You are on page 1of 17

TRÖMA NOTES 

 
Vajrayana Foundation 
   
 

VAJRAYANA FOUNDATION

BERO JEYDREN PUBLICATIONS


 

TRÖMA NOTES 
FROM DUDJOM LINGPA’S TRÖMA NAGMO CYCLE 
 
BASED ON INSTRUCTION BY LAMA THARCHIN RINPOCHÉ 
 
 

 2007 (notes compiled from 2000) Bero Jeydren Publications 
Vajrayana Foundation 
2013 Eureka Canyon Road 
Corralitos, CA  95076 
www.vajrayana.org 
 
 
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means 
without prior permission in writing from the publisher. 
   
TRÖMA NOTES CONTENTS 
 

 Etiquette for Tröma Group Practice 

 Trö‐chung Mandala 

 Tröma Nagmo Mandala 

 Tröma Nagmo Mantra Visualization 

o Mantra Garland 

o Nyenba (Approach) 

o Drubpa (Accomplishment) 

o Lay‐jyor (Enacting Enlightened Activity) 

 Pacifying 

 Enriching 

 Magnetizing 

 Wrathful 

 Symbolism of Tröma Nagmo 

 
Etiquette for Tröma Group Practice

 Please always chant at a softer level than the umdzé. You should always be able to hear the 
umdzé’s chanting over your own voice. The special melodies for Tröma practice were transmitted 
as terma, so please try to follow the umdzé’s melody as closely as possible without changing it. 
 

 Only the umdzé chants the first line of a section when it is sung with melody and/or when using 
the drums. The sangha begins chanting with the second line. This includes verses that are only two 
lines long. When a section is repeated, such as with “Refuge and Bodhicitta,” the sangha may 
begin chanting the repetitions after a few syllables as usual. 
 

 There are a few instances when a verse is chanted in lhuk (without melody), such as the “Seven 
Line Prayer,” the “Lineage Prayer,” and a few lines that are not written in verse. For instance, the 
first two lines of the practice, as well as others, are written in prose style and chanted without 
melody. Another example is with mantra, such as the Sky Treasury mantra.  The sangha may begin 
chanting these after the first few syllables as usual. 
 

 Traditionally only the loppön and/or the umdzé chant the “P’HET.” The sangha does not chant it in 
group practice. 
 

 The bells are not played while kang‐lings are blown. If you do not have a kang‐ling, then please 
pause ringing your bell while others are blowing the kang‐ling. There are specific patterns to 
follow when playing the kang‐ling. You can begin to learn the patterns by listening and observing. 
 

 Please observe how the loppön and umdzé play the drum. Our drumming should follow with the 
same speed, rhythm, and direction as closely as possible, ending at the same time. In general, the 
drumming begins with the first beat outwards. The exception is with the dharma protectors Sol‐dü 
and Rahula where the first beat is to the inside. The emphasis should be on the inward beat at all 
times. 
 

 Please do not place texts, pictures, or shrine articles directly on the floor, and do not step over 
them. If you see them on the floor, pick them up and set them on something. 
 

 It takes time and practice to learn the melodies, patterns, and ways of practicing Tröma, and we 
are all continuously learning and improving. Do not worry about not being perfect or making 
mistakes. Only by trying and making these mistakes will our practice improve. 
 

NOTES FROM LAMA THARCHIN RINPOCHÉ 
VAJRAYANA FOUNDATION 
APRIL 2000 

Bero Jeydren Publications 1


Bero Jeydren Publications 2
Bero Jeydren Publications 3
Bero Jeydren Publications 4
Bero Jeydren Publications 5
Bero Jeydren Publications 6
Bero Jeydren Publications 7
Bero Jeydren Publications 8
Bero Jeydren Publications 9
S Y M B O L I S M   O F   T R Ö M A   N A G M O  
 

Teaching by Lama Tharchin Rinpoche taken from Dudjom Lingpa’s  Chos Nyid Nam mKha' kLong 
mDzod Las   mKha' 'Gro 'Dus Pa' dBang sDud Zil gNon Padma rGyas Pa' Chun 'Phyang bShugs Pg 
53‐611 
 
It is important to understand the symbolic form of the deity in order not to perceive the deity as 
something real or something solid existing outside of oneself. 
 

DARK BLUE COLOR  Symbolizes  the  unborn  state  of  dharmakaya;  dharmadhatu 


wisdom 

ONE FACE  The single sphere of Great Exaltation 

TWO ARMS  Skillful  means  (Great  Exaltation)  and  supreme  wisdom 


(Emptiness) 

TWO LEGS  Free from the extremes of samsara and nirvana 

THREE EYES  Three Kayas, spontaneously accomplished (inseparable quality); 
opened widely is the awakened state 

TWO NOSTRILS  Spontaneously  accomplished  two  purposes:  Dharmakaya  for 


oneself, Rupakaya (sambhogakaya & nirmanakaya) for others  

BREATH  with the natural sound of HUNG 

ONE MOUTH  Opened widely, wrathful; the Great Exaltation of equality 

FOUR FANGS  Four Immeasurable Thoughts of Bodhicitta to liberate sentient 
beings 

ONE TONGUE  Curled up like lightning; liberates equally samsara and nirvana 

TWO EARS  Inseparable relative truth and absolute truth 

58 HUMAN HEAD MALA  58  discursive  thoughts  perfected  ;  58  wrathful  deities  are  all 
purified  

58   T E E T H   White, like moon glow; purifies the 58 afflictive emotions 

HAIR  Orange,  wrathful,  flaming  upwards  in  a  topknot  with  the  rest 
flowing down; top‐knot represents never having been deluded 
from beginingless time. The rest flowing down represents that 
inconceivable  wisdom  activity  can  penetrate  and  liberate  all 
other beings. 

