You are on page 1of 56

‫غرف عزل‬

‫المرضى‬
‫بالمستشفيات‬

‫‪0‬‬
‫بســـم ا الرحمـــن الرحيـــــم‬

‫مقـدمة‬

‫الحمد ل رب العالمين ‪ ,‬والصلةا والسلما على أشرف المرسلين ‪ ,‬سيدنا محمد خاتما النبياء‬
‫والمرسلين ‪ ,‬أما بعد ‪...‬‬
‫نظرا للهأمية الكبيرةا لغرف عزل المرضى بالمستشفيات فقد تما إعداد هأذه الدراسة لتساعد مهندسي‬
‫ومراقبى التنفيذ و الصيانة لعمال تكييف الهواء علي فهما طبيعة هأذا النوع من الغرف وبالتالي‬
‫تنفيذهأا و صيانتها بشكل جيد‪.‬‬
‫و للتدليل علي أهأمية و خطورةا هأذه الغرف – فقد تما إعداد دراسة إحصائية بالوليات المتحدةا‬
‫المريكية علي عدد ‪ 763‬مستشفي فتبين التي ‪:‬‬
‫‪ 88% ‬من المستشفيات استقبلت حالت مرضي بالسل‪.‬‬
‫‪ 70% ‬فقط من المستشفيات لديها غرف عزل للمراض المعدية مطابقة لشروط‬
‫)‪USA Center for Disease Control (CDC‬‬
‫‪ 45% ‬من المستشفيات التي لديها غرف عزل تترك باب الغرفة مفتوحا ‪ ،‬في حين أن ‪47‬‬
‫‪ %‬فقط منها تدقق بشكل دوري علي ضغط الهواء داخل الغرفة‪.‬‬
‫‪ ‬كنتيجة لما سبق فإن عدوي السل قد إنتقلت للعاملين في ‪ % 13‬من هأذه المستشفيات )‪99‬‬
‫مستشفي!!(‬

‫‪1‬‬
‫والمستخلص من هأذه الحصائية أن عدما وجود غرف عزل للمراض المعدية بالمستشفيات ‪ ,‬أو‬
‫وجود خلل فى تنفيذ أو صيانة هأذه الغرف ‪ ,‬يمكن أن يؤدى إلى عواقب وخيمة ‪ ,‬قد تصل إلى حد‬
‫إنتشار المرض بشكل وبائى فى مدن أو دول بأكملها وهأو ما يصعب مهمة أجهزةا الرعاية الصحية‬
‫فى السيطرةا على المرض وعلجه‪.‬‬
‫والدراسة تشتمل على خلصة تعليمات المنظمات العالمية ذات العلقة بشكل مبسط وبعيد عن‬
‫اختلفات الرأى بين هأذه المنظمات فى بعض التعليمات‪ -‬بالضافة إلى رأيى الشخصى فى بعض‬
‫التعليمات من واقع الخبرةا العملية وكذلك إستبعاد مال يتناسب مع مناخ دولة المارات العربية‬
‫المتحدة‪.‬‬
‫وقد أعددت الدراسة باللغتين النجليزية والعربية حرصا على وصولها لكبر عدد ممكن من‬
‫المهندسين والمراقبين‪.‬‬

‫وال الموفق‬

‫مهندس‬
‫أشرف أحمد حسين عبدالبارى‬
‫مهندس أول ميكانيكا‬
‫دائرة البلديات والزراعة‬
‫المنطقة الغربية‬

‫‪2‬‬
: ‫المنظمات ذات العلقاة‬

American Society of Heating ‫الجمعية المريكية لمهندسي التدفئة و التبريد و تكييف الهواء‬
Refrigerating and Air-conditioning Engineers (ASHRAE)
‫المركز المريكي للسيطرةا على المراض و منع انتشارهأا‬
، USA Center for disease control & prevention (CDC)
‫المعهد المريكي للمعماريين‬
American Institute of Architects (AIA)
‫إدارةا الصحة والسلمة المهنية‬
Occupational Safety and Health Administration (OSHA)

Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organization (JCAHO)


‫لجنة الرعاية الصحية الستشارية لساليب التحكما بالعدوى‬
Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC)

3
‫تعريف‪:‬‬
‫غرفة عزل المرض هأي غرفة للمبيت يقيما فيها المريض المطلوب عزله طول إقامته داخل المستشفى‬
‫و تجهز الغرفة بنظاما لتكييف الهواء يمنع انتقال العدوى من المريض إلى المرضى الخرين أو‬
‫العاملين بالمستشفى)في هأذه الحالة يقل ضغط الهواء داخل الغرفة عن خارجها(‬
‫أو لمنع انتقال العدوى من جو المستشفى إلى المريض )في هأذه الحالة يزيد ضغط الهواء داخل‬
‫الغرفة عن خارجها(‬

‫أنواع غرف العزل‪:‬‬


‫غرف عزل المراض المعدية عن طريق الهواء‬ ‫‪-1‬‬

‫‪: (Airborne Infection Isolation (AII) room‬‬ ‫)‬


‫وتسمى أي ض‬
‫ضا غرف العزل سالبة الضغط – وهأذا النوع من الغرف يتما تخصيصه للمرضى الذين‬
‫يعانون من أمراض معدية تنتقل عبر الهواء ومنها على سبيل المثال ل الحصر‪:‬‬
‫السل )‪ ، Tuberculosis (TB‬الحصبة ‪ ، Measles‬الجديري ‪ ، Chicken pox‬سارس‬
‫‪............ SARS‬إلخ‪.‬‬
‫ضغط الهواء المنخفض داخل الغرفة يمنع خروج الهواء منها وبالتالي يمنع انتشار المرض داخل‬
‫المستشفى‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هأذه الغرفة هأي منع انتقال العدوى من المريض المعزول إلى الخآرين داخآل‬
‫المستشفى‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫غرف عزل المرضي ذوي المناعة الضعيفة‬ ‫‪-2‬‬

‫‪: Protective Environment (PE) isolation rooms‬‬ ‫))‬


‫وتسمى أي ض‬
‫ضا غرف العزل موجبة الضغط و هأذا النوع من الغرف يتما تخصيصه للمرضى ذوي‬
‫المناعة الضعيفة ومنها على سبيل المثال ل الحصر‪:‬‬
‫اليدز ‪ , AIDS‬مرضي الحروق ‪ , Burns‬مرضي العلجا الكيميائي للسرطان ‪Chemotherapy‬‬

‫مرضي زراعة العضاء والنخآاع ‪Bone-Marrow and solid organ transplant‬‬

‫‪ ... , recipients‬إلخ‬
‫ضغط الهواء المرتفع داخل الغرفة يسمح بخروج الهواء من الغرفة و ل يسمح بدخوله اليها وبالتالي‬
‫يمنع انتقال أي نوع من الميكروبات الي داخل الغرفة‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هأذه الغرفة هأي منع انتقال العدوى من داخآل المستشفي الي المريض المعزول‪.‬‬

‫ملحوظة‪:‬‬
‫الحالة الداخلية للغرفة )درجة الحرارةا و الرطوبة( ليست موضوع هأذه الدراسة – حيث ل تختلف‬
‫عن غرف المرضي العادية )حوالي ‪ F & 50% RH°75‬راجع ‪(ASHRAE‬‬

‫‪ -1‬غرف عزل المراض المعدية عن طريق الهواء‬


‫)) ‪:room ( Airborne Infection Isolation (AII‬‬
‫هأذه الغرفة تكون سالبة الضغط ‪ ,‬ويمكن تحقيق ذلك عن طريق زيادةا معدل الهواء المسحوب‬
‫‪ Extract air‬من الغرفة عن الهواء الداخل اليها ‪ Supply air‬وبالتالى يتولد ضغط سالب‬
‫داخل الغرفة بالنسبة للجو المحيط بها‪.‬‬
‫وكما سبق ذكره فإن هأذا النوع من الغرف يتما تخصيصه للمرضى الذين يعانون من أمراض‬
‫معدية تنتقل عبر الهواء ومنها على سبيل المثال ل الحصر‪:‬‬

‫‪5‬‬
‫السل )‪ ، Tuberculosis (TB‬الحصبة ‪ ، Measles‬الجديري ‪ ، Chicken pox‬سارس‬
‫‪............ SARS‬إلخ‪.‬‬
‫ضغط الهواء المنخفض داخل الغرفة يمنع خروج الهواء منها وبالتالي يمنع انتشار المرض داخل‬
‫المستشفى‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هأذه الغرفة هأي منع انتقال العدوى من المريض المعزول إلى الخآرين داخآل‬
‫المستشفى‪.‬‬

‫‪ -1-1‬إنشاء غرفة جديدة ‪:‬‬


‫راجع شروط العقد المبرما مع المقاول و انتبه للنقاط التالية ‪:‬‬

‫‪ -1-1-1‬العتبارات المعمارية ‪:‬‬


‫هأناك العديد من العتبارات المعمارية التي يجب مراعاتها عند تنفيذ غرف العزل السالبة الضغط و‬
‫ذلك نظرا لتاثيرهأا علي منظومة تكييف الهواء بالغرفة – لذا يراعي التنسيق مع المعماري للنقاط‬
‫التالية ‪:‬‬
‫‪ ‬يجب اختيار موقع الغرفة بعيدا عن اماكن التيارات الهوائية كابواب المصاعد و ابواب‬
‫الدرج )السللما(‪.‬‬
‫‪ ‬يجب ال يزيد حجما الغرفة عن المواصفات العالمية لهذا النوع من الغرف )أنظر ) ‪AIA‬‬

‫‪ ‬يجب ان تشتمل الغرفة علي حمام مستقل‪.‬‬


‫‪ ‬يجب ان تشتمل الغرفة علي غرفة فصل ‪ - Anteroom‬شكل ‪1‬‬
‫غرفة الفصل ‪ :‬هأي منطقة تفصل بين غرفة العزل والممر الخارجي ‪ Corridor‬بحيث تفصل غرفة‬
‫العزل عن التيارات الهوائية وكذلك تعمل كمصيدة ليا كمية هواء تخرج من غرفة العزل اثناء فتح‬
‫الباب وبالتالي تمنع خروجها للممر الخارجي – ويراعي ان يكون باب غرفة العزل وباب غرفة‬
‫الفصل علي استقامة واحدة لتسهيل دخول المعدات )كاجهزة الشعة( الي الغرفة – ويمكن‬
‫الستعاضة عن ذلك بتوفير باب اخر للمعدات علي ان يكون مغلقا دائما ‪ Normally closed‬ومزود‬
‫بمانع للتسرب ‪ – Gasket‬انظر شكل ‪.2‬‬

‫‪6‬‬
‫علي ان هذا الحل غير مفضل نظرا لمكانية تسرب الهواء منه بالضافة لحتياجه للكشف و‬
‫الصيانة الدورية لتلفي تسرب الهواء‪.‬‬

‫شكل ‪1‬‬

‫‪7‬‬
‫شكل ‪2‬‬
‫يمكن تزويد باب غرفة العزل بشباك زجاجي ‪ Viewing window‬مما يساعد علي تقليل‬ ‫‪‬‬
‫فتح و اغلقا الباب )يتعادل الضغط داخل الغرفة مع الضغط خارجها طوال فترة فتح‬
‫الباب بمعني فقد الضغط السالب داخل الغرفة(‪.‬‬
‫يجب ان يفتح باب الغرفة في اتجاه الضغط القال – بمعني انه في حالة الغرفة السالبة فان‬ ‫‪‬‬
‫باب الغرفة يفتح في اتجاه داخل الغرفة و ليس في اتجاه الممر ‪ Corridor‬وهذا لتفاديا‬
‫انتقال الميكروبات مع التيار الهوائي الناشئ من فتح الباب‪.‬‬
‫يجب تزويد باب الغرفة بمانع تسرب ‪) Gasket‬في اعلي الباب و جانبيه فقط(‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫بشكل عام يجب ان تعزل الغرفة ضد تسرب الهواء ماعدا الفتحة الفاصلة بين الباب و‬ ‫‪‬‬
‫ارضية الغرفة )عقب الباب ‪ (Undercut‬وبحد اقاصي ½ بوصة‪.‬‬
‫يجب ان تعزل جميع الفتحات بمانع تسرب ‪ Sealant‬مناسب )حول النافذة – حول مداخل‬ ‫‪‬‬
‫انابيب المياه والصرف و الغازات الطبية ومخارجها – حول كابلت الكهرباء و‬
‫مخارجها‪...‬إلخ(‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫عدم تركيب مقبض )أكرة( للشباك )النافذة( ‪ ,‬بحيث ل يمكن فتحه من خلل المريض او‬ ‫‪‬‬
‫الشخاص العاديين و يفتح فقط بواسطة فني الصيانة المختص ‪ ,‬وذلك تلفيا لفقد الضغط‬
‫بالغرفة‪.‬‬
‫توصي المنظمات العالمية بعدم استخدام السقف المستعار في غرف عزل المرضي –‬ ‫‪‬‬
‫ولكن اذا كان هناك ضرورة لستخدامه فيراعي التي ‪:‬‬
‫تشطيب السقف و الحوائط بشكل مطابقا للمواصفات المعمارية و ذلك قابل تركيب‬ ‫‪‬‬

