You are on page 1of 60
basa LA BIBLIA DELA as REFORMA F&- Biblia de estudio te i q a ie Tt 2 Editorial Concordia Querido lector: jEs con profundo gozo que presentamos La Biblia de la Reforma! Este nuevo recurso para el pueblo hispano esta tomado de la versidn en inglés publicada en 2009 por Concordia Publishing House. Al equipo de tedlogos, pastores, traductores, y revisores le Ilevé varios afios de arduo trabajo adaptar todos los articulos y comentarios al castellano. Fue algo de gran magnitud, pero damos toda la gloria a Dios. La muestra que tiene en sus manos tiene los siguientes propdsitos: 1. Explicar el significado histérico del titulo. 2. Presentar la versin Reina Valera Contemporanea. 3. Mostrar cémo seré esta Biblia de estudio: la tapa, el texto, los mapas, y algunas de sus caracteristicas. Hemos incluido el Evangelio de Marcos completo para que no sea una mues- tra solamente, sino para que usted la pueda utilizar y compartir con alguien en su. comunidad, congregacién, o familia que todavia no conozca la gracia de Dios. El puede hacer cosas maravillosas por medio de su Palabra poderosa. Pero nada puede compararse a lo més increible de todo: la muerte y resurrec- cin de Jesucristo para nuestra salvacién. Oramos para que el mensaje de la cruz, como esta escrito en las paginas de este recurso, sea una bendicion para la audiencia hispana: pastores, lideres, estudiantes, y para cualquier persona que quiera enriquecer sus devociones diarias, {Que Dios bendiga su estudio de las Escrituras! En Cristo, bis. acl, defe Rev, Dr. Héctor Hoppe Editor general de la version castellana, La Biblia de la Reforma LA BIBLIA DE LA REFORMA Biblia de estudio Editor general de las notas de la versién inglesa Edward A. Engelbrecht Editores asociados de las notas de la versién inglesa Paul E, Deterding Scott R. Murray Roland Cap Ehlke Daniel B. Paavola Jerald C. Joersz Victor H. Prange ‘Mark W. Lowe Robert A. Sorensen Steven P. Mueller Michael P. Walther Editor general de las notas de la versi6n castellana Héctor B, Hoppe Asistente editorial Pamela Prencesvalle ‘Traductores, editores asociados, y revisores Ewaldo Enrique Beckmann Gérke Jorge E. Groh. Juan Berndt Olga E. Preisz Groh ‘Adolfo Borges Cantén Mark N. Kempf Sandra Patricia Corzo Delgadillo Aurelio Magariiio Fernando Delgadillo Lépez José Antonio Pfaifenzeller A quien cree en la palabra de Cristo y se aferra a ella, los cielos le son abiertos, el infierno le es cerrado, el diablo es puesto en prisién, Jos pecados le son perdonados, y el tal es un hijo de la vida eterna, Esto es lo que este libro te ensenia -la Sagrada Escritura~ y ningiin ‘otro libro sobre la tierra. Martin Lutero (WA 48:155) EDITORIAL CONCORDIA + SAINT LOUIS a Propiedad literaria © 2014 Baitorial Concordia 3558 South feferson Avenue, Sant Lonis, MO 63118-3968 US.A, 1-877-8094 «editorial cph org Derechos reservatios. Ninguna parte de esta publicacion debe ser reproducida, almacenada ‘en an sistema de recuperacién, 6 trasmitida en alguna forma, o por algiin medio, electronico, _mecinico, fotogrifico, grabado, o de otra forma, sin previo permiso escrito de Fabitorial Con- cordia ‘Todo el material en La Babli de la Reforma, inclnida las introdacciones, las notas, los mapas, lasilusiraciones,ylas graficas no puede ser reprodcido sin previo permiso escrito de Faitrial Concordia ‘Texto biblico: Reina Valera Contemporines" © Sociedades Biblicas Unidas, 2008, Antigua ver- sin de Casiodoro de Reina (1569), revisada por Cipriano de Valera (1602). Otras revisiones: 1862, 1909, 1960 y 1995, Derechos reservados, Prohibica la reproducci6n total o parcial por sistemas, impresién, audiovisuales, grabaciones o cualquier medi, sin permiso escrito de las Sociedades Biblicas Unidas” ‘Varios artculos fueron adaptados de LifeL.ight™y LifeLight Foundations ® 1998-2007 Concor- dia Pablishing House, Losarticulos en lis paginas 000 y 000 fueron adaptados de las paginas 37 y 496 de Leviticus, see Concordia Commentary de John W, Kleinig ® 2003 Concordia Publishing Hose. Lascitasmarcadas AE Vols 1-30 son de Luther’s Works, American dition © Concordia Publish- ing House, Todos los derechos reservados. Las citas marcadas AE Vols 31-5 son de Luthar’ Works, American Ealition @ Fortress Press. Usadas con permmiso de Augsburg Fortress, Tadas las derechos reservados, as itas de las Confesiones Luteranas son del Libro de Concordia, segunda edicién, copyright © 2000 Ealitorial Concordia, Todos los derechos reservados. Algunas notas sobre Nm, 1 R, 1 Cs Is, Jen, y Lim fueron adaptadas del Comentario Biblico Con- cordia, © 2004 Editorial Concordia ‘Titulo original en inglés: The Lutherare Study Bible Editorial Concordia es a division hispana de Concordia Publishing House Impreso en los Estados Unidos de América Prefacio a la version castellana Quinientos afios de la Reforma 1517-2017 Lo que comenzé con algunos golpes de martillo en la puerta de la capilla del castillo de Witten- berg para fijar las noventa y cinco tesis que Martin Lutero deseaba debatir en piblico, llegé con el tiempo a ser la reforma més importante que jamés tuviera la iglesia cristina. Latero no fue el primero ni el (nico en intentar una reforma de la iglesia para quitar los abusos gue oprimian las conciencias y ocultaban la luz de Cristo. Sin embargo, él fue, quizas, el més significativo de los reformadores. En otros paises se levantaron otros oponentes a las injusticias y falsas doctrinas que se preclicaban desde los pulpitos de la iglesia de esos dias; entre ellos: Casiodoro de Reina en Espatia. La Biblia de la Reforma pretende honrar a estos dos grandes traductores de la Biblia del siglo XVI que Ie dejaron a la iglesia cristiana el legado mas precioso: la Sagrada Escritura en idioma verndculo. Martin Lutero tradujo la Biblia al alemén y Casiodoro de Reina al castellano. Ambos fueron monjes catélico romanos expulsados de la iglesia. Ambos fueron proscriptos y perseguidos, Ambos tradujeron 1a Biblia desde los idiomas originales disponibles en situaciones de opresidn: Casiodoro de Reina exili- ado en Inglaterra y Holanda (1558-1563), y Martin Lutero asilado en un castillo (1521-1522). Las traducciones de la Biblia de Reina y de Lutero fueron vitales para la afirmaci6n y continuidad de la obra de la Reforma y para la expansién del evangelio de Jesucristo. Este legado lleva cinco siglos trayendo bendiciones a la iglesia cristiana, La Biblia de la Reforma usa como texto biblico la tltima edicion de la clisica version de Casiodoro de Reina revisada por Cipriano de Valera, publicada por Sociedades Biblicas Unidas bajo el titulo: Reina Valera Contemporinea. Las notas de estudio son una traduccién de los aportes hechos por Martin Lu- tero, los Padres de la Iglesia -de los primeros siglos de la era cristiana-, y més de ciento treinta teslogos contempordneos de todo el mundo que permanecen fieles a los principios de la Reforma Es nuestra oracién que La Biblia de la Reforma bendiga, inspire, y confirme en la fea sus lectores me- diante el claro mensaje del perdén de los pecados que Jesus hizo posible para todo el género humano con su muerte y resurreccion. Que La Biblia de la Reforma sea util también para la expansion de la sana doctrina que tan claramente Dios expone en su Palabra, para que los que adn no conocen a Jestis reciban la salvacién eterna. Rey. Dr, Héctor E. Hoppe Editorial Concordia Editor general de la versién castellana: La Biblia de la Reforma S6lo a Dios sea la gloria Caracteristicas de La Biblia de la Reforma Encabezamiento del libro biblico. Aparece en el extremo superior del margen sobre la traduccién de la RVC. ‘Texto de RVC. Siem- pre presentado en dos columnas. ss “s per wan pod oer en yaya ec en ewe Ye Referencia a un articulo. Las notas de estudio usual- mente hacen referencia a oaks pie al roe n nG ee ponmerocm) Spe ig Spstomdigni introducciones, Seiniaeclesietarecgaastmee onae"cectmieere articulos, tablas, (Esco yranpnmry oo pepo Tetpabr acters neat Soteg ae y mapas a través ‘Sictineeasair copper Se de LBR. Siga estas referencias para incrementar Ja informacién, SSS Citas de los Padres de la iglesia. Numerosa informacién del Libro de Concordia, a la vez que de escritores cristianos de la era Antigua, Medieval, y de la Reforma, se incluyen para dar mayor profundidad a las notas (vea el Prefacio). Notas de estudio de LBR. Abajo de cada pagina de la Biblia hay dos columnas que explican términos y frases (en italica) o aportan esclarecimiento de historias biblicas, cultura, rasgos literarios, y teologia. Algunas notas contienen términos en hebreo, arameo, 0 griego transliterados al espafiol. Los textos biblicos aparecieron por largo tiempo con notas llamadas “glosses” (término griego para “notas explicativas”). En la primera publicacién de la Biblia de Lutero en 1522, él incluyé estas notas para asistir al lector en su traduccién alemana. Referencias al pie Tepe de ate mepttapees armadyl ermanon de Jess del texto biblico. rLgwen cmc ay berms dt Esténdar en Ej ambodunbe senses hedear jr ta | Gene Poets opel Biblias de fos Tei referencia, Us pend que cinta y mie yoann aotearoa Urtperhded yuna orl wah Notas de aplicacin para la vida, Estas notas re- sumen secciones de las Escrituras, aplicando tanto laleycomo el evangelio para el lector y proveyen- do una peticién oalabanza para guiar al lector en. oracién, ya que para los cristia- nos estudiar la Biblia es siempre unacto de devo- cién, Versiculos de referencia. Estindar en Biblias; introducidos por Robert Estienne en 1551. Capitulos de referencia, Esténdar en Biblias; aparecieron primera- mente en el siglo trece en la Biblias en latin. Subtitulo de RVC. Resume el pasaje para el lector. La Biblia de Lutero La Biblia del Oso EL SIGNIFICADO DEL SELLO DE LUTERO Lutero diseiié el sello mientras ensefiaba en Wittenberg. Quiso que fuera un resumen de su fe. ¥ precisamente eso logr6, como lo demuestra su interpretacién: Lo primero que queda expresado en mi selle és una cruz, negra, con el corazén rojas pata recondarine que la fe en el Cristo cructfiado nossalva, “Porque con el coraa6n se cree para justicia” Ahora bien, aunque la cruz es negra, vergonzosa, ¥ su objetivo es causar dolor, sin embargo no cambia el color del corazin, no destruye la naturaleza. En otras palabras, no mata, sino que amantiene con vida, “Porguie el justo vivira por la fe’. por la fe en el Salvador. Pero el corazén esti tijo en el centro de una rosa blanca, para indicar que la fe produce gozo, consuelo, paz. La rosa es blanca, no roja, porque el blanco ¢s el color idéal de todos los angeles v espiritus benditos, Ademds, la rosa estd aplicada sobre un fondo de color celeste, para mostrar que tal gozo de la fe en el espiritu no es otra cosa que una promesa ¥ el comienzo del goz0 celestial por venir. Este 9070, si bien atin no revelado, es anhelado y mantenido por la esperanza que tenemos, Fl fondo celeste esta circundado por un anillo, para mostrar que esa bendicién del cielo no tiene fin. ¥ siendo que el anillo es de oro, el mejor y mds preciado metal, evidencia tambien que li bendicién del cielo es mas préciosa que todes los demas goces y tesoros. Fuente: Lutero: Biogratia de un Reformador © 2005, Editorial Concordia UN SIGNIEICADO DE LA ILUSTRACION EN LA PORTADA DE LA BIBLIA DEL OSO Ena cubierta original de la Biblia de! Oso aparece un emblema de un oso que- riendo extraer miel de-un hoyo en el tronco de un 4tbol. Un mazo grande, col- gadg de una rama del mismo arbol le impide llegar a la miel. Alrededor del érbol ‘Yuelan varias abejas. En el suelo cerca del arbol yace un libro abierto y en una de sus piginas aparecen las letras del tetragrimaton (YHWED. Entre las paginas hay cuatro abejas. Abajo de la ilustracién viene el texto en hebreo y espanol de Isaias 40:[8] “La palabra deDios permanece para siempre un texto ¥iblico favorito de Ja mayoria de los reformadores de la iglesia en el siglo 16. El traductor de la Bibka dei Ose intencionalmente no incluyé el nombre del impresor ni el suyo. En el prefacio de la Bibiia de! Oso, no obstante, aparecen las iniciales “C.R.” Casiodoro de Reina y otros evangelicos espaitoles usaron esta ihistracién y la falta de los nombres del impresor y traductor en su afin por eludir a la Inguisicn e intro- ducir la Biblia del Oso en Espatia. asabcja entre In piginas del libro abierto pueden simmhatizar a ls evans licos cristianos que han probads esta palabra salvifica de Dios, la cual es “atin rs dulce que Mmil yf que desta del pana (Saline 19:10). mazo puede representa todo lo duc obstruye el esudio diigente yl propagacion del esto biblico,Asimismo,estorba la entrada als abejs que transporta la mis dulce miel del evangelio, la cual solamente proviene del libro, la Santa Palabra de Dios. El os0 es el tentador, el diablo, que no acude al libro de vida al tratar de tomar indiferentemente para si solo toda la dulzura de la miel Las abejas volando descuidadamente alrededor del arbol pueden representar a las personas quienes, fuera dele Santas Pscrturas son tentadas y engaiadas por doctrinas fabasy todo tipo de apostasia. Fuente: Casiodoro de Reina Patriarca del protestantismo hispano © 2002 Concordia Seminary Publicado por Editorial Concordia, 2011 tt ve ve a ure snes ie Basso tees esate sensi Comesiende ratio Paves EL EVANGELIO SEGUN Marcos El viejo agricultor conocia muy bien ese rincén del campo; ahf su arado habia puesto al descubierto piedras durante afios; él y sus hermanos tomazon las piedras e hicieron con ellas un muro de contencién no lejos de alli. Y ahora vela una fila de enfermos y lisiados sentados en las piedras, esperando su turno para ver al Maestro. También habla familias con nifos pequefios sentadas cerca de alli, esperando su turno. El agricultor se senté y escarbé la tierra, que era tibia y suelta al tacto, dio con una piedra y dijo: “Otra piedra’, todavia est4 muy pedregosa, no es apta para la siembra”, Marcos narra como respondieron de inmediato los discipulos y las multitudes 2 la autoridad de la ensefianza de Jestis; acudieron para recibir su toque sanador y bendiciones para los hijos. Pero bajo la superficie de la emocién, el corazén de esas personas segula endurecido y tullide por laincredulidad. Mientras usted lee el relato que hace Marcos del ministerio y la pasion del Salvador, tenga presente la paciencia de Jesis, él ara y vuelve a arar en materia del arrepentimiento, de la fe y las promesas de Dios, descubre los corazones endurecidos y Mama a creer y allevar fruto. ‘Martin Franzmann describe las caracteristicas del relato de Marcos de a siguiente manera: El evangelio segiin Marcos es un evangelio de accién. Comparado con Mateo, Marcos des- taca los hechos de Jesiis, que no est4n de ninguna manera aislados de sus palabras; la palabra es el instrumento de Jesis, y también lo son sus actos; él habla, y se hace. Y Marcos, ademés de registrar dos extensos discursos de Jestis, (4:1-34; 13:1-37), destaca muchas veces la impor- tancia de la palabra en el ministerio de Jestis el efecto de su autoridad sobre los hombres, 1:14, 22, 38-395; 2:2, 1-7; 97; 10:1; 11:18; cf también 8:38. Pero es principalmente por ‘sus actos que Jestis ¢s sefialado como el que proclama y tree la todopoderosa gracia del reino de Dios, como el ungido Rey en quien el hombre puede confiar, el Hijo de Dios en quien el hombre puede creer. ‘Adaptado de Martin H. Franzmann, CSSC, p 44. Latero y Marcos ‘Vea pp 0000-0000, Desafio para los lectores Relacién con otros evangelios. Vea pp 0000-0000. Algunos criticos han considerado que el evangelio de Marcos estd toscamente escrito, en comparacién con los otros evangelios cané- nicos. Esta critica no aprecia Ta cuidadosa construccién literaria de Marcos, que se describe ‘a continuacién. Jess como el Hifo de Dios. Marcos