You are on page 1of 289
Master School of Modern Piano Playing & Virtuosity by Alberto Jonas A universal method—technical, esthetic and artistic—for the development of pianistic virtuosity. With original exercises specially written for this work by Wilhelm Bachaus—Fannie Bloomfield-Zeisler—Ferruccio Busoni Alfred Cortot—Ernst von Dohnanyi—Arthue Friedheim—Ignaz Friedman — Ossip Gabrilowitsch—Rudolph Ganz — Katherine Goodson—Leopold Godowsky—Josef Lhevinne—Isidore PI — Moriz Rosenthal — Emil von Sauer—Leopold Schmidt— —Sigismond Stojowski. PREFATORY TEXT and English, German, French and Spanish Explanatory Annotations by The Author In Seven Books Price Complete $30.00 Single Books I—VI @ $4.50 Book VII (English or Spanish) $3.00 CARL FISCHER, Inc. BOSTON NEW YORK cuicaco Copyrgtn 1925 by (Cant Fisciea, INe. "New York International Copyright Secured ALBERTO JONAS MASTER SCHOOL OF MODERN PIANO PLAYING AND VIRTUOSITY Book II Table of Contents ARPEGGIOS (Master School of Arpeggios). 2. 6 2 2. eee A new outlook on the harmonic relation between chord (and their arpeggios) poe ame number of sharps and lat. 6. eee ete Curious examplen of interrelation between apparently widely diferent chords Preparatory exercises for the common chord arpeggion 5 ss ee eee Special exercises for the thumbs in arpeggio-playing . . - ee ee Exercises for obtaining evenness, eurety and velocity in the playing of arpeggios - Sposa exerci for tengtening the fing und achieving bfllney «© = ss + Different ways of practising arpeggios... - . + 550000 Special excreace for obtaining grest velocity in the playing of common chord arpeggion ... “School of Arpeggion” by Henri Falke. . 6 6 6 0 ee ee et Examples (annotated). 2 ee we Arpegzioe of the dominant eeventh chord 2) 5 ls be Preparatory exercises with augmented interval... 5 5 + Various waye of practising the dominant ceventh chord arpeggion 5... ee Diminished seventh chord arpeggion =. 6 ee ee te ee Examples (annotated)... 6 7 Special execs to obtain great velocity in the playing of dominant seventh and diminished seventh chord arpeggion . or eae Examples (annotated). 2 ee Other seventh chord arpeggios ©. 7 ws 64000008 7 of touch inthe playing of arpeggion (publithed for the Anpeggios of the chord of theninth |.) ss ee Mixed arpeggion © 6 6 ee ee Examples (annotated). 6 ee ee eee Arpeggios to develop rapid vioualization and accuracy in changes of hand position... Examples (ammotated) - ee Arpeggios of chords in extended form. 6. ee eee ee Preparatory exercises for pieces quoted». 6 eee ee ee Examples (annotated). 6 6 ee ee ee Arpeggion with alternating hands”... 5 ee ee ee Examples (annotated)... ee ee Acpeggion with interlocking hand». 5 5. ee ee ee Examples (annotated) ee ee io 103 105 108 43 16 Table of Contents Book II (Continued) Other arpeggion © ee ee Examples (annotated) 5. ee BD Also original exercises, expreesly written for this work, by: Josef Lhevinne—Ossip Gabriloscitsch—Ernst von Dohnényi an 129 FINGER REPETITIONS . . 2 1 2 we ee 1st Emil von Sauer—Arthur Friedheim 5.5 eee ee ee 1D Examples (annotated) 66.6 ee ee ee ee TRB Preparatory exercises for pieces quoted ©. 5 + 2 6 ee we ee ee ee 188 TURNS... .. 189 Examples (annotated) 194 TRILLS (Master School of Trills). 2 6 2 5 ee ee ee 19 Exercites for evenness and strength of fingers... 2 ee ee ee ee 200 Exercises for side-vibratory motion of hands and wrists =. 5 ee ee 208 Exercises for making supple the ligaments between the fingere . . coe 205 Exercises for flexibility of the thumb and of the handy in view of the playing of tril)... 208 Exercises for establishing the beauty and elasticity of the trill. «5. + 1 + + + + 206 Exercises to promote rapid trilling ©. eee Chains of tells their various executions ©. 6 ee ee ee ee ee OD Trills played with both hands... ee ee eS ‘Trill in conjunction with sustained notes... 5 ee ee ee ee ew 286 Trills in conjunction with a melody... 6 ee ee ee ee BT ‘Also original exercises, expressly written for thia work, by: Leopold Godousky—Ossip Gebrilowitsch—Ignaz Friedman—Fannie Bloomfield-Zeisler— Katherine Goodson—Alfred Cortot.. . . re eee 23) Ezamples (annotated)... ss ce ee 216289 HOW TO PRACTICE, HOW TO PERFORM Difference between practice and performance. Analysis and discussion of the various ways of prac- tising. How to eliminate techni piece through, without stopping, 5. ee ee ee ee OSD Examples (annotated) 6 ee ROE ALBERTO JONAS ESCUELA MAGISTRAL de la VIRTUOSIDAD PIANISTICA Libro IIT Indice ARPEGIOS (Escuela Magistral de los Arpegios) . ©. 1 / we ee ee Nuevo punto de vista sobre le relacién arménica entre los acordes (y sus arpegios) de los tonos que leven en Ia clave mismo mimero de sostenidos y de bemoles - . . + + Ejemplos curiosos, demostrando la relacién entre acordes (y sus arpegios) que en apariencia son muy distantes unos de otros desde el punto de vista arménico . . - ss. + se Ejercicios preparatorios para arpegios de acordes perfecton—- aoouuo8 Ejereicios especiales para el pulgar, en viela de los arpegios =. ee) Ejercicis para obtener igualdad, seguridad y velocidad en la ejecueién de lo arpegion =... Ejercicios especiales para obtener fuerza de dedos y un juego brillante de arpegios . . Varias manerae de estudi velocidad en los arpegios de acordes perfectos. . “Excuela de Arpegios” de Henri Falke... 2 + 2 2 ee = Ejemplos (anotados) - 5. 1 2 ee ee Arpegios del acorde de siti Ejercicios preparatorios con aumento de los intervalos Ejercicios especiales pa arias maneran de estudiar lo arpegion del acorde de otima de dominant. Arpegios del acorde de sétima disminuida, » . . . Ejemplos (anotados) Ejercicion eapecialee para obtener gran velocidad en los arpegios del acorde de ante y de sétima disminuida .. 5 Ejemplos (anotados) 2. ss Otros axpegion de acordes de sétima . . Boggggqno Fjercicioe epecialce para obtener el juego “aperlado” en Tos arpegios (publicados por Ia Primera Arpegios de acordes de novena. 2... BOD Argon mists Ejemplos (anotados) 6 2. 5 ee ee a Arpegion para desaerlar la ropides vsaul y la seguridad cn ls cambios de posiién de Ia mano Ejemplos (anotalos) - ee Arpegioe de acordes extendidos . . . . BS) oo0ac0n0 Ejercicios preparatorios para lat piezas citadas . . . - ss + ss ; Ejemplos (anotados) 5. eee ee Arpegios con manos altermantes - - 5 2 5 7 ++ re Ejemplos (anotados) - 5 ee ee ee Axpegios con las manos superpuestas. . . ee Ejemplos (anotados) - ee cry - 83121 83 85 95 95 98 101 103 105 108 3 16 Indice Libro IIL (Continuacién) Otros arpegion 6 ee us Ejemplos (anotados) Ss yo ae sores 12 ‘Ademis, ejercicios originales, escritoe eapecialmente para esta obra, po Jose} Lhevinne—Ossip Gabrilowitsch—Ernst von Dohnényi . . « is ff REPETICIONES DEDEDOS. . . . 2 ee 2 ew ee 4st ic inales, escritos especialmente para esta obra, por: Emil von Sauer—Arthur Friedheim . 0. 6 eee eee TD Ejemplos (anotados) 5 5. ee 162.182 f Ejercicios preparatorios para la piesas citedes . - . ss se ee we ee 185 GRUPETOS. . . . . 189 Ejemplos (anotados) 194 TRINOS (Escuela Magistral de Trinos) . 2 2 ee ee D Ejercicios para ta igualdad y la fuerza de los dedoe 5 2. 2 ee ee ee es 200 Ejercicios para la vibraeién lateral de la mano y de la mulieca ce 202 Fjercicios para dar solturay claticidad a los ligamentos entre Ios dedos |) ys. ss 205 i Ejercicios para obtener flexibilidad del pulgar y de la mano en vista del trino . . . . «205 Ejereicios para obtener la belleza y Ia elasticidad del tring =... 7 ee ees 206 Bjercicios para desarrollar Ia rapidez del tring... ee 209 Cadenas de trinos (ttinos sucesivos) ; varian maneras de ejecutarlas 5. ee OD i ‘Trinos con ambas mat a 2 Trinos con notas tenidas ee 2G Trinos que se presentan juntos con una melodia... + ee ee ee ee ee f Ademés, ejercicios originales. escritos especialmente para esta obra, por: Leopold Gedowsky—Ossip Cabritouisch—Hgnas FriimanFennie BloomflisZelder— Katherine Goodson—Alfred Cortot. ss 2 + tee . 231 COMO ESTUDIAR. COMO EJECUTAR. Dep ooo odo ED Diferencia entre el estudio y Ja ejecucidn de una pieza. Anilisis y discusidn de las varias maneras de estudiar, Como eliminar las faltas de téenica en la ejecucién: et decir, cuando se toca una pieta de principio al fin, sin paar... ee we 8D Ejemplos (anotados) . ee ee ee 8R E E Ei 5 —_-Siiso— Arpeggios (Master School of Arpeggios) ———_ Arpeggien (Meisterschule der Arpeggien) ——# #—-—_— . Arpeges (Ecole Magistrale des Arpéges) ——#4——_ Arpegios (Escuela Magistral de los Arpegios) 20984-2746 2 Arpeggios. In the chapter on sin- gle finger seates the sim- larity of construction as to the major scales hav- ing the same number of sharps and flats was dis. cussed in detail, This curious fact, as already emphasized, was firsh Published by Charles Esch- ‘mann - Dumur, who also pointed out that the chords of ‘riads und the chords of the diminished fifth are subject to the same rule, Thus,a ma - Jor triad (or arpeggio) having one or mare shart, shows the same consteue- tion as the second in - version of the minor key having the same number of fate, and vice versa, For instance: in taking the triad on the tonic in D major, which has two sharps, with the right hand: then the minor key having the same num - ber of flats, G minor, and taking the second in- version of the @ minor triad with the left hand: we find that both chords, if considered in contrary ‘motion, offer the samo distribution of white and black keys. Nat- ually the inversions al - so show this identity of construction. 20984-274b Arpeggien. In dem Kapitet von den einguchen Tonleitern fst ber das gletohe Ver Néltnie swischen alten Dur Tonkettern init gle’ cher Anzanl von Bund Kreusen eingehend ge - sprochen worden. Diese merkwiirdige Thatsache, wurde” wie bereits er - wihnt, suerst von Charles Bschmann ~ Lu mur voriffentlicht. Br seigte ferner, daus die Grundakkorde, sowie die verminderten Quintak - horde, derselben eget unterworfen sind. Bin Dur Dreshlangeakkord (oder Arpeggio) in der rachten Hand mit einem oder mehveren Kreuzen Aat denselbon Aufbau wie die sweite Umkeh - rung der Moll Tonart mit gleicher Zahi von 2, Zum Baispiel: In W dun, das swei Kvewre hat, areifen wir in der 7H. den Dreiklangsakkord ay der Tonic bie Molt Tonart mit isleicher Zak von B ist @ moll; wir greifen mun mit der linken Hand die sweite Unkehrung dee @ Moll Dretklangs: es snd finden dase detde dttorda, wen sman tte tn der Gogen - dewegung.betrachet,die- velbe Tettedung oom ttetssmn und tohecrven Fasten cguetoon. Se lirtich auch die Un Tehrungon selgen diese Binheitienkett tm hop dane Arpeges. Dans Ie Chapitre dos gammes. simples ji don- né Vexplication-de la bimilitude de construe = tion dans les gammes ayant le méme nombre de diezes et do bémols, Ta déja été dit que c'est Charles Esctmann- Dumar qui, lo premiena publis co fait curioux. Il a aussi démontré que les accords parfalts et les accords de quinte diminuge sont également sujétis & lu mame tle. Un accord (ou arpegn) Parfait majeur avec tn ou plusieurs diézer offre 1a méme construc- tion que Ii seconde in version du ton minour ant le méme nombre do. bémole, Par oxemple: ane ré majeur, qut pos side deux diezes, nous prenons veo Ik mad. Taccord parfait sur la i= ton mineur avec deux bémols ost so? mineors nous prenons done avec la main gauche la se - conde inversion de I'ac- = de sof mineur: et nous trouvons que les deux accords, lus en sens inverse, offrent la niéme disposition de touches blanches et noires. Evi- dommont, les inversions de ces accords posse - ‘ane construe. tonique: —— Se Arpegios. Bn el capitulo de tas cacalas simples sha explicado la sumajanza Ja construc. un mismo mimero de tostentdos y de demo tes. Como ya dijo, Oharies Eschmann-Dumir fub primero en publicar os Recho eurtoso. También demostré que tor a ~ cordes perfectos y lo de guinta disminutda se sujetan asimismo a 68 ta regia. Ux acorde (0 arpesio) perfecto. mayor con uno 0 mas soste- ides ofrece la mesma construcetén gue la 6 ~ anda inversion del tono menor con igual nitmero de bemoles. Por ajemple fn Re mayor, gue ox sostenides, tomamoe con la md. of acorde perfecto sobre ta tént~ ca: Bt tono manor con dos bomoles 5 Sol menor; tumamos pues con ta mano tz ~ quierda ta segunda tn - versién dal acorde a Sol menor: ¥ encontramos que 108 dos acordes, leidos on sentido contrario, afwsen Ja misma distriduetin de feclas Blancas y negras, Bvidentemente las in ~ versiones de estos a ~ cordes musstran tam - Dien semejansa en ta construceton. The practical worth of this uniformlty lies Ia ‘the fuct that the best fin- gering for » major chord or arpeggio in a given major key with sharps or flata, must also be the best for the opposite min- or chord with the same number of flats or sharps. ‘taoodore Wiehmayer, in the supplement of his “School of Scales and Ar- peggios” shows that all chords of the seventh and also those with passing notes, have their connter- part ae regards eyual construction when viewed in contrary motion, How. ever, the chords given by Wiehmayer do not exhaust the subject, us the fol - lowing interesting facts clearly prove. If every cchordandd consequently every arpeggio, bus its counferpart as regards construction, when viewed In contrary motion, then the logical conse quence is that Aarmont - cally ss well, both op- posite chords must be related, and that euch modulation whieh may be mado with » chord ean also be duplicated with the opposite chord of qual constuction, consid ed in contrary move meat, so that no mattor what tonality we reach In tho first case,we in- fvitably must obtain with the opposite chord the opposite tonality, with en equal number of sharps or flats. There would be this result, more- over, that we should thon obtain a minor tonality where in the first placo 20984-2740 Der praktisehs * Wert dieser Tetsacke ts, dass der beste Kingersats in der einen ur Tonart auch dor beste in der Betraffen.- den Molt Tonart sein muss, Theodor Wiskmayer Dewetst tn der Bellage seiner “Tunletter= Schule” dass jeder Septimakkurd, und auch sulche mit Durohgangstinen, sein Gegonstiiok hatywas don sleichen Aufbau an ~ detrifft, wenn man sie in der ontgegengesctsten Richtang betrachtet. Die angefihrten — Akkorde det Wiehmayer erschip- fon das Thema nicht, wie oe folgende nicht un - inferessante Tatuachen beweisen, Wenn jeder Akbont teas don Aufbau an — Delangt, tu der Gogen richtung detrachtet, sein Gegeustiick aufeuwsiven Aat, dann ist die logische Bilge, dass auch tn barmonlschor Ainsient deide entecgengesetste Akkorde verwandt sind, ueud dase alle diejent - gen Modutationen, die mit dem einen Abkord ausgefithrt, auch mit dom antgegengesetsten, dem Aufbau nach sleichen Akkond her - vorgebracht werden Bin nen, ad twar su, dass, wetche Tonart 6s auch sei, in die wir im ersten Fall gelangen, tir mit dom entgegen- gesetsten Akhord un ~ vermeidlich in die ent- stwongesctzte Tonart, dus heisst in die, mit Bleicher Zaht von Krou- ken oder # gesiihrt wor La valour pratique do co fait est que le me eur doigté dans un ton bémols doit Vétre aus~ si pour le ton mineur opposé avec le mame nombre de bémols ou de aibzos. Théodore Wichme - yer, dans le Supplémont a ‘sa“"Tunlelter- Schule (cole des Gammes) Prouve que tous les ao cords do septiime,méme ceux qui oat des "not do passage, ont leur équivalent, an point de vue de Ie construction, si on les considére on sons contraire, Mais es accords donnés per Wiehmayer n° épuisent pas le sujet, ainsi que lo démontrent les in - Aéressants faite sui - vants. Si chaque accord, ot, par conséquent chaque arpege, 8 son équivalent, quant & lu méme dis - tribution de touches blan- ches et noires, Ia con - séquence logique devrait ttre qu’au point do vue Aarmonigue ces no ~ cords opposés doivent Hire apparentés, et que toutes les modu - lations qui peuvent 8 - tre faitos avec un ac - cord sont possibles aus 61 aveo Vaccord op - posé, do construction Identique, consideré en wens inverse; de sorte que quelque soit lk tonalité qu'on obtienne dans le premier cas nous devrone forcément obtenin. pour 1” accord ‘oppoaé, Ie tonalité op- BL valor prictico de este hecho, 68 que a me- jor digitacién en tat ‘ono mayor con sostent- dos 0 bemotes, debe ser también la major on eb foo menor opwesto eon igual niimero de bemo les 0 de sostenidos. Teodoro Wichmayen, an ef Suplemento, de su “Tontetter Schule! Recweta de Rscalas) prucha que todos tos acordes de sétima, aun los que tie~ nen notas de paso, tie nen su eguivalente desde ‘el punto de vista de ta construceion, si se Lee considera en direceién eontraria. Pero los acor= des dados por Wish - mayer no agotan ta materia, como lo de - Imwestran los interesan « tes dates shguientes. Si cada acorde, y por consigutente cada ‘expegios tame su agutea- Lente on lo que se refier 4 la misma distribu ~ clin de teclas Wancas ¥ nogras, Ia consecuencia Uisiea dediera ser que fambién desde ot punto de vista wrmonico estos acordes opueston deben ser emparentados,y gue todas tas modutactones qua se pusden hacer con un acuide son también posibles con of acorde Uynesto, de cunstruccion idéntica, considerado an sentide tnvereo; de suerte que eualguiore que sea la tonalidad gue 0 obtongu en at priner caso tendremos forsuse mente que obten ol aconte opusst tonalidad opuesta, con ‘we obtained a major ton- ality,and vice versa, That ‘this fs really what bap - pens is clearly proven by the following exumples, denymur dass ee eine Molt Tonart sein wir im ersten Pall nach eéner Duy Tonart gelangten,o dor umgekohrt, ass es ich tm dev Pat £0 verkite, bewetsen dic sulgenden Bete spicle, posée, aveo méme nombre de diézes on de bémols. Ly aurayen plus, cet que nous arriverons i une tonalite mineure, si dans le premier cas nous ob nnons une tonalité majeure, et vice versa, Bt de fait, crest ce qui alien. Les exemples suivants le dé- montrent clairement. ct mimo miimero de sos - tenidos 0 de bemotes, Re - sultard,ademés, esto: que Uegaremos aura tonati- ad menor, ston al primer caso obtenemos sina tona- ludad mayor, y vice versa Yon cordad es lo gue su - code. Los geuplon sigus- entes Lo demuestran clara ‘The foregoing explice tions and musieal exam- ples demonstrate more than a mere technical curiosity; they offer un - mistakable indication for new harmonie effects. What may be termed'ep- posite hurmonysince ev- ery harmonic progression erentes, automatically, a like harmonic progres - sion in contrary motion which, however, possesses a different melodie de ova 27%b In den worangehenden Eoklitrungen und den mae~ sikalischen Beicpicten liegt mehr als ein 2ufalliges techutsches Keriosun, €8 itt auch ein Hinwete anf newe Aarmonische Kpfekte, Was als'entgegengesctste Harmonie” besetchnet wor den Kinnte (la fede har - smonische Progression au- tomatisch efne verwandte Aarmonteche Progreveton in entgegengesetster Be wogung her vorbringtycelohe U ya dans les fuits ot les exemples qui vien- nent d'étre donnés, plus qu'un hazard ot une curi- osité technique; ily a i une indieation pour des effets harmoniques nou- Cette hurmonieoppo - s6e”(car c'est ainsi qo’on pourrait I'appeler, puis - ‘que chaque progression harmonique crée une pro- gression harmoniqu bluble en mouvement con "hE Hay en et hecho yeh los ejemplos que acabode seRalar algo més que wie cotnetdancia y una eri - osidad Wenieas hay une #r- dicactin para efectos ar ~ mmdnicos nuevos, Zo que podetamos lamar “armonta Opuestar(ya que cade progresion annint ca resulta automiticamente en otra semejanteen mov tutento contraria pero con contorne indiwtduatidad diferentes) no aii de por st sign and a different indi- Yiduality)is 20 more pledge of artistic beau- ty than any other manner of comprehending harmo- ay, when employed by & smusioian of litte skill or oor tast It Is at times possible to utilize this“opposite” harmony by playing the op- posite chords at the same time. Stillon account of the sharp dissonances which result from this simultaa- cous striking of the chords the best effects of thistep- posite”harmouy are ob - tained only when tho fun- damental chords and thelr opposite chords are playet in alternation. It should be added that fs not always necessary to construct these opposite harmonies in a rigorously exact proportion as to full stops and half steps, shown in the musical ox - amples given. Finally lot it be men - tioned that this proceed- ing is to be indulged in only occasionally, and that it doos aot constitute 4 system of harmony. The author ofthis work has employed it in several of his exercises. It has also een adopted by Busoni, Cortot, Lhevinne and oth - cr illustrious collabora ~ tors in some of their ox ervises, written firet for the right hand alone and then transcribed for the loft hand, in accordance with the proceeding re - comended by the author. 20936-274b Jedoch eine andere mel ~ odische Lintenfthreng und etuen anderen Char- akter aufwetse vordiirat an und fiir atch nicht modr ailnetlertoche Sein eit wie sngend sine an - dere Art, die Harmonie aufrusassen seen sie von einem ungeschickten oder secchmacklosen Musiker godraveht wird. Be ist manchmal mig- ich, dtaserentaegongesststo” Harmonie durch gloichseti- es Spiclen der entgegen- esettan Aborto ansu - wenden, Indessen worden nfelge der scharfon Dissonauzen, wotche sich durch des gteteh- teitige Splelen der ent - seacngesetaten Aiton 0% irebon, die besten Sifekte diosorsentgegengestaton” ‘Rarmonte dann ercttt sown die fundamentalon Abkorde send deren Gegenakhonde a- ternierend gospielt werden Hier st noch 24 be ~ smovken, dase 68 night tnomer notwendig ist dese entee sengeactsten Harmonten in einem strong genauer Verkilinte su apteten sore- On was ganze Tine als auch albe Tie antange wie tn don angepebenc musthal- techon Betapicton gesetgt wurde. 2s badauf ater haw ef ner Bring, duss dice vt des Torgenens nur gele~ entlicn Verwendung finden Soll und dass sie ketn Sys tom der Harmonie derstettt Ste iat vom erpaster dieses Workes ix mehreren seiner Tounen gebraucht worden. Dieser Vorpahron ist aden ~ atts von Busont, Cortot “hevinna wad anderen Fihmtan Mitartettern in cinigen threr Crangen woh crit fir dio rechte Hand Allein geechrisben waren tend dann flr die lnke Hand Wertragen wurden und 2war tn Binklang mit der con dem Farfesnor emupohlenen Me ~ todo trairo, mais possédant un dessin mélodique et une dividualité différents) mest pas plus une assur- ance de beauté artistique que toute autre fagon de compreadre Mbarmonie il sugit dun musicien in - ‘experimenté ou sans got. Il est parfois possible @'utiliser cette harmonic “opposée” ou‘invertie® on Jouunt en méme temps Jes accords contraires, Pourtant, & cause des fortes dissonances qui ré- sultent de Ix superpost - tion des accords, cette Gualité @harmonie ne pro- duit son véritable effet que si les accords‘types"et les accords “opposes” sont Joués alternativement. D'illeurs, i nest pus toujours nécessaire de for- mer ces harmonies oppos- ées dans des proportions Figoureusement exactes au point de vue des tons ‘et demi-tons, ains que Tin- quent Tos exemples mu ~ sicuux oi-dessus. Tl va sans dire que cette fagon de procéder ne devrait 3- tre que temperaire et_ne constitue pas un systdme harmonic. Ele & été ‘employée par Pauteur de cet ouvrage dans plusieurs es exercices will ydonne, Ce procédé & également 416 adopté par Busoni,Cor tot, Lhevinoe et d'autres lustres collaboratears dans certains de leurs ex- erises éerits dabord pour Ta main droite seule, mai ensuite transorits pour le main gauche,conformé - ment & la maniére pré - conisée per Pauteur. 5 (ef resustado de belteza artiee iea,como tampoco to dé ewalguier otra manera de armontzar, traténdose de un misico sin expe riencia y sin buen gusto. A voces os posible w - tittzar esta “Armonia O- puesta” o'Tnvertida” tovan- do los acordes opuestos at snismo tempo. ‘Sin embargo, «causa de las fuertes disonancias que resultan al tocar tos acor. des simultineament arnonia"dual”a pro duce su major efecto como ewando se tovan los acor - des fandamentatey y toe “opwestoe*altereativament Mlemiis,no es stempre necetario construir esta amonia cpuesta en una proporcién rigurosamente exacta en lo que se refiere a tonos y semitonos, co = mo lo demuestran 10 jemplot anteriores, Wo esta: de sobra men ctonar que sete procedé - méento debe ser solamen te temporarto y no con - Stituye wa sistema de ar- monta. Lo ha empleado et autor de osta obra en var os de sus ejeretetos. Tam bién to han adoptado Bu- soni, Gortot, Lhevinne y o- tros ilustree colaboradoree en algunos de sus ejeret- ctos escritos primeramen- te para la mana derecha solo y luego transcritos para la mano tzguierday ‘conforme at procedinion- to recomendado por et autor. Arpeggios. Preparatory exercises for common chord Arpeg- gios, From(*Piunoscript Book’ by Alberto Jonas, By ind permission of ‘Theodore Presser Co.) NOt, + Arpeggien. Voritbungen fiir die Dreiktang -Arpogyten (dus dem SPianoseript” von Alberto Jonds. Durch witige Brlaubnis von Theo- dore Presser G0.) In © major — Jn C dur — En Ut majeur — Bn Do mayor it Arpages, Exereices priparatoires pour les arpéges daecards parfaits.