Professional Documents
Culture Documents
Random 160817021141
Random 160817021141
ΑΝΟΙΚΤΟ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
R-‐2011-‐Αριθμός
Εγχειρίδιο
Γλωσσικής
Επιμέλειας
Έκδοση 2.3
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ-‐
2013
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
2
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Πίνακας Ιστορικού
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
3
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
4
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Εισαγωγή
...........................................................................................................................8
pdidachou 3/28/13 10:04 PM
Comment [1]: Η σελιδαρίθµηση θα µπει µετά
1
Επιμέλεια-‐διόρθωση
κειμένων
Εκπαιδευτικού
Υλικού
………….........................................9
9
Οδηγού.
την οριστικοποίηση του
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
5
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
6
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
7
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αναφέρεται
σε
βασικά
σημεία
ορθογραφίας,
σύνταξης
αλλά
και
τυπογραφίας,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
ελέγχονται
κατά
τη
γλωσσική
επιμέλεια
των
κειμένων
που
πρόκειται
να
δοθούν
προς
μελέτη
στους
φοιτητές
του
ΕΑΠ.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
8
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Από
τη
στιγμή,
δε,
που
κάθε
επιμελητής
εκδόσεων
ο
οποίος
συνεργάζεται
με
το
ΕΑΠ
είναι
επαγγελματίας
με
την
κατάλληλη
τεχνογνωσία,
ο
παρών
Οδηγός
έχει
στόχο
να
υπογραμμίσει
βασικά
στοιχεία
που
χρειάζεται
να
ελεγχθούν
πριν
το
κείμενο
σταλεί
προς
εκτύπωση
ή
άλλου
είδους
τελική
παραγωγή.
Το
έργο
της
γλωσσικής
επιμέλειας
ενός
επιστημονικού
κειμένου
περιλαμβάνει
δύο
φάσεις:
την
Α΄
Φάση,
που
υλοποιείται
πριν
το
ΕΥ
παραδοθεί
προς
τεχνική
επεξεργασία
(π.χ.
σελιδοποίηση,
ψηφιοποίηση
κ.λπ.),
και
τη
Β΄
Φάση,
η
οποία
υλοποιείται
μετά
την
τεχνική
επεξεργασία
του
ΕΥ.
Οι
δύο
αυτές
φάσεις
περιλαμβάνουν
ένα
σύνολο
ενεργειών.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
9
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ε.
τη
σειρά
παρουσίασης
στοιχείων
του
ΕΥ
που
απαντούν
στην
αρχή
και
στο
τέλος
κάθε
κεφαλαίου
για
την
επίτευξη
ομοιομορφίας
και
ομοιογένειας
στις
ΘΕ
του
ΕΑΠ
(στην
αρχή
του
κεφαλαίου:
Σκοπός,
Προσδοκώμενα
Αποτελέσματα,
Έννοιες-‐Κλειδιά,
Εισαγωγικές
Παρατηρήσεις
κ.λπ.
και
στο
τέλος
του
κεφαλαίου:
Σύνοψη,
Λίστα
ελέγχου
γνώσεων,
Απαντήσεις
στις
Ασκήσεις
Αυτοαξιολόγησης,
Απαντήσεις
στις
Δραστηριότητες,
Βιβλιογραφία,
Οδηγός
για
Περαιτέρω
Μελέτη),
1
Επισημαίνεται
ότι
οι
Ασκήσεις
Αυτοαξιολόγησης,
οι
Δραστηριότητες,
οι
Πίνακες,
τα
Σχήματα,
οι
Εικόνες,
τα
Παραδείγματα,
οι
Μελέτες
Περίπτωσης
κ.λπ.
αριθμούνται
ανά
κεφάλαιο
ως
εξής:
1.1,
1.2
κ.λπ.,
2.1,
2.2
κ.λπ.,
5.1,
5.2
κ.λπ.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
10
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
η.
την
ορθή
παρουσίαση
των
βιβλιογραφικών
αναφορών
και
παραπομπών
με
βάση
το
σύστημα
APA
(για
τον
τρόπο
και
τους
κανόνες
καταγραφής
των
βιβλιογραφικών
παραπομπών
και
αναφορών
δείτε
τον
Οδηγό
σύνταξης
βιβλιογραφικών
αναφορών
APA
στη
διεύθυνση
http://eeyem.eap.gr/sites/default/files/A%CE%A1%CE%91_ver2.pdf).
