Professional Documents
Culture Documents
ƏRƏB DİLİNİN
QRAMMATİKASI
I NƏŞR
1
KİTAB ƏRƏB DİLİNİ SƏRBƏST ŞƏKİLDƏ ÖYRƏNMƏK ÜÇÜN
NƏZƏRDƏ TUTULMUŞDUR
Redaktorlar:
Habil Babayev
Seymur Mustafayev
BAKI
H 1432 / M 2011
Kitaba aid fikir mülahizələri bildirmək üçün göstərilən elekton ünvana müraciət
edə bilərsiniz: www.arabdili2013@gmail.com
2
ÞÍ ÑÞÇ
Əziz oxucu!
Əlinizdə olan bu kitab Mədinə İslam Universitetinin ﺔﺑﹺﻴﺮ ﺍﻟﹾﻌﺔﻴﻢﹺ ﺍﻟﻠﹸﻐﻠﻌ ﺗﺪﻬﻌ“ ﻣƏrəb
dili” kollecində tədris olunan ﺎ ﺑﹺﻬﲔﻘﺎﻃﺮﹺ ﺍﻟﻨﻴﻐﺔ ﻟﺑﹺﻴﺮ ﺍﻟﻌﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﺱﺭ“ ﺩƏrəb dilini bilməyənlər
üçün ərəb dili dərsləri” kitabının III hissəsinə yazılmış qrammatik qaydalardır. III
kitab 17 dərsdən ibarətdir. Bu dərslər I və II kitabdakı qrammatik qaydaları daha
geniş şəkildə öyrətməklə yanaşı, bir sıra yeni mühim qrammatik mövzuları da
özündə cəm etmişdir.
Kitaba qrammatik qaydalar yazarkən bacardığım qədər asanlaşdırmağa
çalışmışam. Faydalı olsun deyə bəzi mövzuları kitabda tələb olunandan daha geniş
şəkildə yazmışam. Həmçinin, III kitab əsasən “erab”a geniş yer verdiyi üçün
keçilən mövzuların sonunda “cümlə erabına” da yer ayırmışam. Çünki “erab”
mövzunu daha da yaxşı başa düşməyə imkan verir. Qrammatik qaydaları və
tərifləri həm ərəb, həm də azərbaycan dilində vermişəm. Qayda və tərifləri
gətirdikdən sonra tələbənin daha yaxşı başa düşməsi üçün “qaydanın şərhi” və ya
“tərifin şərhi” başlığı altında qayda və təriflərə qısa şərh vermişəm.
Kitab sərbəst şəkildə öyrənənlərə asan olsun deyə dərslərdə varid olan yeni
sözləri kitabın sonunda vermişəm.
Sonunda Allahdan istəyirəm ki, bu kitabı İslam və müsəlmanlar üçün
faydalı edib, əməlimi xalis Onun rizası üçün edilən əməllərdən etsin!
Elşən Şəkərov
3
Ö×ÖÍÚÖ ÊÈÒÀÁ
4
1. ÁÈÐÈÍÚÈ ÄßÐÑ
ﻲ ﺒﹺﻨ ﻤ ﺏ ﻭﺍﹾﻟ
ﺮ ﻌ ﻤ ﺍﹾﻟ
Hallanan və hallanmayan sözlər
5
sözünün sonunun dəyişib ﺪﹰﺍﺎﻣ ﺣvə ﺪ
ﻣ ﺎ ﺣolmasına səbəb, ﺎ َﺀﺟ, ﺖ
ﻳﺃﺭ və
ﹺﺇﻟﹶﻰamillərdir.
.ﺰﻡ ﺠ
ﹶﺃ ﹺﻭ ﺍﹾﻟ,ﺠﺮ
ﹶﺃ ﹺﻭ ﺍﹾﻟ,ﺼﺐ
ﻨ ﹶﺃ ﹺﻭْﺍﻟ,ﺮ ﹾﻓﻊ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻠﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻜﺙ ﻓ
ﺪ ﹸ ﺤ
ﻳ ﺎﻮ ﻣ ﻫ – ﻣ ﹸﻞ ﺎ ﺍ ﹾﻟﻌ:ﺪﺓﹸ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
.ﺮﻑ ﺤ
ﻢ ﺃ ﹺﻭ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻌ ﹸﻞ ﹶﺃ ﹺﻭ ﺍﻻ ﻔ ﺍﹾﻟ:ﻫﻲ ﻣ ﹸﻞ ﺍﻌﻮ ﺍﻟﹾ
Qayda: Amillər - sözə təsir edərək, sonunun raf, nasb, cərr və
ya cəzm olmasını tələb edən sözlərdir. Amillər, isim, fel və ya hərf
ola bilər.
Verilən 2-ci nümunədə isə görürük ki, ﻚ
ﺌﺃﻭﹶﻟ sözünün sonu heç
bir halda dəyişmədi. Amillərin dəyişməsinə baxmayaraq sözün son
hərəkəsinin dəyişməyib bir vəziyyətdə qalmasını dilçi alimlər ﺎ ُﺀﺍﹾﻟﹺﺒﻨ
“əl-Binə” (dəyişməzlik) adlandırırlar. Hallanma zamanı sonu
dəyişməyən sözə isə ﻲ
ﺒﹺﻨﻤ “ ﺍﹾﻟəl-Məbni” (hallanmayan söz) deyirlər.
ﺎ ُﺀﺏ ﻭ ﺍﹾﻟﹺﺒﻨ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ “əl-Erab” və “əl-Binə” (hallanma və dəyişməzlik)
həm isimlərdə, həm də fellərdə ola bilər. Hərflərə gəlincə isə, onların
hamısı “əl-Məbni”-dir (hallanmayandır).
İndi isə, ﺎ ُﺀﺏ ﻭ ﺍﹾﻟﹺﺒﻨ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ “əl-Erab” və “əl-Binə”-nin (hallanma və
dəyişməzliyin) tərifini, isimlərin “əl-Məbni” olmasının səbəbini
təfsilatı ilə öyrənək.
ﺎ ُﺀﺏ ﻭ ﺍﹾﻟﹺﺒﻨ
ﺍﻋﺮ “ ﺍﻹəl-Erab” və “əl-Binə”
ﺏ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ “əl-Erab” sözünün lüğəti mənası ﺭ ﺎﺍﻹ ﹾﻇﻬ “aşkar etmək”,
ﻧ ﹸﺔﺎ“ ﺍﻹﺑbəyan etmək” deməkdir.
Ərəb dili qrammatikasında isə:
.ﺎﻴﻬﻋﹶﻠ ﺔ ﺧﹶﻠ ﺍﻣ ﹺﻞ ﺍﻟﺪ ﺍﻌﻮ ﻑ ﺍﹾﻟ
ﻼﺧﺘ ﻻ ﻌﹰﺎﺗﺒ ﻠ ﹺﻢﺧ ﹺﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﺍﺮ ﹶﺃﻭ ﻴﻐ ﺗ : ﺏ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ
“əl-Erab” – amillərin dəyişməsi səbəbindən sözlərin sonunun
dəyişməsidir.
6
ﺎ ُﺀ“ ﺍﹾﻟﹺﺒﻨəl-Binə” sözünün lüğəti mənası isə:
"ﺭﻩ ﺍﺘ ﹾﻘﺮﺳ ﺍ ﺩ ﺍﻳﺮ ﻲ ٍﺀ ﺷ ﻋﻠﹶﻰ ﻲ ٍﺀ ﺷ ﻊ ﺿ
ﻭ " “bir şeyi digərinin üzərinə
qoymaqla sabit etmək” deməkdir.
Ərəb dili qrammatikasında isə:
ﺔ ﺧﹶﻠ ﺍﻣ ﹺﻞ ﺍﻟﺪ ﺍﻌﻮ ﻑ ﺍﹾﻟ
ﻼﺧﺘ ﻻ ﺎﻴ ﹺﺮﻫﻐ ﺗ ﻡ ﺪ ﻋ ﻭ ﺪ ﹰﺓ ﺣ ﺍﺎﹶﻟ ﹰﺔ ﻭﺔ ﺣ ﻤ ﻠﺧ ﹺﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﻡ ﺁ ﻭ ﻟﹸﺰ:ﺎ ُﺀﺍﹾﻟﹺﺒﻨ
ﺎﻴﻬﻋﹶﻠ
“əl-Binə” - amillərin dəyişməsinə baxmayaraq sözlərin
sonunun dəyişməyib bir halda qalmasıdır. Məsələn: ﻱﺍﱠﻟﺬ ,ِﻻﺀﻫﺆ ,ﻫﺬﹶﺍ
və s. kimi.
ﺎ ِﺀﺳﻤ ﻲ ﺍﻷﻲ ﻓ ﺒﹺﻨﻤ ﻭ ﺍﹾﻟ ﺏ
ﺮ ﻌ ﺍ ﹸﳌ
“əl-Morab” (hallanan) və “əl-Məbni” (hallanmayan) isimlər
Hallanma baxımından isimlər iki qismə bölünür:
1. ﺏ
ﺮ ﻌ “ ﺍ ﹸﳌəl-Morab” “hallanan” isimlər.
2. ﻲ ﺒﹺﻨﻤ “ﺍﹾﻟəl-Məbni” “hallanmayan” isimlər.
ﻣ ﹺﻞ ﺍﻌﻮ ﺐ ﺍﹾﻟ
ﺒ ﹺﺴ
ﻩ ﹺﺑ ﺮ ﺧ ﺮ ﺁ ﻴﻐ ﺗ ﺎ ﻣ:ﺏ
ﺮ ﻌ ﺍ ﹸﳌ
“əl-Morab” “hallanan” isimlər – amillərin təsiri ilə sonu
dəyişən isimlərdir. Məsələn:
Müəllim gəldi ﺱ
ﺭ ﺪ ﻤ ﺎ َﺀ ﺍﹾﻟﺟ ﻉ
ﺮﻓﹸﻮ ( ﺍ ﹶﳌadlıq halda)
ﺏ
ﻮﻨﺼﻤ ( ﺍﹾﻟtəsirlik
Müəllimi gördüm ﺱ
ﺭ ﺪ ﻤ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻳﺃﺭ
halda)
Müəllimin yanına
ﺱ
ﺭ ﹺ ﺪ ﻤ ﺖ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟ
ﺒﻫ ﺭ ﹶﺫ ﻭﺠﺮ
ﻤ ( ﺍﹾﻟyiyəlik halda)
getdim
ﻣ ﹺﻞ ﺍﻌﻮ ﺐ ﺍﹾﻟ
ﺒ ﹺﺴ
ﻩ ﹺﺑ ﺮ ﺧ ﺮ ﺁ ﻴﻐ ﺘﻳ ﺎ ﻻ ﻣ:ﻲ ﺒﹺﻨ ﻤ ﺍ ﹾﻟ
“əl-Məbni” “hallanmayan” isimlər - amillərin təsiri ilə sonu
dəyişməyən isimlərdir. Məsələn:
Onlar gəldilər ﻚ
ﺌﺎ َﺀ ﺃﻭﻟﺟ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ( ﻓadlıq halın yerindədir)
Onları gördüm ﻚ
ﺌﺖ ﺃﻭﻟ
ﻳﺃﺭ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ( ﻓtəsirlik halın yerindədir)
Onların yanına
getdim
ﻚ
ﺌﺖ ﺇﻟﹶﻰ ﺃﻭﻟ
ﺒﻫ ﹶﺫ ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ( ﻓyiyəlik halın yerindədir)
7
“əl-Morab” “hallanan” isimlər çoxluq təşkil etdikləri üçün
qrammatika alimləri əvvəlcə “əl-Məbni” “hallanmayan” isimlərin
növ və xüsusiyyətlərini qeyd edirlər. Sonra isə “əl-Morab”
“hallanan” isimlər haqqında danışırlar.
8
Misal üçün ﻪ “ ـmuttəsil” (bitişik yazılan) damirini götürək
və biri nasb digəri isə cərr halın yerində olmaqla onu iki cümlədə
işlədək:
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﻪ ﺑﺮ ﺿ
Nasb halın yerində
ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻳﺪﺟﺪ ﻪ ﺑﺎﻛﺘ ﻣﺪ ﺎﺣ
Cərr halın yerində
Verilən iki cümlədə ﻪ ـ “muttəsil” (bitişik yazılan) damiri
həm nasbda, həm də cərrdə sonu dəyişməyib eyni vəziyyətdə
qalıb. Digər damirlər də belədir1.
2. ﺓ ﺭ ﺎﺎ ُﺀ ﺍﻹﺷﺳﻤ “ ﺃİşarə əvəzlikləri” – “təsniyə” (ikilik hal) bildirən
ﻚ ﺎﹺﻧ ﺗ, ﺫﹶﺍﹺﻧﻚ,ﺎﻥﺎﺗ ﻫ,ﻫﺬﹶﺍﻥ işarə əvəzlikləri istisna olmaqla, bütün işarə
əvəzlikləri “əl-Məbni”dir (hallanmır).
Məsələn: ﻚ
ﺌﺃﻭﹶﻟ ,ِﻻﺀﻫﺆ ,ﺗ ﹾﻠﻚ ,ﻟﻚ ﹶﺫ, ﺫﹶﺍﻙ,ﺬﻩ ﻫ ,ﻫﺬﹶﺍ
Misal üçün ﻫﺬﹶﺍ işarə əvəzliyini götürək və onu raf, nasb və
cərr halın yerində olmaqla üç cümlədə işlədək:
ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻟﺐﻫﺬﹶﺍ ﻃﹶﺎ Bu tələbədir
Raf halın yerində
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻟﺐﻫﺬﹶﺍ ﻃﹶﺎ ﺇ ﱠﻥ Həqiqətən, bu
Nasb halın yerində tələbədir.
9
3. ﻮﹶﻟ ﹸﺔﻮﺻ ﻤ ﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﺳﻤ ﺍﻷ “Nisbi əvəzliklər” - “Təsniyə” (ikilik hal) bildirən
ﻥ ﺎﻥ ﺍﻟﱠﻠﺘ ﺍﻟﱠﻠﺬﹶﺍnisbi əvəzliklər istisna olmaqla, bütün nisbi əvəzliklər
“əl-Məbni”dir (hallanmır).
Məsələn: (ﻲ)ﺍﻟﻼﺋ ﻲ ﺍﻟﻠﱠﺎﺗ,ﻳﻦ ﺍﱠﻟﺬ,ﻲ ﺍﱠﻟﺘ,ﻱﺍﱠﻟﺬ
ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻳﺪﺟﺪ ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺧ ﻱﺐ ﺍﱠﻟﺬ
ﻟﺍﻟﻄﱠﺎ
Raf halın yerində Sinifdən çıxan tələbə yenidir.
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻳﺪﺟﺪ ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺧ ﻱﺐ ﺍﱠﻟﺬ
ﻟﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﻄﱠﺎ
Həqiqətən, sinifdən çıxan tələbə
Nasb halın yerində
yenidir.
ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺧ ﻱﺐ ﺍﱠﻟﺬ
ﻟ ﹺﻠﻄﹶﺎﺏ ﻟ
ﺎﻜﺘ ﺍﻟ
Cərr halın yerində Kitab sinifdən çıxan tələbənindir.
ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﻫﺬﹶﺍ؟ ﻦ ﻣ
Raf halın yerində Bu kimdir?
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ؟ﺑﺖﺮ ﺿ
ﻦ ﻣ
Nasb halın yerində Kimi vurdun?
ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ؟ﺎﺏﻜﺘ ﻫﺬﹶﺍ ﺍﻟ ﻦ ﻤ ﻟ
Cərr halın yerində Bu kitab kimindir?
10
5. ﻑ
ﻭﺾ ﺍﻟ ﱡﻈﺮ
ﻌ ﺑ “Bəzi zərflər”. Məsələn: ,ﺎﻫﻨ , ﹶﻗﻂﱡ,ﺲ
ﻣ ﹺ ﺃ,ﻴﺚﹸﺣ , ﺍﻵﻥﹶ,ﺇﺫﹶﺍ
ﻙ ﺎﻫﻨ
6. ﺎ ﹺﻝﺎ ُﺀ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺳﻤ “ ﺃFeli isimlər”1. Məsələn: ﺎﺣﻴ ,ﺎﺕﻴﻬﻫ ,ﺎﺕ ﻫ,ﻣﲔ ﺁ
7. ﺒ ﹸﺔﺮ ﱠﻛ ﻤ ﺩ ﺍﹾﻟ ﺍﻋﺪ “ ﺍﻷMürəkkəb ədədlər” (11-19) – ﺮ ﺸ ﻋ ﺎﺍﹾﺛﻨ “on iki”
sayında ﺎﺍﹾﺛﻨ “iki” təkliyi istisna olmaqla, yerdə qalan 11-dən 19-a
kimi “mürəkkəb saylar” fəthə üzərində “əl-Məbni”dir
(hallanmır). Məsələn:
ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﺒﹰﺎﺮ ﹶﻃﻠ ﺸ
ﻋ ﺴ ﹶﺔ
ﻤ ﺧ ﺎ َﺀﺟ
Raf halın yerində On beş tələbə gəldi
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﺒﹰﺎﺮ ﹶﻃﻠ ﺸ
ﻋ ﺴ ﹶﺔ
ﻤ ﺧ ﺖ
ﻳﺃﺭ
Nasb halın yerində On beş tələbəni gördüm
ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ ﺒﹰﺎﺮ ﹶﻃﻠ ﺸ
ﻋ ﺴ ﹶﺔ
ﻤ ﺨ
ﻟ ﺐ
ﺘﻩ ﺍﹾﻟ ﹸﻜ ﺬ ﻫ
Cərr halın yerində Bu kitablar on beş tələbənindir
ﺮ ﺸ
ﻋ ﺎﺍ ﹾﺛﻨ “on iki” sayının hallanmasından görürük ki, sayın
birinci hissəsi, yəni ﺎﺍ ﹾﺛﻨ “iki” təkliyi hallanır və onun sonu raf
1
Yəni sintaktik təhlilində.
2 Bu mövzu fayda üçün qeyd olunub, dərsdə tələb olunmur.
3 Bax. II kitab 21-ci dərs.
12
ﻑ
ﺮ ﺤ
ﺳ ﹺﻢ ﻟ ﹾﻠ ﻪ ﺍﻻ ﺒﺷ ﻪ ﺟ ﻭ ﺃ
İsimlərin hərflərə oxşama cəhətləri
1. ﻲﺿﻌ
ﻮ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺒﺸ
ﺍﻟ “Quruluş formasına görə hərfə oxşama” – ərəb
dilində isimlər ən azı üç hərfdən ibarət olmalıdır. Hərflər isə,
əsasən, bir və ya iki hərfdən də ibarət olurlar. Bəzi isimlərin ibarət
olduqları hərflərin sayı üçdən az olduğuna görə bu cəhətdən hərfə
oxşamışlar və “əl-Məbni” olmuşlar. Şəxs əvəzlikləri (damirlər)
məhz bu cəhətdən hərfə oxşadıqlarına görə “əl-Məbni” olmuşlar.
Çünki əksəriyyəti bir və ya iki hərfdən ibarətdir. Hərflərinin sayı
ikidən çox olan damirlər isə çox azdır. Məsələn: ﺖ
ﻧﺃ ,ﺎ ﺃﻧ,ﺤﻦ
ﻧ kimi.
Bu damirlər də öz “bacılarına” qoşulmuşlar və “əl-Məbni”
olmuşlar.
2. ﻱ
ﻨ ﹺﻮﻌ ﻤ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺒﺸ
ﺍﻟ “Mənaca hərfə oxşama” – yəni isim hər hansı bir
hərfin mənasını daşıyır və bu baxımdan ona oxşayır. “İsmul-
istifhəm”lərin (sual əvəzliklərinin) “əl-Məbni” olmasına səbəb
məhz bu oxşarlıqdır. Çünki ﻦ ﻣ ,ﻴﻒ ﹶﻛ,ﻰﻣﺘ ,ﻳﻦ ﺃ... və s. hallanmayan
sual əvəzlikləri ﺃ və ﻫ ﹾﻞ sual hərfləri kimi sual mənasını daşıyırlar
və sual cümləsinin düzəlməsində istifadə olunurlar. ,ﻴﻒ ﹶﻛ,ﻰﻣﺘ ,ﻳﻦﺃ
ﻦ ﻣ ... və s. hallanmayan sual əvəzlikləri məna baxımından ﺃvə ﻞ ﻫ ﹾ
sual hərflərinə bənzədikləri üçün “əl-Məbni” (hallanmayan)
olmuşlar.
13
4. ﺘﻘﹶﺎﺭﹺﻱﻪ ﺍﻻ ﹾﻓ ﺒﺸ
ﺍﻟ “Tələbetmə baxımından hərfə oxşama” – bildiyimiz
kimi, hərflər ayrılıqda müstəqil işlənmirlər və yalnız digər sözlər
ilə yanaşı işlənirlər. Bəzi isimlər bu baxımdan hərfə oxşamış və
“əl-Məbni” olmuşdur. Yəni ayrılıqda müstəqil işlənmirlər və
özlərindən sonra mütləq onların mənasını açıqlayan cümlə tələb
edirlər. ﻮﹶﻟ ﹸﺔﻮﺻ ﻤ ﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﺳﻤ ﺍﻷ “İsmul-movsullar” bu cür isimlərdəndir.
Əvvəlki dərslərimizdən1 bilirik ki, “ismul-movsullar” özlərindən
sonra tam, nəqli və ya şibhu cümlə tələb edirlər.
Bəzi zərflərin “əl-Məbni” olması da məhz bu oxşarlığa görədir.
Beləliklə, bildik ki, isimlərdən “əl-Məbni” olanlar yeddi qrup
isimdir 2 . Bunlar: ﺮ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ “Şəxs əvəzlikləri”, ﺓ ﺭ ﺎﺎ ُﺀ ﺍﻹﺷﺳﻤ ﺃ “İşarə
əvəzlikləri”, ﻮﹶﻟ ﹸﺔﻮﺻ ﻤ ﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﺳﻤ “ ﺍﻷNisbi əvəzliklər”, ﺎ ﹺﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﺎ ُﺀ ﺍﻹﺳﻤ “ ﺃSual
əvəzlikləri”, ﻑ ﻭﺾ ﺍﻟ ﱡﻈﺮ ﻌ ﺑ “Bəzi zərflər”, ﺎ ﹺﻝﺎ ُﺀ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺳﻤ “ ﺃFeli isimlər” və
ﺒ ﹸﺔﺮ ﱠﻛ ﻤ ﺩ ﺍﹾﻟ ﺍﻋﺪ “ ﺍﻷMürəkkəb ədədlər”- dir (11-19).
Həmçinin, bildik ki, bu isim qruplarının “əl-Məbni”
(hallanmayan) olmasına səbəb onların hərfə oxşamalarıdır.
Oxşarlıqlar isə dörd cəhətdəndir:
1. ﻲﺿﻌ
ﻮ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺒﺸ
ﺍﻟ “Quruluş formasında hərfə oxşama” - ﺮ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ
“Şəxs əvəzlikləri”-nin “əl-Məbni” (hallanmayan) olmasına
səbəb bu oxşarlıqdır.
2. ﻱ
ﻨ ﹺﻮﻌ ﻤ ﻪ ﺍﹾﻟ ﺒﺸ
ﺍﻟ “Mənaca hərfə oxşama” - ﺎ ﹺﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﺎ ُﺀ ﺍﻹﺳﻤ ﺃ “Sual
əvəzlikləri” (ﻱ
ﺃistisna olmaqla) və ﺓ ﺭ ﺎﺎ ُﺀ ﺍﻹﺷﺳﻤ ﺃ “İşarə
əvəzlikləri” (ﻚ
ﺎﹺﻧﺗ , ﺫﹶﺍﹺﻧﻚ,ﺎﻥﺎﺗ ﻫ,ﻫﺬﹶﺍﻥ istisna olmaqla) bu
oxşarlıq səbəbindən “əl-Məbni” (hallanmayan) olmuşdur.
3. ﻲﺎﻟﻌﻤ ﺘﺳ ﻪ ﺍﻻ ﺒﺸ
“ ﺍﻟİstifadə cəhətdən hərfə oxşama”- ﺎ ﹺﻝﺎ ُﺀ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺳﻤ ﺃ
“Feli isimlər”- in “əl-Məbni” (hallanmayan) olmasına
səbəb bu oxşarlıqdır.
15
ﺎ ِﺀﺳﻤ ﻲ ﺍﻷﻴ ﹸﺔ ﻓﻋ ﺮ ﻴ ﹸﺔ ﻭﺍﹾﻟ ﹶﻔﻠﻪ ﺍﻷﺻ ﺗﺎﻼﻣﺏ ﻭﻋ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﻉ ﺍﻹ
ﺍﻧﻮﺃ
Hallanmanın növləri. İsimlərdə əsli olan və əsli olmayan hal
əlamətləri
16
İsimlərdə əsli hal əlamətləri aşağıdakılardır:
ﺳ ﹺﻢ ﻲ ﺍﻻﻴ ﹸﺔ ﻓﻠﺻ
ﺏ ﺍﻷ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺕ ﺍﻹ
ﺎﻼﻣﻋ
17
Qeyd: Ötən dərslərimizdən bildiyimiz kimi 1 “əl-Məmnu
minəs-Sarf” isimlər yalnız ﺍﻝartikli qəbul etmədikdə və izafə
ﻒ
ﻟﺐ ﺍﻷ
ﺼ ﹺ
ﻨﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼ ﻋ,ُﺎﺀﺮ ﺍﹾﻟﻴ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼﻋ
3. “Beş isim”: ﻙ ﻮﺃﺑ, ﻙ ﻮﺃﺧ, ﻙ ﻮﺣﻤ , ﻙ ﻓﹸﻮ, ﺎ ﹴﻝﺫﹸﻭ ﻣ. Bu beş isimlər
ﺥ
ﺏ ﻭ ﺍﻷ
ﺎﺀ ﺍﻷﺟ ﻤ ﹸﺔ ﻀ
ﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﺍﻟ ﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼﻋ
ﺥ
ﺏ ﻭ ﺍﻷ ﹺ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷ ﹺ ﺖ
ﻤ ﺳﱠﻠ ﺮ ﹸﺓ ﺴ
ﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼﻋ
ﺥ
ﺏ ﻭ ﺍﻷ
ﺖ ﺍﻷ
ﻳﺃﺭ ﺤ ﹸﺔ
ﺘﺐ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ
ﺼ ﹺ
ﻨﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼﻋ
“Beş ismin” cəmdə olmasına misal:
19
və ﻲ ﺧ ﺍ ُﻷ sözləri isə ﺃﺏ və ﺃﺥ sözlərinin kiçildilmiş
formalarıdır.
ﺎ ُﺀﺐ ﺍﹾﻟﻴ
ﺼ ﹺ
ﻨﻭ ﺍﻟ ﺮ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼ ﻋ,ﻭ ﺍﺍﻟﻮ
4. “Muzəkkər düzgün cəm” – bu növ isimlərin bütün hal
əlamətləri (yəni hər üç hal əlaməti) əsli deyil. Raf əlaməti ""ﻭ
“vav”, nasb və cərr əlaməti isə "“ "ﻱyə”-dir. Məsələn:
ﺎ ُﺀﺐ ﺍﹾﻟﻴ
ﺼ ﹺ
ﻨﻭ ﺍﻟ ﺮ ﺠ
ﺍﹾﻟ
5. “əl-Musənnə” “İsimlərin ikilik halı” - bu növ isimlərin də
bütün hal əlamətləri (yəni hər üç hal əlaməti) əsli deyil. Raf
əlaməti ""ﺍ “əlif”, nasb və cərr əlaməti isə ""ﻱ “yə”-dir.
Məsələn:
ﻥ ﺎﻟﺒﺎ َﺀ ﺍﻟﻄﱠﺎ ﺟ:ﺤﻮ
ﻧ ﻒ
ﻟﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﺍﻷ ﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼﻋ
ﻴ ﹺﻦﺒﻟﻠﻄﱠﺎﺮﹶﻓ ﹸﺔ ﻟ ﻐ ﻩ ﺍﹾﻟ ﺬ ﻫ :ﺤﻮ
ﻧ ﺎ ُﺀﺮ ﺍﹾﻟﻴ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼﻋ
ﻴ ﹺﻦﺒﻟﺖ ﺍﻟﻄﱠﺎ
ﻳﺃ ﺭ:ﺤﻮ
ﻧ ﺎ ُﺀﺐ ﺍﹾﻟﻴ
ﺼ ﹺ
ﻨﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼﻋ
20
ﺕ
ﺎﻼﻣﻩ ﺍﹾﻟﻌ ﺬ ﻬ ﺏ ﹺﺑ
ﺮ ﻌ ﺗ ﻲﺎ َﺀ ﺍﱠﻟﺘﺳﻤ ﻴ ﹶﺔ ﻭ ﺍﻷﻋ ﺮ ﺏ ﺍﻟ ﹶﻔ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺕ ﺍﻹ
ﺎﻋﻼﻣ ﻦ ﻴﺒﻳ ﻭﻝﹲ ﺪ ﺟ
“Əsli olmayan” hal əlamətlərini və bu əlamətlərlə erab olunan
isim növlərini göstərən cədvəl
ﺕ
ﺎﻼﻣﻩ ﺍﹾﻟﻌ ﺬ ﻬ ﺏ ﹺﺑ
ﺮ ﻌ ﺗ ﻲﺎ َﺀ ﺍﱠﻟﺘﺳﻤ ﺍﻷ
ﺜﹶﻠ ﹸﺔﻣ ﺍﻷ ﻴ ﹸﺔﻋ ﺮ ﺏ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺕ ﺍﻹ
ﺎﻼﻣﻋ
Bu əlamətlərlə hallanan isim
Misal Əsli olmayan əlamətlər
növləri
ﻢ ﻟﺎﺚ ﺍﻟﺴ
ﻧﺆ ﻤ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻤ ﺟ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺮ ﹸﺓ ﻋ ﺴ
ﺍﹾﻟ ﹶﻜ
ﺕ
ﺎﻟﺒﺖ ﺍﻟﻄﱠﺎ
ﻳﺃﺭ
“Muənnəs düzgün cəm” Kəsrə nasb əlaməti
ﻑ
ﺮ ﺼ
ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﻉ
ﻮﻤﻨ ﻤ ﺍﹾﻟ ﺮ ﺟ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺤ ﹸﺔ ﻋ
ﺘﺍﹾﻟ ﹶﻔ
ﻢ ﻴﺍﻫﺑﺮﺖ ﺇﻟﹶﻰ ﺇ
ﺒﻫ ﹶﺫ
“əl-Məmnu minəs-Sarf” Fəthə cərr əlaməti
ﺎ ُﺀﺳﻤ ﻢ ﻭ ﺍﻷ ﻟﺎﻤ ﹶﺬ ﱠﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻤ ﺟ
ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭ ﻋ ﺍﺍﹾﻟﻮ
ﻙ ﻮﺃﺑﻮ ﹶﻥ ﻭﺭﺳ ﺪ ﺎ َﺀ ﺍ ﹸﳌﺟ ُﺔﻤﺴ ﺨ ﺍﹾﻟ
““ ”ﻭvav” raf əlaməti
“Muzəkkər düzgün cəm”
və “beş isim”
ﺔﻤﺴ ﺨ
ﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﺳﻤ ﺍﻷ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻒ ﻋ
ﻟﺍﻷ
ﻙ ﺎﺖ ﺃﺑ
ﻳﺃﺭ
“beş isim” ﺍ
“ ” “əlif” nasb əlaməti
ﻢ ﻟﺎﻤ ﹶﺬ ﱠﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻤ ﺟ ﻭ ﻰﻤﹶﺜﻨ ﺍﹾﻟ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺎ ُﺀ ﻋﺍﹾﻟﻴ
ﲔ
ﺳ ﺭ ﺪ ﻴ ﹺﻦ ﻭ ﺍ ﹸﳌﺒﻟﺖ ﺍﻟﻄﱠﺎ
ﻳﺃﺭ Təsniyə (ikilik hal) və ““ ”ﻱyə” nasb
“Muzəkkər düzgün cəm” əlaməti
ﺎ ُﺀﺳﻤ ﺍﻷﻢ ﻭ ﻟﺎﻤ ﹶﺬ ﱠﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻤ ﺟ ﻭ ﻰﻤﹶﺜﻨ ﺍﹾﻟ
ﻴ ﹺﻦ ﻭﺒﻟﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟﻄﱠﺎ ﺖ
ﻤ ﺳﱠﻠ ﺮ ﺟ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺎ ُﺀ ﻋﺍﹾﻟﻴ
ﺔﻤﺴ ﺨ
ﺍﹾﻟ
ﻚ
ﻭ ﺃﺑﹺﻴ ﲔ
ﺳ ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌ Təsniyə, “Muzəkkər düzgün ““ ”ﻱyə” cərr əlaməti
cəm” və “beş isim”
21
ﺕ
ﺎﻼﻣﺎ ﺍﹾﻟﻌﻴﻬﺭ ﻓ ﺪ ﺗ ﹶﻘ ﻲﺎ ُﺀ ﺍﱠﻟﺘﺳﻤ ﻱ ﻭﺍﻷ
ﻳ ﹺﺮﺘ ﹾﻘﺪﺏ ﺍﻟ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ
Hal əlamətləri olmayan, ancaq “nəzərdə tutulan” isim növləri
Bildiyimiz kimi ﺏ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ “əl-Erab” – amillərin dəyişməsi
22
ﻰﺍﹾﻟ ﹶﻔﺘ – faildir, mərfudur (adlıq haldadır), raf əlaməti isə,
nəzərdə tutulan dammadır.
.ﺭﺓﹸ ﺪ ﻣ ﹶﻘ ﺤﺔﹲ
ﺘﻪ ﹶﻓ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭ ﻋ ﻮﺏﻨﺼﻣ ,ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻪﻣ ﹾﻔﻌ – ﻰﺍﻷ ﹾﻓﻌ
ﻰﺍﻷ ﹾﻓﻌ – “məful bihi”-dir, mənsubdur (təsirlik haldadır),
nasb əlaməti isə nəzərdə tutulan fəthədir.
.ﺭﺓﹸ ﺪ ﻣ ﹶﻘ ﺮﺓﹲ ﺴ
ﻩ ﹶﻛ ﺮ ﺟ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺎﺀِ( ﻭ ﻋ ﺑـ)ﺍﹾﻟﺒﻭﺭﺠﺮ
ﻣ ﺳﻢ ﺎ – ﺍﻌﺼ ﺍﹾﻟ
ﺎﻌﺼ ﺑﹺـ – ﺍﹾﻟhərfu-cəri ilə məcrur isimdir, cərr əlaməti isə
nəzərdə tutulan kəsrədir.
Qeyd: Maqsur isimlər ﺍﻝ artikli olmadan işləndikdə, yəni,
qeyri-müəyyənlikdə olduqda, əlif maqsuradan əvvəlki hərf
ـًـ “fəthəli tənvin” qəbul edir. Bu zaman ismin sonundakı
əlif maqsura yazılışda qalsa da danışıq zamanı tələffüz
edilmir. Buna səbəb iki sakin hərfin ( ﻥﹾhərfinin və əlif
maqsuranın) yanaşı gəlməsidir. Məsələn:
ﻰ[ ﹶﻓﺘfətən] hər hansı bir gənc ﻰ[ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﺘəl-fətə] gənc
ﺎ[ ﹺﺭﺿridan] hər hansı bir
ﺎﺮﺿ [ ﺍﻟər-rida] razılıq
razılıq
ﺸﻔﹰﻰ
ﺘﺴ
ﻣ [mustəşfən] hər hansı ﺸﻔﹶﻰ
ﺘﺴ
ﻤ [ ﺍﹾﻟəl-mustəşfə]
bir xəstəxana xəstəxana
23
“Maqsur isimlərdə” hal əlamətinin görünməməsinin
səbəbi
ﻦ ﻜ ﻤ ﻳ ﻻ: ﺃﻱ,ﻌ ﱡﺬﺭ ﺘﻮ ﺍﻟ ﻫ :ﻮﺭﹺﻤ ﹾﻘﺼ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟ ﻲ ﺍﻻﺔ ﻓ ﻣ ﻼﻮ ﹺﺭ ﺍﹾﻟﻌﻨ ﹺﻊ ﹸﻇﻬﻣ ﺐ
ﺒﺳ
ﺪﹰﺍﻒ ﺃﺑ ﻟﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺮ ﺍﻟﻌ ﻬ ﺗ ﹾﻈ ﺃ ﹾﻥ
“Maqsur isimlərdə” hal əlamətinin görünməməsinə
səbəb ﺭ ﻌ ﱡﺬ ﺘﺍﻟ hal əlamətinin görünməsinin “mümkünsüz
1 Manqus sözünün mənası “naqis” deməkdir. Bu qrup isimlərin belə adlanmasına səbəb hal
əlamətlərindən damma və kəsrənin bilinməməsidir.
24
“Manqus isimlərdə” hal əlamətinin görünməməsinə səbəb
ﺮ ﻬ ﺗ ﹾﻈ ﻦ ﺃ ﹾﻥ ﻜ ﻤ ﻳ : ﺃﻱ,ﻮ ﺍﻟﱢﺜ ﹶﻘ ﹸﻞ ﻫ :ﺹ
ﻨﻘﹸﻮ ﹺﺳ ﹺﻢ ﺍ ﹶﳌ ﻲ ﺍﻻﺔ ﻓ ﻣ ﻼﻮ ﹺﺭ ﺍﹾﻟﻌﻨ ﹺﻊ ﹸﻇﻬﻣ ﺐ
ﺒﺳ
ﻨ ﹾﻄ ﹺﻖﻲ ﺍﻟﻴﹶﻠﺔﹲ ﻓﺎ ﹶﺛﻘﻨﻬﻜ ﺎ ِﺀ ﹶﻟﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟﻴ ﻣ ﹸﺔ ﻼﺍﻟﻌ
“Manqus isimlərdə” hal əlamətinin görünməməsinə səbəb
ﺍﻟﱢﺜ ﹶﻘ ﹸﻞ tələffüzün çətin olmasıdır. Yəni raf (adlıq) və cərr (yiyəlik)
ﺏ ﻏﹶﺎ ﹴﻝ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟ Kitab bahadır
ﺽ
ﻫﺬﹶﺍ ﻗﹶﺎ ﹴ Bu qazidir
26
I səxsin təkinin ـِﻲbitişən əvəzliyinə izafə olunan
27
ﺎ ﹺﻝﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻲ ﻓ ﺒﹺﻨﻤ ﻭ ﺍﹾﻟ ﺏ
ﺮ ﻌ ﺍ ﹸﳌ
Fellərdən “əl-Morab” (hallanan) və “əl-Məbni” (hallanmayan)
olanlar
ﺎ ﹺﻝﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺏ ﻓ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﻉ ﺍﻹ
ﺍﻧﻮﺃ
Fellərin halları və hal əlamətləri
1Bəzi “Ərəb dili” kitablarında mərfu fel “felin xəbər forması” kimi, məczum fel “felin şərt
forması” kimi, mənsub fel isə “felin arzu forması” kimi də adlandırılır.
29
ﺎ ﹺﻝﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻴ ﹸﺔ ﻓﻋ ﺮ ﻴ ﹸﺔ ﻭﺍﹾﻟ ﹶﻔﻠﺏ ﺍﻷﺻ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺕ ﺍﻹ
ﺎﻼﻣﻋ
Fellərdə əsli olan və əsli olmayan hal əlamətləri
İsimlərdə olduğu kimi fellərdə də hallanma bəzən zahiri
əlamətlərlə olur. Məsələn: damma, fəthə və sukun kimi, bəzən isə
görünməyən amma “nəzərdə tutlan” hərəkələrlə olur.
Zahiri əlamətlərlə hallanan fellər də öz növbəsində iki yerə
bölünür:
1. ﺔ ﻴﻠﺻ
ﺕ ﺍﻷ
ﺎﻼﻣﺏ ﺑﺎﹾﻟﻌ
ﺮ ﻌ ﻳ ﺎ ﻣƏsli əlamətlərlə hallanan fellər
2. ﺔ ﻴﻋ ﺮ ﺕ ﺍﻟ ﹶﻔ
ﺎﻼﻣﺏ ﺑﺎﹾﻟﻌ
ﺮ ﻌ ﻳ ﺎ ﻣƏsli olmayan əlamətlərlə hallanan fellər
Fellərdə əsli əlamətlər aşağıdakılardır:
30
ﺎ ُﺀ ﻭ ﻳ,ﺔ ﻋ ﺎﳉﻤ
ﻭ ﺍ ﹶ ﺍﻪ ﻭ ﺖ ﹺﺑ
ﺼﹶﻠ
ﺗﺍ ﻉ
ﺎ ﹺﺭ ﹴﻣﻀ ﻌ ﹴﻞ ﻓ ﺴ ﹸﺔ – ﹸﻛ ﱡﻞ
ﻤ ﳋ
ﺎ ﹸﻝ ﺍ ﹶﺍﻷ ﹾﻓﻌ .1
ﺐ
ﺼ ﹺ
ﻨﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼﻭﻋ ,ﻥ ﻮ ﻨﺕ ﺍﻟ
ﻮﺎ ﹸﺛﺒﻴﻬﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﻓ ﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼ ﻋ.ﻴ ﹺﻦﻨﻒ ﺍﻻﹾﺛ
ﻟ ﻭ ﺃ,ﺔ ﺒﺎ ﹶﻃﺍ ﹸﳌﺨ
.ﻮﻥﻑ ﺍﻟﻨ
ﺣ ﹾﺬ ﺰ ﹺﻡ ﳉ
ﺍ ﹶﻭ
1. ﺴ ﹸﺔ
ﻤ ﳋ
ﺎ ﹸﻝ ﺍ ﹶﺍﻷ ﹾﻓﻌ “Beş fel” - sonunda cəm bildirən “vav” ﻭ, II
şəxsin müənnəsini bildirən “yə” ﻱvə təsniyə bildirən “əlif”
ﺍ gələn mudari feillərinə deyilir. Məsələn: ( ,ﻮﻥﹶﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ,ﻮﻥﹶﻫﺒ ﺗ ﹾﺬ
ﻥ ﺎﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﻥ ﺎﻫﺒ ﺗ ﹾﺬ ,ﻫﹺﺒﲔ ﺗ ﹾﺬ). Bu fellərin raf (adlıq hal) əlaməti
sonundakı ﻥhərfinin sabit olması, cəzm və nasb (təsirlik
hal) əlaməti isə ﻥhərfinin pozulmasıdır. Yəni bu fellərdə ﻥ
hərfi bir növ, digər əsli hərəkələrlə hallanan fellərdəki
damma rolunu oynayır. Məsələn:
ﺐ
ﻌ ﹺ ﻤ ﹾﻠ ﻮ ﹶﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﺏ
ﺍﻟﻄﱡﻼ
Tələbələr stadiona gedirlər
ﺐ
ﻌ ﹺ ﻤ ﹾﻠ ﻮﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﻢ ﺏ ﹶﻟ
ﺍﻟﻄﱡﻼ
Tələbələr stadiona getmədilər
ﻮﺍﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﻢ ﹶﻟ – mudari felidir, ﻢ ﹶﻟ ədatı ilə məczumdur, cəzm
əlaməti isə sonundakı ﻥhərfinin pozulmasıdır.
ﺐ
ﻌ ﹺ ﻤ ﹾﻠ ﻮﺍ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﻦ ﺏ ﹶﻟ
ﺍﻟﻄﱡﻼ
Tələbələr stadiona getməyəcəklər
ﻮﺍﻫﺒ ﻳ ﹾﺬ ﻦ ﹶﻟ – mudari felidir, ﻦ ﹶﻟ ədatı ilə mənsubdur, nasb
əlaməti isə sonundakı ﻥhərfinin pozulmasıdır.
31
.ﺧ ﹺﺮﻩ ﻑ ﺁ
ﺣ ﹾﺬ ﻪ ﻴﺰ ﹺﻡ ﻓ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼ ﻋ:ﺺ
ﻗﺎﻌ ﹸﻞ ﺍﻟﻨ ﻔ ﺍﻟ .2
2. ﺺ
ﻗﺎﻌ ﹸﻞ ﺍﻟﻨ ﻔ “ ﺍﻟNaqis fellər”1 - üçüncü kök hərfi ﻭvə ya ﻱolan
fellərə deyilir. Bu fellərin cəzm əlaməti sonundakı "zəif
hərfin” düşməsidir. Məsələn:
ﷲ
ِ ﺮ ﺍ ﺫ ﹾﻛ ﺲ
ﻨﺗ ﻻ
Allahı zikr etməyi unutma!
ﺲ
ﻨﺗ ﻻ – “nəhy” (qadağan) bildirən mudari felidir, ﻴ ﹸﺔﻫ ﺎﻻ ﺍﻟﻨ
(qadağa bildirən )ﻻədatı ilə məczumdur, cəzm əlaməti isə
sonundakı “ ﻯzəif hərfin” pozulmasıdır. (Əsli: ﺴﻰ
ﻨﺗ – dir).
ﺕ
ﺎﻼﻣﺎ ﺍﹾﻟﻌﻴﻬﺭ ﻓ ﺪ ﺗ ﹶﻘ ﻲﺎ ﹸﻝ ﺍﱠﻟﺘ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ, ﺎ ﹺﻝﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻱ ﻓ
ﻳ ﹺﺮﺘ ﹾﻘﺪﺏ ﺍﻟ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ
Hal əlamətləri olmayan, lakin “nəzərdə tutulan” fel növləri
:ﺎﺕﻼﻣﺎ ﺍﻟﻌﻴﻬﺭ ﻓ ﺪ ﺘ ﹶﻘ ﹶﻓ,ﺎﻝﹺﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﺔ ﻴﺗﻉ ﺍﻵ
ﺍ ﹺﻧﻮﻲ ﺍﻷﺏ ﻓ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺕ ﺍﻹ
ﺎﻼﻣﺮ ﻋ ﻬ ﺗ ﹾﻈ ﻻ
Aşağıdakı fel növlərində hal əlamətləri görünmür, ancaq
nəzərdə tutlur:
a) ﺺ
ﻗ ﹺﺎﻌ ﹺﻞ ﺍﻟﻨ ﻔ ﻲ ﺍﹾﻟﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﻓ ﻣ ﹸﺔ ﺍﻟ ﻼ ﻋNaqis fellərdə raf əlaməti görünmür,
ancaq nəzərdə tutulur. Naqis fellərin sonu ﻭ “vav”, “ ﻱyə” və
ﻯ “əlif maqsura” hərflərindən biri ilə bitir. Sonu ﻭ “vav”, ﻱ
“yə” ilə bitən naqis fellərdə (ﻮﺪﻋ
ﻳ və ﻲﺮﻣ ﻳ kimi) hal
33
“Sən onların dininə tabe olmayınca, nə yəhudilər, nə də
xaçpərəstlər səndən razı qalmayacaqlar.” (əl-Bəqərə , 120)
Bu ayədə ﻰﺮﺿ ﺗ feli ﻦ ﹶﻟ inkar ədatı ilə mənsubdur, nasb
əlaməti olan fəthə isə nəzərdə tutulmuşdur. Burada raf
əlamətinin aşkar olmamasına səbəb ﻯ “əlif maqsura”
üzərində hal əlamətlərinin zahirə çıxmasının
mümkünsüzlüyüdür.
Qeyd: Mudarisinin II kök hərfi (felin ﻉ-nı) damma (ــ
ُ ) və
kəsrə ( )ـِـolan1 və sonu ﻭ “vav”, ﻱ “yə” ilə bitən naqis
fellərin nasb əlaməti isə aşkarda olur. Məsələn:
Allah buyurur:
ﺎﻪ ﹺﺇﹶﻟﻬ ﻭﹺﻧﻦ ﺩ ﻣ ﻮ ﻋ ﺪ ﻧ ﻦ ﹶﻟ
“Biz heç vaxt Ondan başqa məbuda ibadət etməyəcəyik.”
(əl-Kəhf , 14)
Gördüyümüz kimi bu ayədə ﻮ ﻋ ﺪ ﻧ feli ﻦ ﹶﻟ inkar ədatı ilə
mənsubdur, nasb əlaməti olan fəthə isə aşkardadır.
ﻳﺪﹰﺍﺟﺪ ﺘﹰﺎﺑﻴ ﻲ ﺑﹺﻨﺪ ﺃﻥ ﺃ ﺃﺭﹺﻳ
Təzə ev tikmək istəyirəm.
Bu cümlədə ﻲ ﺑﹺﻨﺃ naqis feli ﺃﻥ məsdər ədatı ilə nasb
olmuşdur. Nasb əlaməti olan fəthə isə aşkardadır.
c) ﻒ
ﻌ ﻀ
ﻤ ﻌ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ ﻔ ﻲ ﺍﹾﻟﺰ ﹺﻡ ﻓ ﺠ
ﻣ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﻼﻋ “Mudaaf” (qoşa hərfli) fellərin
1 Yəni ﻞﹸ ﹾﻔﻌﻞﹶ – ﻳ ﻓﹶﻌvə ﻞﹸ ﹾﻔﻌﻞﹶ – ﻳ ﻓﹶﻌbablarında olan naqis fellər.
2 Bax: II kitab 29-cu dərs. “Mudaaf” fellərin cəzm halı.
34
sukunu fəthə ilə əvəz edilir. Nəticədə, mudaaf fel “təşdidli
fəthə” ( )ـﱠـilə bitir. Buna görə də cəzm əlaməti olan sukun
35
ﺍﻷ ﺳﻤﺎ ُﺀ
ﺏ
ﺍ ﹾﻟ ﻤ ﻌ ﺮ ﺍ ﹾﻟ ﻤ ﺒﹺﻨ ﻲ
ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ
ﺍﻟﹾﻔﹶﺮﻋﻴﺔ ﺍﳌﹸﻘﹶﺪﺭﺓ
–1ﺍﻟﻀﻤﺎﺋﺮ
ﺏ
ﺍ ﹾﻟ ﻤ ﻌ ﺮ ﺍ ﹾﻟ ﻤ ﺒﹺﻨ ﻲ
ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﺏ ﺑﹺﺎﻟﹾﻌﻼﻣﺎﺕ
ﺍﻟﹾﻔﹶﺮﻋﻴﺔ ﺍﳌﹸﻘﹶﺪﺭﺓ –1ﺍﻟﻔﻌﻞﹸ ﺍﳌﹶﺎﺿﻲ
–2ﻓﻌﻞﹸ ﺍﻷﻣﺮﹺ
ﺍﳌﹸﻀﺎﺭﹺﻉ ﺍﻟﱠﺬﻱ ﻟﹶﻢ ﻳﺘﺼﻞﹾ –1ﺍﻟﹾﻔﻌﻞﹸ ﺍﻟﻨﺎﻗﺺ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻓﹾﻊﹺ –1ﺍﻷﻓﹾﻌﺎﻝﹸ ﺍﳋﹶﻤﺴﺔﹸ - 3ﺍﳌﹸﻀﺎﺭﹺﻉ ﺇﺫﹶﺍ ﺍﺗﺼﻞﹶ
ﺑﺂﺧﺮﹺﻩ ﺷﻲﺀٌ –2ﺍﻟﹾﻔﻌﻞﹸ ﺍﻟﻨﺎﻗﺺ ﻓﻲ ﺍﳉﹶﺰﻡﹺ –2ﺍﻟﹾﻔﻌﻞﹸ ﺍﻟﻨﺎﻗﺺ ﻣﻔﹾﺘﻮﺡ ﺑﹺﺂﺧﺮﹺﻩ ﻧﻮﻥﹸ ﺍﻟﻨﺴﻮﺓ
ﺍﻟﻌﻴﻦﹺ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺼﺐﹺ - 4ﺍﳌﹸﻀﺎﺭﹺﻉ ﺇﺫﹶﺍ ﺍﺗﺼﻞﹶ
ﺑﹺﺂﺧﺮﹺﻩ ﻧﻮﻥﹸ ﺍﻟﺘﻮﻛﻴﺪ ﺍﳌﹸﺒﺎﺷﺮ – 3 ﺍﳌﹸﻀﻌﻒ ﻓﻲ ﺍﳉﹶﺰﻡﹺ
36
ﺔ ﻤﹶﻠﺏ ﺍﹾﻟﺠ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﺪ ﺇ ﻋ ﺍﹶﻗﻮ
Cümləni erab etməyin qaydaları
37
ﻟﺐ ﻃﹶﺎﻤﺪ ﺤ
ﻣ Muhəmməd tələbədir
Cümlənin erabı:
.ﺮﺓﹲ ﻫ ﻤﺔﹲ ﻇﹶﺎ ﺿ
ﻪ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,ﺪﺃﹲ ﺘﺒﻣ – ﺪ ﻤ ﺤ
ﻣ
ﺪ ﻤ ﺤ
ﻣ – Mübtədadır, mərfudur (adlıq haldadır), raf (adlıq hal)
əlaməti isə aşkarda olan dammadır.
.ﺮﺓﹲ ﻫ ﻤﺔﹲ ﻇﹶﺎ ﺿ
ﻪ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,ﺒﺮﺧ – ﺐ
ﻟﻃﹶﺎ
ﺐ
ﻟﻃﹶﺎ – Xəbərdir, mərfudur (adlıq haldadır), raf əlaməti isə
aşkarda olan dammadır.
Qeyd 1: Əgər “əl-Morab” isim “əsli olmayan” əlamətlərlə
hallanan isimlərdən olarsa, bu zaman yuxarıda göstərilən əlamətlərə
daha bir əlaməti “sözün növünü” əlavə edirik. Məsələn:
ﻮ ﹶﻥﺭﺳ ﺪ ﺎ َﺀ ﺍ ﹸﳌ ﺟMüəllimlər gəldi
Cümlənin erabı:
ﻢ ﻟﺎﻊ ﺍ ﹸﳌ ﹶﺬ ﱠﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻤ ﺟ ﻪ ﻧﻭ ﻷ ﺍﻪ ﺍﹾﻟﻮ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,ﻋﻞﹲ ﻮ ﹶﻥ – ﻓﹶﺎﺭﺳ ﺪ ﺍ ﹸﳌ
ﻮ ﹶﻥﺭﺳ ﺪ ﺍ ﹸﳌ – faildir, mərfudur, raf əlaməti “ ﻭvav”-dır, çünki o,
“düzgün muzəkkər cəmdir”.