(Du"Pianoseript”” de Alberto Joni. Aveo permission des -éditeurs ‘Théodore Presser Co) Arpegios. Kjercivios preparatorios para los arpegios on acordes ‘perfectos. (Del "Piancecrito”” de Alberto Jonés. Con permtso de los editores mod 4, 20pa4-274b In D major ~ Jn D dur — En Ré majeur — En Re mayor 4 eee a reat ae s4 1 4 124 424 1 aese4 apse In A major — Jn 4 dur — En La majeur — Bn La mayor 1 ae = Te = tet rs == | 4 daee Im all keys ~ fu ale Ponarten ~ Dans tous 165 tons fn todos fos tones, In © major ~ Zn © dur — Bn Ut majeur — fn Do mayor Loos taze 20834-2740 1 In @ major - Jn @ dur — En Sol majeur — Bn Sol mayor aos pags In D major — Se D dur —En Ré majeur — Bn Re mayor eine eee eee ==ss t a = In A dur —En La =} = Bn La mayor In all keys ~ Zn allen Fonarten ~ Dans tous les tons— £m fodos 08 tonos C 20894-274 ‘The following exercises are-not easy to executes, they ure so effective thut they may be strongly re commended, Hold the foro-urms ro - axed. Do not strain when passing the thumbs No2 Folgende— oungen ind nicht leicht annex « Fihren, sind jedoch von olehor’ Wirksamkett, dass ch sie unbedingt emphte, Man halte die Fordorarme leaker und vermeide jed - swede dustrngung bein Uateretcen der Davinen cuter; pourtant ils sont don tel effet que je les recommande Instamment, Gurdex les avant-bras sou- ples. Evite: tont effort en Passant les pouces, 9 Tox ejereicios siguientes no son sieiles de ejeenar; ‘sin embargo son de tal efecto ‘gue 10s recomiendo con in = sistencin, Guérdense Los autedrazos con toda soltwa, Boitense esfuerzos al pasar ox pulgares 20924-2740 10 The following prepara tory exercises, if practieed conscientiously in all keys, while the player strives for legato playing in f° and in p, will very soon develop evenness, surety, brillluny and velocity in the playing of arpeggios. ‘Thereby mastery over one of the most effective fea- tures in piano playing is ‘established. Hold the hand and arm quite supple and relaxed. When passing the thumb under the other fingers, or the fingers over the thumb, be carefut to play legato, NO3 mad. 20984-274b | Wenn folgende Foriibun. gen in allen Tonarten ge - toissenhaft geilde werden, abet stots darauf acktend, diescldon legato, f und p ‘su spielen, wind sich sehr bald Gleichmiissigkeit,Sicher| helt sowte Getiufighett und ein glinzendes Spieton dor Arpeggien entwickatn. Damit wird die Beherr schung einer der briliantes fen Gattungen des Kla - vierspiels ertengt, Man Aalto den Arm und ie Hand locker wad leicht. Bein Untersatcon des Dow ‘mens und GBersetzen der anderen Finger sorge man fiir gobundenee Spit. Si on étudle conscien - cteusement les exercioes préparatoires, _sulvants, en sefforcant’ de jouer Légato, fet p, on obtien- ra bientdt Végalité, Le atireté, le brillant ot le rapidité dans le jou d'ar ~ piges.On acquerra sinst la mattrise dun dea plas brillante aspects du Jou du piano. Gardez les mains ot los bras souples ot détendus. én passant Te pouoo en dessous des autres doigts, ou en pas- at les doigts par dessus Te pouce, uyez soin de ben lier les’ notes. Si se estudian a con ciencia los ejercicios pre - paratorios siguientes, 86 ‘oBtondrin en breve tgwaldad, seguridad, Brillantes y ra - pldes en ol juego de arpe - gi08. Se adguiriré asi macstrfa en uno de lot més briliantes aspectos de Ja afecuctin on of piano, Guirdenie las mance y {0s braz08 con toda solturd Y relajados, AL pasar of pulgar por debajo, 0 ab ‘pasar los otros dedos por fencina de él, ingase cui - dado de ligar bien las notas. Se estudlarin estos ajorcictos tigado f yp (3 20084-2740 42 In tively tempo, but | fe slottem Pempo, doch | Dans un mouvement vif,| Bn un movimiento ani- fot too fast and strictly | niche su geschwind und | mais pas trop vite ot bien | mado, pero no demasiado Jn time. | serene tm Take fon mesure. aprisa, y enteranente a compas, N04: 2098-274 , 18 20034-274 4 sempre legato e leggiero . NO5 209a4-274b 20984-274b 15 ‘Through all_ keys Durch alle Tonarten Duns tous les tons Ba todos los tones 16 Kjercicion enpectalae Special exercises for | Besondere Houngen sur strengthening the fingors | Zrlangung Ariftiger Fin. | obtenir la force des doigts | para obtener fuerza de do- and achieving brillancy | ger und eines dritianten | et un jou brillunt duns les | dos y un juego Brillante in the playing of arpeggios. | Spiets im Arpeggien. anpiges. de arpesios. legato 12g s25s2 224321 a2 123 1238 etner sad NO6 md. T 1 2 2¢ v2 a4 ia otteva Bassa S Siay3 13be ee se 20984-274b 17 Different ways of prac- | Farschiedene Arten, dr- | Diverses muniéves détu- | Varias maneras de estu tising arpeggios. (See | porgion 2 iden. (Séohe |dier les arpéges. (Voir | déar lox arpogios. (Féase page 18. Sette 18. page 18. pagina 18, a A aA 3s Fe SS. = staccato ff Moizcteut staccato p staccato ff 5 SSE, 4 Tale fee te ‘staccale p Teaato 20004-2740 ae 18 When practising an arpeggio never neglect practising its inversions fas well, in the same man- ner in which the funda- mental chord has been played. 20904-2740 Wenn man ein Arpegeio ide, sold man nie wrtertas - sen, auch dio Unbekrungen liten und star genau auf die selbe Art wie man den Grundakkord gospielt hat. Lorsquon Studie un arpige Une faut jamais aéglige détndier anssi les inversions de toutes les fagons dont on @ joué Vaccord. fondamental Al estudiar won arpegio no se debe nunca dejar de estudiar también tas tn - tersioues de todas las mancras en que se tood el acorde fundamental. Practise the inversions in the same way; also Ip all the other keys, in- cluding the minor but spe - elally én the key of the piece you are studying at the lime. 20094-276b Auf diese Weise sind auch die Umbehrunten ne Widen, Man tute s0in at - ten anderen Tonarten, auch in Afoll, aber mu = montlich in der Tonart dee Stokes, das man gerade einiit. Etudiex aussi les in versions de ces différentes, maniéres. Travaillez ainsi dans tous les autres tons, ausel ea mineur, mais surtout dane fe fon du morceau gue vous ites en inain détudier, 19 Batidionse también de estas maneras tas in- versiones. dst trabifese an todos tos otros tonos, también on modo monor, ero sobre (odo en el to~ no de In pieza que 80 ex ti estudlando. 20 Common Chord Arpog - Dreiklang - Arpoggion Azpdges d'accords par- Arpagios de acordesper. gios(major and minor) with | (dur und sot nit faits (majours et mineurs) | Jectos (mayores y menores) their inversions. Umbehrungen. ‘avec leurs inversions. ‘on sus tnversiones, Legato f'- nf -p —— == Andante— Moderato—Allegro- Presto C major C dur : Ut majeur Do mayor ottava basse ssf Inversion - £2 dinkehrung troinvoraion - 18 iwerstén 5 2 12! 4 — za ae p42 + eri D> major Des dur Reb majeur eb mayor CH major Gis der Ct majour Doh mayor Ossie 20984-2740 C# minor Gig molt tf minene Dok menor $8 inv.~ £0 Uh, - E9inv.n 18%ne, & 4 fhe, 4 D major D dur Fé majeur ‘Re mayor D minor D molt ‘Ré mineur Re menor ad iny.- 206 Unk = 28 Inv=-28 ne, . Ae a £ foe Eb major Es dur Iteb majeur Mi mayor 6h Inv. 6 Donk. AEP Lnv.> 130. 6 4 2 2 20984- 274 22 Eb minor Es,moll Sibmineur ib menor D# minor Dis moll Ret mineur Rekmencr 5 tiny. 1 7 2d Inv 200 Uimk.- 2M® Inv. 3.20 inv, fF ny 1 Unk 8 inn 8 NG 5 as el. 4 ® 2 toa ae i 5 ie s88inv.- 20k A ven $8 in, 7 3° 413 2 yaa Unk. Lae ing in 14 Dae? @) 5 efez:, 4 2 1 sa? E major EB dur Sti majeur Mi mayor ut inv. 28 Vink, 2 inv. - 2ino, 5 4 2 fet, E minor B moll Afi mineur Mi menor 20084-274 asia 2B F major dur ‘Pe majeur Pe mayor ‘inv. 20 Uik.= 2100 inv.- 20 one, ™ ITT > TR Re hajor 1 fe coder ‘Solbmajeur Doe ‘Solb mayor Ff major Fis dur Fat majeur Fag mayor aihinv.- 2 Uink.- 208 Inv.- 22 nw, novs4-2740 2h FE minor Fis moll Fat mineur Fad menor sah im, = £0 mk. 18 & G major @ dur Sof majeur Sol mayor 2d tay, - 26 vm 3 18 Ab major As dur Zeb majeur Zab mayor 2d inv. 206 Za, 2m8 Im omg py. 19% fe. HE Db. 124 = oltre 20984-2746 25 GH minor Gis molt 4 = aft ‘Sot mineur E = Seth menor ar é Ab minor As molt Zab mineur Zab menor A. major 4 dur Za majeur Za mayor z 5 sat tv. 140 Omk, = $00 & A minor A molt Za mineur La menor 2 +t 5 209a4-274b 26 Bb major B dur Sib majeur Sth mayor Bb minor B moll Sth mineur Sth menor A$ minor Ais moll Za mineur Zad menor 20834-274b Ae . : om 3 a aS Ch major 7 Cee ee ; ath majeur Dob mayor 9 ad inv.- 246 Ume. - Ome inv, . 28 tne, ast inv.- 140 Oink, = Ee inv. = 19 ene, ad inv.- 246 Yank, 2m€ inv. F aninandae ast inv. 186 Uk. AEP inv. 42 inv. B minor os H moll =! ‘Sé mineur = Si menor = ae ar 0084-274» 28 Legato in fandin p | Legato f und p me Légato en f et on p.| Legato, fry p. Primero At first In a moderate | spicten, Zuerst im méssi- | D'abord dans un mouve - | en un tiempo moderado, tempo; later very rapidly. | gem Tempo; spater sehr | ment modéré, plus tard | mas tarda muy ripida - schnell trés rapidement. mente 0984-274 29 20084-274b 30 Special exercises with | Besondere Houngen mit the @ major fingering, for | dem © dur Fingersats, eur achteving velocity in the | Srlangung vom Gesehwindi. arpeggios of common | keit iu Dreiklang Arpeggion. chords. (triads) Bxereices spéoiaux wveo le doigté de ut majeur, pour obtenir lu vélocité duns les arpages d’sccords parfaits, Bjercicios especiates con ta digitaciOn de Do mayor, para obtener velocidad Jos arpegios de acord perfectos, at Special Exercises | Besondere Ubungen | Exercices Spéciaux | Kjercicios Especiales for achieving velocity | sur £vlangung von Schnet- | pour obtenir la vélocité (published for the first | tigtect (zum eratenmat ver. | (publi pour la premiére time). Gifentticnt) fois). Con raptaita 20034- 276b 20984-2740 33 layne y-ne wows4- 4b i ees Practise in the same tide in dersetben Weise jedes Arpeagto, dass mit ‘dom Daurmen anfangt. manner any axpeggio that Begine with the thumb, keticdsese de ta misma manera cada arpegio gus cmpiera con ot pulgar, A Gtudier de la mime fa ‘gon chaque arpage qui com- fhenoe aves le pouce: Transcendental Ex - ecution of the Common| Chord Arpeggios (published for the first time) ‘The following manner of playing common chord ar- peggios is to be applied on ly to very rapid passages. Tt is especially effective when the arpeggio covers a range of at least two but preferab= ly three or four octaves in full chord position. as shown in these exeroises and also in the examples on pagess-58| ‘This mode of execution, which, by the way, is meant only for fairly advanced pla- ste, who have already mas- tered the current forms of arpeggios, is not intended to be practised slowly. The connecting of the various po- sitfons of the hand is to be accomplished rapidly and ‘easily. The passing of the thumb over the Sth finger ‘and of the Sth finger over the thumb is to be dove in smooth, easy manner as the hand glides over the key- board, Any tension of the muscles of the forearm is to be avoided. The trans - ‘cendental execution of ar - poggios makes it possible fo obtain a mach gronter speed and brilliancy than by the usual procedure. 20984-274b Transcendentale Aus- Sitkring der Drei - ‘lang -Arpeggien (eum erston Mat vevitfntiot Die folgende Weise, Drei. Hlang- Arpeggion su spiel- en ist nur fier sehnette Pas. sagen deabsichtigt, Sie ist Besonders wirkungsvott, wenn| das Arpeggio cinen Umfang von satndestens 21084, 20r ~ ugsweise jedoch dreé oder ier Oktaucn, tn voller Ake Aordstellung deherrscht, 50 wie es iu den Toungen wud. ach in den Betspioten auf Sette 55-58 angegebon it Dus Ebersetsen des Daven. ens iter den Bien Flager und des Sten Fongers itber den Daurmen muss auf aiatte Leichte Weise geschehen, withrend dic Hand iter die Klaviatur dakingteitet. Ir. send eine Streckung der Muskctn des Vorderarmes muss vermieden werden Diese Art der Ausfihrung, tic, nebenbet Bemerkt, nur Fir fortgesohritiene Pian - tsten, welche die iébliche Form der Anpeggion bemei- stert haben, bestimmt ist, sollte nieht tangsam geil werden. Das Verdinden der verschiedenen Stetlungen der Hand muss sehnetd und Leteht vor sick gehen. Die transcendente Ausfithrung der Arpeggien ermiglioht eine weit gribssere Schuell ‘ghost und einen hoheren Glaus, als durch das gowihn. Liche Verfahren bewirkt wird, Exécution Transcen. dentale des Arpiges DAccords Parfaits (publié pour 1a premiere fois) La maniére suivante de jouer les arpiges daceords parfalts ne convient quaux traits excessivement rapides, Elle est particulizrement ef- fective lorsque Farpége cou vre une étendue d'an moins deux. et mienx encore de trols ou quatre octaves, on position accord complet, ainsh que le montrent les exerciees ci-dessous et aussi les exemples de la page’s-58 Ce mode dlexceution,quh soit dit en passant, ne s'ap- pligue qu’aux pianistes as- sex avancés of qui ont déja muitrisé les formes couran- tes de Varpége. est pas fait pour etre étudié lente ment. La linison des dif- férentes positions de 1a main doit étre effectaée rapidement et avee aisance Le passage du pouce par dessus le Sme doigt et du me doigt par dessus Te pouce doit étre accompli d'une fagon égale ot facile tandis que 1a main se ment sur le olavier. I faut évl- ter toute tensfon des mus: cles de Yavant-bras, Lex. Geution transcendentale per- met obtenir une rapidité bien plus grande et plus de brillant que si Von se cert des doigtés usuels 85 Ejecucién Trascen - dental de los Arpegios de Acordes Perfectos (pubticada por ta primera La manera siguiente de tocar fos arpenios debe aplte carse solamente a los pasos sumanente répidos. 0 de mucho efoto sobre todo ewan 0 el arpegio cubre no menos de dos octaves, y més aun fn Los de tres 0 ewatro 06 ~ tavas en posietin de acordes perfecos, como to ensetan estos ejereeios y también Loe ejemplos de ta pégrnaS5-08, Bt paso det priger por encima det guinto dedo y det uinto por encima det pagar debe hacerse de une manera suave y féeit a la par que a mano se neve sobre et ‘ectado: Beitase tensiin de 108 miscutos det antebrazo. Beta manera de ejecutartos, ‘ee, dicho sea de paso, estd reservade « los piantstas bastante adclantados que han ateanzado ya ef dominic de as formas corrientes det ar. pepio, no ha de estudiarse Centamente, Hay que resticar con rapide: y sottura el en cadenamiento de tas varias ‘posictones succsivas de ta mano. La ejceweién trascen- dented de 10s arpegios per nite aleansar mucha mayor rapites y brillantes gue por as digitaciones usuates. vou! Ne@tiL 20996 - 274 on sul ALLL mL 9) 20084-274b 5) <4 S) leet ~a ati ul -& wen Ou e@LLt (oh. wt vel seul NeGHiit 2oga4- 2740 20924-2746 20984-274b 20998-274b 20984-2740 20984-2746 20984- 274 45 20934-274b 46 20984-274b a7 zeae -274b 48 2034-274 a9 ms. tee 2 29004-274b 50 In the following ex - Jn den folgenden &~ | Dans les exereices sui En Los ajercivios sigui ~ ereises, the hand should | dungen sou die Hand so- | vants la main doit se mou-| entes ca mano deb moverse move smoothly and evenly | sold bet avfs both uscending and descen. | abirdréesehender Ricktung | socousses, en montant aussi | tanto al subir como al bajar, irts, te im | voir avee aisance et sans | con factlidad e igualdad, ding, the thumb serving ws | deicht und rusig dewegt | bien quien descendant. Le | sirviéndole de apoyo of put- © support, while forearm | werden, wobet der Dawmen | pouce servira dappui et | gar, miontras ef antebrazo and elbow are held as | ats Stise dient. Vorderarme | on gavdera Vavant - bras | y ef codo deton tenerse quietly as possiblelac#) | und £ittogen miissen da - | et le coude aussi tramyuil- | tan gutetos como sca po - dei $0 ruhig wie mégtich | los que possible (dF) sibte(HP) gohatton werden\H.F) School of Arpeggios ~ Ecole des Arpéges HENRI FALCKE*, 4a 242424 282s Fe 242242 fe. Se See tse 3 282 2238 sz asa seseae ganesh = aS ‘reate lrsaere grat aie aaa pea tt #) Published with permission of G. Schirmer Inc. New York 22034-2746 2 at 7? Bt Beispiele, Exemples. Ejemplos. Mit Kraft und Wace, | Avec force et fou. Gon fuerza y arrebato Examples. With strength and dash. Variations sérieuses FELIX MENDELSSOHN -BARTHOLDY Var. '7(d=100) 5 re ” Siren juocy FEL w Sinala 20984-2745 Ba The crescendo will bax Crescendo wird Le crescendo est 1 erescendo ve hard be most effective itdone | am gyetteultsten in Grap-| d'un plus grand effet, | com mayur efecto en ane in groups. pen ausgesihre, si on Texéeute en groupes. | pos. Serenata e Allegro giojoso Op. 48 FELIX MENDELSSOHN - BARTHOLDY 20984-2740 58 ‘The long downward ur- | as lange abwiértsgiet- | Le long arpoge des- Bt largo arpogio de ba- peggio, which requires con- | tende, dusserst schnette | cendaat, lequel exige une | jada, ef cual regutere gran siderable speed M be | Arpegaio wird am besten| grande vélocité, xe fera | disima velucidad,se hace played best by using the L | mit iyye der Tinker Hand,| mieux avee V'aide de la | major con ta ayude de lu hayas Thuve indicated in | wie dies vom mixin Xtam-| m.gainsi que je l'ai mur | m.te,, como lu he sehalado parenthesis mer vingeseichnst,auage - | qué etre parties, | autre pardatest. Firt Concerto in G minor | Konsert in @ molt | Concerto en Sol mineur | Concierto on Sol menor CAMILLE SAINT-SAENS *) Andante sostenuto > = ct 20034-270b bea 2, *) Hy permission of the original publishers Durand et Cio. Paria 54 Softly, yet with Leise, donnoch mit hae Douoerent, mais uvee un | Suavemente, pero con clea, penetrating tone. | rem durchdringenden Zon. | son clair et pénttrant. | sonido claro y penetrance. Concerto in E major | Konzert in F dur | Concerto en majeur | Concierto en Mi mayor Op. 25 ANTON RUBINSTEIN *) te ‘Et Moderato = d +») By permission of CP. Peters, Leipzig The evercendy will | due Cresconde wind am | Le crescendo se fait | 0 crescendo se hard be done best in groups, as | betton tn Gruppen, ete tu | mivux on groupesinal ue | major om grupos, como. lo indicated in parenthesis. Klammern dngegeden, aus. | jelsi annote entre paren- | Ae eetalady entre parin- eine theses, taste. Concerto in D flat | Konserd in Des dur | Concerto en Ré bemot | Concierto en Re bemol major majeur mayor CHRISTIAN SINDING** 0) Ry prmiston of Wilhelm Hansen, Cantnharen e sols SSS ( 55 Sonate en La majeur Sonata en La mayor Sonata in A major Sonate in A dur Op. 2 N02, Op. 2 N22. Op. 2 NO 2. Op. 2 No 2. (Rondo) @ondo) (Rondo) (Rondo) LUDWIG van BEETHOVEN 5 4 Grazioso (d= 120) e x @ i < 2 \ P 4 SS Ee t 8 é ® Sa * Rae ‘jecuctin trascendental Transcendontal execution| 7ranscendentale Aussih. | Exécution transeendon- i rung dex drpepsto. tale de Parpige. del arpestio 5 4 5 (PB) 2 Sr of the arpeggio. Grazioso (J = 120) . * Ray se Btude en Ut majeur jotes fausses”) Etiide tn 0 dur Estudio on Do mayor aus falsche Noten") (notas falsas”) ANTON RUBINSTEIN 8 Moderato Aa 4 c Stude in C major (on false notes”) = 3 3 Sa Sa. 20004-2788 = Ba, ® Transcendental execution | Transcendentale dusfih-| Exécution transcendentale | Ajecueitn trascondental of the arpeggios. rung der Arpasgion, doe arpa do los arpegios, Moderato (rapiita) ww (ritens (simited 20984-2740 87 Fantaisie Hongroise Fantasia Ungara para pour piano et orchestre. | piano y orguesca, Hungarian Fantasy for piano and orchestra. Ungarische Phantasie ir Klavier und Orchest FRANZ LISZT a eeee $ 5 Bxecution with trans- Exéoution avec doigts | Afecuoidn con digitactin condental fingering. Ausyithrung mit trans condentaten Fingorsats, transcendental. srasconduntat. Cadensa 20pR4-274b 58 Hungarian Fantasy | Ungartsche Phantasie | Fantaisie Hongroise | Fantasia Ungara para for piano and orchestra. | yidr Xtavter und Orchester | pour piano et orchestre. | plano y orguesta. PRANZ LIS2T Cadensa - ag Bxocution with trans = Ausfiihrung mit trans condental fingerings, cendentalen Fingersittee Exdcution avec doigtés | Byecuetin con digitactones transcendentuus, trascendontales Cadensa (rapido) 20094-274 The stormy, wave-like effect of this striking, pow- erful composition will be increased even more with the shudings given in par Etude Op. 25, NO 12 Mit den Schattierungen | Les nuances-doanees on- die in Klammern angege- | (re parentheses augmentent den sind, wird der stitr - | sensiblement Veffet orageux mische, wogende Effekt | ot houloux de cette admira- dieses wuaderdaren, ge ~ | ble, puissante composi - waltigen Sttekes | noch | tion, sosteigert tide Op. 25, N? 12 Etude Op, 25, No 12 FREDERICK CHOPIN Molto allegro con fuoco ( = s0) 20984 ~ 274b 59 Loe matices seialades entre paréntesis aumentan mds el ecto tempestuose de esta admirable, podero- sa composiciin. Estudio Op. 25,2 12 2% ° #% ef ea eG eh aA oe 60 With delicately en - [Mit carter, behenter ‘nv00 une techniquene 1 Cow téeniea nipide y livened technical dexter- | Tecanch, op ide et légite, ym. eaporosa, pp. ity me Concerto in A minor | Konzert sn A moll | Concerto en Za mineur | Concierto en La menor E. "MAC DOWELL * Maestoso Pry, 2 legatissine +) By permission of Breitkopf und Huertel, Leipaig Dominant Seventh Domtn.1t-Septimen- | Arpéges d’accords | _Arpegivs de acordes Chord Arpeggios. akkord Arpeggien. | de septieme de dominan-| de sitima de dominan- te. | te. Preparatory Exercises | Voriibungen | Exercices préparatoires | Ajercicios preparato- NO1 ta begat 20084-2740 a1 20984-2740 62 Preparatory exercises for the arpeggios of dom inuat seventh chords with augmented interval betwoen the 3rd und ath, and be tween the 2nd and ded fin- gers. NO 2 tnd. legato ez 3. 2004-2740 Vovidtungen 20 Domi nant Septimenakkord r= Pebaion mit oergriinsertem Abstand zwischen dem Sten tend Stanysoseie dem teu und Ben Ringer, Bxercices prépuratoires pour les arpeges d°acconts de septiome de dominunte, avec augmentation de Vin tervalle entre le Sme et le Ame, et le2me et le 8me doigt. Ayercictos preparatorion para tue arpeyios de a ~ curdes de rétima do domt- ante, con aumentactin det tnteroato entre ef Sery 6°, pel 20 y el Ber ded 63 Various ways of prac. Verschiedene Arten das Ditférentes manisres Varias maneras de Using the dominant sev. | Lomimant Septimenak - | d’étudier Vrarpige de Vao-| extudiar of arpegio dat a enth chord arpeggio, ord Arpeygio ru iiten. | cord de septidme dedaml-| conte de sétima de domi- ante, ante. 6 S43 NO3 SS ey z2 > mod. legato 9 g & m5. = gra dassa sot rn t 2 1zahinas® 4 Ss Fro) = se Wria Singer ao att Fandselenk Pinger = cits fa Paci f- SE nine Dougie Tegalo © poi siaccalo wakes ete Repeat Wiederhoten. 0034-274 64 The inversions wre tu | Dic Unkehrungen sind On étudiera dele Se estudiarin las in be practised inthe same | auy dizscide are =u iz - | méme fucom les inversions. versiones det miamo modo. manager ben. 20926-2740 . Ter ‘Thus also the énversions. | sbenso die Umkebrungen. | De mime les inversions, | dat miso tas tnvorsiones. All the dominant seventh | su dersetben Boise sot-| On étudiera de Iu meme | Seestudiarin de ta mis - chord arpeggios should "be | ten atte Domivant Sept, | facon tun les azpiges de | ma manora don lov ar Practised iirtho same man- | menutkord drpegaien geibe | Vaccord de septiome de | puaios dot acorde do adtt- her, with the fingering giv | worden, und zwar mit dem | dominante: avec le doigte | ma de dominanto: con ta en ubove,and with thelr | obigen Fingcrsecs und mie | donné cldessus et le leur | digitactin ya indicada y own dom eigenen. propre. ‘con (a suya propia, ba La 2 1. B24 2 e142 ? ¢ sa 3 24 if Po : : eres TS ehh bef gets sat : 2 sis ie S Ba Practise also, with both hands, a the interval of two and of three octaves (not In contrary motion) Man who auch mit biden Hinder in Abstand von ieef und drei Oktaven (nicht in entgopengeseteter Richtung) Btudfez wus, A deux mains, A Tintervalle de deux et de trols octaves, (pus en mouvement contfaire). Eutidionse tanbién, con ambas manos, al intervalo pee de dos y dv tyes octavas ‘no en movimtento contrarie). 67 Special Exercises Besondere Cbungen Exercices Spéciaux Ejercicios Especiales for achieving velocity (pub- | zur Arlangung von Schnet- | pour obtenir la vélocité | para obtener velocidad (pute lished for the first time) ligheit (oun erstenmat ver- | (publié pour Ie promi ‘Bticado por la primera vex), Sxfonticht). fois) Con rupidita ama md, 2 4 Sua OO a im gue The inversions are to be | Die Umkehrungen sindaur | Onétudiernde la méme fa | Sc estudiardn fas inver - practised in tho samo manner, | dtgslbe drt su ibeny fon les invrsivas sionco det miowe mode ‘ 4 3 st $f i i > Pi i a2 ‘ i t 20984-2746 68 Diminished seventh Verminderte Septi ~ Arpiges de l'accord Ampegios de acortes chord arpeggios with | menakkord Arpegeien | de septi¢me diminuée | de sétima disminuidase all their inversions should | mit diven ihren Cmkeh - | avee touten leurs inver- | dedon estudiar de ta mis be practiced in the same | rungen midssen in glicher | siuns, duivent atre & - | ma munera que (ay sétt ~ way as the dominant se~ | Méise wie die Leminant Sp | tudics de la mime mant | max do dominante; ee de- venth, that Is, with pre- | timenakiond amengien ge. | bre quo les septiémes de | cincon ajercicioe prepara paratory exereises, with | uit werden, d.A.mit vor | dominante, cest-is-dire: | tortos, con tow carios acon- the various accents and: | duveitenden idangen,sunte | wvee len exercioes pré - | tor y maticex y on movt ~ shadings, and in contrary | mit den cerchiedenen Ak. | paratoires, des accents et | miento contraric, dsl se motion This insures mas-| enon smd Schattionangin, | nuances différentes et en | obfendni macstria y“cali- tory over and “quality” In | alsdann auch fn extgcgenge-| mowement contraire. De | dad” en uno de lov rus - ono of tho most effective | setster Bwegune. Dudurch | lu sorte un cbtiendra ta | gos de mav efecto de la ctory features | wird man Meietersehast | muitrise ot Ia “qualité” | temic de urpesioe. end watisi of arpegglo technie. und “Qualitit”n einer der | dans un des traits les erpektwotteten nd dunkbar. | plus euractéristiques et | ston Gattune der Arpeg- | de plus grand effet de la gio Tochnit erlangen. | twchnique arpiges. nf -§ —=— pid PS B e424 20934-274b 69 Special exercises to | Besondere Eoungen sur Kxercices spéeieux Bjerciviox especiales ebtain velocity in the | srangung ton Schneltig | pour obtenir lu vélucité | pare obtener celocidad om dominant seventh and di- | eit in den Dominant wad | duns lex urpeges d’ac- | tos aregion de acondes de minished seventh chord | verminderten Septimench- | cords do septi¢me de doml| sitina de dominante y arpeggios. hurd dArpeggion. nante et eeptiéme dimi- | sétime désménuida, 2008-274» 70 i 5 20096 a4b Examples. ‘This cadenza, if played brilliantly with the | left hand ulone, as intended by Liszt, makes the greatest possible effect. Still, sume eminent pianists play it with both bunds and’ there- fore this fur eusier way is appended here, in par- enthes Legend: St. Francis of Paula walking on the Beispiele. Diese Cadons, wie sie Livat angiihrt, mit der Unken Hand allein in brillanter Weise au Sfahrt, argiebe den grisston virtuosenhaften Effakt. bos. fen ungeachtet spielen ste einige hervorrugende Pia ~ niston mit beiden Hinder, und ich gobe deshalb diese srosve ErleicAterung in Klammern an. Legende: Der heitixe Prensishus von Pauli auf den Wogen sehrei ~ tend. Exemples. wri guuche seule, ainsi que Liszt Vu cerite, est du plus grand effet. Cepen- dunt quelques plunistes 6 minents 1a jouent avec les deux mains et pour cette raison J'ajuute, entre pare thises ‘ce mude d’exsou - tion beaucoup plus feeile, Légende: St. Frangoie de Puule marchant sur les flots. FRANZ LISZT Ejemplos. Esta cadensa efecntada britlantemente con ta ma no izguierda sola, como to intents Liust, 6s de gran ‘gocto virtuoso. Sin embar- 0, algunos pianistas emt ‘nentes lu focan con win - dus manos y por env add, entre parkntesis, esta mano ra que es mucho mds Jacl. Leyenda: San Fran- cisco de Paula andando sobre las aguas. eae) m5. With powerful fingers. a2geo ms. Mit krigtigen Pingern. | atgtn 7 ms 3F $3) Avec foros de doigts. Con fuerta de dedos. CAPRICE sur les airs de ballet d’ Alceste de Gluck Allegro molto 3 #) By permission of the original publishers Durand et 20984~274b CAMILLE SAINT-SANS *) Cie, Paris 2 Concerto in E minor | Konzert sn B molt | Concerto on 6 minoar | Concerto on I menor ERNST von DOHNANYI* — 2004-274 =) By permission of the originul publishers Ludwig Dobliager (Bernhard Horamansks) len Buch climax stronger | eden HUhepundt atiirher | Chuque culmination plus | Cada cutminactdn mas than the preceding one. | ale den whergegangenen. | forte que la précédente. Suerte que ta anterior. Concerto in B minor. | onset on matt. | Concerto en st mincur. | conteto on &¢ menor. EUGENE D’ ALBERT® +») By permission of the publishers Ed. Bote & G. Book, Berlin 20984-2746 cry Other Seventh Chord Anders Septimenak. Diautres arpiges | Ofros arpegios de Arpeggios ord Arpeggion duceonls de septibme.. | acordes de sétima. They ure to be pruc Sie sind tn derseiten | On les dtudiera de lw Se deben estudiar de tised inthe same ways | Meine mie dte Lreiktang, | méme fuyon que les ur- | fa misma manera que los us the common chonidom- | Dominant Septimen und | pees d’uccurds yar - | armegtos de acordes per inant seventh and dimin - | verménderte Sentimenak- | fuits, de reptitme de domi-| Jectus, de sstima de do ished seventh urpeggion If | kunt arpegsion su idden. | nante et de septiome di - | nance y sétina disminw in the plece which is being| Minn ix dem betresfon - | minuGe. Si,dans le mor - | ida. Si en la piesa que studied such a diffieult | den stick, das sar Zeit | ceau qu'on ctulie, il se | se enld extudiando veurre urpeggio occurs, even it | getbe wird, suich etn | présente un de evs difti- | uno de estox arpegios aifi- only in one hund,dv wot | schwierires Arpuseio vur- | cites arptges, méme si | cites, aun gue sea en neglect to.practise it with | Aunt, slbat’ nur in ainer | ce n'est que pour “une | wna mano svla, no dejo doth Aands, in all the ways | Hand, vernachlissige nan | main seulvyil av faut pes | de estadiarto con tus dow already indicated es nicht, daw Arpeggio mit | munquer de Pétudier lex | manos juntas, de lav aise. beiden Hiinden in até den | weur mains ensemble, de | rentes maneras ya indi- dereits angegedonon drton | toute lex manidres adja | cadas, 2a ben indiquées. sinile ea8? 