Bero Jeydren Publications 10


PIG HEAD  Grunting  sound  shakes  the  three  realms,  liberating  hope  and 
fear into the Great Expansive Space, awakening one from the 
sleeping state of ignorance  

WRATHFUL EXPRESSION WITH WRINKLES  Unborn,  unceasing,  unchangeable,  state  of  Great  Emptiness 


& EYEBROWS JOINED  free from birth and death liberates eternalism and nihilism 

TEN FINGERS  Five wisdoms and five kayas, spontaneously perfected 

TEN TOES  Purifies  five  aggregates  and  five  poisons;  feet  pressing  down 
closes the door of samsara 

TWELVE JOINTS OF HER BODY  Very  supple,  very  beautiful,  purifies  the  12  links  of 
interdependent origination and the 12 bodily junctures  

SECRET BHAGA  Expanding; union with unchanging Great Exaltation 

TWO BREASTS  Effulgent; She holds followers by compassion, nurturing like a 
mother to her child 

BODY  Magnificent and extremely terrifying, all‐perfected samsara and 
nirvana into vast state 

DANCING POSTURE  Purifies the eight consciousness 

EIGHT CEMETERY ORNAMENTS i  Purifies the eight sense objects 

KHATVANGA  The 3‐point khatvanga top is the male consort, which represents 
great  exaltation.  The  staff  is  very  straight  made  of  chu‐shing 
wood,  symbolizing  bodhicitta.  The  five–colored  silk  ribbons 
represent all kayas and purelands are fully perfected.  

Symbolizes  inseparable  skillful  means  and  wisdom.  The 


khatvanga  top  is  usually  a  vajra  top  with  female  deities  and 
represents destroying the three poisons, and the three perfected 
wisdoms spontaneously arise. But here Tröma has a 3‐pointed 
trident.  The  3  heads  are  the  spontaneously  perfected  three 
kayas. Dry head is dharmakaya, medium head is sambhogakaya 
and the fresh head is nirmanakaya.  

LOTUS  Stainless, never attached to samsara or nirvana 

MOON DISC  Faultless, stainless 

SUN DISC  Perfected all qualities 

CORPSE  She stamps on it sealing all the doors of samsara 

Bero Jeydren Publications 11


DANCING POSTURE  Establishes all fortunate practitioners in the state of unchanging 
Great  

Exaltation. Fulfills all disciples’ hopes. 

RIGHT HAND HOLDS DRIGUK  Symbolizes wisdom to cut grasping to self or ego 

LEFT HAND HOLDS BLOOD‐  Symbolizes bestowing the two levels of siddhis to practitioners;

   FILLED KAPALA  Blood symbolizes desireless desire or Great Desire  

WISDOM FIRE,  Inseparable vast expanse and primordial wisdom 

   LIGHTS AND RAINBOWS 

BODY APPEARS   Form  is  empty  like  a  rainbow,  but  nature  is  non‐existent; 
symbolizes  the  dharmakaya  that  is  unborn,  unceasing,  and 
unchanging. 
Symbolizes dharmakaya and unobstructed energy potential to 
manifest. Form is Vajra Krodhi Kali. Purpose of having a “body” 
is to destroy cause (delusion) and result (suffering).  All Buddha 
fields  are  perfected  in  her  body,  and  her  body  pervades  all 
Buddha fields. Overpowered  by wisdom, samsara  and nirvana 
become one taste, free from limitations. 

                                                            
i
The three garments, the two ornaments and the three smeared things compose the eight. 
The following list of the eight charnel ground ornaments is taken from: A Small Golden Key; pages 84‐85 by Thinley 
Norbu, published by Shambala Publications  1977/1993 

 The Three Garments: 
 Elephant skin is a sign that ignorance has been subdued by the ten strengths 
 Human skin is a sign that desire has been subdued by "desireless great compassion" 
 Tiger skin is a sign that anger or hatred has been subdued by wrathful compassion 
 The Two Kinds of Fastened Ornaments: 
1. Human Skull Ornaments, dried and fresh: 
 The crown of five dry human skulls 
 The garland of fifty fresh heads 
 The bracelets of fragments of human heads 
2.     The Five Snake Ornaments: 

 White‐spotted snake hair ribbon, which is an ornament that symbolizes subduing the caste of naga kings 
 Yellow‐spotted snake earrings, which is an ornament that symbolizes subduing the caste of naga nobility 
 Red‐spotted snake necklace, which is an ornament that symbolizes subduing the Brahmin caste of nagas 
 Green‐spotted snake bracelet, which is an ornament that symbolizes subduing the ordinary caste of nagas 
 Black‐spotted snake belt or sash, which is an ornament that symbolizes subduing the lowest caste of nagas 
 The Three Smeared Things: 
 Ashes piled on the forehead 
 Blood spotting the bridge of the nose or cheeks 
 Human fat smeared on the chin 

Bero Jeydren Publications 12


                                                                                                                                                                                                
 

The  list of the five mudra bone  ornaments of the female deity is taken from:  A Small Golden Key Pages 86, by 
Thinley Norbu, published by Shambhala  Publications  1977/1993 
 

 The Wisdom of Dharmadhatu is shown by the cakra on the crown of the head 
 Discerning Wisdom is shown by the pair of earrings 
 All‐Equalizing Wisdom is shown by the short necklace 
 Mirror Wisdom is shown by the bracelets and anklets 
 All‐Accomplishing Wisdom is shown by the girdle 

Bero Jeydren Publications 13

You might also like