Qeyd 2: Əgər “əl-Morab” isim aşkar olmayan, “nəzərdə
tutulan” hərəkələrlə hallanırsa, bu zaman erabda ﺮﺓﹲ ﻫ ( ﻇﹶﺎaşkarda olan)
38
ﺔ ﻴﺒﹺﻨﻤ ﺕ ﺍﹾﻟ
ﺎﻠﻤﺏ ﺍﻟ ﹶﻜ
ﺍﻋﺮ ﺇ
“əl-Məbni” (hallanmayan) isimlərin erabı
39
Mürəkkəb cümlə üzvlərinin erabı
40
ﺼ ﹺﻞ
ﺱ ﻓﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ
ﺍﹾﻟ ﻤ ﺪ ﺭ
ﺿ ﻤﺔﹲ ﻇﹶﺎ ﻫ ﺮﺓﹲ.
ﺱ -ﻣﺒﺘ ﺪﺃﹲ ,ﻣ ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻭ ﻋﻼ ﻣ ﹸﺔ ﺭ ﹾﻓ ﻌ ﻪ
ﺍ ﹾﻟ ﻤ ﺪ ﺭ
ﺤ ﱠﻞ ﹶﻟ ﻪ ﻣ ﻦ ﺍﻹ ﻋﺮﺍﺏﹺ.
ﺴﻜﹸﻮﻥ ,ﻻ ﻣ
ﻑ ﺟﺮ ,ﻣﺒﹺﻨ ﻲ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ
ﻓﻲ – ﺣ ﺮ
ﺴ ﺮﺓﹲ ﻇﹶﺎ ﻫ ﺮﺓﹲ.
ﺠﺮﻭﺭ ﺑﹺـ)ﻓﻲ( ,ﻋﻼ ﻣ ﹸﺔ ﺟ ﺮ ﻩ ﹶﻛ
ﺼ ﹺﻞ – ﺍ ﺳﻢ ﻣ
ﺍ ﹾﻟ ﹶﻔ
ﺤ ﱢﻞ ﺭ ﹾﻓﻊﹴ ,ﺧﺒﺮ.
ﺼﻞﹺ( – ﺷﺒ ﻪ ﺟ ﻤﹶﻠ ﺔ ﻓﻲ ﻣ
)ﻓﻲ ﺍ ﹾﻟ ﹶﻔ
ﺏ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺎ ﹺﻝ
ﺇ ﻋﺮﺍ
Fellərin erabı
Felləri erab edərkən isə, əsasən aşağıdakı əlamətlər göstərilir:
;1. Tam və ya naqis olması
;2. Forması, zamanı
;3. Halı (“əl-Morab” olarsa) və ona təsir edən amili
;4. Hal əlaməti
;5. Faili
Nümunə üçün aşağıdakı feli cümləni erab edək:
ﻕ
ﺐ ﺃﺑﹺﻲ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺴﻮ ﹺ
ﻳ ﹾﺬ ﻫ
ﺿ ﻤﺔﹲ ﻇﹶﺎ ﻫ ﺮﺓﹲ.
ﺐ – ﻓ ﻌﻞﹲ ﻣﻀﺎﺭﹺﻉ ,ﻣ ﺮﻓﹸﻮﻉ ,ﻭ ﻋﻼ ﻣ ﹸﺔ ﺭ ﹾﻓ ﻌ ﻪ
ﻳ ﹾﺬ ﻫ
ﺿ ﻤﺔﹲ ﻣ ﹶﻘ ﺪ ﺭﺓﹲ ,ﻭ ﻫ ﻮ ﻣﻀﺎﻑ.
ﺏ – ﻓﹶﺎ ﻋﻞﹲ ,ﻣ ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻭ ﻋﻼ ﻣ ﹸﺔ ﺭ ﹾﻓ ﻌ ﻪ
ﺃ ﹺ
ﺤ ﱢﻞ ﺟﺮ ,ﻣﻀﺎﻑ ﺇﹶﻟﻴ ﻪ
ﺴﻜﹸﻮﻥ ,ﻓﻲ ﻣ
ﺼﻞﹲ ,ﻣﺒﻨﹺ ﻲ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ
ﺿ ﻤﲑ ﻣﺘ
ﻱ -
ﻕ
ﺐ ﺃﺑﹺﻲ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟﺴﻮ ﹺ
ﹶﻟ ﻢ ﻳ ﹾﺬ ﻫ
ﺠﺰﻭﻡ ﺑﹺـ)ﹶﻟﻢ ,(ﻭ ﻋﻼ ﻣ ﹸﺔ ﺟ ﺰ ﻣ ﻪ ﺳﻜﹸﻮﻥﹲ ﻇﹶﺎ ﻫﺮ.
ﺐ – ﻓ ﻌﻞﹲ ﻣﻀﺎ ﹺﺭﻉ ,ﻣ
ﻳ ﹾﺬ ﻫ
41
2. ÈÊÈÍÚÈ ÄßÐÑ
ﺎ ﹺﻝﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍﻭ
Hal bildirən “vav” ﻭ
Ərəb dilində ﻭ “vav” hərfi bir çox mənalarda gəlir. Bu
mənalardan ikisini - ﻒ
ﻌ ﹾﻄ ﺍﹾﻟ “bağlayıcı” və ﻢ ﺴ
ﺍﹾﻟ ﹶﻘ “and” mənalarını -
keçən dərslərimizdən artıq bilirik1. Bu dərsimizdə ﻭ “vav” hərfinin
daha bir ﻝ
ﺎ ﹸ“ ﺍﹾﻟﺤhal” mənasını öyrənəcəyik.
ﺎ ﹺﻝﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍﻭ Hal bilidrən “ ”ﻭhərfinə dilçi alimlər belə tərif
vermişlər:
.ﺎﻌﻬ ﻗ ﻮ ﻣ ﺔ ﻴﻓ ﻉ )ﺇﺫﹾ( ﺍﻟﻈﱠﺮ
ﻭﻗﹸﻮ ﺢ ﺼ
ﻳ ﻲﻲ ﺍﱠﻟﺘ ﻫ – ﺎ ﹺﻝﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍ ﻭ:ﻪ ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔ ﺗ
Tərifi: Hal bilidrən “ – ”ﻭyerində ﺇ ﹾﺫ (o zaman ki,) zərfinin
işlənməsi düzgün olan “ ”ﻭhərfinə deyilir. Yəni cümlədə hal
mənasında gələn “ ”ﻭhərfini götürüb yerinə ﺇ ﹾﺫ (o zaman ki,) zərfini
qoysaq, cümlənin mənası dəyişməz. Çünki hal, məna baxımından
hal sahibinin həmin zamandakı vəziyyətini bildirir. Məsələn:
Qeyd: ﺎ ﹺﻝﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍﻭ “hal bildirən ﻭ ” cümlələrdə azərbaycan dilinə
əsasən aşağıdakı kimi tərcümə olunur:
1. Əgər ﺎ ﹺﻝﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍﻭ hal bildirən “ﻭ ”- dan sonra xəbəri mudari
(indiki zaman) feli olan ismi cümlə gələrsə, (-a2, -a2) və -
araq2 feli bağlama şəkilçiləri kimi tərcümə olunur. (-a2, -
a2) şəkilçisi təkrar olunan felə qoşulur və bu şəkilçilərlə
düzələn feli bağlamalar, əsasən, hərəkətin icra tərzini
bildirir. Məsələn:
ﻲﻤﺸ ﺗ ﺖ
ﻧﺃﺄ ﹸﻛ ﹾﻞ ﻭ – ﻻ ﺗYeriyərək yemə.
ﻲﺒﻜﻳ ﻮ ﻫ ﻭ ﺎ َﺀ ﺍﻟ ﱢﻄ ﹾﻔ ﹸﻞ – ﺟUşaq ağlaya-ağlaya gəldi.
2. Əgər ﻝ
ﺎ ﹺﻭ ﺍﹾﻟﺤ ﺍ ﻭhal bildirən “ﻭ ”-dan sonra gələn ismi
cümlənin xəbəri mudari (indiki zaman) feli olmazsa, -
ikən feli bağlama şəkilçisi kimi tərcümə olunur. Bu
ﻨﻘﹸﻮﻝﹲﻣ ﺠﻞﹲ ﻭ
ﺗﺮ ﻣ :ﻌﻞﹺ ﻔ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟ ﻉ ﺍ
ﺍﻧﻮﺃ
Feli isimlərin növləri: sadə və düzətlmə feli isimlər
Keçən dərslərimizdə ﻌ ﹺﻞ ﻔ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﺍ “Feli isimlər” barədə danışdıq və
bildik ki, feli isimlər – fel mənasını verən, lakin felin əlamətlərini
qəbul etməyən, əksinə ismin əlamətlərini qəbul edən, hallanmayan
(məbni) sözlərdir. Məsələn: ﻩ ﺁ, ﹸﺃﻑ,ﺎﻥﹶﺷﺘ ,ﺎﺕﻴﻬﻫ , ﺣﻲ,ﺎﺕ ﻫ,ﻣﲔ ﺁvə s.
Həmçinin, bildik ki, feli isimlər məna baxımından üç cür olur:
1. Keçmiş zaman felinin mənasını verən feli isimlər.
Məsələn:
ﺕ
ﺎﻴﻬﻫ –necə də uzaqdır, ﺎ ﹶﻥﺷﺘ – necə də müxtəlifdir.
2. İndiki zaman felinin mənasını verən feli isimlər.
Məsələn:
ﻑ
– ﹸﺃbezirəm, ﻩ – ﺁağrıyıram.
3. Əmr felinin mənasını verən. Məsələn:
44
ﲔ
ﻣ – ﺁcavab ver!1 ﺕ
ﺎ – ﻫver, gətir! ﻲ ﺣ – tələs!
Bu dərsimizdə feli isimlərin quruluşca növlərindən
danışacağıq. Bil ki, quruluş baxımından feli isimlər iki yerə bölünür:
1. ﺠﻞﹲ
ﺗﺮ ﻣ “Murtəcəl”2 Sadə feli isimlər – bu növ feli isimlər
əzəldən belə qurulmuşlar və heç bir sözdən
çevrilməmişlər. Məsələn: , ﹸﺃﻑ,ﺎﻥﹶﺷﺘ ,ﺎﺕﻴﻬﻫ , ﺣﻲ,ﺎﺕ ﻫ,ﻣﲔ ﺁ
ﻩ ﺁvə s. kimi.
2. ﻨﻘﹸﻮﻝﹲ ﻣ “Mənqul” 3 Düzəltmə feli isimlər – bu növ feli
isimlər müəyyən sözlərdən (hərfu-cər, zərf və
məsdərdən) düzələrək feli ismə çevrilmişlər. Düzəltmə
feli isimlər düzəldiyi sözə görə üç cürdür:
!ﺎﺏﻜﺘ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﻴ – ﺇﹶﻟkitabı götür!
ﻚ
ﻴﺇﹶﻟ ﻚ
ﻴ ﻋﹶﻠ feli isimləri yalnız II şəxsin bitişən
və
əvəzlikləri (ﻦ
ﹸﻛ,ﺎ ﹸﻛﻤ, ﹸﻛﻢ, ﻙ, )ﻙilə işlənir. I və III şəxsin
bitişən əvəzlikləri ilə işlənmir.
1 ﲔ
ﺁﻣfeli ismi yalnız dualarda istifadə olunur.
2 ﻞﹲﺠﺮﺗ
“ ﻣMurtəcəl” sözünün lüğəti mənası “əvvəldən belə qurulmuş” deməkdir.
3 ﻨﻘﹸﻮﻝﹲ“ ﻣMənqul” sözünün lüğəti mənası “köçürülmüş” deməkdir.
45
Qeyd: Hərfu-cərlərdən çevrilmiş feli isimlər ﻲﺎﻋﺳﻤ - dir.
Yəni ərəblərdən eşidilənlərə əsaslanır. Digər hərfu-cərləri
buna müqayisə etmək olmaz.
B. Zərflərdən düzələn feli isimlər. Məsələn:
ﻙ ﺍ َﺀﻭﺭ – Arxaya geç!
ﻚ
ﻣ ﺎ– ﺃﻣ Qabağa keç!
ﻚ
ﻧﻣﻜﹶﺎ – Yerində dur!
1
ﻚ
ﻧﻭ ﺩ- Götür!
Zərflərdən düzələn feli isimlər də “səməi”-dir, yalnız
eşidilənlərə əsaslanır. Digər zərfləri onlara müqayisə
etmək olmaz.
Zərflərdən düzələn feli isimlər də yalnız II şəxsin bitişən
əvəzlikləri ilə işlənir. I və III şəxsin bitişən əvəzlikləri ilə
işlənmir.
Allah buyurur:
ﻢ ﺅ ﹸﻛ ﺮﻛﹶﺎ ﺷ ﻭ ﻢ ﺘﻧﻢ ﹶﺃ ﻧ ﹸﻜﻣﻜﹶﺎ ﺮﻛﹸﻮﺍ ﺷ ﻦ ﹶﺃ ﻳﻟﱠﻠﺬ ﻧﻘﹸﻮ ﹸﻝ ﻢ ﺎ ﹸﺛﻴﻌﺟﻤ ﻢ ﻫ ﺮ ﺸ ﺤ ﻧ ﻡ ﻮ ﻳﻭ
“O gün onların hamısını bir yerə toplayacaq, sonra da
müşriklərə: "Siz də, şərikləriniz də yerinizdə qalın!"–
deyəcəyik” (Yunis, 28)
1
ﻭﻥﹶﺩ zərfinin mənası “aşağı” deməkdir. Məsələn: ﻠﻢﹺﻲ ﺍﹾﻟﻌ ﻓﻚﻭﻧ ﺩﺪﺎﻟﺧ “Xalid elmdə səndən aşağıdır”.
Bəzən “arxa” və “başqa” mənalarında da işlənir. Məsələn: Allah buyurur:
ﲑﹴﺼﻟﹶﺎ ﻧﻲ ﻭ ﻟﻦ ﻭ ﻣ ﺍﻟﻠﱠﻪﻭﻥﻦ ﺩ ﻢ ﻣ ﺎ ﻟﹶﻜﹸﻣﻭ
“Sizin Allahdan başqa nə bir himayəçiniz, nə də bir köməkçiniz vardır.” (əl-Bəqərə, 107)
46
ﺪ ﻤ ﺤ
ﻣ ﺪ ﻳﻭ ﺭ – Muhəmmədi yubat!
2- İzafəsiz təsirlik halda, məsələn:
ﺪﹰﺍﺤﻤ
ﻣ ﺪﹰﺍﻭﻳ ﺭ – Muhəmmədi yubat!
Qeyd: Fellərdən fərqli olaraq, feli isimlərdə məful amildən
əvvələ keçə bilməz. Məsələn: !ﺎﺏﻜﺘ
ﺍﹾﻟ ﻚ
ﻴ – ﺇﹶﻟkitabı götür! - cümləsində
ﺏ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟməfulunu, ﻚ
ﻴ ﺇﹶﻟfeli ismindən önə keçirib !ﻚ ﻴ ﺏ ﺇﹶﻟ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟdemək
olmaz.
ﻟﺐﺏ ﻃﹶﺎ
ﺎ ﹺﻯ ﺍﹾﻟﺒ– ﹶﻟﺪ Qapıda tələbə var.
ﺏ
ﺎ ﹺﻯ ﺍﻟﺒ ﹶﻟﺪﻤﺪ ﺤ
ﻣ – Muhəmməd qapının yanındadır.
47
Allah buyurur:
ﺎﺑﻨﺭ ﺪ ﻨﻋ ﻦ ﻣ ﻪ ﹸﻛ ﱞﻞ ﺎ ﹺﺑﻣﻨ ﻳﻘﹸﻮﻟﹸﻮ ﹶﻥ ﺁ ﻌ ﹾﻠ ﹺﻢ ﻲ ﺍﹾﻟﻮ ﹶﻥ ﻓﺳﺨ ﺍﺍﻟﺮﻭ
“Elmdə qüvvətli olanlar isə deyərlər: "Biz onlara iman
gətirdik, hamısı bizim Rəbbimizdəndir".” (Ali İmran, 7)
2. ﺪ ﻨ ﻋ məkan zərfi həm mənəvi şeylərin, həm də əşyaların
zaman zərfi ola bilər. Məsələn: ﻠﻢﺪ ﻋ ﻣ ﺎﺪ ﺣ ﻨﻋ – Həmidin
elmi var. ﻯﹶﻟﺪ zərfi isə əsasən gözlə görünən əşyaların
məkan zərfi olur. Məsələn:
Allah buyurur:
ﺎﻳﻨﺪ ﺏ ﹶﻟ
ﺎ ﹺﻜﺘ ﻡ ﺍﹾﻟ ﻲ ﹸﺃﻪ ﻓ ﻧﻭﹺﺇ
“Şübhəsiz ki, o, yanımızdakı Ana Kitabdandır.” (əz-
Zuxruf, 4)
3. ﺪ ﻨ ﻋ məkan zərfi həm insanın yanında olan, həm də
yanında olmayan əşyalar üçün işlənə bildiyi halda, ﻯﹶﻟﺪ
məkan zərfi yalnız insanın yanında olan əşyalar üçün
işlənə bilər. Əgər əşya yanında deyilsə, ﻯﹶﻟﺪ məkan zərfi
işlənmir. Məsələn, əgər kitab yanında deyil,
evdədirsə, ﺎﺏﻛﺘ ﻱ
ﺪ ﹶﻟdemək olmaz.
48
ﺪ ﹸﺓ ﺋﺍﻦ ﺍﻟﺰ ﻣ
Cümləyə əlavə olunan ﻦ
ﻣ hərfu-cəri
Bildiyimiz kimi ﻦ ﻣ hərfu-cəri cümlədə, həm zahir (aşkar)
isimlərlə, həm də damirlərlə işlənərək əsasən “-dan2” şəkilçisinin
mənasını verir. Məsələn: Allah buyurur:
ﺡ
ﻮ ﹴﻦ ﻧ ﻣ ﻭ ﻚﻣﻨ ﻭ ﻢ ﻬ ﻴﺜﹶﺎﹶﻗﲔ ﻣ
ﻴﻨﹺﺒﻦ ﺍﻟ ﻣ ﺎﺧ ﹾﺬﻧ ﻭﹺﺇ ﹾﺫ ﹶﺃ
“Bir zaman Biz peyğəmbərlərdən əhd almışıq; səndən də,
Nuhdan da,” (əl-Əhzab, 7)
Bundan başqa ﻦ ﻣ hərfu-cəri bir çox başqa mənalar üçün də
işlənə bilir. Bu mənalardan bəzilərini qeyd edək:
1. ﺲ
ﻨ ﹺﳉ
ﺎ ﹸﻥ ﺍﺑﻴ Əşyanın növünü, cinsini bəyan edən. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻫﺐﹴ ﻦ ﹶﺫ ﻣ ﺭ ﺎ ﹺﻭﻦ ﺃﺳ ﻣ ﻮ ﹶﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺤﹼﻠ
ﻳ
“Onlar orada qızıl bilərziklərlə bəzədiləcək” (əl-Kəhf, 31)
2. ﺾ
ﻴﺒﻌﺘ“ ﺍﻟBəzi” mənasını verən. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻪ ﻟﱠﻠ ﺎﺣﺒ ﺪ ﺷ ﻮﺍ ﹶﺃﻣﻨ ﻦ ﺁ ﻳﺍﱠﻟﺬﻪ ﻭ ﺐ ﺍﻟﱠﻠ
ﺤ
ﻢ ﹶﻛ ﻬ ﻧﻮﺤﺒ
ﻳ ﺍﺍﺩﻧﺪﻪ ﹶﺃ ﻥ ﺍﻟﱠﻠ ﻭﻦ ﺩ ﻣ ﺨ ﹸﺬ
ﺘﻳ ﻦ ﻣ ﺱ
ﺎ ﹺﻦ ﺍﻟﻨ ﻣ ﻭ
“İnsanlardan elələri də vardır ki, Allahdan qeyrilərini Ona
tay tutur, onları da Allahı sevdikləri kimi sevirlər. İman
gətirənlərin isə Allaha olan sevgisi daha güclüdür.”
(əl-Bəqərə, 165)
3. "ﺔﺎﻧﻴﺰﻣ ﻭ "ﺍﻟ "ﻴﺔﺔ "ﺍ ﹶﳌﻜﹶﺎﹺﻧ ﻳﺎﺍ ُﺀ ﺍﻟﻐﺘﺪﺑ ﺍMəkan və ya zaman həddinin
başlanğıcını bildirən. Məsələn:
ﲔ
ﺼ ﹺ
ﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟ ﺎﺎﺑﻦ ﺍﹾﻟﻴ ﻣ ﻣﺪ ﺎﺐ ﺣ
ﻫ ﹶﺫ
Həmid Yaponiyadan Çinə getdi. (Məkan üçün)
ﻩ ﺧ ﹺﺮ ﺎ ﹶﻥ ﺇﻟﹶﻰ ﺁﻣﻀ ﺭ ﻬ ﹺﺮ ﺷ ﻭ ﹺﻝ ﻦ ﺃ ﻣ ﺖ
ﻤ ﺻ
Ramazan ayının əvvəlindən sonuna kimi oruc tutdum.
(Zaman üçün)
49
4. ﺪ ﹸﺓ ﺋﺍﺍﻟﺰ Cümlədə “zəid” (əlavə) olan və mənanı
gücləndirən. Bu mənada işlənən ﻦ ﻣ hərfu-cəri ona görə
“zəid” (əlavə) adlanır ki, cümlədə heç bir mənası olmur
və yalnız cümlənin məzmununu daha da gücləndirmək
üçün işlənir. ﻦ ﻣ hərfu-cəri “zəid” (əlavə) kimi cümləyə
iki şərt daxilində əlavə oluna bilər:
1) ."ﻫﻞﹾ " ﺑـﺘﻔﹾﻬﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﺳ،ﻬﻲ ﻧ ﺃﻭ،ﻧ ﹾﻔﻲ ﺴﹺﺒﻘﹶﻬﺎ
ﻳ ﺃ ﹾﻥ
Cümlə inkar, qadağa və ya "ﻫﻞﹾ " –mı4 sual ədatı ilə
başlayan cümlə olsun;
2) ﻜﺮ ﹰﺓﻫﺎ ﻧﻭﺭﺠﺮ
ﻣ ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﹶﺃ ﹾﻥ
ﻦ ﻣ hərfu-cərindən sonra gələn məcrur isim
“nəkira” (qeyri-müəyyənlikdə) olsun. Məsələn:
Heç bir tələbə gəlməyib ﺐ
ﻟ ﹴﻦ ﻃﹶﺎ ﻣ ﺎ َﺀﺎ ﺟﻣ
(Bir tələbə belə gəlməyib)
Bir tələbə belə çıxmasın! ﺐ
ﻟ ﹴﻦ ﻃﹶﺎ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺨ
ﻳ ﻻ
Bir sual varmı? ﺍﻝﹴ؟ﺳﺆ ﻦ ﻣ ﻫ ﹾﻞ
Allah buyurur:
ﺭﺽﹺ ﺍﹾﻟﹶﺄﺎ ِﺀ ﻭﺴﻤ
ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﻢ ﺯ ﹸﻗ ﹸﻜ ﺮ ﻳ ﻪ ﺮ ﺍﻟﱠﻠ ﻴ ﻟ ﹴﻖ ﹶﻏﺎﻦ ﺧ ﻣ ﻫ ﹾﻞ
“Allahdan başqa sizə göylərdən və yerdən ruzi verən bir
xaliq varmı?” (Fatir, 35)
Qeyd: ﻦ ﻣ hərfu-cəri kimi ﹺﻝ ﺑﹺـ ﻛﹶـ hərfu-cərləri də cümlədə
“zəid” mənada işlənə bilirlər. Bu barədə gələn dərslərimizdə
danışacağıq.
50
ﻉ
ﻮ ﹺﺠﻤ
ﻰ ﺍﹾﻟﺘﻬﻨ ﻣ ﻴ ﹸﻎﺻ
“Son cəm” modelləri
Keçən dərslərimizdən birində ﺘ ﹾﻜﺴِﲑﻊ ﺍﻟ ﻤ ﺟ “sınıq cəm” barədə
danışdıq 1 və bildik ki, sınıq cəm, isimlərin təkində müəyyən
dəyişikliklər etməklə düzəlir. Həmçinin, bildik ki, bəzi isimlər eyni
zamanda bir neçə model üzrə cəmlənə bilir. Məsələn:
ﻉ
ﻮ ﹺﺠﻤ
ﻰ ﺍﹾﻟﺘﻬﻨﻣ ﺔ ﻐ ﻴﻦ ﺻ ﻣ ﺹ
ﻨﻘﹸﻮ ﹺﻤ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺣ ﹾﻜ
“Son cəm” modellərindən “manqus” olanların hökmü
Qayda: ﻋ ﹸﻞ ﻣﻔﹶﺎ , ﻴ ﹸﻞﻣﻔﹶﺎﻋ “Son cəm” modellərindən birində olan söz,
manqus isim olarsa1, tək halda olan manqus isim kimi hallanır. Lakin
“Son cəm” modeli tənvin qəbul etmədiyindən nasbda (təsirlik halda)
tənvinsiz olacaq.
Qaydanın şərhi: Əgər “son cəm” modeli manqus isim olarsa,
bu zaman təkdə olan manqus isimlərdəki kimi, əvvəlki dərslərdə
keçdiyimiz dörd hal olmazsa, ﻱhərfi pozulur2. Əvəzinə isə – ﻱdən
əvvəlki hərf kəsrəli tənvin ( )ـٍـqəbul edir. Bu kəsrəli tənvin
bildiyimiz kimi cərr əlaməti deyil, ismin sonundakı ﻱ hərfinin
düşməsinə dəlalət edir. Bu tənvinə ﺽ
ﻮ ﹺ ﻌ ﻦ ﺍﻟ ﻨﻮﹺﻳﺗ “əvəzedən tənvin”
deyilir. Məsələn:
(ﻲﺍﺷﻐﻮ ﺵ )ﺍﹾﻟ
ﺍ ﹴ ﹶﻏﻮ- Yorğanlar
(ﻲﺎﻟﺎ ﹴﻝ )ﺍﻟﱠﻠﻴ ﹶﻟﻴ- Gecələr
(ﻱﺍﺩﻨﻮﺩ )ﺍﻟ ﺍﻧﻮ - İclaslar, yığıncaqlar
ﺸﺮﹴ
ﻋ ﺎ ﹴﻝﻭﹶﻟﻴ ,ﺠﺮﹺ
ﺍﹾﻟ ﹶﻔﻭ
“And olsun dan yerinə! And olsun on gecəyə!” (əl-Fəcr, 1-2)
ﺪ ﺸ
ﻨ ﻳ ﻦ ﻣ ﻢ ﺘﻳﺭﺃ ﻭﺇﺫﺍ ﻚ
ﺗﺭ ﺠﺎ
ﺗ ﺢ ﺍﷲ ﺑﺭ ﻻ ﺃ:ﺪ ﹶﻓ ﹸﻘﻮﹸﻟﻮﺍ ﺠ
ﺴﹺ ﻤ ﻓﻲ ﺍﹾﻟ ﻉ
ﺘﺎﺒﻳ ﻭ ﻊ ﺃ ﻳﹺﺒﻴ ﻦ ﻣ ﻢ ﺘﻳﺭﺃ "ﺇ ﹶﺫﺍ
."ﻚ
ﺘﺿﺎﱠﻟ
ﻚ
ﻴﻋﹶﻠ ﺩ ﺍﷲ ﺭ ﻻ:ﺿﺎﱠﻟ ﹰﺔ ﹶﻓ ﹸﻘﻮﹸﻟﻮﺍ
ﻪ ﻓﻴ
“Məsciddə kiminsə alver etdiyini görsəniz ona: “Allah sənin ticarətinə
xeyir verməsin!” – deyin. Məsciddə itirdiyi bir əşyanı elan edəni gördükdə
isə, ona: “Allah, itirdiyini sənə qaytarmasın!” – deyin.”2
1Yəni bu qayda həm üçköklü mücərrəd və məzid fellərə, həm də dördköklü mücərrəd və
məzid fellərə aiddir.
55
Üçköklü məzid və dördköklü madi “məlum” fellərin
“məchul”a cevirilməsi:
1Yəni bu qayda həm üçköklü mücərrəd və məzid fellərə, həm də dördköklü mücərrəd və
məzid fellərə aiddir.
56
ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨﻌﻠﹸﻮ ﹺﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺍ ﹶﳌ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻲ ﺒﹺﻨﻤ ﻤﺜﹶﺎ ﹺﻝ ﺍﻟﹾ ﻌ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ ﻔ ﺤﻮﹺﻳ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﺗ ﹶﻃﺮﹺﻳ ﹶﻘ ﹸﺔ
“Misəl” “məlum” feli “məchul”a çevirməyin yolu
Madi (keçmiş zaman) “misəl” felləri “məlum” növdən
“məchul”a çevirərkən kök hərflərində heç bir dəyişiklik baş vermir.
Yəni “məlum” fel ümumi qaydaya tam uyğun dəyişir. Məsələn:
57
ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨ ﻌﻠﹸﻮ ﹺﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺍ ﹶﳌ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻲ ﺒﹺﻨﻤ ﻑ ﺍﻟﹾ
ﻮ ﺟ ﻌ ﹺﻞ ﺍﻷ ﻔ ﺤﻮﹺﻳ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﺗ ﹶﻃﺮﹺﻳ ﹶﻘ ﹸﺔ
“Əcvəf” (boş) “məlum” feli “məchul”a çevirməyin yolu
A. “Əcvəf” fellərin madi “məlum” növündən “məchul”
növün düzəlməsi:
Qayda: “Əcvəf” (boş) fellərin madi (keçmiş zaman) “məlum”
növündən “məchul” növ düzələrkən I kök hərf “kəsrə”ləşir, xəstə
hərf isə kəsrəyə uyğun olan “ ﻱyə” hərfinə çevrilir1. Məsələn:
Deyildi - ﻴ ﹶﻞﻗ ﻮ ﹶﻝ ﻗ ﹸﻗ ﹺﻮ ﹶﻝ ﻮ ﹶﻝ ﹶﻗ ﻗﹶﺎ ﹶﻝ
Satıldı - ﻊ ﻴﹺﺑ ﻊ ﻴﹺﺑ ﻊ ﺑﹺﻴ ﻊ ﻴﺑ ﻉ
ﺎﺑ
1 “Boş” fellərin madi (keçmiş zaman) məchul növünün daha iki forması var:
1. I kök hərfinin “damma”laşması, xəstə hərfin isə “ ﻭvav”-a çevrilməsi; Məs.
ﻗﹶﺎﻝﹶ – ﻗﹸﻮﻝﹶ
ﻮﻉ ﺑ- ﺎﻉﺑ
2. əl-Əşməm – Yəni I kök hərfi damma ilə kəsrə arasında olan bir hərəkə ilə tələffüz
olunması. Bu yalnız nitqdə baş verir, yazıda görsənmir.
58
B. “Əcvəf” (boş) fellərin mudari “məlum” növündən
“məchul” növün düzəlməsi:
Qayda: “Əcvəf” (boş) fellərin mudari (indiki-gələcək zaman)
“məlum” növündən “məchul” növ düzələrkən birinci hərf (mudari
hərfi) “damma”laşır (ümumi qaydaya uyğun olaraq), ikinci hərf (I
kök hərfi) “fəthə”ləşir, xəstə hərf isə elal qaydasına əsasən “əlifə” ﺍ
çevrilir. Məsələn:
Deyilir - ﻳﻘﹶﺎ ﹸﻝ ﻮ ﹸﻝ ﻳ ﹶﻘ ﻮ ﹸﻝ ﻳ ﹾﻘ ﻳﻘﹸﻮ ﹸﻝ
Satılır - ﻉ
ﺎﻳﺒ ﻊ ﻴ ﺒﻳ ﻊ ﻴﺒﻳ ﻊ ﻳﺒﹺﻴ
Feldə baş verən dəyişiklik aşağıdakı elal qaydasına əsaslanır:
Qayda: Hər bir hərəkəli xəstə hərfdən əvvəlki hərf “səhih”
sukunlu olarsa, bu zaman xəstə hərf öz hərəkəsini özündən əvvəlki
“səhih” sakin hərfə verir, özü isə hərəkəsinə uyğun hərfə çevrilir.
ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨ ﻌﻠﹸﻮ ﹺﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺍ ﹶﳌ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻲ ﺒﹺﻨﻤ ﺺ ﺍﻟﹾ
ﻗ ﹺﺎﻌ ﹺﻞ ﺍﻟﻨ ﻔ ﺤﻮﹺﻳ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﺗ ﹶﻃﺮﹺﻳ ﹶﻘ ﹸﺔ
“Naqis” “məlum” feli “məchul”a çevirməyin yolu
Qayda: Əgər felin sonunda gələn hərəkəli xəstə hərf (ﻱ )ﻭ
dördüncü və ya ondan yuxarı olarsa, dilə rahat olsun deyə xəstə
hərfin hərəkəsi düşür və o sukunlaşır. Məsələn:
Çağırılır - ﻰﺪﻋ ﻳ ﻮ ﻋ ﺪ ﻳ ﻮ ﻋ ﺪ ﻳ ﻮﺪﻋ ﻳ
Atılır - ﻰﺮﻣ ﻳ ﻲ ﻣ ﺮ ﻳ ﻲ ﻣ ﺮ ﻳ ﻲﺮﻣ ﻳ
Qeyd: Bu dəyişiklik də həmçinin, felin bütün formalarında –
həm üçköklü məzid, həm də dördköklü fellərdə - baş verir.
60
ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨ ﻌﻠﹸﻮ ﹺﻡ ﺇﻟﹶﻰ ﺍ ﹶﳌ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻲ ﺒﹺﻨﻤ ﻒ ﺍﻟﹾ
ﻌ ﻀ
ﻌ ﹺﻞ ﺍ ﹸﳌ ﻔ ﺤﻮﹺﻳ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﺗ ﹶﻃﺮﹺﻳ ﹶﻘ ﹸﺔ
“Mudaaf” “məlum” feli “məchul”a çevirməyin yolu
Qaytarıldı - ﺩ ﺭ ﺩ ﺩ ﺭ ﺩ ﺩ ﺭ ﺩ ﺩ ﺭ ﺩ ﺭ
Dartıldı - ﺮ ﺟ ﺭ ﺮ ﺟ ﺭ ﺟ ﹺﺮ ﺭ ﺮ ﺟ ﺮ ﺟ
Qayda 2: Əgər təkrarlanan hər iki hərf mutəhərrik (hərəkəli)
olarsa və özlərindən əvvəlki hərf sukunlu olsa, bu zaman mudaafın
birinci hərfinin hərəkəsi özündən əvvəlki sakin hərfə keçir, özü isə
sakinləşir və nəticədə, təkrarlanan hərflər idğam olunurlar.
Qaytarılır - ﺩ ﺮ ﻳ ﺩ ﺩ ﺮ ﻳ ﺩ ﺩ ﺮ ﻳ ﺩ ﺩ ﺮ ﻳ ﺩ ﺮ ﻳ
Dartılır - ﺮ ﺠ ﻳ ﺭ ﺮ ﺠ ﻳ ﺭ ﺮ ﺠ ﻳ ﺭ ﺮ ﺠ ﻳ ﺮ ﺠ ﻳ
1 “Mudaaf” fellərin madi (keçmiş zaman) məchul növünün daha iki forması var:
1) I kök hərfinin “kəsrə”ləşməsi ilə; Məs:
ﺩ ﺩ – ﺭﹺ ﺭ
ﺮ ﺟﹺ- ﺮ ﺟ
2) ﺎﻡﺷﻤ َ ﺍﻷəl-Əşməm – yəni I kök hərfinin damma ilə kəsrə arasında olan bir səslə
(damma və kəsrənin qarışığı) tələffüz olunması ilə. Bu yalnız nitqdə baş verir,
yazıda hiss olunmur.
61
ﻋ ﹺﻞ ﺐ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ
ﺋﺎﻧ
Naib fail (faili əvəz edən)
Bildiyimiz kimi, felin “məchul” növü faili (feli icra edəni)
olmayan feldir. İstənilən cümlədə feli “məchul” növə çevirdikdən
sonra, fail pozulur. Təsirli felləri “məchul” növə çevirdikdən sonra
felin faili pozulur, sonra məful-bihi failin yerinə gətirilir və failin
erabını (halını) qəbul edir. Yəni mərfu olur. Təsirli məchul feldə fail
pozulduqdan sonra failin yerinə gətirilən məfula ﻞ
ﻋ ﹺ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺐ
ﺋﺎ“ ﻧnaib fail”
(faili əvəz edən) deyilir1.
ﺻ ﹺﻞ
ﻲ ﺍﻷﻮ ﻓ ﻫ ﻭ ,ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨ ﻣ ﻌ ﹴﻞ ﻔ ﻖ ﹺﺑ ﺒﺴ
ﻳ ﻉ ﺍﻟﺬﱢﻱ
ﺮﻓﹸﻮ ﻤ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻮ ﺍﻻ ﻫ :ﺪﺓﹸ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
.ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻌ ﹺﻞ ﻟ ﹾﻠ ﻔ ﺎ ِﺀ ﺍﹾﻟﺪ ﹺﺑﻨ ﻌ ﺑ ﻑ
ﺬ ﺣ ﻋ ﹺﻞ ﺍﻟﺬﱢﻱ ﱠﻞ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎﻣﺤ ﺣ ﱠﻞ ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ
Qayda: “Naib fail” – felin “məchul” növündən sonra gələn
mərfu (adlıq halda olan) isimdir. “Naib fail”in əsli - təsirli
“məchul” feldə fail pozulduqdan sonra failin yerini alan və onun
erabını qəbul edən “məfuldur”.
Məsələn:
Xalid vuruldu Həmid Xalidi vurdu
ﻟﺪﺎﺏ ﺧ
ﺿ ﹺﺮ
ﺪﹰﺍﺎﻟ ﺧﻣﺪ ﺎﺏ ﺣ
ﺮ ﺿ
1 Bu səbəbdən də bəzi qrammatika alimləri “naib faili” – ﻠﹸﻪﻓﹶﺎﻋ ﻢ ﺴﻢ ﻳ ﻮﻝﹸ ﺍﻟﺬﱢﻱ ﻟﹶ ﹾﻔﻌ“ ﺍﹾﻟﻤfaili məlum
olmayan məful” adlandırırlar. Həmçinin, “məchul” feldə fail pozulduğuna görə məchul feli
- ﻠﹸﻪﻢ ﻓﹶﺎﻋ ﺴﻢ ﻳ ﺍﻟﺬﱢﻱ ﻟﹶ ﻌﻞﹸ “ ﺍﹾﻟﻔfaili məlum olmayan fel” adlandırırlar.
62
3. “Naib fail” “məchul” feldən sonra gəlir.
4. “Naib fail” muənnəs (qadın cinsində) olarsa, “məchul”
fel də muənnəs olur. Məsələn: ﻤ ﹸﺔ ﻃ ﺖ ﻓﹶﺎ
ﺑﺿ ﹺﺮ
– Fatimə
döyüldü
5. Əgər “naib fail” insanları bildirən ikilikdə və ya cəmdə
olan aşkar (zahir) isim olarsa, bu zaman “məchul” fel
təkdə olmalıdır. Məsələn:
ﺩ ﻻﺏ ﺍﻷﻭ
ﺿ ﹺﺮ
– Uşaqlar döyüldülər
ﻋ ﹺﻞ ﻑ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ
ﺣ ﹾﺬ ﺽ
ﺍﹶﺃ ﹾﻏﺮ
Feli “məchul” növə salıb faili pozmağın məqsədləri
Feli “məchul” növə salıb, faili pozmağın bir çox məqsədləri
vardır. Bu məqsədlərdən bir neçəsini qeyd edək:
1. Fail (feli icra edən) bilinmədikdə. Məsələn: ﻢ ﻕ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﹶﻠ
ﺳ ﹺﺮ –
Qələm oğurlandı. Əgər qələmi oğurlayanı bilmiriksə.
2. Fail məlum olduqda. Məsələn: ﺎ ﹸﻥﻧﺴﻖ ﺍﻹ ﻠﺧ – İnsan
yaradıldı. Sözsüz ki, insanı Allah yaratmışdır və bu
məlumdur.
3. Faildən qorxduqda. Məsələn: ﺟ ﹸﻞ ﺮ ﺘ ﹶﻞ ﺍﻟ – ﹸﻗKişi öldürüldü.
Əgər öldürəni bilib, onu deməkdən qorxuruqsa.
4. Faili təhlükə gözlədikdə. Məsələn: ﻢ ﺮ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﹶﻠ ﺴ
ِ ﹸﻛ – Qələm
sındırıldı. Əgər qələmi sındıranı cəza gözləyirsə.
63
ﻮ ﹺﻝﺠﻬ
ﻤ ﻲ ﻟ ﹾﻠ ﺒﹺﻨ ﺇﻟﹶﻰ ﺍ ﹶﳌﻤﲑ ﺿ
ﻪ ﻮﹸﻟﻣ ﹾﻔﻌ ﻌﻠﹸﻮ ﹺﻡ ﺍﻟﺬﱢﻱ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻲ ﺒﹺﻨ ﻤ ﻌ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ ﻔ ﺤﻮﹺﻳ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﺗ ﹶﻃﺮﹺﻳ ﹶﻘ ﹸﺔ
Məfulu damir olan feli “məchul” növə çevirməyin qaydası
ﺐ
ﺼ ِﹺ
ﻨﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﻭﺍﻟ ﺼﹶﻠ ﹸﺔ ﻟﻠ
ﺘﻤ ﺮ ﺍﹾﻟ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ
Raf və nasb muttəsil damirləri
ﺐ
ﺼ ﹺ
ﻨﻠﺼﹶﻠ ﹸﺔ ﻟ
ﺘﺮ ﺍ ﹸﳌ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ ﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﻠﺼﹶﻠ ﹸﺔ ﻟ
ﺘﺮ ﺍ ﹸﳌ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ ﺮ ﹾﻓ ﹺﻊ ﻠﺼﹶﻠ ﹸﺔ ﻟ
ﻨ ﹶﻔﺮ ﺍ ﹸﳌ ﺋﺎﻀﻤ
ﺍﻟ
Bitişik yazılan Bitişik yazılan raf Ayrı yazılan raf
nasb damirlər damirlər damirlər
ـِﻲ ﺕ
ﺎﹶﺃﻧ
ﻙ ﺕ
ﺖ
ﻧﹶﺃ
ﻙ ﺕ
ﺖ
ﻧﹶﺃ
ﻪ ـ yoxdur ﻮ ﻫ
ﺎـﻬ yoxdur ﻲ ﻫ
ﺎـﻨ ﺎﻧ ﻦ ﺤ
ﻧ
ﻢ ـ ﹸﻜ ﻢ ﺗ ﻢ ﺘﻧﹶﺃ
ﻦ ـ ﹸﻜ ﻦ ﺗ ﻦ ﺘﻧﹶﺃ
ﻢ ﻬ ـ ﻭﺍ ﻢ ـﻫ
ﻦ ﻬ ـ ﹶﻥ ﻦ ﻫ
64
Məsələn: Döyüldüm Həmid məni döydü
ﺖ
ـﺿ ﹺﺮﺑ
ﻣﺪ ﺎـﻨﹺﻲ ﺣﺮﺑ ﺿ
ﺐ
ﻟﺌ ﹶﻞ ﺍﻟﻄﱠﺎﺳ – Tələbə soruşuldu.
65
Bəzən aşkar damir (şəxs əvəzliyi) olur. Məsələn:
ﺒﹰﺎﺱ ﻏﹶﺎﺋ
ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌ ﻦ ﹸﻇ ﺒﹰﺎﺱ ﻏﹶﺎﺋ
ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﻦ ﹶﻇ
Naib
Məful Fel Məful II Məful I Fail Fel
fail
Muhəmməd
Müəllim qaib zənn
müəllimi qaib zənn
olundu
etdi
Naib II I
Məful Fel Fail Fel
fail Məful Məful
Tələbələr
Müəllimdən
müəllimdən suallar
suallar soruşuldu
soruşdular
ﺐ
ﺴ
ﻨﺍﻟ
Nisbi sifətlər
Qayda: ﺐ
ﺴ
ﻨﺍﻟ Nisbi sifətlər 1 – ismin sonunu kəsrələşdirib, ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisini əlavə etməklə ismin kimə, nəyə və ya
haraya mənsub olduğunu (nisbətini), ya da nədən düzəldiyini
bildirməkdir.
Qaydadan göründüyü kimi, bir varlığın nəyə və ya hara isə
mənsub olmasını bildirmək üçün iki şey etməliyik:
1. Nisbət etmək istədiyimiz ismin sonunu kəsrələşdiririk;
2. ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisini əlavə edirik. Bu zaman
isimin hal əlamətləri ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisinin
üzərində aşkar olur.
1Bu mövzu qrammatika kitablarında “İzafə” də adlanır. Çünki isim hər hansı ölkəyə,
şəhərə, məşğuliyyətə və s. izafə olunur. Lakin bu izafə mənəvidir. “Nəsəb” adlanmasına
səbəb isə, şəxsin nəsəbini bildirməklə onu tanıtmağa bənzəməsinə görədir.
67
Beləliklə, hər hansı bir ismə nisbət edildikdə, üç dəyişiklik baş
verir: 1. İsmin sonu kəsrələşir; 2. Sonuna ﻱ
(şəddəli “yə”) əlavə
olunur; 3. Hal əlamətləri ﻱ
(şəddəli “yə”) üzərinə keçir.
Nisbət etməkdə məqsəd nisbət olunan ismi vətəninə, qəbiləsinə,
sahib olduğu elmə və ya işə, yaxud da malik olduğu hər hansı bir
xüsusiyyətə nisbət etməklə onu daha da aydınlaşdırmaq və
xüsusiləşdirməkdir. Məsələn:
Hindliﻱ
ﺪ ﻨ ﻫ- ﺪ ﻨﳍ ﺍHind
İraqlı ﻲ ﻗﺍﻋﺮ - ﻕ ﺍﻌﺮ ﺍﻟİraq
Dəməşqli ﻲ
ﻘ ﺸ
ﻣ ﺩ - ﻖ ﺸ
ﻣ ﺩ Dəməşq
ﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﻟﺐﻲ ﻃﹶﺎ ﺎﹺﻧﺎﺑ ﺍﻟﻴﻣﺪ ﺎ – ﺣYaponiyalı Həmid çalışqan tələbədir
Bəzi isimlərə ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisini qoşarkən isimdə
bəzi dəyişikliklər etmək lazım gəlir. Bu dəyişikliklər aşağıdakılardır:
1. Öz əsli quruluşunda ﻱ
(şəddəli “yə”) ilə bitən sözlərə,
nisbət şəkilçisini qoşarkən sözün quruluşundakı qoşa ﻱ
hərflərindən əvvəlki hərf “fəthə”ləşir, qoşa ﻱhərflərindən
birincisi ﻭ hərfi ilə əvəz edilir, ikincisi pozulur, sonra ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisi əlavə edilir. Məsələn:
ﻱ
ﻋﹶﻠ ﹺﻮ - ﻲ ﻠﻋ
ﻱ
ﺒ ﹺﻮﻧ - ﻲ ﻧﹺﺒ
2. İkihərfli sözlərə nisbət şəkilçisini qoşarkən sözün sonuna ﻭ
hərfi əlavə edilir. Məsələn:
ﻱ
ﺧ ﹺﻮ ﺃ- ﺃﺥ
ﻱ
ﺪ ﹺﻭ ﻳ - ﻳﺪ
68
3. Əgər söz “əlif maqsura” ﻯ ilə bitərsə nisbət şəkilçisi
qoşularkən əlif maqsura ﻭhərfinə çevrilir. Məsələn:
ﻱ
ﺘ ﹺﻮ ﹶﻓ- ﱴ
ﹶﻓ
ﻱ
ﺴ ﹺﻮ
ﻴ ﻋ- ﻰﻴﺴﻋ
4. Sonu “əlif məmdudə” ﺀ ilə bitən sözlər tənvin qəbul
edəndirsə, nisbət şəkilçisi qoşularkən heç bir dəyişiklik
baş vermir. Əgər “əlif məmdudə” ﺀ ilə bitən söz tənvin
qəbul etməyən “əl-məmnu minəs-sarf” sözlərdən olarsa,
nisbət şəkilçisi qoşularkən ﺀ “əlif məmdudə” ﻭ hərfinə
çevrilir. Məsələn:
ﻲ ﺋﺎﺳﻤ - ٌﺎﺀﺳﻤ
ﻱ
ﺍ ﹺﻭﺤﺮﺻ - ﺍ ُﺀﺤﺮ
ﺻ
5. Sonu “tə mərbuta” ﺓ ilə bitən sözlərə nisbət şəkilçisini
qoşarkən sözün sonundakı “tə mərbuta” ﺓdüşür. Məsələn:
ﻲ ﻣ ﱢﻜ - ﻣ ﱠﻜﺔﹲ
ﻱ
ﺼ ﹺﺮ
ﺑ - ﺮﺓﹲ ﺼ
ﺑ
6. İkinci hərfi kəsrəli olan üçhərfli sözlərə nisbət şəkilçisini
qoşarkən kəsrəli hərf fəthələşir. Məsələn:
ﻱ
ﻤ ﹺﺮ ﻧ - ﻤﺮ ﻧ
Qeyd 1: ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisini isimlərə qoşarkən
başqa dəyişikliklər də mövcuddur. Bu dəyişiklikləri ətraflı öyrənmək
üçün “Sarf” kitablarına qayıtmaq lazımdır.
Qeyd 2: Nisbi sifətlərin muənnəsi (qadın cinsi) adi sifətlər kimi
sonuna “tə mərbuta” ﺓ , ـﺔəlavə etməklə düzəlir. Məsələn:
ﻴﺔﹲﺳ ﺭ ﺪ ﻣ ﺭﺓﹲ ﻮﺳﺒ məktəb lövhəsi – ﻲ ﺳ ﺭ ﺪ ﻣ ﺠﻢ ﻌ ﻣ məktəb lüğəti
ﻴﺔﹲﻣ ﱢﻜ ﺃﺓﹲﻣﺮ ﺍ Məkkəli qadın – ﻲ ﻣ ﱢﻜ ﺟﻞﹲ ﺭ Məkkəli kişi
69
"... ﺎ ﻭ ﺇﻣ,... ﺎﺎﻧﹺﻲ "ﺇﻣﻣﻌ
“ya ..., ya da ...” bağlayıcısının mənaları
"... ﺎ ﻭ ﺇﻣ,... ﺎ"ﺇﻣ “ya ..., ya da ...” bağlayıcısı bir çox mənalar
üçün işlənir:
1. ﻴ ﹸﻞﺘ ﹾﻔﺼ“ ﺍﻟBölüşdürmə, təfsilat vermə”. Məsələn:
ﻧﺚﹲﺆ ﻣ ﺎ ﻭ ﺇﻣ,ﻣ ﹶﺬ ﱠﻛﺮ ﺎﻢ ﺇﻣ ﺳ ﺍﻻ
İsim ya muzəkkər, ya da muənnəs olur.
Allah buyurur:
ﺍﺎ ﹶﻛﻔﹸﻮﺭﻭﹺﺇﻣ ﺍﻛﺮ ﺎﺎ ﺷﺴﺒﹺﻴ ﹶﻞ ﹺﺇﻣ
ﻩ ﺍﻟ ﺎﻳﻨﺪ ﻫ ﺎﹺﺇﻧ
“Şübhəsiz ki, Biz ona yol göstərdik! O, ya şükür edəndir, ya
da naşükürdür” (əl-İnsan, 3)
2. ﻚ
ﺸ
“ ﺍﻟŞəkk və ehtimal”. Məsələn:
ﻓﺮﺎﻣﺴ ﺎ ﻭﺇﻣ,ﻣﺮﹺﻳﺾ ﺎﻢ ﺇﻣ ﻴﺍﻫﺑﺮﺇ
İbrahim ya xəstədir, ya da müsafirdir
3. ﲑ ﺨﹺﻴ
ﺘ“ ﺍﻟSeçim vermək”. Məsələn:
ﻙ ﺭ ﻭﺎ ﺃ ﹾﻥ ﺃﺯ ﻭﺇﻣ,ﺭﻧﹺﻲ ﻭﺗﺰ ﺎ ﺃ ﹾﻥﺇﻣ
Ya sən məni ziyarət edəcəksən, ya da mən səni
70
ﻲ ﻌ ﻤ ﺠ
ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻨ ﹺﺠ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹺ ﺳ ﺍ
Cəm bildirən ümumi isimlər
İsimlər cəmiyyətdəki tutduğu yerə, həmcinsliyinə görə iki növə
bölünür:
1. ﺲ
ﻨ ﹺﺠ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹺ ﺳ ﺍ Ümumi isimlər – eynicinsli əşyaların adlarına
deyilir. Məsələn: ﺒﺔﹲﻴﺣﻘ
,ﻴﺖﺑ , ﹶﻗﹶﻠﻢ,ﺎﺏﻛﺘ və s.
2. ﻢ ﻌﹶﻠ ﺍﻟ Xüsusi isimlər – varlığı tək olması ilə fərqlənən
əşyaların adlarına deyilir. Xüsusi isimlərə insan adları,
coğrafi adlar, şəhər və ölkə adları və s. aiddir. Məsələn:
,ﺎﻥﹸﻴﺠﺑﺭ ﺃ ﹶﺫ,ﻣﺪ ﺎ ﺣvə s.