5 nares oe eiepibes Be pe the FE2i3 SS 128 ete, With inversions Apel 442 etc, With inversions pf Mit Cinkohrangen Mit Ombehrongen = versions ‘Aveo inversions Gon tnuerstones fan tnveratanes 5 af 3 fe 14 c ve Tre sume chords in | aicsetbon antorte in | Lex mémes uccorts | Zor méamos acordes en arpeggios on other notes.” | Arpeggren eu anderen St-| en axpoges aur tastres | arpegion subre otras nota Jen notes: 209a4- 274 Special exercises for obtaining “pearliness? of touch in the playing of arpeggios: (published for the first time) ‘Tho square notes should be pressed down silently, the fingors lying flat on the keys and the wrist held very low, The ar - peggio may then be per- formed, both through gi ‘ando and finger action,with ease and speed. One should try to reproduce with the fingers the “pearly touch” quality obtained with the glissando. m flied (rapido) Besondere Woungen sur Brlangung des ‘Geu perle” perlenden dn Schlag) beim Spielen der Arpeggion. (un rstenmat weriffentlint) Die Quadratnoten sind Iautlos einaudriteken, én dom die Finger flach exp den Tasten legen wnd das Handgelenk sche nisdrig gohaiten wird. Das Ar - pegeio kann dann sowohl vermittelst des Gléssando sete auch der Fingercitig - eit mit Leichtigkelt und Schnelligkelt gespiete wer - don, San sollte sich be~ mnithen, mit den Fingern ‘don pertenartigen ifort, der durch dus Glissando ‘ervongebracht wetntnachauah- = = Exercices spéciaux pour obtenir le%jeu pedé” dans Pexécution des ar- peges. (Publié pour le premiére fois) Les notes carrées doi- vont étre enfonoces si - lencieusement,les doigts devant se trower & plat sur les touches et le poi - gnet trés bas. On peut alors exécuter Varpége, soit en glissando, soit a. veo Te jou des doigts, a vee aisance ot mepidite On s'efforcera de repro- duire avec lea doigts Lef- fot devjeu perlé” obtema par lo glissando. 6 Ejercicios especiales para obtener el juego “apertado” en la ejecu ctén de los arpegios. (Publicado por primera ves.) Hindanse silenciosamen- te las notas cwadradas, con los dedos dispuestos a ttano sobre las teclas y ta mica guardada on postcién muy daja. Se podri —entonces ajecutar et arpegto tacil- mente y rapidamente, sea on et glissando 0 con ta acetén de tos dedos, Pro - eiirese reproducir eon tos dedos et efecto “aperlado” (que se obtiene con al gles ando, tissando (rapido) elissando (rap 3 glissando (rapido) 4 £ glissando (rapido) 20084-274b aN by glissando (rapido) glissando (rapido) 3— 2. 1 — glissando (rapido) glissando (rapido) 1 1 20084 274h 7 lissando is glissar indo glissando —_ I glinsando glissando 1 0986-274 alissando_ glissando 4 gyissande =z z =a glissando glissando 4 1 —— 8 = =~ 20994-2740 2 glissando glissando — = — — glissando glissando 20036-2746 80 glissando glissando —— 1 1 —= glissando glissando 20984-2766 81 glissando glissando ——— gissande _ glissando glissando 1 20936-2740 82 glissando glissando 1 20994-2740 Arpeggios of chords of ninth 3 errs! —p Mixed Arpeggios. OF these I give only 4 few of the most strik - ing varieties. Practise them with the various ac cents, shadings, and also in contrary motion, us hus been repeatedly writ ten in fulland you ‘should be uble to play any other urpeggio with ease. All the following agpeggios we to be practised in alt in- versions and tn other heyy with suitable fingering: i 20994-2740 a2eas Nonenukkord Arpeg- gin. 2 2 Gemischte Arpeggien. Ich gobe wn diesen nus einige der markan > testen an, Wer sie mit don verschiedenen dkzenten tind Naancen wie des ifteren ausgeschrieden auch tn der Gegendow gure My ied jeden tne dere Arpessio sofort and leicht ‘spielen Kénnen. Se tes der foluenden Arpeg- giew tsi mit allen seinen Umkehrungen wad auch in anderen Tonarten (ait pusvendem Fingersate) 21 tiben. eiaets Arpeges d’accords de Arpéges mixtes. Je nen cite que quel- ques uns dex plus sail) - Mints. Sion s'applique & ge dtudier avee les dit ~ forents accents, nuances, et aussi en mouvement ontraive. gins quil Ste expliqué plus dune fobs, onsera i meme de jouer de suite, ot ave fusilite, Wimporte quel autre ar pige. Chacun des axpéges | Stivunts devra Sie Gti | avec tous ses renverse- | monte of dans d'autres tone avec Ie duigté gut Iai est propre. | 83 Arpegivs de acordes de novena. Arpegios mixtos. bo estos tan solo doy los mite sulientes. St 80 estudian con foe Piow acontes y maticey y fambién “movimiento cuntrario, ast como se ha exulicads repetidas veces se pudrd tocar enseguida con facilidad eualguter Otro aipegic, Cada uno de fox arpegion siguientes debe extadiarse con todus Sus inversiones y en otros tonos, con digitacién apro- pad 84 simile as 20984-2740 ‘* 85 Examples Beispiele Exemples Ejemplos Practising pp is but Das Gen im pp wird On alest que trop en- ta tendencta general too often neglected. Play | nur allsutehr vernach - | olin i ndgliger détadier | des disciputo 2 a no ot ~ this passage twelve timen, | (ianige, aan apiete | yp. On gagnera i | tudier pp. Téguane onto even if'you do ot intend | dicen Bespict ubijmat, | Jouer co passage down | pasnje 12 recen, aunpue to practise the concerto, | tbs wenn man aaa | foley méme al-on ave. | wo se feuge tewlensin de foncert nth 14 itton | pus Utntention do trav- | catudiar el cnctorte, etek tiller le concerto, Concerto in D minor | Concerto in D mot? | Concerto en Ré mineur | Coneterto en Re menor FELIX MENDELSSOHN-BARTHOLDY fa. * Practie the following Man ibe das folgende Htudiex Varpige vals | Bunidiese ef arpearo arpeggio with both hands | Arpegato mit biden sin- | vant avec les deux mains. | srgufence con amdas manos in contrary motion as | den én der schon angese - | ea mouvement contraine, | en ef movimiento contrarto already indicated. denen enigegengesctsten | ainsi quil adte d6ji ex- | gue ya se Aa explicado Bemegungsart. pligué. Ballade in Ab major Ballade in As dur | Ballade en Zab majeur | Balada en Lab mayor FREDERICK CHOPIN (Allegro con fuoco) } (a tempo I0 allegretio) 0084-274 ‘This etude offers such a wealth of bri arpeggios, and promotes the whole technical equip- fant, rich ment to 90 great an extent that T urgently advixe mak ing a separate study of every arpeggio according to the model which has already been written out. Dieso Etivde bietet vine solehe Filo Britlentreicher Arpegsion und sie fordert 60 sehr die ganze technische Virtuositit, dass teh drin: ond empfehle, edce Ar peagio tn einer Weise nach Sriiher dngegedenen Bei ~ spielen durchzuilbon. Etude in F major Op.10,| — titde in F dur Op.10, Nos Allegro 8 oe oF Sa 20984-2746 Cette Etude offre une telle profusion de bril - ants et riches arpaxes, et elle stimale tellement toute 1a virtuosité tech - nique, que je recommande instamment de faire de chaque arpége une étude spéciale, Waprés le m dle qui a défi été donné. Etude en fa majeur Op. 10, N08 FREDERICK CHOPIN Noe cd = 88) z a x veloce 2 Este Estudio ofrece tal profusion do brillantes y rieos arpegio yestinuta tanto toda ta virtuostdad téeniea, que recomtendo eon insistencéa so haga de cada anpegio wn estudio especial, segiin ef modelo gue se ya Aa dado, Estudio on Fa mayor Op. 10,.N9 8 87 In onder to obtain a | Cin eine dritente Wie- | Pour obtenir une exé- | Para odtener una cjeew- brilliant rendering of this | dergabe dieses Arpersio | cutton brillante de cet | cidn Britance de eve ar - arpeggio, practise it with | rw erlangen, ide man en | arpige,étudiersle & deux | peqro estideae a dot man, both hands, with accents, | mit éeiden dinden, mit | muins, avec nccents, ete, | com acentos, ete. en movt- enten, ete. und in der | et aussi en mouvement | miento contrario. Ej: Bx: ete, and in contrary motion.| 4) thas: Gogendowogung. Siehe 5 4% * Sonata in B minor | Sonate in H molt Sonate en Si mineur | Sonata en St menor FREDERICK CHOPIN Scherzo molto_vivace (J. = 104-112) 20994 -274b x! : s da of 88 With digital vigor, | 0 Anigtigen Fingern, Aveo des doigts vi - Con dedos vigorosos, con brillianey and dash. alinsend und mit Wucke | goureux, brillamment et | Aritanter y arrebato. voc fougue. Sonata in B minor | Sonate in H mott | Sonate en Si mineur | Sonata en S¥ menor Finale FREDERICK CHOPIN Presto non tanto (diz 16-120) F zovsznd ED 89 With increasing strength | ait zunehmender Hrast | Aveoune force eroissante | Gun fuersa eréciente al when ascending, and less | aufindrte und weniger | en montant,mais avec moins | subir y menos fuersa on of strength in the last boat of | Araft ine letzten Viertet | de force sur le dernier | sittin tiempo det compés, the measure. des Takes. | temps de la mesure. Etude NO 4 Btiide NO4 | Etude ANTON RUBINSTEIN” 24 | Estudio No 4 Moderato assai (4 66-69) risoluto Pees é +) By permission of C.F, Peters, Leipiig Trith = ania cats 3 5 Pedale continuo sin al fine F FH) Mas vale no tocar este compa. *H) It is best to leave out | + ae set racsam, diesen | “#) Il ost préférable do ne this mesure. Takt aussulassen. Pas jouer cette mesure, 20084-274b Tt goes without saying Die Arpepgion sind Lei that the arpeggios should | seidstwerstiindtich ceiser | étre jo be softer than the melody, | als aie Mctorte cx spicten, yet they should seintillate | dock sovten sie in durch with diaphanous brillianey. | sieAtiger Klarhett gin - pages doivent dive, moins forts que la mélodie, muis 11s doivent pourtant scintiller aveo zen, tune clareté diaphane et brillante. Le Chant du Nautonier LOUIS DIEMER ® Allegro moderato ue mareato il canto riff > Sa, (Ga) Ba, > Sa. * Fa. *) By permission of the original Publishers, Durant et Cio. Paris 20084274 oO Los arpegios deben to - carse, por supuesto, mencs Suerte que ta melodia; sin embargo, deben centellear con claridad didfana brittante, 92 98 In the following arpeg- Bei den folgenden Ar. Dans les arpéges sui - En los arposios siguion = gios the thumb should be | peggren muss sich der | vantsle pouce doit pas - | essed pulgar debe pasar de passed alongeide, or in | Daumen nach der Seite- | ser de e0té, ut duns cer - | lado, y en evertos cases por some cases, over the 6th | unde manchen Fallen | wins cus, au dessus, du | encima, def Sto dedo. La finger, The hund must | ierden Sten Finger | Sme doigt. La main | mano debe cambiar de post change position easily, | forteewogen. Div Hand | doit changer de position | efén con facitidad y soltura, without stiffness. These | muss dare Stetlungen mit | avec uisunce, sans ruideur| Zatos arpegtos son difieites, arpeggios ure diffieult, | Zeichtigheit und ohne | Ces axpoges sont ditfici- | pero quien desce la virtie - but to gain virtuoso mas. | Steisheit weehsein, Diese | les, mais qui veut lu vir- | ovidad y la macstria,dederé tery all of them should be | drpeagion sind scawer wer | tuosité et la mattrize les | setudsartoe todos. practised. aber Meisterschast und | étudiera tous Pertuosttitt erreichen sill, muss sie alte idben, legato fmf ¢ poi = —— 5 1238 i 2 20986-270b a or mn.sunc ottava basse 2 He ot, tes ate. 2 20984-a74b The following arpeg - | De Jolgenden arpes - gios develop rapid vis - | gien entuoickein schnelie alization and accuracy | Hbersicht und Sicherheit In changes of hand po - | im Wecdsetn der Hand - sition. Pructise them! | stet/ungen. San ibe sie Les axpéges suivants aéveloppent la rapidité du regard et Ja sireté dans le changement de position de la main. A étudier ! S-mf-p ¢ poi <= ==—— _Moderato- Allegro- Presto legato <5 95 Los arpegios siguientes desarrolian rapide: de ta mirada y seguridad en tos cambios de posicién de ta mano. Bstidiense! Bape eo pao! m.s.una ottava b f Examples. Beispiete, This arpeggio can be | Dies Arpeggio kann played, with mach bril- | anch gtiincend mit beigen Haney, also with both | dinden gespicte wenten bands. Impromptu in A flat major | Zmpromptu in As dur Exemples. Cet arpége peut wusst tre joué brillamment, a deux mains, Impromptu en Zab majeur FREDERICK CHOPIN Allegro assai, quasi presto Ejemplos, Este arpegio se puede también torar, con mucha Brittantes, a dos manos Impromptu en Las mayor 20984-274b 96 Sonata in C minor Sonate iu © matt Sonate en Ué mineur | Sonate en Do menor FREDERICK CHOPIN Finale Presto(d & # # a. a FF Epivodes from Faust of | Spitoden aur Zenuw's | Episodes de Faust, de | pttodive de Peusto, de Lenaw (Metito Walte) | Fuest (Mephita Watser) | Lenau Valve do Metisto: | Len (Vals de-Megtstfetes) fetes! FRANZ LISZT With finger strength, Mit grosser Pruger - Avec froedans lendoigts | Con fuerza de dedos y con tush and fire. The loft | Ary, sehennge wud Aun | ct avec fougue et feu. | arrebatoy fuego, El pulger thumb strongly marked. | fer iste Dawmen hrigtia | Le pour de In main | deta mano iequierda marcas markiert auche wesentué avec | con suerte force. Allegro vivace (quasi presto) 4g. 243 2 ge . 51 2eo, 15 tute fora gg Rete fat ‘ z 20984-2740 20096-274b SA 98, Arpeggios of Chords in extended form, These axpeggios are difficult and bocauso of their stretching the ton- dons of hand and fore- arm they are apt to bring about fatigue and exhaustion. For this rea- son it fs advisable, as a general rule, to practi them in moderation and not to practise them at all if the hands are too ‘small. However, if cor - rectly executed, even & small hand may con ~ quer them without fati - gue and in fact, with 4 considerable gain in strength and stretching power. Do not try to en, ‘compass tho range of the chord; but let the hand glide along, supple and without strain, 20 that the real stretch of the hand be Jess than an o0- fave. In this manner one will be able to play the first etude of Chopin, which represents one of the most difficult and best examples of thi arpeggios, to the end, with- ‘out the least fatigue. Let thom be played without grout strength; best mp or mf. 20034-2740 Arpeggion in weiter Lage. Diese Arpeggion sind schwor und fith - ren tnfolge der Hand und Yorderarm - Sehnen- anspannung leicht 20 Miidighott und Ermat - tung. dus diesem Grinde fst 68 im aligemetnen mat. sam, dieselten mévsign su idben und sie von allzukleinen — Wiinden nicht spielen su lassen. Dennoch, wenn rich ~ tig ausgefuhrt, kann auch eine Bleine Hand ste mithelor bemei - stern und wird dabet an Kraft und Span- nung erheblich gewtn- wan versuche nfcht den Unfang des Akkords eu greifen, sondern Insve die Hand mith los und locker da - Aingleiten, 80 dass die wirkliche dusdehnung der Hand weniger als tine Oktave — betriigt. Auf dieser Weive wird man die erste tude von Chopin, welche eine der schwierig Sten Beispicte dieser Arpeggion —darstellt, ohne die geringste Anstrengung bis 2H Ende spielen bin - nen. Man spiele solche Arpeggion ohne grosse Kraftentfaitung, am besten stets mp oder mg étendus. Ces arpéges sont difficiles ot leur effet sur Jes tendons do Ie main ot de T'avant-bras st apte & provoquer la fatigue et I’épuit ment. Pour cette 7 son il est recommandé, comme rogle générale, de les étudler mod mont, et de ue pas les donner du tout aux mains trop petites. Co- pendant, méme une pe tite main pout parve - rir k les jouer sans fatigue ot, co feisant, gagnor considérable - ment en force et en ex- tension. Ne cherchez pas & atteindre I’ étendue do I’ accord, mais lais- sez Ia main se mou - voir aveo souplesse ot sane tension, de telle facon que 1’ étendue rielle de Ia main soit motne quiune oc - tave. Bn procédant de la sorte on pourra jouer jusqe’ au bout et sans fatigue, Ie premiére étude do Chopin, laquelle repré- sente un des plus @ifficiles et meilleurs exemples de ces ar - peges. Jouez-les sans grande “force; le mioux est mp ou mf. Arpegios de arcordes extendidos, Betos arpepion son difteites y tienden a causar y agotar tos tandones de la mano y del braso. Por esta rasén 66 preferible, por regla general, eatudiar- tos con moderactén, y no omprenderioa at Jas manos son dema- siado pequedas. Stn embargo, aun la mano pequeta puede Mewar @ tocartos sin cansan- cio y al mismo tiempo ganar mucho en fuersa 1 en extension. No se trate de abarcar la ez- tonstén det acorde, sino déjese que ta mano se mueva con soltura y sin tension, de tal modo que la exten - sién verdadera de ta mano sea menos que una cetera. De esta manera se logrard to- fa ot finy sin el menor cansancio, el primer estudio de Chopin, ot cual re - presenta uno de tos més diflettes y mo - jores ejemplos de esta clase de arpegtos. Té- car quewse sin gran fuer- 2a; lo mejor es mp 0 of Jegato 99 3 < 2 s Bye\ § | y a Vv my e 1 Ma i ve \e V 100 ete, ad libitum & 5 4 aN 2 20084-2745 101 Preparatory exercises Vortibungen Exercices prépara| Hjercicios preparatorias toires for the Etude in C Sir die C dur Btidte pour "Etude en U7 Para el Estudio en major, Op. 10,N2 4 of | Qp.10, NP 1 won Chygrn | majeur, Op. 10, N21 de | Lo mayor, Op 10, NO Chopin Chopin te Chopin Lento Moderato_ Allegro & 2 4s 20pa4-274b 102 = Etude Op. 10, NO4 | Btiide Op. 10, N04 | Etude Op.10, NO | Estudio Op. 10 Not FREDERICK CHOPIN e Allegro(d=120) legato Sgateade aa i Fa Fa. One should see to it that the right thumb reaches every F and G flat accurately and clearly; the other notes ~~] take cure of themselves. The double notes in the right hand are to be accented vi~ gorously, For many players ‘the long, descending pas- sage is of great diffi - culty. Two fucilitations Gand as long as the notes and the quality of tone remain the same overy factlitation is pormissi - ble and even to be re- commended) aro given be- low. Thanks to cither of these two distribu - tions the whole passage may be played with ab - solute technical accuracy and with greater swing and fire, Scherzo in Bb min- Man achte darauf, dass der rechte Dawnen jedes Fund Ges sau - ber und Alar erreicht; die anderen Noten kom men von selbst, Die Doppelnoten in der rech- ten Hand sind krif - tig su betonen, Der lange, adwi Gleitende auf — bietet manchem grosse Schwie- righeiton. Insoforne nun jede Brleichterung nicht nur gerechtfortigt, son dern sogar empfehlens ~ wort ist, (eo lunge an den Hoton nichts gedndert wird und die Klang: wirkung diesselbe bleibt) gebe ich unter “oseia” wel solche an. Dank dieser beiden Bintei - dungeon des Lanfes wird die ganze Passage iit adsoluter —technischer Sicherheit und griisserem Schwung und Feuer aus anrithrt, Scherzo in B moll Ayer soin que le pouce de In main droite frappe avec sfreté ot Précision chaque #2 ot Sot ‘bémol; les wutros notes suivront d’elles mimes. On accontuora Jes doubles notes, dans la m.d., avec vigneur. Le long passage do- scendant est, pour bot coup de planistes, d’une grande difficulté. Une faoilité (et antent que les notes et Ia qualité du son restent les mimes, toute facllité est per - mise et ma commendable) ost colle que j*indigue of - des - gous. Grice i 06: deux distributions du trait on eat & meme a exéeutor tout le passa- ge avec une absolue sireté technique et a - veo plus de brio et do Fougue. Scherzo en S¢> FREDERICK CHOPIN 108 Hay que euidar de bcener, con timplesa y prectstin, cada Fay Bo! bemol dela mano derechai (as otras nolas satdrin Wimplas de por wi Se acentuard vigor las notes dobtes de ta manu derecha, Bl largo pusaje de bojade 20 tes dipioulta eu extreme a muchos pienistas. Tua manera de hacorts fictt(y on ante que las notes y 4a caltdad det sontdo queden tax misnas to ~ da manera de facilitar © permisibie y hasta recomenduble) et a que Indieu mis adelante, Mercad ustus dos ma eras de distribuciin, ejecutaré todo ol pasaje con absolute seguridad Aientea y con mayor arn- Jey fusso. Scherso en Sib 20986-274b 104 Concerto in D min- | Konzert in D molt Concerto en Ré met = Concierto en Re eur menor JOHANNES BRAHMS ‘+ & CEE Rondo Allegro non, troppo, 133 uth 5 @ Re ar = a zon Ga, TaFa®a Fa Za Fa Fa Raa Ba Fa * By special permission of the original publisher N. Simrock, G. m.b. H, Berlin 20934-2740 Arpeggios with al- ternating hands ‘These arpeggios are met with rather frequent. ly in modern works. They aro un expeciully beilli- ant und virtuoso - like feature of arpeggio tech- nie. To be practised 42, and ——— The arpeggios as shown below may serve as a model. Practise, in this way, in other keys. Arpeggion mit ab- wechselnden Hiinden Lieve Arpeagion vor den stemlich hisfig tn smodernen Worken. ange tratfen Sie sind eine Beronders briltante vend rirtwosenafte Gattung der arpongig, - Technik 2a iden Sp, unt—= Sa" ie cungeschrie- denen drvession gelten aly Vorbild; man itte ie in deractbon | Weise fn anderen Tonarton. Arpiges avec mains alternantes Ces arpiges se ren contrent assez souvent dans les oeuvres moder - nes. Tis forment un des traits les plus brillants, et los plus “virtuores”de Ta tech - nique d’arpeges. A é - tudier fp el Les arpéges éerita ser- vent de modéle. On les éwilera, ainsi, dans d'autres tons. 105 Arpegios con manos allernantes Estos arpegios se enewentran bastante a menudo ex tas obras mo- deraas. Forman uno de lox grupos mix brit ~ luntes y “virtuosos” de la téenica de los arpe- aioe. Bstudiénse Lr, y Stet arpegios excritus sirven de modelo. De ta mis~ anera se evtu ~ diarin en otros tones, 106 aso 20084-274b eo : 20904-2745 108 Examples, Beispiele. Exemples. Ejemplos. The ascending ar - Die aufiteigenden Ar- peggios with increasing poggien mit sunchmen ~ Lee arpiges mon - Los arpegios ascen - tants avee force croie- dlentes com fuerza ere ~ strength; those descend - | der Kraft; die ubwdrts- | sante;les arpiges deaoen- | cente; lox descendente ing fast and brilliant. | giectonden sodnel? und | dants aveo — rapidité | con rapides y driliantes, drittant et un jou brillant. Etude in C major | Stude in C dur fal- | Etude en Ut majeur | Estudio en Do ma- (false notes) sohe Noten) (notes fausses) yor(notas falsas) ANTON RUBINSTEIN” Moderato te Bn Ba, +) By spectal permission of the original publisher N. Simrock, 6.2 ball. Berlin 2oga~ 240 109 Konzert in Cis moll | Concerto en Ue mi -| Concierto on Dot wee neur, NOB menor, NOS Concerto in Ch mi. nor, NOS FRANZ XAVER SCHARWENKA" Ba, aa *)Reprinted by special permission of the original publisher Carl Rible’s Mustkverlag, Leipzig. 20984-2740 110 Accont the first low. fost note of every arpeg- Gio; but do aot accent the firet of each of the following three not Rondo in C major Binen Asent any don ersten tefsten Ton jedes Anpeggiv. Des ~ woiteron abir akzen - nicht Je die erste der folgenden drei Noten, tuiere man | Rondo in dur | Rondo en We majeur | Donnez un accent. sur Ia prem! Ja plus bi que arpege; mais wa tues pas In pre miére de chucune trois notes suivant Diew un acento sobre fa primera nota, ta més baja, de cada anpegto:pero > #0 acentiie la primera de cada tres notes signi Rondo en do mayor FREDERICK CHOPIN 20094-2740 a Sat Fa Only the first note | ser der ente zon | Accentuer seulement | Accentieue solamen- ot every measure should | in jedem Tent sult te-| In premiére note de | te la primera note de be avcented. (aut) tend werden: (AI) chaque mesure, (4.J) | cade. compas.