You are on page 1of 2

3/1.1.

5 Együttműködési ajánlat elutasítása

Tisztelt Vezérigazgató Úr!

Megtiszteltetés számunkra, hogy hozzánk fordult együttműködési ajánlatával.

Legnagyobb sajnálatunkra az Ön által vázolt együttműködésre jelenleg nem látunk


lehetőséget, mivel érvényes beszállítói szerződéseink ezt nem teszik lehetővé.

Itt szeretném azonban közölni, hogy ezek a restriktív feltételek csak 2005 végéig kötik a
cégünket – amennyiben ezt követő időszakra vonatkozó együttműködésről van szó, szívesen
állunk rendelkezésükre.

Tisztelettel

ügyvezető igazgató

3/1.1.5 Refusal of an offer of co-operation

Dear Mr

It is an honour for us that you have contacted us with your offer of co-operation.

We regret to inform you, however, that at the moment it is not possible for us to accept the co-
operation you are offering, as our present supplier contracts do not allow it.

Yet I would also like to call your attention to the fact that these restrictive conditions tie our
company up only until the end of 2005. If your offer is valid for the period after, too, we will
be happy to consider your offer.

Yours faithfully

Managing Director

3/1.1.5 Ablehnen eines Kooperationsangebots

Sehr geehrter Generaldirektor,

es ist uns eine Ehre, dass Sie sich mit Ihrem Kooperationsangebot an uns gewandt haben.

Zu unserem größten Bedauern sehen wir für die von Ihnen skizzierte Zusammenarbeit keine
Möglichkeit, da unsere geltenden Zuliefererverträge dies nicht ermöglichen.
Hier möchte ich jedoch erwähnen, dass diese restriktiven Konditionen unser Unternehmen nur
bis Ende 2005 binden; falls es um eine Zusammenarbeit danach geht, stehen wir Ihnen gern
zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen

Geschäftsführer

You might also like