Ərəb dilində bir qrup ümumi isimlərin cəmi ilə təki yalnız ـﺔ
“tə mərbuta” və ya ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisi ilə fərqlənir. Bu
cür isimlər adətən cəm halda işlənirlər və ﻲ ﻌ ﻤ ﺠ
ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻨ ﹺﺠ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹺ ﺳ ﺍ “cəm
bildirən ümumi isimlər” adlanırlar. Cəm bildirən ümumi isimlərin
təki onların sonuna “ـﺔtə mərbuta” və ya ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət
şəkilçisi əlavə edilməklə düzəlir. Məsələn:
Cəm ﻊ
ﻤ ﺠ
ﺍﹾﻟ Tək ﺩ ﺮ ﻤ ﹾﻔ
ﺍﹾﻟ
ﻠﻢ ﹶﻛsözlər ﻤﺔﹲ ﻠ ﹶﻛsöz
ﻤﻚ ﺳ balıqlar ﻤ ﹶﻜﺔﹲ ﺳ balıq
ﺠﺮ
ﺷ ağaclar ﺮﺓﹲ ﺠ
ﺷ ağac
ﺮﺏ ﻋ ərəblər ﻲ ﺮﹺﺑ ﻋ ərəb
ﻭﻡ ﺭrumlular ﻲ ﻣ ﻭ ﺭrumlu
ﺮﻙ ﺗ türklər ﻲ ﻛ ﺮ ﺗ türk
Cədvəldən gördüyümüz kimi isimlərin cəmi ilə təki arasındakı
fərq yalnız “ـﺔtə mərbuta” və ya ﻱ
(şəddəli “yə”) nisbət şəkilçisidir.
71
Qeyd: ﻲ ﻌ ﻤ ﺠ
ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻨ ﹺﺠ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹺ ﺳ ﺍ “cəm bildirən ümumi isimlər” cümlədə
həm muzəkkər, həm də muənnəs qrammatik xüsusiyyəti kəsb edə
bilər. Sözə görə muzəkkər, mənaca isə qeyri-aqilin cəmi olduğuna
görə muənnəs qrammatik xüsusiyyətləri kəsb edir. Məsələn:
ﻳ ﹶﺬﺓﹲﻚ ﹶﻟﺬ
ﻤ ﺴ
ﺍﻟ- ﻳﺬﹲﻚ ﹶﻟﺬ
ﻤ ﺴ
ﺍﻟ
72
4. ÄÞÐÄÖÍÚÖ ÄßÐÑ
ﻋ ﹺﻞ ﻢ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺳ ﺍ
“İsmu fail” (indiki zaman feli sifəti)
1
“Mücərrəd” (sadə) fellər – yalnız kök hərflərindən ibarət olan fellərə deyilir və iki yerə
bölünür: 1- “Üçköklü mücərrəd” – yalnız üç kök hərfdən ibarət olur; 2- “Dördköklü
mücərrəd” – dörd kök hərfdən ibarət olan fellərə deyilir.
2
“Məzid” (düzəltmə) fellər – tərkibində kök hərflərindən əlavə “zəid” (əlavə olunmuş)
hərflər olan fellərə deyilir və iki yerə bölünür: 1- “Üçköklü məzid” – tərkibində üç kök
hərfdən əlavə “zəid” (əlavə olunmuş) hərflər olan fellərə deyilir; 2- “Dördköklü məzid” –
tərkibində dörd kök hərfdən əlavə “zəid” (əlavə olunmuş) hərflər olan fellərə deyilir.
73
ﺎ ﹺﻝﻦ ﭐﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻋ ﹺﻞ ﺳ ﹺﻢ ﭐﻟﻔﹶﺎ ﺎ ﹶﻏ ﹸﺔ ﭐﺻﻴ
“İsmu fail”in düzəlmə qaydası
1. ﻑ
ﻮ ﺟ ﺃ “Boş” fellərdən “ismu fail” düzələrkən xəstə hərf (II
kök hərfi) həmzəyə ﺀçevrilir. Məsələn:
ﺋﻞﹲ ﻗﹶﺎdeyən ﻗﹶﺎ ﹺﻭﻝﹲ ﻗﹶﺎ ﹶﻝdedi
ﺋﻢﺎ ﻧyatan ﺎ ﹺﻭﻡﻧ ﻡ ﺎ ﻧyatdı
ﺋﻊﺎ ﺑsatan ﺎﹺﻳﻊﺑ ﻉ
ﺎ ﺑsatdı
“Boş” fellərdən “ismu fail” düzələrkən xəstə hərfin
həmzəyə ﺀçevirilməsi aşağıdakı elal qaydasına əsaslanır:
1 Fel kökü saitlə bitdikdə bitişdirici “y” samiti əlavə olunur. Məsələn: oxu-y-an, ağla-y-an və
s.
74
Digər manqus isimlərdə olduğu kimi, burada da sondakı ﻱ
“yə” hərfinin sabit olması, yaxud düşməsi müəyyən şərtlər
daxilində baş verir1. Məsələn:
(ﻲﺎﻛﻙ )ﺍﹾﻟﺒ ﺎ ﺑağlayan ﻛﻲ ﺎﺑ ﺑﻜﹶﻰ ağladı
(ﻲﺍﻋﻉ )ﺍﻟﺪ ﺍ ﹴ ﺩçağıran ﻋﻮ ﺍﺩ ﺎﺩﻋ çağırdı
(ﻲﺎﺷﺵ )ﺍﹾﻟﺨ ﺎ ﹴ ﺧqorxan ﺷﻲ ﺎﺧ ﻲ ﺸ ﺧ qorxdu
“Naqis” fellərdən “ismu fail” düzələrkən felin
sonundakı xəstə hərfin “ ﻱyə” hərfinə çevirilməsi aşağıdakı
elal qaydasına görədir:
Qayda: Əgər sonda gələn hərəkəli xəstə hərf (ﻱ )ﻭ
sözün dördüncü hərfi və ya sayca ondan yuxarı olarsa, dilə
rahat olsun deyə xəstə hərfin hərəkəsi düşür və o,
sukunlaşır.
3. ﻌﻒ ﻀ
ﻣ “mudaaf” (qoşa hərfli) fellərdən “ismu fail”
düzələrkən idğam (qoşa hərflər) açılmır. Əlifdən sonra
yanaşı gələn iki hərəkəli qoşa hərflərdən biri idğam
qaydasına əsasən sukunlaşır, sonra idğam olunur.
ﺝ
ﺎ ﺣhacı ﺎ ﹺﺟﺞﺣ ﺞ ﺣ həcc etdi
ﺱ
ﺎ ﻣtoxunan ﺳﺲ ﺎﻣ ﺲ
ﻣ toxundu
ﺩ ﺎ ﻣuzadan ﺩﺩ ﺎﻣ ﺪ ﻣ uzatdı
4. I kök hərfi “ ﺃhəmzə” olan ﻮﺯﻬﻤ ﻣ “məhmuz” fellərdən “ismu
fail” düzələrkən “həmzə” ilə əlif birləşib “ ﺁmədd əlifə”
(uzatma əlifə) çevrilir. Məsələn:
1 Bax. Birinci dərs: “Manqus isimlərin sonundakı “ ﻱyə” hərfinin sabit olması və düşməsi
halları”. Səh. 22.
75
ﻣﻦ ﺁəmin olan ﻣﻦ ﺃﹶﺍ ﻦ ﻣ ﹶﺃəmin oldu
Qeyd 1: Digər adi isimlər kimi, “ismu fail” də ismin
xüsusiyyətlərini daşıyır. Yəni təkdə, cəmdə, ikilikdə, muzəkkər və
muənnəsdə ola bilir, mənsubiyyət şəkilçiləri qəbul edir və s.
Məsələn:
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺎ ﹺﺭﺝﺱ ﺧ
ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌ- Müəllim sinifdən çıxır
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺟﺔﹲ ﺎ ﹺﺭﺳ ﹸﺔ ﺧ ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌ- Müəllimə sinifdən çıxır
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﻮ ﹶﻥﺎ ﹺﺭﺟﺏ ﺧ
ﺍﻟﻄﱡﻼ- Tələbələr sinifdən çıxırlar
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺎﺕﺎ ﹺﺭﺟﺕ ﺧ
ﺎﻟﺒ ﺍﻟﻄﱠﺎ- Tələbə qızlar sinifdən çıxırlar
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﻥ ﺎﺎ ﹺﺭﺟﻥ ﺧ ﺎﻟﺒ ﺍﻟﻄﱠﺎ- İki tələbə sinifdən çıxır
76
ﺓ ﺩ ﺮ ﺠ
ﺔ ﺍ ﹸﳌ ﻴﺛﺎ ﹺﻝ ﺍﻟﺜﱡﻼﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻋ ﹺﻞ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺎ ﹶﻏ ﹶﺔ ﭐﺻﻴ
ﻦ ﻴﺒﻳ ﻭﻝﹲ ﺪ ﺟ
Suləsi (üçköklü) mücərrəd fellərdən “ismu fail”in düzəlməsini
bəyan edən cədvəl
77
(ﻳﺔﹸﺎ ﹺﺯﺤﺠ
ﺎ ﭐﹾﻟﺲ )ﻣ
ﻴﻤ ﹶﻞ ﹶﻟ ﻋ ﻣﹶﻠ ﹸﺔ ﺎﺎ ﭐﹾﻟﻌﻣ
ﻴ ﹶﻟnaqis felinin əməlini edən ﺎ ﻣinkar ədatı
ﺲ
Əvvəlki dərslərimizdə ən-Nəvasixlər barədə danışdıq və bildik
ki, ən-Nəvasixlər ismi cümləyə təsiri baxımından üç qismə bölünür:
1. Bir qism mübtədanı mənsub (təsirlikdə), xəbəri mərfu
(adlıqda) edir. Bunlar: ﹺﺇ ﱠﻥvə onun bacılarıdır. Yəni əməldə ona
oxşayan ədatlardır: ( ﺖ
ﻴ ﹶﻟ,ﻜﻦ ﹶﻟ, ﹶﻛﹶﺄﻥﱠ,ﻌﻞﱠ ﹶﻟ, ﺃﻥﱠ,) ﹺﺇﻥﱠ
2. Bir qism mübtədanı mərfu (adlıqda), xəbəri mənsub
(təsirlikdə) edir. Bunlar: ﻛﹶﺎ ﹶﻥvə onun bacılarıdır. Yəni əməldə ona
oxşayan fellərdir. ( ... ﺍ ﹶﻝ ﺯ,ﺩ ﻛﹶﺎ, ﺲ
ﻴ ﹶﻟ, ) ﻛﹶﺎ ﹶﻥvə s.
3. Bir qism isə həm mübtədanı, həm də xəbəri mənsub
(təsirlikdə) edir. Bunlar: ﻦ ﹶﻇvə onun bacılarıdır. Yəni əməldə ona
oxşayan fellərdir.
Daha sonra ismi cümləyə daxil olub mübtədanı mərfu
(adlıqda), xəbəri mənsub (təsirlikdə) edən ﻥ
ﻛﹶﺎ ﹶvə onun bacıları haqda
danışdıq və bildik ki, ﻛﹶﺎ ﹶﻥ və onun bacıları (... ﺍ ﹶﻝ ﺯ,ﺩ ﻛﹶﺎ, ﺲ
ﻴ ﹶﻟ, )ﻛﹶﺎ ﹶﻥ
“naqis” fellərdir 1 . Yəni tam fellər kimi “faili” (feli icra edəni)
olmur. ﻛﹶﺎ ﹶﻥ və onun bacıları felin əlamətlərini qəbul edib, fel kimi
zamana (keçmiş, indiki, əmr) və şəxsə görə hallanmalarına
baxmayaraq tam fellər kimi fail deyil, isim və xəbər tələb etdiklərinə
görə “naqis fellər” adlanırlar. ﻛﹶﺎ ﹶﻥvə onun bacıları ( ,ﺩ ﻛﹶﺎ, ﺲ
ﻴ ﹶﻟ, ﻛﹶﺎ ﹶﻥ
... ﺍ ﹶﻝ )ﺯbarədə ötən dərslərimizdə ətraflı danışdıq.
Bəzi hərflər ismi cümləyə təsir və xəbəri inkar etmə baxımından
ﺲ
ﻴ ﹶﻟnaqis felinə bənzəyirlər. Bu hərflər ( ﺇ ﹾﻥ, ﻻﺕ, ﻻ,ﺎ )ﻣədatlarıdır.
78
ﺇ ﹾﻥ, ﻻﺕ, ﻻ,ﺎ ﻣhərfləri mənaca xəbəri inkar etdiklərinə görə, təsir
baxımından isə, ismi cümləyə daxil olub, mübtədanı raf (adlıqda),
xəbəri nasb (təsirlikdə) etdiklərinə görə ﺲ
ﻴﹶﻟ naqis felinə bənzəyirlər.
Buna görə də bu hərflər “ﺲ
ﻴ ﹶﻟnaqis felə bənzəyən ədatlar”
adlanırlar. Həm də, ﺲ
ﻴ ﹶﻟ - nin əməlini 1 etdiklərinə görə ﻛﹶﺎ ﹶﻥ - nin
bacılarından sayılırlar. Bu ədatların hər birinin ﺲ
ﻴﹶﻟ - nin əməlini
etməsi üçün özlərinə xas olan şərtləri vardır. Bu dərsimizdə bu
ədatlardan biri olan - ﺎﻣ ədatı haqda – danışacağıq və onun hansı
şərtlər daxilində ﺲ
ﻴ ﹶﻟ- nin əməlini etməsini biləcəyik.
ﺎﻟﻬﺎﻋﻤ ﻁ ﺇ
ﻭ ﹸﺷﺮ ﻭ ﻳ ﹸﺔﺎ ﹺﺯﺤﺠ
ﺎ ﭐﹾﻟﻣ
Hicaz qəbilələrinin işlətdiyi ﺎ ﻣədatı və onun işlənmə şərtləri
ﺲ
ﻴﹶﻟ naqis felinə bənzəyən ﺎﻣ ədatı əslində adi inkar ədatıdır.
Yəni ismi cümlələrə daxil olub, mübtədaya aid olan xəbərin indiki
zamanda mövcudluğunu inkar edir və “deyil, yoxdur” mənasını
verir. Bu ədat ﻴ ﹴﻢﺗﻤ ﻮﺑﻨ “Bənu Təmim” qəbiləsinin dilində ismi
cümləyə təsir etmir. Məsələn:
1ﻴﺲ ﻟﹶ- nin əməli – ismi cümlələrə daxil olub mübtədanı rafda, xəbəri isə nasbda etməsidir.
Bu zaman mübtəda “isim ﻴﺲ”ﻟﹶ, xəbər isə “xəbər ﻴﺲ ”ﻟﹶadlanır.
2 Hicaz dedikdə, Məkkə, Mədinə və onun ətrafında yaşayan ərəb qəbilələri nəzərdə tutulur.
79
nasb (təsirlikdə) edir. Bu zaman mübtəda “isim ﺎ”ﻣ, xəbər isə “xəbər
ﺎ ”ﻣadlanır. Yuxarıdakı cümləni hicaz qəbilələri belə deyir:
(ﻟﺐﹴﺒﹰﺎ )ﹺﺑﻄﹶﺎ ﻃﹶﺎﻟﻣﺪ ﺎﺎ ﺣ – ﻣHəmid tələbə deyil
Bu cümlədə ﻣﺪ ﺎ ﺣisim ﺎﻣ, ﻟﺐ ﻃﹶﺎisə xəbər ﺎ ﻣ-dir. ﺎ ﻣədatı ﺲ
ﻴ ﹶﻟnaqis
feli kimi bu cümləyə təsir edərək mübtədanı raf, xəbəri isə nasb
etmişdir. Həmçinin, xəbəri indiki zamanda inkar edərək “deyil”
mənasını vermişdir.
ﺲ
ﻴﹶﻟ naqis felinin əməlini edən ﺎ ﻣədatı hicaz qəbilələrinin
dilində işləndiyi üçün bu ədata ﻳ ﹸﺔﺎ ﹺﺯﺤﺠ
ﺎ ﺍﹾﻟ( ﻣHicazlıların ﺎ ﻣədatı)
deyilir.
İnkar bildirən ﺎﻣ ədatının işlənməsində hicazlıların dili “Bənu
Təmim” qəbiləsinin dilindən daha məşhurdur. Qurani Kərim də
məhz bu dildə nazil olmuşdur.
Allah buyurur:
ﺍﺸﺮ
ﺑ ﻫﺬﹶﺍ ﺎﻣ
“Bu ki bəşər deyil.” (Yusif, 31)
Qeyd: ﺲ
ﻴ ﹶﻟnaqis feli kimi hicazlıların ﺎ ﻣədatının xəbəri də əksər
hallarda ( ) ﺑﹺـ hərfu-cəri ilə yanaşı gələrək məcrur olur. Lakin ﺲ
ﻴﹶﻟ
inkar felindən fərqli olaraq ﺎﻣ ədatı bütün şəxslərdə dəyişməz qalır.
Məsələn:
Allah buyurur:
80
ﺔ ﻴﻤ ﺳ ﺔ ﺍﻻ ﻤﹶﻠ ﳉ
ﻲ ﺍ ﹸ" ﻓﻴﺲ ﻤ ﹶﻞ "ﹶﻟ ﻋ "ﺎﺎ ﹸﻝ "ﻣﻤﻁ ﹺﺇﻋ
ﻭ ﹸﺷﺮ
ﺎ ﻣədatının ﺲ
ﻴﹶﻟ kimi ismi cümləyə təsir etməsinin şərtləri
82
ﺎ ﹺﻝﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟ ﺎ ﹶﻏ ﹸﺔ ﺍﺻﻴ
“İsmu məful”un düzəlmə qaydası
Qayda: “İsmu məful” yalnız “mutəaddi” (təsirli) fellərdən
düzəlir. “Üçköklü mücərrəd” fellərdən “ismu məful” ﻮﻝﹲﻣ ﹾﻔﻌ vəznində
düzəlir. Yəni felin əvvəlinə ـﻣ fəthəli “mim” əlavə olunur, I kök
sukunlaşır, II kök hərfi dammalaşır və II kökdən sonra ﻭ sakin “vav”
hərfi əlavə olunaraq uzadılır. Məsələn:
ﻭﺏﻀﺮ ﻣ vurulmuş ﺏ
ﺮ ﺿ
vurdu
ﻮﺏﻣ ﹾﻜﺘ yazılmış ﺐ
ﺘ ﹶﻛyazdı
ﻣ ﹾﺄﻛﹸﻮﻝﹲ yeyilmiş ﺃ ﹶﻛ ﹶﻞyedi
Qeyd: “İsmu məful”larla bildirilən hərəkət özlüyündə indiki
zamana da aid ola bilər. Bunun üçün felin məchul növünün sonuna –
an2 şəkilçisi artırılır. Məsələn:
ﻭﺏﻀﺮ
ﻣ vurulmuş / vurulan
ﻮﺏﻣ ﹾﻜﺘ yazılmış / yazılan
ﻣ ﹾﺄﻛﹸﻮﻝﹲ yeyilmiş / yeyilən
“İsmu fail” kimi, “ismu məful” da ﱂ ﺎ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻴﹶﻏ “qeyri-səlim”
(salamat olmayan) üçköklü fellərdən düzələrkən kök hərflərində bəzi
dəyişmələr baş verir. Bu dəyişmələr aşağıdakılardır:
1. Qayda: ﻑ
ﻮ ﺟ ﺃ “Boş” fellərin “ismu məful”u mudari
(indiki-gələcək zaman) felindən düzəlir. Bunun üçün
mudari hərfini ـ ﻣfəthəli “mim”-lə əvəz edib, felin son
hərfini (III kökü) dammalı tənvinlə ( )ـٌـhərəkələyirik.
Məsələn:
ﻣﻘﹸﻮﻝﹲ deyilmiş ﻳﻘﹸﻮ ﹸﻝ ﻗﹶﺎ ﹶﻝdedi
ﻣﺒﹺﻴﻊ satılmış ﻊ ﻳﺒﹺﻴ ﻉ
ﺎ ﺑsatdı
83
ﻗﹶﺎ ﹶﻝ felinin “ismu məful”u əslində ﻭﻝﹲ ﻮ ﻣ ﹾﻘ , ﻉ
ﺎ ﺑfelinin
“ismu məful”u isə əslində ﻮﻉ ﻴﺒ ﻣ olmalı idi. Bu fellərin
“ismu məful”larının ﻣﻘﹸﻮﻝﹲ və ﻣﺒﹺﻴﻊ olmasına səbəb
aşağıdakı elal qaydalarıdır:
Qayda: Hər bir hərəkəli xəstə hərfdən əvvəlki hərf
“səhih” sukunlu olarsa, bu zaman xəstə hərf öz
hərəkəsini özündən əvvəlki “səhih” sakin hərfə verir,
özü isə hərəkəsinə uyğun hərfə çevrilir.
ﻭﻝﹲ ﻮ ﻣ ﹾﻘ və ﻮﻉ ﻴﺒﻣ sözlərində ﻭ və ﻱ hərfləri öz
hərəkələrini (dammanı) əvvəlki hərfə verərək
sukunlaşırlar. İki sakin hərf (sakin xəstə hərflər və ﻭ
mədd hərfi) yanaşı gəldiyi üçün ﻮﻝﹲﻣ ﹾﻔﻌ vəzninin ﻭ mədd
hərfi düşür. Nəticədə, ﻭﻝﹲ ﻮ ﻣ ﹾﻘ çevirilib ﻣﻘﹸﻮﻝﹲ , ﻮﻉ ﻴﺒ ﻣ çevirilib
ﻴﻊﺒﻣ olur. Daha sonra ﻴﻊﺒﻣ sözündəki “ ﺏbə” hərfinin
1 Feldə xəstə hərfin əslini bilmək üçün onun məsdərinə qayıtmaq lazımdır. Məsələn:
ﺎﻑﺨ – ﻳﺎﻑ ﺧfelinin məsdəri ﻮﻑ – ﺧdur, deməli, ﺎﻑ ﺧfelində əlifin əsli ﻭhərfidir.
ﺎﺏﻬ ﻳ-ﺎﺏ ﻫfelinin məsdəri isə ﻴﺐ – ﻫdur. Deməli, ﺎﺏ ﻫfelində əlifin əsli ﻱhərfidir.
84
2. Qayda: ﻗﺺﺎﻧ “Naqis” fellərin “ismu məful”u da mudari
felindən düzəlir. “Boş” fellərdə olduğu kimi “naqis”
fellərdə də mudari hərfini ـ ﻣfəthəli “mim”-lə əvəz edirik,
son hərfi (III kökü) isə ( )ـﱞـşəddəli tənvinlə hərəkələyirik.
Məsələn:
ﻮ ﻋ ﺪ ﻣ çağırılmış ﻮﺪﻋ ﻳ ﺎﺩﻋ çağırdı
ﻲ ﻣ ﺮ ﻣ atılmış ﻲﺮﻣ ﻳ ﻰﺭﻣ atdı
ﺎﺩﻋ felinin “ismu məful”u əslində ﻮﻭ ﻋ ﺪ ﻣ , ﻰﺭﻣ felinin
“ismu məful”u isə əslində ﻮﻱ ﻣ ﺮ ﻣ olmalı idi. Bu fellərin
“ismu məful”larının ﻮ ﻋ ﺪ ﻣ və ﻲ ﻣ ﺮ ﻣ olmasına səbəb
aşağıdakı elal qaydalarıdır:
ﻮﻭ ﻋ ﺪ ﻣ sözündə sadəcə, yanaşı gələn sakin və hərəkəli ﻭ
“vav” hərfləri biri-birinə idğam olunub. Bildiyimiz kimi
yanaşı gələn iki eyni hərfdən biri sakin, digəri hərəkəli
olarsa, bu hərflər idğam olunurlar.
ﻮﻱ ﻣ ﺮ ﻣ sözündə ﻭ və ﻱ hərfləri yanaşı gəlmişlər. Bu
hərflərdən birincisi ( )ﻭsakin, digəri hərəkəlidir.
Qayda: Biri sakin, digəri hərəkəli olmaqla ﻭ və ﻱ
hərfləri yanaşı gələrsə, ﻭhərfi “ ﻱyə” hərfinə çevrilir.
ﻭ hərfinin çevirildiyi ﻱ ilə felin – ﻱsi biri-birinə idğam
olunur. ﻱ hərfindən əvvəlki hərf isə dilə rahatlıq üçün
kəsrələşir. Nəticədə, söz ﻲ
ﻣ ﺮ ﻣ şəklini alır.
3. ﻌﻒ ﻀ
ﻣ “mudaaf” (qoşa hərfli) fellərdən “ismu məful”u
düzələrkən idğam (qoşa hərflər) açılır. İdğamın
açılmağına səbəb isə ﻮﻝﹲﻣ ﹾﻔﻌ vəzninin ﻭmədd hərfinin qoşa
hərflərin arasına daxil olmasıdır. Məsələn:
85
ﻮﺱﻤﺴ ﻣ toxunulmuş ﺲ
ﻣ toxundu
ﻭﺩﻤﺪ ﻣ uzadılmış ﺪ ﻣ uzatdı
ﺮﺝ ﺨ
ﻣ çıxarılmış ﺝ
ﺨ ﹺﺮ
ﻳ ﺝ
ﺮ ﺧ ﹶﺃçıxartdı - çıxarır
ﻌﱠﻠﻢ ﻣ öyrədilmiş ﻢ ﻌﱢﻠ ﻳ ﻢ ﻋﱠﻠ öyrətdi – öyrədir
Qeyd 2: Təsirsiz fellərdən də “ismu məful” düzəlir. Lakin
təsirsiz fellərdən düzələn “ismu məful”lardan sonra mütləq ﺔ ﻤﹶﻠ ﺟ ﻪ ﺒﺷ
“şibhu cümlə” işlətmək lazımdır. “Şibhu cümlə” – hərfu-cər + isim və
ya zərf + isimdən ibarət olan söz birləşməsinə deyilir1. Məsələn:
1 “Şibhu cümlə” sözünün mənası “cümləyə bənzər” deməkdir. Çünki hərfu-cərr və isim və ya zərf və
isimdən ibarət olan söz birləşməsi cümlə mənasını verərək tam cümlyə bənzəyir.
86
ﺓ ﺩ ﺮ ﺠ
ﺔ ﺍ ﹸﳌ ﻴﺛﺎ ﹺﻝ ﺍﻟﺜﱡﻼﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟ ﺎ ﹶﻏ ﹶﺔ ﺍﺻﻴ
ﻦ ﻴﺒﻳ ﻭﻝﹲ ﺪ ﺟ
Suləsi (üçköklü) mücərrəd fellərdən “ismu məful”un düzəlməsini bəyan
edən cədvəl
Felin əsli və baş verən dəyişmə “İsmu məful” Felin növü Fel
ﺕ
ﺍﻐﹺﻴﲑ ﺘﻪ ﻭ ﺍﻟ ﺻﹸﻠ
ﺃ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﺍ ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﻉ ﺍﹾﻟ
ﻮ ﻧ ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﺍﹾﻟ
yoxdur ﻌﻠﹸﻮﻡ ﻣ ﻢ ﻟﺎ( ﺍﻟﺴsəlim) ﻢ ﻠﻋ
yoxdur ﻣ ﹾﺄﻛﹸﻮﻝﹲ ﻮﺯﻬﻤ ﻣ (məhmuz) ﺃ ﹶﻛ ﹶﻞ
yoxdur ﻮﻗﹸﻮﻑ ﻣ ﻣﺜﹶﺎﻝﹲ (misal) ﻒ
ﻭﹶﻗ
ﻭﻑ ﻮ ﺨ
ﻣ ,ﻮﻉ ﻴﺒﻣ ,ﻭﻝﹲ ﻮ ﻣ ﹾﻘ
Xəstə hərflərin hərəkəsi ﻣﻘﹸﻮﻝﹲ ﻗﹶﺎ ﹶﻝ
özlərindən əvvəlki səhih
sukunlu hərfə keçmiş, özləri isə
ﻣﺒﹺﻴﻊ ﻑ
ﻮ ﺟ ( ﺃboş) ﻉ
ﺎﺑ
sukunlaşmışlar. İki sakin hərfin
ﻮﻑﻣﺨ ﻑ
ﺎﺧ
yanaşı gəlməsi səbəbindən xəstə
hərflər düşmüşlər.
ﻮﻭ ﻋ ﺪ ﻣ ﻱ
ﺍ ﹺﻭ ﻭﻗﺺﺎﻧ
Xəstə hərflə ﻮﻝﹲﻣ ﹾﻔﻌ vəznin ﻭhərfi ﻮ ﻋ ﺪ ﻣ (xəstə hərfi ﻭolan
ﺎﺩﻋ
idğam olunub naqis)
ﻮﻱ ﺸ
ﺨ ﻣ ,ﻮﻱ ﻣ ﺮ ﻣ
Sakin ﻭhərfi hərəkəli ﻱ
ﻲ ﻣ ﺮ ﻣ ﻲ ﺋﺎ ﻳﻗﺺﺎﻧ ﻰﺭﻣ
hərfindən sonra –ﻱyə çevrilib.
(xəstə hərfi ﻱolan
Yanaşı gələn iki ﻱhərfi idğam ﻲ ﺸﺨ ﻣ ﻲ ﺸ
ﺧ
naqis)
olunub, ﻱ-dən əvvəlki hərf
kəsrələşib
ﻮﻝﹲﻣ ﹾﻔﻌ vəzninin ﻭuzatma hərfi
qoşa hərflərin arasına girmiş və ﻭﺩﺮﺩ ﻣ ﻌﻒ ﻀ
ﻣ ﺩ ﺭ
idğam açılmışdır
87
6. ÀËÒÛÍÚÛ ÄßÐÑ
ﻥ ﻤﻜﹶﺎ ﻥ ﻭﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﻤﺎ ﺍﻟﺍﺳ
Zaman və məkan bildirən isimlər
ﻉ
ﻭﻗﹸﻮ ﹺ ﻣ ﹺﻦ ﺯ ﻋﻠﹶﻰ ﺔ ﻻﹶﻟﻠﺪﻥ ﻟ ﻮﻏﹶﺎﻣﺼ ﻥ ﺎﺳﻤ ﺍ – ﻥ ﻤﻜﹶﺎ ﻥ ﻭﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﻤﺎ ﺍﻟ ﺳ ﺍ :ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
.ﻣﻜﹶﺎﹺﻧﻪ ﻭ ﻌ ﹺﻞ ﺃ ﻔ ﺍﹾﻟ
Tərifi: Zaman və məkan bildirən isimlər (“ismu zaman və
məkan”) – hərəkətin baş vermə zamanını və ya məkanını bildirmək
üçün fellərdən düzələn törəmə sözlərdir.
Bu qrup isimlərdə məkani mənaya daha çox təsadüf edilir.
Atılan yer və ya zaman ﻰﺮﻣ ﻣ ﻲﺮﻣ ﻳ – ﻰﺭﻣ atdı - atır
Döyüş yeri və ya zamanı ﻯﻐﺰ ﻣ ﻭﻐﺰ ﻳ – ﺍ ﹶﻏﺰdöyüşdü - döyüşür
Görülən yer və ya zaman ﺮﺃﹰﻯ ﻣ ﻯﻳﺮ – ﺃﻯ ﺭgördü - görür
Qeyd: Naqis fellərdən “ismu zaman və məkan”
düzələrkən xəstə hərfin əlif maqsuraya çevrilməsinə səbəb
aşağıdakı elal qaydasıdır:
88
Qayda: Əgər felin sonunda gələn hərəkəli xəstə hərf ()ﻭ ﻱ
dördüncü və ya ondan yuxarı olarsa, dilə rahat olsun deyə
xəstə hərfin hərəkəsi düşür və o sukunlaşır. ﻰﺮﻣ ﻣ sözünün
əsli ﻣﻲ ﺮ ﻣ , ﻯﻐﺰ ﻣ – nin əsli isə ﺰﻭ ﻐ ﻣ və s.
ﺎﻣﻬ ﻮﻀﻤ
ﻣ ﻭ ﻴ ﹺﻦ ﺃﻌ ﺡ ﺍﹾﻟ
ﻮﻣ ﹾﻔﺘ ﻪ ﻋ ﺎ ﹺﺭﻣﻀ ﹸﻞﻔﻌ ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .2
2- Əgər felin mudarisinin II kök hərfi (felin ﻉ –nı) ـُـ
“damma” və ya “ ـَـfəthə” olarsa1. Məsələn:
Stadion (oyun vaxtı) ﻌﺐ ﻣ ﹾﻠ ﺐ ﻌ ﻳ ﹾﻠ – ﺐ ﻌ ﹶﻟoynadı - oynayır
Yeməkxana (yemək vaxtı) ﻌﻢ ﻄ
ﻣ ﹾ ﻢ ﻌ ﻳ ﹾﻄ – ﻢ ﻌ ﹶﻃyedi - yeyir
Giriş (giriş vaxtı) ﺧﻞﹲ
ﺪ ﻣ ﺧ ﹸﻞ ﺪ ﻳ – ﺧ ﹶﻞ ﺩ girdi - girir
Qeyd: ﻑ
ﻮ ﺟ ﺃ “Boş” fellərdən ﻌﻞﹲ ﻣ ﹾﻔ vəznində “ismu zaman
və məkan” düzələrkən xəstə hərflər elal qaydalarına
əsasən dəyişərək əlifə çevrilirlər. Məsələn:
Təvaf edilən yer (zaman) ﻣﻄﹶﺎﻑ ﻑ ﻳﻄﹸﻮ – ﻑ ﻃﹶﺎtəvaf etdi – təvaf edir
Yatılan yer (zaman) ﺎﻡﻣﻨ ﻡ ﺎﻳﻨ – ﻡ ﺎ ﻧyatdı - yatır
Durulan yer (məqam) ﻣﻘﹶﺎﻡ ﻡ ﻳﻘﹸﻮ – ﻡ ﻗﹶﺎdurdu - durur
1 Yəni əgər fel ﻞﹸ ﹾﻔﻌ– ﻳ ﻞﹶ ﻓﹶﻌvə ya ﻞﹸ ﹾﻔﻌﻞﹶ – ﻳ ﻓﹶﻌbablarından birində olarsa.
89
B. ﻌﻞﹲ ﻣ ﹾﻔ vəznində iki halda düzəlir:
ﻉ
ﺎ ﹺﺭ ﹺﻲ ﺍ ﹸﳌﻀﻴ ﹺﻦ ﻓﻌ ﺭ ﺍﹾﻟ ﻮﻣ ﹾﻜﺴ ﺧ ﹺﺮ ﺢ ﺍﻵ ﻴﺻﺤ
ﻌ ﹸﻞ ﻔ ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .1
1- Əgər fel sonu səhih 1 hərfli, mudarisinin II kök hərfi
(felin – ﻉnı) “ ـِـkəsrə” olarsa2. Məsələn:
Sığınacaq yer (zaman) ﻣﺒﹺﻴﺖ ﺖ ﻴﻳﹺﺒ – ﺕ ﺎ ﺑgecələdi – gecələyir
Satılan yer (zaman) ﻴﻊﻣﹺﺒ ﻊ ﻴ ﻳﹺﺒ – ﻉ
ﺎ ﺑsatdı - satır
Qeyd 2: ﻞ
ﻌ ﹸ ﻳ ﹾﻔ – ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ babında olan ﻑ
ﻮ ﺟ “ ﺃboş” fellərin “ismu
məful”u və “ismu zaman və məkan”ı eyni formada
düzəldiyi üçün hansı mənada işlənməsi yalnız cümlələrin
məzmunundan bilinir. Məsələn:
ﻣﺒﹺﻴﻊ ﺖ
ﻴﺒﺍﹾﻟ Ev satılmışdır
؟ﻤﻚ ﺴ
ﻊ ﺍﻟ ﻣﺒﹺﻴ ﻦ ﻳﺃ Balıq satılan yer haradır?
ﻪ ﻌ ﻤ ﺟ Cəmi ﻥ ﻤﻜﹶﺎ ﻥ ﻭﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﺎ ﺍﻟﺳﻤ ﺍ
ﺲ
ﻟﺎﻣﺠ (məclislər) ﻠﺲﺠ
ﻣ məclis
ﺐ
ﺗﻣﻜﹶﺎ (yazı stolları) ﺘﺐﻣ ﹾﻜ yazı stolu
ﺱ
ﺍ ﹺﺭﻣﺪ (məktəblər) ﺳﺔﹲ ﺭ ﺪ ﻣ məktəb
2 ﺜﹶﺎﻝﹲ“ ﻣMisəl” fellər - birinci kök hərfi ﻭvə ya ﻱolan fellərə deyilir. Bax. II kitab, 26-cı dərs.
3 Yəni ərəblərdən belə eşidilmişdir.
91
ﺓ ﺩ ﺮ ﺠ
ﺔ ﺍ ﹸﳌ ﻴﺛﻴ ﹺﺮ ﺍﻟﺜﱡﻼﺎ ﹺﻝ ﹶﻏﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻥ ﻤﻜﹶﺎ ﻥ ﻭﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﺳ ﺎ ﹶﻏ ﹸﺔ ﺍﺻﻴ
“Üçköklü mücərrəd” olmayan fellərin “ismu zaman və məkan”ı
Qeyd 3: Bəzən “ismu zaman və məkan” düzələrkən ﻌﻞﹲ ﻣ ﹾﻔ və ﻌﻞﹲ ﻣ ﹾﻔ
vəznlərinin sonuna ﺓ,ـﺔ “tə mərbuta” əlavə edilir. Bu cür “ismu
zaman və məkan”lar ﻲﺎﻋﺳﻤ “səməi”2- dir və felin bu yerdə daim və
ya tez-tez baş verməsini bildirir. Məsələn:
Məktəb ﺳﺔﹲ
ﺭ ﺪ ﻣ
-ﺱ ﺭ ﺪ ﻳ – ﺱ
ﺭ ﺩ öyrəndi – öyrənir
Məhkəmə ﻤﺔﹲ
ﺤ ﹶﻜ ﻣ - ﻢ ﺤ ﹸﻜ
ﻳ – ﻢ ﺣ ﹶﻜ hökm etdi – hökm edir
Kitabxana ﺒﺔﹲﺘﻜ
ﻣ ﹾ - ﺐ
ﺘﻳ ﹾﻜ – ﺐ ﺘ ﹶﻛyazdı – yazır
Dərəcə ﻨ ﹺﺰﹶﻟﺔﹲ ﻣ - ﻨ ﹺﺰ ﹸﻝﻳ – ﺰ ﹶﻝ ﻧ endi - enir
1 Yəni suləsi (üçköklü) “məzid” və rubai (dördköklü) fellərin “ismu məful”u və “ismu
zaman və məkan”ı eyni formada olur.
2 Yəni ərəblərdən eşidilənlərə əsaslanır.
92
7. ÉÅÄÄÈÍÚÈ ÄßÐÑ
ﺔ ﻢ ﺍﻵﹶﻟ ﺳ ﺍ
Alət bildirən isimlər
.ﺘﻪﺳ ﹶﻄ ﺍﻌ ﹸﻞ ﹺﺑﻮ ﻔ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻭﹶﻗ ﺎﻋﻠﹶﻰ ﻣ ﺔ ﻻﹶﻟﻠﺪﻮﻍﹲ ﻟﻣﺼ ﺳﻢ ﺍ – ﺔ ﻢ ﺍﻵﹶﻟ ﺳ ﺍ :ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: Alət bildirən isimlər (“ismu alət”) – feldən düzələn və
felin onun vasitəsilə icra olunduğunu bildirən sözlərdir.
ﺴﺔﹲ
ﻨﻣ ﹾﻜ süpürgə ﺲ
ﻨ ﹶﻛsüpürmək
ﻌ ﹶﻘﺔﹲ ﻣ ﹾﻠ qaşıq ﻖ ﻌ ﹶﻟyalamaq
ﺮﺓﹲ ﺼ
ﻌ ﻣ qısqac ﺮ ﺼ
ﻋ sıxmaq
3. ﺎ ﹲﻝﻣ ﹾﻔﻌ Məsələn:
.ﻴﻦﹴﻌ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﺩ ﱠﻝ ﻱﻢ ﺍﻟﺬ ﺳ ﺍﻻ:ﻫﻮ ,ﻌ ﹺﺮ ﹶﻓ ﹸﺔ ﻤ ﺍﹾﻟ
“Məarifə” Müəyyən isimlər – müəyyənliyə dəlalət edən
isimlərdir.
.ﻴﻦﹴﻌ ﻣ ﻴ ﹺﺮﻋﻠﹶﻰ ﹶﻏ ﺩ ﱠﻝ ﻱﻢ ﺍﻟﺬ ﺳ ﺍﻻ:ﻫﻮ ,ﺮ ﹸﺓ ﻜ ﻨﺍﻟ
“Nəkira” Qeyri-müəyyən isimlər – qeyri-müəyyənliyə dəlalət
edən isimlərdir.
Bəzi isimlər öz leksik mənalarına görə “müəyyən” hesab
olunurlar. Leksik mənalarına görə müəyyən hesab olunan isimlərə
xüsusi isimlər (insan, şəhər və s. adları) və əvəzliklər (şəxs, işarə və
nisbi əvəzliklər) daxildir.
Ərəb dilində qeyri-müəyyən isimlər morfoloji və sintaktik
yollarla da müəyyənlik kəsb edə bilirlər. Marfoloji yolla müəyyənlik,
isimlərin əvvəlinə ﹶﺍ ﹾﻝ (əl) artikli (müəyyənlik ədatı) və ya müəyyən
ədatlar əlavə edilməklə düzəlir.
Sintaktik yolla müəyyənlik isə, qeyri-müəyyən isimlərin söz
birləşmələri tərkibində işlənərək müəyyənlik kəsb etməsi ilə yaranır.
95
ﺔ ﻌ ﹺﺮﹶﻓ ﻤ ﻡ ﺍﹾﻟ ﺎﺃ ﹾﻗﺴ
Müəyyənliyin növləri
1 ﺤﻦ
“ ﻧbiz” damiri əsasən I şəxsin cəmi üçün işlənir. Lakin ُﻪ ﹾﻔﺴ ﻧ ﱢﻈﻢﻌ ﺍﹾﻟﻤﻜﹶﱢﻠﻢﺘ“ ﺍﹾﻟﻤözünü mədh
edən, tərifləyən I şəxsin təki” üçün də işlənə bilir. Qurani Kərimdə Allahın özü barədə
ﺤﻦ
“ ﻧbiz” deməsi də məhz bu baxımdandır. Məsələn: Allah buyurur:
ﺪﻗﹸﻮﻥﹶ ﺼﻮﻟﹶﺎ ﺗ ﻢ ﻓﹶﻠﹶ ﺎﻛﹸﻠﹶ ﹾﻘﻨ ﺧﺤﻦ
ﻧ
“Sizi Biz yaratdıq. Bəs nə üçün dirildiləcəyinizi təsdiq etmirsiniz?” (əl-Vaqiə, 57).
96
2. ﻢ ﻌﹶﻠ “ ﺍﹾﻟƏləm” (xüsusi isimlər).
.ﻨﺔﻩ ﺑﹺﻼ ﹶﻗﺮﹺﻳ ﺎﺴﻤ
ﻣ ﻦ ﻴﻌ ﻳ ﻱﻢ ﺍﱠﻟﺬ ﺳ ﺍﻻ:ﻫﻮ ,ﻢ ﻌ ﹶﻠ ﺍﹾﻟ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: ﻢ ﻌﹶﻠ ﺍﹾﻟ “Ələm” – Adlandırılanı heç bir köməkçi sözə
ehtiyac olmadan (birbaşa) müəyyən edən isimdir.
Tərifin şərhi: ﻢ
ﻌﹶﻠ “ ﺍﹾﻟƏləm” (xüsusi isimlər) – insan, məkan,
heyvana və ya hər hansı bir əşyaya qoyulan addır. Hansı ki, bu
ad onu, əlavə bir izahedici sözə ehtiyac olmadan sair
həmcinslərindən fərqləndirir. “Ələm”lə müəyyənliyin digər
növləri (damirlər, işarə əvəzlikləri, isim movsullar və s.)
arasındakı fərq budur ki, müəyyənliyin digər növləri təyin
etdikləri isimləri söz, işarə, artikl və s. bu kimi köməkçilər
vasitəsilə müəyyənləşdirirlər. “Ələm” isə adlandırılan ismi özü,
heç bir köməkçi sözə ehtiyac olmadan müəyyən edir.
Məsələn: ,ﻡ ﹸﻛ ﹾﻠﺜﹸﻮ ﹴﻡ ﹸﺃ,ﻤﻦﹺ ﺣ ﺮ ﺪ ﺍﻟ ﺒ ﻋ,ﻤﺪ ﺤ
ﻣ
“Ələm” (Xüsusi isimlər) quruluşca ﺩ ﺮ “ ﺍ ﹸﳌ ﹾﻔsadə adlar” və
ﺐ
ﺮ ﱠﻛ ﻤ “ ﺍﹾﻟmürəkkəb adlar” olmaqla iki qismə bölünür.
1) ﺩ ﺮ ﺍ ﹸﳌ ﹾﻔ “Sadə adlar” – tək bir sözdən ibarət olan adlara
deyilir. Məsələn: ﻢ ﻴﺍﻫﺑﺮ ﺇ,ﻤ ﹸﺔ ﻃ ﻓﹶﺎ,ﻤﺪ ﺤ
ﻣ və s. Bu növ adların
hamısı “əl-Morab” (hallanan) olur.
2) ﺐ
ﺮ ﱠﻛ ﻤ ﺍﹾﻟ “Mürəkkəb adlar” – iki ismin izafətindən,
qovuşmasından və ya tam cümlədən ibarət olan adlara
deyilir. “Mürəkkəb adlar” üç cürdür:
a. ﻲﺎﻓﺐ ﺍﻹﺿ ﺮ ﱠﻛ ﻤ “ ﺍﹾﻟİzafə formalı adlar”. Məsələn: ﺪ ﺒﻋ
ﻳ ﹺﻦﻒ ﺍﻟﺪ
ﻴﺳ ,ﻤﻦﹺ ﺣ ﺮ ﺪ ﺍﻟ ﺒ ﻋ,ﷲ
ِ ﺍvə s. Bu cür adlar izafə
tərkibli söz birləşməsi kimi hallanırlar. Yəni mudaf
hallanır, mudafun-ileyh isə daim məcrur qalır.
b. ﻲ ﺰ ﹺﺟ ﺐ ﺍ ﹶﳌ
ﺮ ﱠﻛ ﻤ ﺍﹾﻟ “İki sözün qovuşmasından düzələn
adlar”. Məsələn: ,ﻮﺕ ﻣ ﺮ ﻀ
ﺣ ,ﺒﻚﻌﹶﻠ ﺑ ,ﻳﻪﻮ ﻫ ﺍ ﺭ,ﻳﻪﻮ ﺒﻴ ﺳvə s.
97
Bu cür adlardan sonu ﻪ ﻳﻭ ilə bitənlər kəsrə üzərində
“əl-məbni” olurlar (hallanmırlar). Digərləri isə
tənvin qəbul etməyən ﻑ
ﺮ ﺼ
ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﻉ
ﻮﻤﻨ ﻤ “ ﺍﹾﻟəl-məmnu
minəs-sarf” isimlər kimi hallanırlar.
c. ﻱﺎﺩﺳﻨ ﺐ ﺍﻹ
ﺮ ﱠﻛ ﻤ ﺍﹾﻟ “Cümlə formalı adlar”. Bu adlar
ismi və ya feli cümlələrdən ibarət olan adlardır.
Məsələn:
ﷲ
ُ ﺎ َﺀ ﺍﺎ ﺷ( ﻣhərfən: Allahın istədiyidir!)
ﺎ ﹺﺯﻝﹲﺮ ﻧ ﻴ ﺨ
( ﺍﹾﻟhərfən: xeyir gəlmişdir)
ﺮﹰﺍ ﺸ
ﺑ ﹶﻄﺄ( ﺗhərfən: şərri qoltuğuna almışdır)
Bu cür adlar cümlə kimi erab olunurlar.
99
3. ﺓ ﺭ ﺎﻢ ﺍﻹﺷ ﺳ ﺍ “İsmul-İşəra” (İşarə əvəzlikləri).
.ﺓ ﺭ ﺎﺔ ﺇﺷ ﺳ ﹶﻄ ﺍﻩ ﹺﺑﻮ ﺎﺴﻤ
ﻣ ﻦ ﻴﻌ ﻳ ﺳﻢ ﺍ :ﻫﻮ ﺓ ﺭ ﺎﻢ ﺍﻹﺷ ﺳ ﺍ :ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: İşarə vasitəsilə ismi1 təyin edən sözlərdir.
İşarə olunan isim ﺩ ﺮ ﻤ ﹾﻔ ﺍﹾﻟ təkdə, ﻰﺍ ﹸﳌﹶﺜﻨ ikilikdə və ya ﻊ ﻤ ﺠ
ﺍﹾﻟ
cəmdə ola bilər. Bunların hər biri də özü-özlüyündə ﺮ ﻛ
ﻤ ﹶﺬ ﱠ ﺍﹾﻟ
“muzəkkər” və ﺚ
ﻧ ﹸﺆ ﺍ ﹸﳌ “muənnəs” ola bilər. Bunların hər
birinin özlərinə xas olan işarə əvəzlikləri vardır:
o ﺮ ﻤ ﹶﺬ ﱠﻛ ﺩ ﺍﹾﻟ ﺮ ﻤ ﹾﻔ ﺍﹾﻟTək, muzəkkər ismin işarə əvəzliyi.
Tək, muzəkkər ismə ﺫﹶﺍişarə əvəzliyi ilə işarə olunur.
o ﺚ
ﻧ ﹸﺆ ﺩ ﺍ ﹸﳌ ﺮ ﻤ ﹾﻔ ﺍﹾﻟTək, muənnəs ismin işarə əvəzlikləri.
Tək, muənnəs ismə ,ﺗﻪ ,ﺎ ﺗ,ﻲ ﺗ,ﺫﻩ ,ﺫﻩ ,ﻱﺫ işarə
əvəzliklərindən biri ilə işarə olunur.
1 İşarə olunan isim çox vaxt gözlə görünən olur. Məsələn: ﺎﺏﺘﺬﹶﺍ ﻛ ﻫBu kitabdır. Lakin gözlə
görünməyən, mənəvi şeylər də ola bilər. Məsələn: ﹾﺃﻳﹺﻲﺬﹶﺍ ﺭ ﻫBu mənim fikrimdir.
100
gəlib. ﺃﹸﻭﻟﹶﻰ isə “təmim” qəbiləsinin istifadə etdiyi işarə
əvəzliyidir.
Bəzən ﺃﹸﻭﻵ ِﺀ qeyri-aqillər üçün də istifadə olunur.
Məsələn:
Allah buyurur:
101
ﺎﺏﻛﺘ ﻙ ﺫﹶﺍ O, kitabdır
ﺭﺓﹲ ﺎﺳﻴ ﻚ ﻴ ﺗO, maşındır
ﻥ ﺎﺎﺑﻛﺘ ﻚ ﺫﹶﺍﹺﻧO ikisi kitabdır
ﻥ ﺎﺭﺗ ﺎﺳﻴ ﻚ ﺎﹺﻧ ﺗO ikisi maşındır
ﻚ ﻃﹸﻼﺏﺃﹸﻭﻟﺌ Onlar tələbələrdir
Əgər işarə olunan isim daha uzaqda olarsa, tək
muzəkkər üçün işlənən ﺫﹶﺍvə tək muənnəs üçün işlənən ﻲﺗ
işarə əvəzliklərinin sonuna ﻝ “ləm” və ﻙ “kəf” hərfləri
əlavə olunur. Digər işarə əvəzliklərində isə orta uzaqlıq
üçün istifadə olunan əvəzliklər uzaq üçün də istifadə
olunur. Məsələn:
ﺎﺏﻛﺘ ﻚ ﻟ ﹶﺫO, kitabdır
ﺭﺓﹲ ﺎﺳﻴ ﻚ
ﺗ ﹾﻠ O, maşındır
ﻥ ﺎﺎﺑﻛﺘ ﻚ ﺫﹶﺍﹺﻧO ikisi kitabdır
ﻥ ﺎﺭﺗ ﺎﺳﻴ ﻚ
ﺎﹺﻧ ﺗO ikisi maşındır
ﻚ ﻃﹸﻼﺏ ﺃﹸﻭﻟﺌOnlar tələbələrdir
102
ﻥ ﻤﻜﹶﺎ ﺭ ﹸﺓ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﺎﺍﻹﺷ
Məkanı işarə etmək üçün istifadə olunan əvəzliklər
ﺖ
ﻧﺐ ﹶﺃ
ﻫ ﺎ ﻓﹶﺎ ﹾﺫﻴﻬﻮﺍ ﻓﺍﻣﺎ ﺩﺍ ﻣﺑﺪﺎ ﹶﺃﺧﹶﻠﻬ ﺪ ﻧ ﻦ ﺎ ﹶﻟﻰ ﹺﺇﻧﻮﺳﺎ ﻣﻗﹶﺎﻟﹸﻮﺍ ﻳ
ﻭ ﹶﻥﻋﺪ ﺎ ﻗﹶﺎﻫﻨ ﺎﺎ ﻫﺗﻠﹶﺎ ﹺﺇﻧﻚ ﹶﻓﻘﹶﺎ
ﺑﺭ ﻭ
“Onlar dedilər: "Ey Musa! Nə qədər ki onlar
oradadırlar, biz ora heç vaxt girməyəcəyik. Odur ki,
sən və sənin Rəbbin gedin, onlarla vuruşun. Biz isə
burada oturacağıq”. (əl-Maidə, 24)
103
4. ﻮ ﹸﻝﻮﺻ ﻤ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻻ “ ﺍİsmul-movsul” (Nisbi əvəzliklər).