(AJ) Concerto in E minor | Konzert in # molt | Concerto en Mé mineur | Concierto en Mi menor ERNST Y. DOHNANYI® Vivace 4a & Sat aa BY pt! Peminon oer pulirs Ladi Deige Berhad erst) Lami Vin ooat Esab 12, With smooth, flowing technic; only the first note of each measure to be Accented moderately. Concerto in D major, Op. 17 Mit glatter, Riossen. der Pochnik, man gobo einsig dom ersten Ton Godes Daktes einen mnie ~ sigen Absent. Concerto in D dur, Op.17 ‘Aveo une technique Ggale et lmpide; donnez un accent modéré seule ment sur lu premiére note de chaque mesure. Concerto en Re ma- jeur, Op. 47 CAMILLE SAINT- Sains” Allegro con fuoco id: 138) leggierissino 35 123 5a, *) By permission of tho original publishers, Durand ot Cio, Parts 20984-224b Con técnica teual y Linpida; dive un acento moderado solamente a la tmera nota de cada com. pas. Cmeterto en Re ma- yr, Op. 17 3 Arpeggios with | Arpeggten mit ineinan-| Arpeges avec | dnpegios con manos Interlocking Hands | dengreifenden Hiinden | mains chevauchantes super puestas They axe very bril- Ste sind sekr brit is vont trés bil = Son muy briltantes 4 ant, yet exsy to por - | tant und dennoch leicht | lants et pourtant fuciles, | ain embargo, ficileny puee form, as they consist of | ausswriiren, da vie aus | puisgu'ils ne consistent’ | conaisten en simples ar ordinary arpeggios played | gewitntichen Arpesgien | qu'en de simples arpeges | pogius allernades, Se pro alternately. They ure to | bestehen,wetche nur Ain - | joucs altornativement Tis | sentan, en general, staccato. be played mostly stac - | ter einander genpictt | sont jouer, en goniral, | Estadiense. en todos lov ento. Practive them in | werden. Sie kommen mot | staccato. Aludiex ~ tes | tonos, zuey deserroltan ait heys,a8 they devel- | lene staccato vor dans tous tes tone, car | fuerea, igeresa y quilt op strength, Lightness ant Man ibe sie in al diveloppent la force | Brio en amber brazvs efual poise’ in both arms. | len Tonarten,dom ave gebo| et la legeretié bien beiden armen Aingt,Leich- | quilibrées des deux bras lighett und Gletchgo veieht Moderato ~ Allegretto - Allegro (p- nf'-) staccato ¢ pot stavcatissino, 4 2 2ova4~274b 4 = 20984-2706 5 As a rule these ar - Diese Arpeggion wor | Cea arpeges sont Futon arpegions0 pegglos are played stuc- | den metstons staccato | ginéralomont jouss stac- | tucan guneratmente slae~ euto, and enable the Dic | seupielt wad geben dem | eato ct permeitent au | cato y dan lugar al des nist to develop marked | Aantsten Gelogeynett 2u | pianiste de développer de | arrulio de fuerta, brit - Strength, brillianey, and | groseer Kraft” Glanz | In force, un jeu bril ~ tpeed, alvo a ewift dazz- | wend Gelinsigherteont - | lant ot ia vitesse; aussi ling, pp technic, Keep | fattwug; auch dewir - | une technique rapide ot | rapide y reluctento en of arms supple and active. | fen sie eine gldinzen- | éblouissante dane le jen | juazo pp. Oudrdense lor de Technik tm pp. Man | pp. Gardez les bras sou- | “brazos sueltos y dgives, hatte die Arme locker | ples et actife und beweglich staccato SD) ‘ 3 ‘The following with Die falgenten mit Les suivants avec Los siguientes con po- Jow position of right band. | tiger Stedtuag der rech- | position basse de la | sietén baja de la mano ten Hand. main droite. dorech 20984-2746 116 Examples. With feuthery light - ness of hands and wrists and with perfect evenness, Spinning song from: “The Flying Dutchman” of Richard Wagner, arr. by: Beispiele, | Exemples. Mit faderteichton Hine den und Getenken soe mi adoluter Glatenest Aveo Ia plus grande wireté de mains et de polguets et avec une abso- 1 tue égaiits. Fileuse de: “Le vais- seau funtome’de Richard Wagner, arr. par: Spinntied aus: “Der | Sliegende Holliinder”eon Rickard Wagner, arr, von: FRANZ LISZT Allegretto moderato oge4-274b Eyemplos. Con 1 masor tigeresa de manos y de muiecas y con absoluta iguatdad. “Rileuse”del Bugue Funtasma’de Richard Wagner, arr. por: 47 oe) sording RE. sempre ga * With strength, from Ait Kruft aus den Fe | Avec force des bouts Gum fucrsa on (1 pun: the finger tips. Lift the nu. Glerchee haben | dex doigts. Lever lus bras | tu ae tos deus. Leedn arms ‘equally high; the in | i égule hauteur: a m.d. | tense lus Brazos w tgual fh should. Be slighty loud- 1. | Kégerement plus’ fort” que | ature; ta med. algo mas or than the LLh-With dash | 2. ie Schiruag und Glanz, | In vn.g. Aveo Glan et brio, | Jurrte que Ta mts. Con and brilianey, farvobate y brilluntes, Am Seegestade Op. 17 Concert tude Aonsert Blite | brvde do Concert | fatudio de Coneeto FRIEDRICH SMETANA” (Allegro) tee egato) leggierissimo senza Ped, ‘By permission of the original publisher- Em, Wetzler, Prague. 20084-274b 118 Other Arpeggios. ‘The following arpegel - 08 are often met with ‘and must be well prac- tised If for no other reu- son than that through the changes of position of the hand thoy require ‘and promote technical uo- curacy. Practise them with the various accents and shadings. With the C major fingering all the major and minor keys may be pluyed. Let the hand take ack position chord fashion. In D, A, EB, By Db, Ab, Bb, Bb major, and inthe similar keys” in minor the fingering pro- por will prove best for ‘most hands. Triads. Major Keys md, una ottava sopra fe und Dur ten ten 4s, den Andere Arpeggien peggien worden hitw geiidt werden, weil ‘ste durch die weehselden Stellungen der Hand, Tvaffeicherheit gebon und solche aan ibe verschiedenen Akzenton gersats Kinnen alle twobet darnach su tach immer in der Lage des betroffonden Akkurdes ver- Weide. In L, A, &, H, Des, Tonarten ist ier cigene Fingerouts fiir die met - stom Hinde be: Die folgenden Ar- ‘angotroffen wad mls. ‘schon deswogen gut A antuieketn. je mit den ‘Sehattiorangen, Mit dom C Der Fin und Moll-Tonar ausgepithrt werden, fst, dase die Band Be, B dur und én sleichnumigen Moll - Dreiklinge, Dur Tonarten Autres Arpéges Otros Arpegios. Los arpiges suivants Los arpogtos st ¢ présentont sonvont, | guientes se presentan Cost pourquoi i faut | Fecuentomente y se de- low étudier avec soin, | dew estudiar con ext dautant plus que par | dudo, tanto por esta ra- sulte dos ‘changements | ton, cwanto por que a to position de la | causa do lor cambios de main, fle requitreat et | postetén de lu mano, re Aéveloppent, 1a siretd | quieren y desarrolian’ se- teotinigue. Etudiez~ les | guridad ‘téenica. Roti - avec les différents ac- | diense con los diferen - cents et nuances. tee acentos y matices Aveo le doigté de Con ta digttactin de ut majeur, on peut | dv mayor se pueden to ~ fouer dans tous les | cur en todos for tonos tons majours ot mi - | mayores y menores; pero nours, mais ill fut a- | se tendré culdado de que volr soin quo la main | lu mano tome cada por prenne chaque posi - | sicién como para to - fion comme pour jouer | car ef acurde. Bx los Vaccord. Dans les tons | tonos de Re, Za, 3, 5%, de Hi, La, ati, Si, Reb, | Reb, Lab, ib, | Sib, Zab, atib, Si>,'majeurs, | mayores, y en los to - et duns les tons sem - | nor semejantes en me - blables en minour, le | mores tu digttacién pré~ dvigté propre au ton | pia resultaré mas fi ~ fe trouver atre plus | ei para la general - facile pour 1x plus - | dad de las manos. part des mains. Accords parfaits, | Acordes perfectos. Tons majeurs Tonos mayores aod 6 5 52 ees a 5 Gaye ypc ee EE fintteyt Ge majeur = af — mabe SSS ie G,F, Ff, (Gb) Bbenso in G, #, Fis Aussi en Sol, #a, Mat También'en Sol, Fa, major. Ges) Dur. Goth) majeur. Pat, (Sols) mayor. ree 5 7 D major s 4, Der sees ge Fre? Pers * to's ‘majeure mayor. Dp major tf 25 nee Sih Pale E , Thus also in C#, Ab, ‘Bbenso in Cis, Ae, Eo. sk en Ut, Lab Ati Tambien on Dot, Lab, Eb major. dur. Mtib mayor. 0984-2740 19 Bb major 2 dur Sib mapor B major H dur $1 ‘majeur st mayor == a pea a 6? 25 2 1325 Also in Ch major | Auch on Ces dur | aussi enue) majeur | 7ambsén en 20 mayor Minor Keys | aot Tomarten | Tons mineurs | Tonos._menores 5 28 , 5 12 ages A minor so 32 5g molt : Za mmineur Za menor ji tan tS e157? 6 5 2at 1eas ol. Tous also in BRAD | steno sees) | Aussi en ay ah También on di, Mib D minor. 2 molt. | ces), 2é minour. (RoW, Re manor. B minor 48 H matt = Za"mineue c= St menor we ais 3 B68 8 4g Ff minor 5 oe2s aed fe Goss Sis 3 Fis mott B== F 3 ah miveur Fal menor 15 a t we Set aes SS TS oe Thus also in Cf, Of | Fbenso in cinwGinte) f * Ruasi en Uef,Solbdab) |” También en Dot, Sol 4b) minor molt. miueur, (ab) menor. 28 be F minor ‘= aig ehh oa 4 sat Pmatt 2; Toe i mminour Fa menor 4 = 5 paat taps 4 6 Thus in ,G, minor. | Rbenso tx 0, @'mott Tambidn en Do, Sol @® 3.5 Pie ® @ 21%, Soa @ Bb minor B moll Si’mineur > Sib menor 20994-2740 120 Dominant - Seventh Dominant Septimen- Accords de Sep - Acordes de Sétima Chords. akkorde. tiéme de Dominante. de Dominante, md, ottava sopra 1324 24a6tgas24a5 tL geked aed a= FES = La Thos in all keys ‘eso talon Tonarten. Do mime dunt tous | at mismo om todos Jes tons tos “tones. md. ottaxg sopra ae on = Se ies2Porences see or et & vest ge Tp as Tous in all keys. {| Rlensy tn allen Tonarten, De mime duns tous tes tons tos tonce. md, ottava, sopa a @ 5 ‘? 5 a 4 6 ® ‘Thus in all keys. & =, | Aema in alien ‘roBbeen Verminderte Septi - F j b name” tous 1 mime tes tons duns Accords de Sep - 4 Asi mismo an todos tow ‘tones. Acordes de Sétina ‘Chords. menakkorde, tidme diminuée. disminuida. m.d.ottere sopra fea es 3 ae A ts pare * t Z=3ee 28 mm. d. ottava sopra aa § 0994-274 121 Thus lso other se - | Abenso andere Sepit- | De méme pour lee difts. | sf mismo tos demés venth chord arpeggios. | menakkord arpeggten. | rents axpiges d'uccords de | axegior de acordes de septime. sétima. mid. ottava sopra 24 3 5 Sag poste esPh2$ FAs seca t sree gy = ; Ateeay a23 5 4 5 + zea eet 241 8 poaaaeaaisas? Spaeee peat Chords of the ninth. | Wonen Akkorde, | Accords de neuvieme. | Acordes do novena, gato, foe poi WE citi! Borde a8 7 pears! SP ers Da capo staccato f° ¢ poi p ST ° Thos fa all “keys “shento im allen Tonarten, De mime dans tous | dsl misono on todos les tons. tos tonos, Practise also: | Mun ite auch: | Btudiez aussi: Kstidiense también: legato fe poi Sep, i hg 3 be Pea eat 5. 3 Thue in othe Bbonso in anderen Tonar - De mime dans d'autres dst mismo on otros ten. tons. fonoe. 20984-274b 122 Examples. Beispiele. Exemples, Ejemplos. The crescendo should das Crescendo muss | Le ereacendo doit se BL crescendo. date te done without pres = | ohne Druck und Steyr - | faire suns pression et | Aacerse stn preston ni sure and stiffness of the | Aew deo demos ausge - | sans raideur du braa, car | rigtdes det bras0, pues arm, in onderto prevent im- | JWArt werden, sonst érist | sana cel on te fatigue | de co contrar(o ee can mediate fatigue. The | sofort audighete ein. | de suite. Tout le pas - | sa uno en scquida. To - whole pussage should re- | Die ganz Passage soll | ange doit étre exécuts | do et pasaje dade eje- fleet roguish humor. mit keckem Humor ge- | dune mantore enjou caters con buen dw - Goiett werden. ‘mor picaresco. Sonata Op.27, N° Sonate Op. 27, N01 Sonate Op.22, N01. Sonata Op. 27,NOL 4 inEb major. in Bs dur. en ib majeur. en Mis mayor. LUDWIG van BEETHOVEN Réition by: | dusgade von: 1 ition ae: éiciin dee Allegro 139 ¢ (sopra) z (simile) de fo > = Sores = Se ot 2 2 a (copra) 4h (simile) = eee £ ea —— sae Soe £ rg F aopra) E (aiinite) A (simile) =) a) 5 5 Ves 7 x Ka init YS (simile) 4 ayes ere ane 1 febeps 2 4 4) 20984-274b 20984~274b wah exercises, | Originatitbungen, ei- | Exercices originaux | Ajereieios originales, expresely written for | gens fir dieses Werk | écrits expressément pour | rscritos especialmente itis work, by gesckricben, von cette oeuvre, par para esta obra, por OSSIP GABRILOWITSCH These virtuoso exerci | Diese Firtwoso bun - Eaton ajercicios dattr. tea develop tochaleal dex- | gon ontwicketn technceche | twose” déveloypent Ia dex- | twos" desarrotlan deaten terity in the exocution of | Gewandéhet beim Spieten | terité dunk Pexéou dad tienen on ta ajocu- arpeggios of chords in | von drpeggien in weiter | des arpoges d'uccord é- | cién de arpagios de acor- extended form. Do not try | Zage. Man vorsuche nicht | tendus, Ne cherchez pas | dex eztendidos. No s0 to emcompuss the range | den Unfang des Akkords | i atteindre V'étendue de | trate de adarcar la exten of the chord; but let the | su gretfen, sondern tasse | T'uccord, mais lulssen 1s | sidn det acorde,seno aé- und glide along, supple | die Hand michele wnd | main se mowoir avec | jess que la mano ce mue- and without struinso that | Jveker dahingleiten, so | souplesee et suns ten- | va con sultura y sin ten- the real stretch of the hind | dass die wirkliche dus- | sion, de telle sorte que | sidn,de tal mado que ta bo deve than an octave.(See | dehnunge der Hand weni- | I'étondue réelle de la | eatensiin ventadera de la puge 101)(A.J.) ger als eine Okiave be- | min soit morns qu'une | mano sea menos que wna trigt. (Siohe Seitetor) | octuve,(Woir pagetorXA.d) | cetava. Wéase paginatot) at) (4.1) S20 p40.) legato — 8) a ‘mt? NOt 20034-2740 5 42 20084-274b 143 zoes4-274b (sopra) reat 20984-274b 145 sopra aovss-2746 146 147 209a4-274b 148 20gs4-2740 149 . 7 ? (sopra) 2084-274 160 0934-274 151 20084-274b 20984-274b 153 20934-2740 0084-270 20994-2746 Finger Repetitions Finger Repetitionen Répétitions de Doigts Repeticiones de Dedos —ex9g72—_ 20034-274b 168 Finger Repetitions. They a & great help, not only in making the fingers more agile bat also in strengthening the extreme Jointe of the fin gers (near the tips) which are usually weaker than the others, Repetitions may be accomplished in ) The fine gers rising as usual,curved; two way thls is sulted to repeti - tions in a moderate tempo. 2) The fingers, all except the thumb, striking the key more flatly, lengthwise, and brought under the palm of the hand quick- ly one after another. This way is the best for rapid, sustained and brill. fant repetitionsjas through It, one can secure far greater speed, besides mak. ing the repetitions sound in a characteristic, well articulated and brilliant 20984-274b Finger Repetitionen. Sie sind von gro- som Wert, nicht alten, um die Finger flinker und geldusiger su ma- chen, sondern auch wun die Kraft der itusserston Pngerglioder,(das heisst Sener am Bude der Fine ger) walche gowdhnlich eniger Kropt ale die anderen besitsen, ) Boers #24 get |e was = [> ? f = ; “32° if 228 crits] SEG Grits ae Fete oe ® Tarantella Venezia e Napoli FRANZ LISZT smorzando 34-2760 . 183 Etude Op. 67,N92 MORITZ MOSZKOWSKI™ 738 eoereset eye ier ss mp Gensa pedale) ete. *) By permission of Ries & Erler, Berlin Chanson Rokéme from | | Chanson Bohdme aus Chanson Bohémode “Car. | anciin Bohemia. dd'tar. “Curmen” Concert tran- | “Carmen” Konzert tran- | menTranseription de Con- | men? Transeripetin de Con- soription by: scription von: ert part eterte, por: MORITZ MOSZKOWSKI* Poco animato ® z ® 2 Fi ae Teetaetet *) By permission of Julius Hainauer, Breslau Za. 20084-2746 184 Konzertstiick Op. 39 GABRIEL PIERNE*) se! PFET Se ® Better played thus: | avaser co ausgafihet Mieux exéenté comme Be mejor ajecutarlo ast suit (Prestissimo) a La Campanella PAGANINI- LISZT Allegretto 20us4-274 *) Published by permission of J.Hamelle,Paris. 185 Preparatory Exercises for | Yariibungen sxZa Cam- | Rxercices préparatolres | Syereteios preparatorios ‘the“Campanella” Panella” pour La Clochette(Cam- | para “Za Campanctta” Panella) PAGANINI - LIS2T 20984-274b 186 Lange hands with long Grosse Hinde mit lan Les grandes mains, SE lax manos 40m grun- fingers will find it easiest | gen Aingem worden diese | possédant de longs doigts, | des con dedus largos se to use tho thumb and se- | Aessage um Feichtesten | joueront ce passage plus | tocard este pasaje mds cond finger, in which case | spielen, indem sie dom Daw | facilement avee le pouce | jficitmente con ol pulgar the top notes are not to | men aod den sweiten Fin ¢doigt, sans cber- | y ef segundo dedo sin beheld, Smallor hands | ger getrauchon ohne jatcch gander les notes | tntar de sustener tas should use the thumbon- | die obvrsten Noten fistew- | supérieures. Les mains | nutax superiores. $i 1 ly. alten. Keinere Hinde | plus, petites joveront aveo | smanus sun max peguenas soltton nur mit dem Dae- | le ponce seulement 0 tocar om el pug sola men spiston. mente, “Carnaval” (Reconnaissance) ROBERT SCHUMANN Animato. err PP sempre staccato Fa. * Fa. * & Original Theme and | Original Thema und Biide | Théme Original et Tema Original y Bs- Etude Etude, tudio. SIGISMUND THALBERG*) Un poco pitt presto leagiero & § Sm @ Flax aa 20034274 's) By permission of the original publisher, Aug. Cranz,Leipsic. 187 5 4 + * a Za & Fe With ‘drawn inlcurvedfin | ait“béxgecogenen” Fine | Avec doigts“repliés?” | con tos dedos "vetraidos!” gers, wer. Rhapsody NQ.13 | -Rhapsodie W018 | Rhapsodie N° 18 | Rapsidia VO 18 FRANZ LISZT Vivace ‘ wget 4 i 3, %, Agen aed Aen 2 | 29 lesiriero (sense. pedals)” a eat 4 2ovsa-274b 188 Hungarian Fantasie for | _Ungarische Phantasie fir | Fantasie Hongroise pour | Fantasia Ungara pura plano and orchestra Klavier und Orchester” | piano et orchestre piano y orquesta Allegretto alla zingarese FRANZ LISZT be Mieux exéeuté comme evit: | mejor efeewtarto a Rhapsody N09 Rhapsodie NO9 Rhapsodie NO® Rapsodia NOD Gernival of Festh (Pesther Karneval) (Carnaval de Pesth) FRANZ LISZT Sempre moderato a capriccio & in te py oe @ * fo fa & Fa = Rhapsody NOZ \ Rhapsodie NO2 | Rhapsodie NO2 | Rapsodia N02 FRANZ LISZT Vivace 4gztage 432153 set senza pedale Exeoution recommended by dusfihrung anempfohton | Exécation recommangte par | _Hjeeustén recomendade por Emil von Sauer con Bri von Sauer Emil von Sauer Emil eon Sawer 20984-274b 189 Turns Doppelschliage a Gruppetti Grupetos —«ggn— L 20084-2740 190 Tarns. Dopelschlige. Gruppetti Grupetos. Turns, as well as tine | oppetsehtige, sowie | - Lex groppetti mot i- | Zos grupetoscmatreitatana) ger repetitions, develop the | Anger Repecitionen | alien le méme quo Yes | asi como tas ropeticiones de rength of the finger tips | outwickein die Ait der | répétitions de dolgte,dé- | dados, devarrottan fa farsa tnd are to be recommen = | Angerspiteens devhaid ist | veloppent la force deaboute | de tas puntan de ly’ dadow ded on this account. ‘The | deren Stadium omgjedlne- | dea doigtsetyne serait. ce | y, siguiera por esa razin so- midile note ix usually | vert. Die mitlere Note, | que pour cetto rvisondai- | lamente, ot deen extudian. played threo, or at least | die drei, der mindesuens | vent dtre stadiés. La | Za nota del medio cual two times,and is froqent- | swetmal zu spielen tet, | ote du milieu,laquelle | ay gue tocar tres, 0 al ly blared; it must bo pro- | wind gewiantich tote! | ent jouce trois, ou xu | menos dos veces, reeulia w duced and played just. as | varwiseht, was nieat | moins deux folsjest sta- | menudo imperfecta y hay clearly as the ether notes, | statchat sat; ie muss | veot négligée et il faut | gue Aacerla resaltar com senso wie die anderen | In fairo resortir claire- | ctaridad. Baten klar geopiett wer. | ment en The notes printed in | Die Aleingedruckton Ne- | we notes imprimées | Zas notes impresar en small type are to be played | ton stad mit qronser «e~ | en plus petit sejoueront | tipo mas pequete ae ocanin with great rapidity, schuinigtert su apicten. | avecume grande apidité, | om gran rapides, 4. 7 ' A abt aed , Bt ts 4 ms. ottava bassa 5 5 5 5 5 2. se 4 teased Banas 4 4 Apes 2ova4-274b 191 The following exerois- | Foigende Toungen sih- | ues exercices suivants | Zoe eericios sigwiont fon not only develop great | ren nicat nur su groseer | non seulement développent | xo silo deserreiton gran di dexterity in the execution | Gewandheit in der Aus une grande dextérité dans | treza en ta ejecuctin de of tarne, but alsopromote | siirung von Doppeischté- | Yexécution ces gruppetti, | for grupeton, sino the speed of the fingers | gen, sondern sie férdern | mais encore ils ai- | también facilitan la adqui- and a criep, light touch, | auch Schneltigheit der #n- | dent i obtenir un toucher | eieién ae wn “toucher”s to a very considershle ex. | ger und einen rastigen, | elégant ot léger, et des | santo y tigerv, y rapidex tent. Ueiehton Anschlag. doigts rapides. en los dedes, 4. Ties mt. tna oftave basse 20934-2780 192, a2 paears2t 20894-2700 193 Bigs Bay Fb 8 555565 oes i _ S ste m.s. una e poi due oltare bassa 20084-2740 194 Examples. | Beispiele. | Exemples. | Ejemplos. Sonata Op. 102 | Sonate Op. tof | Sonate Op. 101 | Sonata Op. 101 L, van BEETHOVEN Adagio ma non troppo, con affetto imp a sordino \8© Bn 3 (poco erese.) “fa Ge @ # Sa, * ‘The acciacaturas (grace Die Vorsehliige schnell Les acciacatures se jou Las acciacaturas répidas notes) to be played rapidly | snd ns. ront rapidement et aveo | y &geras, and lightly. Tigéreté Concerto in G major | Konser¢ in @ dur | Concerto en Sol majeur | Concierto en Sol mayor L, van BEETHOVEN Allegro moderato 20994-2745 195 Concerto tn G major | Konzert oe G dur | Concerto en Sol majeur | Concierto on Sol mayor L. van BEETHOVEN Allegro. moderato ‘E38 (Poco pitt Lento) 20924-2746 196 With fnereasing finger | ir zunohmender #m- | Aveo une force oroissunt strength serkraft, dos doigts. Con fuerza erceiente de dedos, Concerto in D minor | Konsert tw D molt | Concerto en Ré mineur | Concierto en Re menor E, Mac DOWELL (19 tempo. Larghetto calmato) (By permission of Breitkopf and Hacrtel Leipzig) "poco pik nosso € con passione z ze oe ri molto Cree reeves b ie + = = = 2 MDM @ DM M M ‘a. a) Concert Etude in F# Konzert Btide in Fis| Etude de Concert e: Estudio de Concierto major dur Fat majeur on Fed mayor .. 8. ARENSK Moderato «d= 69) ceed 20984-274) 197 Dm & zovs4- 2740 —_SGio—_ Trills (Master School of Trills) ——#n—_ Triller (Meisterschule der Triller) ——_88 Trilles (Ecole Magistrale des Trilles) ——«x—_ Trinos (Escuela Magistral de Trinos) 2ogae-27b 200 Trills Triller Trilles Trinos The value of this not Der ganze Wirt dieser | ‘Toute la valeur de | Todo ef valor de este very melodious,hut most | nick? sehr molodiiuensaber | cet exercice, peu mélo - | ejercicio, zoo metodioso, effective exercise lies in| ungemein wirksamen Uf - | dieux, mais dune grande | pero de gran sficdcia, re the accents. Involuntartly, | dung Zege in den dtzen- | efficacité, se trouve dans les | side en lor aceutos. La the hand has a tendency | ten, Die Hand Aat un - | accents, La main a une | mano tiene tendencia a to accent the first note | wittaiitich die Heigung, | tendunce & accentuer 1a | acentuar fa primera de ‘of every group of four | stets di erste Auto in| premitre note de chaque | cada grupo de cuatro no- notes; but one should ac- | jeder Gruppe von vier | groupe de quatre notes; | fas, pero Aay que acon - cent every other note | Woten 2u detonen. an | mais il faut accentuer, et | tuar, y con fuersa, ta strongly and through all | tetone ader, und ewar | vigoureusement, la premiére | primera de cada grupo the keys, Great evenness | ariavtig, ate a wwote | de chaque groupe da deux | de dos notes y proseguir and strength of fingers | jeder Gruppe von swet | notes, et poureuive 1’ ex- | of ejercteio on todos los will be the reward, “aaten und sptete aie i - | ercice dans tovs les tons. | tonos. Za recompensa de bent in atten Tonarten; | Une grande dgulits et fore | este aferoietu seré una grossa Gleichmivsigkett | de doigts sera la récom. | gran igualdad y fusrsa und Kraft der Anger wird| pense de cet exerciet on lus dedos. die Belohnung sein Andante - Moderato- Allegretto AA AAA A A_A_ A svete = ce a AA ALA Nod 20084~ a74b 201 20034-2746 202 As quickly as possi - ble, Lightly, without dis - play of strengthybut with clear accents where such are Indicated. A light supple vibration (slight side- motion) of hand and wriet will help to eatab- lish the beauty and elas~ ticity of the trill. NO2 The first four keys with the 2nd finger and the thumbs the next four keys with Brd finger and the Thumb; the last four keys with the 4th finger and the thumb 20gn6—a74b So schnell wie mitch Latch, ohne Kraftentfattune, ‘aber mit deuitichon 4k zenten, wo solche ange geben. Kine letehe jockere| Vibration (geringe seitliche Sehwingungen) der Hand und des Handgelenkes ver. Aelfon su Schinheit und Blastisitat des Tritters. Die ersten vier Tonarten mit dem 22" und 12%, Ge nllehston vier Tomarton mit dem 3028 und 100%, dia letzten vier Tonarten sit dem 40 und 1 Finger, Aussi vite que pos: sible, Aveo Légéreté et sans foree, mals en marquant distinctement les accents, Ta oi He sont indiqués Une légére et souple vibra- tion (éger et rapide mouvement de cOté) de lu main et du poignet sident A obtenir Iu beaut et Telasticité du trille. Let quatres premiers tons avee lo 2m¢ doigt ot Je pouce; les quatre tons suivants avec Ie 3me doi @t Io poucos les quatre derniers tons avec Ie 4me doigt et le pouee. Tan aprisa como sea posible. Con ligereza yy sin desplogar fucria, pero marcando claramente los acentos en donde estén marcados, Una ligera y exible vibractén (lees y ripido movimiento de torsion) de la mano y de la muieca ayudan a dar dollera y elastictdad al trino. Zos cuatro primeros to- nos eon et 20 dedo y ot putgar, lot cuatro tonoe Ziguiontes con ot S%dedo wel pulgar; tos cuatro Wtimor tonoe con e149 de- do y a pulgar. Rapid side-vibration (light turning from side to side) of hand and wrist, Lightly and as quickly as possible, Sehnsile Schwingung (ssitliche Bewegung) der Hand und deo Kandge lenks, Leicht und 90 schnell wie miglion. Vibration Ietérale rapl- de (mouvement Léger et rapide de torsion) de I main et du poignet. Légiro| ment ef wussi vite que possible, 203 Ripida wibractin tate ral (eve y ripido mov miento de torsién)de la mano y de la mu Higeramente y tan azriva como s6a posible 2004-274 204 = a — oth £ = SI : 2004~274b 205 For rendering the lige - | Um die Bindeglieder zws- | Pour rendre souples et | Para dar soltura y elas ments between the fingers | sohen don cincoinen Fingcrn | Glastiques les Mgaments | ticidad a fos tigamentos supple and pliant, ‘The | geschmeidi und nachgicdig | entre les doigts. Les | entre dos dedos. Los cuatro “four steps with the | fu machin uf den ersten | quatre premiers degrés | primeros fonos, on 2,3; fos 2nd and srd fingers; the | wier Stusen mit dem 2°%oud | avec 2, 8; les quatre sul- | cuatro siewiente, con 3, 44 noxt four with the &nd aad | au den ndchston ever | vants avec 3,4; les quatres | fos cuatro sdtimcs, con 6 & 4th, and the last steps with | Stajen mit demstovund et] derniers avec 4, 5. Asta - | Para extudiarlo con ligoresa the’ 4th and Sth. ‘To be | auf den Zetsten mi¢ dem 44 dier avec légoreté ct trbs | y gran rapides. practised lightly and very | wntstenFinger. Zeicht und | rapidement. rapidly. sehr sehneld 20 sien Nose Bedeee reese sess ese ge steers ——— a z Ea r r 8 s ‘A fine exercise forgain- | sine ansgeceichneto i - | Un excellent exercice | Excelente ejercteto para ing flexibility of the thund | dune yar aie Gelentiatert | pour odtenir la snoplesse | nbtener fteriititnd de? and of the whole hand, for | act Dawmens und tergan - | du pouce et de toute Ix | puigar y de toda fa mano, the purpose of tilling. [son Zend, swceks des Trit- | auain, en vuo dn trille, | ax nica del trim. Bedi Practise softly andvery rup-| tore. eke und sehr echnctt | Htudien p et dans ua mov: | se py com gran rapide idly. ‘su spiecen vement_ rapide. Ne5 md. 4 Ay bog 2 = BS = a = a a ES & i 7 Tho first four steps with | Die ersten vier Stufen mit | Lea quatre premiers | Los euatro primeros to- ‘the thumb and the 2nd fin- | dem Daumen und dem 20" | dogrés avec le pouce ot le | noscon ef pulgar y ol 22 gers the next four with the | Finger, die nichsten vier | 2me doigt; les quatre degrés | dado; los euatro fonos si - thomb and the ard finger; | Stufen mit dom Daumen wud | soivants avec le pouce et le | gu/ontes con et pulenr 9 and the last four steps with | dem at”, dia Zeteton mit | 3 doigt; les quatre der ~ | ef #47 dodo; fos cuatro sl. ‘the thumb and the th finger. | dom Daumen und dem 4¢2% | niere dogrés avec le pouce et | tnos fonos con el pulear 20804 274b Finger. Je ame doigt. yet 49 dodo, 206 ‘The whole note is tobe | Dre gance ote sold axt- | Ln note ronde doit étre La nota redonda dete pressed down silently and | dos nicdergedriicke werden | enfoncée silencicusement et | Aundirse sileneiosamente y kept down throughout the | wed ese durch aie ganze gardée pendant la durée de | quedar Aundida durante exercise, bung hindureh 20 su hatten, | tout Vexerele todo f ajercieio s)=4s) (aus dem “Piano - #)~+#) (Brom the “Piano- +) (Du“Piagnoscript"” | s)~ies) (Det "Pianoserit script Book™ by Alberto | cerips Buck” von Atserto | do Alberto Jonds. Aveo la | de Alberto Jonds. com per- Fonds. By kind permission | Jonds, ae gitiger Eriaudnts| Dormission des éditeurs | miso de los adiores Tho ~ af Theodore Presser Co) | vow TAeadore Preseer Go.) | Théodore Presser Co.) | dore Presser Co.) ; oer oere tn pe oe ~ 7 7 ¥ 7 7 20984-2700 207 20us4—274b 208 > eS 3>__ SHSBSRS 5; poco ere ELE recente eeee 2 2 2 i: H ‘The above exercises are to be repeated witha fe and, that ts to say,with= out holding down the fh ger on the whole note. Practise them also with the following fingerings in tho right hand: 535, 424, 313, 414; and in the Left hand: 685, 424, 318, 414, Im addition they are to be practised as follows: > = Ss. alee: fo p. 20984- 274b ” Man wiedevhole die oben angegedenen Hbungen mit freier Hand, dus Aeisst; ohne div ganzen Auten wicdergedriiekt 2 alten. lsdann aneh mit Sulgeniten Pingersiiteen fiir die vache Hand:685, 424, 818, 414; und folgenden fiir die linke Hand: 585, 426, 818, 416, Ausserdem ube man sie wte Julgtiy—=f. Auch Sop. -) Les exereiees qui vien = nent détre donnés dolvent Gtre ripétés auce main Here, crestirdize sans Tex notes rondes, 11 faut les étudier aussi avee les doigtés sui- vyants pour In main droit 595, 424, 81%, 414; et les suivante pour la main gauche: 636, 424, 918,414. En plus,on les étudiera comme suit: p——= J. Et aussi: S=—— 2 oy Se repotnin, estos ejer- eieios con mano libre, os decir, sin las notas ra - dondas, Estidionse adenéi un tas digttaciones on ta mano derecha: 595, £24, 5118, 444; y Las siguientes ex ta mano reguierda: 526, 424, 918,414, También se estutiarin de ta manera siguiente: Pf, Ademis t—» *” 209 ‘These exercises promote | Dicee dtungen entiochetn | Ces exereices divelop - | Betos efereeior desarraltan rapid trilling and elasticity | Gerinfigtest dee Titers woat | pent la rapidité da trille et | rapidee en eZ trina y dan of touch, The eighth notes | Réasicitie dee Anschiags, Dic | Yélastielté du toucher. Les | elastierdad al “toucher? Las must be played in a sharp | dchtol- voten miiesen scharf | eroches doivent étre jouses | coreheas deden Locarse fuer staccato. ladgestossen werden, fortement staccato. temente staccato N°6 qigts oF vee re ae ae r r U Repeat with the 6th and | ox wiederhote mit dom | Répéter aveo le Bm¥e et | Repitase con 62 y 48, 30 4th, Grd and 2nd, 2nd and | 54% wud 44, atx und | ame, amo et ame, ame ot | y 20, 29 y 1 dedos, et fingers 240H, 210% und 10 Finger | AF do} 20984-2740 200a4-274h aan 3 thietrtrertoeres a fheterete oreres r Repeat with the 6thand | san swiederholo mit dem 4th, ard und 2nd, 2nd und | 5% rena 4fn, ater Ast fingers Répiter avec le BME ot und | Ame, 3mE et 2mW,27¥et rer 2tem, 210% und 110% Finger: Repitase con 6Y ¥ 4%, 29 ¥ 22, 29.4 10" dedes. aoigts 2094-274 212 Continuous trills are to be executed as fol - lows: Aufeinanderfelgente Tviller sind wie nach~ Les trilles successifs stexéeutent comme suit: Lot trinos sucesivos fe ejecutan como sigue: Execution: aehend auserfiren: 45 oe a oo wr s : a o & g & Auasthrane: exéewion, | 20994-2740 218 2 45 8 22 12 eS > : = a Spar eS 7 z 3 EA ‘2 % or & % g SF Execution: | Ausfithrung: | Exéoution: | Bjcouciin: re “rr + a Execution: | Aus fithrung: | Exécution: | Kjecuctin: 20084-274b 32 at szses23 at ase waa 32 3 “aaa gs 1 a) “Saat @) ‘at The stretch of an oo Die Ausdehnung von Liétendue dune octave La extension de octave 8 "hee 2 Ne Ne Fi ane gra basse. + as 45464 Gra bassa.,. 