κ.λπ.),
ευκρίνεια και
Σημειώνεται
ότι
η
γλωσσική
επιμέλεια
δεν
αφορά
το
ίδιο
το
περιεχόμενο
του
ΕΥ.
Ο
επιμελητής
δεν
είναι
αναθεωρητής,
συνεπώς
πρέπει
να
παραμένει
τελείως
ουδέτερος
ως
προς
τις
επιδιώξεις
του
συγγραφέα
του
ΕΥ,
που
είναι
και
ο
μόνος
υπεύθυνος
για
το
περιεχόμενο
του
κειμένου.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
• επιλογή
γραμματοσειράς,
• στοίχιση
κειμένου,
• χρήση
πλαισίων
ή
σκίασης,
• χρήση
ειδικών
συμβόλων
(π.χ.
«μολύβι»
στις
Ασκήσεις
Αυτοαξιολόγησης
και
στις
Δραστηριότητες
κ.λπ.)
και
δ.
επισημαίνει
γενικότερα
ζητήματα
που
αφορούν
την
αισθητική
της
έκδοσης
(θέσεις
κεφαλίδας
και
υποσέλιδου,
θέσεις
και
διαστάσεις
εικόνων,
«κουτσές
αράδες»
κ.λπ.).
Σημειώνεται
ότι
το
στάδιο
της
επιμέλειας
έχει
ολοκληρωθεί
κατά
την
Α΄
Φάση,
συνεπώς
μετά
τη
σελιδοποίηση/ψηφιοποίηση
(Β΄
Φάση)
το
κείμενο
δεν
επιδέχεται
αναδιατυπώσεις
και
παρεμβάσεις
μεγάλης
έκτασης.
Κατά
τη
γλωσσική
επιμέλεια
ενός
κειμένου
ΕΥ
η
προσοχή
επικεντρώνεται
τόσο
στην
τήρηση
βασικών
κανόνων
γραμματικής
και
σύνταξης
της
ελληνικής
γλώσσας,
ώστε
το
κείμενο
να
καταστεί
ευανάγνωστο,
όσο
και
στην
ομοιογένεια
όλων
των
στοιχείων
του.
Τηρείται
η
γραμματική
και
το
συντακτικό
της
ελληνικής
γλώσσας,
όπως
διδάσκεται
στα
σχετικά
βιβλία
της
σχολικής
εκπαίδευσης.
Ενδεικτικά,
ο
γλωσσικός
επιμελητής
μπορεί
να
συμβουλεύεται
την
αναπροσαρμοσμένη
Νεοελληνική
Γραμματική
του
Μανόλη
Τριανταφυλλίδη
(αναλυτικότερη
μορφή
της
είναι
η
«Μεγάλη»
Νεοελληνική
Γραμματική
της
Δημοτικής
του
Ιδρύματος
Μ.
Τριανταφυλλίδη),
το
Νεοελληνικό
Συντακτικό
του
Αχιλλέα
Τζάρτζανου
καθώς
και
το
Λεξικό
της
Κοινής
Νεοελληνικής
του
Ιδρύματος
Μ.
Τριανταφυλλίδη.
Στη
συνέχεια
αναφέρονται
κάποιοι
βασικοί
κανόνες,
χωρίς
να
εξετάζονται
λεπτομερώς
όλες
οι
περιπτώσεις,
καθώς
κάτι
τέτοιο
εδώ
θα
ήταν
αδύνατον.
Έχει
παρατηρηθεί
ότι
συχνά
εμφανίζονται
λάθη
αναφορικά
με
τα
πάθη
συμφώνων
και
ειδικά
με
το
τελικό
-‐ν,
καθώς
αυτό
άλλοτε
διατηρείται
και
άλλοτε
χάνεται.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
12
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Οι
κανόνες
για
τη
διατήρηση
ή
μη
του
τελικού
-‐ν
αφορούν
αποκλειστικά
τις
εξής
περιπτώσεις:
i. την αιτιατική του αρσενικού άρθρου το(ν) και του θηλυκού άρθρου τη(ν),
ii. τη
θηλυκή
προσωπική
αντωνυμία
του
τρίτου
προσώπου
αυτήν
και
την,
iii. την
αιτιατική
του
αριθμητικού
και
αρσενικού
αόριστου
άρθρου
ένα(ν),
iv. τα
άκλιτα
δε(ν)
και
μη(ν).
