You are on page 1of 19

Les faux-amis anglais

Les mots français Les mots anglais


A l’ordre du jour To be on the agenda
Un agenda A book of days
Un journal intime A diary
A journal
Un agenda hebdomadaire A organizer
A planner
Un journal A newspaper
Un journal de bord A log
Un blog A web log
Gazouiller Twitter
Un rédacteur en chef An editor
Un éditeur A publisher
Les épreuves Blueprints
Subir une épreuve To undergo a hardship
To undergo a trial
Surmonter une épreuve To overcome a hardship
To overcome a trial
Un édito A column
Un éditorialiste A columnist
Une critique (neutre) A review
Une critique negative A criticism
Un critique A critic

Passer les troupes en revue To review the troops


Un roman (fin 19ème) A novella
Un roman A novel
Une nouvelle A short story
Style romanesque roman
Un romain Roman
Romanesque (fiction) Romanesque
Romanesque (romantique) Romantique
Fictionnel Fictional
Fictif Fictitious
Tu te racontes des histoires ! These are figments of your imagination !
Roman de gare Pulp fiction
Roman bon marché Novelette

Remettre en question To question


To ask something to someone Questionner quelqu’un, poser des
To rise questions questions
To wonder Se poser des questions

Un personnage A character
Le caractère The temper
Avoir bon caractère To be good tempered
Avoir mauvais caractère To be bad tempered
Etre de bonne humeur To be in a good mood
Être lunatique, d’humeur changeante To be moody
Être partant pour To be in the mood for

Nuancer To qualify
Qualifier Characterize
Des nuances Qualifications
Des qualifications Skills (manuel)
Credentials (intellectuelles)

Être bien élevé To be good mannered


Des tics de langage Mannerisms
Être manniéré To be affected
Avoir des tics To have twitches
Des tocs To have OCDs
Être instruit, cultivé, diplomé To be educated
Être malpoli To be gross
Il mange comme un cochon He is gross when eating
Être gros To be fat

Compatir envers quelqu’un To sympathize with someone


Compatissant Sympathetic
Compassion Sympathy
Etre sympathique To be friendly
La sympathie Friendliness
Sympathiser avec quelqu’un To become friends with
To make friends with
To befriend with

Intelligent Smart
Chic Elegant
Well-dressed

Être doué de bon sens, sense To be sensible


Être sensible To be sensitive to
Agir raisonnablement To come to one’s senses
Reprendre connaissance To come to
Etre susceptible To be touchy
Être susceptible de faire quelque chose To be liable to
To be likely to do something
Insulter quelqu’un To abuse someone
Injurieux Abusive
Des insultes Abuse (sg)
Une insulte A piece of abuse
Deux insultes Two pieces of abuses
Abuser de quelqu’un To take advantage of
To molest someone
To rape
Etre agressé To be assaulted
Child molestation Acte de pédophilie

Un travailleur émérite, competent A senior worker


Un étudiant sérieux A senior student
Un élève en terminale A student in senior year
Un cadre supérieur A senior executive

Un défenseur d’une cause An advocate


Un partisan
Préconiser To advocate
Un avocat (fruit) An advocado
Un avocat (loi) A lawier
An attorney (US)
A sollicitor (GB)
Mandataire An attorney
Représentant de la loi
Procureur général An attorney general
Garde des sceaux, ministre de la justice An attorney general
(US)
Un représentant du ministère public A district attorney
Un procureur de la république (US)
Un huissier de justice A bailiff

Le Barreau The Bar


Un bar, un pub A bar
Être en prison To be imprisonned
To stand behind the bars
To be in jail
Emprisonner quelqu’un To imprison someone

Un prédicateur A preacher
Prêcher To preach
Un prêtre A priest
Sermonner To Reprove
Réprimander To reprimand
Arrêter quelqu’un (police) to apprehend somone
Appréhender un criminel
Avoir de l’appréhension To fear something
To be afraid of
Avoir le trac To have stage fright
Encore Again
Un rappel sur scène An Encore

