You are on page 1of 10
E|TRUPER. Manual de operacién Taladro de banco de 203 mm - 8” Modelo: TAL-1/2x8 Cédigo: 16175 iPRECAUCION! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACION ANTES DE USAR ESTE TALADRO DE BANCO DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. ANTES DE USAR EL TALADRO DE BANCO. S&TRUPER. CONSERVE ESTE MANUAL Usted necesitaré el manual para checar las reglas de seguridad y precaucién, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operacién Mantenga su factura junto con este manual. Escriba el ntimero de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el manual y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: Cuando utilice su herramienta, siempre deben seguirse algunas precauciones basicas de seguridad para reducir riesgos de dafios personales y dafios al equipo. Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta, Mantenga el area de trabajo en orden. Las areas y bancos desordenades propician accidentes. 2. Observe las condiciones del area de trabajo. A No utilice maquinas o herramientas eléctricas en areas mojadas o humedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el area de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases 0 liquidos flamables. 3. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberias, radiadores, y refrigeradores 4, Mantenga a los nifios alejados. Los nifios A nunca deben estar cerca del 4rea de trabajo. No permita que ellos sostengan maquinas, herramientas 0 cables de extensién. No permita que otras personas toquen la herramionta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo. 5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso. Cuando no este en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo lave para que no esté al alcance de los nifios. 6. No force la herramienta. Esta hard mejor su trabajo y serd ms segura dentro del rango para la cual fue disefiada, No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta, 7. Utlice la herramienta eléctrica adecuada. No utlice herramiontas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido disefiada. 8 Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyeria que pueda ser atrapada en las partes méviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algiin protector de cabello para retener el cabello largo. 9. Utilice proteccién para ojos. Siempre utilice accesorios de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana (NOM), como es el caso de gogles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metalicas, virutas 0 polvos quimicos. 10. No use el cable de alimentacién para fines para los cuales no esta dispuesto. No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas 11. Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositive de fijacién o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es mas seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la maquina © se cruce cuando esté en funcionamiento. 12. No extienda su radio de accién. Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posicién sea segura y de que conserve el equilibrio. 13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones. Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecucién y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricacién y cambio de accesorios. Verifique los cables de la herramionta periédicamente y si se encuentran dafiados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper® Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas. 14.Desconecte la herramienta. Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento. 15.Reduzca el riesgo de arranques accidentales. A No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. Asegirese de que el interruptor esté en la posicién “desconectado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentacién @ 16.Extensiones para exterior. En el exterior, utlice solamente cables de extensién homologados y convenientemente marcados. 17. Manténgase alerta. Fijese en lo que esta haciendo, utilice su sentido comun. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado. 18. Cheque las partes dafadas. Antes de continuar utilizando la maquina, los protectores u otras partes méviles que pudieran estar daftadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajaran como debe ser, Revise también la alineacién de las partes méviles, si estan atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, cheque también el montaje, asi como cualquier otra condicién que pueda afectar la operacién de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplirlos requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que estén dafiadas deberdn ser apropiadamente reparadas 0 cambiadas por un Centro de Servicio Autorizado Truper®., No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no funcione correctamente. 