describe la singular relacién de Dios con Jesis, que representa al Padre celestial en el mundo y lleva su autoridad. Ese tema aparece todas las veces que se le da a Jess el titulo de “el Hijo de Dios” (1:1, 115 3:11; 5:75 97; 14:61) y llega a su cispide con la confesi6n del centurién ante la cruz (15:39), que destaca la importancia fundamental del sufrimiento y la muerte sacrificial de Jestis (10:45). Los discipulos responden 2 la antoridad de Jest, los demonios le temen, y toda la creacion le obedece. También, Jess ve por anticipado su crucifixién y su resurreccién y controla esos eventos. ‘Jestis como hombre. Marcos presenta la gran autoridad de Jestis, pero también destaca la necesidad que tenfa de orar a solas (1:35); sus sentimientos de compasién, enojo y frustra- cién (1:41; 3:5; 10:14, 21; 14:33); y hasta la necesidad que tenfa de dormir (4:38). A veces Jess au NartiodePedoy Ft GENERALIDADES Autor Juan anes Fecha Fit 50-60 4 Laagares Galles, de Nace, Cfannn T; 5; Sensi Beta; io Jd: ante de es ves: Gets ven ape 9 0000 Protagonistas Jessa Batista es 12apstles a fama de ets esas; fase beroeana erodes tips Maia late de lose Mais Nagdalen; ara a pede atas Propésito Precaar a ess io de Dios que laa ales dsiulosal atepertiierto, 2 gee sesngeiy aller aw Tomas delaley Anepestiniet pesicén pli y religs;mpure asfana eon, (iuen éeonzen Temas del evangelio Frage Bais: ‘compan mise; Fovamnteseinza Fiedigna teenie Cem erin Vorsiules para Umesajede Jets (14-155 petite de Fe(@25-25 a msida eles WAZ ‘onfesnde un cent 0533) Marcos parece débil o ineficaz (cf 6:1-6; 8:22-26), Pero Marcos ‘usa estos momentos para ilustrar verdades importantes respecto della fe. Dureza de corazén. De todos los evangelios, Marcos dala descripci6n mis negativa de os discipulos de Jess. En 6:45-52 y 8:14-21, no entienden quién es Jestis nilo que estd ensefiando (cf 4:13, 35-41; 714-19; 8:1-10; S:14- 19, 33-37; 10:13-16, 35-45; 14:3-21, 26-31; 16:14), Jess refiere varias veces a la durera del corazén (3:5; 6:52; 8:17; 10:5), que es la manera como el Seftor describié al faraén en el éxodo. Hasta las mujeres, que lloraron con fidelidad ena crucifixi6n de Jess y visitaron su tumba, huyeron asustadas ante el anuncio de su resurrecci6n (16:8). Este énfasis compele alos lectores a considerar la con- dicién de su corazén y desu fe. Pureza e impureza. Marcos explica y destaca la pure- 2, un aspecto importante de la ley del AT (cf Gn 72-3; 9:3-4; Lv 11-15) y la tradicién rabinica (7:18). Jesis sand, “hizo puro” a un leproso (1:40-44). Un demonio es un “espirita maligno”, es decir impuro (p ¢), 1:24). Una pia- 1a de cerdos, animales impuros, ee aniquilada (5:13). Probablemente estos ejemplos ayudaron a los lectores gentiles de Marcos a entender mejor a los miembros judios de las primeras congregaciones cristianas. Pero ‘Marcos destacé también la ensefianza de Jess sobre la fuente basica de la impureza: el pecaminoso corazén hhumano (7:20-23). Vea p 0000, Secreto. En todo el evangelio de Marcos, Jestis disuade alas personas y alos espiritus impuros de que hablen de BosQ Aly desu reino (p ej, 1:23-25; 1:44; 311-12; 736-37; 8:26, 30;9:9-10). Losacadémicos criticos consideran que esta ‘caracteristica es un ardid que los cristianos primitivos le agregaron ala historia de la vida de Tess; arguyen que cen realidad Jesiis nunca dijo que era el Hijo de Dios oel Cristo, sino que esas creencias sobre él fueron agregadas posteriormente para iniciar a la gente en lo secreto. Esa interpretacién choca con el propésito general de Marcos y del relato (vea “Jestis como el Hijo de Dios", antes). Es ms probable que Jestis eerciera su autoridad para guiar ladifusin de su popularidad, que lo habla llevado-a en- trar en conflicta con las autoridades pollticas y eligiosas. Pe, fuera dela jurisdicci6n de los principales opositores de Jesis, l anima a un hombre para que proclame sus mailagros (5:19-20). Bendiciones paralos lectores ‘Mientras lee el relato que hace Marcos del ministerio y la pasi6n de Jess, note especialmente el énfasis en ‘el discipulado y en la fe. Jesiis les dice a sus seguidores que va asufrir y que los va a rescatar (8:31-33; 9:30-31; 10:32-34, 45). También ellos van a sufrir por causa de Aly del evangelio (8:34-9%1; 10:29-30). Pero, por el arre- pentimiento y la fe, heredardn la vida eterna (cf 10:17, 22). Cuando usted afronte dificultades, clame: “iCreo, aytidamea creer ain més!” (9:24), y el Hijo de Dios, que Ioha rescatado de la esclavitud del pecado y dela muerte (10:45; 15:22-25), lo oird con compasién y tendré miseri- cordia de usted (9:22; 10:47-49), UEJO bosquejo més sencillo de Marcos tiene dos partes: el ministrio ppblio de Jets y la pasén de Jess. siguiente bosque tiene mds detalles: |. Prblogo: “El principio del evangelio de Jesucristo, el Hijo de Dios..."(1:1-13) ‘A. Elministerio de Juan ef Bautista (1:1-8) B._Elbautismo ylatentacién de Jess (19-13) EL ministero abla de Jsts de predicacio y mitagros (1514-830) ‘A. Jess comlenza su ministero en Galles con autoridad, pero halla opescén (1:14-3:12) 1, Jesisprolama el rein de Dios y Hama discfpulos 1420) 2. Jess comienza su ministrio en a de descansoen (afamain (121-39) 3, Jess continda su minister en medio de cecente ‘oposiion (1:40-3:56) 4. Grandes multitudes siguen a Jess (3:7-12) 1, Jess elige alos 12 apéstoes (:13-19) 2. Jest front la increduldad quese opone asu ‘ministerio (3:20-4:34) a. Jess afrontala inredulidad de los esribasy de sufamila (3:20-35) bi, Jess enseia alas multitudes y asus isipulos ‘envista dela incredulidad das autoridades religisas ("8 dscursa parabola 4:1-34) Jess obra milagros en y alrededor del mar de Galles (435-513) 4. Jesdscalma una tormenta (4:35-41) i Jesis sanaa.un endemoniado gerasenof5:1-20) ¢ Jesis sanaauna enferma y resuctaa na nila (521-43) 4. Jess rechazadoen Nazaret(6:1-6) Jess seretta desu minister pablico en Galles (6:7-830) 1. Jets enva alos 12 apSstoes; muere Juan el Butta (67-30) B,_Jesis es recibido con incredulidady con fe (3:13-6:6) 2. Primer ciclo de eventos paralelos (6:31-7:37) a. Jets alimenta 35.000 en el desirtoycamina sobre elagua (6:31-56) Jest confronta alos farisensy aos esrbasy censefa sobre la diferencia entre purezaeimpurea, pero sus dscipulos entendieron mal (71-23) «Jets saa ala hija de una mer fenic,en la regién de Thro (7:24-30) 4. Jess sana aun sordomuda en faregién de Decépolis (731-37) 3. Segundo cco de eventos paralelos 8:1-26) a desis alimenta 34.000 en el desierto (8:1-10) ‘Jets confontaa ls fariseos yadviertecontra [a levadura de es fariseosyHerodes, pero los isefpulos entendieron mal (811-21) «Jets sara aun clego en Betsaia (8:22-26) 4. Pedro confiesa que esses el Cristo en Cesarea de Filipo (8:27-30) desis prepara asus dscipuls para su pasién, muerte, y resurecc6n (831-1638) ‘A. Jesisrevela su pasidn, muerte, yresurreccin yenseia sobre el discpulado (8:31-10:52) 1, Laprimera predicién de a pasifn,y ensefanza y ‘eventos subsecuentes (8:31-9:29) a. Jets prdicesusuiiento muerte, y resurrecin,y egafa a Pedro {8:31-33) 'b, Jess les ensefia a sus disputes yaa multitud sobre el dsipilado (834-8:1) Jess predice sasuhimiento, muerte, yresurecin Jesse ‘ransigura delane de res de sus dcfpulos(:2- 3 4. Jets expulsa un espltu maligno de un ‘muchacho después de que sus disdpulas no pudieron (9:14-29) 2, La segunda predcén dela pasién y ensefiana subsecuente (230-1031) a. Jets prdicesusuiriento muerte, y resurecién (930-32) by Jess ensefia asus discipulossobreta grandeza ‘en el reino de Dios (2:33-50) Jess ensefia en la region de udea yal otro lado el Jordin (101-31) 3. La tercea prediccién de la pasin,yensefanzay ‘eventos subsecuentes (10:32-52) 2. Jess prdice su surrimient,rowertey resurreccion (10:32-34) 'b, desis responde ala peticin de Santiago y Juan yensefa sobre la grandezaenelreino de Dios (1035-45) Jess sana al ego Bartimeo (1046-52) B. Jess entra a Jerusalén yconfonta als autoridades rlgioas os 11) 1. ests entra aJerusalén en medio de a actamacén de {a rnuftitud (111-11) 2, Jesis maldiceahiguera, purifca el tempo y les ensefa alos discpulos sobre laf (11:12-26) 3. Jess conffonta as autoridadesrligiosas (1:27- 1240) a. Jesds responde ala pregunta sobre su autoridad (1127-33) 'b, Jesis ensefia a pardbola de los labradores perversos (12:1-12) Jess responde a pregunta sobre el pagode Impuestos a Cesar (1213-17) «4 Jes les responde a los saduceos la pregunta sobre laresurreccién (12:18-27) , Jess responde a pregunta sobre el ‘mandamiento més importante (12:28-34) {Jess les pregunta sobre la elacin entre David y el Cristo (123537) 4. Jess advert conta los maestos de laley (1238-40) 4. Jess ensefia asus cscfpulos por medio dela ofrenda de oviuda (121-44) 5. Jess ensefiaa sus dscfpuls ala hz del rechazo de las autoidades religiosas (El discus eseatoligho"; oR) 2. Jess predice a destrucign del tempo (13:1-2) D. Lassefiats las advertendas (133-37) tapas, metres dees 141-168) 1. Jess es ungido en Betania en medio de un complot para arestrlo y matarlo (141-11) 2. Jest celebra la Pascua con sus discipulos,predice la train e instituye a Cena del Sefior (1412-25) 3. esis pedicel negacén de Pedro (14-26-31) 4, Jess ora en Getsemant y es arrestado (14:32-52) 5. Jets esjuzgado ante el sur sacerdate y Pedro lo nega (1453-72) 6. Jets esjuzgado ante Plato (15:1-15) 7. Jess es escarmecido por los sldados, es cuctficado,y muere (15:16-41) 8, Jess es sepultad (1542-47) 9, Las mujeres encuentran vac la tumbay oyen que Jesisha esuctado (16:18) IW, Ellargo final (16:9-20) ‘Mateos 1-11 Predicacién de Juan el Bautista OCB 134-9 15-17 In 199-28) J] Rinse del eranatio de eres ojo de Dice > Como esté escrito en el profeta Isafas: «Yo envio a mi mensajero delante de ti, Elcual preparard tu camino! * Una vor clama.en el desierto: “Preparen el camino del Sefior, Enderecen sus sendas."¥" ‘Juan se present6 en el desierto, y bautizaba y procla- ‘maba el bantismo de arrepentimiento para el perdén de pecados. # Toda la gente de la provincia de Judea y de Jerusalén acudta ad, yallfen el rfo Jordan confesaban sus pecados, y Juan los bautizaba. "La ropa de Juan era de pelo de camello, alrededor de lacintura levaba un cinto de cuero,‘y se alimentaba de langostas y miel silvestre. 7Al predicar, Juan decta: «Después de mi viene uno mds poderoso que yo. ;Yo no soy digno de inclinarme ante para desatarle la correa de su calzado! * Austedes yo los he bautizado con agua, pero él los bautizaré con el Espiritu Santo.» Elbantismo de Testis (439-97 321-22) *Por esos dias leg6 Jestis desde Nazaret de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordin. En cuanto Jesis salié del agua, vio que los cielos se abrian y que el Espiritu descendia sobre l como una paloma. AY desde los ciclos se oy6 una voz que decia: «Tt eres mi Hijo amado, en quien me complazco.»t iB Mal. ASAE Mt 3.48 208. M17: Me 97; Le. 11 evangto Gr ewangelon. Se usa aga como (1) campiento de ls pro- mesa que Diot le ins lac de per y vide mera por mado del Mesias ‘y()lanaracéa exten al inti ca nvehanz y aracis de Ji, scrucinén y su esumecin. ‘Algunae vcr [evangelo] s emplea para nota toa doctrna de ris, mnsto Safir... inca s extension ela ey yl prorlgacién del for yl pci de Dion mx Padre cle” (FCDSY). Ves pp 0000-000 Frcs Fie de Dax Beta principal Nea “Jeni como Hijo de ins’ pp 000-000 11: 82% 15:35). 12 Passes del AT ya cumplidss Se dice que Jan Basis (pedecsar Cesta) sun predicaor del arsepentien, pero paral rms doa ‘sad Bcc usin omit em aciarodsloshomiesypresetrs ‘com pears ara cn uperen o queen ante Dios essen c30 hombres perddeey pra qu al xuveran prepardos para Sex (Maros 13] arti grasa expen yneptr el pein de oe pedo” (AEs TT. als Coo eel ft reine eral lose ect eno 5 omber aga Vex O00 Ilse ico prof queso ca en Mees F757). 32022320, 43 Veaotuen MU38. 1 Juan, Ven ota en Mt3:, desert. Loe profits ys actividad resante- mente esta en el dsierto (pg Hla 1819448). Aq probablarerts se rire lugar donde el fo Jorkin dverboca 2a el Max Musto, Yea rmapaa color &boutinma, Dede antes de la aparicin de Joan el Banta, probsblements varios grapes dentro del judalso praciaban baie, Lallieratua aba doe que te coperaba qu los converao al juiadsmo recliernlacrcuncsin yun bantismo Fost, y que pesetaran uma fend Eso ios marcben a plnaaceptci a comunidad del publo ‘song de Dios. er Juan neti en qelosjodorelan que srepentine ‘ser bautizo, dando a extunder que no een mejores que los geatie. ‘rrepentiiente Yea nota x Mi 32 ped. Hbentismo de oan uta la capa dl peend; el kantsmo critana que [eis insttuys deputs de ma sesrreccn (ME 2:19.20), conga tamara bendicib (ch 28-29; 1D 13:21), Vea p 0000; twmbidn At 18:17, 15 Toda. Hiptbole, Juan arta a mchas personas por eso Heroes co- smenabareceupnsporsaindencia (617-20). cohen. i come Inclanrcoaoceata poo dla necidad del pein y quecrelanque Dioslootonabe por mefio dees: lavamient. 1:6 pode calla... into de caer Los vaton sy otros preitas. Lo ju idea pace de ens espraban que Has regrsaeinmedtamenic rts el advenimieio del Mess Masta, Jess ouiptb ol minitero dean Bauttscone espera repeso de Has (11-18; 6:15) Se aletaba de ontsy mie tne La ta de Joan estan exe como sehen esos alimentos servi como “profclas acts” contr Ie mundanaldad prevalent ylaexcesia preoeapacién pr las comodidades, Las langosas ‘5 menconan como aimeatn en el Document del Ciro Damasc 12:14. Se lnvabun con aga ose coinaben anes de comers. Ven p O66. 117 words poeroxa. Bl Mesias veidero. Despats, Jess dijo que ler el oraz Santo Epa Soremnos en irae esperanza deta gloria, AMES. 13 cor das Nosabenos con exact cufsto tiempo pric un antes de qa Jenifer a A para ser bat, pe fie tempo sft para eit _igunos discal (In 1.5), Hlcento dela tenn pasa abora dl minisin- ‘dando ig ek. fara pou. eaten M313 110 Sn cuanda Gr enc aparece 4 veces en Me pero alo otras 10 veces, end esto del NT ato sbraya le urgencin del mincerio desis de m ‘camino al crux sli del gua. Sugere que Jets fe inmerso 0 raciado nando etka en elria. Ver nots et 73-4. Veup 200, lo cet we abi. ‘Vouata ens 158, Bsr Mexia iba mare Boia del Sao Os 14:2; 421; 61:1). Ls profes se cumple ex Lit"ento de 1:1 Veanotas en i: Mt 316-1716 322. 19-11 Pade dca que Jess sou Fijo mists eBay dexcien- whee A. La cami de Jets como Hijo Dio Io convert en anc dels astos de Stans (1:12-12). La misma indice continda hoy en avid deo ios de Dios, porque Setants hace too que pusde para tentar ‘los bantizadoe. ere Butimmo nos uns «Creo y 20 vise conju, + Stor ite posse hunimen en astro gar euando fit bai do por Juan y asi nos hese participes de tu vida, muerte, yreswrecio. ‘Conaldenos ahora clear aes lager ena familia de ioe, obedeceno Padre motando iments eo ol phy sgldndote sempre nt Armée. Marcos 112-20 Tentacién de Jeniss OMe Ae AF-13) ™ Enseguida, el Expfritullevé a Jesis al desierto, » yal fue puesto a prueba por Satands durante cuarenta, das Estaba entre las feras, ylos angeles lo servian. Jesiis su ministerio (At 412-17; Le 4214-15) “Después de que Juan fue encarcelado, Jestis fue a Galilea para proclamar el evangelio del reino de Dios. ¥ Decfa: «El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios' sehaacercado, ;Arrepintanse/ y crean en el evangeliol» Jestis lama a cuatro pescadores Ae 3822 Lc 51-1) “Mientras Jesis caminaba junto al lago de Galilea, vio a Simén y a su hermano Andrés. Estaban echando la red al agua, porque eran pescadores. Jesis les dijo: «Siganme, y yo haré de ustedes pescado- resde hombres» *Enseguida, ellos dejaron sus redes y lo siguieron. Un poco mis adelante, Jests vio a otros dos hermanos, Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, quienes estaban en la barca y remendaban sus redes. » Enseguida Jess los llam6, y ellos dejaron a su padre Zebedeo en la barca con los jornaleros, y lo siguieron. 