ﺔ ﺳ ﹶﻄ ﺍﻴ ﹴﻦ ﹺﺑﻮﻌ ﻣ ﻋﻠﹶﻰ ﺪ ﱡﻝ ﻳ ﻱﻢ ﺍﱠﻟﺬ ﺳ ﻻ ﺍ:ﻫﻮ ,ﻮﻝﹸﻮﺻ ﻤ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻻ ﺍ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
.ﻮﻝﹺﻮﺻ ﻤ ﺻﹶﻠ ﹶﺔ ﺍﹾﻟ
ﻰﺴﻤ
ﺗ ,ﺪﻩ ﻌ ﺑ ﺮ ﺗ ﹾﺬ ﹶﻛ ﺔ ﻤﻠﹶ ﺟ
Tərifi: İsmul-movsul (Nisbi əvəzliklər) – özündən
sonra gələn cümlə vasitəsilə müəyyənliyə dəlalət edən
sözlərdir. İsmul-movsuldan sonra gələn cümlə
"ﻮﻝﻮﺻ ﺍ ﹶﳌ ﺻﹶﻠ ﹸﺔ
" “silətul-movsul” (ismul-movsulla əlaqəli
cümlə) adlanır.
Keçən dərslərimizdən 1 bilirik ki, ismul-movsuldan
sonra gələn cümlə tam, nəqli və ya şibhu cümlə olur.
Qeyd: İsmul-movsuldan sonra gələn "ﻮﻝﻮﺻ ﺍ ﹶﳌ ﺻﹶﻠ ﹸﺔ
"
“silətul-movsul” cümləsində mütləq ismul-movsula
qayıdan damir (şəxs əvəzliyi) olmalıdır2. Bu damirə ﺋﺪﺎﻋ
“aid” (qayıdan əvəzlik) deyilir. ﺋﺪﺎﻋ “aid” damir aid
olduğu ismul-movsulla cinsə və kəmiyyətə görə
uzlaşmalıdır. Məsələn:
ﺪ ﺠ
ﺴﹺ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟﻪ ﻓ ﺘﻳﺭ ﻱﺟ ﹸﻞ ﺍﱠﻟﺬ ﺮ ﺎ َﺀ ﺍﻟﺟ
Məsciddə gördüyüm kişi gəldi
Bu cümlədə ﺪ ﺠ
ﺴﹺ ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟﻪ ﻓ ﺘﻳﺭ cümləsi “silətul-movsul”-
dur. Yəni ﻱ ﺍﱠﻟﺬnisbi əvəzliyi ilə əlaqəli cümlədir. Bu
cümlədə ﻪ ـ muttəsil damiri ﺋﺪﺎﻋ “aid” – dir. Yəni ﻱﺍﱠﻟﺬ
nisbi əvəzliyinə qayıdan əvəzlikdir. Gördüyümüz kimi,
bu damir ﻱﺍﱠﻟﺬ ismul-movsulla cinsə və kəmiyyətə görə
uzlaşıb. İsmul-movsullar aşağıdakılardır:
ﺱ
ﺪ ّﹺﺭ ﹺ ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﺔ ﺳ ﺭ ﺪ ﻡ ﺍ ﹶﳌ ﺎﹶﺃﻣ ﻲﺍﱠﻟﺘ ﺭ ﹸﺓ ﺎﺴﻴ
ﺍﻟ
3. ﻦ ﻳﺬ ﺍﱠﻟ - “hansılar (ki)”, cəm və muzəkkər (kişi cinsi) üçündür.
Məsələn:
ﺼ ﹶﻞ ﺍﻵﻥﹶ؟
ﺧﻠﹸﻮﺍ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺩ ﻦ ﻳﺍﱠﻟﺬ ﻴ ﹸﺔﺘﻔ ﺍﻟ ﻣ ﹺﻦ
ﺼ ﹶﻞ ﺍﻵﻥﹶ؟
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺧ ﹾﻠ ﺩ ﻲﺍﹾﻟﻠﱠﺎﺗ ﺕ
ﺎﺘﻴﺍﻟ ﹶﻔ ﻣ ﹺﻦ
105
Qeyd 1: ﻲ ﺗﻼ
ﺍﹶﻟ ﱠ nisbi əvəzliyi bəzən ﻲ ﺋﻼ
ﺕ( ﺍﹶﻟ ﱠ əvəzinə )ﺉ
kimi də yazılır. Məsələn:
.ﺍﺕﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﺼ ﹺﻞ ﺍﻵ ﹶﻥ
ﻦ ﺍﻟ ﹶﻔ ﻣ ﻦ ﺟ ﺮ ﺧ ﻲ ﺋﻼ
ﺕ ﺍﹶﻟ ﱠ
ﺎﻟﺒﺍﻟﻄﱠﺎ
İndicə sinifdən çıxan tələbə qızlar çalışqandırlar.
7. ﻦ ﻣ - “kim ki”, “o kəs ki”, bütün kəmiyyətlər üçün (tək, ikilik
və cəm) və hər iki cins (muzəkkər və muənnəs) aqil isimlər
üçün işlənir1. Məsələn:
Allah buyurur:
ﲔ
ﻣﹺﻨ ﺆ ﻤ ﻢ ﹺﺑ ﻫ ﺎﻭﻣ ﺧ ﹺﺮ ﻮ ﹺﻡ ﺍﻟﹾﺂ ﻴﻭﺑﹺﺎﹾﻟ ﻪ ﺎ ﺑﹺﺎﻟﱠﻠﻣﻨ ﻳﻘﹸﻮ ﹸﻝ ﺁ ﻦ ﻣ ﺱ
ﺎ ﹺﻦ ﺍﻟﻨ ﻣ ﻭ
“İnsanlar arasında elələri də vardır ki, mömin olmadıqları
halda: "Allaha və Axirət gününə inanırıq"– deyirlər.”. (əl-Bəqərə 8)
ﻒ
ﻌﺮﹺﻳ ﺘﻉ "ﺍﻝ" ﺍﻟ
ﺍﻧﻮﺃ
" "ﺍﻝMüəyyənlik ədatının növləri
" "ﺍﻝMüəyyənlik ədatının iki növü var:
.ﺎ ﹶﻃﺐﹺﻤﺨ ﻟ ﹾﻠ ﺩ ﻮﻌﻬ ﻣ ﻲ ٍﺀ ﺷ ﻑ
ﻌ ﹺﺮ ﺗ ﻋﻠﹶﻰ ﺪ ﱡﻝ ﺗ ﻲﻲ ﺍﱠﻟﺘ ﻫ :ﺔﺪﻳ ﻬ ﻌ "ﺍﻝ" ﺍﹾﻟ .1
a. ﺪ ﺍﻟ ﱢﺬ ﹾﻛﺮﹺﻱ ﻬ ﻌ ﺍﹾﻟ “Qeyd olunmaqla bəlli olan” – yəni ﺍﻝ
artikli daxil olan isim əvvəlki cümlədə qeyd
olunmaqla artıq bəlli olur. Sonrakı cümlədə isə ﺍﻝ
daxil olub onu müəyyənləşdirir. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻮ ِﹶﻝﺮﺳ ﻮ ﹸﻥ ﺍﻟ ﻋ ﺮ ﻓ ﻰﻌﺼ ﻮ ﹰﻻ ﹶﻓﺭﺳ ﻮ ﹶﻥ ﻋ ﺮ ﻓ ﺎ ﹺﺇﻟﹶﻰﺳﹾﻠﻨ ﺭ ﺎ ﹶﺃﻢ ﹶﻛﻤ ﻴ ﹸﻜﻋﹶﻠ ﺍﻫﺪ ﺎﻮ ﹰﻻ ﺷﺭﺳ ﻢ ﻴ ﹸﻜﺎ ﹺﺇﹶﻟﺳ ﹾﻠﻨ ﺭ ﺎ ﹶﺃﹺﺇﻧ
“Həqiqətən, Biz Firona elçi göndərdiyimiz kimi sizə də şahidlik
edəcək elçi göndərdik. Firon elçiyə asi oldu”. (əl-Muzəmmil 15)
b. ﻫﻨﹺﻲ ﺪ ﺍﻟ ﱢﺬ ﻬ ﻌ ﺍﹾﻟ “Nəzərdə tutulmaqla bəlli olan” – yəni ﺍﻝ
artikli daxil olan isim müraciət olunanın zehnində,
nəzərində olmaqla bəllidir. Məsələn, yoldaşın sənə
108
məktub göndərib, sən də cavabında nəzərdə
tutulmuş məktubu qəsd edərək deyirsən:
c. ﻱ
ﻮ ﹺﺭﺤﻀ
ﺪ ﺍﹾﻟ ﻬ ﻌ “ ﺍﹾﻟMüşahidə olunmaqla bəlli olan” –
yəni ﺍﻝartikli daxil olan isim göz qabağında olmaqla
bəllidir. Məsələn, stolun üzərindəki kitabı göstərib
yoldaşına deyirsən:
!ﺮﹾﺃﻩ ﺏ ﻭﭐ ﹾﻗ
ﺎﻜﺘ ﺬ ﺍﹾﻟ ﺧ
Kitabı götür və oxu!
a. ﺲ
ﻨ ﹺﺠ
ﺩ ﺍﹾﻟ ﹺ ﺍﻕ ﺃ ﹾﻓﺮ
ﺍ ﹺﻐﺮ ﺘﺳ ﻻ ﻲ"ﺍﻝ" ﺍﱠﻟﺘ “Eynicinsli isimlərin hər
109
Allah buyurur:
ﺴ ﹴﺮ
ﺧ ﻲﺎ ﹶﻥ ﹶﻟﻔﻧﺴﺼ ﹺﺮ ﹺﺇ ﱠﻥ ﺍﹾﻟﹺﺈ
ﻌ ﺍﹾﻟﻭ
“And olsun axşam çağına! Həqiqətən, insan ziyan
içərisindədir”. (əl-Əsr 1-2)
Əgər bu ayədə ﺎ ﹶﻥﻧﺴﺍﹾﻟﹺﺈ sözündəki ""ﺍﻝ artiklini
b. ﺔ ﻴ ﹶﻘﺤﻘ
ﻒ ﺍﹾﻟ
ﻌﺮﹺﻳ ﺘﻲ ﻟ"ﺍﻝ" ﺍﱠﻟﺘ “İsmin mahiyyətini, əsasını
bildirmək üçün işlənən”. Bu növ ""ﺍﻝ fərdlərindən
asılı ismin mahiyyətini, əsasını bildirir. Məsələn:
ﺔ ﻀ
ﻔ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺐ ﺃ ﹾﻏﻠﹶﻰ
ﻫ ﺍﻟ ﱠﺬ
Qızıl gümüşdən bahadır
Yəni qızılın materialı gümüşdən bahadır.
110
1. “ ﺍﻵ ﹶﻥindi” zaman zərfinə daxil olan " "ﺍﻝartikli.
2. ,ﻲ ﺍﻟﻠﱠﺎﺗ,ﻳﻦ ﺍﱠﻟﺬ,ﻲ ﺍﱠﻟﺘ,ﻱﺍﱠﻟﺬ ismul-movsullarına daxil olan ""ﺍﻝ
artikli.
3. Əslən tərkibində ""ﺍﻝ artikli olan bəzi adlar. Məsələn:
ﻯﻌﺰ ﺍﻟ,ﺕ
( ﺍﻟﻠﱠﺎcahiliyyə dövründə büt adlarıdır).
ﺔ ﺼ ﹶﻔ
ﻤ ﹺﺢ ﺍﻟ ﻟﹶﻠ ﻲ"ﺍﻝ" ﺍﱠﻟﺘ
Adlarda sifət mənasını saxlamaq üçün işlənən " "ﺍﻝartikli
111
6. ﺔ ﻌ ﹺﺮﹶﻓ ﻣ ﻑ ﺇﻟﹶﻰ
ﺎﻤﻀ “ ﺍﹾﻟMüəyyənliyə izafə olunmuş isimlər”.
ﻒ
ﻌﺮﹺﻳ ﺘﺐ ﺍﻟ
ﺴ
ﺘﺮ ﹸﺓ ﺍﻟﺬﱢﻱ ﺍ ﹾﻛ ﻜ ﻨﻢ ﺍﻟ ﺳ ﻻ ﺍ:ﻮ ﻫ,ﻌ ﹺﺮ ﹶﻓﺔ ﻣ ﻑ ﺇﻟﹶﻰ
ﺎﻤﻀ ﺍﹾﻟ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
.ﺎﹺﺑ ﹶﻘﺔﻑ ﺍﻟﺴ
ﺎ ﹺﺭﻤﻌ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺪ ﺣ ﺍﻪ ﺇﻟﹶﻰ ﻭ ﺘﺎ ﹶﻓﹺﺑﹺﺈﺿ
Tərifi: Müəyyənliyə izafə olunmuş isimlər – əvvəl qeyd
etdiyimiz beş növ müəyyən isimlərdən birinə izafə
olunmaqla müəyyənlik qazanan nəkira (qeyri-müəyyən)
isimlərdir. Məsələn:
ﻚ
ﺑﺎﻛﺘ - Sənin kitabın
ﺪ ﻤ ﺤ
ﻣ ﺏ
ﺎﻛﺘ - Muhəmmədin kitabı
ﻫﺬﹶﺍ ﺏ ﺎﻛﺘ - Bunun kitabı
ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺧ ﻱﺏ ﺍﱠﻟﺬ ﺎﻛﺘ - Sinifdən çıxanın kitabı
ﺱ
ﺭ ﹺ ﺪ ﻤ ﺏ ﺍﹾﻟ
ﺎﻛﺘ - Müəllimin kitabı
Yuxarıdakı söz birləşmələrində ﺎﺏﻛﺘ sözü əslən nəkiradır
(qeyri-müəyyəndir). Lakin müəyyənlikdə olan ﻚ
ـdamirinə,
ﻤﺪ ﺤ
ﻣ Muhəmməd adına, ﻫﺬﹶﺍ işarə əvəzliyinə, ﻱﺍﱠﻟﺬ ismul-
movsuluna və ﺱ
ﺭ ﺪ ﻤ ﺍﹾﻟ “müəllim” sözünə izafə olunmaqla
müəyyənlik qazanaraq izafə olunduğu isimlərin dərəcəsinə
qalxmışdır.
ﺱ
ﺭ ﹴ ﺪ ﻣ ﺏ
ﺎﻛﺘ - Hər hansı bir müəllimin kitabı
Yuxarıdakı söz birləşmələrində ﺎﺏﻛﺘ sözü müəyyənlik
qazanmasa da tələbəyə və ya müəllimə məxsusluğu
bildirməklə xüsusiləşmişdir.
112
7. ﺍ ِﺀﻨﺪﺩ ﹸﺓ ﺑﹺﺎﻟ ﻮﻤ ﹾﻘﺼ ﺮ ﹸﺓ ﺍﹾﻟ ﻜ ﻨﺍﻟ “Müəyyən bir şəxsi nəzərdə tutmaqla
nəkira ismə edilən xitab”.
.ِﺍﺀﻨﺪﻪ ﺑﹺﺎﻟ ﻨﻌﻴﹺﻴ ﺗ ﺪ ﺼ
ﻱ ﹸﻗﺮ ﹸﺓ ﺍﱠﻟﺬ ﻜ ﻨﻢ ﺍﻟ ﺳ ﻻ ﺍ:ﻫﻮ ﺍ ِﺀﻨﺪﺩ ﹸﺓ ﺑﹺﺎﻟ ﻮﻤﻘﹾﺼ ﺮ ﹸﺓ ﺍﹾﻟ ﻜ ﻨ ﺍﻟ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: “Müəyyən bir şəxsi nəzərdə tutmaqla nəkira ismə
edilən xitab – müəyyən bir şəxsi nəzərdə tutmaqla xitab
olunan və bununla da müəyyənlik qazanan nəkira (qeyri-
müəyyən) isimlərdir.
Tərifin şərhi: Bildiyimiz kimi xitab ədatları (ﺎﺘﻬﻳﺃ ,ﻬﺎ ﺃﻳ, ﺃﻱ,ﺎ)ﻳ
vasitəsilə isimlərə müraciət olunmaqla bu isimlər “ﻯﺎﺩﻤﻨ ”ﺍﹾﻟ
“munədə”yə çeviririlirlər. “Munədə” - xitab olunanı bildirən
isimdir. “Munədə” həm məarifə (müəyyənlikdə), həm də
nəkira (qeyri-müəyyənlikdə) ola bilər. Nəkira ismə xitab iki
cür olur:
a. ﺍ ِﺀﻨﺪﺩ ﹸﺓ ﺑﹺﺎﻟ ﻮﻤ ﹾﻘﺼ ﺮ ﹸﺓ ﺍﹾﻟ ﻜ ﻨﺍﻟ “Müəyyən bir şəxsi nəzərdə
tutmaqla nəkira ismə edilən xitab”.
b. ﺍ ِﺀﻨﺪﺓ ﺑﹺﺎﻟ ﺩ ﻮﻤ ﹾﻘﺼ ﺮ ﺍﹾﻟ ﻴﺮ ﹸﺓ ﹶﻏ ﻜ ﻨﺍﻟ “Müəyyən bir şəxsi nəzərdə
tutmamaqla nəkira ismə edilən xitab”.
Müəyyən bir şəxsi nəzərdə tutmaqla nəkira ismə edilən
xitabda xitab ədatından sonra tək isim1 damma üzərində “əl-
məbni” olur. Məsələn:
ﺟ ﹸﻞ ﺭ ﺎﺟﻞﹲ – ﻳ ﺭ
Müəyyən bir şəxs nəzərdə tutmayaraq edilən xitabda isə
xitab ədatından sonra tək isim nasbda (təsirlikdə) olur.
Məsələn:
ﻼ
ﺟ ﹰ ﺭ ﺎﺟﻞﹲ – ﻳ ﺭ
Qayda: Nəkira (qeyri-müəyyən) “munədə” vasitəsilə
müəyyən bir şəxs nəzərdə tutulmuşsa, bu nəkira isim
“məarifə” (müəyyənlikdə) sayılır. Məsələn:
114
9. ÄÎÃÃÓÇÓÍÚÓ ÄßÐÑ
ﺔ ﺎﹶﻓﻺﺿﻟ ﹺﻢ ﻟﺎﻤ ﹶﺬ ﱠﻛ ﹺﺮ ﺍﻟﺴ ﻤ ﹺﻊ ﺍﹾﻟ ﺟ ﻭ ﻰﻤﹶﺜﻨ ﻥ ﺍﻟﹾ ﻮﻑ ﻧ
ﺣ ﹾﺬ
“Təsniyə” və “düzgün kişi cinsi cəmi”ndəki “ ﻥnun” hərfinin izafə
səbəbindən düşməsi
ﺘ ﹶﻜﱢﻠ ﹺﻢﻤ ﺎ ِﺀ ﺍﹾﻟﻨﺔﹲ ﺇﻟﹶﻰ ﻳﻛ ﺎﺎﺀٌ ﺳﻭ ﻳ ﺃ,ﻟﻒﻩ ﺃ ﺮ ﺧ ﻱ ﺁﺳ ﹺﻢ ﺍﱠﻟﺬ ﻻ ﺎﹶﻓ ﹸﺔ ﺍﺇﺿ
Sonu sakin “əlif” və ya “yə” ilə bitən isimlərin I şəxsin təkinin ـِﻲ
bitişən əvəzliyinə izafə olunması
ﺎ َﺀﺘ ﹶﻜﱢﻠ ﹺﻢ ﻓﹶﺈ ﱠﻥ ﻳﻤ ﺎ ِﺀ ﺍﹾﻟﻨﺔﹲ ﺇﻟﹶﻰ ﻳﻛ ﺎﺎﺀٌ ﺳﻭ ﻳ ﺃ,ﻟﻒﻩ ﺃ ﺮ ﺧ ﻱ ﺁﻢ ﺍﱠﻟﺬ ﺳ ﻻ ﻒ ﺍ
ﻴ ﺇﺫﹶﺍ ﹸﺃﺿ:ﺪ ﹸﺓ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
.ﺣﺔﹰ ﻮﻣ ﹾﻔﺘ ﺗﻜﹸﻮ ﹸﻥ ﺘ ﹶﻜﱢﻠ ﹺﻢﻤ ﺍﹾﻟ
Qayda: Sonu sakin “əlif” (ـﺎ ,)ـﻰ və ya sakin “yə” (ﻲ )ـilə
bitən isimlər I şəxsin təkinin ـِﻲbitişən əvəzliyinə izafə olunduqda
“yə” ـِﻲbitişən əvəzliyi fəthələşib ﻱ
olur. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻯﺧﺮ ﺏ ﹸﺃ
ﺂ ﹺﺭﺎ ﻣﻴﻬﻲ ﻓ ﻟﻭ ﻲﻨﻤﻋﻠﹶﻰ ﹶﻏ ﺎﺶ ﹺﺑﻬ
ﻫ ﻭﹶﺃ ﺎﻴﻬﻋﹶﻠ ﻮ ﱠﻛﹸﺄ ﺗﻱ ﹶﺃ
ﺎﻋﺼ ﻲ ﻫ ﻗﹶﺎ ﹶﻝ
“Musa dedi: "Bu mənim əsamdır. Ona söykənir və onunla
qoyunlarıma yarpaq silkələyirəm. Bu, mənim üçün başqa işlərə də
yarıyır”. (Taha 18)
ﺸﻘﹶﻰ
ﻳ ﻻﻀ ﱡﻞ ﻭ
ﻳ ﻱ ﻓﹶﻼ
ﺍﻫﺪ ﻊ ﺒﺗﻤ ﹺﻦ ﺍ ﹶﻓ
“Hər kəs Mənim doğru yol göstərən bələdçimin ardınca getsə, nə
yolunu azar, nə də bədbəxt olar”. (Taha 123)
Bu ayələrdəki ﻱ
ﺎﻋﺼ və ﻱ
ﺍﻫﺪ sözləri ﺎﻋﺼ və ﺪﻯ ﻫ sözlərinin ـِﻲ
bitişən əvəzliyinə izafəsindən ibarətdir.
Qeyd: İkilik halda olan isimlər də I şəxsin təkinin ـِﻲ bitişən
əvəzliyinə izafə olunduqda, “yə” hərfi fəthələşir. Çünki izafə zamanı
ﻥ َـ ﺍ və ya ﻦ
ﻳ ﹺ َـ şəkilçilərindən ﻥdüşür və isim sakin “əlif” və ya “yə”
116
ilə bitir. Bu səbəbdən ـِﻲbitişən əvəzliyinə izafə olunduqda, “yə”
ـِﻲbitişən əvəzliyi fəthələşir. Məsələn:
Raf halda: ﻱ
ﺍﺧﻮ ﻥ ﺃ ﻫﺬﹶﺍ - Bu ikisi mənin qardaşlarımdır
Nasb halda: ﻱ
ﻮ ﺧ ﺖ ﺃ
ﻳﺃ ﺭ- İki qardaşımı gördüm
Cərr halda: ﻱ
ﻮ ﺧ ﻋﻠﹶﻰ ﺃ ﺖ
ﻤ ﺳﱠﻠ - İki qardaşıma salam verdim
ﻼ
ﻛ ﹶ və ﺎﻠﺘﻛ cümlədə “təsniyəni” (ikilik halı) təkid etmək üçün
istifadə olunan, ləfzən 1 təkdə, mənaca isə ikilikdə olan isimlərdir.
Mənaları “hər iki” və ya “ikisi də” deməkdir. ﻼ
ﻛ ﹶ müzəkkər üçün,
ﺎﻠﺘ ﻛisə muənnəs üçün işlənir.
ﻼ
ﻛ ﹶ və ﺎﻠﺘﻛ zahirən və mənaca ﹸﻛ ﱡﻞ sözünün ikilik formasına
bənzəsə də əslində ondan düzəlməyiblər. Yalnız izafə olunmaqla
işlənirlər. İzafə olunduqları isim ikiliyə dəlalət edən və
müəyyənlikdə olmalıdır. Həm damirlərə (şəxs əvəzliklərinə), həm
də adi isimlərə izafə oluna bilirlər.
Damirlərə izafə olunarkən ikilik hal kimi erab olunurlar. Yəni
raf əlaməti “ ﺍəlif”, nasb və cərr əlaməti isə “ ﻱyə” olur. Məsələn:
ﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﺎﻫﻤ ﻼ ﻛOnların hər ikisi çalışqandırlar
ﺎﻴ ﹺﻬﻤﻛﹶﻠ ﺖ
ﻳﺃ ﺭOnların hər ikisini gördüm
ﺎﻴ ﹺﻬﻤﻛﹶﻠ ﻋﻠﹶﻰ ﺖ ﻤ ﺳﱠﻠ Hər ikisinə salam verdim
1
Yəni quruluşca.
117
Adi isimlərə izafə olunduqda isə “maqsur” isimlər kimi
nəzərdə tutulan hərəkələrlə erab olunurlar. Məsələn:
ﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﻴ ﹺﻦﺒﻟﻼ ﺍﻟﻄﱠﺎ ﻛHər iki tələbə çalışqandır
ﻴ ﹺﻦﺒﻟﻼ ﺍﻟﻄﱠﺎﺖ ﻛ ﻳﺃ ﺭHər iki tələbəni gördüm
ﻴ ﹺﻦﺒﻟﻼ ﺍﻟﻄﱠﺎﻋﻠﹶﻰ ﻛ ﺖ
ﻤ ﺳﱠﻠ Hər iki tələbəyə salam verdim
Gördüyümüz kimi, cümlələrdəki ﻼﻛ ismi dəyişmədi. Raf halın
əlaməti nəzərdə tutulan “damma”, nasb halın əlaməti nəzərdə
tutulan “fəthə”, cərr halın əlaməti isə nəzərdə tutulan “kəsrə”dir.
Qeyd: Yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi, ﻼ
ﻛ ﹶ və ﺎﻠﺘﻛ isimləri
quruluşca “mufrad” (təkdə), mənaca isə “musənnə”dir
(ikilikdədirlər). Uzlaşma tələb olunan yerlərdə ﻼ
ﻛ ﹶ və ﺎﻠﺘﻛ isimlərini
həm quruluşuna görə “mufrad” (təkdə), həm də mənasına görə
musənnə (ikilikdə) kimi götürmək olar. Lakin quruluşuna görə
“mufrad” götürülməsi daha çoxdur. Qurani Kərimdə də məhz
quruluşu nəzərə alınaraq “mufrad” götürülmüşdür. Məsələn:
ﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﻴ ﹺﻦﺒﻟﻼ ﺍﻟﻄﱠﺎ ﻛHər iki tələbə çalışqandır
Allah buyurur:
ﻴﺌﹰﺎﺷ ﻪ ﻨﻣ ﻢ ﻠﺗ ﹾﻈ ﻢ ﻭﹶﻟ ﺎﺖ ﹸﺃ ﹸﻛﹶﻠﻬ
ﺗﻴ ﹺﻦ ﺁﺘﻨﺠ
ﺎ ﺍﹾﻟﻛ ﹾﻠﺘ
“Hər iki bağ öz barını verdi və bu bardan heç bir şey
əskilmədi”.
(əl-Kəhf 18)
Ayədən görürük ki, ﻴ ﹺﻦﺘﻨﺠ
ﺎ ﺍﹾﻟﻛ ﹾﻠﺘ “Hər iki bağ” cümləsində ﺎﻛ ﹾﻠﺘ
isminin quruluşu nəzərə alınaraq ﺖ
ﺗ“ ﺁverdi” feli təkdə işlənmişdir.
o Mənası nəzərə alınmaqla “musənnə” götürülməsinə misal:
118
(ﻲﻳ ﹾﺄﺗ – ﻰﻌ ﹺﻞ )ﺃﺗ ﻔ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﻣ ﹺﺮ ﻍ ﺍﻷ
ﻮ ﹸ ﺻ
ﻲﻳ ﹾﺄﺗ - ﻰ“ ﺃﺗGəldi – gəlir” felinin əmr forması
ﲔ
ﻤ ﻠﺴ
ﻣ ﻮﻧﹺﻲﻳ ﹾﺄﺗ ﺒ ﹶﻞ ﹶﺃ ﹾﻥﺎ ﹶﻗﺷﻬ ﺮ ﻌ ﻴﻨﹺﻲ ﹺﺑﻳ ﹾﺄﺗ ﻢ ﻳ ﹸﻜﻤﹶﻠﹸﺄ ﹶﺃ ﺎ ﺍﹾﻟﻳﻬﺎ ﹶﺃﻗﹶﺎ ﹶﻝ ﻳ
“Süleyman dedi: "Ey əyanlar! Onlar müti olaraq yanıma gəlməmiş
hansınız onun taxtını mənə gətirə bilər?”.
(ən-Nəml, 38)
119
Qeyd: ﺖ
ﻳ ﺍəmr felindən əvvəl ﻭ və ya ﻓﹶـbağlayıcılarından biri
gəldikdə felin ﺍ əmr həmzəsi pozulur, ﻱ hərfi isə öz əvvəlki
vəziyyətinə qayıdır, yəni “ ﺋـhəmzəyə” çevrilir. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻮ ﹶﻥﻠﺤﺗ ﹾﻔ ﻢ ﻌﱠﻠ ﹸﻜ ﻪ ﹶﻟ ﺗﻘﹸﻮﺍ ﺍﻟﱠﻠﺍﺎ ﻭﺍﹺﺑﻬﺑﻮﻦ ﹶﺃ ﻣ ﺕ
ﻮﺒﻴﻮﺍ ﺍﹾﻟﻭﹾﺃﺗ
“Evlərə qapılarından daxil olun! Allahdan qorxun ki, bəlkə nicat
tapasınız". (əl-Bəqərə, 189)
120
10. ÎÍÓÍÚÓ ÄßÐÑ
ﺎﻋﻬ ﺍﻧﻮﻭ ﺃ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺠ
ﺍﹾﻟ
Cümlə və növləri
ﺰ ﹸﻝ ﻨﻳ ﻣﺎ ﻭ ﺃ،ﻋ ﹴﻞ ﻭﹶﻓﺎ ﻌ ﹴﻞ ﻓ ﻦ ﻣ ﻭ ﺒ ﹴﺮ ﺃﺧ ﻭ ﺃﺪ ﺘﺒﻣ ﻦ ﻣ ﺖ
ﻧﻮ ﺗ ﹶﻜ ﻣﺎ - ﻤ ﹶﻠ ﹸﺔ ﺠ
ﺍﹾﻟ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
ﻤﺎ ﻬ ﺘﻨ ﹺﺰﹶﻟﻣ
Tərifi: Cümlə - mübtəda və xəbərdən, və ya fel və faildən, və
ya fel və faili əvəz edən sözlərdən ibarət olan sözlərin birləşməsinə
deyilir.
Tərifin şərhi: Məsələn, ﻟﺐ ﻃﹶﺎﻤﺪ ﺤ
ﻣ cümləsində, ﻤﺪ ﺤ ﻣ
“mübtəda”, ﻟﺐﻃﹶﺎ “xəbərdir”. ﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﺎ َﺀ ﺟcümləsində, ﺎ َﺀ“ ﺟfel”, ﻤﺪ ﺤ
ﻣ
“fail”dir”.
Tərifdə “fel və faili əvəz edən sözlər” dedikdə, felin məchul növü
ilə “naib fail”, və ya fel mənasını verən ﻞ
ﻌ ﹴ ﻓ ﻢ ﺳ ﺍ “feli isimlər” nəzərdə
tutulur. Çünki “naib fail” əslində “məful bihi”dir, faili əvəz edir.
“Feli isimlər” isə həm fel həm də fail mənasını daşıyırlar.
121
ﻴ ﹸﺔﻤ ﺳ ﻻ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍ ﺠ
ﺍﹾﻟ
Birinci: İsmi cümlə
:ﻴﺔﺗﺎ ِﺀ ﺍﻵﺷﻴ ﺪ ﺍﻷ ﺣ ﺎ ﺃﺭﻫ ﺪ ﺻ
ﻳﻜﹸﻮ ﹸﻥ ﻲﻲ ﺍﱠﻟﺘ ﻫ - ﻴ ﹸﺔﻤ ﺳ ﻻ ﻤ ﹶﻠ ﹸﺔ ﺍ ﺠ
ﺍﹾﻟ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: İsmi cümlə - aşağıda qeyd olunanlardan biri ilə
başlayan cümlələrdir:
1. ﺻﺮﹺﻳﺢ
ﺳﻢ ﺍ “Aşkar isim”. Aşkar isim dedikdə - müəyyən
edilə bilən, adi isimlər nəzərdə tutulur. Məsələn,
görünən damirlər (şəxs əvəzlikləri), işarə əvəzlikləri,
xüsusi adlar, və s. Məsələn:
ﻳﺪﺟﺪ ﺏ ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟKitab yenidir
ﻟﺐﺎ ﻃﹶﺎ ﺃﻧMən tələbəyəm
ﺳﺔﹲ ﺭ ﺪ ﻣ ﻩ ﺬ ﻫ Bu məktəbdir
ﻣﺮﹺﻳﺾ ﻟﺪﺎ ﺧXalid xəstədir
Bu cümlələrdə ﺏ ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟ, ﺎﺃﻧ, ﻩ ﺬ ﻫ , ﻟﺪﺎﺧ sözləri ﺻﺮﹺﻳﺢ
ﺳﻢ ﺍ
“aşkar” isimlərdir.
2. ﻭﻝﹲ ﺆ ﻣ ﺪﺭ ﺼ
ﻣ “Masdar muəvval” 1 (törəmə məsdər).
“Masdar muəvval” - ﺔﺪ ﹺﺭﻳ ﺼ
)ﺃﻥﹾ( ﺍ ﹶﳌməsdər bildirən “ ”ﺃ ﹾﻥvə
ﺎ ﹺﺭﻉﻣﻀ ﻌﻞﹲ ﻓ mudari felindən ( ﺃ ﹾﻥ+ mudari feli) ibarət olub
və məsdər mənasını bildirən söz birləşməsinə deyilir.
Məsələn:
Allah buyurur:
ﻢ ﹶﻟ ﹸﻜﻴﺮﺧ ﻮﺍﻮﻣﺗﺼ ﻭﹶﺃ ﹾﻥ
“Oruc tutmaq sizə daha xeyirlidir” (əl-Bəqərə , 184)
1 Təsirli fel olduqda isə “fail”lə yanaşı “məful bih” tələb edirlər.
124
2. ﻗﺺﺎﻌﻞﹲ ﻧ ﻓ “Naqis fel”1. Naqis fel - hərəkəti deyil, yalnız zamanı
bildirən və “fail” (feli icra edən isim) deyil, isim və xəbər tələb
edən fellərdir. Yəni “naqis fellər” məna baxımından hərəkət
bildirməyib, yalnız zamanı bildirir. Həmçinin “fail” (feli icra
edən isim) deyil, rafda (adlıqda) olan isim və nasbda (təsirlikdə)
olan xəbər tələb edir. “Naqis fellər” ﻛﹶﺎ ﹶﻥ və onun bacılarıdır.
Bildiyimiz kimi ﻛﹶﺎ ﹶﻥ və onun bacıları “ən-Nəvasix”lərdir. Yəni
ismi cümlələrə daxil olub mübtədanı mərfu (adlıq halda), xəbəri
isə mənsub (təsirlik halda) edir. Bu zaman mübtəda dəyişərək
daxil olmuş “naqis felin” ismi, xəbər isə “naqis felin” xəbəri
adlanır. Məsələn:
ﺎﺭﹺﺩﹰﺍﻮ ﺑ ﺠ
ﻛﹶﺎﻥ ﺍﹾﻟ Hava soyuq idi
ﺐ
ﻌ ﹴ ﺼ
ﺱ ﹺﺑ ﺭ ﺪ ﺲ ﺍﻟ ﻴﹶﻟ Dərs çətin deyil
və “az qala” mənasını verir. ﺍ ﹶﻝﺎ ﺯﻣ feli xəbərin davam etməsini
bildirir və “hələ də” mənasını verir. ﺲ
ﻴﹶﻟ feli xəbəri indiki
zamanda inkar edir və “deyil” mənasını verir. Gördüyümüz
kimi bu fellərin heç biri hərəkətə dəlalət etmir. Bu fellərin faili
yoxdur. Hər birinin ismi və xəbəri vardır. Digər yerdə qalan
1 Burada “naqis” dedikdə III kök hərfi xəstə hərf ( )ﻭ ﻱolan fel növü nəzərdə tutulmur.
Ümumiyyətlə, “naqis fel” termini ilə ərəb dili qrammatikasında iki şey nəzərdə tutulur:
1- “Səhih” felin qarşılığında işlənən və III kök hərfi xəstə hərf ( )ﻭ ﻱolan fel növü;
2- “Tam” felin qarşılığında işlənən və cümlədəki roluna və mənasına görə naqis olan fel
növü. Bu dərsdə də məhz bu növ “naqis fel” nəzərdə tutulur.
125
naqis fellər də belədir. Bu fellərin “fel” adlanmasına səbəb isə
felin əlamətlərini qəbul etməsidir.
Qeyd: Naqis fellər təsrif olunub-olunmama1 baxımından da
iki yerə bölünürlər:
1- ﻑ
ﺮ ﺼ
ﺘﻤ ﺍﹾﻟ “Təsrif olunan” – “madi” (keçmiş zaman),
“mudari” (indiki-gələcək zaman), “əmr” və “məsdər”
formaları olan naqis fellərə deyilir. Məsələn: , ﻛﹶﺎﺩ,ﻛﹶﺎﻥﹶ
َﺍﻝ ﺯvə s.
2- ﺪ ﻣ ﺎﺍﹾﻟﺠ “Cəmid” (dəyişməz) – yalnız “madi” (keçmiş
zaman) formasında gələn və “mudari” (indiki-
gələcək zaman), “əmr” və “məsdər” formaları
olmayan naqis fellərə deyilir. Məsələn: ﺲ
ﻴﹶﻟ “deyil”,
ﻰﻋﺴ “ola bilsin”, ﻢ ﻌ ﹺﻧ “nə gözəl” və ﺲ
ﹺﺑﹾﺌ “nə pis” naqis
felləri nəzərdə tutulur. Bu fellərin yalnız “madi”
forması mövcuddur.
1“Təsrif olunma” dedikdə - felin madi (keçmiş), mudari (indiki-gələcək), əmr və məsdər
formalarının olması nəzərdə tutulur.
126
ﻉ
ﻭ ﹺﺸﺮ
ﺎ ﹸﻝ ﺍﻟﺃ ﹾﻓﻌ
Başlanğıc bildirən fellər
1 Necə ki, ﺍﻝﹶ ﺯfelinin əsl mənası “yoxa çıxmaq, aradan qalxmaq, zəvala yetmək”-
dir. Naqis fel kimi inkarda işlənməklə “hələ də” mənasını verir. Bax, II kitab 25-ci
dərs.
127
1- ﺱ
ﺭ ﺪ ﺐ ﺍﻟ
ﺘﻳ ﹾﻜ ﻣﺪ ﺎﺣ Həmid dərsi yazır
2- ﺱ
ﺭ ﺪ ﺐ ﺍﻟ
ﺘﻳ ﹾﻜ ﻣﺪ ﺎﺧ ﹶﺬ ﺣ ﺃ Həmid dərsi yazmağa başladı
Birinci cümlədə Həmidin artıq dərsi yazdığı başa düşülür.
İkinci cümləyə isə ﺬ
ﺧ ﹶ “ ﺃbaşlanğıc bildirən fel” daxil olmaqla Həmidin
dərsi yazmağa başladığı başa düşülür. Cümləyə “başlanğıc”
mənasını vermək üçün yuxarıda qeyd etdiyimiz – ﻌ ﹶﻞ ﺟ – ﺧ ﹶﺬ ﺸﹶﺄ – ﹶﺃ
ﻧﺃ
ﻖ ﻔ ﻖ – ﹶﻃ ﻠﻋ fellərindən istənilən birini qoya bilərik.
Qeyd: ﻖ ﻔ ﻖ – ﹶﻃ ﻠﻋ – ﻌ ﹶﻞ ﺟ – ﺧ ﹶﺬ ﺸﹶﺄ – ﹶﺃ
ﻧﺃ “başlanğıc bildirən felləri”
yalnız “madi” (keçmiş zaman) formasında işlənirlər. Bu fellərin naqis
fel kimi “mudari” (indiki zaman) formasında işlənməsi eşidilməyib.
Allah buyurur:
ﺔ ﻨﺠ
ﻕ ﺍﹾﻟ
ﺭ ﹺ ﻭ ﻦ ﻣ ﺎﻴ ﹺﻬﻤﻋﹶﻠ ﻥ ﺼﻔﹶﺎ
ﺨ ﻳ ﻔﻘﹶﺎ ﻭ ﹶﻃ ﺎﻬﻤ ﺗﺁﺳﻮ ﺎﻬﻤ ﺕ ﹶﻟ
ﺪ ﺒﺎ ﹶﻓﻨﻬﻣ ﹶﻓﹶﺄﻛﹶﻼ
“İkisi də ondan yedilər və ayıb yerləri özlərinə göründü. Onlar
üstlərinə Cənnət ağaclarının yarpaqlarından örtməyə başladılar.”
(Taha, 121)
ﺱ
ﺭ ﺪ ﺐ ﺍﻟ
ﺘﻳ ﹾﻜ ﻣﺪ ﺎﺧ ﹶﺬ ﺣ ﺃ:ﺏ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ
ﺘ ﹺﺢﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ (ﺕ )ﻛﹶﺎﻥﹶ
ﺍﺧﻮ ﻦ ﺃ ﻣ ﻗﺺﺎﺽ ﻧ
ﺎ ﹴﻌﻞﹲ ﻣ ﻓ :ﺧ ﹶﺬ ﺃ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭﻋﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,(ﺧ ﹶﺬ ﻢ )ﺃ ﺳ ﺍ :ﻣﺪ ﺎﺣ
ﻩ ﺮ ﻳﺗ ﹾﻘﺪ ﺘﺮﺘﺴ
ﻣ ﻤﲑ ﺿ
ﻋ ﹸﻞ ﻭﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ,ﺮﺓﹸ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭﻋﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ﺎ ﹺﺭﻉﻣﻀ ﻌﻞﹲ ﻓ :ﺐ ﺘﻳ ﹾﻜ
,(ﻫﻮ )
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﺤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ
ﺘﻪ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭﻋﻮﺏﻨﺼﻣ ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ :ﺱ ﺭ ﺪ ﺍﻟ
.(ﺧ ﹶﺬ ﺮ )ﺃ ﺒﺧ ﺐ ﺼ ﹴ ﻧ ﺤ ﱢﻞ ﻣ ﻲﺱ( ﻓ ﺭ ﺪ ﺐ ﺍﻟ
ﺘﻳ ﹾﻜ) ﻴ ﹸﺔﻠﻌ ﻔ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﳉ
ﺍﹸ
128
11. ÎÍ ÁÈÐÈÍÚÈ ÄßÐÑ
ﺮ ﺒﺨ
ﺍﹾﻟﺪﹸﺃ ﻭ ﺘﺒ ﻤ ﺍﹾﻟ
Mübtəda və xəbər
129
“Ləfzi amillər” dedikdə, ﻞ
ﻌ ﹺ ﻔ ﺑﹺﺎﹾﻟ ﺒﻪﺸ
ﻣ ﺮﻑ ﺣ “felə oxşar hərf” ﻥ
ﹺﺇ ﱠvə
onun bacıları ( ﺖ
ﻴ ﹶﻟ,ﻜﻦ ﹶﻟ, ﹶﻛﹶﺄﻥﱠ,ﻌﻞﱠ ﹶﻟ, ﺃﻥﱠ, ) ﹺﺇﻥﱠnəzərdə tutulur. Deməli, ﹺﺇ ﱠﻥ
və onun bacıları ilə başlayan ismi cümlələrdə mübtəda olmur. Çünki
ﹺﺇ ﱠﻥvə onun bacıları ismi cümlələrə daxil olduqdan sonra mübtədanı
“nəsx” edirlər, yəni itirirlər.
“Zəid” (əlavə) olanlar istisna olmaqla” dedikdə, yəni, əgər
ismi cümləyə hər hansı bir ﺓ ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “zəid” (əlavə) amil girərsə, bu
zaman mübtəda öz hökmünü itirmir. Məsələn (ﺪ ﹸﺓ
ﺋﺍﺍﻟﺰ ﻦ ﻣ ) kimi 1 .
Bildiyimiz kimi ﺓ ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “zəid” (əlavə) amillər ləfzən sözün halını
dəyişsələr də məna baxımından sadəcə cümlənin məzmununu
gücləndirirlər. Məsələn:
Bu cümlədə ﻝ
ﺍ ﹴﺳﺆ sözü ləfzən (zahirən) ﻦ ﻣ hərfu-cəri ilə məcrur
olmasına baxmayaraq ﺪﺃﹲ ﺘﺒﻣ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ “adlıq halın yerində olan
mübtədadır”. ﻙ
ﺪ ﻨﻋ isə xəbərdir.
ﻯﺘ ﹾﻘﻮﻠﺏ ﻟ
ﺮ ﻌﻔﹸﻮﺍ ﹶﺃ ﹾﻗ ﺗ ﻭﹶﺃ ﹾﻥ
“Bağışlamağınız təqvaya daha yaxındır” (əl-Bəqərə, 237)
Bu iki ayədəki “ﻮﺍﻮﻣﺗﺼ ”ﹶﺃ ﹾﻥvə “ﻌﻔﹸﻮﺍ ﺗ “ ”ﹶﺃ ﹾﻥmasdar muəvvəl”ləri
mübtədadırlar.
131
ﺪ ﹸﺓ ﺋﻪ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺍ ِﺀ ﹺﺑﺘﺪﺑﺼ ﹶﻞ ﺑﺎﻻ
ﺣ ﺮ ﹰﺓ ﹺﺇﺫﹶﺍ ﻜ ﻧ ﺪﹸﺃ ﺘﺒ ﻤ ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ ﺯ ﺃ ﹾﻥ ﻮﻳﺠ :ﺪ ﹸﺓ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
Qayda: Əgər “nəkira” barədə verilən məlumat hər hansı bir
faydalı məna kəsb edərsə, bu halda mübtəda “nəkira” ola bilər.
Mübtədanın “nəkira” ola bilməsi hallarını dilçi alimlər ﺕ
ﻮﻏﹶﺎ ﺴ
ﻤ ﺍﹾﻟ
“əl-musavviğat”1 (mümkün ola bilən hallar) adlandırmışlar. Alimlər
qrammatika kitablarında mübtədanın “nəkira” ola bilməsinin 30-a
yaxın halını qeyd edirlər. Bu halların hamısının ümumiləşdirici
xüsusiyyəti var ki, o da “nəkira” barədə verilən məlumatın fayda
kəsb etməsidir.
Bu halların hamısını qeyd etmək çox geniş olduğu üçün biz
yalnız əsas olan 9 halı qeyd edəcəyik. Digər halları ətraflı bilmək
istəyənlər qrammatika kitablarına müraciət edə bilərlər.
ﺖﻴﻲ ﺍﻟﹾﺒ ﻓ, ﺑﹺﻚvə s. Burada cərr ﻲ ﻓvə ﺑﹻ, məcrur isə ﺖ
ﻴﺒ ﺍﻟismi və ﻙdamiridir.
3 Burada həmçinin şərtdir ki, şibhu cümlədəki məcrur isim “məarifə”
(müəyyənlikdə) olsun. Əgər məcrur isim “nəkira olarsa, mübtəda “nəkira” ola
bilməz. Məsələn: ﻞﹲﺟ ﺭﺖﻴﻲ ﺑ ﻓdemək olmaz.
132
Allah buyurur:
ﻴﻢﻋﻈ ﻋﺬﹶﺍﺏ ﻢ ﻬ ﻭﹶﻟ
“Onlar üçün böyük bir əzab var.” (əl-Bəqərə 7 ayə)
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺎ ﹺﻡ ﺃ ْﹺﻭ ﺍﻟﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﺎ ِﺀ ﺍﻻﺳﻤ ﻦ ﺃ ﻣ ﺪﹸﺃ ﺘﺒﻤ ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .2
2. Əgər mübtəda sual əvəzliyi və ya şərt ədatlarından biri olarsa;
Bildiyimiz kimi, sual əvəzlikləri və şərt ədatları “nəkira”
isimlərdir və həmişə cümlənin əvvəlində gəlirlər. Əgər mübtəda
sual əvəzlikləri və ya şərt ədatlarından biri olarsa, bu zaman
öndə gələcək. Məsələn:
؟ﺎ ﹺﺑﻚﻣ Sənə nə olub?
ﺼﻞﹺ؟
ﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﻦ ﻓ ﻣ Sinifdə kim var?
Bu cümlələrdə ﺎﻣ və ﻦ ﻣ sual əvəzlikləri ﺪﺃﹲ ﺘﺒﻣ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ “raf
Hədisdəki, ﺕ
ﺍﺻﹶﻠﻮ
ﺲ
ﻤ ﺧ “beş vaxt namaz” izafə tərkibli söz
birləşməsi “nəkiradır”və mübtədadır.
134
,ًﺎﺀﺩﻋ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺠ
ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻧﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ .7
7. Əgər ismi cümlə dua mənasında olarsa;
Yəni əgər ismi cümlə dua mənasında olarsa, bu cümlədə
mübtəda “nəkira” gələ bilər. Məsələn: Allah buyurur:
ﻤﻠﹸﻮ ﹶﻥ ﻌ ﺗ ﻢ ﺘﻨﺎ ﹸﻛﻨ ﹶﺔ ﹺﺑﻤﺠ
ﺧﻠﹸﻮﺍ ﺍﹾﻟ ﺩ ﻢ ﺍ ﻴ ﹸﻜﻋﹶﻠ ﺳﻠﹶﺎﻡ
“Sizə salam olsun! Əməllərinizə görə Cənnətə girin!”
(ən-Nəhl, 32)
ﲔ
ﻔ ﻤ ﹶﻄ ﱢﻔ ﻟ ﹾﻠ ﻳﻞﹲﻭ
“Çəkidə və ölçüdə aldadanlara vay1 olsun!” (əl-Mutaffifin, 1)
1
ﻞﹲﻳ ﻭsözünün mənası “həlak, əzab, kədər” deməkdir. Yəni “çəkidə və ölçüdə
aldadanlara əzab olsun!”
135
ﺮ ﺒﺨ
ﺍﹾﻟXəbər
:ﺒ ﹺﺮﺨ
ﻒ ﺍ ﹾﻟ
ﻌﺮﹺﻳ ﺗ
.ﺪﺃ ﺘﺒﻤ ﻊ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺪ ﹸﺓ ﺋﻪ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﻢ ﹺﺑ ﺘﻳ ﻱﻉ ﺍﱠﻟﺬ
ﺮﻓﹸﻮ ﻤ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻮ ﺍﻻ ﻫ :ﺮ ﺒﺨ
ﺍ ﹾﻟ
Xəbərin tərifi:
Xəbər - Mübtəda ilə birlikdə mənanı (bitmiş fikri) tamamlayan
mərfu (adlıqda olan) isimdir.
Tərifin şərhi:
“Mübtəda ilə birlikdə” deməklə, biz “fail” və “naib faili”
tərifdən çıxarırıq. Çünki onlar da mərfu olmaqla mənanı
tamamlayırlar, lakin “xəbər”dən fərqli olaraq, fellə tamamlayırlar.
“Fail” məlum fellə, “naib fail” isə məchul fellə cümləni tamamlayır.
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﻉ ﺍﹾﻟ
ﺍﻧﻮﺃ
Xəbərin növləri
136
Qayda: Xəbəri bütöv bir cümlədən ibarət olan cümləyə
ﻯﺒﺮ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﹾﻟ ﹸﻜ ﺠ
“ ﺍﹾﻟböyük cümlə” deyilir.
Bildiyimiz kimi cümlələr də iki növdür: ismi və feli
cümlələr. “Xəbər cümlə” də həmçinin, iki növdür:
a) İsmi cümlədən ibarət olan xəbər. Məsələn:
ﻐﲑ ﺻ
ﻪ ﺍﺑﻦ ﹶﻟﻣﺪ ﺎ ﺣHəmid, onun kiçik oğlu var
b) Feli cümlədən ibarət olan xəbər. Məsələn:
ﻪ ﺳ ﻭﺩﺭ ﺐ
ﺘﻳ ﹾﻜ ﻣﺪ ﺎ ﺣHəmid dərslərini yazır
Qeyd: “Xəbər cümlə”nin tərkibində mütləq mübtəda ilə
xəbəri biri-birinə bağlayan ﻂ
ﺍﹺﺑ ﹸﺍﻟﺮ “ər-rabit” (əlaqə)
olmalıdır. Yəni “kiçik cümlə”nin tərkibində “kiçik
cümlə”ni “böyük cümlə”nin mübtədası ilə bağlayan
əlaqə olmalıdır. Bu əlaqə zəruridir. Çünki ﻂ
ﺍﹺﺑ ﹸ“ ﺍﻟﺮər-rabit”
xəbərlə mübtədanı bağlayır və cümlənin mənasını
tamamlayır. ﻂ
ﺍﹺﺑ ﹸ“ ﺍﻟﺮər-rabit” – in bir neçə növü var:
Birinci: ﲑ ﻤ ﻀ
ﺍﻟ “Damir” (şəxs əvəzliyi) – yəni “xəbər
cümlə”nin tərkibində I mübtədaya qayıdan damir olur.