19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones © accesorios originales Truper® destinados para usarse con esta herramienta. 20. ATENCION I! Para su seguridad personal A utiice Unicamente los accesorios 0 aparatos a adicionales indicados en las instrucciones de manejo recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilizacién de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede acarrear riesgo personal. 21. Proteccién para oldos. Utilice protectores & auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 dB. 1 |. Datos Técnicos Voltaje 120V~ Frecuencia: 60 Hz Corriente: 3A Potencia: 249 W - 1/3 Hp. Capacidad de broquero: 12,7 mm - 1/2” Velocidades: 620 r/min - 3 100 r/min Dimensiones de la mesa: Aprox.: 169 mm x 167 mm Dimensiones de la base: 314 mm x 179 mm - 12 3/8" x7" Peso neto: 15 kg Cono morse: JT33 Carrera de flecha: 51mm -2" Diametro maximo de giro: 203 mm - 8° Diametro de columna: 48 mm - 1 7/8 Altura total: 571,5 mm - 22 1/2" El cable de alimentacién tiene sujeta-cables tipo: Sujeta cables tipo Y: Método de sujecién del cable de alimetacién que puede ser remplazado por el fabricante © Centro de Servicio Autorizado Truper. Todos los conductores son: 16 AWG x 3C con temperatura de aistamiento de 105°C Para conexiones de alimentacién utilice conductores adecuados para 105°C. Laclase de aislamiento de construccién de la herramienta es: Basico, La herramienta es: Clase | La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B NOTA IMPORTANTE: Si el cordén de alimentacién es dafiado, éste debe ser remplazado en un Centro de Servicio. Autorizado Truper, para evitar el riesgo de descarga o accidente considerable. La construccién de este producto estd disefiada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras 0 derramamiento de liquidos durante su operacién. ADVERTENCIA: Antes de tener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentacién deben ser desconectados. Il, Reglas de seguridad especificas para taladros ADVERTENCIA: NO OPERAR SU TALADRO HASTA QUE ESTE COMPLETAMENTE ENSAMBLADO E INSTALADO- DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES, 1. NUNCA ARRANQUE EL TALADRO antes de limpiar la mesa de todo objeto (herramientas, desperdicio, etc). 2, SIEMPRE CONSERVE las manos y dedos lejos de la broca. 3. NO INTENTE perforar material (madera, metal, plastics) que no tengan una superficie plana, a menos que se use un soporte apropiado. NUNCA arranque el taladro con la broca presionando contra la pieza de trabajo. VERIFIQUE que el seguro de la mesa esté apretado antes de arrancar la maquina NUNCA ensamble o ajuste trabajos sobre la mesa mientras el taladro esté en uso. ASEGURESE que la broca esté firmemente apretada en el broquero. ASEGURESE que la llave del broquero sea removida del mismo antes de arrancar el equipo AJUSTAR la mesa 0 tope de profundidad para evitar taladrar la mesa 10.SIEMPRE detenga el taladro antes de remover piezas de desperdicio de la mesa 11.USAR MORDAZAS 0 un tornillo de banco para asegurar la pieza de trabajo a la mesa. Esto prevendra que la pieza gire con la broca. 12.NO USAR guantes cuando opere un taladro. 18. APAGUE el equipo, remueva la broca y limpie la tabla antes de dejar la maquina 14. AJUSTE LA PRENSA DE TALADRO a la velocidad apropiada al trabajo. 15.SI CUALQUIER parte del taladro falta, esta dafiada, 0 cualquier componente eléctrico deja de trabajar apropiadamente, apague y desconecte el taladro. Reemplace lo faltante, dafiado o partes que no funcionen antes de volver a usarla Il Informacién eléctrica INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA EN LA POSIBILIDAD DE UN MAL FUNCIONAMIENTO O INTERRUPCION, la puesta a tierra provee de la trayectoria de menor resistencia pata la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta herramienta est equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de puesta a tierra para el equipo y su clavija. La clavija DEBE ser enchufada dentro de su correspondiente tomacorriente que esté apropiadamente instalado y aterrizado de acuerdo con TODOS los eédigos locales y regulaciones. NO MODIFIQUE LA CLAVIJA PROPORCIONADA. SI no ajusta en el tomacorriente, haga instalar por un electricista calificado una tomacorriente aterrizado. LA CONEXION INAPROPIADA del conductor aterrizado del equipo puede resultar en descarga eléctrica. El conductor con el aislamiento verde (con o sin cintas amarillas) es el conductor de aterrizado del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico 0 clavija, NO CONECTAR el conductor de tierra del equipo a una terminal viva REVISAR con ayuda de un electricista