Diminuer To decrease
Décroitre To abate
Abattre To slaughter
Abattre des arbres To chop down trees

Demander quelqu’un en mariage To propose to someone


Une demande en mariage A proposal
La cérémonie de marriage A wedding
Un mariage (état légal) A mariage
Une proposition A proposition
A suggestion
Proposer quelque chose à quelqu’un To suggest something to someone
To suggest to do something to someone

L’alliance The wedding band


La future mariée The bride
Le futur marié The groom
La demoiselle d’honneur (principale) The Maid of honor
Les demoiselles d’honneur The bridesmaids
Le témoin The bestman
Le groom The doorman (hotel)
Majordome The butler (residence privée)
Le parrain The godfather
La marraine The godmother
Les filleuls The godchildren
Le filleul The godson
La filleule The goddaughter

Les fiançailles The engagement


Se fiancer à quelqu’un To get engaged to someone
La bague de fiancaille The engagement ring

Un engagement A commitment
An involvement
S’engager à faire quelque chose To commit to do something
S’engager dans quelque chose To get involved in something
S’impliquer
Participer à
S’engager dans l’armée To enroll in the army
S’inscrire à l’université To enroll at university
La conscription The enrollment
Être appelé militairement To be drafted

Un rendez-vous gallant A rendez-vous


Un rendez-vous (amical ou An appointment
professionnel)
Une réunion A meeting
Un entretien d’embauche A job interviex
Quelle date sommes nous aujourd’hui ? What is the day today,
A quelle date arrivez vous à NY? On what day will you get to NY ?

La carte (restaurant) The menu


Le menu The pre-fixe
Je prendrai le menu I’ll have the pre-fixe
Une entrée An appetizer
Les hors d’oeuvres
Des amuses gueules Hors d’œuvres
Un snack apéritif
Le plat principal The entrée
Le plat du jour The special
Le dessert The dessert (dizert)
Un digestif The night-cap
Café à volonté Botomless coffee
Open bar All you can drink bar
À volonté All you can eat
Happy hour Early bird (drinks/specials)

Un restaurant (type fast food) A diner


Le dîner A dinner
Dîner To dine
Allons dîner au restaurant au coin de la Let’s have dinner at the diner round the
rue corner

Une charette A wagon


Un chariot
Une calèche A horse wagon
A horse carriage
Diligence A horse wagon
A buggy
Un wagon A car
Un car A coach
Une camionnette A station waggon
Une fourgonette
Un break

Une gare A station


Un quai de gare A platform
Un quai (eau) A dock
Une jetée A pier
Une digue A promenade
Faire une promenade To take a stroll
Un poste de police A police station
Stationner To park one’s car
Se garer
Interdit de stationner No parking
Un parking souterrain A car park
Un parking extérieur A parking lot
Un garage de maison A garage
Un garage de réparation
Un papetier A stationer
Papeterie stationery
Les articles de bureau Stationery
La papeterie
Le papier à lettre
Des fournitures
Les meubles Furnitures
Immobile Stationary
Fixe
Un contrôleur A conductor
Un chef d’orchestre
Un conducteur A driver

Station service Gas station


Faites le plein Fill it up please
Être en panne d’essence To run out of gas
Appuyer sur le champignon To step on the gas
Ralentir To take one’s foot of the gas
Du blabla Gas
Bavarder To have a gas about
Un Moulin à paroles A gasbag
Fun Gas
Faire quelque chose pour se marrer To do something for a gas
Quelle rigollade! What a gas it was!
Une dépanneuse A tow truck
Réparer une voiture To fix a car
Essence Petrol
Pétrole Oil
Huile comestible Cooking oil
Eau gazeuse Sparkling water
Eau plate Still water