245 Trills played with Tvillersdie mit beiden Les trilles joués Los trinos con am- both hands area means | Hauden gespielt werden, | avec les deux maine | bas manos producen mucho for securing marked | ergeben viel Gana und | donnent Meu i beau - | efecto y brillantes. Leben briltiancy and effect. | Ayfekt. Ste milssen sehr | coup d'effet et de“bric! | ser ajeculados con suma ‘They must be done very | cbenmiissig und schnett | Il faut les exéeuter avec | igualdad y velocidad, y evenly and rapidly, and | ausga/iArt werden und | beaucoup dégalité et de | Aay gue estudiartos F, fone must practise them | man soll sie f, s0 wte | vitesse, ot les étudier | », y ——=—= == in fin pand—=—— | pund mit —=—=— | fpet den. a RG "3 3 E 3 , Ce ‘Trills with chang - Tritler mit swechsetn Tritles aveo change - Trinos con cambio de ing fingerings don Fingern. ment de doigts. dedes. Execution, faestarzaiarzaraes Yo Auapchrung: Exéeution: = ate * si sesi se Pry es ise ete, Execution: —— Ausfithr ante Exéeution: = Kjseuctin: arat Trills with varying | 2idter mit wechsoinden Tullles aveo différentes Trinos con diferentes ime valyge and accents, | Zetswerton und Aizenton. | valoure de tempy ot nccentn,| valor de tempo y acentos. oe = = aren Sse Execution: | Auapibranes | Bxécation 1 rjeoueténs a4 Te 20934-274b 243 eat 1 = 216 Examples. ‘The shadings given in parenthesis greatly enhance the effect. Sonata Op. 110 in Ab major Moderato cantabile, molto espressivo 4 ‘These chains of trills must be played with the lightest, most velvety touch, No unevenness, no error, should — mar the eminently poetic ef- fect of this bewitching description of a wondrous ly qulet, dlaphanous meon- it night. Nocturne Op.62, N2 1 in B major Andante » 2ous4-274b = Sele v Beispiele. Die swischen Kam mern angegcbensn Schat- Hierungen steigern sehr den Bipot Sonate Qp. 110 in As dur Exemples. les nuances don - néescateyparenthéves atg- meutent beaucoup Tete. Sonate Op.110 en Lab majeur LUDWIG van BEETHOVEN ate a2 32 mp a. (Pp Fa Ba Polgende Tritterketten miivsen mit denkbar Teichtestem, sammties » chem Anschlex auspestihrt werdens keine Uncben ~ niissgheit, kein Fidler darf die hochpostische Wirkung dieser beau - bernden Sehitderung ei - ner sebiinen, —ruhigen Mondnacht stiren, Nocturne Op.62, 80 tin H dur fr eros | gree wig aig 8 v? @ f @ Fa Cos chaines de trilles doivent Gre jouées avec un toucher velouté et de la plus grande 16 - gereté. Aucune inigalité, aucune faute ne doit gater Ie fot éminemment postique de cette magique descrip - tion d'un bel et tran - quille clair de lone. Nocturne Op.62, NO den Si majeur FREDERICK CHOPIN Bjemplos. Lox matices sent dow entre paréntests au - mmentan considerablemente et efecto. Sonata Op. 110 en Lab mayor Sete. ” Be, * Betas cadenas de trinoe deden tocarse con sex "toucher"ateretopetado, Upertstmo, Nirguna dest - sualded, ninguna falta debe empaiar ot postico ecto de esta magica deseripetin do wna dellay didjana noche Lunar. Nocturno Op.62, N? 1 en Si mayor S523 GB | —————— fa. 20g24-274b fe. pas Eminent virtuosos play Diese Passage wird | Diéminents virtuoses Eménontes Heirtuosos"to- this passage: ton nahmhaften Pirtuosen | jouent ce passage: can este pasaje: anf folgende Art gespicte: fa Fa. sand also: | sind auch: | | y tambicn 3 132 Fist Ba Fa. Fa. fa 20934-2746 Pastorale*) ALBERTO JONAS, Op.19, N94 Andanse sranggitlo Tempo J, rn dim, ritard ‘4, Published by Carl Fischer, Now York 2094-240 220 Fledermaus Symphonisehe Metamorphosen uber Johann Strauss'sche Themen LEOPOLD GODOWSKY* Alla burla (nicht schnell, rhythmiseh) ~ (non presto ¢ ben ritmato) oe £ ———— pte all. aa == st : Z fa Fa. ‘eile with sustained | Zhiter mit qealte- | Titles avec notes | Trinos con notes tones nen Noten tenes tenet pf S) 7 i md. NOL gi basse ‘Seed 4 : ¥ # A B 5 3 5 *) By special permission of the original publisher Schlesiager'sche Musikverlag, Berlin, 20996 -274b ae4 20984-274b age 20924-2746 20934-2740 224 pp-mp-mf) if 5 20084-2740 Op -mp-mf) Hunds separately at | Zuerst fede Hand al - D'abord es mains first. etn, Primero manos sepa radas séparées aT N95 ts 5 ts ts 5 5 ee 20984 - 276b 226 Consérvense lax manus y los antebrasos con gram altura. Gardez lea maine et les avant-bras sou - ple! Hinde und Vorder Keep hands and anne sind locker 2" fore-urms relaxed. NO6 Perce Geer ere alten Diftcit, pero de grande 1 benefictal efecto. Difficile, mals a un grand et profitable ef fet, Sehmer, uber wngencin swirksam Ditficult,bot of great and telling effect mp 45 20034-2740 aa7 Trillsy in conjunction Tritter tm Zusammen- | Les trilles qui ont eu | Zor trinos gue 40 with u melody, usually | Alang mit einer Aetodée, | on conjonction avec une | presenton juntos con una are played with best of | werden gewikntich am | mélodie se font général foct by interrupting the | besten in der art awe - | ment mioux én interrom- | jon, en general, interrum - trill whenever the mel- | gefithrt, dase der Tritter | pant le trille chaque fois | piendo of trino cada ver odie note is struck, and | jedesmat da ausiirt, wo | qu'une note mélodique doit | gue ely picking it | ate metodisene aute ein | tro jouse cen le réeu - | nota metidica,y reanudin- up again, as a rule, on the | viet, wud dann sofort | mant immédistement aris, | dovo enseguida, de costim prinotpal note. Inthe fol - | wieder aufgenommen wing | d'hubitude sur la note | bre sobre La note principal. melodia, 2¢ ejeoutan me ha de tocar wna lowing exercises this modo | snd swar im der Roget | principale. Dans les exer- | in doe ejereieion siauionte of execution ix shown, | amit dom Hauptton brsin- | cicos suivants cette exi- | se emiea este modo de as others, | mend. J flgenden Edun- | cution ext employ tod by the rhy- | gem wind diese, sowie ejecuciin, pero también 0 - (ros debidos et ritmo o a thm or the simultaneous | axeh andere dusfihrun- | motivées par le rythme ou | ta accién simulténea de action of the hands. gon Dehandett, die durch | par action simultarée dos | amdas manoe. den verschiedenen Rhyth- | mains nus und das Zusammen - wirken der Hinde bedinge sind. Lento — Moderato — Allegro. Not it eS Pe ee hdbe CL bal getty de] Execution: | cteaptirwns: | Exéeution: ¥ ence 0034-274 7 75 36 te 5 545 55 4 6 5 Execution: Ausfithrunt: Exécution: Ejecuciin; un pin BE om BB Ee oe TB EUR EIB SE Kjecuetin: 5 4 4 3 3 7 200s4-274b 220 Lento_Moderato.Allegro mad. 38 “5 ete, NO4 ne 2 OF due trave bassa $ 20084-274b 230 NOS md, ete. +) Tho consecutive fifths the, in. my estimationynot ‘ffonsive to the ea S03 Soh #) Die aufeinander folgen- avissles quintes don Quinton Blingon metres ne blessent erachtens dem Ohr nicht un| pas Voreille. angonchm. 8) 4 mt parecer las guin- tas conseeutivas no moles fan el otdo. 281 NO7 Lento-Moderato-Allegro mod. 2 2 2 3 a a 5 feet Original exercise, wrt- | Ordgina Rxervice original | “Ajericio. original ten enpressly fr ths work, | Jiraiars Werk geschrich) écrit expressémeat post | exert. especialmente pa- ty rons | cette oeutre, par fa eata bra, por LEOPOLD GODOWSKY Lento - Moderato - Allegro (4.J.) mf then: f, Man swiederhotmf, danrsf] then — dann: — 2ovse—2rah tJ.) (Ad) SF, ensuite: ase Original exercises, written expressly for this work, by: Originaliibungen, ct Bxercices originaux, éerlts expressément pour cette oeuvre, par: OSSIP GABRILOWITSCH seu fiir dioves Werk goschriel Kjarcivioe originates, esoritos especialmente pa- ru asta obra, por: Melodivs und sehr wir- Mélodieux ot d’excel- | Melodiosos y de excet- elites sek 3 | ead 3 an 20084-2746 238 p-nf-f-—= 4.) 5 m.d. ottava bass BN 20084-274b 234 Original exercises, | Originatibungen, Exercices origi - Bjercivios originales, expressly written for | eigens fir dieses Werk | naux, écrits expressé- | esoritos especialmente this work, by geschricben, von ment pour cette oeuvre, | para esta obra, por par IGNAZ FRIEDMAN “Special flogerings for “aparte rritter Pinger. | “Doigtés. spéciaax pour “Digitactones especia- trills, very frequently used | siitze, von mir sehr viel | trilles, frequem - | tes para trinos, empleades by myself; difficult, but | gebraucht; schwer, ader | mont employés par moi; | por mé muy a menudo; most convenient for long | fir tange Trilter um | diffioiles,mais des plus | son diffeites, poro tas me- trills.” (signed:) Ignaz | deguomstemp (gezeschnet) | utiles pour les longs tri | jores que hay para los Friedman, danas Friedmat. tes(signé:) Ignaz Fried- | trinos lareos” (férmado) man. Janas Friedman, The first two finger Die ersten suet Fin Log deux premiers Las dos primoras digit- luge ure very ingenious | geraitsa sind sehr go — | doigtes sont tris ingén- | aefoncy son muy ingonionas and, as far as I know, | Schick ausgedacht “und X,et, Ama consis - | y, que yo sepa, nohan sido have ‘not beon published | moines Wissens nach noch | wanco, wont pas encore | gun publivadas. Decarrolian before, They ‘promote | nicht sum abdruck g@- | 66 publiés. lls dévolop- | raptdes y stezibitidad de pend and fleaiblity of | Srecht worden. Ste on | pont la vitase, ot la | los dedod'y de us mane y fogers and hands,” and | twicksin inden Angern | Hexibllite es doigts et | com sin duda alguna, di = de sna excel iene signifieaciin are, Indeed unusually | tnd Andon Schneitig- | dea mains: oe sont en | gttacton fine fingerings for actual | eit wad Btogsameet wid | veritg do fort exoellents | snc performance: Of especial | sind iw der fat fur den | doigtés dans Y'exoution | sapeciat la declaractén en- Significance is the’ em - | Portrag corstgtich. You | méme.La déclaration | futica que acerea de” ou pitileatatement,” made | dcondorer” Bedewnng ot | catégorique flte par le | ‘valor prdeico para tos ny the great virtuoso tie emphatisehe reid ~ | grand virtuoso au sujet | trinos lorgos, da cl gran regards their practical | rung dev grossen Vir- | de leur valeur pratique | wrtwovo, (4. J.) value tu foug tills. (A.5)) fuosen on Seoue auf ihren | dans les tilles longs prattischen Wert fur | ost Pune signification Tange Trilter. (4,5) | toute epéciale. (A.J) 1232128212 821292 simile 1 2491243124312438 simile tL gazieaaies2i2s2 simile [tte tape eeerenrn ret SS SS SS ee ee 1 p4gizaaizasizas simite 2ogsa-274b 285 243i zag 1 Beat Seat deat saat Beatzas 1easte simile SS = SS SS SS SS SS aztzse 2aetezaed ms po mere ere ee sinale 2egizagizasices 20934-274b 236 tosgizszieseteng simile SREY pmo oot e ho hee Nokes Pens i eter |e eet sis rens tenor] Azeaizeatesat zag simile SY Sp op pie eo SSS [pemeRenet eter ener SS SS = 12824232 simile 1 2 ag1es a simile 1 2321282 simile simile simile 20084-274b 237 Original exercises, Originatioungen, | Exercices originaux, | Ajercieios originales, expressly written for | ergens fir dieses Werk | écrits expressément pour | eseritos especialmente this work, by geschrieben, von cette oeuvre, par para esta obra, por FANNIE BLOOMFIELD-ZEISLER ‘These cleverly devised | Diese geschicke ausge- | Ces exercices, fort in. | £stos efercicios son muy exercises will prove of de- | dachten Gungen stad von | génieux, sont dune grande | sngeniasos y de gran valor cided value in obtaining | ensscA‘edenem Werte sur | valour Pour acquérir 1a | para adguirtr ta rapides y speed and “quality” in the | Fréangung von ScAnedtig. | vitesse et 1a “quali ta"calidad” on ta ejecuctin execution of tills. They | ett und “Quaiitit” bet der | Yoxéoation des trilles. On | de los érinas. Se estudiardn should be practised Lento- | duafihruns von Trittern. | les étudiera dans los | succsivamente Lento-Andan- Andante-Moderato-Allegr; | fan soli sie Zentondudan- | mowvements Lonto-Andan- | te-Aoderato y Allegro, in p, of and 7. Any strain. | te-Moderato-aitegr i jodérato-Allegro, p, | camdién p, mf'y f. Hay ing or stiffening of the | p, mf und f. Dadet auss | if ot f. On sefforcern | gus evicar toda tension 0 hands, wrists and arms | man irgend eine unnitige | d'éviter toute tension ou | rigides de fos miscuios de rast be curefully avoided. | dnstronaune oder ein Ver- | raideur dos muscles de Iu | t mano, dela mukeca y awn steifon der Hinde, Bandge-| main, du poignet et du| det braze. (4.J.) lente und drme vernetden, | beas.(A.T) ad) sees eto ts tases eta Me sinite net Goo ee es os @® & @ 7 S56 64 6 simile 20084-274b 238 Do 6, @ zgza26 4s Dells sazaest sa nan simile o.@ 2 za 2ges tse 56 7 Thrvugh all the keys | fu alten Tonarton ans tous tes tons | te cous fos tonow TeTS TS aS aK ASS * PITH LSARAS Sinile aaa oa a a ge Sapo “THER Gere a = wy _ y = < aad) Through all the keys | Za atten Tunarcem | Dans toon tes toms |e fon for tonow 20904-2740 239 © major — C dur — Lt majeur— Do mayor Smile Fmajor— Fdur— Fu majeur — Fe mayor 2 SSS SS SS ESS SE 203 simile 2) b. Bb major=Bdur— Sib majeur— Sib wayur j 7 r pf» _# pp #5 po #5 9 5 0 ve ts es tons Ea todos tos tonow r rough al he key ‘he allen! Tontcton 1 © major — ¢ der = Ut majeur = Bo wager Pg Let 2s Upp aasa os major — dur ~ fe majeur — Ac mayor Perens i 2g simile PercterederebrrebercPere¥ecetrre 3} x 20984-e74h 240 Tain Sinn San Aa 5 5 Bb major~ 8 dur ~ Sib majeur ~ Sib mayor aul simile Feb 54503 64 Bos a § fetes. od, t]aes2a24 Hisoszene = ; : = Bas aeass® * 0 NO4 ee 23 Gat Poa pe Sees oe an 5 Fa! ‘ Ban nos = 5 Sas : Pte te tet gt step ep pe ee et ma. == 4 2 5 a) 1 =a Ye te tee ee oY Ts Ts 7 m ine 20984-2740 242 209a4-274b 248 Original exercises, Originaliibungen, | Exercices originaux, | Byercivios originales, expressly written for | eigens fiir dieses Werk | écrits expressément pour | eseritos especialmente this work, by geschrieben, vom cette oeuvre, par para esta obra, por KATHARINE GOODSON When both hands play | town boide inde su | Lorsque les deux mains | Cuando ambas manos trills at the same time, | aeicher Zeit Trier spit | jouent des telles en mime | tocan trinos af mismo these usually occur at | en, so steven atch diese | temps, ceux-el ont géné- | tiempo, estos se presentan, the interval of a third, of | gerdhnéich cu dem 40- | ralement View & Vinter- | generaimente, on intervalo a sixth, of an octave or | stand von einer Tere, | valle dune tierce, d'une | de tercera, de sexta, de of a tenth. The extreme | einer Serte, einer Oktave sixte, dune octave ow octava 0 décima, La extre- dissonance of the follow- | oder einer Decime. Die | d'une dixiéme. Liextréme | ma disonancia de los ejer- ing exercises has been | dusserst scharje Disson - | dissonnance des exercices | clece siguientes Aa sido devised as a means of | ans der seigenden Gtung- | suivants a été choisle pour | sdeade con el fin de tratar exacting an especially on ist gewdhit worden tacher dobtenir une exé- | de obtener wna ajecuctin de smooth and flowing exe- | wm cine Sesonders giatte | cution particuliérement | os trince especialmente cution of the tris. It is | snd stiessende avsfihr ~ | wnie et fluide des trilles. | squat y Stuida, Convtene advisable to practise them | sng der Tritter zu for- | Mest & recommander de | estudiartos desde pp hasta from pp to mf, but not | ders, £6 int mtsam sie | les étudier do po a mf, | mf vero no fo fitd.t.) Sor GAS) von pp dis mf aber ‘mais non pas f ou J nicht f oder fF eu itten. | (A.50 ads 2a 28 28 aa a Hoe | — = NOL see se eS oo oat nt Is-at2 al $s 3 $ wn Pe eae Ea Oe PS MS 2) Mae wrt ade | 22 eter vind wtne | On emia ees | 6 rman ed without a turn.(K.G.) | nachechtag auszufiaren. | sans*résolution” du trille. | nos sin "venolueién" de erin, 0) (Ka) 4.8) 20014-2740 244 Bog omg BEE ont & ¢ (Ee ye Simile i é i wae é 20984-2740 ae ee 2G > Ka »ED Digitecin b¥ Seeeme p, hd Fingoring »@ 245 © Digitaciin = 20984-274b 246 Original exercises, expressly written for this work, by ‘Trills, when played with the third and fourth fingers, are usually dif- ficult, but the more so if they have to be played in conjuction with two melodies by one hand alone. (A. J.) Originaliibungen, eigens fir dieses Werk geschrieben, von Exercices originaux, écrits expressément pour cette oeuvre, par ALFRED CORTOT Tritter mbt don dvi teu und elerten Fingern Stud fast immer sehwer aussufitiven, besouders wenn man sie gleich - xeitig. mit swet Meludion mit einer Hand alteta spielen muse. (AT) Les trilles exéoutés avec les troisiéme et quatriéme doigts sont en genéral difficiles: ils Te sont encore plus Sils doivent @tre exéou- tés, en méme temps que deux. mélodies, par une main seulement, (A.J.) Ejercieios originales, escritos especialmente para esta obra, por Zos trinos con los de- dos tercero y ewarto re sultan de costumbre aye eiles; pero 10 son mas todavia cuando la mano que los ejecuta’ thene que tocar dos melodias distintas a la vez, (Al) simile rs ee ee 20994-274b = SS SS | 247 root eh apes tr stata tildaag oat . = o ‘ : 2 ' os 20094-274b 248 ad ts : td, SEE ze S = i _————S$—S$ 20834-2748 Examples. T wish to suggest the following cxecution of this Aifficult trill. From the fifth measure, the trill fs to be interrupted every time meloiiie note Is play- od, and immediately taken up again on the principal note when the melody is below, and on the side note when the melody is above. Sonata Op. 111 in minor. Beispiete. Ich wchlage folgende Ausfidhrung dieses seboie- igen Trilters vor. Vor fing: ten Takt ab wird der Frit ler jedesmal dit, wo eine me. lodische Note eintritt, wn - lerbrochen, und dann gleich wieder auf dom Hauptton anggenommen, veenn die Melodie unter dem Trillery. auf dem Nebenton, tenn die Melodie iter dem Tvit- lor liegt. Sonato Op. tin C moll. LUDWIG van Adagio molto Exemples. Je propose exécution suivante do co trille dif- fioile. A partir de la cinquiéme mesure,tetrille doit étre interrompu chaque fois quiune note mélodiqae est Jouse, et repris aussitat sur la note prinetpadelors- que Ia mélodie est an des- sous du trille, et sur Ia note ausitiatre lorsque 1a mélodie est dessus, Sonate Op, 411 en Zi BEETHOVEN 249 Ejemplos. Propongo ta ejecuctin siguiente de este difiedt trina. A partir det qutnto compas, el trino debe interrumpido cade vex que una nota melédica aparece y 8 reanuda inmediatamente sobre ta note prinefpal, ouan- do ta melodia osté dobajo del trino, y sobre 1a nota auxlliar, cuando la melodfa std. encima, Sonata Op, ttten Do 20996-2740 te (sordint) tn.) a2 [242 ay? 201 re 3 acetates tdre eet S80 Ts tise era ? Sa, EN % tm 's ‘a fry |_-—— 5 a ds Petetete Potetete Felet ete | tetetete ess Sa Sa. fm fe TM # 2004-274 Ba The following ex - Die fulgende > dus- Lexéeution sut La sjecuetin sigus - coution of this trill, | scAreitune dieses 7riters | vante de ce trille, qui | ente de este trino,el cual which forms a fitting | der einen Gugensatz zw | forme un pendant au | jurma la contrapurte del counterpart to the fore~ | dem vorherigen aus der | trille untérieur de la | tino anteriun de la Sone going trill from the | Sonate Op. 111 bitder, | Sonate Op. tt1,est don- | ta Op. 111, 0 la que da Sonata Op. 111, 1s given | iat von Hane won Biw | née par Hans von Bi- | ans con Bidow en su by Hans von Bilow in | én dessen ausgereichnetor | low duns sa superbe é- | soborbia edicién de las ob- his splendid edition | Ausgabe der Beethoven’. | dition des oeuvres de | rus de Beethoven. of the works of Boe - | schen Werke angegeten. | Beethoven, thoven. Sonata Op. 68 in Sonate Op. 58 in Sonate Op.63 en Sonata Op. 68 en © major. © dur. & majeur. Do mayor. LUDWIG van BEETHOVEN Prestissimo fyrmmememearaneeeeeneeneneneearennereanernseeenceececnenestaennessatacesneceaneneeneaenene OE eer sf ¥ 3 frogs recente eeeee P erese, 1 : 20034-274b 0084-270 With the entrance of the major in the first ex- ample, the trill is to be puayed twice as rapidly, that Is to say, in sixteenth notes. Tn the second ex - ample, one need not hold B flat in the third mea- Sonata Op, 106 in Bb major. 20094-2746 Bein Bintritt von Dur im ersten Beispict ist der Trilier sweimat s0 schnell, lve als Seohzehutelnotens twciter au spielen. In swet- ton Beispiel bravcht das oterste Bim dritten Takt nioht gohalten su seerden. Sonate Op. 108 in B dur, LUDWIG van BEETHOVEN A Tentrée du mode ma jour, dans le premier ex = emple, le trille doit étre continué aveo un battement deux fois plus rapide, ckst- dire en doubles erochos. Dans le sevond exemple it nest pas aécessaire de tenir Je s7 bémol supérieur dans Ia troisibme mesure, Sonate Op. 106 en Sth majeur. 258 Gon ta entrada det modo mayor, en et primer efemplo, ef trino debe tocarse dos veces mas aprisa, es decir fen valor de semi corchoas. Bnet segundo ejemplo no (65 necosario sostener of sib ‘superior en of tereer compés Sonata Op, 108 en Sth mayor. a Execution; | Ausfithrung: | Exécution: | Ejeouctin: as = oJ ee |In——S 4 Pater ai fe myopic | ater nat ach met | A mon avn endo | jor mom mi 0 ion. is set taal, suisunte et preteens | pontday exe cn ert on 2; Nut 23% Ba, » y B 20984-2746 255 Hungarian Rhapsody No. 12 Ungarivche Rhapsodie | Rhapsodie Hongroise | Aapsodia Hiingara No, #2 No, 12 No, 12 FRANZ LISZT Allegretto giojoso e- - SS | S| aarcato it toma Execution: | Ausfikrung: \ Exécution: | Bjecuctin: Allegretto giojoso (dt 126) & se 20084-2746 2o9ah- arb Alternating Trills Ablisende Triller. To be played with - Sie miesen ohne ‘out nervous twitehings, | nervise Zuckune, mit | with easy, well balanced | Jeichton, gletchmdssig ab- wrists and arme, slow - | gelieten Handyelenken wad ly at first, then faster | armen, suerst langsam, and faster, This trill | dann immer schnetler must finally be execu- | gespielt werden. Zu ted with virtuoso - like | tets¢ muss dieser Trit - brilliancy and with per- | ler mit virtuusexhuster fect command of all the | #ogans, sumte mit Beherr shadings. Use the sume | sehung der Schacciorun - fingers in both hands. | son ausgesihrt wer - den. Max gebrauche in beiden Minden die Selden Pinger. Execution: Ausfichrang: Exécutior Trilles alternants Ils doivent étre exéeutés sans secousses nerveuses,et aveo des poignets et des bras souples et bien équill- bbrés; étudier a’ abord lentement: puis,de plus en plus vite.Ce trille doit, finalement, etre exéeu avec le brillant du tuose et avec Ia mait absolue des nuances. Employer le méme dolgt dans les deux mains 287 Trinos alternantes. Tienen qu ejocutare sim sncudtdas nevetonas y con soltura de muke as y brass flesibiesy ion equiltbradus. 