You are on page 1of 16
&éPor qué invertir en la ciudad de Corrientes? Why investing in Corrientes city? La ciudad de Corrientes dispone de un entorno privilegiado para el establecimiento de nuevas empresas y ofrece una excelente calidad de vida. Su estratégica posicién geografica y un entomo amigable para los negocios, facilita la implantacién de empresas y el desarrollo de proyectos. This city owns a privileged setting for the establishment of new enterprises and provides a great life quality. Its strategic geographical position and a friendly environment for business fosters the setting up of businesses and the development of projects. Politicas activas de impulso a las inversiones Active policy to encourage investments Existen numerosos programas de incentivos, articulados por la direccién de inversiones de la municipalidad de la ciudad de Corrientes, que reflejan el apoyo decidido de la politica local. Los programas locales se complementan y potencian con las acciones de fomento del gobierno provincial, generando un marco de grandes beneficios para las empresas que desarrollan sus actividades en la ciudad de Corrientes. There are numerous incentive programs carried out by the municipality management of investments from Corrientes city that reflects the resolute support form the local policy. The local incentive programs are complemented and enhanced by the actions of the provincial government, generating a framework of great benefits for companies that develop their activities in the city of Corrientes. La ciudad de Corrientes cuenta con una gran poblacién estudiantes en proceso de formacién, en una amplia gama de carreras. Ano tras afio nuestra ciudad se renueva con el arribo de jévenes del interior de Corrientes y de provincias vecinas, y paises del sur de América, en busca de formacién y oportunidades de trabajo. La oferta universitaria de Corrientes cuenta con 3 campus, 3 universidades y 37 carreras de grado. Esta red de formacién profesional ofrece a las empresas amplias posibilidades de colaboracién para el disefio y desarrollo de proyectos. >, Educacion: Ciudad universitaria Education: University city The city of Corrientes has a numerous student population in training process that has a vast range of available careers. Year by year our city is renewed by the arrival of youngsters from towns inside the province and from neighbouring cities, and South American countries, looking for academic instruction and job opportunities. The university offers in Corrientes count with 3 university campus, 3 universities and 37 university careers. This network of professional instruction makes great possibilities accessible for corporations to cooperate with the design and development of projects. Las universidades radicadas en Corrientes cuentan con profesionales y estudiantes en las dreas de; las Giencias Exactas, Ciencias Juridicas, Ciencias Sociales, Arquitectura y Urbanismo, Arte y Disefto, Giencias Médicas, Ciencias Econémicas, Ciencias Agrarias e Ingenierias en alimentos, sistemas, electrénica, civil e industrial. Activos humanos Human Assets La comunidad de corrientes cuenta con una arraigada cultura del trabajo que, sumada a la incesante renovacién de la poblacién universitaria, constituyen una oferta de capital humano extraordinaria para las empresas. _ The universities located in Corrientes have professionals and students in the areas of; Exact Sciences, Legal Sciences, Social Sciences, Architecture and Urbanism, Art and Design, Medical Sciences, Economics, Agricultural Sciences and Food Sciences, Systems, Electronics, Civil and Industrial Engineering. The Correntinean community features deep-rooted culture of work that added to the permanent refurbishment of university population constitutes an extraordinary proffer of human capital for enterprises. Ciudad emprendedora Entrepreneurial city Corrientes se beneficia de una cultura emprendedora que nace de una clara conexién entre las universidades, los centros de capacitacién, las incubadoras de emprendimientos y las empresas. Teatro Oficial “Juan de Vera” oMmcal Comentes Theatre ‘wan de vera" Corrientes benefits from an enterprising culture that derives from an evident bondage between universities, training centres, business incubators and companies. », Entorno empesarial competitivo Competitive business environment Argentina se encuentra en perfodo de cambios institucionales y crecimiento econémico y la provincia de Corrientes se posiciona con grandes perspectivas para los proximos afios, dadas sus principales ventajas competitivas: -Disponibilidad de suelo industrial en parques empresariales situados en los principales focos de actividad econémica: Parque Tecnolégico de Corrientes y parque