Στις
παραπάνω
λέξεις
το
τελικό
-‐ν
διατηρείται
όταν
ακολουθεί
λέξη
που
αρχίζει
είτε
από
φωνήεν
είτε
από
σύμφωνο
στιγμιαίο
(κ,
π,
τ,
μπ,
ντ,
γκ,
τσ,
τζ)
ή
διπλό
(ξ,
ψ).
Σε
όλες
τις
άλλες
περιπτώσεις,
όπου
η
επόμενη
λέξη
αρχίζει
από
οποιοδήποτε
άλλο
γράμμα
ή
άλλο
συνδυασμό
γραμμάτων,
το
τελικό
-‐ν
χάνεται.
Π.χ.
το
δήμο,
τη
μέρα
κ.λπ.
• στην
τριτοπρόσωπη
αντωνυμία
τον,
π.χ.
θα
τον
φτάσω
αλλά
θα
τη
φτάσω,
• στην
προσωπική
αντωνυμία
του
τρίτου
προσώπου
αυτόν,
π.χ.
αυτόν
ζήτησα,
και
• στην
άκλιτη
λέξη
σαν.
• τα
η,
υ,
ει,
υι,
οι
(αντ’
αυτών
μόνο
το
ι,
π.χ.
πάρτι,
σίριαλ,
τρικ),
• το
ω
(αντ’
αυτού
το
ο,
π.χ.
μαγιό,
πανό,
γιοτ),
• το
αι
(αντ’
αυτού
το
ε,
π.χ.
τρένο,
σεζόν),
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
13
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
• το
αυ,
ευ
(αντ’
αυτών
τα
αβ,
εβ
ή
αφ,
εφ,
π.χ.
καβγάς),
• το
διπλό
σύμφωνο
γγ
(αντ’
αυτού
το
γκ,
π.χ.
ξίγκι)
και
• τα
διπλά
σύμφωνα
ττ,
λλ,
νν
κ.λπ.
(αντ’
αυτών
τα
αντίστοιχα
απλά
σύμφωνα
τ,
λ,
ν
κ.λπ.,
π.χ.
δισκέτα,
τρόλεϊ,
χολ).
Προσοχή:
Ο
κανόνας
της
απλογράφησης
των
ξενικών
λέξεων
όταν
αποδίδονται
με
ελληνικούς
χαρακτήρες
μπορεί
να
μην
ισχύει
για
τα
κύρια
ονόματα.
Αντίθετα,
σε
αυτή
την
περίπτωση
μπορεί
να
ισχύει
η
αρχή
της
αντιστρεψιμότητας
στην
αρχική
μορφή
των
κύριων
ονομάτων,
μέσω
της
ορθογραφίας
τους.
Αυτό
σημαίνει
ότι
η
απόδοση
στα
ελληνικά
πρέπει
να
αντιστοιχεί,
όσο
αυτό
είναι
δυνατόν,
στη
λατινική
τους
ορθογραφία,
π.χ.
Βολταίρος,
Σαίξπηρ,
Μπωντλαίρ
κ.λπ.
• Οι
μονοσύλλαβες
λέξεις
δεν
τονίζονται,
π.χ.
μια,
για,
γεια,
πια
κτλ.
• Οι
τύποι
της
ερωτηματικής
αντωνυμίας
ποιος
είναι
μονοσύλλαβοι
και
δεν
τονίζονται:
ποιες,
ποιοι,
ποιους
κ.λπ.
• Που
(αναφορική
αντωνυμία),
πού
(ερωτηματικό
επίρρημα),
πως
(ειδικός
σύνδεσμος),
πώς
(ερωτηματικό
επίρρημα).
Π.χ.
Ρώτησα
αυτόν
που
ήταν
υπεύθυνος
πού
μπορούσα
να
σε
βρω.
Πώς
μπορούσα
να
πω
πως
δε
σε
ξέρω;
• Μία,
μια,
δύο,
δυο.
• Διά
και
όχι
δια
(είναι
δισύλλαβη).
• Δε
χάνουν
τον
τόνο
τους
λέξεις
που
έγιναν
μονοσύλλαβες
μετά
από
έκθλιψη
ή
αποκοπή.
Π.χ.
φέρ’
το,
κόψ’
το,
άσ’
το
κτλ.