48 On244, 145 me. 1412-19 Inmediatamente despa de ser reread como a Hijo de Di achienemign de Jel, Sstans,comienaaaetcara Jets emerge de a periodode prucb perfectament, sn scambir de ninguna manera 8 lz tenfacbn; a logra algo mucho mis grande ue lo que hicieron todos los ‘go fron tenfadoe nic dey anancial climax del evangelion Ah expe- ‘mentarétentacinen md grandes pero leverar vietiow delta, 1412 ert, Vea potas en V4: Mt 1413 cusrete das, Ve p 000, nr ls firs, Prbablemente quire oocar axceipconesprofticas dea era medica ff I 113-§ 6525), dagele. ‘ow dnglesquelesirven a Dios hacen aud contrast con Satan, nga ‘aldo que trac teniacin en ge d aio, fy 182 281s vc de nda cnt ater nl ders preigura a vctoria nal en la crx sobre meso antigo enemign ‘Desde ls dat de Adin y Bre, hemes eld continusmente nas trampas de Sani Jat, expt de nia com le sees humanoe ald por moo det ‘Baum shtov una vicoi preliminer cbe as tenfaconz el exmign malo. Bn ia cru, Jen chtuvo une vctces rs merevillons por neasto3. Sa resoreceiin proche que Satan no pueda preralecet.»Sefor, nando ‘eamos tntados recurdanos ins achasy ts prsbas Tas deride poder de stands de una ves por todas. Amén. 114 eneaelad, Se mencona de panda 61429 da el ela completo de encarelmiento yl carn del pofta Mes certzan el ministerio de Testis que etl comenzando. vung, Yea ota env 1 1415 Elreino ha venio enol advenimiento de Jets (verbo “est hace isis en sccén termina), porque vino cups todo lo que Digs promt sobre lacalacén da undo, Alo largo de suri Jent ava ‘os tener goo en el Benign gobierno de Dios viviendo bao gaci ysujustici Lat: ‘Cnando ya tenemou sa Plabre la verdaderadectrina y Ia yerdadertadoracia, también oramoa para quem eino een norotas ‘¥ pormaneaca on nootrog e+ dei, qu 6.ns gobieoe on eta dactrinay ‘la, qu ne roe y noe precrve conta todo poder del diablo y de sein, y que dzrraya toe Js reinon que agen coir meio, pra que sola & ponds permanccet(AB7:14) ein de Dios. No evan teririo zngelcamenteconirado, ah dnd ycukndo guia qua getes can {gobermaas por Dios, por meio del een sa Fj Yea pp 0000-0. ha acereado,O, eth aga Areepiéntance,yerean en ol eagsli! Hace 6-0 alllamado qu hace Juan a una demostrocgn pblica de conten y ala loin den mew exile de vida (fwr2-, Ve p 000. “En su sentido strict, exangeo no egaica la prdicacin del arepentinents sina 20 Ja preicacién dela gracia de Dice. Hl amepentento signe directamerie legpua dea predicatb del evangelist (FO C8). Vea nolan 11, fy Stora em de any ciara den on profes po otra arte, a Mega dal Meats cumple a pofecia YVeonducs «una mera er. Ko, el menuje de igleiaene Ix miema ‘combinzin deo musvo yo vel Bxclcio qu conta on el sce problema dal pao yd cao humina pero dl geil pein Selon ocaioeycon la exprana de aftr va eter con Dios. Sor, syiudanos a verte claramente y aibcroerqoe ta eno exté entre nostro, vane Ta rm eaperanza pore futuro al arzepentinlento dato, ya ‘mera vids. Amés. 1416 lgo de Galea. Ve nota en M418. Sdn .. An Lox primers scipalon de Jenks (cf 135-42), Sind, Dexpud, Jens loam Pedro (6:6) red. Ctenary de 3245 m de didnt, ae podia lara dead a cla desde na erbareacéa, 1:17 H modo ect de Jor contra furrtemant conde oboe bina ellos eran exopdce or los que quran muir su enschnz, pro ons eis alos que quzo quo sigulenc Entonceaseeseraa cus como pesca Jess se acereé y, toméndola dela mano, laayudé alevantar- se. Alinstante a fcbre se fue, y ella comenzé a atenderlos, ‘Muchos sanados al ponerse el sol (Mt 16-77 1440-41) ® Al anochecer, cuando el sol se puso, llevaron a Jestis «a todos los que estaban enfermos y endemoniados. Toda la ciudad se agolpaba ante la puerta, +» Jest sané a muchos que suftian de diversas enferme- dades, y también expuls6 a muchos demonios, aunque no los dejaba hablar porque lo conocian. Jess predica en Galilea he ss2-44) May de mafiana, cuando todavia estaba muy oscuro, Jesis se levants y se fue a un lugar apartado para orar. sya Me7 28-28 1:21 dla de rego Vea nota en Bx 1623, fie la snagoga, Como cts jun iadoos, Jes ve und ala comunided enn adoracisa colctiva de albedo, _sinagoga Ve C000 enter. Meno cuenta ms aobre Toque bizo Js que tobe lo que ene, Peo la reaccén de los advrsris de Joi sa cavefanza juga un gran papel en Mc. En efecto, ls controverlalsexse- fanz de Js mcs des cuales ben ecompatnda de oto gale provocadores,proucian tl ndigncion ene sun aera (C2512, 16- 17,1819, 23-28 2-5) que y.co.36 aban Inciendo planes pare mara, 123 Jods cunce ws frm proftin el ce el Seo ootraro de losescrbus, cup autmred deriaba del ensehusza que babéanrcbido eau entepasados, ers bablabe como el nico autorizado por su Padre csi. xr. Yeap 000-00 193-26 Ax como Jess aftonts a Sttadsinedintamente dexpués de sa ‘auto, aati qu eg a wn cavlemoaindo al coienzo de su mi siterodeexseAanza Los emlsos, que son communes en Mc (3:1: 5:3; 925), evel a deta y el poder de eis, 134;. nots... desis! Puede ex que made wn demenio poses ‘este hombre (corao en 59) 0 qu el ataque de ests aun demanio era ecracit de guerra ate els. desruimes, Despats dl rectado dels tealaciba (ry 22-1564 Mi 410-1) koa dennis ao podinn caper las tig de Js .Santo de Dio Tul sma “Hijo de Dio” Vea p 000. En lod antigua ent creln que el conccimleto del verdadero nombre un ser divin daa cl conte sobre cu dead. Ete demon conta ‘erdadera ientidad de els pero noo pudo veer. Aunque los demonlon sun varies veces tls mesléncos pa erin 2 Js, los disciples ‘comfenan a acerle mucho restr (822), La tardanzadeloe dsp pra econoce dl catctr medica de Jess eon tema principal de Mc, 1:25 Cla. Vea "Seren 0008. 127. ena nueva eneancl.20n ods autora La envefana de Jets poy por setle malagroas. Pot las obras qu hcl, Jess no nece- sitaba que alguien rexpaldaal verdad deus plata sus acon bablaba, claramente por a mlsnos, 1.28 fa, Lancet popluded de Jn fue una caacteitic de los prireros dls de ru minitriofp oj 45:22: 3:8, 20 4), (fy 121-28 La autridad dee ensetama de Jess yw poder tbr lox ‘epetusmundos puja uma connect meats entelos ue lo contezplaban ca kn piers das su mito en Galle. Hoy vere conse mama a ene lu ntecondo hats wombs pr ‘nese de ests pero muchos ao lean a depender de respect dela ‘idl slvac. Sin nbango, orl oder dea el Pala ye ape, aos ban sido evade a fe tvedor J vida «Sobor eds Levens « Ja conanzsicondcinal en ty a una fe madue ea Por el pode de tu Fela det pe, conaévaceirmes en xpereca dela g's Ams. 1.29 cade Sm, vn not 2 MULL. Sn y Ande. Ye ota e816. 1130 La suega de SoS Pedro ra.casad, bre. Es much ozs siniomea dna enfrmese seria. hablar dela. Los displ 1:31 ioméndola dea mana La toc Bs nll aa rane como resus Ini deco (64142), Vea otasen7:23 Le 53. la comeneb a atenderos, Indica lo completo yo nstantineo de su resuzerecin. 1us2 soccer Vea nota enc 440. endesoradoe. Vea nota 23 MEBI6 1133 Tada cudad. eat en V5. 1 no ks deeb blr Von "Sere n OM, ea abn oa ea Le 44, fy 22-4 Sie le inn pin deta da ceo AI) sysctl te esque wera mainmos queda ematad capa yoo ec pu orga des. seven de ets problenas Pe finn coos osu penal ‘sca uno de nonotog noe tanda qu pongamos nda nate reads een de yore sempre cues ys puede ua Sei cad ‘ana wrenotatien toda revs, danos consznes agradesdon par qu, eat deri tc boodad yu cidade dence racy tearm. AES. 1435 gor pariado para or. Aunque ets ens mucho que hace en (Cafirnan (729-24), tind haga eltaro par ort. Los ‘os preveaan petidaments eee pain tempo solo enoxacin (cf, 645, 5:16, 612) Marcos 136-28 %Simén y los que estaban con él comenzaron a buscatlo, sy cuando lo encontraron le dijeron: «Todos te estén buscando.» Elles dijo: «Vayamos a las aldeas vecinas, para que también all predique, porque para esto he venido.» ®Y Jestis recorrié toda Galilea; predicaba en las sinago- gas expulsaba demonios+ Jess sanaaun (tt 81-4; Lc 5312-16) Un leproso se acerc6 a Jess, se arrodill6 ante él ye dijo: «Si quieres, puedes limpiarme» “Jess tuvo c de él, asi que extendié la mano, lo toes y le dijo: «Quiero. Ya has quedado limpio.» En cuanto Jestis pronuncié estas palabras, la lepra desa- parecié y aquel hombre qued6 limpio. ‘*Enseguida Jess le pidié que se fuera, pero antes le hizo una clara advertencia “Le dijo: «Ten cuidado de no decirselo a nadie. Mas bien, ve y preséntate ante el sacerdote, y aftece por tu purificacién lo que Moisés mand6, para que les sirva detestimonio> ‘© Pero una vez que aquel hombre se fue, dio a conocer ampliamente lo sucedido, y de tal manera lo divulgé que Jestis ano podia entrar abiertamente en ainguna ciudad, sino que se quedaba afuera, en lugares apartados. Peto ‘aun asf, de todas partes la gente acudia a él. Jess sanaa un (ME S:I-8; be 517-26) 2D, ‘Aipunos las despats, Jess woh a Cairn. Ba cuanto se supo que estaba en la casa, se junto mucha gente, de maneta que ya no cabian ni ‘auna la puerta, mientras él les predicaba la palabra. *"Llegaron entonces cuatro hombres que cargaban a un paralltico. “Como no podian acercarse a Jesis por causa de le multitud, quitaron parte del techo donde estaba Jest, hicieron una abertura, y por ahi bajaron la camilla en Ia que estaba acostado el paralitico. Cuando Jestis vio la fe de ellos, le dijo al paralitico: «Hijo, Jos pecados te son perdonados.» Algunos de los escribas que estaban allf sentados, se decian asi mismos: 7«sQué es lo que dice éste? ;Rstd blasfemando! ;Quién puede perdonar pecados? jNadie sino Dios!» *nseguida Jess se dio cuenta de lo que estaban pensando, ‘asi que les pregunt6: «;Qué eso que cavilan en su coraz6n? 1am M420; 935, 44 14-92, 138 Jets we negb a permanecer dentro de los hospilars cootines de Cafirnan (Ye nota en Mt 13); letabacompromtido a prdicar.aer- plas demonic ya sar por todo eae, {i 8522 Atop ss tee main mfs quate gn de (Cafurafn, toma tempo paral devocin rvaday luego inst ena ‘tar tras cindy poeloe mw inguebantable hid aes priors corrects bao: gio contract: on nue tendenciaa enriarenyapecmiir ) 2:13-17 ess excandaliz asus crosman a Lei el cobrador de ‘puesto, a queo sige; después cena con ue grupo de personas igual ‘mente ‘pecadora Esta historia invita al yente moderno a reflexion en ‘eto: me pareco ree aloe pecadores nantes de ete Misono slo que ccitica la apertura de Jes par tar cor lo indignos? Ea cualquier cit usted nese perdéa, Datos gracias porque Jess trae remedy perdi pra todos, para ls pocaores manifests y para los hipscrtas presmnids. + Set, gudrdunot de nertzos pecados pablo ocuie;eoncsenos una ‘sbundants modded tu grace, para que otros puedan vez tu miscrcordiay sean lleadorala curacta yal oumpufersmo que soot puedes da. Amin 2:18 farsos. Origlalene el nombre ds ete part egifca “Toe wepare- 14d Lo qe para sos arises de os otros judi er a interpreticn igaroea yl ouervancaetrcta dels ley judi. You p 0000. ayaa. [Los fariacs syunsban dos veoss per sertana (elegy el quito dla dela sszang, de acuerdo oon a Dida, ANF 1:17), Bs ba mucho misal da cexigenle del syuno(afici6a) anal ene inde la expinci (Lr 22:26-22; 1Wch27.9 yo pocos que mencionsn en Zac 19. Por tanka cleyano ere unespecta importante de a caervancia ritual dels frien. Vea p 000, 2:19.20 panos un tip de acid openienci, rientras cue fio ne ‘wocincon el gan Jerse: ii ea quel to calo propio por Bike (Ann) etd presen shar cn al del pete de Dice yw apres cad que ‘un ide quit de az ele dep cee mate, same yan) centonzsel pula de Die eal ceasons pare pena Vea at ea G16 221-22 Vou nots ea Mt 916-17. (Gp) 218-22 Jess hace Eas en que ba eg ahora. del cummin, y ‘pro tano eon partinntes manera completamente ners de pensar y leacuaz En nese vide br eins digicam por un poco lo que hace notre plans los ruts de se (buenas oben) son los indiadaces mis prcclaos dela sincere dela resale. C£Mt 715-20; 12:3; Me 12:18. 420 la ecb, inden ruta Bn oto lugar, I Escrituraensefa que los xe- ‘entes debe robes praca para que puodan aceptarla Palabra y produair frutos de ef 1 Co 12:3). Be realidad es un corertivo a cualquier idea de ‘que err productive Inberenterente mejor que lasers Lproduc> tivas. “La Palabra es tin elective, que cuando sla considera con seredad, se ccucha ye ata, nunca dja de produce rut (CMB), fy 2 Fit a pe del send pr cp. TINT Le incagaidad de arza torres de producr par Sater sigue sendo conn tumblé hor a eats lee ccachr eapatan cuando gen las lca, ypormiten ques eocapcionr fecal apbulen {ero porn gracia de Dos, muchos rebenL Paatc de buca fey ‘eoducenaburdenoment Nils pues dalinfeeo yoedenprevalcer oni sigh. «Seog ayidanota ve a cniende, soya compeenéx, «qa todo o qu oponga acta fe. Pemil que ta Palabra produ ‘Eu durader en uestra ida. Améa. €21-22,. lau. pera dba. 7Ratico, bamente coun contavesi- docareder uaa yoo ovubaia Lon angular dees cei Dados llevar lala dl range alates quelo rodea. ‘622 10 hay nada certo Vea notaea Lc 817. 4423 Veena 279. “2A aie segua as exgldors gus, cuando cen con amar con js- tia hacilos tos sees devolved una edie mayor de bonded. CEG. 4405 soe deh. ele arriba, Yeu en L818 (iy 2t Pantin ea ode en dn ope puto con ns eens yprometiéadols que la clided serdzecompencada, Pores et muy lament qu tance citianoeEus- teen devo que yen Dios debeded In feu, porque no panen ea ‘cbc la fe de todo combo, Sedo prdoma sles qu ae exepeaen, y ‘osllana a cenrarnos a 2 mln. Aunguc nosotros seamos genross, cs mtsgenrono ybendce mis mts. Stor, gracsaporrsurpenser ‘aieicntlortmenteauetrs pogttasbondads can tcrenes delat be loner ms rolnes Asn, £2629 Aunque perdbla ya dees w-20tratan de seb de uta sel ou cresimento destaca oo punt. 4406 rein de Dios. Ven moa ea 15. 4427 due oot depart banaue cerca ja om pape porta calcio desu teal fn acabo sienbes seml sucecimlens| coma nar det cso ino rains dare. oa cre, nu spa cra Hasta, schon ese dela boule pernanoen ca dlmteio Cuanomis ee ctudla la nature mis edmiacéa prodace complied, como tabi shidura el pode desu Sete Marcos 4:28-41 *Y es que la tierra da fruto por sf misma: primero sale una hierba, Inego la espiga, y después el grano se llena en la espiga; ®y cuando el grano madura, enseguida se mete la hoz, porque ya es tiempo de cosechar.» Pardbola dela semilla de mostaza (1337-33; 1318-19) También dijo: «jCon qué vamos a comparar el reino de Dios? ,Qué pardbola nos sirve de comparacién? Puede compararse con el grano de mostaza, que al sem- brarlo ea la tierra esla mds pequefia de todas las semillas, pero que después de sembrada crece hasta convertirse en la més grande de todas las plantas, y echa ramas tan grandes que aun las aves pueden poner su nido bajo su sombra.» Aplicacién de las pardbolas mt 133635) *Con muchas parébolas como éstas Jestis les hablaba dela palabra, hasta donde podian entender, *+y sin pardbolas no les hablaba, auinque a suis discipulos les explicaba todo en privado. Jesds calma la (Ut 23-27 822-25) Ese mismo dia, al caer la noche, Jests les dijo a sus discfpulos: «Pasemos al otro lado.» ™Despidié ala multitud, y partieron con él en la barca donde estaba. También otras barcas lo acompafiaron. "Pero se evant una gran tempestad con vientos,y de tal ma- neralas las azotaban la barca, que éta estabe por imandarse. Testis estaba en la popa, y dorm{a sobre una almoha- da. Lodespertaron y le dijeron: «Maestro! ;Acaso no te importa que estamos por naufragar?» Jestisselevants y: al viento, y dijo. las aguas: «Silencio! ;A callar'» ¥ el viento se calm6, y todo qued6 en completa calma. “A sus discipulos les dijo: {Por qué tienen tanto miedo? 