‫السقف الصناعي‪.‬‬
‫استخدام بلطات غير مسامية من الفينيل ‪ Non porous Vinyl tiles‬كما يراعى‬ ‫‪‬‬

‫تركيب مانع تسرب )‪ (Gasket‬حول البلطة‪.‬‬


‫معلقات النارة يجب أن تكون من النوع السطحى ‪ Surface mounted‬وليست من‬ ‫‪‬‬

‫النوع المدفون داخل السقف المستعار ‪. Recessed type‬‬

‫يمنع تركيب جريلت لبواب الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ -1-1-2‬معدل تهوية الغرفة ‪: ( (Ventilation air flow rate‬‬


‫فى السابقا كان يتم تهوية الغرفة عن طريقا تغيير هواء الغرفة ‪ 6‬مرات فى الساعة ‪ACH 6‬‬

‫‪ ((ACH = Air Changes per Hour‬و لكن طبقا للنظم الجديدة للمعهد المريكى للمعماريين )والتى‬
‫تسرى إعتباراا من ‪ 1‬يناير ‪( 2003‬فيجب تغيير هواء الغرفة بمعدل ‪ ACH 12‬وتغييره بمعدل ‪10‬‬

‫‪Bathroom‬‬ ‫‪ ACH‬لغرفة الفصل ‪ Anteroom‬و كذلك حمام الغرفة‬


‫‪AIA - “2001 Guidelines for design & construction of hospital & health care‬‬
‫‪facilities” – (partial list ) – Adopted by JCAHO and started to be in effect as‬‬
‫‪of January 1, 2003‬‬
‫والغرض من تغيير الهواء هو تنقية الهواء داخل الغرفة وتقليل تركيز الميكروبات فيها‪.‬‬
‫وكمثال لحساب معدل التهوية لحدى الغرف نفترض غرفة أبعادها ‪ ) x 4 x 3 ms 4‬يقاس‬
‫الرتفاع من ارضية الغرفة الى السقف الحقيقى وليس السقف المستعار( – وبالتالى‬
‫‪12 Air change = 12 x (4 x 4 x 3) = 576 cubic meters = 20342 cubic feet, So‬‬
‫‪Supply air flow rate = 20342 CFH = 340 CFM‬‬

‫‪9‬‬
‫‪ -1-1-3‬فرق الضغط ) ‪: (Pressure difference‬‬

‫توجد عدة قايم للضغط داخل الغرفة تختلف باختلف المنظمة‬


‫‪((.CDC, OSHA, AIA & JCAHO, ,..etc‬‬
‫و تتراوح هذه القيم بين )‪ (WC to –0.05” WC ”0.001-‬او اذا قايست بكمية الهواء فتتراوح بين‬
‫‪ to 150 CFM extra extract 50‬وكمحصلة لهذه القيم المختلفة يمكن استخلص ان معدل الهواء‬
‫المسحوب من غرفة العزل السالبة يجب ان يزيد عن معدل الهواء الداخل للغرفة بمقدار‬
‫‪ CFM 100‬او ‪ % 10‬من قايمة الهواء الداخل ‪. Supply air‬‬

‫وبتطبيقا ذلك على الغرفة السابقا ذكرها )‪ (x 4 x 3 ms 4‬تكون‬


‫كمية الهواء الداخل ‪Supply air = 340 CFM‬‬

‫كمية الهواء المسحوب ‪ = Extract air‬كمية الهواء الداخل ‪= CFM 100 +‬‬
‫‪CFM 440 = 340 + 100‬‬
‫و يراعى ان القيمة الفعلية لفرقا معدل الهواء الخارج و الداخل تعتمد على مدى احكام الغرفة –‬
‫فعلى سبيل المثال يمكن ان تحتاج غرفة مليئة بالشروخ والفتحات الى سحب كمية هواء تزيد عن‬
‫الداخل للغرفة بمقدار ‪ CFM 300‬لكي تصل الى ضغط سالب مقداره –‪ WC ”0.01‬فى حين تحتاج‬
‫نفس الغرفة )اذا تم احكامها ‪ ( Sealed‬الى ‪ CFM 100‬فقط لتصل الى نفس الضغط‪.‬‬
‫ملحوظة ‪:‬‬
‫الفرقا بين معدل الهواء الداخل و الخارج ل يشتمل على معدل الهواء المسحوب من الحمام ‪ ,‬بمعنى‬
‫انه اذا كان معدل الهواء المسحوب من الحمام ‪ CFM 50‬فان معدل سحب الهواء الكلى )للغرفة و‬
‫الحمام( = ‪CFM 490 = 440 + 50‬‬

‫‪ -1-1-4‬إعادة تدوير هواء الغرفة او طرده ) ‪: (Exhaust or recirculation‬‬

‫ل يوصى باعادة تدوير الهواء فى غرف العزل ولكن يفضل تزويد الغرفة بالهواء النقى بنسبة ‪100‬‬

‫‪ (fresh air supply % 100) %‬مع عدم ارجاعه لوحدة مناولة الهواء ولكن طرده بالكامل للهواء‬
‫الخارجي مع مراعاة تنقية الهواء من خلل ‪ HEPA Filter‬قبل طرده للهواء الخارجى ‪HEPA‬‬
‫)‪filter = (High Efficiency Particulate Air filter‬‬

‫‪10‬‬
‫) هأذا النوع من الفلتر قادر على تنقية الهواء بنسبة ‪ % 99.97‬من الجسيمات )ميكروبات و خلفه(‬
‫والتى يقل قطرهأا عن))‪(micro meter 0.3 μm‬‬

‫علما بانه يمكن طرد الهواء للجو الخارجى بدون تنقية شريطة ان يبتعد مخرج الهواء عن مداخل‬
‫الهواء النقى بالمبنى )نوافذ ‪ ,‬ابواب ‪ ,‬مداخل هواء نقى لوحدات تكييف الهواء ‪...,‬الخ( بمسافة ل‬
‫تقل عن ‪ 25‬قدم )حوالى ‪ 7.6‬متر( ‪ -‬ال انه ل يفضل استخدام هذه الطريقة حيث يصعب فى بعض‬
‫الحيان توفير هذه المسافة اثناء التنفيذ ‪ ,‬وايضا ا يجب الخذ فى العتبار التوسعات المستقبلية‬
‫بالمستشفى او المبانى المجاورة لها والتى يمكن ال ينتبه القائمون بها الى وجود مسافة محظورة‪.‬‬
‫وبالضافة الى ذلك فان الهواء المطرود ‪ Exhaust air‬يكون بارداا فى معظم أيام‬
‫السنة فى مناخ دولة المارات العربية المتحدة مما يساعد على هبوطه لسفل )بسبب‬
‫زيادة كثافته عن الهواء الخارجى( وبالتالى اقترابه من مداخل الهواء النقى بالمبنى‪.‬‬
‫وعليه فمن الفضل تنقية الهواء من خلل ‪ HEPA filter‬قبل طرده‬
‫للهواء الخارجى فى جميع الحوال – خاصة فى مناخ دولة المارات وكل‬
‫المناطق المشابهة مناخيا ا‬
‫وفى حال صعوبة أو عدما إمكانية طرد الهواء بنسبة ‪) % 100‬لخفض استهلك الطاقاة مث ا‬
‫ل( فمن‬
‫الممكن تدوير جزء من هواء الغرفة ‪ Recirculation‬و إضافة جزء من الهواء النقى بكمية ‪ACH 2‬‬

‫)بمعنى تدوير ‪ ACH 10‬وإضافة ‪ ACH 2‬هواء نقى( وذلك شريطة تمرير الهواء الراجع ‪Return‬‬

‫‪ air‬على ‪ HEPA filter‬قابل إعادة تدويره ‪ ,‬وكذلك يمكن تركيب‬


‫)‪Duct mounted Ultra Violet Germicidal Irradiation (UVGI‬‬
‫بالضافة للفلتر لقتل نشاط البكتيريا‪.‬‬
‫و إجمالا لما سبقا فإن افضل الطرقا هى تزويد الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ % 100‬مع طرد هواء‬
‫الغرفة للجو الخارجى بعد تنقيته بواسطة ‪. HEPA filter‬‬

‫‪ -1-1-5‬المراوح ووحدات مناولة الهواء ‪: ((Air Equipments‬‬

‫‪11‬‬
‫‪ ‬من الفضل أن تزود الغرفة بالهواء المكيف من خلل وحدة خاصة بها ‪Fresh air‬‬

‫‪ handling unit or Fan coil unit‬و كذلك مروحة شفط مستقلة وليس من خلل وحدات‬
‫مركزية تغذى مجموعة من الغرف وذلك لعدة أسباب ‪ ,‬منها ‪ :‬تبسيط نظام التحكم اللى ‪,‬‬
‫بالضافة لمكانية تغذية الوحدة من خلل المولد الكهربى الحتياطى فى حالة إنقطاع التيار‬
‫‪ ,‬وكذلك الفصل التام بين دكتات غرفة العزل وباقاى الغرف‪.‬‬
‫‪ ‬من الممكن تغذية غرفة العزل من خلل وحدة ‪ FAHU‬مركزية وكذلك مروحة شفط‬
‫مركزية مع مراعاة بعض الشروط التى سيتم شرحها لحقاا‪.‬‬
‫‪ ‬يمنع استخدام نظام الهواء المتغير )‪ Variable Air Volume (VAV‬و الذى من خلله يتم‬
‫التحكم فى معدل الهواء الداخل ‪ CFM‬بنااء على درجة حرارة الغرفة حيث سيؤثر تغير‬
‫كمية الهواء على الضغط داخل الغرفة‪ .‬وفى حالة إذا كان المستشفى بالكامل مزوداا بنظام‬
‫‪ VAV‬فيجب مراعاة أن تزود غرف العزل بمقدار هواء ثابت عن طريقا ‪Constant flow‬‬
‫‪box‬‬
‫علما ا بأنه يمكن استخدام نظام ‪ VAV‬فى غرف العزل بشروط خاصة كما سيتم شرحه‬
‫لحقا ا )راجع الجزء الخاص بالتحكم الكهربى(‬

‫‪ -1-1-6‬توزيع الهواء ‪: ((Air distribution‬‬

‫بشكل عام يجب تصميم نظام الهواء داخل الغرفة ليحققا النقاط التالية‪:‬‬
‫‪ ‬تحقيقا أكبر نسبة خلط للهواء النقي الداخل ‪ Fresh air supply‬مع هواء الغرفة و ذلك‬
‫لتخفيف تركيز الميكروبات في الغرفة‪.‬‬
‫‪ ‬حماية العاملين بالمستشفى من العدوى )أطباء ‪ ،‬ممرضين ‪ ،‬عمال نظافة‪.........‬إلخ(‪-‬‬
‫وذلك من خلل إدخال الهواء للغرفة بحيث يتم يمر أولا على الفرد )من العاملين( و‬
‫المفترض وجوده داخل الغرفة ثم بعدها يمر الهواء على المريض ثم بعدها يتم سحب‬
‫الهواء لتمريره على ‪ HEPA filter‬و طرده للهواء الخارجي‪.‬‬
‫‪ ‬منع ركود الهواء داخل الغرفة ‪ Stagnation‬ويمكن حدووث ذلك إذا كان هناك جزء‬
‫من الغرف ل يستفيد من الهواء الداخل‪ -‬ويتم مراعاة ذلك أساسا ا من الشكل المعماريا‬
‫للغرفة والذيا يجب أن يراعى عدم وجود أجزاء يمكن أن يركد فيها الهواء )على سبيل‬