Deposer un dossier de candidature To apply


Un candidat (à l’université, à un travail) A applicant
Un candidat (élection, examen) A candidat
S’appliquer à faire quelque chose To do something carefully
Réussir un examen To pass an exam
Passer un examen To sit for an exam
To take an exam
Échouer à un examen To fail an exam
Lycée A comprehensive school
Être comprehensive To be understanding
Être comprehensible To be understandable

Loger quelqu’un To accommodate someone


Un logement An accommodation
A dwelling
Une demeure An abode
Loger dans un appartement To dwell in an apartment
Être obligeant To be accommodating
Être concilliant
S’accomoder de To adapt to

En fait Actually
Actuellement Currently
Courrament Commonly
Actuel Current
Vrai Actual
Parler une langue couramment To speak a language fluently
Avoir des rudiments To know smatterings of…
Un sujet d’actualité A current/ topical / burning issue
Au final Eventually
Éventuellement Possibly
Probably
Might

Bribe Pot de vin


Bribery
To bribe someone Soudoyer quelqu’un
Des bribes de Smatterings of
Hints of
Rags
Être pudique To be modest
Être modeste To be unassuming

Être inquiet pour To be concerned with


S’inquiéter pour quelqu’un To feel concerned with someone
To worry about
To be worried about
Être concerné par To be implied in
Suggérer To imply something
Sous entendre
Les sous entendus d’un discours The implications of a speech

Assister à To attend
Un serviteur An attendant
Domestique A waiter / a waitress
Presence Attendance
Assuidité
Attendre quelqu’un, quelque chose To wait for
S’attendre à To expect something
Server quelqu’un To wait on someone
Porter secour To assist someone
Porter assistance
Assister quelqu’un To support someone
Soutenir quelqu’un financièrement
Être present To be supportive
Supporter quelqu’un To bear someone
To stand someone
Un supporter A supporter

Être vendu To be sold


Être en soldes To be on sale
Être à vendre To be for sale
La vente The sales
L’achat The purchase
L’offre The supply
La demande The demand

Exiger quelque chose de quelqu’un To demand something from someone


Demander quelque chose à quelqu’un To ask to someone
Demander à quelqu’un de faire quelque To ask someone to do something
chose
Ce sport requière beaucoup d’habileté This sport requires much craftiness
Quelles sont les exigences pour What are the requirements to get this
décrocher ce poste? job ?

Un client régulier A patron


Fréquenter un endroit To patronize a place
Un patron A boss
A manager
A chairman
Un client A customer
Un client (domaine juridique ou de la A client
prostitution)
Un maquereau A pimp
Un maquereau (poisson) A mackerel
Être condescendant envers quelqu’un To be patronizing toward someone
Chagrin Sorrow
Grief
sadness
Éprouver du chargin après une mort To grieve
Faire le deuil To mourn someone
Porter grief à quelqu’un To bear a grudge against someone
À contrecoeur Grudgingly
De mauvaise grâce
Être rancunier To be grudging
En vouloir à quelqu’un
Mesquin
Parcimonieux
Radin
La souffrance Pain
Souffrir To suffer (maladie)
To ache (peine de cœur)
Expier ses pêchés To suffer for one’s sins
Il me le paiera I’ll make him suffer for this
Tolerance Sufferance
Souffrance Suffering
Se donner la peine de faire quelque To make an effort to do something
chose Would you mind opening the window?

Se retenir de To refrain
Le refrain The chorus
Les paroles Lyrics
Lyrique Lyrical
Un vers (poésie) A line
Un proverb A phrase
Une phrase A sentence
Une sentence A punishment
A conviction
Être condamné à perpétuité To be convicted to life long imprisonment
Être condamné à mort To be sentenced to death
Un coupable A convict
Un accusé A culprit
Plaider coupable To plead guilty
Plaider non coupable To plead non guilty
Être en liberté conditionnelle To be on parole
Payer la caution de quelqu’un To bail someone out of jail
Je vous donne ma parole que I give you my word that