3Cémo es que no tienen fe?» “Flos estaban muy asustados, yse decfan unos a otros: « les pert da tstimni els mara de racine reste i poder de Sct scans dela tuna por medi dea eure, pa ‘qunaprendamoe a coxparti on go tool bueno quet hecho. Amén. 521-43 Agus debian eestor a mujeres yams mracionaa ua lap de 12 sos a nia tele 12 ats, yl mer haha sfid de hemo ‘raja durant 12 ios ‘Marcos 52261 *Bntonces vino Jairo, que era uno de los jefes dela sina- goga, y cuando lo vio, se arrojé.a sus pies y le rogé con mucha insistencia: «(Ven que mi hija est4 agonizandol! Pon tus manos sobre ella, para que sane y ‘con vida.» Jests se fue con 41, y una gran multitud lo seguia y lo apretujaba. * Alli estaba una mujer que desde hacia doce afios pa- decia de hemorragias %y habla sufrido mucho a manos de muchos médicos, ppero que lejos de mejorar habia gastado todo lo que tenfa, sin ningdin resultado. Cuando oyé hablar de Jestis, se le acercé por detras, entre la gente, ye tocé el manto, Y es que decia: «Si alcanzo a tocar aunquesea su manto, me sanaré» Y tan pronto como tocs el manto de Jexts, su hemorra- gla se detuvo, por lo que sintié en su cuerpo que habia ‘quedado sana de esa enfermedad. **Jestis se dio cuenta enseguida de que de él habia salido poder. Pero se volvié a la multitud y pregunté: «;Quién hha tocado mis vestidos?» Sus discipulos le djeron: «stds viendo que la multitud teapretuja, y preguntas: “;Quién me ha tocado?"> Pero Jestis seguia mirando a su alrededor, para ver quign haba hecho eso. Entonces la mujer, que sabia lo que en ella habia ocu- rrido, con temor y temblor se acercé y, arrodillindose delante de é, le dijo toda la verdad. Jess le dijo: «Hija, por tu fe has sido sanada. Veen paz, queda sana de tu enfermedad.» *Todavia estaba él hablando cuando de la casa del jefe dela sinagoga vinieron a decirle: «Ya no molestes al Maestro, Tu hija ha muerto» Pero Jestis, que oyd lo que decian, le dijo al jefe dela sinagoga: «No temas. Sélo debes creer.» *¥ con la excepcisn de Pedro, Jacobo y Juan, el hermano de Jacobo, no permitié que nadie més lo acompafiara. ™ Cuando lleg6 a la casa del jee de la sinagoge, vio mu- cho alboroto, y gente que lloraba y lamentaba. ™Alentrar, les dij: A qué viene tanto llante y alboroto? La nifia no esta muerta, sino dormida.» “La gente se burlaba de dl, pero él ordené que todos salieran. Tomé luego al padre y a la madre dela nia, y ‘alos que estaban con él, y entré adonde estaba la nifia. ‘Jesis la tomé de la mano, y le dijo: «(Talita curt», es decir, «A ti nifia, te digo: jlevantate!» “Enseguida la nifia, que tenfa doce afios, se levant6 y comenzé a caminar. ¥ la gente se quedé Ilena de asombro. © Pero Jess les insisti6 mucho que no dijeran a nadie To que habia ocurrido, ylesmandé que dieran de comer ala nitia, Jess en Nazaret (0 7353-58 Le 76:30) 6 gl Jese fea mere, ye dacpuiosto siguieron. 50 fs dea nog. Yoa nota en 24. ‘523 Fonts man soiree Joi aba sao ato cog un oe (131, 41) ylo ibaa hacer varias veces més, Veu notes en Mt 14:36; Le 5:13. Eso lee que ets ea perfectnente cau de cure sl dicendo la plabra cas. 2a, S924 La ears dao ys bes iterrcpia pocla stort dela crac de a uer qu adel de hemernagian (221-35 67-905 1:12- 25,1112). 5:25 homorreplat, Prokabement heseraga trina, Vea nota en 15250, 5:26 La mujer habla probado todo tipo d= zemedos. El Talmd mencionabe U renee ara ens dlencas nostroseecosderstamoe aprons, ls pablo lo baba proba toda ‘527k toch marta Vea sta en i 1436, 5:29 Tan roto coma Ba conta con a anslos aera de abo (vr 22- 1,35), incarcin le ocureiénsesdneamente x eta uj, que habla expedition aon ‘590-3 de poder, Bao no alte dc qu Jus be est mag in dare cuenta c involuntariamente, Quién ha tecado mis vestidos? Ne fue ona guna scusdor rina un avs para quela jer cofeca2f. £533 con loner leo La afer del myer impli impurcay ‘Ie exponie a que la acusaran de haber contaminado « Jests cuando lo tool. SA por uf sid soma. iy que aca quel ede mujer fue ln cau principal don eaacn fof el medio por el cal ec ‘curaciéin por Ia efusida del poder y la gracia de Jest. Vea cota ca Le 7:50, 55 Maca Veanotaca M813, els fab mucasbores ened pzo rari que un intro, crm lo deta su rags, $537 Per jocobo yu, Vea nota 1:8 5:39 no etd era sno erm. Lani, en efecto, bie mero, pero [estan ha edeapertar tan Siciineate como de un suebo aural Por el dominio que tiene el Ser robes muerte yporlapromesa del resure:- cin, el NT e refi con fecuenca ae rouerte 2a téminos de “dormir” (46:27:82; Ju 11, 13; Hea 760 1326; 1 Co 11:36 156, 1, 20,5151 48315) Yeap 000, $50 se Bulb Lo ridcuiaben. Vex p 0000. Sel lait cura Aram, “ni, Teint” poder de xs sens palbeas «alas doo labios de Jets usta que Los que fueron tg de mu efecto ‘asa ls odaron, VenArarco ier” en p 000. Arb: "Con cuts _apldex regress el espa pars pelabra del Sf el exsmpo reacts se leva, y toma aliments, gare que xe pueda creer Ia eidenia del vida!” (weNFZ 10387), $3 no djeran a nade. Yeu "Secreto en p 000, que deran d comer. Yea ‘ota en Le B55, (p) S21-43 Jens sana aa ij Jiro yuna mujer que tenia wna ener smodad cfaica,Como alr, nostro nos preocuparos muchs eres dle quel ardanza del Seer para responder metres oraconcspuodatr- ‘mica en catistofe. Pero l Bierno, que vei a muerte cuando ruc, ‘nunca se sabe el terapo. En fect, au misericordioeapromes x que ‘commpartremos a vida eraa on & » Seto, conoAdenoscrer tn dar (qt puedes saar toda enfermedad, Danes yaiencia, tabi, para que temo frmes mates expeeros qe ches en el momento que dispose yegéntumisccerdcea volustad. Ace, 6:1 su tera, Nazuet, ls cindad donde se cri6Jests (Mt 2:19-23),n0 Cafirmnn desde donde digi ex ministero (ve nctaen M413). Mateos 62:15 *Cuando lleg6 el dia de reposo, comenzé a ensefiar en la sinagoga. Al escuchar a Jesis, muchos se preguntaban admirados: «De dénde sabe éste todo estot sQué clase de sabiduria ha recibido? ;Cémo es que con sus manos puede hacer estos milagros? 3yAcaso no es éste el carpintero, hijo de Marla y her- mano de Jacobo, José, Judas y Simént ;Acaso no estin sushetmanas aqui, entre nosotros’ ¥ les resultaba muy dificil entenderlo. ‘Pero Jeatis les dijo: «No hay profeta sin honra, excepto en su propia tierra’ entre sus parientes, yen su farnilia» SY Jestis no pudo realizar allf ningiin milagro, ano ser sa- nar a unos pocos enfermos y poner sobre ellos las manos; *y aunque se quedé asombrado de la incredulidad de ellos, signié recorriendo las aldeas de alrededor para seguir ensefiando. ‘Misién de los doce discipulos Me 10515;60 85-6) 7Jesis lamé a Jos doce y comenzé a enviarlos de dos dos. Les dio autoridad sobre los espiritus impuros, *y les mand6 que no llevaran nada para el camino. Aparte de un bast6n, no debian levar mochila, ni pan, ni dinero en el cinto. ‘También podian evar sandalie, pero no dos mudas de rope, Les dijo: «Cuando ustedes leguen a una casa, quédense allt hasta que salgan de ese lugar. Si en algiin Lugar no los reciben ni los escuchan, salgan de ally sacdidanse el polvo de los pies, como un testi- ‘monio contra ellos. [De cierto les digo que, en el dia del juicio, el castigo para los de Sodoma y Gomorra serd ‘més tolerable que pata aquella ciudad.) *L0s doce salieron e iban predicando a la gente que se ‘arrepintiera, » También expulsaban muchos demonios, y ungian con aceite a muchos enfermos y los sanaban? Muerte de Juan el Bautista (Mt 1431-12; Le 927-9) Como la fama de Jens habla legado a ser muy notoria, el reyHerodes supo acerca de él dijo: «Juan el Bautista ha re- ‘sucitado de los muerins! (Por eso operan en él estos poderes!s ‘Algunos decfan: «Es Eas» Pero otros més afirmaban: Es un profeta, o alguno de ellos.» esa Le 1411, Tee Me 82, L819. Yate eect nec et mat tain 1 He 1351, BAB Ste 14, (62 evsehar ene singoga. Pace qu esis todava no habla predicao cae tinagoya dz Neacet como lo abla hecho en Cfarai. ene, Yes. aol en E21. Qué dase de said .? Vea notaen Mt 1354, (63 crpntera. Gr eon que 2 rete no slo acarpnizroeyehansas tino también atodoolce qu fabricaban objets combinando madera pede (p cjycase, que eas menciona con frecuencia en ou enact). Vea p 06. loontertosupee quelos angus vecinos de Jesia menconarc sus dias ecomeciant pr exablecer um csatrat poco fevorable com neo ro erst. bran, Yea nota ca Te 819. Aunque ingune dels caro Ibermancs de Jess creyeron en Al come el Sarador durante su minsizrio terrenal Gin 7), aco yas ceyeon depute de a euros aba, ‘Vin exis tesuetado (1 Co 15:7) yey idee dea lela de Jerulén (eft 1217; 1515 21:16 C1119, 29, 12 Sig 11), Bur lcort pital que leva ms aombce. Vee yp 000-0 ada. Resi a corta epistles, hhamanas. Lamestablement no sabemos los names de lsshemants de Jens ni cufsias een, No saberon nada mis sobre ee. (64 Yea not en M127 (65 Jeds er completamente open cde bra mls ea Nazar habs querdo. Pero, decid no dais ninguna stl de ea vind aoa quel exetinaron burlnamect. Los ralegro de Js eran danes que dab gratuitamente no eran pruebas que se pean (11-12) {66 inceduided. La ivensibleincrdulded dels del tec de eit en abyoltocontresc con Los humildes pero insistent ejemplos defen 22-552. ensefanda, Va notnen 121. Gy SD Nae ec ay oe ype pcr cr stanzas de ers zombran a rus stigunsYecinos; peo a meniea erred duro corazén jen rombrao a Jen, oy voy un conkse ima anno gee rece ata bondad de Dis peo sgn nla ngatd ‘yen incedlldad. Pro Jess no tom repeals nl tera ec se «qe cnano lo deecaron con desea Jv elrechano del mandy, or snd de sumer expistria recon tds on Di «Seon dno ‘jong tereamozcan,odos que recan i Palabra ycoaznes que crane tus prmesas Forts gai Levenosa plenitude ti gircen elcid, Amin. (67 auoridd sobre los esprit puro Jxinbabla cegdo son doce (213- 19) despus cos eatuvieron con eds por alin tempo, sprendiendo de sntensefanz yobservandocémo gjetla ru atorded. Aor, ee dun ‘Apel ms activ cn 21 minister Bl mayo de los poderes que lx dn es ke ‘salorida para expuba drconiot, Vee nota en 31415. (9 Los pices ban depedercrpletaente dla pala ors dela rridencia de Dios. Dado etratamlenio cestonrso cue habla rechido Jensen Naret 1-5) ete nanduiot x td parecer beste plan, 610 Veena ea 6:11 sacidansee pote. Venn en Le 95, (6:2 predicando...cevepitiena. El foto ent enel centro de la peodamacisn qu acea Joan y Jade del reino (4 14-15). Loe doce, par onsgalenia,contiouaroo y extzneron los ministroe dejan y de esi, Yea mepentimicts en p 000. (6:13 wg canal. Vn nota en Sel 235, Algunas comunidades rtanas toavispracticunrtules de unsiSn pare curer (Le 1034), Vea notas en 18101 Sig 514. (fg 2B: ples mien intr os de antndy revelci,ediicand tobe el fundmeto que de ame Bante. YYantcpando sus propis micistsog que van aerrabuodaaiesEutos esputs del sacenan Jest Cuando Jens envin se doce, les dle que ‘no tds van a recibir el evangelio como ocure también ena cused, ‘Sin embargo, Dina slempre she corszones y puertas suena ypro- ‘mete que barklo mismo hasta fn del iampo. Ser, dxaos el valor para ‘compart a Palabra con un mundo agoizanic en cates impos inter, ‘bre cmsos al erepentimlento yala fea el erangelo. Am. Gd rey Miy Le uoan.un trmino mks expeico “tetrad” (dt Mel: Le 927) porque el enperadr romano no reconocin a petensn de eles de “Heroes Antipas j.,escitado de os murtoProtabemente el temoc yla calp que tetia Herodea por la muerts de juan lo evaronaauponer que Becta baa rgreado de entre loe rucriox. tos pentabac que esis ‘abla esucitado a Jan 628). 65 Veo noe en 6. Marcos 616-34 ¥ Cuando Herodes oy6 est, dijo: «ste es Juan, al que yo mandé que le cortaran la cabeza. Ahora ha resucitado delos muertos!» Yes que por causa de Herodias, la mujer de su hermano Felipe, que Herodes habia tomado por mujer, Herades mismo habla mandado que aprehendieran a Juan y lo encadenaran en la cércel. Juan le habia dicho a Herodes: «No te es licito tener a la mujer de tu hermano.* Por eso Herodfas le guardaba rencor,y deseaba matarlo; pero no podfa porque Herodes temfa a Juan, pues sabfa que era un hombre justo y santo. Y aunque lo que Juan Je decia lo de- jaba confundido, lo escuchaba de buena gana yo protegia. 21Pero Llegé Ja oportunidad. En la fiesta de su cumplea- ‘hos, Herodes ofrecié una cena asus principesy tribunos, yala gente importante de Galilea. =Entonces la hija de Herodias se present en la fiesta y bail6, y tanto agrad6 esto a Herodes ya los que estaban con élala mesa, que el rey le dijo a la muchacha: «Pideme lo que quieras, y yo te lo daré.» *Y bajo juramento le dijo: é¥o te daré todo lo que me pidas, jam si me pides la mitad de mi reinol» Ela salié ye a su madre: «sQué debo pedirlet» Y sumedrele respondit: qP{delela cabeza de Juan el Bautistaly *Enseguida ella entré corriendo y le dijo al rey: «Quiero ‘que me des ahora mismo, en un plato, la cabeza de Juan el Bautista» %Bsto entristecié mucho al rey, pero por causa del ju- ramento y de los que estaban con éla la mesa, no quiso desairarla. *Enseguida, el rey orden6 a un soldado de la guardia ‘que le trajeran la cabeza de Juan. BEL soldado fue a la cAtcel ylo decapit6, y llevé su cabe- za en un plato, se la entregé ala muchacha, y ésta sela ‘nnitegé a su madre, ® Cuando los discipulos de Juan supieron esto, fueron a reclamar el cuerpo para darle sepultura, Alimentacién delos cinco mil Ot AZ LeSIO-7: MOHD Los apéstoles se reunieron con Jesis y le contaron todo lo que habian hecho y ensefiado. *Jests les dijo: «Vengan conmigo ustedes solos, a un lu- ‘gar apartado, y descansen un poco.» ¥ es que tanta gente {bay venfa, que ellos no tenlan tiempo ni para comer. ® As{ que se fueron solos en una barca a un lugar apartado. **Pero muchos que los vieron partir los reconocieron y los siguieron a pie desde las ciudades. Llegaron antes que ellos, y se reunieron con él. Cuando Jestis salié de la barca y vio a tanta gente, tuvo compasign de ellos, porque parectan ovejas sin pastor,'y ‘comenzé entonces a ensefiatles muchas cosas. * errtmLe 310-20, 69412217, 7¢4 HK; Zoe 102: MB. (617 Hes s mujer de schermao ip. Nea 2 Hoods Gude Sancta capo Heres Antipas rai deeds cl Gunde Haba cad cal tse can Felipe, to io de Heres! Grande lp rtd od ernno de Here Ap) Ea cra pals odo eon de noi ran a te, {618 No ee iat, Hodes ve dvocté dea pane eapoa ja del rey ‘abaten para case con Herod (Nabstaca ea lreghin que quedaba al lente del Mar Muerto). Peo tole er ict crane con I exposa de so hermano (fy 186 20:21), Adem, Hediste habia dlveriad de poo lo qu también estaba prob en a ey ud. (619 eros gerdab rene. Dado su ceeportaaiecto vegan (ea nota en W 17,18), Herodia era commpeenstlemente sense y po x0 le ‘nn gue Jos amare I stencl vu dvorco yeu ue asamiento. (620 Feros tent Juan ean en hore justo y saan eran prota queno buscabe riquras nl poder poltien Los profes reprendlan vcs veces oe reyes por su pesado (p eh 2S 121-10) Vea pO. shaban prodtcabela le. peo tabi go el evngrlio dl reno de Dos elobaacerado. a protef.Hhtorlda uo Fne xc qu Heroes ncaa «Juan en Moqueronte, uns frtaleza que tenia vita hci Mar Mets lle pofta estaba reativarcnte oo del odio de Herodas (62 prlipes Parte deloeres capo pope nce erode as Junto consis xa pons eran a colrora versed apo Herds. en- ‘egortateProbalomente un segundo rang defurcoaroe yee cls. (622 boil, Protablemente un alle sugestivo, on he intencln de ganar 62 favor yplaneado por zrodla madre (wv 2420). (623 la lad de eof Kerodes no teal autoriéd par lsponer ela mad dee ein, pero ux alse como wna extevagaate (624-28 Heovdes intent sient salvar oa honor oot de vide de Joan el Banta. (6:26 etic mucha, Abn: “[to) ao es arrepentlente por parte del ‘ey loo uaa conte de cape (NPN: 10.285). (628 s.cabean en wr plata La horiplantepresentuctin de acaba de utr, ‘enna cena ads meton,dstala externa ontrepelin de Heresy ders slg alt sored, (629 erodes trata de avr su repack permtiendo quelos dipulos de Jon epuier a cuerpo. La separ de Jn pregame de Ji (1522-47). (qf) 614-29 Vinieadoinmeditamente desputs dea historia del echaso a Jeni en Nazart, la tdgica historia de Jaan nos da un neculroeo sunco de lo quele espera Jess rechazo y violent hein ero el ‘echao ya violencia no pueden derctar al esucitado Sefor: eu victoria sobre a muerte I tumba muestra cola mrerlosmente puede con- verti xe antago en vida elacn, Ser, anos una fe como la de Joan, expetalmente sintered su conianza.Ayidanoeacrer sin dudar que fielded baste a muerte rect a corona ea vid eterna. AED. (620 Los apse eresnrom Se ean hist qu coma en ¥¥7-13. “Lalosecn del eto dela ner de una (rv M29) es un som cecanato- ‘ode qe sy dfpuloaffntarin tad yoberorts como Heredo. (631-32 A pesar dea termina ata dees del minster por hacer xls es gue por quien elmando fue cho" (NPE 0). £638. avergenza Lo dips, pr cuanto todavia e nega a accplar «esis como ol Mess nfiete ye confacoen verdad Jr promt ‘miercordosamente una recompenes pars ls qos acepnn la mecsded leon macs ylocaniten ante el mado coma el Salvador (i 1032). ‘i palabras, Jess hace énferisen wa Palabra (el evergl 35) como ‘ate dea a vidas, Exo gue nfs en a rain que comensh en L115, vege. cat es anon dangle. Are: "Los angela ‘vienenenabedenci, viene en lia ellos son sus seron le sena ‘ae! won etn de pie, et eta (lo dec on mine de lor ecotecimicice dirs dea vid humans), le joe ellos oa os fisionario dela or” (NPNES 10257) 92 Solent Faso fue xtign de laxesurcin. van ger el ein de ios cm poder Aunque po haber tei ex mente trasignacién como campliminto de ea promess (2-13) alae refx pinipl- ‘ments acu met y rene coms el amie del ins en pode. {831-91 Jas ure qu ia wid a uz mor, evi, ope todo quel ga dete Level cm. anda n teats de er ha spun dla cr Ya expecativa de una id anqpla no tela separa (iso ya cr Pee Jens mf por mse salacnyprometis vrs a Sink a todoe arto enemigs. eel ico ge es cea para cambiar vida por a nue. Seo, paca por asparl vergena el oe dencus fraliceoe pare diet crue aga Ami Mateos 92:22 La (Ot 17:5-13;L6 9:28-36) Seis dias después, Jestis se levé aparte a Pedro, Jacobo y Juan. Los llevé a un monte alto, y alli se transfiguré delante de ellos: 3Sus vestidos se volvieron resplandecientes y muy blan- cos, como la nieve. (Nadie en este mundo que los lavara podria dejarlos tan blancos! “Y se les aparecieron Elias y Moisés, y hablaban con Jesis. *Pedro le dijo entonces aJests: «Maestro, qué bueno es para nosotros estar aqui! Vamos.a hacer tres cobertiz06; ‘uno para ti, otro para Moisés, y otro para Elias.» *Y es que no sabfa qué decir, pues todos estaban espantados. 