готово механички начин примењива на
је свако телесно створење, свака животи- било коју стварну или фантастичну живо-
ња понаособ одблесак, несавршена копи- тињу.
ја свог вечног архетипа или узора: вид-
љиве планине одсјај су невидљиве орогра- Августинова теорија сачувала је свој ути-
фије, земаљска флора тачна је слика оне цај кроз читав средњи век; расправу о по-
небеске, животиње из наших мора и на- ређењима са животињама у Библији, ко-
[ 129]

ја се налази у књизи Ое с!ос1гша сћгбеИ- других животиња и још простијих тела",


апа, на пример, дословце ће преузети Ра- односно, све оно што нам описују Исаија
бан Маварин у својем Ое 1п511(и(10пе с1е- и Данијел, Езекиљ и Јован.
псогит. Али у средњовековној мисли се Ништа од свега тога. Реч је, упозорава
може наћи и једно другачије поимање зо- Ареопагита, о обичним алегоријама, о по-
олошког симболизма, које нам, пошто ни- етским маштањима која су измислили све-
је непосредно утицало на бестијаријуме, ти теолози како би означили небеску
можда открива дубље разлоге због нојих стварност коју наш дух иначе не би био у
животиње прећутно уживају повластице у стању ни да замисли; Јован Скот у ту свр-
њиховој семиотици. То схватање први пут ху користи термине зЈтШШсЈо, те1арНога,
је систематично изложено у Согриз-у спи- јтадо, зутВо1ит. Рег %теп1:а ш поп ћд-
са који се приписују Дионизију Ареопа- теп Ш т: од најружнмјих или најизобличе-
гити; касније га развијају његови средњо- нијих слик§, од најодбојнијих животињ-
вековни следбеници коментатори, а у ла- ских обличја треба да се успнемо до ду-
тинској средини посебно Јован Скот Ери- ховних истина и мистичких просветљења
гена, који ће му прикључити и материју која су у њима скривена. Пре свега у њи-
преузету из бестијаријума. У другом по- ма. За Дионизија су различити симболи,
глављу Небесне хијерархије, Дионизије осим што су потпуно дозвољени са тачке
превасходно приступа проблемима ноји гледишта доктрине, парадоксално, и над-
се односе на традиционално представља- моћни над онима који су слични или одго-
ње анђела, и даје нацрт за једну потпу- варајући. Разлог те надмоћи је двострук:
нију теорију симбола у којој је за животи- на првом месту, они својим ругобним заго-
ње, пре свега оне фантастичне и чудови- неткама јамче неприносновеност божан-
шне, одређено посебно високо место. У ских тајни и бране приступ ка њима лаи-
Светом писму он разлкује два типа, две цима и неупућенима; осим тога, њихова
различите врсте симболизма: с једне безначајна и презира достојна природа
стране, ту су „слични симболи", који допушта нам да лакше измеримо удаље-
представљају анђеле или саму Теархију ност симбола од ствари коју он представ-
на начин ноји колико год је могуће више ља, створења од Творца, и ослобађајући
одговара и примерен је њиховом достојан- нас од сваког уживања у антропоморф-
ству (на пример, блиставе или сјајно обу- ном, принуђује нас да се отргнемо од ма-
чене прилике); са друге стране, „различи- теријалних облика како бисмо се уздигли
ти симболи" их, напротив, представљају у до контемплације небеских ствари. Но,
облику неког од најнижих створења до- унутар тих још увек парцијалних разлога
стојних презира, као што су камење или назире се одређена подударност између
жиотиње, или као чудовишна бића, нао сличних симбола и катафатичке или афир-
што је, на пример, тетраморф. Апи зашто мативне теологије, с једне стране, и не-
су, пита се Дионизије, надахнути писци ко- сличних симбола и апофатичке или нега-
ристили и ову другу врсту слина, та гото- тивне теологије, са друге. Ова последња,
во светогрдна обличја, те како би рекао славећи Бога „појавама које ни по чему
Јован Скот, тсопдгие е* *епећгозе сПз з ј - на њега не личе, називајући га Невидљи-
тШШсИпез? Зацело се не може сматрати вим, Бесконачним, Несхватљивим, и дру-
како „небеске и божанске душе имају гим изразима којима се не означава оно
много ногу и много лица и да су уобли- што он јесте, већ оно што није" више се
чене по узору на животињско биће волова приближава истини него што то чини ка-
или зверско биће лавова, нити да поседу- тафатичка теологија која, покушавајући
ју лин као орао повијена кљуна, или густо да га одреди светим и задивљујућим име-
перје птица"; нити би се могло замислити нима, не успева у њима да сакупи сву
како у небеским просторима „врве мнош- неизрециву природу која је изнад свих
тва ловаца и коња и звукова које ствара- ствари и сваког живота; из тога следи,
ју мукање и уређена јата птица и многих пише Дионизије „да Је метод описивања
[ 130]

уз помоћ несличних ствари онај који ви- чији начин (аКего тосЈо) поседовале оно
ше одговара невидљивим стварима". 1п што је на други, опет, начин приписано
с1јујп1з геђиз, објашњава Јован Скот, нега- овоземаљским бићима"; тако у овим сли-
ција је истинита док је афирмација мета- кама безумност и неосетљивост представ-
форичка: неслични симболи, пре поричући љају оносветовну природу анђела, која „је
и скривајући неголи откривајући и потв^- изнад лролазног и телесног расуђивања
ђујући, настоје управо да себе избришу које је нама на дохвату, и с ону страну
као телесна бића да постану прозирни, материјалних осета, туђа телееним душа-
да превазиђу сопствена правила видљи- ма“ . И управо у томе лежи надмоћ живо-
вих знакова. Чини се да је природа у овим тињских и изобличавајућих симбола: оно
знаковима, посебно када су у питању жи- што се у њима јавља као одсуство или не-
вотиње и чудовишта, спремнија да се рас- достатак, у небеској стварности представ-
цепи како би омогућила да се појави оно ља трансценденцију и вишак; у мрачној
трансцендентално: последња маска на не- празнини једних верно се одражава за-
замисливом лицу Бога је маска чудовиш- слепљујућа пуноћа других. Тај ларадоксал-
та или крволочне звери. ни еквивалент изузетно је убедљиво илу-
Бестијаријум или Књига о чудовиштима стровао у свом коментару Јован Скот. По-
тада би неочекивано постала дослован из- што је навео Павлову изреку према којој
раз највиших теолошких и метафизичких зШПхип Оеј зарЈепШз ез1 Иотјпјђиз (1. ]
спознаја — чулни облик самог порицања. Кор., 1,25) и приметио како Апостол ту ■
У Небеској хијерархији пажња се, пре све- хвали савршенство божанског Знања Јп ћ- ј
га, усмерава на зоолошке симболе који се дига зШ1*Ше, он наставља тврдњом како
односе на анђеле и на „сакрално објаш- на сличан начин „када читам или чујем да
њавање животињских облика, који су све- се духовна суштина лојављује или је лред-
ти симболи небеских спознаја, као и на по- стављена у облику неразумних животиња
ређења изведена из других телесних ства- или према обличју материјалних ствари
ри (људске страсти, одећа, атмосферске без живота и чула, то треба да разумем
појаве, метали, итд.), а последњи одељак не као недостатак разума и осетљивости,
последњег поглавља расправе посвећен је већ као савршенство којим она превази-
опису својстава којима лав, во, орао или лази наш разум и наша чула". АП^ег епјт
шарени коњи одражавају неке анђеоске Шгог јл 1еоле сШ 1ПјШг, а1*ег јп апде1о: без-
особине. Но, малобројни наведени лриме- умље је сЈеЈесбиз гаИопЈз код животиња,
ри указују на могућност да се сачини бе- али зирегегтипепУа га1:Јотз и зиреггаЉЈола-
стијаријум који би био целовитији; ако, до- ђИНаз у небеских суштина. Неколико стра-
даје Дионизије, „не бисмо обраћали паж- ница даље Јован Скот Еригена, као рани-
њу на правила беседе, него на одговара- је Ориген, наводи пример из Јеванђеља о
јући начин прилагодили појединачна свој- горушичном семену, најмањем међу зр-
ства сваке животиње и свих њихових те- невљем а највећем међу симболима. Чес-
лесних облика небеским особинама управ- то, лише он, „видимо нако учени људи
љајући се према несличним подударности- признају већу вредност животињама, пло-
ма, тако би се њихова способност да се довима, травама, врстама сасвим достој-
разгневе претворила у духовну снагу, чи- ним презира, неголи оним најлепшима.
ји је последњи одјек гнев; тако би се по- Одиста, шта је безначајније од семена го-
хлепа претворила у љубав према Богу, ук- рушичног, и која је ствар, у исто време,
ратко, тако бисмо повезали сва осећања на већој цени и вреднија од њега, откако
и многе стране безумних животиња са не- је упоређено са хришћанском вером и са
материјалним значењима и сједињујућим самим Христом, како нас учи парабола из
особинама небеских твари“ . Како би се Јеванђеља?"
установио такав однос значења, улозорио 1МиИа епјт таЈог 1аиз ез^ еа дие соп-
је претходно Дионизије, треба имати на ггагјогит сотрагаИопе аззитЈШг: то је
уму да би „такве духовне твари на друга- закон обрнуте аналогије или основно на-
[1313

чело свих сакралних симбологија, на ос- И слајајући позивања на животиње ко-


нову којега „као што је лик некога пред- је се већ налазе у Небеској хијерархији
мета у огледалу покварен у односу на са подацима нађеним највећим делом у
предмет, оно што је већ и прво у главном Физиологу, Јован Скот на крају, пише
низу барем наизглед је најмање и послед- прави правцати бестијаријум у малом,
ње у појавном". Данле, животињски сим- где је Христос замењен дионизијевском
боли могли би се легитимно односити не Теархијом као Представом божанства. Он,
само на анђеле, већ и на саму Теархију: наиме, објашњава како крајње тачке све-
Дионизије пише како свети Списи, како мира, између којих животиње „због своје
би означили Бога, представљају његов способности да означавају божанску
лик или племенитим и узвишеним ствари- стварност нису последње, него највише и
ма, као што је сунце или зорњача, или непојмљиве, и боље од било кога другог
средњим стварима, као што је ватра и во- означавају људску и божанску природу
да, или, пак, стварима најнижег реда, као једнородног Сина Божјег, Господа и Спа-
што су маст и камен. Међу овима послед- ситеља нашег Исуса Христа". У одељку
њима, међутим, крајња граница везана је посвећеном црву (који обележава сушти-
за животињске симболе: тумачи мистери- ну Христовог бестијариЈума) задивљујуће
озне теологије, примећује он, Теархији је сажет оквир доктрине, и омогућава се
приписују и „животињски облик приписују- да се назру најскривеније тајне средњо-
ћи јој особине лава и пантера и говорећи вековне зоологије. Симбол црва овде је
кано ће бити као леопард и као разбесне- повезан, па се чак и идентификује, са чи-
ла мечка. Додаће и најружније од свих стим и небеским симболом феникса. Сам
поређења, оно које изгледа најнеприклад- бестијаријум наводи на такво поређење;
није: сви који су упућени у божанске ства- у њему се чита како ће се феникс, пош-
ри преносе нам како је Бог себи приписао то се запалио над олтаром у Хелиополи-
обличје црва“ . И управо су то најбожан- су, кроз три дана поново родити из црви-
снији и најсветији белези јер се они, осим ћа који се налази у његовом пепелу. Јо-
што чувају тајну и отклањају сваку опас- ван Скот даље пише: „Божански учења-
ност од повезивања са видљивим ликови- ци, или теолози, преносили су предање
ма, више него други приближавају „истин- према којем је само Знање себи припи-
ским порицањима" која обележавају нај- сивало облик црва, можда на месту на
виши облик теологије, апофатички облик. којем је кроз уста Пророка речено: А ја
Однос између апофатичке теологије и зоо- сам црв, а не човјен [Псалми, 22,6]. То
лошке симбологије изразио је Јован Скот се мора схватити као да се односи на
у формалним терминима: схематизујући Христа, који није рођен из мушког семе-
Дионизијеву мисао, он изјављује како „на на, него је, као што се црв рађа из обич-
исти начин на ноји божансне ствари могу не земље, тако и он примио своје тело од
бити највише слављене, односно најјаони- утробе Једне вечне и незаражене Деви-
је обележене пре истинским негацијама це. Тако у природи не постоји ништа без-
него метафоричким афирмацијама, те ис- начајније од црва, који се рађа из обич
те божанске ствари боље и делотворније не земље, па ипак је њиме представље-
продиру у људску свест путем необичних но отеловљење БожЈе Речи, која превази-
поређења и помоћу слика најружнијих од лази свако чуло и сваки ум ... Тај мис-
свих материјалних ствари, неголи путем тични црв можда ниЈе онај исти по чијем
лепих слика небеских и духовних ства- се лику сваких петсто година рађа црв из
ри ... Зато као што Бога више слави онај пепела арапске птице феникса кога је
који му одриче сваки атрибут од онога ко- прождро пламен што се ослободио из
ји му признаје понеки, тако га боље ис- његових прса, и који се од онда обнавља
казује и слави онај ко му даје облин као и раније што је? Христос је одиста
звери .. сагорео у пламену Мунб које је примио
[ 132] 1 Свако створење на оветту/ нао књига и слина/
нама је, и «ао огледало...

по сопственој вољи. па, као и чудесни црв, родних својстава морало да послужи чи-
сишао у Пакао. Али после три дана се таоцу да се окрене Богу, Творцу свих ства-
вратио, и његови Апостоли, који су га ви- ри. Теолошна позадина те визије још увек
дели како гори на крсту, видеше га како се саетоји од Еригенове и Августинове
ускрсава у духовном телу и како се, лете- традиционалне идеје о видљивом свету
ћи на крилима врлине, успиње свом оцу.“ као Књизи у коју су утиснути нарактери
Ово је изузетна страница, на којој се под божанског Знања; а метафори Књиге мог-
животињским знаком појављује исказана ла би се придружити, као у чувеним стихо-
сама анагогичка природа симбола, која вима Алана из Лила, метафора Огледала:
нас из понора твари уздиже до божанских
висина: свети симбол је један гадан и гну- О тпјз типсјј сгеаШга
сан црв из кога ће на крају узлетети чу- диаз! Мћег ег рјс1:ига
десни, скривени феникс. Тако животиње поћЈз ез!: е! ареси^ит1
постају изванредни знакови, знакови у чи-
стом стању, знакови знака: и у тој пер- [...]
спективи, бестијаријум ће се појавити као
највиша и најтајанственија симболичка Но, таква симболичка концепција не зас-
представа Бога: р1из еи т зјдтђса!: [ . . . ] нива се више на светим знацима, на тај-
диј Лдигат ћез1:Ја1ет јрзј сЈгсигжЈа*, ^иат ним обличјима, на хијероглифима који се
дш јп ћитапе еЖдЈе [ . . . ] јрзит јтадјца*. приписују откровењима или старим учите-
Највећи процват романских бестијарију- љима, као што се то најчешће дешавало
ма смешта се између XII и прве половине у патристичким и касносредњовековним
XIII века. Но, управо у том раздобљу по- тумачењима; напротив, она полази од оп-
чело је читавом хришћанском Западу да штег погледа на свет, од познавања ње-
се намеће једно ново виђење природе, но- гових закона и његовог целокупног порет-
ви приступ свету и природним појавама. ка, од непосредног искуства о његовим
Од гтгаћШа, од езотеризма, од тератоло- појавама.
гија које су карактерисале касноантичку Термини ехремепНа, ехрег1теп(ит, ех-
физику, пажња се сада све више посвећу- реНг!, почињу да добијају улогу првог сте-
је стварним, видљивим појавама, унутраш- пена у зоологији XIII века. Бројна позива-
њим законима и силама које владају при- ња на непосредно експериментисање на-
родом; то је приступ научне радозналости лази се по први пут у пе аПе уепапсН си т
и истраживања, ноји претходи рођењу мо- ауЊиз Фредерика II, који је са својих те-
дерне експерименталне науке, чији се те- риторија на Истоку наредио да се донесе
оријски методи и перспективе већ најав- известан број нојева како би проверио да
љују. Као што је речено, у XII веку „физич- ли се јаја те птице, као што то тврде неке
ки свет није више, или тачније, није више редакције Физиолога, одиста излежу под
само бледо и прозирно тквње симбола који топлотом сунца. Но, тек у Ое аштаНћиз
ишчезавају при првом алегоријском тума- Алберта Великог примењивање експери-
чењу; он је читав скуп сила, ујдог који ор- менталног метода добија систематичан ка-
ганизује и чува свемир [ . . . ] , предмет фи- рантер. Писац нритикује све најчувеније
зичког истраживања, плодно тле на којем средњовековне легенде о животињама;
гаМо који је раније био непознат, прона- жртвовање пеликана: „те ствари пре се
лази своје пуно објашњење". То занима- читају у причама, него што их је филозо-
ње које се рађа за стварну природу, међу- фија потврдила на експерименталан на-
тим, још не искључује симболичку и мис- чин"; ној који се храни гвожђем: „за ту
тичку визију васељене. Александар Не- птицу се каже како једе и вари гвожђе, но
кам у прологу свом Ое па1игЈ8 гегит упо- ја нисам могао то да испитам, пошто так-
зорава да би конкретно испитивање при- ве птице којима сам понудио гвожђе нису
[ 133]

хтеле да га једу“ , миомирисни пантер: бестијаријума тога времена; свети Бернар


„кад се пробуди, одише благим мирисом пише: „Апи шта тражи у манастирима
који друге животиње, каже Плиније, пра- пред браћом која читају ту смешну чудо-
те у чопорима. Али знамо да то није исти- вишност, готово задивљујуће изобличену
на јер, као што омо показали у Ое зепзи е1 лепоту и лепу изобличеност? Шта раде
$епза1о, ниједна животиња осим човека гнусни мајмуни? крвожедни лавови? чу-
не ужива нити се растужује због мири- довишни кентаури? бића која су пола љу-
са“ ; и тако даље. То је нека врста анти- ди а пола звери? шарени тигрови? војни-
-бестијаријума, тврдоглаво, премда бес- ци у бици? ловци који свирају у флауте?
прекорно побијање веровања на којима се Наилазиш на многа тела под једном гла-
у највећој мери заснивала средњовековна вом, и обрнуто, на многе главе на једном
зоолошка симбологија. Ипак је сам Апберт једином трупу. На једној страни види се
изгледа био потпуно свестан симболичке змијски реп на неком четвороношцу, а на
и религиозне природе многих традицио- другој глава четвороношца на риби. Тамо
налних легенди, и труди се да их разлучи нека звер спреда представља коња, а за
од стварних чињеница спознатих исиус- собом вуче половину козе; онамо нека ро-
твом. Тако поводом базилиска пише: „Ка- гата животиња са задње стране има коња.
да нас Ермет учи да се базилиск рађа т Речју, на све стране се појављује једна та-
уНго, он при том не мисли на стварног ба- ко велика, тако задивљујућа разноликост
зилисна, већ на алхемијски елинсир помо- свановрсних облика, да је угодније читати
ћу којег се мењају метали"; а о фениксу: из мрамора неголи из књига, и драже је
„Да је феникс арапска птица ноја живи у човену провести читав дан дивећи се сва-
областима Истока, пишу они који проуча- кој од тих ствари него размишљајући о
вају теолошке и мистичке ствари радије Божјем закону." Ова се полемина настав-
неголи природне .. . и, како каже Платон, ља у невеликом делу непознатог писца из
не треба да нритикујемо ствари које нам XIII вена о сликама које треба слинати у
преносе књиге светих храмова." Као што црнви; ту се са прекором говори о двогла-
се види, то је упозорење аналогно ономе вим орловима, о кентаурима са тоболци-
којим је Зевс упозорио Мома у Лукијано- ма, о химерама, о вуковима и петловима,
вом Оеогиш сопсЈМит у вези са мисир- о мајмунима ноји свирају флауту, којима
ским светим жвотињама. су преплављена света места, а уместо та-
Но, већ у претходном веку почело је нвих ^ап^азтаШт 1ис1Њпа предлажу се
да се шири извесно неповерење, пре мо- иконографске теме из Старог и Новог за-
ралистичног него научног реда, у односу вета ноје су, према аутору, прикладније за
на симбологију бестијаријума. Иг од Сен ум и очи верника.
Виктора је у једном поглављу ОМазкаНоп- У новој теолошкој и научној клими XII и
-а поновио стару оптужбу (ноја је форму- XIII века, бестијаријуми се могу појавити
лисана у Оесге(ит Се1аз1апит) против само нао представници једне архаичне,
Физиолога, укључујући га у један подро- превазиђене, рекли бисмо готово назадне
бан списан забрањених књига. Још је речи- визије природе; и сама норист од њихове
тији, премда се на бестијаријуме односи симбологије за веру доводи се у питање.
само посредно, чувени напад којим свети И у својој херменеутичкој схеми нао и у
Бернар у писму опату Гијому, жигоше п- материји којом се бави, бестијаријум ос-
сМси1а топзггиозиаз, сЈеЈогтјз {огтозЈСаз таје веран симболошким схватањима Ори-
ас Јогтоза сЈе^огтКаз ликова насликаних гена и светог Августина; и даље је при-
или извајаних на зидовима манастира, мер, значење, оно што је суштинско. А по-
слика међу којима се налази читав низ жи- следњи, готово анахрони одјен тих теорија
вотиња које као да су изашле из-неног као да чујемо у речима Филипа де Таина:
* Нб постоЈи ништа № овом свету/ што нв даје
пример/ ноЈи ће он знати да иопита/ а при том Промене у гледању на
и да га донаже;
а Звери кшаЈу различите ликовв/ и различита зна- ђавола и његове моћи
чења;/ исте су таиве и птице:/ Једне су ружне,
друге су лепе. Норман Кон


Меп ©31: пвп еп сезг тиШ: 1.
кј еззатр1е пе <Јип1:,
кЛ зауге№ (ЈетапсЈег, Стари завет мало казује о Ђаволу уопште
еп^иеге е езргиуег;2 и не наговештава нонспирацију људских
бића којима заповеда Ђаво.
или нод Жервеза: За старе Јевреје је Јахве био племен-
ско божанство, а божанства суседних на-
Вез1:ез оп1: сЈјуегзез запћ1апсез рода су сматрали непријатељскима и пре-
е* ^уегзез зЈдпШапсез; ма њима самима и према Јахвеу, па оту-
1х>1: аихЈтеп!: оп1 П оЈзе1: да нису осећали потребу за Једним вели-
И ип зигЛ 1аЈ1, П аи1ге ђе1.3 чанственијим отелотворењем зла. Касни-
је се, дакако, племенсна религија разви-
Превела са италијансног ла у монотеизам; монотеизам је, пак, то-
Аленсандра Манчић Милић лико апсолутан, свемоћ и свеприсуство
Бога се непрестано потврђују, да у поре-
ђењу с њима силе зла изгледају без зна-
чаја. Пустињски демон Азазел у Левит-
сној нњизи, ноћни демон Лилит и козји де-
мони код Исаије су остаци прејахвеовске
религиЈе и отуда остају изван граница ре-
лигије Јахвеа; они се уопште не доводе у
везу са Богом и нипошто нису силе које
су насупрот њему. Што се тиче аждаје,
она се у Старом завету појављује као Ра-
хаб, Левијатан и Техом Рабах — што је
преузето из вавилонског мита о постању
и симболизује првобитни хаос, а не дело-
вање зла у посталом свету. Стари завет
не познаЈе Сатану као Божјег великог
противника и као врхунско отелотворење
зла. Ми смо научени да змиЈу, која је у
Рајском врту преварила Еву, оматрамо Са-
таном који се бори против Бога; ово, ме-
ђутим, у тенсту ничим ниЈе доказано. На-
против, на оно неколико места на којима
се појављује у Старом завету, представ-
љена је не толико као Јахвеов противник,
колико као његов саучесник.
Сатана је, уистину, настао из самог
Јахвеа, као одговор на измењене идеје о
природи Бога. Када је Јахве престао да
буде племенско божанство и постао Го-
сподар универзума, испрва се сматрао
творцем свеколиких догађаЈа, и добрих и
злих. Тако код Амоса (8. век п.н.е.] чита-
м о :...... буде ли зла у граду, а да га Гос-
под не почини?" Чак и Деутеро-Исаија (6.
вен п.н.е.) може да стави Јахвеу у уста:
„Ја обликуЈем светлост и стварам таму:
ја правим мир и стварам зло: Ја, Господ,
■ правим све ове ствари." Религијска свест
[ 135]

се, међутим, постепено мењала све док грех против Бога. Ово је уистину заокрет,
се није дошло до тога да се сматра неу- јер су Јевреји у наредна три века створи-
месним гледање на Бога као на непосред- ли нову, сложену и свеобухватну демоно-
но одговорног за зло. У том тренутку се логију. Од другог века п.н.е. до краја пр-
претеће, штетне функције Бога одвајају вог века н.е. настао је главни део литера-
од осталих и персонификују се Сата- туре која се понекад назива апокалиптич-
ном. ком, јер обилује наводно натприродним
У прологу Књиге о Јову (вероватно из откровењима о будућности, а понекад
петог века п.н.е.) Сатана се појављује као апокрифном, јер поједини списи садрже
дворјанин на Божјем двору, а његов под- лажне атрибуте који су приписани лично-
виг је што је Бога навео да нанесе патњу стима из Старог завета, као што су Енох,
неокаљаном човеку. Бог је раније био са- Езра и Соломун. Ова литература обилује
вршено способан да то учини без ичијег рефернцама на зле духове који раде на
наговарања, а сама идеја да се Бог да супротстављању и рушењу Божјег плана
наговорити или да се на њ може утицати света.
била би, штавише, теолошки неодржива. Иако је ова идеја потпуно страна Ста-
Ово старије гледање прожима и саму при- ром завету, њу је на неки начин морао да
чу о Јову, по чему се разликује од проло- одобри ауторитет Старог завета. Ово је
га; у овој старој народној причи Јов не постигнуто призивањем неколиких рече-
оклева да своје невоље припише Јахвеу, ница из Књиге Постања: „Видећи синови
јер о Сатани није чуо. Развој сличан ово- Божји кћери човечије како су лијепе узи-
ме се може уочити ако се Друга нњига маше их за жене које хтјеше. А Господ
Самуилова, која се може датирати већ у рече: неће се дух мој довијека прети с
десети век п.н.е., упореди са истом при- људима, јер су тијело; нека им још сто и
чом из Књиге дневника, која је настала двадесет година. А бијаше тада дивова
тек у четвртом веку п.н.е. Самуило (II, на земљи; а послије, кад се синови Бож-
24) говори о томе како је Господ навео ји састајаху са кћерима човечијим, па им
Давида да изброји народ и са каквим ре- оне рађаху синове; то бијаху силни људи,
зултатом. Свако пописивање се сматрало од старине на гласу." Изгледа да се у
кршењем божанске моћи, јер је оно чо- овом тајанственом одломку огледа попу-
века чинило свесним његове властите мо- ларна легенда о дивовима и њиховом по-
ћи. Да би казнио Давида због преброја- станку; да се она доведе у везу са злим
вања, Господ је послао кугу која је пре- духовима и њиховим постанком, била је
половила народ; Господ се после тога неопходна велика домишљатост. Апокри-
„покаја због зла“ . Шест или седам веко- фи то, ипак, постижу.
ва касније, овакво понашање се сматрало Књига Енохова, или Енох I, прича о то-
неусаглашљивим са божанском приро- ме како су анђели, предвођени Семјазом
дом. У Књизи дневнина (I, 21) ова прича и Азазелом, папи с неба, јер су били по-
је испричана истим речима, али са једном хотни на кћери човекове; зло и рушилач-
виталном разликом: искушење Давидово ка војска дивова настала је из овог ме-
је са Бога пребачено на Сатану. шања раса. Непобожност се ширила све-
Ова прича из Књиге дневнина је, по том све док Бог, у понушају да поврати
свој прилици, једино место у Старом за- ред, не посла Потоп да уништи већи део
вету које наговештава да Сатана постоји човечанства и да у исто време прикује
као начело зла; ово је, такође, једино ме- анђеле за мрачне делове Земље — да та-
сто на којем се именица Сатана — у зна- мо чекају Судњи дан, када ће бити ба-
чењу „непријатељ" — употребљава без чени у ватру. Сами дивови су, међутим,
члана, чиме постаје лична именица. Бу- остали на Земљи, а временом су почели
дући да више није функција божанске лич- да стварају зле духове. Није јасно како
ности, Сатана се сада појављује као са- се то догодило, али то није ни битно; оно
мостално биће, сила која људе наводи на што је значајно јесте да су се зли дуси
[ 136]

„подигли против деце човенове и против њени чланови, као „синови светлости",
жена". Другим речима, они су демони ко- истребити незнабошце, који су познати
ји на овој Земљи муче људска бића. Они као „синови мрана” и као „синови Бе-
су их исто тако завели да подносе жртве лијала“ . „Биће то време спасења за Бо-
паганским божанствима — улога која је жји народ, време господарства сваког
у хришћанству истрајавала као једна од члана Његове пратње, и трајног униште-
кључних и најкобнијих радњи демона. ња целе Сатанине војске." И даље: „Про-
Овај извод из Еноха, I, датује се у дру- клет био Сатана због његове грешне на-
ги век. п.н.е.: каснији апокрифи га даље мисли и нека је унлет због његове рђаве
разрађују. Многи од њих говоре о овим владавине. Проклети били сви духови који
демонима и безочним радњама које ови га прате, јер је њихов наум безбожан и
обављају предвођени својим вођом који нека су уклети због почињених нечисто-
се на једном месту зове Мастема, на дру- ћа. Они су уистину сапутници Мрака, а
гом Белијал или Белијар, а понекад и Са- сапутнин Бога је (вечна) Светлост." Дру-
тана. У Књизи Јубилеја (оно 135— 105. го- гим речима, Ђаво и његове слуге, људске
дине п.н.е.) Мастема господари над десе- и демонске, чине један јединствени сој
тим делом злих духова, док је осталих чији је удес да буде збачен и уништен.
девет десетина зановано „у месту осу- Демонологија представљена у поједи-
де". У границама које је одредио Бог, зли ним јеврејским апокрифима и свицима из
дуси или демони на Земљи доносе уни- пећина крај Мртвог мбра, јавља се, у мо-
штење — али они су и заводници, који дификованом облику, у Новом завету. За
наводе људска бића на разне грехове. разлику од Јахве из Старог завета, Бог у
Ово је још јасније изражено у Завешта- Новом завету добија у Сатани и њему по-
њима дванаесторице патријараха (109— дређеним демонима опасног противника;
106. године п.н.е.). Вођа палих анђела Бе- у јеванђељима, Делима апостолсним, Па-
лијал се овде појављује као противник и вловим посланицама и Књизи откривења,
ривал Божји, с којим се надмеће за по- многа места упућују на чудесну борбу.
норност људи: „Да ли се опредељујете за Сада Је Сатанина улога да се супротстав-
таму или за светлост, закон Господњи или ља новоЈ религији која треба да постане
дела Белијалова?" Они ноји су њему пот- хришћанство; он Је немилосрдни неприја-
чињени наводе људе на блуд, љубомору, тељ Христов и свих оних који га следе, он
завист, бес и убиство, али и на идолопо- непрестано нује планове кано би их навео
клонство, или обожавање паганских бо- на непослушност и уништио им и тело и
жанстава. душу. Уистину, цео свет Је представљен
Неки од свитака из пећина крај Мрт- као подељен на два царства, царство
вог мора нуде сличну слику. Ма која би- Христово и царство Ђаволово. Наспрам
ла секта која их је написала, она је са- царства хришћанства, које је испуњено
свим јасно прихватила — бар на неким светлошћу и блиставошћу, Јер је царство
местима — углавном исту ону демоноло- Божје, стоји царство Сатанино, у нојем
гију коју су прихватили и Јеверји, који су преовлађуЈу силе мрака. Сатана тежи да
писали или читали апокрифе. Штавише, у спречи ширење Христовог царства, а Хри-
неким списима се наилази на идеју која стова мисија је да уништи Сатанино цар-
је у потоњим вековима претрпела велике ство.
промене: идеју да Ђаво (Белијар, Сатана, Моћ Ђавола се испољава у ономе што
или који други) своје слуге налази међу човека одвлачи од Бога, а наЈвише у сва-
живим људима и женама — људским сау- ком отпору према хришћанском учењу.
чесницима, рекло би се, међу мноштвом Она се, дакле, испољава у јевреЈској ре-
злих духова. У документу познатом као лигији; крајем првог века, Христу који се
Рат синова светлости против синова таме, обраћа Јеврејима ноји га не прихватају
који потиче из времена Христа, секта иш- ставља Јован следеће у уста: „Ви сте по
чекује педесетогодишњи рат у којем ће оцу ђаво, а похоту вашег оца починићете
[ 137]

ви." Или одређеније, она се манифестује не могу да прикрију велики оптимизам, го-
у паганизму. За Павла, који пише између лему сигурност у победу, која је у првом
50. и 70. године н.е. Сатана је у ствари веку надахњивала хришћане. Свагда је
владар целога света, утолико што се свет јасно да су Сатана и његова војска потпу-
није, или бар још није, окренуо Христу: но подређени Богу и да су немоћни када
„Бог овога света је заслепео умове оних им се супротстави Месија. То је вера
који не верују, да их не би обасјала свет- младе и милитантне цркве.
лост величанственог Христовог јеванђе-
ља, ноје је слика Божја." Његов је зада-
так да оде Нејеврејима да им отвори 2.
очи, да би могли да се од мрака окрену
светлости, а од власти Сатанине Богу". У историји ране Цркве, Сатана и нижи
Као и у јеврејским апокрифима, Ђаво- демони су и даље замишљени онаквима
лу у Новом завету помажу многи нижи какви су били у Новом завету, с том раз-
демони, који наводе људе на неприхва- ликом што је са развојем хришћанске те-
тање Христа, али их и физички муче. Као ологије и њихово теолошко значење пос-
они који доводе у искушење, они, пре тало јасније одређено. Они су се посте-
свега, делују преко званичне римске ре- пено интегрисали у средишње учење
лигије. Јер, божанства те религије су за- хришћанства, у учење о паду човека, из-
иста демони у Сатаниној служби; Павлу је ворном греху и искупљењу преко Хрис-
саевим јасно да „оне ствари које Неје- товог распећа.
вреји жртвују, не жртвују Богу, већ ђа- Већ у првом веку п.н.е. Енохова нњига
волима". На заповест свога господара, наговештава да је један од многих „Са-
демони такође „опседају" људе, тј. иза- тана", који су замишљени као следбеници
зивају поремећаје као што су падавица једног главног Сатане, навео Еву на
и хистеријска парализа и укоченост. Ве- странпутицу. У првом веку н.е. Сатана се
ћина Христових чуда се и састоји у лече- коначно доводи у јасну везу са змијом из
њу управо оваквих поремећаја, који се Рајсног врта; или је змија била преруше-
узимају нао оно што доводи до слабљења ни Сатана или је Сатана деловао кроз
Сатане — свако чудо је задирање у Сата- змију. Ова веза се најпре јасно успоста-
нино господарство. вила у неким апокрифима из првог века,
Постоји, по општем уверењу, једна не- који су били или изворно хришћански, или
одређеност у погледу тачног степена ко- са снажним хришћанским обојењем. Књи-
ји је доститут у борби између Христа и ге о Адаму и Еви, настале у последњој
Сатане. На неким местима изгледа као да четвртини века, разрађују улогу коју је
је већ Христово распеће збацило Сатану. Сатана имао у њиховом паду. Да би пре-
Јованов Христ вели о смрти ноја се приб- варио Еву, врзмао се по зидовима Раја,
лижава: „Сада ће краљевић овога света узимајући лик анђела и певајући химне
бити избачен" и „суди се краљевићу овог попут анђела; наговорио је змију да јој
света"; и Павле, такође, сматра да је допусти да говори кроз њена уста. Овај
Исус својом смрћу уништио моћ Ђавола. исти Сатана је некада био један од Бож-
На другим местима, међутим, Сатана је јих анђела, али није поштовао Божје за-
приказан као потпуно делатан: „твој про- повести, већ је и друге анђеле навео на
тивник, ђаво, као лав који риче, шета се непослушност, што је за последицу има-
унаоколо, тражећи кога да прождере". У ло изгнанство из Раја — и Сатане и ње-
Књизи отнривења стоји сасвим јасно да гових следбеника.
се борба неће окончати све до Христовог Ма како било, овакво виђење Сатани-
другог доласка; Сатана ће тек Судњег да- ног пада и човековог пада су прихватили
на бити бачен у језеро ватре и сумпора. црквени оци, и то од Мученика Јустина,
Међутим, ове привидне недоследности апологете из другог века. Једина спорна
нису само разлике у наглашавању, оне тачна тицала се пада, не самог Сатане,
[ 138]

већ нижих анђела. Ма шта говориле Књи- присталице. Јер Ђаво, који не познаје
ге о Адаму и Еви, већина отаца није мог- спокојство, не може да остави људе на
ла да превиди учење старијих апонрифа. миру; са својим демонима он изазива бо-
Као што смо већ видели, Енохова књига лест појединца, али и колективне несре-
сматра да су ови анђели пали, јер су жу- ће као што су суша, слабе жетве, епиде-
дели за кћерима човековим; одатле сле- мије међу људима и међу животињама.
ди да су пали тек после човековог пада, Они, на једној страни, подстичу римску
што није случај са Сатаном. Истакнути власт да прогони хришћане, а на другој,
теолог Ориген је у трећем веку врло веш- наводе хришћане да напусте праву веру,
то разрешио ову тешкоћу. Он је изјавио да доведу до шизме и јереси. Свети Ки-
да одломак из Књиге постања који гово- пријан сматра да шизме и јереси не би
ри о синовима Божјим и кћерима људским било да није делатности демона.
ваља узети као алегорију; прави пад ан- За оце, као и за Павла, демони су при-
ђела се одиграо пре човековог постанка, сутни у божанствима старог света. Како
пре постанка света. Грчка Црква је од- то они виде, ако се хришћанин усуђује да
мах прихватила Оригена, нешто касније критикује нову праксу или веровање, по-
су Свети Јероним (око 340— 420. године) што их је Црква званично одобрила, он-
и Свети Августин из Хипона (354—430. го- да је то подстакнуто од паганског божан-
дине) усадили ову идеју у латинску Цркву. ства, које оперише као демон. Када ка-
Већ крајем четвртог века, и на Истоку и на луђер по имену Вигилантије пише против
Западу је опште прихваћена идеја да је све снажнијег култа моштију светаца, Је-
пад човека део чудесне космичке борбе роним одговара; „Нечисти дух који те је
која је почела када се део небеске војске навео да пишеш често је био на мукама
побунио против Бога и због тога био из- због овог понизног праха (моштију света-
бачен из неба. ц а).. . Послушај мој савет. Отиђи у ба-
Што се тиче садашњег боравишта де- зилике мученика, где ћеш наћи излече-
мона, ствари су тих векова биле потпуно ње. Тада ћеш признати оно што сада по-
јасне. Док анђели бораве у највишим не- ричеш, да је Меркур онај који говори кроз
бесима, у близини Божјег престола, де- Вигилантијева уста.“ Најпоузданији доказ
мони су ограничени на мрачни ваздух не- о истини хришћанства лежи у способнос-
посредно изнад Земље. Ово је изворно ти хришћана да истерају демоне из људ-
значење познатог Павловог исказа о „ду- ског бића ноје су запосели; јер свако ис-
ховној порочности на високим местима". теривање представља Христову победу
с чиме су се сложили и оци. Августин је, над паганским божанством. Тако мисле
на пример, сматрао да је „ђаво, заједно Тертулијан и Кипријан, у раном трећем
са његовим анђелима, избачен из високих веку, али и Сулпиције Север, који је у
боравишта анђела и бачен у мрак, а то раном петом веку написао животопис Све-
значи у нашу атмосферу, као у затвор". тог Мартина из Тура: „Кад год би Свети
Сложило се и са тиме да демони морају Мартин дошао у цркву, присутни демони
бити начињени од материјала сличног су завијали и дрхтали као грешници пред
ономе од којег су начињени анђели, који судијом .. . Док би Мартин истеривао де-
поседују етерска тела, сачињена од ваз- моне . . . бедни демони би на разне начи-
духа и светлости. Према Августину, ова не показивали принуду којој су потчиње-
етерска тела дају демонима изванредну ни .. . Један би признао да је Јупитер, а
способност опажања и омогућавају им да други да је Меркур."
се кроз ваздух крећу изузетно брзо. Највећи Сатанин преступ је, у ствари,
Из свог ваздушног боравишта Сатана што истрајава сама паганска религија, јер
и његови демони воде непрестани рат сви који су јој одани заправо обожавају
против хришћана. Тако их замишља Пав- демоне. Такво тумачење ритуала грчко-
ле, а оци надугачко распредају о начини- -римске религије је попут предосећања
ма на које они прогоне нову веру и њене оних фантазија сатанопоклонства које је
[ 139]

средњовековно свештенство хиљаду годи- ди дуге и сложене еволуције; у вековима


на касније исплело око јеретичких секти. који су долазили, они су наставили да се
Па ипак, не сме се преувеличавати мењају. У касном средњем веку, постали
сличност између ранохришћанских и хри- су још моћнији и припретнији, а њихово
шћанских ставова из средњег века. Ат- увлачење у животе појединих хришћана
мосфера морбидне фасцинације којом је било све снажније.
обилују средњовековни описи не може се Такође су губили своје етерско тело.
наћи у полемикама раних отаца; није те- Већ у петом веку, филозоф религије по-
шко закључити зашто је то тако. У време знат као Псеудо-Дионизије, или Псеудо-
отаца, Црква је одисала оптимизмом, још -Ареопагит, поставља теорију, по којој су
увек сигурна у своју веру и у победу те анђели чисто духовна бића, организована
вере. Може бити да је Сатана снажан, али у врло сложену хијерархију; ово се, тако-
је сваки хришћанин имао у себи моћ да ђе, односило на пале анђеле или демоне.
му се одупре. Дело познато као Херма- Књигу која садржи ову спекулацију, Не*
сов пастир, које је настало у првој поло- бесна хијерархија, са грчког на латински
вини другог века, јасно указује на ово ме- је у деветом веку превео Јоханес Скотус
сто: на онога који се боји Бога Ђаво не Еригена; у дванаестом вену, пак, мисти-
може да делује; и сам Сатана бежи када чар Иг од Сен Виктора, из Париза, напи-
наиђе на јак отпор, тако да га се морају сао је коментар на ову нњигу, у којем је
плашити само они који немају хришћан- ватрено доназивао апсолутну духовност
ску веру. У другој половини другог века. како демонског, тако и анђеоског рода.
Иренеј тврди да се Ђаво склања пред Игов ученик Ришар од Сен Виктора вели
хришћанским молитвама, а Тертулијан је да, ако у човеку може бити легија демо-
убеђен да је довољно само поменути Хри- на — као што се то каже у Новом завету
стово име па да они побегну. Разлог томе — онда демони уистину морају бити не-
што Бог допушта демонима да искушавају телесни, јер легија садржи 6.666 поједи-
хришћане јесте да се хришћани изложе наца. Велики схоластичари су кренули
сраму и да им се у исто време ојача вера. стопама мистичара, све до тринаестог ве-
А према Оригену, Сатанина моћ и моћ ње- ка, када је Тома Аквински духовну приро-
гових следбеника већ опада; свако успе- ду анђела и демона поставио као необо-
шно одолевање демону значи да се он риви део римокатоличне доктрине.
баца у пакао и да губи право на искуша- Ове спекулације су, пак, биле од мале
вање хришћана. Резултат тога је све ма- релеванције, јер су демони по својој же-
њи број демона у активној служби, опада- љи могли да узимају телесни облик. Већ
ње броја паганских божанстава и све лак- рано, у петом веку, Јероним је инсисти-
ше прелажење пагана у хришћанство. рао на томе да су демони у стању да уз-
Ово узвишено самопоуздање је и да- му гротескне форме, да су људска бића
ље надахњивало Цркву, која је христија- могла да их виде, чују и осете. Негде у то
низовала европске германске и келтске време је и црквени историчар Теодорет
народе. Међутим, мало-помало, векови- говорио да је у претходном вену бискуп
ма се развијала нова и страшна стрепња Марсилије из Апаме у Сирији покушао да
у хришћанским духовима, све док није запали Јупитеров храм; њему је непре-
почело да изгледа да је свет обузет демо- стано одмагао црни демон који је гасио
нима чији су људски савезници на сваком ватру. Године 600. папа Гргур Велики је
кораку, па и у срцу самог хришћанства. у своје приче о свештеницима.и бискупи-
ма уводио Сатану или поједине демоне
нижег реда. Он, на пример, описује нео-
3. бични доживљај једног Јеврејина, ноји се
једне ноћи затекао у Аполоновом храму.
Сатана и његови демони су, према гле- Тамо се нашло сијасет демона који су
дању раних хришћана, већ били произво- своме вођи говорили о подвалама над
[ 140]

побожним хришћанима. Један је чак на- је, згранут над бројем његових грехова,
вео бискупа да нежно помилује задњицу приметио да је вероватно било потребно
једне калуђерице. Биографија Сен Афра, више од хиљаду година да се такви гре-
која је настала између 700. и 850. године, си начине, на шта је демон одговорио да
представља Сатану у оној форми која је је он још старији, јер је један од анђела
постала стандардна у касном средњем који је пао када и Сатана. Видевши, ме-
веку: црн као катран, наг и изборане ђутим, како се покајници ослобађају и од
коже. најтежих грехова, он прижељкује исто та-
Нао духовна бића која су имала моћ да кво олакшање. Отуда свештеник одређу-
се појављују физички на Земљи и као Хри- је казну: „Пођи и бацај се ничице три пу-
стови непријатељи који су радили на мо- та на дан, а при том изговарај следеће
ралном слабљењу хришћана, демони сред- речи: .Господе Боже, Створитељу мој,
њовековне Европе су заиста били моћни. згрешио сам против тебе, опрости ми‘. То
У десетом веку је веронски бискуп Рате- ће бити твоја казна." Демон ово није мо-
рије сматрао нужним да истакне да су гао да уради, јер не може да се понизи
Сатана и његова врста и даље подређе- пред Богом, због чега му је било речено
ни свемоћном Богу. Свештенству је ово да се понупи и нестане.
морало већ бити јасно; међутим, управо Овај нарочити демон се појављује у
је свештенство стално истицало Сатани- људском обличју, што није необично. У
ну, малтене свемоћ. Да би се разумело другим Цезаријевим причама, демон се
у којој мери је ова идеја у тринаеетом појављује прерушен у великог, ружног чо-
веку постала опсесивна, довољно је по- века, одевеног у црно; а када треба да
гледати неке анегдоте двојице немачких заведе жену, појављује се као отмен, ле-
монаха, Цезаријуса из манастира у Хај- по одевен момак или као наочит војник.
стербаху, Рајнска област, и Рихалма, игу- А демони, који су у свити разметљиве да-
мана манастира Шентал, у Виртенбергу. ме, личе на мале црне Маваре — није
Цезарије, који се замонашио крајем необично ни ово, да се демон појављује
1200. године, а умро између 1240. и 1250. као Мавар — ноји се кикоћу, тапшу рука-
године, сматран је за шаљивчину, струч- ма и скачу као рибе у мрежи. Демони мо-
њана за невероватне приче; он то, ме- гу да се покажу и као бикови, коњи, пси,
ђутим, није био. Сама форма његове нај- мачке, медведи, мајмуни, жабе, гаврани,
познатије књиге, ОЈаЊдиб МЈгасиЊгит, јагњад.
доказује озбиљност његове намере; она И Цезарије и иснушеник знају да де-
је састављена од низа дијалога у којима мона има веома много — као да је, ни
он као искусан човек обучава искушени- мање, ни више, на десетине свенолике
ке манастира. Манастир је био познат по небеске војске пало са Сатаном. Отуда
строгој дисциплини, а монаси који су били једно људско биће може да мучи више од
Цезаријеве колеге, и који су свакако чи- Једног демона. Цезарије ово доказује
тали и критковали његове списе, никада причом о француској монахињи, коју је
не би допустили неозбиљно бављење демон немилосрдно мучио наводећи је на
стварима ноје се дотичу спасења и про- чулну пожуду. Она се предано молила за
клетства душе, Његове приповести су, у ослобођење од овог искушења; утом се
ствари, ехетр1а, приче упозорења осмиш- појавио њен добри анђео и препоручио
љене тако да се користе приликом одр- јој стих из псалма као сигурно средство
жавања проповеди; многе од ових прича излечења. Чим се, међутим, ослободила
се могу наћи међу другим познатим збир- похоте, спопао ју је други демон који ју
нама ехетр1а из истог раздобља. је салетао на неодољиву бласфемију. Ан-
Сатана и нижи демони се у Цезарије- ђео је поново одредио стих из псалма ко-
вој књизи јављају као тврдоглави побуње- ји би јој могао помоћи — али је додао да
ници против Бога. Наже се да је један од ће је поново мучити чулна похота када се
њих отишао да се исповеди. Исповедник излечи од бласфемиЈе. Монахиња Је иза-
[ 141]