‫‪12‬‬
‫المثال يمكن أن يؤديا تجويف بالحائط إلى ركود الهواء في هذا التجويف ‪ -‬طبقا ا لعمقه‬
‫وأبعاده‪.‬‬
‫‪ ‬منع الرجوع الفوريا أو السريع ‪ Short circuiting‬و ذلك يحدث عندما يكون مخرج الهواء‬
‫قاريبا ا جداا من مدخله ‪.‬‬
‫‪ ‬اختيار مكان مدخل الهواء للغرفة بحيث ل تعاقا حركة الهواء )على سبيل المثال ل يوضع‬
‫مدخل الهواء خلف خزانة أو فوقا جهاز تلفزيون معلقا بالسقف(‬
‫وتوجد عدة أشكال لنظام توزيع الهواء لتحقيقا النقاط المذكورة أعله‪-‬ومن أفضلها تغذية الهواء‬
‫سقفيا ا من خلل ‪ Ceiling diffuser‬في المنطقة أعلى نهاية سرير المريض ‪] :‬فوقا قادم المريض[‬
‫وسحب الهواء من خلل ‪ Wall grill‬ترتفع عن الرض حوالي ‪15‬سم في المنطقة المجاورة لبداية‬
‫السرير ] بجوار رأس المريض[‪ -‬أنظر الشكل ‪) 3‬مسطح الغرفة ‪ +‬قاطاع ‪(S-S‬‬

‫‪13‬‬
‫شكل ‪ – 3‬توزيع الهواء بغرفة العزل‬

‫‪14‬‬
‫‪ -1-1-7‬ترشيح الهواء )‪: (Air filtration‬‬

‫كما سبقا الشارة إليه فإنه يجب تنقية الهواء من خلل ‪ HEPA filter‬قابل طرده للهواء الخارجى‬
‫وفيما يلى بعض النقاط الواجب مراعاتها فيما يخص ترشيح )فلترة( الهواء ‪:‬‬
‫يراعى إختيار مكان ال ‪HEPA filter‬بحيث ينقى كل الهواء المسحوب من الغرفة ‪ ,‬بمعنى‬ ‫‪‬‬
‫تركيبه على دكت السحب الرئيسى بما يسمح بتنقية الهواء المسحوب من كل من غرفة‬
‫العزل و غرفة الفصل و الحمام‪.‬‬
‫نظراا لرتفاع سعر ال ‪ HEPA filter‬يفضل تركيب فلتر أولى من النوع المستهلك‬ ‫‪‬‬
‫‪ Disposable pre-filter‬قابل ال ‪ HEPA filter‬وهذا يزيد من عمر ال ‪ HEPA filter‬بمقدار‬
‫‪.% 25‬‬
‫يمكن ايضا ا تركيب فلتر كربونى ‪ Carbon filter‬لزالة الروائح ويمكن الستغناء عنه حيث‬ ‫‪‬‬
‫ل توجد روائح نفاذة بشكل دائم داخل الغرفة‪.‬‬
‫يجب فحص ال ‪ HEPA filter‬بشكل دورى لكتشاف أى شروخ أو تمزقاات بالفلتر‪ ,‬و إن‬ ‫‪‬‬
‫وجدت يتم إستبداله‪.‬‬
‫يجب إضافة إنذار صوتى و ضوئى من خلل نظام التحكم الكهربى ‪ ,‬و ذلك لبيان إنسداد‬ ‫‪‬‬
‫الفلتر ولزوم إستبداله‪.‬‬
‫التعامل مع الفلتر الملوث )أثناء الستبدال و خلفه( يجب أن يتم من خلل فنى متمرس‬ ‫‪‬‬
‫)أنظر الجزء الخاص بالعلمات الرشادية(‪.‬‬
‫عند تغيير الفلتر الملوث يجب تعقيمه أولا قابل إخراجه من دكت الهواء و ذلك برشه بمادة‬ ‫‪‬‬
‫معقمة )يراجع قاسم التمريض لتحديد المادة التى يمكن إستخدامها( – ثم يترك لمدة ساعة‬
‫واحدة على القال لضمان إكتمال تعقيمه من الداخل بعد ذلك يسحب الفلتر ويوضع فى كيس‬
‫محكم للتخلص منه كنفايات طبية – ويتم تركيب الفلتر الجديد‪.‬‬
‫إذا كان من غير الممكن تعقيم الفلتر فيجب وضعه فى كيس محكم )نوعية متينة غير‬ ‫‪‬‬
‫مسامية خاصة بالنفايات الطبية( ثم يتم التخلص منه كنفايات طبية خطرة ومن الفضل‬
‫التخلص منه فى محرقة النفايات ‪Incinerator‬‬

‫يجب توفير وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة أو ثابتة‬ ‫‪‬‬


‫‪Stationary or mobile HEPA filter unit‬‬
‫وذلك لستخدامها فى حالت الطوارئ )فى حالة توقاف مروحة الشفط عن العمل( – أنظر‬

‫‪15‬‬
‫شكل ‪ – 4‬وتتكون هذه الوحدة من مروحة شفط كهربائية ‪ ,‬فلتر أولى ‪ ,‬فلتر ‪, HEPA‬‬
‫لمبة إشارة لبيان إنسداد الفلتر ‪ ,‬مفتاح سرعات للمروحة ‪... ,‬إلخ‪.‬‬
‫ملحوظة ‪ :‬يجب تغيير سرعات المروحة من خلل الفنى المختص فقط لضمان عدم‬
‫العبث بسرعات المروحة و الذى من شأنه التاثير على معدلت تنقية الهواء وكذلك‬
‫التأثير على الضغط داخل الغرفة فى حالة طرد الهواء للخارج – لذا من المفضل إزالة‬
‫مقبض مفتاح السرعات ‪. Knob‬‬

‫بسعات مختلفة و يجب أن يتم اختيار الوحدة لتعطى معدل تغير‬ ‫وتتوفر وحدات ال ‪Hepa filter‬‬

‫هواء ‪ ACH 12‬كما يراعى أن يتم اختيار الوحدة عند السرعة المنخفضة للمروحة وكذلك اختيار‬
‫الوحدة بزيادة ‪ %25‬عن قايمة معدل الهواء المطلوب لتعويض النقص في معدل سريان الهواء‬
‫الناتج عن تراكم التربة و الميكروبات على الفلتر‪.‬‬
‫مثلا ‪ :‬إذا كان حجم الغرفة ‪1500‬قادم مكعب يكون معدل سريان الهواء المطلوب لتغيير هواء‬
‫الغرفة ‪12‬مرة ‪ /‬ساعة هو‬
‫‪x 1500=18000 CFH=300 CFM 12‬‬
‫و بإضافة ‪ %25‬كما سبقا ذكره‪ ،‬تكون وحدة ‪ Hepa filter‬المطلوبة ذات سعة‬
‫‪300 x 1.25 = 375 CFM‬‬

‫‪16‬‬
‫شكل ‪4‬‬
‫وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة‬

‫‪ -1-1-8‬التحكم الكهربي و الشارة ‪: Controls & monitoring‬‬

‫يجب وضع لمبة بيان تضيء في حالة انسداد الفلتر للتنبيه لضرورة تغييره و تعتمد على‬ ‫‪‬‬
‫فقد الضغط خلل الفلتر‪.‬‬
‫يجب إضافة مقياس كهربائي لبيان ضغط الغرفة بشكل مستمر وذلك للتأكد من أن ضغط‬ ‫‪‬‬
‫الغرفة سالب ) بالنسبة للممر أو غرفة الفصل( على مدار ‪ 24‬ساعة ‪ ،‬وتوجد عدة أنواع‬
‫من مقاييس الضغط بعضها يعتمد على سريان الهواء من الطرف الموجب )الممر أو غرفة‬
‫الفصل( إلى الطرف السالب )غرفة العزل( ويتم تحويل معدل سريان الهواء إلى إشارة‬
‫كهربية تشير إلى قايمة الضغط داخل الغرفة بالنسبة إلى الممر– أنظر شكلى ‪ -6 , 5‬و فى‬
‫حالة إرتفاع الضغط داخل الغرفة إلى قايمة معينة )يتم ضبطها مسبقا ا على المقياس( فإن‬
‫المقياس يعطى إنذار صوتى و ضوئى لنذار طاقام التمريض أو طاقام الصيانة لسرعة‬
‫الجراء‪.‬‬
‫ويجب تثبيت مقياس الضغط فى مكان ظاهر خارج الغرفة أو فى غرفة التمريض‬
‫‪ Nurse station‬كمايمكن توصيله مع نظام النذار المركزى أو نظام ‪ BMS‬إن وجد‪.‬‬

‫شكل ‪ – 5‬مقياس ضغط‬

‫‪17‬‬
‫شكل ‪ – 6‬سريان الهواء خآلل المقياس‬

‫‪ ‬يلحظ أنه بمجرد فتح باب الغرفة يحدث تعادل للضغط بين الغرفة و الممر )او بين الغرفة‬
‫و غرفة الفصل( بمعنى فقدان الضغط السالب داخل الغرفة – ويراعى إختيار مقياس‬
‫الضغط بحيث يشتمل على فاصل زمنى ‪ Time delay‬والذى يؤخر النذار عن اختلل‬
‫الضغط لعدة ثوانى وإل فإن النذار سيتكرر كلما تم فتح الباب مما يسبب إزعاجا ا للمرضى‬
‫والعاملين بدون داعى‪.‬‬
‫‪ ‬نظام الهواء المتغير ‪ : Variable Air Volume‬يمكن إستخدام نظام الهواء المتغير ‪VAV‬‬

‫لتكييف هواء غرف عزل المرضى ‪ ,‬و فى هذه الحالة يتم ربط مقياس الضغط السابقا‬
‫ذكره مع صمام هواء متغير ‪ Modulating air damper‬يتم تركيبه على دكت الهواء‬
‫المسحوب من الغرفة‪.‬‬
‫إذا إرتفع ضغط الهواء داخل الغرفة)بالنسبة للممر أو غرفة الفصل( فإن جهاز التحكما‬
‫‪ Controller‬يستقبل إشارة من مقياس الضغط و من ثم ينقلها إلى صمام الهواء‬
‫‪ Modulating damper‬وبالتالى يزيد مقدار فتح الصمام مما يعنى زيادة كمية الهواء‬
‫المسحوب من داخل الغرفة و عودة الضغط إلى ما كان عليه‪ ,‬و تتم العملية بشكل عكسى‬
‫فى حالة إنخفاض الضغط ‪ ,‬و المحصلة أن ضغط الغرفة يظل عند قايمة ثابتة‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ملحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬ل يتم التحكم فى درجة حرارة الغرفة عن طريقا تغيير كمية الهواء ‪ ,‬ولكن يستخدم‬
‫الثرموستات للتحكم فى صمام المياه المثلجة ‪ Chilled water 3 way valve‬أو فى‬
‫ضاغط الوحدة فى حالة إستخدام ‪.DX System‬‬

‫‪ -‬يراعى زيادة سعة مروحة الشفط و تكبير حجم الدكت عن القيم التصميمية لتلئم‬
‫الزيادة المحتملة التى يتطلبها نظام ‪ VAV‬لمعادلة الضغط‪.‬‬
‫‪ ‬إذا لما يتوفر مقياس دائما للضغط فيجب قياس ضغط الغرفة بمقياس يدوى )أنظر شكل ‪(7‬‬
‫وذلك بشكل يومى فى حالة وجود مريض بالغرفة )وبخاصة مريض السل( ‪ ,‬أو بشكل‬
‫شهرى فى حال عدما وجود مريض بالغرفة‪.‬‬
‫‪ ‬يجب الربط كهربيا ‪ Electric interlock‬بين وحدةا مناولة الهواء النقى ‪ FAHU‬وبين‬
‫مروحة الشفط بحيث تتوقاف وحدة مناولة الهواء فى حالة توقاف مروحة الشفط و ذلك‬
‫لتفادى غرتفاع ضغط الغرفة عن الممر مما قاد يؤدى إلى إنتشار العدوى‪.‬‬

‫شكل ‪ -7‬مقياس ضغط محمول‬

‫فى حالة إستخدام أنظمة مركزية لكل من الهواء النقى و المسحوب فيراعى تركيب‬ ‫‪‬‬
‫صمامات هواء كهربية ‪ dampers Motorized‬على كل من مدخل الهواء النقى و مخرج‬
‫الهواء المسحوب مع ربطهما كهربيا ا ‪ Electric interlock‬بحيث إذا توقف سحب الهواء‬
‫يتما إغلق صماما الهواء النقى ‪ damper Fresh air‬وكذلك صمام السحب ‪Extract‬‬

‫‪ damper‬والغرض من إغلقا صمام الهواء النقى هو تفادى إرتفاع الضغط بالغرفة كما‬
‫سبقا ذكره ‪ ,‬أما الغرض من إغلقا صمام السحب فهو تفادى إنتقال الهواء بين غرفة‬
‫العزل و باقاى الغرف المتصلة بنفس دكت السحب و ذلك نظراا لكون ضغط الدكت متعادلا‬