6 = tidiense primeramente despacic; twee mis y sms upriza, Prnslmente, tienen que ser ejeouta- dos com la briltantes et “otrtuoro? y com duminty completo de tos vmatices, Emplisse ef ‘mismo ded on ambas ete. In all keys, | 4x atten Tonarten. “ ¢ In all keys. In allen Tonarten. zovas-274b “tM | Dane tous fee tons En todos os tonoe, 258 Examples. | Bets piele. | Exemples. Ejemplos. La Campanella PAGANINI-LISZT =a = SS \orescendi e diminuendi « piacere (senza pedale) Variations: Variationen: | Variations: Variaciones: PAGANINI -BRAHMS Var. 14% Allegro P _diinuento — Rhapsody N92 | Rkapsodie N22 | —Rhapsodie NO®_— | Rupsodia WOR ANZ LISZT Fh a zovas-274b — 5 Bic—_ How to Practise How to Perform Wie man iiben soll Wie man vortragen muss ——i Comment Etudier Comment Exécuter “it Como Estudiar Como Ejecutar —*98"— 20934-276b 260 How to Practise How to Perform Because of his inabili- ty to clearly perceive the difference between prac- tice und performance me-| ny @ talented pianist hae found it impossible to do himself justice when play ing in public or for a cir- cle of friends, It is also one of the reasons for ner. vousness and lack of con- fidence in oneself. It mukes an ordeal, not on- ly of the performance it- self, but of the minutes, hours and even days that precede it. It robs the play, cer of poise,certainty and authority,and last,not least, of the pleanwre which well schooled performer should feel when displaying his talent, when initiating bis auditors to the beauties of musical composition, acy How to Play With- out Striking Wrong: Notes" Book II (pages 427 to 508)have been eaumerated| the causes of technical inaccuracy, as well as the means for acquiring the much desired tochnicnl surety. zs Yet, the fact romuins that many # pianist com. mands this technical ac- ‘curacy only when he prac- tises, und rarely, if ever, when he performs for oth- ‘There is hardly « pia- no teacher who has not heard his pupil say to him: “At home I played the piece without mis- takes, but now, at the lesson, I cannot help Wie man iiben soll Wie man vortragen muss Infolge des Troermiigons den Unterschied swischen den und Vortrag Mar eu or. fassen, hat mancher begadte Pianist es unmiglich gefen- den, sein Talent im rechten Licht erschoinen, su Lasse swonn erin der Oifenttich - eit oder vor Preunden vor- trug. Das gleiche Unver - iigon ist auch eine der Ur- sachen von Nervositite und Mangel ax Selbstvertrauen, Be macht ateht nur don Vor: trag selbst cu vinem poin- Lichen Brlebats sondern auch ie Minuten, Stunden wend selbst die Tage, die thm vor. angehen. Bs raubt dem Pt aniston Ruho und Gletch - gowicht, Sicherheit und Naeh- druch wnd nicht sum min - desten die Froude, die em gut geschulter Tortragsspiel- er empsinden sollte, woun er sein Talent seigt und seine Zubiver in die Schinheiten emnor mustkalésehen Kompo- sition etnpithrt. Un dem Kapitet Treff - sioherhott - Wie man spi awn, ohne falsche Noten an- su schlagen” Buch I 427 Ms 508 sind die Gritnde techntacher Tagenautghoit angesithrt worden toni die Lite on die 40 ersennte Teatpstcherheit ru erlangen. ‘Nichtedestoweniger beidt die Tatsache bestehen, dase smancher Piantet seine Auf ietbe nur beim Fhen tech sich Deherracht und nur setton, wonn Uderhaset fe - ‘mate, wenn or flr Duhiirer tet. ‘Bs gibt wohl kaun emnen Maviertohrer, der nicht a0 nen Schiter sagen hirte: 20036-274b Comment Etudier Comment Exécuter Parcequ'il ne wait pas fairo clairement Iu dif férenco entre Pétude et Texéeution, plus d'un ex- cellent pianiste se trouve dans Vimpossibilits de donner la pleine mesure do son talent lorsqu’ il Joue en publio on méme our ses amis. Méoonnat- tre cotte difterence,voilis tune des causes de la ner- vosité et du manque de confianee en soi. C'est ups! co qui fait uno an. gofssante épreuve, non seulement de I’ exéeution ello-méme, mais encore dos minutes, des heures, ot méme des jours qui le précédent. Bn outre, cest ce qui prive Vexéeutant aassurance, dautoritéset, co qui nest pas Ie moins important du platetr qvun pluniste de bonne éoole devrait ressentir lorsquil Aéploie son talent, tors- qu'il. initie son auditotre aux beautés dune com - Position musicale. Dans le Chapitro “Tustes LArt de jouer sans faire de fausses notes Livre TI page 427 & 608)se trouvent toutes les rai sons du manque de pure technique, ainsi que I moyens dacquérir la eir- eté du mécantame. Toutefois, tl est avéré quo bien des pianistes qui sont mattres de leur jou lorsquils étudient, ne le sont que rarement, sino jamais, lorsquvils jouent fen présence de tiers. Quel ost te professour de plano a qui un éléve Como Estudiar Como Ejecutar Méis de un pianista de talento, por no darse euen- ta claramente de la dif- erencia que existe entre al estudio y Ja efecuctin, fe encuentra on la impost- Dilidad de demostrar plon mente sus habilidades ‘al tocar en priblico 0 on reuntin privada. 5s tam- Déén una de las rasones que motivan neretosidad y fatta de confiansa on st intsmo, Hace una pesaditia, ‘20 solamente del momento do ajecutar ta piesa, stno también de tox minutos,de las horas y hasta de tos dias que le preceden. Le priva de reposo, certeza y axtoridad y, lo gue no es de menor tmportancta, del placer gue un piants- ta bien preparado debe sentir cuando demuestra 4u talento, dando a cono- cer a sus oyentes tas bel- lezas de una composteién musteal, En ef Capttuto “Seguri- dad-5l Arte de Tocar sin dar Notas Falsas” Ltbro MW Paginas 427 @ 508 )se han onumerado las causae de ta falta de Ja tan deseada seguridad téentea, ast como los me- dios de adguirirta. ‘Sin embargo, esté. pro- dado que muchos plants fas no tienen esta segurt- dad téeniea mas que cu- andy estudéan y carecen de ella al tocar para oyen- tas. Habrd Profesor de pr ano a quien su disetpule no haya dicko alguna ver: En casa togué la plesasin making them? ‘And it roally pupil says What is the reason? as the How to Practise Practice is simply the means of acquiring good or bad habits. ‘The foundation of prac. tice is repetition-- repo- tition of @ passage, un- til it ean bo executed without a flaw, The in- dications on page 179, Book I showing how to diversify the practice of the Crerny exercises, instead of merely repeat- ing them in the same mun- ner 30 or 40 times, and the many“Preparatory Ex- ercises to pieces quoted” to be found in this work are valuable means for increusing the efficien- ey of practic. Quite a few cons jerations re- main, however,to be point- ed out. Advices and Sug- gestions Do aot rush to the pi- ano in the morning, only te find out, aftor you have started to practise, that there are many lit- tle things that you should have first attended to in 20984-2746 “Zu Hause vermochte ich das Stilek ohne Fehler xu sptelen, aber jetzt, bet der Stunde,kann ich die Fehler nicht vormetden"! Und 8 verkilt sich in der Tat wie der Schitter sagt. Was ist dfe Ureache Aiervon? Wie man ben soll diten ist nichte wetter daly die Getogonheit Srlernung guter oder achlechter Angewohnheiten, ie Grundtage des 8 - bene tet Wiederholung einer Passage bis sie Sehlertos gespiett wer don kann, Die Anlet - tungen auf Seite 179 Buch I welche die ver- figlichkeiten zeigen die Ubungen won schledenen Czerny durcheuspieten statt sie einfach in der sletchen Wetse 30 oder 40 Mat =u wiederhuten, so wie dto"Voribangen x0 den sitierten Stieken! welche in diesem Werkan- gegoben sind, sind wir ~ Aungevolle Atittet,wn den Wert des tibens xu erhiihen, Einige besondere Punkto midssen jedoch noch her vorgehobon werden Anwetsungen und Vor. sonliige Man stitrse sich nicht gleich am Morgen aufdas Klavier, um schtiesstich Aerauszufindon dass nach- dem man 2u iben begon- nen hat, eine Menge klein or Dings su erledigen sind, Wa pas dit: “Chez moi, Jal joud ce morcoun sans faute, mais maintenant, pendant la legon, je ne puis m'empdcher de faire dos erroure”” Bt il en est, en effet, bien ainsi. Quelle en est Ia rai- son? Comment Etudier Etudier, c'est simple ment le moyon dacquér- ir de bonnes ou de mau- vaises habitude liu base de I'étude la répétition d'un pas - sage jusqu’ i ce quon sache l'exéouter impeo- enblement. Les indica - tions données page 179, Livro I qui montrent la fagon de varier o Vétude dos exorcioes do Czerny, au Hew de les sépéter simplement 30 ou 40 fois, ainsi que les différents"Bxercices Pré- paratoires, pour les mor- ceuux cités” qui se trou vent duns cot ouvrage,sont dexcellents moyens d'aug- menter In valour de 1" tude. 1 reste, néanmoins, bien d'autres aspects & considérer. Cons tions Is et Sugges- Ne pas se précipiter su piano le matin pour eapercevoir aprés avoir ‘commencé & étudierulil yaaune foule de petites ‘choses dont on aurait dd woceuper @abord: 1 faut, 261 Jattas, pero akorayen ta locetén, no puedo evttar- las"? Yeu realmente co- mo to dice et disefputo. ual es ta raxén? Como Bstudtar Bl estudio os sencilla mente el medio de adqui- rir buenas 0 malas cos tumbres, La dase det estudio es Ia repeticién, es decir, re- ‘petir el pasaje hasta que 0 pueda ejeoutar con pre- ctsién, Las indtoaciones outa pigina 179 Lt~ bro T que muestran ta manera de variar of tudo de los ajercicios do Geerny, on lugar de rope tértos det mismo modo 30 0 40 veces, ast como 10s “‘Rjeretetos Preparatori- os para las Plesas Ofta- das}! que se allan en es- ta obra, son exeelentes medios para aumentar al valor del estudio. Quedan, sin embargo, var. fos otros aspactos gue con- siderar, Consejos y Sugestiones No hay que preeipt - arse al piano por ta mate ana,empezar a estudiar wencontrarse deepuss oon que hay varias pegueRae couas que hubieran debi do hacerse antes, pare 262 onder to avoid Interrup - tion in your work. Ar - range your time in such a manner that nothing will interfere with your piano study.(See Chap- ter “Schedule for Daily Practice}? Just as it is advisable to have a good mental pic, ture of the piece before attempting to memorize it (see Chapter“The Art of Memorizing"),so Is it urgent to have a good mental picture of it for the sake of the technic itself. ‘When practising, it ia not absolutely neces- sary to start at the be- ginning of the piece. The piece should be divided in sections, according to the difficulties which it contains, and each sec- tion should be practised separately. ‘The following is worth remembering: ‘When starting to prac- tise a piece, do not take many pages in succes - sion; one, oF two, oF four or eight measures at a time is enough. If mistakes occur, do not go back to the top of the page, hoping to “get through” at your second attempt. Repeat, care- fully, the faulty measure, orhalf-measure, siz times én succession with- out a mistake. Then play again, six times in sue- cession faultlessly, but beginning alittle fur~ ther back,and repeat this 20934-2746 die swerst hitten vorge nommen werden solten, um ede Unterbrechung in der Arbeit xu vermetdon. Man sollte sich daher seine Zeit 40 einteiten, dass Keine Stv- rung des Udens ointritt, (Stehe Kapitel “Plan fir tig. tiches iden). Bbenso wie ex empsehtens- wort fst, sich cine gute Tor stellung von dem Stick als Ganzes su machen, che man mit dem Auswendigternen devselben beginnt (Siehe Kapitel ‘Vis Kunst Ausioen- dig su Lernent})s0 ist o8 auch rateam,eine gute Porstel ~ lung von den technischen Eiforderatasen 2u haben. Es iat néeht durchaws not wondie, beim Eben mit dem Anfang des Stiickes zu be- Ainnen, ie ganze Kompo- sition sollte tu Absehnites vingetertt werden, die auf die th ihr enthaltenen tech- nischen Schwierighetten Hiicksieht nehmen,und jeder Abschuite sollte dann fiir Sich eingelbt worden. Die folgenden Gesichts- punkte sollten im supe be- alten werden: Bein Beginn des Ebene sollte man nicht gleteh mohrere Seiten nacheinan- der wornehmensctn oder 200i, vier oder aeht Takte auf 6tn- mal ist geniigend. War Febter vorkommen, gehe man nicht wieder sun Beginn der Seite suritek in der Foffaung betm sweiten Versuch dat fertig ru were den, Der falsche Takt oder Halbtaxt sollte sechs Mal hintereinender ohne Fehler sorgfiltig wlederholt wer- en offet, éviter d’inter- rompre son travail. Dis- tribuez votre temps de telle fagon que rien ne grange votre travail au piano (voir Chapitre “Plans a? Etude Jour - naliére’?. De méme qu'il est dé- sirable davoir une bonne conception mentale d'un morceau avant dessayer de apprendre par coeur (voir Chapitre: “L’art @apprendre par coeur) est important de s'en former une bonne i au point de vue de la technique méme. Lorequ’on étudie, il west pas absolument né- cessaire de commencer au commencement du morceau. Colui-ci doit dire divisé en sections, aaprés les difficultés quill eontient; on étudie- ra chugue section 6 - parément. Test bon de se rap- peler ce qui suit: En commencant a tudier un morceau, ne prenez pas plusieurs pages & In fois; une, deux, quatre ou buit me- sures suffisect. Sion fait des fautes, ne pas reprendre an som- met de La page dans 'es- poirde s'en tirer au secout essai, Repéter aveo soin 1a mesure ov la demi- mesure en question ste fois de suite sons erreur. Rejouer alors le passage six fois de suite, mais en roprenant un peu plus en arritre; répéter oe evttar la énterrupetdn det estudio. Distribiyase et tiempo de suerte que na- da interfiera con el 3 tudio det piano, (Véase Capituto Programa de Bstudio Diario”) Asi como se debe tener wna buena imdgen men - tal de ta piesa,antes de aprenderia de memorta, (Véase Capitulo “arte de Aprender de Memo ~ rial"es tambien de im- portancia tener bue dea de ella, bajo el pun- fo de vista de ta técnt- ca misma. Al estudiar no es ab- Solutamente necesario om pezar por ul principio de la pieru. Dividase ensec- clones, xegiin las difi~ cultades que contenga, estudiando cada secetén separadamente. Gonviene recordar 10 siguient Al empezar el estudto de una pieza no se tomen muchas paginas segutdas; un compas 0 dos, cuatro ocho ala vex basta. ‘Si ocurren faltas no volver a empezar al prin etpio de ta pagina on ta esperanza de que a la segunda tentativa ot pas aje resultard bien. Re~ pltase cuidadosamente et compds 0 medio com- enidas ‘sin una falta. sntonces pis, seis veces téquase de nuevo, sete 8, pero empezando un poco més atrisyy re pitase cl procedimiento empesando siempre mit Aasta que ve pue- proceeding, always ealarg, Ing the passage, by begin- ning, every timo, further back, until you aze_able to play four or eight mea- sures consseutively with absolute acouracy. Practise first one hand| alone, then the other; then both together, aru ing especial attention to one hand; then both for the sake of the other hands finally play with both hands giving this time careful attention to both ands. The tempo should at first be slow.then grad, ually faster. Be alert and keen and quick of oy: Practise also without looking at all at the key. board. ( see Book It pa- gos 218 and 228) Single-finger passa- ges may, usually, be prac- tised in the following man} ner: legato, sorte with an accent on the first of eve- ry two notes; with un accent on the second of every two notes; making a dotted note of the first of every two; reversing the rhythm of the dotted notes; legato p; wri staccato (and fin ger staccato (7 and 2) in groups of four, eight or more notes taken ve- ry rapidlyswith both hands if the passage is written for one hand alone. eu9sd-274b den. Darauf wiederhote man déeses Torfahren eines secks- maligen fedlerlosen Spiel- ens hintereinander, aber t~ dem man etwas weiter vor- her beginnt, Das gletene Fer. ‘Jahren sollte dann fortge- setst werden, indem man je- des Mal die batroffonde Stelle erwottert dadureh, dass man stets weiter suritckgcht, Bie man fuhig ist vier oder acht Takte hinteretnander voltkommen felerfret =u spteten, Zueret ube man mitt einer Hand allein, dann mit der anderen; dann mit beiden sw. samen, iadem man einer Hand besondere Aufmerk- sambelt su Zeit wenden liset, Dann wiederhole man mit detden Hinden, um diesmat der anderen Hand becoudere Aufmerkeambeit 24 sehenken Schliesstich spiole man mst deiden Minden,um dfexmal beldea Hinden die glefche auf: mmerksumbett su weldnen. Lan Tempo sollte angauslich tang sam sein und dann allniihlich Schneller werden, Man sei (Flin, geschickt und eon ra ~ Sehem Blick. duck itbe man ohue die Kav-} datur iberhaupt anzusehon. (Stehe Buch IE Sette 218 ad 228 Kiazelfinger Pasea gen Kinnen gewihulich auf die (polaenden Arten geiltt werden: Legato, Forte mit efnen k- sont auf die erste con je zwet Noten: mit einem Akzent auf die sweite von je sweet Noten; durch Punktiorung der ers ~ ton von je ried Noten; durch Verkehrung des Rhythmus der punktiorten Noten; Legato Py durch Staccato des Handge- Tonks (fund po) durch Staccato der Finger fund p; % Grep- pen von vftr, acht oder meh- reren Noten, die sohr schnell su spielen sind; mit duidon Handon, wenn die Passage fir ‘eine Hand allein goschrieben tt procédé, en agrandissant tonjours le passage, cest- dire jusqu’a ce que Yon arrive & jouer quatre ov hult mesures conséou - tives avee une justesse parfaite. Etudiez @abord ane main seule, puis l'autre; ensuite les deux ensem- ble mais en faisant at - tention plus spéciale - ment & lune des mains; recommencer des deax mains, mals en s'ocen - punt de l'autre main. Enfin, jouer & deux mai seo une attention soute- nue surles deux mains. Jouez d'abord lente - ment, puis graduellemeat plus vite: employer toutes Jes nuances dymamiques. Soyez alerte et vif du re- gard. Etudiez aussi sans re- garder le clavier(Livre I, voir pages 218 et 8) Comme régle généraie,on travaillera do le facon sui- ante Legato, forte, en donnant tun accent sur la premiere de toutes les deux notes; avec un accent sur la se - conde de toutes les deux notesjen transformant en note pointillée la premiére de toutes les deux notes; en renversant le rythme des notes pointiliées; léga- to pistaceato du poignet Fat p) staccato des doigts (Fetpi:en groupes de qua- tre ou huit ou un plus grand nombre dle notes joudes trés rapidement:avee les deux mains si le passage est é - crit pour une main seule; Lencieusement,cest ' dire.ea Jouant sur Tes touches, m sans les enfoneer(eette der- alére facon d'étudier déve- loppe In rapidité du regard, Taudition mencate et In mémoire, 268 dan tocar ewatro u ocho compasce consecuttuas con absoluta timpteza. Practique primero con una sola mano, Iuego con ta otra, después eon ambas, pero cuidande mis de una mano y luego cul dando mis de 1a otra ma no. Finalmente téquese con ambas manos, eui~ dando esta vex de las dos manos. 4! principro ot tempo debe ser despacto, aumenténdolo gradual mente. Ser aterto y ré pido de mirada. Eetidiese también sia miray el tee - lado. (thro If Fease pé- Binas 218 y 228) Los pasajew simples se sweden practicar general- mente de las maneras st gutentes: Legato forte, acontu- ando la primera de cada dos notas; acentuando ta seswida de cada dov no tas; pontendo un puntlto en ta primera de cada des notas; snvirtténdo et rit~ smo de tas notas cow pen tiuo; legato piano: stac- ato ce tx muteca ify Pr stuccato de tor dedor y Dien grupos deenstr, cho © mayor mimero de nutas, tocadas muy raps damente; con ambas man- 0s, sf ef pasaje std erito para una sola mano, 264 Presto from Fantasy in Ff miner Presto dela Fantai- | Presto de la Fanta- sia on Fag menor Presto aus der Phan. tasie in Fis moll sic en Aif mineur F, MENDELSSOHN-BARTHOLDY Allegretto md > tegato E 2 20994-2740 265 ete, Pussages in double notes should be practised in the same manner, and also in “broken” notes, that is. to say, playing one after the other,the component notes, Passagen in Leypetnoten scllten fa der gletchen Meise ‘ibe worden,aber auch ix ‘gedmchenen” Noten, das hotest, indem die Noten,ate die betraffinde Binhett bil- den, cine nach der anderen geepielt werden. Les passages en doub- Jes notes sétudieroat de Ja méme fagon, eb on ou tro,en notes brlsées, cest ie dire, en jouent Tuno a pres Tautre les notes doub- Tes. Toccata ROBERT SCHUMA\ Los pasajes on notas dobles se estudiardn det méemo modo. Adenis se estudéardin quebrando” [a3 notas dobles, es dectr, t0- ‘cando las notas conyon - entes una después de la otra. al basso tenuto 20034-2740 266 20984-2740 267 24 Lees 15 tog a a a 20034-274b 268 One should strive to play three tio ‘cossion long passages re- quiring physical endur- ance. It was Hans von Bulow who said that 2 Pianist should be able to accomplish at home three timos as much as on the concert-stage. All passages written legato should also be practised staccato, where, by digital speed and lightness of touch will be obtained. “Ships” should be ex- eouted according to the indications given in the chapter “Accuracy- How to Play Without Strik- ing Wrong Notes? If, while practising, one in- ereases twice and also three times the distance of askip? this will after atime appear less wide and easior of execution. When beginning to prac, tise # piece, do not use the pedals; but as soon as the technical side of the piece bas been mas- tered, the pedals should always be used. Do not leave the use of the ped- als for grand occasions! Observe the indications given in the chapter“The Artistic Employment of the Plano Pedals” ‘Think of nothing but the task in hand, of whet you are doing. Do not continue to play while your mind wanders. Count your repetitions, that is to say, the num - ber of times you repeat a passage. Unless you do ‘this, you will soon be men. 20934-276b Man sollte darnach stre- ben, lange Passagen,die phy steche Ausdauer erfordern, drei Mal hinteretnander su sptelen, Bs war Hans won Bitlow, der den Grundeate néederlegte, dass ein Pian - st tmatande sein sollte, botm iben dret Mal soviet 2x leis- ten als auf dem Konzert Po- dium, Alle Passagen, déo mit Le- gato bexeichnet sind, sollten auch Staccato geist werden, wodurch Fingersehnellig.- ett und Letentighett des | schlages erveteht werden whe “Spriznge” sollten nach den in dem fapitel Treffsicher- Actt Wie man spielen kann ohve fateche Noten anzu Schlagen” gegedenen Auect sungen ausgesithrt werden, Wenn man beim Lben solcher Spritnge den Adstand wee oder drei Mal vergrissert, $0 wird er nach etniger Zeit goringer wend leichtor aus - Firbar erscheinen, Beim Beginn das Ubens eines Stitches, gedrauche man nicht die Pedale; sobald fe- doch die teohnischon Sohwier| igheiten dew Stitckes bemete- tert worden sind,sollten die Pedale stets gebraucht wer- den. Man gebrauche die Ped-| ale nicht erst boi besonderon Gelegenheiten] Man beachte te Anwetsungen, die in dem Kapttel “or kiinetlevische Ge- brauch der Klavteryedale”an- segeben sind. Man konzentriere sich aus, sehlieuslion auf die vorlie - gonde Aufeabe. FURIE man atch ntoht gesammelt genug, 40 sollte man nicht weiter ytelen, Man siihte die Wiederhot- ungen, womit dio Zahl des Bn ce qui concerne lo passages longe ot dif - fieiles qui requidrent de Vendurance, le pi - aniste doit s'efforcer de les jouer trois fols de suite sans starréter, da- pros Je principe do Hans von Bilow, qui veut que Yon puisse accomplir che soi trots fole plus qu'en public, Tous les passage Gerite Légato s'étudier font aussi staccato; ce procédé donne do la rep- idité aux doigts et de ‘eté au toucher, 1a leg Les“sauts” s'exéou - teront d'uprés los in - dications données dans le chapitre “Justesse? Si Ton augmente deux et méme trois foie Ia stance des saute, en étudiant, le saut origi - nal somblera, au bout de peu de temps,moindro ot dune exéeution facile. No pensez quia la ttche que yous vous Stes impos. rit vagabonde, arréte vous tout do suit Comptez vos répéti - Si votre os - tions, c'est-Rdire le nombre de fois que vous Jouez un passage. Si vous ne le faites pas, vous vous trourerez vite fatigu trois répétitions vous sembleront beaucoup, tan que vous arriverez facile - peti - montalement ot i vous comptez, ment & douse tions, Attaquer un passage Aifficile avec hardiesse et énergie, et non pas une manidre noncha- Bn wn pasaje largo y déftett, que requiera re - stetencta, el pianieta de- be esforsarse on tocarlo tres veces seguidas, puis, segiin et principio de Fans von Billow, hay que ser capar de tocar en casa tres veces més do lo que 40 toque en piibtico Todos tos pasajes 09 critos en legato debon también tocaree stace! 