брала чулну похоту, јер је сматрала да је мона. Због тога је истерао демона, који је
боље да тело пати него да јој душа буде брзо нестао — на шта је певачево тело
проклета. беживотно пало на земљу, доказавши ти-
Цезарије признаје да Бог поставља од- ме да га је сам демон одржавао у животу.
ређене границе моћи демона; нико не мо- Негде око 1270. године, састављена је
же бити натеран на грех, а свети људи читава књига од расправа Рихлама, игу-
могу да одоле сваком искушењу. Нема мана из Шентала. У њој су се налазиле
сумње, међутим, да се од времена младе завере и ујдурме које су демони корис-
Цркве нагласак променио. Сада је тежи- тили да би заробили људска бића. И он
ште у потпуности на свеприсуству и до- се, такође, обраћа искушенику манастира,
витљивости демона, на релативној беспо- али за разлику од Цезарија, он свој ма-
моћности људских бића. Демони су увек теријал углавном црпи из монашког живо-
око нас и у нама, а њихова лукавост је та; њега посебно занимају искушења и
бесконачна; они наводе људе на странпу- препирке до којих демони доводе монахе
тицу, или лажним обећањима, па и лаж- да би их одвунли од њиховог трагања за
ним чудима, подривају њихову веру. За светошћу. У тим оквирима он излаже
њих ниједна тешкоћа није несавладива слику која се умногоме подудара са сли-
ако желе да упропасте душу; прича се да ком рајнског монаха.
је један демон изјавио како би рађе от- Одувен се подразумевало да су анђе-
пратио душу у пакао него сам отишао на ли организовани хијерархијски, а према
небо. Демон је, уистину, опасно биће ноје Рихламу, исто важи и за демоне. Најбољи
само изузетно честита особа може да ви- и најдомишљатији демони стално бораве
ди и додирне, а да при том не претрпи у ваздуху непосредно изнад Земље, дају
озбиљну повреду. Цезарије приповеда о упутства демонима нижег реда, онима ко-
игуману и монаху који су готово умрли од ји обилазе Земљу; постоји, у ствари, је-
тога што су видели демона, и о двојици дан стални узајамни подстицај на чињење
младића који су се разболели пошто им зла, с тим што виши демони одређују
се јавио демон у облику жене. Нека жена корак. Хијерархија, међутим, постоји и ме-
је додирнула руку слуге за којег је ве- ђу демонима који на земљи обављају од-
ровала да га познаје; то је, међутим, би- рађени посао; на пример, у сваком мана-
ла кобна грешка, јер је слуга у ствари био стиру ради екипа демона; они који раде
демон, па је жена после неколико дана на највишем нивоу познати су нао ,,игу-
умрла. Једном ратнику који се картао с мани“ или „старешине". Оно што је нај-
демоном ноћу се раздерала утроба. упечатљивије када су у питању њихове
Најгоре од свега је што демон може људске жртве јесте њихов број: „Није
да уђе у особу и да се наетани у утроби тачно оно што многи говоре, да свако
и шупљим местима, тамо где су излуче- људско биће прогања само један демон,
вине. Цезарије ово илуструје причом о јер је једно људско биће прогањано од
петогодишњем дечаку који је прогутао више демона. Као што човен који зарања
демона док је пио млеко; демон га је му- у море бива потпуно окружен водом, из-
чио све док није одрастао, када су апо- над и испод себе, тако и око човека са
столи Петар и Павле, дирнути његовом свих страна струје демони." Уистину, не-
побожношћу, истерали демона. У неким када демони „опкољавају човека попут
случајевима, међутим, оно што изгледа дебелог свода, тако да међу њима нема
нао опседнутост демонима представља, у шупљина". Када затвори очи, Рихпам че-
ствари, једну још гору појаву. Био једном сто види сићушна тела демона, који окру-
један свештеник који је певао тако лепо жују и њега и свако људско биће, згусну-
да је свима била милина слушати га — та као честице прашине на сунцу.
све док неки други свештеник није чуо Демони су у тој мери обузети непри-
и занључио да такво савршенство не мо- јатељством према човечанству да је пра-
же долазити од људсног бића, већ од де- во чудо ако неко људско биће преживи;
[ 142]

у ствари, без заштите коју доноси Божја слали буву испод одоре и он би морао да
милост, нико и не преживи. Демони ни- завуче руку под њу. Док би седео у пев-
једног тренутка не престају да нападају ници, демони би га наводили на сан —
и да иснушавају смртнике, нарочито оне иако у томе не успевају — хркање које
побожне. „Као што човек посматра тас долази од њега у ствари је хрнање самих
теразија да би видео- да ли ће претегну- демона. Демони могу да учине да монах
ти на ову или на ону страну, тако и де- за време службе пева слабо, чак неускла-
мони непрестано посматрају човека. Уко- ђено.
лико је он као хришћанин милосрднији, Демони теже да на сваки начин осу-
утолико га демони жешће нападају ... јете извршавање религијских дужности.
Ако је мање милосрдан, они оклевају и Када се свештеник припрема да одржи
коначно престају да га муче." Из овога мису, они шаљу непримервне мисли да
следи да су они усредсређени углавном би га збунили и раздражили. Они би запу-
на свештенике и монахе. Рихлам је добро шили уши световњака управо у тренутку
опремљен да опише демонсна прогањања када би добијао објашњења о правилу
која он и његова сабраћа морају да под- реда. Игуман би желео да на глави држи
несу, јер он чује разговоре демона. Пе- напуљачу, јер спољашња светлост униш-
сме птица, људски кашаљ, у ствари сва- тава унутрашњу светлост; демони би, ме-
ки звук који нарушава тишину медитације ђутим, изазвали сврабеж, па би он мо-
— јесте демонов глас а Рихлам има дар рао да открије главу да би се почешао.
да га разуме. Када би ваљало обавити неки велики по-
Демони се усавршавају да задају бол сао, подзиђивање, на пример, демони би
који монахе наводи на недолично понаша- учинили да монаси без воље приступе
ње које није достојно поштовања. Рихлам послу. Они би се претварали да саучес-
је често за време причешћа морао да из- твују с њима: „Јадни људи! Морате да ра-
леће из цркве да би избљувао демона ко- дите као робови! Какав неподношљив
јег је управо примио. На срећу, он је у рад! Није ли срамно бити приморан на
нрсту нашао делимично средство за изле- тако напоран посао!" — што би монахе
чење; међутим, и сам крст је од ограниче- подстакло на јадиковање. Десило би се
не користи у борби против демонсне до- чак и то да демони одведу монаха из ма-
витљивости. Једног дана је демон изазвао настира и да му у оближњем граду оседла-
напад вртоглавице код игумана који је ју коња и пошаљу га некуд тако на коњу.
требао да држи мису; следеће ноћи он Размишљајући о свим овим стратеги-
је чуо како два демона кују заверу: „Је- јама демона, Рихлам може да понуди ма-
дан демон је тражио од другог да учини ло помоћи и наде. Он, дабогме, зна да су
да промукнем. Овај је одговорио да за то око нас како добри, тано и зли духови, и
нема прилику. али да може да изазове да свако од нас, уз то, има и свог анђела
надимање." Ово је њихова посебна веш- чувара; он, међутим, нема много повере-
тина: „Они често успевају да изазову на- ња у њихове моћи и сигуран је да на
димање стомака тако да, мимо сваког свако њихово упозорење или њихову по-
обичаја, морам да попустим каиш. Касни- моћ зли дуси одмах удвостручују свој
је, када престану — може бити да забо- труд. Када је у питању самоодбрана, једи-
раве — ја затежем каиш онако како сам на противмера коју он препоручује јесте
га и раније затезао. Ако се, пак, врате и знан крста. Када је монах изгубио глас
затекну га тако, муче ме и мрцваре до те док је певао, игуман је направио знак кр-
мере да стварно патим." Они га, такође, ста — видео је нако су демони узбуђено
наводе на сан у незгодно време. Док се одјурили чим се монаху повратио глас.
бави својим светим књигама, он почиње Буве и вашке које човека муче нису дру-
да дрема; ако би, пак, да би се отргао го до демони; игуман, снагом властитог
сну, извадио руне из одоре и држао их искуства, саветује искушеника да се и
на хладном ваздуху, демони би одмах по- против њих бори знаком крста. Знак крста
[ 143]

је уистину моћан, нарочито када се напра- ко су на самога папу утицали да подржа-


ви како ваља, не аљкаво; међутим, и ово ва ово убијање. Почетком 14. века, сличне
средство има своја ограничења. Оно није фантазије су коришћене да се оправдају
делотворно када више демона делује за- бројнија и славнија судска убиства, ово-
једнички. У сваком случају, његова моћ га пута у Француској. Та епизода је у ис-
је краткотрајна — демони се брзо врате торију ушла као „суђење Темпларима".
у борбу ,,као храбри ратник који мора би-
ти рањен и прободен пре него што се Превела са енглесног
преда". Бранислава Белић
Ово је далеко од самоуверености ра-
них хришћана. Демони сада нису пуки
спољашњи непријатељи, осуђени на вечи-
те поразе, до коначног избацивања зау-
век од стране носилаца милитантне вере.
Они су продрли у сваку пору живота, а
пре свега у душе појединих хришћана.
Они се више не замишљају као узрочни-
ци суша или лоших жетви или епидемија,
већ су почели да представљају жеље по-
јединих хришћана, жеље које они не при-
знају као своје. Људи се осећају као жр-
тве сила које не могу да савладају — и
што се више баве религијом, то су њихо
ве муке теже: монаси и монахиње најви-
ше пате. Ове претеће силе су, пре свега,
искушења непоштовања и богохуљења,
недисциплине и побуне. Психичке напрег-
нутости и конфликти које ови производе
често се изражавају физичким симпто-
мима као што су вртоглавица и тешко ва-
рење. У исто време, међутим, ове силе се
јављају као спољашња бића, демони који
имају оно што личи на тело, животињско
или људско. Једини начин да им се одоли
јесу ритуални гестови — унутрашњи изво-
ри вере нису доступни, или нису довољно
обилати.
Није чудо што су у оваквим околно-
стима људи разрадили фантазију о тајним
друштвима поштовалаца Ћавола. Извор
ове фантазије почива у стрепњама које
море хришћанске духове, а не толико у
постојању дуалистичке религије. То је због
тога што су хришћани, посебно монаси,
били толико опседнути моћима Сатане и
његових демона да су обожавање Ђаво-
ла видели на најневероватнијим местима.
Видели смо како је око 1230. године
Нонрад из Марбурга, надахнут овим фан-
тазијама, мучио и убијао не само јерети-
ке, већ и многе правоверне католике и ка-
Увод у ироблем
чудовишта у уметности
Жилбер Ласко


Пре било канвог методског истраживања, чите реакције које се могу испитати за-
и само знање које можемо поседовати о хваљујући простом запажању, и које чине
чудовишту у уметности показује се чудо- део поља истраживања.
вишним, у данашњем значењу које тај из- Други моменат представља разраду
раз може попримити. У питању је једно формалне класификације сликовних при-
неодређено и големо знање, састављено каза чудовишта. Ту се разматра картези-
из делова и комадића, које меша рацио- јанска концепција стваралачке маште, ко-
нално и буновно: идеолошка старинарни- ја као образац користи управо чудовиште
ца која се тиче једног рђаво одређеног у уметности. Она проблем чудовишта пос-
предмета; нескладно здање у коме се ме- тавља у раван начина његовог настајања.
шају утицаји једног размишљања о по^Р- Њена оперативна вредност чини је неоп-
жавању, једне концепције уметности као ходном; оспорене су њене претензије да
комбинаторне игре, и мноштва симболич- у потпуности објасни стваралачну машту.
ких система. Трећи моменат истраживања, кратак,
Да покушамо да избегнемо грешку, али битан, обележава обраћање једној тра-
ваља прибећи једној фикцији, која ће нам диционалној теми естетике и историје
се каткада учинити готово неодрживом. уметности. Испитују се односи, на раз-
Ваљаће се претварати да пре проучавања ним местима, између чудовишта у умет-
о чудовишту не знамо ништа. Ваљаће нам, ности и подражавања. Коришћење појма
на почетку рада, забранити себи постав- подражавања даје на питање зашто чу-
љање проблема за које је, међутим, очи- довишта одговор који може потпуно да
гледно да ће коначно морати да се укажу задовољи само једно површно разматра-
у пољу разматрања: на пример, проблем ње. Подражавање биолошких чудовишта,
порекла чудовишта у уметности; проблем погрешно опаженог стварног, стварности
његове историје; односи између једне изобличене непримереним дискурсом ко-
етике и једне естетике чудовишног; одно- јим се она описује, и претходно обележе-
си између чудовишних облика и њихове них облика чине „изворе" чудовишта у
декоративне улоге. Тако се креће спорим, уметности. Она нису довољна да објасне
мучним и изазовним путем. Одмах ваља његову појаву, нити његово деловање на
понудити читаоцу шематски преглед кре- посматраче.
тања истраживања: пре но што се поведе Проучавање веза између чудовишног
у само подручје чудовишног у уметности, облика и једновалентне симболике пред-
нуди му се његова рудиментарна мапа. ставља четврти моменат. За Хегела, сфин-
Први моменат састоји се у омеђавању га је сам симбол симболике. Извесне осо-
поља чудовишног. Полазећи од дефини- битости које чине чудовишни облик омо-
ције коју Аристотел даје о биолошком гућавају да се он користи у алегоријским
чудовишту, нуди нам се једна дефиниција системима етичког, политичког, алхемиј-
чудовишта у уметности којом се у најве- ског, теолошког или метафизичког реда.
ћој могућој мери избегава предвиђање ре- Та коришћења чудовишта могу нам га рас-
шења оних проблема чије одређивање мо- ветлити; али свако чудовиште не би се
ра да допусти сама та дефиниција; тај смело сматрати „псеудо-концептом" чије
поступак, наоко „сасвим природан", не би превођење на јасан језик омогућило
може а да не изазива саблазан коју ваља његово потпуно разумевање; запис о чудо-
разјаснити. Тако одређени, чудовишни об- вишту показује се несводивим на његов
лици истом показују три својства: они на препис на некакав једнозначан диснурс.
један непрекидан начин опстоје у умет- Смисао једног чудовишног облика не мо-
ности и књижевности Запада; они у да- же се свести на свесно значење које му
нашње време попримају нарочит значај и дају одређени ствараоци или одређени
њихово проучавање може допринети бо- теоретичари уметности.
љем разумевању нашег времена; и нај- Најзад, пети моменат требало је да
зад, они код посматрача изазивају разли- представља прикупљање и продужетан до-
[ 145]

бијених резултата. У првом плану истра- решења не оспорава; претпоставке се по-


живања, то завршно разматрање очитова- казују у исти мах основаним, потврђеним
ло се одлучном скромношћу и самопоуз- и недовољним. У једном те истом тренут-
дањем. Одбијајући да се представи као ку развијамо закључке једног провизорног
ненанво апсолутно знање о чудовишту, схватања чудовишта и одбацујемо тежње
желело је да буде сматрано једним „мање тога схватања да се представи као потпу-
непотпуним познавањем чудовишног". но и коначно. Пети моменат истраживања
Жеља нам је била да у том петом делу настоЈи да принупи претходно добијене
не раздвајамо чудовиште од осећањ§ која резултате; он описуЈе наше слабости, на-
оно изазива у посматрача, да не интелек- ше теснобе, чије узнемиравајуће и неос-
туализујемо наше опажање чудовишта мишљене слике чине чудовишни облици.
поступцима изоловања. Мислили смо ту И тако, да би појмило чудовиште у
да искористимо и извесне психоаналитич- уметности, истраживање преваљује чудан
ке појмове (1)пћеЈтМсће, оралност) да бис- пут, идући од неразумевања до неразуме-
мо попунили празнине у нашем знању. вања. С друге стране, оно не би смело
Психоаналитичка теорија била би тако пре- изоловати проблем чудовишног. Наше опа-
ведена «а један .'Позиттан" диснурс, нр- жање чудовишних облика увлачи у игру
цат информацијама, охрабрујући. На жа- наша схватања живота, језика, космоса,
лост (или на срећу), психоанализа се не да стваралачке маште, негативитета. Једна
тако завести. Иано смо се надали да про- чиста естетика чудовишног непојмљива је.
мишљамо уједно машту која ствара чудо- Међу осталим афектима, чудовиште у
вишта, ствараочеве „сукобе“ , и „равноте- уметности изазива код посматрача опчи-
же“ ноје понушава да успостави унутар њеност и тескобу, истини за вољу друга-
свога живота, ваљало нам је одрећи се те чије од оних ноје би у њему побудило био-
наде. Опажање чудовишта у уметности лошко чудовиште; оно означава нешто
суочава нас, а да их зато не можемо са- што ми не (^елимо или не можемо да пре-
владати или превазићи, са знацима наше познамо у себи, оно што можемо да до-
немоћи. живимо једино нао нешто што нас негира:
Ова шематсна сница пута који истра- ништавило које у себи носимо и ноје нас,
живање себи поставља, открива његове можда, и чини. Проблеми естетичког, они
намере: сваки од прва четири момента по- психолошког реда и проблеми ноје постав-
назује један вид непознавања чудовиш- ља усвојени поступак преплићу се, и мо-
ног у уметности. Чудовиште чини једну гу се разрешити једино као целина.
варљиву стварност чиЈа се застрашуЈућа Такво истраживање ће се, данле, нуж-
и двосмислена својства морају сачувати, но показати као сложено, мукотрпно. Оно
а не уништити .. . Предмет дискурса и сам меша традиционално раздвојена питања.
дискурс делуЈу можда и заразно један на Иако, према старој правној изреци, дати и
другог. Сваки моменат излаже по један задржати није ваљано, оно је непрестано
парцијалан начин опажања чудовишног об- принуђено да даје и да задржава у исти
лика, који осветљава неке његове видове, мах. Оно користи решења проблема која
и, истим потезом, скрива његову темељну превазилази. Сукобљава се са нашим уо-
узнемирујућу чудноватост: нуди нам се бичајеним начинима разраде и излагања
Једно посебно знање о чудовишту у умет- мисли. Резултати добијени на крају истра-
ности које се (знање), у својој категорији, живања не могу да оправдају непрекидно
показује неспорним, али скрива властити мучан карантер тог путовања, његове по-
предмет и природу односа између тог некад саблажњиве видове: они нас суоча-
предмета и онога који га опажа. Свани вају са нашим слабостима, пуштајући нам
нови моменат уводи другачији начин по- потпуно на вољу да их посматрамо или не.
стављања питања чудовишта; он износи на Никаквог тријумфа после толиких иснуше-
видело пристрасни и парцијални нарактер ња. Уски пут не води ни у какав небесни
претходно постављеног проблема; дата или земаљски Јерусалим. Али виЈугање
* Ј. ОићиНеЛ, РгозресЛиз е( Иош 6сг№ ®имап1а, [ 146]
Т. II, стр. 73.

стазе нуди, по ненима, занимљива стано- Допуштено је, на брзину, у равни про-
вишта, каткад и нова. сте перцепције, дела, разликовати, унутар
Може у томе имати и задовољства —■ света форми, три области, које су, уоста-
можда чудовишног — да се залута, да се лом, и саме разврстане на „подобласти".
понекад препусти напасти демона анало- Прву област чини простор облика који
гије, или, пак, безнађа. У једном таквом представљају подражавање природе, она-
подухвату, разум се излаже опасности, кве каквом је свакодневно опажамо, как-
компромитује се. Да не би одмах признао вом је доживљавамо путем једног искус-
превелику надмоћ ирационалном, он мора тва које, барем у равни свесног, не про-
прихватити разлике. Али боље је довести ширујемо, не развијамо. Могуће је, уоста-
у опасност оно до чега нам је стало и не лом, да нас само наше истраживање наве-
дати да се оно осиромаши, ограничи; „а де да доведемо у питање то наивно пои-
кад се ствари извргну смртној опасности, мање природе. Друга област је област ап-
зачује се песма њихове лепоте".* страктних, нефигуративних облика; њихо-
Илустрације су уметнуте унутар тек- во виђење не намеће посматрачу утисак
ста. Оне су по њему разасуте и имају ви- да се налази пред једним „материјалним
ше циљева. Најпре, упутиће читаоца-пос^ бићем", било да је то биће налик оним
матрача на траг других могућих слика: на које он сусреће у свом свакодневном опа-
свакоме је да пронађе своја чудовишта. С жању, било да се разликује од њих. Трећа
друге стране, оне чине контрапункт у од- велика област света форми обухвата обли-
носу на текст. Биране су у функцији тех- ке које наше истраживање бира за своје
ничке могућности да се репродукују по предмете и које, привремено, означавамо
једном одређеном поступку; не да потвр- једним словом: облици ч, на пример. 06-
де текст. Радије за то да му помере среди- ликом ч, уметничко дело уводи присуство
ште, да га наведу да изађе из колосека. То једног бића које наизглед има исти обра-
су слике без дидактичке сврх@; слике бли- зац постојања као и облици који су подра-
ске (у њиховој употреби) оним у књигама жавање природе, али које се од њих коре-
из XVI века, фигуре-мукови које решетају нито разлинује. Употреба појма ч облика
теист, час блиске дискурсу, час далеко од заводи неку врсту аскезе мишљења. Она
њега. присиљава на један напор и настоји да нас
ослободи одређених менталних навика.
Ово разграничавање посебних области
унутар света форми уводи одмах у игру
три чиниоца: облике који се сусрећу у
ПОЉЕ ЧУДОВИШНОГ делима; „примаоца" коме се ти облици
обраћају; спољашњи свет, онакав каквим
Облин Ч, један привремени појам; га тај прималац опажа, спољни образац чи-
његова дефиниција: ОДСТУПАЊЕ ОД ју сличност или различитост у односу на
ПРИРОДЕ приказани облик прималац утврђује. У
овом првом моменту истраживања није
Истраживање полази не од речи, него од реч о томе да себи поставимо проблем
ствари. Оно не поставља себи за циљ ана- чисто формалних критеријума везаних за
лизу једног појма (појма чудовишног), про- ч облике, нити проблем различитих осећа-
учавања промена и континуитета његових ја које они изазивају. Облик ч се тако
значења. Оно намерава да издвоји, а за- одређује захваљујући једној деоби, јед-
тим истражи, унутар света форми, једну ном поступку раздвајања.
посебну област, настањену чудноватим, Одбојан или привлачан, смешан или
изузетним облицима, које не ваља прера- грозан, фантастичан или не, предмет не-
но именовати из страха да се наш пред- спокојства, равнодушног посматрања, или
мет не изгуби у корист онога што га озна- обожавања (грчке победе, хришћански ан-
чава. ђели, Пикасоови фауни и кентаури обасја-
[1 4 7 ] * Из разумљивих разлога, не усуђујем се да у
оаим околностима понушавам пронаћи тачан пре-
вод изразб из контенста Једног рада теоретсне
природе канав је Суриоов. Зато ћу, да бих се
колино-толшо одужио, понудити читаоцу дефини-
ције које за те речи дају францусни речници.
Глагал 1апФ©твг (у овом кантекстуј значи: го-
ворити глупости, бесмислице.
** ВагадоиЈп (приблишан изговор: барагубн): не-
правилан, неразумљив, изопачен, „нагрђен" језик,
налик варварском, дивљачком.
ни једном паганском радошћу), облик ч се спинозијанска химера јесте једно вербал-
увек указује као одступање у односу на но биће.
природу. Он се разликује од онога што
С ове стране вербалног бића, као и оно
обично сусрећемо (Иоз ер1 1о ро1и) у на-
неприназиви, али уз то и неисказиви јед-
шој перцепцији света природе. На први по-
ним институционализованим језиком, нала-
глед, посматрач жели да га дефинише као
зе се: „снарк" Луиса Карола, његове „зИг-
стварање посредством људске маште јед-
ћу 1:оуез” , „слизаве тове што врете и кру-
ног „материјалног бића" које његов тво-
жаве уз лоње и борогове мимаве"5, „уо1е-
рац није могао видети у стварности или
на фотографији; мало је важно то што је рирјпдев” и „^апдоиггеа" из Пете Књиге
Раблеове. Етјен Сурио је проучавао есте-
тај творац можда веровао или није веро-
тику измишљених речи и језика. Он језике
вао у његово постојање у неком далеком
које овде разматрамо назива 1ап1:егпоЈз‘
или митском пределу, што је можда имао
(празнословним), и разликује их од ћага-
или није имао, у тренутку тог стварања,
доигпз** и сћагаћЈаз***®. Вагадоитз, ве-
свесну намеру да тиме уведе једно одсту-
штачки створени језици којима аутор даје
пање у односу на природу. Посматрач ч
облика тиме себи ствара извесну идеју, одређени превод, могу се упоредити са
нејасну и приближну, о ономе што види, шифровањима путем „замене" која почи-
и о његовом могућем поренлу. Кад миш- вају на конвенционалном нодирању; овим
љење хоће да дефинише неки облик не језицима припадају и измишљена имена
обраћајући се његовом творцу, оно се у која песници, деца, или писци научне фан-
истом том тренутку ослања на његово за- тастике дају чудовиштима која неким дру-
мишљено порекло. гим путем описују или дефинишу: Мишо-
ови7 Пефили, Картвиси, Дараге, Пурпија-
Тако дефинисан, и даље на један груб си са зеленим и дрхтавим чмаром, Блатре
начин, полазећи од тога како га опажа са- са ножом попут мохера (РеГСМз, Саг&из,
времени посматрач, облик ч истом постаје Оагадиез, Ригрјаззез, В1а1:г6з), Грумт једне
првим чланом једног низа супротности. деветогодишње девојчице, Олзи (Но1дз)
Поље истраживања заокружује се захва- са дванаест шапа Жерома Серијела8, Хра-
љујући успостављању система разлика. гунзи (Наггадипдз) Пула Андерсона, Маха-
Облик ч јесте биће показано, представ- ри (Маћагз) Е. Р. Бароуза, Стиржонови®
љено, фигуративно предочено (у делима Меркли (Мигк1ез). СћагаћЈаз, изобличени
пластичне уметности), или сугерисано, фи- језици, на пример паралоид (рагаМонЈе)
гуративно предочиво, приказиво (у књи- Андреа Мартела, слични су шифровању
жевним делима). Он се, дакле, не би смео путем „преметања", чије читање омогућа-
указати у већини нефигуративних дела ко- ва одређени кључ формалне мутације.
ја нас не суочавају са ликовима бића, ни- Празнословни језици (1ез 1ап1:егпоЈз)
ти, уосталом, желе да створе ту илузију. дају текстове који се могу упоредити са
Он се у исти мах супротставља сваком би- криптограмом чији кључ (под претпостав-
ђу које се не да представити, вербалном ком да уопште и постоји) остаје непознат.
бићу у спинозијанском смислу1, које није Таквим језиком аутор именује нешто што
ни у уму, нити у машти. Биће које се не не описује, што не исказује неком чвр-
може изразити никако другачије до речи- стом или противречном дефиницијом; он
ма, није облик ч. Спинозин нвадратни означава једним за нас, а можда и за ње-
нруг, отворена противречност, Лихтенбер- га, празним знаком, извесно нешто за шта
гов2 нож без сечива номе недостаје дрш- смо осуђени да не знамо да ли има или
на, јесу изван нашег поља истраживања. нема неки облик, или, прецизније, облик
Зачудо, иако химере3 јесу ч облици, спи- ч. Снарк, тове, уо1ериртдез јесу изван до-
нозијанска химера излази из домена про- мена проучавања: не може се закључити
учавања: ако преузмемо Спинозине ди- да ли они имају неки облик, и то, тачније,
стинкције4 облици ч су измишљена бића; облик ч. Њихово се биће за нас огранича-
*** СКапаћ1а (изг.: шарабјб): готово шж потпуно [148]
неразумљив, шм грубо иснривљвн јвзик. Од арап-
сног а1дћаЉ1уа, „Језии Запада": берберскм (вар-
варски).
Ова су два израза у француоком оинониш, а
у неним другим нонтеистима могли би се на срп-
скохрваггски превести нао трабуњање, мриџање,
натуцање, шатровачни, и сл. (Прев).

ва на једну реч за коју, исправно или по- три пара крила јесте облик ч исто као и
грешно, слутимо да је крцата слинама и рогати ђаво са репом. Окрутно, или обда-
значењима, али одбија да их открије. Не- рено — као Звер из Лепотице и Звери —
фигуративна дела, вербална бића, бића су- меким и милостивим срцем, чудовиште из
герисана именовањем на празнословном бајки је — увен облик ч. Заузврат, Расинов
језику, супротстављају се ч облицима. Нерон, ислендски Хан, Садови јунаци (ко-
Подражавање природних облика умет- је њихов аутор, у неким причама, у више
ношћу је такође — по дефиницији — у наврата означава нао чудовишта), људо-
супротности са ч облицима, који су — да ждери12, не представљају ч облике.
се вратимо формули нојом Аристотел ка- Одбацујући сваки морални критеријум,
рактерише биолошко чудовиште — Рага област проучаваних облика нимало више
рћиВп10, против природе. Стварање ч об- не одговара ни неноЈ посебноЈ естетичкој
лика не би се смело свести на подражава- категорији. Многи ч облици одају нам ути-
ње нечег унапред датог. Транскрипција сак фантастичног; пре или касниЈе, истра-
опаженог света, макар тежила да нам да живање које се тиче ч облика сусреће
саму стварност, да је преведе на идеали- проблем фантастичног; али у почетку, оно
зоване или стилизоване облике, или да што знамо о фантастичном не омогућава
нам покаже како је она виђена нроз нени нам да боље дефинишемо ч облине. Има
темперамент, јесте у темељној супротнос- ч облика који нису фантастични: сфинга
ти са ч обликом. Према томе, верно подра- која унрашава комад намештаја у „етрј-
жавање биолошких чудовишта, онаквих ге” стилу, сова са главом неког министра,
каква се изузетно јављају у природи, не немају много везе са фантастичним. С
досеже ч облике. Цртеж каквог кепеца, друге стране, постоји фантастика ноЈа све-
књижевни опис жене без удова, репродук- сно одбацује сваки ч облик. Бреден нас,
ција, у неком делу Е. Волфа или Жана Ро- својим лољима минуциозно изгравираним
стана, једног ембриона двополног пилета под Једним „олујним", небом, уводи у не-
са три главе, изван су поља истраживања. ки други свет, а да при том није нужан би-
Иако се обоје супротстављају свету ло какав ч облик да нам укаже на то да
ћоз ерГ *о ро1и, биолошко чудовиште и ч омо прешли неканву границу; Арагон у
облик се осим тога битно разликују. Док Парисном сељану, осликава једну необич-
се биолошко чудовиште (упор. Аристоте- ну свакодневицу, љупку фантастику која
ла) рађа из случаја, из једне немоћи фор- преображава Једну париску улицу у про-
ме да уобличи материју, насупрот њему, стор чаролије и егзотике; Кафна нас уво-
облин ч створен у нњижевности или плас- ди у срж фантастике евоцирањем једне
тичним уметностима је углавном жељен. мучне баналности која „од силне шеље да
Биолошко чудовиште11 налази свој норен буде природна, (...) надилази и саме нор-
у релативној неспособности формалног уз- ме природног"13 Упрнос неслагању по пи-
рока и у једној материји која одбија да се тању природе и граница естетичке катего-
потпуно прилагоди форми. Облин ч се, на- рије ноју проучавају, М. Брион и Р. Кајоа
против, рађа из једног делатног узрока ко- се слажу да, унутар фантастичног, треба
Ји себе сматра свемоћним, из воље која сачувати једно подручје из нога је иснљу-
хоће да се надмеће са природом и из јед- чен свани облик ч. М. Брион тумачи, на
не тлачене и савладане материје. пример, слику Ричарда Елзеа Ишченивање,
Најзад, дефинисан као формално од- 193914; он то дело у номе линови без неке
ступање у односу на природна бића која особитости посматрају олујно небо, смат-
други облици теже да подражавају, облик ра Једним од врхунаца фантастике. Још ра-
ч надилази етичке као и традиционалне ес- дикалниЈе, Р. Кајоа15 види у ономе што ми
тетичке класификациЈе. Етичне норме не- дефинишемо као облик ч један повлаш-
мају утицаја у тренутку разграничавања ћен и жалостан пример „фантастике с
поља. Анђео представљен у виду дечје предумишљајем" („{ап^аз^ие с1е ран>
главе на коју се непосредно надовезује -ргјз” ) коЈу он нимало не воли. Фантастина
[ 149]

која га занима, притајена, искрсава без Кроз тај систем супротности, ч облик
сумње уз саучесништво и посредовање се потврђује, нуди се на распознавање
творца, али тако што готово силом води посматрачу. То распознавање, однос по-
његово надахнуће и руку: за Кајоу, у бити сматрача према делу, довољно је да се
је фантастичног да га не може у потпу- он дефинише. Не подразумева се никак-
ности преузети на себе ни онај који га ва свесна намера ствараоца у тренутну
ствара, нити онај који је њиме погођен. И његовог творачког чина. Четворонога пти-
сувише вољан, ч облик му смета и као ре- ца коју је нацртао један душевни болес-
зултат једног поступка који може да из- нин из болнице Свете Ане18, животиње
гледа извештаченим и да поништи узнеми- са људским ногама и стопалима у деце
равајућа и тајанствена својства дела. Нај- најмлађег узраста19 вероватно су наста-
зад, изазивачки и систематски карактер ле а да њихови аутори нису желели да
дела у којима се ч облици множе, где зау- створе облик ч: њихова намера није бит-
зимају сав простор приназивања, намет- на. Најчешће је. међутим, воља да се
љив начин којим одбацују стварност, не створи облик ч очигледна.
допуштају им да изопаче свет сванодневи- Облик ч, је, дакле, дефинисан; он се
це, да га учине необичним. Они не би мо- потврђује супротстављајући се. Две при-
гли у исти мах и да задрже и да наруше медбе се морају одмах формулисати.
идеју природе, идеју једне чврсто утеме- Најпре морамо учинити разумљивим сми-
љене правилности, која се чини непоко- сао искључења која су омогућила да се
лебљивом. Кајоа из фантастике искључу- омеђи поље истраживања. Облик ч ни-
је Арчимболда, умањује Бошов значај, је ни неко вербално биће, ни неки при-
презире16 Гранвила. Драже су му наге родни облик, нити представа неног тач-
вештице Балдунга Грина од свих „Иску- но запаженог биолошког чудовишта; ње-
шења Светог Антонија"; нод Боша, „Свад- гова дефиниција је с ове или с оне стра-
ба у Кани” је, за њега, необичнија од не дистиннције добра или зла, фантастич-
„Пакла". По њему, кгЕд је воља за фан- ног или не-фантастичног, вољног и нехо-
тастином посвуда, сама фантастика се тичног. Када дефинишемо неки облик ч,
губи. „Претрпане кошмаре” пуне крљуш- не морамо одмах да постављамо пробле-
тавих аждаја, склепаних бића наоружа- ме значајне и озбиљне, до разматрања до
них канџама, стварали би уметници и су- којих нас мора довести проучавање тог
више обузети причом, предметом, да би облика. Подвукли смо супротности чији
се у довољној мери занимали за начин ће се очигледни саблажњиви карактер
његовог приказивања. Кајоа не само да морати објаснити. И саме те супротнос-
не меша ч облике и фантастично, него ти указују на одређене тешкоће са који-
настоји да искључи ч облике из поља ма ће истраживање морати да се суочи:
фантастике. По нашем мишљењу, то ста- односе ч облика са структуром језика; са
новиште је претерано. Данас испитивање идејама које „примаоци" дела стварају
уметничких дела и повратак размишља- себи о животу и природи; са биолошким
чудовиштима која су у извесним случаје-
њима оних који су проучавали фантасти-
вима могла да надахну ствараоце. Сас-
ку допуштају да се постави проблем: из-
вим природно, посматрач сврстава, поне-
весни ч облици пружају нам онај утисак кад и несвесно, ч облике у безазлене и
узнемирујуће чудноватости17 коју сма- зле, у фантастичне и декоративне, у об-
трамо фантастичном и коју нам ваља пре- лике проузроковане невештином и обли-
цизирати; други ч облици не рађају у на- не у којих се мора размотрити смисао
ма то теснобно отуђење; осећај фантас- што га имају за творца: све нам се ове
тичног је каткада, али не увек, изазван дистинкције намећу и захтевају да буду
приказивањем ч облика: други „поступ- проучене. Ако избегавамо да поставимо
ци“ могу произвести исти утисак, поне- непосредно проблем маште из које на-
кад и снажнији. стају ч облици, тај проблем се не може
[ 150] * Ано се (велом) пренрије остатан фигуре, тано
да се види само врх стопала. Цитат из Дидроо-
вог Огледа о слинарству. (Прев.)

мимоићи кад се будемо сусрели са сли- ности уопште виђеној нао изобличење
кама које савремени посматрач, онај чије опажене стварности је чан и оправдано
реакције можемо да посматрамо, ствара и моћи ће да се ослони на резултате овог
себи о том настајању. Тешка питања се истраживања; дело ноје се сматра у нај-
не смеју избегавати; предложени посту- већој мери удаљеним од ч облииа, у од-
пак морао би омогућити да се она стро- ређеном погледу им се приближава: по
жије артикулишу. Дидроу, „кад би природа, поново позва-
Друга примедба тиче се јасноће гра- на, преузела да према врху стопала* до-
ница проучаваног поља. Ма каква била врши фигуру (Медичијеве Венере), мож-
прецизност дефиниције, јављају се дво- да бисте се изненадили гледајући кано
смислени облици који изазивају колеба- се под њеном оловком рађа само некак-
ње; али немогућност да се потпуно пре- во одвратно и наказно чудовиште"21. Али
цизно одреде границе проучаваног поља једна таква глобална концепција уметно-
не сме нас навести да одустанемо од на- сти мора бити заостала. Свака брзоплета
шег подухвата. Као и свака међа унутар тотализација која би брисала разлике ме-
естетичког света, и ове су нејасне. Оне ђу посебним облицима, учинила би од
су танве у односу на подражавање при- естетике празну причу.
роде (почев од нојих размера један див
јесте облин ч); у односу на стилизацију
стварних бића; у односу на апстранцију Именовање облина ч: имагинарна бића,
(нејасни ч облици могу се наслутити на ђађешупз, дгуНез, гротесне, чудовишта.
одређеним нефигуративним платнима). С
друге стране, идеја ноју посматрачи ства- Дефинисање ч облика пре његовог име-
рају себи о томе шта је природа, па, да- новања омогућава да се избегне уплита-
нле, и о оном што представља одступање ње, у раван разграничавања једне фор-
у односу на њу, релативно је променљи- мално окарактерисане области, мање или
ва; од ©похе до епохе, могло се веровати више свесних конотација, других значе-
у постојање бића која нису постојала, ња везаних за име ноје му је приписано,
сумњати у извесна предања која назују о а које ми, наравно, већ знамо. Одлажући
стварним животињама, али које нико ни- именовање, желимо да укажемо на ње-
када није видео. Али није тешно сматра- гов једва задовољавајући карактер. Ис-
ти сада, из разлога методолошког реда, ход поделе поља форми мора бити про-
ч облицима једино оне које данашњи по- налажење једног имена, за које знамо да
сматрач без оклевања сврстава као та- му неће сасвим одговарати.
кве. Иста строгост омогућава, такође, да Облици ч морају од сада добити неко
се избегне империјализам појма. И суви- име а да наш поступак не изгуби на сво-
ше лако, неки термин који заокружује од- јој строгости.
ређено подручЈе естетичног света жели Полазећи од наше дефиниције, најпре
да обележи уметност у њеној свеунупно- пада на памет израз имагинарно биће.
сти: „уметност, то је лепота"; „фантасти- Он се мора одбацити. О појму имагинар-
ка је суштина уметности". Чак и појмо- ног и сувише се расправљало да би се
ви дефинисани полазећи од историјских могао употребити на недвосмислен на-
анализа имају једну империЈалистичку чин22. ДистинкциЈе коЈе су увеле нене са-
склоност: измишља се некакав вечни нла- времене психоаналитичке струје, између
сицизам који обухвата Макса Ернста, имагинарног и симболичког, које се и јед-
Мондријана и Хартунга; П. Шарпантра је но и друго разликуЈу од стварног, чине
с пуним правом могао да укаже на им- употребу тог израза, на почетку једног
перијализам појма барока20. Очигледно је истраживања, још опаснијом23. Према
могуће дефинисати свако уметничко тим ставовима, опсег имагинарног обеле-
стварање нао битно одступање у односу жен је превагом односа према представи
на природу. Једно размишљање о умет- сличног; важи, данле, један образац пои-
* Савремвни француски речници наводе само * Застарели термин, одвано изван употребе. Од
ђађои1п — бабун (шавијан); они мало стари|и још латиноног дгуНкз — цврчан (оавр. франц. дгМ1ш)
и израз -ра1ге 1а ћаћоие — направити гримасу, и али и свињче. У множини, дгуШ — бурлеокне,
глагол ћакххЈгпег — нревељити се. (Прев.) нзнарадне слине. (Прев.)

мања значења где су чиниоци као слич- ју (ђађоиупепе)” . Израз је био крат-
ност, хомеоморфизам, одлучујући, оно ког века; преостаје свега ненолино све-
што даје потврду некој врсти стапања оз- дочанстава о једном покушају да се под-
наке са означеним; по Лакану, сваки има- ручје ч облина концептуализује, да се ти
гинарни поступак, сваки имагинарни од- облици подведу под један појам ноји има
нос осуђен је на заваравање. Симболич- нечег заједничког са нашим идејама о
но назначава ред феномена којима се мајмуну. Стварати ч облике, значи подра-
психоанализа бави утолико уколико су жавати природу иснривљујући је, као
структурисани као некакав језик (1апда- што мајмун подражава човека, несаврше-
де); нема стапања, непосредног везива- но, у његовом изгледу, као и у покрети-
ња између ознаке и означеног; одређени ма; за уметнина то значи учинити себе
ред уводи се према неком закону који бабуном природе, или — као што је ка-
је обележен именом оца. У овом тренут- зано за Ђавола — мајмуном Господњим.
ку истраживања, ч облици не могу да се Термин дгуНез* који проучава Балтру-
означе као симболички или као имагинар- шаитис, такође не покрива читаво подру-
ни. Најзад, позивање на данашњу употре- чје и уопште се није наметнуо. И сам
бу израза даводи до тога да се подједна- Балтрушаитис нам објашњава како је, пре
ко имагинарним називају лик одсутног но што ће ишчезнути, тај појам доживео
Петра, личио он на Петра или не, један ограничавање свог ширења: „Пошто је
облик ч и једна вила представљена као најпре служио за означавање, уопште
идеално лепа жена; дефиниција имагинар- узев, сатиричног жанра у слинарству са
ног бића показује се, дакле, прешироком: јаким изобличењима, тај је назив на кра-
сваки облик ч јесте имагинарно биће, пре- ју примењиван искључиво на каменорез
ма данашњој употреби те речи; свако ноји приназује бића чије је тело састав-
имагинарно биће није облик ч. љено од глава.“ 2в
Енглески термин „ђађе\л/упз", кориш-
ћен у XIV веку, више одговара проучава- Боље решење проблема нуди израз
ном пољу. „Такви су“ , вели један рукопис гротеске. „Ни тема, нити цртеж гротес-
из катедрале у Нантерберију24 „ликови ки", прецизира Литре, „принуђен да води
звани ,ћа1зе\л/упз’ које уметници приказују рачуна о нонотацијама нојима се та реч
по зидовима. Једни их цртају с главом убрзо оптеретила, немају ничег лакрди-
човечјом а телом лављим; други с лицем јашког". То су хировити орнаменти, ими-
лављим а остатком тела магарећим. Док тација оних који су пронађени у неким
за остале имају главу човечју а задњи старим грађевинама откривеним током
део од медведа и тако редом . . . “ Текст ископавања вршених у XV и XVI вену, у
користи поступак набрајања примера и развалинама званим шпиље (дгоПа). Ис-
управо изгледа да издваја подручје ч об- траживања непрегледних подземних ос-
лика. Али у француском изрази ђаћошп, татака Неронове Златне Палате (Оотиз
ђађошпепе, једва да су били коришћени Аигеа) на падинама Есквилина, занимање
и изашли су из употребе*; Роберов реч- које је за те чудне облике показао сетни
ник их не наводи; Годфроа25, према јед- Пјетро Луизи, де Фелтре, коЈи Је имао
ном наводу д'Обињеа (Пустоловине баро- надимак Мртвац (Мог*о) одиграли су, об-
на де Фенеста) дефинише ћаћоиЈп као гро- јашњава Шастел, одлучујућу улогу у њи-
тескну фигуру, страшило. Реч бабунерија ховом успеху27. Хировити карактер спада
(ђађошпепе), за Сен Жилијена (Меб1ап- у природу гротески: Монтењ дефинише
дез ћ18(опдие8 , Лион, 1589), изгледа као гротеске (сго(ездиез) као нанарадне слн-
да жели да, на прилично нејасан начин, не (ретШгез ^ап1аздиез)28; у XVI веку
означи ч облике: „они ће изнад штита, глагол дго1:ездиег значи нанарадно описа-
што ће рећи у горњи део грба, стављати ти29. Облици ч спадају у гротеске. У XVI
или неку масну, или портрет с фауновим веку, Воклен де ла Френе80 то јасно
лицем ... или какву будаласту бабунери- каже:
[ 152]

К’о у гротески што се виде помешани довиште чим изговоримо његово име.
Звериња и птица спојеви разни. Мрсно је, за француског читаоца, његов
традиционални епитет. Масијон3® тим тер-
Било би лако множити текстове који, не мином настоји да наружи Спинозу: ,Је-
поистовећујући увен гротеске са оним дан Спиноза, то чудовиште (топађ-е) но-
што ми издвајамо као ч облике, сврстава- је, пошто је пригрлило мноштво вера, на
ју те облике у гротеске: текстови Монте- крају више нема никакву веру“ . Ваљаће
ња, Теофила Готјеа31. Рео32 разликује гро- нам водити рачуна о тим погрдним коно-
теске од арабески, са којима се оне по- тацијама и покушати их објаснити. Али
некад мешају, по томе што су у гротес- морамо се подсетити и на то да барем до
кама присутне фигуре које су често обли- XIX века, реч чудовиште није увек кориш-
ци ч. Али тај појам гротески није потпу- ћена уз погрдно вредновање које је не-
но задовољавајући. Бенвенуто Челини га разлучиво од њене данашње употребе.
је, управо у вези са проблемом који нас Рабле је чудовишта повезивао са једном
занима, одбацио: „(гротескама) су такво анти-природом, са јеДним стварањем које
име људи данас дали јер су их управо у крши заноне уређеног космоса: „чудо-
Римским шпиљама — шпиљама које су виштима, грдобама и другим сличним би-
некад биле собе, купатила, читаонице, љезима сачињеним против сваног природ-
дворане ... — поново открили знатижељ- нога реда“ ; а за Жодела и неко изненад-
ни научници. Тло се, од античког доба, из- но добро је чудовиште:
дизало па су се те одаје нашле затрпане;
у Риму су та подземна боравишта звали
шпиљама (дгоНа), отуда је овим унраси- То трајно добро чудовиште је са неба
ма и дато име гротеске (дгоПебса). Али Кад воља му милостива жуч у мед
то није њихово име. Древни су уметници, претвара.37
наиме, волели да слажу фантастичне жи-
вотиње ноје су личиле и на козу и на нра- За Енцинлопедију, појам чудовишта не
ву и на нобилу, а исто тако су, са украси- укључује нужно вредносни суд; реч је о
ма од гранчица и лишћа правили разне ботаничким чудовиштима или животиња-
врсте чудовишта. И тај термин чудовиш- ма; то је, на пример „животиња рођена
та, а не гротеске, треба примењивати на с таквим склопом који је у супротности
ове композиције"33. У гротескама се чуд- с природним редом, то јест у чијем су
новата здања, венци, воће, животиње, саставу делови различити од оних који
јављају заједно са облицима ч. О томе одређују животињску врсту из које она
сведоче, на пример, радови Ди Серсоа34, потиче"38. Чудовиште је, дакле, једно би-
Дирерове налиграфије, Пинтурекиови и ће (ни вредновано, ни обезвређено) које
Рафаелови декори, неке таписерије из ра- поназује знатну разлику у односу на при-
дионице у Фонтенблоу36. С друге стране, роду уређену по законима правилности.
термин се, у нашем подухвату, чини и су- Према томе, ч облике можемо назва-
више застарелим: користи се, пре свега, ти чудовиштима. У тим условима, по на-
да означи одређена дела из XV и XVI ве- шој дефиницији. један анђео јесте чудови-
ка. Најзад, конотације које је попримио ште, па био он сиМбол Христа39 или Ђаво-
ограничавају услове његове употребе: ла. Сам израз не противи се једној таквој
лакрдијашком измиче једино да би озна- употреби. Могли бисмо, природно, да из-
чио чисто декоративно. бегнемо такву попустљивост израза и да
У таквим условима, изгледа разборито му наметнемо значење које нам допушта
послушати савет Б. Челинија и назвати ч да наставимо наш рад. Али, кад смо се
облике чудовиштима. Од тога би нас мо- већ са њом сусрели, ваља је поменути:
гао одвратити једино вредносни суд који она ће умирити оне који су опседнути же-
одаје његова употреба. Ружно, зло, од љом да употребљавају речи у њиховом
вратно, страшно, таквим нам се чини чу- уобичајеном значењу.
[ 153] * Данте, Паиао, певање 6, превод Миховила Ком-
бола, изд. „Рад", Беофад, 1976.

