You are on page 1of 39
Manual de Usuario Horno Microondas Lea detenidamente estas instrucciones de uso e insalacén antes de encenderu operar su producto y guirdelas como referencia paraelfuturo. Referencia HORNO AR HM-0.7 INOX ce Conicado N* $6 062-1 Manual de Usuario ES | _ Horne | ——_ Microondas CONTENIDO GARANTIA. Declaracién del tiempo de suministrode repuest0s. rm. La garantia no incluye.... Cancelacién de la garantla/no validez de la garantia SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTAA....... GLOSARIO... bens eons usapsespeoeinsomnnns achinetecerenen an tanto wont PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y SUSPARTES Partes del horno. Panel de control. 7 Especificaciones técnicas, INSTALACION.... wl@ Instrucciones para la conexién atierra. 1 Diagrama eléctrico.... sign vin amie 0 ponerse nen: Normas técnias. cea etias Seer _ AZ OPERACION Y FUNCIONAMIENTO. - 13 Bloqueo para la seguridad de los nifios. . . . sevsennnntnnnee sesso 1B ‘Cémo los microondas cocinan los alimentos. 13 Ajuste de! reloj.. osstsassnnsstenensstunsnnnneineenennennneenee 14 Memoria. 14 Tabla de voltaje....... sat : ian sonvcaruascsnaavessscia Produccién de chispas eléctricas.. 15 ‘Tabla de conversi6n... ws eatc ans esesssnssnsessnsasssensnnsscssssnsescessssassessnmsen 16 Guia de utensilios para usarcon el microondas. se seesnnee sees 16 ‘Gus para descon polars sascassisseiessscatasraascts sae ssuoceanatcacsessste sins seeea 1B Tabla para descongelar.... we LA Tiempo de descongelamiento. ee Descongelar... .20 Tablade recalentamiento.. os 20 Tabla para coccién de vegetales.. . wed. Tabla para coccién de vegetales frescos... ss sevsstnstennnvnsnntne seen 3 Instrucciones para COGN... a cess a 24 TIPS PARA LAPREPARACION DE ALIMENTOS. 2.00. 30 PREVENCION Y CUIDADO6........ ae “ te sine saosin Aspectos ambientales. 33 Preguntas y respuestaS.......ssses000 a oaiel naam eammannaniaae te aaa UMPEZA cai eae SOLUCIONES ANTES DE LLAMARA SERVICIO TECNICO...... seessennnaneseensenieneseesee SO. ce7 NV) Este producto ha sido revisado y comprobado su buen furcioramiento en la fabrica, bajo condiciones normales de uso. Ademés cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el pai. Se garantiza el producto, por eltérmino de doce (2) mesesa parti de la fecha de compra, por cualquier desperfecto de fabricaciin o demateril, sempre y cuando se destine para uso doméstico, En cago de equerr alain servicio dural pariodo de garania de sy producto, comunigusse desde Medellin al 255 2100 y el resto de Colombia al 0! 8000 51! 000, en Venezuela ala linea internacional rtuita 08001007272, en Ecuador la linea nacional gratuita | 800042232 (18000 HACEB) y enPerd ala nea 080054620. En estas lineas se le dardn indicaciones del procedimiento a segurr y los sitios de coperaciénotalleres autorizados. Parala prestacion delservico en garartfaes importante disponer de b facturade compra para la verificacion dea fechade adquisicién, en casode no contar con elase verificara el serial que esté dispuestoen la placa. La empresa no asume responsabilidad alguna por los dafios personales o a la propiedad, que pudieran ‘usar la mala instalacién no realizada por el Servicio Técnico HACEB, 0 el uso ndebido del producto, induyendo la falta de martenimierto Toda vista o/intervenciénde nuestro servicio técrico. realzada en la vivienda del compradory a solcitud de 4, dentro del plazo de garantia que nofuera originada por fala defecto del producto deberd ser cancelada de acuerdo ale taf vigerte. Para hacer mis fadl el trémite de ka garantia, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los ‘accesorios originales del producto. Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparacién y/o sustitucién de un Producto, realzard un diagnéstico previo para determinar el estado real del atiaulo, La susttucién del producto solo se hard efectivaen el casoen que, a pesar de la intervencién técnica autorizada el defecto sea de talnaturaleza que no sea factible su reparacion a juicio de Industrias Haceb SA. Siel Servicio Técnico HACEB certiica que efectivamente producto debe ser sustituide por uno nuevo, la garantia del nuevo producto inidara a partir del momento en que se recba este y hasta el tiempo establecdo en esta garantia Declaracién del tiempo de suministro de repuestos: Suministro de repuestos e insumos para eladecuado funcionamiento dell producto por 3 aos. La garantia no incluy Los dafios ocasionados por transporte osiniestros. Las falas o dafios ocasionados por conexiones y votajesinadecuados en la red eléctrica Las fallas 0 darios ocasionados por mal uso, instalaciones inadeauadas o intervenciones no autorizadss. Dentro de estas seindluyentos dartos ocasionados en el producto o aotros por no respetar las condiciones de seguridad establecicasen el manual de usuario. Golpes y/o rayas en el gabinete © puertas, en las partes metilicas 0 en accesorios empacados con el producto,a menos que se detecten en el momento de la compra. Las partes y accesorios que estén sometidas a un constante uso o desgaste natural a menos que el defeco se detecte en el momento de compra. Cancelacién de la garantia/ no validez dela garantia Cuando el producto piezas, tengan alteraciones o averfas, debido a l manipulacién por personal aieno a INDUSTRIASHACEBS.A. Cuando a instalacién del producto no cumpla con las normas minimas de seguridad establecidas para ls instalaciones eléctricas que apiquen al mismo. Cuando la operacién y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de irstalacién y manejo, o se destine para uso comercial industrial. Este producto es un bien de consumoduradero para uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformacién industrial. Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantia Active su Garantia por Internet visitando nuestra pagina www.haceb.com (Apica s6lo para Colorrbia) Manual de Usuario ES _ Horno Microondas SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTIA |. El periodo de garantia de fabrica ha expirado. -2. El producto presenta el nimero de serie atterado © removido. -3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las espedficaciones. -4. Problemas causados en la instalacién y/o reparacén efectuada por personal no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S.A. - 5. Articulo desconectado a la fuente de voltae. -6. ‘Ausencia de gas © voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, estufas y hornos). -7. Baterfas deficientes. (aplica para calentadores). -8. Bombillo quemado o flojo posterior asu instalacién. -9. Gierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como minimo 20 segundos entreapertura depuertas. -10. Conexiones eléctricas flojaso suettas, después deun mes de uso. -| |. Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifon. -12. Presenta fuga de agua por condensacién en el tubo intercambiador ubicado en la parte traserade la nevera, (esto es normal). - 3. Calentamiento del compresor, condensador, separador metilico y laterales, (esto es normal). -14. Escapes de agua por deficiente conexién en la manguera de suministro y desague (aplica para lavadoras). -|5. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la llama (aplica para estufas y cubiertas). -16. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. -17 Manguera de desagtie obstruida por objetos extrafios. -8. Oxidacién causada por golpes, rayas o producto expuesto a ambientes salinos y/o con humedad relativa por encima del 70%. -19. Presiones de agua y/o gas por fuera de especificaciones segtn placa o manual de usuario. -20. Problernas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferente a lo especificado en el manual de usuario. -21. