Professional Documents
Culture Documents
"Saman":
TL: . . .and we definitely don't want to be called upon to perform for the
sultan or the tourist visiting the palace.
From the example above, it can be seen that the cultural lexicon "sultan"
can be simply replaced with the same word or lexicon in the TL text
natural.
b. Naturalization
Bank Bank
1
Supangkat, op. cit., p.23
2
Ayu Utami. 1998. Saman. Jakarta: Gramedia, p. 126
.
EFL Students' Strategies in Translating an Indonesian Folktale , Anissa Utami Puteri, MPB. Inggris, 2017.
Kondisi Condition