Наше искушавање једног низа појмо- Саблажњујућа сродства


ва није без користи за даље размишља-
ње. Везан за имагинарно, чудовишни об- Једно поље истраживања је управо дефи-
лик упућује на машту као извор свога нисано, а затим и именовано. Сада, пре но
настанка, машту о чијем начину делова- што се истраживање настави, ваља дати
ња не знамо баш ништа. Ствара ли машта примере чудовишних облика. Видећемо
чудовишта својевољно? Је ли она хир? то: као што се могло и предвидети, у по-
Једна од конотација гротесне обавезује четку се успостављају саблажњујућа
да поставимо себи то питање. Чудовиште сродства. Наше листе обухватају најраз-
би се рађало из хира, из фантазије без нородније текстове и слике. Та се сабла-
икаквих правила, из једне способности зан не сме прикривати, већ радије испо-
стварања која себи не би постављала ци- љити. Затим јој ваља јасно исказати раз-
љеве, не би била подвргнута контроли ра- логе. Одмах се могу понудити описи раз-
зума, која би деловала путем слободних личитих порекла.
асоцијација. Не без прикривених мисли,
Монтењ пореди са гротескама (које сли- А женско тело има
кар уцртава у „празнини" око „изграђене Све до паса
слике") своје властите Огледе „чудовиш- И ноге соколове
но тело, склепано од разнородних удова, И рибљи реп41
без јасне фигуре, у коме нема реда, ни
следа ни сразмере до случајне".40 Довољ- Кербер, звијер љута, чуднија од свију
но је навести ту „случајност", и није ва- на ону чељад сред поплаве хладне
жно што је критичари у Огледима оспо- лаје ко пашче из свих грла трију.
равају. Црвена ока, браде црне, гадне,
с панџама, куљав, он духове дере,
Као што је показао Фројд, случајност, гребе им кожу, раскида их јадне42*
„насумичне" асоцијације, јесу путеви ко-
јима се несвесно, мање контролисано, из- „ 'Учинили сте да срџбом својом личи-
ражава у већој мери. Хиром можда управ- те на лава, прождрљивошћу на вука, на
љају закони које он не познаје; резултат змију растргав оног који вам други отац
хира може, дакле, у нама изазвати страх, беше; суровошћу својом на бика. Носите
тескобу. Зато што у њему сусрећемо не- у своме новом лику карактер сваке звери
што што не желимо, нити можемо да пре- те’. Тек што вила изговори ове речи, Ше-
познамо у себи, нешто што нам се чини у ри ужаснут увиде да изгледа онако како
исти мах блиским и страним, ми га одба- му је она пожелела: имао је лављу главу,
цујемо. Тај производ маште који се прика- рогове бика, вучје шапе и змијски реп.“ 43
зује као хир рођен из случаја чини нам „Права цурица-кентаур! Прекрасна
платинско-плава грива што изнад чела по-
се наизменично смешним и опасним: за-
чиње јогунастим чуперком који по вољи
бава, декорација, украс, и ужасавајућа, може носити напред и позади; спушта се
ђаволска стварност, чији је творац мај- низ благе удолине на потиљку, међу ло-
мун Господњи. Читаво наше размишљање патице; (...) па се најзад меша с бујним
кретаће се около тог проблема, проблема црним репом. Задњица јој подсећа на
веза између ликова дефинисаних на ос- афричку антилопу (...) А спреда, нага де-
нову формалних критеријума, једне ства- војка; руке има! (...). Тинејџерске груди.
ралачке маште која се означава као исхо- Уски кукови. Дуге девојачке ноге (али с
диште тих форми, и несвесног. Битно је копитама) .“ **
да нас једна брза провера различитих пој- „Чудовиште које лежаше на боку,
мова који су могли тежити да означавају склупчано напола, у локви жуто-зеленкас-
проучавано подручје суочава са тим оре- те течности и неке лепљиве флуидне ма-
дишњим проблемом. се налик катрану, мерило је око два метра
и седамдест пет (...) Изнад паса имало мотехничном сврхом; папа са магарећим
је полу-човеколик изглед: прса му, међу- трупом (1557); генерал са телом слона
тим, беху прекривена мрежастом кожом (1960); прикази четворице еванђелиста у
налик крокодилској; што се леђа тиче облику мешанаца47; ти се ликови стапају
осутих жутим и црним мрљама, нејасно и раздвајају у једном смешном врзином
су подсећала на нрљуштаву кожу неких колу, једној монотоној и дугој Валпургиј-
змија. Испод паса, било је још и горе: ској ноћи. Упркос разликама у времену,
престајала је свака сличност са људским, намерама твораца, деловању на посматра-
а почињала фантазмагорија. Епидерм бе- че, једно подручје облика се мало-помало
ше пренривен црним крзном, а са трбу- разграничава. Али ваља се задржати на
ха су висила два дуга пипка пуна црвених нашој првој реакцији кад се суочимо са
љигавих отвора; беху чудно распоређени устројством тог поља: саблазан; досада
по правилима нене носмичке геометрије пред понављањем истих облика, истих
непознате на земљи или у сунчевом си- производних поступака (увеличавање, су-
стему. На сваком од њих, утиснуто дубо- жавање, комбинаторика, итд ...); осећај
ко у ружичасту дупљу опскрбљену трепа- спајања неспојивог, мешања дефинитив-
вицама, отварало се једно закржљало но различитих бића. Историчар, човен
око, (итд___ ).“45 здравога разума буни се у сваком од нас.
„Оно за мене представља ђавољег И само поље чудовишног чини се чудо-
гласника. То је једно биће пуно зла. Има вишним: оно је спој супротности, аналог-
крила да долети из пакла на земљу, риб- но грифону, који је истовремено и орао
љи реп да плива, коњске ноге да трчи и и лав, и земаљски и небески; аналогно
човечје руке да зграби људе који су га грифону ноји је симбол — моменат —
слушали. На глави има рог од дрвета из двојаке природе Христове.
пакла, да у људе убризгава зло. Сво је
лепљиво. Малу децу поједе чим се роде.
Смрди на спаљену гуму и влажну илова- Једна промена естетичног мишљења
чу, иде по целом свету где га ђаво шаље.
Људи га се плаше."46 Није довољно уочити ту саблазан. Није
Тано смо на самом почетку истражива- реч ни о томе да јој се умањи значај. Тре-
ња о чудовиштима, свесно, извукли из на- ба покушати објаснити наше чуђење и на-
ших списа најразнородније текстове. Би- ша пређуткивања. Само место чудовиш-
ло би их лако множити. Потрага за чудо- ног, његова блисност са несвесним, наш
виштем у уметности доводи до остваре- страх што видимо да се приближавање
ња најсаблажњивијих сусрета за једног чудовишту претвара у откривање нечега
историчара уметности, човека „здравог што не прихватамо у себи, стварају отпо-
разума", традиционалног естетичара. Бе- ре истоврсне оном који психоанализа иза-
стидне сирене; анђели (човеколики кри- зива у болесницима. Али, с друге стране,
лати) Фра Анђеликови; кентаури са за- саблазан коју осећамо зависи делом од
бата Олимпије; Беклинов кентаур кога је нашег начина установљења поља. Сама
марљиво израдио један поткивач; ђаволи; могућност да се тако проучава чудовиш-
кепеци; змајеви које на узицама воде те у уметности условљена је одређеном
свеци просветитељи, или (змајеви) распо- променом естетичког мишљења и знак је
лућени јуначком руком; сфинге Леоноре те промене. Једна таква промена, у тре-
Фини, или оне са намештаја у „етр јге” нутку кад се дешава, нужно се доживља-
стилу; једнорози, минотаури; мешанци на ва нао саблазан. Старе струнтуре мишље-
украсима из Версајских вртова, бесомуч- ња задржавају се, свесно или не, у тре-
ници са Бошових слика; демони уклесани нутку кад се јављају нове. Осећај нела-
у каменим олуцима; каролиншке лакрди- годности обузима истраживача који се ок-
је; змајеви са алхемичарских слика; чу- реће од традиције у којој су се уобличи-
довишта из разних Агз тетогапсН са мне- ли његови концепти.
[ 155]

Та промена може се опажати у више понушај заснивања једне естетике чудо-


равни. Најпре, а Етјен Сурио је то лепо вишног, тврдња да може имати естетске
показао48, напредовање естетичног миш- вредности, ако не и лепоте, у одређеном
љења уводи једну истинску кризу појма проназању, у одређеном опису зла, вређа
естетичке категорије. Поћи од чудовиш- наш морализам. Нисмо ми толико разли-
ног облика, не питајући се у почетку да чити колико умишљамо да јесмо од оних
ли је нени змај леп или ружан, фантасти- добронамерних хришћана ноји су понуша-
чан или декоративан застрашујући или ли да избришу са минијатура неког ђаво-
смешан, значи одважити се на први ко- ла за кога су се плашили да се може сма-
рак ка једној „регионалној некатегоријал- трати и сувише лепим. Куповање разглед-
ној естетици". Тај покушај омогућава нам ница са репродукцијама дела један је од
да избегнемо, на самом почетну истражи- естетсних ставова нашега доба: уочљиво
вања, бесконачне расправе о простирању је да су на прилазима романсним црква-
и поимању сваке естетичке натегорије, ма, на улазима музеја, репродукције чу-
дефинисане према променљивим субјек- довишта релативно ретне.
тивним утисцима или некој неиспитаној
С друге стране, савремено естетично
нонцептуалној традицији. С друге стране,
можемо боље да уочимо припадност нене мишљење настоји да занемари изричите
естетичке форме већем броју натегорија: или имплицитне намере творчеве. Оно от-
крива, као што је то видео и сам Сент-
одговарајући декоративним захтевима,
-Бев, да критичар може о делу знати ви-
„змијолико" чудовиште са неног капитела
ше него творац. Вајар обликује једног зма-
у исти мах ће симболизовати зло према
ја можда према неком алхемијском сим-
неком свесном коду његовога творца и
болизму, али се у исти мах тежина жив-
изазивати у нама осећај тескобе; једна
љења коју он осећа, његове дечје мрж-
сирена на први поглед привлачна постаје
ње, нагони, све оно што носи у себи, че-
извор непријатности: бивамо опчиње-
сто и не разазнавајући га, изражава у
ни, у исти мах и привучени и застрашени,
форми а да он то и не зна. Штавише, ства-
испуњени одбојношћу, уживамо, уз осећај
рање дела, ма какви били психолошни и
мучнине, у том страху, па и у тој одбој- социолошки разлози његовог настајања,
ности; Мишоови текстови обилују ство-
одваја га од тих разлога. По Валерију,
рењима ноја су у исти мах дражесна, ту- „Довршено дело решава се свога аутора:
сна, заносна, красна и грозна. Не све ес- чему треба тај појединац?” ; оно исказује
тетичне форме, али многе од њих припа- одсуство субјента. Важно је, међутим, за-
дају већем броју натегорија које су про- пазити да субјект изостаје у делу, негира
тивречне једино у њиховим школским де- се у њему, на различите начине, у завис-
финицијама. Неопходно је поћи не од ка- ности од епохе у којој живи; у зависнос-
тегорија, него од форми уочених у де- ти од својих патњи, својих свакодневних
лима, онаквих канвим их опажамо. радости; у зависности од свога виђења
Ово стављање естетичких категорија света: анализа дела у коме се аутор не-
у заграду, праћено је одбијањем да се, гира морала би се отворити према проу-
већ од почетна истраживања, меша етич- чавању (коме тренутно недостаје инстру-
но и естетичко. У многим традиционалним мената) настајања дела, начина негирања
естетинама, лепо и добро једно друго сопства. Али трагање за намерама творца
„прожимају", одржавају односе који уто- и сувише се често рађа из лењости или
лико више искривљују мишљење уколико неспособности спрам уметности. Кад нам
их ово не узима за предмет. Сместити у не говори дело, настојимо да учинимо да
исто поље истраживања, рогатог ђавола проговори аутор. Дефинисање неког по-
и крилатог анђела, сатанског змаја и псо- ља истраживања једним опаженим обли-
главог светог Кристофа са неких икона, ком обавезује да се не прибегава и су-
нарушава наше вазда мање или више ма- више брзо ономе што му претходи и што,
нихејско виђење света. Још темељније, он, на неки начин који би ваљало дефини-
[ 156]

сати, негира. Наша дефиниција чудовишта речна ширења, која се одвијају према раз*
изричито искључује непосредно размат- личитим ритмовима, закаснели или убрза-
рање творчевих намера. Она полази од ни утицај. На пример, „чудном игром суд-
схватања данашњег посматрача и води бине, најупадљивији спој Италије и Нор-
нас путем једног опажања тог посматрача. мандије остварује се не у XII веку на Си-
Најзад, не оспоравајући значај истори- цилији, него у доба готике у подунавским
је, дијахроничких истраживања, естетич- земљама"55; „чудним преметањем, група
ко мишљење допушта себи да тренутно (рукописа Апокалипсе) најдубље обеле-
стави у заграду време настанка неког де- жена Оријентом репродуковала Је једну
ла. Нема сумње да су историја уметнич- грчку хидру, а група која се, у начелу, ок-
ких поступака, историја мишљења, „мен- реће антици, некакву сарматсно-скитску
талитета", симболичких система, прено- звер“ 5в. Историја уметности уцртава стро-
шење форми, важни за онога ко проуча- ге границе шематизму неких естетичара
ва чудовишно. Али истраживање осећаја историциста. Тамо где су ови бележили
који се рађају спрам форме у данашњем „јасне" и просте еволуције, и читали је-
посматрачу може претходити историјским дан Једини правац развоја, разложен на
проучавањима а каткада им и показивати недвосмислене догађаЈе, историчар от-
пут. Тако, увиђамо да чудовиште жели да крива суштинсне континуитете, маскира-
искаже нешто друго а не само себе, да не сложеним варијацијама. Радови исто-
мора да има симболичку вредност. То нас ричара потврђуЈу а понекад и наговешта-
наводи да се заинтересујемо за политич- вају скорије анализе тешкоћа проузроко-
ке, етичке, религијске, алхемијске сим- ваних историјским концептом57. „Истори-
болизме, који су, у одређеним епохама, ја“ , пише А. Фосијон „није попут реке
допринели стварању чудовишта или оправ- која би истом брзином и у истом правцу
дању њиховог творца пред властима или носила догађаје и остатке догађаја (...).
мнењем. Радије нам ваља замислити наслаге гео-
Ако је за естетичара и оправдано да лошких слојева, различито нагнутих, кат-
постави себи задатак не-историјског реда, када нагло пренинутих раседима, а који
ако га његово образовање, често, више и нам омогућавају да, на једном једином
припрема за један такав тип истражива- месту, у једном једином тренутку, уочи-
ња, он разумљиво, не би смео ни да рас- мо више земљиних доба, тако да је сваки
терети себе познавања радова историча- одсечак протеклог времена у исти мах
ра уметности, нити да оспорава нужност прошлост, садашњост и будућност"58. По-
историје сваког чудовишног облика. Већ стоји, у спрези са бржим историјама, и
од првог поглавља, наша истраживања „једна историја готово непомична, исто-
ослонила су се на одређена дела из ис- рија која споро протиче и споро се мења,
торије уметности: радове Јургиса Бал- сачињена често од упорних повратака, ци-
трушаитиса, Андреа Шастела. И само њи- клуса који се понављају без краја и кон-
хово читање показује сложеност историје ца"59. Историчар је суочен са једним вре-
облика, коју су наивни естетичар, брзо- меном које га збуњује; понекад је тога и
плети филозоф, претварајуће се напречац свестан: „Спори ритмови, Лазћ ђаск, по-
у историчаре, и сувише често били скло- нирања и поновна избиЈања на површину
ни да упросте. Јургис Балтрушаитис жели тешко се слажу са Једнолинијским вре-
подробно да опише живот одређених об- меном у коме је он (историчар) понајви-
лика, посебно чудовишних облика, током ше навикнут да ту и тамо разабира убр-
готичког средњовековља49. Тако је он при- зања или застоје."80
сиљен да представу о проучаваном пери- Унутар историје уметности, живот об-
оду гради изразима као преживљавања50, лика не тече истим ритмом као и живот
препороди51, дозирања52, нривовремене значења која им одговарају, нити техникЗ
еволуције53, противречности54, искрсава- које омогућавају њихово успостављање.
ња, плиме и осеке, упоредна и против- Уосталом, немају сви облици исти тип по-
[ 157]

хретљивости; чудовишни облици изгледа Белешне


поназују већу постојаност него остали об-
лици (пејзажи, портрети); Нлод Роа то са I Спинова, Метафизичне мисли, ОЕичгев оотр-
жаљењем нонстатује: „Уметници узастоп- 1бгвв, сгр. 310. Све рефервнце дате су снраћено.
них или упоредних цивилизација разлину- Оне улућуЈу на завритну библиографију ноЈа јв,
ју се у ономе што репродунују (на при- пак, изломанв абецвдаим редослвдом аутора.
мер, лица и женсна тела) а наликују једни * С. С. исМшћегд, нога нвводи Н. Вегиауоип,
другима у ономе што измишљају."в1 АтћокидИв ди попвепае (Антологн|а бесмисла)
стр. 98.
* Улор. нпр. 0. Е 8. К. Додв (С . Оаис)е). сћ1-
Границе истраживања тпдпе еп Огдсе.. . (Химера у ГрчноЈ)
4 Спиноза, Метафизичие мисли, ОЕдагев ОоПф№-
Знак и исход те промене естетичког ми- Ј®, стр. 301—310.
шљења, поље чудовишног је, дакле, уста-
' Лунс Нарол, Лов на Сиарна, (1а сћааве аи бпаНс),
новљено. Оно се темељи на опажању да- прев. Паркао (РагЈво*) (1946) и лреа. Арагон (1949)'
нашњег посматрача, а не на историји ства- Вешауоил АитологаЈа бвсмисла, наводи Јаћбвг^уо-
ралаца, нити на једној филозофији или ску Л. Кврола, стр. 406, и лреводи га, стр. 179.
етици које се тичу уметности уопште. На- * Етјвн Сурио, Естетина изиишљених речи и Је-
мера му је да кроз проучавање односа из- зика, Вемие сГБзЛА&кЈие, Јан.—март 1965, стр.
међу посматрача и чудовишних облика 19—48.
допринесе бољем разумевању дела која 7 А. Мишо, Ноћ се миче, стр. 153.
садрже такве облике, и природе маште
ноја их рађа. Било би противречно, за јед- 8 Ј. б&Ше!, 1в» саћпагз <Ј’Апс1гот&с1е. РИоИол, Мо
но истраживање које се смешта унутар 94, стр. 60—70.
тог установљеног поља, да одреди себи 9 Уп. В. СЈ>отв(: т С. К1в1л, Сажвти бвсти|ари|ум
хронолошке оквире. Али зато може себи научне фантастине, (ВевШ ге (МдвзИ<Је 1а асбепсе
да постави географске границе: у нашем ћсИоп), В12а1гге, онт. 1955, огр. 61—67.
случају, Запад. Осим тога, могуће је пос- »• А. Мапвкж, Рћув. Аг*зИ., стр. 114— 116, свкупио
тавити хипотезу — ноја остаје да се пот- Јв најважниЈв тенстовв ноЈи се тичу аристостелов-
врди — о једној природној разлици међу сне теори}е чудовишта.
психолошким контенстима у којима се, II Армстотел, Ое депвгаИопв ап11ТА(1ит, IV 3.
свака засебно, дефинишу афричка, азиј-
И О људождврству, улор. В. УГИепеше (Вмлнев),
ска, западна чудовишта. Кинески змај има 1в свлпЉаЛвтв, АевсиЈаре, јан. 1962, и ИсториЈа
своју улогу у једној космологији коју ми нанибадизма. Вилнев двје обимну библиографИЈу;
не познајемо. Још и сад знамо погрешно измвђу осталмх рвпродунуЈе застрашуЈућв грав*фе
да гледамо афричке снулптуре и запажа- Теодора де БриЈа (Вгу) (XVI век).
мо стилизацију стварног и његово одбаци- 18 Ф . Кафка, Нинесии зид, стр. 11.
вање. 0 чудовишту створеном ван Евро-
пе, нећемо рећи ништа, осим у оној мери 14 М. Брион, 1/вт ЈапИааНсЈив стр. 284— 5.
у нојој је оно могло имати неког утицаја 15 Р. НаЈоа, У срцу фантастикв (Аи соеиг ди Гап-
на стварање западњачких чудовишних об- *а®М(|ив) стр. 8—32.
лика. У Европи, прво и најочитије обележ- “ ЦћкЈ. стр.98.
је чудовишта јесте његова дуговечност.
17 Улор. Фројд, Огледи из примењвне психоана-
Превео са францусног лизе, стр. 163—211.
Милојно Кнежевић 18 1963. год. проучили смо 5.500 дела ноја се чу-
вају у Одвл>вн>у за поихопатолошку умвгност
клинине за душевнв болести и болести мозга
Медицшског фанултета у Паризу. Једну строгу
анализу сачуваних донумената управо врши Цен-
тар за документацију ликовних кзраза ( . ..дев
Бфгеавјолз Р^ажСкцт).
[ 158]

и Нпр. С. НкХих (Рпју), Цртеж и ментаина струн- 43 М тв 1.ерМ1пое де ВевипмгИ; (Гоопађа Лепренс
тура, стр. 240. и 246. де Бомон), 1е \даа1 тадозИп <кз еп^впФз, сгр. 13.
«> Р. СћафелШгаК (Шарпантра), Це тШгаде ћагооие, 44 А то Зсћ ткк (Ш м и т ), 1а гфиђИцие <1ез за-
раз®6т. уиИВз, стр. 13.
11 Дидро, Оглед о слинарству, погл. I, ОЕимгеа 43 Н. Р. 1хмеегак, ^аћогпИиаНЉоп де Оип\//1оћ; у
ЕбИћвСЈчие©, стр. 667. 1а сои1виг 1оипђбе ди о!в1, стр. 63-—4.

п Упор. речниие Лаланда, Пјерона (1аЛагк1е; Р|'б- 4* Тенст Једаог ученина шестог разреда (Воиел,
1ус6е Јеапго <Ј'Агс).
гол) и др.
47 Улор. нпр. Ј. Балтрушаитис, Вб^вИв еС ргосЈК
28 Упор. Ланам (|Јаоап), ЕсНШз, нлр. стр. 463—4; д ез; Р. Кајоа, Аи ооеш* сКј {ЈалСазМоие.
1.ар1апоће и РоШвМз, Речнин психоанализе, стр.
195—6. 48 Е. Сурио, Естетичне натагорије, стр. 4, и даље.
24 Текст наводи Балтрушаитнс, Р&уеМз ег ршсИдев, 49 Ј. Балтрушаитис, ВбуеИз ег ртокЛдев.
стр. 197.
50 Стр. 7, 64, 270.
25 СоЈећтоу, Речнин старофранцусног језина.
51 Стр. 8.
29 Ј. Балтрушаитис, 1е тоуеп ад© ^аг&азЛЈчие, стр.
18—19. 4 Стр. 11: „Средњоеемовна онулптура уеен је
имапа више аспената ко}и различито доаираЈу жи-
27 А. СНазЛе!, 1а ћепаИ&запсе ^апМвлвИе, 1-'ОЕП вот и спекулациЈу на чисте форме."
септ. 66, стр. 34— 41. 53 Стр. 82.
28 Момтењ, ЕзааЈз, 1, погл. 28, „О пријателлтву” ,
94 Нпр. стр. 72, у везм са албумом Вилара де
стр. 218. Онкура (УНашЈ с!е НоппваоиА).
“ Нидие* (Иге) Речнин француснога језина у XVI » Стр. 92.
вену.
*• Стр. 121.
з« УаичиеИћ с1е 1а Ргезпвуе, А « ро6№с(ие, I, нога
наводи Годфроа, Речнин старофранцусног језина. 87 Упор. Вгакк^еЛ (Бродел), Медагтеран и медкте-
ранони овет. . . , и I. А1#«Јззвг (Алтисе), „Пред-
51 Теофил Готје, Гротесне, X. мет Капитапа", у I. АИћиазег, Е. ваОДаг, В. Бз-
32 Вбаи (Рео), Речнин уметности. ИМеЛ:, Цкге 1е СарШ , I. II. стр. 35. и даље.

93 Б. Челини, Мемоари, I, погл. 6, нога наводи А. 98 Н. ВасШоп (Фосијон) Годинв хиљадита (1'Ап
Шастел, 1а Веп01з1запсе (агЛаЈ31вШе, 1'0В11, сеггг. Ш ), стр 17.
56, стр. 37—38. •* Р. ВшисИ, 1л М&ЈИвггапде. . . , првдговор.
34 Упор. радове истог аутора: већина постоЈи у 80 Ј. 1е Со^ и Е. 1_е Поу иасћнАв (ле Роа Ледири),
архиви РогкЈ Ооиое1 (3, гш М1оћ©1еИ). Мдк1в1пе та№ теИ е е* сЈШ оКвиве, Алга1ез, мзј—
—авг. 1971, стр. 592.
85 Упор. илустрације у чланну А. Шастела.
“ СЈ. Ноу, Аг*з ^апКажМзиез, стр. 72.
3(1 Наводи га Литре (ЦХШгб), Речнин, термин „чу-
давиште" (шошзШте).
37 Наводи га Нкдие*, тврмин „чудовиште" (топ-
зИпе).
38 ЕнцинлопедиЈа Т. X, №и(с11&1е1, 1765, терммн
„чудовиште” .
39 Упор. нпр. Данте, Чистилиште, певање 29.
40 Монтењ, Бззајз, стр. 218.
41 РШ рре де ТЈиаип (де Тон) наводи га М. С.
Шрреаи (Ипо), Гијомов божансни бестијариЈум,
стр. 115.
42 Данте, Панао, певање 6. ■
Две звери [ 159]

Милорад Павић


Плакида на дрвеће и налазио трагове звери која се
верала уз стабла и високо над земљом ос-
Онај исти Плакида који је уловио јелена с тављала оштећење на гранама. Та оштеће-
крстом уместо рогова на глави, једном је ња била су нанета нечим металним, као да
ловио близу мора. ПјЈатио је траг необичан су канџе уместо ноктију имале најтврђа
за његова схватања и његово искуство. сечива. А потом, животиња се поново
Предње ноге звери коју је гонио оставља- спуштала на све четири и заметала траго-
ле су трагове као у птице, а задње отисак ве птице и шапа вукући за собом свој
шапе. Рибљи реп заметао је траг. рибљи реп. Плакида је ћутао као риба,
Песак је мирисао на шкољке и алгу, се- покушавао да своје очи учини непомич-
ћања су смрдела као обично, а он није ним и да на руци осети крљушт. Сада се
знао да ли хоће да ухвати ту зверку пред бојао више него икад. Осећао је да звер
собом или не. Бојао се и ње и себе. И може погледом да пренесе на њега своју
тада је прекрстио траг и очитао молитву болест. А да је животиња коју тера била
од оних које нагоне животињу да се сама болесна није могло бити сумње. Плакида
покаже ловцу. Молитву која личи на мре- је бар толико ловачког искуства имао да
жу. Али, ловина се није указала и тако је је могао да извуче тај занључак. А онда је
Плакида знао да је пред њим аветињска једнога јутра угледао место где је живо-
шивотиња на коју не делује очитана мо- тиња у песку легла да преноћи. Била је
литва. Оставио ју је и вратио се кући јер положила образ у песан и у њему је остао
је било насно. Ујутру, када је нренуо да отисан њенога лика. Лепо се видело јед-
је поново гони, Плакида је срео једног тр- но као срп шиљато ђавоље уво на којем је
говца и испричао му ствар. Овај се поче- аветиња провела ноћ. Плакида је већ био
шао по бради и рекао: овладао увелико својим подражавањем
— Ако подражаваш злато, нећеш се рибе, медведа и птице, али сада је тре-
претворити у злато, ако подражаваш авет, бало уживети се у неког ко ће све тО
претворићеш се у авет. објединити у себи између два ђавоља
Планида је имао на челу бору везану у ува. И почео је полако да чеше своје ша-
слово гама, веома лепе топле очи и на тре- пе својим канџама, да рибљим репом кр-
павицама увек мало отопљеног снега. На- мани док јури преко светлуцавог песка
смејао се поназујући Лри јамице на лицу као преко неба и да шиљатим ушима тера
боје проје и отишао за ловином. Начинио пчеле са цвећа док лежи у ливади. Апи,
је план. Сматрао је судећи према пред- све је било узалуд. Нити је пристизао жи-
њим шапама да звер има особине и нави- вотињу, нити се претварао у авет коју је
ке птице. Плакида је одавно ловио и до- подражавао и гонио. Само је, захваљујући
бро знао нарави птица. Почео је да звиж- том подражавању, толико успео да се уне-
ди и да замишља како би се сам осећао се да је осетио кад је звер нашла у себи
на месту неке перади, како би се понашао нешто као степенице и почела да силази
у одређеним приликама, када би напао низ њих степенин по степенин.
кљуном, а када би прхнуо и утекао. Али, А тада изненада, једне вечери чуо је
то наравно, ни издалека није било све. неко јечање и пошавши за гласом дошао
Звезде су се димиле, трагови су се по- до нечега што би могло да се назове лог
времено губили и остајали су у песку са- или јазбина. Крај воде је чучала велика
мо отисци шапа, иао да је неко двоного гвоздена пећ и јечала. Имала је предње
биће, медвед или тако нешто однео у че- ноге у облину птичјих канџи, а задње у
љусти птицу. Плакида је почео да мумла облику медвеђих шапа. Њене ђавоље уши
и то је било као да у зубима носи део се- имале су између себе два прореза и по-
бе, онај део који је био птица. Почињао што је у пећи буктала ватра, те мале мај-
је да се понаша као висок и тежак месож- мунске или ђавоље очи гледале су закр-
дер који оставља дубоке отиске шапа. А вављено право у Плакиду. Била је тешко
онда би нестајали и они, и Плакида се пео болесна, али се није могло уочити од чега
[ 160]

болује. Када је Плакида хтео да јоЈ при- душа више није. И био је, мислбђи тако,
ђе, нагазио је случано на грану и како је спокоЈан. Знао је да је био вољен и уна-
био напет, вриснуо је од страха, саплео се траг вековима одувек, пре него што Је био
и пао. И пеђ је вриснула, залепршала риб- рођен, као што ђе бити и убудуђе.
љим репом и извалила се на леђа. Потом . Али, онда му се одједном јавила у сећа-
је одједном почела да се смирује и да се њу једна реченица. Или тачније, ниЈе се
хлади. Плакида ју је мотрио нроз помрчи- она јавила из сеђања, јер сеђања и пре-
ну, она је мотрила њега, он је хтео да ус- досећања овде су била изједначена, него
тане, али је исто хтела и она, те он одлу- се јавила на тај начин што је била ту, а
чи да је боље не изазивати судбину. Седео њему Је било јасно да је није измнслио.
је и чекао. Када је из ватре полако почело Није је могао измислити, јер ниЈе више
да ниче нешто беличасто, Плакида је за- мислио. Једноставно Је све знао и није
дремао и пробудио се тек ујутру. имао потребе да мисли као некад. Дакле,
Пред њиме у песку седео је младиђ и неизмишљена реченица је била ту. И гла-
смејао му се показујуђи три јамице на ли- сила Је:
цу боје проје. Имао је веома лепе топле „Са сигурношђу се може ређи само за
очи и на трепавицама мало отопљеног сне- прошлост да је вечна. Будућност то тек
га. На њему је још увек била метална пти- треба да поетане."
чја канџа уместо руке. На челу незнанца Али, било је још нешто. Реченица му се
полано су се пред Планидиним очима ве- ниЈе јавила у језичком облику као што је
зивале боре у слово гама. Аветињска звер некада изгледала на Земљи. Реченица му
претварала се у Плакиду. А онда је тихо се јавила у облику животиње. Та речени-
изговорила молитву којом се звери нате- ца — животиња имала је бело нрзно и
рују да се покоре ловцу. чешала се управљајући Један од својих
пет погледа на место које је сврби. Реч
„прошлост" била је оличена на њеном те-
Реченица лу у облику велине главе са оком на бра-
ди. Та глава је повраћала управо прожде-
Када је српски песнин и принц из лозе рану људсну руку и та руна била Је ту
Немањиђа, Свети Сава умро 1235. он је уместо речи „вечна“ . Реч „будуђност”
заборавио све своје песме, сваки стих и припадала је репу животиње на којем се
сваки редак житија који је икада написао. појављивала друга, мања глава. Предње
Знао је да Је то природно јер све то, нао две старије ноге водиле су звер на једну
и његово тело припада Земљи. Његове мо- страну за великом главом, а задње две
литве, осеђања и песме биле су раније млађе на супротну за главатим репом. Те
као замена за њега, као послање, упуђене четири ноге биле су четири глагола упо-
са Земље ка Месту на коЈем је сада и требљена у реченици и свака је смрдела
сам био и сада више нису имале сврху. на други начин. Звер је имала петоре очи
Уместо своје послате речи био је прису- и свано од њих било је радосно из другог
тан лично. Сада је био исто што молитва разлога. Упрнос томе, Сава, који је у жи-
или песма. Те речи могле су сада служити воту био млад само три године, одмах је
само другима, онима на Земљи. Ипак, знао разумео све.
је још нешто, да Је човечија душа као Ме- Била је то од речи до речи његова ре-
сец. Има недокучиву страну која се никад ченица написана у Једном писму 1189. го-
не види са места на којем си. Зато ника- дине. Наравно, тада још није била у об-
да није могао видети са Земље ту недоку- лику звери, него у облику осталих речени-
чиву страну своје душе као ни тамну стра- ца, затворена у језик, а не у крзно. Пис-
ну Месеца док је био доле. Пошто напус- мо Је у међувремену било изгорело и са-
ти тело и Земљу, међутим, душа и даље мо је један човен, онај коме је писмо би-
задржава ту своју недокучиву страну, али ло упуђено, ђелав и ћосав, с косом што ра-
је тада она видљива само са Земље, где сте из ушију и показује да Је риђ, још
[ 161] Демонологија
Пол Валери


памтио ту реченицу. А онда се том чове- Зли духови су непребројиви. Ко би се мо-
ку десило да је сасвим случајно видео не- гао похвалити да ће саставити њихов пот-
кога но се не сме видети. Везали су га и пуни списан? Штавише, сам тај понушај
пажљиво да не озледе очи, исекли му пра- био би један од њих.
вилне округле отворе на капцима. Отада Није противно разуму, међутим, да се
гледао је и дон је имао склопљене очи и издвоје нени од њих и прибоду, нао лепти-
спавао је зурећи у свој сан осветљен свет- рови, на плутану плоху. Нажем лептирови,
лошћу јаве. У часу када је казна изврше- јер засад мислим само на врло мале узор-
на, човек је, заборавио поред свег осталог ке које вадим из огромне разнолиности де-
и писмо и реченицу из писма и тада се монсне врсте.
реченица вратила ономе ко ју је срочио. Ево већ једнога, добро посматраног и
Као мали део свемира, ноји се враћа, ре- сврстаног: демона Противуречности. Све
ченица је била мртва за принца и песника га подбада. Не можемо појмити ништа
док је живела на Земљи и обратно, сада што он одмах не пориче. Он производи
над је била мртва на Земљи, јер је нико глас опор, поглед отрован, поглед мило-
више тамо није памтио, дошла је до њега срдности, читав склоп знакова непотчињи-
у облику звери. вости и очигледне надмоћности. Али насу-
Тако је Свети Сава почео да ишченује прот, њвгов брат и жртва, демон Лано-
своје стихове-животиње, своје реченице- верности, уопште нема препознатљиве цр-
-звери, једну по једну, и тано је знао да те. Његово лице је мехно, његов уњкав
је свака књига удовица. И тако се опет ус- глас јесте глас рецитатора који једино мо-
постављало нешто као молитва, опет је до- же да мисли речи онога што рецитује, и
лазило до послања стихова, додуше у об- једино над то рецитује — без моћи да се
лину зверки, али су они сада ишли некако мало одмакнв нано би схватио. Његове
супротним смером, уместо да их он шаље очи одвећ плаве не виде ништа а одра-
са Земље на Месту, сада их је он дочеки- жавају све.
вао на Месту послате са Земље у обличју Између та два, подупируђи једног и дру-
звери. Он их више није рађао у језику да гог, демон Упорности, славни Дрвеногла-
би их упутио од себе као послање Небу, ви, и све његове девизе: Регзеуегаге 6\г-
него су они умирали на Земљи да би ос- ђоНсчт"; „Ја ћу издржати"; „Наспрам и
тварили послање у обличју звери и да би противу свих“ .
га поново нашли као на неном последњем Далеко изопаченији од њих јесте туж-
суду и олизали му сећања. ни следбеник мајмунског лика, демон Опо-
Тако је будућноет била вечна, а прош- нашања, који нас сили да зевамо баш ка-
лост је то тек требало да постане. ко други зева, да хватамо корак строја ко-
ји пролази, да репродукујемо боју гласа и
нагласак глупана који говори: верујемо,
то чинећи, да му се ругамо; али, напротив,
тај нога подражавамо намеће нам се и уп-
равља нас. Оиазј 81тМ|'з се зове тај демон
Опонашања, а његова девиза: „ЕпШ зЈси*
аШ". Он игра највећу могућу улогу у Књи-
жевности и Сликарству. Он ослобађа ис-
товремено Страх да будемо оно што јес-
мо, сиромаштво, отимачину, и понизност
нао завист .. . Али његова природна исто-
рија била би бесконачна.
Не заборавимо живахног демона Непро-
мишљености, лакомисленог, тренутног,
издајног и тананог Лапсуса, кога велини
ђаво Заборава издваја из свога чопора и
[ 162] М ој Фаусш
П<м Вамри


пожурује у пустоловину . . . Лапсус, што је ТРЕЋИ ЧИН
изванредно, зна понекад починити веома Бибмотеиа Доитора Фауста
срећну грешку, ТеПх си1ра: језик се добро са зидовима првМривоним нњигама
заплео. Али он одвећ често прати страшни
Дух Одсутности, демона Расејаности, ко-
га следи, као његова сенка, демон потпу- ЛРВА СЦЕНА
не Смушености, мрамљавно, муцајући и
понекад, одједном, податан у неповеза- УЧЕНИН, БЕЛИЈАЛ, АСТАРОТ, ГУНГУН
ним изјавама, бујица бесмисла, страхови- (Дон се заавса дижв, Три Ђавола, с масиама
ти Неред... страшних животим, сто)в нвобично распорвђвни
(Овде се Филозоф може прекинути и у денору. Гунгуи, ђаволаи4)аволица, унрашви, на-
окушати једно размишљање. Непобитно мирисан, с позлаћвном пврииом, огромних усана
постојање свих тих Ђавола, Противуречно- бојв ватрв, седи на нлупици, листаЈући ненанву
нњигу. Учвнин спава, с главом загмурвном у Јвд-
сти, Упорности, Опонашања, Лапсуса, Не- ну отворвну стару нњигу на еталу с двснв стра-
реда, устаје против сваке мисли која се нв. Сцвна Је осветЈМиа Јвдино бледим пламвном
осећа истинитом и самоувереном. Они об- с наглим зеленим и црвеним одсЈаЈима.)
знањују: СВЕ МОЖЕ БИТИ ПРОТИВУРЕ-
ЧЕНО; СВЕ МОЖЕ БИТИ ПОРЕЧЕНО; СВЕ
БЕЛИЈАЛ
МОЖЕ БИТИ ПОДРЖАНО, ОДРЖАНО;
СВЕ МОЖЕ БИТИ ОПОНАШАНО; СВЕ Хоћеш ли престати да шнргућвш већ Једном?
МОЖЕ БИТИ УНЕРЕЂЕНО .. . СВЕ МОЖЕ
БИТИ ЗАБОРАВЉЕНО. 0 јадни Душе!)
АСТАРОТ
Оставио сам по страни бледог демона Ма-
гловитих Ствари, господара нежних бића, ДосађуЈем се, ДОсрђуЈем с е ... О! нано се доса-
ђ ујем !... Кре«, нрен. (Удара ногама о земљу.)
меких меланколија . . . Кал Душевни њего-
во је име.
Неног другог дана говорићемо о Анђе- БЕЛИЈАЛ
лима. Али демони нису исцрпљени. Има
управо толико демона колико има начина Длано, длано, орљава аЈкуло... Шнргући, шнргу-
да упропастимо ствар, да изгубимо Рај ћи тим своЈим утрнулим зубима... Ренло би се
или какву веома лепу идеју која се управо да ти бесноначно мрвиш песан из пвшчамина... .
била родила у глави.
АСТАРОТ
Превео са француског
Коља Мићевић Ја гризем, ја гризем, Ја стружем, ја дубим...
Све ми Је досадно, досада ме изтриза... Нрен,
нрен...

БЕЛИЈАЛ

Ох! та длана, длана... Шта ти то изгризаш?

АСТАРОТ

С ве... Срца, тела, славе, расе, стене — и Вре-


ме личн о... Јапрет&аремупрах. . . Крен,мре<к...

БЕЛИЈАЛ

Свако по своме ћ е ф у... Ти гризеш, Ја пр*


љ ам !...
[ 163]

АСТАРОТ ГУНГУН
Пуах! А шта ти то прљаш? Штанору, Усно штанорова прегризи свој језин!
Ја сам, сваке ноћи, на}лелша ствар овога света,
ндеална кураа или стравични ован.
БЕЛИЈАЛ

Све. Ја све претварам у ђубре. Ти грициаш, али БЕЛИЈАЛ


ја уништавам. Ја заражујем мисли. Ја прљам по-
глед. Трујем речи. Претварам истину у нешто Па ш та!... И ми деламо у тмини!...
одвратно или срамотно, а онај ко тражм истинс-
но нека се обрати мени. Ја сам истинсио истин-
снога... АСТАРОТ

Ја опседам ...
АСТАРОТ

Наићи ће на прљавог Ђавола на крају свога тра- БЕЛИЈАЛ


гања...
Ја нушам ...
БЕЛИЈАЛ
ГУНГУН
Покварени СВЕ-ГРИЦКО, ја изабирам, Ја !... Ме-
ие управо привлачи оно што је најчистије... А ја и опседам и кушам и зачаравам... Ја рас-
Чедност |е мој добитан; безгрешност ме опаЈа... паљујем, дувам, палим и преплићем... Да, не-
Ох нако волим љиљан, кано ми је драг херме- мани, над се ја уобличим или увучем у пуну и
лин! Све што је чмсто представља могућност за- свежу голу девојку, илм кад клизнем поред мла-
гађења... дог човека што спава, ја у њему пробудим сан
тако онажан, жељу тано јану да ће он целога
живота, од жене до жене, никад се не оггајивши,
АСТАРОТ следити измишљено биће и стварну насладу које
сам Ја извукла из његоее нрви и издво!}илв из
0 Пешиче, ти слшиш ... његове чистоте...

ГУНГУН
БЕЛИЈАЛ
Доста... прљаве њушне... Сттречавате ме да
Е па добро, сиђи с тог седала, бледа ђаволи-
схватим ово што читам ...
ц е !... Ево ти овде једног тен уонулог опавача ...
Хајде, голнцни мало ту хрнаву гомилу људсног
АСТАРОТ жмвота..

Шта ти то радиш, горе, двостручннче?


ГУНГУН

ГУНГУН А шта он ради овде?

Тражим неигто за сањање... Поненад ое у кн>м-


гама могу пронаћи врло занимљиве ндеЈе. АСТАРОТ

Опава ... Какво чудо!... Спавати ... Шта је то?


6ЕЛИЈАЛ То Је неианва врхунсиа награда. Спавати, слава-
ти, какав сан!
Стари Двапут-Шест, значи потребне су ти поуне?

ГУНГУН
АСТАРОТ
Прилично леп момзн. Врло млад... Каио здрав
Ма пусти га, ш ма пусти }е. Нш«вд не знам у са н !... Кано ое прелушгга лрироди, и нако се
нојем роду треба да говорим над говорим о то) нввиност, заборав, опуштеност, повервње у вре-
пропалици са два рела. ме, мирно читаЈу с његовог лица...
[ 164]

АСТАРОТ ГУНГУН

Као да ш и не постојимо... Затим, овде срећемо и живе људе... Они су


занимљиви. Та бића поседуЈу љубав. Лзубав, сак,
чудвса!. .. Имафу све, тв живе саиње...
БЕЛИЈАЛ
БЕЛИЈАЛ
Хајдемо!... Тргни га из његовог смртног задо-
вољства!... Имају и см рт...

ГУНГУН ГУНГУН

Каква ш тета!... Али имаЈу љубав.

АСТАРОТ АСТАРОТ

Љубав, та прљавштина! Ја је гризем гађењем,


С то ј!... Не дирај га !... Њега је Велини Јарац опасносттм и сумњама. .. Крен, нрен, ја гризем
спљоштио «а ту велину кнлиу, Једном магичном лепоту, униште»вам ж ељ у...
наредбом да спава све дон га он лично не про-
буди...
БЕЛИЈАЛ
БЕЛИЈАЛ И ја Је заражујвм и раздражујем. Ти је чиниш
тужном, ја лудом... Ја Је труЈвм. Она се кида,
Чујте, мир! Ако Велшш Јарац има сваЈу идвЈу... ломи, убиЈа.

АСТАРОТ ГУНГУН

Мефистофел зна шта ради. Хоћеш ли да ти он Ма не знате ви ништа!... ПоЈма о по^му... Ви


објасни своје зам<исли ... знате мвње о Љубавм од свик живих идиота но-
Ји |}е доживл>авају. . . Али Је, Ја знам ...

БЕЛИЈАЛ
АСТАРОТ
Мм смо његове животиње... Ти коЈи си тако Шта ти то знаш, двоструна Коно?
злочест пошто све изгризаш, ти можда схваташ
чему ми служимо овде...
ГУНГУН
АСТАРОТ Све оно што зна онај ноЈи вара. Ја читам у обе
игре. Ђаволан, Ђаволица, ја знам ове 0 љубави.
Радимо оно што и јесмо. Свано своје. Ја гризем, ПочуЈте моЈу песму: постамем човен или жена,
ти прљаш ... Ми нушамо, ви опседате ... делам или подносим; даЈвм или примам, и по сво-
јој жвљи налааим се испод или изиад у тој игри
вољења ... Ја варам час љубавницу, час љубав-
БЕЛИЈАЛ ника. Ја познаЈем сву разнолиност њихових чу-
ла, и нино не чита тано добро нао Ја та два
срца двоглавог чудовишта, сачињвног од сједи-
А онда... Боље нам је овде него доле, на нра- 1(|0!МХ љубавнииа ноЈи се налазе у нежном нез-
ју крајева ... На нрају нраја у ... Понору...
нањ у... Под велом сна нористим ову своју над-
моћ. А над се биће препусти радости спавања,
разум и све ерлине ишчезавају и плот гтрвпушта
СВИ душу моЈим љугжим силама. Ја увлачим у њу
малансалост нојв постаЈв све већа и лретвара се
(Ужаснуто) Погор!... (Лауза.) Понор ... По- у заноону зебпу« Вићв дахћв, уздише и његове
нор... (Дрхте.) усне које се ствжу почињу да буицаЈу.., У том
[ 165]

тренутку ја у дубини њвгавог духа шалнем нв- БЕЛИЈАЛ


молшо формула о пронлетству, ненолммо разли-
читих зачетама смрти ... Јер свана љубав садржи Хоп! Гле, овеј нао да се ммче... Добричмна се
месрећу ноја сагорева, а најблаже везе пола«о рађа...
се претварају у змифсмо кш уто ... Свами пол
плаши се супротног и приписује му меканву тај-
ну. Ха! Ха ,.. Ха! (СмеЈв се.) Та^на! ГУНГУН

Мојв га присуство већ помало забрин>ава... Гле-


АСТАРОТ дај: утичем на њвга. (Примиче му се, поснану-
Јући и дува му у ноев; Ученин се покреће и бу-
Кад би само помислили да духови не знају нца.) Видиш ли? Већ дише сасвим друкчије, ње-
ништа... гово се лице озару}е. Све у њему се окреће пре-
ма утвари створеноЈ од њагових онага. Њвгове
руне тртке, а њвгова душа веру]е да је ухватила.
Треба ли га још забављати? Он се полако испу-
БЕЛИЈАЛ
њава љубављу... Апи Ја сам овде због госпођи-
це ... Подметнуо сам јоЈ врло лепе онове, ноћас,
1\Ли смо обичие звери ... Ми смо чедници ... тој нежној девици...

