Professional Documents
Culture Documents
DIONISIO TRACIO Gramática. Sobre Els Components (Lletres) PDF
DIONISIO TRACIO Gramática. Sobre Els Components (Lletres) PDF
5. ΠΕΡΙ ΡΑΨΩΔΙΑΣ
‘Ραψωδία έστί μέρος ποιήματος έμπεριειληφός τινα ύπό-
θεσιν. ειρηται δέ Ραψωδία οίονεί £>αβδωδία τις ούσα, άπό τοϋ
δαφνίνη ράβδφ περιερχομένους φδειν τά 'Ομήρου ποιήματα.
6. ΠΕΡΙ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ
Γράμματά έστιν είκοσιτέσσαρα άπό του δ μέχρι του ω.
γράμματα δέ λέγεται διά τό γραμμαΐς καί ξυσμαΓς τυποϋσθαι-
γράψαι γάρ το ξϋσαι παρά τοίς παλαιοϊς, ώς καί παρ’ Όμήρφ
5. DE RAPSODIA
Rapsodia11 est poesis pars argumentum quoddam compre
hendens. Rapsodia dicitur velut ab «rabdodia», quod vates va
gabundi cum baculo laureo Homeri poemata canebant.
6. DE LITTERA
Litterae sunt numero xxrv ab alpha usque ad omega. Lit
terae dicuntur quia lineis ramentisque scribuntur. Scribere enim
radere apud antiquos dicebatur, ut apud Homerum:
5. DE LA RAPSODIA
Rapsodia es la parte de un poema que abarca un episodio.
Se llama rapsodia como si fuera rabdodia (canto con bastón),
por los que iban de acá para allá con un bastón de laurel can
tando los poemas homéricos.
6. DEL ELEMENTO
Las letras son veinticuatro, desde la alfa hasta la omega. Se
llaman «letras» por formarse mediante trazos y raspaduras8; en
efecto, «raspar» entre los antiguos era «escribir», igual que en
Homero:
40 DIONISIO TRACTO
la χ con la κ:
Αύτίχ’ 6 μέν χλαινάν τε χιτώνά τε έννυτ' Όδυσσεύς (Od.
V 229) (Al punto Odiseo se puso la túnica y el manto);
44 DIONISIO TRACIO
τό δέ Ö τφ τ·
«"Ως έφαθ’’ οί 6’ άρα πάντες άκην έγένοντο σιωπή» (Γ 95).
”Ετι δέ των συμφώνων διπλά μέν έστι τρία· ξ ξ ψ. δίπλα
δέ εί'ρηται, δτι εν έκαστον αυτών έκ δύο συμφώνων σύγ-
κειται, τό μέν ξ έκ του σ καί δ, τό δέ ξ έκ του κ καί σ, τό δέ
ψ έκ τοΰ π καί σ.
Άμετάβολα τέσσαρα· λ μ ν ρ. άμετάβολα δέ λέγεται, δτι
ού μεταβάλλει έν τοΐς μέλλουσι των βημάτων ούδέ έν ταϊς
κλίσεσι τών όνομάτων. τά δέ αύτά καί ύγρά καλείται.
θ et τ:
ώς εφαθ’* οί δ ’ αρα πάντες άκην έγένοντο σιοπή
(sic dixit; illi autem omnes taciti facti sunt silentio) (H. ΙΠ,
95)
Consonantes autem duplices sunt tres: ζ ξ ψ; duplices di
cuntur quia earum unaquaeque ex duabus constat: ζ ex σ et δ, ξ
ex κ et σ, ψ ex π et σ.
Inmutabiles quattuor15: λ μ ν ρ; inmutabiles dictae: sùnt
quia nec in futuris temporibus verborum, ñeque in declinationi
bus nominum mutantur. Eaedem autem et liquidae nuncupantur.
y la Θ con la τ:
"Ως εφαθ’· οί δ ’ αρα πάντες άκην έγένοντο σιωπή (Π.
III95)
(Asi dijo, y lös que allí estaban se fueron en silencio)
Además, de las consonantes, tres son dobles: ζ ξ ψ. Se lla
man dobles porque cada una de ellas se compone de dos con
sonantes: la ζ de la δ y de la σ, la ξ de la K y de la σ, y la ψ de
la π y de la σ.
Invariables, cuatro: λ μ v p. Se llaman invariables porque
no cambian ni en los futuros de los verbos ni en las flexiones
de los nombres. Las mismas se llaman también líquidas.
GRAM ÁTICA 45
7. ΠΕΡΙ ΣΥΛΛΑΒΗΣ
7. DE SYLLABA
8. DE SYLLABA LONGA
7. DE LA SÍLABA
8. DE LA SÍLABA LARGA
Una sílaba larga puede serlo de ocho maneras, tres por na
turaleza y cinco por posición. Por naturaleza, (1) cuando se
pronuncia mediante las letras largas, como ήρως, (2) o cuando