‫‪19‬‬
‫مع ضغط الغرف )وهو احتياط إضافى تحسبا ا لوجود شروخ بالفلتر ‪ ,‬حيث ان وجود فلتر‬
‫‪ HEPA‬على مخرج الهواء المسحوب يمنع انتقال الهواء(‪.‬‬
‫يجب ربط كلا من وحدة مناولة الهواء ‪ FAHU‬و كذلك مروحة شفط الهواء بشبكة المولد‬ ‫‪‬‬
‫الكهربى الحتياطى و كذلك ال ‪) UPS‬إن أمكن( و ذلك لضمان إستمرار تغذيتهما فى حال‬
‫إنقطاع مصدر التيار الكهربى الساسى‪ .‬وكذلك يجب تغذية مقياس الضغط وإضاءة الغرفة‬
‫و مأخذ كهربى ‪)Electric socket‬ذو سعة كافية لتشغيل وحدة ‪ HEPA filter‬فى حالة عطل‬

‫المروحة ( من نفس المصادر الحتياطية‪.‬‬

‫‪ -1-1-9‬العلمات الرشادية ‪: Labeling‬‬

‫تعد العلمات الرشادية من أخطر العناصر التى ل يجب إهمالها أو التغاضى عنها أثناء تنفيذ غرف‬
‫العزل ‪ ,‬و يجب أن تكتب الرشادات باللغتين العربية و النجليزية و ذلك فى الماكن التالية ‪:‬‬
‫‪ -1-1-9-1‬خارج الغرفة )باب الغرفة الخارجى وكذلك باب غرفة الفصل(‪ -‬يجب وضع علمات‬
‫للتحذير من التى ‪:‬‬
‫غرفة عزل أمراض معدية – راجع الممرضة قابل دخول الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب إرتداء قافازات‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب إرتداء قاناع واقاى للتنفس )القناع الجراحى غير كافى‪ -‬إستخدم قاناع ‪ N95‬أو مايماثله(‬ ‫‪‬‬
‫ل تترك باب الغرفة مفتوحا ا – تجنب فتح البابين فى وقات واحد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ل تفتح نافذة الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تخلص من القفازات و القناع فى السلة المخصصة لذلك بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫أغسل يديك جيداا بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يمنع دخول الشخاص ذوى المناعة الضعيفة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬

‫‪20‬‬
‫القناع الواقاى ‪ N95‬يحتجز أكثر من ‪ %95‬من الجسيمات ذات أقاطار من ‪ 0.1‬إلى ‪ 0.3‬ميكروميتر و‬
‫يعطى كفاءة ترشيح مقدارها ‪ %99.5‬للجسيمات قاطر ‪ 0.75‬ميكروميتر‪.‬‬

‫‪ -1-1-9-2‬على جميع أجزاء دكت السحب ‪ ,‬صمامات الهواء ‪ ,‬و جميع الجزاء السابقة لل‬
‫‪ HEPA filter‬يجب كتابة التحذيرات التالية )بالستنسل و بصبغ ثابت( ‪ ,‬على مسافات ل تزيد‬
‫على ‪ 3‬أمتار و عند جميع أماكن إختراق الدكت للحوائط و السقف ‪ ,‬و أينما وجد من الضرورى‬
‫كتابة هذه التحذيرات‪:‬‬
‫‪ ‬هواء ملوث – غرفة عزل رقام ) (– يجب إستخدام قافازات و قاناع واقاى للتنفس‪.‬‬
‫‪ ‬ل تقم بإصلح أو تعيد إستخدام أى جزء من هذا النظام )جريلت ‪ ,‬صمامات ‪...,‬إلخ( قابل‬
‫تعقيمه – راجع التمريض لرشادك للمعقم ‪ Disinfectant‬المناسب‪.‬‬

‫‪ -1-1-9-3‬بجوار الفلتر الولى وال ‪: HEPA filter‬‬


‫لستبدال الفلتر يجب إتباع التى ‪:‬‬
‫فلتر خاص بغرفة عزل رقام ) (‬ ‫‪‬‬
‫ل تستبدل الفلتر أثناء وجود مريض بالغرفة – راجع إدارة المستشفى لختيار التوقايت‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب إستخدام قافازات و قاناع واقاى للتنفس قابل التعامل مع الفلتر‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ضع الفلتر الملوث فى كيس متين محكم بعد إزالته من مكانه مباشرة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ضع الفلتر الجديد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب التعامل مع كل من الفلتر الملوث والقفازات و القناع كنفايات طبية خطرة ومن‬ ‫‪‬‬
‫الفضل حرقاها فى محرقاة النفايات‪.‬‬
‫أو‬
‫لستبدال الفلتر يجب إتباع التى ‪:‬‬
‫‪ ‬يجب إستخدام قافازات و قاناع واقاى للتنفس قابل التعامل مع الفلتر‪.‬‬
‫‪ ‬قام بتعقيم الفلتر بدون فكه من مكانه داخل الدكت – بواسطة مادة معقمة )يراجع قاسم‬
‫التمريض لتحديد المادة التى يمكن إستخدامها(‪ -‬لمدة ساعة واحدة على القال‪.‬‬
‫‪ ‬إخلع الفلتر الذى تم تعقيمه و ضعه فى كيس متين محكم الغلقا‪.‬‬
‫‪ ‬ضع الفلتر الجديد‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ ‬تخلص من الفلتر و القفازات و القناع الواقاى كنفايات طبية )خطرة(‪.‬‬

‫‪ -1-1-9-4‬بجوار مروحة الشفط و مفتاحها الكهربى ‪: Electric isolator‬‬

‫‪ ‬هواء ملوث – يجب إستخدام قافازات و قاناع واقاى‪.‬‬


‫‪ ‬هذه المروحة تطرد الهواء من غرفة عزل أمراض معدية رقام ) (‬
‫‪ ‬ل توقاف المروحة أو تفصل عنها التيار الكهربى فى حالة وجود مريض بالغرفة – راجع‬
‫إدارة المستشفى قابل إيقاف المروحة‪.‬‬
‫ملحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬جميع العبارات التحذيرية المذكورة أعله هى مجرد إقاتراحات ويمكن صياغة‬
‫التحذيرات بعبارات أخرى أو إضافة تحذيرات جديدة‪.‬‬
‫‪ -‬فى التحذيرات الموجهة لفنيين الصيانة – يفضل ان تكون باللغات العربية و‬
‫النجليزية و الردية – أو بمعنى أخر يجب أن تكون اللغة متناسبة مع جنسيات‬
‫الفنيين‪.‬‬
‫‪ -‬العلمات الرشادية يجب أن تكون بالحفر على المعدن ‪ Metal engraved‬أو‬
‫بالرش بصبغ ثابت ‪.Stencil‬‬

‫‪ -‬يفضل إضافة أى إشارات تحذيرية للتنبيه – أنظر شكل ‪8‬‬

‫شكل ‪ – 8‬علمات تحذيرية‬

‫‪22‬‬
‫‪ -1-2‬تحويل غرفة مريض عادية إلى غرفة عزل سالبة الضغط ‪(Changing an ordinary‬‬

‫‪in-patient room to a negative pressure isolation room) :‬‬

‫راجع شروط العقد المبرما مع المقاول لتغطية كافة النقاط المذكورةا تحت البند )‪ -1-1‬إنشاء غرفة‬
‫‪ :‬جديدةا( مع مراعاةا التى‬

‫يجب أن تزود الغرفة بوحدةا هأواء نقى مستقلة ‪ F-AHU‬وكذلك مروحة شفط مستقلة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫إذا كان من غير الممكن توفير وحدات مستقلة فيمكن إستخداما النظما المركزية ‪Central‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ systems‬مع مراعة الشروط الخاصة بذلك و السابق ذكرهأا تحت البند )‪-8-1-1‬‬
‫التحكما الكهربي والشارةا(‪.‬‬

‫يمكن إستخداما وحدةا ‪ HEPA filter‬داخل الغرفة بشكل دائما ‪ ,‬إما لتقليب الهواء وتنقيته‬ ‫‪‬‬

‫داخل الغرفة وإما لتنقية الهواء وتخفيض الضغط داخل الغرفة )ضغط سالب( وذلك بطرد‬
‫الهواء خارج الغرفة كما هأو مبين فى شكل ‪ – 9‬وهأى فى هأذه الحالة تكون بدي ض‬
‫ل عن‬
‫تركيب مروحة شفط و ‪ Hepa filter‬للغرفة‪.‬‬

‫كما يمكن أيضا إستخداما وحدةا ‪ HEPA filter‬حتى فى حالة وجود مروحة شفط و ‪HEPA‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ filter‬للغرفة إذا كانت المروحة ل تعطى التهوية الكافية ‪ ,‬فعلى سبيل المثال إذا كانت‬
‫مروحة الشفط تكفى لتبديل هأواء الغرفة ‪ 4‬مرات فى الساعة ‪ ,‬فإنه يمكن إختيار وحدةا‬
‫‪ HEPA filter‬ذات سعة تكفى لتبديل هأواء الغرفة ‪ 8‬مرات فى الساعة ليكون الجمالى هأو‬
‫‪ 12‬مرةا فى الساعة طبقا للموصى به‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫شكل ‪ – 9‬وحدة ‪HEPA filter‬‬

‫‪ -1-3‬أماكن أخآرى بالمستشفى ذات علقاة بمرضى المراض المعدية‪:‬‬

‫توجد بعض الماكن بالمستشفى يمكن أن يتواجد بهامرضى المراض المعدية عن طريق الهواء‬
‫ومنها ‪:‬‬

‫* أماكن إنتظار المرضى )‪: (Waiting areas‬‬

‫توجد بعض الشروط الواجب توافرهأا فى أماكن النتظار الخاصة بغرف الطوارئ بالمستشفيات‬
‫‪ Hospital emergency rooms‬وكذلك عيادات المراض الصدرية أو الرئوية وغيرهأا والتى من‬
‫الممكن أن يتواجد بها مرضى المراض المعدية )وبخاصة السل( ومن هأذه الشروط ما يلى ‪:‬‬

‫‪ ‬يفضل توفير أماكن مفصولة )إن أمكن( داخل قاعات النتظار ليجلس فيها المرضى‬
‫المشتبه فى إصابتهما بأمراض معدية و بخاصة السل‪.‬‬
‫‪ ‬يجب أن تكون أماكن النتظار تحت ضغط سالب و ذلك بزيادةا معدل الهواء المسحوب عن‬
‫الهواء الداخل بمقدار ‪ % 10‬أو ‪ CFM 50‬أيهما أكبر‪.‬‬

‫‪ ‬فى المستشفيات الجديدةا يجب توفير هأواء نقى لقاعات النتظار بنسبة ‪)% 100‬بدون تدوير(‬
‫مع تنقية الهواء المطرود بواسطة ‪. HEPA filter‬‬

‫‪24‬‬
‫‪ ‬إن كان من غير الممكن توفير ‪ , % 100‬وكذلك فى المنشأت القديمة ‪ ,‬فيجب أن يتما تغيير‬
‫الهواء بمعدل ‪ 15‬مرةا فى الساعة فى أماكن إنتظار مرضى المراض المعدية على أن‬
‫تشتمل على مرتين هأواء نقى مع توفير ‪ HEPA filter‬على كل من طرد الهواء ‪ Extract‬و‬
‫كذلك رجوع الهواء ‪.Return‬‬

‫‪ ‬إذا لما يكن من الممكن توفير معدلت التهوية المذكورةا سابقا – فيمكن توفير كبائن خاصة‬
‫ذات ضغط سالب ‪)Negative pressure enclosures‬مصنوعة خصيصا لهذا الغرض(‬
‫ليجلس فيها المرضى المشتبه فى إصابتهما بأمراض معدية ‪ ,‬مع وضعها فى أماكن غير‬
‫ظاهأرةا تجنبا للحساس النفسى السئ لهؤلء المرضى لحساسهما بالعزلة فى أماكن‬
‫مزدحمة مثل قاعات النتظار‪.‬‬

‫* غرف الفحص و العلجا )‪:(Examination & treatment rooms‬‬

‫غرف الفحص والعلج الخاصة بمرضى المراض المعدية يجب تصميمها بشكل مقارب لغرف‬
‫العزل السالبة الضغط ‪ ,‬و نفس الشئ ينطبق على غرف المناظير التنفسية وغرف علج السنان‬
‫لهؤلء المرضى – مع مراعاةا التى ‪:‬‬

‫غرف العلج يمكن تصميمها مع أو بدون غرفة فصل ‪.Anteroom‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ ‬يجب الحفاظ على غرف العلج تحت ضغط سالب بنفس قيمة الضغط الخاص بغرف‬
‫العزل‪.‬‬