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. -22. Problemas causados por la invasién de cuerpos extrafios al producto como insectos, ratones, similares, o fata de limpieza del producto. -23. Problemas causados por condiciones dela naturaleza tales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros. -24 Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. -25, Problemas asociados con niveladén del producto, éste debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de funcionamiento tales como: a). Poco fifo en conservador que este asociado a manejo de perilla, condensadores poco ventilados, obstruccién de las salidas y retornos de aire, puertas mal ajustadas. b). Ausencia total de frio por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidosnormalesen: Ventilador, termostato, inyeccién refrigerante, temporizador, compresor y descongelacién del evaporador por resistencia eléctrica. -28, Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensacién intema que estén asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descublertos o calientes. IMPORTANTE Las imagenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su Gnico objetivo es ayudar a mejorar la comprensi6n del contenido escrito de! mismo. Tensién de la superficie: En fisica se denomina tension superficial de un liquido a la cantidad de energfa necesaria para aumentar su superficie por unidad de 4rea. Esta deinicién implica que el liquido tiene una resistencia para aumentar su superficie. Monofisica: Sisternade produccién, distribudién y consumo de energia eléctricaformado por una nica corriente alterna o fase y por lo tanto todo el voltaje varfa de la misma forma, La distribucién monofisica de la electricidad se suele usar cuando las cargas son principalmente de ilurninacién, calefaccién y para pequefios motores eléctricos Magnetrén: Dispositivo que transforma la energia eléctrica en energia electromagnética en forma de microonda Corriente alterna: Se denomina corriente alterna (abreviada CA en espafiol y AC en inglés, de alternating currert)ala corriente eléctrica en la que la magnitudy el sentido varlan ciclicamente ‘Termoplistico: Mezcla de ingredientes sélidos (Resina, pigmentos) que se hace liquida cuando se calienta y luego se solidifica nuevamente cuando se enfria. Melamina: Plistico que se emplea como materia prima para fabricar chapas duras como las de formica. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Porfavor lea completamente estas instrucciones antes deutilizar estehorno 0 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemnaduras, electrochoques, fuego, heridas personales o exposicién a excesiva energia emanada por una fuente de microondas, tenga en cuenta estas precauciones de seguridad. 0 ADVERTENCIA Este producto no esta disefiado para ser usado por personas con problemas fisicos, sensoriales 0 mentales 0 que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que les esté brindando supervisiéno instruccién con respeto al uso del producto por parte de una persona responsable. 0 ADVERTENCIA No.utilizar recipientes, accesorios y elementos metélicos en el interior del homomicroondas, tales como: cucharas, aucharones, papelaluminio, platos o recipientes metdlicos en general Manual de Usuario | _ Horno | =—— Microondas m No intente utiizar este homo sila puerta esté abierta ya que la utiizacién con la puerta abierta puede resultar en exposicién nocivaalla energia del microondas. Es importanteno manipular nitratar de invalidar los bloqueos de seguridad. m No coloque ningun objeto sobre el homo entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que haya acumulacion de residuos sobre lassuperficies sellantes. m_Elhorno debe ser ajustado y reparado por Servicio Técnico Haceb o personal calificado y certificado. m_Leayssiga lasprecaucionesespectficas para evitar posible exposidén ala energlamicroondas. m Este producto debe ser conecado atierra. Conéctese sélo a una toma debidamente puesta tierra. Ver instrucciones para la conexi6n atierra. (ver pagina | |) tm Instaleoubique el horno s6lo deaauerdo alas instrucciones provistas m__Algunos productos tales como huevos enteros, recipientes sellados y envases de vidrio cerrados pueden explotary nodeben ser calentados eneste homo. I Utilice este producto sélo para el uso propuesto tal como se describe en este manual. No utilice quimicos corrosivos o vapores en el horno. Este tipo de horno esté especticamente disefado paracalentar, cocinar ysecaralimentos, ™@ —Noestadisefiado para uso industrial ode laboratorio m@ ~~ Nopermita que los ninos usen este producto sin supervision de un adulto ™ No utilice este producto si tiene un cable 0 enchufe dafiados, si no esta funcionando adecuadamente, si ha sido dafiado o sihacaido al piso. fm Nocubrani bloquee ninguna de las aperturas del producto No guarde este productoal aire libre. No utiice este producto cerca de una fuente de agua, por ejemplo cerca al lavadero de la cocina, en un sétano himedo o cerca de una piscina sitios similares Mantenga el cable alejado de superficies calientes No sumerjaelenchufe y cable de energla enagua No dejeque el cablecuelguede los extremos delamesao mostrador Cuando se dan instrucciones de limpieza separadas, lea las instrucciones de limpieza que se encuentran en la superficie de la puerta. Para reduc elriesgo deheridas personales Mt Nocaliente demasiado losliquidos m_ Rewelvael iquido antes de calentarloy después del calentamiento déjelo por unos segundos yrevuelva nuevamente para uniicar elcalor. 1 Noutiice recipientes delados derechosy con cuellosestrechos m_ Después de calentarlo, deje el recipiente en el horno microondas por unos segundos antes deretirarlo. mm Sea muy cuidadoso cuando valla a insertar una cuchara © cualquier otro utensilio en el recipiente. No utlice el horno sin que la bandeja de vidrio esté en su debido lugar. Aseguirese de que dicha bandeja se encuentra bien fija en la base rotatoria. “Reco > Para reducir elriesgo deincendios enlacavidad del horno No cocine demasiado los alimentos. Preste especial atencién al producto cuando al interior del mismo esté utiizando papel, plastico 0 cualquier otro material combustible para faciltar la coccién de losalimentos. m Remueva cualquier amarre metilico de las bolsas de papel o pléstico antes de colocar las mismas ene! horno. m1 Siel material presente dentro del horno se incendia, mantenga la puerta del homo cerrada, apague el horno, desconecée el cable eléctrico o interrumpa el flujo eléctrico de la caja de fusibles = No utlice la cavidad del horno para almacenar objetos, No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno, atin cuandoel mismo no esté en uso. No utlice este horno microondas para calentar quimicos corrosives (como por ejemplo: sulfuros y cloruros). Los vapores provenientes de estos quimicos pueden llegar a interactuar con los contactos y los resortes de los interruptores del bloqueo de seguridad hadendo que losmismos queden inservibles. 1 Mantenga limpia en todo momento la cubierta gula-ondas. Limpie el interior del homo con unpafio hémedo y suave después de cada uso. Siusted deja grasa o aceites en cualquier parte de lacavidad del horno, los misos pueden llegar a recalentarse, a humear y hasta incendiarse la préxima vez queusted utiice el homo. m_ Nunca caliente aceite o grasa para freir ya que usted no est4 en condiciones de controlar la temperatura de estos y hacerlo puede causar recalentamiento y hasta incendio. Los iquidos tales como agua, café o té pueden llegar a sobrepasar el punto de ebulicién sin que se note que estén hirviendo debido a la tension de la superficie de liquido. Cuando el envase es removido del microondas no siempre presenta el punto de ebullcién 0 burbujas. ESTO PUEDE TRAER COMO RESULTADO QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES EMPIECEN AHERVIR REPEN TINAMENTE CUANDO UNA CUCHARAO CUALQUIER OTROUTENSILIOSE INSERTAN EN ELLIQUIDO. Use su horno microondasen formasegura = Nomanipule nitratede invalidarlosbloqueosde seguridad No coloque ningin objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que haya acumulagén de residuos sobre lassuperficies sellantes. limpie frecuentemente el rea sellante con un detergente suave, enjuague y seque. m No permita que la puerta sea objeto de presién tal como un nifio que cuelga de una puerta. Esto podria causarque el horno caiga y