АСТАРОТ БЕЛИЈАЛ
Чисти ... Само су анђели и звери чисти ... Људи Девици?
су мелвзи...
АСТАРОТ
БЕЛИЈАЛ
Доста си гаворио, Гунгуне... Досађујем се, до-
сађујем С в... Крен, нрек, снраћуЈем твоја отова-
Измешани ... Они имају плот и идеје... Меши- рања... Хајде учини да тај лутан задрхти, за-
на ноја мисли ... јеца, застане и сввије се.

ГУНГУН БЕЛИЈАЛ
Да је само мешина— Хеј, не то !... Пази да га не пробудиш! Велини
Јарац га држи ту због ненанве гкјтребе.

АСТАРОТ
АСТАРОТ
ПостоЈи танође и радост, нисии номади... Ја
мрзим!... Крен, нрен ...
Баш штета... Велини Јарац има своЈу идеЈу у
овоЈ нући. (Врло тихо.) Знаш ли да је некада
БЕЛИЈАЛ давно имао гтроблеме с Човеном одавде. Није
успео да га обрлати, знаш ли?
Гризи, гризи!... И ја мрзим!... Ја ггрљам, прет-
варам у трулеж, кварим млено, нрв, ж уч...
БЕЛИЈАЛ

ГУНГУН (Тихо.) Мислиш т да Је наишао на некога Још


прелредениЈег него што Је он?
А Ја мрзим, мрзим поре, мрзим доле!... Мроим
дрхтаве руке, опуштене ноге, стетута и сломље-
на орца... АСТАРОТ

П ст... (Врло тихо.) Зашто да не? (Тишина.)


ЗАЈЕДНО

Мрзмм!... Мржња, то је наш ншвот! ГУНГУН

(Ученин уздише и понреће св.) Јарац не воли да му пропадну велини подухвети.


[ 166]

Али овај човен одавде изгледа да не личи мно- сутност. (Понрет. Ученик се опружа прено вели-
го на остале људе, знаш ли? не нњиге.) Тужне, бестелеоне звери, жтадијо
кала вечитог пламена, ви, моји мрачни помагачи,
недостоЈни слугани нрвника као што сам Ја.
АСТАРОТ И БЕЛИЈАЛ
Пст, пст. .. Тишина... Као да Јарац наилази ...
ДЕМОНИ (заЈедно)

ГУНГУН Сатамо, омилуј се на нас;


Кнеже Зла, послушај нас;
Баш штета... Баш штета ... Погледајте само ка- Орце Понора, поштеди нас!
ко лепо спава ово дете!... Каш Је свеж ... Он
чшш да оклевам између своје две врсте... Гле-
те, глете, једва да га додирујем ... Још се ништа МЕФИСТОФЕЛ
не дешава, а једноставност пунога она ко)и га
обавија остаје ненарушена!... Невини, драги мо], О простаци из гехене, измети помрчине, јесте ли
зачараћу твој лепи сан... Ја видим твоју заљуб- заборавили да у панлу нема места за бунтовне?
љену судбину нако стиже пуна живота дуж бо-
гате реке твоје нрви... Н евини, драги мој, ти
већ «иои исти... Ти ниои више то животињско ДЕМОНИ
ништавило ко]е дише и не постојећи ... То осе-
ћаш да постајеш ... Ти постаЈеш потреба среће. Сатано, Сатано, смилуј се на нас!
ПогледаЈ ме нако сам лепа... МоЈа је пут тано
свежа. Моја Је кожа тано блага... Додирни МЕФИСТОФЕЛ
ме ... Додирни је ... Разумеш ли, мала живо-
тињо? ... Овде... И оаде ... м овде... Одвратна пашчадијо, сад дрхтите ...
(Обилази оно њега и милуЈе га.
Ученик се полано диже, снлопљених ДЕМОНИ (псалмодично.)
очију, с рунама у ваздуху и бунца.)
Срце Понора!
УЧЕНИК Ковчеже Мржње1
Бунару Обмане!
Ох! Да ... Врло чудно... Шта? Шта? Дај ми Сенно Стварног!
бомбону, твоЈу бомбону!... О х!... Врло добро...
Ох... л а ... л а ...
МЕФИСТОФЕЛ (пуцнетање бича.)
(ЧуЈе се Јано пуцнетање бича.)
Тишина! Прекините с том срамотном пародо
ДЕМОНИ Јом !... Кунавице Једне, био бих )ош увен /шђео
да сам могао да се опустим као и ви !... Ах!
Јарац! наква назна имати вас за представнине моЈих
дела, нечасна чудовишта!... Ви сте ружни!...
Канво гађење! Већ сш преморен од тог Једно-
личног нагк^а пронлетства који ме, заувек, спајја
с вашим гнусним њушнама, олмчене клетве, ин-
струмекти ужаса помоћу но)их извршујем сву нн-
скост Узвишене Правде. О беде!... Чиним увен
ДРУГА СЦЕНА Јвдну те иоту ствар... Благо живом Човеку, он
иде од Добра гфема Злу, од Зла према Добру,
креће се између оветлости и таме; он обожава,
МСТИ, МЕФИСТОФЕЛ он се одриче; ан проживљуЈе све вредности те-
ла и духа, нвгони, разборитост, сумње, случајеаи
(с бичем у руци) увлаче се у његову беомислену судбину. Он мо-
же да добиЈе т н ««згуби. .. Али Ј А ! ... Јадно Је
(ПојављуЈе се. Демони се повлаче према зиду и бити Ђаво!... (Демони се смеЈу.) СмеЈеш се,
падају на нолена.) смеЈеш, прљава руљо, верни неваљапци. СмеЈте
се, омеЈте!... (Шиба их своЈим бичем с девет
МЕФИСТОФЕЛ нраЈева.) Смвјте се, смаЈте, иснидајте се од тог
црног смеха, у коЈем звече ланци>. .. О што не
Звери, зар се тако испуњавају моЈе заповести? могу да вас униилим, и вас и себе!... (Астаро-
(Ученину.) Ларво, врати сеништавилу, падниуод- ту.) Шта ти томрмљаш, њушио омрдљнае тмине?
['167] * Трећи чин има пвт оцена.
** И зм еђу осталих сцене, Мој Фауст је изееден
негде око 1974. године и у бањалучном позори-
ш ту, као дилломска предолгава Сањ е В аум . . .
*** Валери св„опаоно” иф аи м аном свогавермог
издавача Галимара! ГАГАЛ заиста звучи нао је д -
но од могућих чудовиш та у библиотеци доктора
Ф ауста, поред Гунгуна, Астарота и Белијала.

А СТА РО Т недоврш ености, оној која има чаролију загонет-


не. Започео га Је у трагичним данима немачне
Велеуветени, ми вам кано Је ред, љубимо и ]е- онупације, већ оотарео и схрван вестим а ноје је
дан и други гуз, и понизно вам одајем о почаст слуш ао на радиЈу у севернофранцусном градићу
нашим нечистим даховима. Примите тај тамјан. Д инару, о н р т е н у подрумсним просторијама хо-
Снрушено по д вр тути вашим наредбама, наш а тела Албион, дон оу улицама тутњали намиони
глупзвост оченуЈе од Ваше Преузвиш ене Добро- Кунастог крста. ,Д а ли би мој отац” — пита се
те да >ој изађе у суорет и да пропише све што А гата Валери, песнинова нћерна, и тано доводи
је у вези испуњ ењ а наш ик злоћа, несташ луна, у сумњ у Валеријеву теау д а у нњижевним ствари-
наношења ш тете и свих могућих поремећаја у м а треба Јаоно одвојити приватни живот писца
овоЈ кући . . . Нрен, нрен . . . од свд р тин е и форме њетовог дела — ,д а ли би
мој отац том руном помало грозничавом и гете-
овоном, кано је сам говорио, да ли би уопште
М ЕФ И СТО Ф ЕЛ лочео д а пиш е, или, тачније, д а 'нуца' овог вла-
ститог Ф ауста д а није било догађаја ноЈи су се
Д оста, доста с тим грицнањ ем, мршавко. Ти
збили у 1940, ноЈи су се изненадно појавили и
стварно превиш е ш нргућеш . . . Ти би и Ђавола
условили стварањ е тог трочинсног дела ноЈе нам
и з г р и з а о ... З ар хоћеш да претвориш у прах су -
Је оставио ?”
штину Вечности?
Д а би читалац пратио радњ у, или боље рећи
разговор ноЈи воде три чудовишта, БелиЈал, Аста-
БЕЛИ ЈАЛ рот и Гунгун, који су нена врста „кућних демо-
на” у библиотеади Донтора Ф ауста, није му нео-
Б ра во !. . . Л епо речено. пходно познавањ е претходних стањЗ и односб
стварних учесника драме, Ф ауста, М ефистоф ела,
лепе и заводљ иве Госпођице Л уст, и Ученика.
М ЕФ И СТО Ф ЕЛ Напротив, саветујем читаоца д а, ано већ чита,
.дож ивљ ава" овај разговор-нонференциЈу чудоеи-
Тишина, с в и њ о !. . . Једине хвале које могу да шта као целину за себе ноја би се могла одиг-
лоднесем то су оне које ми упућуЈу љ уди — а рати у било чијоЈ библиотеци — и ноЈа се веро-
сам о наЈвећи међу њима умеЈу да говоре о ме- ватно и одиграва. „Извучене” овано и због тога
н и . . . Д акле, тиш ина! Слуш ајте и д р х т и т е !. . . д а би се прилагодиле задатоЈ теми „Градца",
Овде живи извесни Ф ауст но}и се руга П а н л у . . . ове сцене* читају с е , мислим, нао самостална
Њ ега препустите мени: он Је преЈан за вас, оло- дем ош Јска импровицазиЈа, нека врста интерме-
ш у . . . Позабавите се нућом. Нена се неепоноЈст- ца тоном коЈег Валери с бескраЈном ланоћом, али
во настани у њоЈ. Нена се зебњ а увуче у ваздух, и нонтрастним упадицама, развиЈа ,,од одговора
у тммну; јецањ е у намеш таЈ, дрхтај у завесе; нек до одговора” Једау од нвЈнеочекиванијих страни-
светлост чудновато трепери у светнљ нама, и не- ца сво је литературе.
на се у свим стварима у нући осети некакво не- Боље од било канвог номентара звуче одлсм-
обЈашњиво и стравично лрисуство. Ш то се тиче ци из Валеријевог лиома нћерни Агати, написаног
тебе, Гунгуне, теби л р в пуш тш овог овде дечана у време над Је МоЈ Фауст већ био попримио при-
и девојку ш ја долази. Х оћу да их до сутра ви- лично ноначне обрисе. Поменуто писмо, ноје сам
дим саовим ззведене. Потребно ми Је да и је д - добио љ убазнош ћу песнинове кћерне, управо се
но и друго крену путевима овоЈих плоти, надути односи на Валеријево раог»оложење, чан „муну"
најљућим отровим« разблуда. Ради у њиховом оно уобличавањ а те сцене с демонима: „ТвоЈ
мозгу. П осеј љ убављ у њихове поноћне слабости. стари отац поново је почео да се брна с ђаво-
Оргамизуј њ ихове сн^ре. Надми неодређеном на- лима. Увео Је Још Једнога на сцену трећег чина.
дом њихова срца пун^ онаге и учини д а се про- М еђу њима им а и Један ноЈи Је Језив. То је нена
буде у том сташ у неи^рвсносги ж ељ е и преоби- врста ђаволна-ђаволице, ноЈи држи страш не го-
ља неиадооти ноЈа ђе и ји н и т и да се и због наЈ- воранциЈе. Верујем да га ниједно позориште неће
мање оиткицв баце Једј^) другом у наручЈе. Ти нинада чути**,.. Јадни Ф ауст Је ту. Поново сам
знаш да опонашаш случ8| отворио његов огромни досиЈе, пошто Гагал***
хоће д а обЈави 2 + 2 чина — а Ја се питам да
ли ћ у, или нећу, додати и трећи чин из Л уст,
чин с ђаволима, књигама, и т д . . . ноЈи ниЈе за-
врш ен. Уостапом , таЈ комад никано да се уобли-
чи. Он као да нв може д а се одвоји од свога
Преводиочева упадица почетног греха, д а Је живео од одговора до од-
уз Трећи чин ВалериЈевог „М говора. Ја сам чудан драматург."

Мо) Фауст је последњ е Вал Ноља Мићевић


но последњ ије Двр Је остапо
муњ е^иту напомрну да Је реч
Демони деце и одбрана [ 168]
од љих у веровању Срба
Жарко Требјешанин


У обичајима и веровању Срба појављују ноћу. Бабице обично нападају у групи од
се две велике групе митских бића које њих три или седам.
угрожавају малу децу. Једну групу чине г) Место. Бабице живе негде далено
демони који искључиво, или готово ис- „преко мора" и у пустелијама (пустим пла-
нључиво, нападају, односно угрожавају де- нинама), каже Тихомир Р. Ђорђевић
цу, а то су: бабице, Баба-рога, некрштен- (ННЖ. том 4, 1984, стр. 111).
ци и суђенице. Другу групу чине демон- д) Природа (нарантер). Наш народ ве-
ска бића која су опасна за људе уопште, рује да су бабице по својој природи из-
те тако, у мањој или већој мери, и за де- разито зла бића, искључиво непријатељ-
цу. Њу чине: вештице, море, вампири и ски настројена према детету и његовој
наранонмуле. У овом тенсту биће речи са- мајци. Крајњи циљ њихових напада и њи-
мо о првој групи демона, односно о демо- хове агресивне делатности јесте — смрт
нима који су „специјалисти" за децу. малог детета. Место њиховог боравна
(„преко мора"), њихов назив („ноћнице",
„навије"), као и време у ноје нападају (пр-
1. БАБИЦЕ вих четрдесет дана, ноћу) и, најзад, њи-
хова разорна делатност говоре нам да су
Најпознатији порођајни демони чијем су бабице натприродна бића хтонског каран-
штетном утицају изложени породиља и но- тера.
ворођенче јесу зла митска бића позната ђ) Заштитни поступци (превенција). У
под именом бабице (танође и: „лошотије", периоду опасном по мајну и дете предузи-
„ноћнице", „але“ , „навије", „бапке“ ,,,ба- мају се многобројне мере чија је сврха да
биле“ , „унафи"). се магијсни заштите њихови животи и
а) Изглед. Углавном се верује да су ба- здравље. Разноврсност и бројност ових
бице зла ж&нска бића ноја се не могу ви- мера сведоче о велином страху који народ
осећа према бабицама, с једне стране, и
дети. Понегде, у Источној Србији, народ
их замишља као старе и ружне жене, дуге о љубави и бризи народа за свој пород,
косе, обучене у црнину (Ђорђевић, Т. Р., с друге.
ННЖ, том 4, 1984; Зечевић, С., МБСП, Дон траје критични период (првих четр-
1981, стр. 88). десет дана породиља и дете не напушта-
ЈУ нућу. Мајка је за то вреЦе гоТово не-
б) Делатност. Сматра се да чим се жена пренидно уз дете, а ако већ мора некуда
породи почињу бабице да облећу оно ње- да иде, онда нарочито избегава да ноћу
не куће и око саме породиље са намером напусти своје нејако дете нојб је неттре-
да мајци и њеном детету нанесу неку ште- стано изложено штетноМ Двјбт&у порођај-
ту да им донесу болест или да их уморе. них демона. 0 тобожн»ој опасности од ба-
Један од специфичних циљева штетне де- бица говори и народни .обичај. познат нао
латности бабица јесте да мајци одузму „бабине" ноји се можв ^хватити нао-заш-
млеко и тиме витално уфозе дете. тита новорођенчета. <ЦКвм дана т|Ију ба>
в) Време. Жена је, верује се, најугро- бине и за тб време 1Ш)дДиља и, л ^ е ок-;
женија за време порођаја и за наредних ружени су сво]еврс!«Е,,страж(0 »- ноја ш
четрдесет дана колико је „нечиста". Дете брани од порођајнкИрдвмона. Како каже
је, такође, угрожено за ових првих шест Вук, „за тијех седа»/дана долазе дању же-
недеља или до дана крштења (после тога не на бабине и донбсв част (нп. пите, уш-
оно постаје у извесној мери имуно на ути- типке, ракију, вино итд.) и дјетету да-
цаје бабица и других злих демона). Негде рове те се часте и веселе; а ноћу дођу
верују да мајку бабице нападају и пре по- сусједи и сусједе, и познаници и-познани-
рођаја, односно да трудницу гњаве, газе и це те чувају бабине, тј. сједв~сву ноћ нод
даве све док не побаци или на порођају породиље ИЈр^говарају се, и пјевају, а
роди мртворођенче./Ови порођајни демо- особито трећ сеДму иоћ (,Нијв с^дму
ни највише нападају дете и његову мајку ноћ дочуваи* *а|у о ^ ^ [ ^ ћ и ономе кб-
[ 169]

ји је мвло сулудаст)" (ЕС, 1985, стр. 82). пекох и бабице претенох") на маги}сни
Заштићени укућанима, рођацима к комши- начин (збуњивањем) чини породиљу иму-
јама, а затим и различитим апотропејским ном од бабнца (Грбић, СНОСБ, 1909, стр.
средствима, породиља и њено дете се 107).
осећају најбезбедније. Бели аун је, веруЈе се, изузвтно добро
Као превентивна мера бабице се најче- гтотропеЈеко средство којим се може не-
шће еуфемистични називају: ,,оне, она бо- утралисати штетно дејство бабица. Да но-
лес", „мајке". Забрана изговарања имена ворођенче не би „нагазиле ноћнице" бе-
и демона у вези је са веровањем у магиј- ли лук му се ставља испод главе и ту стоји
ско дејство изговорене речи: називање де- четрдесет дана.
мона правим именом једнако је његовом Да би св дете сачувало од бабица оно
призивању. Због тога се многа демонска се провлачи испод дршке од банрача и
бића (вампир, ђаво, вештица итд.) назива- кроз вериге и набрдила (Грбић, СНОСБ,
ју својим надимцима, именима од милоште 1909, стр. 108). Уопште, многи метални а
или, једноставно, означавају заменицима нарочито оштри гвоздеии предмети имају
(Уп. Чајкановић, МР. 1984. стр. 7; Бандић, моћну заштитну функцију. Позната таква
ТТКС, 1980, стр. 67; танође Требјешанин, одбрамбена средства јесу: нож црних ко-
1985, стр. 103). рица, бритва, гребени и срп (Ђорђевић,
На магији имена почива још једна заш- Т. Р., ННЖ, том 4, 1984, стр, 118— 119).
титна мера од порођајних имена а то је Опасивање конопцем породиљине по-
табуисање правог имена детета и надева- стеље сматра се добром заштитом од злих
ње надимка новорођенчета. У Црној Гори сила.
и Херцеговини нарочито, често ни најбли- Паљење нечистих стаари у просторији
жи пријатељи не знају право, крштено име где се налазе мајка и њено новорођенче,
свог пријатеља, јер је још као дете добио а којв прозводи непријатне мирисе, сра-
„лажно" име како би се заварали зли ду- чунато }е на то да удаљи бабице од детета
хови. Сама ова имена, као на пример. и тано онемогући њихове наладе (тада ба-
„Турчин", Мустафа", „Цига“ или „Жив- бице кажу: „Смрди, погано је, не можемо
ко“ , „Станко" и сл. указују на њихову да идеш> њимаГ). Обично се сагорева ста-
апотропејену улогу (Стефановић-Нараџић, ра ножа, веру}ући да ће смрад отерати
ЕС, 1985, стр. 86; Тро}ановић, ГСЖО, ноћнице и друга невидљива и опасна бића
1983, стр. 74). Ово лажно име служи томе (Милићевић, М. Ђ „ ЖСС, 1984, стр. Т97;
да обмане иди уплаши порођајне демоне ТроЈановиА, С, ГСЖО, 1983, стр. 72— 73).
и да тако онемогући њихово штетно Пљувачка се на сличан начин користи у
дејство, одбрани детета од бабица и од урока. Пре
Добра заштита од ових мрачних демо- кушња у Ресави мајна пљуне у воду у ко-
на ко}и нападаЈу малу децу јесте и свет- }о} се дете купа (Бошновић— Матић, М.,
лост. Просторије у ко}ој бораве породиља ГЕМ, 1966, стр. 180).
и дете осветљене су и ноћу свећом или Црвени конац има снажно магиЈсно за-
кандилом с обзиром да се бабице бо}е штитно деЈство с обзиром да је црвена бо-
светлости. Ако мајка, због извесних важ- ја симбол животности. Зато се новорођен-
них разлога ипак мора да наггусти кућу по чету око врата везивао црвен кончић и
ноћи, она обавезно носи светиљку или луч ни}е се онидао све дон не прође нритично
чиме се штити од ноћних демона. време од четрдесет дана.
Ритуално купање новорођенчета осве- Као заштита од бабица користиле су се
ћеном молитвеном водом има функцију да и многобројне амаЈлиЈе које је дете носило
заштити дете од порођајних демона. око врата или у капи на глави. НаЈчешће
Брашно и хлеб се, такођв, користе да би су као амајлије коришћени „записи", вуч-
се избегао нежељени додир бабице и де- }и ауби и нокти, комадић дрена, босиљак,
тета. Ритуално једење хлеба који је сама одолен и сл. (Ђорђевић, Т. Р., „ХамаЈлиЈе",
породиља умесила („Ја родих, умесих, ис- у ЗОВЈС, стр. 192— 236).
[ 170]

Опасно је да у додир са бабицама дођу љан, пелин, дрен, здравац (ано су поро-
не само мајка и дете, већ и било шта што диљу „савладале бабице“ онда се она по-
је повезано са дететом, што је био његов. лије водом у којој је здравац), итд. (уп.
део или што је само било у тесном додиру Чајкановић, В„ РСНБ, 1985).
са њим. Према принципу преносне магије Најзад, као делотворан и терапеутски
део је исто што и целина (рагз рго 1о1х>) и метод често се нористило и бајање. Народ
зато ако уништимо један део неке особе верује да је и само изговарање магијске
ми смо тиме угрозили особу у целини. За- формуле довољно да васпостави стање у
то многц народи крију своју одрезану ко- којем је дете било незаражено бабицама.
су, пљувачку, право име и слично. У на- Биране речи, попут ових забележених у
шем народу постоји веровање да је опас- Алексинцу: „Кад нестану на овај свет леб
но остављати бебине пелене после залас- и вино, нвасац и петлови, онда се детету
ка сунца, по мраку, или кад дува ветар, досадило" — требало би да на магијски
с обзиром да би тада бабице и друге не- начин одагнају зло дејство порођајних де-
чисте силе могле преко ових пелена наш- мона (Ђорђевић, Т. Р., ННЖ, том 4, 1984,
кодити и самом детету. Из истог разлога стр. 121). Са истим уверењем и жељом да
крију се пупан и ношуљица (постељица) се демони заплаше изговара се и ова су-
новорођенчета. Најзад, мора се водити ра- гестивна басма: „Крст на небо, нрст на
чуна и о томе где ће се просути вода у ко- земљу, крст на свакојак зглоб. Анђео на
јој се дете купало. срце, а вук на траг. Лен тражио, врачку
е) Исцелитељсни поступци (терапија). нашао. Са српом ћу да те исечем, са огањ
Ако упркос свим мерама предострожно- ћу да те изгорим, са воду ћу да те уда-
сти дете ипак дође у додир са бабицама вим, па ћу те распратим по бистре воде и
и ако га оне „инфицирају" својим доди- зелене траве!" Ово се три пута понавља
ром, онда се предузимају одређене те- (Грбић, СНОСБ, 1909, стр. 110; уп, танође
рапеутске мере како би се дете „очисти- Раденковић, НББ, 1982).
ло“ од овог погубног утицаја. ж) Поренпо веровања. Народно верова-
Тако на пример, пелене које су остале ње у поркзђајне демоне сачувано је само
по мраку изван куће подвргавају се чисти- у фрагментима. Забораву овог веровања
лачком (лустративном) поступну, а то зна- вероватно доприноси и то што је табуира-
чи да се излажу дејству сунчевих зрана но право име овог демона и замењено еу-
или дејству ватре са огњишта. фемизмима („Оне“ ,„М ајка" и сл.). Забо-
, Осим ватре, вода је, такође, важно ма- рављање правог имена порођа)ног демона
гијско чистилачко средство. Купање дете- и разне његове замене довеле су до рас-
та има, осим хигијенске, и исцелитељску такања самог појма и до његовог мешања
функцију. Да би нупгање имало ову тера- са сличним: сотоње, самовиле, вештице,
пеутску моћ потребно је набрати по три лошотије, сенне, навије и сл. (уп. Ђорђе-
жута цвета и то из „девет башта", затим вћ, Т. Р., ННЖ, том 4, 1984, стр. 108). Да
мало босиљна, здравца и селвина, па све је ово веровање у бабице архаично и у
то ставити у бакрач у којем се дете купа. тесној вези са нултом предака, говори и
Ово ритуално купање врши се под потпр- припремање „бабица" (врста култних ко-
њом (где се плот подупире) рано изјутра лачића) за Задушну недељу (у Црној Гори)
док сунце још напредује (Грбић, СНОБС, (Кулишић, Ш. и др., СМР).
1909, стр. 111). з) Психолошка подлога веровања. Поја-
У лечењу детета које су напале бабице ве као што су: тежан порођај, доношење
користе се и народни лекови, пре свега из- на свет обогаљеног или мртвог детета, бо-
весне биљне. Ове биљке су: бели лун лести новорођенчета и учестала смртност
(„њиме трљају дете по устима кад има деце у периоду од првих месец дана, а за-
.бабице’, па стеже маЈку за сисе"), папри- тим слабост породиље, губитак млена итд.,
на („она је неизоставна при магичном ис- народ је запажао и на свој начин је ове
теривању ,бабица’ из породиље"), боси- појаве нонцептуализовао. Све ове и слич-
[ 171]

не појаве приписиване су погубном деј- 3. НЕКРШТЕНЦИ (НАВИ)


ству злих порођајних демона. Загонетне
и често нобне појаве везане за порођај на а) Изглед. Представа ових замишљених
тај начин, у недостатну научних појмова, бића није сасвим јасна и уобличена. Уг-
добијају своје митсно објашњење. Тако на лавном се некрштенци замишљају као
пример, за породиљу ноја услед изнемог- птица која има изглед малог детета. Некр-
лости организма падне у несвеет каже се: штенци су, као и бабице, невидљива бића
„Занеле је наве". На тај начин бабице која се познају по њиховом продорном
(„ноћнице", ,,наве“ ) су еквивалент онога звиждању и хучању. Осим у облину птице-
што ми подразумевамо под појмовима као -детета могу се јавити и у виду мачке или
што су „бактерије", „вируси“ или „пато- миша. Овим бићима, која се негде назива,-
лошки процеси", „физиолошки и психоло- ју и именом нави, сродна су и бића поз-
шки стрес" и сл. У ова замишљена демон- ната као: „свирац", „дрекавац", „мацич",
ска бића пројектују се страхови и осећа- „лорго“ , „јауд“ , „плакавац“ и сл.
ња немоћи пред болестима које угрожа- б) Постанан. Некрштенци су настали од
вају дете и његову мајку. Због мешања душа мале деце која су умрла некрштена,
субјентивног и објективног, природне по- односно деце која су у власти опасних
јаве, нао што су изазивачи болести, бива- демона с обзиром да нису обредом крште-
ју одуховљене и антропоморфизоване. Ре- ња уведена у људску заједницу. Дете које
зултат ове прелогичке концептуализације је умрло некрштено не сахрањује се на
јесу анимистичне и антропоморфне пред- гробљу, већ испод какве воћке у двориш-
ставе, као што су „зле силе“ и „бабице". ту, без белега; само се води рачуна да се
Оваквим осмишљавањем и отеловљењем укопа довољно дубоко да свиње не изрију
„узрочника" слабости и болести новоро- леш.
ђенчета који се приписују злим „бабица- в) Делатност. Ненрштенци нападају ма-
ма", народ задобија извесну психолошку лу још некрштену децу и породиље, са
предност; локализовањем извора тешкоћа циљем да донесу болест или смрт детету
за породиљу и дете, стиче се могућност или да одузму млеко мајци. Душе некрш-
предузимања извесних заштитних мера тене деце осуђене су да вечно лутају и
против ових агресивних бића. да се никада не смире.
г) Време. Штетна и често кобна делат-
ност ових демона деце нарочито је интен-
зивна у време некрштеник дана (од Божи-
2 . БАБА-РОГА ћа до Богојављења). Они, слично као и ба-
бице, нападају углавном ноћу.
Веровање у Баба-рогу је изданан, слично д) Природа. Некрштенци су демони
као и у бабице, архајског веровања у жен- хтонског карактера и по природи су зли.
ско демонско биће чији се еуфемистички ^Лечење. Породиље које су напали не-
назив Баба задржао у многим топоними- крштенци провлачиле су се кроз венац
ма (Бабин зуб, Бабин дуб, Бабина гора, од разних трава да би одагнале штетно
Бабино поље и сл.) и у етиолошким скас- дејство ових злих бића (Зечевић, С.,
кама („Бабини козлићи" „Бабини унови"). МБСП, 1981, стр. 125).
Баба-рогом се плаше непослушна деца. Дренавац такође настаје од умрлог и не-
Она се замишља као крезуба баба наназ- крштенци провлачиле су се кроз венац од
ног лица и с рогом на глави (Кулишић* Ш. гачко и танко као вретено, са несразмер-
СМР, 1970). Баба-рога купи непослушну но великом чупавом главом. Појављује се
децу и одводи их у своје ббравиште. Слич- нбћу на гробљима, код потока и река и
но или исто биће је Кучибаба којом мајке дречи нао дете, јарац или мачка. Најчеш-
плаше децу да не иду по мраку („Одни- ће се јавља у пролеће (Петровић, П. Ж.,
јеће те Нучибаба") (уп. Грђић-Бјелокосић, ЖОНГ (1948, стр. 341). Свирац се замиш-
НН, 1985, стр. 128, 203). ља у виду детета-птице нако ноћу лети и
свира. Овај демон када наиђе на породиљу ђено: да буде богато или сиромашно, лепо
обеси јој се о дојне и сиса је (Николић- или ружно, паметно или глупо, то ће му и
-Стојанчевић, В., ВП, 1974, стр. 535). Труд- бити. Многобројне приче из различитих
ница која чује његову свирну може да по- крајева Србије говоре о томе да човек, ма
баци (Зечевић, С. МБСП, 1981, стр. 123). колико се упињао, неће успети да измени
Јауд (јакреп) је некакво мало биће попут оно што му је досуђено („Нема смрти без
шкорпије које напада и дави малу децу. суђеног данна", „Ано има вена биће и
Када дете непрестано плачв, обично се ка- лека“ ). Ево једне типичне: „Једном дете-
же: „Напали га јауди" (Петровић, П. Ж . ту, седмо вече, усуд одсуди да се у својој
ЖОНГ, 1948, стр. 343). Планавац, верују у седмој години удави у бунару. Детиња
Херцеговини, настаје од детета које је ро- мајка то чује, и над детету настане седма
ђена мајна удавила. Он обилази око мај- година, закује свој бунар, и нинад дете
чине куће и плаче ужасним гласом (Ђи- није пуштала од нуће. Над се угод навр-
кић, Зора, 1899, стр. 69). ши година седма, детенце, веле, дође на
е) Поренло веровања. Судећи по речи закован бунар, па онде легне и умре!!“
нав, ноја је прасловенска, а значи душа (Миличевић, М. Ђ., ЖСС, 1984, стр. 55).
умрлог, веровање у некрштенце (наве) је- в) Време. Суђенице су одређивале ток
сте веома старо и прасловенско. Слична живота детета током прве три ноћи. Оно
веровања постоје и код Словенаца (,на- поноћи оне су улазиле у нућу и досуђи-
вије‘), Македонаца (,навјак‘), Бугара, итд., вале детету судбину, и ако би му мајка
као и код Срба (Кулишић и др., СМР 1970; тада била будна могла је чути шта му је
Зечевић, С „ МБСП, 1981, стр. 124— 125). одређено. Прве ноћи суди најстарија и нај-
ж) Психолошка подлога. Деца која су строжа суђеница и обично му досађује
умрла некрштена постају осветољубива и страшну судбину (болест, рану смрт). Дру-
зла јер их на ономе свету не примају крш- ге ноћи средња суђеница би ову судбину
тена деца, тако да су осуђена да вечито ублажавала, да би, најзад, треће ноћи нај-
лутају. Такође, њима се нису палиле свеће млађа и најбоља суђеница доносила ко-
и није им се давало за душу када су За- начну пресуду. Према томе, оно што нај-
душнице. Заправо, велики страх, од за- млађа досуди детету ове треће ноћи, то
мишљене освете деце умрле пре крштења, више ни сам бог не може изменити.
а вероватно и осећање кривице у односу г) Природа. Суђенице се разликују по
на њих, пројектују се у ова митска бића карактеру, најбоља је најмлађа, а најгора
која тако постају зла и опасна. је најстарија. Оне могу бити зле, али и до-
бре. Жртвом и одређеним магијским риту-
алима оне се могу умилостивити и одобро-
4. СУЂЕНИЦЕ вољити.
д) Заштитне мере. Заштите ради, да би
Код Срба је веома раширено и снажно ве- придобила суђенице и да би их учинила
ровање у судбину која је унапред одре- милостивим, породиља за треће вече очи-
ђена и неизбежна. Оно се испољава у сти и опере нућу, онупа и пресвуче дете
бројним причама, песмама, пословицама и у чисте пелене, а и она сама се лепо обу-
обичајима. Судбину одређују митска бића че. За дочен суђеница такође епреми и
— суђенице. Негде их називају „присуд- различите понуде: погачу, вино, боеиљан
њаче", „ориснице“ . и новчић (златни или сребрни). У Ресави
а) Изглед. Суђенице се представљају се, поред погаче, соли и пића, ставе и три
као три лепе, младе девојке одевене у ните цвећа, а поред детета целе ноћи „де-
бело, с распуштеном дугачком косом (Ми- жура“ бабица (Бошновић-Матић, М., ГЕМ,
лојевић-Радовић, ГЕМ, XXI, 1958, стр. 245). 28— 29, 1965/66, СТр. 179). УКОЛИНО су су-
б) Делатност. Суђенице још на рођењу ђенице задовољније овим дочеком утоли-
одређују детету колико ће и кано живети но ће бити блаже и доброћудније у досу-
и када ће умрети. Оно што је тада досу- ђивању судбине детету.
[ 173]

ђ) Поренло веровања. Веровање у су- 7. Ђ о р ђ м и ћ , ?. Р., 3 « очн у аарован>у Јужних


ђенице ( „суђаЈе", „присудњаме") јесте Словвна, Прооаета, Бооград, 1985.
старо општесловенсно веровање (уп. Ни- 8. Ђорђевмћ, Т . Р„ Даца у вороаању и обичајима
дерле, СМ, 1983; СМ Р). Оно је, међутим, наш вг народа, Цептрални хигиЈенски завод, Бео-
и део општег индоевропсног митолошког ГраД, 19 4 1,
наслеђа. Хеленске моЈре су три нћери
9. Зечевм ћ, С ., Митсна бића српсиих прадања,
Зевса и Темиде. Ове три сестре, Клото Вун Нараџић, Београд, 19 8 1.
(Преља), Лахеса (Судбина) и Атропа (Не-
умитна), одређују сваком човеку добро и 10 Нулиш ић, Ш ., Петровић, П . Ж ., Пантожић Н„
зло још на рођењу. У римској митологији, Српсни МиТоЛошнн речнин, Нолит, Београд 1970.
три парне, три преље, танође одређују чо- 1 1 . М илићееић, М. 1 ., Живот Срба сеЈМнш, Про-
векову судбину. Прва парна започиње нит, овета, Београд, 1984.
друга је преде, а трећа је, у суђеном гре-
нутку, кида. Нит срећних људи је златна 12 . М илојвамћ-Радовић, Д „ „ О б и ч ф о рођењу и
(бела), а несрећних црна (Срејовић, РГРМ, одгоју доце у Поречу", ГЕМ , X X I, 1958.
1977). 13 . Л еж е, Л„ Слоаенсна митологиЈа, Графос, Бео-
е) Психолошна подлога. Из доживљаја гред, 1983.
да су догађаји ноји чине људски живот већ
унапред одређени и осећања немоћи због 14 . ПегрровИћ, П . Ж ., Жиаот и обичаЈи народни у
Гружн, С Е З , IV !II, С А Н , Београд, 1948.
тога што се многе нобне појаве у људ-
ском веку одигравају мимо наше воље, не- 15 . Раденновић, Љ „ Народне лесма и баЈања, Гра-
избежно, настаје веровање у судбину која дмна, Н иш , 1982.
од рођења па све до смрти управља живо-
том сваког појединца. Уколино Је човек 16 . Срејоеић, Д . и Цермановић, А„ Речнин грчне
и римсне митологиЈе, С Н З , Беосрад, 1979.
слабији и немоћнији у односу на силе ко-
је управљају његовим животом, утолино је 17 . Отефанош«}Ш арв«и№ , В ., Српсии рЈвчнин, Про-
и овај фаталистички животни став чвршћи сввта — Нолит, БеограА. 1985.
и утолико су суђенице строжије, а њихова
18 . Стеф ановић-Каредић, В„ Егнографсни списи,
пресуда неумољивија. Просвета — Нолит, Београд, 1985.

19 . Трббјеш анин, Ж „ „Рационално језгро верова-


ња у магиЈеНо деЈство речи", Грвдац, 63, 1985.

20. ТроЈановић, С „ Гјшвми српоии нфтввни обича-


ји , П јм сввта, Баоград, 1983.
Литература
2 1. Чфаноаић, В ., О магиЈн и релнгиЈи, Просвета,
Београд, 1984,
1. Банодић, Д., Табу у традиционалној култури
Срба, БИГЗ, Београд, 1980.
22. Ча^кановић, В„ Речнин српсних народних веро-
2. БошиовићнМашћ, М., „Обичаји о рођењу” , РЕМ, вања о биљнама, С Н З , Београд, 1985.
28—29 1966.

3. Грбић, С „ Српсни народни обичаЈи из сроза


бољмшчмог, СЕЗ, XIV, СКА, 1909.

4. Лрђмћ-Б{ј1еломоо»<ћ, Л., Из народа и о народу,


Проовета, Београд, 1985.

5. Ђорђввић, Т. Р. Наш народии живот, том 4,


Просввта, 1984.

6. Ђорђевић, Т. Р „ Ввштица и вила у нашом на-


родном веровању, С ЕЗ, 00/1, САН, Беофад,
1953.
Пошшо аждаја ирождре
јелена
Миодраг Павловић


.. . Пошто аждаја прождрије Јелена. . . по- Посебан је мотив сукоб две живо-
чиње тано један одељан народне припо- тиње као што су змај и Јелен, и тај мотив
ветке Чудотворни прстен, из рунописне је врло архаичан, архетипски и не много
збирне Луне Грђића-Бјелоносића, ноју Је чест у народној поезији, више га налазимо
Чајнановић објавио у својим Српским на- у прозним предањима. Он увек има тежи-
родним умотворинама I, 1927. године. Шо- ну знамења, нао и у предању које је за-
кира тај призор, и подужа прича чита се бележио Вук Караџић о настанку Цари-
са неодољивим интересовањем. У њој града (да га треба подићи на месту где су
симболи говоре језином који није баш не- се два зла ударила). Мотив сукоба две
мушт. И нема унарпед дате морфологије, силне животиње налази се и другде, код
проповских схема, него ј.е то одређени је- Иранаца и Монгола, на пример.
зин који говори о опредељењима припо- Може се замислити да народне приче
ведача и круга нојем се обраћа. приказују нени пут сукобе који су анегдо-
тични, без дубљег значења. Овај судар Је,
Син удовице, малиша коЈи се докопао
рецимо, приказан на почетну, и без оп-
снаге, креће једнога дана у шуму по су-
ширности. Тако га је бар записивач нама
ховину. Тамо чује јеку и писну, затиче аж-
оставио. Али већ сама дилема сиромахова
даху (змију) која прождире јелена, али су
је довољно значаЈна; у њој одлучуЈу два
рогови запели у њеној чељусти, те не мо-
важна мотива: страх од аждаје (ако из-
же да га прогута. Малиши се прво обрати
бљује јелена — аждаја ће појести њега),
аждаха и моли да секиром одсече рогове
и првенство: ко га је први ословио. Но,
кано би могла јелена до краја прогутати, први га Је ословио онај ко му се осетио
или ће умрети. Онда му се и јелен обраћа,
ближим, ко се његовој помоћи више на-
позивајући се на Бога. да убије аждају, не
дао. А то Је била змија, овде несумњиви
би ли он, јелен, жив остао. МЛадић се ко- изданак подземиог и земног царства, хто-
леба и мало од страха пред змијом, мало
нични демон властан да неног учини бога-
и због тога што га је змија (аждаја) прва тим и да се постара за његову срећну же-
замолила, он се одлучује да сениром Јеле-
нидбу.
ну одбије рогове, и змија га лако до краја
Јелен је такође еимболична животиња
прождере. и она се налази како у Старом завету, та-
Чудно опредељење и страшан призор. ко у средњовеновном хришћанству, и у
Јелену ноји је већ подобро у ждрелу зми- паганским традицијама Европе, Азије, за-
је-аждаје, сироти младић одбија рогове и тим у будизму, и другде. Напоредо с би-
проСто га гура у змијску чељуст. Змија у ком, он симболише мушку страну људске
знак захвалности одводи младића у 'змиј- плодности, и његови рогови надахњују
ско царство где отац-цар даЈе мдадићу чу- осећањем светости која из њих зрачи. Цр-
дотворни прстен. С његовом помоћи сиро- тан је по пећинским зидовима млађег и
мах доспева чак до султана у Цариград, старијег каменог доба, по стенама средње
жени се царском нћери, и поново савла- Азије, има га у азијским дрворезима, сло-
дава тешкоће искрсле због- његове же- венским везовима. Иако смо против јед-
нидбе девојком највишег порекла. Прире- ностраности, католичке интерпретације
ђивач је очигледно мислио, вероватно за- овано сложених симбола, очигледно да је
једно са записивачем, да је главни мотив јелен на соларној страни, да има неко све-
приче чаробни прстен и његова дејства. тлосно и зрачно достојанство и племени-
Импресивна је и епизода кад малиша по- тост која га чини драгим и дичним. Судар
сећује змијско царство чији опис подсећа змије и јелена, овде свакако у скраћеном
на онај из народне приповетке Немушти виду, приказује судар сунчаног начела,
језик: поље на које се стиже кроз пећину, снаге и племенитости и другог, земаљског,
на средини тог поља велики сто, на њему пронреативног, магијског у смислу магије
седи свијен змијски цар. Он располаже смрти и влажног, подземног мрака. Као да
великим и тајним моћима. у том часу, или добу, небеске силе губе
[ 175]

моћ, и јелен је готово цео прогутан од па се по извесним лексичким елементима


змије-аждаје. Област змијсног царства је може узети да је и ова приповетка из му-
у порасту и малиша то осећа; његово оп-' слиманских усмених извора, а преплита-
редељење је хтонично, и читав даљи раз- ње различитих митологема и њихова вало-
вој приповетке није никаква схема, него ризација може се сматрати нарактеристич-
потврда да је био у праву — говор у ко- ном, мада ова претпоставна није битна.
рист подземног царства. Било јб и много православног становништ-
У почетку приче каже се да је мали- ва у Отоманско] империји са сличним ди-
ша син удовице, према томе он одраста у лемама и опредељењима, што поназује
сенци превласти матријархатног начела. наша епсна поезија, нарочито у сложеном
Сиромаштво чини да су његове мисли упу- и двосмисленом лику Крал>евића Марка.
ћене ка онбме ко ће га сиромаштва осло- Милош Обилић је, опет, за разлику од
бодити, а то је у хеленској и римској ми- Марка, нимало двосмислен јунан, ближи
тологији био Плутон, цар подземља и бо- спектру соларних симбола, и мање попу-
гатства, као што је у народним причама то ларан чини се, осим у Црној Гори која је
био и остао величанствени змијски цар. уживала већу независност од османске
Истовремено, ано симбол јелена има у се- културноисторијске констелације.
би и нешто аристократско, младић се став- Да мотив судара змије-змаја и једне
ља на страну онога ко прождире отмену соларне животиње има смисао судара кос-
и релативно јалову аристократију, и оче- мичких принципа, показује не само њего-
нује да буде награђен од нове хтонске си- ва распрострањеност, него и увек нарак-
ле што је зацарила. У распореду ови* сим- теристична подела улога. Венцловић нам
бола социјално-историјска алегорија не (према Павићевом издању, стр. 208) пре-
може бити искључена, напротив: основни носи једно византијсно предање које би
показатељи говоре да је она у овој причи могло бити персијског поренла. Цар Тео-
стално била на видику. досије излази са господом у лов подалеко
У раздобљу када је наш фолклор нај- међу планине. Налази лава како се бори
више бујао, под османлијсном омупацијом, са змијом, која га је била сноро надвлада-
то су биле реалне дилеме нашег света за- ла обмотавши му тело до прсију и већ за-
баченог по селима, изложеног самовољи мало „да му прогризе врат“ „ . . . а лав
и још већој невољи: материјалној беди. сузно гледа на самога цара". За разлику
Следећи назначену алегорију можемо ре- од нашег малише, цар каже јунацима да
ћи да је један део тог света помогао уни- убију змију, и да ослободе лава. Кад се лав
штењу заостатака аристократије („јеле- окрепио, пошао је за царем у палате цар-
на“ ) и да је окренуо своја надања у прав- иградске. Наставак приче је о срцепара-
цу хтонског, приземног и земног, у основи тељној верности и захвалности спасеног
не-блиског освајача, чији поредак му је у лава. За нас је важно да је лав, исто као
први мах могао донети неке предности. јелен, несумњив и проминентан симбол
Тај став се преводи на симболичан језик сунца, само зато што ми на нашим тери-
опредељивањем за змију, што га прво од- торијама и у нашем народном предању ла-
води до подземног цара, а онда и до зе- ва углавном нисмо имали.
маљског цара-султана који столује у Ца- Ано прича Чудотворни прстен сведочи
риграду. Тамо се све одвија према очеки- о једном хтонском опредељењу, оно не
вањима, по обећању захвалне змије и чу- може бити основна ментална или архетип-
дотворног прстена. Сиромашак постаје ца- ска карактеристика наших популација у
рев зет. целини. У северним крајевима, као што
Приповетке из своје збирке слушао је сведоче неке бугарштице, јелен је главна
записивач по Босни, у својој младости (не- и господарећа симболична животиња.
кад у другој половини деветнаестог века), „Љељен“ остаје и у многим женским на-
и записивао их после по сећању. Његови родним песмама дубљег памћења она нај-
приповедачи су били већинОМ муслимани, пожељнија и Јутарња животиња, нао што
[ 176] Предсшаве чудовишша
и вра1ова у српском средцзовековном
зидном живопису
Бранна Павић-Баста

сеедоче не само неке обредне песме, не- У средњовековним српсним ликовним


го и њиховм рефрени, обично пореклом уметностима представљање демона, ђа-
из неке још удаљеније давнине. Најзад, и впла и чудовишта сретамо у пластици, ми-
Чајнаиовић, пишући напомену за ову при- нијатурама и на фреснама. На живопису
поветку, каже да је Петрановић записао најчешће се демони, врагови и чудовишта
народну песму са сличним мотивом, из приказују у сценама као што су: Страш-
Херцеговине: Милош Обилић и аждаха. ни суд, Силазак у Ад(Васкрсење), цинлус
Крај неког језера шарена гуја је ухватила чуда Христових, илустраци)е псалама, цр-
шаровита јелена: „Прождрла га свег до нвеног налендара, парабола, чуда св. Ђор-
рамена“ / „Запели јој велики рогови“ .. . ђа, акатист Богородици, нушање Еве,
Али Милош убија аждају, а ослобађа је- итд. Персонификације обично представ-
лена, наглашава Чајкановић. То и јесте љају људсну душу, дан, ноћ, Сунце, Ме-
разлика коју треба нагласити. Из те разли- сец, земљу, море и реке. Познати су сти-
ке се види колино су митске структуре у хови грчког песника Манојла Филеса о
свести и подсвести нашег света мозаично оваквим персонификаци;ама.
распоређене, различите од једног краја Књижевни извори према којима се
до другог. Могло би се чак тврдити да илуструју сцеме Страижога суда — нај-
симболи митског порекла у народном при- карантеристичније за тему о којој је реч
поведању постају свесно употребл»ени — најчешће су: јеванђелиет Јован, Јеф-
симболи, оруђа једног експлицитног нара- рем Сирски, Кирил Александријсни, Јован
тивног језика. Или се свесни и несвесни Златоусти, Василије Ведини и други.1 0
симболи некако попречно повезују. представљању Страшног суда у орпском
Нимало случајно, чини нам се, у једном живопису један стручњак пише: „У срп-
ирају млад човек помаже змији, у другом ском сликарству XIII и XIV века муке
— јелену. То вииЈе нису представе архе- грешника илустроване су исцрпно, са
типсног, неевесног опредељења, него и много детаља, са тенденцијом да се на
шифра за свесн и историјски избор, Јед- фрескама наведе што већи регистар фе-
ном је то бирање „ноћно", подземно, змиј- хоаа и да се за свани грех покаже и ње-
ско, други пут и другде, оно је „јеленско", му одговара}ућа назна. . . Са том тенден-
херојско и соларно. Симболи који оваапо- цијом сликан је Страшни суд у Сопоћани-
ћују ову психолошку и историјску полари- ма, у Богородици Љевишкој, Грачаници и
зацију ниеу изгледа само религиозног по- Дечанима. Ти, скоро топографски, описи
ренла и значаја, него се шире у друге нул- пакла ослањају се највише на тенст жиг
турне центре и подручја (Цариград, Мала вота св. Василија Новог. Милешевски сли-
Азија, Персија), или из њих воде своје по- кари инепиришу ее текстом знатно виших
рекло. квалитета, беседама св. Јефрема Сиреког
о другом доласну Христовом."2
Набројаие сцене инопирисане овак-
вим књижевним текстовима јавл»а]у се у
ХН1 и XIV аеку у манастирима Милешеви,
Сопоћанима, Богородици Љевишној, Пе-
ћи, Дечанима, Грачаници, Лееиову, Новој
Павлици, Марновом манаетиру и другим,
а има их и насније, у раздобљу које није
предмет овог рада.
Манастир Милешева, нод Пријепоља,
задужбина нраља Владислава, подигнута
1235, има нешто касни]е дограђену спо-
љашњу припрату (око 1250) чији су сви
зидови ислинами фреснама Страшног су-
да. Фреске су илустрациЈе беседа Јефре-
1 ВбваШка Ш о б е И б , 1>ав Ш пдв1в С е г1с1л , Н ес- 4 Во)ислав Ђ урић, Сопоћани, Београд, 1963.
кНпдћмпм, 1963.
1 Светоаар Радојчић, Милвшввсив фрвсив Страш-
ног суда, Глас САН, Београд, 1959, ССХ)0(1У,
стр. 72.
* С. РадоЈчић, Милашова, Б во ф ад , 1963 (табла
XXVIII).