calificado o personal de servicio si usted no esté seguro de haber comprendido completamente las instrucciones de puesta a tierra, 0 sitiene duda que la herramienta esté aterrizada correctamente CLAVIJADES TERMINALES USAR SOLO EXTENSION DE CABLE DE TRES HILOS. Con una DETER clavija del tipo aterrizable de 3 terminales y receptaculos de 3 agujeros que acepte la clavia de la herramienta como se muestra en la Figura A. Reparar o reemplazar inmediatamente el cable gastado 0 dafiado. Figura A ‘TOMACORAIENTE APROPIADAMENTE ATERRIZADA PARAS TERMINALES. PRECAUCION: EN TODOS LOS CASOS, ASEGURESE QUE EL RECEPTACULO EN CUESTION ESTA APROPIADAMENTE ATERRIZADO. SI USTED NO ESTA SEGURO, QUE EL RECEPTACULO SEA REVISADO POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: ESTE TALADRO ES SOLO PARA USO EN INTERIORES. NO SE EXPONGA A LA LLUVIA, NI SE USE EN LUGARES HUMEDOS. LINEAMIENTOS PARA EL USO DE EXTENSION DE CABLES Asegiirese que su extensién de cable esté en buena condicién. Cuando use una extensién de cable, asegtirese de usar uno suficientemente grueso para conducir la corriente que su equipo consumira. Un cable de menor dimensién puede causar una caida de tensién en las lineas resultando la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla de abajo muestra el tamafio correcto de acuerdo a la longitud del cable y capacidad en amperios de la placa de datos, Si tuviera una duda, use el cable de mayor calibre, El ntimero de calibre mas pequefio, corresponde al cable mas grueso. ci re minimo para cables de extensién (AWG) (cuando se usan 120 V~ solamente) Capacidad en Amperes Longitud total del cable en metros (pies) Mayor de | No mayor de | 7,6 m (25') | 15m (50) [30,4 m (100) [45,7 m (150) 0 6 TeAWG [| ie AWG [16 AWG 16 AWG 6 10 ieAWwG | i6AWG [16 AWG 14 AWG 10 12 ieawa | i6awa | 14 AWG 12 AWG 12 16 i4awe | 12 AWG No se recomienda Asegtirese de que su extensién esté apropiadamente cableada y en buenas condiciones. Siempre reemplace una extensién de cable daflado o haga repararla por personal calificado antes de usarla Proteja su extensién de cable de objetos filosos, calor excesivo y areas humedas o mojadas. Use un circuito eléctrico separado para sus herramientas. El cable de este circuito no debe ser de seccién menor a 3,3 mm’ (12 AWG) y debe estar protegido con fusible con retardo de tiempo de 15 A. Antes de conectar el motor a la linea de energia, aseguirese que el interruptor esté en posicién “Desconectado” (OFF) y que la capacidad de corriente eléctrica sea la misma que la estampada en la placa de datos del motor. El motor se dafiara si funciona a tension menor a la indicada, ADVERTENCIA: ESTA HERRAMIENTA DEBE SER PUESTA A TIERRA MIENTRAS ESTE EN USO PARA PROTEGER AL OPERADOR DE DESCARGA ELECTRICA. 3 Ed IV. Conociendo su taladro Interuptor on poles de motor ‘encore San \Tomilos seguro Resote de delacabers svance Varia tope de Mania de, inentzcon Simenseén S L- column ‘Seguro de —| ‘ Linvece bee rogues Soporte do see base V.Ensamble y ajustes Desempaque y limpieza Desempaque cuidadosamente el taladro y todas sus partes, y compare contra la figura de abajo. No deseche la caja o cualquier material de empaque hasta que él taladro esté completamente ensamblado. Para proteger el taladro de la humedad, se ha aplicado un recubrimiento protector sobre las superficies maquinadas. Remover este recubrimiento con un trapo suave humedecido con petréleo o aceite WD-400. No usar acetona, gasolina o aguarras para limpiar. + Tories rondona Partes Ensamble FS LUsves len Pera de Mania seguro aesysmm —cabiena opore Figura 1 ADVERTENCIA: SI FALTA CUALQUIER PARTE O ESTUVIERA DANADA, NO CONECTE ELTALADRO HASTA ENCONTRAR LA PARTE FALTANTE O QUE LA PARTE DANADA HAYA SIDO REEMPLAZADA, Y EL ENSAMBLE ESTE COMPLETO. COLOCAR EL TALADRO SOBRE UNA SUPERFICIE SEGURA E INICIAR EL ENSAMBLE. EA 4 ntas necesarias para ensamblar * Escuadra de combinacién * Llave ajustable * Desarmadores * Martilo y bloque de madera EL MARCO DEBE ESTAR REALMENTE A ESCUADRA Revisar la exactitud de escuadra del marco antes de ensamblar el taladro. Dibujar una linea sobre un tablero a todo lo largo de la escuadra. La orilla del tablero debe estar recta. No debe haber diferencia o traslape cuando la escuadra es colocada encima ligeramente. Base/Columna (figura 3) 1. Colocar la base sobre el piso. 2, Colocar el tubo columna sobre la base, Los agujeros del soporte de columna deben alinearse con los agujeros de la base. 3, Instalar una rondana y tonillo en cada agujero del soporte de columna y apriete con la llave. Mesa/Soporte (figura 4) 1. Desiizar el ensamble mesa/soporte hacia abajo en la columna, hasta que éste descanse sobre la base. 2, Instalar la manija seguro de soporte en el agujero roscado. 