cause heridas personales usted ydahos al horno, No utllice el horno si la puerta o las superficies sellantes estin dafadas; o si la puerta est torcida; o si las bisagras estin extraviadaso rotas. m — Noutiice el homosiestavado. Estodafiaré elhorno m__ Notrate desecar pafios, periédicos u otros materiales en el horno. Estos pueden encenderse = Noutilice productos de papel reciclado ya que ellos pueden contenerimpurezas que puedan causar chispas ofuegos mm Nogolpee el panel de control con objetos pesados. Esto puede dafiar el horno = Nunca utilice suhomo microondas para enlatar alimentos en casa. El hornono esti dsefiado paratal actividad. Manual de Usuario | Horno Microondas Unalimento mal enlatado puede descomponerse y sernodvoparaconsumir Utilice siempre el tempo minimo de coccién estipulado en la receta. Es mejor queelalimento Noesté totalmente cocinado y no que esté sobre-cocinado. Los alimentos que no estén totalmente cocinados pueden ser devueltos al homo para cocinarlos un pocomés Caliente pequefias cantidades de alimentos 0 alimentos con poca humedad cuidadosamente. Estos se pueden secar répidamente, quemarse oincendiarse. No cocine huevoscon la ciscara. La presién puede acumularse y los huevos pueden explotar Papas, manzanas, pifias, yemas de huevo y salchichas son ejemplos de alimentos cuyas cscaras no son porosas. Para evitar explosiones, estos deben ser perforados antes de cocinar. No trate de hacer frituras en suhorno microondas Permita siempre un tiempo de reposo aproximado de 20 segundos después de que el horno haya sido apagado para que la temperatura se nivele, si es necesario, revuelva siempre después de la coccién, Para prevenir ebullidén y posibles quemaduras, usted debe colocar unacucharao unagitador decristalen las bebidas yrevolverlas después de ser calentadas. = ——_— DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y SUS PARTES Partes del horno |. Enganche de la puerta: Se bloquea automaiticamente al cerrarse la puerta. Sila puerta es abierta durante la operacién, el magnetrén se detendr4inmediatamente. 2. Sello de la puerta del home: E| sello de la compuerta del homo mantiene la energia del microondas dentrode la cavidad y previene el escapede microondas. 3. Cavidad del horno 4, Panel decontrol (ver figura 3) 5. Botén para la apertura delapuerta: Pulse el botdn paraabrirla puerta 6. Acoplador: Este se acopla en el eje en el centro de la cavidad del homo. Debe permanecer en el horno para toda accién quese realice en él 7. Guia giratoria: Soporta la bandeja donde se colocan jos alimentos 8. Bandeja de cristal: Resistente al calor. Elalimento que se va acocinar debe ser colocado en un recipiente apropiado sobre esta bandeja 9. Ventanilla de visualizacion: Permite observar los alimentos. Est disefiada de manera que la luz pasea través de ella, no asi las. microondas. 10. Proteccién anti-salpicaduras: Protege eldispositivo de descarga del horno contra salpicaduras provenientes de los alimentos que estin siendo cocinados 11. Sistema de bloqueo de seguridad: Bloquea la puerta auando esta cerraday ademis evita que elhorno funcionemientrasla puerta esta abierta. 12. Bombillo del horno: Enciende mientras el horno esta en fundonamiento o cuando se abre la puerta Manual de Usuario _ Horno | = Microondas Panel de control |. Visualizador pantalla visualzadora, muestra el tiempo de coccién, nivel de potencia, indicadores y la hora. 2. Tiempo coccién Utilizado para retardar el inicio de la coccién © determinar un tiempo de espera después de la coccién. 3. Descongelamiento por tiempo Utilizado para descongelar alimentos por tiempo 4.Descongelamiento por peso Utilizado para descongelar comidas por peso 5.Potenda Utilizada para programar el nivel deenergia 6.Cronémetro Funcionacomoun temporizador 7.Reloj Utilzada para programar el reloj o—0—© O_6_© 8.Untoque Funcién de una pubacién. Utlizada para cocinar 0 recalentar cantidades espectficas de alimento 9.Numeracion Utilizada para programar el tiempo de cocci6n, nive! de potencia, indicadores y la hora. 10. Inicio/ + 30seg Utilzado para iniciar el funcionamiento del horno y también para reprogramar el tiempo de recalentamiento. AREZZO Figura 3 11. Parar/ borrar Utilizado para detener la operacién del horno o para borrar la informacién sobre la coccién. Si dejas presionado por 3 segundos, puedes activar y desactivar el bloqueo paraniios. Cocciénauto Opcién para cocinar o recalentar en un tiempo preestablecido. Memoria Utilizada para guardar tiempos decoccién y niveles de potencia. Especificaciones técnicas Modelo: HORNO AR HM-0.7 INOX Vottaje 120 V~ Frecuencia 60 Hz Potencia de entrada 1270 W Potencia de coccién 700 W Frecuencia homo microondas 2450 Mhz Capacidad nominal 0.020 m’/0.7 pies’ Volumen: 203. Peso sin empaque: 10.5 ke Peso con empaque: TS kg Dimensiones de la cavidad (Ancho /Profundo/A\to): 309mm | 306 mm [217 mm Dimensiones con empaques (Ancho/Profundo/Aito): 488mm | 380 mm [291 mm Dimensiones sin empaques (Ancho/Profundo/Alto): 440 mm | 330 mm |257 mm Tiempo Maximo Reloj 99 minutos - 99 segundos Pals de origen CHN INSTALACION m_ Examine el homo después de ser desempacado. Verifique que no existan dafios como en puertadesalineada, puertarota o abolladuraen la aavidad. Sialgin dafio es visible, no lo instale y Notifique inmediatamente a su distribuidor. Instale el horno microondas nivelado sobre una superficie plana No obstruya las aperturas de ventlaci6n. Si ellas estén cbstruidas durante la operacién, el horno puede recalentarse © eventualmente fallar. Para_una ventilacién adecuada, permita 12 cm (4.72 pulgadas) de espacio entre la parte superior, los lados, la parte trasera y las superficiesadyacentes (ver figura 4). m La altura minima del espacio libre necesario por encima de la superficie superior del horno es de 10 cm 3.9 pulgadas) SS Figura 4 m_Unarecepcidn defciente deltelevisor y una interferencia enla radio puede ocurrir si el horno es colocado cerca de un televisor, un radio, antena, cargador, etc. Coloque el horno lo mas distante posible delosartefactosmencionados. Insta el producto distante de electrodomésticos que generan calor y de llaves surtidora de agua 1 Mantenga el homo lejos del calor, vapor o liquids salpicantes. Estos titimos pueden afectar adversamenteal cableado y a loscontactos del horno. Manual de Usuario ES _ Horvo | =— Microondas Fuente de energia. Este horno microondas requiere una fuente de energla de aproximadamente 15 A, 120V, 60 Hzy un tomacorriente instalado a tierra. Un cable de poder de corta extensién es provisto para reducir el riesgo de que el usuario se enrede o caiga a causa de la utilzacién de un cable largo. Hay disponibilidad de cables y cuerdas de extensién més largas y pueden ser usados siempre y cuando se tenga cuidado con su utilizacin. Si se utiliza una cuerda de extensiOn, la especificacién eléctrica de la cuerda debe ser al menos igual a la espeaficacién eléctrica del homo. mm Lacuerda deextensin debe ser un cable cuyo enchufe tenga poloatierra. la cuerda rns larga debe ser ajustada de manera que nose plieguesobre la mesa el mostrador donde pueda ser halada por nifioso que pueda causar unacaida no intencional Instrucciones para la conexiéna tierra @ Este electrodoméstico debe ser puesto a terra. En el evento de un corto circuito eléctrico, el terminal a tierra reduce el riesgo de electrochoque ya que provee un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico esta equipado con un cable con terminal atierra. Elterminal debe ser instalado ade auadamente y colocado atierra (ver figura 5). m Cuando se usa un adaptador atierra, asegirese que la caja del tomacorrierte esti totalmente 2. a. conectadaa tierra. 