You are on page 1of 4
HIS5A, Cassio E. Vianna, Oialar con ke poe ee ade popustes. Abofigonk: CLE, Umi 8 DIALOGOS COM OBRAS E AUTORES Do formalidade & construgdo de orgumentos 4 semp fia de Ieeara © seria, mesmo ane ‘“escrever”incorporem divers: sigificados ieia de pesquis.” Comprcende-s a lecura Como intcepetagio como resrita, part que soja integrate {Ge process craves, Outrasreleréacias tesco é sempre fexto Sobre texto; esquss € sempce pesquisa sobre pesquisa, tes apenas um inicio de que o aumento & tonsruide a partie da constragSo e da desconstragao de viros ‘outros. Esceve Roland Barthes: A pes on verhos Sabemos() qu un sexo a é feo de ums ia de plows a produ um sent dniza, de cera mania tig.) ma {spac de deste mpl ondesecasam esecomextam crit ‘rind das gua ena Corgi Ovex um do deciasbe, ‘xunda dos il oor dears” : 0 texto de pesquisa, do mesmo modo, deveria ser uma tessitra como a do bordado que se vai fzendo em busca de crs inovadores pensamentosargumentaivs de al porque eedesenham, de modo diferente, wm peoblema & ua incerpretasio. As citagdes manifesta a presenga do outro ems ‘ni pasts do goal fgo 0 meu pensamento junto a todos. A citago no € coxpoinvasivo, pertarhidor porque else acomeda de modo a fazec um novo texto, dstintodaquele do qual le se origina. A citagio¢ integrante do proceso de resrta ede interpreta «, de modo algum, deveré apenas cumpeie uma formaidadeburocritica com seve nas pesquisasconvencionss, Gomo nos diz Antoine Compagnan, “a citagio(.)¢ leurs © ‘ert, une 0 ato de letra ao de esrca™* Unit ato de ler a0 de excrever: etacto€ um relevo, to texto, que explic leltura presente na eserta Entretano, leno deverd ser compreendida apenas como ‘esse relevo feito da pales outro tatadaquave como lua presengsexiglda nos textos académicos.Nio send uma obrigatoriedade, essa presengs & 0 delcadorelevo ‘ae aro dogo a consotdarargumentos. Entctano, no € tl presengs, apenas, que grants odilogo eo arp ‘mento, stesso resulantes dato de lr eeserever que Se aproxima do de traduzir" 0 itorszertor anes de ‘do, um tradutor. Bum intérprete. Como ao de raga, © argumento que faz uma tee resulta da convergéncia de verso eericos le, raduzt, eserves ‘ialogar, interpreta, redesenha. Da leitura ou reescrita se originam a interpectagfo € 0 redesenho, palavras pouco aculadas aos deseos da pesquisa

You might also like