ма Сирсног и то је најранији пример до- тим једрима. Она јаше на немани ноја та-
словног илустровања литерарног описа кође повраћа део људсног тела. У зони
Страшног суда. Тенст је у првом плану и испод ове насликан је арханђео с терази-
он је потиснуо естетски проблем фреса- јама у руци. Он мери душу праведника.
на. На жалост, очуван је само фрагмент Наге фигуре ђавола доносе нарамке сви-
фреске заиимл>иве за ову тему која илу- така са уписаним гресима и товаре их на
струје текст „море враћа своје мртве". свој тас. Упркос томе, претежу праведна
Поред мноштва морских риба, насликане дела. Лево стоји седам нагих жена и око
су у води и две чтвороножне ушате живо- њих је обавијено седам веома дугих зми-
тиње с нанџама на шапама. Оне повраћају ја. Змије их не уједају насумце, него из-
цела људска тела, која су некад прогута- вршујући казну: свака змија уједе за по
ла. У наосу, на месту где ©у преко старог један од органа греха: за уста, очи, уши,
живописа сликане фресне у XVII веку, ис- прса и стидне делове тела.4
под сцене Тајне вечере, види се фраг- Изузетно образована личност, мајстор
мент Христовог силасна у Ад из XIII века. Астрапа, сликар Богородице Љевишке у
Сачуван је само део на којем анђео ве- Призрену (1307), својим делом нам је об-
зује ланцима огромног помодрелог ђаво- јаснио тековине хеленистичке културе,
ла с роговима.3 ноје су неговане у високом друштву об-
У савршеном и складном сликарству разованих Византинаца крајем XIII и по-
Сопоћана (1263— 1268), у номе нема илу- четком XIV века. Старозаветни Јов и про-
стративности, наративности, и драматине, рок Данило говоре о мерењу правде и
дух је епсни, херојсни, а сцена силаека такви текстови су били узори сликарима за
Христовог у Ад у наосу сликана је првма сцене мерења душе на Страшном суду.
апокрифном Никодимовом јеванђељу, чи- Астрала је напустио ранији начин слика-
је су теме честе у српској средњовеков- ња по зонама и композицију Страшног су-
ној књижевности. У Слову блаженог Јев- да је прилагодио архитектури. У средиш-
севија описује се борба између добра и ту је Христ судија, лево и десно два ан-
зла, а на сопоћанској фресци Христос је ђела савијају небо на којем су персони-
приназан нако стоји на леђима Ада. Ту финације Месеца и Сунца (Хелиоса), при
је, у ствари, Христос насликан као рим- чему је Сунце приказано у људском об-
ски цар ноји, после победе над варвари- личју нао нрилата фигура у нугли од Ноје
ма, држи под ногама побеђеног против- се шире зраци. Испод Христа је наслика-
ника. Ад је приказан као нага мркопута но мерење душа. На овој сцени све фи-
људсна фигура склупчана под Христовим гуре, анђели, душа, демони, имају крила,
ногама, мало придигнуте главе. Испод што је узето из хеленизма. Три ђавола оп-
разбијених врата пакла, анђели као вој- терећују греховима свој део теразија. Они
ници стављају у окове наге ђаволе. Два имају људски облик, мале репове, један
анђела лево од Ада везују потрбушне лети подигнутих крила, други слепе, а
сваљеном ђаволу руке на леђима, савла- трећем су нрила спуштена и он стоји. Да-
ђујући га на тај начин што му један кле- ље, насликана је персонификација Гее
чи на бедрима, а други му држи главу. (Земље); то је женска фигура одевена у
Друга два анђела испод самих врата спу- црвени химатион, изнад главе држи вели-
тавају другог ђавола, такође потрбушке ки венац цвећа и седи на немани. Та не-
обореног, при чему му један анђео левим ман има две главе на супротним странама
коленом притиска врат, а други му клечи тела и ноге онренуте на супротне стране.
на већ сапетим ногама. Уз овакве представе треба рећи да су
У припрати Сопоћана насликан је већ антични уметници давали људски об-
Страшни суд с морем и рибама, које вра- лик неким појмовима и то се преносило,
ћају делове некада прождераних људсних па су и хришћански сликари то прихвати-
тела. Персонификација мора је нага фи- ли слинајући персонифинације. У Богоро-
гура ноја држи у руци лађицу с разапе- дици Љевишкој персонификација мора
5 С . Радојчић, Старо српсно слинарство, Беог- 7 В. ЂурМћ ВизантиЈсив фреонв у ЈугославиЈи,
рад, 1966, стр. 92— 3. Београд, 1974. Упор. ш: С . РадоЈчић, Старо српс-
но слинарство, Београд, 1966; Д . Ммлошевић, Гра-
• Д рага Панић и Гордана БабШћ, Богородица чаница, Б еоф ад, 1960.
Љввишна, Б еоф ад, 1975.

приказана је у виду полунаге жене која Славна по својој архитектури Грачаница


држи лађицу напетих једара и седи на је последњи манастир у низу, којима је
чудовишту дугога врата. Оно има рогове, ктитор краљ Милутин. Он је 1321, нада
исплажен језик и дуги увијен реп. У мору је задужбина подигнута, већ био стар
је још једна неман слична овој, али мања. (што се види и по ктиторсном портрету)
Поред ових, на фрескама Љевишке могу и вероватно је по његовој жељи близу
се видети и друге персонификације: 60- тог портрета насликан Страшни суд као
жанске мудрости, сени и истине (Стари и сведочанство да је мислио на смрт. На
Нови завет, при чему се Стари слика са тој фрески приказани су персонифицира-
обореном банљом), рене — све у људ- ни Геа и Онеан како враћају мртве. Пер-
сном облику. Сцена Страшног суда слина сонификација Океана у Грачаници једна
немани и на копну. На обали налзе се, је од најчувенијих фресака овог типа нод
поред звериња што повраћа људсне удо- нас. Габријел Мије показао је да постоји
ве, још два чудовишта. Једно је слично античка парапела за ову фреску. Та пер-
кози, рогато, али на дугом репу има дру- сонификација Онеана или мора приказа-
гу, мању, такође рогату, главу. Друго је на је као млада девојна до паса нага, из
крилата четворонога животиња која у дес- носе јој вире рачја кљешта, има на раме-
ној шапи држи људску главу. У доњем ну трозубац. Она седи у кочијама начиње-
левом крају композиције налази се вечни ним од огромне шкољке које имају чети-
огањ. Ту је приказан Ад. Он је крилат и ри точна. Кочије носи на леђима морска
брадат, држи у наручју Јуду, који изгледа неман дуга репа с три нићанке, с две
као мало дете и носи кесу сребрника. Ад предње ноге и змијастом главом која има
јаше на великом чудовишту разјапљених велике савијене рогове и повраћа главу
чељусти. Оно има дуги реп којим Ј‘е обу- човена. Персонификација се онренула
хватило групу грешнина. У литератури је према звуку трубе који је знан да треба
запажено да Ад личи на античког Силена. мртви да се враћају и да иду на суд. Дра-
Уз ову су насликане две „веристичке" перија којом је особа обавијена залепр-
сцене. На једној, два ђавола кажњавају шана је од гласа трубе. У мору је реалис-
блудног монаха хомосенсуалца, забијају- тички насликан велики број риба. Ад је
ћи му чекићем клин у део тела којим је приказан на крају огњене рене како седи
грешио. До њега једна неман, слична ла- на једној чудноватој звери, с Јудом у на-
ву, лежи на нагој грешници. Грешница ручју. Њему се приближавају грешници
која је спавала у недељу приказана је у низ огњену реку у коју их после суђења
тренутку када је нападају ђаволи. Они су гурају демони. Мерење душа приказано
крилати, мрки, с малим заврнутим репи- је као и на другим фрескама ове врсте, са
ћима; један лице прислања уз њено, дру- ђаволима који доносе свитке с исписаним
ги подјарује огањ трубом, а трећи код ње- греховима. На фресни Васкрсења, која је
них ногу измахује кривом тојагом. Крад- приказана нао Христов силазан у Ад,
љивом млинару воденични намен ђаволи Христ гази преко свог побеђеног против-
су окачили о врат, а лопату су му гурнули ника, Ада.7
у задњицу.
За слинарство манастира Дечана (завр-
Упрнос огњу и мукама, „цела номпо-
шен 1350. године) каже се да је енцикло-
зиција је задржала шарену и ведру атмо- педијског нарантера због великих зидних
сферу античког оригинапа по номе је на- површина на којима су насликани много-
стала“ 5. Међутим, има у Богородици Ље- бројни циклуси. Од ненолино група слика-
вишкој приказивања чудовишта и на дру- ра познато нам је име мајстора Срђа, а
гим сценама. На штитовима ратника, на и овде су опширно приназани Страшни
пример, приказује се полузвер, получо- суд, Васкрсење, Крштење и друге сцене.
век, или људско тело с главом сличном Испод Раја у Страшном суду наслинана
лављој.6 је „психостазија" (теразије правде). Јед-
8 Владимир Петновић, Манастир Двчани, Беофад, [ 179]
1941, стр. 62.

ну страну кантара анђео притеже надоле, свињама, неки улазе у свиње, а сви за-
а с друге стране окачио се ђаво који па- једно сначу у море. То је илустрација из
лицом и рунама вуче надоле свој тас. По- Јеванђеља по Матеју (8,29— 32). Комло-
што је то узалудан напор, други ђаво но- зиција Крштења Христовог у Дечанима је
си на леђима свитке са исписаним рђавим дата у циклусу, а приказана је и у кален-
делима душе, која се мери, да их дода на дару сликаном за свих 365 дана године.
нантар. Ђаволи су тамне боје, крилати, с На тој сцени лево од Христа је персони-
малим реповима. фикација мора у облику жене с пантљи-
Испод Раја насликан је Ад. То је снаж- ком у дугој коси која седи на леђима два
на људска фигура, седе косе и браде, са делфина, а десно је алегоријска фигура
роговима. Она седи на немани разјапље- Јордана. То је стар човек који, такође, се-
них вилица и исплажена језика. Реп јој ди на делфину а под руком му је амфора.
је врло дугачан, окренут нагоре и на ње- На сцени Крштења у календару приказа-
говом нрају налази се још једна глава сли- на је персонификација Јордана у виду
чна првој, али мања. И овде је наслинан крилатог седобрадог старца који излива
један грешник с каменом обешеним о из амфоре воду у реку. С друге стране је
врат. О тај камен окачио се један светло- алегорија мора приказаног као аждаја што
пути, угојени крилати демон. О ноге греш- се крије под обалу. Види јој се уноврче-
ника окачио је плуг, јер је рвај заоравао ни реп. У календару је приказан Аверкије
туђу њиву. Епископ који се обраћа демону и заповеда
Васнрсење Христово у Дечанима је му да однесе на леђима гробни камен из
сликано нао Силазан у Ад. Под Христо- Рима у Хијерополис и положи га на гроб
вим ногама лежи Ад. То је старац мрке светитеља. Парабола о милосрдном Са-
пути, седе браде и косе, са исплаженим марјанину приказује како путнине напада-
језиком. Окренуо се мало на страну и гле- ју три разбојника у облику три крилата цр-
да према Христу. Око врата му је ланац, на демона којима се сијају очи. У циклусу
а ноге су му оковане. Испод њега су по- Генеза ђаво је приназан у облину веома
ломљена врата Ада, а недалеко се нала- дуге змије која нуша Еву, а сличан призор
зе још две мрке фигуре у седећем поло- је и на фрески Бог тражи објашњење од
жају. Једна је везана ланцем, а друга се- Адама и Еве.
ди окренута на своју страну. То су по свој На фрескама у Дечанима дате су изме-
прилици вратари пакла, о којима је писао ђу осталих, и персонификације Египта и
Анастазије Исповедник и које је Христос Коомоса. Као илустрација Богородичиног
са анђелима победио приликом силаска у акатиста (6. икос) дата је алегоријсна фи-
пакао. С десне стране, два анђела прис- гура Египта. Она стоји на вратима града
тупају Христу и приносе два медаљона са с којег падају идоли, има нруну и раснош-
бистама две алегоријске фигуре. Оне су ну одећу: У Силаску светог духа персони-
обучене у царску одећу, с крунама су на фикација Космоса приказана је као се-
глави и исте су. Тано се понекад слинају дећа фигура с круном која држи драпери-
персонификације Сунца на призорима ју с дванаест свитака. Фреона, свети Ни-
Распећа. Према једној од две претпостав- кола обара идоле паганснога храма, прика-
не, које је изнео В. Петковић, то би била зује идоле као мале беле демоне с репо-
илустрација апонрифних текстова, међу вима у тренутку када падају за сидова па-
којима један, под именом „Разумнин“ , ка- гансног светилишта.
же: „Кад зађе Сунце узму га анђели и но- У Дечанима циклус св. Ђорђа приказу-
се га на престо Господњи и полажу га на је сцену у којој он такође обара идоле па-
крило Господа."8 ганског храма, сличне онима са слике из
На сцени Исцељење двојице с нечис- житија св. Николе. На композицији Три-
тим духом, Христос истерује из двојице јумф св. Ђорђа, приказује се моменат на-
људи гомилу сићушних, нрилатих црних да је аждаја већ побеђена. То је једна ду-
демона с реповима од којих неки јашу на га рептилија с нрилима и две кратне ноге,
[180] * В. Ђ ур ић, Н м . дадо, стр. 82.

њена глава подсећа на главу пса и има ро- танође полумесец. Сцена је обележена на-
гове. Принцеза је везала аждају својим зивом „Селена".
појасом и води је као на узици, цјто значи У Марковом манастиру код Снопља
да фреска илуструје легенду с таквом (завршен 1381. године) избор тема које се
темом. сликају и нешто измењен распоред слика
Најзад, у Дечанима је приказана и сце- говоре о две ствари. Да се живопис те-
на са Петог васељенског сабора. Према мељи на црквеним песмама и ученим
препоруци сликарског приручника Диони- књижевним делима. Наглашена драматич-
зија из Фурне на таквој сцени живописци ност којој се подређује сликање позади-
треба да насликају демона како ослепљује не долази због прилика у које је запала
Оригена. На фресци у Дечанима, међутим, држава и део хришћанског света оног
Ориген је насликан како десном руком по- времена.
нрива очи, али сам демон који га ослепљу-
У наосу се налазе четири камена сту-
је није приказан.
ба о које се ослања кубе. Капители стубо-
ва су замалтерисани, а на сваком од њих
се налазе по четири стране на којима су
У раду оволиког обима и на овом месту
фреске анђела у лету. Ти анђели су нео-
није, наравно, могуће дати исцрпну слику
бично извијени, главе су им окренуте на-
свих споменика и фресака које узимају за
горе, крила у замаху, рукама држе рубове
предмет приказивање ђавола, демона, не-
капитела. На странама капитела окрену-
мани и персонификација у српском сред-
тим према олтару насликана су два демо-
њовековном живопису. Овде ће у проду-
на у облику мајмуна. Њих могу да виде
жетку бити дато још само неколико карак-
само свештеници који чинодејствују. На
теристичних примера те врсте. југоисточном стубу демон жућкасте длане
У манастиру св. Димитрија у Пећи
чучи окренут гледаоцу. Предње ноге је
(XIV век) насликане су у сцени крштења
раширио и ухватио рубове капитела као
Христовог две персонификације. Лево је
анђели. Има врло дугачак реп и злобно
нага фигура старијег човека с брадом и ве- лице. Други демон истог изгледа као пр-
линим нрилима. Он одлази од Христа, за ви, само леђима онренут гледаоцу, нала-
леђима му остаје једна амфора, а под ру-
зи се на капителу североисточонг стуба.
ком му је друга. То је Јордан. Десно је У истом Је ставу као први демон, главу је
друга персонификација која се обележава
окренуо горе. Око врата има ланац, а овај
са „море бежи“ . То је нага фигура леђима ланац иде до анђела на северној страни
окренута ка нама. Глава јој је управљена истога стуба.
према Христу, из косе јој вире пипци рана.
има трозубац, залепршана јој је одећа. Од- Исликавање капитела је неуобичајено
носи је под обалу двоножна рептилија на и никада није без неког објашњења. Смат-
којој јаше. Сличних детаља има и у Студе- ра се да су ове представе анђела и де-
ници у Краљевој цркви (XIV век). мона у Марковом манастиру у вези са не-
У манастиру Леснову (1347/8.) на јед- ким књижевним тенстом који илуструју.
ној фресни три чудовишта слична ушатим По једном мишљењу, сликари Марковог
или рогатим змијама, од којих две имају манастира су „према апокрифном тенсту
тела врезана у чвор, разјапљених уста мистичног тумачења литургиЈе, који се
стреме према небу. Лево је персонифика- приписује Григорију Богослову, насликапи
ција Земље, у хаљини посутој цвећем с анђеле што подижу црквени нров на по-
венцем. То Је илустрација 148. псалма. У четку службе. Чак ни ђаволи изведени нао
припрати Леснова приказана је персони- мајмуни на странама према олтару, не мо-
фикација Месеца. У провидној лопти с че- гу да их у томе спрече".* По другом миш-
тири зрака налазе се полумесец и седећа љењу, фреске су настапе као илустрација
крилата људска фигура загледана у гор- једног текста сачуваног у беочинском Је-
њи кран полумесеца. Ван лопте на небу је ротејевом часловцу, номе су извори Јеф-
->° Лазар Ммрншић, Анђели и демони на напите- 12 Иван Ђорђевић, Загонетни лин на напителима
лима у цркви св. ДимитриЈа Маркова маиастира у НовоЈ Павилици, Рашна баштина 2, Ираљево,
код Снопља, Старинар, 1931, стр. 3— 13. 1980, Стр. 117— 124.
11 Нав. дело, отр. 9— 10.

рем Сирсни и св. ВасилиЈе.10 У том тен- је створен у византијском сликарству с


сту сто ји :...... Када поп каже прво: Бла- краја XII века, монструм — пола човек,
гослови, Владико, тада анђели снимају вр- пола лав“ .12
хове црквене" тојест, кров цркве, а „када
поп каже: С миром изидем, тада анђели Према свему што је изнето, може се за-
опет покривају врх црквени и понесу мо- кључити да прикази демона, ђавола и чу-
литве праведних на небеса". довишта у српском средњовековном зид-
Из тога се закључује да су анђели на ном живопису остају увек у строго ка-
капителима зато да за време еухаристије нонсним оквирима, без обзира што се ко-
дигну кров са цркве да би се молитве по- ристе апокрифи и антички узори. Све је
дигле у небо. Демон окренут гледаоцу по- то прилагођено источном хришћанству, а
кушава да задржи кров канџама и осује- апокрифи допуњуЈу појединости које сли-
ти радњу анђела. На следећој фрески ви- кар није могао наћи у канонским списима.
ди се демон којег су анђели већ савлада-
ли и везали ланцем. Он Је тако онемогу-
ћен, а еухаристија се одвиЈа како треба.
Дакле, у првом случају имамо „ђавола у
облику мајмуна, мрачна, страшна, љута и
злобна лица, нако стоЈи и шнргуће зуби-
ма својима на оне који стоје у црнви, да
би их избацио..." А на другом напителу
„видимо демона мајмуна где стоји везан
ланцем а анђео на северној страни истога
напитела слеће нрилима својима и избацу-
је демона везана ланцем из цркве у огањ
нромјешњи .. “ п
Исликане капителе стубова имамо у
ово време и у Новој Павлици, задужбини
браће Мусића, чије се слинарство ставља
у 1386. годину. Од четири стуба коЈи носе
куполу овог храма на два стуба су сачу-
вани исликани капители са приказима не-
обичних глава. На тим капителима насли-
нане су „огромне главе полуљудске полу-
животињске, крупних очију, велиног носа
из чијих ноздрва као да куља вода, и уста
из коЈих палаца језик .. . све главе су
представљене са надувеним образима;
горњи делови су им страдали. Између
њих, а испод сантрача, налазе се на чели-
ма капитела четири допола откривене гла-
ве; виде се само животињске њушке и
исплажени Језици. Она опет као да из сво-
јих уста испуштају воду“ (Иван Ђорђе-
вић). Према мишљењу изнетом у литера-
тури, ово би биле персонификације Оке-
ана, који „у другој половини XIV века, у
српсним црнвама добија првобитно значе-
ње једног од четири елемента космоса,
али сада његов лик није више касноан-
тички, већ средњовековни, онанав какав ■
ИлустрациЈе

1. СОПОЋАНИ, Силазан Христа у Ад (X III вен)


2. БОГОРОДИЦА, Љ ЕВИШКА (Призрен), Страшни
суд (XIV вен)
3. ГРАЧАНИЦА, ПресонифинациЈа мора из Страш-
ног суда (XVI вен)
4. ЛЕСНОВО, прилрата, ИлустрациЈа 148. псалма
(XIV вен)
5. ЛЕСНОВО, прилрагга, Мвсец (XIV век)
6. ДЕЧАНИ, Страшни суд, психостазиЈа (твразије
правде) (X IV еен)
7. ДЕЧАНИ, Исцвљење двоЈице с нечистим духом
(XIV ван}

1
3
4
(0
1 81е11а Је песма из Игоове сатиримне збирнв
Чудовишно у делу Казне. Познагго је да је Рембо, осим те збирне
Виктора Игоа читао и Игоове Јаднине, али се не зна да ли су
му у руне дошле и друге Игоове књиге, нарочито
оне касније — Контемплацијв и Легенда венова,
Нинола Бертолино тако да не знамо шта би он ммслио о поетсно)
визији садршаној у тим делима.


„Област Могућног је ковачница страхота", ла су прозори нроз које се дају посматра-
каже Иго у Орачима мора, свом можда ти тамни пејзажи његовог сновиђеног кос-
најбољем, а зацело највизионарснијем ро- моса. У тим цртежима, акварелима и гва-
ману. У песниновој визији „област Могућ- шевима, необична здања, полусрушени
ног" је свет у свом космичком тоталитету. замнови и куле, сведоци су и учесници
А то је и неизмерна страховита радионица драматичних суноба светлости и мрана, и
која непрекидно производи чудовишта — заједно с њима дефинишу известан „бо-
или, тачније, која стално одржава мрак и шовски" простор у номе најезда чудовиш-
чудовишност универзума. Све што је свет- них ларви није уочљива, али је зато са-
ло, лирско, умирујуће и оптимистично у бласна ненапученост тог света само при-
Игоовој визији служи само за контрасти- видна, и самим тим још сугестивнија. Ти
рање, за свођење неизмерног чудовишног пејзажи, уосталом, нису лишени извесног
Хаоса на људсну меру, како би постао претећег присуства. Нагомилане грађеви-
појмљив људсној имагинацији. не добијају онеспонојавајуће очи. Рушеви-
Игоова поетска визија, међутим, деце- не бивају оживљене и личе на „снове са-
нијама није посматрана са те „тамније" вести на муци“ . Талас постаје разјапљена
стране, нако у тону песниковог живота, чељуст. Но без обзира на то, Иго се, за
тано и после његове смрти. Из ње је из- разлику од Боша или Бројгела, рукујући
влачена управо она танушна „светла" ком- воденим бојама, мрљама мастила или та-
понента као довољно илустративна за чи- логом кафе, могао задовољити тим при-
таво дело. Већ Рембо, Игоов савременин видно пустим крајолицима, јер је за слина-
пошто је у Писму видовитог признао пе- ње њиховог панленог становништва имао
сничком „краљу столећа" припадништво и друнчија, песнична средства, ноја је оби-
одабраној породици „визионара", додао лато користио. Стога су ретна чудовишта
је: „81е11а је отприлше, мерило Игоове из његове визије ноја је он линовно уоб-
видовитости.1" Та пеома је, међутим, обра- личио. Најимпресивнији је, можда, онај
зац романтичарског транспоновања у сти- „редоновски" змај који се, лишен тежине,
хове једног друштвенополитичког ангаж- вијуга у космичком мраку, док му из ра-
мана; у њој се јутарња звезда обраћа „на- ширених чељусти шикља пламен чији му
цијама" најављујући себе као претходни- се сјај зрцапи и у рубинским очима. У не-
цу „анђела Слободе", „дива Светлости". колико цртежа Иго је покушао да прикаже
8(е11а је, у ствари, једна од оних песама не чудовишта, него чудовишност света:
које већ више од столећа илуструју нај- „црна сунца онужена", „тамне месеце",
површније представе о Игоовом песнич- „тамнице-шанете", џиновске персонифи-
ком делу. Она, дакле, нипошто не може кације зла нојима је испуњена његова пое-
бити право „мерило Игоове видовитости". ма Инфери из Легенде векова. Понекад је
Поставља се питање да ли би песник на- покушавао да ликовном технином наннад-
кав је Рембо могао имати афинитета за но уобличи чудовишта која је већ „насли-
Игоову аутентичну визију. Писац Илуми- као“ служећи се књижевним средствима:
нација је визионар светлости и боја, као
такав је случај хоботнице из романа Орачи
што су то, на пример, у слинарству (као у
области са којом су овакве анапогије нај- мора. Те скице нису у ликовном погледу
природније), један Гриневалд у визијама нарочито убедљиве и смишљене су само
са Изенхајмсног олтара, или један Гоген у као нека врста „хијероглифа", подсетни-
сликама са Тахитија. Иго је, међутим, на- ка за радикално друкчији начин оваплоће-
зиван Тернером ноћи; штавише, његови ња визје. Међу њима, ипак, треба издво-
сновиђени светови блиски су Бошовим и јити карикатуре људских лица (најчешће
Бројгеловим виђењима пакла и смрти. ликова из Игоових романа) у којима има
У Игоовим цртежима је највидљивије да леонардовске гротескности. У њиховим је
његова поетска визија припада углавном гримасама на упечатљив начин изражена
„ноћним" пределима. Његова ликовна де- монструозна симбиоза хуманог и бестијал-
[1 8 8 ] 1 ДомициЈан — римски цар, син ВеопазиЈана, брат
и наследнин Тита, један од деопотсшх владара
Рима.

2 Верес — римони номзул, познат по корумшра-


нооги.

ног: то су људи који се претварају у чу- свет, потврђуЈу и значајне Игоове речи о
довишта. Дантеу: „Данте је човекова оностраност.
Постоји у Игоовој свести и једна веома Оностраност, не спољашњост. Необично
јаона и одређена међа на којој се у људе, тврђење, у коме ипак нема ничег против-
кад је прекорачују, усељава чудовишно: речног, пошто је душа човеков продуже-
то је смрт. У својим путописима, на при- так у бескрајном. Данте упреда сваку све-
мер, он је често у потрази за таквим та- тлост и сваки мрак у чудовишну спиралу."
јанственим границама иза којих се пружа На први ппглед би се рекло да најпо-
свет страве. Тако га, у нњизи путописа узданију могућност распознавања чудови-
Алпи и Пиренеји, затичемо у костурници шног код Игоа пружају неке основне мо-
куле Сен-Мишел код Бордоа, ужаснутог и ралне категорије. То би било у складу са
гурнутог у „бездан сањарије" пред збир- песниковим манихејским виђењем света,
ком мумифицираних лешева чији му чу- поетски најбоље интерпретираним у позна-
довишно трансформисани, истовремено тој поеми Шта назују уста мрана. Спаја-
људски и нељудски изглед, открива да се јући теорију метампсихозе са манихејс-
ту налази на граници двеју стварности: ким моралистичким концепцијама, Иго
управо монструозност тих мртвих т«па ј« добија веома плодотворно средство за ос-
мутан и ужасаваЈ'ући наговештај присуства тварење једне специфичне и свеобухват-
неке недоступне свести о нечему што је не поетске визије света. У тој визији, рек-
„решење свих наших загонетни". Као већ ло би се, чудовишно је начин испољавања
споменуте карикатуре, тако и ове мумије, зла, чак и у стварности какву познајемо,
начином на који их Иго доживљава и опи- у видљивом свету. А зло се изражава ста-
сује, поназују да чудовишно код њега не њем материје, не њеним спољашњим из-
почиње тамо где престаје људско. То што гледом. Тако и оно што је лепо и идилич-
он тражи међе, осматрачнице са којих ће но има, у ствари, своју чудовишну сушти-
из једне стварности да посматра другу, не ну. Пењући се или рушећи се скалом
значи да он те две области сматра одвоје- добра и зла, душа доспева у најразличити-
ним. Језиви лешеви су можда само ства- ја стања, од потпуног заточеништва у ап-
ри, бивши људи који су прешли у небиће, солутно инертној, неживој твари каква је
али „њима је позната тајна тог путовања. минерал, камен, до стања највише слобо-
Зашли су с ону страну рта“ . Није реч о де и чистог духа какво је светлост. Чак и
обичном веровању у загробни живот, зас- цвет, оно „мало сунце" које је задивљени
нованом <на религији, већ о уверењу у ис- Иго нашао на париском плочнику, на ме-
преплетеност живота и смрти, у њихово сту које је пре тога опустошио пожар, у
постојање као двају стања међу којима је овом друкчијем координатном систему
граница само наизглед јасно видљива: постаје чудовиште које, „окрутно и неу-
мољиво“ , „гризе“ у њему заточену душу.
Смрт и костур живе, живи рушевина. Душа, селећи се преко границе живота,
Руине су снови савести на муци. односно из једног стања света у друго, до-
Видовитом ону шпиље су јауци. бија свој нови чудовишни појавни облик
сходно количини зла коју преноси:
Стога чудовишно код Игоа нипошто није
знак и својство оностраног. Оно постоји с Што цар Домицијан1 с радошћу на лицу
обе стране границе и не подудара се с Чињаше, то с грозом као тигар чини.
оним што може да онеспокоји и ужасне Верес2, вук у дворцу, вук је у планини.
машту: страву у Игоовом свету не буде са- Он се сном. пробуђен, спушта с друге
мо чудовишта, већ све што Ј'е огромно и стране,
недокучиво. Ову концепцију о испреплита- Смех му у дну шума кб урлик нестане.
њу двеју „супротних" стварности, ову ви-
зију продора чудовишног у „нормални“ , У тој визији читав видљиви свет је не-
за људску свест прихватљив и умирујући прегледно поприште непрекидних чудо-
[ 189]

вишних метаморфоза. Зато што је недо- двојношћу света у његовој визији. Поред
кучива тајна, природа је понор, а „среди- „видљивог“ постоји и „невидљиви“ свет,
ште је понора у сваком створу њеном“ ; као нека врста реплике првог. Тигру из је-
природа је „област Могућног", а „област дног одговора демон из другог; али слич-
Могућног је“ , видели смо, „ковачница ни парови постоје и на другим нивоима
страхота": она ужасава самим тим што је светлости и мрана, добра и зла. У истим
тајна. Најзад, „тајна се згрушава у чудо- оквирима, дакле, свет се удваја на још
вишта", каже Иго у имрпесивном фрагме- један, друкчији начин, на „светлу“ и „та-
нту из романа Орачи мора, где је реч о мну“ зону, од којих једна представља при-
природном чудовишту какво је хоботница. нцип светлости, добра и апстрактне лепо-
То ужасавајуће створење јавља се на од- те, а друга принцип мрака, зла и „чудо-
ређеном месту овог романа-епопеје у вишности". То би се могло приказати и на
функцији зла; оно ступа у борбу са глав- следећи начин:
ним јунаком, Жилијатом, нао скоро митс-
ним заточником добра. Међутим, уочљи-
зо је да се Иго, у покушају да докучи
^*/е-С1о?51: » рг1пс1р <1ођга * арзСгак1:па 1 еро1:а
смисао постојања једног таквог монстру-
сзног бића, не задржава у онвирима мо-
ралних категорија. Пре свега, „тајна" са- Игак * рг!пс1р г1а ■ г,сисЗоуГбпо81:" Јзуе1:е

ма по себи није морална категорија. Ње-


ним „згрушавањем" у чудовишта овапло-
ћују се некакви беочузи између различи- У колико је овај графички приказ пре-
тих стварности: „Те животиње су саблас- више поједностављен, онда је то углав-
ти колико и чудовишта. Оне су доказане ном стога што су у њему постављене јас-
а невероватне. Постојање је њихова исти- не границе између различитих зона. Гра-
на, а непостојање би било њихово право. ницу између видљивог и невидљивог све-
Оне су водоземци смрти. (...) Оне пред- та требало би, на пример, сматрати нејас-
стављају последњи црни круг који је још ном: Иго је често изражавао своје увере-
видљив. Означавају прелаз из наше ствар- ње у постојање елемената невидљивог
ности у неку другу. Као да припадају об- света (додуше, танође „природног", али
ласти где почињу страховита бића која нама непознатог) у видљивом, нашим чу-
човек у сну нејасно види кроз оканце лима доступном универзуму. „Невидљиви"
ноћи.“ (у ствари: онострани) свет, свет анђела
„Природна" чудовишта, дакле, сугери- и демона, поседује „видљивост“ , али као
шу простирање тајне (а зајодно с њом и неку врсту конвенције којом постаје до-
ужаса који она побуђује) ван сфере вид- ступан нашим могућностима поимања, за-
љивог, чији „последњи црни круг“ пред- снованим на чулној перцепцији. У Игоовој
стављају, најпре у област невидљивог — космичкој визији облици којима се испо-
и још увен стварног — а затим и у област љава та „видљивост“ теже ка аморфном,
само могућног: нарочито у безбројним приказима „тамни-
„Те чудовишне продужетке, најпре у ца-планета“ , „црних сунаца“ и других
невидљивом а затим у могућном, наслути- уобличења „космичког“ мрака у којима се
ли су у суровој екстази, а можда својим све више губе контуре видљивог. Што се,
уиоченим погледом и опазили, мудраци и пак, тиче границе између „светле“ и „та-
философи. Тако је настала и претпоставка мне“ зоне, тачније би било, такође, ако
о паклу. Демон је тигар невидљивог би на приказаној шеми она нестала и ако
света.“ би светлост и мрак били приказани као
Начин на који Иго види и слика раз- апсолутни само на горњој и доњој ивици:
личите за њега постојеће стварности и тада би читав простор између њих морао
њихова разноврсна стања говори о нече- бити без јасне међе, са постепеним прела-
му што би се могло назвати двоструном зом из светлије у тамнију зону.
Значајно је, међутим, да у Мгоовој по- Рај нису нису ништа мање необични од
етској визији ,.тамна“ зона има већу те- Џехене, али уколико се више пењемо, уто-
жину. Заправо, она једина и има тежину: лико више нам слаби пажња; у паклу смо
свет се конкретизује само својим „там- се осећали потаман, али не више и на не-
ним“ испољавањем; светлост се осећа бу; међу анђелима се више не сналазимо;
као апстранција и празнина. Она је, попут можда људско оно и није створено за то-
звезда, видљива само захваљујући мраку: лико сунца, па кад поема постане срећна,
она истовремено постаје и досадна." Сто-
Па што више буде ноћи, више гробних га визионар Иго посматра космички мрак
Велова, црнина све гушћих и кобних, као најконкретнију материју, као заправо
Видеће то више раскошнога креса једину опипљиву грађу свог поетског све-
Наш поглед, опчињен, сред дивних та. Као и Сатир из истоимене поеме у
небеса! Легенди венова, он „пева хвалу тој земљи
чудовишној” ван које нема истинске ства-
Скоро савршену илустрацију овог од- рности. Јер Пан, који представља Све, нај-
носа светлог и тамног пружа нам пад Са- виша је стварност, без обзира на своју
тане у одломку поеме Сатанин крај (под чудовишност и на то што је у њему, у
насловом Е1 пох {ас1а ез1): првобитни ствари, изражено начело Хаоса; он је је-
Анђео, Луцифер („светлоноша"), руши се дино право божанство, јер су сва измиш-
кроз зону надстварног („невидљивог") љена божанства апстранције. Хаос је не-
света у апсолутни мрак. Његов пад је пра- гација апстракција, тих сабласти:
ћен постепеним утрнућем свих светлости
све док се потпуно не угаси и последња А зашто да сабласти држе под собом
звезда, а уједно и његовом сопственом биће?
метаморфозом у апсолутно чудовишно би- Зар светлост и зар етер на неко царство
ће. Па ипак, нада се нађе у најдубљем личе?
мраку, где постаје средиште и суштина Места врвљењу вечном променљивих
васколиког зла ч и ј' и дамари тутње у ње- небеса,
говој монструозној свести, Сатана и даље И поднева, и зора, и вечерњега креса!
измиче апстракцији какву садрже апсолу- Места атому светом из огња или кише!
тна светлост и апсолутно добро: пад у Места зрачењу душе која у Свему дише!
апстрактно значио би блаженство, забо-
рав, налик екстатичном стању најсветли- Игоова визија тражи ту стварност у нај-
јих бића, а Сатани заборав није дат. Он непрегледнијим, најнедокучивијим, па и
не зна шта је сан. Његова егзистенција најхаотичнијим призорима које пружа
бива вечно сурово бдење и самим тим свет. Отуда снлоност ка мрачним архитек-
стиче огромну тежину која нарушава си- тонским маштаријама једног Пиранезија,
метрију Игоовог виђења света, у својим или ка оним индијским, које у испреп-
почетним наслућивањима шематизованог. летености с прашумском вегетацијом из-
Између „светле* и „тамне“ стране ванредно изражавају несагледиву вреву
света постоји још једна разлика, за Игоо- живота и принцип апсолутне слободе са-
ву поетску визију можда и битнија. Ноћ држан у чудовишним метаморфозама би-
је простор који не само омогућује, него и љног и каменог елемента. Готске катедра-
остварује визију. Она, а не дан, постојби- ле су „по мери" Игоове имагинације јер
на је сневача. Имагинација у њој налази за њу представљају бескрај у коме врви
погодан амбијент и грађу за своје дело- нароД (камених) чудовишта. И најзад, нај-
вање; у светлости се обриси измаштаног потпунија слика такве стварности је сама
губе, сан бледи и шчезава. Тако Иго, у природа која у Игоовој визији поседује не-
студији о Виљему Шенспиру, објашњава нарушиву иманентност конкретног, јер у
зашто је Дантеова визија раја мање упе- свом несагледивом бујању, множењу, пре-
чатљива од визије пакла: „Чистилиште и ображавању — увек различита а увек
[191] Чудовгтше неизрецивог
Радослав Петновић


истоветна себи — непрестано оповргава 1.
апстранције и формуле:
Кажу да у неким крајевима Азије, када
.., она, блудна, за тмурне Питагоре се појави тигар људождер локално га ста-
Открива мрачни трбух где рађају се зоре новништво нинано не сматра тигром. Они
И постаје у својој кобности моћно врело су уверени да је у питању неки злодух,
Хаоса у номе је свих закона почело. или дух неног опасног претка који се ова-
Она је дно, врхунац, корен, сјај, мркла плотио у телу тигра.
тама; Наравно, нико ни онога тигра ноји није
Јер је сама по себи множина, бива почаствован посетом духа не сматра до-
сам а.. . маћом мачком. Да је тигар опасна дивља
звер којој је најмудрије склањати се са
Иго, дакле, верује у „множину", односно пута свима Је итекако познато. Ипак, ти-
у богатство и енспанзивну моћ нонкретног гар људождер је нешто друго. Чак и ано
света, Хаоса, у „самоћи" апстрактног про- се на први поглед не разликује од обич-
стора који је пројекција такозваног најви- ног тигра — може бити тек већи — он је
шег или ноначног Смисла (односно Бога). суштинсни битно различит. Различит по
Свет је конзистентан само као „згрушани својим делима у ужасу коЈи шири. У томе
мрак", као историја, природа, материја; он је главна разлина између злодуха и дивље
је, дакле, у својој бити „чудовишан". Ства- звери. Тигар сада постаје тек метафора
рно и чудовишно су по Игоу нераздвојни злодуха.
појмови. Зато ниЈе мање опасан.

2.