1. Enchufe 2. Convertidor conlineaatierra 3. Linea a tierra 4, Tomacorriente Fgura S IMPORTANTE Una inadecuada puesta a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Consulte un electrcista calficado 0 aun técrico sino comprende completamente las instrucciones de puesta a tierra, ositiene alguna dudaen cuanto asiel electrodoméstico est bien conectado. m Si esnecesario utilizar una extensién, use solo una extensién cuyo enchufe tenga poloatierra | Cuando se usa un enchufe de tes terminales recepticulo de tres ranuras que aceptara el enchufe en la unidad. Laespecificacién eléctrica de la extensién debe ser igual 0 mayor a la especiicadén eléctrica de! electrodoméstico (ver figura 6). m = Se recomienda no utilizar una extensidn, si el cable de poder es demasiado corto, permita que un electridsta oun técnico calificado instale untoma cercadel electrodoméstico. ™ No corte o remueva la tercera_pala del enchufe bajo ninguna circunstancia (Figura). Feurae |. Enchufe 2. Tercera pala 3.Tomacorriente Diagrama eléctrico ne ce) Se rN [ ee @ ww] ow ——— foc LW aefomador CONTROL fw. Assy [conaicion] Lampara horno BK:Negro BL: Azul Puerta: cerrada (#) Motor ventilador RD: Rojo BR: Marron Cocinar: Apagado 5) Motor plato giratorio WH: Blanco GE: Verde / Amarillo. YW: Amarillo IMPORTANTE Este producto ha sido revisado su buen fundonamiento bajo condidones normales de uso y ademids fue evaluado bajo las siguientesnormas: Normas técnicas m__NTC-2183. Seguridad deartefactos electrodomésticosy artefactos eléctricos sirilares. Parte 1 Requisitos generales ™@ —NTC-4610. Métodos de medida de desemperio de hornos microondas de uso doméstico Manual de Usuario I _ Horvo | =——- Microondas OPERACION Y FUNCIONAMIENTO Enchufe el cable de podera una toma conpoloatierrade ISA, 20VCAy60Hz m Cierrela puerta. Asegirese de que esti firmemente cerrada La luz del horno se enciende cuando el microondas esta en fundonamiento o la puerta esta abierta. ™ La puerta del horno puede ser abierta en cualquier momento durante a operacién simplemente pulsando el botén de apertura o halando la puerta. El horno se apagara automiticamente. mi Cada vez que se pulse uno de los botones, se escuchard un pitido, lo que indica que el sisterna reconoce el comando. ®@ Elhomo cocina automiticamente a toda potencia a menos que se programe un rivel de potenciamenor. m= Lapantala visualizadora mostrar 0 cuando el horno se encuentre conectado @ Elcronémetroretornaalahorareal cuando se terminaeltiempode coccién Cuando el botén PARAR/BORRAR es pulsado durante la operacién del horno, el mismo detiene la cocaény retiene toca a informacién. Para borrar la informacién (excepto la hora actual) pulse el botén PARAR /BORRAR una vez mas. m Sila puertadelhorno se abre durante la operacién del horno, todala informacién es guardada porel mismo. @ Siel botdn INICIO/+30 SEG es presionado y el horno no funciona, revise el drea entre la puerta y el sello de la puerta para asegurarse de que no haya obstrucciones y que la puerta esté debidamente cerrada, el homo no cocinaré hasta que la puerta esté completamente cerrada y el horno haya sido reprogramado. m Después de colocar el alimento en un recipiente apropiado, abra la puerta del homo y colbquelo sobre la bandeja de crstal. La bandeja de cristal y la guia giratoria deben estar en sus respectivos lugares durante eltiempo de coccion, Bloqueoparala seguridad de los nifios El bloqueo de seguridad evita la operacién no deseada de! homo tal como la realizada por los nis. Para establecer el bloqueo presione PARAR/BORRAR durante 3 segundos al final de los culaes escuchard un pitido. Para cancelar esta funcién pulse PARAR/BORRAR durante 3 segundos alfinal de los cuales se escuchard un pitido. Cémo las microondas cocinan los alimentos En un homomicroondas la electricidad es convertida en microondas por el magnetrén Reflexién: Lasmicroondas rebotan en paredesmetdlicasy en la ventanilla de la puerta metélica Absorcién: Las microondas hacen que las moléculas del agua vibren lo que causa friccién, es decir, calor. Este calor luego cocina el alimento, Las microondas también son atraidas por las particulas de la grasay del aziicar, y los alimentos con alto contenido de dichas materias se cocinaran mas rapidamerte. Las microondastambién pueden penetrar una profundidad de 4-5 cm (1.5-2 pulgadas)y a medida que el calor se expandea través del alimento por medio de la conduccién, tal como en un horno tradicional, el alimento se cocina desde la parte externa hacia la interna. Trasmisién: Luego ellas pasan através de los recipientes que contienen el alimento que esti siendo cocinadoy sonabsorbidas por las moléculas de agua contenidas en el alimento, todos los alimentos contienen aguaen una cantidad mayor o menor. Ajuste del reloj mm Cuando el horno es enchufado por primera vez, la pantalla mostraré 0:00 y se escuchar un sonido. m Pulse RELO} m Este es un sisterna de |2horas @ _ Lapantallamostrara 00:00 y el primer Ocomenzaraa emitirdestello. Ingrese la hora correcta pulsando los botones del cronometro. Este reloj digital le permite a usted determinar desde 1:00 hasta 12:59 mm Despues de ingresar la hora presione el boton INICIO/+30SEG IMPORTANTE Asegirese deque el horno esté debidamente instalado y enchufadoalla coriente eléctrica 0 IMPORTANTE Para activar la funcion reloj oprimael botdn cero 0 (cero) Memoria m Si suele cocinar el mismo tipo de plato de comida, puede guardar los tiempos de coccién y niveles de potencia ena memoria. m Pulse 0 (memoria) una vez para guardarel primer tiempo de cocci6n, la pantalla visualizadora mostrar |, escoja la potencia y el tiempo que desee guardar y después pulse 0 (memoria). Sus datos quedaran guardados en la memoria | mi Usted puede guardar hasta 3 tiempos de coccién con sus respectivos riveles de potencia. Para elespacio |: Pulse (memoria) una vez, la pantalla visualizadoramostraré | mA continuacién pulse el botén INICIO/+3 SEG la pantalla visualizadora llevard una cuenta regresiva con el tiempo de cocién y el nivel de potenda que usted habla guardado anteniormente. Para elespacio 2: Pulse 0 (memoria) dos veces, la pantalla visualizadoramostrara2 Acontinuaci6n siga el procedimiento anslogo del espacio | Paral espacio 3: Pulse 0 (memoria) tres veces, para guardar eltercer tiempo de cocci6n, la pantalla visualizadora mostrar 3, a contnuacién seguir analgicamente el procedimiento del espacio |. Manual de Usuario ES _ Horne | —— Microondas Tabla de voltaje El rivel de potencia es determinado presionando el botén POTENCIA. La tabla muestra el indicador, el nively el porcentajede corriente. Pulsar botén Aproximado Nivel de corriente potencia (pantalla) de corriente porcentaje Una vez PLO 100 % Dos veces PLS 90 % Tres veces PLE 80 % Cuatro veces PL7 70 % Cinco veces PLE 60% Seis veces PLS 50% Siete veces PL4 40.% Ocho veces PL3 30% Nueve veces PL2 20% Diez veces PLI 10% 0 IMPORTANTE Para programar el tiempo de coccién siempre es necesario programar inicialmente el nivel de potencia, Producciénde chispas eléctricas Si usted nota produccién de chispas eléctricas, pulse el botdn PARAR/BORRAR y corrija el problema. Produccién de chispas en el horno microondas es el término para centellas en elhomo. Estasituaci6n es causada por: mm Metal o papel aluminio que toca el lado del homo. Papel aluminio no moldeado al alimento (bordes dirigidos haaarriba actuan comoantenas). Metal, tal como tapas de botellas, pinzas para aves o platos ornamentados con bordes metilicos, presentes en el horno microondas. ™ _Elusoenel horno microondasde toallasde papel reciclado que contienen pequeffos pedazos demeial Tabla de conversion a) Recipientes b) Pelicula adherente ©) Bolsas para congelar Papel cera o engrasado Medidas de peso Medidas de volumen Medidas por cuchara l4g IRoz 28 mi lozcompleta | 3,75ml | 1/4 de cucharada 28g loz | 85mi 3ozcompletas | 7.5ml V2 cucharada 55g 2oz 142 ml 5 oz completas 1S ml | cucharada 113g | 40z | 284ml 10 oz completas 30 ml 2 cucharadas 170g 60z | 568ml 20 oz completas 45 ml 3 cucharadas 226g | Boz | 852m 30 oz completas 75 mil 5 cucharadas 454g | 1602 |I136ml 40 ozcompletas. | 150ml 10 cucharadas Guia de utencilios para usar con el microondas Utensilio ‘Comentarios Papel a) Platos, tazas, servilletas y papel USO NO RECOMENDADO de cocina Puede ocasionar chispas eléctricas ofuego b) Papel reciclado . USO RECOMENDADO Plastico Particularmente si