Industrial de Corrientes. - Baja rotacién de los trabajadores, con alta implicacién en las empresas. - Emplazamiento estratégico para actividades logisticas ¢ industriales. - Recursos hidricos, la ciudad se encuentra a orillas del Rio Parana. El Parand y la cuenca del Plata ocupan el érea més poblada e industrializada de América del Sur, y el rfo vincula a su vez, las dos mayores éreas econémicas del subcontinente: por un lado, el Estado de Sao Paulo, en el norte y, por el otro, el eje fluvial industrial Santa Fe-La Plata en el sur. Esto le otorga al rio una gran importancia estratégica tanto a nivel politico como econémico y lo convierte en la principal via de integracién del MERCOSUR. Argentina is undergoing a period of institutional changes and economic growth. Corrientes city has an advantageous position with great prosperity for the near future: - Availability of industrial land in business parks that focus on the main economic activities: Corrientes Technology Park and Corrientes Industrial Park. - Low employee turnover, high involvement in business. Strategic location for logistics and industrial activities - Water resources, the city is located on the banks of the Parana River. The Parana and the Plata basin occupy the most populated and industrialized area of South America, and the river links, in turn, the two largest economic areas of the subcontinent: on the one hand, the State of S40 Paulo, in the north and, on the other, the Santa Fe-La Plata industrial fluvial axis in the south. This gives the river a great strategic importance at a political and economic level and makes it the main way of MERCOSUR integration. Estratégicamente situada para los negocios Strategically positioned for business Red terrestre: Corrientes se encuentra en una inmejorable situacién logistica para el acceso a los mercados de Resistencia, Formosa y Posadas. Consolidando oportunidades de negocios para un mercado ampliado de 1,5 millones de habitantes. Vias navegables: en el corazén de la ciudad se encuentra emplazado el puerto de Corrientes, especialmente ventajoso para el tréfico internacional por su localizacién en el centro del MERCOSUR. Red Aérea: A escasos kilémetros de la ciudad se encuentra el Aeropuerto Internacional Doctor Fernando Piragine Niveyro, con vuelos diarios a los principales centros econémicos de la Argentina. Terrestrial network: Corrientes is situated in a superb logistic position to have access to the business markets in Resistencia, Formosa and Posadas. This consolidate business opportunitie expanded market of 1.5 millions of inhabitants. Waterways: Corrientes Ports Site is in the heart of the city this is especially advantageous for international flow due to its centralized position in The MERCOSUR area rk: Dr Fernando Piragine Niveyro International and Regional Airport is only a twenty-minute Air ne the main financial centres of Argentina ride to downtown. There are daily flight: _— © CORRIENTES CAPITAL 389,000 HAB. city kilometers of distance number of inhabitants O O Posadas, — Asuncion, Misiones Paraguay 320 km de distancia 277.564 HAB. 340 km de distancia 525.294 HAB. L MONTEVIDEO, URUGUAY ] SANTIAGO DE CHILE, CHILE area iV} 1837 KM Pel PINS DISTANCE DISTANCE Georeferenciacin internacional 9 International Lela Aa Georeferencing 2178 KM DISTANCIA, DISTANCE Su clima privilegiado, el respeto por el medio ambiente y la calidez de sus habitantes hacen de Corrientes un verdadero paraiso para vivir y trabajar. La ciudad ofrece innumerables opciones de cocio que combinan rios y lagunas, un rico patrimonio cultural y artistico y una gastronomfa de excelencia. Its privileged climate, environmental friendliness and Correntineans” warm nature make this city a true paradise to live and work in. The city offers countless alternatives for leisure activities that combine rivers and lagoons. It also has rich cultural and artistic heritage and excellent cuisine. a ciudad The city D, La ciudad de Corrientes se halla ubicada al noreste de la repiblica Argentina, forma parte de la llanura mesopotamica en el centro de la Cuenca del Plata. Abarca una superficie aproximada de 522 Km2, esta dividida en 108 barrios y tiene una poblacién compuesta por 389,000 habitantes. Limita al norte y al oeste con el Rio Parana que la separa de la provincia del chaco, al norte y al este con el departamento de San Cosme y el de San Luis del Palmar; al sur, el departamento de Empedrado. Clima: subtropical semi-continental, célido, sin seca, aunque con __ precipitaciones significativamente menores durante el invierno. La temperatura anual promedio es de 21 °C. La lluvia anual es de 1400 mm con acumulados maximos en abril y noviembre, y minimos en diciembre y julio. El