Толкинов тротомни роман, Господар прс-


тенова, просто врви разноврсним чудови-
штима и фантастичним створовима. Нека
оу, као патуљци и виловњаци, преузета
директно из традиције; многобројнија су
она што их Је, нао и главне јунаке, Хоби-
те, измислила Толкинова машта. Но, без
обзира на поренло, она су нао и Толкинов,
у суштини манихејски свет, подел>ена у
два табора: Добра и Зла, табор фантастич-
них бића и табор чудовишта.
Једно од најважнијих чудовишта, кано
по улози коЈу ће одиграти тано и.по сво-
јој моћи, Јесте бапрог. За оне који Толки-
на нису читали кратно објашњење: Дру-
жина Прстена, (група јунана који су носи-
оци Добра) присиљена Је да, зарад извр-
шења свога задатна, Један планинсни ве-
нац прође не прено него испод њега, дак-
ле оплетом подземних ходника названим
Морија. Моријом су ненада владали а са-
да је држе Орци, нена врста нижих демо-
на. Дружина, коју предводи чаробњан Га-
ндалф Сиви очекује сукоб са Орцима, али
■ им је такође познато и предање по којем
[ 192]

узрок пропасти патуљака нису били само већа; а чинило се да су моћ и ужас у
Орци, већ, како један патуљак каже, њој и да се простиру испред ње.
„предуго смо копали и пробудили бези- Прилика приступи ивици ватре и свет-
мени ужас“ . Тај безимени ужас се у пре- лост избледе као да се облак наднео над
дањима помиње под још једним именом: њу. А онда она у залету скочи преко пу-
Дуринова Пропаст — Дурин је био владар котине. Пламенови заурлаше навише да
патуљана. је поздраве, и увише се око ње, а црни
Зашавши у дубине Морије, Дружина дим се заковитла у ваздуху. Завијорена
се заиста сукобљава са Орцима и углав- грива се упали и светлела је иза тог ство-
ном уопешно излази са њима на крај; про- ра. У десној руци било му је сечиво по-
бијају се ка своме циљу, излазу из Мори- пут убадајућег ватреног језина; у левој је
је. Једног часа, Гандалф остаје да им шти- држао бич са много кранова.
ти одступницу и тада се збива нешто чуд- ,Ај!‘ А ј!’ поче да запева Леголас. ,Бал-
но: зидови подрхтавају, јавља се блесак рог! Један Балрог је дошао!’
беле светлости. Очигледно, води се борба Гимли је зурио широко разрогачених
чинима. Гандалф после извесног времена очију: .Дуринова Пропаст!'"
сустиже остале и објашњава и м :...... На- Круг се, дакле, затвара и читалац, бар
шао сам се лицем у лице са нечим што ни- делимично добија објашњење: Дуринова
сам видео раније .. . Онда је нешто ушло Пропаст је балрог, безимени ужас је
у одају .. . И Орци, и сами уплашени, ути- именован. Ипак, једва да јесте. Реч „бал-
шали су с е .. . Шта је било не могу да рог“ се не помиње раније ниједном: чи-
смислим, али никада нисам осетио такав талац је први пут среће у крику вилења-
изазов. Противчини су биле ужасне." ка Леголаса и као свана непозната реч
она пре наставља да збуњује него што
Обратимо пажњу на неодређеност
објашњава. Тен у Додатку на крају рома-
ових описа. Тај „безимени ужас“ најављен
на, некој врсти псеудонаучног објашње-
још пре уласка у Морију преображава се,
ња, каквим Толкин иначе воли да се пои-
то је бар проницљивијем читаоцу јасно, у
грава, сазнајемо како су патуљци „дигли
„нешто". Ако оно своје лице не открива,
из она једно ужасно створење које је ле-
његова моћ је врло опипљива. „Али њихо-
жало скривено у темељима света . . . “ И
ва моћ је у страви“ , каже Толнин на јед-
то би, отприлике, било све.
ном другом месту, дочаравајући нам Ут-
У читавој струнтури ове епизоде са
варе Прстена. Таква је и моћ оног бића ко-
балрогом лано налазимо онај ефекат који
је пребива у амбисима Морије и којем још бисмо могли назвати „очениваним изне-
не знамо име ни лин, и даље суочени са нађењем", а за који је велики мајстор
релативно тривијалним чудовиштима Ор- био један од највећих међу филмским
цима. „И било је прошаптаних наговештаја
уметницима, Алфред Хичкок. Хичнок је,
о створовима страшнијим од ових, али та
наиме, добро знао да гледаоца мора при-
су била без имена.“ Тано нас Толкин, још премити, ако жели постићи неки „хорор-
на почетну романа, припрема за све суе- -ефенат" или, тачније мора га узнемири-
рете које ћемо током авантура његових ти, учинити напетим и несигурним још
јунака имати. пре но што се одиграју оне главне сцене,
Дружина наставља повлачење нроз које се касније памте. Дуги надрови ноји
Морију; и већ види излаз када их „нешто" долазе пре но што се „оно“ догоди упра-
сустиже. во су оваква припрема, а ову улогу код
„Редови Орка се размакоше и они се Толкина ифају бројне, на први поглед уз-
скупише подаље, као и сами уплашени. гредне напомене (безимени ужас, Дури-
Нешто је долазило иза њих. Шта је, то се нова Пропаст, нешто), које читаоца при-
није видело: било је као каква огромна сиљавају да ишчекује нешто ужасно не
сенка у чијем се средишту налазила там- знајући тачно шта, што његову стрепњу
на прилина, обличја човека можда, а ипак појачава. Тек када му стрепња буде дове-
[ 193]

дена до врхунца, могућа је појава „нече- напор да се оне, бар у магновењу, прес-
га“ ; тада се очекивано изненађење ос- коче, да се упадне у Друго, онано како
тварује. балрог, биће Другог, упада у Толкинов
Али, нано се, заправо, балрог појављу- роман и језин. Јер сваки упад је сусрет
је пред читаоцем, па чан и пред јунаци- — или сукоб, свеједно. Напокон, на ова-
ма? Он изненада упада у роман — али и квом схватању парадокса се заснива тео-
у језин. Ако именовати значи бар унеко- рија и пракса будистичког к'оана.
лико објаснити, онда је „нешто" имено-
вано тек привидно: реч ,,балрог“ ништа
ке објашњава, она нам је непозната, јер 3.
спада у други језик — што значи у другу
рвалност. А она се и не покушава преве- Неодређеност огшса, метафора, парадокс.
сти ни објаснити нашом реалношћу, на- Све ово уназује да је „чудовишност чу-
шим језиком. Балрог се, изричито нам са- довишта", бар унеколино, изван језика,
општава Толкин, у ствари не види: и јуна- да га надмашује, као што је и суштина
ци романа и читалац у стању су да га са- тигра-људождвра ван природе, у свету
гледају само делимично, по атрибутима, демона. Пажљив читалац Толкина може
(сечиво и бич) и по дејству (светлост ва- установити и одређену хијерархију: уко-
тре бледи као под обланом). Балрог се лико је место неког бића на демонској
не може детаљно описати као што се ње- лествици више, утолико је његов спо-
гово име не може превести. А речи које љашњи лик приказан неодређеније; што
га описују најчешће су апстрактне име- се за балрога најпре везују апстрантне
нице: моћ и ужас. именице само указује на његову блисност
Читалац ноји је упознат са књигом Апоолутном Злу. Мрачног Господара из
ТНе бПтапШоп, што ће је, после смрти Господара прстенова, Шаурона Суровог,
Џона Роналда Рејела Толкина издати, ску- не видимо ни колино балрога; наже нам
пивши његове многобројне списе, његов се да је његов лик тако ужасан да се он
син Кристофер, о балрогу зна нешто ви- људима не приказује. Јунаци романа га
ше. То су бића која су некада припадала могу видети само као оно без трепавица
светлости а искварио их је Мелкор, да- које непрестано мотри — метафора, по-
кле нека варијанта Луцифера и палих ан- ново. Напоменммо узфед како Толкин
ђела. Балрози постају „бичеви ватре" а бар у једном одступа од манихејсне схе-
„њихово срце је било од ватре, али су ме: постоји Господар Злих, али не Госпо-
били заогрнути тамом". дар Добрих. Од времена персијских му-
Треба запазити овај парадоксални драца, лекција ауторитарности је науче-
спој таме и ватре. У Џојсовом Портрету на: Господар може бити само зао.
уметника у младости проповеднин који Савршенство зла, као и савршенство
ученицима језуитског колеџа држи ду- добра, није могуће у језику изразити ди-
ховне вежбе обраћа посебну пажњу на рентно, већ само путем стилске фигуре,
природу пакленог огња: метафоре или парадонса, у Толкиновом
„Јер, упамтите, паклени огањ не даје случају. Јер, попут Саурона и Зло се у
светлост .. . огањ пакла вечно гори у по- нашем свету никада не јавља у свом чи-
мрчини задржавајући врелину своје јаре. стом виду. И концентрациони логор је
То је непрестани вихор мрака, мрачних тек метафора пакла, макар изузетно ус-
пламенова и мрачног дима горућег сум- пешна, јер и из њега постоји бар један
пора." излаз: смрт. Истина, остварена реалност
Мрачна ватра је хотимични парадонс, логора као да и сама искушава крајње
искушавање језика до његових крајњих могућности језика: да би се описала, чес-
могућности, напрезање до пуцања. Што то се користи метафора пакла. Поврат-
не значи ништа друго до искушавање ном метафори круг немоћи се затвара.
граница и оквира саме наше стварности, Али, ова мера људског несавршенства, на
[ 194]

коју се локатнад жалимо говорећи о Доб- тофафски верно принажу, већ рачунају
ру, опасоноона је када је у питању Зло; на наш доживљај, сплет осећања који се
подједнако спречава остварење негатив- јавља пред ватром и змијом: на „моћ и
них као и позитивних утопија. Та несавр- ужас" који они лред собом шире, на
шеност стварности увек се изражава нроз онај вишан аначења ноји се не налази у
недостатност језика, могућности саме самом њиховом лику, већ у нашем дожив-
представе. Наравно, у свом сањарењу љају. Да би се све то изразило, био би
или страху од Апсолутног човен се тру- потребан један други језик: шамани га
ди да га прикаже: они за које је тигар- поседују, језин различит од језика њихо-
-људождер метафора злодуха, еманације вог народа, као што је и стварност на коју
Зла, потрудиће се да детаљно прикажу и се тај језик одмоси, којој лрипада, разли-
самог злодуха. Најчешће ликовним сред- чита од наше, профане стварности. Али,
ствима: али свака реализована слина ову стварност је неопходно приназати не-
омогућује и језину бар релативно преци- посвећенима: ма колико представа злоду-
зан опис. ха била застрашујућа, он представљен би-
На Истону, али и по порталима и сту- ва преведен и сведен на наше појмове, на
бовима неке романичке цркве, сусреће- нашу могућност поимања, усаглашен са
мо читаво коло на први поглед живопис- нашим могућностима да његово присуство
них демона. Када их анализирамо пажљи- у свету поднесемо. Да би шаман могао
вије, видећемо да они нису ништа друго владати, или се бар равноправно носити
до неубичајена номбинација иначе поз- са светом духова, он га најпре мора упоз-
натих елемената: глава лава, крила сле- нати: да би их једна култура могла подне-
пог миша, тело змије. Сваки елемент је ти, па им се евентуално и супротстављати,
врста метафоре зла и комбинација мета- она их, такође, мора улознати. Одатле и
фора демонсног изгледа да представља привидни парадокс романичког храма: да
врхунац маштовитости у приказу друге, се по дефиницији санрални, Божји простор
надчулне стварности. Даље се не може, насељава створовима пакла. Ово омогућу-
радикално ново, иснорак из наше ствар- је управо природа простора: овде пред-
ности није могућ — осим за оне изузвтне стављени, демони су надвладани, призва-
појединце којима пође за руком да уис- ни су само зато да би били побеђени. Исти
тину искораче. Али тада су — и сви мис- приказ демона смештен у усамљеној ноли-
тици то добро знају — и језик и длето и би, у дубини шуме, признао 6И их у њихо-
кичица преслаби да се Друго адекватно вом тријумфу; у простору црнве су под
изрази. Нама ноји смо заробљени са ове јармом божанског.
стране границе чак и путнин са других Ти прикази су тек симболи, понушај да
страна мора говорити нашим језиком да се надвлада недостатност, немоћ језика и
би нам био разумљив. У Шаманизму Мир- представе, да се изренне неизрециво, што
че Елијадеа један шаман описује зле ду- је ван граница језика и што је баш зато
хове „неки су слични змијама, неки ко- бескрајно опасно и претеће. Свет који је
њима оа људском главом, а неки су опет прожет осећањем те офаничености мора
духови злих људи ноји личе на прождр- јој се супротставити. Тако је у митској тра-
љиву ватру“ . Он описује свестан услов- дицији, али је у роману друкчије: роман
ности описа: све су то тен стилсне фи- се пише ономе ноЈи је уљуљнан у привид-
гуре. ну сигурност и привидну свеобухватност
Али ови описи, мада условни, нису — што је у крајњој линији исто — свога је-
крајње непрецизни, као што на другој зика, ономе ноји је пресклон да цео опсег
страни, нису плод пуке радозналости. постојања поистовети са нругом ноји оме-
Ано их не схватимо сувише реалистични ђује његов дом и место на којем зарађује
— а плод су уметности ноја није ни нај- своЈ сванодневни хлеб. Широки Свет ноји
мање реалистичка — чак су сасвим пре- онружује овај привид света Јесте једна од
цизни: није им намера да нам демона фо- Толниновмх опсесија. Управо зато, балрог,
Симболика медузше
главе
Шандор Ференци


биће и реч, упада у роман и у језик; биће Анализа снова и асоциЈација много пута
Другог које унида привид, обзнањује огра- ме је навела да Медузину главу тумачим
ниченост и зато узнемирује. Детаљно опи- нао застрашујући симбол женсног гени-
сан, балрог би, као древна чудовишта, био талног подручја чије одлине су биле по-
унеколико надвладан, поистовећен са мерене „одоздо нагоре*. Мноштво змија
овим језиком, сведен на њега. Роман упу- ноЈе палацају око главе могле су да значе
ћује на Друго; када вршимо напор тума- — по начелу првдстављања помоћу су-
чења ми га желимо превести на ствар- протности — одсутност пениса, а сам
ност која је ван његове; када нени ту- ужас понављао је застрашујући утисак но-
мач тврди да је Толкинов Прстен Моћи јег Је у детету изазвао изглед гениталних
симбол атомске бомбе или савремене органа лишених пениса (ушкопљених).
технологије уопште он то чини са свешћу Очи на МедузиноЈ глави, извор страха и
— и због ње — да иза стварности романа страве, истовремвно, у другом степену
постоји једна друга стварност. А ова ре- значи ерекцију.
лативизација стварности коју врши ро-
ман, хотимична непотпуност или, тачније, Превео са немачног
уздржаност језика који се ломи у свесно Ј. Аћин
постављеним границама, непрестано при-
зива, дозива и упућује на Друго да би
нас — на крају — подсећала на то да је
и оно што сматрамо стварношћу ван ро-
мана тек једна од могућих и да немоћ да
прекорачимо границе језика никако не
доказује како иза њих ничега нема. Да
нае подсети на оно чега су шамани или
вајари романичких цркава били саврше-
но свесни: на тамни простор неизреци-
вог насељен добрим и злим духовима, бо-
говима, на тај Широни Свет који је опас-
но заборавити уљуљкујући се у веру да јв
све могуће изрећи и који нам тада, као
подсећање да постоји, шаље своја чудо-
вишта.
МојсиЈу се Бог јавља у метафори го-
руће, али не сагоревајуће, купине. а упи-
тан накво му је име каже: ја сам онај
што јест.
Медузина глава 1 У нотици ввзано] за чпанаи Вилхелма Штвкела
„О психолотји енсхибиционизма", објавл>еног
1911. године, Фројд Је написао: „Доктор Штехел
Сигмунд Фројд предлаже овде да вксхмбициомизам изведемо из
нарЦистичних неовеоних поЈмова. Кво ввроватно
ми се чини да исто објашњвње може бити при-
мењено и на апопропвичиу енсхибицију античкш
народа." — Прим. лрвв.

о
Нисмо често покушавали да тумачимо по- Унрућени мушки уд има, такође, апотро-
јединачне митолошке творевине. Тумаче- паички учинан, али због једног другог ме-
ње је могућно у случају прозне, одсечене ханизма. Показивање пениса — и свих
Медузине главе. његових сурогата — хоће да каже: не бо-
Одсецање главе = шкопљење. Ужа- јим те се, прносим ти, имам пенис. То је,
савање од Медузе је, дакле, ужасавање дакле, друкчији начин истеривања зло-
од шкопљења које је повезано с том ви- духа.1
зијом. Из многобројних анапиза позната Да би се, сада, ово тумачење могло оз-
нам је та појава; до ње долази када нени биљно заступати, морала би се испитати
дечак, који дотле није хтео да верује у ту генеза тано издвојеног симбола грозе у
претњу, види женски генитални орган. Ве- грчној митологији и његовим паралелама у
роватно орган одрасле жене покривен другим митологијама.
длакама, претежно мајчин.
У уметничким делима је носматост Ме- Превео са немачног
дузине главе често представљена у виду Јовица Аћин
змија које потичу из настрационог ком-
плекса и, значајно је, док саме по себи
већ изазивају ужасавање, оне ипак, у зби-
љи, ублажавају грозу, јер замењују пенис
чије је одсуство узрок грозе. — Одатле
исходи техничко правило: умножавање Од преводиоца
симбола пениса значи шкопљење.
Поглед на Медузину главу претвара Овај крагки Фројдов тенст о Медузиној глави
ужаснутог посматрача у нип, снамењује први пут је штампвн 1940. годинв. Мвђутам, на-
стао Је још 14. маЈа 1922. године. Исти предмет
га, укрућује. Ту нам је дат сам извор на- дотиче и Шандор Ференци у белешци објавље-
страционог компленса и само преобраћа- ној 1923. године „О симболици Медузине гла-
ње афекта! Јер, укрућивање значи ерек- ве". Ту белешку, нсге године, спомињв и Фројд
цију, дакле — у изворној ситуацији — уте- у о гл в д у „Инфангилна гвнитална организација":
ху посматрачу. Он још увек има пенис, а „Познато нам Је да сеано омаловатавање жене,
ужасавање од жене, онлоност ка хомосвксуал-
у то га уверава његово укрућивање. ности, тече испод оног краЈњег уверења дв же-
Тај симбол грозе носи девичанска бо- на нема пенис. Недавно је баш Фвренци довео
гиња Атина на својој одећи. Као што је у оглвду „Инфактилна гемиталма организациЈа” :
право, она тиме бива неприступачна жена, ву, са утисном коЦег производи женсни генитал-
ни орган лишен пениса.” На овом месту, ФроЈд
заштићена од сваке сексуалне жуди. Она додаје и фусногу: „Хтео бих да додам да је у
обелодањује, ипак, застрашујуће мајчине миту реч о мвјчином гениталном органу. Атина,
гениталије. Због своје јаке хомосенсуал- ноја на овоме плвигту носи Медузину главу, са-
не снлоности, Грци нису могли а да нема- мом том чињемицом Јесте жена којој се не може
прићи, жвна чијм иаглед гушм свану помисао о
ју представу жене обележене ушкопље- полном опшгењу."
ношћу.
Ако Медузина глава замењује пред-
ставу женских гениталија, штавише изолу-
је њихов учинак који побуђује грозу од
учинна који побуђује задовољство, он-
да се можемо подсетити да је показивање
гениталних органа познато, такође, као а-
потропаички гест. Оно што само по себи
изазива грозу, испољиће се са истим учин-
ком на непријатеља од којег бисмо да се
одбранимо. Код Раблеа, на пример, ђаво
безглаво бежи након што му је жена по-
казала своју вулву.
Митолошка паралела * Та би се реч могла превести нао „очева зад-
њица” . — Прмм. прев.
уз једну опсесивну 1 Уп.: „Бесралми Албикж" (И ш рмЈкЈе АШ1оп),
нарикатура Жана Вебера, 1901. го д и н е, о Енглес-
пластичку представу кој, нод Едуарда Фунса: Еротсни влемент у ка-
рикатури (Рш сћ: Оав егоИвсНе Е1ешеп( 1п <1ег
КагЈкатг, 1904).
Сигмунд Фројд

Код једнога отприлине двадесет и једно- шла једна античка представа која показу-
годишњег болесника производи несвесног је потпуно сагласје са опсесивном сликом
рада духа не допиру до свести само у мога пацијента.
облику опсесивних мисли, него и у облику По грчком предању, Деметра је, трага-
опсесивних слика. Мисли и слике искрса- јући за својом уграбљеном кћерком, дос-
вају заједно или се појављују независно пела у Елеузину. Тамо је примише Дисаул
једне од других. Над би видео свога оца и његова жена Баубо. Али, будући да је
да улази у собу, код болесника су се, изве- била у дубокој жалости, Деметра је одби-
сно време, појављивале тесно повезане јала да једе и пије. Тада ју је домаћица
једна опсесивна реч и једна опсесивна Баубо насмејала тако што је нагло подиг-
слика. Реч је гласила „Уагегагзсћ” * а пра- ла своју тунику и открила своје тело. О
тећа слика приказивала је оца у виду го- овом догађају, којег вероватно ваља об-
лог доњег дела тела нојем су придодате јашњавати неким данас тешко разумљи-
руке и ноге, при чему су недостајали глава вим магијским обредом, расправља се у
и горњи део тела. Гениталије нису биле на- четвртој свесци дела Саломона Ренака
значене; црте лица су биле осликане на СиНев, ту(ћв& е1 геНдЈопз, 1912. И споми-
стомаку. ње се да су, приликом ископавања Прије-
Да би се објаснила ова симптомска не, у Малој Азији, пронађене теракоте ко-
творевина, будаластија него обично, ваља је приказују ту Баубо. Оне показују жен-
упозорити да је младић, интелектуално ско тело без главе и груди, на чијем сто-
потпуно развијен и с висоним моралним маку је нацртано лице; подигнута туника
ставом, све до своје десете године, у нај- уоквирава то лице попут неке круне од
различитијим видовима, упражњавао вео- косе. (С. Ренак, ЊМ., стр. 117.)
ма живу аналну еротину. Пошто ју је пре-
вазишао, његов сенсуални живот је био,
каснијом борбом против гениталне ероти-
ке, потискиван натраг ка споменутом анал-
ном предступњу. Колико је он волео и по-
штовао оца, толико га се и плашио. Са ста-
новишта својих висоних захтева у потис-
кивању нагона и аскетизму, његов му је
отац изгледао као оличење „распуснос-
ти“ , који се руководио једино уживањем
у ономе што је материјално.
Реч „Уа1егагзсИ” разјашњава се одмах
као раскалашно понемчавање почасног на-
зива „патријарх". Опсесивна слика је оче- Превео са немачног
видна карикатура. Она нас подсећа на Јовица Аћин
друга представљања која, у циљу омалова-
жавања, целу особу замењују једним једи-
ним органом, нпр. гениталним, а подсећа
нас и на несвесне фантазме које упућују
на поистовећење гениталија с целим чове-
ком, или, пан, на онај начин ћаскајућег
говора када се вели: ,,Сав сам се претво-
рио у уво."
Најпре ми је каринатурално наношење
црта лица на стоман изгледало веома нео-
бично. Но, убрзо сам се сетио да сам не-
што слично видео на француским карика-
турама.1 Затим ми је случаЈно до руку до- ■
Чудовишше и језик —
бирократија и туга
Џевад Нарахасан


1. Минотаур Астерион, једно од најпознатмЈих овај свмЈет уводи нени другм. Нвравно, под „овим
еврогкжих чудовишта, зачет је тано што Је Посеј- свиЈетом" и „овнм гтростором", мислим на кон-
донов бијјели бик оплодио ПасифаЈу затворену у тинуирани еунлидовсни проотор у нојем се двије
дрвену краву. Посејдонов бин је, дакле, Астерио- парапелне равнине никада (мигдЈе) не сиЈену, но-
на направ«40 бићу коЈе је чудовмшан спо] душе и ји се може прецизно самЈерити трима осама но-
облика коЈи нису гтримЈереш једно друтоме: у ординатног оистема и чији овани дио понавља
облину краве Је живот жене, унутрашњост ноја сее особине „читавога" (беононачног) простора.
се оплођује и у нојоЈ се нови живот зачиње је Под „нормалмим” људоним обитавалиштем, пре>
жеиа, иаио су облин и кожа (данле, наЈважнија ма томе, мислим на сегм ент проогора, неки ми-
вањска обиљежја) нрављи. Приговор да се дрве- кро<простор организиран према тим заионима —
на нагграва не може узиматм у обзмр не стоји: омеђен системом па|залелних рш нинв, самЈерен
истинаје да се живот зачео и развмо у жени, осам а ноординатног систвм а ноЈе настају у пре-
да је једино ,душа” тога двоструног бића била сЈециш тима међусобно ономитих равнина и раз-
жива и могла бити оплођена, апи Је истана и то ломљ ен са Јасио дефинираним фуннцијама. Ла-
да су се бин и сјеме гтонренули захваљујући об- биринт, користећи се истим занонима и истим
лику коЈи, првма томе, бмтао судЈелуЈе у ствара- елем еш им а (равнинама, осама координатног си<
њу Астериона, пошто на саму душу бијели бин стем а, континуираношћу простора и могућношћу
не би кренуо. Ако Је Паоифаја душа, данле сул- његовога геомелгриЈоног организирањ а, што би
станција, она је само могућа без облжа (нраве), прантично било зцдовима и њиховим сЦециштиме,
дакле форме која Је ноначно реалмзира, подучио собама и ходницима), ствара се ш е н т у себи ди-
би нас Ариетотел кОјему се у овом случаЈу мо- сконтинуираног простора чији поЈедини елементи
же вјеровагги. Хоћу рећи да је Двдалово маЈ- често имаЦу фуннциЈе дирентно супротне њихо-
сторсно дјело незаобилизан аспект двоструног би- вим .јнормалним” ф уннцијам а. ЗОог те комби-
ћа које Је Астерионова родитељица и да Је дрве- нациЈе занона и елемвната континуираног просто-
на крава превучена говеђом кожом Астерионова ра и њихоеога нориштења ноЈим се ствара дис-
мајна исто оиолико нолшо и Пасифа1ја, јер је нонтинуирани простор, дакле због тога што је он
зачет у односу између Паоифије као душе и кра- сегм ент .дискош инум раиог простора” унесен у
ве као облина једнога истог (наравно чудовиш- нонтинуирани, лабирикт Је чудовиште остварено
ног) бића. у простору, „чудовишни простор" или .дтросторно
Чудовишност, у којој се зачео, прати Астери- чудоеиш те".
она и кроз жмвот: да би сакрио Паоифајјмну сра-
моту (запраео њезино чедо, пошто се чин, као Природа лабиринта оавршено Јасно поназуЈе
божанско давање, ниЈе могао сакрита), Ми*нос је да чудовиш ност у ноЈој) се зачео одређује и А с-
наложио Дедалу да за Астерииона сагради чу- терионов ж иеот: зачет ивмеђу ж ене и краве (у
довишии простор или просторно чудовиште — односу кој^ их повезује у Једно бићв), Астерион
лабмринт. По једној верзм{и предања, то је Ми- живм у простору изм еђу „оаога" и „оног" сви-
носова плача у Ннооосу у чијем су оредишту Јета (у средиш ту односа ноЈи их поввзује у Јед-
сакривени Астерион и ПаоифаЈа, док у осталим но, у граничном простору у ноЦем су се д аа т т а
дијеловима живе остапи чланови краљевсне оби- простора сусрела), као биће у нојему се дослов-
тељи, а по друшј верзмји лабиринт је грађен опе-
цијално за Астермона. Мени се логичнијом чини но остварио (метеријалиаирео, поназао) сусрет
прва верзија пошто је у њој лабиринт и дослов- краве и ж ене (сусрет д в % аспената његове ро-
но „чудовишни простор": онако како је Астери. диггељице), дакле однос из коЈег се он родио.
он чудовиште — комбинацмЈа људсног тиЈела и О вај низ елемената ноји одређу|е Астериоиово
бимове главе, дакле биће у којему се дословно биће и живот (зачеће, рођење, животни простор,
остварио однос облика и душе његове мајке (од- изглед) може се гкжазагги као свОјеврстан плео-
нос који Је био та маЈка — крава и жена, Деда- назам : овани од елемената овог низа Је у себи
лово дјело и Паоифаја), тако је лабиркнт дослов- двоструи, овани би се могао дефинирати нао од-
ни сусрет људоког дома и чудовишног снлони- нос гогово неовисан о ономе што Је у однооу,
шта, ,;нормалног” и „ненормалног” обиггавалишта, сеаии Је Једмом отраном онренут „овоме” а дру-
.Лвога” и .Јнеког другог” простора. Али је и, гом „ономе" саиЈету и код сванога ое вцдљива и
неовионо од тога која се варијанта предања при- невидл>ива, мате^рмјална и нематвријална страна
хвати, лабиринт чудовишни простор (или, простор- напроого мимоилазе без и најм ањ ег стулњ а ко-
но чудовиште; не знам ноја је синтагма тачни- респонденциЈа. Тако Је с водљиве стране Астери-
ја, па увијен подразумијевам обје): сшЈом симе-
онова маЈка нрава, а с невидљиве (њ езина је
тричном конструкцијом лабиринт уводи у „овај
простор” и онај свијет иза равнине огледала (Је- душ а) ж ена; Аетерионов дом Је по овоЈој вид-
дан дио лабиршнта се „огледа" у другоме, као љ ивој (материЈалноЦ) страни „нормалан људоки
да је дословно, у овоме, материјалном овиЈеггу, дом” сачињ ен од зцдова, хшднина и ооба, али по
остварио свој одраз у огледалу), а начином на својој нематеријално) страни (унуграш њ ој орга-
ноји се користи ооновннм елементима простора низацији простора) припада неноме другом сви-
ом потпуно искорачује из овога сви!јета или у јету у којему љ уди, ано тамо могу д аслјети, дру-
[ 199]

гачиј)е обитавају. Ооим тога, због те тузвтмостм ван тих граница, дакле изввн медилгерансног ба-
овога дома Астерион Је истоеремено у граду и зена може постоЈати (односно, могла Је, пошто
изоан њега, лошто је лабиринт формално део ни ње више немв) Атлантида, али: не и ствар-
града алм је због сеоје затвореиооги и потпуне ност, о чему довољно рЈечито свједочи чињени-
различмтости од овегв што град чмни, свијет за ца да се и у те рубне просторе ишло у подвиг
себе, па према томе изван града. као шго су Аргонаути ишли у Колхииу по златно
Ненако тано је и са самим Астерионом и ње- руно. Према томе, простор из коЈега долази Сфи-
говим изгледом, или, да кажемо, тијелом, чиЈи су нга је, попут лабиринта, истовремено стваран и
елементи стварни и од овог свиЈета (у којему, имагинаран, истовремвно од овог и од неиог дру-
без сумње, постоЈе и главе бимова и људока ти- тог свиЈета. ЕтиопиЈа, ноЈа Је иза египатсие пу-
Јела), али је однос тах елемената, о-днооно ком- стиње, вјјеројатно постоЈи, Јер имаче не би имала
бинација у ноЈој се онм Јављају у овом случају имена, али је оигурно на самом рубу постојања
(дакле, оно што би се могло назвата нематери- и иза ње ни постојање више ниЈе могуће.
Јапним аспентом његовог тијела) од некога дру- Енвивапент Етиопији, м}есту Сфингиног по-
гог свиЈета.
ријенла, Је Гора Финија, мјесто на нојем обитава
Понуша ли се низ оообина ноЈе одређује Ас- у Хелади — у нвпосредној бливини града али не
терионово биће сажети у ненакву формулу, до- у фаду. Ни у цивилизираном простору града, ни
вољно опћемиту да у с&5и окупи животми про- у барбврсном лроогору свиЈета изван Хеладе, не-
стор и изглед, наммн поствјања и поршЈенло, до- го у рраничном проогору између „природе" и
лази се до низа метафора у чијем се средишту „културе” , у свијету коЈи се, с Једне стране, до-
формира једно значење или Једна релапивио пре- дируЈе с полиоом а, с друге стране, с барбарс-
цизна првдоџба о чудоаишту. Тано би се Паси- ном „чистом природом". Управо онано како Је
фајино чедо (са свим што га одређуЈе и што оно било прије — кад ое Једиом своЈом страном до-
нонотира) могло представмти нао двосмјерно кре- диривала с „овим овијетом", а другом страном с
тање од неотварнога према стварноме и од ст- неним другим, можда саовим нестварним.
варног према нестварном, од приоутнога према
одсутноме и од одеутнога према присутмоме, од Сфинга и функционира .двоструко” или, ре-
видљивог према невидљивоме и обрнуто, од ма- цимо, парадоксално, на Једнојј страни сасвим
термјалмога прама нематермјалном и обрнуто ... ,,н&материјално’’. Све оне иоЈи нису знали одго-
Увијен је кретање двосмјерно (однос), дакле у нетну њезиног питања она Је дословно растрза-
себи протурјечно, дакле без мЈерл»иеог резулта- ла, данле физични уништила, а од рЈешења за-
та, налин чудовишту Амфисбени са двјема гла- гонетке се сурвала у понор и размрснала. Њу,
вама на супротним странама тејела. Астерион Је, ноЈа Је физинни (матвријално) пријетила, уништм-
данле, нвпоминвн, стално .лзмеђу", он Је (и све ло Је знање или, можда тачније, дух (чиста не-
што га одређуЈе и с њим се нонотира) граница магерИЈалност).
између два свиЈета, „нопула” која допушта њи-
хово поређење апи не може довеети до њиховог НаЈзад, иао и Астериона, Сфингу чине еле-
из)Једначања нити може коначно припвсти Једно- менти коЈи свани за себе постоје и материЈално,
ме или другоме. дакпе нипошто нису нестварни нити „гранични” ,
дакле ни чудовишни. У овом овИЈету, на чмјој
гранмци Сфинга обитава, није могућ, односно ни-
2. С Астерионом се по ступњу популарности Је материјално остварљив, снлоп односа који они
и инспиративности може натЈецата Едипова Сфи- стварају градећи Сфингино тиЈело. Сви елемен-
нга, чудовиште састављено од женске главе, ла- ти тога тијела су „нормални", овоземаљоки и ма-
вљег ШЈела, змЦсног репа и орловсиих нрила, теријални, као и елементи лабиринта или Асте-
но}е Је долетЈело у Хеладу из најудаљенијих нра- рионовог тиЈела, алм су исиориштени за ствара-
јева ЕтиогшЈе и преоретало поштене људе у Гори ње нечега „оностраног", „ненормалног” , нечега
ФимиЈи, у непооредноЈ близмни Тебе. С Астерио- од онога свијета.
ном се Сфинга може натЈецати и по броју у се-
би протурјечних елемената но(ји }е одређуЈу, ад- Понавл>а се, данле, дефиниција оачињена од
носно по мјври „граничности” к»|ја Је предложв- низа метафора нвнизаних малочас: Сфинга, са
на као довољно прецизна метафора за Астерио- свим што Је чини, одређује и што она конотира,
на. Почнимо од поријенла: родетељи ЈоЈ се не оклоп Је односа, и то односа међу елементима
зна!ју (Једни кажу да Је потоман Тифона и Ехид- који међуообно не корелирвју (или корелираЈу
не, а по другима је чедо пса Тифона и Химере, минимално, тек у схлопу њезиног тијјела), тако
у сваном случају Је плод љубави између двију да би се могла означити нао кретвње од позна-
врста бића), али се зна да је дошла из Етиоли- тога према непознатоме и обрнуто, од присупно-
Је, дакле са саме границе стварног свиЈета. Иза га према одсутноме и обрнуто, од стварнога пре-
Етиопије нема ни свијета ни било чега, пошто Је ма неотварноме и обрнуто... А њезина чудо-
хеленони свиЈет омеђен Херашкјвим стубовима вишност, као и Аотерионова, долази огуда што
на заладу, горњоелипатоном пустинлм на Југу, у материЈално, познато и присуто уноои иемете-
Колхидом на истону и ушћем Поа на оЈеверу. Из- ријалност, непознато, одсутност. И обрнуто.
[ 200 ]

3. Ивен, витез с лавом Кретјема д Троа, сус- злодуои су у Аугустиновој демонологији; коЈу Д
реће се у Једној од својих авантура с два|ицо»« Троа сигурно претпоставл»а, изразито парадоксал-
ђавола или злодуха. Нара»но, суно&љава се с на бића. Нао код АпулеЦа, према коЈему се Ау-
њима Јер је он витез по дефиници-ји, дамле оба- густин односи краЈње амбивалентно (уважаеа га
везан да се бори против сваног зла у свако ври- и пориче, полемизира с њим и преузима од ње-
јвме и на сваком мјесту, а злодуои су сами по га низ ставова, дозива га позиваЈући се на њега
себи зло. Осим тога, мора ослободити дјевојне и позива ое на њега да би га порицао), нод Ау-
ноЈе су злодуси добили као данак с Дјевичијег густина су демоми по роду жива бића са душом
Отона (оваке године узимају данзн од 32 дјеви- подложном страстшла и с рационалним умом, по
це) и коЈе, наравно, злостављаЈу лреко сване мје- времену траЈања вЈечни и по грађм тиЈела ваз-
ре — у подрумима замна дан и ноћ ткајју без
сна, хранв и одмора. Замимљиво Је да се овдје душни. Тај низ одредби је првма АулеЈу доназ
модел чудовишта као „бића с границе” остварује да су демони бића вишег ступња од људи: с
тако рећи, мимо аутороее воље и логике романа: бошвима дијеле вЈечност а грађени су од вазду-
по својо] оижвЈној ф утциЈи ђаволи су (већ зато ха коЈи је виши ступан. праматерије од земље
што су Ивенови неприЈателл!) ове супротно ње- пошто је понретљивији. Аугустин, међутим, те
му, таио да га њихове слуге на налиЈи замиа до- предности оиреће против демона, управо из њих
чекују краЈње непристојјно и негостољубиво (;на- изводећи доназв да су нижа бића од људи: ис-
сугтрот „љупкој пристоЈности” и гостољубљу, оба- тина је да су људи од земље а злодуси од ваз-
везним особинама правог витеза, Јер ,,Бог и ви- духа и да је ваздух виши ступањ прамаггериЈе,
тештво се слажу” , каже Рамон Луљ), а сами су али је истина и то да Је душа злодуха испуњена
ђаволи одвратни Јер их Је, како напомиње аутор, само страстима (ноје управо они изазиваЈу и у
„природа страшно унаказила", насугтрот лијепом људима и у свијету иначе), дон Је људсна душа,
и од природе обдареном Ивену. Међутим, већ кад је испуњена вјером, онренута Богу, данле
у опису демона, данле у њиховом изгледу, а по- испуњена вишим нагнућем и ослобођена страсти,
готово у развоЈу оижејног сегмента везаног за
данле виша од душе злодуха. А колико Је боље
њих, предоџба о њима се удал»ава од чисте суп-
ротности Ивену и скреће према овдЈе предло- бити виши у души него у тиЈелу? Уосталом, кате-
жемом моделу у себи протурЈечног бића које у горизациЈа бића се мора заскивати на своЈстви-
стварност унош дах нестварносш: на двобој ђа- ма душе а не на своЈствима тиЈела. Кад се оеано
воли излазе ошшлљени месиншм, али боси и гледа, против демона се онреће и њихоеа вјеч-
гологлави, тако да се Јаоно види нако су „руж- ност: они Јесу вјвчни, нао Бог, али су и биЈедни,
ни, разроки и ћорави"; Ивена се нимало не боје као л>уди, што значи да су кажњени поре од љу-
(а и зашто би, пошто се поиазује да су неуморни ди Јер своЈу би^еду мораЈу вЈечно трпЈето. По сто
и прамтично непобЈедиви борци), али се до дрхта- пута Је у праву Плотин нед људоку омргност
ња бо]е његовог лава, иако им мач не може ни- тумачи нао знак Божјег милосрђа („Милосрдии
шта а њихови онругли штитови су „тврђи од че- Отац начинио им Је те онове смртнима").
лина".
Чини се очигледним да су Ивемови ђаволи у
У злодуоима су се очигледон стекла одређе-
ња коЈа нису саовим ослобођена протурјечности: основноме гк>но®или модел раниЈе оцртан низом
онлопљени оу нао прави ветезови, али су босоно- метафора ноЈима се жељело дефинирати Асте-
ги и гологлжи; да и разумијемо отнривање гла. риона и Сфингу. Они су бића с низом витешких
ве (што ће злодуху глава?), не можвмо нинано карантаристина која нена обавезва витешка свој-
прећи прено босих ногу жије витезу практично ства (неустрашивост и „љугжу пристојност", на
онемогућују управљање ноњем; а поготово Је те- пример) изневјераваЈу, чан иавргаваЈу у нешто
шко не помислши на протурјечност код истовре- што је с пристојним витвзом неспоЈиво. Они су,
мене разроности и ћораеооги (и то код двојице с једне стране, опремл>ени боље од оваког ви-
коЈи изгледају као шредмет и његов одраз у ог- теза (несаломљив штит и оклоп којему мач т -
ледалу); с узорним витезом се боре веома хра- шта не може), а с друге стране, готово исмија-
бро и вЈешто, тано да је он у једном тренутну вају саму предоцбу о нормалнојј витешкој опре-
,/ОсЈетио стид у срцу” јер се на час уплашио не- ми (боооноги и гологлави). Они су неним својст-
миновног исхода двобоја, а дрхте пред његовим вима беснрајно оупериорни људима (њихова тје-
припигомљеним лавом. лесна грађа их дшне изнад људи за два ступња),
Кретје« д Троа не говори ништа о њиховом а Јвдним својством се чак изЈедначавају с Богом,
поријеклу, вјеројатно зато што рачуна с макои- али их управо та преимућства сурово кажњавају,
малним Јединством оредњов]ековне висоне нул-
туре (отЈеловљеним у Црнии) и заједно са сво- извргаваЈући се у њихове недостатне и спушта-
јим читаоцима подразумиЈева Аугустинову фило- јући их испод људи на /квсттци бића. Они ус-
зофију (роман настаје око 1180, данле при1је Томе пијеваЈу божансна своЈства претворити у назну,
Анвинонога, у ври-јеме над је Аугустин једини они се, иано од ваздуха, спуштају иопод људи и
„званмчни филозоф католичке цркве", што ће земље, они стмрност помЈерају према нествар-
рећи аутор ноЈега ови знају манар из предаје). А ности и одсутно чине присутним.
[ 201 ]

4. Док се Ивен борио са овојим ђаволима, крају размишљања о чудовишту (било нојем), ни-
Синдбад Поморац је трпио иснушења овога дру- за нојим се описуЈе неггомично биће границе ноје
гог путовања, страховао од чудовишта наркадана један овмјет преводи у дауги — видљмаи у не-
и умиривао душу ојвћан.ем на рибв с лицем со- виАЈкцви и невидљивм у вцдљиви. И ове онано
ве ноје ]е видио на првом путовању (кад му је кано је већ три пута овдЈе речено.
Бог продужио вијен овојом милошћу), у земл»а-
ма краља Мизсраџана. Бојећи се, ваљда, да би
њмхова егзотична атрантиганост могла у други 5. На^>ајање класичних митолошких и нњижев-
план потионути њетаву судбину, пуну узбуђења, них чудовишта могло би се наставити до у беоно-
патњв и уопЈеха, а тиме одузети разлог његовом начност. Могла би се, на примјер, опоменути Изи-
приповиједашу, самољубиви Синдбард Поморац дина змија направљена од прашине и Раове лљу-
прича сво()им гостима у везм с чудоеиштима ноја вачне (коЈа спаЈа у себи земљу и сами врх
је видио оамо онолино нолино судјелују у њетовој небесне Деветне), бар нено од безбројних чудо-
судбкни или ошлмно колиио увећавају његову вишта ноја је Хорус уништио на својим похо-
предмост пред гостима нао знање које они не- дима, Тиамат чи}а доња половина послужи Мар-
мају. Тано се риба с лицем сове спомиње саовим дуну нао грађа за земљу а горња за небо. Нанон
узфед, као једно од блага ноја је домаћин до- тога би се могло, ради повратна у европсну нул-
нио с првог путовања (чудо кО]е је он видио а туру, опоменути Јурајеву (ов. Ђорђа) побједу над
друпи нису, знање које је он стенао непосредно змајем и њезино понавл>ање у борби ноју Трис-
а они га, ево, сш чу његовим посредством, без тан (под отменом Тантрис) води у И ртој. Можда
изгледа да се по ступњу и квалитети тога зна- би се у чудовишта морао убројати и Парсифалов
ња изједначе с њим) и све што од овога знања брат по оцу ноји се, у роману Волфрама фон
даЈе својим гостима јеств њезин изглед — риба Ешенбаха, рађа из љубави биЈелог витеза и црне
с лицем сове. нраљице — црноб^ел, пренривен црним и бшје-
Гости ће, наравно, о чудотворноЈ риби саз- пим Пјегамв.
нати мнОго више него што је домаћин хтмо да То набрајање, међутим, не би битно допри-
им наже, на примјер брижљивом рекомструнци- нијело остваривању наМЈере овог текота ни кад
Јом његове приче и систематизирањем податана би његов аутор био ерудмт опоообан да ггопише
ноје у њоЈ нуди, а прича Је довољно зшимљива и опише ова нласична чудовишта ових нултура.
да се упамти и Јренонструира. (Тиме ће можда Не би. пошто Је његова амбициЈа да наслути нене
упасти у Синдбадоеу припофданну замну: можда од могућих одговора на питање шта Је данашњим
он не прешућуЈе због шнртости него због жеље људима замиЈенило чудовишта, односно шта у да-
да у лрипови]едање унључи слушаоца и тиме га нашњем овиЈету задовољава ону потребу коју су
Јаче веже за прмповиЈетну? Нао сви приповЈедачи У старијим обпицима (или, тачниЈе, раниЈим фа-
коЈи су избјегли напасти реапизма, Синдбад мно- зама) европоне културе задовољавала чудовмшта.
по прешућуЈе а т наже довољио да слушалац Њихова траЈност м универзалноот, чињеница да
иснреном сурадњом сазна ове.) их је било увиЈен и свугдЈе, да се оуорећу у
Рибу с лицем сове Синдбад Је видио у зем- најозбил>ни)им и наЈзначајни|им ороиааодима свих
љама цара Михраџана к»ји под своЈом круном култура, све то доназуЈе да чудовишта ни-
има и нра§ Кабул чи|и су житељи вЈешти у логи- пошто нису дЈЈело „неодговорног рада маште” или
ци. На једноме мЈесту наже да су то најјдаље манифестациЈа „разигране фантазије".У овете спи-
земље у коЈе је муслиманока мога нрочила и у се ноЈи су темељ Једне нултуре неће се уписати
нојима се чу!Је БожЈа РиЈеч, а нв друшме говори дјетмње снатрење људи ноји се с том нултуром
о моћном растињу што показуЈе да Михраџан оу-сппвара|у, (неће) чак ни у „дЈетињем добу” нул-
влада у крајевима уз топла мора. Видио Ју Је, туре (а чудоаишта су стварна и у .одраслим до-
дакле, вјеројатно у ИндиЈи, коЈа Је за арапсну бима” култура, о чему довољно овјједоче в1Јештице
културу оно што Је за хеленсну Етиогнтја — краЈ и вукодлаци коЈе омо гањали )ош у XVII ст ). У
„овога свијета” , граница од које почмње или не- чудовиштима ое, дакле, манифестира нена озбиљ-
постојање или друга врста постоЈања. Пошто Ју ]е на и дубока људока потреба или нено своЈство
видио, јаоно Је да је морала излазити из воде ноје Је нонститутивно за човјека нао врсту (Леви-
или се бар Јано приближавати површини, данле -Строс би можда и чудовишта додао инцесту нао
да жмви на самој граници дваЈу елемената. Уос- нултурну чињеницу но]а има универзалност при-
талом, оредњи елементи се сусрећу и у фађи роде, кад се због мноштва облина у онвиру иотог
њезиног тијела, јер риба припада елементу воде феномена — чудовишта не би, нао и Језици, рвз-
а сова елементу ваздуха. Као у тиЈелу Астериона линовала од нултуре до културе), данле нешто што
или Сфинге, у њезином тиЈелу су се ореле и по- не може прерасти дон Је човЈен оно што Је. То
мијешале двиЈе врсте, тано да Је она, опет као би значило да с нашом културом, која Је осиро-
Астерион, Сфинга или ђаволи, биће сведено на машене зв чудовишта, нешто вије у реду — или
однос двиЈу врста елемената, даиле биће чкЈи нам Је нултура сувише .одрасла” или људи ви-
елементи могу бити материЈално остварени а оно ше нису она бића ноја су били до прије пар
сбмо, нао цЈелина, то не може бити. Тано се стољећа. Или имамо своЈа чудовмшта, само их
опет долази до оног ниаа метафора мофи чена на не зовемо тако.
[ 202 ]

Без амбиције да обЈасним потребу за чудо- данлв, наведвним своЈствима могао одредити идв-
виштима и имвнујем њихов извор У људаном ални модел чудовишта, шта би у нашем данаш-
духу, могу шиушати да из четири иаведвна прим- њем овијету могло бити чудовиште, то ]ест: шта
)ера (за га|а би се могло в)еровати да су рела- од машега саијета задовољава ове постављвне ув-
тинно ггрихватлл® ,/гтатмстички узоранЧ изведвм Јвте? На Један од могућих одговора упућује ус-
нвнакав идеалан модел чудовишта и потршним у поредба антивности старих и нових божанставе:
свом иснуству нешто што бар приблмжно одго- док се Мардун бавио Тиаматом а Хорус безбро-
вара томв моделу. То „нешто’ б т а ви мо]а чу- јем разних чудовишта, док су се, демле, мито-
давишта или омо што мени замјењује змаЈа, зло- лошни богови бавили првобитаим чуцовиштима да
духа или рибу с лицем сове. Не нажем да )е би од њих направили ови]ет —- библиЈски Бог
управо то што ов меми уна*нв чудовиште мога (старозавЈвтни, иао и новоз«в§вч»и) бави се ]а-
времена или мо)е нултуре, али не иажем ни да зиком, то ]ест,овојсвиЈвт изтовара. То уназуЈена
није. језик нао онај дио оувремвног бвиЈета ноји би
Камо би се у нени суамсао модел могао ор- могао бити замјена за чудовмштв пошто оу се
гамизирати низ метафора ноЈима су ©е завршавала посредством Језина орвли Бог и ови)ет {матери-
сва моја досадашња размшцљања о чудовшгпша, Јални свијвт Јв у антувиним рвлИгЦЈама Божји
то јвст: нанав 6и био .лрототил" чудовмшта? Пр- говор). Оуорвт Бога и овијета по дефиницији Је
во, то је биће ноје борави на граници измвђу или чудо или чудовиште Јер св нлме (тим сусрв-
два саиЈвта, реццжо између видљивог и невцд- том) спајају створитељ и спгеорвно, даа Јасно
љивог, између матвријалнога и Цдеалног облина раздвојена ступња и начин постоЈања.
постоЈања. У њему се обавезно суорећу двиЈе врс- Језик има све карантеристине нојв су овдје
ств елвмемата нојм^ аСог припадности раздичитим наведене нао ув]ети да се будв чудовиипе. Сво-
облицима постојања дјелују иниопатибилно |ши- Јим начином посг6|ањв и односом прама сво)им
ца и риба; чан два ступња духовнос™ — жана и елементима (диЈеловима), овоЈим граничним поло-
нрава, ваздушно тијело и душа подложна страс- жаЈем иамвђу материјалнога и мематериЈалног ови-
тима; нвнад два ступња постојања: лрашидо и Јата и своЈом „деострукошћу", Јваин савршено то-
пљувачиа најаишаг бога). Тијело чудовмшта увШЈен навља предпожени модел чудовишта. Говор Је
Је састављвмо од елемената иоји у другам систе- матвриЈалан (нао и оввЈ свиЈет који Јв своЈу ма-
мима (у другим момбинаци|амв, данле у саставу твријалност ствнао иаговарањвм), а свани могућм
таЈвла других бића) ооого§в у свомв овиЈепу, говор Је дио Језнна. То знами да су сви елеманти
даклв матери$апно су оставрљиви: глава бина и Јааика маггариЈално остварљиви и већ безброЈ пу-
лицв сове, шјало чооЈвил и зми^сии реп, витешни та остварени, али Јв Јвз»ж иао цјвлииа, нао си-
онлол и боое ногв, овв Јв тоив само мвтеркфтно стам, намссуће изговорити, данле нвмогуће ма-
остварљиво, нвго у свиЈвту мвтвриЈалног посто- твријално остварити. Због саога припадања Јези-
Јања бвабро) пута и остварено. Једимо ]е чудо- ку, рЦеч сво§е матвриЈално тијвло (онлоп гласова
виште нао (4еловит смствм, као таЈ и твнав склоп или слова) нврасгашиво ввзуЈв с нечим идвал-
тих влвмвнвта у тим и таквшх односима, неос- ним (означеним, «о^в ниЈв ни материјјална ствар
тварљиво у овом овијету у ноЈвм нвма човЈвна на гајју са ријач односи, ни мантална првдоџба
с бишвом главом, рибв с лицем оове и босоногог говорнина ини саушаоца, нвго баш нешто идвавно
витеза у оилопу. Зато би св чудовиште мртда што измичв матврИалном оствврвњу), тано да со-
могло двфинирати као систем иоји, због намогућ- бом бриша првнице између два нанина посто]ања
ности да се у једноЈ стварности оствари нао цје- ноји Св у №0] оуврвћу.
лмнв, влемвнтв Јвдив срварнооти од«оди према Матарцални саиЈет џ изговорвн, данла дио јв
другој, умоовћи 1 имв у објв дах нвстварнога. На- јвзина, данлв свв што Јв у оаом сеијету већ по-
имв, Минотаур постоји идеално: нао чов]ен с гла- стоЈи у јвзину. Додушв, божансни |азин се мож-
вом бииа, са стојим животним простором, свф ш да разлинуЈв од људснога, а ми библијсна нос-
особинама и окф м имвном, он ]е саовим реа> молошна формула са нв мсра прихватити. Али
лан ггошто ]в чињеница но)у св може саанати и св ни у том случаЈу (над се н в примввга ства-
двфинираш; мвђушм, њвлови елементи постоје рање свијета повором и њвпова оадашњост у Јв-
матвриЈално, тано да се у Мииотауру нао бићу зину) ие може порећи „упорвдност" или узајамно
сусрвЛу и брга$у ццввлш и материЈадна ствар- ошшнавшм Јазина и свиЈета: овв што Је у ови-
кост. ТмЈело чоејена и глава бииа, удрумени у Јвту имв сво^в имв, данлв на нвни начиин Је
Минотаура, нрећу према •здвоино) стварности но|а сапржано у Јазж у. Међутим, поред онога што у
примврно ш је м>иаЕова и тано са изммну првма мвтврИјалмом свијвту ]««ств остварвно, у |взиму
нестварности; истоврамвно, п>адв№ 1 Минотаура. |е садржано и оио што би могло бити а није
они га из идеакнв стаарности понрећу лрема остварано, што би знанило дв јв Језин ипан шири
материЈалноЈ, уносвћи у њу дах другв стварности од свијага. Могућиосп* ноје магтвријални сви]е<т
ноЈа је за н у нествартост. ниЈе Јиснористиб у Јвзмку постоЈе упоредр и на
исти начин е оннма ио^в оу исжфиштане и у сви-
Јеггу, а 'Јвзик м атврИ ато остваруЈући говоронте
6. Ано би се овим нсцмктбриетикама сфиблнж- нвиснориштвне молућносги свиЈепга, уиоои у ови-
но описало чудовиште ,,као врста", аио би св, Јет збрну и дах ивстеарности. Минотаур и нра-
[203]