es termoplistico resistente al calor. Algunos otros plésticos pueden torcerse o descolorarse cuando se someten a temperaturas altas. No use melaminaplistica. USO RECOMENDADO Puede utllizarse para retener la humedad, No debe tocar elalimento. Tenga sumo cuidado cuando la retire puesto que escapard vapor muy caliente. Solo sison refractarias osipuedenhervir. USO LIMITADO No deben se herméticas. Si es necesario pinchelas con un tenedor. USO RECOMENDADO Pueden ser utilzadas para retener la humedad y evitar salpicaduras. Manual de Usuario. up _ Horno Microondas Guia de utencilios para usar con el microondas Utensilio Comentarios USO LIMITADO Puede ser utilizado en pequefias cantidades para proteger reas contra el calentamiento. Puede ‘aurrir produccién de chispas eléctricas si el papel de aluminio est4 muy cerca de la pared del homo o si se utiliza demasiadopapelaluminio. | Papel aluminio : USO RECOMENDADO ledpiente para paryqueso No precalentamiento por mis de 8 minutos USO RECOMENDADO La porcelana, vasijas de barro y loza vitrficada son Pe torcelana y Ieza usualmente aptas, 2 menos que tengan decoracién metiia Recipientes desechables USO RECOMENDADO de poliéster Algunos alimentos congelados son empacados en estos recipientes. USO RECOMENDADO Empaques para comidas rapidas Pueden ser utilizados para calentar el alimento. EI a) Recipientes de icopor sobrecalentamiento puede ocasionar que el poliéster se derrita. b) Recipientes de papel 0 periddico USO NO RECOMENDADO Puede encenderse USO NO RECOMENDADO ©) Papel reciclado 0 metal 2 Puede causar chispaeléctrica Cristal USO RECOMENDADO a) Vasijas especiales para llevar el | Pyeden ser utiizadas, a menos que tenga decoracién alimento del homoalamesa. | metdlia. USO RECOMENDADO b) Vasiias de cristal fino Puedenserutilizadas para calentar alimentos liquidos USO RECOMENDADO El cristal muy delgado puede romperse o agrietarse sise calienta repentinamente. La tapa debe ser retirada. S6lo son aptas para calentar. ©) Jarrones de cristal Meta USO NO RECOMENDADO a) Platos Puedenocasionar chispas eléctricas 0 fuego b) Bolsas para congelar Manual de Usuario , Horno Microondas Término medio Nivel de] Tiempo de cocdén energia} por libras/450 g 10-12 min Instruccién especial Came de res congeladas. Deben ser retiradas del congelador, minutos antes de Bien cocida Costillas de cerdo Pollo entero, Porciones de pollo 12-14 min 12-14 min 13 - 16 min 10-12 min iniciar la cocdén. ‘Came aves congeladas deben ser retiradas del congelador, minutos antes de iniciar la coccién. Siempre permita que la came de las aves reposen aubiertas después de ser cocinadas. Con el pincel de cocina aplique un poco de aceite © mantequilla derretida sobre el pescado (1-2 cucharas) o agregue 2 cucharas (IS - 30 mi) de jugo de imén, vino, caldode came, leche o agua. Sempre permita que el pescado repose. cubierto, después de lacoccién. IMPORTANTE Lostiempos anteriores sélo deben ser considerados como una gula. Permita diferencias en gustos y preferencias individuales. Los tiempos pueden variar debido a la forma, corte y composicién del alimento. La came, aves y el pescado congelado deben ser descongelados totalmente antes de la coccién. Tiempo Item der coecion Instruccién especial Viértalo en una tazapequefa. Revuélvalo bien Alimento para bebés 30s | 6 2 veces durante el calentamiento. Compota de 180 g "6: Verifique la temperatura cuidadosamente antesde servirlo. Leche para bebés 20 - 30 seg Revuélva o agtte bien vierta en un tetero 114 ml /407 fluidas 40 - 50 ses esterilizado. Antes de servir, revuelva bien y 227 ml /8 02 fluidas 8 | verfique la temperatura cuidadosamente. Envuélvalo en toalla de papel y coléquelo Pan para sindwich 20-30seg. | sobre un soporte refractario. No utilice toallas depapelrreciclado. Guiaparadescongelar No descongele carne cubierta. Cubrirla podria permitir que la coccién se adhiera, retire siempre la envohtura externa y labbandeja que la contiene. Utlicesdlo recipientesrefractarios. Empiece adescongelar el pollo completo con las pechugas haciaabajo Empiece adescongelar la carne de res con |a parte grasosahaciaabajo Laforma del paquete altera el tiempo de descongelamiento. Las formas rectangulares poco profundas se descongelan mas rapidamente que un bloque profundo Inspeccione el alimento después de que haya transcurrido 1/3 del tiempo de descongelamiento. Usted puede voltear, cortar, redistribuir o retirar porciones descongeladas delalimento. Durante el descongelamiento, el alimento deberd ser volteado. En este momento, abra la puerta del horno e inspeccione el alimento, Siga las técnicas que se incican en los siguientes items para obtener éptimosresultados dedescongelamiento. Cierre la puerta del homo, pulse el botén INICIO/+30 SEG para completar el descongelamierto. A\ descongelar, el alimento debe estar fifo pero suavizado en todas las dreas. Siaiin continda ligeramente congelado, retérnelo al horno microondas por unos cuantos segundos 0 permita que repose por unos minutos. Después de descongelar, permita que el alimento repose entre Sy 60rminutossiaiin persisten dreas congeladas. Voltear: Asados, costilas, aves enteras, pechugas de pavo, perroscalientes, salchichas, bistec, chuletas. Redistribuir: Corte o separe bistec, chuletas, hamburguesas, carne molida, piezas de polloo demariscos, trozos de carne como carne guisada. Proteger: Utiice pequefias tiras de papel de aluminio para proteger areas muy delgadas 0 extremos de alimentos que no tienen formas uniformes tales como las alas de pollo. Para evitar la produccién de chispas eléctricas, nopermitta que el papel aluminio esté auna distancia de 2.54 cm( | pulgada) delas paredes del horno ode la puerta Retirar: Para evitar que se cocinen, las porciones descongeladas deben ser retiradas del horno en este momento. Esto puede acortar el tiempo de descongelamiento para alimentos que pesen menosde 1350 gramos (tres libras) Tabla para descongelar Manual de Usuario . Horno Microondas ‘Alb (227 g) Tiempo de | Tiempo de Da 7 Item y peso y iescenascae |Mnepess Técnicas especiales Carne de res Sepérela y retire porciones congeladas Came picada | '3-'5 min | 15-20 min | con unauchillo. Came guisada i 1A tb (680g) | 13-!8 min | 25-30 min | Sepérela y redistribuya una vez 4 Pastelillos - i 4oz(110g) | 12-4 min | 15-20 min | Votearalamiad del tempo decoccién ‘Cerdo Costilas 12-14 min =30 min | Sepérela y redistribuya una vez |b (454g) Chuletss Carne picada Sepérela y retire porciones congeladas 1b(454g) | '3-!5 min -20 min | conunauchillo. Aves Coléquelo boca abajo. Voltéelo a la pollo entero 90 min | mitaddel tiempo de coccién. Protejaen 2 A lb(1 134g) cuanto sea necesario. Pechugas : | 1b(454g) 3-15 min -30 min | Sepérela y redistribuya una vez Pollo para freir (en piezas) | 23-25 min -30 min | Sepérela y recistribuya una vez 2 1b (907 g) Muslos de polo Z IIb 680g) | 18-22 min =30 min | Sepérela y redistribuya una vez feaby Voltear a la mitad del tiempo de eds 12-14 min -30 min | coccién. Proteja en cuanto sea Pescado entero consi 3 | Ib(454 g) 5 Filetes depesado | 14-16 min -30 min | Sepérela y redistribuya una vez I'A lb (680 g) Cen = 30 min | Separela y redistribuya una vez Lasafia | servicio (10.5 0z/ 300g) Cocinela cubierta en un recipiente. Sets |e Revuélvala | vez a la mitad del tiempo de 4tazas 4 cocci6n. Papa majada Cocinela cubierta en un recipiente. | taza Revuélvala | vez a la mitad del tiempo de 4 tazas coccién Cocinela cubierta en un recipiente Habichuelas homeadas Revuéhvala | vez a la mitad del tiempo de | taza ‘ coccién Ravioli o pasta en salsa Cocinela cubierta en un recipiente. 3-4 min . (espagueti) | taza Revuélvala | vez a la mitad del tiempo de e 7-10 min 4 tasas coccién Tabla para la coccién de vegetales | Utilice un adecuado recipiente de c’stal pirexcon tapa. Agregue 30 - 45 mide agua fria(2-3 cucharas) por cada 250 gramos a menos que se recomiende otra cantidad de agua, tape el redipiente y cocine durante el tempominimo sugerido, ver tabla 1m Continué cocinando para obtener el resultado que usted desea. Revuelva unavez después de la cocdén. Agregue sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante un tiempo dereposo de tres minutos. | Vegetales | candidaa Tiempo Comentarios | 11b/454g | 3-4min.]Prepare cabezas de igual tamafo 2Ib/907g | 5-7min = los vastagos hada el centro. 