Bu damir həm ﻫﺮ ﻇﹶﺎ “zahir” (aşkar), həm də ﺘﺮﺘﺴ
ﻣ
“nəzərdə tutulan” ola bilər. Məsələn:
ﺼ ﹺﻞ
ﺍﹾﻟ ﹶﻔ
Birinci cümlədə ﻤ ﹸﺔ ﻃ ﻓﹶﺎ I mübtəda, “ ﻐﲑ ﺻ
ﺎ ﺍﺑﻦﹶﻟﻬ ” ismi
cümlə isə xəbərdir (kiçik cümlədir). Bu xəbərin
tərkibindəki, ﺎـﻬ damiri I mübtədaya qayıdan ﻂ
ﺍﹺﺑ ﹸ“ ﺍﻟﺮər-
rabit”-dir.
137
İkinci cümlədə isə ﻣﺪ ﺎ ﺣI mübtəda, “ﺼ ﹺﻞ
ﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻣ ﺝ
ﺮ ﺧ ” feli
cümləsi isə xəbərdir (kiçik cümlədir). Xəbərin
tərkibindəki ﺝ
ﺮ ﺧ felinin faili təqdirdə olan “ﻮ ﻫ ”
damiridir (ﻮ ﻫ ﻩ ﺮ ﻳﺗ ﹾﻘﺪ ﺘﺮﺘﺴ ﻣ ﻤﲑ ﺿ
). Bu damir (ﻮ ﻫ ) I
mübtədaya qayıdan ﻂ ﺍﹺﺑ ﹸ“ ﺍﻟﺮər-rabit” dir.
İkinci: ﺃﺘﺪﺒﺍ ﹸﳌ ﺭ ﹸﺓ ﺇﻟﹶﻰ ﺎﺍﻹﺷ “Mübtədaya edilən işarə əvəzliyi”
– bu əsasən xəbərin “ismi cümlə” növündə olur. İsmi
cümlənin mübtədası əsas mübtədaya qayıdan “işarə
əvəzliyi” olur. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻴﺮﺧ ﻚ
ﻟﻯ ﹶﺫﺘ ﹾﻘﻮﺱ ﺍﻟ
ﺎﻟﺒﻭ
“Təqva libası, xeyirli olan da budur.” (əl-Əraf, 26)
Bu ayədə ﻚ
ﻟ ﹶﺫişarə əvəzliyi “ər-rabit” rolunu oynayır.
Üçüncü: ﻪ ﻈ ﺃ ﹺﺑﹶﻠ ﹾﻔﺘﺪﺒﻤ ﺩ ﹸﺓ ﺍﹾﻟ ﺎﺇﻋ “Mübtədanın təkrarlanması” –
yəni “böyük cümlə”nin mübtədası xəbərin tərkibində
(kiçik cümlədə) təkrarlanır. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻋ ﹸﺔ ﺎ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﹺﺭﻋ ﹸﺔ ﻣ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﹺﺭ
“Qəlbləri Qorxuya salan! Qəlbləri Qorxuya salan
nədir?” (əl-Qariə, 1-2)
Bu ayədə ﻋ ﹸﺔ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﹺﺭ birinci mübtədadır, “ﻋ ﹸﺔ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﹺﺭ ﺎ”ﻣ ismi
cümlə isə birinci mübtədanın xəbəridir. ﺎﻣ xəbər, ﻋ ﹸﺔ ﺍﹾﻟﻘﹶﺎ ﹺﺭ
isə ikinci mübtədadır. Birinci mübtəda ilə ikinci mübtəda
ararsında əlaqə birinci mübtədanın “kiçik cümlədə”
təkrarlanmasıdır.
Mübtədanın təkrarlanması üslubu çox vaxt bir şeyin
mühimliyini, böyüklüyünü və əhəmiyyətli olmasını
bildirmək üçün istifadə olunur. Necə ki, yuxarıdakı
ayədə. Bəzən isə təhqir və alçaltma üçün də istifadə
olunur. Məsələn:
138
؟ﻳﺪﺯ ﻦ ﻣ ﻳﺪﺯ Zeyd, Zeyd kimdir?
Qeyd: “Xəbər cümlə” ilə mübtəda arasında ﻂ
ﺍﹺﺑ ﹸﺍﻟﺮ “ər-
rabit” - in (əlaqənin) digər növləri də vardır. Bu barədə
daha ətraflı öyrənmək istəyənlər qrammatika kitablarına
müraciət etsinlər.
3. ﺔ ﻤﹶﻠ ﺟ ﻪ ﺒ ﺷ ﺒﺮﺧ “Xəbər şibhu cümlə” – cərr və məcrurdan
və ya zərfdən ibarət olan xəbərə deyilir. Cərr dedikdə
hərfu-cərlər, məcrur dedikdə isə məcrur isim nəzərdə
tutulur. Məsələn: ﺐ
ﺘ ﹺﻤ ﹾﻜ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ , ﺖ
ﻴﺒﻓﻲ ﺍﹾﻟ, və s. Burada, ﻋﻠﹶﻰ
və ﻓﻲ cərr, ﺖ
ﻴﺒ ﺍﹾﻟvə ﺐﺘ ﹺﻤ ﹾﻜ ﺍﹾﻟisə məcrurdur. Zərf dedikdə
isə izafə şəklində işlənən zərflər ( ﻡ ﺎ ﺃﻣ,ﺧ ﹾﻠﻒ ,ﺤﺖ
ﺗ ,ﻨﺪ ﻋ və
s.) nəzərdə tutulur.
ﺔ ﻤﹶﻠ ﺟ ﻪ ﺒﺷ “Şibhu cümlə” sözünün mənası “cümləyə
bənzər” deməkdir. Cərr - məcrur və ya zərfdən ibarət söz
birləşməsinin belə adlanmasına səbəb budur ki, bu cür
söz birləşmələri zahirən tam cümlə olmasalar da mənaca
cümləyə bənzəyirlər. Çünki həm cərr - məcrur, həm də
zərf əslində pozulmuş, lakin təqdirdə olan ﺋﻦﻛﹶﺎ
(mövcuddur) və ya ﺮ ﻘ ﺘﺴ
ﻣ (yerləşmişdir) sözlərinə
aiddirlər1.
Məsələn, ﺖ
ﻴﺒﻓﻲ ﺍﹾﻟ ﻤﺪ ﺤ
ﻣ “Muhəmməd evdədir” dedikdə,
ﺮ ﻘ ﺘﺴ
ﻣ ﺖ
ﻴﺒﻓﻲ ﺍﹾﻟ ﻤﺪ ﺤ ﻣ “Muhəmməd evdə yerləşmişdir”
nəzərdə tutulur. Həmçinin, zərf də belədir.
Məsələn, ﻳ ﹺﺮﻤﺪ ﺪ ﺍﹾﻟ ﻨﻋ ﻤﺪ ﺤ ﻣ “Muhəmməd müdirin
yanındadır” dedikdə, ﻳ ﹺﺮﻤﺪ ﺪ ﺍﹾﻟ ﻨﻋ ﺋﻦ ﻛﹶﺎﻤﺪ ﺤ
ﻣ “Muhəmməd
müdirin yanında mövcuddur” nəzərdə tutulur.
1 Bəzi qrammatika alimləri “çibhu cümlənin” ﺮ ﻘﹶﺳﺘ “ ﺍyerləşdi” felinə aid olduğunu deyirlər.
Yəni cərr-məcrur və zərf ﺮ ﻘﹶﺳﺘ " ﺍyerləşdi” feli ilə əlaqəlidir.
139
ﺔ ﻤﹶﻠ ﺠ
ﻪ ﺍﹾﻟ ﺒﺷ ﻉ
ﺍﻧﻮﺃ
Şibhu cümlənin növləri
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺍﹾﻟﺃ ﻭﺪ ﺘﺒﻤ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻴﺑ ﺐ
ﻴﺮﺗ ﺘﺍﻟ
İsmi cümlədə mübtəda və xəbərin tərtibi
İsmi cümlənin əsl tərtibi budur ki, əvvəl mübtəda, sonra isə
xəbər gəlsin. Çünki xəbər mənaca bir növ mübtədanın vəsfidir və
buna görə də vəsf ərəb dilində vəsf olunmuş isimdən sonra gəlir.
Lakin bəzi hallarda xəbər mübtədadan əvvəl gələ bilər. Xəbərin
mübtədadan əvvəl gəlməsinin üç halı var:
1. ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﺯ ﺍﺟﻮ “Xəbərin əvvələ keçməsinin caiz (icazəli)
olması”;
2. ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﺏ
ﻮﻭﺟ “Xəbərin əvvələ keçməsinin vacib olması”1;
3. ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﻊ ﻨﻣ “Xəbərin mübtədadan əvvələ keçməsinin
qadağan olması”2.
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﺯ ﺍﺟﻮ :ﻭﻻﹰ ﹶﺃ
Birinci: Xəbərin mübtədadan əvvələ keçməsinin caiz (icazəli)
olması
,ﻌ ﹺﺮﹶﻓﺔﹰ ﻣ ﺪﹸﺃ ﺘﺒﻤ ﺍﹾﻟﺔ ﻭ ﻤﹶﻠ ﺟ ﻪ ﺒﺷ ﺮ ﺒﺨ
ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .2
2. Əgər xəbər şibhu cümlə, mübtəda isə “məarifə”
(müəyyənlikdə) olarsa. Məsələn:
ﺱ
ﺭ ﺪ ﻤ ﺼ ﹺﻞ ﺍﹾﻟ
ﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻓMüəllim sinifdədir.
141
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﺏ
ﻮﻭﺟ :ﺛﹶﺎﻧﹺﻴﺎﹰ
İkinci: Xəbərin əvvələ keçməsinin vacib olması
,ﻤﹶﻠﺔ ﺠ
ﻲ ﺍﹾﻟﺭ ﹸﺓ ﻓ ﺍﺼﺪ
ﺎ ﺍﻟﻲ ﹶﻟﻬﺎ ِﺀ ﺍﱠﻟﺘﺳﻤ ﻦ ﺍﻷ ﻣ ﺮ ﺒﺨ
ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .1
1. Əgər xəbər daim cümlənin əvvəlində gəlməsini tələb edən
isimlərdən olarsa. “Daim cümlənin əvvəlində gəlməsini tələb
edən isimlər” dedikdə, ﺎ ﹺﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻻ ﺎ ُﺀ ﺍﺳﻤ ﺃ “sual əvəzlikləri” və
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺎ ُﺀ ﺍﻟﺳﻤ ﺃ “şərt ədatları”1 nəzərdə tutulur. Yəni əgər xəbər
sual və ya şərt ədatlarından biri olarsa, bu halda xəbərin
mübtədadan önə keçməsi vacib olur. Məsələn:
؟ﻧﺖﻦ ﺃ ﻣ Sən kimsən?
Mübtəda Xəbər
؟ﺎﹸﻟﻚﻒ ﺣ
ﻴ ﹶﻛHalın necədir?
Mübtəda Xəbər
,ﺮﺓﹰ ﻜ ﻧ ﺪﹸﺃ ﺘﺒﻤ ﺍﹾﻟﺔ ﻭ ﻤﹶﻠ ﺟ ﻪ ﺒﺷ ﺮ ﺒﺨ
ﺇﺫﹶﺍ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ .2
2. Əgər xəbər “şibhu cümlə” (cərr-məcrur və ya zərf), mübtəda
isə nəkira (qeyri-müəyyənlikdə) olarsa. Yəni əgər xəbər
“şibhu cümlə”, mübtəda isə nəkira olarsa, xəbərin
mübtədadan önə keçməsi vacib olur. Məsələn:
1
ﻁﺮﺎﺀُ ﺍﻟﺸﻤ“ ﺃﺳşərt ədatları” barədə 15 – ci dərsdə söhbət açacağıq.
142
ﺭﺓﹲ ﺎﺳﻴ ﻱﻨﺪ ﻋ Mənim maşınım var
Mübtəda Xəbər
ﻴﻒﺿ
ﺖ
ﻴﺒﻲ ﺍﹾﻟ ﻓEvdə qonaq var
Mübtəda Xəbər
ﺖ
ﻴﺒﻲ ﺍﹾﻟ ﻓ ﹶﻛ ﹺﺮﱘﻴﻒﺿ
Evdə səxavətli qonaq var
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺪ ﹺﱘ ﺍﹾﻟ ﺗ ﹾﻘ ﻊ ﻨﻣ :ﺜﺎﹰﺛﹶﺎﻟ
Üçüncü: Xəbərin mübtədadan əvvələ keçməsinin qadağan olması2
143
gəlsin və xəbərin mübtədadan önə keçməsi qadağan
olur. Məsələn:
ﺼﻞﹺ؟
ﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﻦ ﻓ ﻣ Sinifdə kim var?
Xəbər Mübtəda
Xəbər Mübtəda
Xəbər Mübtəda
ﺑ ﹰﺔﺮ ﺠ
ﺗ ﻚ
ﻨﻣ ﺮ ﻨﹰﺎ ﺃ ﹾﻛﹶﺜﺳ ﻚ
ﻨ ﻣ ﺮ ﺒﺃ ﹾﻛ
Xəbər Mübtəda
Yaşca səndən böyük olan təcrübəcə səndən daha üstündür
144
ﺒ ﹺﺮﺨ
ﺍﹾﻟﺃ ﻭﺪ ﺘﺒ ﻤ ﻑ ﺍﹾﻟ
ﺣ ﹾﺬ
Mübtəda və xəbərin düşməsi
145
ﺃﺪ ﺘﺒﻤ ﺒ ﹺﺮ ﻟ ﹾﻠﺨ
ﺑ ﹶﻘ ﹸﺔ ﺍﹾﻟﻣﻄﹶﺎ
Xəbərin mübtəda ilə uzlaşması
ﺮﺩ ﻣ ﹾﻔ ﺒﺮﺧ “Mufrad xəbər”1 mübtəda ilə iki şeyə görə uzlaşır:
ﻤ ﹺﻊ ﺠ
ﺍﹾﻟﺔ ﻭ ﻴﺘﹾﺜﹺﻨﺍﻟﺩ ﻭ ﺍﻲ ﺍﻹ ﹾﻓﺮ ﻓ.1
1. Kəmiyyətə görə: “Tək, təsniyə və cəmə görə”. Yəni
mübtəda tək olduqda xəbər də təkdə işlənir, mübtəda
təsniyə (ikilikdə) olduqda xəbər də təsniyədə işlənir,
mübtəda cəm olduqda isə xəbər də cəmdə işlənir.
Məsələn:
ﻗﻒ ﺍﺱ ﻭ
ﺭ ﺪ ﺍ ﹸﳌ Müəllim ayaq üstədir
ﻥ ﺎﻟﺴﺎﻥ ﺟ ﺎﻟﺒﺍﻟﻄﱠﺎ İki tələbə oturmuşdur
ﻭ ﹶﻥﺘ ﹺﻬﺪﺠ
ﻣ ﺏ
ﺍﻟﻄﱡﻼ Tələbələr çalışqandırlar
ﺚ
ﺄﻧﹺﻴﺍﻟﺘﻛ ﹺﲑ ﻭ ﺘ ﹾﺬﻲ ﺍﻟﻓ .2
2. Cinsə görə: “muzəkkər və muənnəsə görə”. Yəni
mübtəda muzəkkər olduqda xəbər də muzəkkər olur. Və
ya əksinə mübtəda muənnəs olduqda xəbər də muənnəs
olur. Məsələn:
ﻳﺪﺟﺪ ﺐ ﻟﺍﻟﻄﱠﺎ Tələbə oğlan yenidir
ﺪﺓﹲ ﻳﺟﺪ ﺒ ﹸﺔﻟﺍﻟﻄﱠﺎ Tələbə qız yenidir
Qeyd: Azərbaycan dilindən fərqli olaraq, ərəb dilində “mufrad
xəbər”i mübtədaya bağlayan xüsusi şəkilçi yoxdur2.
ﻭ ﻌ ﹺﻞ ﺃ ﻔ ﻥ ﺍﹾﻟ ﺎﺯﻣ ﻥ ﺎﺒﻴﻟ ﺮ ﻳ ﹾﺬ ﹶﻛ ﻮﺏﻨﺼﻣ ﺳﻢ ﺍ- ﻑ
ﺮ ﻪ ﺃ ﹺﻭ ﺍﻟ ﱠﻈ ﻴﻮ ﹸﻝ ﻓﻤ ﹾﻔﻌ ﺍﹾﻟ:ﻪ ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔ ﺗ
.ﺍﺩﻲ ( ﺑﹺﺎ ﱢﻃﺮﻰ ) ﻓﻌﻨ ﻣ ﻦ ﻤ ﻀ
ﺘﻳ ﻪ ﻭ ﻣﻜﹶﺎﹺﻧ
Tərifi: “Məful fihi” və ya “Zərf” – felin baş vermə zamanını və
ya məkanını bildirmək üçün qeyd olunan və daim “ﻲ( “ﻓiçində, -da, -
də) hərfu-cərin mənasını daşıyan, mənsub (təsirlikdə) isimdir.
Tərifin şərhi:
“Məful fihi” sözünün hərfi mənası “orada yerinə yetirilmiş”
deməkdir. Felin baş vermə zamanını və ya məkanını bildirdiyinə
görə belə adlanıb1. “Məful fihi” həmçinin, ﻑ
ﺮ ﺍﻟ ﱠﻈ “zərf” də adlanır.
Çünki zərfə qoyulan məktub zərfin çərçivəsindən kənara çıxmadığı
kimi baş verən hadisə də qeyd olunan zaman və ya məkan
çərçivəsindən kənara çıxmır.
Tərifdə deyilir ki, “məful fihi” “daim “ﻲ“( “ ﻓiçində” “-da, -də”)
mənasını daşıyan, mənsub (təsirlikdə) isimdir”.
Yəni “məful fihi” nasbda (təsirlikdə) olmalıdır. Əgər zamana və
ya məkana dəlalət edən hər hansı bir isim nasbda deyilsə, deməli, bu,
“məful fihi” deyil.
Həmçinin, “məful fihi” daim “ﻲ ”ﻓhərfu-cərinin mənasını
daşımalıdır. Əgər zamana və ya məkana dəlalət edən hər hansı bir
isim “ﻲ ”ﻓhərfu-cərinin mənasını daşımırsa deməli, o, “məful fihi”
deyil. Məsələn:
ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ
ﺖ
ﺟ ﺮ ﺧ Səhər çıxdım
Bu cümlədə ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ “səhər” sözü “məful fihi” və ya “zərf”dir.
Çünki çıxmaq felinin “səhər” baş verməsinə dəlalət edərək özündə
1
Necə ki, ﻮﻝﹸ ﺑﹺﻪ ﹾﻔﻌ“ ﺍﹾﻟﻤməful bihi” -nin hərfi mənası “onunla yerinə yetirilmiş” deməkdir və fel
onun vasitəsi ilə icra edildiyinə görə belə adlanmışdır.
147
“ﻲ ”ﻓhərfu-cərinin mənasını daşıyır. Yəni ﺡ
ﺎ ﹺﺼﺒ
ﻲ ﺍﻟﺖ ﻓ
ﺟ ﺮ ﺧ “səhər
vaxtında çıxdım”. Həmçinin, ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ
sözü bu mənanı ﺩ ﺍﺑﹺﺎ ﱢﻃﺮ “daim”
verir. Yəni cümlədə ﺝ
ﺮ ﺧ “çıxdı” felini götürüb yerinə hər hansı bir
digər fel qoysaq ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ
“səhər” sözü ilə işlənə bilər. Tərifdə, ﺩ ﺍﺑﹺﺎ ﱢﻃﺮ
“daim” deməklə məhz bu nəzərdə tutulur. Məsələn:
ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ
ﺖ
ﻌ ﺟ ﺭ Səhər qayıtdım
ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ ﺖ
ﺒﻫ ﹶﺫ Səhər getdim
ﺎﺣﹰﺎﺻﺒ
ﺖ
ﺃ ﹶﻛ ﹾﻠ Səhər yedim
ﺖ
ﻴﺒﺖ ﺍﹾﻟ
ﺧ ﹾﻠ ﺩ Evə daxil oldum
Bu cümlədə ﺖ
ﻴﺒﺍﹾﻟ sözü “ﻲ “ﻓhərfu-cərin mənasını daşımasına
baxmayaraq hər fellə işlənə bilməz. Məsələn, ﺖ
ﻴﺒﺖ ﺍﹾﻟ
ﺃ ﹶﻛ ﹾﻠ, ﺖ
ﻴ ﺒﺖ ﺍﻟ
ﺟ ﺮ ﺧ
demək düzgün deyil.
ﻑ
ﺮ ﻡ ﺍﻟ ﱠﻈ ﺎﺃ ﹾﻗﺴ
Zərfin növləri
148
ﻥ ﺎﺰﻣ ﻑ ﺍﻟ
ﺮ “ ﹶﻇZaman zərfi”
Ərəb dilinin genişliyindəndir ki, hər vaxtın özünə xas olan adı
vardır. Bu sözlərdən bəzilərini qeyd edək:
ﻡ ﻮ ﻴﺍﹾﻟ “Gün” – dan yeri söküləndən gün batana qədər olan
zaman nəzərdə tutulur.
ﻴﹶﻠ ﹸﺔ“ ﺍﻟﱠﻠgecə” – gün batandan dan yeri sökülənə qədər olan
zaman nəzərdə tutulur.
ﻭﺓﹲ ﺪ “ ﹸﻏsəhər tezdən, erkəndən” – sübh namazından sonra
günəş çıxana qədər olan zamandır.
ﺮﺓﹲ ﺑ ﹾﻜ “səhər” – günün əvvəli nəzərdə tutulur.
ﺤﺮ
ﺳ – gecənin sonundan dan yeri sökülənə az qalmışa
kimi olan zaman nəzərdə tutulur.
ﹶﻏﺪ “sabahkı gün” – hazırki gündən sonra gələn gün
nəzərdə tutulur.
ﻤﺔﹲ ﺘﻋ – gecənin ilk üçdə birinə deyilir.
ﺎﺡﺻﺒ – gecənin ikinci yarısından günəş zeniti keçənə
kimi1 olan vaxt nəzərdə tutulur.
ٌﺎﺀﻣﺴ “axşam” – günəş zeniti keçəndən gecənin ikinci
yarısına kimi olan vaxt nəzərdə tutulur.
ٌﺎﺀﻋﺸ – hava ilk qaralandan2 gecənin ilk üçdə birinə qədər
olan vaxt nəzərdə tutulur.
Bu və digər zamana dəlalət edən isimləri zərf kimi nasb
(təsirlikdə) etmək olar. Allah buyurur: ﻥ
ﺒﻜﹸﻮ ﹶﻳ ﺎ ًﺀﻋﺸ ﻢ ﻫ ﺎﺎﺀُﻭﺍ ﹶﺃﺑﻭﺟ
“Onlar axşam ağlaya-ağlaya atalarının yanına gəlidilər”
(Yusif 16)
ﺭﺓﹲ ﺼﻮ
ﺤ
ﻣ ﻭﺩ ﺪ ﺣ ﻭ ﺭﺓﹲ ﻮ ﺻ
ﻪ ﺲ ﹶﻟ
ﻴﻣﺎ ﹶﻟ :ﻢ ﻬ ﺒ ﺍ ﹸﳌ -2
2- “əl-Mubhəm”: Müəyyən forma və hüduda malik olmayan
məkan zərfləri. Bu növ məkan zərfinə tərəf bildirən sözlər
və ona oxşar sözlər aiddir. Tərəf bildirən sözlər altıdır: ﺎﻡﺃﻣ
“qabaq”, ﺧ ﹾﻠﻒ “arxa”, ﺤﺖ
ﺗ “alt”, ﻮﻕ “ ﹶﻓüst”, ﻤﲔ ﻳ “sağ”, ﺎﻝﹲﺷﻤ
151
“sol”. Tərəflərə oxşar sözlər isə, ﻯ ﹶﻟﺪ,ﺪ
ﻨﻋ “yanında”, ﻬ ﹶﺔ ﹺﺟ,ﺮ ﺷ ﹶﻄ
“tərəf”, ﻦ
ﻴﺑ “arasında”1 ﻊ ﻣ “birlikdə” və s.
Qeyd: Məkan zərfinin bu iki növündən yalnız ikinci olan ﻢ ﻬ ﺒﺍ ﹸﳌ
“əl-mubhəm” növünü mənsub (təsirlikdə) edərək məkan zərfi kimi
işlətmək olar. Birinci növ ﺺ
ﺘﺨ
“ ﺍ ﹸﳌəl-Muxtas” məkan zərfini isə yalnız
“ﻲ ”ﻓhərfu-cəri vasitəsilə məcrur etməklə işlətmək olar2. Məsələn:
ﺪ ﺠ
ﺴﹺ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟﺖ ﻓ
ﻴﺻﱠﻠ
Məsciddə namaz qıldım
ﺍ ﹺﺭﻲ ﺍﻟﺪﺖ ﻓ ﻤ ﹺﻧ Evdə yatdım
ﻪ ﺘﻴﺑ ﻲﻴﹰﺎ ﻓﻠﻋ ﺕ
ﺭ ﺯ Əlini evində ziyarət etdim
ﻑ
ﻭﻦ ﺍﻟ ﱡﻈﺮ ﻣ ﻲ ﺒﹺﻨﻤ ﺏ ﻭﺍﹾﻟ
ﺮ ﻌ ﻤ ﺍﹾﻟ
“əl-Morab” (hallanan) və “əl-Məbni” (hallanmayan) zərflər
1
ﻴﻦ“ ﺑarasında” zərfi, iki və daha artıq saya dəlalət edən sözlərə izafə olunmaqla işlənir. Tək
halda olan sözlərə izafə olunarkən ﻭbağlayıcısı ilə digər söz də ona bağlanmalıdır. Məsələn:
ﺎﺱﹺ ﺍﻟﻨﻴﻦ ﺑﺴﺖ
ﻠﹶ ﺟ- İnsanlar arasında oturdum
ﺪﺎﻣ ﺣ ﻭﺪﺎﻟ ﺧﻴﻦ ﺑﺭﺕ ﺮ ﻣ- Xalidlə Həmidin arasından keçdim
Zaman bildirən sözlərə izafə olunduqda zaman zərfi, məkan bildirən sözlərə izafə
olunduqda isə məkan zərfi rolunu oynayır. Məsələn:
ﺔﺳﺪﺭ ﺍﹾﻟﻤ ﻭﺴﺠﹺﺪ ﺍﹾﻟﻤﻴﻦ ﺑﻴﺖ ﺍﻟﺒ- Ev məscidlə məktəbin arasındadır (məkan zərfi)
ِﺮﺼ ﺍﹾﻟﻌﻭﻬﺮﹺ ﺍﻟ ﱡﻈﻴﻦ ﺑﻙﻭﺭ ﺃﺯ- Zöhrlə Əsr arasında səni ziyarət edəcəm (zaman zərfi)
2 “əl-Muxtas” məkan zərflərindən ﺎﻡ“ ﺍﻟﺸŞam” sözü istisnadır. Bu sözü mənsub etməklə zərf
152
1- ﻴ ﹸﺔﺒﹺﻨﻤ ﻥ ﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﻑ ﺍﻟ
ﻭ ﹸﻇﺮZaman zərflərindən əl-Məbni olanlar:
o ﻰﻣﺘ “nə zaman” – sual əvəzliyi kimi tanıdığımız bu əvəzlik
bəzən cümlədə zaman zərfi kimi erab olunur və sukun
üzərində əl-məbni olur1. Məsələn:
؟ﺟﺖ ﺮ ﺧ ﻰﻣﺘ Nə zaman çıxdın?
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ ﻰ ( ﹶﻇﻣﺘ )
o ﺲ
ﻣ ﹺ “ ﺃdünən “ Bu zərf daim kəsrə ( ــ ِ ) üzərində əl-məbni
olur. Məsələn:
ﺲ
ﻣ ﹺ ﺖ ﺃ
ﹺﺟﹾﺌDünən gəldim
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﺴ ﹺﺮ ﻓ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ ﺲ( ﹶﻇ
ﻣ ﹺ )ﺃ
o ﻂ
ﹶﻗ ﱡ “heç vaxt, qəti, əsla, qətiyyən” – bu zaman zərfi daim
damma ( ــ
ُ ) üzərində əl-məbni olub, yalnız inkar
cümlələrində işlənir və keçmiş zamanı tam əhatə etmək
üçündür2. Məsələn:
ﻂ
ﺎ ﹶﻥ ﹶﻗ ﱡﺴﺘ
ﻛ ﺎﺐ ﺇﻟﹶﻰ ﺑ
ﻫ ﻢ ﺃ ﹾﺫ ﹶﻟHeç vaxt Pakistana getməmişəm
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻢ ﻓ ﻀ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ ﻂ( ﹶﻇ
)ﹶﻗ ﱡ
o “ ﺍﻵ ﹶﻥindi” – bu zaman zərfi daim fəthə ( ــ َ ) üzərində əl-
məbni olur və danışılan vaxtı bildirmək üçündür. Məsələn:
ﺖ
ﺻ ﹾﻠ
ﻭ ﺍﻵ ﹶﻥİndi çatdım
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﺘ ﹺﺢ ﻓﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻲ ﺒﹺﻨ ﻣ ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ )ﺍﻵ ﹶﻥ( ﹶﻇ
Qeyd: Həmçinin, iki zaman zərfinin birləşməsindən əmələ gələn
ﺎ َﺀﻣﺴ ﺡ
ﺎﺻﺒ
“səhər-axşam” və ﺭ ﺎﻧﻬ ﻴ ﹶﻞﹶﻟ “gecə-gündüz” kimi mürəkkəb
zərflər də fəthə üzərində “əl-Məbni” olurlar. Məsələn:
ﺭ ﺎﻧﻬ ﻴ ﹶﻞ ﹶﻟﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﺪ ﺘ ﹺﻬﺠ
ﻳ - Muhamməd gecə-gündüz çalışır
1
ﻰﺘ“ ﻣnə zaman?” sual əvəzliyindən sonra feli cümlə gələrsə, ﻰﺘ ﻣzaman zərfi kimi erab
olunur.
2 Bax. II kitab 29-cu dərs.
153
2- ﻴ ﹸﺔﺒﹺﻨﻤ ﻥ ﺍﹾﻟ ﻤﻜﹶﺎ ﻑ ﺍﹾﻟ
ﻭ ﹸﻇﺮMəkan zərflərindən əl-Məbni olanlar:
1
ﻳﻦ“ ﺃhara?” sual əvəzliyindən sonra feli cümlə gələrsə, ﻳﻦ“ ﺃməkan zərfi” kimi erab olunur.
154
o ﺚ
ﻴ ﹸﺣ “harada” – məkan zərfidir 1 , daim damma (ــ
ُ )
üzərində əl-məbni olur. Məsələn: Allah buyurur:
ﻰﺚ ﹶﺃﺗ
ﻴ ﹸ ﺣ ﺮ ﺣ ﺎﺢ ﺍﻟﺴ ﻠﻳ ﹾﻔ ﻭﻟﹶﺎ ﺣ ﹴﺮ ﺎﺪ ﺳ ﻴﻮﺍ ﹶﻛﻨﻌﺻ
ﺎﻧﻤﹺﺇ
“Onların qurduqları sadəcə sehrbaz hiyləsidir. Sehrbaz
isə, hara gedirsə-getsin, uğur qazanmaz”. (Taha, 69)
ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻢ ﻓ ﻀ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨ ﻣ ﻥ ﻣﻜﹶﺎ ﻑ
ﺮ ﺚ( ﹶﻇ
ﻴ ﹸﺣ )
ﻑ
ﺮ ﻋ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱠﻈ ﺐ
ﺋﺎﺍﻟﻨ
Zərfi əvəz edən isimlər
ﺎﺘ ﹺﻬﻤﻴﺋﺰ ﺟ ﻥ ﺃﻭ ﻤﻜﹶﺎ ﻥ ﺃ ﹺﻭ ﺍﹾﻟ ﺎﺰﻣ ﺔ ﺍﻟ ﻴﻋﻠﹶﻰ ﻛﹸﱢﻠ ﺩ ﱠﻝ ﺎﻣﻤ ﻑ
ﺮ ﻑ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﻟ ﱠﻈ
ﺎﻤﻀ ﺍﹾﻟ -1
1- Zərfə izafə olunmuş və zərfin tamlığını və ya bir hissəsini
bildirən isimlər. Zərfin tamlığını bildirən sözə ﹸﻛ ﱡﻞ “bütün”
sözünü misal gətirmək olar. Zərfin bir hissəsini bildirən
sözlərə isə: ﺼﻒ
ﹺﻧ “yarı”, ﺑﻊﺭ “dörddə bir”, və s. bu kimi
hissələrə dəlalət edən sözləri misal gətirmək olar. Məsələn:
1 Nadir hallarda zaman zərfi kimi də istifadə oluna bilir. Məsələn: ُﺎﺀﺸﻴﺚﹸ ﺗﺎﻝﹶ ﺣﻌ“ ﺗnə zaman
istəyirsən gəl”.
155
,ﺮﻑ ﺻ ﹶﻔ ﹸﺔ ﺍﻟ ﱠﻈ
-2
2- Zərfin sifəti. Məsələn:
(ﻼ
ﻭﻗﹾﺘﹰﺎ ﹶﻃﻮﹺﻳ ﹰ :ﻼ )ﺃﻱ
ﺖ ﹶﻃﻮﹺﻳ ﹰ
ﺴ
ﺟﹶﻠ Uzun müddət oturdum
(ﻴﻼﹰﻭﻗﹾﺘﹰﺎ ﹶﻗﻠ :ﻼ )ﺃﻱ
ﻴ ﹰﺖ ﹶﻗﻠ
ﻤ ﹺﻧAz yatdım
Bu cümlədə ﻼ ﹶﻃﻮﹺﻳ ﹰvə ﻼ ﻴ ﹰ ﹶﻗﻠsözləri pozulmuş ﻭﻗﹾﺘﹰﺎ zərfinin
sifətləridir. Yəni ﻃﻮﹺﻳﻼ ﻭﻗﹾﺘﹰﺎ ﹶ və ﻼ ﻴ ﹰﻭﻗﹾﺘﹰﺎ ﹶﻗﻠ . Cümlələrdəki ﹶﻃﻮﹺﻳﻼvə
ﻼ
ﻴ ﹰﹶﻗﻠ sözləri ﻑ
ﺮ ﻋ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱠﻈ ﺋﺐﺎﻧ “zərfi əvəz edən isim” kimi erab
olunurlar.
,ﺭﺓ ﺎﻢ ﺍﻹﺷ ﺳ ﺍ -3
3- İsmul-işərati (işarə əvəzliyi). Məsələn:
ﻉ
ﻮﺳﺒ ﻫﺬﹶﺍ ﺍﻷ ﺖ
ﹺﺟﹾﺌ Bu həftə gəldim
ﻣﹰﺎﻳﻮ ﲔ
ﺛﺕ ﺛﹶﻼ ﺮ ﺎﹶﻓﺳ Otuz gün səfər etdik
ﺕ
ﺍﺘﺮﻣ ﻴﻠﹸﻮﻌ ﹶﺔ ﻛ ﺑﺭ ﺖ ﺃ
ﻴﺸ ﻣ Dörd kilometr yol getdim
Bu cümlələrdə ﲔ
ﺛﺛﹶﻼ və ﻌ ﹶﺔ ﺑﺭ ﺃ ədədləri ﻑ
ﺮ ﻋ ﹺﻦ ﺍﻟ ﱠﻈ ﺋﺐﺎﻧ “zərfi
əvəz edən isim” kimi erab olunur.
156
ﺒ ﹶﻞ“ ﹶﻗöncə” və ﺪ ﻌ ﺑ “sonra” zərfləri
ﺒ ﹶﻞﹶﻗ “öncə”, “əvvəl” və ﺪ ﻌ ﺑ “sonra” zərfləri “əl-mubhəm”
(müəyyən zamana və ya məkana dəlalət etməyən) zərflərdəndir.
Yalnız izafə olunmaqla işlənirlər. Həm zaman, həm də məkan zərfi
kimi işlənə bilirlər. Konkret hansı mənanı vermələri isə izafə
olunduqları isimdən asılıdır. Zaman bildirən isimlərə izafə
olunduqda zaman zərfinin, məkan bildirən isimlərə izafə olunduqda
isə məkan zərfinin mənasını verirlər. Məsələn:
Qeyd: ﻞ
ﺒ ﹶ ﹶﻗvə ﺪ ﻌ ﺑ zərfləri “əl-Morab” (hallanan) zərflərdəndirlər.
Yəni amilin təsiri ilə sonları dəyişir. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻢ ﻋﻘﹶﺎﹺﺑ ﹸﻜ ﻋﻠﹶﻰ ﹶﺃ ﻢ ﺘﺒ ﻧ ﹶﻘﹶﻠﺘ ﹶﻞ ﺍﻭ ﹸﻗ ﺕ ﹶﺃ
ﺎﺳ ﹸﻞ ﹶﺃﹶﻓﹺﺈ ﹾﻥ ﻣ ﺮ ﻪ ﺍﻟ ﻠﺒﻦ ﹶﻗ ﻣ ﺖ
ﺧﹶﻠ ﺪ ﻮﻝﹲ ﹶﻗﺭﺳ ﹺﺇﻟﱠﺎﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﺎﻭﻣ
“Muhəmməd ancaq bir elçidir. Ondan əvvəl də elçilər gəlib getmişlər.
Məgər o ölərsə və ya öldürülərsə siz gerimi dönəcəksiniz?”.
(Ali İmran, 144)
157
ﻢ ﻀ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﺎﺑﹺﻨﻴ ﲎ
ﻌ ﻣ " ﹶﻟﻔﹾﻈﹰﺎ ﻻﻌﺪ ﺑ" ﺒﻞﹶ" ﻭﻦ "ﹶﻗ ﻣ ﻑ
ﺎﻤﻀ ﻑ ﺍﹾﻟ
ﺬ ﺣ ﺇﺫﹶﺍ:ﺪ ﹸﺓ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
Qayda: Əgər ﺒ ﹶﻞﹶﻗ və ﺪ ﻌ ﺑ zərflərinin izafə olunduqları isim
(mudafun ileyh) mənaca deyil ləfzən (tələffüzdə) pozularsa, ﺒ ﹶﻞﹶﻗ və
ﺪ ﻌ ﺑ damma ( )ـُـüzərində əl-məbni olur. Yəni ﺒ ﹸﻞﹶﻗ və ﺪ ﻌ ﺑ olurlar.
Məsələn:
Allah buyurur:
ﻦ ﻳﺴﺪ
ِ ﻤ ﹾﻔ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻣ ﺖ
ﻨﻭ ﹸﻛ ﺒ ﹸﻞﺖ ﹶﻗ
ﻴﺼ
ﻋ ﺪ ﻭﹶﻗ ﺁﻟﹾﺂ ﹶﻥ
“Firona deyildi: "İndimi? Sən ki əvvəllər asilik etmiş və fəsad
törədənlərdən olmuşdun”. (Yunus, 91)
ﻒ
ﺳ ﻮﻢ ﰲ ﻳﻃﺘﺎ ﹶﻓﺮﻦ ﻗﹶﺒ ﹸﻞ ﻣ ﻣ ﻭ
“Bundan əvvəl də Yusufa qarşı haqsızlıq etdiyiniz yadınızdadırmı?”.
(Yusuf, 80)
ﻦ ﻣ ﺍﺣﺪ ﻪ ﹶﺃ ﺑﻋ ﱢﺬ ﺎ ﻟﹶﺎ ﹸﺃﻋﺬﹶﺍﺑ ﻪ ﺑﻋ ﱢﺬ ﻲ ﹸﺃﻢ ﹶﻓﹺﺈﻧ ﻨ ﹸﻜﻣ ﺪ ﻌ ﺑ ﺮ ﻳ ﹾﻜ ﹸﻔ ﻦ ﻤ ﻢ ﹶﻓ ﻴ ﹸﻜﻋﹶﻠ ﺎﺰﹸﻟﻬ ﻨﻣ ﻲﻪ ﹺﺇﻧ ﻗﹶﺎ ﹶﻝ ﺍﻟﱠﻠ
ﲔ
ﻤ ﺎﹶﻟﺍﹾﻟﻌ
“Allah dedi: "Mən onu sizə endirəcəyəm. Amma bundan sonra
aranızdan kafir olanlara aləmlərdən heç kəsə vermədiyim bir əzabı
verəcəyəm” (əl-Maidə, 115)
Bu ayələrdə ﺒ ﹸﻞﹶﻗ və ﺪ ﻌ ﺑ zərflərinin damma ( )ـُـüzərində əl-
Məbni olmalarına səbəb izafə olunduqları ismin (ﻫﺬﹶﺍ ) ləfzən
pozulmasıdır. Mənaca isə bu isim nəzərdə tutulur. Yəni ﻫﺬﹶﺍ ﺒ ﹶﻞﹶﻗ
“bundan öncə” və ﻫﺬﹶﺍ ﺪ ﻌ ﺑ “bundan sonra”.
158
ﻴ ﹸﺔﻃ ﺮ ﺸ
" ﺍﻟ"ﹶﻟﻮ
"“ "ﹶﻟﻮƏgər” şərt bağlayıcısı
""ﹶﻟﻮ “Əgər” şərt bağlayıcısıdır. Yəni “şərt budaq cümləli tabeli
mürəkkəb cümlə”lərdə budaq cümləni baş cümləyə bağlamaq üçün
istifadə olunur və şərt mənasını verir. Eyni zamanda feli keçmiş
zamana aid edir. Ərəb dilində şərt budaq cümləli tabeli mürəkkəb
cümlələrdə budaq cümlə çox vaxt baş cümlədən əvvəl gəlir və
onunla şərt bağlayıcılarından biri ilə bağlanır. ""ﹶﻟﻮ bu
bağlayıcılardan biridir.
Şərt cümlələrində şərt bağlayıcılarından sonra gələn budaq
cümlə ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍﻟ ﻌ ﹸﻞ ﻓ “şərt feli”1, baş cümlə isə ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı”
adlanır. ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı”2 həm təsdiqdə, həm də inkarda
ola bilər. Təsdiqdə gələn ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı”, adətən, ﻟﹶـ
“əlbəttə, şübhəsiz” təsdiq ədatı ilə işlədilir. Nadir hallarda təsdiqdə
gələn “şərtin cavabı” ﻟﹶـədatından xali olur. Məsələn:
ﺖ
ﺤ
ﺠ
ﻨﺕ ﹶﻟ
ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺍ ﻮ ﹶﻟ
Şərtin cavabı Şərt feli Şərt bağlayıcısı
Əgər calışsaydın müvəffəqiyyət qazanardın
Bu cümlədə ﺕ
ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺍ “calışsaydın” feli ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹸﻞ ﺍﻟ ﻓ “şərt feli” 3 ,
ﺖ
ﺤ
ﺠ
ﻧ “müvəffəqiyyət qazanardın” feli isə ﻁ ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ ﺍﺟﻮ “şərtin
cavabı” 4 -dır. “Şərtin cavabı” təsdiqdə olduğu üçün ﻟﹶـ ədatı ilə
işlənmişdir. Həmçinin, şərt keçmiş zamana aiddir.
“Şərtin cavabı” inkarda olduqda isə adətən, ﻟﹶـtəsdiq ədatı ilə
işlənmir. Məsələn:
1 Və ya ﺮﻁ ﺸ
ﻤﻠﹶﺔﹸ ﺍﻟ “ ﺟşərt cümləsi” adlanır.
2 Yəni baş cümlə.
3 Yəni budaq cümlədir.
4 Yəni baş cümlədir.
159
ﺖ
ﺤ
ﺠ
ﻧ ﺎﺕ ﻣ
ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺎ ﺍﻮ ﻣ ﹶﻟ
Əgər çalışmasaydın, müvəffəqiyyət qazanmazdın
1
ﺎﻉﻨﻣﺘ ﺍsözünün hərfi mənası “yol verməmək” deməkdir.
2
Yəni baş vermədiyinə görə.
160
gələn ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹸﻞ ﺍﻟ ﻓ “şərt feli” mudari (indiki zaman feli) olsa
belə keçmiş zaman mənasını verəcək. Məsələn: Allah
buyurur:
161
13. ÎÍ Ö×ÖÍÚÖ ÄßÐÑ
ﻉ
ﺎ ﹺﺭ ﹺﻤﻀ ﻡ ﺍﹾﻟ ﺍ ﹺﺯﺟﻮ
Mudari felini cəzm edən ədatlar
ﺪﹰﺍﺍﺣﻼ ﻭ
ﻌ ﹰ ﻓ ﻡ ﺠ ﹺﺰ
ﻳ ﺎﻣ
Bir feli cəzm edən ədatlar
Bir feli cəzm edən dörd ədat var:
1. ﻴ ﹸﺔﻫ ﺎ“ ﻻ ﺍﻟﻨQadağan” və ya “inkarlı əmr” bildirən ﻻədatı.
ﻲ ﻬ ﻨ“ ﺍﻟqadağa” və ya “inkarlı əmr” – bir şeydən əl çəkib,
onu etməməyi tələb etməkdir. Qadağan (inkarlı əmr)
bildirən təkcə bir ədat var ki, o da ﺔﻫﻴ ﺎ“ ﻻ ﺍﻟﻨqadağa bildirən
”ﻻədatıdır.
ﺔﻫﻴ ﺎ“ ﻻ ﺍﻟﻨqadağa bildirən ”ﻻ ən çox ﺐ
ﺎ ﹶﻃﻤﺨ ﺍﹾﻟ (II şəxsdə
olan) fellərə daxil olur. Məsələn:
ﺪ ﻣ ﺎﺎ ﺣﺐ ﻳ
ﻫ ﺗ ﹾﺬ ﹶﻻ Ey Həmid, getmə!
ﺍ ﹸﻥﺧﻮ ﺎ ﺇﻮﺍ ﻳﻫﺒ ﺗ ﹾﺬ ﹶﻻ Ey qardaşlar, getməyin!
ﺐ
ﻨﻳﺯ ﺎﻫﺒﹺﻲ ﻳ ﺗ ﹾﺬ ﹶﻻ Ey Zeynəb, getmə!
ﺕ
ﺎﺑﻨ ﺎﻦ ﻳ ﺒﻫ ﺗ ﹾﺬ ﹶﻻ Ey qızlar, getməyin!
Lakin ﺐ
ﺋﺎﺍﹾﻟﻐ (III şəxs) və bəzən də ﻢ ﺘ ﹶﻜﱢﻠﻤ ﺍﹾﻟ (I şəxsdə olan)
fellərlə də işlənə bilir1. Məsələn:
1 ﺔﻴﺎﻫ“ ﻻ ﺍﻟﻨqadağan” bildirən ﻻədatı I şəxsin təkində olan fellərlə çox nadir hallarda işlənir,
çünki adətən insan özü-özünə qadağan etmir. Felin I şəxsin cəmi ilə işlənməsi I şəxsin təkinə
nisbətən daha çoxdur.
162
ﺓ ﺪ ﺣ ﺍﺔ ﺍﻟﻮ ﻋ ﺎﺒ ﹶﻞ ﺍﻟﺴ ﻌ ﹺﻢ ﹶﻗ ﻤ ﹾﻄ ﺇﻟﹶﻰ ﺍﹾﻟﺣﺪ ﺐ ﺃ
ﻫ ﻳ ﹾﺬ ﻻ
Saat birdən əvvəl heç kəs yeməkxanaya getməsin
ﻢ ﻬ ﻨﻣ ﺍﻴﺮ ﺧ ﻮﺍﻳﻜﹸﻮﻧ ﻰ ﹶﺃ ﹾﻥﻋﺴ ﻮ ﹴﻡ ﻦ ﹶﻗ ﻣ ﻮﻡ ﺮ ﹶﻗ ﺨ
ﺴ
ﻳ ﻮﺍ ﻻﻣﻨ ﻦ ﺁ ﻳﺎ ﺍﱠﻟﺬﻳﻬﺎ ﹶﺃﻳ
“Ey iman gətirənlər! Bir camaat digərini məsxərəyə qoymasın.
Ola bilər ki, bunlar onlardan daha yaxşı olsunlar”
(əl-Hucurat, 11)
1 Dilçi alimlər bu növ “ –”الnin ﺔ“ ﻻ ﺍﻟﻄﱠﻠﹶﺒﹺﻴtələb bildirən ”الadlanmasını daha münasib
görürlər. Çünki “tələb” yuxarıda qeyd olunan növlərin (qadağa, dua və xahiş) hər üçünü
əhatə edir.
163
2. ﻣ ﹺﺮ ﻡ ﺍﻷ “ ﹶﻻƏmr bildirən " "ﻝﹺədatı”.
Qayda: Əmr bildirən ""ﻝﹺ ədatı - yalnız ﺐ
ﺋﺎ( ﺍﹾﻟﻐIII şəxs) və
ﻢ ﺘ ﹶﻜﱢﻠﻤ ( ﺍﹾﻟI şəxs) mudari fellərinə daxil olub feli cəzm edən
və əmr mənasını bildirən kəsrəli ﻝ “ ﹺləm”-dir. ﺐ ﺎ ﹶﻃﻤﺨ ( ﺍﹾﻟII
şəxsdə olan) mudari felinə isə daxil olmur. Çünki felin II
şəxsdə əmrini bildirmək üçün xüsusi forma “əmr forması”
mövcuddur1. Məsələn:
ﻪ ﻣﻜﹶﺎﹺﻧ ﻲﺐ ﻓ
ﻟ ﹴﺲ ﹸﻛ ﱡﻞ ﻃﹶﺎ
ﻠﺠ
ﻴﻟ - Hər tələbə öz yerində otursun!
“ﻢ
ﺳ ﹶﻜ ﹸﻜ ﺎﻣﻨ ﻲﻋﻨ ﺧﺬﹸﻭﺍ ﺄﻟﺘ”
“Həccinizin əhkamlarını məndən götürün!”2.
164
Allah buyurur:
ﻥ ﺎﺩﻋ ﻉ ﹺﺇﺫﹶﺍ
ﺍ ﹺﻮ ﹶﺓ ﺍﻟﺪ ﻋ ﺩ ﺐ
ﹸﺃﺟﹺﻴﻲ ﹶﻗﺮﹺﻳﺐﻲ ﹶﻓﹺﺈﻧﻋﻨ ﻱﺎﺩﻋﺒ ﻚ
ﺳﹶﺄﹶﻟ ﻭﹺﺇﺫﹶﺍ
ﻭ ﹶﻥﺷﺪ ﺮ ﻳ ﻢ ﻬ ﻌﱠﻠ ﻮﺍ ﺑﹺﻲ ﹶﻟﻣﻨ ﺆ ﻴﻭﹾﻟ ﻲﻮﺍ ﻟﺘﺠﹺﻴﺒﺴ
ﻴﹶﻓ ﹾﻠ
“Qullarım səndən Mənim barəmdə soruşsalar, Mən
onlara yaxınam, Mənə yalvaranın duasını yalvardığı
vaxt qəbul edərəm. Qoy onlar da Mənim çağırışımı qəbul
edib Mənə iman gətirsinlər ki, doğru yola yönələ
bilsinlər“. (əl-Bəqərə, 186)
3 , 4. ﻢ ﹶﻟ və ﺎﹶﻟﻤ ﺐ
ﻧ ﹾﻔ ﹴﻲ ﻭ ﹶﻗ ﹾﻠ ﹴ ﺰ ﹴﻡ ﻭ ﺟ ﻑ
ədatları. Bu iki ədata ﺮ ﺣ
“cəzm, inkar və çevirən” ədat deyirlər. ﺰ ﹴﻡ ﺟ ﻑ ﺮ ﺣ ”cəzm
ədatıdır” çünki mudari felini cəzm edir, ﻲ ﻧ ﹾﻔ ﹴ ﻑ ﺮ ﺣ “inkar
ədatıdır” çünki feli inkar edir, ﺐ
ﻑ ﹶﻗ ﹾﻠ ﹴ
ﺮ ﺣ ”çevirən ədatdır”,
çünki indiki zaman felini keçmiş zamana aid edir.
ﻢ ﹶﻟ və ﺎﹶﻟﻤ ədatları mudari felini cəzm etmək, inkar mənasını
bildirmək və feli keçmiş zamana aid etmək kimi
xüsusiyyətlərdə biri-birinə oxşasalar da məna baxımından
aralarında fərq vardır. Belə ki, ﻢ ﹶﻟ ədatı “-ma/-mə” mənasını
verərək feli bitmiş keçmiş zamana aid etdiyi halda, ﺎﹶﻟﻤ ədatı
“hələ -ma/-mə” mənasını verərək felin danışılan vaxta qədər
inkar olunduğunu, lakin sonradan bu inkarın aradan
qaldırıla biləcəyinin mümkünlüyünü bildirir. Məsələn:
ﺱ
ﺭ ﺪ ﻮﺍ ﺍﻟﺘﺒﻳ ﹾﻜ ﻢ ﺏ ﹶﻟ
ﺍﻟﻄﱡﻼ - Tələbələr dərsi yazmadılar
ﺱ
ﺭ ﺪ ﻮﺍ ﺍﻟﺘﺒﻳ ﹾﻜ ﺎﺏ ﹶﻟﻤ ﺍﻟﻄﱡﻼ -Tələbələr hələ dərsi yazmamışlar
ﻢ ﹶﻟ və ﺎﹶﻟﻤ ədatları arasında olan başqa bir fərq danışıq
əsnasında sualı ﺎ ﹶﻟﻤədatı ilə cavablandırarkən məlum olan feli
pozub yalnız ﺎﹶﻟﻤ ədatı ilə kifayətlənməyin mümkün
olmasıdır. ﻢ ﹶﻟ ədatında isə mütləq fel qeyd olunmalıdır. Yəni
165
cavab cümləsində ﺎﹶﻟﻤ ədatı feldən ayrı işlənə bilər, ﻢ ﹶﻟ ədatı
isə bu cür işlənə bilməz. Məsələn:
ﺐ
ﻉ ﺑﹺﺎﻟ ﱠﻄﹶﻠ ﹺ
ﺎ ﹺﺭ ﹺﻤﻀ ﻡ ﺍﹾﻟ ﺰ ﺟ
Mudari felinin “tələb”in cavabında cəzm olunması
166
4- ﻲﻤﻨ ﺘ“ ﺍﻟArzu”. Məsələn:
ﺮﻭﺭﹰﺍ ﺴ
ﻣ ﻦ ﺕ ﹶﺃ ﹸﻛ
ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺘﹺﻨﻲ ﺍﻴ ﹶﻟKaş ki, calışıb, şad olardım!
