Professional Documents
Culture Documents
Itt szeretném azonban közölni, hogy ezek a restriktív feltételek csak 2005 végéig kötik a
cégünket – amennyiben ezt követő időszakra vonatkozó együttműködésről van szó, szívesen
állunk rendelkezésükre.
Tisztelettel
ügyvezető igazgató
Dear Mr
It is an honour for us that you have contacted us with your offer of co-operation.
We regret to inform you, however, that at the moment it is not possible for us to accept the co-
operation you are offering, as our present supplier contracts do not allow it.
Yet I would also like to call your attention to the fact that these restrictive conditions tie our
company up only until the end of 2005. If your offer is valid for the period after, too, we will
be happy to consider your offer.
Yours faithfully
Managing Director
es ist uns eine Ehre, dass Sie sich mit Ihrem Kooperationsangebot an uns gewandt haben.
Zu unserem größten Bedauern sehen wir für die von Ihnen skizzierte Zusammenarbeit keine
Möglichkeit, da unsere geltenden Zuliefererverträge dies nicht ermöglichen.
Hier möchte ich jedoch erwähnen, dass diese restriktiven Konditionen unser Unternehmen nur
bis Ende 2005 binden; falls es um eine Zusammenarbeit danach geht, stehen wir Ihnen gern
zur Verfügung.
Geschäftsführer