11/454 g | 4 Simin | Agregue 60-75 mi 6-6 cuchas) de aga Ib/454 este Cones ananras en poses Prepare cabezas de igual tamafio. Corte las Colilor | Ib/454 g | 3 - 4 min. | grandesen mitades. Distribuya los vastagos hacia el centro IMPORTANTE Los tiempos son aproximados ya que las temperaturas del congelador varfan Tiempo de descongelamiento Cuando se selecciona Descong. por tiempo el ciclo automético divide el tiempo de descongelamiento en periédos de descongelamiento alternos y tiempos de reposo mediante el funcionamiento ciclico de on y off (Encencido/apagado) tm Pulse Descong. por tiempo una vez: se activa el descongelamiento por peso. La pantalla \Visualizadora mostrar dEF | . Pulse los botones del cronémetro para seleccionar el peso en conzas (0z) del alimento 2 descongelar. El indicador oz sera sefiaizado y la pantalla visualizadora mostrard la cfra que usted ingres6. IMPORTANTE Elpeso esta dado por onzas (oz) elhomo puede ser programado entre4 y 1000z Si usted desea descongelar directamente por tiempo y no por peso, omita el paso anterior y pulse el botén Descong. por tiempo. La pantalla visualizadora muest'a dEF 2 m Pulse los botones del cronémetro para seleccionar el tiernpo de descongelamiento deseado Lapantalla visualzadora mostrard la dfraque usted ingres. m@ Pulse el botén INICIO/+ 30 SEG Descongelar La pantalla visualizadora leva una cuenta regresiva para mostrar cuanto tiempo de descongelamiento resta en el modo Descongelar por tiempoo por peso. Alterminareltiempo de escongelamiento se escuchard cinco pitidos. Tabla de recalentamiento mm Elalimento para bebés particularmente necesita ser inspeccionado antes de servirlo para evitar quemaduras. ™ _ Siga siemprelas instrucciones cuidadosamente cuando se calienten alimentos preempacados 1m Siusted congela alimentos que fueron adquiridos frescos en el paquete o en los mostradores de los supermercados 0 en vitrinas erfriadoras, recuerde que ellos deben ser descongelados totalmente antes de seguir las instrucciones contenidas en el paquete. Es importante coloar una nota en el paquete de maneraque otros miembros de lafamiliatambién tengan en cuenta la recomendacién. mm Recuerde que los amarres metilicos transfieren calor de los recientes antes del recalentamiento. m__Los alimentos refrigerados se tomnan més tiempo para recalentarse que aquellos que estina temperatura ambiente (tal como el alimento enfriado oalimento que proviene dela alacena) ™ Todoslos alimentos debenserrecalentados utilizando la potencia total del homo microondas Manual de Usuario a] _ Horno | ——- Microondas Vegetales | Cantidad | Tiempo Comentarios Corte los calabacines de igual tamafio Agregue 30m (2.cucharas)de agua oun poco de mantequilla, cocine hasta que estén blandos. Calabacines | ib/454g | 3-4 min. Corte los berenjenas en trozos pequefios, | Ib/454 Berenjenas b/A54 g rocielos con una cuchara de jugode limén. Puerros | b/454 g |. | Corte los puerrosen trozos gruesos Prepare pequefios champifiones enteros o . ‘A |b/227 g . | cortados. Noagregue agua. Rocielos con Ch gr egue ag jugo aE OMES 2 1b/454 g de limén. Sazone con sal y pimienta. Drene antes de servir. Pimentones | Ib/454 g |. | Corte los pimentones en trozos pequefios Papas 1 Ib/454 g Peselas papas peladas y cértelas en mitades 0 21b/907g 19 cuartosiguales. Nabos ‘A lb/227 g | 5-7 min. | Corte losnabos en cubospequefios IMPORTANTE Corte Tos vegetales frescos en trozos iguales. Entre mds pequefios sean cortados, mas rapidamente se cocinaran. Todos los vegetales deben ser cocinados utiizando toda la potencia del horno microondas. Tabla para la coccién de vegetales frescos Vegetales Cantidad | Tiempo Comentarios Espinacas 5 lb227 g | 2-3 min. | Agregue 15 ml(I cuchara) de agua fla Brécoli 11b/454g | 4-Smmin.| Agregue 15 ml(1 cuchara) de agua fia Arvejas 11b/454g | 4-Smin.| Agregue 15 ml(1 cuchara) de agua frfa Habichuelas | b/454g Vegetales mezclados (zanahoria/arveja/maiz) | Ib/A54g Vegetales mezclados (ecilo chino) 11b/454g | 5-6 min.| Agregue 15 mi(1 cuchara) de agua frfa —— Instrucciones para cocinar Coccién rapida m Pulse el bot5n INICIO/+30 SEG inmediatamente la cocci6n se efectuaré por 30 segundos, cada vez que pulse el botén INICIO/+30SEG eltiempo de coccién aumentaré 30 segundos Si desea cambiar la potencia del microondas, luego de oprima INICIO/+ 30 SEG pulse el botén POTEN(IA yelljapotencia deseada. Tiempo de coccién: m Pulse TIEMPO COCCION la pantalla visualizadora mostraré 00:00 Pulse el teclado numérico para seleccionar el tiempo que usted desea cronometrar. La pantalla mostrard el tiempo queusted ingres6. @ Pulse INICIO/+30 SEG y a continuaci6n, la pantalla visualizadora lleva una cuenta regresiva paramostrar cuanto tiempo restaen elcronémetro. @ = Alterminar eltiempode coccidn, el horno emitird 5 pitido. Si desea cambiar la potencia de! microondas, luego de configurar el tiempo presione POTENCIA y ellja la poten cia deseada (deberd elegir répidamente o sino tendré que oprimir nuevamente PO TENCIA) luego oprima INICIO/+ 30 SEG. Cocinando endos pasos Todas las recetas requieren que los alimentos sean totalmente descongelados antes de ser cocinados. = Este horno puede ser programado para descongelar automaticamente los alimentos antes de ser cocinados, Pulse Descong. por peso La pantalla visualizadora muestra dEF |. Pulse los botones del cronémetro para seleccionar el peso en onzas. La pantalla visualizadora mostrara la cifra que usted ingresd. Recuerde que el peso del alimento en el horno puede ser programado entre 4 y 1000z, m_— Siusted desea descongelar directamente por tiempoy no por peso, omita el paso anterior y pulse el botén Descongelar por tiempo. La pantalla Visualizadora muestra dEF 2, pulse los botones del cronémetro para selecconar el tiempo de descongelamiento deseado, la pantalla visualizadora mostraré lacifra que ustedingresé m Pulse POTENCIA La pantalla visualizadora mostrarA PL 10 (seleccione el nivel de energia deseado). Pulse los botones del cronémetro para ingresar el tiempo de coccién deseado, La pantalla mostrarala cifra que usted ingres6. @ Pulse INICIO/+30 SEG Cuando usted pulsa INICIO/+30 SEG la pantalla visualizadora lleva una cuenta regresiva para mostrar cuanto tiempo de descongelamiento resta en el modo DESCONGELAR. AI final del modo DESCONGELAR, el horno iniciaré el proceso de coccién. = La pantalla visualizadora lleva una cuenta regresiva para mostrar cuanto tiempo de coccién resta. Alterminar el tiempo de coccidn usted escuchar45 pitidos. Manual de Usuario _ Horvo | = Microondas 0 IMPORTANTE 1 Suhorno puedeser programado para99 minutos 99 segundos (99:99) mt Lafuncién INICIO/+30 SEG le permite a usted recalentar durante 30 segundos al 100% (Potencia total) pulsando simplemente el botdn. m Cuando usted pulsa INICIO/+30 SEG, la pantalla muestra 0:30. El homo empieza a recalentar después de 1.5 segundos. Al terminar el tiempo de coccién el horno emitira 5 pitidos m Utlizar los niveles de energia més bajos incrementa el tiempo de cocci6n, lo cual es recomendado paraalimentos tales como queso, leche ycoccién lenta decarnes. Coccién auto (minutos) m__Lepermite a usted cocinar muchos desus platos favoritos simplemente pulsando los botones dell alé m= = Cuandousted pulsa el bot6n |, 2,3, 4, 5 66, lapantalla visualizadora mostrar un tiempo de coccién que se muestra en la siguiente tabla. Botén a pulsar Tiempo coccién (minutos) 1 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 a} u]s ful Acontinuacién el horno empezar4 inmediatamente el tempo de coccién. Al terminar el tiempo de coccién elhorno emitird 5 pitidos. Si desea cambiar la potencia durante la coccién auto, oprima POTENCIA y elija la potencia deseada. Crispetas mt Pulse CRISPETAS una vez para una bolsa de crispetas de |.75 oz, dos veces para una bolsa de 3.0y tres veces parauna bolsa de 3.5 oz. m= Cuando usted puisa CRISPETAS una ver, la pantalla muestral.75 y a continuacién pulse INICIO/+30 SEG, la pantalla cambia a tempo de coccién. Al finalzar el tempo de cocaén el homoemitira 5 pittdos. m_ Cuando usted pula CRISPETAS dos veces, la pantalla muestra 3.0 y a continuacién pulse INICIO/+-30 SEG, la pantalla cambia a tiempo de coccién. Al inalizar el tiempo de cocaén el homoemitira 5 pitdos. Cuando usted pulsa CRISPETAS tres veces, la pantalla muestra 3.5 y a continuacén pulse INICIO/+-30 SEG, la pantalla cambia 2 tempo de coccién. Al finalizar el tiempo de cocaén el homoemitira 5 pitcdos. Loi oe IMPORTANTE m Use el mafz especial para ser homeado en el microondas y que es preempacado a temperatura ambiente. ml Siel maiz preempacado es de tamaro diferente al peso recomendado, no utilice el botén CRISPETAS, sigalasinstrucciones provistas por el fabricante. 