3. Deslizar la mesa hacia arriba en la columna hasta la altura de trabajo y apriete a mano la manija para asegurar la mesa en su lugar. Ensamble Cabeza/Motor (figura 5) PRECAUGION: El ensamble cabeza/motor es pesado, levantar cuidadosamente cuando esté instalando. 1. Levantar arriba del tubo columna, después deslizar hacia abajo sobre la columna tanto como se pueda 2. Alinear la cabeza con la base. 8, Apretar los dos tomillos cabeza Allen® Ensamble de alimentador (figura 6) 1. Atomillar las tres manijas de alimentacién dentro de los agujeros sobre el cubo de alimentacién. 2, Apretar a mano. Broquero (figura 7) 1. Inspeccionar el agujero del broquero y el eje 2, Remover toda grasa, recubrimientos y particulas de las superficies del broquero y eja, con un trapo limpio. 3. Abrir las mordazas del broquero, y asegurarse que las mordazas estan completamente insertadas en el broquero 4, Introducir el broquero en el eje colocando un bloque de madera bajo el broquero y golpear la madera con un martillo, o golpear el broquero con un mazo de hule o martillo con punta plastica. (figura 8). NOTA: Para evitar dafar el broquero, no usar un martillo metélico para introducir el broquero en el eje. Figura 8 => Figura 2 Figura 3 Soporte de Mania seguro Soporte 7 conmna Cabeza — columna Figura s Figura7 5 Et Montaje del taladro (figura 9) Su taladro debe asegurarse firmemente usando los dos agujeros de la base a un pedestal o banco de trabajo con tornillos de alta resistencia. Esto prevendra que el taladro caiga, deslice o “camine” durante la operacién. IMPORTANTE: Si el pedestal o banco de trabajo tienen tendencia a moverse durante la operacién, atornillelos asegurandolo al piso. Velocidad del eje (figura 10) Este taladro ofrece 5 velocidades de eje desde 620 hasta 3 100 r/min La mayor velocidad se obtiene cuando la banda esté posicionada sobre el paso més grande de la polea de motor y el paso menor de la polea del eje. ance Figura 10 ADVERTENCIA: DESCONECTAR EL TALADRO DE LA FUENTE DE ALIMENTACION ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. Para ajustar la tensién de la banda (figura 11) Abrir la cubierta del alojamiento de la banda. 2, Girar la perilla de tensién de banda para aflojar el resorte de tension del motor. Pivotar el motor hacia el frente del taladro. ‘Sujetar el motor en esta posicién, y colocar la banda en los pasos de las poleas de motor y eje deseados. (figura 12) NOTA: Referirse a la carta (figura 10) para ajustar la velocidad de poleas. 5, Pivotar el motor alejéndolo de la cabeza del taladro para incrementar la tensién de la banda y apretar la perilla de tensién 6, La banda debe apretarse lo suficiente para prevenir deslizamiento. La correccién de la tensién es necesaria si la banda se flexiona aproximadamente 12,7 mm - 1/2" cuando se aplique la presién del pulgar en la parte media de la banda entre las poleas. Para poner a escuadra la mesa con la cabeza (figura 13) 1, Insertar una broca de 76,2 mm - 3" de largo dentro del broquero y apretarla. 2, Elevar y asegurar la mesa aproximadamente a 25,4 mm - 1" de la punta de la broca. Colocar la escuadra universal sobre la mesa como se muestra Si se necesita ajuste, aflojar el tomillo seguro de bisel con una llave, Poner en escuadra la mesa con la varilla inclinando la mesa. Apretar el tornillo seguro de nivel cuando esté a escuadra fensn ‘Se banda Figura 12 Figura 13, IP Eseuadra de /comainaeis Para mover la mesa (figura 14) 1. Elevar o bajar la mesa aflojando la manija seguro del soporte. 2. Mover la mesa a la posicién deseada y apretar la manija seguro soporte Para inclinar la mesa (figura 15) 1. Aflojar el seguro de bisel con la lave. 2. Inclinar la mesa al angulo deseado usando la escala de inclinacién como una escala basica. 3. Apretar nuevamente el seguro de bisel Retorno del resorte de ajuste (figura 16) Eleje esta equipado con un mecanismo de autoretorno. Los principales componentes de este mecanismo son un resorte y una carcaza con muescas cromadas. El resorte esta ajustado correctamente de fabrica yno debe ser reajustado a menos que sea absolutamente necesario. Si necesita ser ajustado, proceder como sigue: 1. Desconecte el taladro 2. Aflojar las dos tuercas cromadas de la carcaza exterior hasta ser visible el tensor, y girar hasta enganchar la siguiente muesca. (Para incrementar la tensién, girar en sentido contrario a las manecillas del reloj; para disminuir la tensién, girar en sentido de las manecillas del reloj) Después, atomillar las dos tuercas cromadas de la carcaza en su lugar. IMPORTANTE: Las tuercas deben estar tocando la cubierta del resorte. Interruptor (figura 17) 1. Para encender el taladro, insertar la lave amarilla dentro de la carcaza del interruptor. Jalar la palanca del interruptor hacia arriba. . Para apagar el taladro, mover la palanca del interruptor al lado puesto. 