‫‪ ‬يفضل أن تزود غرف العلج بحماما مستقل‪.‬‬

‫‪ ‬ليس من الضرورى أن تزود هأذه الغرفة بنافذةا‪.‬‬

‫‪ ‬ل يقبل تزويد الغرفة بنظاما تحكما لتحويلها من الضغط الموجب إلى الضغط السالب و‬
‫بالعكس )هأذا النظاما كان مقبو ض‬
‫ل فى السابق للستفادةا من غرف العزل أو العلج لستقبال‬

‫‪25‬‬
‫كل النوعين من المرضى وقد تما إلغائه نظرا لمكانية حدوث مشاكل فى حالة عدما دقة‬
‫نظاما التحكما بالضافة إلى المشاكل التى يمكن أن تنشأ من تعاقب مرضى المراض‬
‫المعدية و أمراض نقص المناعة على نفس الغرفة(‪.‬‬

‫‪ ‬يجب توزيع الهواء بشكل مشابه لغرف العزل – وتوجد عدةا طرق لتوزيع الهواء منها‬
‫تغذية الهواء عن طريق ‪ Wall register‬فى التجاه المعاكس للمريض )قريبا من باب‬
‫الغرفة( – وسحب الهواء من خلل ‪ Wall grill‬قريبة من الرض بجوار سرير الكشف من‬
‫طرف رأس المريض‪.‬‬

‫‪ ‬من المفضل تغذية الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ % 100‬وطرد جميع هأواء الغرفة مع تنقيته‬
‫بواسطة ‪ HEPA filter‬قبل طرده – و إن لما يكن هأذا متاحا فيمكن إعادةا تدوير الهواء‬
‫بمعدل ‪ 6‬مرات فى الساعة على القل )ويفضل ‪ 12‬مرةا( ‪ ,‬مع إشتمالها على مرتين هأواء‬
‫نقى ‪ ,‬وكذلك تنقية كل من الهواء الراجع والمطرود بواسطة ‪.HEPA filter‬‬

‫* غرف العمليات ‪:Operating theaters‬‬

‫من الضرورى أثناء تصميما غرف العمليات الوضع فى العتبار إحتمال إجراء عمليات لمرضى‬
‫مصابين بأمراض معدية عن طريق الهواء )وبخاصة السل( ‪ ,‬والصعوبة هأنا تكمن فى أن غرف‬
‫العمليات يجب تصميمها لتكون موجبة الضغط منعا للتلوث ‪ ,‬وفى حالة المريض المصاب بالسل‬
‫وخلفه يخشى من إنتشار العدوى بالمستشفى من خلل الهواء الخارج من غرفة العمليات – لذا يجب‬
‫مراعاةا النقاط التالية ‪:‬‬

‫‪ ‬يجب أن تزود إحدى غرف العمليات بغرفة فصل ‪. Anteroom‬‬


‫‪ ‬يجب أن تحفظ غرفة الفصل وكذلك غرفة التعقيما ‪ Scrub room‬تحت ضغط سالب عن‬
‫طريق زيادةا الهواء المسحوب عن الهواء الداخل بمقدار ‪ %10‬على القل لمنع هأواء غرفة‬

‫‪26‬‬
‫العمليات من الوصول إلى الممر‪).‬أرى أنه من الفضل زيادةا قيمة الضغط السالب فى‬
‫الغرفتان ‪ Scrub room & Anteroom‬بحيث يزيد معدل الهواء المسحوب عن معدل‬
‫الهواء الخارج من غرفة العمليات – وكمثال ‪ :‬إذا كان الهواء المسحوب من غرفة‬
‫العمليات = ‪ CFM 1500‬وكان الهواء الداخل لها = ‪ – CFM 1650‬بمعنى وجود ‪150‬‬
‫‪ CFM‬زائدةا داخل غرفة العمليات – وكان الهواء الداخل لل ‪Anteroom = 75 CFM‬‬

‫فيجب أن يكون الهواء المسحوب منها = ‪ – CFM 175 =75+100‬وكان الهواء الداخل لل‬
‫‪ Scrub room = 90 CFM‬فيجب أن يكون الهواء المسحوب منها = ‪190 =90+100‬‬

‫‪ – CFM‬فيكون إجمالى الفرق = ‪ – CFM 200 = 100+100‬وهأو يكفى لسحب الهواء‬


‫المتسرب من غرفة العمليات بالضافة إلى ‪ CFM 50‬تكفى لبقاء كل الغرفتين )‪Scrub‬‬

‫‪ ( room & Anteroom‬تحت ضغط سالب لضمان عدما خروج الهواء منهما إلى الممر‬
‫‪(Corridor‬‬

‫‪ ‬يفضل تزويد الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ % 100‬مع تركيب ‪ HEPA filter‬على دكت الهواء‬
‫الداخل ‪ Supply air‬و كذلك دكت الهواء المطرود ‪. Extract air‬‬

‫‪ ‬إن لما يكن هأذا متاحا فيمكن تدوير ‪ Recirculation‬جزء من هأواء الغرفة و خلطه بجزء‬
‫من الهواء النقى مع مراعاةا وضع ‪ HEPA filter‬على دكت الهواء الداخل )المخلوط( و‬
‫دكت الهواء المطرود‬

‫* غرفة تشريح الجثث ‪: Autopsy room‬‬

‫يجب تنفيذ نظاما تكييف الهواء بغرفة تشريح الجثث مع الخذ فى العتبار إحتمال إستقبال جثث‬
‫لمرضى توفوا وهأما مصابون بأمراض معدية عن طريق الهواء – لذا يجب مراعاةا التى ‪:‬‬

‫‪ ‬تحفظ الغرفة تحت ضغط سالب بشكل مماثل لغرف العزل‪.‬‬


‫‪ ‬تغيير الهواء بمعدل ‪ 12‬مرةا فى الساعة ويفضل أن تكون ‪ % 100‬هأواء نقى‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫‪ ‬إن لما يكن هأذا متاحا فيمكن تدوير الهواء بمعدل ‪ 12‬مرةا فى الساعة تشتمل على مرتين‬
‫هأواء نقى مع إستخداما ‪ HEPA filter‬لتنقية ك ض‬
‫ل من الهواء المطرود‬

‫يمكن إستخداما وحدةا ‪ HEPA filter‬مع )‪Ultra Violet Germicidal Irradiation (UVGI‬‬ ‫‪‬‬

‫داخل الغرفة لتدعيما تنقية الهواء إذا كان نظاما تكييف الهواء ل يعطى عدد مرات تغيير‬
‫الهواء المطلوبة‪.‬‬

‫* غرفة حفظ الجثث ‪: Non refrigerated body holding rooms‬‬

‫والمقصود هأنا ليس برادات )ثلجات( حفظ الجثث و لكن غرف حفظ الجثث مكيفه الهواء – ويجب‬
‫مراعاةا النقاط التالية فى تنفيذهأا ‪:‬‬

‫‪ ‬تحفظ الغرفة تحت ضغط سالب بشكل مماثل لغرف العزل‪.‬‬


‫‪ ‬يفضل تغذية الغرفة بهواء نقى بنسبة ‪ %100‬بمعدل ‪ 10‬مرات فى الساعة مع تنقية الهواء‬
‫المطرود بواسطة ‪.HEPA filter‬‬

‫‪ -2‬غرف العزل المحمية‬


‫‪:( (Protective Environment (PE) isolation Rooms‬‬

‫هأذا النوع من الغرف يجب حفظه تحت ضغط موجب بالنسبة للممرعن طريق تقليل معدل سحب‬
‫الهواء عن معدل تغذية الهواء للغرفة‪.‬‬
‫وكما سبق ذكره فإن هأذا النوع من يتما تخصيصه للمرضى ذوي المناعة الضعيفة ومنها على سبيل‬
‫المثال ل الحصر‪ :‬اليدز ‪ , AIDS‬مرضي الحروق ‪ , Burns‬مرضي العلجا الكيميائي للسرطان‬

‫‪28‬‬
‫‪ Chemotherapy‬مرضي زراعة العضاء والنخآاع ‪Bone-Marrow and solid organ‬‬

‫‪ ... , transplant recipients‬إلخ‬


‫ضغط الهواء المرتفع داخل الغرفة يسمح بخروج الهواء من الغرفة و ل يسمح بدخوله اليها وبالتالي‬
‫يمنع انتقال أي نوع من الميكروبات الي داخل الغرفة‪.‬‬
‫أي أن وظيفة هأذه الغرفة هأي منع انتقال العدوى من داخآل المستشفي الي المريض المعزول‪.‬‬

‫‪ -2-1‬إنشاء غرفة جديدة ‪:‬‬

‫راجع شروط العقد المبرما مع المقاول و انتبه للنقاط التالية ‪:‬‬

‫‪ -2-1-1‬العتبارات المعمارية ‪:‬‬

‫يتما تطبيق نفس العتبارات المعمارية الواجب مراعاتها فى غرف العزل سالبة الضغط )أنظر ‪-1‬‬
‫‪ (1-1‬فيما عدا أن باب الغرفة يجب أن يفتح فى إتجاه الضغط القل وهأو الممر ‪ ,‬وليس فى إتجاه‬
‫الغرفة )على عكس غرف الضغط السالب( – وهأذا لتجنب إنتقال الميكروبات إلى داخل الغرفة مع‬
‫تيار الهواء الناشئ من حركة الباب – أنظر شكل ‪10‬‬

‫‪29‬‬
‫شكل ‪ – 10‬غرفة عزل محمية )موجبة الضغط(‬

‫‪ -2-1-2‬معدل تهوية الغرفة ‪: ( (Ventilation air flow rate‬‬

‫بشكل مشابه لغرف الضغط السالبة الضغط فإنه يوصى بتغيير هأواء الغرفة بمعدل ‪ 12‬إلى ‪ 15‬مرةا‬
‫فى الساعة ‪ to15 ACH 12‬وتغييره بمعدل ‪ 10‬مرات فى الساعة لكل من غرفة الفصل و حماما‬
‫الغرفة‪ .‬والغرض هأو تخفيف تركيز الميكروبات داخل الغرفة عن طريق إستبدال الهواء الملوث‬
‫بهواء نقى‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫وكمثال لحساب معدل التهوية لحدى الغرف نفترض غرفة أبعادها ‪ ) x 4 x 3 ms 4‬يقاس‬
‫الرتفاع من ارضية الغرفة الى السقف الحقيقى وليس السقف المستعار( – وبالتالى‬
‫‪12 Air change = 12 x (4 x 4 x 3) = 576 cubic meters = 20342 cubic feet, So‬‬
‫‪Supply air flow rate = 20342 CFH = 340 CFM‬‬

‫‪ -2-1-3‬فرق الضغط ) ‪: (Pressure difference‬‬

‫بشكل مشابه لغرف العزل السالبة ‪ ,‬توجد عدة قايم للضغط داخل الغرفة تختلف باختلف المنظمة‬
‫و تتراوح هذه القيم بين )‪ (WC to +0.05” WC ”0.001+‬او اذا قايست بكمية الهواء فتتراوح بين‬
‫‪ to 150 CFM extra extract 50‬وكمحصلة لهذه القيم المختلفة يمكن استخلص ان معدل الهواء‬
‫الداخل ‪ Supply air‬إلى غرفة العزل الموجبة يجب ان يزيد عن معدل الهواء المسحوب من الغرفة‬
‫بمقدار ‪ CFM 100‬او ‪ % 10‬من قايمة الهواء الداخل أيهما أكبر‪.‬‬

‫وبتطبيقا ذلك على الغرفة السابقا ذكرها )‪ (x 4 x 3 ms 4‬تكون‬


‫كمية الهواء المسحوب ‪ 12) Extract air = 340 CFM‬مرة فى الساعة(‬
‫بافتراض كمية الهواء المسحوب من الحمام = ‪CFM 50‬‬

‫فيكون إجمالى الهواء المسحوب = ‪CFM 390 = 50+340‬‬

‫كمية الهواء الداخل ‪ = Supply air‬كمية الهواء المسحوب ‪= CFM 100 +‬‬
‫‪CFM 490 = 390 + 100‬‬
‫)على العكس من غرف العزل السالبة ‪ ,‬فإن الفرقا بين معدل الهواء الداخل و الخارج يشتمل على‬
‫معدل الهواء المسحوب من الحمام(‪.‬‬
‫و يراعى ان القيمة الفعلية لفرقا معدل الهواء الداخل والخارج تعتمد على مدى احكام الغرفة –‬
‫فعلى سبيل المثال يمكن ان تحتاج غرفة مليئة بالشروخ والفتحات الى إدخال كمية هواء تزيد عن‬
‫المسحوب من الغرفة بمقدار ‪ CFM 300‬لكي تصل الى ضغط موجب مقداره ‪ WC ”0.01‬فى حين‬
‫تحتاج نفس الغرفة )اذا تم احكامها ‪ ( Sealed‬الى ‪ CFM 100‬فقط لتصل الى نفس الضغط‪.‬‬