1 Coloque la bolsa en el horno siguiendo lasinstrucciones dadas por elfabricante mm Remueva elempaque ysiga las instrucciones del fabricante con respecto a cémo colocarlas y elcuidado, ~~ Homeesdlo una bolsaalavez Abra la bolsa cuidadosamente después de hornear: Las rosetas y el vapor son demasiado calientes m _ Norecalientelos granos que no estallaronnireutilice la bolsa = Noabandoneelhorno mientras esta homeando crispetas No prepare crispetas en bolsas de papel a menos que sean las preparadas comercialmente para hacer crispetas en horno microondas. Los granos pueden recalentarse e iniciar el fuego enuna bolsade papel. No coloque bolsas de crispetas de maiz empacadas directamente sobre la bandeja del horno. Coloque los paquetes en un recipiente de vidrio apto para microondas en un plato de ceramicaparaevitar el recalentamiento y que se agriete la bande. _ Noexceds el tiempo de coccién sugerido por los fabricantes de las crispetas. Mas tiempo de coccién no produce més crispetas, Recuerde, la bolsa de crispetas y Ia bandeja pueden ser demasiado calientes para manipularlas, Rettrelas con sumo cuidado y utile un agarra olla. Bebidas Pulse en BEBIDASuna vez para una taza, dos veces para dos tazas y tres veces paratrestazas mi Cuando usted pulsa BEBIDAS, la pantalla muestra | mt Pulse INICIO/+-30 SEG, la pantalla se cambia a tiempo de coccién y el horno empieza a cocinar BEBIDAS Recipientesde 120ml) | taza (arro): Pulse BEBIDAS unavez m2 tazas (jarros): Pulse BEBIDAS dos veces m3 tazas (jarros) Pulse BEBIDAS tres veces m_ Alteminar eltiempo de coccién, el homo emitira 5 pitidos Papas m Pulse PAPAS unavezparaunplatode papas, dos veces para dos platos ytres paratres platos Cuando usted pulsa PAPAS, la pantalla muestra | m Pulse INICIO/+30 SEG, la pantalla se cambia a tiempo de coccién y el horno empieza a cocinar Manual de Usuario | _ Horno | ——- Microondas Pizza mm PulsePIZZA unaporcién de pizza, dos veces para dos porciones de pizza, tres veces para tres porciones de pizza. tm =~ Cuandousted pulsa PIZZA una vez, la pantalla muestra 4.0 ozy a continuaci6n pulse INICIO, la pantalla cambia atiempo de coccién m_ Cuando usted pulsa PIZZA dos veces, la pantalla muestra 8.0 oz y a continuacién pulse INICIO, lapantalla cambiaa tiempo decoccién Cuando usted pula PIZZA tres veces, la pantalla muestra 14.0 oz y a continuacién pulse INICIO, lapantalla cambiaa tiempo decocci6n m_Alterminarel tempo decoccién, el horno emitird 5 pitidos Vegetales congelades mm Pulse Vegetales congel. una vez para una porcién de vegetales de 4.0.02, dos veces para una porcién de vegetales de 8.0 oz, y/otres veces parauna porcién de vegetales de 16.007. Cuando usted pula Vegetales congel, una vez, la pantalla muestra 4.0 oz ya continuacién pulse INICIO, la pantallacambiaa tiempo de coccién Cuando usted pulsa Vegetales congel. dos veces, la pantalla muestra 8.0 02 y a continuacién puise INICIO, lapantallacambiaa tiempo de coccién. m Cuando usted pulsa Vegetales congel. tres veces, la pantalla muestra 16.0 oz y acontinuacién puise INICIO, la pantallacambiaa tiempo de coccién. Alterminarel tiempo decoccién, el horno emitira pitidos. Platode comida m Pulse Plato Comida una vez para un plato de comida de 9.0 oz, dos veces para un plato de comida de 2.0.02, y tres veces para.un plato de comida de 18,00z Cuando usted pulsa Plato Comida una vez, la pantalla muestra 9.0 y a continuacién pulse INICIO/+30 SEG, la pantala cambiaatiempo de coccion, mt Cuando usted pulsa Plato Comida dos veces, la pantalla muestra| 2.0 y a continuacién pulse INICIO/+30 SEG, la pantalla cambia atiernpo de coccién. Cuando usted pulsa Plato Comida tres veces, la pantalla muestra | 8.0 y acontinuacién pulse INICIO/+30SEG, la pantalla cambia atiempo de coccién. lm Alterminarel tiempo decoccién, el horno emitirS pitidos IMPORTANTE m Paraactivar lafuncién TIEMPO DE COCCION oprimael boténnueve 9 m_Elcronémetro funciona sin energladel microondas a— Tiempos de reposo Los alimentos densos, por ejemplo, la carne, papa con ciscara y tortas requiere tiempo de reposo (al interior o por fuera del homo) después de la coccién, para permitir que el calor termine de cocinar el centro del aimento completamente. Envuelva costilas y papas con cAscara en papel aluminio mientras estin reposando, m__Lascostillas necesitan aproximadamente de 10a 15 minutos, laspapas con cfscara 5 minutos. Otros alimentos tales como platos en bandeja, vegetales y pescado, etc, requieren de 2a 5 minutos de reposo. Después de descongelar el alimento se debe permitir un tiempo de Teposo. Siel alinento no'es cocinado después del iernpo de reposo, retmelo a herno y cocinelo por tiempo adicional. Contenido de humedad: Muchos alimentos frescos, por ejemplo, vegetales y frutas, varian en su contenido de humedad a través de la temperatura, particularmente las papas. Por esta razén los tiempos de coccién pueden tener que ser ajustados. Los ingredientes secos, como el arroz y la pasta se pueden secar durante el almacenamiento de maneraque los tiempos de coccién varian. Densidad: Los alimentos que contienen mucho aire y son porosos calientan més rapido que alimentos muy pesados y densos. Pelicula adherente: La pelicula adherente ayuda a mantener el alimento hiimedo y el vapor atrapado agiiza los tiempos de coccién. Perfore antes de cocinar para permitir que el exceso de vapor escape. Siempre sea cuidadoso al retrar la pelicula adherente de un plato ya que la acumulacién de vapor causard una sensacién de calor muy alto. Forma: Las formas uniformes se cocnan en su totalidad. El alimento se cocina mejor meciante el uso de microondas cuando estén contenidos en un redpiente redondo y no en un recipiente cuadrado. Espaciado: Los alinentos se cocinan més répidamente y uniformemente si estén espaciados aparte. NO apile alimentosuno sobre otro, ‘Temperatura de inicio: Entre mas frio este el alimento, mayor serd el tiempo que se toma para calentarse. Elalimento que ha estado en un refrigerador se toma mis tiempo paracalentarse que el alimento que ha estado a temperatura ambiente. Liquidos: Todos los liquidos deben ser revuettos antes y después del calentamiento. El agua en especial debe ser revuelta antes y después del calentamiento para evitar explosiones. No caliente liquidos que previamentehan sido hervidos. NO SOBRECALIENTE. Voltear y revolver: Algunos alimentos requieren ser revueltos antes y después de la coccién: Camesy avesdeben ser volteados después de transaurrirlamitad deltiepo de coccién. Cantidad: Pequefias cantidades se cocinan més répido que cantidades mis grandes, también las pequefias aantidadesse recalentaran mis répidamente que las cantidades mds grades. Distribucién: Alimentos individuales, por ejemplo pordones de pollo o chuletas deben ser colocados enun plato de manera quelas partes mas densasestén haciaafuera Perforacién: La piel o membrana en algunosalimentos causar4 que el vapor se acumule durante la cocci6n. Estos alimentos deben ser perforados 0 un trozo dabe ser pelado antes de cocinar para pemmitir que el vapor escape. Huevos, papas, pifias, salchichas, entre