10; esto da rapides Jos dedos y ligeresa al “toweher? Zos“saltos” se ojeou- tarén sogiin tas indica~ etones dadas en el cap- feulo “Segurtdad-Bl Arte do Tocar sin dar Notas Falsas! Awnentando dos ¥ tres veces la distan - efa de los"saltos” al 8 - tudtar, resuttardy des - pues de algiin tiempo, que el'salto” primitive pare~ cord pequeto y de je ewetn facil. Al principio estidiese ain usar los pedalos, pe- ro empléonse tan pronto ge Aaye dominado ta par. te téonica de ta piesa. No se deje ol uso de tos pedales para grand ocastones/ Obsérvense las tndécactones dadas on el Capttulo “Empleo Artistico de los Pedales? sino en No se pie to que se esté haciendo. Mientras la mente wage no hay que seguir tocan- ao. Contar tas repetiviones, es decér, el miimero de 108 que se repite wn pasaje. Seno se hace ‘asi, muy pronto se en ~ contrard cansado men- tally tired, and three re - petitions will scom a great doal, whereas if you count, you will not mind twelve repetitions. Approach difficult passage with buoyant de- termination and great en- ergy, not in » lazy, com- fortable manner. Do not practise « pas. sage until your mental alertness and your keen- nese of eye have become blunted. Stop in time and take hold of a different passage of the piece; but return often to the pas- sage that offers techni- eal difficulty. Avoid making the same mistakes over and over again. Read care- fully the Chapter “Accur- acy— How to Play With. out Striking Wrong Notes" and you will soon find out why these mistakes are recurront. Muay ni takes are due to improp- er or poorly chosen fin- gerings, others to a wrong mental concep - tion as to distance and the motions of she fin- gers, hands and arm: Do not pructise seo- tions only. After every difficult keotion hes been conquered practise whole pages and, finally, the whole piece. Practise the piece not only for the sake of the teohnto; p also the singing ps touch, the phr tie for the sake of dy- namios and agegics; of rhythm and aecentuation, of pedals, of style 20094-274b Durchspiolens einer Pas - sage gemeint ist. Sofern man dies nicht tut, wird man sich Dald getstig erschipft fdhlen und drei Wiederhotungen worden als sehr viel or scheinen, withrend wenn man UAL, selbst swilf Wieder Aolungen ale nicht zu viel arecheinen werden. Man gehe an vine schwis. rige Passage mit kithner Brt| achloseonheit und grosser Energie heran, nicht in ein- or gomachlichen, bequemen Ars und We Man iibe nicht eine Pas- sage solange bis geistige Frisehe und Schirfe dé Blicks erlahmen. Man Aire rechtzeitig anf und nehme bine andere Passage dee sleichen Stilekes vor, Doch sollte man hibifig aus die Passage suriickkommen, die technische Schwierighetten bretet. Man vermeide die stete Wiederholung der gleichen Fehler. Man lese sovefiil- tig dae Kapitel “Treffstcher. eter kare ohne Jalsche Noten ansu- hott Wie man schlagen” und man wird bald die Ureache heraus - Findon, warum diese Fehler wiederkohren. Viele Fehler sind etnem uarichtigen oder mangethaftom Pingersate suruschretben, andere vin er unriehtigen Forstellung von Abstand und den Be twopungen der Finger, Hinde wend Arid Man ibe nicht ledishich Abschnitte, Nachdem jeder schwterige Abschnitt be - meistert worden ist,\ibe man ganze Seiten und sebliess- Woh das ganze Stivek bas Stitck sollte nicht Tante ot pare euse Ne travaillez pas wn passage junqu’a ce que votre vivacité mentale et la rapidité de votre ‘vue soient émou Arrétez-vous A temps ot commences un autre pa sage du morceau; mais revenez souvent av pas- sage qui offre de la dit- ficulté techalque Ayer soln de ne pas refaire sans cosse 1 mémes fautes. Lisez at- tentivement le chapitre sur la“Justesse Techni - que” qui vous fera vite comprendre pourquoi o fautes so reprodulsent. Beauooup de fuutes sont dues des doigtés fav- tits on mal choisis, une mauvaise conception mestate de la distance et des mouvements des doigts, des mains ot des bras. Nétudiez pas que par sections. Apros avoir maltriaé une section dif- Nelle, jouez des page’ complétes etyentin, plu - sieurs fois le morceau tout entier. Btudiez le morceau non seulement pour la tech - nique; appliques-vous aus- si aux passages chantants, fap toucher, au phraser Btudiez poor la dynami- je ot Pagogique, pour Je rythme ot laceontua- ‘lon; pour les pédales ot pour le style. Niétudiez pas suite des passages Isolé ae plusieurs morooaux. Cotte habitude de trav - vailler de-ct,de-la, sape Ia force et Iu fidalité de la mémotre,car elle enléve 269 talmonte y tres repeti ctones parecerdin mucho, mientrae que si se cuen- tan, podré Uegar hasta dove repettciones sin ningain esfucrs0, Atéquese un pasaje diffetl con determina ~ cién y gran energia; no de un modo peresoso y confortable. No se sige. estudtan- do un pasaje cuando 1a activided mental y la ei- vorn de la mirada em ~ piozan a entorpecerse. Pavarse atiompo y tra bajar otro pasaje de ta pioza, pero volver a tudiar a menudo et pas- aje que ofroce difteultad téentea. Bottar repetir tas faltas. Léase con cuidado 1 cop- tuto “Seguridad- £1 Arte de Tocar sin dar Notes ‘Fatsas” y se verd la re én por la cual estas fal- fae se reptten. Muchas faltas se deden a digt- ‘actones inadecuadee 0 mat escojidas, otras a mata concepeién mental en cuanto a distencta y mmovimientos de los de - doe, de las manos y de los brass. No 20 practiquen a tons solamente, Dee- pude de habe? dominado todas Lae secciones dist. ciles,sstiidionse paginas enteras y Finalmente tom da ta ptesa. Trabdjese ta 9: solaments por la téentea, sino también por los pas- jen cantantns, ol"towch~ orf ol fraseo, ta dina’ a, la agégtea, ol ritmo la acontuacton, tos 270 Do not practise in a Jumbled fashion isola - ted passages of many pieces. This habit of Practising,here and thera| undermines the strength and faithfalness of the memory, for {t robs the player of the inner vis - fon of « composition us 4% whole. An exception may be made, though, for technical prssag of pieces which make particular demands on one hand only. Thus one may practise alternate. ly passuges from the “Porpetual Motion” by Weber (right hand) and technical passages trom pieces for the left hand alone (Prelude and Noc- turne by Scriabine; Sex. tett from “Lucie” by Donizetti, srranged by Leschetizky; Prelude and Fugue, by Max Re- ger; Minuet by Rhein - dergersete.) One muy likewise al- ternate passages that make technica! demands on different sets of fin - gers: “Traumeswirre: by Schumann (mostly 4th and sth fingers of the right hand); “La Piccola’ by Leschetizky, ( mostly thumb, 2nd and 8rd fin- ger of right hand) It is judicious to prac. tise alternately techai- eal passages and sing- ing passages of the same piece. Few pianists are a- ware of the benefit that, results from practising softly passages meant to be played Sorte. When 2o9ss—274b allesn der Technik halber geube werden; sondern man ‘tbe auch dietgesanglichen” Passagen, don Ansehlag und die Phrasterung. Man ibe auch die Dynamtk und Agogik; den Rhythmus und dio Akzontuterung sowie auch Pedate und den Styl ber hawt. Aan Ube nicht etnseine Passagen von verschieden- en Stiicke durchetnander, Liew Angewohnheit, die oder jene Stelle versehtede- ner Btiteke 2u Uben, witer- sribt die Kraft und Zuver Wuseighott des Geditohtnisses; denn sie deraubt den Spto~ ler der inneren Vision eines ‘Stckes als Ganzes. Fine tusnahiae maz indessen ge- macht werden,wena ex sich um technische Passagen von Stitekon handelt, die an eine Hand allein basondere 4n~ forterungen stellen. So mage ‘man deispielawerve Passa ron des “Peryeturm Mobile ‘eon Weber trechte Hand) wd technische Peseagen fdr dte Wake Hand allete (Praatu- dium wad Koeturau won Sevtadine; Sextet? aus Lucie’ von Donizetti, arvangiert von Leschettky; Pracludivon und ‘Fuge von Max Roger; Men ett von Rheinborger usw.) abwechsein spieton, Man kann auch abwech- seind Passagen vornchmen, die technische Anforderun- gen an verschiedene Kom - Dinationen von Aingern stel- Lan, wle betsptelowcise “Trau- mesweirren” won Schumann (meistons vierte und flnfte Pinger der rochton Hand);"ta Precola” yon Lesehetizky (meistens Daumen, swetter und dritter Finger der rech- a Poxéentant 1a vision intérieure de 1x compo- sition prise dans son ensemble. Pourtant, on peut faire une excep - passage de morceaux exigeant, lee uns plutdt la main gauche, les autres plutét Ia droite. Ainsi on peut étudier alternativement des pas- sages du‘Mouvement Per- petuel"de Weber (main droite) et des passages de morceaux éerite pour la main gauche seule (Prélude et Nocturne tion pour 1 pour la main gauche seule, par Seriabine; sextuor de“Lucia” de Donizetti, urrangé par Leschetizky; Prélude et Fugue, par Max Re- ger: Menuet par Rhein- berger. eto.) On pout également faire alterner des pas- sages éerits pour dif - férentes combinaisons de doigts; “Songes Voilés”| de Schumann (plutst Te quatriéme et le cingaiéme doigt de In main droite aa Piccola” par Lesche- iaky, (plutét le ponse, index ot Je méaium) Au début,étndiez sane Sdales, mais employe les aussitét que vous avez conquis le cdté toch- nique du morceau. Ne réserver pas I’ emploi des pédales pour le grandes occasions! Ob- servez lee indications données dans le chapi- tro “L’ emploi artistique dos pédales du piano? 1 est judieteux d’al- termer des passages tech- pedales y el estéto. No a0 practiquen ps ajes aislados de varias piesas mexcléndolos. Esta costumbre debiti- ta la momorta, puds des poje al planista de to visién mental de ta com- posictén completa, 80 pueden ozceptuar, sin ‘embargo, los pasajes tée- nécos que requieran ma yor gjecucién de una de las manos. Por plo: Se pueden practt- car, de una manera al - ternada, pasajes det “Movimiento Perpetuo” de Weber, (mano derecha) Y pasajes para la mano isquierda solamente (Fre- tudo y Nocturno de Seré- abine, Sezteto de “Lucta” de Donizetti, arragiado por Leschetisky, Preli- dio y Fuga de Maz Re~ (ger, Minueto da Rhein berger, ete) Asinismo se pueden practécar, aiternadamen- te, pasajes que requieran mayor ejecuctin de dtfer ‘entes combinaciones de dedos, Traumesioirren” (Suction Mubladoe) de Senumann (ewarto y quin- to dado, mano derecha); “La Piccola” de Lesche- Hisky —(pulgar, segundo 4 tercer dado, mano derecho) Gonviene estudtar al- ternadamento pacajes tdenieos y pasajes can - tantes de to misma piesa. Pocos pranistas.se dan event dol provecho que se obttene estudtando auavomente pasajes qe se Aan de tocar forte AM tocar estos pasajs playing such loud pas- sages, especially in « lively tempo, brusque - ness and even violent motions are, at times, unavoidable, Practising such passages softly er ables the pianist to elim inate any bruqueness or violence and to acquire technical control and quiet, smooth gestures, It goes without saying that these gestures, in spite of the softness of touch, should remain di cided and swift, when - ever required, Likewise should the pianist practise difficult passages silently, “By {his {s meant playing on the keybourd without de pressing the keye at all. This modo af pructicede| velops quickness of eye, sonsitiveness of touch, meatal hearing and mem- orizing powers In order to derive the best possible results from his practice, pi- nist must have privacy in his room.This means that be must not be dis- turbod by people who are constantly golng ta ‘and out of the room where] in he works. Those who might think that piano practice means only ex- ercising the fingers are greatly mistaken. Con- centration of thought, singleness of purpose and meditation are as neces- sary as manual dexter!- & For this reason, 400, one should avoid any - thing likely to divert ten Hand). Bo ist ratsam, technische und singende Passagen des glefchen Stilekes abwock seind xu Uden. Wenige Plantsten sind ston dee Vortaits den ste aus dem leisen Uden von Passagen siehen innen, die Korte geschrie. ben sind. Beim Spioton solcher lauten Passagen, namentiich in ainem lebhaf. ton Tempo, sind sohroffe und selbst hajtige Bewegungen manchmal unvermeiétich. Das Jetse Fen suicher Passages Uefithigt den Pianistensdiese Schrusfhett oder Heftigkett ru wermetden nad technische rowsety Behervschung sowie rudige und uunfte Bewegunsen sich ancusignen, Bs braueht kun erwithnt 1 werden, dass diese Bewexungen trots der Sunfthett des dnsehlags,ent sehluesen und link Beiden mitseen, wo Unmeer dies or Purdestion tsb Jn gleicher Wotse solite der Pianist sehwere Passa- lautlos Wten. Lies dedeutet ein Spielen der Tasten ohne die Tasten her- absudriicken, Diese Art dee isens entwickelt Sehnellig- eit dos Blickes, Peinfichlig- eit dee Anschlags,geisti- ges Horen und Stirkung des Gediehtnisses, Um die bestmiiglichen Er- gedniese seines Ubens zu arreichen, muss ein Pranist in seinem Zimmer alloin sein. Das heisst, or soit nicht von Personen gestirt werden, die fortwithrend in dem Zimmer ein und aus ~ gehen, ta dem er arbortet Diejenigen, die wielleicht alauden,dass das ben auf 20934-274b niques aveo des pussa- ges chantants du méme morceau. Peu de pian- Istes se rendent compte de Vavantage quill yo & étudier doucement des passages faits pour étre Joués forte. Bn jouant de tels passages f sur tout dans un mouve - ment vif, les mouve - ments brusques et méme violents sont purfois in- Gvitables. Bn étudiant @oucementy dans ce cas, Je pianiste peut élimin- er toute brusquerie et toute violence, et pur 1a acquérir le contréle technique et des mou ments posés et coor - donnés. I va sans dire que ces mouvements, malgré la douceur du toucher, doivent toujours tre déeldés ot vite chaque fois que celu est aéces- Afin que son étude donne les meilleurs ré- vultats, le pianiste ne doit pas dtre dérangé, cest-a-dire, gril ne faut pas qu'on efroule dans Ia place oi il tra~ vaille. Ceux qui erojent qu’ étudier le plano sig- nifie seulement exercer ses doigts se trompent lourdement. Concentrer ses fucultés mentales, adhérer au but choisi et réfléchiz, sont des conditions tout aussi né: cossuires que In dex - térité manuel Pour cette raison, il faut éviter tout ce quia tendance & provoquer Ia distraction. Le piano devrait Stre plucé de am Juerte, sobretode en tiom- 0 vivas, la brusquedad yla violencta de toe ‘movimientoe son a veces inevitadles. Retudian - dolos suavemente et pi- anista puede eliminar esta brusquedad y vio~ tencta y adgutrir se - surtdad téentca y mov- Emiontos reposados y fa cites; por supuesto que estos movimientos, a pesar de la suavidad det “toucher? precisos y rdpidos, cu deben ser ando asi soa requerido. El planista debe ast- mismo estudiar pasajes diyféertes silenciosamen- te, a8 decir, tocando tas teolas sin hundirtas. Es. ta siltima manera de 6s- tudiar desurrolla la raptdes dela mirada, Sensibilidad del"toucher?” uudéeién mental y 1a me morta, Para obtener los me- ores resultados de su ‘estudio, el pianista debe estar solo, 68 decir, que no debe distraerse por personas que entran y salen del euarto donde estudia. Los que ereon que ef estudéo det pi no constete simplemente an ojereitar los dedos, estin en un gran error Goncentrar las Jaculta- des montates, seguir el propésito y meditar, son tan necesartos como ta destresa manual. Por extararin, 50 evitard todo to que pue- da distracr. Bt piano debe estar colocado de tal suerte que ta tue que ilumina 272 one’s attention. ‘The piano should be placed In such manner that the light which 11 - luminates the keyboard and the music which the planist is reading comes from his left or hie right side, or over his shoulders, One should never practi facing the light; sore- ness in the eyes and nervous fatigue are the unavoidable results Revolving stools are not suitable for exton- ted practice. A solld chair, with » baok, 4 by all moans, profers blo. Chalrs, the seat of which can be raised or M1, are lowered at wi obtainable in most coun- trles. How much one should practise daily and how to divide the practice depend entirely on in- dividual aptitude, en - powers of con- centration and temper- ament, It js not advisa- ble to indulge in « ser- Ios of short peiods of 15 or 20 minutes each, divided by some other ‘occupation; lack of phy- steal endurance is the re- sult, Noither is it to be recommended to prac - tise 3 or 4 hours in suc- cession, without stop - ping, for the mind can- not concentrate succes. fully for so long 8 pi lod, even If the physical powers do not lag. An hour, or an hour and a half, or two hours at time, would seem to moet duranc 20954-274b dem Klavier vein Finger - arbeit set, befinden stoh én einem groseen Irrtum. Kon- aentratton der Gedankon, Straben nach Srreichung eines Zils und Sammlung sad ebenso nitig wie Fin- gerfartigheit. Aus dom gleichen Grund sollte alles vermieden wer- don, das die Aufmerksam - ett ablonken kinnte, Das Klavier solite in eine| soiche Belouchtung gerlickt warden, dass das Lieht, wel- ches auf dto Klaviatur Fille sowie auf dle Noten, von denen der Pianist spielt, von der linken oder rech ton Seite oder uber seine Schultern kommt, fan sollte niemats gegen das Licht iiben; Sehmersen in dew Augen wad nervise Bre mattung sind dis unaus - blesblichen Folgen. Drehstihte sind nicht geois. net fir Uingeres Ubon. Bin ‘solider Stuht mit eéner Lehne fst ta jedem Falle vorsu- stchon. Stithle, deren Site nach Belieden hiker oder nie- Avigar’gestellt warden kin nen, sind an den metoten Plitzen erhiiltticn, Die Vauer des tiglichen Goons und dte Art der Bin. teitung des idens hiingt vbt- lig von der indtviduelton Sihigheit, Ausdauer, Kon~ sentrationsgabe und dem porsiintichen Temperament ab, Bs ist nicht rateam, ich eine Rethe von hursen Bsitabsohnition von jo 15 die 20 Minuten anzugoudho-| ‘on, die durch irgend eine an- dere Baschiptigang adgeliet werden; down die Folge wird in Mangel an goistiger und Kinporlicher dusdauer sein. telle facon que Ia Iu - miro frappant Io cla - vier et la musique étu- die arrive par la gauche ou Ia droite du pianiste, Tumidre, 06 qui provoque do Ia fatigue des youx of dos norte Le nombre d’heures que l'on doit étudler par Jour ot la maniére d’em- ployer son temps dépen- dont entidrement de Tap- titude individuelle,do Men- durance, de la force de concontration ot du tem- pérament. I n'est pas bon de travailler 15 ou 20 minutes & la fols, en intercalant d'autres oc- cupations: i en réscite un manque d'endurance physique et mentale. 1 nest gudre bon,non plus, de travailler trols ou quatre heures sans s'ar- réter,car i nest pas pos- sible de concentrer son longtemps, forces phy- siques no fléchissont pas, D'une houre a deux houres & la fole semblent répon- dre aux capacités de Ie moyenne des pianists La premidre période, Je matin,dovrait étre la plus Tongue. Cost pour- quoi mest pas bon @étudior dabord un heuro, puis uno beure et demic, et plus tard deux heures. Lordre in- vorse ost préférable. On ne devrait pas faire do travail teohni- que le soir, aprés Io r0- at teclado y la miistoa que se lie venga por e lado taguterdo 0 derecho, 0 por encima de ta os patda del piantsta. No 86 debe estudiar contra la tus, pues cansa Ia vista y los nervtos Astontos giratorios no convienan, eapecial- mente para estudios pro- longados. Una villa fuerte, con respaldo, 68 por todo concepto pre- Jerible. Kn casi todos los patses ce pueden ob- tener stllas euyos asien~ tos se pueden subir 0 bajar a voluntad. Bl miimero de horas que se debe astudiar dlartamente y et modo de dfvidtr el entudto, dependen enteraments do ia aptitud,restaten- cia, fuerta do concen - tracién y temperamento individual, Noes de aconsejarse estudiar en una serie de pertodos de 15 a 20 minutos ca- da uno, dévididos por otra ocupactén; at re - sultado serd falta de resistencta Fisica y men tal. Tampoco hay que es- tudtar tres o cuatro hor- as seguidas, puss, ain cuando tas fuersas ft - seas no fallen, no 68 posible conserear ta concentractin de ta men- te durante un pertodo tan Largo. Una hora, hora ¥ media 0 dos horas a to vex 68 Lo que parece mas conventente para la may- orl do tow pranistas. Ft primer pertodo, por ta maicanar ded the requirements of the average planist. The first period, in the morn- Ing, should be the Iong- est. Therefore it is not advisable to practise, firs one hour, Iater an hour anda half, and finally two hours. The reversed order Is preferable, Technical work ( arpeggios, ete.) should not be indulged in in the evening, after sup - per, unless the pianist disposes of no other 10. Evening, as well as the latter part of the afternoon Is the best time for reviowing aad considering the work ao- complished during the day, that te to say, for memorizing, for matur- ing the conception, in - terpretation, rendition and style (see those Chep| ters) of the pieces prac- tised; in short,for more mentat work, accont - plished at the plano or away from it, Good practice is the first requisite to achieve success, but It is not suf- ficient, One must know how to“perform’? 20084-274b Auch fat ov nicht empfent - onewort, 8 oder £ Stunden Kéntereinander xu bon ohne dacwischon aufau - Auren; donn man kann seine] Aufmorksambest nicht mit Brfoleg so lange konzentrie- ren, selbst wenn man die Kirperliche Kraft dazu be. 10. Hine Stunde, oder anderthald Stunden, oder swei Stunden auf einmat swiirdon wohl der Lets - tungesdMgkett des Durch. achnittspiantston am be anteprochen. Der Beste Houngsadschnitt, am Mor en, sollte der lingste sotn, Doshald ist os nicht rat: ine Stunde, dann anderthalb Stunden und schiiesslich swed Stunden au iden, Die umgekohrte Folge ist vorzusichen. Technische Doungen (Ton- leitern, Arpeggien ss) soil ten nicht am Abend, nach dom Adendessen geudt wer- denyausser wenn dem Pian- fston keine andere Zeit aur Verfiteung stens, Der Abend, ebenso wie der aplite Nachmittag, (st die beste Zett,um die with. rend des Tages geleistete Arbeit xu tberblickon und absuschitzen, das heist, um auswondig 2 lernea, um die Auffassung und Inter ~ pretation, Wiedergabe und ‘Stil (etone diese Kopitell der geilbten Sticke wetter 2m ‘enteickein. In einem Wort déese Zeit sollte fiir den geistigeren Teil der Arbett, die an Klavier oder ohne déases geletstet wird, bet - aeite gesetst werden. Richtiges Ubon ist die erate Vorauseetsung cum Brfoly, aber sie ist nicht dio einzige. Man muss auch dio Kunst des"Vortrags? ver ~ atehon. auerst pas, moins que le pl- aniste ne dispose d’au - tres moments. Le soir, de mémo que la fin de Vapremidi, sont les meilleures périodes de In journée pour reviser le travail acoompli,c'est-| iedire, pour apprendre Par coeur, pour réfléchir i le conception, & lin- terprétation, & 1a présen tation et austyle (voir cos chapitres)des morcoanx étldiés; en un mot pour ‘mn travail essentiolle - mont oérébral, fait au pi- ano ou sans lui Etudier correctoment st 1a condition prin - cipale du suocds, mais elle ne suffit pas. En offet, il faut suvoir‘ex: outer? 278 largo. Por consigwionte no aetudtar primero wna ho- ra, luego Aora y media 4 dospuss dos horas. BI érden inverso os pre- seridie. No hay que hacer tra- dajos de téontea (esealas, arpegios, ete) por ta noche, despues de la cena, a menos que no 40 dieponga de otro tempo. Las horas quo preceden y siguen a ta cena son las mejores para revt - el trabajo det dia, decir, para aprender de memoria, madurar ta concepetin, tnterpreta ~ cidny prosentacton y astito (edanse estos cap tutes) de tas piozas que se han estudtado. Bn una patabro, de trabajo inde bien mental, hecho con at piano o sin él. Estudiar correctamen- tes ta condictn prin- cipal det dito, pero no es suftctonte. Hay que saber Yejecutar? 274 How to Perform ‘When practising the pianist has a thousand chances; when perform- ing only one. To perform a p means to play it from beginning to end, out stopping. ‘The ability to do this without any technical mistakes and with con- fi idently, the aim of any pianist who contem - pla lie or for « private cir- ale of friends. In order to obtain this result, the pianist should first acquire the ability to=perform” « piece, flu playing in pub- lessly,in his practice hours. The following manner of procedure re- ‘commends itself: When after havi practi Jong enough on a piece, the pianist believes that, at lust, he is able to form” it, let him allow ten minutes to intervene between his last ‘prac - tice” of that piece and the “performance? prop- er. These ten minutes are best occupied by playing something else, in order to divert the mind from the practice of the first piece Let him, now, play this firet piece, from be ining to-end, with- out stopping. 2094-276 Wie man vortragen Beim Gen hat der Pi anist tausend Chancen; beim Vortrag nur ctne. Der Vortrag eines Stitckes| Dedeutet sein Lurchapteten tom Anfang die su Ende ohne Unterbrechung. Die Pihighert tiers ohne teoh- nische Vorsehen und mit Setbstvertrauen und Un - defangeuhett 2x tun, ist Ufendur das Bestreden je- des Pranisten, der iffent- lich uder in privaten Krei- hem wursutragen beabsich list. Um dienes Kesultat eu ervetchen, soltte der Pian fut cnnitchst die Sihighert erlungensetn Stick fehber tus in seinen Eoungestun- don oorsutragen? Die fol- weade drt dew Vorgehens empfienlt eich am besten: Wen nach sorgféttigem und ausretehend hiufigen Gen der Piantet Gderseugung gekommen ist, der dass er wunmehr im Stande ist, das Stitch “vursutragent su sollte on sich eine Paure von sehn Minuten swischon seinem letzten “iden” des Stitches und desuen “Vor tray” ginnen. Diese Minuten werden am besten ausgenutst, inaem man hn etwas anderes epiclt wm aie auf das ten des er - ston Stilekes gertehtete Auf. merksambert abrutenken. Munmehr mine er dieses erste Stiiek ununterbrocken won Anfang bis wu Bude spteten. Comment Exécuter Bn étudlant Te piani te» mille occasions do réussir; on exéoutant une seule. Exéeuter un morceau signifie le jouer dun bout & autre sans arrét, Une telle exéeution, faite avec une justesse techni- que absolue, aveo con - Hance et facilité est, Gvidemment Ie but de tout te qui aspire & Jouer en public ou pour @audl- plan un cerele pri tours. Afin dobtenir ce ré- sultat, le pianiste doit @abord apprendre it'ex- Seuter?un morceau sans fuutes aux heures de Vétude. Il y parviendra 1 veut seils suivants: Quand uproe avoir é- tual longtemps et avec le soin necessaire le pian- iste croit enfin pouvoir Yvexéeutery il doit at - tendre au moins dix min- utes entre le dernier travail” du morceau et sonexéoution” propre. La meilieure fugon dem. ployer ces dix minutes est de jouer autre chose, afin de détourner at - tention du travail pré- paratif du premier mor- Prét, enfin, qu'il exé: cute Te morceau un out a autre sans s'ar- réter. Sides fautes de Como Eyeoutar At astudéar ot pianis ta dispone de mil opor- tunidudess al ejecutar solamente de una. Ajecutar una piesa significa tocarta desde ef principto hasta et fim arm detenerse. La habé- lidad do hucerto vin faitas de téenéoa y con confiansa y facttidad avidentemente, el obje~ too det pianssta que aspire a tocar on pib- Lev 0 efvoulo privado. Para obtener este re- suttado, debe primera - mente poder"¢jccutarnuna piesa sin ninguna fatta durante las horas det eetudio. Lo logrard ob- servando los consejos siguientes: St despuce de haber trabajado una piera el teompo necveario. ¥ con camera, eree que ee eupar de“ejecutarta? de be aguardar, por lo men- 08, diez minutos entre of siltimo estudio de ta prose y su“ejecucton” Atos déee minutos 2 empleardn mejor tocan- do otra cosa, para apa tar la mente det esta - do de ta primera piesa, Téquose entonces ¢8- ta primera piexa desde et principto hasta et fin sin deteners Si oourven faltas de éentea, no pararse, sino continuar ta piere, pero recordar en donde y If technical mis - takes ocoar, he must not stop, but remom- her where, realize why these mistakes 00 - curred. Having finished the piece, let him re- floot on the fuulty pas- sages, but Ae must not play these over again. If he does, he will neve er get out of the rou- tine of practice (where in he usually doos well at the second or third attempt); he will never learn to pluy wcour - ately the iret time Having reflected on the probable cause that brought about those technical m takes, he should put aside the piece for ten minut thing el time. Let him now-per- form” the first piece a gain, taking care, when he approsohes the pas- sages in question, to avoid making these same mistakes again In all probability he will succeed. If he does not, if the same mis takes occur ut every “performance” then the piece requires more “practice” and is not yet ready for a final test as to performance. But It may happen that while these par- tloular passages come 20994-2740 Sollten technische Feh- ler vorkommen, so dart or nicht anfhiron zu spielen, er solite sich aber merken, wo und warum discs Feh- ler vorgekommen sind. Nach Beondigung des Stitches sollte eridber die fodlerhaf- ten Passagen nachdenken, aber er darf sie nicht wie derholen. Sollte némlich er letsteres tun, wird er niemals sus der Routine des tens Aerauskommen, wo er allurdings dein suet ten oder dritten Versuch wewthulich Erfolg hat; er wird sonst niemals lernen, beim ersten Versuch sauder su splelen. Nackiem er uber die migtichen Crsachen dieser tachnischen Verse - Aen nachgedacht hat, sollte er das Stick auf zehn Mine ten bet te legen und intwtschen etwas anderes spielen. un mag er das erste Stick noch sinmat svortragen}! wobet er darauf beducht sein sollte, wenn or an die kritieche Passage herankommt, dfe Wiederhol- ung des gleichon Forsehens su vermetden. Aller Wahr- schetnlichkert nach wird es thm dies Mal gelingen. Solite dies nicht der Fail sein und soliten die gleteh- eu Versehen bet jedem “Vor frag” wiederkehren, so ben- ‘itige das Stitck woiteres liven und tt noch nicht fiir den endgittigen Versuch eines Vortrage reiy. Bs kann aber auch sein, technique se produi - Sent i ne dott pas s'ar- riter; Il doit continu- er A jouer, mais en se rappelant oi et powr- quoi ces fautes se sont produ Le morcesy fini qu'il ré- féenisse aux passages rejouer. Sl les rejoue, il ne sortira jamais de Ja routine du‘travail? duns lequel, d’habi - tude, on réuasit Ia seconde ou it Ia trol - siéme tentative; fl warrivera jamals Jouer sans fautes la premtire fois. Ayant @iment réfléohi aux causes probables qui font motivé ces fautes quill mette le morceau de cdté et pendant dix minutes qu'il joue autre chose. Quil retourne main- tenant au premier de nouveau, en prenant soin, Lorqu'l stapproche des passages en ques- tion, d'évi En toute probabilité il yréussira, Mais s'il ny parvient pas, ai les F 00s fautes, mémes fautes sont re- nouvelées i chaque“ex- Soution? alors le mor - ceau nest pas mir poor une épreuve finale et requiert encore du tra~ vail Mais il peut se faire 275 porqué ocurrteron. Zer- minada ta piera, hay que reftezionar sobre los pasajes que no re- auitaron bien, pero 20 se deben volver a to- oar. Sf se repiten munca se tibraré et pi- antsta de la rutina det estudio Cen donde gen- eralmente todo sale bien ala segunda 0 tercera tentativa); nunea apron derd w tocar con correc ctén absolute ta pri Habtendo reftezion~ ado dedidamente sobre ta causa provable gue até tugar a estas faltas de téentea, debe dejar ta pieza y tocar otra cova durante dice min. toe, Que welva @ “ejecutarla” entonces, pontendo cutdado at Wegar a tos pasajes con- subidos, pura evitar que las fattas se rept tan. Com toda proba- bitidad to tograré. Pero af no ox ast ylas mis ‘mas fattas s@. weetuen a cometer a cadaveje - ewetény la piesa re - qutere masestudio" y no estd aiin bien dom- tnada para una prueba Final de ejooucton. Pero puede suceder que mientras tox pasa fen consabidos salgun tien en ta negunda-e- Jecucién, nuevas Jattes aparecen on otras par 276 out well at the second Performances new mis takes crop out else - where. They should all bo corrected in th ‘manner: by not repeat ing immediately the faulty passages, but by keeping them in mind at the next trial for “performance” whioh should take place not less than ten minutes later. In thie manner the Planist learns to cor - rect his mistakes from one performance to the other, without any fur - ther actual practice. He will thus bo able to command absolute ac - cursey whenever he per- forms the piece and the knowledge that ho can do this will give him the desired confidence and onse ‘Then, and only then, ‘will he bo able to Took for- ward with ealm and oon- fidence, as far as tech- nicl accuracy is con- cerned, to the moment when he is to face the public or only a pri- vate oirole of auditor. Other requisites ne- cessury to insure com plete success for « pub- lie uppearance are an- alysed and discussed in the chapter “Success fal Playing in Public 20984-2740 dase wihrend diese Pas - sagen bei dem zweiten Vor. trag gut Acraus kommen, neue Fersehen an anderen Stotten vorkommen. Solche Fehler soliton alle tn der Gloichen Wotse vordcssert worden, das hetsst, indem man die fehlerhaften Pas- sagen nicht sofort wieder - Aolt, sondern sie bet dem hichsten Veraueh — eines “Yortrags” im Auge behiit, dor mindestens erst zehn Minuten spiter staitfinden soult. Auf diese Wotse lernt der Pianist, seine Fehler vou einem Vortrag zum andern zu verbessern, ohne wieder an dom Stitek su idben, Br wird so in dor Lage sein, das Stitek betm Vortrag ab- solut su Deherrschen und dus Bewusstecin, duss er dies tun kann, wird thm das nlitige Selbetvertrauen und te evmitnschte Unbefangon- eit geden. Kost dann wird er mit Ruhe und Zuversicht, so - weit die technische Abkura- tesee seines Stiiekes in Frage kommt, dem dugendlick entgegensuhen kiwneny in dom or dem Pudlikwn oder einem privaten Zuhirer - bret entgegentreten wird. Andere Voraussetsungen, die notwendig sind, oinen villigen Brfole detm Hehen Auftre werden in dem Kapitel "Kr. Solgratches Spiel vor dem Publikwn! untersucht und nu sicher erdrtert. que tandis que les pa sages quron avait on vue réussissent bien ja Ia seconde “exéoution autres fautos surgi sent ailleurs, On les corrigora,toutos,de la mame fagon: en ne ré= pétant pas tmmédiate ‘ment lea passages fau- tife, mais en so los rap- pelant avec attention & la prochaine “exéou- tion laquelle ne do: pus avoir lieu moins de lx minutes plus tard, De cette fagon le pi- aniste apprond & cor- rigor ses fautos dune oxéeutton a Vautro, sans qu'il lui faille renouve ler incessament le tra- vail de étude. 