5- ﻲﺮﺟ ﺘ“ ﺍﻟÜmid”. Məsələn:
ﺮﻭﺭﹰﺍ ﺴ
ﻣ ﻦ ﺗ ﹸﻜ ﺪ ﺘ ﹺﻬﺠ
ﺗ ﻚ
ﻌﱠﻠ ﹶﻟÜmid edirəm çalışıb, şad olarsan!
Tələb cümləsinin digər iki növünü: 6- ﺽ
ﺮ ﻌ “ ﺍﹾﻟtəklif”, 7- ﺾ
ﻴﺤﻀ
ﺘﺍﻟ
“təşviq” və bu cümlələrin düzəlmə qaydasını gələcək
dərslərimizdən biləcəyik.1 Bu növ cümlələr tələb mənasını daşıdığı
üçün belə adlanır.
“Tələb cümləsinin cavabı” dedikdə - yəni öndə gələn tələb
cümləsi, cavab cümlənin səbəbi olmalıdır. Məsələn, yuxarıdakı
misallara diqqət etsək görərik ki, ﻨ ﹶﺔﳉ
ﺧ ِﹾﻞ ﺍ ﹶ ﺪ ﺗ ﷲ
ِ ﻙ ﺑﹺﺎ ﺸ ﹺﺮ
ﺗ “ ﻻAllaha şərik
qoşma, Cənnətə girərsən!” cümləsində “Allaha şərik qoşmamaq”
“Cənnətə girməyin”, ﺮ؟ ﺟ ﺆ ﺗ ،ﻔﻌ ﹸﻞ ﺧﲑﺍﹰﻫ ﹾﻞ ﺗ “Xeyir iş görüb, əcr
qazanarsanmı?” cümləsində “xeyir iş görmək” “əcr qazanmağın”,
ﺪ ﺠ
ﺗ ﹺ ﺚ
ﺤ ﹾ
ﺑ ﺍ “Axtar, taparsan!” cümləsində isə “axtarmaq” “tapmağın”
səbəbidir. Həmçinin, digər cümlələrə də diqqət etsək görərik ki, tələb
cümləsi cavab cümlənin səbəbidir.
Qeyd 1: Əgər tələb cümlə cavab cümlənin səbəbi olmazsa, bu
halda cavab cümləni cəzm etmək olmaz. Məsələn:
ﺐ
ﺳ ﺮ ﺗ ﺴ ﹾﻞ
ﺗ ﹾﻜ ﻻ
Tənbəllik etmə, kəsilərsən
Bu cümlədə ﺐ
ﺳ ﺮ ﺗ “kəsilərsən” mudari felini cəzm etmək olmaz,
çünki “tənbəllik etməmək” “kəsilməyin” səbəbi deyil. Əksinə tənbəllik
etmək kəsilməyin səbəbidir. Deməli, bu halda mudari felini cəzm
edə bilmərik.
1 Bəzi kitablarda tələb cümləsinə ُﺎﺀﺪﻋ “ ﺍﻟdua” növünü də əlavə edib sayını səkkizə çatdırırlar.
Lakin dua əmrin növlərindən olduğu üçün əmr cümləsinə aiddir.
167
Qeyd 2: Əgər tələb cümləsinin cavabı ﺔ ﻴﺒﹺﺒﺴ
ﺍﻟ ﻓﹶﺎ ُﺀ “səbəb bildirən”
ﹶﻓـ bağlayıcısı ilə başlayarsa, bu zaman mudari feli ﺮ ﹸﺓ ﻤ ﻀ
ﻤ ﺃ ﹾﻥ ﺍﹾﻟ
(pozulmuş ﻥ
)ﺃ ﹾilə nasb olur. Məsələn:
ﻨ ﹶﺔﳉ
ﺧ ﹶﻞ ﺍ ﹶ ﺪ ﺘﷲ ﹶﻓ
ِ ﻙ ﺑﹺﺎ ﺸ ﹺﺮ
ﺗ ﻻ Allaha şərik qoşma ki, Cənnətə girəsən!
168
nudbə bildirən əlifdən sonra ﺖ
ﺴ ﹾﻜ
ﺎ ُﺀ ﺍﻟ“ ﻫsükut”1 bildirən ﻫﺎﺀ əlavə
olunur. Məsələn:
!ﺎﻩﺃﺳﺍ ﺭ ﻭVay, başım!
!ﺎﻩﺑ ﹾﻄﻨ ﺍ ﻭVay, qarnım!
Qeyd: ﺔ ﺑﺪ ﻨﻒ ﺍﻟ
ﻟ“ ﺃnudbə bildirən əlif” əlavə olunarkən
“məndub” ismin sonunda aşağıdakılar pozulur:
1. “Maqsur” isimlərin sonundakı əlif maqsura. Məsələn:
!ﺎﻩﻮﺳﺍ ﻣ ﻭ- ﻰﻮﺳﻣ
!ﺼ ﹶﻄﻔﹶﺎﻩ
ﻣ ﺍ ﻭ- ﺼ ﹶﻄﻔﹶﻰ
ﻣ
2. “Məndub” ismin sonundakı damma ()ـُـ. Məsələn:
!ﺎﻩﻼﻣﺍ ﺇﺳ ﻭ- ﻼﻡﺇﺳ
!ﺎﻩﺎﻧﻋﹾﺜﻤ ﺍ ﻭ- ﺎ ﹸﻥﻋﹾﺜﻤ
3. “Məndub” ismin sonundakı tənvin ()ـٌـ. Məsələn:
!ﺎﻩﻼﻣﺍ ﺇﺳ ﻭ- ﻼﻡﺇﺳ
!ﺍﻩﻤﺪ ﺤ
ﻣ ﺍ ﻭ- ﻤﺪ ﺤ
ﻣ
4. İzafə tərkibli “məndub”larda “mudaf ileyh”in kəsrəsi (ــ
ِ ).
Məsələn:
!ﺎﻩﻼﻣﺪ ﺍﻟﺴ ﺒﻋ ﺍ ﻭ- ﻼ ﹺﻡﺪ ﺍﻟﺴ ﺒ ﻋ
!ﻩ ﺍﻣﺪ ﺎﻦ ﺣ ﺑﺍ ﺍ ﻭ- ﺪ ﻣ ﺎﻦ ﺣ ﺑﺍ
1
Bax, II kitab 6-cı dərs.
169
ﻩ ﺁİsim-feli
ﻤﲑ ﺿ
ﻪ ﻋﹸﻠ ﻓﹶﺎ,ﺴﺮﹺ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ,(ﺟﻊ ﻮ ﻰ )ﺃﺗﻌﻨ ﻤ ﹺﺑ,ﺎ ﹺﺭﻉﹴﻣﻀ ﻌ ﹴﻞ ﻓ ﻢ ﺳ ﺍ :ﻩ ﺁ
."ﺎﻩ "ﺃﻧ ﺮ ﻳﺗ ﹾﻘﺪ ﺘﺮﺘﺴ
ﻣ
ﻩ ﺁsözü ﻊ ﺟ ﻮ ﺗ“ ﺃağrayıram” mudari felinin mənasını verən “isim-
fel”dir. Faili nəzərdə tutulmuş ﺎﺃﻧ “mən” damiridir. ﻩ ﺁ “isim-feli”
kəsrə üzərində əl-məbnidir.
Əgər müəyyən bir xəstəlik nəzərdə tutulursa ﻩ ﺁ işlənir. Əgər
müəyyən bir şey nəzərdə tutulmursa, o zaman ﻩ ﺁ “tənvinlə” işlənir.
Bu tənvinə “ﲑ
ﻜ ﹺ ﻨﺘﺍﻟ ﻦ ﻨﻮﹺﻳﺗ” “qeyri-müəyyənlik tənvini” deyilir.
170
14. ÎÍ ÄÞÐÄÖÍÚÖ ÄßÐÑ
ﻴ ﹸﺔﻃ ﺮ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ
Şərt mənasını verən “ ﺇﺫﹶﺍəgər, -sa2”, “vaxt”, “zaman” bağlayıcısı
ﻭ,ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻰ ﺍﻟﻌﻨ ﻣ ﻦ ﻤ ﻀ
ﺗ ,ﺒﻞﹺﺘ ﹾﻘﺴ
ﻤ ﻟ ﹾﻠ ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ ﻴ ﹸﺔ – ﹶﻇﻃ ﺮ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ:ﻪ ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔ ﺗ
.ﻃﻪ ﺮ ﺷ ﻑ ﺇﻟﹶﻰ
ﺎﻳﻀ ,ﺤﻼﹰ
ﻣ ﻮﺏﻨﺼ ﻣ ,ﺎ ﹺﺯ ﹴﻡﺮ ﺟ ﻴﻁ ﹶﻏ
ﺮ ﺷ ﺍ ﹸﺓﻮ ﹶﺃﺩ ﻫ
Tərifi: ﻴ ﹸﺔﻃ ﺮ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ “şərt mənasını verən ”ﺇﺫﹶﺍ – gələcək zaman
1 Və ya ﺮﻁ ﺸ
ﻌﻞﹸ ﺍﻟ “ ﻓşərt feli” adlanır.
171
ﺇﺫﹶﺍ “əgər, -sa2”, “vaxt”, “zaman” bağlayıcısı ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ“ ﻓnasb
halının yerində olan” “əl-məbni” (hallanmayan) zaman zərfidir. Bu
zərf daim özündən sonra gələn ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi”nə
izafə olunur və özündən sonra gələn feli cümlə (şərt cümləsi)
ِﻪﺇﹶﻟﻴ ﺎﻑﻣﻀ ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ“ ﻓcərr halın yerində olan mudafun ileyh” kimi
erab olunur.
“Gələcək zaman bildirən” – yəni ""ﹶﻟﻮ bağlayıcısından fərqli
olaraq ﺇﺫﹶﺍbağlayıcısı əsasən madi (keçmiş zaman) feli ilə işlənir, lakin
gələcək zaman bildirir və şərti gələcək zamana aid edir.
ﻴ ﹸﺔﻃ ﺮ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ – nin işləndiyi cümlədə ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍﻟ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺟ “şərt cümləsi” feli
cümlə olmalıdır, ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı” isə həm feli, həm də
ismi cümlə ola bilər. Adətən, “şərt cümləsi” madi (keçmiş zaman)
felindən ibarət olur. Lakin mudari (indiki zaman) feli də ola bilər.
Məsələn:
ﺖ
ﺤ
ﺠ
ﻧ ﺕ
ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺇﺫﹶﺍ ﺍ Əgər çalışsan, uğur qazanarsan
ﺐ
ﺳ ﺮ ﺗ ﲑﹰﺍﺐ ﹶﻛﺜ
ﻴﺗﻐ ﺇﺫﹶﺍ Əgər çox qaib etsən, kəsilərsən
172
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı” mudari fellərindən ibarətdir. Məna isə
yenə də gələcək zamandadır.
Qeyd 1: Şərt mənasını bildirən “bağlayıcılar” mudari felinə
təsir baxımından iki növdürlər:
1. ﺔ ﻣ ﺎ ﹺﺯﺮ ﺍﹾﻟﺠ ﻴﻁ ﹶﻏﺸﺮ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟﺃﺩ “Mudari felini cəzm etməyən
bağlayıcılar”. Məsələn: ﺇﺫﹶﺍkimi.
2. ﻣ ﹸﺔ ﺎ ﹺﺯﻁ ﺍﹾﻟﺠﺸﺮ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ“ ﺃﺩMudari felini cəzm edən bağlayıcılar”.
Məsələn: ﻱ ﺃ,ﻴﺚﹸﺣ ,ﻳﻦ ﺃ,ﻰﻣﺘ ,ﺎﻬﻤ ﻣ ,ﺎ ﻣ,ﻣﻦ ,ﺎ ﺇﺫﹾﻣ, ﺇﻥﹾkimi. Bu
şərt bağlayıcılar barədə gələn dərsimizdə danışacağıq.
Qeyd 2: ﻴ ﹸﺔﻃ ﺮ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟvə yerdə qalan digər şərt ədatlarından sonra
gələn ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi” fellə başlayan feli cümlə olmalıdır,
necə ki, yuxarıdakı misallarda qeyd etdik. Lakin bəzi hallarda – ﺇﺫﹶﺍ
dən sonra isim gəlir. Belə halda isim pozulmuş, lakin nəzərdə
tutulmuş felin faili kimi erab olunur. Pozulmuş feli isə isimdən sonra
gələn fel müəyyən edir. Məsələn: Allah buyurur:
ﺕ
ﺮ ﺠ
ﺭ ﹸﻓ ﺎﻭﹺﺇﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟﹺﺒﺤ ﺕ
ﺮ ﺘﹶﺜﻧ ﺐ ﺍ
ﻛ ﺍﻭﹺﺇﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟ ﹶﻜﻮ ﺕ
ﺮ ﻧ ﹶﻔ ﹶﻄﺎ ُﺀ ﺍﺴﻤ
ﹺﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ
ﺕ
ﺮ ﺜﻌ ﺑ ﺭ ﻮﻭﹺﺇﺫﹶﺍ ﺍﹾﻟ ﹸﻘﺒ
“Göy parçalanacağı zaman, ulduzlar səpələnəcəyi zaman,
dənizlər daşıb bir-birinə qarışacağı zaman, qəbirlər çevriləcəyi
zaman“. (əl-İnfitar, 1-4)
173
ﻁ ﺑﹺﭑﹾﻟﻔﹶﺎ ِﺀ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍ ﹺﺟﻮ ﻥ ﺍﺘﺮﺏ ﭐ ﹾﻗ
ﻮﻭﺟ
“Şərtin cavabı”na ﻓﹶـqoşulmasını vacib edən hallar
ﻴﹰﺎﻼ ﹶﻃﹶﻠﹺﺒ
ﻌ ﹰ ﻓ ﺏ
ﺍﺠﻮ
ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ ﺃ ﹾﻥ .2
2. “Şərtin cavabı” tələb cümləsi olduqda.
Tələb cümləsi və onun növləri barədə keçən
dərsimizdə danışdıq və bildik ki, tələb cümləsi tələb
mənasını daşıyan 7 növ cümlələrdir. Bu növlərdən beşini
öyrəndik. Bunlar: 1- ﺮ ﻣ ﺍﻷ “Əmr”, 2- ﻲ ﻬ ﻨﺍﻟ “Qadağa”, 3-
ﻡ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﺍﻻ “Sual”, 4- ﻲﻤﻨ ﺘﺍﻟ “Arzu”, 5- ﻲﺮﺟ ﺘﺍﻟ “Ümid”.
Məsələn:
Qeyd: ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı”nın ﻓﹶـ hərfi ilə başlamasını
vacib olan yerdə qalan 6 halını gələn dərsimizdən biləcəyik.
175
ﺸ ﺮ ﻃﻴ ﺔ
ﺏ ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ
ﺍ َﻷ ﻣﺜﹶﻠ ﹸﺔ ﻹ ﻋﺮﺍ ﹺ
ﺸ ﺮ ﻃﻴ ﹸﺔ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟ – nin erabına misallar
ﺖ
ﺤ
ﺠ
ﺕ ﻧ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍ ﺟﺘ ﻬ ﺪ
ﺐ ﻭ ﻫ ﻮ
ﺼ ﹴ
ﺤ ﱢﻞ ﻧ
ﺴﻜﹸﻮ ﻥ ﻓﻲ ﻣ
ﻁ ﻣﺒﹺﻨ ﻲ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ
ﺸﺮ
ﻀ ﻤﻦ ﻣ ﻌﻨﻰ ﺍﻟ
ﺴﺘ ﹾﻘﺒ ﹴﻞ ﻣﺘ
ﻑ ﺯﻣﺎ ﻥ ﻣ
ﺇﺫﹶﺍ :ﹶﻇ ﺮ
ﻣﻀﺎﻑ,
ﺤ ﱢﻞ ﺟ ﺮ ﻣﻀﺎﻑ ﺇﹶﻟﻴ ﻪ
ﺕ( ﻓﻲ ﻣ
ﺸ ﺮﻁ ,ﻭ ﺟ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ )ﺍ ﺟﺘ ﻬ ﺪ
ﺕ :ﻓ ﻌﻞﹲ ﻭﻓﹶﺎ ﻋﻞﹲ ﺟ ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ
ﺍ ﺟﺘ ﻬ ﺪ
ﺏ
ﺤ ﱠﻞ ﹶﻟﻬﺎ ﻣ ﻦ ﺍﻹ ﻋﺮﺍ ﹺ
ﺸ ﺮﻁ ,ﺟ ﻤﹶﻠﺔﹲ ﻓ ﻌﻠﻴﺔﹲ ﻣ ﻦ ﻓ ﻌ ﹴﻞ ﻭﻓﹶﺎ ﻋ ﹴﻞ ﻻ ﻣ
ﺏ ﺍﻟ
ﺖ :ﺟﻮﺍ
ﺤ
ﺠ
ﻧ
176
15. ÎÍ ÁÅØÈÍÚÈ ÄßÐÑ
ﻴ ﹺﻦﻌﹶﻠ ﻓ ﻡ ﺠ ﹺﺰ
ﻳ ﺎ ﻣ,ﻉ
ﺎ ﹺﺭ ﹺﻤﻀ ﻡ ﺍﹾﻟ ﺍ ﹺﺯﺟﻮ
Eyni zamanda iki feli cəzm edən ədatlar
ﻦ ﻣ – kim, ﺎ – ﻣnə, ﻰﻣﺘ – nə zaman, ﻦ ﻳ – ﺃhara, ﻱ
– ﺃhansı, ﺎﻬﻤ ﻣ – nə
qədər, nə, ﺎﻴﹸﺜﻤ ﺣ
– harada, ədatları isə əslən “öz funksiyasını itirmiş
sual əvəzlikləridir”. Bu ədatlar müxtəlif növ tabeli mürəkkəb
cümlələrdə “bağlayıcı sözlər” rolunu oynayırlar.
Bu bağlayıcılara həmçinin, ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺕ ﺍﻟ
ﺍﺩﻭ ﺃ “şərt ədatları” da
deyilir. Çünki bu bağlayıcıların daxil olduqları mürəkkəb cümlə iki
cümlədən ibarət olur. Bağlayıcıdan sonra gələn birinci cümlə
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi”, ikinci cümlə isə ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin
cavabı” adlanır. “Şərtin cavabı”nın baş verməsi “şərt cümləsi”ndən
asılı olur. Məhz bu baxımdan şərt mənasını verirlər. Məsələn:
ﺢ ﺠ
ﻨَﺗ ﺪ ﺘ ﹺﻬﺠ
ﺗ ﺇ ﹾﻥ Əgər çalışsan, uğur qazanarsan
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟﺃﺩ
Şərtin cavabı Şərt cümləsi Şərt ədatı
1
ﺇﻥvə ﺎ“ ﺇ ﹾﺫﻣəgər, –sa2” mənası verməkdə ﺇﺫﹶﺍilə eynidirlər. Yəni hər üçü şərti gələcək zamana
aid edir. Ararlarındakı fərq budur ki, ﺇﺫﹶﺍmudari felini cəzm etmir.
177
Qeyd: Sual əvəzlikləri kimi “şərt ədatları” da ﻱ
“ ﺃhansı” istisna
olmaqla “əl-məbni”dirlər (hallanmırlar) və daim cümlənin əvvəlində
gəlirlər.
İndi isə digər şərt ədatlarına aid misalları nəzərdən keçirək:
• ﻦ ﻣ – “kim” şərt ədatı “aqil”1 isimlər üçün işlənir. Allah
buyurur:
ﻩ ﺮ ﻳ ﺍﻴﺮﺧ ﺓ ﺭ ﻣﹾﺜﻘﹶﺎ ﹶﻝ ﹶﺫ ﻤ ﹾﻞ ﻌ ﻳ ﻦ ﻤ ﹶﻓ
“Kim zərrə qədər yaxşılıq etsə, əvəzini alacaqdır “. (əz-Zəlzələ, 7)
• ﻱ
ﺃ – “hansı” şərt ədatı izafə olunmaqla işlənir və izafə
olunduğu sözdən asılı olaraq məna verir. Bu ədat
hallanandır və bəzən ﺪ ﹸﺓ
ﺋﺍﺍﻟﺰ ﺎ ﻣilə işlənir. Məsələn:
ﺪ ﻔ ﺘﺴ
ﺗ ﺮﹾﺃ ﺗ ﹾﻘ ﺏ
ﺎ ﹴﻛﺘ ﻱ
ﺃHansı kitabı oxusan, faydalanarsan
Allah buyurur:
1 Aqil isimlər – insan anlayışı bildirən isimlərdir. Məs: Tələbə, həkim, müəllim, Muhəmməd
və s.
2 Qeyri-aqil isimlər – heyvan, bitki və s. kimi insan anlayışı bildirməyən isimlərdir.
178
ﲎﺤﺴ
ﻤﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﻪ ﺍﹾﻟﹶﺄﺳ ﻮﺍ ﹶﻓﹶﻠﺪﻋ ﺗ ﺎ ﻣﺎﻦ ﹶﺃﻳ ﻤﺮﺣ ﻮﺍ ﺍﻟﺩﻋ ﻪ ﹶﺃ ﹺﻭ ﺍ ﻮﺍ ﺍﻟﱠﻠﺩﻋ ﹸﻗ ﹺﻞ ﺍ
“De: "İstər Allah deyib çağırın, istərsə də Mərhəmətli deyib çağırın.
Hansını çağırsanız da, hər halda ən gözəl adlar Ona məxsusdur”.
(əl-İsra, 110)
Allah buyurur: ﺮﻩ ﺷ ﹾﻄ ﻢ ﻫ ﹸﻜ ﻮﻭﺟ ﻮﻟﱡﻮﺍ ﻢ ﹶﻓ ﺘﻨﺎ ﹸﻛﺚ ﻣ
ﻴ ﹸﺣ ﻭ
“Harada olursunuzsa olun, üzünüzü ona (Kəbəyə) tərəf çevirin!“
(əl-Bəqərə, 144)
Yuxarıdakı misallara diqqət etsək görərik ki, şərt ədatları daxil
olduqları cümlələrdə iki mudari felini cəzm etmişlər. Bu iki fellərdən
biri ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi”ndə, digəri isə ﻁ
ﺮ ﺸ ﺏ ﺍﻟ ﺍﺟﻮ “şərtin
cavabı”ndadır. Məsələn, yuxarıdakı cümlələrdə ﻦ ﻣ – “kim” şərt ədatı
ﻤ ﹾﻞ ﻌ ﻳ və ﻩ ﺮ ﻳ fellərini, ﺎ“ – ﻣnə” şərt ədatı ﻌﻠﹸﻮﺍ ﺗ ﹾﻔ və ﻪ ﻤ ﻌﹶﻠ ﻳ fellərini, ﺎﻨﻤﻳ – ﹶﺃ
“harada” şərt ədatı ﻮﺍﺗﻜﹸﻮﻧ və ﻢ ﺪ ﹺﺭ ﹾﻛ ﹸﻜ ﻳ fellərini, ﻱ
“ – ﺃhansı” şərt ədatı
ﺮﹾﺃ ﺗ ﹾﻘ və ﺪ ﻔ ﺘﺴ
ﺗ fellərini cəzm etmişdir.
179
ﻴ ﹺﻦﻌﹶﻠ ﻓ ﺎﺏ ﺇ ﹾﻥ ﻛﹶﺎﻧ
ﺍ ﹺﺠﻮ
ﻁ ﻭﺍﹾﻟ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻓ ﻉ
ﺍﻧﻮﺃ
Feldən ibarət olan “şərt cümləsi” və “şərt cavabı”nın növləri
ﻴ ﹺﻦﻴﺿ
ﺎﻴ ﹺﻦ ﻣﻠﻓﻌ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ ﻭ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺃ ﹾﻥ .2
2. ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi” və ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ “şərtin
cavabı”nın hər ikisi madi (keçmiş zaman) feli ola bilər.
Bu halda hər iki madi feli ﺰ ﹴﻡ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ “cəzm halın
yerində” olur. Məsələn:
Allah buyurur:
ﻢ ﺴ ﹸﻜ
ِ ﻧ ﹸﻔﻟﹶﺄ ﻢ ﺘﻨ ﺴ
ﺣ ﻢ ﹶﺃ ﺘﻨﺴ
ﺣ ﹺﺇ ﹾﻥ ﹶﺃ
“Yaxşılıq etsəniz, özünüzə yaxşılıq etmiş, olursunuz“.
(əl-İsra, 7)
Bu cümləni “ﻲ
ﻠﻋ ﻡ ﻳﻘﹸﻮ ﻣﺪ ﺎﻡ ﺣ ”ﺇ ﹾﻥ ﻗﹶﺎkimi də işlətmək olar.
Yəni ﻢ ﻳ ﹸﻘ cəzm halda olan “şərtin cavabı”nı ﻡ ﻳﻘﹸﻮ kimi də
işlətmək olar. Lakin cəzm etmək qrammatik cəhətdən
daha yaxşıdır. Qurani Kərimdə də məhz belə gəlmişdir.
Allah buyurur:
ﺙ
ﺮ ﹶ ﺣ ﺪ ﻳﺮﹺﻳ ﻦ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻣ ﻭ ﻪ ﺛﺮ ﺣ ﻲﻪ ﻓ ﺩ ﹶﻟ ﻧ ﹺﺰ ﺓ ﺮ ﺧ ﺙ ﺍﻟﹾﺂ
ﺮ ﹶ ﺣ ﺪ ﻳﺮﹺﻳ ﻦ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻣ
ﺐ
ﻴ ﹴﻧﺼ ﻦ ﻣ ﺓ ﺮ ﺧ ﻲ ﺍﻟﹾﺂﻪ ﻓ ﺎ ﹶﻟﻭﻣ ﺎﻨﻬﻣ ﻪ ﺗﺆ ﻧ ﺎﻧﻴﺪ ﺍﻟ
“Biz axirət savabını istəyənin savabın artırar, dünya qazancını
istəyənə də ondan verərik. Lakin onun axirətdə heç bir payı olmaz“
(əş-Şura, 20)
ﻴﹰﺎﺎﺿﻼ ﻣ
ﻌ ﹰ ﻓ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍﺟﻮ ﻭ ﺎﺭﹺﻋﹰﺎﻣﻀ ﻼ
ﻌ ﹰ ﻓ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺃ ﹾﻥ .4
4. ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻤﹶﻠ ﹸﺔ ﺍﻟ ﺟ “şərt cümləsi” mudari (indiki-gələcək zaman)
feli, ﻁ ﺮ ﺸ ﺏ ﺍﻟ ﺍﺟﻮ “şərtin cavabı” isə madi (keçmiş zaman)
feli ola bilər. Bu hal çox nadir işlənir. Məsələn: Allah
Elçisi buyurur:
"ﺧﺮ ﺄﺎ ﺗﻭﻣ ﻪ ﻧﹺﺒﻦ ﹶﺫ ﻣ ﻡ ﺪ ﺗ ﹶﻘ ﻣﺎ ﻪ ﺮ ﹶﻟ ﻔ ﺑﺎ ﹸﻏﺴﺎ
ﺘﺣ ﻭﭐ ﻧﺎﳝﺎ ﺪ ﹺﺭ ﺇ ﻴﹶﻠ ﹶﺔ ﺍﹾﻟ ﹶﻘﻢ ﹶﻟ ﻳ ﹸﻘ ﻦ ﻣ "
.ﻠﻢﺴ ﻣ ﻩ ﺍﺭﻭ
“Kim Qədr gecəsini imanla və savabını Allahdan umaraq
ibadətdə keçirərsə, əvvəlki və sonrakı günahları bağışlanar”.
Müslim rəvayət etmişdir.
181
ﻁ ﺑﹺﭑﹾﻟﻔﹶﺎ ِﺀ
ﺮ ﺸ
ﺏ ﺍﻟ
ﺍ ﹺﺟﻮ ﻥ ﺍﺘﺮﺏ ﭐ ﹾﻗ
ﻮ ﹺﻮﺟ ﻟ ﺿ ﹺﻊ
ﺍﻤﻮ ﻴ ﹸﺔ ﺍﹾﻟﻘ ﺑ
“Şərtin cavabı”na ﻓﹶـqoşulmasını vacib edən digər hallar
,(ﻮﻗﹰﺎ ﺑﹺـ)ﹶﻟﻦﺴﺒ
ﻣ ﺏ
ﺍﺠﻮ
ﻳﻜﹸﻮ ﹶﻥ ﺍﹾﻟ ﺃ ﹾﻥ .5
5. “Şərtin cavabı” ﻦ ﹶﻟinkar ədatı ilə başladıqda. Məsələn:
Allah Elçisi buyurur:
"ﺮﺓ ﺧ ﻲ ﺍﻵﻪ ﻓ ﺴ
ﺒﻳ ﹾﻠ ﻦ ﺎ ﹶﻓﹶﻠﻧﻴﺪ ﻲ ﺍﻟﺮ ﻓ ﺤﺮﹺﻳ
ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻦ ﹶﻟﹺﺒ ﻣ "
“Kim dünyada ipək geyinərsə, Axirətdə onu geyinməyəcək“.
ﻴ ﹴﻖﺳﺤ ﻥ ﻣﻜﹶﺎ ﻲﺢ ﻓ ﻳﻪ ﺍﻟﺮ ﻬﻮﹺﻱ ﹺﺑ ﺗ ﻭ ﺮ ﹶﺃ ﻴﻪ ﺍﻟ ﱠﻄ ﺨ ﹶﻄ ﹸﻔ ﺘﺎ ِﺀ ﹶﻓﺴﻤ ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﺮ ﺧ ﺎﻧﻤﻪ ﹶﻓ ﹶﻜﹶﺄ ﻙ ﺑﹺﺎﻟﱠﻠ ﺸ ﹺﺮ ﻳ ﻦ ﻣ ﻭ
“Kim Allaha şərik qoşsa, sanki o, göydən düşər, quşlar onu alıb
aparar, yaxud külək onu sovurub uzaq bir yerə atar“.
(əl-Həcc, 31)
184
ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺕ ﺍﻟ
ﺍﺩﻭ ﺏ ﺃ
ﺍﻋﺮ ﺇ
“Şərt ədatları”nın erabı
Öyrəndiyimiz ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺕ ﺍﻟ
ﺍﺩﻭ “ ﺃşərt ədatları”na diqqət etsək görərik
ki, “şərt ədatları” üç cürdür:
1. Bəziləri hərfdir. Məsələn: ﻥ
ﺇ ﹾvə ﺎ ﺇ ﹾﺫﻣkimi1.
2. Bəziləri şərt mənasını verən ﻬﻢ ﺒﻣ “mubhəm”2 isimlərdir.
Məsələn: ﺎﻬﻤ ﻣ ,ﻦ
ﻣ ,ﺎ ﻣvə ﻱ
ﺃkimi.
3. Bəziləri şərt mənasını verən zaman və ya məkan
zərfləridir. Məsələn: ﺘﻰﻣ və ﺇﺫﺍədatları ﻥ ﺎﺯﻣ ﻑ
ﺮ “ ﹶﻇzaman
zərfləri”dir. ﺚ
ﻴ ﹸ ﺣvə ﻦ ﻳ ﺃisə ﻥ ﻣﻜﹶﺎ ﻑ
ﺮ “ ﹶﻇməkan zərfləri”dir.
“Şərt ədatları”, növündən və işləndiyi cümlənin “şərt felindən”
asılı olaraq müxtəlif cür erab olunurlar. “Şərt ədatları”nı erab etmək
üçün aşağıdakıları nəzərə almaq lazımdır:
Qayda: “Şərt ədatları”ndan ﻥ ﻣﻜﹶﺎ ﻑ
ﺮ ﹶﻇ “məkan zərfləri” və ya
ﻑ
ﺮ ﻥ ﹶﻇ ﺎﺯﻣ “zaman zərfləri” olanlar cümlədə: ﻁ ﺮ ﺸ ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻟ ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ
“nasb halın yerindədir və “məful fih”dir, erabda da şərt felinin zərfi kimi
erab olunur. Məsələn:
ﻚ
ﻌ ﻣ ﺮ ﻓﺎﺮ ﺃﺳ ﻓﺎﺗﺴ ﺘﻰﻣ
Nə zaman səfər etsən, mən də səninlə edəcəm
(ﻓﺮﺎﺗﺴ) ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻟ ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﺘﻰﻣ
ﻙ ﺍﷲ ﺮ ﻳ ﺐ
ﻫ ﺗ ﹾﺬ ﺎﻴﹸﺜﻤﺣ
Hara getsən, Allah səni görür
(ﻫﺐ ﺗ ﹾﺬ) ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻟ ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻢ ﻓ ﻀ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﺚ
ﻴ ﹸ ﺣ
1
ﺎ– ﺇ ﹾﺫﻣnin hərf və ya isim olması ixtilaflıdır.
2
Mubhəm isimlər – mənaları yalnız özündən sonra gələn söz və ya cümlə vasitəsilə
müəyyənləşən isimlərdir. İsmul-movsullar (nisbi əvəzliklər) və ismul-işəralar (işarə
əvəzlikləri) kimi.
185
Qeyd: Əgər ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹸﻞ ﺍﻟ ﻓ “şərt feli” naqis fel olarsa 1 , bu zaman
məkan və ya zaman zərfi olan “şərt ədatları” naqis felin xəbəri kimi
erab olunurlar2. Məsələn:
ﻙ ﺍﷲ ﺮ ﻳ ﻦ ﺗ ﹸﻜ ﺎﻨﻤﻳ ﺃ
Harada olsan, Allah səni görür
(ﺗ ﹸﻜﻦ) ﺮ ﺒﺧ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﺎﻨﻤﻳﺃ
Qayda 2: ﺎﻬﻤ ﻣ ,ﻦ
ﻣ ,ﺎ ﻣvə ﻱ
ﺃisim olan “şərt ədatları” işləndiyi cümlədə
“şərt feli” “məful bihi” tələb edən ﻱﻌﺪ ﺘﻤ “ ﺍﹾﻟtəsirli” fel olub məfulsuz
gələrsə3, “şərt ədatları” ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻟ ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲ“ ﻓnasb halın
yerində şərt felinin məfulu” kimi erab olunur. Məsələn:
ﻪ ﺴﺄ ﹾﻝ ﻋﻨ
ﺗ ﻌ ﹾﻞ ﺗ ﹾﻔ ﻤﺎ ﻬ ﻣ
Nə etsən, barəsində soruşulacaqsan
(ﻌ ﹾﻞ ﺗ ﹾﻔ) ﻁ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹺﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻟ ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﺎﻬﻤ ﻣ
Gördüyümüz kimi, ﻌ ﹾﻞ ﺗ ﹾﻔ “şərt feli” təsirlidir və məfulu yoxdur.
Buna görə də ﻤﺎ ﻬ ﻣ ədatı “şərt feli”nin “məful bihi”si kimi erab
olunub.
Qayda 3: Əgər “şərt feli” ﻡ “ ﺍﻟﻼ ﹺﺯtəsirsiz” və ya məfulu olan “təsirli”
fel olarsa, ﺎﻬﻤ ﻣ ,ﻦ ﻣ ,ﺎ ﻣvə ﻱ
ﺃ isim olan “şərt ədatları” ﺪﺃﹲ ﺘﺒﻣ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻓ “raf
halın yerində mübtəda” kimi erab olunur. “Şərt feli” isə onun xəbəri olur.
Məsələn:
ﺼ ﹶﻞ
ﺧ ِﹾﻞ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺪ ﻳ ﺮﹰﺍ ﻓﻼﺄﺧﻣﺘ ﺎ َﺀﻦ ﺟ ﻣ
Kim gec gəlsə, sinfə daxil olmasın
ﺃﺪ ﺘﺒ ﻤ ﺮ ﺍﹾﻟ ﺒﺧ (َﺎﺀﻁ )ﺟ
ﺮ ﺸ
ﻌ ﹸﻞ ﺍﻟ ﻓﺪﺃﹲ ﻭ ﺒﺘﻣ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﻦ ﻣ
ﺎﺮﺟ ﺨ
ﻣ ﻪ ﻌ ﹾﻞ ﹶﻟ ﺠ
ﻳ ﻪ ﺘ ﹺﻖ ﺍﻟﱠﻠﻳ ﻦ ﻣ ﻭ
“Allahdan qorxana, Allah çıxış yolu göstərər “. (ət-Taləq, 2)
ﻚ
ﻌ ﻣ ﺐ
ﻫ ﺐ ﺃ ﹾﺫ
ﻫ ﺗ ﹾﺬ ﺪ ﺑﹶﻠ ﻱ
ﺃ
Hansı ölkəyə getsən, mən də səninlə birlikdə gedərəm
187
ﺎﻑﻣﻀ (ﺎﺏﹴﻛﺘ ) ,ﺎﻑﻣﻀ ﻮ ﻫ ﺮ ﹸﺓ ﻭ ﻫ ﺤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ
ﺘﻪ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭﻋ ﻮﺏﻨﺼﻣ ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ :ﺃﻱ
...ﻴﻪﺇﹶﻟ
ﺼ ﹶﻞ
ﺧ ِﹾﻞ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺪ ﻳ ﺮﹰﺍ ﻓﻼﺄﺧﻣﺘ ﺕ
ﺄﺐ ﻳ
ﻟ ﹴﻱ ﻃﹶﺎ
ﺃ
Hansı tələbə gec gəlsə, sinifə daxil olmasın
...ﻴﻪ ﺇﹶﻟﺎﻑﻣﻀ (ﻟﺐﹴ )ﻃﹶﺎ,ﺎﻑﻣﻀ ﻮ ﻫ ﺮ ﹸﺓ ﻭ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭﻋ ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ﺪﺃﹲ ﺘﺒ ﻣ :ﺃﻱ
(ﻋﻦ ) ﺑﹺـﻭﺭﺠﺮ
ﻣ ﺮ ﺟ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﻁ
ﺮ ﺸ
ﺍ ﹸﺓ ﺍﻟ ﺃﺩ:ﺎﻣ
188
ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﻭ ﹶﻛ ﻴ ﹸﺔﻣ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍﻻ ﹶﻛ
ﻢ “ ﹶﻛsual əvəzliyi” və “çoxluq bildirən” ﻢ ﹶﻛ
Keçən dərslərimizdə ﻴ ﹸﺔﻣ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍﻻ ﹶﻛ “sual əvəzliyi” olan ﻢ ﹶﻛ
barədə danışdıq 1 . Bildik ki, ﻢ ﹶﻛ “sual əvəzliyi” sual cümlələrində
bilinməyən, naməlum sayı müəyyən etmək üçün istifadə olunur və
cavab tələb edir. Bu sual əvəzliyi özündən sonra gələn ismin ﺰ ﻤﻴﹺﻴ ﺘﺍﻟ
“təmyiz” 2 - yəni, tək, mənsub (təsirlikdə) və nəkira (qeyri
müəyyənlikdə) isim - olmasını tələb edir. Məsələn:
Əgər ﻢ
( ﻛﹶـneçə?) sual əvəzliyindən əvvəl hərfu-cər (ön qoşma)
gəlməzsə, bu zaman əvəzlikdən sonra gələn ismin ﺩ ﺮ ﻤ ﹾﻔ
ﺍﹾﻟtək, ﺏ
ﻮﻨﺼﻤ ﺍﹾﻟ
mənsub (təsirlikdə) və ُﺓﻜﺮ ﻨﺍﻟ nəkira (qeyri müəyyənlikdə) olması
vacib olur.
189
ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻛ
“Çoxluq bildirən” ﻢ
ﹶﻛ
ﺝ ﺇﻟﹶﻰ
ﺎﺤﺘ
ﻳ ﻻ ﻭ,ﻬﻢﹴ ﺒﻣ ﺜ ﹴﲑﺩ ﹶﻛ ﺪ ﻋ ﻦ ﻋ ﻪ ﺮ ﹺﺑ ﺒﺨ
ﺗ ﻲﻲ ﺍﱠﻟﺘ ﻫ - ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻛ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
."ﺜﲑﻰ " ﹶﻛﻌﻨ ﻤ ﻲ ﹺﺑ ﹶﻓ ﹺﻬ.ﺍﺏﹴﺟﻮ
Tərifi: “Çoxluq bildirən” ﻢ ﹶﻛ- cümlədə naməlum çoxluğu
bildirmək üçün işlənən və cavab tələb etməyən əvəzlikdir.
Mənası: “neçə-neçə”, “nə çox” “nə qədər”. Məsələn:
ﻴ ﹸﺔﻣ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍﻻ ﹶﻛ- dən fərqli olaraq, ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ – ﹶﻛdən sonra gələn isim
(yəni, təmyiz) izafə səbəbindən məcrur (yiyəlik halda) olur və bu
zaman təkdə və cəmdə gələ bilər. Məsələn:
!ﺕ
ﺮﹾﺃ ﺘﺐﹴ( ﹶﻗﺏ ) ﹸﻛ
ﺎ ﹴﻛﺘ ﻢ ﹶﻛ
Neçə-neçə kitab (kitablar) oxumuşam
ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻛ – dən sonra gələn ismin təkdə olmasına daha çox
təsadüf edilir.
Qeyd 1: Bəzən ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﺍﹾﻟ ﻢ – ﹶﻛdən sonra gələn isim ﻦ ﻣ hərfu-cəri ilə
məcrur olur. Məsələn: Allah buyurur:
ﻦ ﺎﹺﺑﺮﹺﻳﻊ ﺍﻟﺼ ﻣ ﻪ ﺍﻟﱠﻠﻪ ﻭ ﻥ ﺍﻟﱠﻠ ﲑ ﹰﺓ ﹺﺑﹺﺈ ﹾﺫ ﺜﻓﹶﺌ ﹰﺔ ﹶﻛ ﺖ
ﺒﺔ ﹶﻏﹶﻠ ﻴﹶﻠﺔ ﹶﻗﻠ ﻓﹶﺌ ﻦ ﻣ ﻢ ﹶﻛ
“Neçə-neçə az saylı dəstələr Allahın izni ilə çox saylı dəstələrə qalib
gəlmişdir!" Allah səbir edənlərlədir“. (əl-Bəqərə 249)
Qeyd 2: ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻛ – dən başqa çoxluq mənasını bildirən digər
əvəzliklər də var. Bu əvəzliklərdən biri də (ﻱ
ﻦ ) ﹶﻛﹶﺄ ّﹴ ﻳﹶﻛﹶﺄ “neçə-neçə”,
“nə çox” “nə qədər” əvəzliyidir. Məsələn: Allah buyurur:
190
ﺔ ﻳﺒ ﹺﺮﺨ
ﺍﹾﻟﺔ ﻭ ﻴﻣ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍﻻ ﻦ ﹶﻛ ﻴﺑ ﻑ
ﻼﺧﺘ ﻕ ﻭﺍﻹ
ﺗﻔﹶﺎ ﹺﻪ ﺍﻻ ﺟ ﻭ ﺃ
ﻴ ﹸﺔﻣ ﺎﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍﻻ ﹶﻛvə ﻳ ﹸﺔﺒ ﹺﺮﺨ
ﻢ ﺍﹾﻟ ﹶﻛarasında oxşar və fərqli cəhətlər
1
Mubhəm isimlər – mənaları yalnız özündən sonra gələn söz və ya cümlə vasitəsilə
müəyyənləşən isimlərdir. İsmul-movsullar (nisbi əvəzliklər) və ismul-işəralar (işarə
əvəzlikləri) kimi.
2
“Təmyiz” dedikdə “mubhəm” əvəzliyi açıqlayan isim nəzərdə tutulur.
191
(ﺏ ) ﹶﻛﻢ
ﺍﻋﺮ ﺇ
ﻛﹶﻢəvəzliyinin erabı
Qayda 1: Əgər ﻛﹶﻢəvəzliyindən sonra zaman və ya məkan
bildirən isim (təmyiz) gələrsə, ﻛﹶﻢəvəzliyi ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ “zaman və ya
məkan zərfi” kimi erab olunur. Məsələn:
؟ﺮﺕ ﺎﹶﻓﻣﹰﺎ ﺳﻳﻮ ﻢ ﹶﻛ
Neçə gün səfər etdin?
(ﺮﺕ ﺎﹶﻓﻌ ﹺﻞ )ﺳ ﻔ ﻟ ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺎ ﹴﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍ ﺳ ﺍ:ﻢ ﹶﻛ
؟ﺮﺕ ﺣ ﹶﻔ ﺮﹰﺍﻣﺘ ﻢ ﹶﻛ
Neçə metr qazdın?
(ﺮﺕ ﺣ ﹶﻔ ) ﻌ ﹺﻞ ﻔ ﻟ ﻪ ﻴﻮﻝﹲ ﻓﻣ ﹾﻔﻌ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺎ ﹴﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍ ﺳ ﺍ:ﻢ ﹶﻛ
Qayda 2: Əgər ﻛﹶﻢ əvəzliyindən sonra zamana və ya məkana
dəlalət etməyən isim (təmyiz) və bu isimdən sonra ya ٍﻤﻠﹶﺔ
ﺟ ﻪ ﺒﺷ “şibhu
cümlə”, ya ﻡ ﺍﻟﻠﱠﺎ ﹺﺯ “təsirsiz” fel və yaxud da məfulu olan ﻱﻌﺪ ﺘﻤ ﺍﹾﻟ
“təsirli” fel gələrsə, ﻛﹶﻢ əvəzliyi ﺃﺘﺪﺒﻤ ﺍﹾﻟ “mübtəda” kimi erab olunur.
Məsələn:
ﻙ؟ ﺪ ﻨﻋ ﺎﺑﹰﺎﻛﺘ ﻢ ﹶﻛ
Səndə neçə kitab var?
(ﻙ ﺪ ﻨﻋ ) ﺮ ﺒﳋ
ﺪﹸﺃ ﻭﺍ ﹶ ﺘﺒﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺍ ﹸﳌ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺎ ﹴﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍ ﺳ ﺍ:ﻢ ﹶﻛ
ﺎ َﺀ؟ﺒﹰﺎ ﺟﻢ ﻃﹶﺎﻟ ﹶﻛ
Neçə tələbə gəldi?
(َﺎﺀﺮ )ﺟ ﺒﳋ
ﺪﹸﺃ ﻭﺍ ﹶ ﺘﺒﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺍ ﹸﳌ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺎ ﹴﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍ ﺳ ﺍ:ﻢ ﹶﻛ
ﺪﹰﺍ؟ﺎﻣﺏ ﺣ
ﺮ ﺿ
ﺒﹰﺎﻢ ﻃﹶﺎﻟ ﹶﻛ
Həmidi neçə tələbə vurdu?
(ﺪﹰﺍﺎﻣﺏ ﺣ
ﺮ ﺿ
) ﺮ ﺒﳋ
ﺪﹸﺃ ﻭﺍ ﹶ ﺘﺒﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺍ ﹸﳌ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺎ ﹴﻡﺘ ﹾﻔﻬﺳ ﻢ ﺍ ﺳ ﺍ:ﻢ ﹶﻛ
192
Qayda 3: Əgər ﻛﹶﻢ əvəzliyindən sonra zamana və ya məkana
dəlalət etməyən isim (təmyiz) və bu isimdən sonra məfulu olmayan
ﻱﻌﺪ ﺘﻤ ﺍﹾﻟ “təsirli” fel gələrsə, ﻛﹶﻢ əvəzliyi ﻪ ﻮﻝﹲ ﹺﺑﻣ ﹾﻔﻌ “məful bihi” kimi
erab olunur. Məsələn:
؟ﻳﺖﺃﺒﹰﺎ ﺭﻢ ﻃﹶﺎﻟ ﹶﻛ
Neçə tələbə gördün?
ﺼﻞﹺ؟
ﻲ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﺒﹰﺎ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻓﻢ ﻃﹶﺎﻟ ﹶﻛ
Sinifdə neçə tələbə var idi?
193
"ﻰﺣﺘ " ﺎﻧﹺﻲﻣﻌ
ﻰﺣﺘ hərfu-cərinin mənaları
ﻰﺣﺘ hərfu-cərdir və cümlədə əsasən iki mənada işlənir.
(ﻰ )ﺇﻟﹶﻰﻌﻨ ﻤ ﹺﺑ: ﺃﻱ,ﻳﺔﺎﺎ ُﺀ ﺍﹾﻟﻐﺘﻬﻧﺍ .1
1. Həddin sonluğuna dəlalət edir. Yəni ﺇﻟﹶﻰ “... qədər” “...
kimi”, “-dək”, “... cən” “-ca, -cə” hərfu-cərinin mənasını
verir. Bu mənada gələn ﻰﺣﺘ həm aşkar isimlərlə, həm də
mudari feli ilə işlənə bilir. Aşkar isim ﻰﺣﺘ – dən sonra
məcrur olur. Mudari feli isə ﻰﺣﺘ – dən sonra təqdirdə olan
ﻚ
ﻐﹶﻠ ﺷ ﻟﺌﹶﻼ ﹸﺃ : ﺃﻱ,ﻐﹶﻠﻚ ﺷ ﻰ ﻻ ﹸﺃﺣﺘ ﻭ ٍﺀﻬﺪ ﺖ ﹺﺑ
ﺧ ﹾﻠ ﺩ
Səni narahat etməmək üçün sakitcə daxil oldum
194
"ﺎﻣ ﹴﺮ "ﻫ ﻌ ﹴﻞ ﺃ ﻓ ﻢ ﺳ ﺍ
ﺎ ﻫFeli ismi
1
ﻄﹶﺎﺏﹺ ﺍﹾﻟﺨ“ ﻛﹶﺎﻑxitab bildirən ﻙkəf” barədə ətraflı bu kitabın 8-ci dərsinə bax (işarə əvəzlikləri
mövzusuna).
195
“Kitabı sağ əlinə verilən deyəcəkdir: "Budur, oxuyun
kitabımı!“. (əl-Həqqa, 19)
(ﻉ )ﻛﹶﺎﻥﹶ
ﺎ ﹺﺭ ﹺﻣﻀ ﻦ ﻣ ﻥ ﻮﻑ ﺍﻟﻨ
ﺣ ﹾﺬ
ﻛﹶﺎ ﹶﻥfelinin mudarisindən ﻥhərfinin düşməsi
ﻛﹶﺎ ﹶﻥ felinin mudarisinin cəzm halında felin kök hərfi olan ﻥ
hərfinin düşməsi caizdir 2 , vacib deyil. Lakin iki halda ﻥ hərfinin
düşməsi qadağan olur:
1. Əgər feldən sonra sakin hərf gələrsə. Yəni ﺍﻝ artikli ilə
başlayan soz gələrsə. Məsələn:
ﺏ
ﺍﻋﺮ ﺍﻹ
Erab
ًﻤﺎﻇﹶﺎﻟ ﻚ
ﺗ ﻻ
ﺏ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﻦ ﺍﻹ ﻣ ﻪ ﺤ ﱠﻞ ﹶﻟ
ﻣ ﻥ ﻻ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ,ﺰﻡﹴ ﺟ ﻬ ﹴﻲ ﻭ ﻧ ﻑ
ﺮ ﺣ :ﻻ
ﻋﻠﹶﻰ ﺴﻜﹸﻮ ﹸﻥ
ﻪ ﺍﻟ ﻣ ﺰ ﺟ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭﻋ (ﻴﺔﻫ ﺎ ﺑﹺـ)ﻻ ﺍﻟﻨﻭﻡﺠﺰ
ﻣ ﺎ ﹺﺭﻉﻣﻀ ﻗﺺﺎﻌﻞﹲ ﻧ ﻓ :ﻚ
ﺗ
,ﺤﺬﹸﻭ ﹶﻓﺔ
ﻤ ﻥ ﺍﹾﻟ ﻮﺍﻟﻨ
(ﻧﺖﻩ )ﺃ ﺮ ﻳﺗ ﹾﻘﺪ ,ﺘﺮﺘﺴ
ﻣ ﻤﲑ ﺿ
:(ﺗﻚ) ﻢ ﺳ ﻭﺍ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﺤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ
ﺘﻪ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼﻭﻋ ﻮﺏﻨﺼﻣ (ﻚ
ﺗ) ﺮ ﺒﺧ :ﻤﺎ
ً ﻇﹶﺎﻟ
197
ﻐ ﹺﲑ ﺼ
ﺘﻴ ﹸﻎ ﺍﻟﺻ
İsimlərin “təsğir” (kiçiltmə) formaları
ﻐ ﹺﲑ ﺼ
ﺘﺍ ﹸﻥ ﺍﻟﻭﺯ ﺃ
İsimlərin kiçiltmə vəznləri
“Təsğirin” (kiçiltmənin) üç vəzni var. Bunlar: ﻴﻞﹲ ﻌ ﹸﻓ ,ﻌﻞﹲ ﻴ ﻌ ﹸﻓvə ﻴﻞﹲﻌ ﻴﻌ ﹸﻓ
vəznləridir1.
1. Üçhərfli isimlər ﻴﻞﹲﻌ ﹸﻓvəzninə salınmaqla kiçildilir.
2. Dördhərfli isimlər ﻌﻞﹲ ﻴﻌ ﹸﻓvəzninə salınmaqla kiçildilir.
3. Dördüncü hərfi ﺔ ﻋﱠﻠ ﻑ
ﺮ ﺣ “xəstə hərf” olan beşhərfli
isimlər ﻴﻞﹲﻌ ﻴﻌ ﹸﻓvəzninə salınmaqla kiçildilir.