7Bn eso, vino una nube y les hizo sombra. ¥ desde la amube se oyé una vor que decfa: «Este es mi Hijo amado.’ jEsctichenlol» *Miraron a su alrededor, pero no vieron a nadie; sélo Jestis estaba con ellos. ‘Mientras bajaban del monte, Jestis les mandé que no dijeran a nadie nada de lo que habian visto, hasta que 1 Hijo del Hombre hubiera resucitado de los muertos. ™Por eso ellos guardaron el secreto entre sf, aunque se preguntaban qué querrfa decir aquello de eresucitar de los muertos». ™Bntonces le preguntaron: «;Por qué dicen los escribas que es necesatio que Elias venga primerot Tells respondid «A dete verdad, Elias vendrdprime- roy restanrari todas las cosas. 5Y c6mo, entonces, dice la Escritura que el Hijo del Hombre tiene que padecer mucho y ser despreciado? Pues yo les digo que Elias ya vino, y que hicieron con Altodo lo que quisieron, tal y como esté escrito acerca, ded» Jessy el joven endemoniado (one 74234 937-49) ™ Cuando llegaron adonde estaban los otros discfpulos, Jos encontraron rodeados de na gran multitud. Algunos escribas discutian con ellos. "En cuanto la gente vio a Jestis, se qued6 asombrada y corrié a safudarlo. *Jestis les pregunté: «Qué es lo que discuten con ellos?» "De entre la multitud, uno le respondié: «Maestro, te he traldo a mi hijo, Tiene un espiritu quelo ha dejado mudo. Cada ver que se posesiona de 4, lo sacude; entonces mi hijo echa espuma por la boca, rechina los dientes, ye ‘queda rigido. Les pedi a tus discipulos que expulsaran ‘ese espiritu, pero no pudieron.» Jesus dijo: «yAy, gente incrédula! zHasta cuéndo tendré ‘que estar con ustedes? :Hasta cudindo tendré que sopor- tarlos? (Trdiganme al muchachol» *Cuando se lo levaron, tan pronto como el espiritu vio ‘a Jesis, sacudi6 al muchacho con violencia, éste cay6 al suelo revolcdndose y echando espuma por la boca. fests le pregunté al padre: «;Desde cudndo le sucede estots Yel padre «Desde que era nifio. Muchas veces lo arroja al fuego, oal agua, con la inten- cin de matarlo, St puedes hacer algo, ten compasién de nosotros y ayiidanos!» 69:25 2P 117-48, "527 MEAT: Me 11 Le 3.22. * 8:19 Me AS; MET, ‘2 Vea nota en Mit 17: se trangiur Jess brlé con la gloria desu na- turalrs diving, que aparts de eso habia etadovelada (cf FI27-6). Yeu nota en Mi 17 193 La dvinided de Js bls on eaplendor (cf 8 34.29; Ap 116). Blas y Monts Veu nota en Mi 173. ‘5 Masia Delhi abbr, eo "principal Vo O00 cobertin Paro ascaba profongar ls permanence en ev gar constrayendo unto 0 lngares pars adoracén. {9:8 no sata gu det Pedro 90 compen comectament I qu ebaven- ha Mois y hs etabunpreparando a oss parairasu muere (1: 930-31). 927 mabe La presencia dela gloria divna estaba ascina com nues en el eset, hacen sms sobre as montaes el tabernfculo ye teaplo (fix 13:2; 189; 339, 40:3438; 1 R 610-1) fete sm jo ama, HL Padre rept amscis ques bio alos dpa en el bantam de ois. Un centurn afirmar esta verdad en Ia cruicin (vee nota en 15:38), ccd! Ven nota en Mt 175. {99 no dijran wae. Joi sigue con a precaci el sencio (ea "Sacost np C00). de ome habia recited Borat dela profiad Jess foe ra marie ym resumeccidn Sa gloria no desech a cra ‘S210 Las dsiplosnchaban one I ceded del safrmiento de ons. 921 cterbas..? Vea nota en MEA, j.c8necearo que las venga? ‘ea nota en Mt 17:10. 912 las. esters tndas acs Jn el asta prepara eid de Jess (1.2.8. Hijo del Home. padecr. spread? Se refiere 8 Intnl fii fos gps, ya crucixin, {213 lay i Vena en Mi 17:12. coma excita de Ono lis, questi mala dal ey Ao y elena Jaa, Jan toque -sufrir s manos de Herodes y Herodias (cf 1B 17-21). Ge 32 Sling pr mir gradi aap pr matey reurcsin. No poderoe mayer la grade Dios expecilmente an Crd, que escompletament rear Jerks no ple oda desu vin maja en a encarnac, pero eu gloria ‘Tesplandece a través de sa maturaleza humana. La gloria de jess nos recoercia (quel ig volontarament emery esac pa meeto Le, + Seo Ivano esa mosiatadoade pademos er eplandscer ta lori, ‘Conofilenos seguirte «ls gloris. de tn cruz para celebrar tm poder y maravt- Tarnos eau va pe dite por noetoe, Asn. 914 eb docu Ven nota 2. 9:17 Maestro, Vea nota en Mt 8:19, un espiritu que lo ha dejado muds, Otros ‘splits hablan sido habladores (ef 1:24;57). 18n deena we parela aun stage de epee, quele roduc coal. ‘ones recarentey pda de conciencn pero eu canada or poesia lemons. Cf: 71S ts dca, Ve ot ec M7. (9:19 j...ustedes? El padre, los discipalos y la multitud que se habla reunico, ‘gente incrula. padre ya mld robles aban injentras Jenis estabe ausente en el monte, Noteel asombro en el v 15 (cf 6:6 12432, 41). jHiasta cudndo...? Vea nota en Mit 17-17. 921 Jet mse ater en ol ncacho, para era od que un simple ‘bjt pa na demotacén dec poder 982. .compasin..[ Your en Le, Marcos 923-37 fests le dijo: «Como que “si puedes”? Para quien cree, todo es posible.» Al instante, el padre del muchacho exclamé: «Creo! jAyidame en mi incredulidad!y Cuando Festi vio que la multitud se agolpaba, repren- 46 al espiritu impuro y le dijo: «Eapirita sordo y mudo, iyo te ordeno que salgas de este muchacho, y que nunca ‘vuelvas.a entrar en élle %El espiritu salié gritando y sacudiendo con violencia, al muchacho, el cual se qued6 como muerto. En efecto, muchos decfan: «Est muerto.» Pero Jestis lo tomé de la mano, lo enderez, y el nu- chacho se puso de pie. *Cuando Jestis entré en la casa, sus discfpulos le pre- guntaron a solas: «;Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?s 2 Jesis les respondis: «Estos demonios no salen sino con oracién.» Jesiis anuncia otra vez su muerte (Mt 17:22-23; Le 9943-45) *Cuando se fueron de alli, pasaron por Galilea. Pero Jests no queria que nadie le supiera, porque estaba ensefiando a sus discfpulos. Les decla: «El Hijo del Hombre sera entregado alos poderes de este ‘mundo, ylo matarén. Pero, después de muerto, al tercer dia resucitard.» = Ellos no entendieron lo que Jesés quiso decir con esto, pero tuvieron miedo de preguntérselo. 4Quién es el mayor? (Mt 18:9-55 Le 9346-48) “Llegaron a Cafarnain, y cuando ya estaban en Ja casa, Jess les pregunté: «Qué tanto discutian ustedes en el camino? HEllos se quedaron callados, porque en el camino habian estado discutiendo quién de ellos era el mas importantes Jestis se senté, Ilamé a los doce, y les dijo: «Si alguno quiere set el primero, deberd ser el ultimo de todos, y el servidor de todos»? *Luego puso a un nifio en medio de ellos, y tomindolo en sus brazos les dijo: 3 «Bl que recibe en mi nombre a un nifio como éste, me recibe a mi, y el que me recibe a m{, no me recibe a mi sino al que me envid.»" 94 Le 2224, 98M 2028-27, 281; Me 10S; Le 2-26, 7 MDA, Le 1918; 1820. {923 pode y amor de Dias son constr (Sl 621-12), Cafe ete {og dones que Dios ha greparada (cf 1:22-24 Sig 15-8). ‘8:24 Bl padre clamé con fe pero luchaba con la pesada carga de ou hijo y ‘oon la incapacidad delos dischyulos (cf'Ro 7). “El mértto no depende de lo grande lo paquet, dela detlidado dea fortaleza de af, sno de oe tilsts de Cito, e los que so goo aqul padre que ten pos [Me 9:24] asf como ge gozaron de ellos Abrakin, Pablo, y otros que poselan una fe gozoayfeme (FCS VID. {325-26 Hl xpi udo el gritando del muctacho san, qu parele oer ‘325 Vou notaen MET7N8 (9:28 ia casa. Frecuenternente Jesie se reur‘a aperte con wus dizctpulos desprats: oun scontaient sigiicativo (1295410434 589. or qu... mo puis. Ve nota en Mt 17 9:29 Bay diferentes cases de demonins que tienen diferentes poderes, Hl éxito amerior de los discipulos en un exorcismo (6:12) no los habla preparado para eteca le habla dad coir on ello mim fi 9214-29 Jesis deaciende dela tranafiguracioa y encuentra un demoaio AR estore un padre angutuda, una ml tits y uno dlacpu- Joe denapraioe La deveaperacta tecbinamencendoblege ues Indica que to somo apace de cna de mejor, suiend que Dios no ee preocupa por masotros ni tiene poder para ayudarnos. Pero Jeni ‘no se entreticne en la gloria de La transfiguracién, sino que desciende mi- ‘ercordiosament un mundo de dessperanzay de duds yaraiteranoe + Ser, aca por tu comasi, ques tra a naz mundo de dolor 7 ttatimient, Danos para ences dada apanos aces que are titodoes posible Ama, 9330-32 La togunda dea te predizcons qo iz ens de sa muerte y ‘ex rewurrecciéa, La confusién de los discfpulos continuabs, sanque Jest los Instruytepetidas veces. Yea nota en 8:31. Lat: “[La raz] lo atac yo mata. Por eats obra el mando entao ea depurad y expislo de todoa los pecs, dees manena.ceiherado dela rere yd todo meal, Peo undo pao ‘ylumuerte ha sido abolidos po ext hombre, Dice no quer ve nada rds ‘ener mundo, on especies para com except avout para ji, "Yel an queda un remaneate de pecada por cans de Grist eflgente ‘0, Die nolo mata (AE 26220) 9332 Jeep protected api yw esurreccin estas Jos discpulo eacuchan en lemerizado allan, La anette rant turbadora cuando no puede ver la resurecin promets. exo eat carga aobce A neatostemaresy muatros pecados en la cra part lberanoe «efor, quebarta noctrotemor ala mute al ecordarnes que ‘tLhor macro, para no morr ds nuevo. Hoy, abe muetrosstemoriador ‘corazone con la promt dee renurecién; yuna dia abre autos ojos cone poder dea resrrecrén. Arsen. 933 on la cana. Ves nota env 28, 934 rbelcament, dpsed tranfiguraion y del predeida quo Jexs desu psn, los iciplosdscatian quién de elos rae ms mpor- tate, Yea note en Le 96, 935 prinr.» ita. servidor dtd, ess exci wu propia ida 937 Jenishace éfsis en dl servicio yla hamildad Aunque el nie parca ‘nignicante el Sefer apres yo lig 6, que etaba Gedicadoaaerit ‘otros. Ba el reine de Dios, ada dieipulorepenenta al See al que me cv Padre, Gp 22237 nt po econ tac Jats de et, Jos dicipalos ween aun tema que conocen bin, su propia ima ‘anci, Jess les muestra quela verdader importancia ball en servirs los qu Dic extima, Cuando exeros tentadot «dst sobre quién e més importante, debemos mirra donde pende el Maestro def crux. ‘80 eprsenta delat de! Pate pare redieinos,ynos eva por cra a aa ca vida,» Sef, pean por las batalla que conesemoe por liportanci. Recuéréanos que oo teres importante, porgu hs servido lo menores de entre nototoe, Amén, Mateos 938-107 Quién esté a favor de Jest e99-50) *Juan le dijo: «Maestro, hemos visto a uno que ex- pulsaba demonios en tu nombre, pero ce lo prohibimos, porque no es de los nuestros.» Pero Jestis les dijo: «No se lo prohfban, porque nadie puede hacer un milagro en mi nombre, y luego hablar mal de mi. “que no esta contra nosotros, esté a favor de nosotros." “De cierto les digo que cualquiera que les dé un vaso de ‘agua en mi nombre, por ser ustedes de Cristo, no perder4 su recompensa? Ocasiones de pecar OME TBE tc ‘vA cualquiera que haga tropezar a uno de estos pe- quefiitos que creen en mi, més le valdria que le colgaran al cuello una piedra de molino, y que lo arrojaran al mar. Si tu mano te lleva a pecar, cértatela, Es mejor que en- tres en la vida manco, y no que entres con las dos manos ‘y que vayas al infierno, al fuego que munca se apaga’ “Alli, los gusanos no mueren, y el fuego munca se apaga_} ‘*Situ plete lleva a pecar, c6rtatelo, Es mejor que entres en la vida cojo, ¥ no que tengas los dos pies y que vayas alinfierno, [al fuego que no puede ser apagado, “donde los gusanos no mueren, y el fuego nunca se apagal" ©Si tu ojo te lleva a pecar, sécatelo, Es mejor que entres enel reino de Dios con un solo ojo, y no que tengas los dos ojos y seas arrojado al infierno,’ “donde los gusanos no mueren, y el fuego nunce se apaga: ‘Porque todos serén sazonados con fuego. * La sal es buena. Pero ai la sal sehace insipida, zcon qué le devolverdn su sabor? Tengan sal en ustedes mismos, ‘yvivan en paz unos con otros.» Jesds ensetia sobre el divorcio (At 1921-12; Le 16:18) 1Q) ‘se ai de allt se fuel regn de Juden yal otro lade del Jordin. El pueblo volvi6 a reu- nirse en torno suyo, y 4 volvié a ensefiarles, como era su costumbre. 2Unosfariseos se le acercaron y, para ponerloa prucba, Je preguntaron si le estaba permitido al esposo divor- ciarse de su esposa. “Jess les respondié: «Qué les mand Moisés®» “Bllos dijeron: «Moisés permitié divorciarse de la esposa ‘mediante un certificado de divorcio.»* SJesits les dijo: «Ese mandamiento les escribié Moises por Jo obstinado que es el corazén de ustedes. Pero, al principio de la creacién, Dios los hizo hombre y mujer! *Por esto el hombre dejard a su padre ya su madre, y se unird a su mujer, BHO Mt 12:30: Le 11.23. "BAT Mt TAZ, "8:43 Mt 5:90, "9:47 Mt 5:29, 9:86 68:24. FRED MIB; Le 143495, #10401 2414; MOBS, 108 6177.52 “wg recon vam, “He queue = ™ namo ‘938 Masi. Ye nota eu Mt 819s loproibimos Loe depos etaban protegiendo ou condicién exusva con Jeri. 5:39 un mila on notre Hl exorcism, wn ota diving, no a able {pei hablar mal dem que abe tienen el nombre de Dios no ba rmaléecir u nome, ‘e41 La ma peuetabandad puede ser tan sencilla como ofrecer un vaso eagua por er ices de Crista, Hasta un pequei acto de generaidad le a gloria a Cristo (737) recompona, Vea not em Mi 12, i 250. ee ts end p qua alone hacen la obra de Dios de manera dramatcao sence La obra de ‘ios va mds de noste, smste wa poder bonded por medio de grande slags que cambian via y por encllo vasa de agus «Sfor, ‘gris por tm abre por mei dela vida de otros, Conchdems recibir con (git loe agro yn miericordan qeti mura por media decade ‘uno de los dem pact. Amén. ‘et topecar. Que ema en pérdida dsl fe. putas Gr micros, “os nifos mis poquehos (cfr 2637; 1013-16) pldra de soln Vea nota eno 4124, ‘43 Neds x mds importante gels fe que lleva vida cers. ier. Gr seo 8 nombre hebeo pura ale Hinnom sua al ercecidents de Jerunlén, donde ec hacian orifiioshumanos (2 283; 224 yee arojka lnbarars (28 25:0), Ba el yall de Hinnom sempre habs fsego por lea saarfloe que te balan y pr la quer de a bana; eo we conitisen ‘una imagen dl forgo etero en dinero, Se we ben Me (48,45, 47). ‘34 eno de Dios. ifera clo yl vida eter e contrast com It suerte 9:48 Los torments da inferno, 9349 sazonades com fuego. Fl fuego puifica yl sal preserva Los cretia- ‘on pueden ser guardadoz en la verdadea fe por meds de lax prusbas gue toporan. 