otros, todos necesitan ser perforados antes de ser cocinados. No trate de hervirhuevosensus ciscaras. Cubierta: ‘Cubra losalimentos con peliculaadherenteo con una tapa Cubra pescados, vegetales, cacerolas y sopas. No aubra tortas y salsas ‘Cubra con céscara o iterns de pastelerfa Manual de Usuario . Horno Microondas ADVERTENCIA BE Utilice sdlo utensilios refractarios (apropiados para ser utilizados en hornos microondas). m Para cocinar en el homo microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar el alimerto, sin ser reflejadas o absorbidas por el recipiente utiizado. Se debe tener sumo cuidado al seleccionar el utensilio. Sielutensilio es rotulado con la palabra refractano, usted no tiene por qué preocuparse. ADVERTENCIA Este producto no esta disefiado para ser usado por personas con problemas fisicos, sensoriales o mentales © que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que les esté brindando supervision oinstruccién con respeto al uso del producto por partede una personaresponsable. TIPS PARA LA PREPARACION DE ALIMENTOS Sopa de tomate y naranja | 02 (28gr) de mantequilla ‘4 Cebolla picada | Zanahoria grande y | papa grande, picadas | Lata (800 g) de tomate picada Jugo y corteza de naranja o una pequefia 900 ml de caldo de carne Sal y pimienta al gusto Derrita la mantequilla en un recipiente grande en PL-10 por un minuto Agregue cebolla, zanahoria y papa y cocine en PL-10 durante seis minutos y revuelva a la mitad del tlempo de coccién Agregue el tomate, el jugo 0 la rodaja de naranja y el caldo de vegetales. Mezcle muy bien Sazone con sal y pimienta al gusto. Cubra la taza y cocine en PL-10 durante 18 minutos, revuelva dos otres veces hasta que los vegetalesablanden mezcle y sirvainmediatamente Sopade cebollas estilo francés | Cebolla grande picada | Cucharada (15 ml)de aceite de matz 2.02(55g)de harinadetrigo | 2 Itros de caldo decarne Saly pimientaal gusto 2.Cucharadas (30 m)) de perejil picado 4 Tajadas delgadasde pan francés 2.02(55g)de queso gratinado Coloque la cebolla y el aceite de maiz en un recipiente, mezcie bien y cocine durante dos minutos. Revuelva la harina para hacer una pasta y gradualmente agregue el caldo de carne. Sazone y agregue el pereji Cubrael reciente y cocine en PL-7 durante 20 minutos Vierta la sopa en tazas, introduzca el pan y rocielo con queso Cocine en PL-7 durante dos minutos hasta que el queso se haya derretido Manual de Usuario ES _ Horno Microondas Vegetales salteados | Cuchara(15mi) deaceite de girasol 2.Cuchara(30ml) de salsa de soya | Cuchara( I Sml) de vinode Jerez Jengbbre (en tamafiode 2.5 cm), peladoy gratinado 402(113 g)dechampifiones (zetas/nongos), picados 20z(55.g)de habichuelas muy frescas 4.02(113 g)guisante | Pimentén rojo, con sus semillas yfinalmente picado 4 Cebollas picadas 4.02(113 g)decastafas enlatadas enagua YA de cabezade hojas chinas finalmente picadas Coloque el aceite, la salsa de soya, el vino de Jerez, el jenjibre, ajo y las zanahorias en un recipiente grande, mezcle bien Cubray cocine en PL-I O durante cincoo seis minutos Revuelvauna vez Agreguelos champifiones, las habichuelas frescas, la saz6n, el pimentén rojo, las cebollas, las castafas en agua las raices chinas, mezdle bien. mm Cocine enPL-10.de 6a 7 minutos hasta que los vegetales ablanden Rewuelvados otres veces durante lacoccién Los vegetales salteados son ideales para servir con carne opescado Polloalamiel 4 Pechugas deshuesadas 2.Cucharas(30 ml) de miel clara | Cuchara(ISml) de mostaza en grano entero % Cucharadtta(2.5 ml) deestragén seco | Cuchara(1Sml) de purédetomate 4 de pinta( 150 ml) de caldode pollo Coloque las pechugas en una sola olla Mezcle todos los ingredientes restantes y viértalos sobre el pollo Agregue sal y pimientaalgusto Cocine en PL-10 de 13 a | 4 minutos. Revuelva y bafe el pollo con lasalsa por lomenos dos veces durantelacoccién. Blue cheesee &cebollines 2 papas paraasar aprox. 8 02 (226g) 20z(55g)de mantequilla 402(1 13 g)de blue cheesse /queso azul picado | Cuchara (5 ml) decebollines picados 2.0z(55g) de champifiones cortados Saly pimientaal gusto Perfore cada papa en cistintos lugares. Cocine en PH- | de 1.2 13 minutos. Partaen mitades y Vierta el contenido en un recipiente, afddele mantequilla, queso azul, cebollines, champiniones, sal y pimientaal gusto sobre el soporte del horno. mm Cocine enP-50durante | Ominutos PREVENCION Y CUIDADOS IMPORTANTE Aunque su homo est provisto con caracteristicas de seguridad, es importante que usted tenga en cuerttalo siguiente: No manipular ni tratar de invalidar los bloqueos de seguridad Bandeja de cristal m Avabrir la puerta, la misma no debe estar Gite rota sujeta a presiOn, por ejemplo, si un nifio hala la puerta = No utilice el horno si esta dafado hasta que haya sido reparado por un técnico califcado y certificado. Es importante que el horno cierre adecuadamente y que no haya dafios en puerta, bisagras y enganches, sellos de puerta y superficies Fgura? de sellado. m La guia giratoria debe ser usada siempre para cocinar junto con la bandeja de cristal (verfigura7) ™ Noutlice el horno sin que la bandeja de cristal este instalada en su lugar (ver figura 8). ® Noutlice ningin otro vidrio o bandeja de cristal con este homo. Si la bandeja de cristal esta caliente, permita que se enfrie, antes de procedera limpiarla o sumergina enagua. Fgura No cocine directamente en la bandeja de cristal (excepto crispetas). P: 2Puedo utilizar mi horno microondas sin la bandeja de cristal o voltear éste para sostener un plato més grande? R: NO. Si usted retira 0 voltea la bandeja de cristal, usted obtendré resultados deficientes. Los platos utilzados en suhomodeben aber en eltorna mesa. P:iEsnormal que la bandejade cristalgire en cualquier direccién? R:Si. labandeja de cristal gira en la direccién de las manecillas del eloj y al contrario, dependiendo de la rotacién del motor cuando inicia el ciclo de coccién. P; Activa ya tu garantia y participa en el sorteo de una lavadora digital Haceb. Actividad vigente desde el | de enero al 3! de diciembre del afio en curso. El sorteo se realizar’ durante los primeros 15 dias de enero del aio siguiente a la activacién de la garartiay se llevaré acabo en las instalaciones de Industrias Haceb en Copacabana — Antioquia con la presencia de representantes del érea de Contralbria, Mercadeo y Servicio Haceb m EI ganador seré contactado con los datos suministrados en la activacién de garartia y seré publicado en le pagina web deHace Premio: Lavadora digital Haceb de 9.6 kg de capacidad mésima de carga Ref. LAVAS 420 BL, © con caracteristicas sivilares (sujeto a la disponibilidad del producto). mm El periodo de garantia inicia desde la fecha de compra del producto. La activacion dela gerantia sélo dard derecho a participar en el sorteo diligenciando los datos en el formulario de la pigina web 0 lamando a la lineadeServico. 1 Sorteovilido para Colombia Foto de referencia: Sujeto a la disponibilidad del producto. c Linea de Servicio Medellin: 255 21 00 Haeeb Linea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000 maereres ‘wwrwshaceb.com - haceb@haceb.com Este producto es comercializado por INDUSTRIAS HACEB S.A. COLOMBIA Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 km 13 Copacabana, Antioquia Tel: 400 5! 00 Linea de Servicio Medellin: 255 2! 00 Linea gratuita de Servicio Nacional 01 8000 51 1 000 ‘wanw.haceb.com haceb@haceb.com VENEZUELA Av. Francisco Miranda C. Cial. Centro Plaza Torre C, piso 13 Oficna H Los Palos Grandes Tel: 285 56 91 -2863727- 285 9196 Linea de Servicio: 0800! 007272 Caracas. ECUADOR Ay, Juan Tance Marengo km 3.5 Tel: 593 - 4 2241500 Linea de Servicio: 1800042232 Guayaquil PERU Cale Manuel Gonzilez Olaechea_No.338 Oficina 302 Urbanizacién Limatambo San Isidro Tel: 440 01 96 — 42! 07 S3 Linea de Servicio: 080054620 Lima MEXICO Ay. Paseo de las Palmas No. 765, Desp. 202 Col. Lomas de Chapultepec, CP. 11000 Del Miguel Hidalgo Tel: (52 5S) 55 20 70 91 MéxicoD.F Revision: 00 2911/2013 MLS6

You might also like