Açıqlama:
ﻴﻢﺠ
ﻧ - ﺠﻢ
ﻧ ulduz – kiçik ulduz
ﻴﻞﹲﺒﺟ – ﺒﻞﹲﺟ dağ – kiçik dağ
ﻴﻞﹲﻃ ﹾﻔﻞﹲ – ﹸﻃ ﹶﻔ uşaq - uşaqcığaz
ﻴﻢ – ﹸﻗﹶﻠﹶﻗﹶﻠﻢ qələm – qələmcik
Əgər isim dördhərflidirsə, bu zaman yuxarıdakı üç əməldən
sonra dördüncü əmələ keçirik ki, bu da (ﺼﻐﲑﺍﻟﺘ )ﻳﺎ َﺀ – dən
1 Bu vəznlər “təsğir” mövzusuna xasdır. “Sarf” elmində olan vəznlər nəzərdə tutulmur. Yəni
bu vəznlərdəki ﻝ, ﻉ, ﻑhərfləri heç də sözün kök hərflərini ifadə etmir. Məqsəd odur ki,
“musağğar” isimdə hərflərin say və hərəkələrinin bu vəznə uyğun olduğunu bildirməkdir.
2 Üç əməl dedikdə, ümumi qaydada qeyd edilən üç əməl - birinci hərfi dammalaşdırmaq
()ـُـ, ikinci hərfi fəthələşdirmək ( )ـَـvə ikinci hərfdən sonra (ﺼﻐﲑ“ )ﻳﺎﺀَ ﺍﻟﺘkiçiltmə “yə”-si”
adlanan sakin “ ﻱyə” hərfini əlavə etmək nəzərdə tutulur.
199
sonra gələn dördüncü hərfin ( )ـِـkəsrələnməsidir. Bu
zaman isim ﻌﻞﹲ ﻴ ﻌ ﹸﻓformasını alır. Məsələn:
ﻳ ﹺﻬﻢﺭ ﺩ - ﻫﻢ ﺭ ﺩ dirhəm – kiçik dirhəm
ﺪﻕ ﻴﻨ ﹸﻓ- ﺪﻕ ﻨ ﹸﻓmehmanxana – kiçik mehmanxana
Əgər isim dördüncü hərfi ﺔ ﻋﱠﻠ ﻑ
ﺮ ﺣ “xəstə hərf” olan beşhərfli
isimdirsə bu zaman xəstə hərf “ ﻱyə” hərfinə çevrilir və isim
ﻴﻞﹲﻌ ﻴﻌ ﹸﻓformasını alır. Məsələn:
ﻴﺢﻴﺘﻣ ﹶﻔ - ﺎﺡﻣ ﹾﻔﺘ açar – kiçik açar
ﻴﺮﻔ ﻴﺼ
ﻋ - ﺼﻔﹸﻮﺭ ﻋ sərçə – kiçik sərçə
ﻳﻞﹲﻴﺪﻨﻣ - ﻳﻞﹲﺪ ﻨ ﻣ dəstmal – kiçik dəstmal
Əgər isim beş hərfdən ibarət olub, heç bir hərfi xəstə hərf
olmazsa, bu halda dördüncü hərfdən sonrakı əlavə hərfi
pozmaqla ismi dördhərfli edirik, sonra ﻌﻞﹲ ﻴﻌ ﹸﻓ vəzninə
salmaqla kiçildirik. Məsələn:
200
16. ON ALTÛNCÛ DßRS
ﻲ ﻓﺮ ﺼ
ﺍ ﹸﻥ ﺍﻟﻴﺰﻤ ﭐﹾﻟﻑ ﻭ
ﺮ ﺼ
ﺍﻟ
Sarf və sarf meyarı
formalar əmələ gətirən dillərə deyilir. “Fleksiya” sözünün mənası “təsrif olunma”
“dəyişmə” deməkdir. Yəni “flektiv dillər”də sözlərin qrammatik formaları kök hərflərinə
istinad edir.
201
“dördköklü” və ﻲ ﺳ ﺎﺨﻤ
ﺍﹾﻟ “beşköklü” olur. Fellər isə yalnız ﻲ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ
“üçköklü” və ya ﻲ
ﻋ ﺎﺮﺑ “ ﺍﻟdördköklü” olur.
Həmçinin, diqqət yetirmişlər ki, bəzi sözlər yalnız kök
hərflərindən ibarət olur. Bu cür sözlərə ﺩ ﺮ ﺠ
ﺍ ﹸﳌ “mücərrəd” sözlər
deyilir.
Bəzi sözlərdə isə kök hərfləri ilə yanaşı ﺪ ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə olunmuş”
hərflər də olur. Belə sözlərə ﺪ ﻤﺰﹺﻳ ﺍﹾﻟ “əl-məzid” (düzəltmə) sözlər
deyilir. Həm isim həm də fellərə ﺪ
ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə olunan” hərflər ﺳﺄﻟﺘﻤﻮﻧﻴﻬﺎ
sözünün özündə cəm etdiyi 10 hərfdən ibarətdir. Yəni həm isim həm
də fellərə əlavə olunan hərflər bunlardır: ,( ﺕ )ـﺔ, ﻡ, ﻭ, ﻥ, ﻱ, ـﻪ,ﺍ
ﺱ, ﺃ,ﻝ
Bütün bunları nəzərdən keçirdikdən sonra qrammatika alimləri
sözlərin əksəriyyətinin ﻲ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ “üçköklü” olmasını nəzərə alaraq
ﻲ ﻓﺮ ﺼ
ﺍ ﹸﻥ ﺍﻟﻴﺰ ﻤ ﭐﹾﻟ “sarf meyarı”nın üç hərfdən ibarət olmasını qərara
almışlar. Bunun üçün sözün I kök hərfini “”ﻑ, II kök hərfini “”ﻉ, III
kök hərfini isə “ ”ﻝilə işarə etmişlər1. Buna görə də I kök hərfə ﻓﹶﺎ ُﺀ
ﺔ ﻤ ﻠ“ ﺍﹾﻟ ﹶﻜsözün fə-si”, II kök hərfə ﺔ ﻤ ﻠﻦ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﻴﻋ “sözün ayn-ı”, III kök hərfə
isə ﺔ ﻤ ﻠﻡ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ “ ﻟﹶﺎsözün ləm-i” deyirlər. Sonra bu hərfləri isim və fellərlə
tutuşduraraq sözün I kök hərfini “”ﻑ, II kök hərfini “”ﻉ, III kök
hərfini isə “ ”ﻝilə əvəz edib ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “əlavə olunan” hərfləri və
1 Qrammatika alimlərinin “sarf meyarı” kimi niyə məhz ﻓﻌﻞhərflərini seçmələrini belə izah
edirlər:
1. Çünki fellərdə dəyişmələr daha çox baş verir. Buna görə də (ﻌﻞﹲ “ )ﻓfel” sözünün
köklərini götürmüşlər.
2. (ﻞﹶ )ﻓﹶﻌsözü “etmək” deməkdir. Bu söz bütün fellərə aiddir. Çünki hər bir fel nəyisə
“etmək”dir.
3. Hərflərin məxrəci üçdür: boğaz, dodaq və dil. Hər məxrəcə aid olan bir hərf
seçmişlər. ﻑdodaq, ﻉboğaz, ﻝisə dil hərflərindəndir.
202
hərəkələri isə olduğu kimi saxlamaqla sözü vəznə salmışlar. Əgər
söz ﻲ ﻋ ﺎﺮﺑ “ ﺍﻟdördköklü” və ya ﻲ ﺳ ﺎﺨﻤ
ﺍﹾﻟ “beşköklü”dürsə IV və V kök
hərflərini vəzndə “ ”ﻝhərfini artırmaqla işarə etmişlər 1 . Məsələn:
ﺎﺏﻛﺘ sözünü vəznə salaq. İlk növbədə sözün kök hərflərini müəyyən
etmək lazımdır. Bu sözün kök hərfləri – ﻛﺘﺐdir. ﻙhərfini “”ﻑ, ﺕ
hərfini “”ﻉ, ﺏ hərfini isə “ ”ﻝilə əvəz edib ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “əlavə olunan” ﺍ
“əlif” hərfini və hərəkələri olduğu kimi saxlayaq. Nəticədə ﺎﺏﻛﺘ
sözünün ﺎﻝﹲﻓﻌ vəznində olması aydınlaşır.
Həmçinin, fellər də belədir. Məsələn: ﺗ ﹶﻞﺗﻘﹶﺎ “vuruşmaq” felini
vəznə salaq. Bu felin kök hərfləri ﺘ ﹶﻞ– ﹶﻗdir. ﻕhərfini “”ﻑ, ﺕhərfini
“”ﻉ, ﻝhərfini isə “ ”ﻝilə əvəz edib ﺪ ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə olunan” “ ﺍəlif” və ﺕ
“tə” hərflərini və hərəkələri olduğu kimi saxlayaq. Nəticədə ﻞ ﺗ ﹶﺗﻘﹶﺎ
felinin ﻋ ﹶﻞ ﺗﻔﹶﺎ vəznində olması aydınlaşır. Sözləri vəznlərə salmağı
daha yaxşı bilmək üçün alimlər qaydalar qoymuşlar. Bu qaydalardan
əsasları aşağıdakılardır:
1. Əgər söz yalnız üç ﻲ ﻠﺻ
“ ﺍﻷkök” hərflərdən ibarət olarsa, I
kök hərfi “”ﻑ, II kök hərfi “”ﻉ, III kök hərfi isə “ ”ﻝilə əvəz
edib hərəkələri olduğu kimi saxlamaqla vəznə salınır.
Məsələn:
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ- ﺲ ﺟﹶﻠ oturdu
ﻌ ﹶﻞ ﻢ – ﹶﻓ ﹶﻓ ﹺﻬ başa düşdü
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ- ﻦ ﺴ
ﺣ yaxşılaşdı
1 Fellərdə xəstə hərfin əslini bilmək üçün felin mudarisinə və ya məsdərinə qayıtmaq
lazımdır.
205
ﻌ ﹺﻞ ﻔ ﺏ ﺍﹾﻟ
ﺍﺑﻮﹶﺃ
Felin babları
Bildiyimiz kimi isimlər kök hərflərinin sayına görə ﻲ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ
“üçköklü”, ﻲ ﻋ ﺎﺮﺑ ﺍﻟ “dördköklü” və ﻲ ﺳ ﺎﺨﻤ
“ ﺍﹾﻟbeşköklü” olur.
İsimlərdən fərqli olaraq fellər ya ﻲ ﺛ“ ﺍﻟﺜﱡﻼüçköklü”, ya da ﻲ ﻋ ﺎﺮﺑ ﺍﻟ
“dördköklü” olur1. ﻲ
ﺛ“ ﺍﻟﺜﱡﻼüçköklü” və ﻲ ﻋ ﺎﺮﺑ “ ﺍﻟdördköklü” fellər özü-
özlüyündə də iki yerə bölünürlər:
,ﻴﺔﹰﻠﺻ
ﻪ ﺃ ﻓﻭﺣﺮ ﻊ ﻴﺟﻤ ﺖ
ﻧﺎ ﻛﹶﺎ ﻣ-ﺩ ﺮ ﺠ
ﻌ ﹸﻞ ﺍ ﹸﳌ ﻔ ﺍﹾﻟ.1
1. ﺩ ﺮ ﺠ
“ ﺍ ﹸﳌMücərrəd” (sadə) fellər – bütün hərfləri ﻲ ﻠﺻ “ ﺍﻷkök”
hərflərdən ibarət olan fellərə deyilir. “Mücərrəd” (sadə)
fellər də öz növbəsində iki yerə bölünür:
a. ﻲ ﺛﺩ ﺍﻟﺜﱡﻼ ﺮ ﺠ
ﺍ ﹸﳌ “Mücərrəd suləsi” (üçköklü sadə) - yalnız
üç kök hərfdən ibarət olan fellərə deyilir. “Mücərrəd
suləsi” fellər madi (keçmiş zaman forma) etibarilə üç
vəzndə olurlar: ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ,ﻌﻞﹶ ﹶﻓ,ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ Bu vəznlər, həmçinin,
“bablar” da adlanırlar. Məsələn:
ﻌ ﹶﻞ ﺲ – ﹶﻓ
ﺟﹶﻠ oturdu
ﻌ ﹶﻞ ﻢ – ﹶﻓ ﻠﻋ bildi
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ- ﺮ ﺒﹶﻛ böyüdü
Madi (keçmiş) və mudari (indiki-gələcək zaman forma)
etibarilə isə “mücərrəd suləsi” fellərin altı babı var. ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ
babı mudaridə uç formada gələ bilər: ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ ,ﻌﻞﹸ ﻳ ﹾﻔ ,ﻌﻞﹸ ﻳ ﹾﻔ
Yəni felin “ ﻉaynı” mudaridə hər üç hərəkədə ,َ ـ,ُـ
ِ ـola bilir. Məsələn:
206
ﺝ
ﺮ ﺨ
ﻳ – ﺝ
ﺮ ﺧ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ
ﺲ
ﻠﺠ
ﻳ – ﺲ ﺟﹶﻠ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ
ﺐ
ﻫ ﻳ ﹾﺬ - ﺐ
ﻫ ﻌ ﹸﻞ ﹶﺫ ﻳ ﹾﻔ
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ babı isə mudaridə iki formada gələ bilər: ,ﻌﻞﹸ ﻳ ﹾﻔ ,ﻌﻞﹸ ﻳ ﹾﻔ
Yəni felin ﻉ “aynı” mudaridə iki hərəkədə ِـ ,َـ ola
bilir. Məsələn:
ﻒ
ﻘ ﻳ – ﻒ ﻭ ﹶﻗ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ
ﻢ ﻬ ﻳ ﹾﻔ - ﻢ ﻌ ﹸﻞ ﹶﻓ ﹺﻬ ﻳ ﹾﻔ
ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ babının isə mudaridə yalnız bir forması var: ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ
Yəni felin “ ﻉaynı” mudaridə yalnız bir hərəkə ُ ـolur.
Məsələn:
ﺮ ﺒﻳ ﹾﻜ – ﺮ ﺒﹶﻛ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ
b. ﻲ ﻋ ﺎﺮﺑ ﺩ ﺍﻟ ﺮ ﺠ
ﺍ ﹸﳌ “Mücərrəd rubai” (dördköklü sadə) –
yalnız dörd kök hərfdən ibarət olan fellərə deyilir.
“Mücərrəd rubai” fellərin yalnız bir babı var ki, o da
ﻌﹶﻠ ﹶﻞ ﹶﻓbabıdır. Məsələn:
ﻌﹶﻠ ﹶﻞ ﻢ – ﹶﻓ ﺟ ﺮ ﺗ tərcümə etdi
ﻌﹶﻠ ﹶﻞ ﺰ ﹶﻝ – ﹶﻓ ﺯﹾﻟ titrədi
ﺔ ﻴﻠﺻ
ﻪ ﺍﻷ ﻓﻭﺣﺮ ﻋﻠﹶﻰ ﺮ ﻭ ﺃ ﹾﻛﹶﺜ ﺃﺮﻑ ﺣ ﻪ ﻴﺪ ﻓ ﺎ ﺯﹺﻳﺪ – ﻣ ﻳ ﻤ ﹺﺰ ﻌ ﹸﻞ ﺍﹾﻟ ﻔ ﺍﹾﻟ.2
2. ﺪ ﻳ ﻤ ﹺﺰ “ ﺍﹾﻟMəzid” (düzəltmə) fellər – tərkibində kök
hərflərindən başqa bir və ya daha artıq ﺪ ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə
olunmuş” hərflər olan fellərə deyilir. “Məzid” (düzəltmə)
fellər də öz növbəsində iki yerə bölünür:
A. ﺪ ﻳﻤ ﹺﺰ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ “Suləsi məzid” (üçköklü düzəltmə) -
tərkibində üç kök hərflərdən başqa bir və ya daha artıq
ﺪ ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə olunan” hərflər olan fellərə deyilir. “Suləsi
207
məzid” fellərin, ümumilikdə, on iki babı var. “Suləsi
məzid” fellər tərkibindəki ﺪ ﺋﺍ“ ﺍﻟﺰəlavə olunan” hərflərin
sayına görə üç yerə bölünürlər:
208
B. ﺪ ﻳﻤ ﹺﺰ ﻲ ﺍﹾﻟ ﻋ ﺎﺮﺑ ﺍﻟ “Rubai məzid” (dördköklü düzəltmə) -
tərkibində dörd kök hərflərdən başqa bir və ya daha
artıq ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “əlavə olunmuş” hərflər olan fellərə deyilir.
“Rubai məzid” fellərin, ümumilikdə, üç babı var.
“Rubai məzid” fellər tərkibindəki ﺪ ﺋﺍﺍﻟﺰ “əlavə olunan”
hərflərin sayına görə iki yerə bölünürlər:
209
ﺩ ﺮ ﺠ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺍ ﹸﻥ ﺍﻟﺜﱡﻼﻭﺯ ﺃ
“Mücərrəd suləsi” fellərin vəznlərini göstərən cədvəl
getmək ﺐ
ﻫ ﻳ ﹾﺬ - ﺐ
ﻫ ﹶﺫ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ
oturmaq ﺲ
ﻠﺠ
ﻳ - ﺲ
ﺟﹶﻠ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ ﻞﹶﻓﹶﻌ
girmək ﺧ ﹸﻞ ﺪ ﻳ - ﺧ ﹶﻞ ﺩ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ
başa düşmək ﻢ ﻬ ﻳ ﹾﻔ - ﻢ ﹶﻓ ﹺﻬ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ
ﻞﹶﻓﹶﻌ
varis olmaq ﺙ
ﻳ ﹺﺮ ﹸ - ﺙ
ﻭ ﹺﺭ ﹶ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ
uzaqlaşmaq ﺪ ﻌ ﺒﻳ - ﺪ ﻌ ﺑ ﻞﹸﻔﹾﻌﻳ ﻞﹶﻓﹶﻌ
210
ﺪ ﻳﻤ ﹺﺰ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺎ ﹺﻝ ﺍﻟﺜﱡﻼﺍ ﹸﻥ ﺍ َﻷ ﹾﻓﻌﻭﺯ ﺃ
“Suləsi məzid” (üçköklü düzəltmə) fellərin vəznlərini göstərən
cədvəl
xərcləmək ﻑ
ﺮ ﺼ
ﻳ - ﻑ
ﺮ ﺻ
ﻌﻞﹸ ﻔﹶﺘﻳ ﻌﻞﹶ ﻔﹶﺗ
dalaşmaq ﺏ
ﺭ ﺎﺘﻀﻳ - ﺏ
ﺭ ﺎﺗﻀ ﻞﹸﻔﹶﺎﻋﺘﻳ ﻞﹶﻔﹶﺎﻋﺗ ﻣﺰﹺﻳﺪ
ﻴ ﹺﻦﺮﹶﻓ ﺤ
ﹺﺑ
qazanmaq ﺐ
ﺴ
ِ ﺘﻳ ﹾﻜ - ﺐ
ﺴ
ﺘﺍ ﹾﻛ ﻞﹸﻌﻔﹾﺘﻳ ﻞﹶﻌﻓﹾﺘﺍ İki hərf
211
ﺩ ﺮ ﺠ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﻋ ﺎﺮﺑ ﺯ ﹸﻥ ﺍﻟ ﻭ
“Mücərrəd rubai” (dördköklü sadə) fellərin vəznini göstərən
cədvəl
kənarlaşmaq ﻊ ﻘ ﻧﺮ ﻳ ﹾﻔ - ﻊ ﻧ ﹶﻘﺮ ﺍ ﹾﻓ ﻞﹸﻠﻨﻔﹾﻌﻳ ﻠﹶﻞﹶﻨﻓﹾﻌﺍ ﻴ ﹺﻦﺮﹶﻓ ﺤ
ﹺﺑﻣﺰﹺﻳﺪ
İki hərf əlavə
rahatlaşmaq ﻦ ﺌﻤ ﻳ ﹾﻄ - ﻤ ﹶﺄ ﱠﻥ ﺍ ﹾﻃ ﱡﻞﻠﻔﹾﻌﻳ ﻠﹶﻞﱠﻓﹾﻌﺍ olunmuş
212
"ﻌ ﹶﻞ ﺏ " ﹶﻓ
ﺎ ﺑ,ﺪ ﻳ ﻤ ﹺﺰ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺎ ﹺﻝ ﺍﻟﺜﱡﻼﺍ ﹸﻥ ﺍ َﻷ ﹾﻓﻌﻭﺯ ﺃ
“Suləsi məzid” fellərin vəznləri, "ﻞ
ﻌ ﹶ "ﹶﻓbabı
Bildiyimiz kimi ﺪ ﻳ ﻤ ﹺﺰ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ “suləsi məzid” (üçköklü düzəltmə)
fellər ﺩ ﺮ ﺠ
ﻤ ﻲ ﺍﹾﻟ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ “suləsi mücərrəd” (üçköklü sadə) fellərə sabit
əlavələr etməklə düzəlir. Bu əlavələr “suləsi mücərrəd” (üçköklü
sadə) fellərin formalarını dəyişməklə bərabər felə müxtəlif məna və
məna çalarlıqları da gətirir. İndi isə ayrı-ayrılıqda ﺪ
ﻳﻤ ﹺﺰ ﺍﹾﻟ ﻲ ﺛﺍﻟﺜﱡﻼ “suləsi
məzid” fellərin bablarını, bu babların verdiyi səciyyəvi mənaları və
bu bablardan törənən sözləri (ﺕ
ﺘﻘﱠﺎﺸ
ﻤ )ﺍﹾﻟöyrənək.
"ﻌﻞﹶ " ﹶﻓbabının III kök hərfi (felin “ləm”-i) xəstə hərf
Qeyd: Əgər
( )ﻭ ﻱvə ya həmzə ( )ﺀolarsa, məsdər ﻌﹶﻠﺔﹲ ﺗ ﹾﻔ babında düzəlir. Yəni I kök
sukunlaşaraq əvvəlinə ـ ﺗəlavə olunur, II kök kəsrələşir və III kök
fəthələşir və sonuna “ ـﺔtə mərbuta” əlavə olunur. Məsələn:
olur. Dörd hərfdən çox olanlarda isə mudari hərfləri “fəthə” (ــ
َ )
olur.
"ﻌﻞﹶ " ﹶﻓbabının mudarisi "ﻌﻞﹸ ﻳ ﹶﻔ" babında düzəlir. Məsələn:
!ﻤﻦ ﻋﱢﻠ ,ﺍﺕﺧﻮ ﺎ ﺃﻳ !ﻲﻋﱢﻠﻤ ,ﻳﻢﺮ ﻣ ﺎﻳ !ﻮﺍﻋﱢﻠﻤ ,ﺍﻥﹸﺧﻮ ﺎ ﺇ! ﻳﻋﱢﻠﻢ ,ﻣﺪ ﺎﺎ ﺣﻳ
Ey bacılar, Ey Məryəm, Ey qardaşlar, Ey Həmid,
öyrədin! öyrət! öyrədin! öyrət!
216
ﺓ ﺩ ﺮ ﺠ
ﺔ ﺍ ﹸﳌ ﻴﺛﻴ ﹺﺮ ﺍﻟﺜﱡﻼﺎ ﹺﻝ ﹶﻏﻦ ﺍﻷ ﹾﻓﻌ ﻣ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﺳ ﹺﻢ ﺍﹾﻟ ﻋ ﹺﻞ ﻭ ﺍ ﺳ ﹺﻢ ﺍﻟﹾﻔﹶﺎ ﺎ ﹶﻏ ﹸﺔ ﺍﺻﻴ
“Üçköklü mücərrəd” olmayan fellərin (düzəltmə babların) “ismu
fail”i və “ismu məful”u
217
"ﻌﻞﹶ " ﹶﻓ babının “ismu fail”i "ﻌﻞﹲ ﻣ ﹶﻔ " vəznində, “ismu məful”u
isə "ﻌﻞﹲ ﻣ ﹶﻔ " vəznində düzəlir. Məsələn:
ﻌﱠﻠﻢ ﻣ ﻌﱢﻠﻢ ﻣ ﻢ ﻌﱢﻠ ﻳ ﻢ ﻋﱠﻠ
Öyrədilmiş Öyrədən Öyrədir Öyrətdi
Qeyd 2: "ﻌﻞﹶ "ﹶﻓ babında olan fellərin hamısı təsirli olur. Buna
görə də bu babda olan istənilən felin “ismu məful”u olur.
1Yəni “üçköklü mücərrəd” olmayan fellərin “ismu məful” və “ismu zaman və məkan” eyni
formada olur.
218
"ﻌﻞﹶ ﺏ "ﹶﻓ
ﺎ ﹺﺕ ﺑ
ﺘﻘﱠﺎﺸ
ﻣ ﻦ ﻴﺒﻳ ﻭﻝﹲ ﺪ ﺟ
"ﻌﻞﹶ "ﹶﻓbabının törəmə sözlərini göstərən cədvəl
ﻥ ﺎﺰﻣ ﻢ ﺍﻟ ﺳ ﺍ
ﻥ ﻭﺍ ﹶﳌﻜﹶﺎ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﻋ ﹺﻞ ﺍ ﻢ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺳ ﺍ ﺭ ﺪ ﺼ
ﻤ ﺍﹾﻟ ﺮ ﻣ ﺍﻷ ﻉ
ﺎ ﹺﺭﻤﻀ ﺍﹾﻟ ﻲﺎﺿﺍﹾﻟﻤ
“İsmu İsmu
İsmu fail Məsdər Əmr Mudari Madi
zaman və məful
məkan”
ﻴ ﹲﻞ ﻌ ﺗ ﹾﻔ
ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹶﻔ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹶﻔ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹶﻔ ﻌ ﹾﻞ ﹶﻓ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹶﻔ ﻌ ﹶﻞ ﹶﻓ
ﻌ ﹶﻠ ﹲﺔ ﺗ ﹾﻔ
ﻌﱠﻠﻢ ﻣ ﻌﱠﻠﻢ ﻣ ﻌﱢﻠﻢ ﻣ ﻴﻢﻠﻌ ﺗ ﻢ ﻋﱢﻠ ﻢ ﻌﱢﻠ ﻳ ﻢ ﻋﱠﻠ
öyrədilən öyrədilmiş öyrədən öyrətmək öyrət öyrədir öyrətdi
yer, vaxt
219
17. ON ÉÅÄÄÈÍÚÈ DßRS
"ﻌﻞﹶ ﺏ "ﹶﺃ ﹾﻓ
ﺎ ﺑ:ﺛﹶﺎﻧﹺﻴﺎﹰ
İkinci: "ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabı
1
"ﻌﻞﹶ "ﻓﹶbabı kimi.
220
Qeyd: ﺎ ﹺﱂﺮ ﺍﻟﺴ ﻴ ﹶﻏ “qeyri-səlim” (salamat olmayan) olan fellərin
"ﻌ ﹶﻞ "ﹶﺃ ﹾﻓ babının məsdərində kök hərflər müəyyən dəyişməyə məruz
qalırlar. Bu dəyişmələr aşağıdakı kimidir:
1. Əgər "ﻞ
ﻌ ﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabında olan felin I kök hərfi (– ﻑsi) xəstə hərf ( ﻭ
)ﻱolarsa (ﺘ ﱡﻞ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ِﺀﻌ ﻣ ) , məsdər düzələrkən xəstə hərf ﻱ hərfinə
şevrilir. Buna səbəb aşağıdakı elal qaydasıdır:
Qayda: Sakin xəstə hərfdən əvvəlki hərəkə kəsrə olarsa,
xəstə hərf kəsrəyə uyğun olan ﻱ
hərfinə şevrilir.
Məsələn, ﺪ ﺟ ﻭ ﹶﺃ (icad etdi) felinin məsdəri ﺎﺩﻳﺠ ﹺﺇ (icad etmək)
kimidir. Əslində isə ﺎﺩﻭﺟ ﹺﺇ olmalı idi. ﺎﻝﹲﹺﺇ ﹾﻓﻌ vəzninə salınarkən
sakin ﻭ hərfindən əvvəlki hərəkə kəsrə olduğu üçün ﻭ çevrilib
ﻱ
olur. Məsələn:
dayandırmaq ﻳﻘﹶﺎﻑﹺﺇ ﻒ
ﻭﹶﻗ ﹶﺃ dayandırdı
varis etmək ﺍﺙﹲﻳﺮﺇ ﺙ
ﺭ ﹶ ﻭ ﹶﺃ varis etdi
2. Əgər "ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabında olan felin II kök hərfi (– ﻉnı) xəstə hərf ( ﻭ
)ﻱ olarsa (ﻦ
ﻴ ﹺﻌ ﺍﹾﻟ ﺘ ﱡﻞﻌ ﻣ ), məsdər düzələrkən xəstə hərf pozulur,
əvəzinə məsdərin sonuna “tə mərbuta” ( )ﺓ ـﺔəlavə olunur.
Məsələn:
cavab vermək ﺑﺔﹲﺎﹺﺇﺟ ﺏ
ﺎﹶﺃﺟ cavab verdi
iqamə vermək ﻣﺔﹲ ﹺﺇﻗﹶﺎ ﻡ ﹶﺃﻗﹶﺎ iqamə verdi
221
3. Əgər "ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabında olan felin III kök hərfi (– ﻝmi) xəstə hərf ( ﻭ
)ﻱ olarsa (ﺍﻟﻼ ﹺﻡ ﺘ ﱡﻞﻌ ﻣ ), məsdər düzələrkən xəstə hərf sakin
əlifdən " "ﺍsonra gəldiyinə görə ﺀhəmzəyə çevrilir1. Məsələn:
4. Əgər "ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabında olan felin I kök hərfi (– ﻑsi) həmzə ""ﺃ
olarsa (ﺯ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ِﺀ ﻮﻬﻤ ﻣ ), məsdər düzələrkən həmzə (" )"ﺃsakin
(sukunlu) olub əvvəlində kəsrə gəldiyinə görə ﻱ
–yə çevrilir.
Məsələn:
1 Bax: 4-cü dərs, "əcvəf fellərin “ismu fail”inin düzəlməsi qaydası” mövzusuna.
222
"ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓbabının mudarisi və əmri
"ﻌﻞﹶ "ﹶﺃ ﹾﻓ babının mudarisi ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ babında düzəlir. Əvvəlki dərslərdə
qeyd etdiyimiz kimi, dörd hərfdən ibarət olan düzəltmə babların
mudarisində indiki zaman hərfləri (ﻧـ ,ﻳـ ,ﺗـ , )ﹸﺃdamma ()ـُـ
qəbul edir. Mudari hərfləri (ـ ﻧ,ـ ﻳ,ـ ﺗ, )ﺃﹸəlavə olunarkən
ﺝ
ﺨ ﹺﺮ
ﻳ - ﺝ
ﺮ ﺧ ﹶﺃ çıxartdı-çıxardır
ﻒ
ﻗﻮ ﻳ - ﻒ ﻭﹶﻗ ﹶﺃ dayandırdı-dayandırır
ﻢ ﻴ ﻘ ﻳ - ﻡ ﹶﺃﻗﹶﺎ qaldırdı-qaldırır
223
"ﻌ ﹶﻞ ﺏ "ﹶﺃ ﹾﻓ
ﺎ ﹺﺕ ﺑ
ﺘﻘﱠﺎﺸ
ﻣ ﻦ ﻴﺒﻳ ﻭﻝﹲ ﺪ ﺟ
"ﻌ ﹶﻞ "ﹶﺃ ﹾﻓbabının törəmə sözlərini göstərən cədvəl
ﻥ ﺎﺰﻣ ﻢ ﺍﻟ ﺳ ﺍ
ﻥ ﻭﺍ ﹶﳌﻜﹶﺎ ﻮ ﹺﻝﻤ ﹾﻔﻌ ﻢ ﺍﹾﻟ ﺳ ﺍ ﻋ ﹺﻞ ﻢ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎ ﺳ ﺍ ﺭ ﺪ ﺼ
ﻤ ﺍﹾﻟ ﺮ ﻣ ﺍﻷ ﻉ
ﺎ ﹺﺭﻤﻀ ﺍﹾﻟ ﻲﺎﺿﺍﹾﻟﻤ
“İsmu İsmu
İsmu fail Məsdər Əmr Mudari Madi
zaman və məful
məkan”
ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔ ﻌ ﹲﻞ ﻣ ﹾﻔ ﻌ ﹸﻞ ﻣ ﹾﻔ ﺎ ﹲﻝﺇ ﹾﻓﻌ ﻌ ﹾﻞ ﹶﺃ ﹾﻓ ﻌ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻔ ﻌ ﹶﻞ ﹶﺃ ﹾﻓ
ﺮﻡ ﻣ ﹾﻜ ﺮﻡ ﻣ ﹾﻜ ﻣ ﹾﻜ ﹺﺮﻡ ﺍﻡﹺﺇ ﹾﻛﺮ ﻡ ﹶﺃ ﹾﻛ ﹺﺮ ﻡ ﻳ ﹾﻜ ﹺﺮ ﻡ ﺮ ﹶﺃ ﹾﻛ
hörmət hörmət hörmət hörmət hörmət hörmət hörmət
edilən yer, edilən edən etmək et! edir etdi
vaxt
224
"ﻌ ﹶﻞ "ﹶﺃ ﹾﻓbabında gələn bəzi fellərin mənaları
Birinci: ﻲﻌﻄ ﻳ –
ﻋﻄﹶﻰ “ ﹶﺃvermək” feli
ﻋﻄﹶﻰ “ ﹶﺃvermək” feli ﻱﻌﺪ ﺘﻤ “ ﺍﹾﻟtəsirli” fel olub əsli mübtəda və
xəbər olmayan iki məful tələb edir1 . Ərəb dilində ﻋﻄﹶﻰ ﹶﺃkimi əsli
mübtəda və xəbər olmayan iki ismə təsir edən digər fellər də var.
Bunlar: ﺴﹶﺄ ﹸﻝ ﻳ - ﺄ ﹶﻝ“ ﺳsoruşmaq”, ﻊ ﻨﻤ ﻳ - ﻊ ﻨﻣ “qadağan etmək”,
ﻮﻳ ﹾﻜﺴ - ﺎ“ ﹶﻛﺴgeyindirmək”, ﺢ ﻨﻤ ﻳ - ﺢ ﻨﻣ “mükafatlandırmaq” və
ﺲ
ﻳ ﹾﻠﹺﺒ - ﺲ
ﺒ“ ﺃﹾﻟgeyindirmək” felləridir. Məsələn:
ﺏ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟ ﺪﹰﺍﺤﻤ
ﻣ ﺖ
ﻴﻋ ﹶﻄ ﹶﺃ
Bu cümlədə ﺪﹰﺍﺤﻤ
ﻣ “birinci məful”, ﺏ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟ “ikinci məful”dur.
Əslən bu iki sözlər mübtəda və xəbər deyillər. Çünki ﺏ
ﺎﻜﺘ ﺍﹾﻟﻤﺪ ﺤ
ﻣ
demək düzgün deyil. Lakin bu məfullardan biri mənaca “fail” (işi
icra edən) olur. Yuxarıdakı cümlədə ﻤﺪ ﺤ
ﻣ mənaca “faildir”, çünki
kitabı alan odur. Mənaca “fail” olan “məful” öndə olmalıdır. Əgər
mənaca “fail” olanla, “fail” olmayan məfulları qarışıq salmaq
ehtimalı yoxdursa, mənaca “fail” olmayanı öndə işlətmək olar.
Məsələn, yuxarıdakı cümləni belə də demək olar: ﺪﹰﺍﺤﻤ
ﻣ ﺏ
ﺎﻜﺘ ﺖ ﺍﹾﻟ
ﻴﻋ ﹶﻄ ﺃ
Allah buyurur:
2. ﺢ ﺼﹺﺒ
ﻳ – ﺢ ﺒﺻ
“ ﹶﺃsəhərə çıxmaq” mənasında. Bu mənada işlənən
ﺢ ﺒﺻ
ﹶﺃfeli iki cür olur - həm tam fel kimi “fail”lə kifayətlənə bilir,
həm də naqis fel kimi isim və xəbər tələb edə bilir. Məsələn:
"... ﷲ
ِ ﻚ
ﻤ ﹾﻠ ﺢ ﺍﹾﻟ ﺒﺻ
ﺎ ﻭ ﹶﺃﺤﻨ
ﺒﺻ
"ﹶﺃ
“Səhərə çıxdıq, hökm də Allahın olaraq səhərə çıxdı ...”
Burada ﺢ ﺒﺻ
ﹶﺃtam feldir.
ﻣﺮﹺﻳﻀﹰﺎ ﻣﺪ ﺎﺢ ﺣ ﺒﺻ
ﹶﺃ- Həmid səhərə xəstə çıxdı.
Burada ﺢ ﺒﺻ
ﹶﺃnaqis feldir.
Erab
ﻣﺮﹺﻳﻀﹰﺎ ﻣﺪ ﺎﺢ ﺣ ﺒﺻ
ﹶﺃ
ﺘ ﹺﺢﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺒﹺﻨﻲﻣ ,ﺕ ﻛﹶﺎﻥﹶ
ﺍﺧﻮ ﻦ ﹶﺃ ﻣ ﻗﺺﺎﺽ ﻧ
ﺎ ﹴﻌﻞﹲ ﻣ ﻓ :ﺢ
ﺒﺻ
ﹶﺃ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋ,ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ (ﺒﺢﺻ
ﻢ )ﹶﺃ ﺳ ﺍ :ﻣﺪ ﺎﺣ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﺤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ
ﺘﻪ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋﻮﺏﻨﺼ( ﻣﺒﺢﺻ
ﺮ )ﹶﺃ ﺒﺧ :ﻣﺮﹺﻳﻀﹰﺎ
ﷲ
ِ ﻚ
ﻤ ﹾﻠ ﺢ ﺍﹾﻟ ﺒﺻ
ﹶﺃ
ﺘ ﹺﺢﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺒﹺﻨﻲﻣ ,ﺎﻡﺽ ﺗ
ﺎ ﹴﻌﻞﹲ ﻣ ﻓ :ﺢ
ﺒﺻ
ﹶﺃ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋ,ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,ﻋﻞﹲ ﻓﹶﺎ:ﻤ ﹾﻠﻚ ﺍﹾﻟ
226
Üçüncü: ﻚ
ﺷ ﻮ ﻳ- ﻚ
ﺷ ﻭ ﹶﺃnaqis feli
ﻚ
ﺷ ﻮ ﻳ- ﻚ
ﺷ ﻭ ﹶﺃnaqis feli – ﻛﹶﺎ ﹶﻥnin bacılarından olub, ﺔ ﺑﺭ ﻤﻘﹶﺎ ﺎ ﹸﻝ ﺍﹾﻟﹶﺃ ﹾﻓﻌ
“yaxınlıq bildirən” fellərdəndir. Mənası: “az qala – az qalıb”
deməkdir. Bu fel də ﺩ ﻳﻜﹶﺎ – ﺩ ﻛﹶﺎ feli kimi ismi cümlələrə daxil olub
xəbərin yaxın olduğunu bildirir. ﻛﹶﺎﺩ kimi ﻚ
ﺷ ﻭ ﹶﺃ felinin də daxil
olduğu ismi cümlənin xəbəri mudari feli olmalıdır. ﺩ ﻛﹶﺎ -dən fərqli
olaraq ﻚ
ﺷ ﻭ ﹶﺃ felinin xəbəri çox vaxt ﻳ ﹸﺔﺪ ﹺﺭ ﺼ
ﻤ ﺃ ﹾﻥ ﺍﹾﻟ “məsdər bildirən “ﺃ ﹾﻥ
ilə yanaşı gəlir. Məsələn:
ﻮﺍﺮﺟ ﺨ
ﺘﻳ ﺏ ﺃ ﹾﻥ
ﻚ ﺍﻟﻄﱡﻼ
ﺷ ﻮﻳ
Tələbələrin məzun olmaqlarına az qalıb
Erab
ﻨ ﹺﺰ ﹶﻝﻳ ﺮ ﺃ ﹾﻥ ﻤ ﹶﻄ ﻚ ﺍﹾﻟ
ﺷ ﻭ ﹶﺃ
ﺘ ﹺﺢ ﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ,ﺕ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ
ﺍﺧﻮ ﻦ ﹶﺃ ﻣ ﻗﺺﺎﺽ ﻧ
ﺎ ﹴﻌﻞﹲ ﻣ ﻓ :ﻚ
ﺷ ﻭ ﹶﺃ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋ,ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ (ﺷﻚ ﻭ ﻢ )ﹶﺃ ﺳ ﺍ :ﺮ ﻤ ﹶﻄ ﺍ ﹾﻟ
ﺏ
ﺍ ﹺﻋﺮ ﻦ ﺍﻹ ﻣ ﻪ ﺤ ﱠﻞ ﹶﻟ
ﻣ ﻥ ﻻ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ﺪ ﹴﺭ ﺼ
ﻣ ﻭ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﻑ
ﺮ ﺣ : ﹶﺃﻥﹾ:ﻨ ﹺﺰ ﹶﻝ ﻳ ﺃ ﹾﻥ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﺤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ
ﺘﻪ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﺼﹺﺒ
ﻧ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﺑﹺـ)ﹶﺃﻥﹾ( ﻋﻮﺏﻨﺼﻣ ﺎ ﹺﺭﻉﻣﻀ ﻌﻞﹲ ﻓ :ﻨ ﹺﺰ ﹶﻝ ﻳ
.(ﺷﻚ ﻭ ﺮ )ﹶﺃ ﺒﺧ ﺐ
ﺼ ﹴ
ﻧ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻨ ﹺﺰ ﹶﻝ( ﻓ ﻳ ﻭ ﹸﻝ )ﺃ ﹾﻥ ﺆ ﻤ ﺭ ﺍﹾﻟ ﺪ ﺼ
ﺍ ﹶﳌﻭ
227
ﺍ ِﺀﺘﺪﺑﻻ ﻡ ﺍ ﻻ
Cümlənin əvvəlinə qoşulan ﻟﹶـədatı
ﲑ ﺸ
ﻌ ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻭﹶﻟﹺﺒﹾﺌ ﻮﻟﹶﻰ ﻤ ﺲ ﺍﹾﻟ
ﻪ ﹶﻟﹺﺒﹾﺌ ﻌ ﻧ ﹾﻔ ﻦ ﻣ ﺏ
ﺮ ﻩ ﹶﺃ ﹾﻗ ﺮ ﺿ
ﻦ ﻤ ﻮ ﹶﻟﺪﻋ ﻳ
“Həm də zərəri xeyrindən daha yaxın olana yalvarır. O nə pis
köməkçi, nə pis yoldaşdır!” (əl-Həcc, 13)
228
ﻤ ﹸﺔ ﻬ ﺒﻣ ﹸﺔ ﺍ ﹸﳌ ﺎﺮ ﹸﺓ ﺍﻟﺘ ﻜ ﻨﺎ ﺍﻟﻣ
Nəkira (qeyri-müəyyən), tam, mubhəm “ﺎ”ﻣ
ﻪ ﺒﹶﻠﺓ ﹶﻗ ﺮ ﻜ ﻧ ﺳ ﹴﻢ ﻻ ﺘﹰﺎﻧﻌ ﻊ ﻳ ﹶﻘ ﻥ ﺴﻜﹸﻮ
ﻋﻠﹶﻰ ﺍﻟ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ,ﺳﻢ ﺍ :ﻤﺔﹸ ﻬ ﺒﻣ ﹸﺔ ﺍ ﹸﳌ ﺎﺮ ﹸﺓ ﺍﻟﺘ ﻜ ﻨﺎ ﺍﻟ ﻣ:ﻌﺮﹺﻳ ﹸﻔﻪ ﺗ
Tərifi: Nəkira, tam, mubhəm “ﺎ – ”ﻣcümlədə özündən əvvəl
gələn nəkira (qeyri-müəyyən) ismin sifəti olan, əl-məbni
(hallanmayan) isimdir.
Tərifin şərhi:
Tərifdən gördüyümüz kimi, “ﺎ ”ﻣnəkira (qeyri-müəyyən)
isimdir, fəthə üzərində əl-məbnidir. Mənası “bir”, “hər hansı bir”
deməkdir. Bu isim cümlədə tək, qeyri-müəyyən isimlərdən sonra
gələrək özündən əvvəlki ismin ﺖ
ﻌ ﻨﺍﻟ sifəti olub, onun naməlum
olmasını bildirir. Məsələn:
ﺎﺟﻞﹲ ﻣ ﺭ ﺎ َﺀﺟ ﺎﻼ ﻣ
ﺟ ﹰ ﺭ ﺖ
ﻳﺃﺭ
Erab
ﺎﺟﻞﹲ ﻣ ﺭ ﺎ َﺀﺟ
ﺘ ﹺﺢﻋﻠﹶﻰ ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ﻲ ﺒﹺﻨﻣ ,ﺎﻡﺽ ﺗ
ﺎ ﹴﻌﻞﹲ ﻣ ﻓ :ﺎ َﺀﺟ
ﺮ ﹸﺓ ﻫ ﻤ ﹸﺔ ﺍﻟﻈﱠﺎ ﻀ
ﻪ ﺍﻟ ﻌ ﺭ ﹾﻓ ﻣ ﹸﺔ ﻼ ﻭ ﻋ,ﺮﻓﹸﻮﻉ ﻣ ,ﻋﻞﹲ ﻓﹶﺎ:ﺟ ﹲﻞ ﺭ
(ﺟﻞﹲ ﺭ )ـ ﻟﻌﺖ ﻧ ﺭ ﹾﻓ ﹴﻊ ﺤ ﱢﻞ
ﻣ ﻲﻥ ﻓ ﺴﻜﹸﻮ
ﻠﹶﻰ ﺍﻟﻲ ﻋ ﺒﹺﻨﻣ ,ﻤﺔﹲ ﻬ ﺒ ﻣ ,ﻣﺔﹲ ﺎ ﺗ,ﺮﺓﹲ ﻜ ﻧ ,ﺳﻢ ﺍ :ﺎﻣ
229
"ﻦﺰ ﹸﺓ "ﺍﺑ ﻤ ﻫ ﻑ
ﺣ ﹾﺬ
ﻦ ﺑ“ ﺍoğul” sözündə həmzənin düşməsi şərtləri
ﺮ ﺧ ﻭﺍﻵ,ﻮﹶﻟﺪ ﺎ ﺍﹾﻟﻫﻤ ﺪ ﺣ ﻴ ﹺﻦ ﹶﺃﻤ ﻋﹶﻠ ﻦ ﻴﺑ ﺻﻔﹶ ﹰﺔ
ﺖ
ﻌ ﻭ ﹶﻗ ﻦ( ﺇﺫﹶﺍ ﺑﺰ ﹸﺓ )ﺍ ﻤ ﻫ ﻑ
ﺤ ﹶﺬ
ﺗ :ﺪ ﹸﺓ ﻋ ﺍ ﹾﻟﻘﹶﺎ
ﻭ ﹺﻝ ﻌﹶﻠ ﹺﻢ ﺍﻷ ﻦ ﺍﹾﻟ ﻨﻮﹺﻳﺗ ﻑ
ﺤ ﹶﺬ
ﺗ ﻚ
ﻟ ﻭ ﹶﻛﺬﹶﺍ.ﺣﺪ ﺍﺳ ﹾﻄ ﹴﺮ ﻭ ﻲﺙ ﻓ
ﺕ ﺍﻟﺜﱠﻼ ﹸ
ﺎﻠﻤﺖ ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ﻧﻭﻛﹶﺎ ,ﺍﻷﺏ
.ﻴﻔﹰﺎﺨﻔ
ﺗ (ﻮﹶﻟﺪ )ﺍﹾﻟ
Qayda: Əgər ﻦﺍﺑ sözü biri oğul, digəri ata olmaqla biləvasitə iki ad
arasında eyni sətirdə, sifət kimi gələrsə “ ﺍhəmzə” düşür. Bu zaman, birinci
addan (oğulun adından) tənvin dilə rahat olsun deyə düşür. Məsələn:
Adım, Xalid oğlu Bilaldır. .ﺪ ﻟﺎﻦ ﺧ
ﺑ ﹺﺑﻠﹶﺎ ﹸﻝ ﻲﺳﻤ ﺍ
xəbər mübtəda
2. Əgər iki ad arasında gəlməzsə. Məsələn:
Bilal Şeyx Xalidin oğludur ﺪ ﻟﺎﻴ ﹺﺦ ﺧﺸ
ﻦ ﺍﻟ ﺑﺑﹺﻼﻝﹲ ﺍ
Bu cümlədə ﺦ
ﻴﺸ
ﺍﻟsözü ad olmadığı üçün ﻦ ﺍﺑsözünün həmzəsi
yazılıb.
3. Əgər ﻦﺍﺑ sözü iki ad arasında sifət kimi gəlməsinə baxmayaraq yeni
sətirdə olarsa.
.ﲔ
ﻌ ﻤ ﺟ ﻪ ﹶﺃ ﺤﹺﺒ
ﺻ ﻭ ﻪ ﻟﻭ ﺁ ﺪ ﻤ ﺤ
ﻣ ﺎﻴﻨﻧﹺﺒ ﻋﻠﹶﻰ ﻡ ﻼﻼ ﹸﺓ ﻭ ﺍﻟﺴﺎﻟﹶﻰ ﻭ ﺍﻟﺼﺗﻌ ﷲ
ِ ﻥ ﺍ ﻮ ﻌ ﻢ ﹺﺑ ﺗ
Allahaın köməyi ilə bu kitab tamamlandı. Peyğəmbərimiz Muhəmmədə,
onun ailəsinə və bütün səhabələrinə Allahın salavatı və salamı olsun!