9:50 Vea oon M13. pac afl rolays que ra a noida speci pares belgrade. ip Rhee mim ctr ha te Nopermia que dees inarponga exited y el Sax Aang 41 nos prusta con fuego, no consume a sa pazblo, Regocijémonos, porque ‘a.m Dinsdale en a qu ot preserva parla ceria. + Seog dana fperdre qu ele perseer en tsp Qi de “busstras manos todo lo que compita contigo, y conckdenos estar irmemente tniowsieterament: Amen. (p 10 Lo fundamental x et capt e oe Dis no ace por gracia ‘or medo dele nes, no por oben ni pops, al exmoloe silo een anor que ofan gaan 100 rein de adea ord lori. A orice do Jordin ba cia a Mar Mera, cao oo oto. Joi ipart wa minster de _predicacién, Io interrumpis ocasionalmente pare concertvarse en was dis- chpuloe (cf 9:30), 102 fries se propntanjuscareoatapara jeri. 1 ceria de dc. Vea notaen D124 10:5 Jo obstinade que esol corazén, Vea nota en Mt 19:8; vea también “Dureza decor en pe. 1468 eos pas qo elation fr parte vid, Ven notat canines, LOS MILAGROS BIBLICOS OBRANDO HOY Unsuans te ster ta en egal de itl asses ‘un stu biblco ena universidad sa tarde fs estudiantes estén leyenda sobre obo Jsisle cio la vista aun ciego de nacmieno, peo tenencificukad pa entender qué ene eta que econ su vida camo students queseestn preptando paar facta demediona Una fami teresaala ies una semana después de que untomado dety6 la casa de un air en un estado cecano La letra shld pare ese ‘domingo rae de cuado Jess caimé una fuerte tormenta despues de ‘eos dscipulstuviron que despertara con ests paras, Maes, {acaio rote importa que esis por naiagal” Me 438 La aii preguniasiJetsseinteresa evandoun deste naturale hace tara dao ale via dela gee Dios acta Note cbmo se cuenta os eats de los miagros Generalmente ests ‘curiendo un gran confit. En eedad fos may poco sobre cémo se ane miagr unao dos ass; pero cms mucho més ce de quién een dficutades, qué ha provacado el dilema y como acta Dos pare cambiarl stuacion Loque enconramos acerca desta Sei enes0s evenios es de gran valor pare nuesvafe Enunartcul ob as historas ce los milageseniosevangeos Eugene Lowry dsc los mlagros en sts pos diferentes (Miracle Stes: The Supernatural entity of Jesus? The Semon s Smphony.ed. Mike Graves UValey Forge Judson Press, 1971, 104-1. Lowry expkca que cada tipo de rmilagro muestra un aspecto diferente dea ayuda siemire presente de Jest en nuesvos momentos de reese La sguente tabla es una Ista de es escenaras de milgros ymuestra lo que nos ensefian sobre Jess. Eien fs fron Brorcisno Lucha conlespoderescel | Jess contola con segurcad as violentas fuerza dl mal Jests ena muchos demenios aun parade | diblo.Cnfico contra Satands_|sfunfa sobre el poder del diablo, cers (VicS1-20) exis saraa un muchacho | yel mundo demonfaco. con un esp inmundo,alque es dispules ‘no pudieon expat .c 937-49, Controversia Corfcta sobreaigintpico | Jesis lene avtondady nos ayuds ver caino pare sair ‘Unarnujerencorvadacuante18afos es sada | conlos dere eigiosos, dela controversies de eposo fue hecho paalas eneldacereposo 1210-71 Seledalavita | genetamenteporcurrenel | PeTsons, aun diego de nacmiento Un S110. df de repos, Peticton Seponen obstculos late | lstsexalala fe que vce los obstcuosy leva al Una mujerquepadectadeura hemenagia | delquenecesitaelmiagra, | necestadoadl force) entree multi pare tocar el manta de Jesis kc 42b-48 El clagoBartimeoinssteen su camer aunquelas ous lecicen que se cae (1045521 Provision Tas personas fener Jess provee mds quelo scent para stisoce as ‘Aliretacén dels $000(0n 65-12). La pesca | necesdaces bis, recesidaes isc rmiagrsa 54-7. Rescate Lasfuerachostles dla “ests el Safir dea cea y convo hasta as Calmando la tormenta (43740, Carinando | natrcleza amenazanla vida | tormentas misters. sobre agus Mc E4552, humana ‘pariciones Lica conrala did eltemoro | Jesis aparece bia inesperadamente pare dar gozo, paz Jests aparece antesus dscfpulos|anoche ‘| leaicén. ‘yotentacion Su rarsfigrecion y sus parisons después dela Pascua (in 20182) Jess ard con los ela reurecen ns dn a sequad de nue goed dscipulos en el camino a Emads (Lc 2413-35), ficturo la resurreccién del cuerpo el dltimo dia, El cuidade del Senior Qué alr tienen hoy pare nosotros las milagrosbibicos? Le dan a ‘esta fe un optimism verdadero. Tenemos un Selvedor que no sito ‘culda dervesia alma con el perdn sino que tambidn nos cud todo Nuestro misesicordioso Sef est intersed en nuestra salud, necasidades faces, emaciones, seguridad, y comprensin, Gertarerte, nos vamos ‘enfermay, vemoselucharcon enemigos ernonacessererosamenazades or grandes tormenta, yun a motremos. Somes reas, porque todavia vives en este mundo pecado, pero confaros Jess resucts, Una todos nuestros enemigos caen comple- tamentederotados. Nosottosresuctaremos victxioss y nos uniternos ala etema celebracion en el banquere calstl con Jess (Ap 186-9, ‘lag fal es quel cacando no habré ms grmas doo arnbe sed, ‘peligro, pecada nl muerte Todo conficto cesar y viiteas etemamente rotegios por esis Mateos 10:8-29 *y los dos serdn un solo ser, asf que ya no son dos, sino uno solo# *Por tanto, lo que Dios ha unido, que nolo separe nadie» "Ya en la casa, los discipulos volvieron a preguntarle acerca delo mismo, ty Jesis les dijo: «Quien se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio contra la primers. 2Y sila mujer se divorcia de ou matido y sc casa con otto, también comete adulterio.»t Jestis bendice alos nifios (at 1953-5 60 1845-17) 9 Llevaron unos nifios a Jesiis para que los tocar, pero los discipulos reprendieron a quienes los habian llevado. MAL ver esto, Jestis se indigné y les dijo: «Dejen que los nifios se acerquen a mi, No se lo impidan, porque el reino de Dios es de los que son como ellos. ™De cierto les digo que el que no reciba el reino de Dios como un nifio, no entraré en él.» % Entonces Jestis tomé a los nifios en sus brazos, puso sus manos sobre ellos, y los bendijo. Eljoven rico (OME 19:16-305 Le 18:18-30) Vests salfa ya para seguir su camino, cuando un hombre llegé corriendo, se arrodillé delante de 4, yle pregunts: «Maestro bueno, :qué debo hacer para heredar lavida eternats ™Jesisle dijo: «:Por qué me llamas bueno? No hay nadie que sea bueno, sino sélo Dios. Ya conoces los mandamientos: No mates/No cometas adulterio# No rabes.'No des falso testimonio.* No de- frandes. Honra atu padre ya tu madre» ™ Aquel hombre le respondié: «Maestro, todo esto lo he ‘cumplido desde mi juventud.» “esd o mix6 y, con imucho amor, le dio: «Una cosa te falta: anda y vende todo lo que tienes, y déselo alos pobres. As{ tencirds un tesoro en el cielo. Después de eso, ven y sigueme.» ™Cuando aquel hombre oy6 eso, se afligis y se fue triste, porque tenfa muchas posesiones. 2» Jestis miré asu alrededor, y les dijo sus discipulos: «(Qué dificil es para los ricos entrar en el reino de Dios!» Los discipulos se asombraron de sus palabras, pero Jesiis volvié a decitles: «Hijos, qué dificil es entrar en elreino de Di Bs mis ficil que un camello pase por el ojo de una aguja, ‘a que un rico entre en el reino de Dio. %Bllos se asombraron ain més, y se preguntaban unos a otros: «Entonces, squién podra salvarse?» 2 Jestis los miré fijamente y les dijo: «Esto es imposible para los hombres, pero no para Dios. Porque para Dios todo es posible» *Pedro comenzé entonces adecirle: «Como sabes, noso- ‘ros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido.» *Jestis respondié: «De cierto es digo: No hay nadie que por causa de ml y del evangelio haya dejado casa, herma- ‘nos, hermanas, madre, padre, hijos, o tierras, M521 Co 71031, NONE 18S. 2013, O17. ABAD Ex 20:4: De5 48.1: E2018; DEST 4048 20:18; 20, * 8 Ex 202 58, 1041-12 Protablemente Jets excandalis a us ciiplos (£34 19:10), Poryue otros mactros eran mis permisiosy hess pareci qe Ty Io concede como un derecho, Vea nota en ML 199 (Gp) We-12 eas quee que et hombre a ene en el matrimonio en Gift cect errno scoot Loved ert oapartanedelos buenos propstios de Diosten condenacin, no mayor lier Acepte con eicad y en oral los caminoe de int. Lo que esablaceeparanneto en y precede dea mee dena paca. 1043 tara ended. Ven nota en Me 1913, be dics reprendeon Pansaban quelo niiorno eran importantes y por eos iitaro el coo fete C1567 104 Vea nota en 186. ind, usta ndgmacida, 1OatSeeng. reno dea grecia de Diz equivalent naira, como suv. En wens confanza. Yes nots en ME185,“Hago como a nis culn sel enuta eesti. deb continua send ni yekumno del * Jess vuelve a anunciar su muerte (it 20:97-19; Le 1831-34) [ban por el camino, subiendo a Jerusalén, y Jestisiba al frente de los discfpulos, los cuales estaban asombrados ‘yo segufan con miedo. Volvié entonces allevar aparte alos doce, y comenzé a decirles lo quelle iba a suceder. * «Como pueden ver, ahora vamos camino a Jerusalén, y el Hijo del Hombre serd entregado a los principales sacerdotes y a los escribas, los cuales lo condenaran a muerte ylo entregardn alos no judios. ¥Y se burlarin de él y lo escupirdn, lo azotardn y lo ‘matardn. Pero al tercer dia resucitaré.» Peticién de Santiago y de Juan 2020-28) **Jacobo y Juan, los hijos de Zebedeo, se acercaron a Alyle dijeron: «Maestro, queremos que nos concedas lo que vamos a pedirte» “Jesis les pregunt6: «;Qué quieren que haga por ustedes’ Bllos le respondieron: «Concédenos que, en tu glo- tia, uno de nosotros se siente a tu derecha y el otro a tuizquierda.» esis les dijo: «Ustedes no saben lo que piden. zAcaso pueden beber del mismo vaso del que yo bebo, o ser ‘bautizados con el mismo bautismo que voy a recibir?st *Ellos dijeron: «Si podemos.» Entonces Jess les dijo: «A decir verdad, beberdn del vaso del que yo bebo, 7 recibirdn el mismo bautismo que voy a tecibir, “pero no me corresponde concederles que se sienten a miderecha oa mi izquierds, pues yaes de aquellos para quienes esta preparado.» “Cuando los otros diez oyeron esto, se enojaron contra Jacobo y Juan. Pero Jess Los lams yes dijo: «Como ustedes saben, los ‘gobernantes de las naciones las dominan, y los poderosos les imponen su autoridad. Pero entre ustedes no debe ser asi.# Mis bien, aquel de ustedes que quiera hacerse grande seré su servidor, “yaquel de ustedes que quiera ser el primero, serd su esclavo! “ Porque ni siquiera el Hijo del Hombre vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate ‘por muchos.» Bartimeo recibela vista ‘(Mt 20:29-34: Le 18:35-43) “Llegaron a Jeric6, y al salir de la ciudad Jestis tba seguido de sus discfpulos y de une gran multitad, Junto © yen) Mt 2096; Le 19:90, 7 10 Le 1280. 104243 Le 22 (904-44 Mt ZT: Me 95127228, 1030 persecucones, Sank siempre levantart opcsicén coatra el pueblo de Dios. cen veces, Mas que eemplaarlo cue perderaos por eguirla. 5! ‘Heap vendera Después del esurceciin (cf 1928). 1031 Los pobre, lor pecatores,ylos gentle cae confianzsestavo abl en Dios entrarin en elssino anes que aquellos cuyacoaianza copra extvo en poder ys guna tereraes (iy Ratz ai etna en cee set prasa et ‘engelou medica ecenles nds grandes (9) un ca) puede eater en ddrelnodeDise por su proplc méros No poderiosutlcaras a novatroz ‘miso rectinoe le sivaci (heredamos a vida eter) slo por gracia por medio dea een Jsts, como un nfo peqaeso (101-16). 1032 aomivads...1eda Lot dipalee ewrprenderon de que ete fuera sbiertameate camino as frtalena de sus enemigos (Ja 7:1-)sespenban una confonticin moral (efJa 1:16). 1033 el Hijo del Home. Vea p 000. principale sacerdotes.eseribas. Vea Pp 0000-00 ls jacos. Los rorsanos, 10:34 eat profi detalles de wa pain (151-168. Vea notaen #31. P) 10:32-5 Jes predic aici ecw y enum por ttc vez ‘en Me (831-32; 9130-32) mientras oe dirige valleatercente hacia sx muerte Jets va astra mmerte de un pcadce, aceptando en nuestro gar el castigo que mpone Ine, Lae mire a Cristo esata y craic y dice “por mf Lat} Quén es extent? Soyo, um malta yonadenadopecadr, que five tan amado po d Elo de Doe que dloa a mle por mi? (AE26176). 10335 Jecchoy Jun piieron uns deciin anes de dejar saber naturleze ela peti, 10337 en tu iol... derech.. gute, La primera ya eegunda pevicén «ne poder, Jacobo y Juan se refiren un rela trea 1038 je vas... auton... Pguras del lenguaje paa referise «las inteass szoinds con elaufimieato ylamaerte Ves noa ene 517, Les primers cristiano eer al mario como bem en age. 10:39 debeni... ecibirdn el miso bautisna Jess predio una vida desu- ‘lente por caus dl enageti. 10:40 nome correspond, Pade eesti toon dss, {164 Ls otros dciplos también aspiabun a snte en gars de mayor ‘oer. 10-42-44 En ere de Cito as posclones de autor se denen coos cl tmbajo de un erro, como ll demote con su propia vide. dona. eri. Tirana. OAS et Fifo del Hombre. Vea p (000. evi Jens deja deli su propo ‘neta por eben delospeadares dar su vida en rezate por muchos. Vea “Rescate” en p 000, Era expres eplic amis de Jessy deacibe el ropa dela cruz que va carga proto, 10:35-45 Jess pone net binestary muestasnecesidades antes ‘que @ mao dant laity no musta ca qu conse ‘verdadero iderang: Jess ems que quienes eecen iderago en el eno de Dios ls rven@ los otto oon ose. Bl dera dead ru vida como ‘neriio por nsetospecados tos llama tun scifi lla.» Ansad> ‘Padre ti bn envado a Cebsto para ervirnos aunque eae el derecko de cgi mest servicio. Perdénancs, Padre Concede que nos enteguemos ‘pore tien de otros, pre que sendo los tiace, sence verdederumente loprimero con es en su rein. Ama 1046 fri centro de ete anti chad ge habs taladado «varios lngazes, por exo los ecitores la mencionan mis probablement om una ‘gin (cf Le 1835; vea mot en Jos 412-13). Bertinea hj de Times. Ea sce bar gaa “hilo dency a traduciéa para benefit delot estore gente, mend. cm Vea nota en Le 1835, Mateos 1046—1115 al camino estaba sentado un mendigo lamado Bartimeo hijo de Timeo, que era ciego. Cuando éste supo que quien venia era Jesiis de Nazaret, comenzé a gritar y a decir: «fests, Hijo de David, jten misericordia de mt!» “Muchos lo reprendian para que callara, pero él gritaba con mis fuerza: «Hijo de David, jten misericordia de mil» “*Jesis se detuvo y mands que lo llamaran. Los que lla- maron al ciego le dijeron: «jMucho énimo! jLevantate, que Jestis te lamale ® Arrojando su capa, el ciego dio un salto y se acerc6 alesis, 51y Jesiis le pregunt6: «;Qué quieres que haga por tity El ciogo le respondié: «Maestro, quiero recobrar la vista.» » Jens le dijo: eVete, tu fe te ha salvado.» ¥ enseguida el ciego recobré la vista, ¥ siguié a Jesis en el camino. La entrada triunfal en Jerusalén (21h 128-40; 40 21219) 1 1 ‘Cuando ya estaban cerca de Jerusalén, Betfagué y Betania, y frente al monte de los Olivos, Jests envié a dos de sus discfpalos ay les dijo: «Vayana la aldea que tienen ante ustedes. Al entrar en ella, van a encontrar atado un burrito, sobre el cual nadie se ha montado. Desétenlo y tréiganlo acd. Si alguien les pregunta: “;Por qué hacen esto, respondan que el Sediorlo necesita, y que muy pronto lo devolvers.» ‘Los discipulos fueron, y en la calle, junto a una puerta, encontraron el burrito atado. Lo desataron. #Algunos de los que estaban alli les preguntaron: «Qué hacen’ ,Por qué eatin desatando el burrito?» “Ellos les respondieron Io que Jestis les habia dicho, ylos desatarlo. 