ва у језотну постоЈе упорвдо и на исти нанин, тиЈама) ингеграцрја поЈединца у систвм државе
равноправни и полЈеднано рвапни. Изговорвном наетоји остварнти фиаичиом приоилом а не дис-
риЈечју, матврМЈално остварујући Ммнотаура, јеаин нретно, поотупном ио}им Језин интвгрира у себе
га уводи у маггеријатт сви>ет и тиме ршараили риЈвчи. См н окцшии 1ИИИ0Тсупрама мгчоф иа пот-
бар доводи у -питање његову довршожхгг, номпант- пуно Је вваан за оиствмв нојји еобом нонстмту*
ност и затвореност. Зато 6и се могло озбиљно ирвЈу овби суперпонирсжи сиотвм државе и у
размшиљати о томе да се класична чудовишта тим сиотвмима се живогг појвдинца нвумитно рао
одреде нао створем>а Језина «о)и Је, пасредством тане, ввзујућн се бвзброЈмим нитима за таЈ на^виши,
говора, тим сеоЈим сггворењима населио овај (ма- сввсадржаваЈућн оиствм. Набавка хране и гриЈа-
териЈал ни) свијет. ње, шноловањв и отановањв, рођење и сахрана,
На друге могућности потраге за сувремемим свв св то реатпира у онвиру нвног сиотема ни-
чудовиштима упућује струнтурализам ноји у )е- жвг рвда но)И оудЈелуЈе у стаарашу вишег ои-
зину бмди универзалт модел организациЈе сувре- ствма дртавв, праввћи од овановднввних живот-
меног друштва, УпућуЈе, заправо чињеница да них манифеотаци]* појединачног чоајвна веве коЈе
струнтурализам нема шта рећи у вези с танозва- га без остатна раствараЈу у томе оистему. (По-
ним природним феноменмма: не може обЈаонити јвдинанност и издваЦањв ив оиствма могући су
зашто ниша пада и отнуда нрави млиЈено, а ни јодино „унутар човЈвна’” , у оним слоЈввима бића
у тумачењу велине умЈетности ни|е се баш про- ноЈн ниоу везани за дневну вгаистенциЈу, али то
славио. Али зато изузетно поуздано говори о оу само духовна иснорачвња но>Ја не умањуЈу сту-
проо}еч1но] умјетности ноЈа „чисто" репродуцира Пањ дословме садржаности у систему, напросто
већ створене моделе или с истом чистотом ос- зато што ти сло^еви бића другачиЈе постоЈе. Тано,
тварује сво)е, прем|И13нО објашњава механизам на лриИвр, Ја рмЈечи ,дарт” приписујвм значвњв
фуннционирања државе, савршено описуЈе инстру- ноје ниЈе предвиђено ниЈедним Јеаином, али нисам
менте нојима нолвнтив остваруЈв доминациЈу над примЈетио да то има неног ефента било на нени
појвдинцем и нојнма се у име опћега покиштава Језин било на л>удв оно мене. Мвђутим, има ефен-
Индивидуалмо. У језину, ноЈи је за сггрунтуралисте та коЈи Је мени веома важан: обл-инуЈе онаЈ врт
универзалан модел, све ријЈвчи су подЈвднано ери- ноЈи ]е стаорио тајно значење ко}е ја лриписУЈем
Јадне и постоје онолино нолшо ообом граде сис- тој ријечи. У томе или неном блисном лростору
тем. Све оно што ннЈе „систвмсно" }езин елими- могућа ]е и поЈвдиначност сувременог човЈена.)
нира 'И поништава или, ано не може елиминирети, Струнтуралистични опис државе нвпосредно
„ооистемљује", данле унључуЈе у систвм и прв- асоцира раниЈе предложвни модел чудовишта: нао
твара у његов нонститутмвни дио, гиништавајући било ноЈе чудовиште, држава је систем чиЈи су
њвгову „всиствмност". Та својстаа јевичног смс- диЈелови материЈално остварл>иви или већ оства-
тема — његаву еластичну .даоструност” и однос рени, али систем као цЈелину ниЈе могуће мате-
потпуног оадржаввња према свим елементима (је- ри<Јално остварити, тано да се у њоЈ суорећу ма-
зин без остатна садржи свану риЈвч јвр ријвч теријални и идеални свијет; нао чудовиште, др-
посто1Ји Једино по језику и нао њвго« влемент) жава Је гранични феномен но}и материЈално идеа-
преузимаЈу и осгали „отворени сиотвми” везани лизира и идеално матерИЈализира; нао и чудо-
за постоЈање друигтва. Тано, на примјер, суврв- виште, држава лочива на односима међу својим
мена држава, ноја се нао систвм усавршмла до елементима и ниЈе једнана шиховоме простом
ступња Јвзина (Јвзичног система) управо у вријв- збиру. У оба случаЈа (нод чудовишта и код др-
ме настаЈања структуралиама или мало прије тога, жаве) хиЈерархИЈсни н4]ншни елементи оистема
остваруЈе потпуну интеграциЈу своЈих елеменагга су материЈално остварени диЈелови: опене и зи-
у систем баш лрема моделу Јвзина, данле дио- дови у Астерионовом лабиринту (као „просторном
нретно, везу(]ућ!И за свбе постоЈанл ово$их мате- чудовишту"), дијелови женоне главе и сама глава
рнЈалних елемената (а не на иласичан начин, на нод Сфинге, гласови у Језину и пбЈединачни љу-
примЈер физичном приоилом, иано се нене др- ди у држави. НиЈедно од тих чудовишта ниЈе
жвве ниоу одренле ни тога лровЈереног и не баш могуће свести на нени од његових елемената, ни-
увм!Јен уопЈешног оредства). Осим тогв, оувремена ти на н>ихов збир, пошто Је свами лут чудовишна
држава, попут Јвзина ноЈи уграђуЈе у систвм свану природа цЈелнне (оистема) проиввод односа ме-
промЈену но]у не успије елиминирагт, у свој сн- ђу тим елемвнтима. Као што босе ноге тен ис-
стем уфвђУЈе (рецимо нао облин демонратијв) ова- под онлопа указују на злодуха, нао што опене и
км понушај поЈединца да се одупре потпуноЈ инте- зидови твк у организацифи но|а нарушава прин-
грациЈи, тано елиминирајући његш отпор (управо цип континуираног простора чине лабиринт, тано
угр«Л)!иван*ем тога оттора у систем и .дтредаиђа- и људи тен онда над су хиЈерархиЈсни распоое-
њем” тога отпора нао елвмента оистема). ђенн и контролиранм системом посрвдоване (би-
Мислим да ]е ступањ интегралности појединца ронратске) моћи, обезличене али утолино обухват-
у држави много виши данас него инада прије нмЈе. чине државу.
и да Је много виши у оувременоЈ грађаксно] и Међутим, мора постоЈати нена разлина између
демократсно1 ] држави него у наЈстрашнмЈим „при- клаоичнмх и сувремених чудовишта, ано ни због
митивним деопотиЈама” нанвих Још увнЈвн има, чега другог зато што се о стерим тано лијвпо
управо зато што се у њима (примнтивним двспо- могло говорити, данле зато што су нласична чудо-
[204] Здухач и јогин
Радомах Кордић


вишта производ јазина а модерна прављена пре- ^лијаде Је у мндпјсној философнји и нњижевно-
ма моделу језика. Хоћу рећи: класична чудо- спи намшао на распознатљиве трагове шамашз-
вишта оу створења, а сувремена се изједначавају ма.1 Ја те трагаве нећу пратти нм гк> наквом
са створитељем или се нонституирају на сдину и хронолошном реду, не само зато што су тешноће
прилину њетову. То проузрону}е <Ј^ндамвнталну датирања над је у питању индијсна мисао гото-
рвалииу у односу између чо вјта и чудовмита не- во непрввладл>иве, него пре свега зато што се
нада и сада: апасичма су нас угрожавала а су- начело историјоног развоја опире разумевању
времена нас тутају, она су била према нама а м>и универзума на наЈем ова археологија тежи и но-
смо у овима, без нзде на излаз обухваћени њима. ји Је (универзум) увен у нашем иснуству без
Можда се тиме може објасниги чињеница да оу обзира на историЈу. Ова, додуше, може учинити
велиии Јунаци моглм у своје вријеме уништити да будемо вмие илм мање свесни тог иснуства,
чудовиште, а да данас, не само зато што нема али га не може ни променити ни избрмсати. Мо-
велиних јунана, чудовиштима не можемо ништа. је тумачење има, данле, потребу за временом
Отуда још једна разлике: чудовишта су увијек би- само да би га унинуло. Свеједно Је, према томе,
ла тужна зато шта су нестварна, али су изази- чега се најлре прихвашти из овог великог индиј-
вала и тугу и отпор, зато што су била нестварна сног изазова. Чини ми се да Је, ипан, најбоље
и рутнв; данас, над смо чудовиштиЈма обухваћеш, ооћи од нених формалних подударности ноје да-
кад боравимо у самој нестварности, остала нам ју знане о унлизавању означеног под означитељ.
је само туга пошто њихову ругобу не можемо Сличности између здухача и Јогииа сада се од
видјети. Ваљда су зато тано тужни и озбиљни сви себе намећу.
људи ноји осјећаЈу да на њима лочива држава Све варијанте Јоге истичу изузетну мбћ Јо-
(тржиште, закон) или нено треће сувреме«о чу- гина. Додуше, он ту моћ стиче уз знатае напо-
дов.иште? ре, духовним и телеоним вежбаме. Али има и
јогина ноЈи да ње ламо доспеваЈу. Квже се да су
тоонинојису у раниЈим животима већ били јоги-
ни и ноЈи су једном стеченв сазнвња очували. У
сваком случаЈу и овде важи универзална схемв
по т>М се јунан (Јо тн , зшухач, ш амш ...) ра-
ђа или то под одређеним усжлвима постаје. У
мивљењу струмтурни образац лостаЈе основа раз-
личитих облинв, нвари се. Таио, рецимо, наснМји,
танозвани баронни Јоги^системи налвзе различите
путеве посгозања савршенотва (сидхи). Међу ог-
талим помнњу се и нарнотици. Њима су се слу-
жили и шамани. Нема податана да су и здухачи
употребљавали нарнотине. Али, наже се да се
здухач постаЈе уз помоћ магиЈе. Јо тн и су, опет,
до оаершвнства сгшзали чаробним речнмв (ман-
тра). Мнкроструктуре су, очито, различите. Све
оне, међутим, могу бити само антуализациЈа ис-
тог снривеног означителл, нултурни одливци ис-
тог струнтурног обрасца, коЈи Је, опет, нултурни
одливан схеме из нужности устроЈавања. (У нуж-
ности устројавања ова схема Је чиста мо»1ућност.
Ништв (је у самој нужности не препоручуЈе, нити
јој ишта може помоћи да се антуализује. Лана-
новски речено, нешто спол>а мора гкжуцати да
би се она поЈавила. То нешто требало би да буде
означитељ. ОдлучуЈе ли он о антуализацији схе-
ме? Оам по себи, зацело, не. Сам гк> себи ниЈе
ни мог/ћ. Мора бити означитељ могућности из
нужности устроЈавања, да би уопште био озна-
читељ, да би његова занонитост била делотвор-
на. Ова двоЈност — ноЈа Је, у суштини, протав-
уречЈе истог — по свему судећи, основа Је сва-
ког детерминизма.)
Из истих струнгурних рбразаца изведене су
и нене натприродне моћи здухача, шамана и јо-
гина, дар летења, на пример* Разлике произла-
зе из различитик система нултура, и у још већој
мери из рззлина њихових првотних циљеве. Нат-
[205]

природме моћи за Јогина су тек један ступан. ологијја гхжазује да се то нешто не раскрива као
на путу на савршенству (насније, оне постају и нешто, али и да о њему имемо неианво знање,
главни циљ у нешим саистемима Јоге). Ни у веро- у струтурним обрасцима ноји то нешто прено-
вању о здухачу оне ннсу глввни циљ. Али оно се, нинада као одређено нешто. На овакву тврд-
што јогин и здухан након тога постажу битно њу подстичу и отнрића јоге. Јогин до мира (до
се разлинуЈе с морапне тачне становишта. Јогин Једног ступња савршенства) долази помоћу споз-
већ нанон првих ступњева прочишћења напушта наја што се рађаЈу из смова или из славања без
моралну сферу, здухач прантично, и не излааи снова* У спавању без снова као да се затиче
изван моралног делонруга. То што у веровању о апсолут живог, или сама нужност устројавања.
здухачу посебмо место заузима летење душе дв У ствари, спавање без снова може се схватити
ое објаснити на разлините начине. Најпрв, веро- само као фигурациЈа нужмости устројјавања, оте-
вање о здухачу је оамо делимично сачувано. При- ловљена лредстава (означитељ) лрироде бивство-
родно је да се међу остацима иађу појединости вања. Изгледа да оно (опавање) управо таЈ сми-
ноје увен хране уобразиљу. Она их одржава за- сао има и у учењу о Јоги и у веровашу о здуха-
то што их може испунити различитим зиачењи- чу. Из спавања здухач задобија идентитет зду-
ма. У исти мах, ти чудеши дарови лано се при- хана. С психоаналитачне тачке гледишта, којој
лагођавају преображајима веровања и улогама Јога није страна, све се то најпре мора лромат-
ноје им оно додељује. рати као параноична конструнција на ожиљцима
ноннреших суноба из живљења, или на ожиљци-
У археолошним дубинама наилазимо само на ма постојјању своЈственог мањка, што људоку Је-
структурне обрасце што у разнмм склоповима, динку одређује већ у материци (опавање Је по-
уланчене, нао гроздови, или усамљени плутаЈу у нављање стања из материце) и, уз извесну окло-
археолошком овемиру.* Историјске везе између ност на миготворству, могло би се рећи, у првот-
њих су сумњиве. Учењаци их ое, ипак не одричу, «ом стању живог. Додуше, ретаи психоаналитичари
несвесно претлоставл>аЈући хегеловони нагон се отиснуЈу тако далено. Радије гоеоре о слут-
перфентибилитета. Са неним облином развоЈно- њама коЈе се ничим не могу потврдити. За из-
сти се, свакако, морамо суочити и да ли оамо весне лрепреке човек, канда, нема решења. Од
као са питањем технике? У непрозирним архео- тог зида одбија се и психоанализа у сигурност
лошким дубинама то питање, изгледа, нема сми- лозоттвних знања. Аналитичари разумевају опа-
сла, ни из историјЈсне перопентмве.4 Јер, уонлино вање као ловлачење из околног света, разуме
се поренло јоге заиста може извести из Мохен- се, нелотпуно. Раонид са омоликом, са историЈс-
ђо-даро културе, с обзиром ма индоирански пут ном реалношћу, недомешта либидинално инвеети-
старе српске вере, ваљало би очекиватм да, и рање опавачевог тела.7 Или улагање у оно нешто
заобилазно, понешто од те нултуре траје и у ве- из чега се утврђуЈе историчноот реалности. Јер,
ровању о здухачу. Но, зар тај пут не води у ис- тело се непооредно наотавља у простор, однос-
торијсни ћорсокак? Нема места на ко}ем се на- но, једном стечена слика тела улравл>а и телом и
лази онривени означитељ, а напосе означитељ олољашњим оветом.8
ноЈи би се налазио само на индоевроооном пу-
ту, иано ме је архетипска представа водила до Оно нешто из чега се утврђује историчност
њега; мема, можда ничега на крајју историјоне реалности (иоторинност ознамитеља) може бити
стазе (а и не види се где се то она зааршава), само снривени ознанитељ коЈи служи нао језик
на археолошком дну (историЈсног) смисла, меда антуелном означитељу, или боље, актуализациЈи
би требало оченивати да ћу на том дну наћи ону смисла. Историчност означитеља, другим речи-
слободу, на чистиви, што је Јогин достиже на по- ма, није могућа без те двострукости. Свани ак-
следњем ступњу усавршавања. Несумњиво, она туелни означитељ поназуЈе на окривени означи-
ту и јесте. Али нино не куца на њена врата (нино тељ. ОваЈ Је, олет, само могући означитељ и као
кога историја зна), ноја ће се отворити кад се неовесно знање може битм свагда актуализован.
означитељ појави. Само, донекле, то Је питање Док нено не покуца на његова врата, он се, ме-
технике које историја може знати као начин на ђутим, не раснрива нао нешто. Иоправно Је онда
који означитељ постаје означитељ могућности из тврдити да тен антуелни означитељ показуЈе на
нужности устроЈавања. И то знање Је непоузда- омисао — али на смисао коЈи неовеоно знам. Но,
но. Сваки Јогин, додуше, подешава систем веж- то знање оствЈе у тами, на археолошком дну — и
би према своЈим психофизичким особинвма* Али, увек опремно да се уздигае до знања које се
овани на крају пута налази иого, чак и кад то зна као знање. Јогин, стога, може доиста доћи
исто не може а да не буде исто тог Јогина, исто до Једног стулња савршенства помоћу спознаЈа
место на номе се означитељ види. Но и та вла- што настају из спавања без снова, унолино се ово
ститост (најоз&иљнија нада иоторизма) у нолу Је д§ разумети нао означитељ у ноЈем се антуали-
детерминизма противуречја истог. Означитељ ое зује несвесно знање бивствовања. Веровање о
на неком месту види само кад је већ означитељ здухачу, с друге стране, снреће пажњу на нуж-
могућности из нужности устроЈавања. ност појаве антуелног означитеља (спавања) нао
Налази ли се у тој тами оно нешто на шта предуслова делотворности снривеног омисла —
онреће пажњу означитељ здуха? Цела ова архе- здухач мора заспагпи да би задобио идентитет
[206]

здухача — те се' и може рећи да он уистану и да Је нено сазнање битну саприпадно. Разуме
добм]а идвнтитвт из спавања, од антуелмог оз- се, реч је о неовесном знању које индугјсна ми-
начитеља. Бивствовање, иано слути као ]език оз- сао хоће да надалада у апсолутном идвнтитету
наченом спавања, не мзбива из себе, не гкжазу- сазнања и битна што се у себи унида, Јер више
је се (нао бмвствовање) у спавању, као (историј- над њим никанва замисао нема моћ. Спавање,
оки) негдашњи смноао. У том омислу окрмвеми међутим (лрено снривеног означитељв), тај иден-
означитељ и не постоји, нити свагда постоји сва- титет одржава у сталноЈ напетостм. Човен (над
ни означитељ, или се снрмвени означитељ (бив- спава) приспева до самог себе, ]ер приспева до
ствоеање, ншво, итд.) не може другачиЈе поназати несвесног знања себе, ко]е уређуЈе сав његов
осим таутолошни, нао скривени означитељ. Ова- склол односа са спољашњим оветом. (То Јасно
како, ту имамо посла с парадонсом ноји би само поназуЈу сан нао опомен онолног саета и либиди-
мистичко опнорачивање гранмца искуства могло нално инвестирање тела.) Али, несвесно знање,
избећи. Скривеми означитељ, повлачећи се, ипак, у суштини, уређуЈе односе у ланцу означитеља.
опста]е у спољашњем свету. ГТромеие у телу, на Сам скривени означитељ изгледа да је увен на
пример, могу се произвеспги када се промени ивици уништења (нао битан лремв ЧандогЈа упа-
слика тела, однооно, кад се промени нешто што нишади), на ивици уништења Је идентитет антуе-
као слина тела припајда спољњем овету, кад оз- лног и снривеног озмачитеља, ноЈи (идентитет),
начитељ промени место у онладу са захтевима илан, устраЈава нао детерминаггивно начвло, дво-
окривемог озмачитеља. Пренид нигде ни:је пот- Јство.
пун. Психоанализа га не признаје из психичке Могу ли у детерминизму даоЈства тражити
перспектаве. Спавање, на пример, не обнавља Језгро веровања о здухачу? Сванано — и нема
само утерусну тишину. След назадовања се про- друге. Кано, онда, веровање о здухачу може бити
дужуЈе до порекла живог. Али, пошто се ту ис- истодобно производ тог олштег правила, следити
пречуЈу кантовске антиномиЈе и последмце ноЈе индоевролсни, тЈ. индоирансни пут и бити само-
из њих произлазе, психоанализе се, углавном, својни продукт културе у но]оЈ постоЈи? На из-
задржава код онога што Је иснуствено проверљи- глед, много тога рааличитог и олречног санулило
во. Обазривост Је разумна. Но, живот се не оба- се на једном месту да би се Још дало говорити
зире на наше незнање и самопоштовање ноје из о логички смислемој целини. Но, и без егзегет-
њега себи прибављамо. Ту ограниченост ФроЈд Је сних досночица гштање се лано да свести. Кул-
покушао да превлада теорнЈом о нагону смрти. турну самосвојност веровања о здухачу могуће
До делотворности тог нагона, до дијалентине ис- Је, рецимо, разуметм као оообену беседу сло-
тог, долази и свако иопиггивање смисла означи- боде. Из перслективе улоге веровања у нултур-
теља. ноЈ самосвојмости, опет, углавном Је свеЈедно да
Снривени означитељ у овим променама устра- ли Је здухач, на пример, канав Јогистични прео-
јава као снривени означитељ, не излази из себе стетан или Је, можда, творевина Једаог раниЈег
управо зато што антуелном означитељу посре- облика културе. Археологија означителл (архео-
дује дијалектику истог. То, међутим, не само што лошЈа културе) управо то, међу осталим, пона-
нИје видно, нето изгледа и немогуће. Између зује. Индоиражжи пут назначује случЈано садр-
тела и спољашњег овета, и у случаЈу када су те- жинсно преношење митологеме из културе у кул-
оно сљубљени, постоји међупростор коЈи се ш- туру. Ништа, међутим, не Јемчи да се са митоло-
када не да унинути* Могао бих, додуше, уствр- гемом преноои и њен смисао, ништа сем начело
дигги да ту важе закони коЈима Је дМЈалентина детерминизма. А оно важи за све културе и за
истог само далека позадина. Али, познато Је да ооновни смисао, за симболичму схему митапоге-
се поуздана слина тела стиче тек пошто се ус- ме. Садржиноко и змачењсно преношење мито-
лостави сигуран однос са спољашњошћу. Нако логеме (било но]е антувлизоване симболичке схе-
онда разумети психолошку брану према тоЈ истој ме), данле, не подудвраЈу се као што се нв по-
спољашњости? Или, да поставим питање ноЈе ме дудара}у садрнмнсно и значењсно општење. А
заправо овде и занима: како разуметм психоло- то значи да детерминизам не завештава увен
шку браму према снривеном означт-ељу? Једино исти смисао свано) нултури, нити да у овим слу-
нао израз права оване Јединне на извесну неза- чаЈевима имамо посла са истовегном актуализа-
вионост, дакле, као ланановску беседу слободе.18 ци|ом симболичне схеме. Ову одређуЈе етапв но-
Уобразиљоки, делирантни карактер те беседе не Ја претходи симболизацИЈи и чини да симболи-
смањуЈе мотућност омиболичке реализациЈе онри- зациЈаникајде ниЈе потпуна и ноЈа Је (етапа)усва-
веног означител>а. ЗапречуЈе, међутим, могућност ноЈ култури барем по нечему различита од дру-
препознавања те симболизације. Ослобађа ]е гих. Стога могући индоирансни пут веровања о
(могућност) спавање, уколико оно поништава де-
лирантну беседу сло(5оде, али уз известан ризин, задухачу суштинсни поназуЈе само начин укли-
нао што Је нвговештено у ЧандогЈа упанишади.11 завања означеног под озмачитељ, однооно нуж-
Бита« ноЈи се не познаЈе изложен Је уништењу. ност тог уклизавања према одређеним претпо-
Питање Је, наравно, како се он може знати? Ин- ставнама, нужмост диЦахрониЈе. Подразумева Је
дијска мисао препоручуЈе различите путеве. Из (дијахрониЈу) и сванодневно општење и, ренао
овог што Је до сада речено ваљало би закључити бих, нарочито када Је сведено на пуко прено-
[207]

шење садржиноних поруна, као у говору Црного-


раца, ноји церемомијално, по утврђеном реду, знање уздиже до свости. За Јогина Је то опште-
нао при приношењу жртве или размени двроеа, познато. Образложен јв и начин на ноји он саз-
размењуЈу формуле о чијем се омислу, наоио, и наје.1* Здухач, међутим, не зна на коЈи начин
не питају. Станодавка Ровинског, кад у олуЈжЛЈ зна. Егзистенцијално преддата спознаЈа догшре до
ноћи изусти формулу: Отишли су у вјетрове, његове свести, проширује њено поље, али не
свом госту, уз уобичајену садржинсну поруну, постаје предмет свести и као тај предмет њено
наговештава и Још неко та}но знање, тајно и за одредиигге. Однос субЈвкт-објект остаЈв у рав-
њу, али ипан знање. У ствари, она је Једино и ни несвеоног. Веровање зато можв здуханево
хтела да у Ровинском изазове то таЈно знање, да знање смрти да веже за врвмвнске промене. Но,
покрене археолошки рад, неовеснм и несвеоно- унлапање ове спознаје у метеоролошки смисао
нисторијши. Намерно схематизуЈем да бих тако веровања, ма колино било логично, не разЈаш-
наглаоио разломност бављења оним што истори- њава одакле здухачу знање. Очито је, осим тога,
Ја некано зна, и о чему несвеоно, да тано кажем, да Је у питању знење на ноје се своди ред ме-
има своје мишљење. теоролошког смисла, ритам времена, у ноЈем се
само назире симболични смисао и његово опште
Несвеоно и оно лаиановско што Је структури- важење. АктуализациЈа симболичке схвме и саз-
рано као језик, иако аисторично, раокрива се на навање су неоввони. Њихових учинака Црногор-
индоевропском, тЈ. индоирансном путу, јер се ра- ци оу овеони — у онвиру претпоставки оистема
скрива и рађање означитеља, а из субјектовог нултуре. Црногорци су свесни производа несвес-
положаЈа у реалности ступањ субјентивног оим- ног рада и посредно самог тог рада, од коЈег се,
боличког искуства, ноје одређуЈе субЈештов поло- зависно од прилина и смисла рада, бране буком
жаЈ у реалности и, на краЈу, што је за археолошју и бесом.1*
означигеља здуха од посебне важности, таЈ пут
недвосмислено обелодањује стапно двојство оз- ЗначаЈ дисања као средства уоредоређења
начитеља и означемог. И пошто означитељ не духа познаЈу многе источњачке духовне дисцип-
показује ни на нанав обЈект, све касније про- лнне. И Јога. По нвним састоЈцима ввровања дало
мене у митологеми, те настанак приче о здуха- би се занључити да Је здухач ненада знао за
чу, унутарњу законитгост коЈа држи причу у си- танву употрвбу дисања, или Је опет реч о егзисте-
стему нултуре, могу извеотм из споообности оз- нциЈално преддатом знању. Из описа здухачевог
начитеља да означава разне стварм. Томе не про- заноса тешно Је о томе ишта одлучно рвћи.14По-
ти вур ечи нм блиска веза актуелног и скривеног гогову се ништа поуздано не може рећи о могу-
означитеља, ни устраЈност универзалне схеме ћим траговима ицдоевропсног гтута, унолино тај
(струитурног обрасца), помоћу ноЈе се дб одре- пут не видим у обзору антуализациЈе означитеља
дити у коЈој мери веровање о здухачу прмпада диоање ноју понреће нвни други означитељ (по
опиггељудсном наслеђу, колмно Је производ исто- правилу Је то смрт).15 Ланац овначител>а у веро-
ри}е српске нултуре, а нолто гтродунт деветнае- вању о здухачу Је на изглед самосвоЈан. Актуали-
стовековног оистема културе у Црно] Гори (и мо- зацију означител>а дисање изазиваЈу метворо-
жда деветнаестовеновне европске културе; Црна лошни услови (облаци) нако то и претпоставља
Гора Је, додуше, била тада историЈсни забрвн, али метеоролошна варзмјв смисла ввровања. Но.оваЈ
ЈоЈ овм путеви са Бвропом нмсу билм пресечени) иснустаени онвир Је у самом веровању доведен у
— све захваљуЈући пре свега томе што означи- питање тано што се издваЈа као посебан слоЈ.
тељ увен изнова поставл>а универзалну схему. Њиме се објашњава и постељични слоЈ верова-
(Он поставља оно нешто што се не поназује нао ња. Облаци су, нпан, само знак надоласка озна-
нешто и што, стога, чини да се мења облин озна- читеља здуха и упозорење на посебам опрез при
чител>а.) То исто у рационалноЈ равни чини фи- руновању означитељем, на посебан олрез према
лософија када из духовних првтпоставки овога оимболизациЈи. НиЈе одмах видно и, можда, ни-
доба установљуЈе трансценденталнв обрасцв. ка д не може бити сасвим одређвно омо на шта
Циљеви симболизациЈе нису увек исти, нити поназуЈе означитељ. Облак Је знан означител>а,
се ове симболичке сх&ме губе у археолошним ду- али не увен. Во-здухач из пиперског села ,ле-
бинама. Ништа, рецимо, у човеновом животу ни- гне нао мртав" тек поменед. .„Цешавало се” , вели
Је природниЈе од дисања и умирања. Њихову Ровински, „нарочито ноћу” , нарочито ноћу облан
повезаност Је човен, ненако, одваЈкада знао, мо- Је знан означитеља, другим речима, онда кад не
рао Је знати. Но, то не значи да на исти начин може а да нв будв знан, нед делуЈе означитељ-
и за све природно знање о умирању и дисању оки пропис. Делотворност иснуства (и са њим
постаЈе оруђе спознаЈе, још мање дисање и уми- метеоролошког смисла веровања) ту се више не
рање као спознаЈа коЈа је егзистенциЈапно пред- види. Разабира се занонитост означитеља и њен
дата нао она етапа што претходи оимоблизациЈи, однос спрам субјента. Али разабира се, рекао
али и као образац оимболизациЈе. (Несумњиво бих драстично, и симболично ништење18 реално-
Јв да оимболизациЈа да би била могућна, сти. ПоЈава означитеља организуЈе стварност (во
мора бити уписана у етапу коЈа ЈоЈ пре- легне као мртав), чини Је ованвом или оманвом
тходи.) Јогин (а у индиЈском духовном обзору он и поништава као оно што Јесте; хегеловски ре-
ни|е усамљен), и, на известан начин, здухач то чвно, поЈава означител>а успоставља стаарност.
[ 208]

Пре означитеља она није ништа одређено. Ваља мора бмти несвесно. Већ и и стога се не може
ли одатле закључити да означитељ и не захвата поредити отењање пиперсног вола и удисање и
то ништа одређено, те да човек жиеи као ггри- издисање јогмна. На тако што нмсам нм мислио,
наза у овбту приназа? Илан, означитељ мора бити нити је такво поређење потребно за разумевање
заион нечега што јесте, појава постојања ноје занонитоста структуре; јесте, међутим, за разу-
човек успоставља према означитељсном прогаоу; мевање нужне различитости антуализација, чији
успоставља их за себе, увен {најчешће несвесно) се историјсни оммсао онлања лред законитошћу
имајући у вмду да оаначитељ обезбеђује лештим- структуре. А у њеном онвиру стењање пиперсног
>ност његовог за себе. вола и |Јогиново дисање према утврђеном ритму
Људши положај одређује означмтељ. То, ме- имају исти значај.
ђу осталим, наже п>рича о лилерсном волу здуха-
чу.17 Означитељоки лропис је неуммтан. Одсту-
пање од његовмх налога Је опаоно. Веровање о
здухачу вели: води у смрт, у ништав'ило. Пипер- Белешне
сни во неће остати жив уколико га неко или не-
што извуче из оимболичког реда. Ваља уочмти: 1 Е1ћак1е. М1)гсеа: 1е сНатап1атв е( 1ев (есћпјциез
не каже се да ће во изгубити моћ илм нешто агсНајдиев «Је Гехгаве, р. 319—334.
слично, него улраво да ће црћи. Симболичко ]е
изједначено са животом; оно је живот. Али оно * „У олрешугости свешлине овести на везу која
је немогући, опасан живот, угрожен са свих ст- постојм између тела и 'етера' [нао медијума ко-
рана; брани га само та утроженост, општи страх ји омосућује простирање] лоставши лаган попут
од неислуњења означитељског налога, брани га памуна — [Јогмн ће постаћи опоообност] пре-
свети страх. Створење под знаном озмачитеља мештања путем 'етера' (Ш & ад атага)” , Патанђа-
стално је на ив-ици ништзвила. Веровање о зду- ли: Изреке о јоги III, 42, БИГЗ, Београд, 1977.
хачу каже то дословно и поврх тога каже да се Здухачу је та способност одмах дата са појавом
тај створ у највећој мери излаже опасности у означител>а. Јогин мора да се потруди да нађе
трену деловања означитеља (пилерског вола не везу између оаначител>а и схвме из нужносго
треба узнемиравати баш тада, док је у знаку устроЈавања. Одатле бм требало занључити да се
здухе), у трену епифаније. Струнтурни образац човен, да се постојање отуђује од проптвуречја
оветог овде се јаоно понааује. Светом би тада истог, те да разогуђење претпоставл>а разумева-
морапе припадагт.и оне одлине ноје сам Ја при- ње двоЈности означитеља и могућноста из нуж-
писао означител>у. Према налазмма историчара ности устројавања. Но, овде Је еажно да ]е та
релишје оне му, мањееише, и припадају, што двојност у њеном изворном виду услов опособ-
не значи да у здухачевом случају имам посла с ности летења, остварењ а света.
лрмнривеним облином испољавања оветог. Тако
што би тешно бмло лрихватити. Појављивање ст- * СаАараКћа Вгаћгтла лрепоручује да се спавач
рунтурног обрасца светог у причи о здухачу до- не буди нагло, јер његова душа може да залута
назује само могућност (упрнос томе што Је зду- (лрема: Е1®а(Је, Шгсеа: I« сћатап18те е( 1ез
хач мопао бити Видо велиии свештенмн) различи- 1есћп'|диез агсћа^ие* с1е Гех(аве, р. 345). Вм-
тих актуализација исте струнтуре, устраЈност ст- дели омо да такав опрез налажу и веровања на-
рунтурног обрасца, ноја, где год да се појавм, шег и Само народа. Познавали су га и Нинези.
лромзводм учинке отнрмвења бога, или, према Они су веровалм да сновм одводе душу — и она
веровању о здухачу, огкривења означитеља. (Бог лута далено од тела. Због тога се оневач нимада
би, уосталом, морао бити нулти означитељ.) И то не бут изнебуха (ОетегЛ, \МШНат С.: О о гт1г
је разумљм!ВО с обзиром на то да је алгормтам гбуег, 8еиМ, Рацјв, 1981. р. 17). Реч ]е, данле,
откривења нод здухача испољавање здуховитости/ о чмстом струнтурном обрасцу у различмтим окло-
особено понашање и у светом испољавање ове- повмма. У кинеском веровању дата му Је улога
тог, бога/ особено понашање истоветан, с том микрострунтуре. Индијсна ммсао га поназуЈе у
разлином што алгоритан здухача раснрива струк- разним видовмма. У јопи је оамосталан, Једна етапа
туру оимболизације ноЈа је, у извесном оммслу, у постазању #1с1Н1. Ригведа га опоммње у клас-
образац сване струнтуре (наравно, не и струн- терсној номбинацијм оа другим струнтурким об-
тура структурб), те, лошто оимболично указује на расцима: „Утихнулм {Мип1в), опасанм ветром, но-
реално, оно последње што се знању огвара. се / хаљине умрл>ане жутом бојом. / Онм, сле-
Сада се већ могу вратити здухачевом знашу дећм ветрову брзу отруЈу, / иду где су богови
дисања као оредства сабирања духа. Очито је да пре ишли. / 3. Ношенм нашим утихнућсгвом
оно не чини нао нод јогина посебну фазу духов- (М итћооЈ) мн јездимо на ветру; / Ви стога,
ног уоредсређивања. Коначно, нод здухача етапе смртнм људи, опажате наша / природна тела и
сазнаванЈа нмсу нм раздвојене. Није издвојен ни ништа вмше" (Тће Н утпе* о! 1ће ВдуеЈа, X, 136,
крајњи циљ његове духовности. Знање о њему, МоИМа! ВапагазАсЈазв, 13в1ћ*, 1973). Струнтурни об-
међутим, постојм, али уцелињено у ланац струк- разац лета душе налазимо и у ввровању о зду-
тура. Дисање је беочуг у том ланцу. Знање о хачу. Алм у овом веровању он је Један од бео-
њему као средству здухачевог духовног напора чуга из ланца струнтурнмх образаца.
[209]

4 Није, на пример, познато ниједмо друштво у наше време. Узбуздљиви делиранти диснурс сло-
нојем не поотоЈи забрана родоснврнућа, нити је боде, сада и овде, ове 1982. године, само Је знан
позшто друштво у нојем је родошврнуће посто- помирења са судбином, преданости вољи бож-
јало. На шта се онда, са становишта исторШје, јоЈ, знак одустаЈања не само од права око ноЈмх
историјског развоја одноои ова забрана? На не- се плете беседа, него и од права које култура
могуће? Немогуће је ван историЈе, и овагда ва- захтева за људоно биће.
жи нао неисторијсно, као то немогуће.
11 „Удалана Аруна Је рекао [своЈему] сину Шве-
5 „Нроз јасно предочавање (вбкбаИкапагга) [пости- текету: 'УпознаЈ од мене, драги, праву природу
же се] разумевање живљења које нам Је прет- сна. Нада човен, нано то кажу, спава, тада он,
ходило” (Патанђали: Изрене о Јоги, 111, 18). Ових драги, приспева до [вишег] билгна, приспева до
ће ое одредби Јогин држати доследно. Шри Ау- самог себе.’ Загго се и наже: ’Он спава, пошто
робиндо, на пример, потанко је о томе говорио приспева до самог себе' (6, 8, 1).
својим следбеници!ма (АигоћЈћсЈо, З М : 1-а рга- Када Је [човвк] уронио у сан потпуно се уми-
Ццие с!и Јода, А. Мјсће1, 1976, р. 102— 108). ривши и нада не видм онове, тада он продире у
те артерије. Нинвнво зло га се не дотиче, пошто
8 ,,ши [се лан тај мир јавља] из спознајЗ што Је тада снабдевен ватром [сунца] (8, 6, 3).
се рађају потпомогнуте било оновима или [сми- Нада Је [човен] уронио у сан потпуно се уми-
ру!ућим -искуством] спавања без онова” (Патан- ривши и када не види снове то Је Атман — ре-
ђали: Изреке о Јоги, I, 38). нао Је он — то Је беомртни, неустрашмви, то Је
Брахман. И [Индра] се удаљио умиреног срца.
7 „Наша хипотеза Је следећа: догађај она узронује И, не стигавши до богова, приметио Је у томе
покушај да се поново пронађе делимични додир [скривену] опаоност [и п о т к л т ]: 'Уистину седа
с ошлмном. Нидање с онолином је уназадовање он [Атман] не зна себе: 'Ја сам то’, не зна ни
у материцу. Онолину она чини лмбццмнално ин- та [друга] бића. Очигледно он се излаже уни-
вестирано спавачево тело” (ВоћеИт, Сбаа: 1-68 штењу' (8, 11, 1). Чхандога упанишада, Изд.
роПев ји гбуе, р. 47). „Наука", Москва, 1965, стр. 113, 136, 140.

8 „Одатле смо дошли до Једног важног општег 14 [Неумишна] ретрибуциЈа аната (каплвп) може
закључка, тЈ. до слике тела и представа тела у бити непосредна или одложна. Усредсредивши се
управљању вегетативним променама, оданлеследи (затауаш а) на ове [наузалне нивове], навешћу-
да нашим телом домтира слша тела, које Је, Је се [Јогмну] знање о [њиховом] нраЈу [њего-
то знамо, у врло теоном односу са спољашњим вој смрти] или [м у се ово знање тек Јавља у
светом” ; ЗсћИдег, Раи1: Наведено дело, р. 195. виду рззних] предсназања” ; Патанђали: Наведено
дело, III, 22, стр. 108— 109.
9 „С псмхолошног гледишта Је значајно да се,
мада јаоно осећамо објеит, и наше тело и ње- 18 Брат здухача на умору из приче о Цеклиња-
гову [објента] површину, обЈект и тело не до- нину здухачу брани се од несвесног рада знања
дирују потпуно. Нису стопљени. Постојм посебан познатим средствима Црногораца: јуначењем и
простор између њих. ОбЈект и тело психолошки хвалисањем, пренаглашеном самосвешћу. Тако то
раздваја интермедиЈарни простор"; 8сћИс1ег, Раи1: бар изгледа са становишта изван система нулту-
Наведено дело, р. 106. ре у којем је живео здухачев брат и коЈег се
Црногорци ни данас нису одрекли, несвесни оми-
10 Ланан (10оап Јасциез, 1ез раусНовев, р. 150) сла свога понашања. Уосталом, таква самоовест
беседу слободе везује за друштвени чмн. Пос- одлинуЈе многа примитивна племенв. И у свим
тоји, вели, неснлад између чисте и просте по- случајевима, те и код Црногораца, она Је култур-
буне и преображуЈуће делотворности друштвеног не шифра. Однос идентитета и те шифре ваља-
чина. На том нескладу и на чињемици да Је ло би посебно истраживати и нарочито њену
беседа слободе не само неделотворна, него и улогу и устраЈавање у другачмЈем оистему култу-
дубоно отуђена у однооу на властити циљ и влас- ре, оном, на пример, у ноЈем Црногорци данас
тити обЈект, заонива се свана модерна револу- живе.
циЈа. Ипак, ова беседа показуЈе извесно право
Јединне на аутономиЈу. Невоља Је у томе што 14 „Дешавало се само што се >надвиЈу облаци,
беседа слободе постаЈе делирантна беседа. Лакан, нарочмто ноћу, он (во*здухач из једног села
додуше, каже да се то односи на модерног чо- у Пипермма, Р. Н.) легне као мртав и само сте-
века. Но, сигурно Је да Је свани човен и у свано ње; и нико га тада не сме узнвмирити зато што
време, у складу са датам нултурним и друш- не би остао жив” ; Ровинони: Наведено дело,
твеним претпоставнама, тражш могућност неза- стр. 530.
вионости од сваног господара, сневао беседу о
несводљивости оопствене аутономиЈе. И уве« је 15 О употреби дисања при духовном сабирању
та беседа, будући делмрантнм говор, остаЈала не- говорм и светоотачка литералура, Григорије Си-
ефииасна. Доназ Је, нен то буде уступаи Ланану, наЈсни (1е 91па№, Сгбдофпе: Ое 1а ш зрМ Јоп Ре-
Из музичке демонологије
1м Саза <1е1 Вш\о1о
Коља Мићевић


№а РћНосаНв с!в 1а рНдге (1и соеиг, р, 184), и то
Ми нв видимо Ђавола, него његово дело.
нао вгзмствнцијално ггреддатом знању и као, да ВилиЈе д л’Ил Адам
тако кажем, о свесмом змању које одлмкујв и ин-
дијске духовне дисциллине. Уосталом, оветим оци-
ма је ово знање са Истока, вероватно, и дошло. Кад Бонврини удари у главу. Сванодневно по ви-
Утицај оветоотачког знања на веровање о зду- ше пута слушам Бокеринијјеву симфониЈу Ђаво-
хачу, без обзира на зманајно светогорсно усмвре- лова нућа. То уопште не значи да Је моја диско-
ње српоког монаштва, није извеотан. Веровање о тека, чак и ова острвсна, снучена. Али, нисам од
здухачу прилада старој орпској вери, те по то- оних ко)и су после нвнолино слушања изгусти-
ме, а и временски, претходи учењу црквеник ота- рали одређену музину, прелазе на другу, итд. На-
ца. Истина, то није доказ против (каснмјег) ути- против, нод мене, кад се нвмерим на гтраву му-
цаја, као што не може бити ни доказ о трагу зику, а то значи на ону ноЈа погодуЈе извеоном
индоевропског пута, не зато што би, према прет- мени у извеоном тренутку, потреба за сталним
поставкама антрополога (види: Баос, Франц: Ум лреслушавањем само пораста и, слободно могу
примтивног човена, Просвета, Београд, 1982, стр. рећи, идв у бескраЈ. Готово да не видим разли-
193), употреба дисања у веровању о здухачу, ку између дуготрајног слушања Јвдног музичиог
уколико Је заиста старо, морала остати неизме- комада и истог времена утрошеног у слушање,
њена, слична оно] у јоги на пример, него зато Јадме за другом, различитих музина. Тано се мо-
што је сазнејна улога дисања овагда егзистенци- же догодити да нене плоче у мојој дискотеци
јално преддата. Знање Григорија СинаЈског, све- почиваЈу Још не сасаим отпечаћене, усудио бих
тих отаца и индоевропоки пут зато овде поми- се рећи нввинв, али Ја знам, али о н е знаЈу да
њем као нену врсту духоеног хоризонта означи- ће доћи ,Јна ред” , — а онда Је све могућно, сва
тел>а дисање. спајања, сва осваЈаша. Јер има необЈашњивих тре-
нутака над се између насловв ноЈе у полумраку,
18 Израз је Лананов; 1аоап Јасривз: Iе в рсусћо- нлекнувши, напрегнувши аид читамо нв хрбата-
808, р. 1€в. ма плочб, као да се ради о звучним скрињама,
издвоЈи Један, недовоЉно познат/прочитан, као
17 Додуше, пошто је у причи реч о волу могло да Је ненанав диснофилсни демон (налин ономе
би се рећи да Је такав закључак непримерен. Но у библиотвци код ВалериЈа у трећем чину „Мој
не треба изгубити из вида да у ованвим веро- Фауст” ) одлучио да нам подметне Једно ново
вањима, у миту, магиЈи, животиње мвњаЈу стаг уживање на 33 обртаЈа у минути. Понекад се у
тус. У магији, на пример, животиње моуг бити
врачеви помоћници, заступници (види о томе, тим тренуцима, бар код мене, јавља Једна посеб-
рецимо: Мос, Марсел: СоциологиЈа и антропо- на врста осећања, праве латње садржане у не-
логиЈа, I, Проовета, Београд, 1982, стр. 157), те, могућности да слаот тих тренутана поделим не
у нену руку, сам врач. Са здухачем Је управо та- само с пријател>има за ноЈе поуздано знам да
кав случаЈ. Здухач из причв о Цеклињанину зду- би радо поделили ту сласт, нвго чак и са непо-
хачу и во плавоња исто су створење. Сем тога, знатим ({фијатељима, па, ано треба, и неприја-
и о томе Је већ било речи, животмње, са знаком тељима ано их и м а ...) за нојЈе сам убеђен да
означител>а на себи прелазе у други регистар постоЈе живећи у осећању помањкања тих за-
смисла, у други поредаи, овде, људоних моћи. Једнички подељених тренутана. За њих ћу, за
ТаЈ поредан мораЈу и представљати. те познате и непознате прмјатеље, па чан и не-
приЈатеље ано их има, понушати да изведем ову
БоквриниЈеву симфониЈу Јер Је више него извес-
но да Је досад ниЈе извео ниЈедан Југословвнони
оркестар, нити емитовао иЈедан радио, — а само
могу сањаги да се налази у дискотеци било ког
Југословеноног дионофила (сем уколико какав де-
мон, итд. . Ово>„вврбалноизвођење” ]еднеоим-
фониЈв, звучне форме раг ехоеИепсе. оправдано
Је тано, ако ничим другим, бар чињеницом да се
ради о, бар нод нас, савршено нелознатом делу.
Слажем се да музици ниЈе потребно никакво нак-
надно обЈашњавање, али овде реч иде испред
звуна и ту Је моЈа прилина. Узммам данле нима-
ло иматнаран диригентсни шталић у своЈе руне,
ноЈе се одједном умножаваЈу у онолино кракова
колино ми Је лотребно да бих се уопентрао уз
звуновно платио, нао уз чврсту мрежу у чиЈам
ме средишту или врху оченуЈе нелознатм паун-
■ -баун, — зауставл>ам дах и
[ 211 ]