Un cours A class
Une classe A form
Un cours
Un niveau de classe A grade
Une sale de classe A classroom
Une matière A course
Un court A court
Un terrain (basket)
La Cour A Court
Une cour de récré, ou de maison A courtyard
Court (taille) Short
Être à court de To be short of
Tirer à la courte paille To throw the dice
To draw the odds
En bref In short
Un raccourci A short cut
Couper la parole à quelqu’un To cut somebody short
Un caleçon A pair of shorts
A pair of trunks

Les reliques Memoriabillium


Les antiquités
La mémoire Memory
Souvenirs Memories
Recollections
Souvenirs (objets)
Myosotis Forget-me-nots
Se rappeler de quelque chose To remember something
To recollect something
To recall something
Rappeler quelque chose à quelqu’un To remind someone of something

Se disputer à propos de To argue about


Une dispute An argument
A quarell
A fight
Un argument An assertion
A statement

Présumer, supposer quelque chose To assume something


Une hypothèse An assumption
Assumer quelque chose To take responsability
To endorse the responsability for
something
Être responsible de quelque chose To be responsible for something

Porcelaine China (a piece of china)


La Chine China
Un dossier A file
Une lime à ongle
Classer To file
Classé X, confidential X files
Une fiche An index card
Un repertoire, dossier A card index
A (waiting) line Une file d’attente
Faire la queue To stand in line
Romper avec quelqu’un To draw a line with
Établir une distance avec quelqu’un

Argent Money
De la monnaie Change
Faire de la monnaie To make some change
La monnaie nationale, devise A currency
Le taux de change The exchange rate
Changer de l’argent To exchange some cash
Les actions Stocks
Shares
La Bourse The Stock Exchange

Tromper To deceive
Une tromperie, supercherie A deception
Trompeur Deceptive
Tromper quelqu’un To cheat on
Tricher To cheat
Être un tricheur, un filou To be a cheat
Décevoir quelqu’un To disappoint someone
Une déception A disappointment
Être déçu par To be disappointed with

Un risque A hazard
Risqué Hazardous
Prendre des risques To take a risk
Le hasard chance
Rencontrer quelqu’un par hasard To meet someone by chance
To run into someone
La chance Luck
Quelles sont les chances de gagner au What are the odds of winning the
loto ? lottery ?
Un coup gagnant A lucky strike
Toucher le gros lot To strike luck
C’est bien ma veine ! That’s just my luck !
Tu as de la chance ! Lucky you !
Chance Fortune
Bénédiction
Être chanceux To be fortunate
Être heureux en amour To be fortunate in love
Heureux aux jeux, malheureux en Fortunate in games, infortunate in love.
amour
Un voyant A fortune-teller
A soothsayer
Un sorcier A wizard
La sorcellerie Wizardry
Une sorcière A witch
Une baguette magique A magic wand
Heureusement Fortunately
Malheureusement Unfortunately
Fortune Wealth
Être riche, fortuné To be wealthy
Bonne chance Break a leg

L’équilibre The balance


Perdre l’équilibre To lose one’s balance
Être déséquilibré To be off balance
Une balance, pèse-personne A pair of scales
Se peser To weight oneself
Peser le pour et le contre To weigh up the pros and the cons

Une boussolle A compass


Un compas A pair of compasses
Étendue, portée Compass
Dans la mesure de mes capacités Within the compass of my capacities
Pour ce qui est du ressort de Within the compass of environment
l’environnement
Une rose des vents A compass card

Recommencer To resume
Résumer To sum up
Tu summarize
Pour résumer To put it in a nutshell
Un résumé A summary
Un CV A resumé

Finir To complete something /doing


Terminer something
Parachever
Compléter To add (up) to
Une calculette An adding machine
Nombres pairs even numbers
Nombres impaires Odd numbers