7Bllos Hlevaron a Jesis el burrito, sobre el que echaron ‘sus mantos, y luego Jess se monté sobre él. *Por el camino, muchos tendfan también sus mantos, mien- tras quectros tendian ramas que hablan cortado en el campo. Tanto los que ban delante como los que iban detrds stitaban: «Hosanna! jBendito el que viene en el nombre del Senior ™ Bendito el reino venidero de nuestro padre David! jHosanna en las alturast» " Jestis entré en Jerusalén y se dirigié al templo. Después de mirar todo a su alrededor, se fue a Betania con los doce, pues ya estaba anocheciendo. Maldicién de la higuera estéril or Zis819) Al dia sigulente, cuando salieron de Betania, Jestis tuvo hambre. » Al-ver de lejos una higuera con hojas, fue a ver si ha- aba en ella algiin higo; pero al llegar no encontré en ella més que hojas, pues no era el tiempo de los higos. ¥ Entonces Jests le dijo ala higuera: «iQue nadie vuelva a comer fruto de til» ¥ sus discipulos lo oyeron. Purificacién del ME ZIS2AT; Le 1945-48; IN 213-2] + Llegaran a Jerusalén. ¥ al entrar Jesis en el templo ‘comenz6 a echar de alli alos que vendian y compraban + yy el 11825. (1195011828. 10:47 Hj de Dari. Veu nots ex Mt on mizericondia... Char pare pedic la ayuda de Dio en Sloe. Ves nota 2n Le 17312. 10:88 reprenian. Yeu nota en Lz 18:29. 1450 apa,Dobiada convenientemente pra rec izasna,Aroj6 a copa ra levantarse, sin ebro egpass ita a encontrar is iroenas que hale ‘nla cepa quelosbrigab. dio salt. Denota gran enti, OSL Qu gules qu hap por ti Vea nota en ML 20:32, 1052 ft ha sad, Vea ota en Le 750 La sand fica esl parted a bead Cites Js cet a artimes dela preainceded el como del dao culate coguera (21-12). Ven nolan 2. gs Veanolaen Met, 16-53 Aunque fos ve om propo dei al cruz, hae na pans ‘pera tener micericordia de Barimeo, que no puede hecer nad pore reaoiver rm problema excepto lamar al Sor cin: “Ten izericondia emf" Como Barimen,aprenda a acudir al Sofi ya confiar ene poder que dene para salvaro Jets escuchréy esponderd compastvarnent. ie Befagéy Betana, Vea nota en Le 19:29, dos desu discpulos. No identifcadoe. 112 aliea Probeblemente Btfagh nade... mortado, Un animal en domar, (que era normalments if de montar. Vea nota en Lc 1930. 13 Hl propetario pudo haber conocido a Jie en vijes anteriores & Jerusale, Vea ota en Mt 213. 11.78 Vea notaen Mi 217-8. Ash ramas, Vea note em MILB. 119.10 La gente eco esi com ana labora mac dl al 113-18, Vea ‘ois en Sal 13-18, Horna Vea nota en al 11828, 1431 al empl. Pato exterior (va dag en p O00). mi td os ciededor. enon. Jeni npecsoné eltempo (Mall). ena ‘regresar para ensefar al dis signiente, Ge eit ler wine rincno By. apni irsmen lo tink mesic y cumple vari a oft 2312-10), Dice hizo bomb, asc de Mark nacisbejo lay, para redimir ‘apocadores como aoetros (41-5). ‘12:38 escribes. Vea nota en Mt 24 ras lagu. Seal de distinc, 220- ‘ada quind on snide. os saluden. Cottle de honor ysepecto (p Rab, Mass”) 11238 primera. mejores vento, Ball parte deantra de a sinagoga loam cere del anti de un barquete, ‘Mateos 1240-1341 ® Ademés, se apoderan de los bienes de las viudas, y nego fingen hacer largas oraciones. ;Pero peor serd su. onl» Taofrenda dela viuda e214) ““Jestis estaba sentado frente al arca de las oftendas, ‘y miraba cémo la gente echaba sus monedas en el arca. ‘Muchos ricos echaban mucho, ‘pero una viuda pobre llegé y eché dos moneditas de ‘muy poco valor. “Entonces Jess llamé a sus discipulos y les dijo: «De cierto les digo que esta viuda pobre eché ms que todos los que han echado en el arca, * porque todos han echado de lo que les sobra, pero ésta, de su pobreza eché todo lo que tenfa,jtodo su sustento!» Jess predice la destruccién del templo (Ot 241-2; Le 215-6) 13 + Jestis salia del ternplo cuando uno de sus disci- palos le dijo: «Maestro, jmira qué piedrast ;Qué edificios!» esis le dijo: jVes estos grandes edificios? Pues novaa quedar piedra sobre piedra. Todo seré derribado» Sefiales antes del fin (Mt 243-28; Le 217-24; 17-22-24) *Estaba Jestis sentado en el monte delos Olivos, frente altemplo, cuando Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le pre- ‘guntaron por separado: * Elcomplot para aprehender a Jestis (ME 269-5; Le 221-2; Jn 45-53) 14 1Faltaban dos dias para la pascus’ y para la fiesta de los panes sin levadura. Por medio de en los principales sacerdotes los escribas buscaban la ma- nera de arrestar a Jests para matarlo. Pero decian: «Nolo haremos durante la festa, para que no se alborote el pueblo.» Jestis es en Betania (Of 266-140 25-8) Mientras Jesis estaba en Betania, sentado ala mesa en lacasa de Simén el leproso, llegé una mujer. Llevaba ésta ‘un vaso dealabastro con perfume de nardo puro, que era muy costoso. Rompié el vaso de alabastro, y derramé el perfume sobre la cabeza de Jestis “Algunos delos que af estaban se enojaron internamente, +y dijeron: «:Por qué se ha desperdiciado as{ este perfume? pga Mee. "13-9416 1298-58. E2027 Le 75758, 1528 Glatt cee de una hgues Como ean bales produzen ox conechas por tos hiro proverbial ara indarel cambio de aa cetaclona. Vee cena en p 000. dfrnca de nachos tos tlen eau a lgura pede jen eto Las fas va apace relativamente ade ena primara endian que eet pxio a lege climacilda. Yea neem 11:13. 13:9 odo cra La cada de eran la entre del tele. Cf 14-23. cst cra Fl campliiento dela profeia del. 15:90 ce equ pace ee eneraclé, Dentode una generat, u20840 soe temple quart en rls 1331 Lapalbra de Dios que las ala ceaci exibenca, dra mis cela cscs, seers (B22 trond prepuce utd te esc dal tpl (4)-Lesaconteinietae Sle v7 1-23 ceu- rein dentro de una generac. La ala de Jrusalé peur el fn del smu, que vende posterirment (w 24-77. Koy enemes que centrar- oven lmado qu tenemos comb ils de Cito I procaseisa y exten del erangelio (Me 218-20), Doe creado ete emp exes ele segundsaparicién de Jess par qe podamos vent fe yaar 2 otros alafeylt actin, 13:32 nadie lose. Aqui Jes habla como hombre. En su ext de ba- tila, Jess a sempre haba devde wa divioo poder y ou prescieaca, ‘Vea nats en Mt 2635, Slo el Padre. Die conoce mi plan y revels que aponge ya quien ej 1283 Nace tbe exc cure ea actos qu Jn profit porta Joe eitinos ue eben concentra en a oba que es dado (Mt 938). ‘Ag "Batones, que radi indague por liso dia, cus ha de er: ‘qeproceremt sar buenas vide, ar que el ino cade cada anc na os lle deprevnidor"(NENFL 64). 154-57 En lugar de perder tempo yenegis tratando de detereiner a exacto ool din del eres de ests que Doe to eeldo, concen trémenoten lever el evangei alos que tea noesnocen a Cato coma Sandor Sec 13337 /Mantgansedespleto! Esta lempre leta para practicar el cvanglloyprocamarlnf. Ag "Cuando nos doe que etemos viglntes ‘ara el timo die, cade uno debe pnaar qu trata de a propio tia li: para que cunndo ute jrguecplense que posblemente dim dia al mando est muy lejos, no se adcemena respecto de mu propo timo it (NPNPLGALD. Gp) 13:32-37 Ba conse com la cid de erulén(wS-2). que oem eno de una generacin nude abe el da en qu eis valent agar ‘mundo (vy24-27) Tels noe echorta.a ear viglantsynos anima par ‘que usemos con abdul tempo que nos da, proclamando el eangelio ‘ara avacién de otro. Jes prorcete que va etar con nosotros sempre y ‘ba enviad a opin Sano paca obra de ereaglizaién dens cin, 14 Fulaban dos elas Hl lércoes de a semana snta.pscua ia festa ‘en ostmemoracin de cuando Dot sot m pueblo de Hypo (ef Bx 2:1- 14). festa de los pans sn lvadura. Los ite dian ponterares ala Pascua (fx 2:15.30), Toda festividad ve poe menccrar con cualquiera de los dos nnaes. Yea pp 0000-00. principles acer. ribs, Vea (000-00. maria No con un dnp zeit in con un plan pe areas legaente. 1142 Probublemente los tenia el temor de qu Jesse declare pblice- ‘ment como el Maia nel teploduantels Pascua ydeatar ura rebel cont nt roanos. 11-2 Los digetn judo busaban decepeedament a rane de jects rip sencoument ante de que urea d apoyo comet pra urine ero Dior ota en eto us bat a oposicin de lon eneaige pra ss zieicondicao opis. El Seber ca hoy de la ‘mls manera ns suceiede aust vida, te ben sina med del sufimieto, One pind aay yu consueocomla confanza en que ‘one un plen pra cated. sun gu conocer ou lan demic en ets, lo comin, 1421 Hijo del Hombre. 000 9p. OOUD 2. aber mac! Tea previ el tte fal el tidor Yea olan Jn 670, 1612-21 fea lap que ve coieal Pascua en un aga eto de Jerse [a opal engl ven de Stands, dl mundo, 7 ‘ta de extreion eguores et.Js na ot nein pera capt suplan de avi en cru lens del coder pascal preg el ‘cro de muesto mado Redentcr por aout. ‘Marcos 1422-58 Mientras comian, Jess tomé el pan y lo bendijo; Inego lo partié y se lo dio, al tiempo que decia: «Tomen, esto es mi cuerpo.» Después tom6 la copa, ylnego de dar gracias, se la dio, y todos bebieron de ella. 34Les dijo entonces: «Esto es mi sangre” del pacto, que por muchos es derramada. ® De cierto les digo que no volveré a beber del fruto de lavid, hasta el dia en que beba el vino nuevo en el reino de Dios» Jesus anuncia la negacién de Pedro (it 2530-35 te 2231-34; Jn 1336-28) 2Luego de cantar el himno, fueron al monte de los, Olivos. * Alli Jestis les dijo: «Todos ustedes se escandalizaran de mi. Hsté escrito: “Heriré al pastor, y as ovejas serdn dispersadas’? Pero después de que yo haya resucitado, iré delante de ustedes a Galilea»? ™Entonces Pedro le dijo: «Aunque todos se escandalicen, yonolo hare.» fests le dijo: «De cierto te digo que esta misma noche, antes de que el gallo cante dos veces, ti me habrés ne- ado tres veces.» Pero Pedro insist: «Aun si tuviera que morir contigo, no te negaré.» ¥ todos decfan lo mismo. Jesds ora en Getsemani (Mt 2535-46 Lc 2239-46) SAlllegar a un Ingar lamado Getsemant, Jess les dijo asus discipulos: «Siéntense aquf, mientras yo voy a orar> Se Ilevé consigo a Pedro, Jacobo y Juan, y comenzé a centristecerse y angustiarse. Les dijo: «Siento en el alma una tristeza de muerte, (Quédense aguf, y manténganse despiertos.» ™Se fue un poco més adelante y, postréndose en tierra, ‘ord que, de ser posible, no tuviera que pasar por ese momento, *Decla: «;Abba, Padre! Para ti, todo es posible. ;Aparta de m{ esta copa! Pero que no sea lo que yo quiero, sino Jo que quieres ti.» *"Volvié luego a donde estaban sus discipulos, y los en- contré dormidos. Entonces le dijo a Pedro: «;Duermes, ‘Simén? ;No has podido mantenerte despierto ni una hora? ™Manténganse despiertos, y oren, para que no caigan ententacién. A decir verdad, el espfritu esti dispuesto, pero la carne es débil.» A424 248-5, 14:26 Jor 3NT-94, 7:27 Ze 197, “14D MEZOAB, 1422 pa. Sin leradura, Yea pp 0000-00, 0000. bono Jt sigue couture tradicoal ud pero us estos ements de una nueva mazes "Yeap O000 ees mi uerp Pore palbr, Cr fect una commanin tre pan ye cuerpo par iodo los quelocomen. Va nolan 1 Co 1016. Tait “Parga pronto como Cristo dx ta scurpl cuerpo etd ‘regenteporlaPaabea y por el pode del Kaprit Santo, Si Palabra no sald simple pa; peo tan pronto comno se greg as palabr teen con elas aque deo que hablar? (AB 36341, Yeu 7000. 14.28 a xp, H vino den ce de Pascua. der grace. Jets cong ‘in antes de deur. “Hl euerpo ylnangre de Cito se ete con pany el ino, no athe por medio del fino también se toc. Pero co = modo capernation sino sobrenstaral celia po casa dela unin cacramental FC Ep YI. 114.24 eso er i sangre Ve nota en 1 Co 10:6, pact. Ge dace, “ota reno Jexs sel os ics ontdytetamento cans propa y reise ‘ange para esablce la Canada Sef (i Co 1123-26) furl cordero ‘acral de Dieu, que quit el pecao el endo (125). Yen p 000. muchos. Expres bbe que dala a “dala geal. 1425 Grito no volver char leona con Ls dcp. Pero, aqulse refer alanguet cesta (ft) frat dela wi, Vin (Gp) 4:22.25 en etabece la Cena del Sor eds comune as Aft weds ayn err gr prep epoca lpn yel vino. or causa de nuestro pecado, no podamos tener antad com Dio, pro Jena crea ua nueva relict enre Dios ylos pecadores par rmodio des mfimienoy ru muerte en Incr, Por ou sangre, sao testament de pay de peri, que etbios ea excrement, 14.26 Vea nota en M2530, 11427 Dios conaumé el perdn de los pecadoecaando el buen pastor foe herd por lx orgjas, Lal: "Cristo mismo también ve somels a aicoacs tim aber en €clza yo hizo también pre que los hombres no tengun a rein de Cet como lg trea. Pogue pura el undo tun rind uy fenaiv, com dic San Pablo, | Co 1.25" (AB20335). 1429 nolo are Un lade que filmer ecu com so arti (Vea ota Jo 2:18.19). 1430 Veo en Mi 2634, iy 26 2 Pascal gs rect pen dee pon ore sacra del Corder, aunque todas ut ovals abandones. at ‘voeneinteniones no eutayes af Stlo medians el poder de Dice otde el eitiano afroaar be rushes Aung crea de Js ir, 4 pondrf nwa por ell» Fie pata, consérvame cera de i ate diay siecpre Arts. 14:32 Gta, Vea noa en ME 2636 1433 Pa aco y as. Vea tan 119. ouster y angers yell gran atimieato qe tbe aves pronto. 1434 nel dma. rprean Hb. ean en Sal 103:-2. de eta. fein supra. marténgnse dopires. Ge grog,“ ler Perenasezan eyes yorenen contra ea tetacioes de Satz, 1435 ux poco mds alate. Unos 18 m, en priv, pro cerca deo dls cpus (Le 2.41, pstdndoer en tera Conon poetara mvtaba tea profunda aficin, Vea p 000, no favre que psa. Jets sus toda la agoni el ama cansda por el peo del peado que estas punto cager Jato le muerte, Ambr: "Elba puto soe of tania del hora, 7 con ‘la sus emociones... No coma Di, tones, eno como hombre, bala de que Din pudiregnorarlaposelida a imposed de algo” (@eeNrD 19228), 14:36 Abba. Ven 000, coat Ven nota on S17. Prono 2a lo sna ace, 1451 Giro oven. Delle que saree sls en Ms eee qe mim ‘Mares bana. Us vstidars dino gus ew dba al eto cxteroodelana. 1452 dena, Tei tania ria qod shandonadoe! eso (5). 14:51-52 Jestis o¢ abandonado por los discfpulos, incluso por un joven (Posiblemente Marcos) que habia sido testigo del arresto. No podemos cantar con mero propio valor ofrtalera en presencia de Setandsy de ru fersas, Jota cornple el plan de aaivacisn sn a ayuda de ninginalindo aman «Quddate conmif, yonotdess alr para axpotr todas laetescionesqus me paodan sparta dea boencamion, Amin. 145 principals aed. acres. scribe Vea p O00. 1454 pti da sumo razed Bx ureadenca del sr de Jr. Ete ‘grupo pode all pars tener prcid, nano saad Cail, Vea nots ealedi-2 Jats, 1455 Para obtener la senenca de reaerts los acusadoestenfan que Zo- "Yar que Jerse ora amenaza par griero roman, Aungue no la -evidencia de que Jess fuera un insurgents lo ban 4 acuear de serio (15:3). 1456 La ley del AT requerfa el teatimonio de dos o tre testigos. 1458 Jets habia uzado ess palabras para predecr su muerte ys reeurrec- iin no par refered tempo de Herod ‘Marcos 1460-155 “BI sumo sacerdote se paré en medio del tribunal y le pregunté a Jestis: «)No vas a responder? Mira lo que éstos dicen contra til» “Pero Jesis guard6 silencio, y no contest6 nada, asi que el sumo sacerdote le volvié a preguntar: «Eres tel Cristo, el Hijo del Bendito’+ Jestis le respondié: «Yo soy. Y ustedes verin al Hijo del Hombre sentado a la derecha del Poderoso, y venir en las nubes del cielo. BI sumo sacerdote se rasg6 entonces sus vestiduras, y dijo: «;Qué necesidad tenemos de mis testigost ‘jUstedes han ofdo la blasfemial Qué les parece?» ¥ todos ellos lo condenaron y declararon que merecia la muerte! © Algunos comenzaron a escupitlo, y mientras le cubrfan elrostroy le daban de putietazos, le decfan: «Profetizal» Y también los alguaciles le daban de bofetadas. Pedro niega a Jestis (Mt 269-75 Le 2255-€2;n 1815-12527) “Mientras Pedro estaba abajo, en el patio, leg6 una de las criadas del sumo sacerdote ©y, al ver a Pedro calentindose junto al fuego, le dijo: «(Tambien ti estabas con Jestis el nazareno!» “Pero Pedro lo neg6, y dijo: «No lo conozco, ni sé de qué hablas.» Y se dirigié ala entrada. En ese momento cant el gallo, ‘Pero la criada volvié a verlo, y comenzé a decir a los que estaban allt: «jBste es uno de ellos!» *Pedro volvié a negarlo. Pero poco después los que es- taban allivolvieron a decirle: «La verdad es que eres uno de ellos, pues eres galileo.» Pedro comenz6 entonces a maldecir y a jurar: «Yo no conozco a ese hombre, del que ustedes hablan!y * En ese mismo instante el gallo canté por segunda vez. Entonces Pedro se acordé de lo que Jests le habia dicho: «Antes de que el gallo cante dos veces, tf me habrés ne- gado tres veces.» ¥ al pensar en esto, se eché a lorar. Jestis ante Pilato (MC Z7F-2,11-14; Le 2361-5; Jn 1828-38) 1 5 'Bn cuanto amanecié, y luego de reunirse los principales sacerdotes, los ancianos, los escribas y todo el tribunal para ponerse de acuerdo, ataron a Jestis ysellollevaron a Pilato. 