• Ένας
ρηματικός
τύπος
που
έμεινε
άτονος
από
αφαίρεση
δεν
ανεβάζει
τον
τόνο
στην
προηγούμενη
λέξη.
Π.χ.
μου
’φερε,
τα
’δειξε,
τα
’ριξε,
θα
’θελα,
που
’ναι
(αλλά
πού
’ναι;),
μου
’πε
κτλ.
• Τονίζονται
οι
αδύνατοι
τύποι
των
προσωπικών
αντωνυμιών
(μου,
σου,
του,
της,
μας,
σας,
τους),
όταν
κατά
την
ανάγνωση
υπάρχει
περίπτωση
να
θεωρηθούν
εγκλιτικές
ή
να
οδηγήσουν
σε
ασάφεια,
π.χ.
Ο
πατέρας
μού
είπε
(=
ο
πατέρας
είπε
σε
μένα)
αλλά
Ο
πατέρας
μου
είπε
(=
ο
δικός
μου
πατέρας
είπε).
• Προσοχή
επίσης
στη
θέση
του
τόνου
στη
γενική
ορισμένων
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
14
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Στίξη
είναι
η
θέση
στιγμών
και
άλλων
σημείων
που
έχουν
σκοπό
την
ευκολότερη
κατανόηση
του
κειμένου.
Η
στίξη
βασίζεται
στη
σύνταξη
και
επομένως
απαιτεί
σκέψη
και
συντακτική
ανάλυση
των
προτάσεων.
Γενικά,
το
κενό
μπαίνει
μετά
και
όχι
πριν
από
τα
σημεία
στίξης,
π.χ.
«οι
εξής
δύο:
_…»
και
όχι
«οι
εξής
δύο_:…».
Πιο αναλυτικά:
3.4.1 Τελεία
Η
τελεία
στιγμή
χωρίζει
μέρη
του
γραπτού
λόγου
που
έχουν
πλήρες
νόημα.
Ως
προς
τη
χρήση
της
προσέχουμε
τα
εξής:
3.4.2 Κόμμα
Το
σημείο
στίξης
που
συναντάται
συχνότερα
και
δυσκολεύει
περισσότερο
είναι
το
κόμμα,
επειδή
η
λειτουργία
του
είναι
πολύπλοκη,
μερικές
φορές
φαινομενικά
αντιφατική.
Αν
και
τις
περισσότερες
φορές
σε
λογοτεχνικά
κείμενα
η
χρήση
του
κόμματος
εξυπηρετεί
το
προσωπικό
ύφος
του
συγγραφέα,
σε
κείμενα
επιστημονικού
χαρακτήρα
είναι
απαραίτητο
να
ακολουθούνται
οι
σχετικοί
βασικοί
κανόνες.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
15
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
16
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Δε χρησιμοποιούμε κόμμα πριν από το σύνδεσμο και, εκτός από δύο περιπτώσεις:
• όταν
υπάρχει
ασυνέχεια
στη
ροή
του
λόγου.
Π.χ.
Η
εργασία
πρέπει
να
σταλεί
στους
φοιτητές
μέχρι
το
Σάββατο,
και
υπάρχουν
σοβαροί
λόγοι
γι’
αυτό.
• όταν
ο
σύνδεσμος
είναι
προσθετικός.
Π.χ.
Στις
εθνοτικές
μειονότητες
της
Ευρώπης
περιλαμβάνονται
Βορειοαφρικανοί,
και
Τσιγγάνοι
που
προέρχονται
από
τα
ανατολικά
κράτη.
Ο
προσθετικός
σύνδεσμος
και
μπορεί
να
αντικατασταθεί
από
τα:
ακόμη
και,
καθώς
και.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
17
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Η
άνω
τελεία
χωρίζει
μέρη
της
περιόδου
που
περιέχουν
αυτοτελές
νόημα,
αλλά
έχουν
οπωσδήποτε
σχέση
μεταξύ
τους.
Π.χ.
Όλα
τα
γραπτά
έλαβαν
άριστη
βαθμολογία:
δέκα
γραπτά
βαθμολογήθηκαν
με
εννέα·∙
τρία
γραπτά
βαθμολογήθηκαν
με
οκτώ·∙
δύο
γραπτά
βαθμολογήθηκαν
με
δέκα.