promedio anual de la humedad relativa es del 76%. estacion Atracciones: Costanera: Corrientes es una ciudad con un balcon majestuoso sobre el Rio Parana. Este cambia su rumbo formando rompientes: Siete puntas o salientes que dieron origen a su nombre: San Juan de Vera de las Siete Comrientes. Casco histérico: La Ciudad de Corrientes, asentada sobre la Ribera del Rio Parana, cuenta ya con 429 afios de historia que se reflejan en su trazado urbano y en su paisaje arquitect6nico. > The city of Corrientes is located to the northeast of the Argentine Republic, it is part of the Mesopotamian plain in the center of the Cuenca del Plata. It covers an approximate area of 522 km2, is divided into 108 neighborhoods and has a population of 389,000 inhabitants. Bordered north and west by the Paranda River that separates it from the province of Chaco, north and east with the department of San Cosme and San Luis del Palmar; to the south, the department of Empedrado. Climate: Subtropical semi-continental, warm, with no dry season, although with significantly less rainfall during winter. The average annual temperature is 21 °C. The annual rainfall is 1400 mm with maximum accumulated in April and November, and minimum in December and July. The average annual relative humidity is 76%. Atractions: Costanera: Corrientes is a city with a majestic balcony over Parand River. This river changes the direction of its flow deploying shoals: seven headlands or ledges, which originated its name in Spanish: San Juan de Vera de las Siete Corrientes. Historic Centre: Corrientes City, settled down over Parana Riverside, is already 429 years of history that are represented in its urban design and architectural scenery. D, Playas: El rio parand proporciona un marco inigualable a las playas de la ciudad, Corrientes cuenta con balnearios y servicios publicos de primer nivel. Riversides: Parana River provides a breathtaking framework to the riversides. Corrientes offer first class beaches and public services. Fiestas Celebrations El Festival Nacional del chamame: Al calor de las guitarras, los acordeones y el vibrante sapucay, esta fiesta propone diez noches de baile y canto, durante la segunda quincena de enero, al compas del chamamé. Visitantes provenientes de distintos puntos de la Argentina, incluso de paises vecinos, disfrutan de esas noches en las que la calida tierra correntina saca a relucir su magia. Corrientes displays its love for its folk music through the Chamamé Festival. A very special event that is organized around the accords of the guitars and accordions and the vibrating “sapucay” (a vigorous scream). This celebration includes singing and dancing "Chamamé" (local folk rhythm) fora period of ten nights during the second fortnight in January. Visitors coming from different places in Argentina, including neighbouring countries, joy along these nights in which the friendly Correntinean city brings out its charm at its most. Carnavales: La ciudad de Corrientes es la capital nacional del carnaval. Los carnavales se constituyen como un hecho artistico que genera la entusiasta adhesién de la comunidad. Esta masiva manifestacién de cultura popular celebra sus fiestas durante el mes de febrero generando un _atractivo _turistico inigualable para la provincia. Carnivals: The City of Corrientes is considered The National Capital City of Carnival in Argentina Carnival is conceived as an artistic event that generates enthusiastic participation in the community. This massive expression of popular culture is celebrated during the month of February and it generates an unequalled entertainment for tourists 4 “—) Oportunidades de inversién Investment opportunities -_ —_ = Turismo Tourism Arquitectura colonial, playas, fiestas populares, costanera. >. Colonial architecture, fully-functional public beaches with a wide variety of facilities, popular celebrations, riverside. >, ind ustria activos, subsidios e incentivos, capital humano. Parques industriales, regimenes de promocién de inversiones Industry Industrial parks, asset investments promotion scheme, subsidies and incentives and human capital. Ciudad estratégica, “corazén del MERCOSUR" y centro del area Log istica metropolitana Posadas, Resistencia, Corrientes y Formosa. Logistic Strategically placed city, the heart of The MERCOSUR, and the centre of metropolitan area for: Posadas, Resistencia, Corrientes and Formosa. Db, Tecnologia Distrito tecnolégico, Universidades. Technology Technological district, Universities. rz 2 0800-5555-6864 (MUNI) S 2) Municipalidad de la 25 de Mayo 1132(W3400BCN) Ciudad de Corrientes 9 ciudaddecorrientes.govar goMCiPA Corrientes - Argentina Municipalidad de la Ciudad de Corrientes

You might also like