1 СТАВАК (АИедго азааА доноси неодоллдау иако Још не са-


свим одређену промену. У претходно поотављен
денор без обличЈа и атмосферу без осећања он
апскиПе 8 0 8 1 епи1 0 — аНедго ам а! (ко он? ставак? страваи?) уводи поирет, некакво
неограничено нретање које још увен нао да он-
лева у својој неојдређености и опрезности. Још
Апс!ап1е зо8(епи(о. Врата су: се не препознаје лице носитеља тог кретања, али
широм. осећамо му мирис коЈи ни]е од овога света. Тра-
јући 3 ммнуге и 45 секунди оваЈ ставак у сггав-
Шир је овде једини аршин. ку1 осветљава руб претходно оовучене л««ни1Је-
Нармши затам нар иначе врта нема. тнити за коЈу се постутто испољава да Је нруш-
Немзн пречи. Преостају само речи. на иако не видимо како ће се та кружница за-
Речи којима се упази у бунући лавиринт. вршити, елипоом, еклипсом, савршеним кругом,
У но1ји1ма је већ лавириит већ. или неправилним бисером. Има у овик пар ми-
Врата и једно кшишко наговарање нута музине оне атлетсне, олимтфне силовито-
иначе нино не би поверовао сти касних Хајднових симфониЈа, али те две му-
и преморачио нигт зине, ХаЈджжа и Бонеринијева, додируЈу се само
што се полако расплињује и постаје на тим танвим истуреним тачнама, дон се изван
једино гк>(сто)ље за одвијање радње. тих тачана ована одмотава независно из свога
Шир н нит. повесног повесма. Ко зна: да Је сачувана дра-
Две оилнице су уопостављене. Нит- гоцена првписна Бонерини—ХаЈдн можда биомо
РОГ/ЛИЦЕрин ће каоније неће каснит. у Једном од тих писама сазнали за тачан датум
нзстанна ове симфониЈе, — што ће се усноро,
како слушалац може и оченивати, показати као
врло потребна и на жалост недонучива чињени-
ца. Али не завараваЈмо се онолишењем и поста-
(Овај агкЈашђе зоз^егшЂо, изведен целим оркест- вимо битно ггитзње: но то ту скаче? но то ту
ром у силовмтом замаху јесте увођење у распо- говори? но заводи ХортензиЈу?
ложење изно ни«о уоггште не зна накво Јер Је у
потпуности лишен и најмањег изражавања осе-
ћања и стања. Бонермни је уопео остварнти де-
нор н атмосферу лишене било каквих прелрича- II СТАВАК
вањ®, бар до тог тренугка, на почетну, у фуриоз-
ном уводу који траје танно 2 минуте и 8 сенун-
ди. Углавном линиЈа Је повучена иако још не зна- апЈапНпо соп то (о
мо шта она то раздвзја Јер се ни с једне њене
стране не види ништа осим тзЈ денор али који Је «)6Фез1:е 1вз тегшеђз
Је присутан у овему томе као одражен у лопта- тпепиз е*.
стом огледалу, изнутра. Онај но нотЈе приметио да Ја сам Бонерини. Мрзим своје име и менуете
и немајте да ме именуЈете
је линија повучена, или је заборавмо на њу, — друкчије него нао оног ноји се усудио
изгубљен је. Можемо се сложити с окима ноЈи обрубити бон Ерини
кажу: „То повлачење линије не значи 'ништа'" — јама и.
јер Је то најбољи знан да су, безболно, прешли Само луђи и луђи схвата моЈу
на другу страну. беснраЈну меланхолиЈу мужина
нога под маљем ужитка
и влаотита музина
мучи на —
АНедго азза!. Први норак и. нонима. Најбоље је да послушаш:
Але грозне грохот: ох от греши у нашем послу шаш
— вори двери, кћери! Мој свилен норак и. — авом свано ко у песми сао-
Обећајем ти вртлог не брлог пштава инакав вццљив смисао.
вихор не дневни хор, хортензијо
ухваћена у моЈ свилен коран и.
(Иано означен темпом андантина, што наводи на
Очарава те моје запињање
помисао о ходању, оваЈ савршени ставан Је ис-
луна лунаво и. тинска равнотежа оном славном БокериниЈевом
Срешћемо се опет уз мало среће менуету ноЈи можете Још увен чути на нашим
у коЈоЈ недовршеној глазби. радио станицама ноЈе се задовољавзЈу лровере-
А сада иди и. ним глззбеним мениЈима. Зато тај ставан ипак
(Зови ме у својим сећањима „разбијач треба изводити у ритму ноЈи Је далено више
сустегнутих свести" и1. равномерно клаћење него одмерено ходање, с
[ 212 ]

тим што се то нлаћење може у овакоЈ сенунди права се дешава


О Ф кан и ти и постати фуриозни вртложни поонон у дому у домовини Кнеза Јолпаза
и игра. У ованом случају овај ставзн уводи једно који без нреде без оловне без топа за
ново биће чије кретање нмје у окдаду с претход- неутркжизацију идеја и без топаза
ним. То биће не само да се нреће, него има и вбштачки вешто паза-
одређене намере у претходно изграђеном деко- ри пун лавор нашег говора
ру. Поставл>а се питање није лм управо то бмће које онда нао говно његово ра
аутор оне почетне лимије коЈа нае је, неооетно -стура — МасЈкС! (Јћг! —
и неповратно, одвојила од остатна света. У истом О ве(тг (ејигкјоће МаИигР
тренутку примећујемо, захваљујући том бићу, да ООС! Сазвежђе је досегнуто,
више не говоримо у првом лицу једнине: лед је шта ћемо сад с њим? Добар бездан,
пробмјен, лет може да почме, дања оветла се Данте!
гасе, пале се ноћна оветла, ставан све више
постаје стравак.
Посматрајмо за тренутак овај ставак из пер-
спективе музичне историје. Да будем кратак: ја (Поновно повлачењ е линије ноЈе траје само пет
га, управо због тог посебног начи.на нретања ко- сенунди краће од уводног, саовим истоветног по-
Је осећам у њему смеш там између почетка дру- крета читавог оркестра. Тано се ноло полано за-
гог ставка, алегро, Тартинијевог „Ђавољег триле- мрсује. Класична симфонИја нм пре ни после
ра” и 01ног средишњег неодољивог оркестарског Бонеринија не познаје танву врсту дословног по-
поскакивања у „Ђавољем ученину" Пола Динаа. нављања у два различигга ставна, првом и тре-
То смештање се оправдава и чистим музичтм ћем. То понављање се може објашњавати нај-
средствима: Бокеринијев орнестар за ноји сам мање троструно: или као потврда претпоставне
већ ренао да не броји више од десетак инстру- коју шноси музиколог Карл де Нис да „1а Саза
мената налазм се тачно на пола пута између Та- с!е1 Окамок)" и није била симфонија него троста-
ртшнијеве виолине и Дикаовог као шипак пуног вачна оркестарока овита „извучена” из музике
симфомфког оркестра. Погледајмо сада приро- за сценони комад ноји Је имао управо такав на-
ду настанка и описа тог нретања за ноЈе више слов, — а ано је тано, утолико боље, јер се том
немамо разлога да не кажемо да Је Јолпазово: балетсном примеоом најбоље објашњава почетно
Ђузепе Тартини (1692—1770) је прмчао да му Је кретање, затим посканивање и, на нрају жестони
Ђаво у сну подарио главну и славну мелодију свеунупни плес коЈим од увода до последње но-
коју Је каоније, пробуђвн, само развио; Пол Дика те пулсира цело дело; трећа претпоотавка Је са-
(1865— 1935) Је садржаЈ своје симфонијоке поеме свим моја. То понављање има нонструнциону
извунао из свих, а не само Гетеовог Фауста, сам вредност првога реда: оно непоткупл«иво опомм-
Је поводом те изваиредно успеле симфонијсне ње да је сада повучена и друга линтоЈа, толико
поеме говорио о профамскоЈ музици и музици- истоветна с првом да више нинада нећемо тач-
-илустрацшЈи које номпозитора ставл>ају пред са- но знати димензиЈе простора (и уз то Још много
свим различиту врсту тешкоћа од оних ноје стоје тога) у коЈи смо опрезно и неопрезно стулили.
пред аутором апстрантне или драматичне музи- Сада поновљено, напропив, ово означавање по-
ке; Бокерини јв, међутим, не оопањвЈући св ни средством равнодушних потвза гудалима, Јеруто-
на сањани сан, нити на било нанав претходно ме угланном учествује жичани дво орнестра, нн-
створени мит, кретање свога Ђавола изразио иск- је лишено осећања и смисла, него, напротив,
ључиво музичким средствима. Јер он, изгледа, оном претходном и уводном повлачењу линиЈе
Ђавола није в-идео ни у сну, нити у каквој књи- даје стварно обЈашњење и судбонооност, пома-
жевноЈ поеми, него иснључиво у црно-белим дир- же нам да схватимо наш властити норак и. Не
кама свога основног инструмента, кроз случајну би се још могло говорити о лаЈтмотиву, Вагнеро-
нонтрапунктску милост и подударност музичких вом, или Берлиозовој 1с16е ћхе, Јер таЈ мотмв
слова. Зато Је њетов Ђаво толино стваран и за- нм]е нинанва певушива и запамтљива мелодија
то управо изазива толину језу, да уживамо и оче- него звучна зрнаста структурв без дна, — чиме
кујемо с још већим јежењем наставан тог кре- Је њена драматичност и узбудљивост подигнута
тања коЈе има довољно врлине да постане снре- на невероватан степен. Нанву нам поуну нуди
тање, и, најзад, и с н р е т а њ е ... Бокерини тим лонављањем’ ! Истоветне по боји,
Јачини, ритму и временском трајању, ове две му- :
зичне цаке, до те мере две да постају само ]ед-
на једина, доназуЈу да ништа нинад ни]в исто
уколино је у правом трвнутку раопооеђено на
III СТА ВА К
право место — у циљу да се изгуби било канво
осећање места! Уп: ни механички, од еловв до
апс1ап1е 8 0 з 1 етг 1 0 — авва! соп то^о слова, поновљен рефрен у балади нмЈе исти уко-
лино се песник потруди да га .лгсириви” садр-
Апг)ап*е 8051етг10. То !е привмдно исто жаЈем и распоредом претходних стихова (а да
-ри]а наше болести: она и не говоримо о учешћу гласа коЈи чита). Итд.
[213]

Аззај соп то1о. Мотај у чаврндију: задину и природу него она] нњижевни (мада ни
ја тебе ти њега он нас ми ва- ту нису рашчишћени сви појмови). Ако бисмо,
с т њих он-и себе ви себе ми себе без околишења оптужнли Бокеринија исто бисмо
он себе ти себе ја себе тако, могли оптужити Баха да је плагарао Вивал-
А где је Она дија, Хендла да је плагирао неке данас мање
познате итали|ансне композиторе, а Моцарт Ми-
?Опет мшај у чаврндЦу: ја њу ти хаела Хајдна, Јохана Кристајана Баха или чак
њу он њу ми њу ви њу они њу Шоберта! Музични плагиЈагт, да снратим, за раз-
св-и шушнамо а са истона сјакти лину од књижевног, најчешће изражава дивље-
велика птица збир ових птица ње једног композитора према другом, неку врсту
(доста повезивања и давања могућности једном делу,
или његовом дблу, да живи даље и жесточије.
!сви у чаврндшЈу: сви ове сван сваног Треба ли сматрати плашјатом све оне верзије
свана оваку овака сваког сваки сваку Вивалдијевиих Годишњих доба ноје су, на зах-
свака с вукодламом сваки с вукодлачицом тев Луја XV великог меломана, настале у Фран-
свака с вунодлачицом сваии с вукодлачицом цуској, а свака верзмја је на различит начин тре-
све са ов-има све са сваким свани са свима тирала и инструментариЈ и темпа, до те мере да
овим свем свам овом овум саршм ... више нико није ни помињао Вивалдијево име
СавршеноП иако се његова музика, и поред свих занулисно-
сти, препознавапа од врвог потеза? Кад Је узи-
УфураЈ Фурије у чаврндију мао Шобвртову* мелодију за други ставак свог
клавмрсиог концерта К. 39, Моцарт то сванако
боље у њу него у лакрдиЈу
белосветску... „Хоп хоп хопа ни!Је чинио због помањкања властите инвенциЈе,
него сећајући се и не могавши да преболи тог
младића кога Је упознао Још као дете. НаЈзад,
зар ти н иЈе лепо у мом загрљаЈу?” прелетимо лм у мислима кроз малу личну анто-
дошкуЈе муњевито указан Поланоки лотоЈу „музичких плагијата” приметићемо једну
преносећи ме те њега вас и њу (и њуП непобитау ствар: музички плагијапг појављује се
по лањсни- најчешће у баронном и предкласичном раздобљу,
м онеговима и ињу у доба кад су музичари нао неканвом чаролиЈом
не оетављајући траг стопа! били обдарени обиљем идеЈа и кад им долазак до
Хоп! пох! опх! ови се окурвавамо мелодије илм ритма заиста нмЈе представл>аонина-
а сукрвицу ће да опере та оперета... нву тешкоћу; тешкоће почињу каоније, од Бето-
Над зараслом раном вена, док је Моцарт још увен тип музичара коЈи
ковитлац златног праха. номпонуЈе без брисан>а, нека врста непомућене
бујице. Пре него што напустимо ово мало раз-
мишљање о могућном плагиЈату с Бокермнијеве
(И кад смо поммслми да је завршено с изнена- стране, треба рећи и ово: да музинолог
ђењем произведемим дословмим понавл>ањем Нарл де Нис, у овоме пратећем тенсту уз
интродунције првога ставка оимфоиије на поче- извођење БокериниЈеве оимфониЈе, то пита-
тку трећег, завршног ставка, Бокерини нам при- ње плагиЈата поставља равноправно. Према ње-
ређуЈе још Једно, апи право, врхунсно, непонов- му, ниЈе уопште очигледно да Је Бокермни Једи-
љиво из^ненађење. Изгледа невероватно, али Је ни „онривл>ив" за плашрање, у овом случају Глу-
истинито: у присуству смо, приликом првог слу- на, него би, првма Карлу де Нису, то могло ићи
шања овог дела које нинада ниЈе изведено, чак и у супротном правцу. Ако сам лично, можда
ни док Је Бокерини био жив, једне од најслав- неомотрено, истаинуо прву могућност, то је због
«и)их, наЈпознатиЈих музша, Једне од оних за но- тога што Је Бокерини добрих 30 година млађи од
Ју слободно можемо рећи да Је незаобилазан Глука, одноено он у тренутку премијере ОрфеЈа
знак на путу упознавања европске музичне тра- и Еуридике, 1762. године у Бечу, није имао више
дициЈе. Јер оно што слушамо и чуЈемо, мада се
од двадвсет година. Али, док размишљам о све-
истовремено питамо: Да ли ми то сањамо? —
Јеоте чувени плес демона и фурија из Глукове му, немам нинавву потврду да се плес демона
опере ОрфеЈ и Еуридина, плес демона и фурија и фуриЈа налазио у првој верзиЈи Глукове опере;
ноЈи покушаваЈу да зауставе метског певача да могућно Је, зар не, сасвим слободно претпоста-
се спусти у подземље, прође кооз опасност и вити да га је — тај плес — номпозитор уплео у
избави сво|у ЗмиЈом уЈед ен у веренииу. Шта ће- некој каониЈој преради свога дела*. Не улазимо
мо еад? Пова гтомисао о плаги!ату отпада, Јер дубље у ово нерешено и, изгледа, нерешиво пи-
у том случају не бисмо ое ни бавили овим чим тање и Још једном зажалимо што Је изгубљена
пе бавимо. Не због тога што ммслим да плапиЈат драгоцена преписка између Бонеринм)а и ХаЈдна
ни!е мо1гућан, чан и у музици, нето због тога у ноЈој бм се можда могао наћм ненакав траг
што музички платЈат, бар онанав какав наЈче-
шће сусрећемо4, има Једну сасвим друкчиЈу по- овој неочекиваној музмчкој подударности. Засад
[214]

се можемо задовољита само овом метафором: тињак година после њега! У првом случаЈу Бо-
„Да ли се то Ђаво, иначе безгрешан у тим ства- нериши узимв, или преузима, у друтом случа-
рима, ипаи поновио на два различмта места; и, ју он даЈе, или предаје. Танва врста разменв, бу-
ано се поновио, да ли је то његав обичш прввцд, дући изведена средствмма универзалног Језина,
т м израз оне његове раоналашме обеоностм да увен погађа срце онога коЈи слуша. Зато Боне-
нам повремено, из милости баци мало златнога рмнијева кода и може да ^ д е упоређена не са-
праха у очи?" мо оа златним прахом, него чан са сувишнои
Апи Нристоф Вмлибалд Глун је реформатор златнога праха који пада по нама у тренутну ве-
европсне опероке уметности, на}већи у тој обла- линог уживања у ооећању да се нешто догоди-
сти непосредно пре Моцарта, пр®и који се суп- ло, и да и ни/Је бипно што кисмо схватили да
ротставио китњасфом итали>јансном стилу и са- ли Је она претходно повучена линија, а за њом
мовољи чудовишних иастрата и демонмјачиих пе- још једна, сенна Ђавола који долази удаљавају-
'Вачица; он и није писао нену другу музику ооим ћи се од извора светлости, или сенна Ђавола
оперску; с друге стране, Луиђи Бокерини је у коЈи одлази приближавајући се извору светлости.
своме времену највећи композитор и представ-
иин италијаноке инструменташне музиие без об-
зира што Је већи део свога живота, слично До-
менику Скарлатију, провео у Мадриду. Та разли- Белешнв
читост оперског и инструменталног мишљења и
изражавања најбоље ое огледа у ноди, послед- 1 Треба можда рећи ненолино речи о нонструн-
њи>м анордима тог демонсног плеоа. Док код цији ове оимфониЈе. Традиционална лодела на
Глука те коде као да и нема, јер се он, Глун, у ставне, у овом случаЈу три, сасвим Је финтивна.
свсИјоЈ ура1в:нотеженој, рекао бих античкој урав- И не само финтивна нето промишљено финтима,
н0 теже1н0 сти, античкој на онај начин нако Је он Јер Је танва да би збунила и, ренао бих, залет-
схватао ту реч, плашмо сваног претеривања, од- љала слушача. Сваки од три видљива ставка Је
носно да Еримијама и Фуријама не би додао „измрвљен" на мање унутрашње целине. То Је
нешто што оне саме не би у стварности овога опомена равна оноЈ, у поезиЈи, кад оонет, на при-
подземља учиниле кано пропоњеии Орфеј не би мер, треба видети и тамо где га нвма и не ви-
ишчашио свој глежањ и изненадно преокренуо дети у сонету само сонет, — кад га нвпорециво
радњу у своју норист — код БонеринмЈа, чиЈи има!
плес траје готово исто онолшо сенунди колмио
и Глуков, дакле нетгуне три минуте, постајм та * Ово „аећг МетПсће” сам узео од Антона Бру-
нода и то толико истаимута да се потово издваја кнера ноЈи Је том ознаном одмерио чан вмше
из целокупног дела и може се посматрати, слу- ставана у својим симфонијама, ПетоЈ и СедмоЈ, на
шати издвојено. ИздвоЈено, али не због тога што пример. Ово удал>аван>е ни^е произвол>но него,
је накалемљеиа, то ни наЈмање, него због зна- напротив, указуЈе на нове димензиЈе Бонерини-
чаЈа ноји има у развоЈу целе симфоније. У тоЈ Јеве наоно снромне симфониЈе.
коди Бонерини, ано Је и преузео Глунову целу
демонску плеону схему, из разлога за коЈе сада * Учинци ових БонериниЈевих понављања равни
можемо рећм да нас и не занимаЈу, превазилази су учинцима Баховик одузимања и додавања ко-
свога узора и нроз последњих 96 сенунди даје Ја се дешавају онда кад их наЈмање оченуЈемо
Један орнестарсни растући финале ноЈи Једно вре- (нпр. „прешућени” друпи ставан у трећем Бран-
ме подсећа на завршетак Једног од годишњих денбуршком нонцерту; .ланалемљени" четврти
доба АнтониЈа ВивалдиЈа, а већ у следећем схва- ставан из сонате за виолину и клавсвн у номе
тамо зашто Је ПЈетро Маонањи морао доћи до дотад пратећи и подређени инструмент, клавсен,
омако узбудљивог завршног анорда у овоЈоЈ преузме реч и ове до крвЈа не долусти виолини
КавалериЈи рустинани. Бонерини се Још Једном ни да зуцне!)
поЈављуЈе нао проводнин. Као што смо малопре
установмли да га са ланоћом можемо сместити 4 Не знам да ли Је ино написао Једну опширниЈу
између Тартинија и Пола Динаа, због начина на- тезу о плагиЈату, лишвну полемичног и тренутног
но Је изразио свога Ђавола, — исто га таио. у повода? Могло би се рећи да Је плагирање, од-
трагању за том ефентном завршницом, можемо носно првузимање од претходнина или савре-
ставити између Вивалдија и МаснзњЦа. Јер ње- менина, омогућило музици „развоЈну поввзаност” ,
гова нода није оно нласично, нано смо невинли, и логичност у њвно| агктрантности, — управооно
ударање орнестра, ноЈе Је уосталом изванредно чега Је поезиЈа сасвим лишена.
узбудљиво Јер има у њему чмсте звучности без
садржаја, него се читава БокериниЈева кода са- * Тренутан Јв да ое Још Јвдном позабавимо суд-
стоји од продужене мелодИје ноЈа нао да узи- бином Јохана Шоберта, што сам и наЈавио на
ма од једног номпозитора (ВивалдиЈа, чиЈу Је му- претходним страницама. Два извора податана но-
зи«у Бокерини морао познавати, али можемо прет- Јима располажем, Епс. ВЛ»г1оа и Елс. (Јв 1а
поставити и да није!) и једног другог композито- МивЛше, 6сЈ. Ра&ЈкеМе даЈу два различита дату-
ра (Маснашија) ноЈи ће се родити тен добрих сто- ма Шобертове омрти. Првма Е. Б. Јохан Шоберт
[215] Наказа
Петар Бречић


је рођен 1740. године, што значи да јв умро у У театру је сваканеих наназа — писао ми је
нобној даадесет седмој години; Музична Емци- Јовица Аћин у нагоеору да се на наказу баци
клоледа4а .лродужуЈе" Шобертов жмвот чан за поглед и из наз&пишног гледалиште. Нема сум-
двадесет година, јер је рођен „оно" 1720! По- ње, на позорницу излазе наназе, и то не само
уздана је, дакле, само година смрти, 1767. Пре- оне што их таквима чине масне, него Још више
ма званичној верам^и Шоберт Је преминуо, заЈед- она лица што их у одређеном времену не сре-
но са своЈом породицом, наном, што се на]ео от- ђуЈе и не лонрива закон неног станд**>да. Али,
роених гљива ноје}е нашао у шуми Сен-Жермен, вцдиге, Ја не змамниједнунаказу што би на ло-
кра} Париза. Постоји, међутим, Једма друга верзи- зорницама била канва нонстанта, или канва ста-
ја, чиЈе изаориште засад не могу означити впи ми билна шифра казалишног говора. Ано се фик-
је допуштено да Је украггно изнеоем. По тоЈ вер- сира појединачно, наназа у театру пропада —
зиЈи, Шоберт Је заиста имао овега двадесет седам па се можда и појављуЈе само зато да пропадне.
гхздина, био Је ожењен и нмао две нћерне с ноји- И то не у нултуриим ритмовима дугог времена,
ма Је жмвео у Паризу где је његова музична слава него истим омим представама ноЈе с њима почињу
сванодневно расла, до неслућених облина. Међу- и онда без њих завршавају. У свом појединачном
тим, изгледа да је Шоберт одлазмо у шуме само изгледу у примЈеру ноннретне гчЈвдставе наназа се
привидао због гљива, а у ствари да трага за му- не одржава, и то стога што Је она у догађајном
зиком шумских патул>ака чије Је чаробне звуне покусу, ноЈи ће поназати силе и присиле што Је
чуо Још нао дечан у шумама родне СилезиЈе. По- стварају, а отнриће узорка да}е иоприку, која
веден тим патуљачним сазвучјима удаљавао се онда наназу лишава њене наназтсти, Јер Је из-
све више у дубине шума, све дон се ниЈе тоном дваЈа на страну жртае и на мЈесто страдања.
Једног музичног путовања нашао у близини пи- Ано Је, пан, сама наназа лик оиле и принуде, тада
ринеЈоних бунгаина; оселпио је да се налази на се понраЈ ње артинулира увијек нени занон про-
правом месту. Његов циљ Је био да дешифруЈе тив ње, и до нраЈа предстаее она неће издр-
музину моћннх патуљана ламињана и да је при- жати: надјачат ће ]е занон по ноЈему она моте
лагоди својим сновима и замислима ноЈе Је ио- бити само привремена. СвоЈим институционалним
нано изводио на нлавсену на ове веће и веће стакдардом у нашоЈ култури теагар, дакле, троши
чуђење својих слушалаца. Ламињш (реч коЈа на наназу.
басниЈоном Језину због завршног Н означава мно-
жину) долази, изгледа, од грчке речи 1ат1а ноја И улраво зато што Је поворница градсног теа-
означава злу жену, фурмЈу, дон ламињан ниоууо- тра најЕоигурније стратиште оваке поЈединачне на-
лште зли, а ано и постају танви то Је заслугом назе, њу треба тражити не другдЈе, него друга-
човеке који у њима види своЈе непријатвље и, чиЈе. А методолошни имлулс те потраге Је поми-
ове у овему ллаши их се. Шоберт Је, данле, био сао да је институционално казалиште у фуннциЈи,
на најбољем путу да открије нлууч ламињачне му- па и изгледу наказе! А зашто?
зине и природно Је да се шм исгавремемо и при- Овака умЈетиост у одређеном еремему, на оваЈ
ближио тајанственим патуљцима, али је морао или онаЈ нанин, поназуЈе границу свога говора,
изазваги и њихову олравдану одбрану. Шоберт било у намЈери да границу потврди, било у на-
је вероватно Једини омртнин номе су се лами- пасти да Је лриЈвстули. СвакоЦ ум}етности намеће
њан ооветили из поштовања и љубави, понудили се у одређвном лоретну граница њвнога говора.
су му наЈслаоније печурне и у њима ненанав по- А казалишноЈ умЈетности пон(к}више, и то стога што
себни садржЕ#)/лрах ноЈи Је помогао Шоберту да, гледаоци, нао делегати допуштеног, нао грани-
у последњем тренутну, схвати. Да ли Је Шоберт чари владаЈућег, оЈеде у гледалишту, и што већ
говорио нешто о својим слутњама о постоЈашу овоЈом присутношћу у настанну казалишног чина
те неупоредиве ламињачне музине младом Мо- — а он ованом ртризом изнова настаЈе — има-
царту, над су се сусрели у Паризу, пар година Ју снатну улогу и контролну фуннциЈу. У театар-
пре Шобергове омрти? Не знамо, мада Је тешно сном стандарду Једног доба театар сам себе зато
друнчиЈе објаонита Моцартову опчињеност тим поставља као границу свога говора, више него
човеном нога Је срео само једном у животу, и што то чине друге умјетности. А оно што се
то нао шеотогодишње дете. поставља као граница говора — фумнциомира за-
праео као наказа, и улраво као институциЈа у
• Карл де Нис Је чан натегоричан поводом тогпи- систему ко}и се овагда осигурава.
тања: „Чан и да Је Бонерини чуо „ОрфеЈа" — Из овога увода већ се види методолошни им-
што Је наЈмање вероватна претпоставна — било пулс мога пристула у опису или могућем дис-
би непобитно да је он од тог иокуства начинио иурсу наназе. Ипан, стоји питање: тко Је мом-
Једну странииу чудновато личну, ноЈа нас узбу- струм? Канав је онаЈ изглед што га лонрива твр-
ђуЈе Још више, }ош дубље него Глуново дело." мин нанеза? Јер митови и архетипсне резерве
стално шаљу авети и утваре, па се опонтано са-
биру питања тно и што, над се каже: наказа.
Наравно, ту говор жели окренути изван говора,
према стварима, или бићима. Јер оно тко и што
траже ствар и твар, овојство и супстанциЈу, и у
[216]

овом случаЈу линовне опстојности што снупа с на- фроЈдовони свагда сувремеме — хране се мла-
ма настањују свијет, и што нас у. њему протоне дим дјевоЈнама. И одмах излази нени витез ноЈи
и дон спавамо, или нарочито док опавамо. их усмрћује у причама завичаЈних заонивања. Ми,
Једним завојем тема сиреће и у дискурзивни наравно, данас знамо тио Је ту у главној улози: не
нанал сатанизма, па онда и на поље теолошне витез који иде и лобјеђује, нето онаЈ коЈи прича.
инвентиве. Особито зато што шокови романпизма Он Је Витез побЈеде без побједе, онаЈ коЈи по-
и његових меланбатија нису прошли, и што нас миме границу владаЈућег говора и тано убија чу-
његове инерције још воде ондје гд]е би могао довиште текућвг презента. Он осваја, и прелази
бити ђаво кад год желимо рећи оно што други границу, ноја Је пријестоље Монструма.
не желе чуги. Ту се, даиле, отвара дискурс наназе — ту,
У тој традицији још влада помисао како ст- на путањи Говора, а не у поретку ствари.
варање помаже врага, па ове тамо од раног XIX То значи: наназност наназе није у њеном са-
стољећа и даље вриједи прешутно правило нано ставу (у њеном ш то), ни у њеном изгледу (у
бити нов значи бити наопа«. И премда ова тема, њеном тко). Ндаазност наказе Је од мЈеста и на
ево, пада оноро до нозерије, Бодлер Још плаши, мЈесту гдЈе она изгледа. Зато Је бесмислено пи-
јер се и даље чини да Је ненога видио и чуо. тање: тко Ј<е она? До ње води оамо питање:
А и Хегел је на овом нарјечју оном Негативном гдЈе Је о н а? То значи како ЈоЈ „нарав” ниЈе у нон-
дао ли«, и то не само за појам, него помапо и ституциЈи, него у позициЈи.
за глагол видјети. А та позиција се, опет, не тражи геометриј-
Владајућм позитивизми, баштињени из „знан- ским равнањем ни пропорционалним мЈерењем.
ственог стољећа” упорно нешто шапћу из обрата, Сигурно нас заводи славна изрека лрема којоЈ
и управо отнривају оно што су хтјели поништити. наказа није то што је збрком, него симетриЈом.
У сваком Отнрићу нао да је понренуто 01Н0 што Ал:и, ако добро промотримо, аналитина што би
га опозива, или чини недовољним. Сређујући нај- пратила изобличења с релацијским упориштем ои-
јаонији говор, XIX стољеће хтјело је ушутката метриЈе остала би на истом мјесту, сноЈегЈенре-
Језин немогућег, који се онда из дубине појавио нула, око своЈе прве реченице. Јер, колико би
нао немогућ језин. Нама се данас чини нано је морало бити деформирање да би била наназа? И
испитивање сатамизма посао једне топографсне даље, Је ли могуће задње, ноначно изобличење?
инспенције по оплошју Позивитног. Можда треба До тих питања морала би се нретати аналитина с
те« мало загребати у блистави слоЈ аденвације, ориЈентором оиметриЈе, па над би до њих дошла,
једнакости, рјешења. Наиме, тамо гдје год види- што би нашла, што би уопће могла наћи, осим
мо артинулиран неки узрон, можемо трвжити и саме симетриЈе, и управо нужног занључка нано
самог ђавла. Јер он Је одмах иопод Јаоног, снри- ове наназе скупа обЈЈављуЈу да Је смметриЈа но-
вен самим открићем. Он од тада не живи од начна наназа.
овоје дифузне неЈаоноће, него управо од очите Истраживање наназе, према томе, није геоме-
фигуре Позмтавног, што се уздиже изнад њега. тријсно, него хиеториЈсно. Али нано у хисторији
Другим ријечима, ђаво Је точно ондЈе гдје стоЈи наћи оно где, што значи мЈесто коЈе чини на-
упозорење да га нема. Отуда Је Бодлеров сатани- назу и гдје она Једино „живи". ПостоЈи ли то мЈе-
зам могуће читати по обрату окомице знанстве- сто, појас или зона?
ног говора, што је и он оам сугерирао својим
М ачнама, а што су једним точмим покусом успје- Постоји, и то би у одређеном времену била
ли Јанобсон и Леви—Строс. А то, опет, значм да она нрајња линиЈа докле допире владаЈући говор.
се оријентација може извести посве из обрата На тој црти гдЈе рЈечнин Једне хисторије додиру-
— само ондје гдЈе је нејасноћа потпуна, подшку Је само шутњу, избиЈа фантом наназе — краЈња
се фигуре Јаснога. На тоЈ точни објављује се и избочина одређене хисторије, прено ноЈе она да-
гласовити слом знаности. Монструми нејасног ље не може или не смиЈе.
скриваЈу се, дакле, на подручју обЈашњеног, па Та црта, наравно, нмЈе финсни обод, него по-
бисмо онда скоро могли рећи наио су наше Јас- мични обрис, ноЈега узнемируЈу поЈединачни про-
ноће управо масне Монструма. Уосталом, Фрајд дор^и, иопади, изазови. Руб хиоторијоног говорног
Је уочио ту Грешну, нао уграђени пропуст у Го- округа Је лабилан и немиран, па над се довољно
вору, нао мјесто кроз коЈе на хистори|с«у позор- провали или поманне, проладају ове наказе што
ницу шлазе двоЈничке фигуре наших налаза. су фигурирале на њему и што оу га чувале. При
Али и „нестручно" нахођен.е, ованоднеени жи- томе оне не падају на ону другу страну — ушут-
вот, свагда слути неку наказу, што је ваљда неки њу и нејаоно, него се обараЈу међу нас, у блиски
демон истура у свиЈет. А и митопошно пребива- свијет фамилијарног, што значи да им Је и под-
ње (овако Је пребивање у одређеном смислу ми- ријетло одатле, из тог нашег, „блиоког" овијета.
толошко) нинад није далеко од чудовишта. Што- То Је занон наназе: она пропада над се нађе по-
више, не постоЈи пребивање без негативног су- све међу нама. Рубна црта коју Је она чувала
СЈедства, које поттрмма лин чудовишног и ноЈе је измиче јој ако ту црту Говор провали и поман-
опасност-као-упориште. А да посве не изађе и не: наказа се троши и постоје нормална — пада
да н нама не дође, потребна је нека тактика к нама. Могло би се постааити и правило: како
специјалних послова. Оне примарне немани — се троши наказа, тано продире хисториЈа, тако
[217]

говор проваљује преко међе догтуштеног. И зато и дјелотворност наказе: она је створена помоћу
у казалмшту, на позорници, наназу не убиЈа мач, тамног и неизрецивог у напону човјекова гово-
него Ријеч. ра, да би га приоилила говорити само оно што се
Али кано настаје наказа на граници и нао жели слушати.
граница једног средњег говора, говора што ста- Зато што Је страшило, наказа је мотивирана.
ционира, нао стање, нао поредак, нао гтрезент хи- Не постоји монструм напјхкто, изван оване очи-
сторије? С наше стране, улерен у непознато, оре- те намјере. А то значи: гдЈе Је наназа, близу ]е
ђени говор иде до оне границе на нојој дира и газда. Могућа Је и оправдана још Једна поми-
шутњу. Али та шутња није нвјезик, и н&казано сао: наиме, ано Је наказа, као страшило, нужно
кије без „израза". Оно продире н нама, нао пи- мотивирана, овака нужна мотмвација је — наказ-
тање, нао сумња, нао лозив. То је, данле, нретање на, и уеИЈен се јавл>а у функцијм страшила.
двију протуструја, и на мјесту пдје се у одређе-
ном тр&нутку оне сусрећу — формира се рубна Кано је за сиотем — за сређени говор — не-
црта на нојој судар говореног и неговореног, им- говорено или забрањено напросто нејезин, на-
пант казаног и прешућеиог облинују избочину, из- назасе ууобразиљи, аоообито у линовној презен-
раслину, деформирану фигуру: наназу. тацији поназује нао невјероЈатан бастард у ноје-
То је тектонснм поремећај оистема, немирна му је највише животиње. Јер животиња је биће
фжурацкја, рубни рељеф, што стално уздиже ли- неЈезина. Отуда на монструму рогови, чељусти,
нове оударних израслина, но]е су исгодобно фа- папци, релови, што се поредавају уз људсне ди-
ница и обрана, и које унутар оистема штите тај јелове.
систем, тај срвђени и допуштени швор, нао што На тај начин бисмо можда могли гтриличито
планински вијенци штите долину боравна. п-рецизно — листајући панорамографију Монст-
Ренох, то је намирна граница, лабилна црта, рума у нашој нултури — читати оистеме и њи-
апи сталне фушције. Немирна, пан, стога што хове строгосто, хисторију у оквирима њених Јас-
неизговорено, нао забрањено, надире нао буду- ноћа, њене досеге и допуштења, зидове њених
ће. Наказе с руба отуда оу процеоне фмгуре, ко- могућнооги, нонфигруацију, али и тентонину те
је пропадају и опет настају, већ лрема томе но- фигурације, њене мотивације, као ограничења и
лино и нано прешућено продире у наређени го- као насиље.
вор, ноји наређује. Из тога слиједи нано је наказа То би били пресијјеци у ЈедноЈ динамици, која
и фигура Времена, и нано је залраво на њетовим се наставља. Наказа, данле, пропада, или се уда-
вратама, попримајући просторни лин. А таЈ про- љава, појављујући се на другом мјесггу, на новоЈ
сторни лин је лабиримт, нрал»евоко мјесто сваке граници изнова заданог говора. Али то потисни-
немани, и уједно доназ нано монструм настаје вање и ломицање чини да она никад нИЈе транс-
пред пријетњом времена, док оистем чуЈе шут- формација, него деформација: што Је увијен знак
њу нао говор немогућег, нао језин своЈе немогућ- да је с њом отпор, притисан, читак нао Забрана.
ности. И зато оно сутра првтвара у простор, а Минотаур данас спава. Или је напросто ви-
Сутра ноје поотаЈе простор јест лабиринт: врхун- њета на емајлима. Ни Горгона не плаши, Медузе
сна отражарница државе, ноју настоЈи достићи прати симпатија. Крилати бинови, Кентаури, доста
свака држава. су далено, јер је секс нао говор, као наређен го-
Истина, има монструма и на границама гдје вор, ломанао фаницу. Било је вријеме над је и
не стижу оружани чувари. Јер — због исконсног Ахил, као и моман Олеандро, био наназа, дакле
мањна, не постоЈи језин апослушо без границе. на самОј граници долуштена говора, што значи
А то су оне, бескраЈно далеке границе, до ноЈих с функцијом монструма.
допире говор шјесништва. — зоне гдје се свака И напокон, да би била наназа, она мора бити
фигура сабире расллињавањем и гдје је залра- виђена од онога у нога гледа. На њо] је поглед
во само раоплинуће — фигура. То је, наравно, престрашеног, као обиљежЈе њене лојаее. И зато
задња изрецивост, а стога и задњи час, па отуда што Је њезии поглед упрт у нас, ми је видимо.
и гтутања поезије нао путања задњег часа цијелом Иначе, не би је ни било. Али која од њих сада
линкјом одвијања. Ту би монструм био помоћ не- у нас гледа? Монструми што их поназују стари
ном сабирању, савезш « очаЈној души, прва по- слинописи, одавно нам се допедају — значи да
моћ бићу нојега захваћа и распршује цијели Је- су пали на нашу страну: прешао их Је наш говор,
еик. или: забране су сегле даље од њихових старих
Али наназа, која }е граница владајућег говора стражгфоних постаја. Уопће, не знамо што бис-
у поретку неног реалног сустава припада увијек мо видјели као наназу, па макар стално гледали
стратегиЈи моћи и сигурности њених инотитуци- и филмске хороре. Изледа нао да Је пред нама
ја. Она је стражар, који не да даље. Пазигге, сва- видии незатворен монструмом. Али, у овим то-
на је намеза на улазу. То је грчко искуство, што талитарним порецима, овако лице које не види
поназује нано свака фуннционира као чувар. наназу сбмо може ифати њену улогу. Човјек Је
Одатле слиЈеди нако је сваки монструм стра- данас, изгледа хисторијоки ггостављен на мЈеото
шило, управо уређаЈ за побуду и одржавање стра- Монструма, усред лајбиринта, ко}и цИЈело беско-
ха. фитура извађена из наЈгорег она да би слу- начно вријеме жели претворити у просторни лин
жила за најоштрије буђење. У томе је парадонс државе зауви}ен.
[218] Ве ГПОП8ГГ15
Изабрана библиографија


Тано су пропала гранмчна уооришта старих, АЈдгомапЛ, Ш уаз«: Моп*1гогшп ћ1в(ог!а си т ра-
парцмјалних, оообито оних сенсуалних забрана — га(1ротел18 Н1в1ог1ае отп1ит ап1та11ит, Воскчпиае
с&кса као гоеора, на чиЈмм оу граммцама најчв- 1642.
шће и најшше била чудовишта. Крилати би« ]е
мала маонота. Нвстали су институционални мон- ВаИшЗеШа, Ј^гдШз: МопаШе е| етМ дтеа, ипе »иг-
струми, нодифицирана страшила. У овој хистори- у!уапсе с!и Моуеп Аде аи ХУИ е( XVII« кОДеа,
Ји она не чувају и не плаше. И отуда, једним Б. т . Ги4.
очаЈиичним преонретом, удара помисао и бојазан
да је циЈела наша хнисторија напросто наназа. Ва11ш&а№1а Ј.: 1л Моувп Аде {апгав^ие
1955.

ВаКгиЗаШв, Ј.: ПбуеНа е! ргосИдее, 1е до(ћ1цие


1аМа8*к|ие, РаШз 1960.

ВеНтег. Натз: Ре№е атвот1е «1е Г1псоас1ет рћу-


ек|ие ои Гапа1от1е <1е Птаде, Рагкз 1957.

Вогдев, Јогде Ш1в: Рг1гиСп1к 1ап*аеИ{пе гоо1од|Је,


2адгећ 1980.

ВгМаћат, I. В.: Сагдоу(ес, СН1тегее а т ! 1ће Сго-


1евдие 1п РгепсН Со(Н1с 8си1р(иге, N6« Уопк 1930.

, Ка1ћаНпе: А 01сМопагу о! РаМее, 1хмк)оп


1977.

ВееИа1ге8 «1и Моуеп Аде (Р. <1е ВеадоаШз, С 1е


С1вгс, П. дв РоитЈуа!, В. 1в№»1, СогђеоНоп), Раг1з
1980.

СЛбђеШ Јоап-Раи!: 1ИсЦоппа1ге Д| 8утђо11ате ал1-


та1, Рапв 1971.

Соћп, Могтап: Еигоре’а 1ппег Оетопа, 8иНо1к


1975.

ОоЈИгж де Иапсу, Ј.: ШсМотиИге 1п1ета1, РаНз


е* 1уоп 1844*

СовЛвИо, Ре*ег: ТНе Мад1с 2оо, 1лих1оп 1979.

ОаисЈе СбоИв: 1л сМтДге еп Сгесе аих V II, VI V«


а. ву а т Ј. — С., РапИз 1960.

ОеШоиг, V. Н.: 1« Вее1Шге аси1рМ <1и Моуеп Аде


еп Ргапсе, РаЛз 1961.

Оекзоит, Маг1е: Негтарћго<1Пе, РаШв 1958.

ЕгвсН, Оачток! А.: 01е Оаг«1е11ипд <1е8 ТеиМе 1п


<1ег сћНа1И1сћеп Кип»{, Вег1!п 1931.

РНоаиЈ, Н. Р.: 1ее та!а<1е8 е ! 1ее топа1гее (Јапа


1а ас1ир(иге т6Ј16уа1е, ВогсЈваих 1933.

РЧјсНз. Еш 84: 1т 2е1сНеп <1ег 8р1пх, МипсНеп 1978.

Сеапег, Соплас!: Тћ1егћисН, 1563 (Ш в М : 2(НсН


1965).

Оои1<1, СНагЈев МуШ са! Мопе(ега, [јОШГкЈоп 1886.


[219]

<Је СиђегшаШв, Аг>де!о: МуН1о1одЈв хоо1одк|ив ои Илустрације


1ев |4дегк1ез а п јт а !е з , РМ з ћ. с1.
1 Кинеони врагови грмљавинв. Ли Лонг-мЈен,
ЈоћпзЛхзп М озев Р№, Јоћп: А О езсН раоп о{ (Не 1081.
Роиг-РоогеЈ В еаз(з, ЦогкАол 1678.
2 У ђавољим чељустима. Немачни дрворез из
Карр!ег: 1.е т о п з1ге — Роиуојгз с1е П тр о зћ Јге , доба реформизма.
Раг1в 1980. 3 Сввти Антоније нао плен чудовишта.
Карр!ег. С 1.: М опз^гез, О е то п з е ( те гуеШ ез Д 4 Народиа руока слина, 1770.
1а Нп Љ | М оуеп А де, Раггз 1980.
5 Амблем рђвве поетине, 1684.
1ааоаи11:, С 11кег1: 1л М опз(ге с)апв Г а п осс1с!еп(а1, 6 Хммера, по Улису Алдоврандију, 1642.
РаШ® 1973.
7 Из бестијаријума Новла Гарнмјеа, сжо 1540.
1еуго п, Ј .: ке <11аћ1е Лапв Г а Л , Раг18 1935. 8 Средњовеновни монструм сачињен на хеберЈ-
сном.
1и11е, Р аутогхЈ : 1|угез с!ез Ве1ев, кг№16ко 1гс!апје
РаШ® 1965. 9 Демонсни бог Каликут. Себастијан Минстер.
Моде, Н .: РађеЖ еге и п Ј О ато п еп !п Је г Кипз(. 10 Из Књиге природе Конрада из Мегенберга,
01е {ап1аа11зсН е Ж еН Је г М 1зсНж езеп, З М д а П 1475.
1974. 11 Из Хронинв СебастиЈана Минстера, 1544.
Ођведиепв, ЈиИ из: РгосИд1огит Нћег, ВазИеае 1526. 12 Из СН1па Н1иа(га(а АтанасшЈа Кирхера, 1670.
Ракпег, По4»т: А <1)с№опагу о( (аћи1оив сгеа(игв* 13 Савршени човен, по Улриху фон Хутену, 1513.
ж № о1ј (а1е8 апс1 уегзез а ђ о л Л е т , Огадопз, 11п1- 14 Уста панла, 1473.
согпз апс! огНег т а д !с а ! Неазгз, Неж Уогк 1966.
15 Папа ЈулиЈе III, у реформистчним приназима
Рагб А т ћ го јз е : Р ев т о п з1ге з , сЈев ргосНдез, с1вз 16 Две дововсне звернв сличног порекла.
уоуадез, Рагјв 1964
17 Жена Грех, 1350/60.
РИеуге сЈе МапсИвгдиез, А .: 1е з то п зћ -е з с!е Во- 18 С корица винчестерсног Псалтира, пре 1161.
т а гго , Р атв 1957.
19 Фрагмент пакленог хаоса, фламансни цртеж
Рг!се, Р., б б е т , I ., б!оаое, I .: М 1з 1ог то лз^вгз, из XV еена.
1-Ов Атде1<ез 1975.
20 Чудовмшни лороди, по иш ви Себасткјана
сЈе В в п в зм , Т.: 01сН оппа1ге с!ез Ндигев Н6гаМ1- Бранта, нрај XV вена.
циев, ВгихеИев 1894. 2 1— 22 Чудоеиш та Конрада Геонера: М опзФш т
8а1уп1си т (изд. 15 5 1) и 1М кУкел1ш г (изд. 1560)
Во4>!п®оп Магдаге* УУ.: Р1с(Ш оиз ђ еаз(з, а 1>11>!1о-
дгарНу, [јо гкЈо ш 19 6 1. 23 Животиња рођена у Африци, по Амброазу
Пареу.
Н о т 1: М еЈатогрНозе* с!и ОјаМ е, Рапб 1968.
24 Из Брода лудш« СебасшЈана Бранта, 1494.
б*поМ ,'Н. 0 .: Н егаЈЛ зсћег АМав, ађиМдгел 1909. 25 Детаљ Христовог оиласна у Панао, по А. Ди-
реру.
УШ епеиуе, Ро!ап<1: 1л с11ађ1е, бго!о1од1е Ј в 8а»ап,
РагЈз 1963. 26 Средњовеноени приказ сларивања вештице с
демоном.
Маггеп, Ја те з: ТНе Вез 1 Тго т Р ато и а МопМеге
оТ РИт1апс1, 1Чеж Уогк 1964.

Ш егкЈе!, Р.: Иег Теи!е1 1п с!ег Каг1каћ1г, ВегИл 1928.

№ о1#, Е.: 1а зсгепсе Је з т о п з1ге з, РагШз 1948.

Зечевић, Слободан: Митсна бића српсних преда-


њ а, Београд 19 8 1.
[Ј. Аћин]
20

You might also like