4, Para asegurar el interruptor en posicién “apagado” remover la llave amarilla de la carcaza del interruptor. Siempre guarde la llave en un lugar seguro. 5. Nunca deje el taladro sin atencién antes de que éste se haya detenido por completo. 2 3, Ajuste de profundidad (figura 18) Cuando el agujero deba hacerse a una profundidad especifica, se debe usar el calibrador de protundidades como sigue 1. Hacer una marca en el lado de la pieza de trabajo al nivel apropiado de profundidad. 2. Colocar la pieza de trabajo sobre la mesa y bajar el eje hasta que la punta de la broca esté al nivel de la marca. 3. Apretar la tuerca tope inferior hasta que haga contacto con el tope de profundidad. 4, Dejar que el eje retorne a su posicién original y atonillar la tuerca tope superior hasta que ajuste contra la tuerca tope inferior. Los agujeros serdn subsecuentemente hechos a la profundidad precisa. Mania seguro de soporte Figura 15 Tuercas ” ©) Careaza Figura 16 Escala de profundidad ere tope superior “Tuerea tope inferior “Tope de profundidad — Figura 18 7 Ed VI. Operacién NOTA: Usar material de desperdicio (madera, metal, pléstico, ete) para experimentar con la maquina antes de intentar hacer un trabajo regular. Velocidades de taladrado. Factores importantes de la velocidad de taladrado: Tipo de material, (madera, metal, plastico, etc), tamafio de agujero, tipo de broca 0 cortador, calidad de corte deseada. Recordar, la broca mas pequefia, requiere la velocidad mayor. Cuando taladre sobre materiales blandos, se requiete velocidad mayor que la requerida para materiales duros Trabajando con metal Una pieza de trabajo metalica debe ser sujetada con seguridad. Nunca sujetar con sus manos desnudas; la broca podria atorarse al trabajo causando serios dafos. La broca podria también romperse si la pieza metalica golpea la columna. Sujetar el trabajo firmemente, cualquier inclinacién, torcedura, o movimiento resultara no sélo en un agujero rugoso, también incrementaré la ruptura potencial de la broca. Sila pieza metalica es plana, coloque una pieza de madera abajo para prevenir que gire. Si la pieza es de forma irregular y no puede apoyar en plano sobre la mesa, debera ser seguramente bloqueada y sujetada con algtin dispositivo. Trabajando en madera Se pueden usar brocas de espiral cortante para metal sobre madera, pero es preferible usar brocas con puntilla No usar brocas para berbiqui. Estas giran tan rapido que la pieza de trabajo es levantada de la mesa y gira rapidamente alrededor, Para taladrar completamente a través de la pieza de trabajo, alinee la mesa con la broca para que ésta pueda pasar por el agujero central. Avanzar lentamente cuando la broca esta a punto de traspasar la madera para prevenir astilladuras. Usar una pieza de madera de desperdicio como bloque debajo del trabajo; esto ayudard a reducir astilladuras y protegerd la punta de la broca, Alimentacién Jalar hacia abajo las manijas de alimentacién con suficiente fuerza para permitir que el taladro corte. Alimentar muy répidamente podria atascar el motor, causar deslizamiento de la banda, dajiar la pieza de trabajo, o romper la broca. Alimentar lentamente podria causar que la broca se calentara y quemar la pieza de trabajo. VII. Mantenimiento Sopletee 0 aspire el polvo de corte, astillas o virutas metdlicas que se acumulan en y sobre el motor. Aplicar una ligera capa de cera en pasta a la columna y a la mesa para ayudar a conservar estas superficies limpias y libres de oxidacién Lubricar el broquero y el ensamble de eje periodicamente, Los rodamientos de bolas estan engrasados y empacados de fabrica y no requieren lubricacién adicional. SERVICIO DE REPARACION El servicio de reparacién de la maquina siempre debe ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado Truper. Silos servicios de reparacién de la maquina son realizados por personal no autorizado por Truper, la garantia del producto se invalidara, VII. Diagrama eléctrico CARACTERISTICAS ELECTRICAS VOLTAJE: i20V- FRECUENCIA: 0H CORRIENTE: 3A EA 8 En caso de tener algtin problema para contactar un centro de servicio consulte nuestra pagina www.truper.com donde obtendré un listado actualizado,6 llame al tel: (01(800) 690-6990 6 01(800) 018-7873 donde le informaran cual es el Centro de Servicio Autorizado Truper® mas cercano. ES TRUPER. TRUPER HERRAMIENTAS, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jlotepec, C.P. 54240, Estado de México, México, Tel. 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70. ‘www truper.com 2007

You might also like