Révéler To expose
Mettre à jour
Dévoiler To unveil
Une couture, l’envers d’un vêtement The seam
Exposer Exhibit
Une exposition An exhibition
Étalage A display of
Un exposant An exhibitionist
Un exhibitionniste A flasher

Un stage A training
An internship
Effectuer un stage To train
Un stagiaire A trainee
A intern
Un patron de stage A trainer
S’entrainer To practise (GB), to practice (US)
Exercer la médecine / métier d’avocat To practise medecine, law
Être experimenté To be practised at
S’exercer au piano deux heures par jour To practise on the piano two hours per
day
Un internat A boarding school
Un interne A boarder
Pension complète Full board
Demi pension Half board
Planche (qui sert de lit) A board
Internet un malade To hospitalize a patient
Un interne en médecine A medical graduate
A med intern (US)

Un préjugé A prejudice against


Porter préjudice à quelqu’un To bear harm to someone

Bijoux Jewels
Des joyaux Gems
Joyaux de la couronne The Gems of the Crown

Perturbation, dérangement Distraction


Être distrait To be distracted
Aimer quelqu’un à la folie To love someone to distraction
Être distrait par quelque chose To be disturbed by something
Un dérangement A disturbance
Une interruption A disruption
Divertir To entertain
Divertissement entertainment
Un parc d’attraction An Entertainment park
Émission de divertissements Entertainment show
Entretenir de la haine pour quelqu’un To bear hate against

Un vêtement A piece of clothes


A garnment
Des habits clothes
Étoffe cloth
Avec quel tissu ton vêtement est-il fait ? What clothes is your piece of clothes
made of ?
Vestimentaire sartorial
Quel est son style vestimentaire ? What is his sartorial style ?
Un tailleur (personne) A taillor
Un tailleur (habit) A suit
Une habitude A habit
Par habitude To do something out of habit
Avoir l’habitude de To be used to + ING
J’ai l’habitude d’aller au cinéma I’m used to going to the movies
Autrefois Used to + inf
J’avais l’habitude d’aller au cinéma I was used to going to the movies

Être redoutable To be formidable


Être formidable To be great

Envisager de To contemplate something /doing


something
Contempler quelqu’un To gaze at

Un article, un paragraphe An entry


L’entrée The entrance, the lobby

Un endroit A place
Une place A square
Rond point A roundabout
Une place de parking A parking spot
Avoir de la place To have some space / room
J’aimerai avoir plus de place pour I’d like to have more room to store my
ranger mes livres books.
J’aimerai avoir une pièce de plus I’d like to have one more room.
L’espace (astronomie) Space
Un endroit au milieu de nulle part A god forsaken place

Une impasse (conversation) An impasse


A deadlock
Une impasse (route) A dead-end
A blind-alley
Ne pas trouver de solution To reach an impasse
Être à court d’idées To be at one’s wits’ end
Être susceptible / à fleur de peau To be touchy
Être touché par To be affected with

S’évanouir To faint
Déceder To pass away
Feindre To pretend
Prétention Conceit
Pride
Être prétentieux To be conceinted ; proud of oneself

La salle des coffres The vaults


Un coffre fort A safe
Une voûte A vault
Être vouté To be a hunchback
Le bossu de ND The hunchback of Notre Dame

Bénévolat Volunteerism
Un bénévole A volunteer
Se porter bénévole To volunteer
Être volontaire pour To be ready to do something / to be
willing to
Volonté, promptitude readiness
La volonté The will
willingness
Un testament A will
Travailler bénévolement To work pro-bono
Une organisation caritative A charity
Faire la charité To give alms to someone
Un mendiant A begger
Un SDF A homeless

Simple d’esprit Feeble, a simpleton


Être faible To be weak
C’est son point faible This is his weakness, his soft spot
Avoir un faible pour quelqu’un To have a crush on

Un lustre A chandelier
Un chandelier A candlestick
Cela fait des lustres que je ne l’ai pas vu It had been aeons / ages…