11 ob - tiendra ainsi uno sireté absolue “d’exécution! et le fuit de savoir quil on est capable Iul don- nera la confiance et Puplomb nécossaires. Ce n'est qu’alors quit attendra, avec culme ot confiance,le moment ol il doit se présentor en public ou dans un cercle privé daudi - teurs. Quant aux autre ditions requises pour assurer Ie suceés com- plet du planiste, ell sont analisées et dis - cutées dans le chapitre “Le euccds en public? tes. Todas se corregiran por at mismo proved! - mionto; no repitiondo Inmedtataments los pas- ajes dafectuosos, sino Siindose om eltos at volver aejecutar” a piesa, lo cual no debe hacerse antes de haber transourrido dias minu- tos. ASE ol ptanista apron- do a corregir sus faltas do una ejeouciéa a le otra, sin volver a%se - tudiar? Conseguiré de este modo seguridad ab- soluta cada vox que sje- outa la piera y la cer- tidumbre de que puedo hacerlo le dard ta con- Fianza yaplomo desea dos, Solo ontonces podrd aguardar con calma y foven lo que te refters ala seguridad téeniea, al momento en que a- pareceré en piblico 0 solo para un efreuto privado de audttores. Las demds condiet - ones wecesartas para lograr éxito completo al tocar on piidttco, es- tin analizadas y dts eutidas on ol capttuto feito al Bjeeutar om Pubiteo!” TABLE OF CONTENTS OF ENTIRE WORK EL INDICE DE LA OBRA COMPLETA TABLE OF CONTENTS BOOK 1 Page PREFACE THE MENTALATTITUDE . . 0. 1. . 8 EXERCISES INEXTENSION . . . . 2 7 “alo original exercises, prey wel seo Fer Sl Cais ited Bo a [Adaiosl exercaes HoventatSchytic-Coel Tensig. Phipps 20 EXERCISES WITH FIXED POSITION OF THE HAND, ee Rent Frans Lint Frederik Cho 6 Seinen er-"Col Tog Pipp te oe tind Zarenbat aa % FLEXIBILITY AND DEXTERITY OF THE THUMBS... a ‘Ais original exercises, “opel Godoy Aired Cs a ss FINGER EXERCISES. ©. 2... . . Dison Sige execny = - % Special exercnts wie mates Boia Did lw o 5 Exercises with crossing of hi Eger for seed and hint 6 leo original eiercises, expres Leopold Codowshy--Perruceio Buso “Arthur Friedhelm-—Jovel Chevin emt con Dohninys Rudolph Gane Pennie Zellers jsmond Stojonski-difred Cortot ages om back keys by Taig and wd P Papp —Roenthal eh ried Ta 20 an Linet— Jabart B anon echoes 118 Prepretry Exerc: for Pieces Ousted» ss "Beempies (encod Se eS ms BOOK It VIRTUOSITY IN SCALES (Maner Schoo of Sealer) 3 Diatonic Scales. 5 2 ‘The discovery of Eschmann-Dumus (new fingerings fo. ae cordance with the a ual construction, im contrary motion, ‘t'mnjor reales with equal member of sharps tnd Bate, 4 1 Fingering for thewholetone seen ns 8 Major and minor eales Lt ’ hythmic aod dynamic ways ofr 5 fey the ol and Yor he bow Sotcrings «=H Seale tri egion f pine nb hands = ‘Seales with odd : 2 a6 8 36 Spetial series fp sbuinng ale nleing (plished forthe ra te) a oalon of Uh thu in very rapid venles - a Sale i lleratng bande Lol we pein ere ween for the wok, by Rhythmic combinations ‘of scales n Seales wish tmnt model pubic for ihe’ rs aan) INDICE LIBRO I Pagion PREFACIO ACTITUD MENTAL... . we 8 EJERCICIOS DE EXTENSION |) | 7 Ademin, ejerccios originals, eeriton especialmente ‘pore PS u Hiosenal Scope Carl Twosig—L Philipp... 20 EJERCICIOS DE POSICION FIA... . 3s FLEXIBILIDAD Y DESTREZA DE LOS PUL- GARES. . a Aden, jerciion oils, exits meals pare “taggatt Sodowly-—Emit von Sner—Rodalph Gone “tlie Cortot > 58 EJERCICIOS DE DEDOS . 6 6 8 Din De Lolo : 36 Sra Siaede re dad de In mano. * 13 relhar Bledicine Tose Thevione—Ipvs Psdnan East oon Doknénji—Rudolph GensFannie Bloom fold’ Zeisler Sigismond Stojowshe— alfred Cortot cciton eve ga tesan megan de Toi yer sjeiahuits Brame Car Cerny "oa Pith a8 on preperaeros poral piers ctaat sss BS "Bjemplot tacandos) Lot 206 LIBRO It VIRTUOSIDAD DE LAS ESCALAS (Escuela Magis- tral de las Esealas) s,s 5 Escalas Diaténieass 2 1 1. Descurimieny de EachinanDsiar (seras ‘conforme a in semejanza ‘ootraro, de hs eaalas ve Heron al nanero de sosensdor 0 bemales en lave) [Naewa digtaciones pore varias eseslan menores 9 para Ta ‘cela de to mepor en fa mano derecha ss ss Diptactones para lav coclee en tenon coteroe ” Dilfer ttnerat ies yas So ewodiar Tas ae oscion del pulgar en la eveaas romumense Eizo com ovangeateroah de esc sean pincio’ nninsh” for Tes ssa (ten Pies " TABLE OF CONTENTS BOOK II (Continued) Glinando Seales Pace % Examples (nonouted) - 5 ss roiat0 Chromatic Scales. ~ 6 ‘With two, three, four and five Ginger... 16 or the acquisition of pei th banda in Tegato and in For the acquisition of p D ie HL i : Fa an ie (arsine chrome sales 1? Ot is, bys Tile Eero BuontRowoblShte 3B hromatie Seales with alternating hand Lol Bs See fet htt pcb rhe en im) 1B Sema tee) : Dol iat LRGATO—STACCATO_PORTAMENTO +. BT Overapring lave : o Lie Sine et eine) Dt 8 st eee eran) Lt Hos ea pli tie Pitt Dot Dit lik pit Lk Empl (anasteied) | ass TOUCH, TONE AND Quauiry se ee WT tain, ealivate and be of the various kinds f benaty, io is mane ee Das Lat Coxelation between touch a Qoality—the secret of every anccess “Advice and euggestions for obuaining “quality” in ‘piano pleying Pan 5 1s THE SINGING TONE oa - a Bveaness of the singing too ss se ws Intensity andcolor se cy Balances ss Doll fase The “singing on nd the aronndig tenes! ry Calminetions 5 fol oD fas Beginning and end of phrases Baloo or Dintonances and consonances poll ff ass Notes of long doration- See een | Singing” with the soft pedal) 2020112 aes with the damper pedal». apenas “Singing” torne and ornamental notes LL Bs “Singing” io the high, medium and low regiaers of the piano 203 “Singing” melodic designe represented hy chords. Examples ACCURACY HOW TO PLAY WITHOUT STRIK- ING WRONG NOTES ‘Technical accuracy and ering, viewed ndpoint tadent + powerful factor for Preparatory exercises end examples (annotated) INDICE LIBRO Ii (Continuacién) Poelgg iouie n6 us Exealan Glinendo Ejemplos (enotados) Esealas cromiticas . ne a i ns don por Isp Ejemplor (anetedos) LEGATO—STACCATO—PORTAMENTO . 1st ree : 2 : ie Diolde Dt tie Steaiiane piriiiiids Pastas Dit De Fjemptis (anaedony 1 iootte “TOUCHER"-SONTDO—CALIDAD i immo aleanzar, eoliver y dom ‘lanes de “toucher™ necesarias Calming ee aes ip y nal de Is frases Brondgris y gonengneion Notas de large durec iar” con Ins dos manos’ al ‘manos altementes ‘onde Ta misma inano tora Is.melodis on piosas excites pore una Ejemptos (anotades) aa SEGURIDAD—EL ARTE DE Tocan ‘SIN DAR NOTASFALSAS . ‘eInsgaidad en In ejeeu-tin smashes Gime adquire seg Ejercicios pera adquirie sera Clon, epee seruridad ‘Seguridad ce Fjercicios suplementarios 5 ‘Adem, efercicios originates, escritas especialmente para ‘obra, per ‘Moris. Roventhol—I—nar Friedman Rudolph Gens Ejercicis preparatorioa y efemplos (anotader) indy velochdal de lor sori. rues, 7 wominto. se TABLE OF CONTENTS BOOK m1 ARPEGGIOS (Master School of Arpeggios) » ‘A new ontlook on the harmonic relation between che nd her arpeaion) Poweaing the tae somber of pe and Hatt ‘aumples of interelaion’ between ‘fereot chords ss ory ere for he som amnbe tx le fr otanig eon, ro? sreaih daca fot eenttbening te bagire* eat "veloc fo" the playing wh and Bind ohte spt (enotsidy Secret ceed ce . ti ory eras for ples quoted Expl latenated) “arpeggios with seth vine Ouip Carowinch Lint son aap Dorin Ona | po FINGER REPETITIONS . . 2... . 187 {te orga! exerci exprenly wien fortis work, En on Suer—drtur Fredhelm . ss. romper tenoataedy : Preparatory exorcse fo pisces quoted i TURNS 2... saaples (anon fiexibiity of the thomb and of ti ioe dati of he Wom one ot ie 4 [ie rfl exeree ape he ft is vor by, iP Cod “Gabrilowtach tence Fa er rile" Kerberit Cocos ven 23 DoD ff siege HOW 70 PRACTISE. HOW TO PERFORM tnd discanion of dhe vtdoge ways of prncioiag ee ie sine sie“ Examples (aanstated) mote Tensor) INDICE LIBRO I Pinion ARPEGIOS (Escuela Magistral de Jos Arpegios) ‘= Neve pant de sia seietle loin ‘nonba ee te rnolee ieee ctfone yay sped gue apn uy el ante de vite arminico ss 4 Biercioe ‘Peres ere erpoplon de acordes pet ye specials pita 2 ples, ca vn digg pirat uri y versa eo ob See sera obtener gran. vel ‘corde de siti de dominante Bima ang Sel npein ytd & in Bro i amet iene ely gid sei meade decimal iad slope tom ein Re 2g Hee Pe ede oR ics sy nie i SS REPETICIONES DE DEDOS ‘Adnan, ejercicios originales, ext ‘ota bee, Emil ton Sauer—Archr Prism... Bienes cans : ie preparstarion pare GRUPETOS Siang Ejemplos (anotados) : TRINOS (Escucla Magis ) Ejercicion pan la ignadady Ie fucrsa de lo dedos Ejertees ere be‘ibracsg itera dela mono y do 26 alee ghanates rls pat obtener Abia da pote» ‘ela wane fen viste del tino eg eo 205 ‘Leopold Godowsky—Onsip Gebrilowitich—lenas Fried “pf ene Boompld Zein Kesherte Condon difred Cortot za como eee CoMo BJECUTAR 29 Ey ‘TABLE OF CONTENTS BOOK IV COMPLETE SCHOOL OF DOUBLE NOTES - THIRDS (Master Schoo! of Thirds) « . xeries for developing stensh of finger, evenness a rane aad sey i for achieving evenness and” aimblen "Gree difcal points of the dntonie seale in tirde Exeretes for flexibility and power of the band. Seal eerie fn 5/3 a 1/3, and aw prepeaion ior’ Additional exereiees by: 1M Moeckoweki~CarkTanse--RatelJoue'y—1.Puilip>— 'Feane Liat Johannes Brahim Diatonic Seales in Thirds . - oF seer gern fora sar ra Engr re eel consent ary un of no ese nh oneal none of shorps and dist . . Sierings for the sie lepton the is (publiched for the Brat te). « Gooperia ss ens ws Esompies aonotwea). 222 Chromatic Seales in Thirds - = - Properatory oxerclee forthe chromatic scale Bingeringe for tho cramate salen stnor thirds by ‘Serny-Hommel- Theodore, Kullok~ Franz List ‘Gat oderck ‘Chopin. ‘Mosshowtl— ‘Table of fingerings for chromatic minor thieds, given by “AUfced Cortot to his edition of the Etudes of Chopia ‘Varioos waye of practicing chromatic ‘scales Sa’ thicds Ezompler (onnetaied) = F 5 Faciitatons cl mods of sxec MipcbliSed tar he Gee's bye "Ernat von Dohninyts ny Examples (anootted)” © Repeating Thirde Vision ode of eecotion Eeanptes se Axpeggion in Thirde ©. 0 2 2 ee Beamples (anette) ‘ 1 1M 16 n a“ at INDICE LIBRO IV Paina ESCUELA COMPLETA DE DOBLES NOTAS - TERCERAS (Escuela Magistral de Terceras) 1 fuerza a lon dedon igualdad de Jon de ae para obtenir Mexibilidad y fuersa Specials para 5/3 y 42 7 como prepaacon Ferruccio. Busoni —Tosel Lheviane—Ossip Gabrilo ‘etsch-— Arthur Fredholm Alfred Cortat—-Faunie mayors: 9 me trace iden: clowde ls exeles mayores pisameal mlm otter de soeaon 7 de is esas on tercoras (publiaias por reales dato fs primera vee). Scape es ee Ejemplas (anoudes) 22 Dt Were adie de a sitica em tarcers ca econ de Aspegion en Tereeras - Hemptos (anc 055 us n 37 a « 1954 is 0 ns TABLE OF CONTENTS BOOK IV (Continued) Page ‘Thirds with Alters vee ‘Telly io thiads wih eee [Repeatiog thirds with alterna a Examples (ammotated) ee ss ss 1 jl (or blind) Thirds... 2 2... . 285 Bramles (nmotied) ee Loan sz a Glissandos in Thirds 2... 13 Examples (onnotsted) <: rr 13 SIXTHS (Master School of $i ns Exercises to increase the reach, the hands 16 Exercises 19 make the hands, weits and forearms sappie | 139 Exercins at preparation for the di M6 Exercises as preparation (or the cicomaticscees in sixths | 147 Additional exereses by Rafael Josetly—Isidore Philip—Moritz Mosekowski— Fane Ut Cart Canrny an Tale — Rota Schyte eee ee ae MB Diatonie Seales in Sixths : Analysis and discossion of the various fingerings fo tone ceale in sixth, given by: (Carl Crerny—Prane LisetIsidore Philipp—Mor ‘Mowskoweki—Hans von Bulow—Alberto Jonés « - 151 Special Fingering for the Diatonic Scales in ths... en 85 Examples (annotated) * 10 Chromatic Scale in Minor Sixths 164 Alberto Jo ret tie) «| 64165 Chromatic Scale in Major Sixths . . . . 165, 161, 168 ingerings by: Ferruccio Busoni—M. Mosckowski-—Rosenthel Scbyte Tle Bhilop Albeo Jonts (new Sngering, pee {or the fist tin). Examples 2. Broken Sixthe. . ee nT Exercaes in Broken sibs, ” Diatonie sees in broken siihe mM CChromatie sealey and arpeppl foam 1 cece et Beampies (mooted) LL i Tamsin Sib Fromptes (america 22 ae Repeating Sisthe, es 8 Beamples (omoowied) FLL LL ie ‘Trills in Sixths , we 9 Rrepror seca tor he ic gined © SL Erampes Tomei ee MME TTL Patil (or blind) Sixth . Esamples (assented) es LL Le INDICE LIBRO IV (Continuacién) Tercerae con Manos Alternantes .an Trinos Laan Repeiicionee en tercerar con filaa Fjemplos tan mz Terecras Parciales us Ejemplos ‘ane : Lill lam ‘Tambien nuevas maneras de ejecvetin ipublicadoe primera vet) ee ee ‘Terceras parciales con manos alternantes . . 132 Glissandos en Terceras ees Exemples (anotados)—. | a6 1 SEXTAS (Escuela Magiseal de Sextas) - Rs Bjercicios para aumentar el aleance, Te fuerte y Is re cia de los manos + 16 Bjercicis pare dar collars a las manos, muiecat j ante: ao . 339 Ejercciospreparaiocios para Ios e:esios M6 ut - Me Escalas Diaténicas en Sextas Anilisis y-disensicn de las fvcalae ‘Carl Moszkowski- Hans von Bilow—Alberto Jonis. 181 Digitgciones Eapeciles para ls ecals Datinies en Sextas OD 2 BS. Ejemplos (anotadon) 5 16 Escala Cromitica en Sextas Menores 2 166 ‘Anilsis y diseusin de las varias digiacones pars ta las menores de Plaidy —Mosckowsky —Klindworth —Ferenerio Busoni “Theodore KallakRosenthalSchywe-T. Philipp —Alberte Jonis (nuevas digitaciénes, poblicadar per primera vez) Tees Escala Cromitica en Sextas Mayores . 165, 161, 168 Digitaciones de: Ferruccio Buvoni—M, Mosskowski—Rosembal Schyte TS Philipp—Alberto Jonée (nuevar di publicadas par primera vez). Bjomplos (anotades) eee ee ee Sextas Quebradas ss ee Ejercicion en seatas quebra wequebradas | es IT m Ademis,ejercicios originales, eertos especiales bra, por: Mari Resethl tener Friedmen Leopold Cod shy . 13179 Ejemplos (anotados) 178 Arpegios en Sextas 5... es se UR Ejemplos (anotades) SS . . 185 : fet Repeticiones en Sextas Ejemplos (anotados) nSextas ss. Pa joe preparatoriog pars Tas plezas citadas Kjemplos (anotalon) ns ene Sextas Parciales 2. 2 2 ‘jeoplos (ano! 500 TABLE OF CONTENTS BOOK IV (Cominued) Page Sixths with Alternating Hands 1st Bramples (annotated) 5 200 Partial (or blind) Sinthe with Alternating Hands 292 (New moder of execution, published Examples (annotated) Glisandos in Sixths eas Exomples (snnetated) 208 FOURTHS (Master School of Fourth) aor Exercises to obtain evenness and smoothness of execuiien nthe playing of fourths sss > 208 Additional exereiaes by (Carl Coerny Franz Lisst—L. Philipp m2 Diatonie Scales in Fourths . 2 BS Various fingerings for the distonic scales in four 23 Exercises in broken fourthe ll ae Examples (annotated) 50 ne) Exercises in Chromatic Perfect Fourthe | |. | 5 Chromatic Seale in Perfect Fourths. 235 ‘Various ways of practising the chromatic seale In perfect fourths Ea Fingering for the chromatic scale in. perfect fourths hr ‘Goerny—Mosskowski~ RorenthalSchvtte Preparatory Exercises or Pieces Quoted Examples (annotated) Exercises in Chromatic Augmented Fourths (di minished fifths). . 2... : 230 Chromatic Seale in Augmented Fourths . |. at Fingering for the chromatic ecale in angmented fourths bys ‘Caerny—ListtL. Philipp—Mosskowski ~ Rosenthal Sehyu 232 Various ways of practising the chromatic seale ia aog- ‘mented fourths. ss, + . 2 26 7 m9 Examples (annotated) Ione ‘Turns in Fourths | Preparatory Exercises for Pieces Quoted . . Fourths with Altemating Hands , ar Examples (annotated) ee 25 Arpeggios in Fourths . 25 Examples (annotated) Lan Partial (or blind) Fourthe . ey Examples (annotated) Io SECONDS and SEVENTHS . . . .. . . . . 51 Diatonic Seales in Seconds»... 2 Be Chromatic Seales in Seconds - ot a 34 Trills in Seconds . : - 8H Chromatic Seales in Sevenths 1. 86 MIXED DOUBLE NOTES Exercises combining all Aativonal exeries byt Re Jowely pn 0 ‘Ate erst execen, exe writen fori work, by Oui Cabrdownch Leap Coto” thay Rie ifort tom Ss Pi Esampion (cmt) ast 260 260 a m2 oy INDICE LIBRO IV (Continuacién) Pigina Sextas con Manos Alternantes . 1m Ejemplos (anotados) 202 Sextas Parciales con Manos Alternantes - + + + 202 CNueyas maneras de cect, pobtenas por eres, Efemplos (aneiado) 2 2D ta Glissandos en Sextae + = 206 Ejemplos (anetades) 25 CUARTAS (Escuela Magistral de Cusrtas) 20 iecicon par ado gvldady Sides en Te efcucén ‘So tas onan Bjcreicigs soplementarios de "Gort CeerupeFrane Lisst-, Philipp... 6 + + Diaténieas en Cuartas « Ejercicios en Cuartas Justas Crom: Eecala Cromatica en Cuartas Justas Jaeseala cromiiies en ” Goerny—MonskowsikRosenthalScytte 5 Ejersicon preparatorioe pars las peras citadas - Kjomplor faetado nee _ Digaiges pares xl rota m cnrtes ster: “Goemy— Lie —1. Philipp —_Mostkowski — Ro ‘alsaytes ene Diereotes manet Bjercicioe preparatorios para las ices citadas Trinos en Cuartas Justas « ov Trinos en Cuartas Aumentedas . = = Ejemplos (pouda) senses ee Grupetos en Cuartas |. Ejercicios preparatorios para Tas piezas citadas - Cyartas con Manos Altemantes «sss = Ermer Gnoude =. rr Arpegios en Cuartas. - Bjemplos (eosiadon) ss Guartas Pareiales Dit Bjemplos (aetadod |S SEGUNDAS ¥ SEPTIMAS ... - - Escalas Diaténicas en Segundas - - - + « Esealas Crométicas en Segundas . - © + + Eacalae Cromitieas en Séptimas . . = = *s NOTAS DOBLES'MIXTAS ilwitch — Leopold Godowsky — Arthur cicin~terruccis Basanti vom Seu Phi 5 Eiemplos (anoiades) ° fot . 2t + 32 Las 256 25 215 B19 Ey 25 28 a Ione 0 a -_) 23 ony 26 ne 0 20 2 20 fons 28 a3 54 254 ast 20 2" TABLE OF CONTENTS BOOK V COMPLETE SCHOOL OF OCTAVES, STACCATO AND CHORDS (Master Scio! of Octave, Staccato and Chords) 2-5 + = ; OCTAVES -- 5-0 7+ 0> te? Page ‘Wrist ioueh—arm touch—epeod and atrength of the nerves 2 Sinceato exercises with poten held... . gall ery tobi speed and ate of wit ews nd semis. cere i av fot sibility ed sued af th hey In ot playing ss an 2 es ota erent and acarey of he ith fer camreplaying se we ee i fo, ib in logle not sto-playing Im octaves. Changing fingers without releasing Key. Sliding from Black to white keys ee Legate octaver (diatonic and chromatic sales; sepegsion). 37 Eeemples (annotated) vss a Special execs for obtaining great speed tn the playing fof staccato ortaver. (Vibration Octaver) = 43 Ships in Oetaves ee a Examples (amnoteted) 2 2 ee BT Broken Octaves 2 Examples (onnotated) Arpesrios in Octeves.. b000 6 Examples (somotsted) © 21316 .a0 = a) Oem ee Examples (amnoteted) os a in Octaves ee aes! Examples (annotated) oe Octaves with ARermating Honds Pe) Examples (ennouted) 2 ee ee + 8190 Tutetlocked Octaves. ae ans Bxomples (annewted) 2. 2 ee Partial (or blind) Oetaree 2 2 2. ee 98 Esomples (mooted) 2... ee 96 8 2 8 Paria, Interloched Octever 5s ee es 100 Exemples (ummoteted) tk 100 ‘The Tremolo». - 100 Examples (ennotsted) 2 1s Gliseendos in Octever . 107 Examples (eonotated) > 108 Also origina exercises, expresily written for this work, b Ferruccio Busoni—Emil_von Sauer—Jose) Lhevinne— Rudolf Gana~-Arthur Friedheim—t. Philipp. ‘1011 114US 24 INDICE LIBRO V Pigina ESCUELA COMPLETA DE LAS OCTAVAS, EL STACCATO Y LOS ACORDES (Eacuel Magistral de las Octavas, e} Staceato y los Acordes) » - . . OcTavAS -- 1. eee rr? “Foucher” de la muSeca, "Touchee™ del brazo. Velocidad y fueeze de los nervios Sno owise Bjereiclos de stsceats con notat tenidas -.ml iso esau vey fmm de be muta amtebrazos y brazos =. . - rian eric pra Ine y rapes de os palace a tocar las octaves 5 - +. jercicios pera adquirie fuersa y seguridad en los quintos dedos al tocar las octavas 1s, rato en notas simples, terceras, testa, oetavas, y dobles notes mixiae 6 Fealas diatGoices y crométicas en octaves. - 3 be BOER tocar Teguo en octavan 30 CCanibiar Je dedos sin dejar Ia tec. Para resbalae de une tela nese as y eromitieas; erpesion). 37 Ejomplos (epoiades). es ee tee ee A Ejersi obtener gram velocidad ea lac ‘ctavar staccato. (Oetavas por Vibracién) o Seltos en Ones 2 ee a Bjemplos (anotedes). 3 7 ° lilile Arpesios en Ocwwas 2 2 ee ee es Ejomplor (anotadoe). 22 LLL LD laa Repeticiones on Oewvas ee n Ejemplos (anotades) A090 m Cctaras en combinacia con Netes Tei ~ Gropetos en Octavas . . cee Ejemplos (anotades). 2 ot Trinon en Octaves ee a Ejemplos (anotedes). 4 ctaras con Manos Alernuates . 6 ss es 8s Ejemplos (anotados) 5 Tens0 Ociaras con Manos Superpeestis . 5. sD Ejemplos (onotados). sss sR Ocaves Parciilee oH Ejemplos (motedo). 2 2 lll 86 Octares Parciales con Manos Aliernentes. . . +97 Elemplos (wnouedos). se Octavas Pareales com Manos Superpuestas = + + 100 Ejemplos (anotedos). oe ee TOO BL Tréme De ee 200 Ejemplos (amotedow). SS Ls eo 188 te lor ren) ds cjercicon erigistes,etrtos ape ‘ata obra, por: Ferruccio Busont—Brall von Sawer—Jose) Lhevinne-— Rudolf Cans—Arthur Friedhelm—1, Philipp. ssaonenens TABLE OF CONTENTS BOOK V (Continued) Pore CHORDS... 1... eee ee ‘The functions of the arm, shoolder and back in chord. playing sntane lou exrelce to obi atcarsy, speed ghoess and mrcogih in the playing of chords... . 19 ers bu fs of nen eerdplayng« «2 Examples (annotated)... Perera s2) (Chords with Ahermating Hands. 6...) 6 UT Examples (annotated) oe 1 Mixed Chords and Octeres © 2 5 5 es ss 180 Examples (annotated). Ss 2 BD Repetition in Chords. ee ee ee Examples (annomted) ee 1H Arpeggiated Chords. 2 ee BE Beamples (annotted) 2 ss 1 Mixed Chords and Single Notes...) MO pit lwo Pee eee] Examples (wonotaed) . 6. 2 ss. 8S ol exercises, expressly written for this work, by: Emil son Sousr—Ferruceio Busoni—Ossip Gabrllowisch —Leopeld Godoushy—I. Philipp «= + 1s3s9 FINGERINGS --- +222 2+ 7 1 18 Roles, advice and suggestions for Gnding and employing fingerings ee 18 Curious, very serviceable Gngerings 2... |. 113 Examples (annotated) ess 1 ese9 Av rina exis, egret writen for this work by Wilhelm Bachaus ve 10 RHYTHM—MEASURE—ACCENTS. . 2. 205, ‘The origin of rhythm, ite definition and p te subor The origia of the “measure; The meaning of accent eat practical help in public performance ae 5 226 Esamples (annouted) | SS 2 1... . 21nase BOOK VI ‘The Artic Employment of Dynamics and A ce ic Employment of the Piano Pedals.) | 113 f Memorking ss foot ae BOOK VII INDICE LIBRO V (Continuseida) Pagina ACORDES - . . ont Pon er del Beate, ol hombre y lo ca a tocar er ae ia ‘Varios ejrsicioe para eects, ‘ie Tigecesa 5 * uy rccios para obtene pleitud de snide al ear seordes. 12) jemplos (anotades). See ered 25 Acordes con Manos Alternantes <5.) 2)... a ococogseo) Neer deg Ejemplos (anotados). Leopold Godowshy—I. Philipp .. I8¥I54156156159 DIGITACIONES ©... 2... - ie Reglas, consejor « indica las digitaciones coerectas y aderuad Digiaciones eoriotas, de gran atlidad Ejemplos (anotades). os sss Ademis, ejerccies originales, exertes expec sta obra, por: Wilhelm Becks. 2. - 210 RITMO~COMPAS—ACENTOS . . . . . . . 205 Origen del ritmo, so definicfén y preponderancis en Ia wider es eer Origen de compis, su wabordinacién al ritmo |. 208 sin de los acentos; gran ayuda prictica que don fen la ejecucién ante el piblieo s,s 26 Ejemplos (anoteden) oo. es. BUNS LIBRO VI 1 i 20 1 2 5 ‘i pila eee Primers Vita 2 2 fost ny Tnterpretacion fla Espen Preedin Mose y Decama im Musical 211 Presentacion Aes Dit ae Lil aa

You might also like