Ardınca IV kitabın şərhi də Allahın izni ilə hazırlanır
230
3 - ÚÖ ÊÈÒÀÁÄÀ ÂÀÐÈÄ ÎËÀÍ ÉÅÍÈ ÑÞÇËßÐ
ÁÈRÈNCÈ DßRS
ÈÊÈNCÈ DßRS
231
ﺎ ﹺﺭﺧﺒ ﺮ ﹸﺓ ﺍﻷ ﺸ
ﻧ Xəbərlər yayımı
ﺒﻞﹲﺘ ﹾﻘﺴ
ﻣ Gələcək (zaman)
ﺍﺏﺣﺰ ﺃ: ﺝﺰﺏ ﺣ Dəstə cəm: dəstələr
ﺎ ُﺀﺻﺤ ﹶﺃ: ﺝﻴﺢﺻﺤ
Sağlam cəm: sağlamlar
ﺍ ﹴﺭﺟﻮ :ﻳﺔﹲ ﺝﺎ ﹺﺭﺟ Cariyə, qız uşağı
ﺵﺍ ﹴﻣﻮ :ﻴﺔﹲ ﺝﺷ ﺎﻣ Mal-qara cəm: mal-qaralar
ﻉﺍ ﹴﺩﻭ :ﻴﺔﹲ ﺝﻋ ﺍﺩ Səbəb, dəvətçi
ﺩ ﺍﻧﻮ :ﺩ ﺝ ﺎﻧ Klub, yığıncaq
ﻖ ﺴﹺﺒ
ﻳ - ﻖ ﺒﺳ Qabaqlamaq
ﺐ ﻠﻳ ﹾﻘ - ﺐ
ﹶﻗﹶﻠ Çevrilmək
ﺐ ﺨ ﹸﻄ ﻳ - ﺐ ﺧ ﹶﻄ Xütbə vermək
ﻤ ﹸﻞ ﺤ ﻳ – ﻤ ﹶﻞ ﺣ Daşımaq
ﻊ ﻳ ﹾﻄﹸﻠ – ﻊ ﹶﻃﹶﻠ Çıxmaq
ﺏ ﺮ ﻐ ﻳ – ﺏ ﺮ ﹶﻏ Batmaq
ﺏ ﺮ ﻳ ﹾﻘ – ﺏ ﺮ ﹶﻗ Yaxınlaşmaq
ﻖ ﻄ ﻨﻳ - ﻖ ﻧ ﹶﻄ Danışmaq
Yerinə yetirmək, iqamə
ﻢ ﻴﻳﻘ - ﻡ ﹶﺃﻗﹶﺎ
vermək
232
Ö×ÖÍÚÖ DßRS
233
ﺮ ﻛ ﺗﺬﹶﺍ :ﺮﺓﹲ ﺝ ﻛ ﺗ ﹾﺬ Bilet cəm: biletlər
ﺭ ﺎ ﹺﻭ ﹶﺃﺳ: ﺝﺍﺭﺳﻮ Bilərzik cəm: bilərziklər
ﺎﺕﺣﺒ :ﺒﺔﹲ ﺝﺣ Toxum, dən cəm: toxumlar
ﺤ ﱡﻞ ﻳ – ﺣ ﱠﻞ Yerini tutmaq
ﺪ ﻠﻳ – ﺪ ﻭﹶﻟ Doğmaq
ﺽ ﻮ ﻌ ﻳ – ﺽ ﻮ ﻋ Əvəzini vermək
ﺮ ﺧ ﺘﹶﺄﻳ – ﺮ ﺧ ﺗﹶﺄ Gecikmək
ﻊ ﻴﺘﻄﺴ ﻳ – ﻉ ﺘﻄﹶﺎﺳ ﺍ Bacarmaq
ﺤﻮﹺﻱ ﻳ – ﻯﺣﻮ Özündə daşımaq, ehtiva etmək
ﻍ
ﺪ ﹸ ﻳ ﹾﻠ – ﻍ
ﺪ ﹶ ﹶﻟ Sancmaq, çalmaq
ﺘﻬﹺﻲﻨ ﻳ – ﻰﺘﻬﻧ ﺍ Qurtarmaq
ﺐ ﻠﺼ ﻳ – ﺐ ﺻﹶﻠ Çarmıxa çəkmək
ﺐ ﺼ ﻨﻳ – ﺐ
ﺼ ﻧ Dik qoymaq, dikəltmək
ﺢ ﺴ ﹶﻄ
ﻳ – ﺢ ﺳ ﹶﻄ Döşəmək, sərmək
ﺮ ﺴ
ﻳ – ﺮ ﺳ Sevindirmək
ﻊ ﻨﻤ ﻳ – ﻊ ﻨﻣ Qadağan etmək, mane olmaq
əllə tutmaq (məchul növdə:
ﺾ
ﻳ ﹾﻘﹺﺒ - ﺾ
ﺒﹶﻗ
ölmək)
234
DÞRDÖNCÖ DßRS
ﻬ ﹸﻞ ﺠ
ﻳ – ﺟ ﹺﻬ ﹶﻞ Bilməmək
235
ﺝ
ﺮ ﻳ ﹶﻔ – ﺝ
ﺮ ﹶﻓ Açmaq
236
BEØÈNCÈ DßRS
237
Mütaliə etmək, nəzərdən
ﻊ ﻠﻳ ﱠﻄ – ﻊ ﺍ ﱠﻃﹶﻠ keçirmək
ﻱﻬﺪ ﻳ – ﻯﻫﺪ Doğru yola yönəltmək
ﺡ ﻭ ﺍﺘﺮﻳ – ﺡ
ﻭ ﺍﺗﺮ Tərəddüd etmək, dəyişmək
ﺼ ﹸﻞ
ﺤ ﻳ – ﺼ ﹶﻞ
ﺣ Əldə etmək, hasil etmək
ﻲﺴﻘ
ﻳ – ﺳﻘﹶﻰ Suvarmaq, süzmək
ﺠﺰﹺﻱ ﻳ – ﻯﺟﺰ Mükafatlandırmaq
ﺐ
ﺤﺼ ﻳ - ﺐ
ﺤﺻ
Yoldaş olmaq
ﻣ ﹸﺔ ﻼﻚ ﺍﻟﺴ
ﺘﺒﺤ
ﺻ
Salamatçılıq yoldaşın olsun
ﻀ ﱡﻞ ﻳ - ﺿ ﱠﻞ
Azmaq
ﺪ ﱡﻝ ﻳ - ﺩ ﱠﻝ Göstərmək
ﻚ ﺸ ﻳ – ﻚ ﺷ Şəkk etmək
ﻴ ﹸﻞﻳﻤ – ﺎ ﹶﻝﻣ Meyl etmək, əyilmək
ﺶ ﻴﻳﻌ – ﺵ ﺎﻋ Yaşamaq
ﻡ ﻳﻠﹸﻮ – ﻡ ﻻ Qınamaq
ﻮ ﹸﻥﻳﺼ - ﺎ ﹶﻥﺻ Qorumaq
ﻳﺴِﻴ ﹸﻞ – ﺎ ﹶﻝﺳ Axmaq (maye)
ﻮﻨﺠﻳ – ﺎﻧﺠ Xilas olmaq, nicat tapmaq
ﻲﺸﻔ ﻳ – ﺷﻔﹶﻰ Sağaltmaq
ﺸﻮﹺﻱ
ﻳ - ﻯﺷﻮ Qızartmaq
238
ALTÛNCÛ DßRS
ﻴ ﹸﺔﺤ
ﺘﺍﻟ Salamlamaq
ﺘ ﹺﺮﻛﹸﻮ ﹶﻥﺸ ﻣ : ﺝﺘ ﹺﺮﻙﺸ
ﻣ İştirakçı, iştirak edən
ﺣﻞﹲ ﹺﺭ,ﻼﺕﺣﹶﻠﺔﹲ ﺝ ﹺﺭﺣ ﹺﺭ Səfər cəm: səfərlər
ﺪﻭ ﹶﻥ ﻌ ﺘﺴ
ﻣ :ﺪ ﺝ ﻌ ﺘﺴ
ﻣ Hazır olan
ﺤﻄﱠﺎﺕ ﻣ :ﺤ ﱠﻄﺔﹲ ﺝ ﻣ Dayanacaq cəm: dayanacaqlar
ﺍﺕﻗﻄﹶﺎﺭ : ﺝﻗﻄﹶﺎﺭ Qatar cəm: qatarlar
(ﺎﻡﺩﺣ ﺯ ﺍ) ﺎﻡﹺﺯﺣ Basabas, basırıq
ﺮ ﺴ
ﻴﻤ ﺍﷲ ﺍﹾﻟ Allah asanlaşdırandır
ﻳ ﹾﺄﻭﹺﻱ - ﻯﹶﺃﻭ Sığınmaq
ﻲﻨﻔ ﻳ - ﻧﻔﹶﻰ İnkar etmək
ﻢ ﻌ ﻳ ﹾﻄ - ﻢ ﻌ ﹶﻃ Yemək, dadmaq
ﺪ ﻌ ﻳ ﹾﻘ - ﺪ ﻌ ﹶﻗ Oturmaq
ﻊ ﺠ
ﻬ ﻳ - ﻊ ﺠ ﻫ Yatmaq
ﻑ ﻳﻄﹸﻮ - ﻑ ﻃﹶﺎ Təvaf etmək
ﺤ ﱡﻞ ﻳ – ﺣ ﱠﻞ Yerini tutmaq
ﺮ ﻳ ﹶﻘ - ﺮ ﹶﻗ Yerləşmək, bərqərar olmaq
ﻂ
ﺤﱡ ﻳ - ﻂ
ﺣ ﱠ 1- Qoymaq, 2- dayanmaq
İşlətmək, sərf etmək,
ﻑ
ﺼ ﹺﺮ
ﻳ - ﻑ
ﺮ ﺻ
xərcləmək
ﺽ
ﻌ ﹺﺮ ﻳ - ﺽ ﺮ ﻋ Gostərmək, təqdim etmək
ﻳﹾﺜﻮﹺﻱ - ﻯﹶﺛﻮ Yaşamaq, olmaq, qalmaq
ﻮﻳ ﹾﻠﻬ - ﺎﹶﻟﻬ Oynamaq, əylənmək
1- Səy etmək (Səfa və Mərva
ﻰﺴﻌ
ﻳ - ﻰﺳﻌ
arasında)
239
2- Can atmaq, çalışmaq
ﻍ
ﻮ ﹸﻳﺼ - ﻍ
ﺎ ﹶﺻ Əmələ gətirmək, düzəltmək
ﻲﺴﻤ ﻳ - ﻰﺳﻤ Adlandırmaq
ﻖ ﺤ
ﻳ ﹾﻠ - ﻖ ﺤ
ﹶﻟ Yetişmək, çatmaq
ﻊ ﻀ
ﻳ - ﻊ ﺿ ﻭ Qoymaq
ﻲﺘﻘﻳ ﹾﻠ - ﺘﻘﹶﻰﺍﹾﻟ Görüşmək
ﻱﺎﺩﻳﻨ - ﻯﺎﺩﻧ Çağırmaq, səsləmək
ﺠﹸﺄ
ﻳ ﹾﻠ - ﺠﹶﺄ
ﹶﻟ Sığınmaq, sığınacaq atarmaq
YEDDÈNCÈ DßRS
ﻑ
ﻐﺎ ﹺﺭ ﻣ :ﺮﹶﻓﺔﹲ ﺝ ﻐ ﻣ Çömçə cəm: çömçələr
ﻣﻘﹶﺎ ﹴﻝ :ﻣﻘﹾﻼﺓﹲ ﺝ Tava cəm: tavalar
ﻣﻜﹶﺎ ﹴﻭ :ﺍﺓﹲ ﺝﻣ ﹾﻜﻮ Ütü cəm: ütülər
ﺹ
ﻣﻘﹶﺎ ,ﺎﺕﻣ ﹶﻘﺼ :ﺺ ﺝ
ﻣ ﹶﻘ Qayçı cəm: qayçılar
240
ﻦ ﺍﺯﹺﻳﻣﻮ :ﺍﻥﹲ ﺝﻴﺰﻣ Tərəzi cəm: tərəzilər
ﻣﻜﹶﺎﻳﹺﻴ ﹸﻞ :ﺎﻝﹲ ﺝﻣ ﹾﻜﻴ Mikyal (ölçü qabı)
ﺲ
ﻣﻜﹶﺎﹺﻧ :ﺴﺔﹲ ﺝ ﻨﻣ ﹾﻜ Süpürgə cəm: süpürgələr
ﺎﺍﻳﻣﺮ :ﺁﺓﹲ ﺝﻣﺮ Güzgü cəm: güzgülər
ﻕﺍ ﹴﻣﺮ :ﺮﻗﹶﺎﺓﹲ ﺝ ﻣ Pillə cəm: pillələr
ﺮ ﺎﹺﺑﻣﻨ : ﺝﺒﺮﻨﻣ Minbər cəm: minbərlər
ﺍﻥﹲﻌﺮ ﺑ : ﺝﻌﲑ ﺑ Dəvə cəm: dəvələr
ﻦ ﺎ ﹺﺟﻣﺤ : ﺝﺠﻦ ﺤ
ﻣ Başı əyri əsa
ﺐ ﻴﺎﻟﻣﺨ : ﺝﺨﹶﻠﺐ ﻣ Caynaq cəm: caynaqlar
ﺎﺏﻧﻴ ﹶﺃ: ﺝﺎﺏﻧ Köpək dişi cəm: köpək dişləri
ﺎﻉﺳﺒ : ﺝﺒﻊﺳ Vəhşi heyvan cəm: vəhşi heyvanlar
ﻦ ﺠ
ﺤﹺ ﻳ - ﻦ ﺠ ﺣ Əymək
ﺙﺮ ﹸ ﺤ ﻳ - ﺙ ﺮ ﹶ ﺣ Şumlamaq
ﺮ ﺸ
ﻨﻳ - ﺮ ﺸ
ﻧ Mişarlamaq
ﺢ ﺼ ﻨﻳ - ﺢ ﺼ ﻧ Nəsihət etmək
ﺞ ﻟﺰ ﻳ - ﺞ ﺯﹶﻟ Kilidləmək, bağlamaq
ﺲ ﻴﻳﻘ - ﺱ ﻗﹶﺎ Ölçmək
ﻴ ﹸﻞﻳﻜ - ﻛﹶﺎ ﹶﻝ Ölçmək (mikyalla)
ﺩ ﺮ ﺒﻳ – ﺩ ﺮ ﺑ Yonmaq (əyə ilə)
241
ﺐ
ﺤﹸﻠ
ﻳ - ﺐ
ﺣﹶﻠ Sağmaq
ﺩ ﻳﻘﹸﻮ - ﺩ ﻗﹶﺎ Sürmək
ﺺ ﻳ ﹸﻘ – ﺺ ﹶﻗ Kəsmək
ﻚ ﺤ ﻳ – ﻚ ﺣ Qaşımaq
ﺲ ﻨﻳ ﹾﻜ – ﺲ ﻨﹶﻛ Süpürmək
ﻖ ﻌ ﻳ ﹾﻠ – ﻖ ﻌ ﹶﻟ Yalamaq
ﻕ ﺮ ﻳ ﹾﻄ – ﻕ ﺮ ﹶﻃ Döymək
ﺮ ﺴ ﹸﻄ ﻳ – ﺮ ﺳ ﹶﻄ Xətt çəkmək
ﺮ ﺼ
ﻌ ﻳ – ﺮ ﺼ
ﻋ Sıxmaq
ﻑ ﻐ ﹺﺮ ﻳ – ﻑ ﺮ ﹶﻏ Ovuclamaq
ﻲﻳ ﹾﻘﻠ – ﹶﻗﻠﹶﻰ Yağda qızartmaq
ﻮﻤﺤ ﻳ – ﺎﻣﺤ Pozmaq
ﺼﻔﹸﻮ
ﻳ - ﺻﻔﹶﺎ Saflaşmaq
ﺮﻗﹶﻰ ﻳ - ﻲ ﻗﺭ Yüksəlmək (pilləkənlə)
Hörmətlə toxunmaq və ya
ﻢ ﻠﺘﺴ
ﻳ - ﻢ ﺘﹶﻠﺳ ﺍ hörmətlə öpmək (Kəbədəki qara
daşı)
SßKKÈZÈNÚÈ DßRS
242
ﺎﺱ ﹶﺃ ﹾﻛﻴ: ﺝﻴﺲﻛ Torba, kisə cəm: torbalar, kisələr
243
DOQQUZUNCU DßRS
ﻼ ُﺀ
ﹶﺃ ﹺﺟ ﱠ:ﻴﻞﹲ ﺝﺟﻠ Böyük, hörmətli
ﻪ ﻛ ﺍ ﹶﻓﻮ:ﻬﺔﹲ ﺝ ﻛ ﻓﹶﺎ Meyvə cəm: meyvələr
ﺮ ﻀﺤ ﻳ – ﺮ ﻀ
ﺣ İştirak etmək
ﻲﻳ ﹾﺄﺗ – ﻪ ﻰ ﺑﹺـﹶﺃﺗ Gətirmək
244
ﺐ
ﺤ
ﺴ
ﻳ – ﺐ
ﺤ
ﺳ Çəkmək
ﺾ
ﻤ ﻐ ﻳ – ﺾ ﻤ ﹶﻏ Örtmək (gözləri)
ﺐ
ﺘﻳ - ﺐ ﺗ Məhv olmaq, tələf olmaq
ﻲﻳ ﹾﻜﻔ ﹶﻛﻔﹶﻰ Kifayət etmək, yetmək
ﻊ ﻴﻳﻀ - ﻉ
ﺎﺿ Zay olmaq, itmək
ONUNCU DßRS
ON BÈRÈNCÈ DßRS
245
ﺴﺢ
ﹸﻓ:ﺤﺔﹲ ﺝ
ﺴ
ﹸﻓ Tənəffüs
ﲑ ﺷ ﺎﹶﻃﺒ Təbaşir
ﺒﻂﹲﺿ
Dəqiqlik
ﺃﹾﻟﻔﹶﺎﻅﹲ:ﹶﻟ ﹾﻔﻆﹲ ﺝ Söz, ifadə etmək
ﻮﻉﻤﻨ ﻣ Qadağan olunmuş
ﻴﺪﻣﻔ Faydalı
ﻯﺘ ﹾﻘﻮﺍﻟ Təqva, Allah qorxusu
ﺸ ﹺﺮﻛﹸﻮ ﹶﻥ ﻣ : ﺝﺸ ﹺﺮﻙ
ﻣ Müşrik cəm: müşriklər
ﻭﻁﹲﺷﺮ :ﺮﻁﹲ ﺝ ﺷ Şərt cəm: şərtlər
ﻋﻜﹸﻮﺱ : ﺝﻋ ﹾﻜﺲ Əks cəm: əkslər
ﺑ ﹶﻘﺔﹲﻣﻄﹶﺎ Uzlaşma, uyğunluq
Hicablı qadın cəm: hicablı
ﺎﺕﺠﺒ
ﺤ
ﺘﻣ :ﺒﺔﹲ ﺝﺠ
ﺤ ﺘﻣ qadınlar
ﻀﻞﹲ ﹶﻓ Lütf, mərhəmət
ﺙﺪ ﹸ ﺤ
ﺘﻳ – ﺙ
ﺪ ﹶ ﺤ
ﺗ Danışmaq, söhbət açmaq
ﻡ ﺪ ﺘ ﹶﻘﻳ - ﻡ ﺪ ﺗ ﹶﻘ Önə keçmək
246
ON ÈKÈNCÈ DßRS
247
ON Ö×ÖNCÖ DßRS
ﻤﹶﻠﺔﹲ ﺴ
ﺑ (ﻴﻢﹺﺣﻦ ﺍﻟﺮﻤﺣﻢﹺ ﺍﷲِ ﺍﻟﺮ )ﺑﹺﺴdemək
248
ﺮ ﺨ
ﺴ ﻳ – ﺮ ﺨ
ﺳ Ələ salmaq, istehza etmək
ﺐ ﺴ ﻳ – ﺐ ﺳ Söymək
ﺯ ﻐ ﹺﺮ ﻳ – ﺯ ﺮ ﹶﻏ Batırmaq, dürtmək, basmaq
ﺪ ﺘ ﹺﻬﺠ ﻳ – ﺪ ﻬ ﺘﺟ ﺍ Çalışmaq
ﺢ ﺠ ﻨﻳ – ﺢ ﺠ ﻧ Müvəffəqiyyət qazanmaq
ﺐ ﺘﺠﹺﻴﺴ ﻳ – ﺏ ﺎﺘﺠﺳ ﺍ Cavab vermək
ﻊ ﺟ ﻮ ﺘﻳ – ﻊ ﺟ ﻮ ﺗ Ağrımaq
ﺴ ﹸﻞ ﻳ ﹾﻜ – ﺴ ﹶﻞ ﹶﻛ Tənbəl olmaq
ﻍﺮ ﹸُ ﻳ ﹾﻔ – ﻍ
ﺮ ﹶ ﹶﻓ Bitirmək, qurtarmaq
ﺰ ﹸﻥ ﺤ
ﻳ - ﺣ ﹺﺰ ﹶﻥ Kədərlənmək
ﻙ ﺸ ﹺﺮ ﻳ - ﻙ ﺮ ﺷ ﹶﺃ Şərik qoşmaq
ON DÞRDÖNCÖ DßRS
249
ﻮﺏ ﹸﻛﻌ: ﺝﻌﺐ ﹶﻛ Topuq cəm: topuqlar
ﻮﻉﺑﻴ : ﺝﻴﻊ ﺑ Ticarət cəm: ticarətlər
ﺎﻝﹲ ﺁﺟ:ﺟﻞﹲ ﺝ ﹶﺃ Əcəl cəm: əcəllər
ﻴﺔﹲ ﺁﹺﻧ:ﺎﺀٌ ﺝﹺﺇﻧ Qab cəm: qablar
ﲔ ﻋ ﺍ ﹶﻃﻮ:ﻮ ﹸﻥ ﺝﺍﻟﻄﱠﺎﻋ Taun (xəstəlik)
ﺑ ﹸﺔﻮﻤ ﹾﻜﺘ ﻼ ﹸﺓ ﺍﹾﻟﺍﻟﺼ Fərz (vacib) namaz
ﺍﺡﻣﺪ ﹶﺃ: ﺝﺪﺡ ﻣ Tərif cəm: təriflər
ﺭ ﻳ ﹶﺬ – ﺭ ﻭ ﹶﺫ Tərk etmək, atmaq
ﻉ
ﺪ ﻳ – ﻉ
ﺩ ﻭ Əl çəkmək, boşlamaq, tərk etmək
Can atmaq, səy etmək,
ﻰﺴﻌ
ﻳ – ﻰﺳﻌ
tələsmək
ﻱﺎﺩﻳﻨ – ﻯﺎﺩﻧ Çağırmaq, səsləmək
ﻲﺸﻔ
ﻳ – ﺷﻔﹶﻰ Sağaltmaq
ﺢ ﺴ
ﻤ ﻳ – ﺢ ﺴ
ﻣ Məsh etmək (yaş əli üstünə sürtmək)
Yuxudan oyatmaq,
ﻆ
ﻗ ﹸﻮ ﻳ-ﻆ
ﻳ ﹶﻘ ﹶ ﹶﺃ
durğuzmaq
ﻦ ﻤ ﻀ
ﺘﻳ – ﻦ ﻤ ﺿ
Daxil etmək, daşımaq (məna)
ﺢ ﻠﺼ
ﻳ – ﺢ ﺻﹶﻠ
ﹶﺃ İslah etmək, səhmana salmaq, avand
etmək
ﻢ ﺣ ﺮ ﻳ – ﻢ ﺣ ﺭ Rəhm etmək
ﺪ ﻤ ﺤ
ﻳ – ﺪ ﻤ ﺣ Həmd etmək
ﺲ
ﻄُ ﻌ ﻳ – ﺲ
ﻋ ﹶﻄ Asqırmaq
ﺮ ﺧ ﺘ ﹾﺄﺴ
ﻳ – ﺮ ﺧ ﺘ ﹾﺄﺳ ﺍ Yubatmaq, gecikdirmək
ﻡ ﺪ ﺘ ﹾﻘﺴ
ﻳ – ﻡ ﺪ ﺘ ﹾﻘﺳ ﺍ Tezləşdirmək
ﺲ ﻌ ﻨ ﻳ – ﺲ ﻌ ﻧ Yüngül yuxulamaq
ﻊ ﻴﺘﻄﺴ ﻳ – ﻉ ﺘﻄﹶﺎﺳ ﺍ Bacarmaq
250
ﺯ ﺎ ﹺﻭﻳﺠ - ﺯ ﻭ ﺎﺟ Aşmaq, keçmək
ON BEØÈNCÈ DßRS
251
ﺤﺔﹲ
ﻠﺳ ﹶﺃ: ﺝﻼﺡﺳ Silah
ﻐ ﹸﻞ ﺸ
ﻳ – ﻐ ﹶﻞ ﺷ ﹶﺃ Məşğul etmək
ﺫ ﹸﻥ ﺘ ﹾﺄﺴ
ﻳ – ﺘ ﹾﺄ ﹶﺫ ﹶﻥﺳ ﺍ İcazə almaq
ﺠ ﹸﻞﺴ ﻳ – ﺠ ﹶﻞ
ﺳ Qeyd etdirmək
ﺐ ﻳﺠﹺﻴ – ﺏ ﺎﹶﺃﺟ Cavab vermək
ﺒ ﹸﻞﻳ ﹾﻘ – ﹶﻗﹺﺒ ﹶﻞ Qəbul etmək
ﺺ ﻨﻳ – ﺺ ﻧ Təyin etmək, müəyyən etmək
ﻙ ﺘ ﹺﺮﺸ ﻳ – ﻙ ﺮ ﺘﺷ ﺍ İştirak etmək, şərik olmaq
Üzrxahlıq etmək, təmizə
ﺭ ﺬ ﺘﻌ ﻳ – ﺭ ﺘ ﹶﺬﻋ ﺍ çıxartmaq
ﺮ ﺼ
ﻨﻳ – ﺮ ﺼ
ﻧ Kömək etmək, qələbə qazandırmaq
252
ﻉ
ﻮ ﺘ ﹶﻄﻳ – ﻉ
ﻮ ﺗ ﹶﻄ Könüllü yaxşılıq etmək
ﺏ ﺮ ﻳ ﹾﻘ – ﺏ ﺮ ﹶﻗ Yaxınlaşmaq
ﺖ ﻤ ﺼ ﻳ - ﺖ ﻤ ﺻ Susmaq
ﺮ ﻴﻐ ﻳ - ﺮ ﻴﹶﻏ Dəyişmək
ﻡ ﺘ ﹺﺮﺤ
ﻳ – ﻡ ﺮ ﺘﺣ ﺍ Hörmət etmək
ﻆﻘ ﹸ ﻴﺘﺴ
ﻳ - ﻆ ﻴ ﹶﻘ ﹶﺘﺳ ﺍ Oyanmaq, yuxudan durmaq
ON ALTINCI DßRS
253
ﺪﺛﹸﻮ ﹶﻥ ﺤ
ﻣ :ﺪﺙﹲ ﺝ ﺤ
ﻣ Muhəddis (hədis rəvayət edən)
ﻼ ﹺﻡﺪ ﺑﹺﺎﻹﺳ ﻬ ﻋ ﺚ
ﻳ ﹸﺣﺪ İslamı təzə qəbul edən
ﻤﻞﹲ ﻧ Qarışqa
ﲑ ﻄ ﺧ Təhlükəli
ﺮﻃﹶﺎﻥﹲ ﺳ Xərçəng
ﻉ ﺯ ﻮ ﻳ – ﻉ ﺯ ﻭ Paylamaq
ﻨ ﹸﺊﻬ ﻳ – ﻨﹶﺄﻫ Təbrik etmək
ﻒ ﺆﱢﻟ ﻳ – ﻒ ﹶﺃﱠﻟ Təlif etmək (kitab)
ﺪ ﺘﺸ ﻳ – ﺪ ﺘﺷ ﺍ Şiddətlənmək
ﻐ ﹸﻞ ﺸ ﻳ – ﻐ ﹶﻞ ﺷ İşə salmaq (maşını)
ﻢ ﻳ ﹶﻜﱢﻠ – ﻢ ﹶﻛﱠﻠ Danışdırmaq
ﻒ ﻮﱢﻗ ﻳ ﻒ ﻭﱠﻗ Durdurmaq
ﺒ ﹸﻞﻳ ﹶﻘ - ﺒ ﹶﻞﹶﻗ Öpmək
ﺼﻠﱢﻲ ﻳ – ﺻﻠﱠﻰ Namaz qılmaq
ﺮ ﺒﻳ ﹶﻜ – ﺮ ﺒﹶﻛ Təkbir etmək
ﺙ
ﻳ ﹺﺮ ﹸ - ﺙ
ﻭ ﹺﺭ ﹶ Varis olmaq
ﲔ
ﺤ
ﻳ - ﺎ ﹶﻥﺣ Çatmaq, yetişmək
ﺆ ﱢﺫ ﹸﻥ ﻳ – ﺃ ﱠﺫ ﹶﻥ Azan vermək
ﻭﺒﺪﻳ – ﺍﺑﺪ Aydın olmaq
ﻢ ﺮ ﹺﺟ ﺘﻳ – ﻢ ﺟ ﺮ ﺗ Tərcümə etmək
ﺮ ﹺﻭ ﹸﻝ ﻬ ﻳ - ﻭ ﹶﻝ ﺮ ﻫ Tələsərək yerimək, qaçmaq
ﺮ ﺜﻌ ﺒﻳ – ﺮ ﻌﹶﺜ ﺑ Qarışdırmaq, səpmək
ﻕ ﺪ ﺼ ﻳ - ﻕ ﺪ ﺻ Doğru saymaq, təsdiq etmək
ﺒ ﹸﻞﺘ ﹶﻘﻳ - ﺒ ﹶﻞﺗ ﹶﻘ Qəbul etmək
254
ﺢ ﺒﺴ
ﻳ – ﺢ ﺒﺳ Təriflər demək
ﺢ ﺿ
ﻮ ﻳ – ﺢ ﺿ
ﻭ Aydınlaşdırmaq
ﻲﺴﻤ ﻳ – ﻰﺳﻤ Adlandırmaq
ﻲﺤﻴ
ﻳ – ﻰﺣﻴ Salamlamaq
ﻲﺮﺑ ﻳ – ﻰﺭﺑ Tərbiyə etmək, idarə etmək
ﺙﺪ ﹸ ﺤ ﻳ – ﺙ
ﺪ ﹶ ﺣ Danışmaq
ﺐ ﺗﺮ ﻳ – ﺐ ﺗﺭ Tərtib etmək
ﺢ ﺴﱢﻠ
ﻳ – ﺢ ﺳﱠﻠ Silahlandırmaq
ﻖ ﻌﱢﻠ ﻳ – ﻖ ﻋﱠﻠ Asmaq
ﺪ ﺠﱢﻠ
ﻳ – ﺪ ﺟﱠﻠ Cildləmək (kitab)
ﻮ ﹸﻥ ﻳﹶﻠ – ﻮ ﹶﻥ ﹶﻟ Rəngləmək
ﺪ ﻤ ﺤ ﻳ - ﺪ ﻤ ﺣ Çox həmd etmək
ﻢ ﻌﱢﻠ ﻳ – ﻢ ﻋﱠﻠ Öyrətmək
ﺐ ﺣ ﺮ ﻳ – ﺐ ﺣ ﺭ Salamlamaq
ﺟ ﹸﻞ ﺆ ﻳ – ﺟ ﹶﻞ ﹶﺃ Təxirə salmaq
ﻦ ﺧ ﺪ ﻳ - ﻦ ﺧ ﺩ Siqaret çəkmək
ﻦ ﻴﻌ ﻳ – ﻦ ﻴﻋ Təyin etmək
ﺭ ﻮ ﻨﻳ – ﺭ ﻮ ﻧ İşıqlandırmaq
ﻸ
ُ ﻤ ﻳ – ﻸ
َ ﻣ Doldurmaq
ﺏ
ﻭﻳﺆ - ﺏ ﺁ Qayıtmaq
255
ON YEDDÈNCÈ DßRS
256
ﻑ
ﺸ ﹺﺮ
ﻳ – ﻑ
ﺮ ﺷ ﹶﺃ Rəhbərlik etmək
ﻖ ﻠﻐ ﻳ – ﻖ ﹶﺃ ﹾﻏﹶﻠ Bağlamaq
ﻢ ﻠﺴ
ﻳ – ﻢ ﺳﹶﻠ ﹶﺃ Təslim olmaq, İslamı qəbul etmək
257
ﺮ ﻤ ﻌ ﻳ – ﺮ ﻤ ﻋ Tikmək
ﻲﺆﺗ ﻳ – ﻰﺁﺗ Vermək
ﻲﻳﻘ - ﻭﻗﹶﻰ Qorumaq
258
ÈÑÒÈÔÀÄß ÎËÓÍÀÍ ßÄßÁÈÉÉÀÒ
1. Ə. C. Məmmədov “Ərəb dilinin qısa kursu” Bakı, Maarif, 1988.
2. “ﺔ ﻴﻣ ﻭﺟﺮ
ﺍ َﻷ ﺡ
ﺮ ﺷ ” Muhəmməd ibn Saleh əl-Useymin “Məktəbətul
universitetinin müəllimi)
4. “ﺤ ﹺﻮ
ﻨﺍﻟ ﻲﻮ ﹸﻝ ﻓ”ﺍﻷﺻ Əbu Bəkr Muhəmməd ibn Səhl əs-Sirac
6. “ﺏ
ﺍﻹﻋﺮﺍ ﹺ ﺪ ﻋ ﻮﺍ ﺼ ﹺﺮ ﹶﻗ
ﺘﺨ
ﻣ ﺡ
ﺮ ﺷ ” Abdullah ibn Saleh əl-Fovzan
7. “ﺔ ﺮﺑﻴ ﻌ ﺍﻟ ﺪ ﻋ ﻮﺍ ﻢ ﺍﻟ ﹶﻘ ﺠ
ﻌ ﻣ ” Abdul-Ğani əd-Daqr
8. "ﺏ
ﺮ ﹺ ﻌ ﺴﺎ ﹸﻥ ﺍﻟ
ﻟ" Muhəmməd ibn Mukrim ibn Mənzur əl-İfriqi əl-
Misri
9. "ﺔ ﻴﺮﹺﺑ ﻌ ﺭ ﺍﹾﻟ ﺮﺍ ﺳ "ﹶﺃAbdurrahman ibn Əbil-Vəfə
10. "ﻣﺎﻟﻚ "ﺃﻭﺿﺢ ﺍﳌﺴﺎﻟﻚ ﺇﱃ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺑﻦCəməluddin Abdulla əl-Ənsari
11. "ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ "ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﺍﻟﻠﻐﺔAbdullətif Abdurrahman əs-Said
12. "ﻭﻣﺒﻨﺎﻫﺎ "ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎTəməm Həssən
13. "ﺤﻮﹺ
ﻨﺍﻟ ﻲﻳ ﹸﺔ ﻓﺍ "ﹶﺍﹾﻟ ﹺﻬﺪƏli ibn Nəyif əş-Şəhud
14. "ﻣﺎﻟﻚ "ﺷﺮﺡ ﺍﺑﻦ ﻋﻘﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺑﻦ İbn Əqil Abdulla ibn
259
ÌÖÍÄßÐÈÚÀÒ
ÖN SÖZ 3
ÜÇÜNCÜ KİTAB 4
Birinci dərs 5
• ﻲ ﺒﻨﹺ ﻭﺍﹾﻟﻤﺏﻌﺮ ﺍﹾﻟﻤHallanan və hallanmayan sözlər 5
• ُﺎﺀ ﻭ ﺍﹾﻟﺒﹺﻨﺍﺏﻋﺮ “ ﺍﻹəl-Erab” və “əl-Binə” 6
• ِﺎﺀﺳﻤ ﻲ ﺍﻷﻲ ﻓ ﺒﻨﹺ ﺍﹾﻟﻤ ﻭﺏﻌﺮ “ ﺍﳌﹸəl-Morab” və “əl-Məbni” isimlər 7
• ِﺎﺀﺳﻤ ﺍﻷﻦﻲ ﻣ ﺒﻨﹺ“ ﺍﹾﻟﻤəl-Məbni” (hallanmayan) isimlər 8
• ِﺎﺀﺳﻤ ﺎﺀِ ﺍﻷ ﺑﹺﻨﺐﺒ ﺳBəzi isim növlərinin “əl-Məbni” olmasına səbəb 12
• ﺮﻑ ﺳﻢﹺ ﻟ ﹾﻠﺤ ﺍﻻﺒﻪ ﺷﻪﻭﺟ ﺃİsimlərin hərflərə oxşama cəhətləri 13
• ِﺎﺀﺳﻤ ﻲ ﺍﻷﻴﺔﹸ ﻓﺮﻋ ﻴﺔﹸ ﻭﺍﹾﻟﻔﹶ ﺍﻷﺻﻠﻪﺎﺗﻼﻣﺍﺏﹺ ﻭﻋﻋﺮ ﺍﻹﺍﻉﻧﻮ ﺃHallanmanın növləri.
16
İsimlərdə əsli olan və əsli olmayan hal əlamətləri
• ﻱ
ﻳﺮﹺﺘ ﹾﻘﺪ ﺍﻟﺍﺏﻋﺮ ﺍﻹHal əlamətləri olmayan - “nəzərdə tutulan” isim
22
növləri
• ﺎﻝﹺﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻲ ﻓ ﺒﻨﹺ ﺍﹾﻟﻤ ﻭﺏﻌﺮ ﺍﳌﹸFellərdən “əl-Morab” və “əl-Məbni” olanlar 28
• ﺎﻝﹺﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺍﺏﹺ ﻓﻋﺮ ﺍﻹﺍﻉﻧﻮ ﺃFellərin halları və hal əlamətləri 30
• ﺎﻝﹺﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻴﺔﹸ ﻓﺮﻋ ﻴﺔﹸ ﻭﺍﹾﻟﻔﹶﺍﺏﹺ ﺍﻷﺻﻠﻋﺮ ﺍﻹﺎﺕﻼﻣ ﻋFellərdə əsli olan və əsli
30
olmayan hal əlamətləri
• ﺎﻝﹺﻲ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻱ ﻓ
ﻳﺮﹺﺘ ﹾﻘﺪ ﺍﻟﺍﺏﻋﺮ ﺍﻹHal əlamətləri “nəzərdə tutulan” -
32
olmayan - fel növləri
• ﻤﻠﹶﺔﺍﺏﹺ ﺍﹾﻟﺠﻋﺮ ﺇﺪﺍﻋ ﻗﹶﻮCümləni erab etməyin qaydaları 37
• ﻴﺔﺒﻨﹺ ﺍﹾﻟﻤﺎﺕﻤ ﺍﻟﻜﹶﻠﺍﺏﻋﺮ “ ﺇəl-Məbni” (hallanmayan) isimlərin erabı 39
• ﺎﻝﹺ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺍﺏﻋﺮ ﺇFellərin erabı 41
İkinci dərs 42
• ﺎﻝﹺ ﺍﹾﻟﺤﺍﻭ ﻭHal bildirən “vav” ﻭ 42
• ﻨﻘﹸﻮﻝﹲﻞﹲ ﻭ ﻣﺠﺮﺗ ﻣ:ﻌﻞﹺ ﺳﻢﹺ ﺍﹾﻟﻔ
ﺍﺍﻉﻧﻮ ﺃFeli isimlərin növləri: sadə və
44
düzətlmə feli isimlər
• "ﻯ "ﻟﹶﺪMəkan zərfi 47
• ﺓﹸﺪﺍﺋﻦ ﺍﻟﺰ ﻣCümləyə əlavə olunan ﻦ ﻣhərfu-cəri 49
• ﻮﻉﹺﻤﻰ ﺍﹾﻟﺠﻬﻨﺘﻎﹸ ﻣﻴ“ ﺻSon cəm” modelləri 51
• َﺎﺀﺪﻋ ﺍﻟﻴﺪﻔﻱ ﻳﻲ ﺍﻟﱠﺬﺎﺿﻌﻞﹸ ﺍﹾﻟﻤ “ ﺍﹾﻟﻔDua” mənasında işlənən madi feli 54
260
Üçüncü dərs 55
• ﻮﻝﹺﺠﻬ
ﹾﻠﻤﻲ ﻟ ﺒﻨﹺ ﺍﹾﻟﻤﺮﺩ ﺠﻲ ﺍﹾﻟﻤ ﻌﻞﹸ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛ ﺍﹾﻟﻔÜçköklü mücərrəd felin məchul
55
növü
• ﻞﹺ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎﻋﺐﺎﺋ ﻧNaib fail 62
• ﻞﹺ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎﻋ ﹾﺬﻑ ﺣﺍﺽ ﺃﹶ ﹾﻏﺮFeli “məchul” növə salıb faili pozmağın
63
məqsədləri
• ﺐﻨﺴ ﺍﻟNisbi sifətlər 67
• "... ﺎ ﻭ ﺇﻣ,... ﺎﺎﻧﹺﻲ "ﺇﻣﻌ“ ﻣYa ..., ya da ...” bağlayıcısının mənaları 70
• ﻲ ﻤﻌ ﻨﺲﹺ ﺍﹾﻟﺠ ﺍﹾﻟﺠﹺﺳﻢ ﺍCəm bildirən ümumi isimlər 71
Dördüncü dərs 73
• ﻞﹺ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎﻋﺳﻢ
“ ﺍİsmu fail” (indiki zaman feli sifəti) 74
• ﻳﺔﹸﺎﺯﹺﺠﺎ ﺍﹾﻟﺤ ﻣHicaz qəbiləsinin işlətdiyi ﺎ ﻣinkar ədatı 78
Beşinci dərs 82
• ﻮﻝﹺ ﹾﻔﻌ ﺍﹾﻟﻤﺳﻢ
“ ﺍİsmu məful” (keçmiş zaman feli sifəti) 82
• ﺎﻝﹺ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻦﻮﻝﹺ ﻣ ﹾﻔﻌﺳﻢﹺ ﺍﹾﻟﻤ
ﺎﻏﹶﺔﹸ ﺍﻴ“ ﺻİsmu məful”un düzəlmə qaydası 83
Altıncı dərs 88
• ﻜﹶﺎﻥ ﻭﺍﻟﹾﻤﺎﻥﺰﻣ ﻤﺎ ﺍﻟﺳ ﺍZaman və məkan bildirən isimlər 88
Yeddinci dərs 93
• ﺍﻵﻟﹶﺔﻢﺳ ﺍAlət bildirən isimlər 93
Səkkizinci dərs 95
• ﺓﹸﺮﻨﻜﻌﺮﹺﻓﹶﺔﹸ ﻭﺍﻟ ﺍﹾﻟﻤMüəyyənlik və qeyri-müəyyənlik 96
• ﺮﺎﺋﻀﻤ ﺍﻟ,ﻌﺮﹺﻓﹶﺔ ﺍﹾﻟﻤﺎﻡ ﺃ ﹾﻗﺴMüəyyənliyin növləri, “Damirlər” 96
• ﻠﹶﻢ“ ﺍﹾﻟﻌƏləm” (Xüsusi isimlər) 97
• ﺓﺎﺭ ﺍﻹﺷﺳﻢ “ ﺍİsmul-İşəra” (İşarə əvəzlikləri) 100
• ﻮﻝﹸﻮﺻ ﺍﹾﻟﻤﺳﻢ “ ﺍﻻİsmul-movsul” (Nisbi əvəzliklər) 104
• ﻌﺮﹺﻳﻒ ﺘ ﺑﹺـ"ﺍﻝ" ﺍﻟﺮﻑ "ﺍﻝ" ﺍﳌﹸﻌədatı ilə müəyyənləşən isimlər 108
• ﻌﺮﹺﻓﹶﺔ ﺇﻟﹶﻰ ﻣﺎﻑﻀ“ ﺍﹾﻟﻤMüəyyənliyə izafə olunmuş isimlər” 112
• ِﺍﺀﻨﺪﺓﹸ ﺑﹺﺎﻟﻮﺩ ﹾﻘﺼﺓﹸ ﺍﹾﻟﻤﺮﻨﻜ“ ﺍﻟMüəyyən şəxsi nəzərdə tutmaqla nəkira ismə
113
edilən xitab”
Doqquzuncu dərs 115
• ﺎﻓﹶﺔﻺﺿﻢﹺ ﻟﺎﻟﺬﹶﻛﱠﺮﹺ ﺍﻟﺴﻤﻊﹺ ﺍﹾﻟﻤ ﺟﻰ ﻭﺜﹶﻨ ﺍﹾﻟﻤﻮﻥ ﻧ ﹾﺬﻑ“ ﺣTəsniyə” və “düzgün kişi
115
cinsi cəmi”ndəki “ ﻥnun” hərfinin izafə səbəbindən düşməsi
• ﻜﹶﱢﻠﻢﹺﺘﺎﺀِ ﺍﹾﻟﻤﺔﹲ ﺇﻟﹶﻰ ﻳﻨﺎﻛﺎﺀٌ ﺳﻭ ﻳ ﺃ,ﻒ ﺃﻟﻩﺮﻱ ﺁﺧﺳﻢﹺ ﺍﻟﱠﺬ ﺎﻓﹶﺔﹸ ﺍﻻ ﺇﺿSonu sakin “əlif” və ya
“yə” ilə bitən isimlərin I şəxsin təki ـِﻲbitişən əvəzliyinə izafə 116
olunması
• ﻼﹶ ﻛvə ﺎﻠﺘ ﻛisimləri 117
261
• ﻲ ﹾﺄﺗﻰ – ﻳ“ ﺃﺗGəldi – gəlir” felinin əmr forması 119
Onuncu dərs 121
• ﺎﻬﺍﻋﻧﻮ ﺃﻤﻠﹶﺔﹸ ﻭ ﺍﹾﻟﺠCümlə və növləri 121
• ﻴﺔﹸﺳﻤ ﻤﻠﹶﺔﹸ ﺍﻻ ﺍﹾﻟﺠİsmi cümlə 122
• ﻴﺔﹸﻌﻠ ﻤﻠﹶﺔﹸ ﺍﹾﻟﻔ ﺍﹾﻟﺠFeli cümlə 124
• ﻭﻉﹺﺸﺮ ﺎﻝﹸ ﺍﻟ“ ﺃ ﹾﻓﻌBaşlanğıc” bildirən fellər 127
On birinci dərs 129
• ﺮﺒﺍﹾﻟﺨﺃﹸ ﻭﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤMübtəda və xəbər 129
• ﺃﹸﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤMübtəda 129
• ﺃﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤﺍﻉﻧﻮ ﺃMübtədanın növləri 131
• ﻩﻴﺮﻨﻜﺗ ﻭﺃﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤﻌﺮﹺﻳﻒ ﺗMübtədanın “məarifə” və “nəkira” olması 131
• ﺓﺮﻨﻜﺍﺀِ ﺑﹺﺎﻟﺪﺑﺘ ﺍﻻﻮﻏﹶﺎﺕ ﺴ ﻣMübtədanın “nəkira” ola bilməsi halları 132
• ﺮﺒ ﺍﹾﻟﺨXəbər 136
• ﺮﹺﺒ ﺍﹾﻟﺨﺍﻉﻧﻮ ﺃXəbərin növləri 136
• ﻤﻠﹶﺔ ﺍﹾﻟﺠﺒﻪ ﺷﺍﻉﻧﻮ ﺃŞibhu cümlənin növləri 140
• ﺮﹺﺒﺍﹾﻟﺨ ﻭﺃﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤﻴﻦ ﺑﻴﺐﺮﺗ ﺘ ﺍﻟİsmi cümlədə mübtəda və xəbərin tərtibi 140
• ﺮﹺﺒﱘﹺ ﺍﹾﻟﺨ ﹾﻘﺪ ﺗﺍﺯﻮ ﺟXəbərin önə keçməsinin caiz (icazəli) olması 141
• ﺮﹺﺒﱘﹺ ﺍﹾﻟﺨ ﹾﻘﺪ ﺗﻮﺏﺟ ﻭXəbərin önə keçməsinin vacib olması 142
• ﺮﹺﺒﱘﹺ ﺍﹾﻟﺨ ﹾﻘﺪ ﺗﻨﻊ ﻣXəbərin önə keçməsinin qadağan olması 143
• ﺮﹺﺒﺍﹾﻟﺨ ﻭﺃﺪﺒﺘ ﺍﹾﻟﻤ ﹾﺬﻑ ﺣMübtəda və xəbərin düşməsi 145
• ﺃﺪﺒﺘﺮﹺ ﻟ ﹾﻠﻤﺒﻘﹶﺔﹸ ﺍﹾﻟﺨﻄﹶﺎﺑ ﻣXəbərin mübtəda ilə uzlaşması 146
On ikinci dərs 147
• ﺮﻑ ﺃﻭﹺ ﺍﻟﻈﱠﻴﻪﻮﻝﹸ ﻓ ﹾﻔﻌ“ ﺍﹾﻟﻤMəful fihi” və ya “Zərf” 147
• ﺮﻑ ﺍﻟﻈﱠﺎﻡ ﺃ ﹾﻗﺴZərfin növləri 148
• ﺎﻥﺰﻣ ﺍﻟﺮﻑ “ ﻇﹶZaman zərfi” 149
• ﻜﹶﺎﻥ ﺍﹾﻟﻤﺮﻑ “ ﻇﹶMəkan zərfi” 151
• ﻭﻑ ﺍﻟ ﱡﻈﺮﻦﻲ ﻣ ﺒﻨﹺ ﻭﺍﹾﻟﻤﺏﻌﺮ “ ﺍﹾﻟﻤəl-Morab” və “əl-Məbni” zərflər 152
• ﺮﻑ ﻦﹺ ﺍﻟﻈﱠ ﻋﺐﺎﺋ ﺍﻟﻨZərfi əvəz edən isimlər 155
• ﺒﻞﹶ“ ﻗﹶöncə” və ﻌﺪ “ ﺑsonra” zərfləri 157
• ﻴﺔﹸﺮﻃ ﺸ
" ﺍﻟ“ "ﻟﹶﻮƏgər” şərt bağlayıcısı 159
On üçüncü dərs 162
• ﺎﺭﹺﻉﹺﻀ ﺍﹾﻟﻤﺍﺯﹺﻡﻮ ﺟMudari felini cəzm edən ədatlar 162
• ﺪﺍﺍﺣﻌﻼﹰ ﻭ ﻓﺠﺰﹺﻡ
ﺎ ﻳ ﻣBir feli cəzm edən ədatlar 162
• ﺎﺭﹺﻉﹺ ﺑﹺﺎﻟﻄﱠﻠﹶﺐﹺﻀ ﺍﹾﻟﻤﺰﻡ ﺟMudari felinin “tələb”in cavabında cəzm
166
olunması
262
• ﺔﺪﺑ ﻨ ﺍﻟﺳﻠﹸﻮﺏ ﺃAğrı və acını ifadə etməyin üslubu 168
• ﺁﻩİsim-feli 170
On dördüncü dərs 171
• ﻴﺔﹸﺮﻃ ﺸ
ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟŞərt mənasını verən ﺇﺫﹶﺍbağlayıcısı 171
• ﺍﺏﹺ ﺍﻟﻮ ﺟﺍﻥﺮ ﭐ ﹾﻗﺘﻮﺏﺟ“ ﻭŞərtin cavabı”na ﻓﹶـqoşulmasını vacib
ِ ﺑﹺﭑﹾﻟﻔﹶﺎﺀﺮﻁ ﺸ
174
edən hallar
• ﻴﺔﹸﺮﻃ ﺸ
– ﺇﺫﹶﺍ ﺍﻟnin erabına misallar 176
On beşinci dərs 177
• ﻴﻦﹺﻌﻠﹶ ﻓﺠﺰﹺﻡ
ﺎ ﻳ ﻣ,ﺎﺭﹺﻉﹺﻀ ﺍﹾﻟﻤﺍﺯﹺﻡﻮ ﺟEyni zamanda iki feli cəzm edən ədatlar 177
• ﺍﺏﹺﻮ ﻭﺍﹾﻟﺠﺮﻁ ﺸ ﻌﻞﹺ ﺍﻟ ﻓﺍﻉﻧﻮ“ ﺃŞərt cümləsi” və “şərtin cavabı”nın növləri 180
• ﺍﺏﹺ ﺍﻟﻮ ﺟﺍﻥﺮﻮﺏﹺ ﭐ ﹾﻗﺘﺟﻮﻊﹺ ﻟﺍﺿﻮﻴﺔﹸ ﺍﹾﻟﻤﻘ“ ﺑŞərtin cavabı”na ﻓﹶـ
ِ ﺑﹺﭑﹾﻟﻔﹶﺎﺀﺮﻁ ﺸ
182
qoşulmasını vacib edən digər hallar
• ﺮﻁ ﺸ
ﺍﻟﺍﺕﻭ ﺃﺩﺍﺏﻋﺮ “ ﺇŞərt ədatları”nın erabı 185
• ﻳﺔﹸﺮﹺﺒﻢ ﺍﹾﻟﺨ ﻛﹶﻴﺔﹸ ﻭﺎﻣ ﹾﻔﻬﺳﺘ ﻢ ﺍﻻ “ ﻛﹶsual əvəzliyi” və “çoxluq bildirən” ﻢ ﻛﹶ 189
• ( )ﻛﹶﻢﺍﺏﻋﺮ ﺇ- ﻛﹶﻢəvəzliyinin erabı 192
• ﻰﺘ ﺣhərfu-cərinin mənaları 294
• "ﺎﻣﺮﹴ "ﻫ ﻌﻞﹴ ﺃ ﻓﺳﻢ ﺍFeli isim ﺎﻫ 295
• ﻛﹶﺎﻥﹶfelinin mudarisindən ﻥhərfinin düşməsi 296
• ﲑﹺﺼﻐ
ﺘﻎﹸ ﺍﻟﻴ ﺻİsimlərin “təsğir” (kiçiltmə) formaları 298
On altıncı dərs 201
• ﻲ ﺮﻓ ﺼ
ﺍﻥﹸ ﺍﻟﻴﺰﭐﹾﻟﻤ ﻭﺮﻑ ﺼ
ﺍﻟSarf və sarf meyarı 201
• ﻌﻞﹺ ﺍﹾﻟﻔﺍﺏﺑﻮ ﺃﹶFelin babları 206
• "ﻌﻞﹶ "ﻓﹶﺎﺏ ﺑ,ﻳﺪﺰﹺﻲ ﺍﹾﻟﻤ ﺎﻝﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺍﻥﹸ ﺍﻷَ ﹾﻓﻌﻭﺯ “ ﺃSuləsi məzid” fellərin vəznləri,
213
"ﻞﹶ "ﻓﹶﻌbabı
• ﺓﺮﺩ ﺍﳌﹸﺠﻴﺔﻴﺮﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺎﻝﹺ ﻏﹶ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﺭﺼﺪ
“ ﻣÜçköklü mücərrəd” olmayan fellərin
214
məsdəri
• ﺓﺮﺩ ﺍﳌﹸﺠﻴﺔﻴﺮﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺎﻝﹺ ﻏﹶ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻦﺎﺭﹺﻉﹺ ﻣﻀﺎﻏﹶﺔﹸ ﺍﹾﻟﻤﻴ“ ﺻÜçköklü mücərrəd” olmayan
215
fellərin mudarisi (indiki-gələcək zamanı)
• ﺓﺮﺩ ﺍﳌﹸﺠﻴﺔﻴﺮﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺎﻝﹺ ﻏﹶ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻦﻣﺮﹺ ﻣ ﺎﻏﹶﺔﹸ ﺍﻷﻴ“ ﺻÜçköklü mücərrəd” olmayan
216
fellərin əmr forması
• ﺓﺮﺩ ﺍﳌﹸﺠﻴﺔﻴﺮﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺎﻝﹺ ﻏﹶ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻦﻮﻝﹺ ﻣ ﹾﻔﻌﺳﻢﹺ ﺍﹾﻟﻤ ﻞﹺ ﻭ ﺍﺳﻢﹺ ﺍﹾﻟﻔﹶﺎﻋ ﺎﻏﹶﺔﹸ ﺍﻴ“ ﺻÜçköklü
217
mücərrəd” olmayan fellərin “ismu fail” və “ismu məful”u
• ﺓﺮﺩ ﺍﳌﹸﺠﻴﺔﻴﺮﹺ ﺍﻟﺜﱡﻼﺛﺎﻝﹺ ﻏﹶ ﺍﻷ ﹾﻓﻌﻦ ﻣﻜﹶﺎﻥ ﻭﺍﹾﻟﻤﺎﻥﺰﻣ ﻲ ﺍﻟ ﺳﻤ ﺎﻏﹶﺔﹸ ﺍﻴ“ ﺻÜçköklü mücərrəd”
218
olmayan fellərin “ismu zaman və məkan”ı
263
On yeddinci dərs 220
• "ﻞﹶ "ﺃﹶ ﹾﻓﻌﺎﺏﻞﹶ" ﺑ "ﺃﹶﻓﹾﻌbabı 220
• "ﻞﹶ "ﺃﹶ ﹾﻓﻌbabının mudarisi və əmri 223
• "ﻞﹶ "ﺃﹶ ﹾﻓﻌbabında gələn bəzi fellərin mənaları ﻲﻌﻄ ﻋﻄﹶﻰ – ﻳ ﺃﹶfeli 225
• ﺼﺒﹺﺢ
ﻳ- ﺢﺻﺒ
ﺃﹶfeli 226
• ﻚﻮﺷ ﻳ- ﻚﻭﺷ ﺃﹶnaqis feli 227
• ِﺍﺀﺪﺑﺘ ﺍﻻ ﻻﻡCümlənin əvvəlinə qoşulan ﻟﹶـədatı 228
• ﺔﹸﻤﺒﻬﺔﹸ ﺍﳌﹸﺎﻣﺓﹸ ﺍﻟﺘﺮﻨﻜﺎ ﺍﻟ ﻣNəkira (qeyri-müəyyən), tam, mubhəm “ﺎ”ﻣ 229
• ﻦ“ ﺍﺑoğul” sözündə həmzənin düşməsi şərtləri 230
3-cü kitabda varid olan yeni sözlər 231
İstifadə olunan ədəbiyyat 259
264