‫‪ -2-1-4‬إعادة تدوير هواء الغرفة او طرده ) ‪: (Exhaust or recirculation‬‬

‫‪31‬‬
‫ل يوصى باعادةا تدوير الهواء فى غرف العزل موجبة الضغط ولكن يفضل تزويد الغرفة بالهواء‬
‫النقى بنسبة ‪ (fresh air supply % 100) % 100‬مع عدما ارجاعه لوحدةا مناولة الهواء ولكن طرده‬
‫بالكامل‪ .‬ويجب تنقية الهواء بواسطة ‪ HEPA filter‬قبل إدخاله للغرفة لضمان خلو جو الغرفة من‬
‫الميكروبات‪.‬‬
‫ويمكن )إختياريا( تركيب معقما بالشعة فوق البنفسجية ‪Ultraviolet Germicidal Irradiation‬‬
‫)‪. (UVGI‬‬

‫‪ -2-1-5‬المراوح ووحدات مناولة الهواء ‪: ((Air Equipments‬‬

‫نفس الشروط الخاصة بغرف العزل السلبة الضغط )أنظر ‪(5-1-1‬‬

‫‪ -2-1-6‬توزيع الهواء ) ‪:(Air distribution‬‬

‫يجب تنفيذ توزيع الهواء داخل الغرفة بحيث يحقق الشروط التالية ‪:‬‬

‫‪ ‬حماية المريض من العدوى وذلك من خلل إدخال الهواء للغرفة بحيث يتما يمر أو ض‬
‫ل على‬
‫المريض ‪ ,‬ثما على الفرد )من العاملين بالمستشفى‪ :‬أطباء ‪ ،‬ممرضين ‪ ،‬عمال‬
‫نظافة‪.........‬إلخ( و المفترض وجوده داخل الغرفة ثما بعدهأا يتما سحب الهواء و طرده‬
‫للهواء الخارجي‪.‬‬
‫‪ ‬منع ركود الهواء داخل الغرفة ‪Stagnation‬ويمكن حدووث ذلك إذا كان هأناك جزء من‬
‫الغرف ل يستفيد من الهواء الداخل‪ -‬ويتما مراعاةا ذلك أساسا من الشكل المعماري للغرفة‬
‫والذي يجب أن يراعى عدما وجود أجزاء يمكن أن يركد فيها الهواء )على سبيل المثال يمكن‬
‫أن يؤدي تجويف بالحائط إلى ركود الهواء في هأذا التجويف ‪ -‬طبقا لعمقه وأبعاده‪.‬‬

‫‪ ‬منع الرجوع الفوري أو السريع ‪ Short circuiting‬و يحدث ذلك عندما يكون مخرج‬
‫الهواء قريبا جدا من مدخله ‪.‬‬

‫اختيار مكان مدخل الهواء للغرفة بحيث ل تعاق حركة الهواء )على سبيل المثال ل‬ ‫‪‬‬
‫يوضع مدخل الهواء خلف خزانة أو فوق جهاز تلفزيون معلق بالسقف(‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫وتوجد عدةا طرق لتوزيع الهواء داخل الغرفة تشترك جميعها فى دخول الهواء من جانب الغرفة‬
‫ناحية سرير المريض ليمر على المريض أو ض‬
‫ل ثما يسحب من الجانب الخر من الغرفة‪.‬‬
‫وإحدى هأذه الطرق هأى تغذية الهواء سقفيا من خلل ‪ Ceiling diffuser‬ناحية رأس المريض وسحبه‬
‫‪ 11‬و‬ ‫من الجانب الخر عن طريق ‪ Wall grill‬ترتفع عن الرض بحوالى ‪ 15‬سما – أنظر شكل‬

‫‪33‬‬
‫‪) 12‬مسطح الغرفة وقطاع ‪.( s-s‬‬

‫شكل ‪ -11‬توزيع الهواء بغرفة عزل محمية‬

‫‪34‬‬
‫شكل ‪ – 12‬قاطاع ‪ S-S‬فى غرفة محمية‬

‫ويفضل بعض الطباء عمل ستارةا هأوائية حول المريض من خلل ‪Laminar flow diffusers‬‬

‫ويرى البعض الخر عدما أفضلية هأذا نظرا للثر النفسى السئ على المريض‪.‬‬
‫وعموما ليوصى من قبل المنظمات العالمية بإستخداما ‪ Laminar flow units‬داخل غرف العزل‬
‫المحمية )موجبة الضغط(‪.‬‬

‫وأفضل الطرق لتغذية الهواء لغرف العزل المحمية هأى باستخداما نوع خاص من مخارج الهواء‬
‫وهأو ‪ Radial flow diffuser‬وتتما باستخداما عدد ‪ Radial flow diffuser 2‬أحدهأما على يمين‬
‫سرير المريض و الخر على يساره – أنظر شكل ‪13‬‬

‫وهأذا النوع من المخارج يتميز بخروج الهواء منه على شكل ‪) Radial‬يمكن أن تترجما ‪ :‬نصف‬
‫قاطرى – أنظر كيفية خروج الهواء فى شكل ‪ – (14‬وخروج الهواء بهذا الشكل يقلل نسبة هأواء‬
‫الغرفة الذى يخلط مع الهواء النقى الخارج من الديفيوزر – ولتوضيح ذلك فإنه فى حالة إستخداما‬
‫ديفيوزر عادى فإن تيار الهواء الخارج منه يتسبب فى إثارةا وتحريك الهواء داخل الغرفة وتكوين‬
‫تيار أخر من هأواء الغرفة )الملوث( ويسمى تيار الهواء الثانوى ‪ Secondary air motion‬وبالتالى‬
‫يختلط تيارى الهواء مما يتسبب فى دوران الهواء الملوث داخل الغرفة بد ض‬
‫ل من طرده ‪ ,‬أما فى حالة‬
‫ال ‪ Radial flow diffuser‬فإن تيار الهواء الصادر من الديفيوزر يدفع هأواء الغرفة‬

‫‪35‬‬
Radial flow diffusers ‫ – غرفة عزل محمية مع استخآدام‬13 ‫شكل‬

Radial flow diffuser Radial flow pattern

14 ‫شكل‬

36
‫بعيدا عن الديفيوزر ول يسمح بتكوين تيار هأواء ثانوى وبالتالى تزيد نسبة الهواء الملوث فى الهواء‬
‫المطرود من الغرفة‪.‬‬

‫‪ -2-1-7‬ترشيح الهواء )‪: (Filtration‬‬

‫كما سبق ذكره فإن الهواء المغذى ‪ Supply air‬لغرفة العزل المحمية يجب أن ينقى من خلل‬
‫‪ HEPA filter‬قبل تغذيته للغرفة – وفيما يلى بعض النقاط الواجب مراعاتها ‪:‬‬

‫نظراا لرتفاع سعر ال ‪ HEPA filter‬يفضل تركيب فلتر أولى من النوع المستهلك‬ ‫‪‬‬
‫‪ Disposable pre-filter‬قابل ال ‪ HEPA filter‬وهذا يزيد من عمر ال ‪ HEPA filter‬بمقدار‬
‫‪.% 25‬‬
‫يمكن إستخدام ‪ HEPA filter‬فى دكت السحب لمنع تيار الهواء العكسى )إختيارى‬ ‫‪‬‬
‫‪.( Optional‬‬
‫يجب فحص ال ‪ HEPA filter‬بشكل دورى لكتشاف أى شروخ أو تمزقاات بالفلتر‪ ,‬و إن‬ ‫‪‬‬
‫وجدت يتم إستبداله‪.‬‬
‫يجب إضافة إنذار صوتى و ضوئى من خلل نظام التحكم الكهربى ‪ ,‬و ذلك لبيان إنسداد‬ ‫‪‬‬
‫الفلتر ولزوم إستبداله‪.‬‬
‫بشكل مماثل لغرف العزل السالبة ‪ ,‬يجب توفير وحدة ‪ HEPA filter‬متنقلة أو ثابتة‬ ‫‪‬‬
‫‪Stationary or mobile HEPA filter unit‬‬
‫لستخدامها فى حالت الطوارئ )أنظر ‪ 7-1-1‬و شكل ‪.(4‬‬
‫ملحوظة ‪:‬‬
‫ل تستخدم وحدة ‪ HEPA filter‬واحدة كإحتياطى لغرفتى عزل إحداهما سالبة والخرى‬
‫موجبة منع ا ا لنتقال العدوى ‪ ,‬وبمعنى أخر ل تستخدم فى غرفة موجبة وحدة ‪HEPA‬‬

‫‪ filter‬سبق إستخدامها فى غرفة سالبة )إل إذا تم تعقيمها(‬


‫)لم يرد هذا التنبيه فى توصيات أى من المنظمات العالمية ‪ ,‬و لكنى أرى أنه ضرورى(‬

‫‪ -2-1-8‬التحكم الكهربي و الشارة ‪: Controls & monitoring‬‬

‫‪37‬‬
‫يجب وضع لمبة بيان تضيء في حالة انسداد الفلتر للتنبيه لضرورة تغييره و تعتمد على‬ ‫‪‬‬
‫فقد الضغط خلل الفلتر‪.‬‬
‫يجب إضافة مقياس كهربائي لبيان ضغط الغرفة بشكل مستمر وذلك للتأكد من أن ضغط‬ ‫‪‬‬
‫الغرفة موجب ) بالنسبة للممر أو غرفة الفصل( على مدار ‪ 24‬ساعة ‪ ،‬وتوجد عدة أنواع‬
‫من مقاييس الضغط بعضها يعتمد على سريان الهواء من الطرف الموجب )غرفة العزل(‬
‫إلى الطرف السالب)الممر أو غرفة الفصل( ويتم تحويل معدل سريان الهواء إلى إشارة‬
‫كهربية تشير إلى قايمة الضغط داخل الغرفة بالنسبة إلى الممر– أنظر شكلى ‪ -16 , 15‬و‬
‫فى حالة إنخفاض الضغط داخل الغرفة إلى قايمة معينة )يتم ضبطها مسبقا ا على المقياس(‬
‫فإن المقياس يعطى إنذار صوتى و ضوئى لنذار طاقام التمريض أو طاقام الصيانة لسرعة‬
‫الجراء‪.‬‬
‫ويجب تثبيت مقياس الضغط فى مكان ظاهر خارج الغرفة أو فى غرفة التمريض ‪Nurse‬‬

‫‪ station‬كمايمكن توصيله مع نظام النذار المركزى أو نظام ‪ BMS‬إن وجد‬


‫‪ ‬يلحظ أنه بمجرد فتح باب الغرفة يحدث تعادل للضغط بين الغرفة و الممر )او بين الغرفة‬
‫و غرفة الفصل( بمعنى فقدان الضغط الموجب داخل الغرفة – ويراعى إختيار مقياس‬
‫الضغط بحيث يشتمل على فاصل زمنى ‪ Time delay‬والذى يؤخر النذار عن اختلل‬
‫الضغط لعدة ثوانى وإل فإن النذار سيتكرر كلما تم فتح الباب مما يسبب إزعاجا ا للمرضى‬
‫والعاملين بدون داعى‪.‬‬
‫‪ ‬نظام الهواء المتغير ‪ : Variable Air Volume‬يمكن إستخدام نظام الهواء المتغير ‪VAV‬‬

‫لتكييف هواء غرف عزل المرضى ‪ ,‬و فى هذه الحالة يتم ربط مقياس الضغط السابقا‬
‫ذكره مع صمام هواء متغير ‪ Modulating air damper‬يتم تركيبه على دكت الهواء‬
‫المسحوب من الغرفة‪ .‬إذا إنخفض ضغط الهواء داخل الغرفة)بالنسبة للممر أو غرفة‬
‫الفصل( فإن جهاز التحكما ‪ Controller‬يستقبل إشارة من مقياس الضغط و من ثم ينقلها إلى‬
‫صمام الهواء ‪ Modulating damper‬وبالتالى يقلل مقدار فتح الصمام مما يعنى نقص‬
‫كمية الهواء المسحوب من داخل الغرفة و عودة الضغط إلى ما كان عليه‪ ,‬و‬

‫‪38‬‬
‫شكل ‪ – 15‬مقياس ضغط‬

‫شكل ‪ – 16‬سريان الهواء خآلل المقياس‬

‫تتم العملية بشكل عكسى فى حالة إرتفاع الضغط ‪ ,‬و المحصلة أن ضغط الغرفة يظل عند‬
‫قايمة ثابتة‪.‬‬