2f.stele pregunté: «Eres ti el Rey de los judios%» Y Jestis le respondié: «Ti lo dices.» Los | sacerdotes lo acusaban de muchas cosas, ‘asi que Pilato volvié a preguntarle: «No vas a respon der? (Mira de cudntas cosas te acusanl> Pero Jestis ni aun asf respondié, lo que sorprendié mu- cho a Pilato. 1462 De 7:18, 14:84 2418, eh jit lo del ett Vea p 000... Beni? scene crit ture! embed Dio parla comtmire ds mapetar el cmb diss. s2 CEDn 712-14 oso Janis Weticdcontundenlemente como ij de Din Vea pp 000-6 aa derecha del Pore Yes p00. 1453 rag. sz Yctdarae. Ven nots Job 1:20, Crea qu Js abla comet laser cuando irc que ers Dice 1464. basen! Delt cept a flo tds ello condenaron, “Todor los presents apotarenundaimemente a sentenin, Perabas ce ened Dioe no permits quem “ele rue xa humic y a deo, 11485 Albee el oe y glpealo manifetaban que no entendian lo icho ens 112-4 1453-65 coco de poldenadlo false chara Jo clpble ‘de lademia, porque fnma que eel Rey mesial, Aunque todos losque apoyaban Joris Ie aandonen, sige diet a cargr con os pcs del manda Dios soe lanes yl consiaions de nega pra dam la saci, 146 caja Buco de ons ave gen piso superior dares 1457. -rcrel Jee hb ex Neart (te oa ea ME 223. 1470 aon. uo poi ver evident por el acento de Paro Mt 2673). 1471 comonch.a malice Usa mmeradesteperaa de acer quoeqoe losodeban ryern a mtn. Ve ota cx Mi2674; ven ann p00. W725 ech alone Peso estaba profundamentespecadumbrato por sa epics. Lt “La iglesia de Dios thane pas secestad de ton semplce Porgue gua de nova? Qué exper nos dia qudar oko ‘no bers nega a Grito 7 todo septs no Jo uiern sbuno- nado, Most, Adin, y De no bern flado? Por ep Dios iso conolar los pears con exo emplory diciendo: bas ala, regres orga posta doe miseriondin et abira par tT, qu no Benes concencia de pce no seas presuntuoo: pro utes dos cone 2 mi rein y co mi miseicrie™ (AB 7A). (iy 862M ne matin Cale pot ‘vid, Peso leg tes vos que comocr Jes. lem tos eva sahacer coca: que mis tarde lamentaros Slo Dice noc puss dar el valor par eontarstuscons if, expecamerte le pereenin. Despada Tessa slo pedomé a Pods, tb estuz lapel en su fi of Ja 2:15-12) Por lo tanto, tenga dni pszque mSefir tambien tndrd ‘misricondin deste, 151 Int “Pea lsjadloey Pats eran os cinceles de Dios, pcos, yma- sos de plapoleera cus fl ab para pli eta Roca [Jes] pea poser el fandamento de su nnevo templo" (AB 20219), principles sce, los ncianoe, as exib tea ol ibunl. Todos la lembroscomvocadea Vex p 000-00, ponere de scurda Veu nota en 36. Pita Gobernadar romano, 26-36 dC. 152. aye a fut Be ec, va plo de Roma. Vu pp 000.0 ‘ile die Renee enigma Jes a veo deere cus avereion arate las isonsons. Js sacle de my qur pars ets You (000 Lt "Ninguno deloe sito pens ode quit, no qu sempre or expern uid, y por eran Dine lo conser jst, porue {ime mizericorin com oe ams Cesta el Rey de sje, edi, Aslosqueconfxan que toa lempre pecans y experan sr juatcadosy somes ss pear” (AB 25:24), 155 nica a rxpondi aj ey romana, alco ern de ga (iq 243 dens lira ete lan cna prot sdeohtnerla pena de rmerte para A El mundo no entiende ee de Dios, donde Dios plier por gc mediante ae eerie keene ‘ara hy. ets soporta un enlaci,cn preentar defen lepl. Ve ‘vohmizamente ta crus por nab08 Marcos 15:6-28 Jesis sentenciado a muerte (Mt 2755-31; Le 23:13-25; Jn 183B—19:16) “Enel dia de la fiesta Pilato acostumbraba poner en libertad a-un preso, el que la gente quisiera. "Habia uno que se llamaba Barrabés, que estaba preso con sus compafieros de motin porque en una revuelta, hablan cometido un homicidio. *Cuando la multitud se aproximé, comenzé a peditle a Pilato que hiciera lo que acostumbraba hacer. »Pilato les pregunté: «sQuieren que ponga en libertad al Rey de los judiost» ™Y es que Pilato sabla que los principales sacerdotes lo habfan entregado por envidia. Pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que Pilato soltara mds bien a Barrabés. Pilato les pregunté: «6¥ qué quieren que haga con el aque ustedes llaman Rey de los judiost» BY ellos volvierona gritar: «Cruciffcalol» Pilato les decfa: «;Pues qué crimen ha cometido?s Pero ellos gritaban mds todavia: «(Crucificalo!» 35 Pilato opté por complacer al pueblo y puso en liber- tad a Barrabés; luego mand6 que azotaran a Jess, ylo entreg6 para que lo crucificaran. Los soldados lo llevaron al interior del atrio, es decir, alpretorio, ylamaron a toda la compatila. Lo vistieron de pirpura, le colocaron una corona tejida de espinas, My comensaron a saludarlo: «Salve, Rey de los judfos!» Lo golpeaban en la cabeza con una cafa, ylo escupian, y doblaban las rodillas hacerle reverencias. ™Después de burlarse de él, le quitaron la ropa de puir- pura, lo vistieron con sus propios vestidos, y lo sacaron de alif para crucificarlo, ‘Crucifixién y muerte de Jesis (Mt 2732-56; Le 23:26-49; Jn 19:17-30) 2A uno que volvia del carnpo y que pasaba por allilo ‘bligaron a llevar la cruz, Ese hombre sellamaba Simén de Cirene, y era padre de Alejandro y de Rufo. ®Llevaron a Jesis a un lugar llamado Gélgota, que sig- nifica «Lugar de la Calavera». Le dieron a beber vino mezclado con mirra, pero él ‘no lo tomé. Después de crucificarlo, se repartieron sus vestidos yllos sortearon’ para ver qué le tocaria a cada uno de ellos. Cuando lo crucificaron eran las nueve dela mafiana. %Como razén de su condena pusieron este epigrafe: EL REY DE LOS JUD[OS». Con él crucificaron también a dos ladrones, uno a sa derecha y el otro a su izquierda. [Asi se cumplié la Escritura que dice: «¥ seré contado con los pecadores»] 8" 521 Ro 161, 5:20 SalZ28, #15:28165912 * ene qu enc iat cele 15:6 lite La Pacua. poner en Bria am free, Usa cotuanbre eal seid par ruc tensions entre tad eo feta debits ax leaden antl raz, 15:7 ana era. Un levantamint recente conta las moras dl p> bere Silo Me ret ene sucso, Barras, Aram “io del pe: Yea ota en eZ 158 mtu Vex nota en M2272, 159 Plo ceponde arcane. 15:10 Los snes clan cloce popula deed {eI Les enemigos Js pron ques sls area, cmd se ato del nda deel. 1513 sGruifal! Ua cstig tan hocible queers egal nponel oa cludadanosroranos exo en Heh 1627. 15:15 azotorar. 1 pred comén ala cuca, que aumentabe es frint ico, 1615 A peat de que be que Jie ince, Ptols omdean muerte por crc bl presi dea dgence day da amuttod. Aungue Fito quiere wie a ets, lo sentencin muerte para ceva Macs veces los xian front teatacone in lars de actu en contra dela palabra de Dio yplesan en ma scguridad Poderos ora par que el Sear 028 coceda dl valor para conf en a voluntad compari lke prometd que noe demu Epa Suto pare fovadecernce ade defo, 1se16 Veanca en M2727, 15:17 Lat ‘Ahora el peeao, como Hen sbemos, es qultado slo por tufriieno de Crete. Pooque és e poder ye fat de x sfrimient, el perdda delos pecadcs, como eneeian l53y Pero y Pablo en muchos legare” (AB 20219), de pip Fare mous ular una cape de. Yea nots en Mt 2725; J 52. conon jade ins Incl eda deuna corona Sale mtn van de sca eee AT jee tigers wn er dlor Sey emo Hpgs pr fpr dl oando era muy alt Hl gan aor de J po root io soto en cleamino ala cz. 15:1 Sind de tee. Us home deo costa not de Ata que habla ‘Mo Jerald prs a et. Coto tng pesados szeon, puso campartio experiencia co sectors del nga, Vee ota ea Le 12 ‘Aejandoy Ro Concidos por loli cegiane (Ro 1613. ear ‘cru. Sélo a vign trasverzal, que podia pesar hasta 50 ky, 1522 Lagarde la Colerera Via nts ex M2733. 15:3 mira. Un natin gue sled os cndenados para qe fora ‘mis fil contra. Ve ots en Pz 717; S36 J 1829, btm Jen fe ceedo al run nina droga su pleamente el cago Ala ey por kn pesdon del mando, 1524s soresron Con ur dado de buco. 1526 La ecaecia cota el condenndo (fn 1919-2) exc eo wa tabla qe see clgaba level, yoga nia ote ln crux en eager dela gern, 15:27 Las "Y sede profes eon es, que Ceo seb a coavertiren cl mayor lade, sesns, ates, pfu, ase, qos haben. extidoemel mundo, Ea por pals, iene y carp eae uerpo los peeados de tooslos hombres no ene seatido de que los bier, cameo, sao en el seri de que toms eta pcudos, comets por ott, sone a cuerpo, panacea elie con saan (A, 267) droves oben rebels qu busca xpi vst eles ezanos de fade, ‘Marcos 15:29-47 *Los que pasaban lo insultaban, y mientras meneaban la cabeza! decian: «Oye, ti, que derribas el templo de Dios yen tres dias lo reedi °;sdlvate a ti mismo y desciende de la cruz!» Asi también se burlaban de éllos principales sacerdotes, y se sumaban a los escribas para decir: «jSalvé a otros, pero asf mismo no puede salvarse! % (Que baje ahora dela cruz el Cristo, el Rey de Israel, para que podamos ver y creerl+ ¥ también lehacian burla los que estaban crucificados con él, Desde el mediodia y hasta las tres de Ia tarde hubo tinieblas sobre toda la tierra, yaa las tres de la tarde Jess clamé a gran voz: «Eloi, Eloi, jlama sabactanit», que significa «Dios mio, Dios mio, {por qué me has desamy Al ofrlo, algunos de los que estaban alli decfan: ‘iscuchen, esté llamando a Elias.» Uno de ellos corrié a empapar en vinagre una esponja, Ia puso en una cafia, yle dio a beber; al tiempo que decia: «D&enlo, veamos si Elfas viene a bajarlo.» Pero Jestis lanzé un fuerte grito y murié. “En ese momento el velo" del templo se rasgé en dos, de arriba abajo, y el centurién que estaba frente a él, al verlo morit as, dijo: «En verdad, este hombre era Hijo de Dios.» “Algunas mujeres estaban alli, mirando de le- jos. Entre ellas estaban Maria Magdalena, Maria, Ja que era madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé. “ Ellas habfan seguido y atendido a Jestis cuando él esta- bba.en Galilea Peto habia también otras muchas mujeres, que habjan ido con él a Jerusalén. Jess es sepultado (4 275764; 2350-56 J 1938-42) Al caer la tarde del dia dela preparacién, es decic,la ~vispera del dfa de reposo, ‘José de Arimatea fue y con mucha osadia se presenté ante Pilato para pedirle el cuerpo de Testis Este José era tun miembro importante del tribunal, y también esperaba elreino de Dios. “Pilato se sorprendié al saber que Jess ya habla muerto, asf que mand6 llamar al centurién y le pregunt6 si, en efecto, Jests ya habla muerto. Luego de que el centurién le confirmé la noticia, Plato a José el cuerpo de lesés. “José fue y bajé della cruz el cuerpo de Jestis, lo envolvié ‘en una sébana que habia comprado, y lo puso en un se- ppulcro que estaba cavado en una pea. Luego, hizo rodar ‘una piedra para sellar la entrada del sepulero. # Mientras tanto, Marla Magdalena y Mar‘a la madre de José miraban dénde pontan el cuerpo. “yg 1227; R25, 15:28 Me 158 Jn 218, "15.985 221, "WSK Sloe, #152 E2634 98, HGAC- Le E23, 1529 fo insutab, Lt “tsetse ofan. 1531 principales sorts... Vea yp 000-00, 152}. Cta of Hey dered Vea wot x M272. ura 28-30. 1521-3 oases crc paid el casi delospeadn Gl ma oT fe elcot de lenin los pea. En cualquier momento Jers pu deteer el procs kes mimsycondenar ams enerigt. eo maar por ectrosy a cbmc Peel van ahae te acca, 1533 snicios Cf 1021-22. 15:34 oye we. Uincructcado mac por asia fin estaba en les por tara el amor de ns exigi ef secant Arum. mis- mo sonide que Tay Abe “se else ice awo Dio lose mo ‘bombe.. fee mn mb” yma hombre, orate argsia com> ‘bombers eacicad cone” (NPNE? 10716, 20. Vp 000. 1596 vinagre Usa bebidabarata que waban as tropa omanas, 1537 fuerte rt. La crc hac que co fae many fed. Vea naaen 124. muri Cristo dios vide por su propia vols. 1538 1 ragamientodelacorting que sspraba linger sntsimo dl gar santo dal tempo simi la bit ona ent Dios ol pueblo por smedio de Gris (feb 1019-2). Vea dara en p O00. 1599 Bl punto culminante de Me. Lat: "Somos pecaoresyladrones,y por {anfo meecumos I ruers yl condenti eens; pero Cristo ev sobre todos nuestros peados y muri par ena crx” (AB 26277). centurin. ‘Vea nota en M85; va también “Tenis como el Hijo de Dios” 0000-00. ‘En vrded ete hore era Hijo de Dive. tema principal de Me (cf, £229), Hlcenturln quis no entendié su confi, pro los letaes de Me reoncieron qu Jes es verdadero Dio y verdadero hom. 15:51 Vea not en Le 82-3 ip EE i tne ce i calc yin cainn «Dios por meio defn . Com Dinsy home ex un persona, ‘mer bola alc de aly (G3:13-16) 1a pag del eco emrie (Eo 62), joss ste en peg por todos nasa (CF Ro 623). 152 Aer tarde, to ls 4y ls 5 pda de a prepracin, Vezn a de pasa Sa. Yea pp 000-0. 153 pail cuerpo. ili pcmao pan ep cuerpo de esi zo ra xgoo porque Jens haba ido ject por train I hecho de qu Pi exrogara cl oxapo (v8) nia que rela quests ea noomte ‘bun Yenc exp 000. exerab reno de Do. ota ballad perma nel Mex. 15: a hable mura, Un crcicd permanedsporlo menos 6 horas cevkcrux Par acl la muerte y taro erp ants dl alba, se les quetraban ls pera los cuctiados (ln 183). 15s shiene Con lla seenoba leo pal sept put en cru. Lut "Ceo on diol devruela ney mo vere ata dela ‘moar Hier en delemoet Lute yale con grid a conde ‘asa Polo an, td qe macy replace. Yeconcee onde ote Ditties Fer feo me seca Sadat Rode Por madi de. lyst Ne Sto aercaome el jo en (AE 17235 56). aad ce pet Venta en 2. Vx tnt p00. 15:47 Las mujeres abn exo obsrvandoyablan nd exaba els pale (1. {iy 247 tosentp ean pdm cp ee Wade _eposn que se prorinaba ea arto efi, no spol hacer ring teabajo en 2208-11) Lesnar no pode vencer rh geal sabe, ou cserpo noo dxcarapone (ch 21), erica ain com ste hima pao ensues de mila. Fa pd completes los pecado dl mundo!» Conolderepacencia, ad Jes ar soper- tarlor proces de lo que no cnocen ni confesan ls bendcona dtu ‘mare ytmecidn, Dame vor pa sonst ante a munds Aan, Marcos 16:1-14 La resurreceién (Ot 28:9-10; Le 24:1-12; Jn 2021-50) 16 {oan Pars ia de sepowe, Maris ‘Magdalena, Maria la madre de Jacobo, y Salomé, ‘compraron especias arométicas para ir a ungir el cuer- po de Jestis. 7B] primer dfa de la semana muy temprano, en cuanto salié el sol, fueron al sepulcto. *Y unas a otras se decian: «;Quién nos quitaré la piedra para entrar al ‘Pero, al llegar, vieron que la piedra ya habia sido remo- vida, a pesar de que era muy grande. *Cuando entraron en el sepulcro, vieron que en el lado derecho estaba sentado un joven, vestido con una tainica blanca. Ellas se asustaron, pero el joven les dijo: «No se asusten. Ustedes bus- can a Jesis el nazareno, el que fue crucificado. No est4 aqui. Ha resucitado. Miren el lugar donde lo pusieron. pero vayan ahora y digan a sus disctpulos, y a Pedro: “Bl va delante de ustedes a Galilea.”* Alli lo verin, tal y como él les dijo.» *Ellas se espantaron, y temblando de miedo salieron corriendo del sepulcro. ¥ era tanto el miedo que tenfan, que no le dijeron nada a nadie, Jess se aparece a Maria Magdalena 0 2031-18) PEI primer dia de la semana por la mafiana, después de que Jesiis resucit6, se le aparecié primero a Maria ‘Magdalena, de quien habla echado siete demonios. willa fue y se lo dijo a los que habfan estado con él, los cuales estaban tristes y lorando. # Al oir ellos que Jesis vivia y que ella o habia visto, no lo creyeron, Jess se aparece a dos de cus discipulos te2413.35) Pero después Jess se apareci6, en otra forma, a dos de ellos que iban de camino al campo. © Ellos fueron y se lo contaron a los otros; y ni aun a «llos les creyeron. Jess comisiona alos apéstoles (Qt 2856-26 436-45 In 2019-23) Finalmente se apareci6 a los once mismos, mientras

You might also like