Χρησιμοποιείται:
Συχνά
γίνεται
σύγχυση
μεταξύ
της
παύλας
και
του
ενωτικού,
γι’
αυτό
χρειάζεται
προσοχή
κατά
τη
χρήση
τους,
π.χ.:
Θα
έρθω
μια
άλλη
μέρα
–τη
Δευτέρα
ίσως–
και
θα
τα
πούμε
τότε.
Είπαν
ότι
θα
’ρθουν
κάποια
άλλη
μέρα
–
ίσως
τη
Δευτέρα.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
18
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
3.4.6 Παρένθεση
Σε
παρένθεση
κλείνουμε
μια
λέξη
ή
φράση
που
συμπληρώνει
ή
εξηγεί
τα
λεγόμενα.
Π.χ.
Το
Συμβούλιο
της
Επικρατείας
τροποποίησε
πρόσφατα
(το
2009)
την
απόφαση
αυτή.
3.4.7 Εισαγωγικά
3.4.8 Αποσιωπητικά
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
19
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Προσοχή στα μόρια σαν και ως. Έχουν διαφορετική σημασία. Π .χ.
[σαν] Το μυαλό του είναι σαν του Αϊνστάιν (του μοιάζει, αλλά δεν είναι…)
Η
χρήση
του
και
ή
κι
υπαγορεύεται
γενικότερα
από
το
ύφος
και
το
είδος
του
κειμένου.
Σε
κείμενα
επιστημονικά,
κατηγορία
στην
οποία
ανήκει
το
διδακτικό
υλικό
του
ΕΑΠ,
οι
κανόνες
της
έκθλιψης/αποκοπής
δεν
ισχύουν
απαρέγκλιτα
και
η
εφαρμογή
τους
δεν
είναι
απόλυτη,
π.χ.:
Μιλάει
γαλλικά
και
ισπανικά,
καλός
και
εργατικός,
τέχνη
και
επιστήμη,
οι
φοιτητές
και
οι
φοιτήτριες
του
ΕΑΠ,
Ανοικτή
και
εξ
Αποστάσεως
Εκπαίδευση.
Η
χρήση
του
κι
πουθενά
δε
θα
ήταν
λάθος
στα
παραπάνω
παραδείγματα·∙
είναι
φανερό
όμως
ότι
θα
υποβάθμιζε
την
αισθητική
και
την
ευρυθμία
του
λόγου,
πράγμα
σημαντικό
για
τον
αναγνώστη
επιστημονικών/θεωρητικών
κειμένων.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
20
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
• εξολοκλήρου
• κατεξοχήν
• διαμέσου
• επιμέρους
• εντούτοις
• παρόλο
(που)
• καταρχήν
(και
κατ’
αρχάς
=
αρχικά)
≠
κατ’
αρχήν
(=
κατά
βάση).
Προσοχή
χρειάζεται
κατά
χρήση
ορισμένων
επιρρημάτων
των
οποίων
οι
δύο
τύποι
διαφοροποιούνται
σημασιολογικά:
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
21
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Προσοχή
απαιτείται
κατά
τη
χρήση
του
αόριστου
άρθρου
ένας,
μία,
ένα,
καθώς
είτε
χρησιμοποιείται
χωρίς
να
είναι
αναγκαίο
είτε
χρησιμοποιείται
εσφαλμένα
στη
θέση
του
οριστικού.
Θα
πούμε
λοιπόν:
Στον
τόμο
αυτό
γίνεται
προσπάθεια
να…
(και
όχι
μία
προσπάθεια
να…).
Οι
ιδέες
του
Διαφωτισμού
άσκησαν
βαθιά
επίδραση…
(και
όχι
μια
βαθιά
επίδραση…).
Ανέλαβε
εκστρατεία
για
την
οριστική
λύση
του
θέματος
(και
όχι
για
μια
οριστική
λύση)
κ.λπ.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
22
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
Ονομάζεται
ο
σύντομος
τρόπος
γραφής
που
παράγεται
από
τα
αρχικά
γράμματα
ή
τις
συλλαβές
των
λέξεων
μιας
φράσης
και
γράφεται
πάντα
με
κεφαλαία
γράμματα.
Εδώ
καταγράφονται
τα
αρκτικόλεξα
που
συναντά
κανείς
περισσότερο
στο
ΕΥ
του
ΕΑΠ.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ
2013
23
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
West, M. (1989). Κριτική των κειμένων και τεχνική των εκδόσεων. Αθήνα: Δαίδαλος.
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2013 24