‫ملحظات ‪:‬‬

‫‪39‬‬
‫‪ -‬ل يتم التحكم فى درجة حرارة الغرفة عن طريقا تغيير كمية الهواء ‪ ,‬ولكن يستخدم‬
‫الثرموستات للتحكم فى صمام المياه المثلجة ‪ Chilled water 3 way valve‬أو فى‬
‫ضاغط الوحدة فى حالة إستخدام ‪.DX System‬‬

‫‪ -‬يراعى زيادة سعة مروحة الشفط و تكبير حجم الدكت عن القيم التصميمية لتلئم‬
‫الزيادة المحتملة التى يتطلبها نظام ‪ VAV‬لمعادلة الضغط‪.‬‬
‫‪ ‬إذا لما يتوفر مقياس دائما للضغط فيجب قياس ضغط الغرفة بمقياس يدوى )أنظر شكل ‪(7‬‬
‫وذلك بشكل يومى فى حالة وجود مريض بالغرفة ‪ ,‬أو بشكل شهرى فى حال عدما وجود‬
‫مريض بالغرفة‪.‬‬
‫‪ ‬يجب الربط كهربيا ‪ Electric interlock‬بين وحدةا مناولة الهواء النقى ‪ FAHU‬وبين‬
‫مروحة الشفط بحيث تتوقف مروحة الشفط فى حالة توقف وحدةا مناولة الهواء و ذلك‬
‫لتفادى إنخفاض ضغط الغرفة عن الممر مما قد يؤدى إلى إنتقال الميكروبات إلى جو‬
‫الغرفة‪.‬‬

‫فى حالة إستخدام أنظمة مركزية لكل من الهواء النقى و المسحوب فيراعى تركيب‬ ‫‪‬‬
‫صمامات هواء كهربية ‪ dampers Motorized‬على كل من مدخل الهواء النقى و مخرج‬
‫الهواء المسحوب مع ربطهما كهربيا ا ‪ Electric interlock‬بحيث إذا توقفت تغذية الهواء‬
‫للغرفة يتما إغلق صماما الهواء النقى ‪ damper Fresh air‬وكذلك صمام السحب ‪Extract‬‬

‫‪ damper‬والغرض من إغلقا صمام السحب هو تفادى إنخفاض الضغط بالغرفة كما سبقا‬
‫ذكره‪ ,‬أما الغرض من إغلقا صمام الهواء النقى فهو تفادى إنتقال الهواء بين غرفة العزل‬
‫و باقاى الغرف المتصلة بنفس دكت التغذية ‪ Supply air duct‬و ذلك نظراا لكون ضغط‬
‫الدكت متعادلا مع ضغط الغرف )وهو احتياط إضافى تحسبا ا لوجود شروخ بالفلتر ‪ ,‬حيث‬
‫ان وجود فلتر ‪ HEPA‬على مدخل الهواء يمنع انتقال الهواء(‪.‬‬
‫يجب ربط كلا من وحدة مناولة الهواء ‪ FAHU‬و كذلك مروحة شفط الهواء بشبكة المولد‬ ‫‪‬‬
‫الكهربى الحتياطى و كذلك ال ‪) UPS‬إن أمكن( و ذلك لضمان إستمرار تغذيتهما فى حال‬
‫إنقطاع مصدر التيار الكهربى الساسى‪ .‬وكذلك يجب تغذية مقياس الضغط وإضاءة الغرفة‬
‫و مأخذ كهربى ‪)Electric socket‬ذو سعة كافية لتشغيل وحدة ‪ HEPA filter‬فى حالة عطل‬

‫المروحة ( من نفس المصادر الحتياطية‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫‪ -2-1-9‬العلمات الرشادية ‪: Labeling‬‬

‫بشكل مشابه لغرف العزل السالبة تعد العلمات الرشادية من أخطر العناصر التى ل يجب إهمالها‬
‫أو التغاضى عنها أثناء تنفيذ غرف العزل ‪ ,‬و يجب أن تكتب الرشادات باللغتين العربية و‬
‫النجليزية و ذلك فى الماكن التالية ‪:‬‬
‫‪ -2-1-9-1‬خارج الغرفة )باب الغرفة الخارجى وكذلك باب غرفة الفصل(‪ -‬يجب وضع علمات‬
‫للتحذير من التى ‪:‬‬
‫غرفة عزل محمية رقام ) ( – راجع الممرضة قابل دخول الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب إرتداء ملبس معقمة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫أغسل يديك جيداا قابل دخول الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب إرتداء قاناع واقاى للتنفس لحماية المريض )القناع الجراحى غير كافى‪ -‬إستخدم قاناع‬ ‫‪‬‬
‫‪ N95‬أو مايماثله(‬
‫ل تترك باب الغرفة مفتوحا ا – تجنب فتح البابين فى وقات واحد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ل تفتح نافذة الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تخلص من القفازات و القناع فى السلة المخصصة لذلك بعد مغادرة الغرفة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يمنع دخول مرضى المراض المعدية‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ملحوظة ‪:‬‬
‫‪ -‬القناع الواقاى ‪ N95‬يحتجز أكثر من ‪ %95‬من الجسيمات ذات أقاطار من ‪ 0.1‬إلى‬
‫‪ 0.3‬ميكروميتر و يعطى كفاءة ترشيح مقدارها ‪ %99.5‬للجسيمات قاطر ‪0.75‬‬

‫ميكروميتر‪.‬‬
‫‪ -‬يجب الرجوع للدارة الطبية فى التحذيرات المكتوبة على باب الغرفة‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫‪ -2-1-9-2‬على جميع أجزاء الدكت المغذى)‪ (Supply air duct‬على مسافات ل تزيد على ‪3‬‬
‫أمتار وعند ‪ VCD‬وجميع أماكن إختراق الدكت للحوائط و السقف ‪ ,‬و أينما وجد من الضرورى‬
‫كتابة هذه التحذيرات‪:‬‬

‫‪ ‬خاص بغرفة عزل محمية رقما ) ( ‪ -‬ل تفتح أى فتحات فى هأذا الدكت ولتنشئ وصلت‬
‫فرعية‪.‬‬
‫‪ ‬ل تقلل معدل الهواء المار فى هأذا الدكت‪.‬‬

‫‪ -2-1-9-3‬بجوار الفلتر الولى وال ‪: HEPA filter‬‬

‫فلتر خاص بغرفة عزل محمية رقام ) (‬ ‫‪‬‬


‫ل تستبدل الفلتر أثناء وجود مريض بالغرفة – راجع إدارة المستشفى لختيار التوقايت‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ -1-1-9-4‬بجوار وحدة مناولة الهواء مروحة الشفط و مفتاحى الكهرباء لهما ‪Electric‬‬
‫‪: isolators‬‬

‫وحدات خاصة بغرفة عزل محمية رقم ) ( ‪ -‬ل توقف وحدة مناولة الهواء أو مروحة الشفط أو تفصل‬ ‫‪‬‬
‫عنهما الكهرباء لىأ سبب فى حالة وجود مريض بالغرفة – راجع إدار المستشفى للتأكد من خلو الغرفة قبل‬
‫اليقاف‪.‬‬

‫ملحظات ‪:‬‬
‫‪ -‬جميع العبارات التحذيرية المذكورة أعله هى مجرد إقاتراحات ويمكن صياغة‬
‫التحذيرات بعبارات أخرى أو إضافة تحذيرات جديدة‪.‬‬
‫‪ -‬فى التحذيرات الموجهة لفنيين الصيانة – يفضل ان تكون باللغات العربية و‬
‫النجليزية والردية – أو بمعنى أخر يجب أن تكون اللغة متناسبة مع جنسيات‬
‫الفنيين‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ -‬العلمات الرشادية يجب أن تكون بالحفر على المعدن ‪ Metal engraved‬أو‬
‫بالرش بصبغ ثابت ‪.Stencil‬‬

‫‪ -‬يفضل إضافة أى إشارات تحذيرية للتنبيه – أنظر شكل ‪8‬‬

‫‪ -2-2‬تحويل غرفة مريض عادية إلى غرفة عزل موجبة الضغط ‪(Changing an ordinary‬‬

‫‪in-patient room to a positive pressure isolation room) :‬‬

‫راجع شروط العقد المبرما مع المقاول لتغطية كافة النقاط المذكورةا تحت البند )‪ -1-2‬إنشاء غرفة‬
‫‪ :‬جديدةا( مع مراعاةا التى‬

‫‪43‬‬
‫يجب أن تزود الغرفة بوحدةا هأواء نقى مستقلة ‪ F-AHU‬وكذلك مروحة شفط مستقلة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫إذا كان من غير الممكن توفير وحدات مستقلة فيمكن إستخداما النظما المركزية ‪Central‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ systems‬مع مراعة الشروط الخاصة بذلك و السابق ذكرهأا تحت البند )‪-8-1-2‬‬
‫التحكما الكهربي والشارةا(‪.‬‬

‫يمكن إستخداما وحدةا ‪ HEPA filter‬داخل الغرفة بشكل دائما ‪ ,‬إما لتقليب الهواء وتنقيته‬ ‫‪‬‬

‫داخل الغرفة وإما لتنقية الهواء وطرده خارج الغرفة كما هأو مبين فى شكل ‪ – 17‬وهأى‬
‫فى هأذه الحالة تكون بدي ض‬
‫ل عن تركيب مروحة شفط و ‪ Hepa filter‬للغرفة – مع مراعاةا‬
‫معدل الهواء الداخل للغرفة ‪ Supply air‬لبقاء ضغط الغرفة موجبا‪.‬‬

‫كما يمكن أيضا إستخداما وحدةا ‪ HEPA filter‬حتى فى حالة وجود مروحة شفط و ‪HEPA‬‬ ‫‪‬‬

‫‪ filter‬للغرفة إذا كانت المروحة ل تعطى التهوية الكافية ‪ ,‬فعلى سبيل المثال إذا كانت‬
‫مروحة الشفط تكفى لتبديل هأواء الغرفة ‪ 4‬مرات فى الساعة ‪ ,‬فإنه يمكن إختيار وحدةا‬
‫‪ HEPA filter‬ذات سعة تكفى لتبديل هأواء الغرفة ‪ 8‬مرات فى الساعة ليكون الجمالى هأو‬
‫‪ 12‬مرةا فى الساعة طبقا للموصى به‪.‬‬

‫شكل ‪ -17‬وحدة ‪HEPA filter‬‬

‫‪ -2-3‬أماكن أخآرى بالمستشفى ‪: Related hospital areas‬‬

‫‪44‬‬
‫من المفضل توفير غرفة فحص و علج موجبة الضغط & ‪Positive pressure Examination‬‬

‫‪ treatment room‬بشكل مماثل لغرف العزل المحمية وذلك لعلج المرضى ذوى المناعة‬
‫المنخفضة‪.‬‬

‫ملحظات مفيدة ‪:‬‬

‫من المفضل تفصيل مجارى الهواء المسحوب ‪ Extract air duct‬وكذلك الجريلت‬ ‫‪‬‬

‫على أساس معدل هأواء ‪ Air flow rate‬يزيد عن معدل الهواء الفعلى بمقدار ‪%50‬‬
‫وذلك لسببين ‪ :‬الول هأو تراكما التربة وخلفه على جدران الدكت والجريلت مما يقلل‬
‫كمية الهواء المسحوب من الغرفة – والثانى هأو تكسر ‪ Break down‬العزل الخاص‬
‫بوصلت الدكت ‪ Duct joint seals‬مما يسمح بتسرب جزء من الهواء المحيط بالدكت‬
‫إلى داخله فتقل أيضا كمية الهواء المسحوب من الغرفة ‪ ,‬وبالتالى فإن تكبير قياسات الدكت‬
‫و الجريلت سيساعد على عدما نقص كمية الهواء المسحوب بمرور الزمن‪.‬‬

‫‪45‬‬
‫تنص تعليمات المعهد المريكى للمعماريين ‪ AIA‬على عدما إيقاف وحدات تكييف الهواء‬ ‫‪‬‬

‫والتهوية بالمستشفيات إل لغراض الصيانة أو تغيير الفلتر او النشاءات الجديدةا )وهأذا‬


‫يجب أن يتما بالتنسيق مع الدارةا الطبية للمستشفى(‪.‬‬

‫ليسمح بغرف العزل مزدوجة الضغط عن طريق تزويد الغرفة بنظاما تحكما لتحويلها من‬ ‫‪‬‬