Le luxe Luxury
La luxure Lust
Luxuriant Lush, luxuriant
Luxueux Luxurious
Libidineux Lustful

La silhouette The figure


La figure Le visage
Le contour The silhouette
Dessiner le contour To silhouette
To outline
L’apparence The looks
Beau – mignon Good-looking
Les canons de The canons (beauty, art)
Être canon To be a knock-out
Un canon A canon (military)
Pile et face Heads and tails
Se confronter à la réalité To face the truth
Se confronter à qn To face someone
Un face-à-face A face-to-face

Tenir les comptes To keep books


Faire l’inventaire
Comptabilité Book-keeping
Un comptable (shop) Book-keeper
Verser un acompte To make a deposit
Signer un contrat To close a deal
Un compte An account
Comptable (finance) An accountant

Une bibliothèque A library


Une bibliothèque (meuble) Bookshelves
Une librairie A bookshop
Un bibliothécaire A librarian
Un libraire A bookshop owner /salesman

Une pub (TV) A commercial


Une pub (imprimée) An advertisment
Faire la pub pour un produit Advertize an item
Un commercial A trader
Une petite annonce An ad

Se rendre compte To realize


Réaliser ses rêves To make one’s dream come true
Réaliser un film To direct a move
Un réalisateur A director
Tourner un film To shoot a movie
Un figurant An extra
Faire de la figuration To work as an extra
Le générique The credits
Un crédit A credit
Fin The end
La fin de The ending of something
Une avant-première A premiere
Une bande annonce A preview
Le décor The setting
Le plateau The set
Un coup-monté A set-up
Tendre un piège à quelqu’un To set someone up
Tourner une scène to shoot a scene
Ça tourne, action ! Rolling, action !
Un appareil-photo A camera
Une camera A video camera
Visionner les rushes To screen tests
Un bout d’essai A screen-test
Une doublure An understudy
Un cascadeur A stuntsman
Répéter To rehearse
Une répétition A rehearsal
Émission (gaz) An emission
Une émission A show
A broadcast
Diffuser Broadcast
Un présentateur A host

Chapelier, modiste A milliner


Un millionnaire A millionaire
Un milliardaire A billionaire
Le millénaire The millenium

Les antilles The West Indies


Les indiens The native-americans
Les indiens (Inde) The indians
Hollandais The Dutch
Hollande Dutchland
Allemagne Germany
Allemands Germans

Avoir hâte de faire quelque To be anxious to do something


chose
Être anxieux To be nervous about
Un pendentif A charm
Un porte-bonheur A lucky charm
Être sous le charme de To be under the spell/charm
Être ensorcellé To be spellbound
Jeter un sort à quelqu’un To cast a spell on sb

Procuration Proxy
À proximité In the vicinity
In the neighbourhood

Des raisins secs Raisins


Du raisin Grapes

Une conférence A lecture


Un conférencier A lecturer
Un pupitre A lector
La lecture The reading
Un lecteur A reader
Le lectorat The readership

Rendre service à To oblige someone


Tjrs prêt à rendre service Always ready to oblige
Être reconnaissant To be obliged to sby for sthg
Merci infiniment Much obliged !
Être serviable, obligeant To be obliging
Obliger qn To force, compell
obligatoire Compulsory, obligatory

Un produit de base, matière première, A commodity


denrée
Produits de base Staple commodities
Une commode A chest of drawers
Être commode To be convenient, handy

Adopter, embrasser To embrace


Embrasser (baiser) To kiss, to hug

Faire le tri To sourt out


Résoudre un problème To sort a problem out
Jeter un sort To cast a spell
Un sort A spell
Être subjugué par quelqu’un To be under someone’s spell
Mon sort n’était pas si terrible My lot wasn’t so bad
Tirer au sort To draw lots

Gratuit Complementary
En complément de In addition to
Terminer To complete something
Compléter qc To add to something
Complémentaire Additionnary
Supplementary

You might also like