‫الضغط الموجب إلى الضغط السالب و بالعكس )هأذا النظاما كان مقبو ض‬
‫ل فى السابق‬
‫للستفادةا من غرف العزل أو العلج لستقبال كل النوعين من المرضى وقد تما إلغائه‬
‫نظرا لمكانية حدوث مشاكل فى حالة عدما دقة نظاما التحكما بالضافة إلى المشاكل التى‬
‫يمكن أن تنشأ من تعاقب مرضى المراض المعدية و أمراض نقص المناعة على نفس‬
‫الغرفة – وخاصة فى غرف الفحص والعلج(‪.‬‬

‫يفضل تجنب وضع أحواض سمك الزينة والنافورات ‪ Decorative fountains‬فى مناطق‬ ‫‪‬‬

‫رعاية المرضى عموما وغرف العزل خصوصا – وفى حالة إستخداما النافورات فى‬
‫الماكن العامة داخل المستشفى فيجب مراعاةا الصيانة والنظافة المستمرةا بالضافة إلى‬
‫التعقيما ‪Disinfection‬‬

‫ل يسمح بإستخداما مكنسة كهربية ‪ Vacuum cleaner‬فى غرف العزل )وبالخص‬ ‫‪‬‬

‫الماكن الملوثة ببقايا المريض كالقئ وخلفه( إل إذا كانت المكنسة مزودةا ب ‪HEPA‬‬

‫‪ filter‬ويوصى باستخداما ماكينات الغسيل بالماء مع مطهر ‪Wet mopping with‬‬

‫‪ disinfectant‬للسطح الصلبة واستخداما التنظيف بالبخار ‪ Steam cleaning‬للسجاد وما‬


‫يماثله‪.‬‬

‫يوصى باستخداما خلطات مياه إلكترونية )تعمل بدون اللمس باليد( فى غرف العزل )سواء‬ ‫‪‬‬

‫فى الحماما أو فى غرفة الفصل ‪ (Anteroom‬منعا لنتقال العدوى‪.‬‬

‫‪46‬‬
Glossary of Terms ‫تعريفات‬

AIA - American Institute of Architects.

AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome, caused by HIV.

AII room - airborne infection isolation room.

Airborne transmission - a means of spreading infection when airborne droplet


nuclei (small particle residue of evaporated droplets < 5 µm in size containing
microorganisms that remain suspended in air for long periods of time) are inhaled
by the susceptible host.

Ambient air - the air surrounding an object.

Anteroom - A small room leading from a corridor to an isolation room. This room
can act as an airlock, preventing the escape of contaminants from the isolation
room into the corridor or from corridor to isolation room.

ASHRAE - American Society of Heating, Refrigerating, and Air Conditioning


Engineers.

47
Bronchoscopy - A procedure for examining the respiratory tract. An instrument
(a bronchoscope) is inserted through the mouth or nose and into the trachea.
The procedure can be used to obtain diagnostic specimens.

CDC - Center for Disease Control and Prevention, USA

Contaminant - an unwanted airborne constituent that may reduce acceptability


of the air.

DBT – Dry bulb temperature

Differential pressure gauge - A pressure gauge with two ports that will display
the difference in pressure between one port on the gauge and the other. It is
normally placed to measure the difference in pressure between two rooms.

Diffuser - the grille plate which disperses the air stream coming into the
conditioned air space.

Dilution (by ventilation) - an engineering control technique to dilute and remove


airborne contaminants by the flow of air into and out of an area. Air that contains
droplet nuclei is removed and replaced by contaminant-free air. If the flow is
sufficient, droplet nuclei become dispersed, and their concentration in the air is
diminished.

Displacement diffuser - Air outlet that creates displacement diffusion

Displacement diffusion - A directional airflow pattern that provides a single-


pass air stream. The air flows from the source, over the designed target area, to
exhaust, with the least mixing, therefore creating as little turbulence as possible.

Droplet nuclei - Microscopic particles (1—5 µm in diameter) produced when a


person coughs, sneezes, shouts or sings. An infectious tuberculosis patient can

48
produce droplet nuclei that carry tubercle bacilli and remain suspended in the air
for prolonged periods (being carried on normal air currents in the room).

Dust - an air suspension of particles (aerosol) of any solid material, usually with
particle sizes < 100 µm in diameter.

Exhaust air - air removed from a space and not reused therein.

HEPA filter - High Efficiency Particulate Air filters capable of removing 99.97% of
particles > 0.3 µm in diameter and may assist in controlling the transmission of
airborne disease agents. These filters may be used in ventilation systems to
remove particles from the air or in personal respirators to filter air before it is
inhaled by the person wearing the respirator. The optimal HEPA filter allows only
three particles to pass through for every 10,000 particles that are fed to the filter.

HICPAC - Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee

High efficiency filter - a filter with a particle-removal efficiency of 90% - 95%.

HIV - Human immunodeficiency virus, the virus that causes AIDS. A person can
be infected with HIV and not yet have full blown AIDS.

Housekeeping surfaces - environmental surfaces (e.g., floors, walls, ceilings,


tabletops,…etc.)

HVAC - Heating, Ventilation, Air Conditioning.

Immuno-compromised - Severe cellular immunosuppression resulting from HIV


infection or immunosuppressive therapy.

Immunosuppressed - Those having a damaged or non-functioning immune


system including patients with AIDS, leukemia, cancer undergoing certain
chemotherapies, certain other medical conditions.

49
Infection - The condition in which organisms capable of causing disease (for
example, M. tuberculosis)

Infectious - Capable of transmitting infection.

JCAHO - Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations.

Laminar flow - HEPA filtered air that is blown into a room in an unidirectional
pattern with parallel streamlines, characterized by little or no mixing of air.

Low efficiency filter - the prefilter with a particle-removal efficiency of


approximately 30% through which incoming air first passes. See also Prefilter

Makeup air - outdoor air supplied to replace exhausted air.

Natural ventilation - the movement of outdoor air into a space through


intentionally provided openings (i.e., windows, doors, non powered ventilators).

Negative pressure - air pressure differential between two adjacent airspaces


such that airflow is directed into the room relative to the corridor ventilation (i.e.,
room air is prevented from flowing out of the room and into adjacent areas).

Nosocomial infection - A hospital-acquired infection.

OSHA - Occupational Safety and Health Administration, USA

Outdoor air - air taken from the external atmosphere and, therefore, not
previously circulated through the system.

Portable room-air HEPA recirculation units - free-standing portable devices


that remove airborne contaminants by recirculating air through a HEPA filter.

50
Positive pressure - air pressure differential between two adjacent air spaces
such that airflow is directed from the room relative to the corridor ventilation (i.e.,
air from corridors, adjacent areas is prevented from entering the room).

PPE - Personal Protective Equipment

ppm - parts per million.

Prefilter - the first filter for incoming fresh air in a HVAC system that is
approximately 30% efficient in removing particles from the air. See also low-
efficiency filter.

Re-circulation - Ventilation in which all or most of the air that is exhausted from
an area is returned to the same area or other areas of the facility.

RH – Relative humidity.
SARS - Severe Acute respiratory Syndrome

Short-circuiting - occurs when the exhaust is located too close to the supply;
the clean air is removed from the room before it can effectively mix with and
dilute contaminants in the room air.

Stagnation - occurs when part of the room does not benefit from the clean
supply air. Infectious particles in a stagnant spot are not being diluted or
removed.

Sterilization - the use of a physical or chemical procedure to destroy microbial


life.

Supply air - that air delivered to the conditioned space and used for ventilation,
heating, cooling, humidification, or dehumidification.

Transmission - The spread of an infectious agent from one person to another.


The likelihood of transmission is directly related to the duration and intensity of
exposure to the pathogen.

51
Ultraviolet germicidal irradiation lamps - lamps that kill or inactivate
microorganisms by emitting ultraviolet germicidal radiation, predominantly at a
wavelength of 254 nm. UVGI lamps can be used in ceiling or wall fixtures or
within air ducts of ventilation systems.

Ventilation - the process of supplying and removing air by natural or mechanical


means to and from any space. Such air may or may not be conditioned.

Ventilation, local exhaust - ventilation used to capture and removed airborne


contaminants by enclosing the contaminant source (i.e., the patient) or by placing
an exhaust hood close to the contaminant source.

ARABIC TRANSLATIONS

acquire ‫ ينال‬-‫يكتسب‬
acute ‫ خطير‬- ‫حاد‬
AIDS ‫مرض اليدز‬
Bone-Marrow recipients ‫مرضي زرع النخاع‬
Bronchoscope ‫اداه انبوبية لفحص شعبتي القصبة الهوائية‬
Chicken pox ‫مرض الجديري‬
dilution ‫تخفيف‬
diminish ‫يقلل – يضعف‬
disperse ‫ يبدد‬- ‫يشتت‬
droplet nuclei ‫رذاذ معدي يخرج من فم المريض‬
equivocal ‫مائع – غير محدد‬
germicidal ‫مبيد او قاتل للجراثيم‬
host ‫ مستقبل‬- ‫مضيف‬
Immunosuppressed ‫ضعف او انهيار جهاز المناعة‬
infection ‫عدوي‬
infectious ُُ‫معدي‬
inhale (‫يستنشق الهواء )يشهق‬
Leukemia ‫مرض اللوكيميا – سرطان الدم‬

52
likelihood ‫احتمال قوي – الرجح‬
Measles ‫مرض الحصبة‬
nosocomial infection = hospital ‫عدوي مكتسبة من داخل المستشفي )من خلل‬
acquired infection ‫)مريض معدي‬
pathogen (‫الكائن المسبب للمرض)كالجرثومة‬
pulmonary ‫رئوي‬
respiratory tract ‫المجري التنفسي‬
SARS ‫مرض سارس‬
segregate ‫ معزول‬- ‫مفصول‬
solid organ transplant recipients (‫مرضي زراعة العضاء)المتلقي للعضو‬
specimens ‫عينة‬
sterilization ‫تعقيم‬
suspected TB patient ‫مريض مشتبه في إصابته بالسل‬
TB (Tuberculosis) ‫السل‬
vulnerable ‫سريع التاثر – ضعيف المناعة‬
vomit ‫قيء‬
Health-care ‫رعاية صحية‬

References :

 ASHRAE APPLICATIONS HANDBOOK –1999


 ASHRAE JOURNAL FEB./2003

 ASHRAE JOURNAL june/2001

 AMERICAN INSTITUTE OF ARCHITECTS (AIA) : www.aia.org

 THE NEW ZEALAND INSTITUTE OF HEALTH ESTATE &


ENGINEERING MANAGEMENT : www.nziheem.org.nz

 USA CENTER FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION


(CDC) : www.cdc.gov

 OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION


(OSHA) : www.osha.gov

53
 CHAPTER IV – GENERAL HOSPITAL
(http://www.cdphe.state.co.us/op/regs/healthfacilities/10110104g
eneralhospitals.pdf- COLORADO DEPARTMENT OF PUBLIC
HEALTH AND ENVIRONMENT

 GUIDELINES FOR PREVENTION OF NOSOCOMIAL PNEUMONIA


– CDC – MMWR 1997, www.cdc.gov/mmwr/index/html

 AIA Ventilation Requirements for Patient Care in Hospitals -


"2001 Guidelines for Design and Construction of Hospital and
Healthcare Facilities" (Partial List), (Adopted by JCAHO and will
be in effect as of January 1, 2003.)

 Guidelines for Environmental Infection Control in Health-Care


Facilities Recommendations of CDC and the Healthcare Infection
Control Practices Advisory Committee (HICPAC) – CDC – MMWR
– JUNE 2003 , www.cdc.gov/mmwr/index/html
 Guidelines for the Classification and Design of Isolation Rooms
in Health Care Facilities,
www.dhs.vic.gov.au/phd/9906058a/index.htm

 Technical Design Guidelines for Health Care Facilities, Alberta


Infrastructure - Technical Resources and Standards Division
Property Development

‫تم بحمد ا‬

‫تحذير‬

54
‫هذه المذكرة مخصصة لغأراض التدريب لمهندسى دائرة البلديات و الزراعة و يمنع نشرأى‬
‫جزء منها أو إعادة طبعها أو تصويرها بشكل تجارى – ولكن يسمح بالنسخ للستخدام غأير‬
‫ كما يحتفظ المعد بالحق فى مقاضاة أى مستخدم لهذه المذكرة بشكل تجارى‬- ‫التجاري‬.

Warning
This study is prepared for training purposes of “Department of
Municipalities & Agriculture” Engineers. Copying is allowed for
non commercial use. Publishing, copying or any type of
commercial use is not allowed. Author has the right of a legal
question of any responsible for commercial use of this study.

55

You might also like